Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Indice<br />
Table of contents<br />
Più valore all’energia - Giving energy more value<br />
Sinus Penta<br />
SINUS PENTA BOX<br />
SINUS PENTA CABINET<br />
SINUS PENTA 2T/4T<br />
SINUS PENTA 5T/6T<br />
Dimensioni e pesi - Dimensions and weight<br />
SINUS PENTA IP54<br />
Accessori - Accessories<br />
Sinus N<br />
Sinus M<br />
Sinus K Software Lift<br />
ASAC0/ASAC1<br />
ASAB<br />
ASAMV<br />
DCREG2-DCREG4<br />
CU400<br />
MJ-MA<br />
Remote drive<br />
Applicazioni - Applications<br />
HVAC<br />
WATER<br />
CEMENT<br />
MINING<br />
REGENERATIVE<br />
LIFT<br />
CRANES<br />
MV STEP DOWN - STEP UP<br />
Accessori - Accessories<br />
Worldwide<br />
2<br />
4<br />
8<br />
10<br />
14<br />
22<br />
30<br />
31<br />
32<br />
34<br />
38<br />
42<br />
46<br />
50<br />
56<br />
60<br />
66<br />
68<br />
72<br />
74<br />
76<br />
78<br />
80<br />
81<br />
82<br />
84<br />
85<br />
86<br />
88<br />
93
Più valore all’energia<br />
Giving energy more value<br />
2
Elettronica <strong>Santerno</strong> nasce quaranta anni fa in provincia di Bologna come realtà unica nel suo genere. Un’azienda composta da una<br />
squadra di professionisti che collaborano in team, tutti altamente specializzati nello studio e sv<strong>il</strong>uppo di soluzioni innovative nell’elettronica<br />
di potenza applicata. Oggi <strong>Santerno</strong>, società del Gruppo Carraro, ha una dimensione internazionale, con sedi in ogni area<br />
geografi ca strategica come Bras<strong>il</strong>e, Spagna, Cina, India, Germania, Stati Uniti, Russia e Italia.<br />
Negli ultimi anni la nostra società ha registrato importanti tassi di crescita, e tale percorso sta proseguendo in modo importante con<br />
multipli che defi niscono le dimensioni di un solido successo. A dirlo sono i nostri clienti che ci danno ragione giorno dopo giorno garantendo<br />
questi risultati. Il mercato mondiale ha riconosciuto e premiato la forte capacità innovativa di <strong>Santerno</strong> che oltre ad essere leader<br />
in Italia negli inverter per applicazioni fotovoltaiche ha trovato riscontri molto positivi in Spagna, Cina e soprattutto in Germania, primo<br />
mercato mondiale per tale settore. <strong>Santerno</strong> sta vivendo un momento decisamente positivo, in controtendenza rispetto ai macro-trend<br />
dell’economia, e prevediamo un ulteriore sv<strong>il</strong>uppo nel medio e lungo periodo.<br />
Questo è possib<strong>il</strong>e grazie alle consolidate competenze del nostro staff, nonché al profondo know-how tecnologico consolidato nei<br />
nostri prodotti, la cui gamma è oggi in grado di soddisfare le più svariate esigenze e richieste applicative sia nell’ambito domestico che<br />
in quello industriale. Abbiamo una missione precisa: vogliamo offrire un prodotto altamente performante, ricco di tecnologia, sicuro ed<br />
affi dab<strong>il</strong>e, ma che nel contempo parli la lingua dell’utente, con un interfaccia semplice, per un’ottimale gestione.<br />
È questo <strong>il</strong> nostro modo di guardare al futuro.<br />
È così che vogliamo dare più valore all’energia, come recita <strong>il</strong> nostro motto.<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> was established near Bologna, Italy, in the 1970. It has always been a unique company, boasting a team of specialists<br />
cooperating together for the development of innovative solutions in the fi eld of applied power electronics. <strong>Santerno</strong> is now part of<br />
the Carraro Group and has conquered the international market. It has premises in the most strategic areas worldwide, such as Braz<strong>il</strong>,<br />
Spain, China, India, Germany, United States, Russia and Italy.<br />
<strong>Santerno</strong> has remarkably grown in the past few years and its turnover is increasing by multiples, thus evidencing its well-established<br />
success. This is true thanks to our Customers, who trust in <strong>Santerno</strong> and allow us to consolidate our outstanding position day by day.<br />
The global market has acknowledged <strong>Santerno</strong>’s peculiarity, namely its capab<strong>il</strong>ity of exploiting and promoting new and innovative<br />
technologies. <strong>Santerno</strong> is not only the Italian leading company in photovoltaics, but is also recognized as a major player in Spain, China<br />
and above all Germany, the greatest PV market worldwide. This is a very favourable moment for <strong>Santerno</strong>, defi nitely in contrast to the<br />
macro-trends. <strong>Santerno</strong> is also expected to further grow in the medium and long terms.<br />
This is made possible thanks to the expertise of our staff and our proprietary technological know-how. Our products are now capable<br />
of meeting the most demanding requests, both for residential applications and industrial applications.<br />
Our mission is clear: we intend to offer excellent technology-based products, safe and reliable at the same time. We also focus on an<br />
easy-to-use HMI for optimum ut<strong>il</strong>ization and control of each individual product manufactured by <strong>Santerno</strong>.<br />
This is how we intend to approach the future.<br />
We are w<strong>il</strong>ling to give energy more value, as our payoff states!<br />
Marco Tecchio<br />
CEO - <strong>Santerno</strong><br />
3
SINUS PENTA<br />
Inverter universale 5 funzioni,<br />
fino a 3000 kW<br />
- Ampia gamma d’alimentazione 200 Vca ÷ 690 Vca<br />
- Alimentazione DC 280÷970 Vdc<br />
- Frequenza ingresso 50 - 60 Hz<br />
- Potenza da 1,3 - 3000 kW<br />
- Contenitore IP00, IP20, IP54<br />
- Disponib<strong>il</strong>e in soluzione stand-alone e cabinet<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza,<br />
“REMOTE DRIVE” via internet<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software per calcolo di corrente<br />
armoniche (Easy Harmonics)<br />
4<br />
5-function, all purpose inverter,<br />
up to 3000 kW<br />
- Wide power supply voltage range, 200 Vac ÷ 690 Vac<br />
- DC power supply range 280÷970 Vdc<br />
- Input frequency 50 - 60 Hz<br />
- Power range 1,3 - 3000 kW<br />
- Enclosure IP00, IP20, IP54<br />
- Ava<strong>il</strong>able in stand-alone and cabinet solutions<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with Remote service software, “REMOTE<br />
DRIVE” on internet<br />
- Compatible with Easy Harmonics, tool for the calculation of<br />
Harmonic currents
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
5 funzioni integrate:<br />
- IFD (Inverter Frequency Drive): funzione IFD a modulazione vettoriale<br />
per applicazioni generiche (curva V/F)<br />
- VTC (Vector Torque Control): funzione VTC vettoriale sensorless<br />
per applicazioni ad elevate prestazioni di coppia (controllo<br />
diretto di coppia)<br />
- FOC (Field Oriented Control): funzione vettoriale con encoder<br />
per applicazioni ad elevata precisione di coppia e ampio campo<br />
di velocità<br />
- SYN (Synchronous): funzione vettoriale per applicazioni con motori<br />
sincroni brushless con magneti permanenti caratterizzate da<br />
elevata precisione di coppia unita ad elevata effi cienza energetica<br />
- RGN (Regenerative): funzione Alimentatore AC/DC Rigenerativo<br />
Sinusoidale cos =1 per l’alimentazione diretta di una serie<br />
di azionamenti<br />
Unico Prodotto, 5 Funzioni<br />
- Funzione IFD a modulazione vettoriale per applicazioni<br />
generiche (curva V/f)<br />
- Funzione VTC vettoriale sensorless per applicazioni ad elevate<br />
prestazioni di coppia (controllo diretto di coppia)<br />
- Funzione FOC vettoriale con encoder per applicazioni ad elevata<br />
precisione di coppia e ampio campo di velocità<br />
- Funzione SYN vettoriale per applicazioni con motori sincroni<br />
brushless con magneti permanenti caratterizzate da elevata<br />
precisione di coppia unita ad elevata effi cienza energetica<br />
- Funzione RGN per applicazione come convertitore AC/DC per<br />
l’alimentazione in continua di una serie di azionamenti<br />
- Software comp<strong>il</strong>ati su PC per la programmazione di oltre 20<br />
funzioni applicative (richiede scheda opzionale)<br />
- F<strong>il</strong>tri integrati su tutta la gamma in conformità alla norma<br />
EN61800-3 seconda edizione sui limiti di emissione<br />
- Funzione STO (Safety Torque Off) con livello di sicurezza SIL2 defi nito<br />
da IEC61508:2000 e Cat.3 defi nito da EN954-1<br />
- Dimensioni compatte<br />
- Sistema di raffreddamento intelligente<br />
- Modulo di frenatura integrato fi no a S30<br />
- Salvataggio dei parametri di funzionamento sul modulo remotab<strong>il</strong>e<br />
e possib<strong>il</strong>ità di trasferimento a più inverters<br />
- Maggiore s<strong>il</strong>enziosità motore con frequenza di carrier fi no a<br />
16kHz (controllo motore IFD e LIFT)<br />
- Controllo sonda termica PTC motore<br />
- Messa in servizio semplice con parametri preimpostati per le<br />
applicazioni più frequenti<br />
- Pannello di controllo a 12 tasti e ampio display retro<strong>il</strong>luminato<br />
- Regolazione della frequenza di uscita da 0 a 1000Hz<br />
- Fermata controllata del motore fi no alla velocità zero in caso di<br />
mancanza della rete di alimentazione<br />
- Funzione master-slave per <strong>il</strong> funzionamento di più motori collegati<br />
sullo stesso albero meccanico (per controllo VTC e FOC)<br />
- Taratura automatica per <strong>il</strong> riconoscimento delle caratteristiche motore<br />
- Coppia massima 200%<br />
- Funzione PID / secondo PID / PID 2-zone<br />
- Salti di frequenza<br />
SINUS PENTA<br />
5 integrate functions:<br />
- IFD (Inverter Frequency Drive): vector modulation function for<br />
generic applications (V/F pattern)<br />
- VTC (Vector Torque Control): sensorless vector function for<br />
high torque performance applications (direct torque control)<br />
- FOC (Field Oriented Control): vector function with encoder for<br />
high torque precision and wide speed range<br />
- SYN (Synchronous): vector function for brushless synchronous<br />
motors with permanent magnets characterized by high torque<br />
precision joined to high energy effi ciency level<br />
- RGN (Regenerative): sinusoidal cos =1, AC/DC supplier<br />
function for direct supply of a series of drives<br />
One product, 5 functions<br />
- Vectorial modulation IFD functionality for general-purpose applications<br />
(V/f pattern)<br />
- Sensorless vectorial VTC functionality for high torque - demanding<br />
applications (direct torque control)<br />
- Vectorial FOC functionality with an encoder for accurate torque<br />
requirements and a wide speed range<br />
- Vectorial SYN functionality for applications with brushless, synchronous<br />
motors with permanent magnets, requiring very accurate<br />
torque values and excellent energy performances<br />
- RGN functionality for the inverter application as an AC/DC converter<br />
for the DC supply of multiple drives<br />
- PC-comp<strong>il</strong>ed software for the programming of more than 20 application<br />
functions (in that case, an optional board is required)<br />
- Integrated fi lters on the full range in compliance with EN61800-<br />
3 2nd ed. about RFI emission limits<br />
- STO (Safety Torque Off) function with SIL2 safety level as defi -<br />
ned in IEC61508:2000 and Cat.3 as in EN95-1<br />
- Compact dimensions<br />
- Intelligent cooling system<br />
- Integrated braking chopper up to S30<br />
- Operating parameters saved to remotable module and<br />
possib<strong>il</strong>ity of parameter transfer to multiple inverters<br />
- Lower motor noise with carrier frequency up to 16kHz (IFD and<br />
LIFT software)<br />
- Motor PTC thermal probe control<br />
- Easy commissioning with preset parameters for the most common<br />
applications<br />
- Control panel with 12 keys and large back-lit LCD<br />
- Regulation of output frequency from 0 to 1000Hz<br />
- In case of power fa<strong>il</strong>ure, total control of the motor, down to<br />
0 RPM<br />
- Master-slave function for the operation of several motors connected<br />
to the same drive shaft (VTC and FOC)<br />
- Automatic calibration for motor parameters’ acknowledgement<br />
- 200% max torque<br />
- PID Function/ Secondo PID Function / 2-zone PID<br />
- Skip frequency<br />
5
SINUS PENTA<br />
- Potenziometro digitale integrato<br />
- Tester multifunzione integrato<br />
- Storico Allarmi<br />
- Protezione termica motori integrata<br />
- Frenatura in corrente continua automatica<br />
- Multirampe di accelerazione e decelerazione programmab<strong>il</strong>i<br />
- Blocchi logici programmab<strong>il</strong>i<br />
- Retroazione da encoder<br />
- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i<br />
- 3 ingressi analogici 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- 2 uscite confi gurab<strong>il</strong>i a rele` con contatti in scambio<br />
- 1 uscita digitale open collector<br />
- 1 uscita digitale Push Pull<br />
- Ingresso in frequenza 5000-65000 Hz<br />
- Uscita in frequenza 5000-65000 Hz<br />
- 3 uscite analogiche confi gurab<strong>il</strong>i 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA.<br />
- Tensioni aus<strong>il</strong>iarie 24 Vdc isolata, 10 Vdc<br />
- Comunicazione seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU<br />
con velocità fi no a 38.400 Baud<br />
- Rampe ad S programmab<strong>il</strong>i<br />
- Esecuzione dodecafase:dalla grandezza S65 è possib<strong>il</strong>e fornire<br />
<strong>il</strong> drive in confi gurazione dodecafase.<br />
6<br />
Esecuzioni speciali<br />
Special executions<br />
- Integrated digital potentiometer<br />
- Integrated multifunctional tester<br />
- Trip Log<br />
- Integrated motor thermal protection<br />
- Automatic DC braking<br />
- Programmable multiple acceleration and deceleration ramps<br />
- Programmable logic blocks<br />
- Encoder feedback<br />
- 8 programmable inputs<br />
- 3 programmable analog inputs 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- 2 programmable output relays with exchange contact<br />
- 1 open collector output<br />
- 1 digital Push-Pull output<br />
- Aux<strong>il</strong>iary input frequency 5,000-65,000 Hz<br />
- Aux<strong>il</strong>iary output frequency 5,000-65,000 Hz<br />
- 3 programmable analog outputs 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- Aux<strong>il</strong>iary voltage 24 Vdc, 10 Vdc<br />
- Serial communication RS485 with MODBUS RTU protocol up<br />
to 38.400 Baud<br />
- Programmable S ramps<br />
- 12 impulse bridge: starting from the S65 size, it is possible to<br />
supply the drive on 12 impulse bridge confi guration.
