15.06.2013 Views

IPL, Mep, Rodeo Fast Cut 67, 953878023, 2004-02, Tractor - Klippo

IPL, Mep, Rodeo Fast Cut 67, 953878023, 2004-02, Tractor - Klippo

IPL, Mep, Rodeo Fast Cut 67, 953878023, 2004-02, Tractor - Klippo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RICAMBI<br />

RECHANGES<br />

SPARE PARTS<br />

ERSATZTEILE<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />

325<br />

l Riding Mower<br />

Mod. RODEO FAST CUT <strong>67</strong> MEC


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV.1<br />

KIT MOTORE - KIT MOTEUR - MOTOR KIT - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT SILNIK - KIT MOTOR - KIT MOTOR<br />

46 45 44<br />

10<br />

31<br />

41<br />

39<br />

31<br />

34<br />

41<br />

18<br />

19<br />

23<br />

22<br />

38<br />

36<br />

37<br />

31<br />

11<br />

12<br />

13<br />

43 42<br />

21<br />

40<br />

28<br />

20<br />

29<br />

30<br />

31<br />

21<br />

20<br />

40<br />

27<br />

26 24<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

32<br />

326<br />

1<br />

7<br />

8<br />

9<br />

22<br />

23<br />

5<br />

25<br />

2 48<br />

3 4<br />

18<br />

23<br />

23 22<br />

33<br />

34<br />

47<br />

21 20<br />

15<br />

14<br />

18 17 16 19<br />

35


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV.1<br />

KIT MOTORE - KIT MOTEUR - MOTOR KIT - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT SILNIK - KIT MOTOR - KIT MOTOR<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

1 BS 28B7 07 motore<br />

motor<br />

1 TECNA T10 motore<br />

motor<br />

2 10 3034 30<br />

3 10 8303 00<br />

4 10 8050 00<br />

5 20 2821 00<br />

7 10 3033 70<br />

8 10 3300 30/A<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

acceleratore completo<br />

accelerator<br />

vite<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

9 10 3015 00 cinghia<br />

belt<br />

10 10 3301 30 cinghia<br />

belt<br />

11 10 3019 00<br />

12 10 3019 20<br />

13 10 3019 10<br />

14 10 33<strong>02</strong> 53<br />

15 10 3006 50<br />

16 10 5010 00<br />

17 10 1260 00<br />

18 20 2818 00<br />

19 10 3006 80<br />

20 10 3<strong>02</strong>7 20<br />

21 10 3011 70<br />

22 20 1130 00<br />

23 10 3<strong>02</strong>7 60<br />

24 10 3<strong>02</strong>7 10<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

distanziale superiore<br />

upper spacer<br />

puleggia motore<br />

pulley<br />

distanziale inferiore<br />

lower spacer<br />

rosetta elastica<br />

washer<br />

vite<br />

screw<br />

manopola nera<br />

block knob<br />

leva compl.sollev.lama<br />

cutter lift complete lever<br />

vite<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

25 10 3<strong>02</strong>2 40 boccola<br />

bushing<br />

26 10 3011 50<br />

27 10 3008 30<br />

28 10 5011 60<br />

29 10 3010 20<br />

30 10 3012 20<br />

31 20 1063 00<br />

32 10 3010 00<br />

33 10 2814 00<br />

34 10 1142 00<br />

35 10 3012 00<br />

36 10 1217 00<br />

37 10 0691 00<br />

38 10 0663 00<br />

39 20 4049 00<br />

40 20 5013 70<br />

41 30 3<strong>02</strong>5 40<br />

42 20 3032 20<br />

42 20 3303 30<br />

43 10 3<strong>02</strong>7 30<br />

44 20 3018 50<br />

44 20 33<strong>02</strong> 80<br />

45 20 3032 00<br />

45 20 3303 40<br />

46 20 3032 10<br />

46 20 3303 50<br />

47 10 3303 83<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

supporto cerniera<br />

hinge support<br />

perno sollevam.piatto<br />

plate lift pin<br />

rondella in nylon<br />

washer<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

coppiglia elastica centr.<br />

central elastic split pin<br />

perno sollev.piatto<br />

plate lift pin<br />

leveraggio posteriore<br />

rear leverage<br />

vite<br />

screw<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

snodo kalvas<br />

kalvas joint<br />

clips per kalvas<br />

clips for kalvas<br />

dado<br />

nut<br />

tirante sollevam.piatto<br />

plate lift tie rod<br />

coppiglia elastica<br />

elastic split pin<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

leveraggio anteriore<br />

front leverage<br />

vite<br />

screw<br />

vite<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

vite<br />

screw<br />

vite<br />

screw<br />

guarnizione<br />

gasket<br />

guarnizione<br />

gasket<br />

vite<br />

screw<br />

tubo prolunga mamitta<br />

tube<br />

tubo prolunga mamitta<br />

tube<br />

silenziatore/delettore/viti<br />

silencer<br />

silenziatore/delettore/viti<br />

silencer<br />

tirante<br />

tie rod<br />

tirante<br />

tie rod<br />

48 10 3034 03 pomolo<br />

knob<br />

imbuto cambio olio<br />

funnel oil change<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

moteur<br />

Motor<br />

moteur<br />

Motor<br />

accelerateur<br />

Gashebel<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

entretoise supérieure<br />

Oberes Distanzstück<br />

poulie<br />

Riemenscheibe<br />

courroie<br />

Keilriemen<br />

courroie<br />

Keilriemen<br />

entretoise inférieure<br />

Unteres Distanzstück<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

vis<br />

Schraube<br />

poignée noire<br />

Schwarzer Griff<br />

levier compl.soulev.lame<br />

Kompl. Messerhebehebel<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

support charniére<br />

Scharnierhalter<br />

pivot soulévem.plateau<br />

Tellerhebezapfen<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

goupille élastique centr.<br />

Mittlerer Gummisplint<br />

pivot soulévem.plateau<br />

Tellerhebezapfen<br />

douille<br />

Buchse<br />

leviers arrières<br />

Hinteres Hebelwerk<br />

vis<br />

Schraube<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

articulation kalvas<br />

Kalvas-Gelenk<br />

clips pour kalvas<br />

Kalvas-Klips<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

tirant soulèvem.plateau<br />

Tellerhebestange<br />

goupille élastique<br />

Gummisplint<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

leviers avant<br />

Voderes Hebelwerk<br />

vis<br />

Schraube<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

vis<br />

Schraube<br />

vis<br />

Schraube<br />

garniture<br />

Dichtung<br />

garniture<br />

Dichtung<br />

vis<br />

Schraube<br />

tuyau<br />

Röhre<br />

tuyau<br />

Röhre<br />

silensieux<br />

Schalldämpfer<br />

silemsieux<br />

Schalldämpfer<br />

tirant<br />

Zugstange<br />

tirant<br />

Zugstange<br />

entonnoir<br />

Trichter<br />

poignée<br />

Griff<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

motor<br />

motor<br />

motor<br />

motor<br />

acelerador<br />

gashendel<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

distanciador superior<br />

bonveste afstandstuk<br />

polea motor<br />

poelie<br />

correa<br />

riem<br />

correa<br />

riem<br />

distanciador inferior<br />

anderste afstandstuk<br />

arandela<br />

borgring<br />

tornillo<br />

schroef<br />

manopla negra<br />

zwarte knop<br />

palanca compl.lev.cuchilla<br />

hendel opheffing mes<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

soporte cremallera<br />

schrnier support<br />

perno levantam.plato<br />

pen voor opheffing bord<br />

arandela<br />

borgring<br />

arandela<br />

borgring<br />

clavija elástica central<br />

centr.elastische splitpen<br />

perno levantam.plato<br />

pen voor opheffing bord<br />

casquillo<br />

huls<br />

palancas posterior<br />

achterste hendel<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tuerca<br />

moer<br />

articulacón kalvas<br />

kalvas geleding<br />

clips para kalvas<br />

klemmen voor kalvas<br />

tuerca<br />

moer<br />

tirante levantam.plato<br />

trekstang voor oph.bord<br />

clavija elástica<br />

elasatische splitpen<br />

arandela<br />

borgring<br />

palancas anterior<br />

voorste hendel<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tornillo<br />

