IPL, Mep, Rodeo Fast Cut 67, 953878023, 2004-02, Tractor - Klippo
IPL, Mep, Rodeo Fast Cut 67, 953878023, 2004-02, Tractor - Klippo
IPL, Mep, Rodeo Fast Cut 67, 953878023, 2004-02, Tractor - Klippo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RICAMBI<br />
RECHANGES<br />
SPARE PARTS<br />
ERSATZTEILE<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />
325<br />
l Riding Mower<br />
Mod. RODEO FAST CUT <strong>67</strong> MEC
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV.1<br />
KIT MOTORE - KIT MOTEUR - MOTOR KIT - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT SILNIK - KIT MOTOR - KIT MOTOR<br />
46 45 44<br />
10<br />
31<br />
41<br />
39<br />
31<br />
34<br />
41<br />
18<br />
19<br />
23<br />
22<br />
38<br />
36<br />
37<br />
31<br />
11<br />
12<br />
13<br />
43 42<br />
21<br />
40<br />
28<br />
20<br />
29<br />
30<br />
31<br />
21<br />
20<br />
40<br />
27<br />
26 24<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
32<br />
326<br />
1<br />
7<br />
8<br />
9<br />
22<br />
23<br />
5<br />
25<br />
2 48<br />
3 4<br />
18<br />
23<br />
23 22<br />
33<br />
34<br />
47<br />
21 20<br />
15<br />
14<br />
18 17 16 19<br />
35
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV.1<br />
KIT MOTORE - KIT MOTEUR - MOTOR KIT - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT MOTOR - KIT SILNIK - KIT MOTOR - KIT MOTOR<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
1 BS 28B7 07 motore<br />
motor<br />
1 TECNA T10 motore<br />
motor<br />
2 10 3034 30<br />
3 10 8303 00<br />
4 10 8050 00<br />
5 20 2821 00<br />
7 10 3033 70<br />
8 10 3300 30/A<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
acceleratore completo<br />
accelerator<br />
vite<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
9 10 3015 00 cinghia<br />
belt<br />
10 10 3301 30 cinghia<br />
belt<br />
11 10 3019 00<br />
12 10 3019 20<br />
13 10 3019 10<br />
14 10 33<strong>02</strong> 53<br />
15 10 3006 50<br />
16 10 5010 00<br />
17 10 1260 00<br />
18 20 2818 00<br />
19 10 3006 80<br />
20 10 3<strong>02</strong>7 20<br />
21 10 3011 70<br />
22 20 1130 00<br />
23 10 3<strong>02</strong>7 60<br />
24 10 3<strong>02</strong>7 10<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
distanziale superiore<br />
upper spacer<br />
puleggia motore<br />
pulley<br />
distanziale inferiore<br />
lower spacer<br />
rosetta elastica<br />
washer<br />
vite<br />
screw<br />
manopola nera<br />
block knob<br />
leva compl.sollev.lama<br />
cutter lift complete lever<br />
vite<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
25 10 3<strong>02</strong>2 40 boccola<br />
bushing<br />
26 10 3011 50<br />
27 10 3008 30<br />
28 10 5011 60<br />
29 10 3010 20<br />
30 10 3012 20<br />
31 20 1063 00<br />
32 10 3010 00<br />
33 10 2814 00<br />
34 10 1142 00<br />
35 10 3012 00<br />
36 10 1217 00<br />
37 10 0691 00<br />
38 10 0663 00<br />
39 20 4049 00<br />
40 20 5013 70<br />
41 30 3<strong>02</strong>5 40<br />
42 20 3032 20<br />
42 20 3303 30<br />
43 10 3<strong>02</strong>7 30<br />
44 20 3018 50<br />
44 20 33<strong>02</strong> 80<br />
45 20 3032 00<br />
45 20 3303 40<br />
46 20 3032 10<br />
46 20 3303 50<br />
47 10 3303 83<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
supporto cerniera<br />
hinge support<br />
perno sollevam.piatto<br />
plate lift pin<br />
rondella in nylon<br />
washer<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
coppiglia elastica centr.<br />
central elastic split pin<br />
perno sollev.piatto<br />
plate lift pin<br />
leveraggio posteriore<br />
rear leverage<br />
vite<br />
screw<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
snodo kalvas<br />
kalvas joint<br />
clips per kalvas<br />
clips for kalvas<br />
dado<br />
nut<br />
tirante sollevam.piatto<br />
plate lift tie rod<br />
coppiglia elastica<br />
elastic split pin<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
leveraggio anteriore<br />
front leverage<br />
vite<br />
screw<br />
vite<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
vite<br />
screw<br />
vite<br />
screw<br />
guarnizione<br />
gasket<br />
guarnizione<br />
gasket<br />
vite<br />
screw<br />
tubo prolunga mamitta<br />
tube<br />
tubo prolunga mamitta<br />
tube<br />
silenziatore/delettore/viti<br />
silencer<br />
silenziatore/delettore/viti<br />
silencer<br />
tirante<br />
tie rod<br />
tirante<br />
tie rod<br />
48 10 3034 03 pomolo<br />
knob<br />
imbuto cambio olio<br />
funnel oil change<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
moteur<br />
Motor<br />
moteur<br />
Motor<br />
accelerateur<br />
Gashebel<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
entretoise supérieure<br />
Oberes Distanzstück<br />
poulie<br />
Riemenscheibe<br />
courroie<br />
Keilriemen<br />
courroie<br />
Keilriemen<br />
entretoise inférieure<br />
Unteres Distanzstück<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
vis<br />
Schraube<br />
poignée noire<br />
Schwarzer Griff<br />
levier compl.soulev.lame<br />
Kompl. Messerhebehebel<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
support charniére<br />
Scharnierhalter<br />
pivot soulévem.plateau<br />
Tellerhebezapfen<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
goupille élastique centr.<br />
Mittlerer Gummisplint<br />
pivot soulévem.plateau<br />
Tellerhebezapfen<br />
douille<br />
Buchse<br />
leviers arrières<br />
Hinteres Hebelwerk<br />
vis<br />
Schraube<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
articulation kalvas<br />
Kalvas-Gelenk<br />
clips pour kalvas<br />
Kalvas-Klips<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
tirant soulèvem.plateau<br />
Tellerhebestange<br />
goupille élastique<br />
Gummisplint<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
leviers avant<br />
Voderes Hebelwerk<br />
vis<br />
Schraube<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
vis<br />
Schraube<br />
vis<br />
Schraube<br />
garniture<br />
Dichtung<br />
garniture<br />
Dichtung<br />
vis<br />
Schraube<br />
tuyau<br />
Röhre<br />
tuyau<br />
Röhre<br />
silensieux<br />
Schalldämpfer<br />
silemsieux<br />
Schalldämpfer<br />
tirant<br />
Zugstange<br />
tirant<br />
Zugstange<br />
entonnoir<br />
Trichter<br />
poignée<br />
Griff<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
motor<br />
motor<br />
motor<br />
motor<br />
acelerador<br />
gashendel<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
distanciador superior<br />
bonveste afstandstuk<br />
polea motor<br />
poelie<br />
correa<br />
riem<br />
correa<br />
riem<br />
distanciador inferior<br />
anderste afstandstuk<br />
arandela<br />
borgring<br />
tornillo<br />
schroef<br />
manopla negra<br />
zwarte knop<br />
palanca compl.lev.cuchilla<br />
hendel opheffing mes<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
soporte cremallera<br />
schrnier support<br />
perno levantam.plato<br />
pen voor opheffing bord<br />
arandela<br />
borgring<br />
arandela<br />
borgring<br />
clavija elástica central<br />
centr.elastische splitpen<br />
perno levantam.plato<br />
pen voor opheffing bord<br />
casquillo<br />
huls<br />
palancas posterior<br />
achterste hendel<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tuerca<br />
moer<br />
articulacón kalvas<br />
kalvas geleding<br />
clips para kalvas<br />
klemmen voor kalvas<br />
tuerca<br />
moer<br />
tirante levantam.plato<br />
trekstang voor oph.bord<br />
clavija elástica<br />
elasatische splitpen<br />
arandela<br />
borgring<br />
palancas anterior<br />
voorste hendel<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tornillo<br />
schroef<br />
junta<br />
pakking<br />
junta<br />
pakking<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tubo<br />
stang<br />
tubo<br />
stang<br />
silenciador<br />
silencer<br />
silenciador<br />
silencer<br />
tirante<br />
trekstang<br />
tirante<br />
trekstang<br />
embudo<br />
funnel oil change<br />
manopla<br />
knop<br />
327<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
motor<br />
silnik<br />
motor<br />
silnik<br />
acelerador<br />
gazu<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
separador superior<br />
przeklÀadka górna<br />
polie do motor<br />
