brochure vini - Certosa di Belriguardo
brochure vini - Certosa di Belriguardo
brochure vini - Certosa di Belriguardo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PROFUMO DI VINO<br />
Il profumo del vino<br />
è l’odore della terra in cui nasco<br />
e rinasco ogni volta che ci torno.<br />
Il sapore del vino<br />
mi accompagna e non mi lascia<br />
fa parte della vita come il respiro<br />
mi fa cantare l’anima<br />
mi fa sentire vicino alla gente<br />
mi fa amare più forte.<br />
Il vino è nella ra<strong>di</strong>ce del mio corpo<br />
in movimento<br />
è la sorgente delle note<br />
che si aggrappano alla melo<strong>di</strong>a<br />
è l’ebbrezza che<br />
ti fa sentire <strong>di</strong> dove sei<br />
in mezzo ai campi <strong>di</strong> ogni paese.<br />
È vino quello che è vivo.<br />
(Gianna Nannini)
STORIA<br />
AN HISTORICAL OVERVIEW
LA CERTOSA DI BELRIGUARDO
The <strong>Belriguardo</strong> Charterhouse stands high on the hills surroun<strong>di</strong>ng Siena, some<br />
7 kilometres (4½ miles) from city centre. The site ideally fits into the breath-taking<br />
Tuscan landscape, where vines and olive trees joyfully take turns in an array of colours<br />
and sceneries sharply marking out this land ideally suited for vine-growing.<br />
The winery, stretching over some 75 (160 acres) hectares, of which only 8 hectares<br />
(17 acres) are planted with vineyards, is located in the middle of the Chianti region<br />
over the Sienese hills. Here the Sangiovese vine holds centre role as the un<strong>di</strong>sputed<br />
top variety. The charterhouse’s historical buil<strong>di</strong>ng (its construction got under way<br />
in 1340 and was completed in 1347) is graced with a double cypress row and stands<br />
at the very entrance to the farm on a slope overlooking Siena. The first twelve<br />
monks settled in at <strong>Belriguardo</strong> (Italian for “beautiful view”) as early as 1348, as<br />
can be ascertained from a papal bull <strong>di</strong>spatched that year to the Bishop of Siena by<br />
Pope Clement the Sixth from his exile in Avignon, France.<br />
The recor<strong>di</strong>ngs in the cellar’s registers instead date back to the beginning of the<br />
Sixteenth century and vouch for the existence of a “bangle bower” with a plentiful and<br />
much valued production of wine sold on the Sienese market. There is written evidence<br />
of such varieties as “Muscatel”, “Red” and “Cloister White”.<br />
La <strong>Certosa</strong> <strong>di</strong> <strong>Belriguardo</strong> sorge sulle colline senesi, a circa 7 km dal centro della città.<br />
Il contesto è <strong>di</strong> una bellezza tipicamente toscana: un territorio dove vite e ulivo si<br />
alternano nel gioco <strong>di</strong> colori e atmosfere che caratterizzano questa terra tra<strong>di</strong>zionalmente<br />
chiamata alla produzione <strong>vini</strong>cola.<br />
L’azienda agricola (circa 75 ettari <strong>di</strong> cui 8 coltivati a vite) è situata nella zona del<br />
Chianti delle Colline Senesi, dove il vitigno sangiovese riveste un ruolo <strong>di</strong> in<strong>di</strong>scusso<br />
protagonista. L’e<strong>di</strong>ficio storico della <strong>Certosa</strong> (iniziata intorno al 1340 e completata<br />
nel 1347) è impreziosito da un filare <strong>di</strong> cipressi e si trova all’entrata della tenuta sul<br />
versante che dà verso Siena.<br />
I primi do<strong>di</strong>ci monaci si inse<strong>di</strong>arono a <strong>Belriguardo</strong> a partire dal 1348, come testimonia<br />
la Bolla papale inviata da Clemente VI quell’anno da Avignone al vescovo <strong>di</strong> Siena.<br />
Risalgono invece alla fine del secolo XVI i registri della Cantina che testimoniano<br />
l’esistenza <strong>di</strong> una “pergola a braccialetto” e <strong>di</strong> un’abbondante e pregiata produzione<br />
<strong>di</strong> vino venduto sul mercato <strong>di</strong> Siena. Si ha prova scritta dell’esistenza <strong>di</strong> tipologie<br />
come “Moscatello”, “Rosso” e “Bianco <strong>di</strong> Clausura”; queste antiche denominazioni,<br />
originariamente attribuite ai <strong>vini</strong> prodotti dai monaci, sono state in parte riprese per<br />
sottolineare lo stretto legame tra la produzione attuale e quella antica.