schroef<br />

junta<br />

pakking<br />

junta<br />

pakking<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tubo<br />

stang<br />

tubo<br />

stang<br />

silenciador<br />

silencer<br />

silenciador<br />

silencer<br />

tirante<br />

trekstang<br />

tirante<br />

trekstang<br />

embudo<br />

funnel oil change<br />

manopla<br />

knop<br />

327<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

motor<br />

silnik<br />

motor<br />

silnik<br />

acelerador<br />

gazu<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

separador superior<br />

przeklÀadka górna<br />

polie do motor<br />

kólÀko zamachowe<br />

correia<br />

pasel nape%dowy<br />

correia<br />

pasel nape%dowy<br />

separador inferior<br />

przeklÀadka dolna<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

botão preto<br />

uchwyt czarny<br />

alavanca compl.lev.lamina<br />

dzéwignia podnoszenia ostrza<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

suporte dobradiça<br />

oparcie% zawiasy<br />

perno levantam.prato<br />

sworzen> podnoszenia<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

pino elástico central<br />

zawlecska elast.centr.<br />

perno levantam.prato<br />

sworzen> podnoszenia<br />

casquilho<br />

tuleja<br />

palanca traseira<br />

uklÀad dz>wigni tylny<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

articulação kalvas<br />

przegub kalvas<br />

grampos para kalvas<br />

zaciski do kalvas<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

extensor levant.prato<br />

cie%gno podnoszenia<br />

pino elástico<br />

zawleczka elastycsna<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

palanca dianteira<br />

uklÀad dzéwigni przedni<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

garnição<br />

uszczelka<br />

garnição<br />

uszczelka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

tubo<br />

os><br />

tubo<br />

os><br />

silencer<br />

silencer<br />

silencer<br />

silencer<br />

tirante<br />

la%cznik<br />

tirante<br />

la%cznik<br />

funnel oil change<br />

funnel oil change<br />

botão<br />

uchwyt<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />

motor<br />

motor<br />

motor<br />

motor<br />

elemo^<br />

ry>chlostná<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

felso^ távolító<br />

horní rozpe°rka<br />

tárcsa<br />

remenica motora<br />

ékszíj<br />

remen<br />

ékszíj<br />

remen<br />

alsó távolító<br />

dolní rozpe°rka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

fekete huzókar<br />

c°erná rukojet'<br />

komp.pengeemelo^emeltyu^<br />

komp.páka zdvihnutí noz°e<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

csuklóspánttartó<br />

drz°ák záve°su<br />

tányéremelo^tengely<br />

c°ep zdvihnutí dicku<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

csavaranyabiztosítás<br />

pruz°iná závlac°ka str°edná<br />

tányéremelo^tengely<br />

c°ep zdvihnutí dicku<br />

csapágycsésze<br />

pouzdro<br />

hátsó emeltyu^rendszer<br />

zasní pákovy> mechanismus<br />

csavar<br />

skrutka<br />

anya<br />

matica<br />

kalvas csukíó<br />

kloub pro kalvas<br />

kalvas kapocs<br />

spona pro kalvas<br />

anya<br />

matica<br />

ta°nyéremelo^ tartórúd<br />

táhlo zdvihnutí disku<br />

csavaranyabiztosítás<br />

pruz°ná závlac°ka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

elso^ emeltyu^rendszer<br />

pr°ední pákovy> mechaniz.<br />

csavar<br />

skrutka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

csavar<br />

skrutka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

tömítés<br />

tesnenie<br />

tömítés<br />

tesnenie<br />

csavar<br />

skrutka<br />

vonorúd<br />

tyc°<br />

vonorúd<br />

tyc°<br />

silencer<br />

silencer<br />

silencer<br />

silencer<br />

vonorúd<br />

tiahlo<br />

vonorúd<br />

tiahlo<br />

funnel oil change<br />

funnel oil change<br />

kuzokar<br />

rutojet'<br />

Q<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

B&S<br />

10,5HP I/CA.E.<br />

TECUMSEH<br />

TVM 220<br />

TE M5x16<br />

2 Ø 5x10x1 ZB<br />

2<br />

M5-H7<br />

UNI 7473-ZB<br />

1 Ø 25,5x35x28 H<br />

1<br />

1 SPA 1180<br />

1 X13-850LP<br />

1 Ø 12x25,3x23,5 H<br />

1 Ø 12 RINF.<br />

UNI 9195<br />

1 TE 7/16" UNFx2"<br />

1<br />

1<br />

4<br />

TE M6x35<br />

UNI 5737-8,8 Z.<br />

3 Ø 6x18x1,5<br />

8<br />

3<br />

M6 - H8<br />

UNI 7473 Z.<br />

3 Ø 10x29<br />

3 Ø 10x30x3<br />

3 Ø 10x30x2,5<br />

4 Ø 2,5x50<br />

1 Ø 10x45<br />

1 Ø 11x14x19 H Z<br />

1<br />

1 TSPEI M10x70<br />

UNI 5933-8,8 Z<br />

1 M10-H12<br />

UNI 7473 Z.<br />

1 M8x32<br />

UNI 1<strong>67</strong>6 L=58<br />

1 M8 TIPO LUNGO<br />

2 M8 UNI 5587<br />

1<br />

1 Ø 1,8x33<br />

5 Ø 8x16x1,5 Z.<br />

1<br />

3<br />

1<br />

TE M8x35<br />

UNI 5737-8,8 Z.<br />

TE M8x45<br />

UNI 5739 -8,8 Z.<br />

4 Ø 8x24x2<br />

3<br />

4<br />

2<br />

M8-H10<br />

UNI 7473<br />

TE M6x20<br />

UNI 5739 8.8 Z.<br />

TE M8x120<br />

UNI 5737 - Z<br />

1 B&S<br />

1 TECUMSEH<br />

2<br />

TCEI 5/16"<br />

UNC x5/8"<br />

1 B&S<br />

1 TECUMSEH<br />

1 B&S<br />

1 TECUMSEH<br />

2 TE Ø 11x91-B&S<br />

2<br />

1<br />

1<br />

TE Ø 11x116<br />

TECUMSEH


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 2<br />

KIT CAMBIO - KIT TRANSMISSION - GEAR KIT - GETRIEBE KIT - KIT CAMBIO - KIT CÂMBIO - KIT VERSNELLING - KIT BIEG - KIT VALTOKAR -<br />

KIT PREVODOVKA<br />

328


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 2<br />

KIT CAMBIO - KIT TRANSMISSION - GEAR KIT - GETRIEBE KIT - KIT CAMBIO - KIT CÂMBIO - KIT VERSNELLING - KIT BIEG - KIT VALTOKAR -<br />

KIT PREVODOVKA<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

1 10 3<strong>02</strong>8 10<br />

10 10 1142 00<br />

11 20 4049 00<br />

12 10 3300 50<br />

13 10 3001 60<br />

14 10 3001 80<br />

15 10 3010 40<br />

16 10 3010 80<br />

17 10 30<strong>02</strong> 30<br />

18 10 8322 00<br />

20 10 3301 60<br />

21 10 3000 00<br />

22 10 3001 90<br />

23 10 3000 10<br />

26 10 0663 00<br />

39 10 3301 00<br />

40 10 33<strong>02</strong> 33<br />

41 20 2312 00<br />

42 10 33<strong>02</strong> 70<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