kólÀko zamachowe<br />
correia<br />
pasel nape%dowy<br />
correia<br />
pasel nape%dowy<br />
separador inferior<br />
przeklÀadka dolna<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
botão preto<br />
uchwyt czarny<br />
alavanca compl.lev.lamina<br />
dzéwignia podnoszenia ostrza<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
suporte dobradiça<br />
oparcie% zawiasy<br />
perno levantam.prato<br />
sworzen> podnoszenia<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
pino elástico central<br />
zawlecska elast.centr.<br />
perno levantam.prato<br />
sworzen> podnoszenia<br />
casquilho<br />
tuleja<br />
palanca traseira<br />
uklÀad dz>wigni tylny<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
articulação kalvas<br />
przegub kalvas<br />
grampos para kalvas<br />
zaciski do kalvas<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
extensor levant.prato<br />
cie%gno podnoszenia<br />
pino elástico<br />
zawleczka elastycsna<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
palanca dianteira<br />
uklÀad dzéwigni przedni<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
garnição<br />
uszczelka<br />
garnição<br />
uszczelka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
tubo<br />
os><br />
tubo<br />
os><br />
silencer<br />
silencer<br />
silencer<br />
silencer<br />
tirante<br />
la%cznik<br />
tirante<br />
la%cznik<br />
funnel oil change<br />
funnel oil change<br />
botão<br />
uchwyt<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />
motor<br />
motor<br />
motor<br />
motor<br />
elemo^<br />
ry>chlostná<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
felso^ távolító<br />
horní rozpe°rka<br />
tárcsa<br />
remenica motora<br />
ékszíj<br />
remen<br />
ékszíj<br />
remen<br />
alsó távolító<br />
dolní rozpe°rka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
fekete huzókar<br />
c°erná rukojet'<br />
komp.pengeemelo^emeltyu^<br />
komp.páka zdvihnutí noz°e<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
csuklóspánttartó<br />
drz°ák záve°su<br />
tányéremelo^tengely<br />
c°ep zdvihnutí dicku<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
csavaranyabiztosítás<br />
pruz°iná závlac°ka str°edná<br />
tányéremelo^tengely<br />
c°ep zdvihnutí dicku<br />
csapágycsésze<br />
pouzdro<br />
hátsó emeltyu^rendszer<br />
zasní pákovy> mechanismus<br />
csavar<br />
skrutka<br />
anya<br />
matica<br />
kalvas csukíó<br />
kloub pro kalvas<br />
kalvas kapocs<br />
spona pro kalvas<br />
anya<br />
matica<br />
ta°nyéremelo^ tartórúd<br />
táhlo zdvihnutí disku<br />
csavaranyabiztosítás<br />
pruz°ná závlac°ka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
elso^ emeltyu^rendszer<br />
pr°ední pákovy> mechaniz.<br />
csavar<br />
skrutka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
csavar<br />
skrutka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
tömítés<br />
tesnenie<br />
tömítés<br />
tesnenie<br />
csavar<br />
skrutka<br />
vonorúd<br />
tyc°<br />
vonorúd<br />
tyc°<br />
silencer<br />
silencer<br />
silencer<br />
silencer<br />
vonorúd<br />
tiahlo<br />
vonorúd<br />
tiahlo<br />
funnel oil change<br />
funnel oil change<br />
kuzokar<br />
rutojet'<br />
Q<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
B&S<br />
10,5HP I/CA.E.<br />
TECUMSEH<br />
TVM 220<br />
TE M5x16<br />
2 Ø 5x10x1 ZB<br />
2<br />
M5-H7<br />
UNI 7473-ZB<br />
1 Ø 25,5x35x28 H<br />
1<br />
1 SPA 1180<br />
1 X13-850LP<br />
1 Ø 12x25,3x23,5 H<br />
1 Ø 12 RINF.<br />
UNI 9195<br />
1 TE 7/16" UNFx2"<br />
1<br />
1<br />
4<br />
TE M6x35<br />
UNI 5737-8,8 Z.<br />
3 Ø 6x18x1,5<br />
8<br />
3<br />
M6 - H8<br />
UNI 7473 Z.<br />
3 Ø 10x29<br />
3 Ø 10x30x3<br />
3 Ø 10x30x2,5<br />
4 Ø 2,5x50<br />
1 Ø 10x45<br />
1 Ø 11x14x19 H Z<br />
1<br />
1 TSPEI M10x70<br />
UNI 5933-8,8 Z<br />
1 M10-H12<br />
UNI 7473 Z.<br />
1 M8x32<br />
UNI 1<strong>67</strong>6 L=58<br />
1 M8 TIPO LUNGO<br />
2 M8 UNI 5587<br />
1<br />
1 Ø 1,8x33<br />
5 Ø 8x16x1,5 Z.<br />
1<br />
3<br />
1<br />
TE M8x35<br />
UNI 5737-8,8 Z.<br />
TE M8x45<br />
UNI 5739 -8,8 Z.<br />
4 Ø 8x24x2<br />
3<br />
4<br />
2<br />
M8-H10<br />
UNI 7473<br />
TE M6x20<br />
UNI 5739 8.8 Z.<br />
TE M8x120<br />
UNI 5737 - Z<br />
1 B&S<br />
1 TECUMSEH<br />
2<br />
TCEI 5/16"<br />
UNC x5/8"<br />
1 B&S<br />
1 TECUMSEH<br />
1 B&S<br />
1 TECUMSEH<br />
2 TE Ø 11x91-B&S<br />
2<br />
1<br />
1<br />
TE Ø 11x116<br />
TECUMSEH
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 2<br />
KIT CAMBIO - KIT TRANSMISSION - GEAR KIT - GETRIEBE KIT - KIT CAMBIO - KIT CÂMBIO - KIT VERSNELLING - KIT BIEG - KIT VALTOKAR -<br />
KIT PREVODOVKA<br />
328
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 2<br />
KIT CAMBIO - KIT TRANSMISSION - GEAR KIT - GETRIEBE KIT - KIT CAMBIO - KIT CÂMBIO - KIT VERSNELLING - KIT BIEG - KIT VALTOKAR -<br />
KIT PREVODOVKA<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
1 10 3<strong>02</strong>8 10<br />
10 10 1142 00<br />
11 20 4049 00<br />
12 10 3300 50<br />
13 10 3001 60<br />
14 10 3001 80<br />
15 10 3010 40<br />
16 10 3010 80<br />
17 10 30<strong>02</strong> 30<br />
18 10 8322 00<br />
20 10 3301 60<br />
21 10 3000 00<br />
22 10 3001 90<br />
23 10 3000 10<br />
26 10 0663 00<br />
39 10 3301 00<br />
40 10 33<strong>02</strong> 33<br />
41 20 2312 00<br />
42 10 33<strong>02</strong> 70<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
vite trilobata<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
cambio<br />
gear<br />
distanziale ITT<br />
spacer<br />
linguetta ribassata<br />
tab<br />
vite<br />
screw<br />
vite<br />
screw<br />
rondella elastica<br />
washer<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
leva esterna cambio mecc.<br />
lever<br />
ruota post.dx<br />
right rear wheel<br />
anello Benzing<br />
Benzing ring<br />
ruota post.sx<br />
left rear wheel<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
puleggia riduttore<br />
gear pulley<br />
leva cambio marce<br />
gear lever<br />
anello d'arresto<br />
lock ring<br />
linguetta a disco<br />
tab<br />
43 10 33<strong>02</strong> 53 manopola<br />
knob<br />
44 10 33<strong>02</strong> 90<br />
45 10 2814 00<br />
46 10 3301 70<br />
47 10 33<strong>02</strong> 60<br />
48 20 3303 10<br />
49 10 2751 00<br />
50 20 1063 00<br />
rondella nylon<br />
washer<br />
coppiglia<br />
cotter pin<br />
asta rinvio<br />
rod<br />
distanziale<br />
spacer<br />
camera d'aria ruote post.<br />
inner tube<br />
rondella elastica<br />
washer<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
transmission<br />
Getriebe<br />
entretoise<br />
Abstandsstück<br />
languette<br />
Lasche<br />
vis<br />
Schraube<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
levier<br />
Hebel<br />
roue arriére droite<br />
Rechtes Hinterrad<br />
anneau Benzing<br />
Benzing-Ring<br />
roue arriére gauche<br />
Linkes Hinterrad<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
poulie reducteur<br />
Riemenscheibe<br />
levier trasmis.<br />
Getriebeheber<br />
bagur d'arret<br />
Sperring<br />
languette<br />
Lasche<br />
poignée<br />
Griff<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
goupille<br />
Splint<br />
tige<br />
Schalthebel<br />
entretoise<br />
Abstandsstück<br />
chambre à aire<br />
Luftreifen<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
cambio<br />
versnelling<br />
separador<br />
afstandsring<br />
lengueta<br />
lipje<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
arandela<br />
borgring<br />
palanca<br />
hendel<br />
rueda posterior derecha<br />
rechts achterwiel<br />
anillo Benzing<br />
Benzing ring<br />
rueda posterior izquierda<br />
links achterwiel<br />
arandela<br />
borgring<br />
polea motor<br />
poelie<br />
palanca cambio<br />
versnellingshendel<br />
anillo sujeción<br />
houder<br />
lengueta<br />
lipje<br />
manopla<br />
knop<br />
arandela<br />
borgring<br />
pasador<br />
splitpen<br />
varilla<br />
stang<br />
separador<br />
afstandsring<br />
camera de aire<br />
binnenband<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
329<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
câmbio<br />
bieg<br />
distanciador<br />
dystans<br />
lingueta<br />