These time-hallowed names, first given to the wines made by the monks, have been<br />
in part revived to underscore the close link between the Charterhouse’s present and<br />
past production. The strong, self-asserting character of these wines, their composite<br />
scents, their robust and smart structure, their rich body allowing instant use and<br />
yet retaining all its persistence throughout conservation and ageing, are all-across<br />
features which can be led back to the outstan<strong>di</strong>ng quality of the terrain, home to the<br />
<strong>Belriguardo</strong> Charterhouse.<br />
Il carattere forte e sicuro dei nostri <strong>vini</strong>, i loro profumi complessi, la struttura robusta ed<br />
elegante, il corpo che consente un consumo pronto, ma denota al contempo resistenza<br />
alla conservazione e all’invecchiamento, sono dunque elementi da attribuirsi anche alle<br />
eccellenti proprietà del territorio su cui sorge la <strong>Certosa</strong> <strong>di</strong> <strong>Belriguardo</strong>.
LA PRODUZIONE<br />
MAKING THE WINE
Wine-making has been Gianna Nannini’s life-long passion. She involved superbly<br />
qualified wine-makers, first and foremost Renzo Cotarella, a lea<strong>di</strong>ng wine-expert.<br />
This made it possible for the <strong>Belriguardo</strong> Charterhouse to soon stand out from a host<br />
of renowned wine-producing farms from the same area. After reaping widespread<br />
success abroad, Gianna Nannini is now making her grand entrée on the Italian wine<br />
milieu. She does so with vigour, professionalism and a firm belief in her products.<br />
She has painstakingly selected a handful of higher end products to innovatively<br />
assert the key qualities of the land she is so closely related to, mindful not to twist or<br />
misrepresent them. The three varieties chosen by her embody the spirit of this unique<br />
wine-making territory, with all its scents, aromas and compelling strength.<br />
Il vino è da sempre una passione <strong>di</strong> Gianna Nannini che, rivolgendosi a <strong>vini</strong>ficatori<br />
esperti e qualificati, primo fra tutti l’enologo Renzo Cotarella, ha fatto sì che la <strong>Certosa</strong><br />
<strong>di</strong> <strong>Belriguardo</strong> venisse annoverata tra le aziende agricole più interessanti della zona.<br />
Dopo aver raccolto consensi all’estero, Gianna Nannini si affaccia adesso sul palcoscenico<br />
<strong>vini</strong>colo italiano con convinzione, energia e professionalità presentando una gamma <strong>di</strong><br />
prodotti scelti <strong>di</strong> altissima qualità in grado <strong>di</strong> interpretare in maniera originale, ma senza<br />
stravolgerne le caratteristiche, un territorio a cui Gianna Nannini si sente molto legata.<br />
Nei tre <strong>vini</strong>, infatti, si esprime la terra coi suoi profumi, i suoi sentori, la sua forza<br />
<strong>di</strong>rompente.
DALLA VITE AL CALICE<br />
FROM VINEYARD TO GOBLET
Painstakingly respectful of all the traits and characteristics of the native grapes,<br />
wine-making at the <strong>Belriguardo</strong> Charterhouse involves state-of-the-art techniques.<br />
For a wine-making process which rests entirely on a meticulous care of the vineyards,<br />
grape quality is the first and uppermost concern.<br />
The self-imposed limitation of the surface allotted to vineyards on the farm allows our<br />
experts to work on the vines exclusively by hand during both pruning and thinning<br />
out. The moderate grape yield per acre reflects our winery’s philosophy, making the<br />
attainment of the highest quality levels its primary goal. This explains why it took several<br />
trial runs before actually bottling and marketing the three wine varieties now bearing<br />
the trade mark of the <strong>Belriguardo</strong> Charterhouse. By the same token we chose not to<br />
produce a single bottle in years not ideally suited for wine making, like 2002 and 2003.<br />
Grape picking is a crucial stage in the wine production cycle.<br />
It is exclusively entrusted to fully qualified staff who manually select and pick the best<br />
grapes, which are right away processed in the charterhouse’s cellars. That is where the<br />
various wine-making and aging phases take place, first in stainless steel, and afterwards<br />
in cement and wood containers, with <strong>di</strong>fferent time tables allotted to each variety.<br />
At any rate, it will take no less than a six months’ ageing period before any of our wines is<br />