vite trilobata<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

cambio<br />

gear<br />

distanziale ITT<br />

spacer<br />

linguetta ribassata<br />

tab<br />

vite<br />

screw<br />

vite<br />

screw<br />

rondella elastica<br />

washer<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

leva esterna cambio mecc.<br />

lever<br />

ruota post.dx<br />

right rear wheel<br />

anello Benzing<br />

Benzing ring<br />

ruota post.sx<br />

left rear wheel<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

puleggia riduttore<br />

gear pulley<br />

leva cambio marce<br />

gear lever<br />

anello d'arresto<br />

lock ring<br />

linguetta a disco<br />

tab<br />

43 10 33<strong>02</strong> 53 manopola<br />

knob<br />

44 10 33<strong>02</strong> 90<br />

45 10 2814 00<br />

46 10 3301 70<br />

47 10 33<strong>02</strong> 60<br />

48 20 3303 10<br />

49 10 2751 00<br />

50 20 1063 00<br />

rondella nylon<br />

washer<br />

coppiglia<br />

cotter pin<br />

asta rinvio<br />

rod<br />

distanziale<br />

spacer<br />

camera d'aria ruote post.<br />

inner tube<br />

rondella elastica<br />

washer<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

transmission<br />

Getriebe<br />

entretoise<br />

Abstandsstück<br />

languette<br />

Lasche<br />

vis<br />

Schraube<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

levier<br />

Hebel<br />

roue arriére droite<br />

Rechtes Hinterrad<br />

anneau Benzing<br />

Benzing-Ring<br />

roue arriére gauche<br />

Linkes Hinterrad<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

poulie reducteur<br />

Riemenscheibe<br />

levier trasmis.<br />

Getriebeheber<br />

bagur d'arret<br />

Sperring<br />

languette<br />

Lasche<br />

poignée<br />

Griff<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

goupille<br />

Splint<br />

tige<br />

Schalthebel<br />

entretoise<br />

Abstandsstück<br />

chambre à aire<br />

Luftreifen<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

cambio<br />

versnelling<br />

separador<br />

afstandsring<br />

lengueta<br />

lipje<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

arandela<br />

borgring<br />

palanca<br />

hendel<br />

rueda posterior derecha<br />

rechts achterwiel<br />

anillo Benzing<br />

Benzing ring<br />

rueda posterior izquierda<br />

links achterwiel<br />

arandela<br />

borgring<br />

polea motor<br />

poelie<br />

palanca cambio<br />

versnellingshendel<br />

anillo sujeción<br />

houder<br />

lengueta<br />

lipje<br />

manopla<br />

knop<br />

arandela<br />

borgring<br />

pasador<br />

splitpen<br />

varilla<br />

stang<br />

separador<br />

afstandsring<br />

camera de aire<br />

binnenband<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

329<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

câmbio<br />

bieg<br />

distanciador<br />

dystans<br />

lingueta<br />

wpust<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

alavanca<br />

dz>wignia<br />

roda traseira direita<br />

kolÀo tylne prawe<br />

anel Benzing<br />

piers>cien> Benzing<br />

roda traseira esquerda<br />

kolÀo tylne lewe<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

polie do motor<br />

kólÀko zamachowe<br />

alavanca câmbio<br />

podpora biegów<br />

anel<br />

piers>ien><br />

lingueta<br />

wpust<br />

botão<br />

uchwyt<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

golpilha<br />

zawleczka<br />

haste<br />

dz>wignia<br />

distanciador<br />

dystans<br />

jante interior<br />

felga wewne%trzna<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY Q<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

váltókar<br />

pr°evodovka<br />

közrögzito^<br />

rozperka<br />

nyelvecske<br />

klín<br />

csavar<br />

skrutka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

elemo^<br />

páka<br />

jobb hátsókerék<br />

pravé zadní kolo<br />

Benzing gyu^ru^<br />

krouz°ek Benzing<br />

bal hátsókerék<br />

levé zadní kolo<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

tárcsa<br />

remenica motora<br />

váltótyu^tartó<br />

drz°ál r°adící<br />

rögzíto^ gyu^ru^<br />

tesniaci krúzok<br />

nyelvecske<br />

klín<br />

huzókar<br />

rukojet'<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

csapszeg<br />

kolík<br />

nyél<br />

tyc°<br />

közrögzito^<br />

rozperka<br />

kerékabroncs<br />

vnútorny> krúzok<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

1 TEFR M8x20 Z.<br />

8 Ø 8x16x1,5<br />

9<br />

UNI 7473<br />

M8 H10 Z.<br />

1 MECCANICO<br />

2 Ø 20,2x30x1<br />

2<br />

8<br />

1<br />

5x4,7x40<br />

UNI 66604/69<br />

TE M8x60<br />

UNI 5737 8,8 Z.<br />

TE Ø1/4"<br />

UNFx5/8" (16)<br />

1 UNI 9195 Ø6 RINF<br />

1 Ø 6x24x2<br />

1<br />

1 15x6,00-6<br />

2 DIN <strong>67</strong>99 - Ø 15<br />

1 15x6,00-6<br />

1 Ø 8x24x2 - Z<br />

1<br />

1 DIN 471 Ø 15E<br />

1 4,75X7,6<br />

1<br />

1 mm Ø 8,5x27x3<br />

2 Ø 1,8x33<br />

1<br />

2 Ø 20,5x30x0,5<br />

2 15x6,00-6<br />

1<br />

DIN 137B<br />

Ø 13x0,8<br />

2 M8


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 3<br />

KIT PIATTO - KIT PLATEAU - KIT PLATE - KIT TELLER - KIT PLATO - KIT BORD - KIT PRATO - KIT TALERZ - KIT TANYER - KIT DISK<br />

31 32<br />

34<br />

19<br />

36<br />

37<br />

36<br />

35<br />

33<br />

32<br />

25<br />

26<br />

27<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

14<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

320<br />

5 4 3 2 1<br />

39<br />

38<br />

40<br />

23<br />

28<br />

29<br />

30<br />

6<br />

1<br />

38<br />

9<br />

24


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 3<br />

KIT PIATTO - KIT PLATEAU - KIT PLATE - KIT TELLER - KIT PLATO - KIT BORD - KIT PRATO - KIT TALERZ - KIT TANYER - KIT DISK<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

1 10 3015 60<br />

2 10 3015 50<br />

3 20 2821 00<br />

4 10 3015 80<br />

5 10 8303 00<br />

6 10 3015 10<br />

9 10 3<strong>02</strong>6 40<br />

10 10 3014 90<br />

11 10 3003 80<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

dado autoblocante<br />

nut<br />

ruota tendicinghia<br />

belt-tightener wheel<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

ferodo freno lama<br />

cutter brake ferodo<br />

vite<br />

screw<br />

leva tendicinghia lama<br />

cutter belt-tightener lever<br />

molla tendicinghia<br />

cutter-tightener spring<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

12 10 3014 70 puleggia<br />

pulley<br />

13 10 3014 60<br />

14 10 3014 80<br />

15 10 3013 60<br />

16 10 4076 00<br />

17 20 1063 00<br />

18 10 3<strong>02</strong>9 80<br />

19 20 4049 00<br />

20 10 3013 90<br />

21 10 3014 10<br />

22 10 3013 70<br />

distanziale<br />

spacer<br />

cuscinetto<br />

bearing<br />

distanziale interno<br />

internal spacer<br />

vite<br />

screw<br />

dado<br />

nut<br />

23 10 1009 00 linguetta<br />

tab<br />

24 10 3013 03<br />

25 10 3014 00<br />

26 10 0691 00<br />

27 10 3014 20<br />

28 10 3014 40 lama<br />

blade<br />

29 10 5309 00<br />

30 20 1205 80<br />

31 20 2818 00<br />

32 10 8322 00<br />

33 20 1226 00<br />

34 10 3016 53<br />

35 10 1217 00<br />

36 10 3016 70<br />

37 10 3016 00<br />

38 10 3030 70<br />

39 10 3030 60<br />

40 10 3030 80<br />

mozzo compl.sup.lama<br />

complete hub<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

distanziale<br />

spacer<br />

parapolvere eccentrico<br />

eccentric hood<br />

albero supporto lama<br />

blade support shaft<br />

piatto completo<br />

complete plate<br />

flangia di rinforzo<br />

reinforcement flange<br />

vite<br />

screw<br />

supporto lama<br />

bearing blade<br />

rondella elastica<br />

washer<br />

vite<br />

screw<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

vite<br />

screw<br />

tunnel carico erba<br />

grass loading tunnel<br />

vite<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

distanziale<br />

spacer<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

boccola per tendicinghia<br />

bushing<br />

vite<br />

screw<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

roue tendeur courroie<br />

Riemenspannrad<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

ferodo frein lame<br />

Messer-Bremsbelag<br />

vis<br />

Schraube<br />

levier tendeur courroie<br />

Riemenspannhebel<br />

ressort tendeur courroie<br />

Riemenspannfeder<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

poulie<br />

Riemenscheibe<br />

entretoise<br />

Abstandsstück<br />

roulement<br />

Kugellager<br />

entretoise intérieur<br />

Innen-Distanzstück<br />

vis<br />

Schraube<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

moyeu complet<br />

Nebnsatz<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

entretoise<br />

Abstandsstück<br />

protége-poussiére excentrique<br />

Ausmittiger Staubschutz<br />

arbre support lame<br />

Messerwelle<br />

languette<br />

Lasche<br />

plateau complet<br />

Kompletter Teller<br />

bride de renfort<br />

Verstärkungsflansch<br />

vis<br />

Schraube<br />

supprt lame<br />

Messerhalter<br />

lame<br />

Messer<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

vis<br />

Schraube<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

vis<br />

Schraube<br />

tunnel chargement herbe<br />

Grasladetunnel<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

entretoise<br />

Abstandsstück<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

douille<br />

Buchse<br />

vis<br />

Schraube<br />

tuerca<br />

moer<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

rueda tensora de correa<br />

riemspanner-wiel<br />

tuerca<br />

moer<br />

ferodo freno cuchilla<br />

ferodo mesrem<br />

tornillo<br />

schroef<br />

palanca tensora correa<br />

hendel riemspanner mes<br />

resorte tensor correa<br />

veer riemspanner<br />

tuerca<br />

moer<br />

arandela<br />

borgring<br />

polea<br />

poelie<br />

separador<br />

afstandsring<br />

rodamiento<br />

kogellager<br />

distanciador interior<br />

inwendig afstndstuk<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tuerca<br />