wpust<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
alavanca<br />
dz>wignia<br />
roda traseira direita<br />
kolÀo tylne prawe<br />
anel Benzing<br />
piers>cien> Benzing<br />
roda traseira esquerda<br />
kolÀo tylne lewe<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
polie do motor<br />
kólÀko zamachowe<br />
alavanca câmbio<br />
podpora biegów<br />
anel<br />
piers>ien><br />
lingueta<br />
wpust<br />
botão<br />
uchwyt<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
golpilha<br />
zawleczka<br />
haste<br />
dz>wignia<br />
distanciador<br />
dystans<br />
jante interior<br />
felga wewne%trzna<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY Q<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
váltókar<br />
pr°evodovka<br />
közrögzito^<br />
rozperka<br />
nyelvecske<br />
klín<br />
csavar<br />
skrutka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
elemo^<br />
páka<br />
jobb hátsókerék<br />
pravé zadní kolo<br />
Benzing gyu^ru^<br />
krouz°ek Benzing<br />
bal hátsókerék<br />
levé zadní kolo<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
tárcsa<br />
remenica motora<br />
váltótyu^tartó<br />
drz°ál r°adící<br />
rögzíto^ gyu^ru^<br />
tesniaci krúzok<br />
nyelvecske<br />
klín<br />
huzókar<br />
rukojet'<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
csapszeg<br />
kolík<br />
nyél<br />
tyc°<br />
közrögzito^<br />
rozperka<br />
kerékabroncs<br />
vnútorny> krúzok<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
1 TEFR M8x20 Z.<br />
8 Ø 8x16x1,5<br />
9<br />
UNI 7473<br />
M8 H10 Z.<br />
1 MECCANICO<br />
2 Ø 20,2x30x1<br />
2<br />
8<br />
1<br />
5x4,7x40<br />
UNI 66604/69<br />
TE M8x60<br />
UNI 5737 8,8 Z.<br />
TE Ø1/4"<br />
UNFx5/8" (16)<br />
1 UNI 9195 Ø6 RINF<br />
1 Ø 6x24x2<br />
1<br />
1 15x6,00-6<br />
2 DIN <strong>67</strong>99 - Ø 15<br />
1 15x6,00-6<br />
1 Ø 8x24x2 - Z<br />
1<br />
1 DIN 471 Ø 15E<br />
1 4,75X7,6<br />
1<br />
1 mm Ø 8,5x27x3<br />
2 Ø 1,8x33<br />
1<br />
2 Ø 20,5x30x0,5<br />
2 15x6,00-6<br />
1<br />
DIN 137B<br />
Ø 13x0,8<br />
2 M8
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 3<br />
KIT PIATTO - KIT PLATEAU - KIT PLATE - KIT TELLER - KIT PLATO - KIT BORD - KIT PRATO - KIT TALERZ - KIT TANYER - KIT DISK<br />
31 32<br />
34<br />
19<br />
36<br />
37<br />
36<br />
35<br />
33<br />
32<br />
25<br />
26<br />
27<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
14<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
320<br />
5 4 3 2 1<br />
39<br />
38<br />
40<br />
23<br />
28<br />
29<br />
30<br />
6<br />
1<br />
38<br />
9<br />
24
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 3<br />
KIT PIATTO - KIT PLATEAU - KIT PLATE - KIT TELLER - KIT PLATO - KIT BORD - KIT PRATO - KIT TALERZ - KIT TANYER - KIT DISK<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
1 10 3015 60<br />
2 10 3015 50<br />
3 20 2821 00<br />
4 10 3015 80<br />
5 10 8303 00<br />
6 10 3015 10<br />
9 10 3<strong>02</strong>6 40<br />
10 10 3014 90<br />
11 10 3003 80<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
dado autoblocante<br />
nut<br />
ruota tendicinghia<br />
belt-tightener wheel<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
ferodo freno lama<br />
cutter brake ferodo<br />
vite<br />
screw<br />
leva tendicinghia lama<br />
cutter belt-tightener lever<br />
molla tendicinghia<br />
cutter-tightener spring<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
12 10 3014 70 puleggia<br />
pulley<br />
13 10 3014 60<br />
14 10 3014 80<br />
15 10 3013 60<br />
16 10 4076 00<br />
17 20 1063 00<br />
18 10 3<strong>02</strong>9 80<br />
19 20 4049 00<br />
20 10 3013 90<br />
21 10 3014 10<br />
22 10 3013 70<br />
distanziale<br />
spacer<br />
cuscinetto<br />
bearing<br />
distanziale interno<br />
internal spacer<br />
vite<br />
screw<br />
dado<br />
nut<br />
23 10 1009 00 linguetta<br />
tab<br />
24 10 3013 03<br />
25 10 3014 00<br />
26 10 0691 00<br />
27 10 3014 20<br />
28 10 3014 40 lama<br />
blade<br />
29 10 5309 00<br />
30 20 1205 80<br />
31 20 2818 00<br />
32 10 8322 00<br />
33 20 1226 00<br />
34 10 3016 53<br />
35 10 1217 00<br />
36 10 3016 70<br />
37 10 3016 00<br />
38 10 3030 70<br />
39 10 3030 60<br />
40 10 3030 80<br />
mozzo compl.sup.lama<br />
complete hub<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
distanziale<br />
spacer<br />
parapolvere eccentrico<br />
eccentric hood<br />
albero supporto lama<br />
blade support shaft<br />
piatto completo<br />
complete plate<br />
flangia di rinforzo<br />
reinforcement flange<br />
vite<br />
screw<br />
supporto lama<br />
bearing blade<br />
rondella elastica<br />
washer<br />
vite<br />
screw<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
vite<br />
screw<br />
tunnel carico erba<br />
grass loading tunnel<br />
vite<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
distanziale<br />
spacer<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
boccola per tendicinghia<br />
bushing<br />
vite<br />
screw<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
roue tendeur courroie<br />
Riemenspannrad<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
ferodo frein lame<br />
Messer-Bremsbelag<br />
vis<br />
Schraube<br />
levier tendeur courroie<br />
Riemenspannhebel<br />
ressort tendeur courroie<br />
Riemenspannfeder<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
poulie<br />
Riemenscheibe<br />
entretoise<br />
Abstandsstück<br />
roulement<br />
Kugellager<br />
entretoise intérieur<br />
Innen-Distanzstück<br />
vis<br />
Schraube<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
moyeu complet<br />
Nebnsatz<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
entretoise<br />
Abstandsstück<br />
protége-poussiére excentrique<br />
Ausmittiger Staubschutz<br />
arbre support lame<br />
Messerwelle<br />
languette<br />
Lasche<br />
plateau complet<br />
Kompletter Teller<br />
bride de renfort<br />
Verstärkungsflansch<br />
vis<br />
Schraube<br />
supprt lame<br />
Messerhalter<br />
lame<br />
Messer<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
vis<br />
Schraube<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
vis<br />
Schraube<br />
tunnel chargement herbe<br />
Grasladetunnel<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
entretoise<br />
Abstandsstück<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
douille<br />
Buchse<br />
vis<br />
Schraube<br />
tuerca<br />
moer<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
rueda tensora de correa<br />
riemspanner-wiel<br />
tuerca<br />
moer<br />
ferodo freno cuchilla<br />
ferodo mesrem<br />
tornillo<br />
schroef<br />
palanca tensora correa<br />
hendel riemspanner mes<br />
resorte tensor correa<br />
veer riemspanner<br />
tuerca<br />
moer<br />
arandela<br />
borgring<br />
polea<br />
poelie<br />
separador<br />
afstandsring<br />
rodamiento<br />
kogellager<br />
distanciador interior<br />
inwendig afstndstuk<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tuerca<br />
moer<br />
cubo completo<br />
complete naaf<br />
tuerca<br />
moer<br />
separador<br />
afstandsring<br />
guardapolvo excéntrico<br />
excentrische stofbesch.<br />
eje soporte cuchilla<br />
as messupport<br />
lengueta<br />
lipje<br />
plato completo<br />
compleet bord<br />
brida de renfuerzo<br />
versterkingsflens<br />
tornillo<br />
schroef<br />
soporte cuchilla<br />
messemhouder<br />
cuchilla<br />
mes<br />
arandela<br />
borgring<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tuerca<br />
moer<br />
arandela<br />
borgring<br />
tornillo<br />
schroef<br />
túnel garga hierba<br />
graslaadtunnel<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
separador<br />
afstandsring<br />
arandela<br />
borgring<br />
casquillo<br />
huls<br />
tornillo<br />
schroef<br />
331<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
roda estender correia<br />
kolÀo napre%z>acza pasa<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
lona travão lamina<br />
ferodo hamulca ostrza<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
alavanca estender correia<br />
dz>wignia napre%z>acza pasa<br />
mola estender correia<br />
spre%z>yna napre%z>acza pasa<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