SINUS PENTA BOX<br />
La soluzione in box IP54<br />
- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200Vca a 500Vca.<br />
- Frequenza ingresso 50 - 60Hz<br />
- Potenza da 1,3 - 90kW<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
8<br />
Inverter in box IP54<br />
- Wide power supply voltage range, 200Vac - 500Vac.<br />
- Input frequency 50 - 60Hz<br />
- Power range 1,3 - 90kW<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
Gli inverter della linea Sinus PENTA possono essere montati in<br />
cassetta con grado di protezione fi no a IP54.<br />
Possono essere personalizzati con una serie di opzioni a scelta.<br />
- Interruttore magnetico di linea con bobina di sgancio<br />
- Contattore di linea in AC1<br />
- Comando frontale mediante selettore a chiave per comando<br />
LOCALE/REMOTO e pulsante d’EMERGENZA<br />
- Impedenza d’ingresso linea<br />
- Impedenza d’uscita lato motore<br />
- Circuito servovent<strong>il</strong>azione motore<br />
- Scaldiglia anticondensa<br />
- Morsettiera supplementare per cavi ingresso/uscita<br />
- Display <strong>il</strong>luminato con tastiera fronte cassetta<br />
Dimensioni e peso modelli BOX<br />
Dimensions and weight BOX models.<br />
SINUS PENTA BOX<br />
Sinus PENTA line inverters can be provided in box up to IP54<br />
protection degree.<br />
A custom made solution is given by a choice of options.<br />
- Input three pole switch circuit breaker<br />
- AC1 input three pole contactor<br />
- Front operation board by key selector LOCAL/REMOTE<br />
command and EMERGENCY push-botton<br />
- Input chokes<br />
- Motor side output chokes<br />
- Power supply circuit for servovent<strong>il</strong>ation<br />
- Internal resistor against condensation<br />
- Supplementary terminal board for input and output cables<br />
- Front box lighted display with keyboard<br />
Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />
S05B 400 600 25O 27,9<br />
S12B 500 700 300 50,5<br />
S15B 600 1000 400 78,2<br />
S20B 600 1200 400 112,3<br />
*Dimensioni e pesi possono variare in funzione degli optional richiesti / *Dimensions and weights may change according to the required optionals.<br />
9
SINUS PENTA CABINET<br />
CABINET S15C<br />
La soluzione in quadro<br />
- Potenze da 12,5 - 3000 kW<br />
- Frequenza ingresso 50 - 60 Hz<br />
- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200 Vca a 690 Vca.<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
10<br />
Inverter in cabinet<br />
- Power range 12,5 - 3000 kW<br />
- Input frequency 50 - 60 Hz<br />
- Wide power supply voltage range, 200 Vac - 690 Vac.<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
Gli inverter della linea Sinus PENTA possono essere montati in quadro.<br />
Possono essere personalizzati con una serie di opzioni a scelta.<br />
- Grado di protezione da IP24 a IP54<br />
- Sezionatore completo di fusib<strong>il</strong>i rapidi di linea<br />
- Interruttore magnetico di linea con bobina di sgancio<br />
- Contattore di linea in AC1<br />
- Comando frontale mediante selettore a chiave per comando<br />
LOCALE/REMOTO e pulsante d’EMERGENZA<br />
- Impedenza d’ingresso linea<br />
- Impedenza d’uscita lato motore<br />
- Morsettiera supplementare per cavi ingresso/uscita<br />
- F<strong>il</strong>tro toroidale d’uscita<br />
- Circuito servovent<strong>il</strong>azione motore<br />
- Modulo di frenatura per grandezza >= S41<br />
- Scaldiglia anticondensa<br />
- Strumenti PT100 per controllo temperatura motore<br />
- Display <strong>il</strong>luminato con tastiera su fronte quadro<br />
- Optional a richiesta<br />
Dimensioni e peso modelli CABINET<br />
Dimensions and weight CABINET models.<br />
Size<br />
Modello Sinus Penta Cabinet<br />
Sinus Penta Cabinet model<br />
Classe di tensione<br />
Voltage class<br />
SINUS PENTA CABINET<br />
Sinus PENTA line inverters can be provided in cabinet.<br />
A custom made solution is given by a choice of options.<br />
- IP24 ÷ IP54 enclosure<br />
- Input three pole switch with fast fuses<br />
- Input three pole switch circuit breaker<br />
- AC1 input three pole contactor<br />
- Board front operation with key selector<br />
- LOCAL/REMOTE command and EMERGENCY push-botton<br />
- Input chokes<br />
- Motor side output chokes<br />
- Supplementary terminal board for input and output cables<br />
- Output ferrite fi lter<br />
- Power supply circuit for servovent<strong>il</strong>ation<br />
- Braking module for sizes >= S41<br />
- Internal resistor against condensation<br />
- PT100 motor thermal probe instrument<br />
- Front cabinet lighted display keyboard<br />
- Special customer requests<br />
L (mm) H (mm) P (mm)<br />
Peso<br />
Weight (kg)<br />
S15C 0038-0040-0049 2T-4T 600 2000 500 130<br />
S20C 0060-0067-0074-0086 2T-4T 600 2000 500 140-143<br />
S22C 0042-0051-0062-0069 5T-6T 600 2000 500 158-161<br />
S30C 0113-0129-0150-0162 2T-4T 600 2000 600 162<br />
S32C 0076-0088-0131-0164 5T-6T 600 2000 600 191-195<br />
S41C 0180-0202-0217-0260 2T-4T 1000 2000 600 280<br />
S42C<br />
0062-0069-0076-0088-0131-0164-0181<br />
0218-0259<br />
5T-6T 1000 2000 600 300<br />
S51C 0313-0367-0402 2T-4T 1200 2000 600 350<br />
S52C 0290-0314-0368-0401 5T-6T 1200 2000 600 370<br />
S60C 0457-0524 2T-4T 1600 2350 800 586<br />
S65C<br />
0457-0598-0748-0831-0250-0312-0366<br />
0399-0457-0524-0598-0748<br />
4T-5T-6T 2000 2350 800 854<br />
S70C 0831 5T-6T 2200 2350 800 1007<br />
S75C 0964-1130-1296-0964-1130 4T-5T-6T 3000 2350 800 1468<br />
S80C 1296 5T-6T 3400 2350 800 1700<br />
S90C 1800-2076 4T-5T-6T 4600 2350 800 2300<br />
*Dimensioni e pesi possono variare in funzione degli optional richiesti / *Dimensions and weights may change according to the required optionals.<br />
11
SINUS PENTA<br />
I SINUS sono dimensionati in funzione della corrente e del sovraccarico<br />
ammesso (vedi tabelle LIGHT, STANDARD, HEAVY<br />
e STRONG). Ogni singolo modello d’inverter è applicab<strong>il</strong>e a 4<br />
diverse taglie di potenza motore in funzione delle prestazioni<br />
richieste dal carico.<br />
Tabelle di selezione prodotto<br />
Product selection chart<br />
12<br />
Linea Prodotto<br />
Product Line<br />
SINUS<br />
SINUS BOX<br />
SINUS CABINET<br />
Tipo di controllo<br />
Control mode<br />
PENTA= 5 software a bordo<br />
(vedi caratteristiche<br />
tecniche)<br />
5 bu<strong>il</strong>t-in software<br />
(see tech. specs.)<br />
Modello inverter<br />
Inverter model<br />
Alimentazione<br />
Power Supply<br />
2= 200~240Vac;<br />
280~340Vdc<br />
4= 380~500Vac;<br />
530~705Vdc<br />
5= 500~600Vac;<br />
705~845Vdc<br />
6= 600~690Vac;<br />
845~970Vdc<br />
The SINUS’s rating performances can be different according to<br />
the admitted rated current and overload (look at LIGHT, STAN-<br />
DARD, HEAVY and STRONG tables). Every single model of inverter<br />
can be applied to 4 different sizes of motor power according<br />
to the ratings required by the load.<br />
Alimentazione<br />
Power Supply<br />
T= trifase<br />
3 Phase<br />
C= tensione continua<br />
direct current supply<br />
D= dodecafase<br />
12 impulse bridge<br />
Modulo frenatura<br />
Braking Chopper<br />
X= no<br />
B= integrato<br />
integrated<br />
Grado di protezione<br />
Enclosure<br />
0= IP00<br />
2= IP20<br />
5= IP54<br />
Tastiera<br />
Keypad<br />
X= no<br />
K= integrato/integrated<br />
F<strong>il</strong>tri EMC<br />
EMC F<strong>il</strong>ter<br />
I= no fi lter provided;<br />
A2 = integrated fi lter, EN 61800-3 issue 2 FIRST ENVI-<br />
RONMENT Category C2, EN55011 gr.1 cl. A for<br />
industrial and domestic users.<br />
A1 = integrated fi lter, EN 61800-3 issue 2 SECOND<br />
ENVIRONMENT Category C3, EN55011 gr.2 cl. A<br />
for industrial users.<br />
B = integrated input fi lter (type A1) plus external,<br />
output toroid fi lter, EN 61800-3 issue 2 FIRST<br />
ENVIRONMENT Category C1, EN55011 gr.1 cl. B<br />
for industrial and domestic users.