moer<br />

cubo completo<br />

complete naaf<br />

tuerca<br />

moer<br />

separador<br />

afstandsring<br />

guardapolvo excéntrico<br />

excentrische stofbesch.<br />

eje soporte cuchilla<br />

as messupport<br />

lengueta<br />

lipje<br />

plato completo<br />

compleet bord<br />

brida de renfuerzo<br />

versterkingsflens<br />

tornillo<br />

schroef<br />

soporte cuchilla<br />

messemhouder<br />

cuchilla<br />

mes<br />

arandela<br />

borgring<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tuerca<br />

moer<br />

arandela<br />

borgring<br />

tornillo<br />

schroef<br />

túnel garga hierba<br />

graslaadtunnel<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

separador<br />

afstandsring<br />

arandela<br />

borgring<br />

casquillo<br />

huls<br />

tornillo<br />

schroef<br />

331<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

roda estender correia<br />

kolÀo napre%z>acza pasa<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

lona travão lamina<br />

ferodo hamulca ostrza<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

alavanca estender correia<br />

dz>wignia napre%z>acza pasa<br />

mola estender correia<br />

spre%z>yna napre%z>acza pasa<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

polie<br />

kólÀko zamachowe<br />

distanciador<br />

dystans<br />

rolamento<br />

lÀozéysko<br />

distanciador interior<br />

przeklÀadka wewne%trzna<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

cubo completo<br />

piastra kompletna<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

distanciador<br />

dystans<br />

guarda-pó excêntrico<br />

ochrona przed pylÀem<br />

eixo soporte lamina<br />

walÀ podpora ostrza<br />

lingueta<br />

wpust<br />

prato completo<br />

talerz kompletny<br />

flange de reforço<br />

kolÀnierz wzmacniaja%cy<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

suporte da lamina<br />

uchwyt nozéa<br />

lamina<br />

nózé<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

túnel carga relva<br />

tunel lÀadowania trawy<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

distanciador<br />

dystans<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

casquilho<br />

tuleja<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY Q<br />

anya<br />

matica<br />

szíjfeszíto^kerék<br />

napínací kolo r°emenu<br />

anya<br />

matica<br />

pengefék ferodo<br />

obloz°ení brzdy noz°e<br />

csavar<br />

skrutka<br />

pengeszíjfeszíto^emeltyu^<br />

napínací páka noz°e<br />

szíjfeszíto^rugó<br />

pruz°ina napínáku r°emenu<br />

anya<br />

matica<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

tárcsa<br />

remenica<br />

közrögzito^<br />

rozperka<br />

golyóscsapágy<br />

loz°ysko<br />

belso^ távolitó<br />

vnitr°ní rozpe°rka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

anya<br />

matica<br />

komplett kerékagy<br />

kompletní náboj<br />

anya<br />

matica<br />

közrögzito^<br />

rozperka<br />

külpontos porvédo^<br />

kryt proti prachu<br />

pengetartótengely<br />

nosny> kr°ídel noz°e<br />

nyelvecske<br />

klín<br />

komplett tányér<br />

kompletní disk<br />

ero^síto^karima<br />

pr°íruba zesílení<br />

csavar<br />

skrutka<br />

pergetartó<br />

drz°iak nozéa<br />

penge<br />

nôz°<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

anya<br />

matica<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

fu^rakodócso^<br />

sbe°rací tunel trávy<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

közrögzito^<br />

rozperka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

csapágycsésze<br />

poudzro<br />

csavar<br />

skrutka<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

M12-H.14<br />

UNI 7473 Z.<br />

M5-H.7<br />

UNI 7473 Z.<br />

TE M5x16<br />

UNI 5739 - 8,8 Z.<br />

M16 -H18<br />

UNI 7473- Z.<br />

1 Ø 17x30x2,5 - Z.<br />

1 Ø 178 - F.16<br />

1 Ø 17x30x25,5 H-Z.<br />

2<br />

6304-2RS<br />

Ø 20x52x15<br />

1 Ø 20x25x12,5 H<br />

1<br />

M8x70-1<br />

UNI 5737 - 8,8 Z.<br />

1 M8 UNI 5587 Z.<br />

1<br />

5<br />

M8 - H.10<br />

UNI 7473 Z.<br />

1 Ø 20x25x7 H<br />

1<br />

1<br />

2 4x6,5 UNI 6606<br />

1 RIDER <strong>67</strong><br />

1<br />

4<br />

1<br />

1<br />

TE M8x45<br />

UNI 5737 - 8,8 Z.<br />

cm.<strong>67</strong><br />

ALETTATA<br />

1 Ø 11x50x2,5<br />

1<br />

1<br />

TE 3/8"<br />

UNFx37 - 8,8 Z.<br />

M6 - H8<br />

UNI 7473 - Z.<br />

2 Ø 6x24x2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

TE M6x20<br />

UNI 5739 - 8,8 Z.<br />

TE M8x35<br />

UNI 5739 - 8,8 Z.<br />

2 Ø 8x32x2,5 Z.<br />

1 Ø 10x14x16 H<br />

2 Ø 12,5x36x2,5-Z<br />

1<br />

1<br />

TE M12x35 - 8,8<br />

UNI 5739 - Z.


mod. <strong>67</strong>MEC - TAV. 4<br />

KIT TELAIO - KIT CHASSIS - CHASSIS KIT - KIT RAHMEN - KIT CHASIS - KIT FRAME - KIT CHASSI - KIT KORPUS - KIT VAZ - KIT KOSTRA<br />

9<br />

11<br />

8<br />

8<br />

12<br />

13<br />

14<br />

11<br />

11<br />

19<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

332<br />

8<br />

9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

17<br />

18<br />

15<br />

16<br />

7 4


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 4<br />

KIT TELAIO - KIT CHASSIS - CHASSIS KIT - KIT RAHMEN - KIT CHASIS - KIT FRAME - KIT CHASSI - KIT KORPUS - KIT VAZ - KIT KOSTRA<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

1 10 3<strong>02</strong>5 93 sedile<br />

seat<br />

2 10 3<strong>02</strong>5 63<br />

3 10 3<strong>02</strong>5 70<br />

4 10 0663 00<br />

5 10 2399 00<br />

6 20 3823 00<br />

7 20 4049 00<br />

8 20 1226 00<br />

9 10 8322 00<br />

10 10 3<strong>02</strong>5 80<br />

11 20 2818 00<br />

12 10 3001 40<br />

13 20 1357 20<br />

14 10 5012 50<br />

15 10 3<strong>02</strong>6 00<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

piastra fissag.sedile<br />

seat fixture plate<br />

vite<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

rosetta elastica<br />

washer<br />

vite<br />

screw<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

vite<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

molla conica sedile<br />

seat conical spring<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

coperchio batteria<br />

battery cover<br />

vite autofilettante<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

carenatura motore<br />

engine cowling<br />

16 10 3<strong>02</strong>6 54 pedana<br />

platform<br />

17 10 3<strong>02</strong>6 60<br />

18 10 3<strong>02</strong>9 73<br />

19 10 3<strong>02</strong>6 30<br />

vite autofilettante<br />

screw<br />

telaio completo<br />

complete chassis<br />

protezione marmitta<br />

silencer guard<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

siége<br />

Sitz<br />

plaque fixation siége<br />

Sitzmontageplatte<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

vis<br />

Schraube<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ressort conique siége<br />

