15.06.2013 Views

through The morning Of another day without you ... - Uriah Heep Italia

through The morning Of another day without you ... - Uriah Heep Italia

through The morning Of another day without you ... - Uriah Heep Italia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SUNRISE<br />

Traduzione di Francesca Paratore<br />

Sunrise<br />

And the new <strong>day</strong>'s breakin' <strong>through</strong><br />

<strong>The</strong> <strong>morning</strong><br />

<strong>Of</strong> <strong>another</strong> <strong>day</strong> <strong>without</strong> <strong>you</strong><br />

And as the hours roll by<br />

No-one’s there to see me cry<br />

Except the sunrise<br />

<strong>The</strong> sunrise and <strong>you</strong><br />

Tired eyes drift across the shore<br />

Looking for love and nothing more<br />

But as the sea rolls by<br />

No-one's there to see me cry<br />

Excep the sunrise<br />

<strong>The</strong> sunrise and <strong>you</strong><br />

Sunrise<br />

Bless my eyes<br />

Catch my soul<br />

Make me whole again<br />

Sunrise, new <strong>day</strong><br />

Hear my song<br />

I'm tired of fightin'<br />

And foolin' around<br />

But from now on<br />

Till who knows when<br />

My sword will be my pen<br />

And I'll love <strong>you</strong>, love <strong>you</strong><br />

For all of my time<br />

ALBA<br />

Alba, ed il nuovo giorno si sta aprendo<br />

Nel mattino di un altro giorno senza te<br />

E mentre le ore passano<br />

Non c’è nessuno che mi vede piangere<br />

Eccetto l’alba…<br />

L’alba e te.<br />

Occhi stanchi vanno dall’altra parte della spiaggia<br />

Cercando l’amore e niente più


Ma mentre il mare ondeggia<br />

Non c’è nessuno che mi vede piangere<br />

Eccetto l’alba…<br />

L’alba e te.<br />

Alba, – benedici i miei occhi,<br />

Prendi la mia anima – rendimi completo<br />

- Di nuovo<br />

Alba, nuovo giorno, ascolta la mia canzone<br />

Sono stanco di combattere e di stare in ozio<br />

Ma da ora fino a chi sa quando<br />

La mia spada sarà la mia penna<br />

E ti amerò per tutta la mia vita.<br />

Alba, – benedici i miei occhi,<br />

Prendi la mia anima – rendimi completo<br />

- Di nuovo<br />

SPIDER WOMAN<br />

I had a spider woman<br />

And she was so good<br />

She chained me<br />

In her web so tight<br />

I lost the freedom<br />

<strong>Of</strong> release that night<br />

So I stayed right by her<br />

I dreamt I saw a blind man<br />

Who was singing a song<br />

About a guy who<br />

Couldn't take no more<br />

And the meaning of<br />

<strong>The</strong> words he swore<br />

Told me go find her<br />

She was a spider woman<br />

But she was good to me<br />

Spider Woman<br />

But she was good to me<br />

I told her 'bout my vision<br />

But she laughed in my face<br />

So I told her go<br />

And walk in the street


But by the time<br />

She got past my feet<br />

I lost control<br />

DONNA RAGNO<br />

Avevo una donna ragno ed era così buona<br />

Lei m’incatenò nella sua tela così stretto<br />

(Che) persi la libertà di liberazione quella notte<br />

Così stetti bene da lei<br />

Sognai di vedere un uomo cieco che stava cantando una canzone<br />

Su un tipo che non poteva prendere più niente<br />

Ed il significato delle parole che lui giurò<br />

Mi ingiunse di andare a trovarla<br />