polie<br />
kólÀko zamachowe<br />
distanciador<br />
dystans<br />
rolamento<br />
lÀozéysko<br />
distanciador interior<br />
przeklÀadka wewne%trzna<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
cubo completo<br />
piastra kompletna<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
distanciador<br />
dystans<br />
guarda-pó excêntrico<br />
ochrona przed pylÀem<br />
eixo soporte lamina<br />
walÀ podpora ostrza<br />
lingueta<br />
wpust<br />
prato completo<br />
talerz kompletny<br />
flange de reforço<br />
kolÀnierz wzmacniaja%cy<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
suporte da lamina<br />
uchwyt nozéa<br />
lamina<br />
nózé<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
túnel carga relva<br />
tunel lÀadowania trawy<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
distanciador<br />
dystans<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
casquilho<br />
tuleja<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY Q<br />
anya<br />
matica<br />
szíjfeszíto^kerék<br />
napínací kolo r°emenu<br />
anya<br />
matica<br />
pengefék ferodo<br />
obloz°ení brzdy noz°e<br />
csavar<br />
skrutka<br />
pengeszíjfeszíto^emeltyu^<br />
napínací páka noz°e<br />
szíjfeszíto^rugó<br />
pruz°ina napínáku r°emenu<br />
anya<br />
matica<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
tárcsa<br />
remenica<br />
közrögzito^<br />
rozperka<br />
golyóscsapágy<br />
loz°ysko<br />
belso^ távolitó<br />
vnitr°ní rozpe°rka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
anya<br />
matica<br />
komplett kerékagy<br />
kompletní náboj<br />
anya<br />
matica<br />
közrögzito^<br />
rozperka<br />
külpontos porvédo^<br />
kryt proti prachu<br />
pengetartótengely<br />
nosny> kr°ídel noz°e<br />
nyelvecske<br />
klín<br />
komplett tányér<br />
kompletní disk<br />
ero^síto^karima<br />
pr°íruba zesílení<br />
csavar<br />
skrutka<br />
pergetartó<br />
drz°iak nozéa<br />
penge<br />
nôz°<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
anya<br />
matica<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
fu^rakodócso^<br />
sbe°rací tunel trávy<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
közrögzito^<br />
rozperka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
csapágycsésze<br />
poudzro<br />
csavar<br />
skrutka<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
M12-H.14<br />
UNI 7473 Z.<br />
M5-H.7<br />
UNI 7473 Z.<br />
TE M5x16<br />
UNI 5739 - 8,8 Z.<br />
M16 -H18<br />
UNI 7473- Z.<br />
1 Ø 17x30x2,5 - Z.<br />
1 Ø 178 - F.16<br />
1 Ø 17x30x25,5 H-Z.<br />
2<br />
6304-2RS<br />
Ø 20x52x15<br />
1 Ø 20x25x12,5 H<br />
1<br />
M8x70-1<br />
UNI 5737 - 8,8 Z.<br />
1 M8 UNI 5587 Z.<br />
1<br />
5<br />
M8 - H.10<br />
UNI 7473 Z.<br />
1 Ø 20x25x7 H<br />
1<br />
1<br />
2 4x6,5 UNI 6606<br />
1 RIDER <strong>67</strong><br />
1<br />
4<br />
1<br />
1<br />
TE M8x45<br />
UNI 5737 - 8,8 Z.<br />
cm.<strong>67</strong><br />
ALETTATA<br />
1 Ø 11x50x2,5<br />
1<br />
1<br />
TE 3/8"<br />
UNFx37 - 8,8 Z.<br />
M6 - H8<br />
UNI 7473 - Z.<br />
2 Ø 6x24x2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
TE M6x20<br />
UNI 5739 - 8,8 Z.<br />
TE M8x35<br />
UNI 5739 - 8,8 Z.<br />
2 Ø 8x32x2,5 Z.<br />
1 Ø 10x14x16 H<br />
2 Ø 12,5x36x2,5-Z<br />
1<br />
1<br />
TE M12x35 - 8,8<br />
UNI 5739 - Z.
mod. <strong>67</strong>MEC - TAV. 4<br />
KIT TELAIO - KIT CHASSIS - CHASSIS KIT - KIT RAHMEN - KIT CHASIS - KIT FRAME - KIT CHASSI - KIT KORPUS - KIT VAZ - KIT KOSTRA<br />
9<br />
11<br />
8<br />
8<br />
12<br />
13<br />
14<br />
11<br />
11<br />
19<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
332<br />
8<br />
9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
17<br />
18<br />
15<br />
16<br />
7 4
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 4<br />
KIT TELAIO - KIT CHASSIS - CHASSIS KIT - KIT RAHMEN - KIT CHASIS - KIT FRAME - KIT CHASSI - KIT KORPUS - KIT VAZ - KIT KOSTRA<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
1 10 3<strong>02</strong>5 93 sedile<br />
seat<br />
2 10 3<strong>02</strong>5 63<br />
3 10 3<strong>02</strong>5 70<br />
4 10 0663 00<br />
5 10 2399 00<br />
6 20 3823 00<br />
7 20 4049 00<br />
8 20 1226 00<br />
9 10 8322 00<br />
10 10 3<strong>02</strong>5 80<br />
11 20 2818 00<br />
12 10 3001 40<br />
13 20 1357 20<br />
14 10 5012 50<br />
15 10 3<strong>02</strong>6 00<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
piastra fissag.sedile<br />
seat fixture plate<br />
vite<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
rosetta elastica<br />
washer<br />
vite<br />
screw<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
vite<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
molla conica sedile<br />
seat conical spring<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
coperchio batteria<br />
battery cover<br />
vite autofilettante<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
carenatura motore<br />
engine cowling<br />
16 10 3<strong>02</strong>6 54 pedana<br />
platform<br />
17 10 3<strong>02</strong>6 60<br />
18 10 3<strong>02</strong>9 73<br />
19 10 3<strong>02</strong>6 30<br />
vite autofilettante<br />
screw<br />
telaio completo<br />
complete chassis<br />
protezione marmitta<br />
silencer guard<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
siége<br />
Sitz<br />
plaque fixation siége<br />
Sitzmontageplatte<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
vis<br />
Schraube<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ressort conique siége<br />
Konische Stizfeder<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
couvercle batterie<br />
Batteriedeckel<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
carénage moteur<br />
Motor-Vekleidung<br />
marche-pied<br />
trittbrett<br />
vis<br />
Schraube<br />
châssis complet<br />
Kompletter Rahmen<br />
protec.pot d'échappement<br />
Auspuff-Abdeckung<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
asiento<br />
stoel<br />
plancha fijación asiento<br />
bevestigingsplaat stoel<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
arandela<br />
borgring<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tuerca<br />
moer<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
resorte cónico asiento<br />
konische veer stoel<br />
tuerca<br />
moer<br />
tapa batería<br />
accudeksel<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
carenado motor<br />
motorbekapping<br />
estribo<br />
platform<br />
tornillo<br />
schroef<br />
chasis completo<br />
compleet frame<br />
protección silenciador<br />
uitlaatbescherming<br />
333<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
assento<br />
siedzenie<br />
placa fixaçâo assento<br />
plÀyta umocowuja%ca<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
mola cónica assento<br />
spre%z>yna spiralna<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
tampa bateria<br />
pokrywa baterii<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
carenagem motor<br />
oprofilowanie silnika<br />
estrado<br />
plÀyta podlÀgowa<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
chassi completo<br />
korpus kompletny<br />
protecção escape<br />
ochrona tlÀumika<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY Q<br />
Ülés<br />
sedadlo<br />
1<br />
Ülésrögzíto^lemez<br />
pr°ipevn°ovací deska<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
anya<br />
matica<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
kúpalakú ülésrugó<br />
napínací pruz°ina<br />
anya<br />
matica<br />
akkumulátortelepfedé<br />
víko akumulátoru<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
motorborító<br />
kryt motoru<br />
felhágólépcso^<br />
stupátko<br />
csavar<br />
skrutka<br />
komplettalváz<br />
kompletní kostra<br />
zajtompítóvédo^<br />
kryt vy>fuku<br />
1<br />
1<br />
TE M8x150<br />
UNI 5737 - 8,8 Z.<br />
5 Ø 8x24x2 - Z.<br />
4 Ø 8 RINF. UNI 9195<br />
4<br />
2<br />
8<br />
TE M8x20<br />
UNI 5739 - 8,8 Z.<br />
M8 - H10<br />
UNI 7473 Z.<br />
TE M6x20<br />
UNI 5739 - 8,8 Z.<br />
7 Ø 6x24x2 Z.<br />
1<br />
8<br />
1<br />
M6 - H8<br />
UNI 7473 Z.<br />
1 TCTC 2F - Ø 5x16<br />
1 Ø 4x12x1 Z.<br />
1<br />
1<br />
8<br />
1<br />
1<br />
TCTC Ø 6x25<br />
FIX Z.