Scelta Del Sovraccarico<br />
Overload Choice<br />
Settori d’impiego<br />
Applications<br />
Agitatore<br />
Agitator<br />
Atomizzatore<br />
Atomizer<br />
Lava bottiglie<br />
Bottle washer<br />
Centrifuga<br />
Centrifuge<br />
Sminuzzatore<br />
Chipper<br />
Compressore a pistoni a carico<br />
Loaded piston compressor<br />
Compressore a pistoni a vuoto<br />
Unloaded piston compressor<br />
Compressore a vite a carico<br />
Screw Compressor loaded<br />
Compressore a vite a vuoto<br />
Screw Compressor unloaded<br />
Nastro di trasporto<br />
Conveyor belt<br />
Rulliera<br />
Conveyor roller<br />
Coclea<br />
Conveyor screw<br />
Frantumatore a cono<br />
Crusher cone<br />
Frantumatore a mascella<br />
Crusher jaw<br />
Frantumatore rotativo<br />
Crusher rotary<br />
Frantumatore ad impatto verticale<br />
Crusher vertical impact<br />
Scortecciatore<br />
Debarker<br />
Essiccatore<br />
Dryer<br />
Aspiratore<br />
Dust collector<br />
Taglierina<br />
Edger<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />
Damped axial fan<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzato<br />
Undamped axial fan<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo con smorzatore<br />
Centrifugal damped fan<br />
Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />
High pressure fan<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />
Undamped centrifugal fan<br />
Sollevamento<br />
Elevators<br />
Traslazione gru e carroponte<br />
Hoists and cranes’ translation<br />
Calandre<br />
Calenders<br />
Presse iniezione, vite<br />
Screw injection moulding machines<br />
Presse iniezione, centralina idraulica<br />
Hydraulic power pack<br />
injectionmoulding machines<br />
Estrusori<br />
Extruders<br />
Mola<br />
Grinder<br />
Sovraccarico/Overload (IST)<br />
Light Standard Heavy Strong<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
• •<br />
•<br />
Settori d’impiego<br />
Applications<br />
Centralina idraulica<br />
Hydraulic power pack<br />
Mulino<br />
M<strong>il</strong>l<br />
Mulino a sfere<br />
Ball M<strong>il</strong>l<br />
Mulino a martelli<br />
Hammer M<strong>il</strong>l<br />
Mulino rotativi<br />
Roller M<strong>il</strong>l<br />
Miscelatore<br />
Mixer<br />
Pallettizzatore<br />
Palletiser<br />
Piallatrici<br />
Planers<br />
Pompe sommerse<br />
Bore pumps<br />
Pompe centrifughe<br />
Centrifugal pumps<br />
Pompe a sfasamento positivo<br />
Positive displacement pumps<br />
Pompe fanghi<br />
Slurry pumps<br />
Spappolatore<br />
Pulper<br />
Tavolo rotativo<br />
Rotary table<br />
Levigatrice<br />
Sander<br />
Sega a nastro<br />
Bandsaw<br />
Sega circolare<br />
Circular saw<br />
Separatore<br />
Separator<br />
Vibrovaglio<br />
Vibrating screen<br />
Trinciatrice<br />
Shredder<br />
Affettatrice<br />
Slicer<br />
Bottale<br />
Tumbler<br />
Torcitoio/F<strong>il</strong>atoio<br />
Twister/Spinner<br />
Lavatrici industriali<br />
Industrial washers<br />
Telai<br />
Looms<br />
Presse meccaniche<br />
Mechanical presses<br />
Mandrini<br />
Dr<strong>il</strong>ls<br />
Controllo assi<br />
Axe control<br />
Laminatoi<br />
M<strong>il</strong>ls<br />
Profi latrici<br />
Forming machines<br />
Cesoie<br />
Shears<br />
Avvolgitori/Svolgitori<br />
Winding Unwing machines<br />
Trafi le<br />
Drawplates<br />
SINUS PENTA<br />
Sovraccarico/Overload (IST)<br />
Light Standard Heavy Strong<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
• •<br />
• •<br />
• •<br />
•<br />
• •<br />
• •<br />
• •<br />
• •<br />
13
SINUS PENTA 2T/4T<br />
LIGHT OVERLOAD UP TO 120% (60/120s) OR UP TO 144% (3s)<br />
Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />
Atomizzatore<br />
Lava bottiglie<br />
Compressore a vite a vuoto<br />
Aspiratore<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzato<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo con smorzatore<br />
Modello<br />
Model<br />
14<br />
Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />
Mola<br />
Pompe sommerse<br />
Pompe centrifughe<br />
Pompe a sfasamento positivo<br />
Pompe fanghi<br />
Atomizer<br />
Bottle washer<br />
Screw Compressor unloaded<br />
Dust collector<br />
Damped axial fan<br />
Undamped axial fan<br />
Centrifugal damped fan<br />
High pressure fan<br />
Undamped centrifugal fan<br />
Grinder<br />
Bore pumps<br />
Centrifugal pumps<br />
Positive displacement pumps<br />
Slurry pumps<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S05<br />
SINUS 0005 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 6.5 9 10.2 10.5 11.5 14<br />
SINUS 0007 3 4 11.2 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 7.5 10 11.8 12.5 13.5 16<br />
SINUS 0008 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 15 16 19<br />
SINUS 0009 - - - 7.5 10 14.5 9.2 12.5 16 9.2 12.5 14.3 16.5 17.5 19<br />
SINUS 0010 4 5.5 14.6 - - - - - - - - - 17 19 23<br />
SINUS 0011 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 16 11 15 16.5 16.5 21 25<br />
SINUS 0013 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 19 21 25<br />
SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 16 11 15 16.5 16.5 25 30<br />
SINUS 0015 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 23 25 30<br />
SINUS 0016 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 27 30 36<br />
SINUS 0020<br />
Size S12<br />
9.2 12.5 30 - - - - - - - - - 30 36 43<br />
SINUS 0016 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 27 30 36<br />
SINUS 0017 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 30 32 37<br />
SINUS 0020 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 30 36 43<br />
SINUS 0023 11 15 36 - - - - - - - - - 38 42 51<br />
SINUS 0025 - - - 22 30 41 22 30 36 22 30 33 41 48 58<br />
SINUS 0030 - - - 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 67<br />
SINUS 0033 16 20 50 - - - - - - - - - 51 56 68<br />
SINUS 0034 - - - 30 40 55 30 40 48 37 50 53 57 63 76<br />
SINUS 0036 - - - 30 40 55 37 50 58 37 50 53 60 72 86<br />
SINUS 0037<br />
Size S15<br />
18.5 25 61 - - - - - - - - - 65 72 83<br />
SINUS 0038 18.5 25 61 30 40 55 37 40 58 45 60 64 65 75 88<br />
SINUS 0040 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 72 80 88<br />
SINUS 0049<br />
Size S20<br />
25 35 80 45 60 80 50 65 75 55 75 78 80 96 115<br />
SINUS 0060 28 38 88 50 70 87 55 75 85 65 90 88 88 112 134<br />
SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 142<br />
SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 120 144 173<br />
SINUS 0086<br />
Size S30<br />
45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 135 155 186<br />
SINUS 0113 55 75 170 100 135 180 110 150 166 132 180 180 180 200 240<br />
SINUS 0129 65 90 195 110 150 191 125 170 192 140 190 195 195 215 258<br />
SINUS 0150 70 95 213 120 165 212 132 180 198 150 200 211 215 270 324<br />
SINUS 0162 75 100 231 132 180 228 150 200 230 175 238 240 240 290 324<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec
Modello<br />
Model<br />
SINUS PENTA 2T/4T<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S41<br />
SINUS 0180 90 125 277 160 220 273 200 270 297 220 300 300 300 340 408<br />
SINUS 0202 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 345 420 504<br />
SINUS 0217 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 375 460 552<br />
SINUS 0260<br />
Size S51<br />
132 180 390 250 340 425 280 380 410 300 410 418 425 560 672<br />
SINUS 0313 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 480 600 720<br />
SINUS 0367 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 680 792<br />
SINUS 0402<br />
Size S60<br />
230 315 675 400 550 680 450 610 665 500 680 673 680 850 1020<br />
SINUS 0457 250 340 732 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056<br />
SINUS 0524<br />
Size S65<br />
260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 760 751 800 960 1152<br />
1)<br />
SINUS 0598 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 1320<br />
SINUS 0748 - - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560<br />
SINUS 0831<br />
Size S75<br />
- - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS 0964 - - - 900 1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1480 1480 1780 2136<br />
SINUS 1130 - - - 1000 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1700 1700 2040 2448<br />
SINUS 1296<br />
Size S90<br />
- - - 1200 1650 2050 1400 1830 2000 1460 1990 2050 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS 1800 - - - 1500 2000 2500 1750 2400 2500 1850 2500 2500 2600 3100 3720<br />
SINUS 2076 - - - 1750 2400 2900 2000 2720 2900 2100 2900 2900 3000 3600 4320<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec<br />
15
SINUS PENTA 2T/4T<br />
STANDARD OVERLOAD UP TO 140% (60/120s) OR UP TO 168% (3s)<br />
Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />
Agitatore<br />
Centrifuga<br />
Sminuzzatore<br />
Compressore a pistoni a vuoto<br />
Compressore a vite a carico<br />
Nastro di trasporto<br />
Rulliera<br />
Frantumatore a cono<br />
Frantumatore rotativo<br />
Frantumatore ad impatto verticale<br />
Scortecciatore<br />
Essiccatore<br />
Taglierina<br />
Calandre<br />
Presse iniezione, vite<br />
Estrusori<br />
Centralina idraulica<br />
Miscelatore<br />
Modello<br />
Model<br />
16<br />
Pallettizzatore<br />
Pompe fanghi<br />
Tavolo rotativo<br />
Levigatrice<br />
Sega a nastro<br />
Sega circolare<br />
Separatore<br />
Trinciatrice<br />
Affettatrice<br />
Bottale<br />
Torcitoio/F<strong>il</strong>atoio<br />
Lavatrici industriali<br />
Presse meccaniche<br />
Profi latrici<br />
Cesoie<br />
Avvolgitori/Svolgitori<br />
Trafi le<br />
Agitator<br />
Centrifuge<br />
Chipper<br />
Unloaded piston compressor<br />
Screw Compressor loaded<br />
Conveyor belt<br />
Conveyor roller<br />
Crusher conea<br />
Crusher rotary<br />
Crusher vertical impact<br />
Debarker<br />
Dryer<br />
Edger<br />
Calenders<br />
Screw injection moulding machines<br />
Extruders<br />
Hydraulic power pack<br />
Mixer<br />
Palletiser<br />
Slurry pumps<br />
Rotary table<br />
Sander<br />
Bandsaw<br />
Circular saw<br />
Separator<br />
Shredder<br />
Slicer<br />
Tumbler<br />
Twister/Spinner<br />
Industrial washers<br />
Mechanical presses<br />
Forming machines<br />
Shears<br />
Winding Unwing machines<br />
Drawplates<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S05<br />
SINUS 0005 - - - 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 10.5 11.5 14<br />
SINUS 0007 2.2 3 8.5 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 6.5 9 10.2 12.5 13.5 16<br />
SINUS 0008 3 4 11.2 - - - - - - - - - 15 16 19<br />
SINUS 0009 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 7.5 10 11.8 16.5 17.5 19<br />
SINUS 0010 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 17 19 23<br />