Era una donna ragno, ma era buona con me<br />

Donna ragno, ma era buona con me<br />

Le dissi della mia visione<br />

Ma lei mi rise in faccia<br />

Così le dissi di andare e camminare nella strada<br />

Ma dal momento che lei prese a gran velocità i miei piedi<br />

Io persi il controllo<br />

Era una donna ragno, ma era buona con me<br />

Donna ragno, ma era buona con me<br />

BLIND EYE<br />

Stranger than the sunrise<br />

Darker than the night<br />

Fiercer than a rainstorm<br />

This is man's delight<br />

This is man's delight<br />

Weaker than a moment<br />

And hot as any fire<br />

Blinder than the blind eye<br />

This is man's desire<br />

This is man's desire<br />

I ran to a place in the open sea<br />

Where I pledged<br />

My life to the sun<br />

It was good for a while


I could laugh, I could smile<br />

But when I woke up one <strong>day</strong><br />

<strong>The</strong> sun had gone<br />

So what of my meaning<br />

What am I trying to say<br />

What of my caution<br />

I’m a man anyway<br />

I’m a man anyway<br />

OCCHIO CIECO<br />

Più strano dell’alba<br />

Più scuro della notte<br />

Più intenso di un temporale<br />

Questo è il piacere di un uomo.<br />

Più debole di un momento<br />

E caldo come qualunque fuoco<br />

Più cieco dell’occhio cieco<br />

Questo è il desiderio di un uomo.<br />

Corsi in un posto nel mare aperto<br />

Dove impegnai la mia vita al sole<br />

Fu bello per un po’, potevo ridere, potevo sorridere,<br />

Ma quando un giorno mi svegliai il sole era andato via<br />

Quindi cosa ne è del mio pensiero (?)<br />

Cosa sto cercando di dire (?)<br />

Cosa ne è della mia prudenza (?)<br />

… In ogni caso sono un uomo<br />

ECHOES IN THE DARK<br />

I have heard the echoes in the dark<br />

Dim and distant voices of the past<br />

And I've seen so far into the night<br />

And lingered in the land of no light<br />

Far beyond the<br />

Shrouded hours of dawn<br />

Through the mist<br />

<strong>Of</strong> <strong>day</strong>break I was borne<br />

But the <strong>day</strong> was<br />

Clouded still by night<br />

Leaving me in the land of no light


Though I'd love to<br />

Say hello to <strong>you</strong><br />

You might have to wait awhile<br />

To say goodbye<br />

For it must end as it began<br />

And then start again<br />

<strong>The</strong> <strong>day</strong> of darkness<br />

Comes to every man<br />

And lingers while he<br />

Reaches out his hand<br />

And he cannot know how it will end<br />

Till he finds out if he has a friend<br />

A friend ...<br />

ECHI NEL BUIO<br />

Ho sentito gli echi nel buio<br />

Voci sorde e distanti del passato<br />

Ed ho visto così lontano nella notte<br />

Ed indugiavo nella terra senza luce.<br />

Lontano oltre le ore nascoste dell’aurora<br />

Venivo portato nella foschia dell’alba<br />

Ma il giorno era offuscato ancora dalla notte<br />

Lasciandomi nella terra senza luce.<br />

Sebbene mi piacerebbe<br />

Dirti ciao<br />

Tu puoi dover aspettare un po’ per dire<br />

Addio<br />

Poiché deve finire così come è cominciato<br />

E poi iniziare di nuovo.<br />

Il giorno del buio viene per ogni uomo<br />

Ed indugia mentre lui stende la mano<br />

E non può sapere come finirà<br />

Fino a che scopre se ha un amico…<br />

un amico…<br />

un amico…<br />

un amico.