Konische Stizfeder<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

couvercle batterie<br />

Batteriedeckel<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

carénage moteur<br />

Motor-Vekleidung<br />

marche-pied<br />

trittbrett<br />

vis<br />

Schraube<br />

châssis complet<br />

Kompletter Rahmen<br />

protec.pot d'échappement<br />

Auspuff-Abdeckung<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

asiento<br />

stoel<br />

plancha fijación asiento<br />

bevestigingsplaat stoel<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

arandela<br />

borgring<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tuerca<br />

moer<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

resorte cónico asiento<br />

konische veer stoel<br />

tuerca<br />

moer<br />

tapa batería<br />

accudeksel<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

carenado motor<br />

motorbekapping<br />

estribo<br />

platform<br />

tornillo<br />

schroef<br />

chasis completo<br />

compleet frame<br />

protección silenciador<br />

uitlaatbescherming<br />

333<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

assento<br />

siedzenie<br />

placa fixaçâo assento<br />

plÀyta umocowuja%ca<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

mola cónica assento<br />

spre%z>yna spiralna<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

tampa bateria<br />

pokrywa baterii<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

carenagem motor<br />

oprofilowanie silnika<br />

estrado<br />

plÀyta podlÀgowa<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

chassi completo<br />

korpus kompletny<br />

protecção escape<br />

ochrona tlÀumika<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY Q<br />

Ülés<br />

sedadlo<br />

1<br />

Ülésrögzíto^lemez<br />

pr°ipevn°ovací deska<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

anya<br />

matica<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

kúpalakú ülésrugó<br />

napínací pruz°ina<br />

anya<br />

matica<br />

akkumulátortelepfedé<br />

víko akumulátoru<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

motorborító<br />

kryt motoru<br />

felhágólépcso^<br />

stupátko<br />

csavar<br />

skrutka<br />

komplettalváz<br />

kompletní kostra<br />

zajtompítóvédo^<br />

kryt vy>fuku<br />

1<br />

1<br />

TE M8x150<br />

UNI 5737 - 8,8 Z.<br />

5 Ø 8x24x2 - Z.<br />

4 Ø 8 RINF. UNI 9195<br />

4<br />

2<br />

8<br />

TE M8x20<br />

UNI 5739 - 8,8 Z.<br />

M8 - H10<br />

UNI 7473 Z.<br />

TE M6x20<br />

UNI 5739 - 8,8 Z.<br />

7 Ø 6x24x2 Z.<br />

1<br />

8<br />

1<br />

M6 - H8<br />

UNI 7473 Z.<br />

1 TCTC 2F - Ø 5x16<br />

1 Ø 4x12x1 Z.<br />

1<br />

1<br />

8<br />

1<br />

1<br />

TCTC Ø 6x25<br />

FIX Z.


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 5<br />

KIT STERZO - KIT ORG. DIRECTION - STEERING KIT - KIT STEUER - KIT DIRECCION - KIT STUUR - KIT DIRECÇAO - KIT RAMIE -<br />

KIT KORMANY - KIT VOLANTU<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

20<br />

19<br />

17<br />

26<br />

7<br />

8<br />

9<br />

26<br />

10<br />

10<br />

13<br />

14<br />

15<br />

14<br />

16<br />

9<br />

16<br />

11<br />

12<br />

4<br />

17<br />

19<br />

6<br />

26<br />

17<br />

10<br />

335<br />

22<br />

15 23 24 25<br />

10<br />

14<br />

17<br />

18<br />

16<br />

26<br />

17<br />

10<br />

17<br />

21 17 19 20<br />

19 17 26<br />

27


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 5<br />

KIT STERZO - KIT ORG. DIRECTION - STEERING KIT - KIT STEUER - KIT DIRECCION - KIT STUUR - KIT DIRECÇAO - KIT RAMIE -<br />

KIT KORMANY - KIT VOLANTU<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

1 10 3004 53<br />

2 10 3004 60<br />

3 20 3<strong>02</strong>9 20<br />

4 10 3<strong>02</strong>6 70<br />

5 10 3004 70<br />

6 10 3<strong>02</strong>6 60<br />

7 10 3001 90<br />

8 10 3001 60<br />

9 10 3005 30<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

volante<br />

steering wheel<br />

spina Spirol<br />

pin<br />

led rosso - verde<br />

green-red led<br />

torretta corpisterzo<br />

steering cover tower<br />

albero sterzo<br />

steering shaft<br />

vite autofilettante<br />

screw<br />

anello Benzing<br />

Benzing ring<br />

distanziale ITT<br />

spacer<br />

boccola in nylon<br />

nylon bushing<br />

10 10 3003 60 bronzina<br />

bearing<br />

11 10 3005 20<br />

12 10 3004 90<br />

13 10 3004 30<br />

14 10 2399 00<br />

15 10 3004 10<br />

16 20 1063 00<br />

17 10 3003 80<br />

18 10 3003 00<br />

19 20 3<strong>02</strong>9 30<br />

20 10 3000 20<br />

21 10 3003 20<br />

22 10 30<strong>02</strong> 80<br />

23 10 3003 40<br />

spina Spirol<br />

pin<br />

ingranaggio sterzo<br />

steering gear<br />

corona sterzo<br />

steering bevel gear<br />

rosetta elastica<br />

washer<br />

braccio sterzo<br />

steering arm<br />

dado<br />

nut<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

supporto ruote<br />

wheel bearing<br />

boccola in nylon<br />

nylon bushing<br />

ruota anteriore<br />

front wheel<br />

supporto ruote SX<br />

left wheel bearing<br />

asse ruota<br />

wheel axle<br />

24 10 3003 50 rosetta<br />

washer<br />

25 10 3003 30<br />

26 10 3<strong>02</strong>8 50<br />

27 20 3303 00<br />

molla a tazza<br />

belleville washer<br />

dado<br />

nut<br />

anello Benzing<br />

Benzing ring<br />

camera d'aria ruota ant.<br />

inner tube<br />

volant<br />

steuerrad<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

goupille<br />

Spannhülse<br />

led rouge-vert<br />

Roter-Grüner Leuchtspion<br />

tourelle cache-volant<br />

Steuerabdecksäule<br />

arbre organe de direction<br />

Steuerwelle<br />

vis<br />

Schraube<br />

anneau Benzing<br />

Benzing-Ring<br />

entretoise<br />

Abstandsstück<br />

douille en nylon<br />

Nylonbuchse<br />

coussinet<br />

bronzelager<br />

goupille<br />

Spannhülse<br />

engranage organe direct.<br />

Lenkgetriebe<br />

couronne organe direct.<br />

Lenkkranz<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

bras organe direction<br />

Lenkarm<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

support des roues<br />

Radhalter<br />

douille en nylon<br />

Nylonbuchse<br />

roue avant<br />

Vorderrad<br />

support des roues<br />

Radhalter<br />

axe roue<br />

Radachse<br />

ressort á godet<br />

Becherfeder<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

anneau Benzing<br />

Benzing-Ring<br />

chambre à aire<br />

Luftreifen<br />

volante<br />

stuur<br />

pasador<br />

pin<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

led rojo-verde<br />

led rood-groen<br />

torretta cubredirección<br />

stuurbedekkingstoren<br />

eje dirección<br />

stuuras<br />

tornillo<br />

schroef<br />

anillo Benzing<br />

Benzing ring<br />

separador<br />

afstandsring<br />

casquillo de nylon<br />

nylon huls<br />

cojinete<br />

lager<br />

pasador<br />

pin<br />

engranaje dirección<br />

stuuringrichting<br />

corona dirección<br />

konisch drijfwerl stuur<br />

arandela<br />

borgring<br />

brazo dirección<br />

stuurarm<br />

tuerca<br />

moer<br />

arandela<br />

borgring<br />

soporte rueda<br />

assteun<br />

casquillo de nylon<br />

nylon huls<br />

rueda anterior<br />

voorwiel<br />

soporte rueda<br />

assteun<br />

eje rueda<br />

wielas<br />

muelle cónico compresión<br />

schotelveer<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

anillo Benzing<br />

Benzing ring<br />

camera de aire<br />

binnenband<br />

335<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

volante<br />

kolÀo kierownicy<br />

golpilha<br />

napinacz<br />

indicador vemelho-verde<br />

led czerwono-zielony<br />

torre direcção<br />

pokrycia kierownícy<br />

eixo direcção<br />

walÀ kierownicy<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anel Benzing<br />