SINUS 0011 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 9.2 12.5 14.3 16.5 21 25<br />
SINUS 0013 4 5.5 14.6 - - - - - - - - - 19 21 25<br />
SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 16.5 25 30<br />
SINUS 0015 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 23 25 30<br />
SINUS 0016 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 27 30 36<br />
SINUS 0020<br />
Size S12<br />
7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 30 36 43<br />
SINUS 0016 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 15 20 23.2 27 30 36<br />
SINUS 0017 - - - 11 15 21 11 15 18.3 15 20 23.2 30 32 37<br />
SINUS 0020 - - - 15 20 29 15 20 25 18.5 25 28 30 36 43<br />
SINUS 0023 9.2 12.5 30 - - - - - - - - - 38 42 51<br />
SINUS 0025 - - - 18.5 25 35 18.5 25 30 22 30 33 41 48 58<br />
SINUS 0030 - - - 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 67<br />
SINUS 0033 16 20 50 - - - - - - - - - 51 56 68<br />
SINUS 0034 - - - 25 35 46 30 40 48 30 40 44 57 63 76<br />
SINUS 0036 - - - 30 40 55 30 40 48 37 50 53 60 72 86<br />
SINUS 0037<br />
Size S15<br />
15 20 50 - - - - - - - - - 65 72 83<br />
SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 65 75 88<br />
SINUS 0040 18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 40 55 58 72 80 88<br />
SINUS 0049<br />
Size S20<br />
22 30 71 37 50 67 45 60 70 45 60 64 80 96 115<br />
SINUS 0060 25 35 80 45 60 80 55 75 85 55 75 78 88 112 134<br />
SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 142<br />
SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 70 95 107 75 100 103 120 144 173<br />
SINUS 0086 40 55 127 75 100 133 75 100 116 85 115 120 135 155 186<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec
SINUS PENTA 2T/4T<br />
Modello<br />
Model<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S30<br />
SINUS 0113 45 60 135 90 125 159 90 125 135 90 125 127 180 200 240<br />
SINUS 0129 55 75 170 100 135 180 110 150 166 110 150 153 195 215 258<br />
SINUS 0150 65 90 195 110 150 191 132 180 198 150 200 211 215 270 324<br />
SINUS 0162<br />
Size S41<br />
75 100 231 132 180 228 150 200 230 160 220 218 240 290 324<br />
SINUS 0180 80 110 250 150 200 264 185 250 279 200 270 273 300 340 408<br />
SINUS 0202 90 125 277 160 220 273 220 300 326 250 340 337 345 420 504<br />
SINUS 0217 110 150 332 220 270 375 250 340 375 260 350 359 375 460 552<br />
SINUS 0260<br />
Size S51<br />
132 180 390 250 340 425 280 380 410 300 410 418 425 560 672<br />
SINUS 0313 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 480 600 720<br />
SINUS 0367 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 680 792<br />
SINUS 0402<br />
Size S60<br />
230 315 675 400 550 680 450 610 665 500 680 673 680 850 1020<br />
SINUS 0457 220 300 661 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056<br />
SINUS 0524<br />
Size S65<br />
260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 770 751 800 960 1152<br />
1)<br />
SINUS 0598 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 1320<br />
SINUS 0748 - - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560<br />
SINUS 0831<br />
Size S75<br />
- - - 630 860 1080 800 1090 1160 800 1090 1067 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS 0964 - - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1480 1780 2136<br />
SINUS 1130 - - - 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570 1700 2040 2448<br />
SINUS 1296<br />
Size S90<br />
- - - 1200 1650 2050 1400 1830 2000 1460 1990 2050 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS 1800 - - - 1400 1910 2400 1700 2300 2400 1750 2400 2400 2600 3100 3720<br />
SINUS 2076 - - - 1750 2400 2900 2000 2720 2900 2100 2900 2900 3000 3600 4320<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec<br />
17
SINUS PENTA 2T/4T<br />
HEAVY OVERLOAD UP TO 175% (60/120s) OR UP TO 210% (3s)<br />
Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />
Compressore a pistoni a carico<br />
Nastro di trasporto<br />
Coclea<br />
Frantumatore a mascella<br />
Essiccatore<br />
Sollevamento<br />
Traslazione gru e carroponte<br />
Calandre<br />
Presse iniezione, vite<br />
Presse iniezione, centralina idraulica<br />
Mulino<br />
Mulino a sfere<br />
Mulino a martelli<br />
Mulino rotativi<br />
Modello<br />
Model<br />
18<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S05<br />
SINUS 0005 - - - 3 4 6.4 3.7 5 6.6 4.5 6 7.2 10.5 11.5 14<br />
SINUS 0007 1.8 2.5 7.3 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 12.5 13.5 16<br />
SINUS 0008 2.2 3 8.5 - - - - - - - - - 15 16 19<br />
SINUS 0009 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 7.5 10 11.8 16.5 17.5 19<br />
SINUS 0010 3 4 11.2 - - - - - - - - - 17 19 23<br />
SINUS 0011 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 9.2 12.5 14.3 16.5 21 25<br />
SINUS 0013 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 19 21 25<br />
SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 16.5 25 30<br />
SINUS 0015 4 5.5 16.6 - - - - - - - - - 23 25 30<br />
SINUS 0016 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 27 30 36<br />
SINUS 0020<br />
Size S12<br />
5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 30 36 43<br />
SINUS 0016 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 27 30 36<br />
SINUS 0017 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 30 32 37<br />
SINUS 0020 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 30 36 43<br />
SINUS 0023 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 38 42 51<br />
SINUS 0025 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 41 48 58<br />
SINUS 0030 - - - 18.5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 56 67<br />
SINUS 0033 11 15 36 - - - - - - - - - 51 56 68<br />
SINUS 0034 - - - 22 30 41 25 35 40 28 38 41 57 63 76<br />
SINUS 0036 - - - 25 35 46 30 40 48 30 40 44 60 72 86<br />
SINUS 0037<br />
Size S15<br />
15 20 50 - - - - - - - - - 65 72 83<br />
SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 30 40 44 65 75 88<br />
SINUS 0040 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 72 80 88<br />
SINUS 0049<br />
Size S20<br />
18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 80 96 115<br />
SINUS 0060 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 88 112 134<br />
SINUS 0067 25 35 80 45 60 80 50 70 75 55 75 78 103 118 142<br />
SINUS 0074 30 40 96 50 70 87 55 75 85 65 90 88 120 144 173<br />
SINUS 0086 32 45 103 55 75 98 65 90 100 75 100 103 135 155 186<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
Piallatrici<br />
Spappolatore<br />
Vibrovaglio<br />
Affettatrice<br />
Bottale<br />
Telai<br />
Presse meccaniche<br />
Mandrini<br />
Controllo assi<br />
Laminatoi<br />
Profi latrici<br />
Cesoie<br />
Avvolgitori/Svolgitori<br />
Trafi le<br />
Loaded piston compressor<br />
Conveyor belt<br />
Conveyor screw<br />
Crusher jaw<br />
Dryer<br />
Elevators<br />
Hoists and cranes’ translation<br />
Calenders<br />
Screw injection moulding machines<br />
Hydraulic power pack injectionmoulding<br />
machines<br />
M<strong>il</strong>l<br />
Ball M<strong>il</strong>l<br />
Hammer M<strong>il</strong>l<br />
Roller M<strong>il</strong>l<br />
200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
Planers<br />
Pulper<br />
Vibrating screen<br />
Slicer<br />
Tumbler<br />
Looms<br />
Mechanical presses<br />
Dr<strong>il</strong>ls<br />
Axe control<br />
M<strong>il</strong>ls<br />
Forming machines<br />
Shears<br />
Winding Unwing machines<br />
Drawplates<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec
Modello<br />
Model<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S30<br />
SINUS 0113 45 60 135 75 100 133 75 100 116 90 125 127 180 200 240<br />
SINUS 0129 50 70 150 80 110 144 90 125 135 110 150 153 195 215 258<br />
SINUS 0150 55 75 170 90 125 159 110 150 166 132 180 180 215 270 324<br />
SINUS 0162<br />
Size S41<br />
65 90 195 110 150 191 132 180 198 140 190 191 240 290 324<br />
SINUS 0180 75 100 231 132 180 228 160 220 237 160 220 218 300 340 408<br />
SINUS 0202 90 125 277 160 220 273 185 250 279 200 270 273 345 420 504<br />
SINUS 0217 110 150 332 185 250 321 220 300 326 220 300 300 375 460 552<br />
SINUS 0260<br />
Size S51<br />
132 180 390 220 300 375 260 350 390 280 380 393 425 560 672<br />
SINUS 0313 132 180 390 250 340 421 260 350 390 300 400 413 480 600 720<br />
SINUS 0367 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 550 680 792<br />
SINUS 0402<br />
Size S60<br />
185 250 550 355 485 589 400 550 576 400 550 544 680 850 1020<br />
SINUS 0457 200 270 593 315 430 528 375 510 540 450 610 612 720 880 1056<br />
SINUS 0524<br />
Size S65<br />
220 300 661 355 480 589 450 610 665 500 680 673 800 960 1152<br />
1)<br />
SINUS 0598 - - - 400 550 680 500 680 731 560 760 751 900 1100 1320<br />
SINUS 0748 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 1000 1300 1560<br />
SINUS 0831<br />
Size S75<br />
- - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS 0964 - - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1480 1780 2136<br />
SINUS 1130 - - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1700 2040 2448<br />
SINUS 1296<br />
Size S90<br />
- - - 1000 1360 1650 1100 1500 1630 1170 1600 1560 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS 1800 - - - 1200 1650 2050 1450 1970 2050 1500 2000 2050 2600 3100 3720<br />
SINUS 2076 - - - 1400 1910 2400 1700 2300 2400 1750 2400 2400 3000 3600 4320<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
SINUS PENTA 2T/4T<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec<br />
19
SINUS PENTA 2T/4T<br />
STRONG OVERLOAD UP TO 200% (60/120s) OR UP TO 240% (3s)<br />
Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />
Sollevamento<br />
Presse iniezione, centralina idraulica<br />
Modello<br />
Model<br />
20<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S05<br />
SINUS 0005 - - - 2.2 3 4.9 3 4 5.6 3.7 5 6.1 10.5 11.5 14<br />
SINUS 0007 1.5 2 6.1 3 4 6.4 3.7 5 6.6 4.5 6 7.2 12.5 13.5 16<br />
SINUS 0008 1.8 2.5 7.3 - - - - - - - - - 15 16 19<br />
SINUS 0009 - - - 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 16.5 17.5 19<br />
SINUS 0010 2.2 3 8.5 - - - - - - - - - 17 19 23<br />
SINUS 0011 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 7.5 10 11.8 16.5 21 25<br />
SINUS 0013 3 4 11.2 - - - - - - - - - 19 21 25<br />
SINUS 0014 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 9.2 12.5 14.3 16.5 25 30<br />
SINUS 0015 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 23 25 30<br />
SINUS 0016 4 5.5 16.6 - - - - - - - - - 27 30 36<br />
SINUS 0020<br />
Size S12<br />
4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 30 36 43<br />
SINUS 0016 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 27 30 36<br />
SINUS 0017 - - -- 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 12.5 17 18.9 30 32 37<br />