RAIN<br />

It's raining outside<br />

But that's not unusual<br />

But the way that I'm feeling<br />

Is becoming usual<br />

I guess <strong>you</strong> could say<br />

<strong>The</strong> clouds are moving away<br />

Away from <strong>you</strong>r <strong>day</strong>s<br />

And into mine<br />

Now it's raining inside<br />

It’s kind of a shame<br />

And it's getting to me<br />

A happy man<br />

Why should <strong>you</strong> want to<br />

Waste all my time<br />

<strong>The</strong> world is <strong>you</strong>rs<br />

But I am mine<br />

Rain, rain, rain in my tears<br />

Measuring carefully my years<br />

Shame, shame, shame in my mind<br />

See what <strong>you</strong>'ve done to my life<br />

See what <strong>you</strong>’ve done to my life<br />

PIOGGIA<br />

Sta piovendo fuori ma non è (cosa) insolita<br />

Ma il modo in cui mi sto sentendo sta diventando usuale<br />

Suppongo che potevi dire<br />

Che le nuvole si stanno allontanando via<br />

Via dai tuoi giorni<br />

E dentro i miei<br />

Ora sta piovendo dentro ed è una specie di vergogna<br />

E sta arrivando da me, un uomo felice<br />

Perché tu vorresti<br />

Consumare tutto il mio tempo (?)<br />

Il mondo è tuo<br />

Ma io sono mio<br />

Pioggia, pioggia, pioggia, nelle mie lacrime<br />

Che misura attentamente i miei anni<br />

Vergogna, vergogna, vergogna, nella mia anima


Vedi cosa hai fatto alla mia vita (!)<br />

SWEET LORRAINE<br />

Would <strong>you</strong> like to take<br />

This magic potion with me<br />

On a trip to a cosmic<br />

Playground far beyond<br />

She understands<br />

She's been before<br />

It's in her hands<br />

To find the door<br />

Sweet Lorraine<br />

Let the party carry on<br />

You and I will swim the sea<br />

Sweet Lorraine<br />

Let the party carry on<br />

You and I can feel the breeze<br />

<strong>The</strong>re is no time, no wealth<br />

Only I surround <strong>you</strong><br />

<strong>The</strong> fortune of this guide<br />

Is simply sincerity<br />

She understands<br />

‘Cos she's been before<br />

It's in her hands<br />

To find the door, so<br />

DOLCE LORRAINE<br />

Ti piacerebbe prendere questa pozione magica con me<br />

In un viaggio verso un terreno cosmico lontano più in là (?)<br />

Lei capisce, lei è stata prima<br />

È nelle sue mani trovare la porta<br />

Dolce Lorraine, lascia che la festa continui<br />

Tu ed io attraverseremo a nuoto il mare<br />

Dolce Lorraine, lascia che la festa continui<br />

Tu ed io possiamo sentire la brezza<br />

Non c’è tempo, non c’è ricchezza, solo io ti circondo<br />

La fortuna di questa guida è semplicemente sincerità


Lei capisce, perché è stata prima<br />

È nelle sue mani trovare la porta<br />

TALES<br />

We told our tales as we sat under<br />

Morning's sleepy sky<br />

With all the colours of<br />

<strong>The</strong> sunrise shining in our eyes<br />

One, then <strong>another</strong><br />

With a story of yester<strong>day</strong>'s life<br />

Or of a lover who had<br />

Gone in a moment of strife<br />

No thought of sleep ever dwells<br />

Upon the wise man's mind<br />

Some task or audience<br />

Stealing every moment of his time<br />

Thus we have learned to live<br />

While mortal men<br />

Stand waiting to die<br />

How can we do what must be done<br />

In just one short life<br />

And if <strong>you</strong> ask<br />

<strong>The</strong>n <strong>you</strong> must know<br />

If <strong>you</strong> still doubt<br />

You should be told<br />

It was not we<br />

That made it so<br />

It was by those<br />

Who went before<br />

And there <strong>you</strong> sit<br />

Tomorrow's child<br />

So full of love<br />

So full of life<br />

But <strong>you</strong> must rise<br />

To meet the <strong>day</strong><br />

Lest <strong>you</strong> become <strong>another</strong> tale<br />

Another tale ...