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 5<br />
KIT STERZO - KIT ORG. DIRECTION - STEERING KIT - KIT STEUER - KIT DIRECCION - KIT STUUR - KIT DIRECÇAO - KIT RAMIE -<br />
KIT KORMANY - KIT VOLANTU<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
20<br />
19<br />
17<br />
26<br />
7<br />
8<br />
9<br />
26<br />
10<br />
10<br />
13<br />
14<br />
15<br />
14<br />
16<br />
9<br />
16<br />
11<br />
12<br />
4<br />
17<br />
19<br />
6<br />
26<br />
17<br />
10<br />
335<br />
22<br />
15 23 24 25<br />
10<br />
14<br />
17<br />
18<br />
16<br />
26<br />
17<br />
10<br />
17<br />
21 17 19 20<br />
19 17 26<br />
27
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 5<br />
KIT STERZO - KIT ORG. DIRECTION - STEERING KIT - KIT STEUER - KIT DIRECCION - KIT STUUR - KIT DIRECÇAO - KIT RAMIE -<br />
KIT KORMANY - KIT VOLANTU<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
1 10 3004 53<br />
2 10 3004 60<br />
3 20 3<strong>02</strong>9 20<br />
4 10 3<strong>02</strong>6 70<br />
5 10 3004 70<br />
6 10 3<strong>02</strong>6 60<br />
7 10 3001 90<br />
8 10 3001 60<br />
9 10 3005 30<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
volante<br />
steering wheel<br />
spina Spirol<br />
pin<br />
led rosso - verde<br />
green-red led<br />
torretta corpisterzo<br />
steering cover tower<br />
albero sterzo<br />
steering shaft<br />
vite autofilettante<br />
screw<br />
anello Benzing<br />
Benzing ring<br />
distanziale ITT<br />
spacer<br />
boccola in nylon<br />
nylon bushing<br />
10 10 3003 60 bronzina<br />
bearing<br />
11 10 3005 20<br />
12 10 3004 90<br />
13 10 3004 30<br />
14 10 2399 00<br />
15 10 3004 10<br />
16 20 1063 00<br />
17 10 3003 80<br />
18 10 3003 00<br />
19 20 3<strong>02</strong>9 30<br />
20 10 3000 20<br />
21 10 3003 20<br />
22 10 30<strong>02</strong> 80<br />
23 10 3003 40<br />
spina Spirol<br />
pin<br />
ingranaggio sterzo<br />
steering gear<br />
corona sterzo<br />
steering bevel gear<br />
rosetta elastica<br />
washer<br />
braccio sterzo<br />
steering arm<br />
dado<br />
nut<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
supporto ruote<br />
wheel bearing<br />
boccola in nylon<br />
nylon bushing<br />
ruota anteriore<br />
front wheel<br />
supporto ruote SX<br />
left wheel bearing<br />
asse ruota<br />
wheel axle<br />
24 10 3003 50 rosetta<br />
washer<br />
25 10 3003 30<br />
26 10 3<strong>02</strong>8 50<br />
27 20 3303 00<br />
molla a tazza<br />
belleville washer<br />
dado<br />
nut<br />
anello Benzing<br />
Benzing ring<br />
camera d'aria ruota ant.<br />
inner tube<br />
volant<br />
steuerrad<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
goupille<br />
Spannhülse<br />
led rouge-vert<br />
Roter-Grüner Leuchtspion<br />
tourelle cache-volant<br />
Steuerabdecksäule<br />
arbre organe de direction<br />
Steuerwelle<br />
vis<br />
Schraube<br />
anneau Benzing<br />
Benzing-Ring<br />
entretoise<br />
Abstandsstück<br />
douille en nylon<br />
Nylonbuchse<br />
coussinet<br />
bronzelager<br />
goupille<br />
Spannhülse<br />
engranage organe direct.<br />
Lenkgetriebe<br />
couronne organe direct.<br />
Lenkkranz<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
bras organe direction<br />
Lenkarm<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
support des roues<br />
Radhalter<br />
douille en nylon<br />
Nylonbuchse<br />
roue avant<br />
Vorderrad<br />
support des roues<br />
Radhalter<br />
axe roue<br />
Radachse<br />
ressort á godet<br />
Becherfeder<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
anneau Benzing<br />
Benzing-Ring<br />
chambre à aire<br />
Luftreifen<br />
volante<br />
stuur<br />
pasador<br />
pin<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
led rojo-verde<br />
led rood-groen<br />
torretta cubredirección<br />
stuurbedekkingstoren<br />
eje dirección<br />
stuuras<br />
tornillo<br />
schroef<br />
anillo Benzing<br />
Benzing ring<br />
separador<br />
afstandsring<br />
casquillo de nylon<br />
nylon huls<br />
cojinete<br />
lager<br />
pasador<br />
pin<br />
engranaje dirección<br />
stuuringrichting<br />
corona dirección<br />
konisch drijfwerl stuur<br />
arandela<br />
borgring<br />
brazo dirección<br />
stuurarm<br />
tuerca<br />
moer<br />
arandela<br />
borgring<br />
soporte rueda<br />
assteun<br />
casquillo de nylon<br />
nylon huls<br />
rueda anterior<br />
voorwiel<br />
soporte rueda<br />
assteun<br />
eje rueda<br />
wielas<br />
muelle cónico compresión<br />
schotelveer<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
anillo Benzing<br />
Benzing ring<br />
camera de aire<br />
binnenband<br />
335<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
volante<br />
kolÀo kierownicy<br />
golpilha<br />
napinacz<br />
indicador vemelho-verde<br />
led czerwono-zielony<br />
torre direcção<br />
pokrycia kierownícy<br />
eixo direcção<br />
walÀ kierownicy<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anel Benzing<br />
piers>cien> Benzing<br />
distanciador<br />
dystans<br />
casquilho de nylon<br />
tuleja nylonowa<br />
chumaceira de bronze<br />
pólÀpanew<br />
golpilha<br />
napinacz<br />
engrenagem direcção<br />
przeklÀadnia kierownicy<br />
coroa direcção<br />
ze%batka kierownicy<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
braço direcção<br />
ramie% kierownicy<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
soporte roda<br />
uchwyt kolÀa<br />
casquilho de nylon<br />
tuleja nylonowa<br />
roda traseira<br />
kolÀo przednie<br />
soporte roda<br />
uchwyt kolÀa<br />
eixo da roda<br />
os> kolÀa<br />
mola formato de taça<br />
spre%z>yna talerzowa<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
anel Benzing<br />
piers>cien> Benzing<br />
jante inferior<br />
felgas wewne%trzna<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />
kormátrykerék<br />
volant<br />
csap<br />
zastrc°ka<br />
piros-zöld led<br />
dioda c°ervená-zelená<br />
kormányfedo^torony<br />
kryt volantu<br />
kormánytengely<br />
hrídel volantu<br />
csavar<br />
skrutka<br />
Benzing gyu^ru^<br />
krouz°ek Benzing<br />
közrögzito^<br />
rozperka<br />
nylon csapágycsésze<br />
nylonové poudzro<br />
csapágypersely<br />
bronzové pouzdro<br />
csap<br />
zastrc°ka<br />
kormány fogaskerékkap.<br />
ozubeny> pr°evod volantu<br />
kormánykoszorú<br />
koróna volantu<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
kormánykar<br />
rameno volantu<br />
anya<br />
matica<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
keréktartó<br />
podloz°ka pod kolero<br />
nylon csapágycsésze<br />
nylonové poudzro<br />
elso^ kerék<br />
pr°ední kolo<br />
keréktartó<br />
podloz°ka pod kolero<br />
keréktengely<br />
os> kolo<br />
csésze formájú rugó<br />
talír°ová pruz°ina<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
Benzing gyu^ru^<br />
krouz°ek Benzing<br />
kerékabroncs<br />