piers>cien> Benzing<br />

distanciador<br />

dystans<br />

casquilho de nylon<br />

tuleja nylonowa<br />

chumaceira de bronze<br />

pólÀpanew<br />

golpilha<br />

napinacz<br />

engrenagem direcção<br />

przeklÀadnia kierownicy<br />

coroa direcção<br />

ze%batka kierownicy<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

braço direcção<br />

ramie% kierownicy<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

soporte roda<br />

uchwyt kolÀa<br />

casquilho de nylon<br />

tuleja nylonowa<br />

roda traseira<br />

kolÀo przednie<br />

soporte roda<br />

uchwyt kolÀa<br />

eixo da roda<br />

os> kolÀa<br />

mola formato de taça<br />

spre%z>yna talerzowa<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

anel Benzing<br />

piers>cien> Benzing<br />

jante inferior<br />

felgas wewne%trzna<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />

kormátrykerék<br />

volant<br />

csap<br />

zastrc°ka<br />

piros-zöld led<br />

dioda c°ervená-zelená<br />

kormányfedo^torony<br />

kryt volantu<br />

kormánytengely<br />

hrídel volantu<br />

csavar<br />

skrutka<br />

Benzing gyu^ru^<br />

krouz°ek Benzing<br />

közrögzito^<br />

rozperka<br />

nylon csapágycsésze<br />

nylonové poudzro<br />

csapágypersely<br />

bronzové pouzdro<br />

csap<br />

zastrc°ka<br />

kormány fogaskerékkap.<br />

ozubeny> pr°evod volantu<br />

kormánykoszorú<br />

koróna volantu<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

kormánykar<br />

rameno volantu<br />

anya<br />

matica<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

keréktartó<br />

podloz°ka pod kolero<br />

nylon csapágycsésze<br />

nylonové poudzro<br />

elso^ kerék<br />

pr°ední kolo<br />

keréktartó<br />

podloz°ka pod kolero<br />

keréktengely<br />

os> kolo<br />

csésze formájú rugó<br />

talír°ová pruz°ina<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

Benzing gyu^ru^<br />

krouz°ek Benzing<br />

kerékabroncs<br />

vnútorny> krúzok<br />

Q<br />

1 Ø 340 - N.2 RAZZE<br />

1 Ø 6x60 - DIN 7343<br />

1+1<br />

1<br />

1 Ø 20x630<br />

3<br />

TCTC Ø 6x25<br />

FIX Z.<br />

1 DIN <strong>67</strong>99 Ø 15<br />

1 Ø 20,2x30x1<br />

2 Ø 20x25x30 H (30x4)<br />

6<br />

Ø 16x20 - H20<br />

(24x2)<br />

1 UNI 6875 Ø 8x36<br />

1<br />

1<br />

4 UNI 9195 Ø 8 RINF.<br />

2<br />

4 M8 UNI 5587 Z.<br />

8<br />

1<br />

4<br />

2<br />

1<br />

1<br />

UNI 6592<br />

Ø17x30x2,5<br />

Ø 16x22x21 H<br />

(25x3)<br />

11x4,00 - 4<br />

(280x110)<br />

1 Ø 16,5x34x3,5<br />

1<br />

UNI 6593 Z.<br />

Ø 18x48x4 Z.<br />

2 M16 UNI 5588 Z.<br />

5 DIN <strong>67</strong>99 Ø 12<br />

2 11x4,00-4


30<br />

mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 6<br />

KIT COMANDI - KIT DE COMMANDE - CONTROL KIT - AUFTRAG KIT - KIT MANDO - KIT HENDEL - KIT ALAVANCA - KIT DZWIGNIA -<br />

KIT EMELO - KIT PAKA<br />

31<br />

32<br />

1 2<br />

26<br />

33<br />

29<br />

34<br />

28<br />

35<br />

24<br />

27<br />

25<br />

4 5 4 6<br />

7<br />

3<br />

9 10 13 11 14<br />

8<br />

4<br />

15<br />

16<br />

336<br />

15<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

17<br />

14<br />

18<br />

20<br />

17<br />

19<br />

11 12


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 6<br />

KIT COMANDI - KIT DE COMMANDE - CONTROL KIT - AUFTRAG KIT - KIT MANDO - KIT HENDEL - KIT ALAVANCA - KIT DZWIGNIA -<br />

KIT EMELO - KIT PAKA<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

1 10 3303 60<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

molla rit.leva freno<br />

spring<br />

2 10 3011 90 trasmis.comp.freno<br />

comp.brake transmission<br />

3 10 3010 60<br />

boccola in nylon<br />

nylon bushing<br />

4 10 3005 80<br />

5 10 3005 60<br />

6 10 5011 60<br />

7 10 3005 50<br />

spessore ITT<br />

thickness element<br />

molla pos.leva<br />

spring<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

8 10 33<strong>02</strong> 53 manopola<br />

knob<br />

leva innesto lama<br />

blade coupling lever<br />

9 10 3007 43<br />

pedale freno compl.<br />

comp.brake pedal<br />

10 20 3823 00 vite<br />

screw<br />

11 10 3008 50<br />

12 10 3300 70<br />

13 10 3007 80<br />

14 10 3007 70<br />

15 10 3007 20<br />

16 10 3007 60<br />

17 10 8322 00<br />

18 10 3300 82<br />

19 20 2818 00<br />

20 10 3006 30<br />

21 10 3008 20<br />

distanziale ITT<br />

spacer<br />

leva pedale freno<br />

brake pedal lever<br />

boccola aggancio filo<br />

wire hitch bushing<br />

boccola in nylon<br />

nylon bushing<br />

spina elastica<br />

resilient pin<br />

albero sup.ped. freno<br />

brake pedal sup.shaft<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

leva freno<br />

brake lever<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

gancio molla<br />

washer hook<br />

molla cavo inn. lama<br />

spring<br />

22 10 3006 00<br />

trasmissione compl.<br />

comp.transmission<br />

23 10 3006 10 passafilo<br />

guiding slit<br />

24 10 3301 50<br />

25 30 3<strong>02</strong>5 40 vite<br />

screw<br />

26 20 1063 00 dado<br />

nut<br />

27 10 3301 80<br />

28 20 1130 00<br />

cavo tedigaloppino cambio<br />

cable<br />

molla galoppino cambio<br />

spring<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

29 10 3030 80 vite<br />

screw<br />

30 10 3015 60<br />

31 10 33<strong>02</strong> 00<br />

32 10 33<strong>02</strong> 10<br />

33 10 3301 90<br />

34 10 2403 00 dado<br />

nut<br />

35 10 3304 00<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

puleggia galoppino<br />

pulley<br />

boccola galoppino<br />

bushing<br />

leva galoppino<br />

lever<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

ressort<br />

Feder<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

transmission comp.frein<br />

Komp.Bremsgetriebe<br />

douille en nylon<br />

Nylonbuchse<br />

epaisseur<br />

Stärke<br />

ressort<br />

Feder<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

levier enclenchement lame<br />

Messerschalthebel<br />

poignée<br />

Griff<br />

Pédal frein complet<br />

Komplettes Bremspedal<br />

vis<br />

Schraube<br />

entretoise<br />

Abstandsstück<br />

levier pédel frein<br />

Bremspedalhebel<br />

douille crochetage fil<br />

Drahteinhakbuchse<br />

douille en nylon<br />

Nylonbuchse<br />

goupille exspans<br />

Spannhülse<br />

arbre sup.pédale frein<br />

Bremspedalwelle<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