STORIE<br />

Raccontammo le nostre storie quando ci sedemmo sotto<br />

Un cielo sonnolento del mattino<br />

Con tutti i colori dell’alba<br />

Che brillavano nei nostri occhi.<br />

Uno, poi un altro, con una storia della vita di ieri<br />

O di un amante che se n’era andata in un<br />

Momento di conflitto.<br />

Alcun pensiero di dormire mai si ferma nella<br />

Mente dell’uomo saggio<br />

Mentre qualche compito o uditorio ruba ogni<br />

Momento del suo tempo<br />

Così abbiamo imparato a vivere<br />

Mentre uomini mortali stanno nell’attesa di morire.<br />

Come possiamo fare ciò che deve essere fatto<br />

In una sola vita breve (?)<br />

E se chiedi, allora devi sapere.<br />

Se ancora dubiti, saresti riconosciuto.<br />

Non fu che noi lo facemmo così<br />

Fu (fatto) da quelli che andarono prima.<br />

E ti siedi là, bambino del domani<br />

Così pieno d’amore, così pieno di vita<br />

Ma devi alzarti per incontrare il giorno<br />

Affinchè tu non diventi un’altra storia.<br />

THE MAGICIAN'S BIRTHDAY<br />

In the magic garden<br />

Some were singing<br />

Some were dancing<br />

While the midnight moon<br />

Shone brightly overhead<br />

<strong>The</strong> stars so gaily glistened<br />

And the sphinx in silence listened to<br />

<strong>The</strong> magician tell of<br />

Lives that he had led<br />

Let the bells of freedom ring<br />

Songs of love to Fri<strong>day</strong>'s king


Let's all go to<br />

<strong>The</strong> magician's birth<strong>day</strong><br />

It's in a forest<br />

But not so far away<br />

Much to do<br />

And so much to say<br />

While we listened to<br />

<strong>The</strong> orchid orchestra play<br />

Happy Birth<strong>day</strong> to <strong>you</strong> ...<br />

Happy Birth<strong>day</strong> to magician<br />

Happy Birth<strong>day</strong> to <strong>you</strong> ...<br />

<strong>The</strong>n at the dead of midnight<br />

As we watched the dancing firelight<br />

<strong>The</strong> air grew cold<br />

And seemed to dull the flame<br />

<strong>The</strong> fire died<br />

<strong>The</strong> music faded<br />

Filled with fear of death we waited<br />

For now we knew<br />

Some evil was to blame<br />

I challenge <strong>you</strong><br />

I challenge <strong>you</strong> all<br />

For all <strong>you</strong> own<br />

And all <strong>you</strong> know<br />

And by all the powers of darkness<br />

I will steal what is mine<br />

Surrender now or face my spite<br />

I grant <strong>you</strong> it may be Fri<strong>day</strong> night<br />

But did <strong>you</strong> know this <strong>day</strong><br />

Also numbers thirteen<br />

First I'll give <strong>you</strong> fire<br />

I turn <strong>you</strong>r fire into a sleepy stream<br />

Yes, now I give <strong>you</strong> nightmares<br />

From <strong>you</strong>r horror I'll create a dream<br />

You cannot fight me<br />

For I have the sword of hate<br />

But one thing <strong>you</strong> can't see<br />

My answer is simply<br />

An impenetrable fortress<br />

<strong>Of</strong> love ... love ... love ...


<strong>The</strong> fear went as quickly as it came<br />

<strong>The</strong> air was clear<br />

<strong>The</strong> fire burned again<br />

<strong>The</strong> flames leapt<br />

<strong>The</strong> organ played<br />

<strong>The</strong> swans sang<br />

To greet the <strong>day</strong><br />

And then we knew that<br />

Love will find love will find love …<br />

IL COMPLEANNO DEL MAGO<br />

Nel giardino magico<br />

Alcuni stavano cantando, alcuni stavano danzando<br />

Mentre la luna di mezzanotte splendeva luminosamente in alto.<br />

Le stelle scintillavano così gaiamente<br />

E la sfinge in silenzio ascoltava<br />

Il mago che raccontava di vite che aveva condotto.<br />

Lasciate suonare le campane della libertà<br />

Canzoni d’amore per il re del venerdì.<br />

Andiamo tutti al compleanno del mago<br />

È in una foresta, ma non così lontano<br />

Molto da fare e così tanto da dire<br />

Mentre ascoltavamo l’orchestra d’orchidee suonare.<br />

Buon compleanno a te…<br />

Buon compleanno al mago…<br />

Buon compleanno a te…<br />

Poi nel cuore della mezzanotte<br />

Mentre guardavamo la luce del fuoco che danzava<br />

L’aria diventò fredda e sembrò smorzare la fiamma.<br />

Il fuoco cessò, la musica svanì<br />

Pieni di paura della morte, aspettammo<br />

Per il momento sapevamo che bisognava dare la colpa a qualche<br />

malvagità.<br />

Vi sfido, vi sfido tutti<br />

Per tutto ciò che possedete e tutto ciò che sapete<br />

E da tutte le potenze del buio<br />

Ruberò ciò che è mio<br />

Arrenditi ora o affronta il mio dispetto<br />

Ti concedo che può essere venerdì notte


Ma sapevi di questo giorno<br />

Anche dei numeri tredici<br />

Prima ti darò fuoco<br />

Trasformo il tuo fuoco in una corrente sonnolenta<br />

Sì, ora ti do incubi<br />

Dal tuo orrore creerò un sogno<br />

Non puoi combattermi perché ho la spada dell’odio<br />

Ma una cosa non puoi vedere, la mia risposta è semplicemente<br />

Una fortezza impenetrabile<br />

D’amore – amore- amore……<br />

La paura se ne andò più rapidamente di come era venuta<br />

L’aria era limpida, il fuoco bruciò di nuovo<br />

Le fiamme balzarono, l’organo suonò<br />

I cigni cantarono per salutare il giorno<br />

E allora noi sapemmo che<br />

L’amore troverà l’amore troverà l’amore troverà<br />

L’amore

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!