SINUS 0020 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 30 36 43<br />
SINUS 0023 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 38 42 51<br />
SINUS 0025 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 41 48 58<br />
SINUS 0030 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 41 56 67<br />
SINUS 0033 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 51 56 68<br />
SINUS 0034 - - - 18.5 25 35 22 30 36 22 30 33 57 63 76<br />
SINUS 0036 - - - 22 30 41 25 35 40 28 38 41 60 72 86<br />
SINUS 0037<br />
Size S15<br />
11 15 36 - - - - - - - - - 65 72 83<br />
SINUS 0038 12.5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 65 75 88<br />
SINUS 0040 12.5 17 41 22 30 41 25 35 40 30 40 44 72 80 88<br />
SINUS 0049<br />
Size S20<br />
15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 80 96 115<br />
SINUS 0060 18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 88 112 134<br />
SINUS 0067 20 27 66 32 45 59 40 55 63 50 70 70 103 118 142<br />
SINUS 0074 22 30 71 37 50 67 45 60 70 55 75 78 120 144 173<br />
SINUS 0086<br />
Size S30<br />
25 35 80 45 60 80 55 75 85 65 90 88 135 155 186<br />
SINUS 0113 30 40 96 55 75 98 65 88 100 75 100 103 180 200 240<br />
SINUS 0129 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 195 215 258<br />
SINUS 0150 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 215 270 324<br />
SINUS 0162<br />
Size S41<br />
55 75 170 90 125 159 110 150 166 110 150 153 240 290 324<br />
SINUS 0180 60 85 185 110 150 191 120 165 184 132 180 300 300 340 408<br />
SINUS 0202 75 100 231 132 180 228 150 200 230 160 220 345 345 420 504<br />
SINUS 0217 75 100 231 150 200 260 160 220 245 185 250 375 375 460 552<br />
SINUS 0260 90 125 277 185 250 321 200 270 307 200 270 425 425 560 672<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
Mandrini<br />
Controllo assi<br />
Lifting<br />
Injection presses, hydraulic power pack<br />
200-240 Vac;280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
Chucks<br />
Axis control<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec
Modello<br />
Model<br />
200-240 Vac<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
Inom Imax<br />
Ipeak<br />
(3s)<br />
kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S51<br />
SINUS 0313 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 480 600 720<br />
SINUS 0367 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 550 680 792<br />
SINUS 0402<br />
Size S60<br />
160 220 475 280 380 480 315 430 462 355 480 471 680 850 1020<br />
SINUS 0457 160 220 475 280 380 480 330 450 493 375 510 497 720 880 1056<br />
SINUS 0524<br />
Size S65<br />
185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 800 960 1152<br />
1)<br />
SINUS 0598 - - - 355 480 589 400 550 591 450 610 612 900 1100 1320<br />
SINUS 0748 - - - 400 550 680 500 680 731 560 760 751 1000 1300 1560<br />
SINUS 0831<br />
Size S75<br />
- - - 450 610 765 560 760 817 630 860 864 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS 0964 - - - 560 770 939 710 970 1043 800 1090 1067 1480 1780 2136<br />
SINUS 1130 - - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1700 2040 2448<br />
SINUS 1296<br />
Size S90<br />
- - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS 1800 - - - 1000 1360 1650 1170 1600 1650 1200 1650 1650 2600 3100 3720<br />
SINUS 2076 - - - 1200 1650 2050 1450 1970 2050 1500 2000 2050 3000 3600 4320<br />
Tensione<br />
alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power<br />
supply<br />
200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />
per un massimo di 3 sec<br />
SINUS PENTA 2T/4T<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />
current for 3sec<br />
21
SINUS PENTA 5T/6T<br />
LIGHT OVERLOAD UP TO 120% (60/120s) OR UP TO 144% (3s)<br />
Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />
Atomizzatore<br />
Lava bottiglie<br />
Compressore a vite a vuoto<br />
Aspiratore<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzato<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo con smorzatore<br />
Modello<br />
Model<br />
22<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S12 5T - Size S14 6T<br />
SINUS PENTA 0003 5,5 5,7 5,5 7,5 6,3 7 8,5 10 10<br />
SINUS PENTA 0004 7,5 7,6 7,5 10 8,4 9 11 13 13<br />
SINUS PENTA 0006 10 10 7,5 10 8,4 11 13,5 16 16<br />
SINUS PENTA 0012 12,5 12,5 11 15 12,1 13 16 19 19<br />
SINUS PENTA 0018<br />
Size S14<br />
15 14 15 20 16,8 17 21 25 25<br />
SINUS PENTA 0019 15 20 20 15 20 16,8 21 25 30<br />
SINUS PENTA 0021 18,5 25 25 22 30 23 25 30 36<br />
SINUS PENTA 0022 22 30 28 30 40 33 33 40 48<br />
SINUS PENTA 0024 30 40 39 37 50 39 40 48 58<br />
SINUS PENTA 0032<br />
Size S22<br />
37 50 47 45 60 46 52 63 76<br />
SINUS PENTA 0042 45 60 55 55 75 56 60 72 86<br />
SINUS PENTA 0051 55 75 70 75 100 78 80 96 115<br />
SINUS PENTA 0062 65 90 83 75 100 78 85 110 132<br />
SINUS PENTA 0069<br />
Size S32<br />
75 100 95 90 125 94 105 135 162<br />
SINUS PENTA 0076 90 125 115 110 150 113 125 165 198<br />
SINUS PENTA 0088 110 150 135 132 180 133 150 200 240<br />
SINUS PENTA 0131 132 180 168 160 220 158 190 250 300<br />
SINUS PENTA 0164 160 220 198 200 270 198 230 300 360<br />
SINUS PENTA 0172<br />
Size S42<br />
200 270 240 250 340 250 265 345 414<br />
SINUS PENTA 0181 220 300 275 250 340 250 290 380 420<br />
SINUS PENTA 0201 250 340 300 315 430 310 330 420 420<br />
SINUS PENTA 0218 300 400 358 355 480 350 360 465 560<br />
SINUS PENTA 0259<br />
Size S52<br />
330 450 395 400 550 390 400 560 560<br />
SINUS PENTA 0290 355 480 420 450 610 440 450 600 720<br />
SINUS PENTA 0314 400 550 480 500 680 480 500 650 780<br />
SINUS PENTA 0368 450 610 532 560 770 544 560 720 850<br />
SINUS PENTA 0401<br />
Size S65<br />
560 770 630 630 860 626 640 850 850<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0457 630 860 720 710 970 696 720 880 1056<br />
SINUS PENTA 0524 710 970 800 800 1090 773 800 960 1152<br />
SINUS PENTA 0598 800 1090 900 900 1230 858 900 1100 1320<br />
SINUS PENTA 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 1560<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />
Mola<br />
Pompe sommerse<br />
Pompe centrifughe<br />
Pompe a sfasamento positivo<br />
Pompe fanghi<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
Atomizer<br />
Bottle washer<br />
Screw Compressor unloaded<br />
Dust collector<br />
Damped axial fan<br />
Undamped axial fan<br />
Centrifugal damped fan<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
High pressure fan<br />
Undamped centrifugal fan<br />
Grinder<br />
Bore pumps<br />
Centrifugal pumps<br />
Positive displacement pumps<br />
Slurry pumps<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required.<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec
Modello<br />
Model<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S70 1)<br />
SINUS PENTA 0831<br />
Size S75<br />
1000 1360 1145 1240 1690 1200 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0964 1270 1730 1480 1530 2090 1480 1480 1780 2136<br />
SINUS PENTA 1130<br />
Size S80<br />
1460 1990 1700 1750 2380 1700 1700 2040 2448<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1296<br />
Size S90<br />
1670 2280 1950 2100 2860 2100 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1800 2000 2720 2400 2400 3300 2400 2600 3100 3720<br />
SINUS PENTA 2076 2500 3400 3000 3000 4000 3000 3000 3600 4320<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
SINUS PENTA 5T/6T<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />
23
SINUS PENTA 5T/6T<br />
STANDARD OVERLOAD UP TO 140% (60/120s) OR UP TO 168% (3s)<br />
Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />
Agitatore<br />
Centrifuga<br />
Sminuzzatore<br />
Compressore a pistoni a vuoto<br />
Compressore a vite a carico<br />
Nastro di trasporto<br />
Rulliera<br />
Frantumatore a cono<br />
Frantumatore rotativo<br />
Frantumatore ad impatto verticale<br />
Scortecciatore<br />
Essiccatore<br />
Taglierina<br />
Calandre<br />
Presse iniezione, vite<br />
Estrusori<br />
Centralina idraulica<br />
Miscelatore<br />
Modello<br />
Model<br />
24<br />
Pallettizzatore<br />
Pompe fanghi<br />
Tavolo rotativo<br />
Levigatrice<br />
Sega a nastro<br />
Sega circolare<br />
Separatore<br />
Trinciatrice<br />
Affettatrice<br />
Bottale<br />
Torcitoio/F<strong>il</strong>atoio<br />
Lavatrici industriali<br />
Presse meccaniche<br />
Profi latrici<br />
Cesoie<br />
Avvolgitori/Svolgitori<br />
Trafi le<br />
Agitator<br />
Centrifuge<br />
Chipper<br />
Unloaded piston compressor<br />
Screw Compressor loaded<br />
Conveyor belt<br />
Conveyor roller<br />
Crusher conea<br />
Crusher rotary<br />
Crusher vertical impact<br />
Debarker<br />
Dryer<br />
Edger<br />
Calenders<br />
Screw injection moulding machines<br />
Extruders<br />
Hydraulic power pack<br />
Mixer<br />
Palletiser<br />
Slurry pumps<br />
Rotary table<br />
Sander<br />
Bandsaw<br />
Circular saw<br />
Separator<br />
Shredder<br />
Slicer<br />
Tumbler<br />
Twister/Spinner<br />
Industrial washers<br />
Mechanical presses<br />
Forming machines<br />
Shears<br />
Winding Unwing machines<br />
Drawplates<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S12 5T - Size S14 6T<br />
SINUS PENTA 0003 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 7 8,5 10<br />
SINUS PENTA 0004 5,5 7,5 7,6 5,5 7,5 6,3 9 11 13<br />
SINUS PENTA 0006 7,5 10 10 7,5 10 8,4 11 13,5 16<br />
SINUS PENTA 0012 7,5 10 10 7,5 10 8,4 13 16 19<br />
SINUS PENTA 0018<br />
Size S14<br />
11 15 14 11 15 12,1 17 21 25<br />
SINUS PENTA 0019 11 15 14 11 15 12,1 21 25 30<br />
SINUS PENTA 0021 15 20 20 18,5 25 21 25 30 36<br />
SINUS PENTA 0022 22 30 28 22 30 23 33 40 48<br />
SINUS PENTA 0024 25 35 32 30 40 33 40 48 58<br />
SINUS PENTA 0032<br />
Size S22<br />
37 50 47 37 50 39 52 63 76<br />
SINUS PENTA 0042 45 60 55 45 60 46 60 72 86<br />
SINUS PENTA 0051 55 75 70 55 75 56 80 96 115<br />
SINUS PENTA 0062 65 90 83 75 100 78 85 110 132<br />
SINUS PENTA 0069<br />
Size S32<br />
75 100 95 90 125 94 105 135 162<br />
SINUS PENTA 0076 90 125 115 110 150 113 125 165 198<br />
SINUS PENTA 0088 110 150 135 132 180 133 150 200 240<br />
SINUS PENTA 0131 132 180 168 160 220 158 190 250 300<br />
SINUS PENTA 0164 160 220 198 200 270 198 230 300 360<br />
SINUS PENTA 0172<br />
Size S42<br />
185 250 225 220 300 220 265 345 414<br />
SINUS PENTA 0181 220 300 275 250 340 250 290 380 456<br />
SINUS PENTA 0201 250 340 300 315 430 310 330 420 504<br />
SINUS PENTA 0218 300 400 358 315 430 310 360 465 558<br />
SINUS PENTA 0259<br />
Size S52<br />
330 450 395 400 550 390 400 560 672<br />
SINUS PENTA 0290 355 480 420 450 610 440 450 600 720<br />
SINUS PENTA 0314 400 550 480 450 610 450 500 650 780<br />
SINUS PENTA 0368 450 610 532 500 680 480 560 720 864<br />