vnútorny> krúzok<br />
Q<br />
1 Ø 340 - N.2 RAZZE<br />
1 Ø 6x60 - DIN 7343<br />
1+1<br />
1<br />
1 Ø 20x630<br />
3<br />
TCTC Ø 6x25<br />
FIX Z.<br />
1 DIN <strong>67</strong>99 Ø 15<br />
1 Ø 20,2x30x1<br />
2 Ø 20x25x30 H (30x4)<br />
6<br />
Ø 16x20 - H20<br />
(24x2)<br />
1 UNI 6875 Ø 8x36<br />
1<br />
1<br />
4 UNI 9195 Ø 8 RINF.<br />
2<br />
4 M8 UNI 5587 Z.<br />
8<br />
1<br />
4<br />
2<br />
1<br />
1<br />
UNI 6592<br />
Ø17x30x2,5<br />
Ø 16x22x21 H<br />
(25x3)<br />
11x4,00 - 4<br />
(280x110)<br />
1 Ø 16,5x34x3,5<br />
1<br />
UNI 6593 Z.<br />
Ø 18x48x4 Z.<br />
2 M16 UNI 5588 Z.<br />
5 DIN <strong>67</strong>99 Ø 12<br />
2 11x4,00-4
30<br />
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 6<br />
KIT COMANDI - KIT DE COMMANDE - CONTROL KIT - AUFTRAG KIT - KIT MANDO - KIT HENDEL - KIT ALAVANCA - KIT DZWIGNIA -<br />
KIT EMELO - KIT PAKA<br />
31<br />
32<br />
1 2<br />
26<br />
33<br />
29<br />
34<br />
28<br />
35<br />
24<br />
27<br />
25<br />
4 5 4 6<br />
7<br />
3<br />
9 10 13 11 14<br />
8<br />
4<br />
15<br />
16<br />
336<br />
15<br />
24<br />
23<br />
22<br />
21<br />
17<br />
14<br />
18<br />
20<br />
17<br />
19<br />
11 12
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 6<br />
KIT COMANDI - KIT DE COMMANDE - CONTROL KIT - AUFTRAG KIT - KIT MANDO - KIT HENDEL - KIT ALAVANCA - KIT DZWIGNIA -<br />
KIT EMELO - KIT PAKA<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
1 10 3303 60<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
molla rit.leva freno<br />
spring<br />
2 10 3011 90 trasmis.comp.freno<br />
comp.brake transmission<br />
3 10 3010 60<br />
boccola in nylon<br />
nylon bushing<br />
4 10 3005 80<br />
5 10 3005 60<br />
6 10 5011 60<br />
7 10 3005 50<br />
spessore ITT<br />
thickness element<br />
molla pos.leva<br />
spring<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
8 10 33<strong>02</strong> 53 manopola<br />
knob<br />
leva innesto lama<br />
blade coupling lever<br />
9 10 3007 43<br />
pedale freno compl.<br />
comp.brake pedal<br />
10 20 3823 00 vite<br />
screw<br />
11 10 3008 50<br />
12 10 3300 70<br />
13 10 3007 80<br />
14 10 3007 70<br />
15 10 3007 20<br />
16 10 3007 60<br />
17 10 8322 00<br />
18 10 3300 82<br />
19 20 2818 00<br />
20 10 3006 30<br />
21 10 3008 20<br />
distanziale ITT<br />
spacer<br />
leva pedale freno<br />
brake pedal lever<br />
boccola aggancio filo<br />
wire hitch bushing<br />
boccola in nylon<br />
nylon bushing<br />
spina elastica<br />
resilient pin<br />
albero sup.ped. freno<br />
brake pedal sup.shaft<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
leva freno<br />
brake lever<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
gancio molla<br />
washer hook<br />
molla cavo inn. lama<br />
spring<br />
22 10 3006 00<br />
trasmissione compl.<br />
comp.transmission<br />
23 10 3006 10 passafilo<br />
guiding slit<br />
24 10 3301 50<br />
25 30 3<strong>02</strong>5 40 vite<br />
screw<br />
26 20 1063 00 dado<br />
nut<br />
27 10 3301 80<br />
28 20 1130 00<br />
cavo tedigaloppino cambio<br />
cable<br />
molla galoppino cambio<br />
spring<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
29 10 3030 80 vite<br />
screw<br />
30 10 3015 60<br />
31 10 33<strong>02</strong> 00<br />
32 10 33<strong>02</strong> 10<br />
33 10 3301 90<br />
34 10 2403 00 dado<br />
nut<br />
35 10 3304 00<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
puleggia galoppino<br />
pulley<br />
boccola galoppino<br />
bushing<br />
leva galoppino<br />
lever<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
ressort<br />
Feder<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
transmission comp.frein<br />
Komp.Bremsgetriebe<br />
douille en nylon<br />
Nylonbuchse<br />
epaisseur<br />
Stärke<br />
ressort<br />
Feder<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
levier enclenchement lame<br />
Messerschalthebel<br />
poignée<br />
Griff<br />
Pédal frein complet<br />
Komplettes Bremspedal<br />
vis<br />
Schraube<br />
entretoise<br />
Abstandsstück<br />
levier pédel frein<br />
Bremspedalhebel<br />
douille crochetage fil<br />
Drahteinhakbuchse<br />
douille en nylon<br />
Nylonbuchse<br />
goupille exspans<br />
Spannhülse<br />
arbre sup.pédale frein<br />
Bremspedalwelle<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
levier frein<br />
Bremshebel<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
crochet du ressort<br />
Federhaken<br />
ressort<br />
Feder<br />
transmission compl.<br />
Komplettes Getriebe<br />
passe-fil<br />
Drahtdurchgang<br />
câble<br />
Kabel<br />
vis<br />
Schraube<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
ressort<br />
Feder<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
vis<br />
Schraube<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
poulie<br />
Riemenscheibe<br />
douille<br />
Buchse<br />
levier<br />
Hebel<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
muelle<br />
véer<br />
transmisión comp.freno<br />
comp.remtransmissie<br />
casquillo de nylon<br />
nylon huls<br />
espesor<br />
verdikkingselement<br />
muelle<br />
véer<br />
tuerca<br />
moer<br />
palanca embrague cuchilla<br />
hendel inschakeling mes<br />
manopla<br />
knop<br />
pedal freno completo<br />
complete rempedaal<br />
tornillo<br />
schroef<br />
separador<br />
afstandsring<br />
palanca pedal freno<br />
rempedaalhendel<br />
casquillo enganche hilo<br />
huls voor vesthaking<br />
casquillo de nylon<br />
nylon huls<br />
pasador elastico<br />
veerpin<br />
eje sop.pedal freno<br />
supportas rempedaal<br />
arandela<br />
borgring<br />
palanca freno<br />
remhendel<br />
tuerca<br />
moer<br />
ganco resorte<br />
veerhaak<br />
muelle<br />
véer<br />
transmisión compl.<br />
complete transmissie<br />
guíacabo<br />
draadgeleider<br />
cable<br />
kabel<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tuerca<br />
moer<br />
muelle<br />
véer<br />
arandela<br />
borgring<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tuerca<br />
moer<br />
polea<br />
poelie<br />
casquillo<br />
huls<br />
palanca<br />
hendel<br />
tuerca<br />
moer<br />
tuerca<br />
moer<br />
337<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
mola<br />
spre%zéyna<br />
transmissão comp.travão<br />
przeklÀadnia komp.hamulca<br />
casquilho de nylon<br />
tuleja nylonowa<br />
espaçador<br />
podklÀadka ustalaja%ca<br />
mola<br />
spre%zéyna<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
alavanca engate lamina<br />
dz>wignia sprze%glÀa<br />
botão<br />
uchwyt<br />
pedal travão completo<br />
padalÀ komp.hamulca<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
distanciador<br />
dystans<br />
alavanca pedal travão<br />
dz>wignia pedalÀu hamulca<br />
casquilho engate cabo<br />
tuleja zaczepienia nici<br />
casquilho de nylon<br />
tuleja nylonowa<br />