marketed. That is the minimum time required to obtain a superior Tuscan wine worthy<br />
of Renzo Cotarella’s signature.<br />
I <strong>vini</strong> della <strong>Certosa</strong> <strong>di</strong> <strong>Belriguardo</strong> sono prodotti seguendo metodologie all’avanguar<strong>di</strong>a<br />
nel rispetto delle caratteristiche autoctone delle uve. La materia prima è quin<strong>di</strong> <strong>di</strong><br />
fondamentale importanza in un processo produttivo che si basa innanzitutto sulla cura<br />
scrupolosa dei vigneti. L’estensione volutamente limitata della superficie a vite permette<br />
ai nostri esperti <strong>di</strong> operare sulle piante in modo completamente manuale nelle fasi <strong>di</strong><br />
potatura e <strong>di</strong>radamento; la contenuta resa finale per ettaro rispecchia una filosofia<br />
aziendale che ha come priorità assoluta il raggiungimento <strong>di</strong> un livello qualitativo<br />
molto alto. È per questo che sono occorsi numerosi tentativi prima <strong>di</strong> cominciare<br />
ad imbottigliare e commercializzare i tre <strong>vini</strong> che oggi portano il marchio della<br />
<strong>Certosa</strong> <strong>di</strong> <strong>Belriguardo</strong>, ed è per lo stesso motivo che si sceglie <strong>di</strong> non produrre nelle<br />
annate metereologicamente sfavorevoli, come ad esempio nel 2002 e nel 2003.<br />
La vendemmia è un momento cruciale del ciclo produttivo per cui viene affidata<br />
a personale qualificato che manualmente seleziona e raccoglie solo le uve migliori<br />
che vengono lavorate <strong>di</strong>rettamente nelle cantine della <strong>Certosa</strong>. Qui avvengono i vari<br />
processi <strong>di</strong> <strong>vini</strong>ficazione e invecchiamento, prima in acciaio e successivamente in<br />
cemento e legno con tempistiche <strong>di</strong>verse a seconda della tipologia <strong>di</strong> vino. Occorrono<br />
minimo sei mesi <strong>di</strong> affinamento in bottiglia prima che il prodotto esca sul mercato,<br />
il tempo necessario per ottenere un grande vino toscano che porta la firma <strong>di</strong><br />
Renzo Cotarella.
I VINI<br />
THE WINES
Baccano, Rosso <strong>di</strong> Clausura e Chiostro <strong>di</strong> Venere trovano nell’uva sangiovese, e nella sua<br />
sicura personalità, i tratti accomunanti, Ciascuno si <strong>di</strong>stingue per struttura e caratteristiche<br />
organolettiche ben definite.<br />
Baccano, Rosso <strong>di</strong> Clausura and Chiostro <strong>di</strong> Venere all find their common traits and<br />
their outspoken personalities in the Sangiovese grapes. Yet each of them stands sharply<br />
out on account of its unique structure and well defined organoleptic characteristics.
Baccano, il vino preferito da Gianna, invita subito al secondo bicchiere. Si lascia<br />
godere fino all’ultima goccia, “gioioso” e molto profumato; la sua etichetta richiama,<br />
con l’eclissi <strong>di</strong> luna e sole, la possibilità <strong>di</strong> essere gustato sia <strong>di</strong> giorno che <strong>di</strong> notte.<br />
Baccano, con prevalenza <strong>di</strong> sangiovese e un raffinato taglio tra syrah e merlot, evoca<br />
all’esame olfattivo il profumo dei ciliegi circostanti la <strong>Certosa</strong>. Ha un corpo largo,<br />
concentrato, con tannini decisi e quasi croccanti, in armonia con una componente<br />
alcolica ben equilibrata. Notevole il finale gustativo in crescendo. Può essere servito<br />
anche fresco a 11, 12°. È il vino ideale per chi voglia “fare baccano”.<br />
“Baccano” (Italian for “noise, racket, fuss”) is Gianna’s favourite wine. One cannot<br />
resist drinking another glass rightaway. Mirthful and very scented, it is to be enjoyed to<br />
its last drop. Suggesting either a sun or a moon eclipse, its label hints at it being ideal<br />
both in the daytime and at night. With a prevailing input of Sangiovese grapes, aptly<br />
blended in with Syrah and Merlot varieties, it sends forth a delicate scent of cherry<br />
blossoms from all around the Charterhouse. It reveals a wide, yet concentrated body,<br />
with forthright and almost crisp tannins, in keeping with a well-balanced alcoholic<br />
content. The crescendo curve of its end taste is simply stunning. It can be served fairly<br />
cool, at 11° - 12° Celsius. So as its name goes, it is indeed the ideal wine to “make fuss”<br />
with, to make “baccano”.