SINUS PENTA 0401 450 610 532 630 860 626 640 850 1020<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec
Modello<br />
Model<br />
SINUS PENTA 5T/6T<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S65 1)<br />
SINUS PENTA 0457 560 770 630 630 860 626 720 880 1056<br />
SINUS PENTA 0524 630 860 720 710 970 696 800 960 1152<br />
SINUS PENTA 0598 710 970 800 900 1230 858 900 1100 1320<br />
SINUS PENTA 0748<br />
Size S70<br />
900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 1560<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0831<br />
Size S75<br />
1000 1360 1145 1100 1500 1086 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0964 1180 1610 1369 1410 1920 1369 1480 1780 2136<br />
SINUS PENTA 1130<br />
Size S80<br />
1350 1840 1569 1620 2210 1569 1700 2040 2448<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1296<br />
Size S90<br />
1540 2100 1800 1850 2520 1800 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1800 2000 2720 2400 2400 3300 2400 2600 3100 3720<br />
SINUS PENTA 2076 2500 3400 3000 3000 4000 3000 3000 3600 4320<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />
25
SINUS PENTA 5T/6T<br />
HEAVY OVERLOAD UP TO 175% (60/120s) OR UP TO 210% (3s)<br />
Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />
Compressore a pistoni a carico<br />
Nastro di trasporto<br />
Coclea<br />
Frantumatore a mascella<br />
Essiccatore<br />
Sollevamento<br />
Traslazione gru e carroponte<br />
Calandre<br />
Presse iniezione, vite<br />
Presse iniezione, centralina idraulica<br />
Mulino<br />
Mulino a sfere<br />
Mulino a martelli<br />
Mulino rotativi<br />
Modello<br />
Model<br />
26<br />
Piallatrici<br />
Spappolatore<br />
Vibrovaglio<br />
Affettatrice<br />
Bottale<br />
Telai<br />
Presse meccaniche<br />
Mandrini<br />
Controllo assi<br />
Laminatoi<br />
Profi latrici<br />
Cesoie<br />
Avvolgitori/Svolgitori<br />
Trafi le<br />
Loaded piston compressor<br />
Conveyor belt<br />
Conveyor screw<br />
Crusher jaw<br />
Dryer<br />
Elevators<br />
Hoists and cranes’ translation<br />
Calenders<br />
Screw injection moulding machines<br />
Hydraulic power pack injectionmoulding<br />
machines<br />
M<strong>il</strong>l<br />
Ball M<strong>il</strong>l<br />
Hammer M<strong>il</strong>l<br />
Roller M<strong>il</strong>l<br />
Planers<br />
Pulper<br />
Vibrating screen<br />
Slicer<br />
Tumbler<br />
Looms<br />
Mechanical presses<br />
Dr<strong>il</strong>ls<br />
Axe control<br />
M<strong>il</strong>ls<br />
Forming machines<br />
Shears<br />
Winding Unwing machines<br />
Drawplates<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S12 5T - Size S14 6T<br />
SINUS PENTA 0003 3 4 4,4 4 5,5 4,8 7 8,5 10<br />
SINUS PENTA 0004 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 9 11 13<br />
SINUS PENTA 0006 5,5 7,5 7,6 7,5 10 8,4 11 13,5 16<br />
SINUS PENTA 0012 7,5 10 10 7,5 10 8,4 13 16 19<br />
SINUS PENTA 0018<br />
Size S14<br />
9,2 12,5 12,5 11 15 12,1 17 21 25<br />
SINUS PENTA 0019 11 15 14 11 15 12,1 21 25 30<br />
SINUS PENTA 0021 15 20 20 15 20 16,8 25 30 36<br />
SINUS PENTA 0022 18,5 25 25 22 30 23 33 40 48<br />
SINUS PENTA 0024 22 30 28 22 30 23 40 48 58<br />
SINUS PENTA 0032<br />
Size S22<br />
30 40 39 37 50 39 52 63 76<br />
SINUS PENTA 0042 37 50 47 37 50 39 60 72 86<br />
SINUS PENTA 0051 45 60 55 55 75 56 80 96 115<br />
SINUS PENTA 0062 55 75 70 55 75 56 85 110 132<br />
SINUS PENTA 0069<br />
Size S32<br />
55 75 70 75 100 78 105 135 162<br />
SINUS PENTA 0076 75 100 95 90 125 94 125 165 198<br />
SINUS PENTA 0088 110 150 135 110 150 113 150 200 240<br />
SINUS PENTA 0131 110 150 135 160 220 158 190 250 300<br />
SINUS PENTA 0164 160 220 198 185 250 185 230 300 360<br />
SINUS PENTA 0172<br />
Size S42<br />
160 220 198 200 270 198 265 345 414<br />
SINUS PENTA 0181 185 250 225 220 300 220 290 380 456<br />
SINUS PENTA 0201 200 270 240 250 340 250 330 420 504<br />
SINUS PENTA 0218 220 300 275 315 430 310 360 465 558<br />
SINUS PENTA 0259<br />
Size S52<br />
280 380 336 355 480 341 400 560 672<br />
SINUS PENTA 0290 300 400 358 400 550 390 450 600 720<br />
SINUS PENTA 0314 330 450 395 450 610 440 500 650 780<br />
SINUS PENTA 0368 355 480 420 500 680 480 560 720 864<br />
SINUS PENTA 0401<br />
Size S65<br />
400 550 473 560 770 544 640 850 1020<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0457 500 680 585 560 770 544 720 880 1056<br />
SINUS PENTA 0524 560 770 630 630 860 626 800 960 1152<br />
SINUS PENTA 0598 630 860 720 710 970 696 900 1100 1320<br />
SINUS PENTA 0748 710 970 800 900 1230 858 1000 1300 1560<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec
Modello<br />
Model<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S70 1)<br />
SINUS PENTA 0831<br />
Size S75<br />
800 1090 900 1000 1360 954 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0964 1000 1360 1145 1220 1660 1187 1480 1780 2136<br />
SINUS PENTA 1130<br />
Size S80<br />
1170 1600 1360 1400 1910 1360 1700 2040 2448<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1296<br />
Size S90<br />
1340 1830 1560 1610 2190 1560 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1800 1750 2400 2050 2100 2860 2100 2600 3100 3720<br />
SINUS PENTA 2076 2000 2720 2400 2400 3300 2400 3000 3600 4320<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
SINUS PENTA 5T/6T<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />
27
SINUS PENTA 5T/6T<br />
STRONG OVERLOAD UP TO 200% (60/120s) OR UP TO 240% (3s)<br />
Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />
Compressore a pistoni a carico<br />
Nastro di trasporto<br />
Coclea<br />
Frantumatore a mascella<br />
Essiccatore<br />
Sollevamento<br />
Traslazione gru e carroponte<br />
Calandre<br />
Presse iniezione, vite<br />
Presse iniezione, centralina idraulica<br />
Mulino<br />
Mulino a sfere<br />
Mulino a martelli<br />
Mulino rotativi<br />
Modello<br />
Model<br />
28<br />
Piallatrici<br />
Spappolatore<br />
Vibrovaglio<br />
Affettatrice<br />
Bottale<br />
Telai<br />
Presse meccaniche<br />
Mandrini<br />
Controllo assi<br />
Laminatoi<br />
Profi latrici<br />
Cesoie<br />
Avvolgitori/Svolgitori<br />
Trafi le<br />
Loaded piston compressor<br />
Conveyor belt<br />
Conveyor screw<br />
Crusher jaw<br />
Dryer<br />
Elevators<br />
Hoists and cranes’ translation<br />
Calenders<br />
Screw injection moulding machines<br />
Hydraulic power pack injectionmoulding<br />
machines<br />
M<strong>il</strong>l<br />
Ball M<strong>il</strong>l<br />
Hammer M<strong>il</strong>l<br />
Roller M<strong>il</strong>l<br />
Planers<br />
Pulper<br />
Vibrating screen<br />
Slicer<br />
Tumbler<br />
Looms<br />
Mechanical presses<br />
Dr<strong>il</strong>ls<br />
Axe control<br />
M<strong>il</strong>ls<br />
Forming machines<br />
Shears<br />
Winding Unwing machines<br />
Drawplates<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S12 5T - Size S14 6T<br />
SINUS PENTA 0003 3 4 4,4 3 4 3,7 7 8,5 10<br />
SINUS PENTA 0004 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 9 11 13<br />
SINUS PENTA 0006 4 5,5 5,7 5,5 7,5 6,3 11 13,5 16<br />
SINUS PENTA 0012 5,5 7,5 7,6 7,5 10 8,4 13 16 19<br />
SINUS PENTA 0018<br />
Size S14<br />
7,5 10 10 9,2 12,5 10,2 17 21 25<br />
SINUS PENTA 0019 9,2 12,5 12,5 9,2 12,5 10,2 21 25 30<br />
SINUS PENTA 0021 11 15 14 11 15 12,1 25 30 36<br />
SINUS PENTA 0022 15 20 20 18,5 25 21 33 40 48<br />
SINUS PENTA 0024 18,5 25 25 22 30 23 40 48 58<br />
SINUS PENTA 0032<br />
Size S22<br />
25 35 32 30 40 33 52 63 76<br />
SINUS PENTA 0042 30 40 39 30 40 33 60 72 86<br />
SINUS PENTA 0051 37 50 47 45 60 46 80 96 115<br />
SINUS PENTA 0062 45 60 55 55 75 56 85 110 132<br />
SINUS PENTA 0069<br />
Size S32<br />
55 75 70 75 100 78 105 135 162<br />
SINUS PENTA 0076 75 100 95 90 125 94 125 165 198<br />
SINUS PENTA 0088 90 125 115 110 150 113 150 200 240<br />
SINUS PENTA 0131 110 150 135 132 180 133 190 250 300<br />
SINUS PENTA 0164 132 180 168 160 220 158 230 300 360<br />
SINUS PENTA 0172<br />
Size S42<br />
132 180 168 160 220 158 265 345 414<br />
SINUS PENTA 0181 160 220 198 185 250 190 290 380 456<br />
SINUS PENTA 0201 160 220 198 220 300 220 330 420 504<br />
SINUS PENTA 0218 200 270 240 220 300 220 360 465 558<br />
SINUS PENTA 0259<br />
Size S52<br />
220 300 275 315 430 310 400 560 672<br />
SINUS PENTA 0290 250 340 300 315 430 310 450 600 720<br />
SINUS PENTA 0314 280 380 336 355 480 341 500 650 780<br />
SINUS PENTA 0368 315 430 367 375 510 360 560 720 864<br />
SINUS PENTA 0401<br />
Size S65<br />
355 480 410 450 610 440 640 850 1020<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0457 400 550 473 500 680 480 720 880 1056<br />
SINUS PENTA 0524 450 610 532 560 770 544 800 960 1152<br />
SINUS PENTA 0598 560 770 630 630 860 626 900 1100 1320<br />
SINUS PENTA 0748 630 860 720 800 1090 773 1000 1300 1560<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec
Modello<br />
Model<br />
SINUS PENTA 5T/6T<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
575 Vac 660-690 Vac<br />
Inom. Imax<br />
Ipeak<br />
(3 sec.)<br />
kW HP A kW HP A A A A<br />
Size S70 1)<br />
SINUS PENTA 0831<br />
Size S75<br />
710 970 800 900 1230 858 1200 1440 1728<br />
1)<br />
SINUS PENTA 0964 900 1230 1000 1000 1360 954 1480 1780 2136<br />
SINUS PENTA 1130<br />
Size S80<br />
1000 1360 1145 1100 1500 1086 1700 2040 2448<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1296<br />
Size S90<br />
1150 1570 1337 1380 1880 1337 2100 2520 3024<br />
1)<br />
SINUS PENTA 1800 1460 1990 1700 1750 2380 1700 2600 3100 3720<br />
SINUS PENTA 2076 1750 2400 2050 2100 2860 2100 3000 3600 4320<br />
Tensione alimentazione inverter<br />
Inverter power supply<br />
*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />
1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />
500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />
*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />
1) In these models output choke is required<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />
10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />
29
SINUS PENTA<br />
S05 S12 S15<br />
S20<br />
S30<br />
S41<br />
Dimensioni e pesi modelli 2T/4T<br />
Dimensions and weight models 2T/4T<br />
30<br />
Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />
S05 170 340 175 7<br />
S12 215 401 225 12,5<br />
S15 225 466 331 22,5<br />
S20 279 610 332 36<br />
S30 302 748 421 51<br />
S41 500 882 409 121<br />
S51 578 882 409 141<br />
S60 890 1310 530 260<br />
S65 980 1400 560 440<br />
Dimensioni e pesi modelli 5T/6T<br />
Dimensions and weight models (5T/6T)<br />
S65 S60<br />
Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />
S12 215 401 225 12,5<br />
S14 270 530 250 23<br />
S22 282,5 813,5 353 52<br />
S32 366,5 881 399 84<br />
S42 500 968 409 136<br />