levier frein<br />

Bremshebel<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

crochet du ressort<br />

Federhaken<br />

ressort<br />

Feder<br />

transmission compl.<br />

Komplettes Getriebe<br />

passe-fil<br />

Drahtdurchgang<br />

câble<br />

Kabel<br />

vis<br />

Schraube<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

ressort<br />

Feder<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

vis<br />

Schraube<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

poulie<br />

Riemenscheibe<br />

douille<br />

Buchse<br />

levier<br />

Hebel<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

muelle<br />

véer<br />

transmisión comp.freno<br />

comp.remtransmissie<br />

casquillo de nylon<br />

nylon huls<br />

espesor<br />

verdikkingselement<br />

muelle<br />

véer<br />

tuerca<br />

moer<br />

palanca embrague cuchilla<br />

hendel inschakeling mes<br />

manopla<br />

knop<br />

pedal freno completo<br />

complete rempedaal<br />

tornillo<br />

schroef<br />

separador<br />

afstandsring<br />

palanca pedal freno<br />

rempedaalhendel<br />

casquillo enganche hilo<br />

huls voor vesthaking<br />

casquillo de nylon<br />

nylon huls<br />

pasador elastico<br />

veerpin<br />

eje sop.pedal freno<br />

supportas rempedaal<br />

arandela<br />

borgring<br />

palanca freno<br />

remhendel<br />

tuerca<br />

moer<br />

ganco resorte<br />

veerhaak<br />

muelle<br />

véer<br />

transmisión compl.<br />

complete transmissie<br />

guíacabo<br />

draadgeleider<br />

cable<br />

kabel<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tuerca<br />

moer<br />

muelle<br />

véer<br />

arandela<br />

borgring<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tuerca<br />

moer<br />

polea<br />

poelie<br />

casquillo<br />

huls<br />

palanca<br />

hendel<br />

tuerca<br />

moer<br />

tuerca<br />

moer<br />

337<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

mola<br />

spre%zéyna<br />

transmissão comp.travão<br />

przeklÀadnia komp.hamulca<br />

casquilho de nylon<br />

tuleja nylonowa<br />

espaçador<br />

podklÀadka ustalaja%ca<br />

mola<br />

spre%zéyna<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

alavanca engate lamina<br />

dz>wignia sprze%glÀa<br />

botão<br />

uchwyt<br />

pedal travão completo<br />

padalÀ komp.hamulca<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

distanciador<br />

dystans<br />

alavanca pedal travão<br />

dz>wignia pedalÀu hamulca<br />

casquilho engate cabo<br />

tuleja zaczepienia nici<br />

casquilho de nylon<br />

tuleja nylonowa<br />

golpilha<br />

napinacz<br />

eixo sup.pedal travão<br />

walÀ podpory pedalÀu<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

alavanca travão<br />

dz>wignia hamulca<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

gancho mola<br />

hak spre%z>yny<br />

mola<br />

spre%zéyna<br />

transmissão completa<br />

przeklÀadnia kompletna<br />

passa cabos<br />

przejs>cie nici<br />

cabo<br />

linka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

mola<br />

spre%zéyna<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

polie<br />

kolÀo pasowe<br />

casquilho<br />

tuleja<br />

alavanca<br />

dz>wignia<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />

rugó<br />

pruz°ina<br />

komplett fékáttétel<br />

komp.transmise brzdy<br />

nylon csapágycsésze<br />

nylonové pouzdro<br />

vastagaló<br />

tlous°t'ka<br />

rugó<br />

pruz°ina<br />

anya<br />

matica<br />

pengekapcsolóemeltyu^<br />

páka vsunutí noz°e<br />

fekete<br />

rukojet'<br />

komplett fékpedál<br />

komp.pedál brzdy<br />

csavar<br />

skrutka<br />

közrögzito^<br />

rozperka<br />

fékpedalemeltyu^<br />

páka brzdového pedálu<br />

kábekbeakasztó csap<br />

pr°ipojovací pouzdro drátu<br />

nylon csapágycsésze<br />

nylonové pouzdro<br />

rugalmas csap<br />

elastická zástrc°ka<br />

fékpedáltartótengely<br />

nosny> hr°ídel pedálu<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

fékemeltyu^<br />

páka brzdy<br />

anya<br />

matica<br />

rugókapocs<br />

pr°ipojení pruz°iny<br />

rugó<br />

pruz°ina<br />

komplett áttétel<br />

kompletní transmise<br />

kábelátvezeto^<br />

pruéchodka drátu<br />

kábel<br />

s°núra<br />

csavar<br />

skrutka<br />

anya<br />

matica<br />

rugó<br />

pruz°ina<br />

alátèt<br />

podloz°ka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

anya<br />

matica<br />

tárcsa<br />

prevodone<br />

csapágycsésze<br />

pouzdro<br />

emelo^<br />

páka<br />

anya<br />

matica<br />

anya<br />

matica<br />

Q<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Ø 12x16x24 H<br />

(25x4)<br />

3 Ø 10,2x19x0,3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

M10 - H12<br />

UNI 7473 - Z.<br />

M8x20<br />

UNI 5739 - 8,8 Z.<br />

2 Ø 15,2x22x0,5<br />

1<br />

1<br />

2 Ø 14x18x30 H<br />

2 DIN 7343 Ø5x30<br />

1<br />

2 Ø 6x24x2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

-<br />

1<br />

1<br />

M6 - H8<br />

UNI 7473 Z.<br />

TE M8x120 - 8,8<br />

UNI 5737 - Z.<br />

M8 - H8<br />

UNI 5587 - Z.<br />

1 Ø 10x30x2,5<br />

1<br />

1<br />

1<br />

TE M12x35 - 8,8<br />

UNI 5739 - Z.<br />

M12 - H14<br />

UNI 7473 - Z.<br />

1 Ø 12/20/6H - Z.<br />

1<br />

1<br />

1<br />

M8 - H5<br />

UNI 5589 - Z.<br />

M10 - H10<br />

UNI 7474 - Z.


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 7<br />

KIT IMP. ELETTRICO - KIT ELECTRIQUE - ELECTRIC KIT - KIT ELEKTRO - KIT ELECTRICO - KIT ELEKTRISCH - KIT ELECTRICA -<br />

KIT ELEKTRYCZNY - KIT ELEKTROMOS - KIT ELEKTRICHY<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

1<br />

5<br />

6<br />

15<br />

7<br />

1<br />

- +<br />

-<br />

+<br />

8<br />

BATTERY<br />

- +<br />

17<br />

12<br />

338<br />

11<br />

15<br />

10<br />

16<br />

15<br />

18 19 20 21<br />

14<br />

15<br />

A<br />

13<br />

21<br />

20<br />

-<br />

+<br />

8<br />

8<br />

17<br />

18 19<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 7<br />

KIT IMP. ELETTRICO - KIT ELECTRIQUE - ELECTRIC KIT - KIT ELEKTRO - KIT ELECTRICO - KIT ELEKTRISCH - KIT ELECTRICA -<br />

KIT ELEKTRYCZNY - KIT ELEKTROMOS - KIT ELEKTRICHY<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

A 10 3019 90<br />

1 10 3<strong>02</strong>6 80<br />

2 10 3<strong>02</strong>0 50<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