golpilha<br />
napinacz<br />
eixo sup.pedal travão<br />
walÀ podpory pedalÀu<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
alavanca travão<br />
dz>wignia hamulca<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
gancho mola<br />
hak spre%z>yny<br />
mola<br />
spre%zéyna<br />
transmissão completa<br />
przeklÀadnia kompletna<br />
passa cabos<br />
przejs>cie nici<br />
cabo<br />
linka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
mola<br />
spre%zéyna<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
polie<br />
kolÀo pasowe<br />
casquilho<br />
tuleja<br />
alavanca<br />
dz>wignia<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />
rugó<br />
pruz°ina<br />
komplett fékáttétel<br />
komp.transmise brzdy<br />
nylon csapágycsésze<br />
nylonové pouzdro<br />
vastagaló<br />
tlous°t'ka<br />
rugó<br />
pruz°ina<br />
anya<br />
matica<br />
pengekapcsolóemeltyu^<br />
páka vsunutí noz°e<br />
fekete<br />
rukojet'<br />
komplett fékpedál<br />
komp.pedál brzdy<br />
csavar<br />
skrutka<br />
közrögzito^<br />
rozperka<br />
fékpedalemeltyu^<br />
páka brzdového pedálu<br />
kábekbeakasztó csap<br />
pr°ipojovací pouzdro drátu<br />
nylon csapágycsésze<br />
nylonové pouzdro<br />
rugalmas csap<br />
elastická zástrc°ka<br />
fékpedáltartótengely<br />
nosny> hr°ídel pedálu<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
fékemeltyu^<br />
páka brzdy<br />
anya<br />
matica<br />
rugókapocs<br />
pr°ipojení pruz°iny<br />
rugó<br />
pruz°ina<br />
komplett áttétel<br />
kompletní transmise<br />
kábelátvezeto^<br />
pruéchodka drátu<br />
kábel<br />
s°núra<br />
csavar<br />
skrutka<br />
anya<br />
matica<br />
rugó<br />
pruz°ina<br />
alátèt<br />
podloz°ka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
anya<br />
matica<br />
tárcsa<br />
prevodone<br />
csapágycsésze<br />
pouzdro<br />
emelo^<br />
páka<br />
anya<br />
matica<br />
anya<br />
matica<br />
Q<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Ø 12x16x24 H<br />
(25x4)<br />
3 Ø 10,2x19x0,3<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
M10 - H12<br />
UNI 7473 - Z.<br />
M8x20<br />
UNI 5739 - 8,8 Z.<br />
2 Ø 15,2x22x0,5<br />
1<br />
1<br />
2 Ø 14x18x30 H<br />
2 DIN 7343 Ø5x30<br />
1<br />
2 Ø 6x24x2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
-<br />
1<br />
1<br />
M6 - H8<br />
UNI 7473 Z.<br />
TE M8x120 - 8,8<br />
UNI 5737 - Z.<br />
M8 - H8<br />
UNI 5587 - Z.<br />
1 Ø 10x30x2,5<br />
1<br />
1<br />
1<br />
TE M12x35 - 8,8<br />
UNI 5739 - Z.<br />
M12 - H14<br />
UNI 7473 - Z.<br />
1 Ø 12/20/6H - Z.<br />
1<br />
1<br />
1<br />
M8 - H5<br />
UNI 5589 - Z.<br />
M10 - H10<br />
UNI 7474 - Z.
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 7<br />
KIT IMP. ELETTRICO - KIT ELECTRIQUE - ELECTRIC KIT - KIT ELEKTRO - KIT ELECTRICO - KIT ELEKTRISCH - KIT ELECTRICA -<br />
KIT ELEKTRYCZNY - KIT ELEKTROMOS - KIT ELEKTRICHY<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3<br />
1<br />
5<br />
6<br />
15<br />
7<br />
1<br />
- +<br />
-<br />
+<br />
8<br />
BATTERY<br />
- +<br />
17<br />
12<br />
338<br />
11<br />
15<br />
10<br />
16<br />
15<br />
18 19 20 21<br />
14<br />
15<br />
A<br />
13<br />
21<br />
20<br />
-<br />
+<br />
8<br />
8<br />
17<br />
18 19<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 7<br />
KIT IMP. ELETTRICO - KIT ELECTRIQUE - ELECTRIC KIT - KIT ELEKTRO - KIT ELECTRICO - KIT ELEKTRISCH - KIT ELECTRICA -<br />
KIT ELEKTRYCZNY - KIT ELEKTROMOS - KIT ELEKTRICHY<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
A 10 3019 90<br />
1 10 3<strong>02</strong>6 80<br />
2 10 3<strong>02</strong>0 50<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
cablaggio elett. compl.<br />
comp.electrical wiring<br />
vite autofilettante<br />
screw<br />
supp.microinterruttore<br />
microswitch support<br />
3 10 3<strong>02</strong>0 40 microinterruttore<br />
microswitch<br />
4 10 3<strong>02</strong>9 60<br />
5 10 3<strong>02</strong>8 00<br />
6 10 3<strong>02</strong>0 60<br />
7 20 4049 00<br />
fusibile 16A<br />
fuse<br />
vite<br />
screw<br />
supporto batteria<br />
battery support<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
8 10 3<strong>02</strong>0 20 microinterruttore<br />
microswitch<br />
10 10 3<strong>02</strong>9 50<br />
11 10 3004 80<br />
12 20 1063 00<br />
13 10 3019 70<br />
14 10 3019 80<br />
15 10 3<strong>02</strong>7 80<br />
16 10 3<strong>02</strong>8 20<br />
solenoide<br />
solenoid valve<br />
dado<br />
nut<br />
dado<br />
nut<br />
blocchetto avviamento<br />
ignition block<br />
chiavi avviamento<br />
ignition keys<br />
fascetta<br />
clamp<br />
fascetta<br />
clamp<br />
17 10 3<strong>02</strong>0 00 batteria<br />
battery<br />
18 20 5013 70<br />
19 10 1260 00<br />
20 10 30<strong>02</strong> 30<br />
21 10 5012 00<br />
24 10 3303 20<br />
vite<br />
screw<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
rosetta elastica<br />
washer<br />
dado<br />
nut<br />
vite autofilettante<br />
screw<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
câblage électrique<br />
Elektro-Verkabelung<br />
vis<br />
Schraube<br />
support microcontact<br />
Halter für Mikroschalter<br />
microcontact<br />
Mikroschalter<br />
fusible<br />
Sicherung<br />
vis<br />
Schraube<br />
support batterie<br />
Batteriehalter<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
microcontact<br />
Mikroschalter<br />
solénoïde<br />
Elektromagnet.Relais<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
plot démarrage<br />
Zündblock<br />
clefs démarrage<br />
Zündschlüssel<br />
colier<br />
Schlauchklemme<br />
colier<br />
Schlauchklemme<br />
batterie<br />
Batterie<br />
vis<br />
Schraube<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
vis<br />
Schraube<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
cableado eléctrico<br />
elektrische bedrading<br />
tornillo<br />
schroef<br />
sop.microinterruptor<br />
supp.microschakelaar<br />
microinterruptor<br />
microschakelaar<br />
fusible<br />
zekering<br />
tornillo<br />
schroef<br />
soporte batería<br />
accusupport<br />
tuerca<br />
moer<br />
microinterruptor<br />
microschakelaar<br />
solenoide<br />
elektromagnetische klep<br />
tuerca<br />
moer<br />
tuerca<br />
moer<br />
bloque de arranque<br />
startblok<br />
llaves de arranque<br />
contactsleutels<br />
abrasadera<br />
klem<br />
abrasadera<br />
klem<br />
bateria<br />
accu<br />
tornillo<br />
schroef<br />
arandela<br />
borgring<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
tornillo<br />
schroef<br />
339<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
cablagem eléctrica<br />
okablowanie elektryczne<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
sup.micro interruptor<br />
podpora mikroprzelÀa%cznika<br />
micro interruptor<br />
mikroprzelÀa%cznika<br />
fusível<br />