S52 578 968 409 160<br />
S65 980 1400 560 440
S05<br />
Dimensioni e peso modello IP54<br />
Dimensions and weight IP54 models<br />
S12 S15<br />
- La serie Sinus offre inoltre una gamma in grado di protezione<br />
IP54 per installazione in condizioni ambientali con forte presenza<br />
di polveri ed acqua (fi no a Sinus 0162).<br />
- Struttura metallica robusta adatta ad installazioni esterne che<br />
non necessita di inserimento in quadri elettrici.<br />
- Arrivo linea, Partenza motore e Controllo sono accessib<strong>il</strong>i dal<br />
basso attraverso l’inserimento di pressacavi idonei.<br />
- È inoltre possib<strong>il</strong>e inserire su richiesta una manovra completa<br />
sul pannello frontale per <strong>il</strong> comando di emergenza e la selezione<br />
mediante selettore a chiave di 3 funzioni:<br />
LOCALE (LOC) Permette di manovrare e regolare la velocità motore<br />
attraverso la tastiera dell’inverter (Start, Stop e Regolazione velocità).<br />
0 (ZERO) In questa posizione l’inverter è disab<strong>il</strong>itato al funzionamento.<br />
REMOTO (REM) Permette di gestire l’inverter in funzione di<br />
come esso è programmato, attraverso morsettiera, porta seriale<br />
o bus di campo.<br />
S20 S30<br />
SINUS PENTA IP54<br />
- The Sinus series offers, moreover, a range with IP54 protection<br />
degree suitable for environmental conditions with strong presence<br />
of dusts and water (up to Sinus 0162).<br />
- Thanks to its robust metallic structure suitable for external installation,<br />
it is not necessary to insert this model into any electric<br />
cabinet.<br />
- Main supply, Motor supply and Control board connection are<br />
reachable from below by means of the insertion of suitable<br />
cable-bushings.<br />
- It is also possible to add a complete operation board on the<br />
front door for the emergency command and the selection of<br />
the following 3 functions by key lock selector:<br />
LOCAL (LOC) It is possible to operate and adjust Motor speed<br />
by the inverter’s keypad (Start, Stop and Speed adjustment).<br />
0 (ZERO) In this position, the inverter is unable to work.<br />
REMOTE (REM) It allows to manage the inverter according to<br />
its programming by terminal board, serial port or fi eldbus.<br />
Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />
S05 214 577 227 15,7<br />
S12 250 622 268 23,3<br />
S14 310 751 295 -<br />
S15 288 715 366 40<br />
S20 339 842 366 57<br />
S22 345 1075 465 -<br />
S30 359 1008 460 76<br />
S32 431 1160 471 -<br />
31
Accessori<br />
Accessories<br />
Accessori<br />
Accessories<br />
- ES822 Scheda isolata RS232 e/o RS485 per SINUS K-PENTA<br />
(questa scheda deve essere installata sull’inverter. Consigliata<br />
per reti ModBus)<br />
- Scheda Profi bus DP per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />
- Scheda PROFIdrive per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />
- Scheda Devicenet per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />
- Scheda Interbus per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />
- Scheda CANOpen per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />
- Scheda ControlNet per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />
- Scheda Ethernet+IT per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />
- Lonworks<br />
- Metasys N2 + ES919<br />
- BacNet RS485 + ES919<br />
- BacNet Ethernet + ES919<br />
- “ANYBUS COMMUNICATOR” Convertitore Modbus/Profi bus DP<br />
(altri bus disponib<strong>il</strong>i su richiesta) per <strong>il</strong> collegamento di max. 31 inverter,<br />
completo di cavi di collegamento e SW di programmazione.<br />
- KIT REMOTE DRIVE per PC (include cavi di collegamento, applicativo,<br />
convertitore USB/485, manuale d’uso)<br />
- Scheda Encoder ES836 per SINUS PENTA<br />
- Scheda Encoder LINE DRIVER ES913 per SINUS PENTA<br />
- Scheda SINcos ES860 per SINUS PENTA<br />
- Scheda Resolver\Encoder ES861 con Encoder ripetuto + 3 ingressi/uscite<br />
digitali per SINUS PENTA<br />
- Scheda Encoder ES950 EnDAT per SINUS PENTA<br />
- Scheda Encoder ES950 BiSS per SINUS PENTA<br />
- Scheda ES847/1 8 ingressi digitali + 6 uscite a transistor, 4<br />
ingressi PT100 fi no a 260°C, 1 ingresso analogico in tensione,<br />
1 ingresso analogico in corrente 0-20mA, scheda per SINUS<br />
PENTA e applicativo Multipompa, Contatore energia più ADE<br />
per applicativo Rigenerativo (RGN)<br />
- ES917 Scheda di misurazione tensione per SINUS PENTA Rigenerativo<br />
(RGN) 2-4T<br />
- ES917 Scheda di misurazione tensione per SINUS PENTA Rigenerativo<br />
(RGN) 5-6T<br />
- Scheda ES870 8 ingressi digitali + 6 uscite a relè per SINUS<br />
PENTA, applicativi Multipompa e Rigenerativo<br />
- Scheda ES851 Data Logger e connessione wireless per REMO-<br />
TE DRIVE - RS232 Full modem - GSM - Ethernet locale - Connessione<br />
RS485 multidrop fi no a 15 inverter (SINUS PENTA)<br />
- ES851 REAL TIME CLOCK per SINUS PENTA<br />
- KIT REMOTE DRIVE per connessione ES851 PC/USB<br />
32<br />
- ES822 Insulated card, RS232 and/or RS485 for SINUS K-PENTA<br />
(this card must be installed on the inverter and it is suggested<br />
for ModBus networks)<br />
- Profi bus DP card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />
- PROFIdrive card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />
- Devicenet card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />
- Interbus card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />
- CANOpen card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />
- ControlNet card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />
- Ethernet+IT card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />
- Lonworks<br />
- Metasys N2 + ES919<br />
- BacNet RS485 + ES919<br />
- BacNet Ethernet + ES919<br />
- ANYBUS COMMUNICATOR KIT Modbus to Profi bus DP converter<br />
(other busses ava<strong>il</strong>able on request) for the connection of up<br />
to 31 drives, complete with cables and programming SW.<br />
- REMOTE DRIVE KIT for PC (Cables, Software, USB/485 converter,<br />
instruction manual)<br />
- ES836 Encoder card for SINUS PENTA<br />
- ES913 LINE DRIVER Encoder card for SINUS PENTA<br />
- ES860 SINcos card for SINUS PENTA<br />
- ES861 Resolver\Encoder card with repeated Encoder + 3 digital<br />
Inputs\Outputs for SINUS PENTA<br />
- ES950 EnDAT Encoder card for SINUS PENTA<br />
- ES950 BiSS Encoder card for SINUS PENTA<br />
- ES847/1 Card 8 Digital Inputs + 6 Transistor Outputs, 4 PT100<br />
inputs up to 260°C, 1 Analog Voltage input, 1 Analog current<br />
input 0-20mA - for SINUS PENTA and Multipump application,<br />
plus ADE Energy Counter for Regenerative (RGN) application<br />
- ES917 Card for SINUS PENTA Regenerative (RGN) SW - Voltage<br />
measurement for 2-4T classes<br />
- ES917 Card for SINUS PENTA Regenerative (RGN) SW - Voltage<br />
measurement for 5-6T classes<br />
- ES870 Card, 8 Digital Inputs + 6 Relay Outputs for SINUS PEN-<br />
TA, Multipump and Regenerative application<br />
- ES851 Data Logger Card, REMOTE DRIVE wireless connection -<br />
RS232 Full modem - GSM - Local Ethernet - RS485 multidrop for<br />
the connection of up to 15 inverters (SINUS PENTA)<br />
- ES851 REAL TIME CLOCK for SINUS PENTA<br />
- REMOTE DRIVE KIT FOR ES851 PC/USB connection<br />
- Relay for Open Collector output (Co<strong>il</strong> supply 24Vdc +/-20% -
- Relè per uscita Open Collector (Alimentazione 24Vdc +/-20% -<br />
Contatto NO/NC 6A 250Vac)<br />
- Applicativo Multipompa per SINUS PENTA<br />
- *Applicativo Lift per SINUS PENTA<br />
- Applicativo Rigenerativo per SINUS PENTA<br />
- SW EASY HARMONICS 1.0<br />
- KIT “PROGRAMMAZIONE DSP PER SINUS K”, completo di cavi<br />
di collegamento + SW.<br />
- Scheda ES914 alimentazione +24Vdc per controllo SINUS PENTA<br />
- ES848 Alimentatore 100W - 24Vdc - IP00, ingresso 300-800Vdc<br />
- Kit di programmazione DSP Motorola per SINUS N-M-PENTA<br />
* In corso di sv<strong>il</strong>uppo * Under development<br />
Software Remote<br />
Software Remote<br />
- Software REMOTE DRIVE per la programmazione locale e <strong>il</strong> telecontrollo<br />
a distanza attraverso Internet. È disponib<strong>il</strong>e un kit completo<br />
per connettere PC attraverso porta seriale RS232 o USB<br />
- Software multipompa per la gestione d’impianti fi no 5 pompe<br />
- Software PID avanzato per applicazioni HVAC<br />
- Software rigenerativo per l’assorbimento e la rigenerazione<br />
cos =1 in modo perfettamente sinusoidale dalla rete elettrica<br />
SINUS PENTA<br />
NO/NC contact 6A 250Vac)<br />
- Multipump SW for SINUS PENTA<br />
- *Lift SW for SINUS PENTA<br />
- Regenerative SW for SINUS PENTA<br />
- EASY HARMONICS 1.0 Tool<br />
- “SINUS K DSP PROGRAMMING” KIT, cables + SW.<br />
- ES914 Card, +24Vdc supply for SINUS PENTA Control<br />
- ES848 Power Supply Unit 100W - 24Vdc - IP00, 300-800Vdc input<br />
- DSP Motorola Programming Kit for SINUS N-M-PENTA<br />
- REMOTE DRIVE software for local programming and remote<br />
control via Internet. A complete kit for PC connection, RS232<br />
or USB, is ava<strong>il</strong>able.<br />
- Multipumps softaware suitable for management of plants up<br />
to 5 pumps<br />
- Software advanced PID for HVAC applications<br />
- Regenerative software for supply and regenerate at cos =1in<br />
a perfectly sinusoidal way form<br />
33
SINUS N<br />
Inverter a controllo vettoriale<br />
sensorless o V/F<br />
- Alimentazione 200 - 230 Vca monofase<br />
- Potenze da 0,4 a 3 kW<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
34<br />
Sensorless vector control or V/F<br />
inverter<br />
- 200 - 230 Vac single phase power supply<br />
- Power range 0,4 - 3 kW<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
- Alimentazione 200-230 Vac, monofase<br />
- Potenze 0,4~3 kW<br />
- 2 tecnologie di controllo: V/F e Controllo Vettoriale Sensorless<br />
- Potenziometro incorporato<br />
- Pulsanti marcia e arresto<br />
- Grado di protezione IP20<br />
- Sovraccarico 150% per 1 min. 200% per 0,5 sec.<br />
- Frequenza massima uscita 400 Hz<br />
- Funzione auto-tuning per un ottimo controllo del motore<br />
- Algoritmo antistallo e antitrip<br />
- Carrier regolab<strong>il</strong>e 1-15 kHz<br />
- Boost di coppia automatico e manuale<br />
- Funzione JOG<br />
- Speed search<br />
- Funzione PID<br />
- Rampe ad S<br />
- 8 set di velocità<br />
- 3 salti di frequenza<br />
- 5 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i NPN PNP<br />
- 2 ingressi analogici 0-10 Vdc e 4-20 mA<br />
- 1 uscita open collector multifunzione<br />
- 1 uscita a relè multifunzione<br />
- 1 uscita analogica multifunzione 0-10 Vdc<br />
- FILTRO D’INGRESSO INTEGRATO EN 61800-3 edizione 2 PRI-<br />