cablaggio elett. compl.<br />

comp.electrical wiring<br />

vite autofilettante<br />

screw<br />

supp.microinterruttore<br />

microswitch support<br />

3 10 3<strong>02</strong>0 40 microinterruttore<br />

microswitch<br />

4 10 3<strong>02</strong>9 60<br />

5 10 3<strong>02</strong>8 00<br />

6 10 3<strong>02</strong>0 60<br />

7 20 4049 00<br />

fusibile 16A<br />

fuse<br />

vite<br />

screw<br />

supporto batteria<br />

battery support<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

8 10 3<strong>02</strong>0 20 microinterruttore<br />

microswitch<br />

10 10 3<strong>02</strong>9 50<br />

11 10 3004 80<br />

12 20 1063 00<br />

13 10 3019 70<br />

14 10 3019 80<br />

15 10 3<strong>02</strong>7 80<br />

16 10 3<strong>02</strong>8 20<br />

solenoide<br />

solenoid valve<br />

dado<br />

nut<br />

dado<br />

nut<br />

blocchetto avviamento<br />

ignition block<br />

chiavi avviamento<br />

ignition keys<br />

fascetta<br />

clamp<br />

fascetta<br />

clamp<br />

17 10 3<strong>02</strong>0 00 batteria<br />

battery<br />

18 20 5013 70<br />

19 10 1260 00<br />

20 10 30<strong>02</strong> 30<br />

21 10 5012 00<br />

24 10 3303 20<br />

vite<br />

screw<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

rosetta elastica<br />

washer<br />

dado<br />

nut<br />

vite autofilettante<br />

screw<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

câblage électrique<br />

Elektro-Verkabelung<br />

vis<br />

Schraube<br />

support microcontact<br />

Halter für Mikroschalter<br />

microcontact<br />

Mikroschalter<br />

fusible<br />

Sicherung<br />

vis<br />

Schraube<br />

support batterie<br />

Batteriehalter<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

microcontact<br />

Mikroschalter<br />

solénoïde<br />

Elektromagnet.Relais<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

plot démarrage<br />

Zündblock<br />

clefs démarrage<br />

Zündschlüssel<br />

colier<br />

Schlauchklemme<br />

colier<br />

Schlauchklemme<br />

batterie<br />

Batterie<br />

vis<br />

Schraube<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

vis<br />

Schraube<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

cableado eléctrico<br />

elektrische bedrading<br />

tornillo<br />

schroef<br />

sop.microinterruptor<br />

supp.microschakelaar<br />

microinterruptor<br />

microschakelaar<br />

fusible<br />

zekering<br />

tornillo<br />

schroef<br />

soporte batería<br />

accusupport<br />

tuerca<br />

moer<br />

microinterruptor<br />

microschakelaar<br />

solenoide<br />

elektromagnetische klep<br />

tuerca<br />

moer<br />

tuerca<br />

moer<br />

bloque de arranque<br />

startblok<br />

llaves de arranque<br />

contactsleutels<br />

abrasadera<br />

klem<br />

abrasadera<br />

klem<br />

bateria<br />

accu<br />

tornillo<br />

schroef<br />

arandela<br />

borgring<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

tornillo<br />

schroef<br />

339<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

cablagem eléctrica<br />

okablowanie elektryczne<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

sup.micro interruptor<br />

podpora mikroprzelÀa%cznika<br />

micro interruptor<br />

mikroprzelÀa%cznika<br />

fusível<br />

bezpiecznik<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

suporte bateria<br />

podpora baterii<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

micro interruptor<br />

mikroprzelÀa%cznika<br />

solenóide<br />

solenoid<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

bloco de arranque<br />

klocek rozruchowy<br />

chaves de arranque<br />

kluczyk rozruchowy<br />

abraçadeira<br />

csobilincs<br />

abraçadeira<br />

csobilincs<br />

bateria<br />

elem<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />

elektromos kábelrendszer<br />

elektriká kabeláz°<br />

csavar<br />

skrutka<br />

mikrokapcsolótartó<br />

nosník mikrovypínac°u<br />

mikrokapcsoló<br />

mikrovypínac°u<br />

biztosíték<br />

tavná pojistka<br />

csavar<br />

skrutka<br />

Akkumulátorteleptartó<br />

nosník akumulátoru<br />

anya<br />

matica<br />

mikrokapcsoló<br />

mikrovypínac°u<br />

szolenoidszelep<br />

solenoid<br />

anya<br />

matica<br />

anya<br />

matica<br />

indító-blokk<br />

spous°tecí zar°ízení<br />

indítókulcs<br />

spínací klíc°ek<br />

opaska<br />

remienok<br />

opaska<br />

remienok<br />

bateria<br />

batéria<br />

csavar<br />

skrutka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

csavar<br />

skrutka<br />

Q<br />

1<br />

10<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

3<br />

1<br />

TE.FR Ø5,5x13<br />

UNI 7976<br />

TSPE M8x20<br />

UNI 5933 - 10,9<br />

M8 - H10<br />

UNI 7473 Z.<br />

3 Ø1/4" UNC - H5,5<br />

1<br />

1<br />

2<br />

M8<br />

UNI 5587 Z.<br />

4 mm.200x4,5<br />

1 mm.360x4,5<br />

1 12V<br />

2<br />

TE M6x20<br />

UNI 5739 - 8,8 Z.<br />

2 Ø 6x18x1,5 Z.<br />

2<br />

Ø 6 RINF.<br />

UNI 9195<br />

2 M6 UNI 5587 Z.<br />

2<br />

TEFR Ø 5,5x16<br />

UNI 7976


mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 8<br />

KIT RACCOGLIERBA - KIT BAC - GRASS CATCHER KIT - GRASFANGKORBES KIT - KIT CESTILLO - KIT GRASOPVANGBAK -<br />

KIT CESTO - KIT ZBIORNIKA NA TRAWE - FELSZERELESE KIT - ZBERACA SKOSENEJ TRAVY KIT<br />

8<br />

9<br />

10<br />

N.ord. - N. pieces<br />

part. N. - bestell N.<br />

1 10 3<strong>02</strong>7 40<br />

2 10 3<strong>02</strong>6 10<br />

3 20 6551 00<br />

4 10 3018 00<br />

5 20 2818 00<br />

6 10 3009 20<br />

7 10 3017 93<br />

8 10 3017 63<br />

9 10 3017 70<br />

10 10 3017 43<br />

11 10 3008 10<br />

12 10 0663 00<br />

13 20 4049 00<br />

14 10 3017 13<br />

15 10 3017 23<br />

16 10 3033 90<br />

17 10 1182 00<br />

18 20 1063 00<br />

19 20 1062 00<br />

11<br />

12<br />

11<br />

12<br />

7<br />

RICAMBI<br />

SPARE PARTS<br />

spina cilindrica<br />

pin<br />

cop.cesto raccoglierba<br />

grass collector bin cover<br />

vite<br />

screw<br />

piastrina fissag.cesto<br />

bin fixture plate<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

piastra rileva cesto pieno<br />

full bin monitor plate<br />

manopola nera<br />

black knob<br />

tubo ribaltamento cesto<br />

bin tilter tube<br />

spina Spirol<br />

pin<br />

supporto leva cesto<br />

bin lever support<br />

rosetta antivibrante<br />

washer<br />

rosetta piana<br />

washer<br />

dado autobloccante<br />

nut<br />

intelaiatura cesto<br />

bin frame<br />

telatura cesto<br />

bin fabric covering<br />

gancio<br />

cable hook<br />

vite<br />

screw<br />

dado<br />

nut<br />

rondella elastica<br />

washer<br />

14<br />

15<br />

RECHANGES<br />

ERSATZTEILE<br />

goupille<br />

Spannhülse<br />

couv.panier ramasseur<br />

Grasfangkorbdeckel<br />

vis<br />

Schraube<br />

platine fixation panier<br />

Graskorbblockierplättchen<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

plaque soulév.panier plein<br />

Graskorbfüll-Anzeigerpl.<br />

poignée noire<br />

Schwarzer Griff<br />

tube basculement panier<br />

Graskorbkipprohr<br />

goupille<br />

Spannhülse<br />

support levier panier<br />

Graskorbhebelhalter<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

cadre panier<br />

Graskorbrahmen<br />

revêtement en toile panier<br />

Graskorbtuch<br />

crochet<br />

Zugentlastung<br />

vis<br />

Schraube<br />

ecrou<br />

Mutter<br />

rondelle<br />

Scheibe<br />

13<br />

1<br />

RECAMBIOS<br />

ONDERDELEN<br />

pasador<br />

pin<br />

cob.cesto recogedor hierba<br />

bedekk.grasverzamelbak<br />

tornillo<br />

schroef<br />

placa fijación cesto<br />

bevestigingsplaatje bak<br />

tuerca<br />

moer<br />

placa detecta cesto lleno<br />

plaat voor waarneming<br />

manopla negra<br />

zwarte knop<br />

tubo basculamineto cesto<br />

slang bakomkanteling<br />

pasador<br />

pin<br />

sop.palanca cesto<br />

supp.voor hendel bak<br />

arandela<br />

borgring<br />

arandela<br />

borgring<br />

tuerca<br />

moer<br />

bastidor cesto<br />

bakframe<br />

revestim.de tela cesto<br />

bakbedekking<br />

soporte de cable<br />

haak<br />

tornillo<br />

schroef<br />

tuerca<br />

moer<br />

arandela<br />

borgring<br />

19<br />

5<br />

17<br />

16<br />

18<br />

340<br />

SOBRESSALENTES<br />

CZE%S>CI ZAMIENNE<br />

golpilha<br />

napinacz<br />

tampa cesto colecta relva<br />

pokrycie kosza zbierania<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

plaquinha fixação cesto<br />

plÀyta umocowania kosza<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

placa indic.cesto chieo<br />

plÀyta podnoszenia kosza<br />

botão preto<br />

uchwyt czarny<br />

tubo basculamento cesto<br />

rura wywracania kosza<br />

golpilha<br />

napinacz<br />

sup.alavanca cesto<br />

podpora dz>wigni kosza<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

estrutura cesto<br />

szkielet kosza<br />

forro do cesto<br />

konstrukcja kosza<br />

suporte do cabo<br />

uchwyt linki rozrusznika<br />

parafuso<br />

s°ruba<br />

porca<br />

nakre%tka<br />

anilha<br />

podklÀadka<br />

6<br />

3<br />

4<br />

5<br />

CSEREALKATRÉSZEK<br />

NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />

csap<br />

zastrc°ka<br />

fu^gyu^jto^kosárburkolat<br />

kryt sbe°rní kos°ík trávy<br />

csavar<br />

skrutka<br />

kosárrögzíto^ lernezecske<br />

pr°ipevn°ovací deska kos°íku<br />

anya<br />

matica<br />

telikosár felméro^lemez<br />

signalizac°ní deska kos°ík<br />

fekete huzókar<br />

c°erná rukojet'<br />

kosárfelboríröcso^<br />

vyklápe°cí trubka kos°íku<br />

csap<br />

zastrc°ka<br />

kosáremeltyu^tartó<br />

drz°ák páky kos°íku<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

anya<br />

matica<br />

kosárváz<br />

nosní konstrukce kos°íku<br />

kosár vászonburkolat<br />

pláte°ná vnitr°ní c°ást kos°íka<br />

horog<br />

hák<br />

csavar<br />

skrutka<br />

anya<br />

matica<br />

alátét<br />

podloz°ka<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Q<br />

2 Ø 5x50 UNI 1707<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

TE M6x16<br />

UNI 5739 - 8,8 Z<br />

M6 - H8<br />

UNI 7473 Z.<br />

1 Ø 20<br />

1<br />

2 Ø 4x26 DIN 7343<br />

1<br />

2 Ø 9x25x3<br />

2 Ø 8x24x2 Z.<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

M8 - H10<br />

UNI 7473 - Z.<br />

1 M 8x12<br />

1 M8<br />

1 Ø 8E

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!