BACCANO<br />
(IGT) In<strong>di</strong>cazione Geografica Tipica<br />
Vitigno: Sangiovese 75% Syrah + Merlot 25%<br />
Qualificazione: Toscano rosso 2000<br />
Aspetto: Rosso rubino con accennate sfumature granato<br />
Profumo: Intenso, <strong>di</strong> frutta a bacca rossa<br />
Sapore: Buon corpo con tannini ben <strong>di</strong>sposti ma con un anima nervosa che lo supporta<br />
Alcolicità: 13,5%
Il Chiostro <strong>di</strong> Venere vede una prevalenza <strong>di</strong> cabernet sauvignon, completato con<br />
sangiovese. È un vino dalla struttura imponente, molto pieno; dotato <strong>di</strong> un ottimo<br />
equilibrio gustativo incede avvolgente al palato con rara raffinatezza. Al naso vaniglia<br />
e cuoio in successione lasciano spazio a frutti <strong>di</strong> bosco come ribes e mora; il suo gusto<br />
è profondo, largo come densità e sicuramente molto persistente in un finale invitante.<br />
Un grande toscano dallo spirito avventuriero.<br />
Cabernet grapes take the upperhand in “Il Chiostro <strong>di</strong> Venere” (“Venus’ Cloister”),<br />
mellowed with a light blend of Sangiovese. It has a comman<strong>di</strong>ng, permeating structure,<br />
with a superb taste balance. It surges boldly forward and fully envelopes the palate<br />
with its rare refinement. It sends forth vanilla and leather scents which in turn yield<br />
to currant and blackberry aromas. Its taste, wide in density and quite persistent<br />
in its enticing, seducing finale, reaches way deep. A great Tuscan wine with an<br />
adventure-loving twist to it.
IL CHIOSTRO DI VENERE<br />
(IGT) In<strong>di</strong>cazione Geografica Tipica<br />
Vitigno: Sangiovese 40% Cabernet 60%<br />
Qualificazione: Toscano rosso 2000<br />
Aspetto: Rosso rubino carico<br />
Profumo: Intenso, <strong>di</strong> frutta a bacca rossa, completati da sentori <strong>di</strong> legno;<br />
all’assaggio è <strong>di</strong> buon corpo, morbido e piacevole.<br />
Sapore: Ha un finale dolce e saporito<br />
Alcolicità: 13,5%
Il Rosso <strong>di</strong> Clausura punta sulle caratteristiche del sangiovese cui si aggiunge una<br />
piccola percentuale <strong>di</strong> merlot per arrivare a un risultato inatteso per grazia ed eleganza.<br />
Se la componente speziata e gli aromi <strong>di</strong> frutta matura e confettura <strong>di</strong> prugna lo<br />
caratterizzano al naso, senza dubbio il suo pregio maggiore è la scorrevolezza vellutata<br />
al palato, dove esprime tutta la sua roton<strong>di</strong>tà e suadenza nel finale sapido e appetitoso.<br />
Il Rosso <strong>di</strong> Clausura entra nell’anima già al primo sorso.<br />
“Il Rosso <strong>di</strong> Clausura” (“Cloister Red”) stakes it all on the traits of the Sangiovese<br />
grapes, with but a small input of Merlot to reach a surprising final blend when it comes<br />
to gracefulness and smartness. Though scents from spices, ripe fruits and plum preserve<br />
prevail when first smelling it, no doubt its main strength lies in its velvety smoothness<br />
against the palate, where it unfolds all of its roundness and persuasiveness in a tasteful<br />
and appetizing finale. It flows straight into your soul from the first sip.
ROSSO DI CLAUSURA<br />
(IGT) In<strong>di</strong>cazione Geografica Tipica<br />
Vitigno: Sangiovese 90% Merlot 10%<br />
Qualificazione: Toscano rosso 2000<br />
Aspetto: Limpido, rosso granato intenso<br />
Profumo: Molto intenso, persistente, eccellente<br />
Sapore: Robusto, equilibrato, molto intenso, persistente<br />
Alcolicità: 13,5%
Erminda Santina “la Rossa”
Nonna Dina e Nonno Giuseppe Mamma Giovanna
www.certosa<strong>di</strong>belriguardo.com info@certosa<strong>di</strong>belriguardo.com