bezpiecznik<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
suporte bateria<br />
podpora baterii<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
micro interruptor<br />
mikroprzelÀa%cznika<br />
solenóide<br />
solenoid<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
bloco de arranque<br />
klocek rozruchowy<br />
chaves de arranque<br />
kluczyk rozruchowy<br />
abraçadeira<br />
csobilincs<br />
abraçadeira<br />
csobilincs<br />
bateria<br />
elem<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />
elektromos kábelrendszer<br />
elektriká kabeláz°<br />
csavar<br />
skrutka<br />
mikrokapcsolótartó<br />
nosník mikrovypínac°u<br />
mikrokapcsoló<br />
mikrovypínac°u<br />
biztosíték<br />
tavná pojistka<br />
csavar<br />
skrutka<br />
Akkumulátorteleptartó<br />
nosník akumulátoru<br />
anya<br />
matica<br />
mikrokapcsoló<br />
mikrovypínac°u<br />
szolenoidszelep<br />
solenoid<br />
anya<br />
matica<br />
anya<br />
matica<br />
indító-blokk<br />
spous°tecí zar°ízení<br />
indítókulcs<br />
spínací klíc°ek<br />
opaska<br />
remienok<br />
opaska<br />
remienok<br />
bateria<br />
batéria<br />
csavar<br />
skrutka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
csavar<br />
skrutka<br />
Q<br />
1<br />
10<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
3<br />
1<br />
TE.FR Ø5,5x13<br />
UNI 7976<br />
TSPE M8x20<br />
UNI 5933 - 10,9<br />
M8 - H10<br />
UNI 7473 Z.<br />
3 Ø1/4" UNC - H5,5<br />
1<br />
1<br />
2<br />
M8<br />
UNI 5587 Z.<br />
4 mm.200x4,5<br />
1 mm.360x4,5<br />
1 12V<br />
2<br />
TE M6x20<br />
UNI 5739 - 8,8 Z.<br />
2 Ø 6x18x1,5 Z.<br />
2<br />
Ø 6 RINF.<br />
UNI 9195<br />
2 M6 UNI 5587 Z.<br />
2<br />
TEFR Ø 5,5x16<br />
UNI 7976
mod. <strong>67</strong> MEC - TAV. 8<br />
KIT RACCOGLIERBA - KIT BAC - GRASS CATCHER KIT - GRASFANGKORBES KIT - KIT CESTILLO - KIT GRASOPVANGBAK -<br />
KIT CESTO - KIT ZBIORNIKA NA TRAWE - FELSZERELESE KIT - ZBERACA SKOSENEJ TRAVY KIT<br />
8<br />
9<br />
10<br />
N.ord. - N. pieces<br />
part. N. - bestell N.<br />
1 10 3<strong>02</strong>7 40<br />
2 10 3<strong>02</strong>6 10<br />
3 20 6551 00<br />
4 10 3018 00<br />
5 20 2818 00<br />
6 10 3009 20<br />
7 10 3017 93<br />
8 10 3017 63<br />
9 10 3017 70<br />
10 10 3017 43<br />
11 10 3008 10<br />
12 10 0663 00<br />
13 20 4049 00<br />
14 10 3017 13<br />
15 10 3017 23<br />
16 10 3033 90<br />
17 10 1182 00<br />
18 20 1063 00<br />
19 20 1062 00<br />
11<br />
12<br />
11<br />
12<br />
7<br />
RICAMBI<br />
SPARE PARTS<br />
spina cilindrica<br />
pin<br />
cop.cesto raccoglierba<br />
grass collector bin cover<br />
vite<br />
screw<br />
piastrina fissag.cesto<br />
bin fixture plate<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
piastra rileva cesto pieno<br />
full bin monitor plate<br />
manopola nera<br />
black knob<br />
tubo ribaltamento cesto<br />
bin tilter tube<br />
spina Spirol<br />
pin<br />
supporto leva cesto<br />
bin lever support<br />
rosetta antivibrante<br />
washer<br />
rosetta piana<br />
washer<br />
dado autobloccante<br />
nut<br />
intelaiatura cesto<br />
bin frame<br />
telatura cesto<br />
bin fabric covering<br />
gancio<br />
cable hook<br />
vite<br />
screw<br />
dado<br />
nut<br />
rondella elastica<br />
washer<br />
14<br />
15<br />
RECHANGES<br />
ERSATZTEILE<br />
goupille<br />
Spannhülse<br />
couv.panier ramasseur<br />
Grasfangkorbdeckel<br />
vis<br />
Schraube<br />
platine fixation panier<br />
Graskorbblockierplättchen<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
plaque soulév.panier plein<br />
Graskorbfüll-Anzeigerpl.<br />
poignée noire<br />
Schwarzer Griff<br />
tube basculement panier<br />
Graskorbkipprohr<br />
goupille<br />
Spannhülse<br />
support levier panier<br />
Graskorbhebelhalter<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
cadre panier<br />
Graskorbrahmen<br />
revêtement en toile panier<br />
Graskorbtuch<br />
crochet<br />
Zugentlastung<br />
vis<br />
Schraube<br />
ecrou<br />
Mutter<br />
rondelle<br />
Scheibe<br />
13<br />
1<br />
RECAMBIOS<br />
ONDERDELEN<br />
pasador<br />
pin<br />
cob.cesto recogedor hierba<br />
bedekk.grasverzamelbak<br />
tornillo<br />
schroef<br />
placa fijación cesto<br />
bevestigingsplaatje bak<br />
tuerca<br />
moer<br />
placa detecta cesto lleno<br />
plaat voor waarneming<br />
manopla negra<br />
zwarte knop<br />
tubo basculamineto cesto<br />
slang bakomkanteling<br />
pasador<br />
pin<br />
sop.palanca cesto<br />
supp.voor hendel bak<br />
arandela<br />
borgring<br />
arandela<br />
borgring<br />
tuerca<br />
moer<br />
bastidor cesto<br />
bakframe<br />
revestim.de tela cesto<br />
bakbedekking<br />
soporte de cable<br />
haak<br />
tornillo<br />
schroef<br />
tuerca<br />
moer<br />
arandela<br />
borgring<br />
19<br />
5<br />
17<br />
16<br />
18<br />
340<br />
SOBRESSALENTES<br />
CZE%S>CI ZAMIENNE<br />
golpilha<br />
napinacz<br />
tampa cesto colecta relva<br />
pokrycie kosza zbierania<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
plaquinha fixação cesto<br />
plÀyta umocowania kosza<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
placa indic.cesto chieo<br />
plÀyta podnoszenia kosza<br />
botão preto<br />
uchwyt czarny<br />
tubo basculamento cesto<br />
rura wywracania kosza<br />
golpilha<br />
napinacz<br />
sup.alavanca cesto<br />
podpora dz>wigni kosza<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
estrutura cesto<br />
szkielet kosza<br />
forro do cesto<br />
konstrukcja kosza<br />
suporte do cabo<br />
uchwyt linki rozrusznika<br />
parafuso<br />
s°ruba<br />
porca<br />
nakre%tka<br />
anilha<br />
podklÀadka<br />
6<br />
3<br />
4<br />
5<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
NÁHRADNÉ SÚC°IASTKY<br />
csap<br />
zastrc°ka<br />
fu^gyu^jto^kosárburkolat<br />
kryt sbe°rní kos°ík trávy<br />
csavar<br />
skrutka<br />
kosárrögzíto^ lernezecske<br />
pr°ipevn°ovací deska kos°íku<br />
anya<br />
matica<br />
telikosár felméro^lemez<br />
signalizac°ní deska kos°ík<br />
fekete huzókar<br />
c°erná rukojet'<br />
kosárfelboríröcso^<br />
vyklápe°cí trubka kos°íku<br />
csap<br />
zastrc°ka<br />
kosáremeltyu^tartó<br />
drz°ák páky kos°íku<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
anya<br />
matica<br />
kosárváz<br />
nosní konstrukce kos°íku<br />
kosár vászonburkolat<br />
pláte°ná vnitr°ní c°ást kos°íka<br />
horog<br />
hák<br />
csavar<br />
skrutka<br />
anya<br />
matica<br />
alátét<br />
podloz°ka<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Q<br />
2 Ø 5x50 UNI 1707<br />
1<br />
2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
TE M6x16<br />
UNI 5739 - 8,8 Z<br />
M6 - H8<br />
UNI 7473 Z.<br />
1 Ø 20<br />
1<br />
2 Ø 4x26 DIN 7343<br />
1<br />
2 Ø 9x25x3<br />
2 Ø 8x24x2 Z.<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1<br />
M8 - H10<br />
UNI 7473 - Z.<br />
1 M 8x12<br />
1 M8<br />
1 Ø 8E