MO AMBIENTE<br />
- Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B per utenze industriali e domestiche,<br />
EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11<br />
Opzioni<br />
- F<strong>il</strong>tro toroidale di uscita<br />
- Convertitore analogico V/I (0-10/4-20 mA)<br />
- Relè per uscita open collector<br />
- Software “Remote Drive”<br />
- Convertitore MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net ecc.<br />
- Convertitore RS485/USB<br />
SINUS N<br />
- 200-230 Vac single phase power supply<br />
- Power range 0,4~3 kW<br />
- 2 control modes: V/F and Sensorless Vector Control<br />
- Bu<strong>il</strong>t-in potentiometer<br />
- Start/stop keypads<br />
- Enclosure IP20<br />
- Overload capacity 150% per 1 min. 200% for 0,5 sec.<br />
- Maximum output frequency 400 Hz<br />
- Motor auto-tuning for optimum performance<br />
- Anti-stalling and antitrip algorithm<br />
- Adjustable carrier 1-15 kHz<br />
- Automatic and manual torque boost<br />
- JOG function<br />
- Speed search<br />
- PID function<br />
- “S” ramps<br />
- 8 speed sets<br />
- 3 frequency jumps (skip)<br />
- 5 NPN PNP programmable digital inputs<br />
- 2 analog inputs 0-10Vdc and 4-20 mA<br />
- 1 multi-function open collector output<br />
- 1 Multi-function relay output<br />
- 1 analog multi-function output 0-10 Vdc<br />
- INTEGRATED EMC INPUT FILTERS EN 61800-3 2nd edition<br />
FIRST<br />
- ENVIRONMENT C1 Category, EN55011 gr.1 cl. B for industrial and<br />
domestic users, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11<br />
Options<br />
- Output ferrite ring fi lters<br />
- Analog converter V/I (0-10/4-20 mA)<br />
- Relay for open collector output<br />
- “Remote Drive” software<br />
- Converter for MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net etc.<br />
- RS485/USB converter<br />
35
SINUS N<br />
Tabelle di selezione prodotto<br />
Product selection chart<br />
36<br />
Modello<br />
Model<br />
Linea Prodotto<br />
Product Line<br />
Taglia inverter<br />
Inverter size<br />
Alimentazione<br />
Power Supply<br />
S= monofase<br />
Single Phase<br />
F<strong>il</strong>tri EMC<br />
F<strong>il</strong>ter<br />
I= nessun fi ltro<br />
no fi lters<br />
B= EN55011 gr.1 cl.B<br />
SINUSN 0001 2 S X I K 2<br />
Alimentazione<br />
Power Supply<br />
2= 200~240Vac;<br />
Modulo frenatura<br />
Braking Chopper<br />
X= no<br />
B= integrato<br />
integrated<br />
Tastiera<br />
Keypad<br />
X= no<br />
K= integrato<br />
integrated<br />
Grado di protezione<br />
Enclosure<br />
2= IP20<br />
Input Voltage Motore applicab<strong>il</strong>e/Motor power Output Inom. Output Imax Dimensioni/Dimensions Peso/Weight<br />
Vac kW HP A A LxAxP/WxHxD (mm) Kg<br />
SINUS N 0001 2S XIK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 0,9<br />
SINUS N 0002 2S XIK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7, 5 79x143x143 0,9<br />
SINUS N 0003 2S XIK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 1,8<br />
SINUS N 0005 2S XIK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 1,8<br />
SINUS N 0001 2S XBK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 1,2<br />
SINUS N 0002 2S XBK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 79x143x143 1,2<br />
SINUS N 0003 2S XBK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 2,3<br />
SINUS N 0005 2S XBK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 2,4
SINUS M<br />
Inverter a controllo vettoriale<br />
sensorless o V/F<br />
- Tensione d’alimentazione 200 - 480 Vca<br />
- Gamma di potenze da 0,37 a 22 kW<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software per calcolo di corrente armoniche<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
38<br />
Sensorless vector control or V/F<br />
inverter<br />
- 200 - 480 Vac power supply<br />
- Power range 0,37 - 22 kW<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with easy armonich, tool for the calculation<br />
of armonich currents<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
- Gamma di potenze:<br />
0,37~22 kW 200-230 Vac, 1/3phase<br />
0,37~22 kW 380-480 Vac, 3phase<br />
- Grado di protezione IP20<br />
- Modulo di frenatura integrato<br />
- Possib<strong>il</strong>ità di connettere un’induttanza DC nelle taglie da 11 kW<br />
a 22 kW<br />
- 2 Tecnologie di controllo: V/F e Controllo Vettoriale Sensorless<br />
- Porta seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU<br />
- Tastiera remotab<strong>il</strong>e intelligente<br />
- Sovraccarico 150% della In per 60 sec<br />
- Sovraccarico 200% per breve durata<br />
- Coppia massima 180% Cn<br />
- Frequenza massima uscita 400Hz<br />
- Algoritmo antistallo e antitrip<br />
- 8 set di velocità<br />
- 3 salti di frequenza<br />
- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i NPN PNP<br />
- 2 ingressi analogici 0-10 Vdc e 4-20 mA<br />
- 1 uscita open collector multifunzione<br />
- 1 uscita a relè multifunzione<br />
- 1 uscita analogica 0-10 Vdc<br />
- Carrier regolab<strong>il</strong>e 1-15 kHz<br />
- Modulo di frenatura integrato<br />
- Boost di coppia automatico e manuale<br />
- Speed search<br />
- Funzione PID<br />
- Rampe ad S<br />
- Funzione Fire Mode<br />
- Arresto su resistenze di frenatura<br />
- Controllo di tiro (Draw function)<br />
- Funzione UP DOWN<br />
- PWM Bifase<br />
- Buffering energia cinetica – KEB (Kinetic Energy Buffering)<br />
- Controllo freno esterno<br />
- EMC conforme EN 61800-3, rete industriale,<br />
SECONDO AMBIENTE<br />
Opzioni<br />
- Kit remotizzazione tastiera a distanza (3 metri)<br />
- F<strong>il</strong>tri EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rete pubblica, PRI-<br />
MO AMBIENTE<br />
- Resistenze di frenatura<br />
- Convertitore analogico V/I (0-10/4-20 mA)<br />
- Relè per uscita open collector<br />
- Software “Remote Drive”<br />
- Convertitore MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net ecc<br />
- Convertitore RS485/USB<br />
SINUS M<br />
- Power ranges:<br />
0,37~22 kW 200-230 Vac, 1/3phase<br />
0,37~22 kW 380-480 Vac, 3phase<br />
- IP20 enclosure<br />
- Bu<strong>il</strong>t-in braking unit<br />
- Possib<strong>il</strong>ity of connecting a DC choke in sizes<br />
11 kW to 22 kW<br />
- 2 Control modes: V/F and Sensorless Vector Control<br />
- Serial port RS485 with protocol MODBUS RTU<br />
- Remotable smart keyboard<br />
- Overload 150% of In for 60 sec<br />
- Overload 200% for short time span<br />
- Maximum torque 180% Cn<br />
- Maximum output frequency 400Hz.<br />
- Anti-stalling and antitrip algorithm<br />
- 8 speed sets<br />
- 3 frequency jumps (skip)<br />
- 8 NPN PNP programmable digital inputs<br />
- 2 analog inputs 0-10 Vdc and 4-20 mA<br />
- 1 programmable open collector output<br />
- 1 programmable relay output<br />
- 1 analog output 0-10 Vdc<br />
- Adjustable carrier 1-15 kHz<br />
- Incorporated braking unit<br />
- Automatic and manual torque boost<br />
- Speed search.<br />
- PID function<br />
- “S” ramps<br />
- Fire Mode function<br />
- Draw function<br />
- Controllo di tiro (Draw function)<br />
- UP-DOWN function<br />
- 2-phase PWM<br />
- KEB (Kinetic Energy Buffering)<br />
- External brake control<br />
- EMC compliant with EN 61800-3, industrial power ut<strong>il</strong>ity,<br />
SECOND ENVIRONMENT.<br />
Options<br />
- Kit remote keyboard operation (3 metres).<br />
- EMC foot print fi lters EN 55011 Cl. A1 and B, public ut<strong>il</strong>ity,<br />
FIRST ENVIRONMENT.<br />
- Braking resistors.<br />
- Analog converter V/I (0-10/4-20 mA).<br />
- Relay for open collector output.<br />
- “Remote Drive” software.<br />
- Converter for MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net etc.<br />
- RS485/USB converter<br />
39
SINUS M<br />
Tabelle di selezione prodotto<br />
Product selection chart<br />
40<br />
Modello<br />
Model<br />
Linea Prodotto<br />
Product Line<br />
Taglia inverter<br />
Inverter size<br />
Alimentazione<br />
Power Supply<br />
S= monofase<br />
Single Phase<br />
T= trifase<br />
3 Phase<br />
Modulo frenatura<br />
Braking Chopper<br />
B= integrato<br />
integrated<br />
F<strong>il</strong>tri EMC/F<strong>il</strong>ter<br />
A2= EN55011 gr.2 cl.A<br />
fi ltro integrato per<br />
utenze industriali<br />
Integrated fi lters for<br />
industrial users<br />
SINUSM 0001 4 T B A2 K 2<br />
Alimentazione<br />
Power Supply<br />
2= 200~240Vac;<br />
4= 380~500Vac;<br />
Tastiera<br />
Keypad<br />
K= integrato<br />
integrated<br />
Grado di protezione<br />
Enclosure<br />
2= IP20<br />
Input<br />
Motore applicab<strong>il</strong>e/Motor power Output Output Dimensioni Peso<br />
Voltage 200-230 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac Inom. Imax Dimensions Weight<br />
Vac kW HP kW HP kW HP A A WxHxD (mm) Kg<br />
SINUS M 0001 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 70x128x130 0,76<br />
SINUS M 0002 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 70x128x130 0,77<br />
SINUS M 0003 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 100x128x130 1,12<br />
SINUS M 0005 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 140x128x155 1,84<br />
SINUS M 0007 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 4-4,5 5,5-6 17 26 140x128x155 1,89<br />
SINUS M 0011 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 5,5 7,5 24 36 180x220x170 3,66<br />
SINUS M 0014 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 7,5-9,2 10-12,5 32 48 180x220x170 3,66<br />
SINUS M 0017 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 11 15 46 69 235x320x189,5 9,0<br />
SINUS M 0020 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 15 20 60 90 235x320x189,5 9,0<br />
SINUS M 0025 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 18,5 25 74 111 260x410x208,5 13,3<br />
SINUS M 0030 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 22 30 88 132 260x410x208,5 13,3<br />
SINUS M 0001 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,4 0,5 0,4 0,5 1,25 1,9 70x128x130 0,76<br />
SINUS M 0002 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5 2,5 3,8 70x128x130 0,77<br />
SINUS M 0003 4T BA2K2 3 phase 380-480 1,5 2 1,5-1,8 2-2,5 4 6 100x128x130 1,12<br />
SINUS M 0005 4T BA2K2 3 phase 380-480 2,2 3 2,2-3 3-4 6 9 140x128x155 1,84<br />
SINUS M 0007 4T BA2K2 3 phase 380-480 4 5,5 4-4,5 5,5-6 9 14 140x128x155 1,89<br />
SINUS M 0011 4T BA2K2 3 phase 380-480 5,5 7,5 5,5 7,5 12 18 180x220x170 3,66<br />
SINUS M 0014 4T BA2K2 3 phase 380-480 7,5 10 7,5-9,2 10-12,5 16 24 180x220x170 3,66<br />
SINUS M 0017 4T BA2K2 3 phase 380-480 11 15 11 15 24 36 235x320x189,5 9,0<br />
SINUS M 0020 4T BA2K2 3 phase 380-480 15 20 15 20 30 45 235x320x189,5 9,0<br />
SINUS M 0025 4T BA2K2 3 phase 380-480 18,5 25 22 30 39 58,5 260x410x208,5 13,3<br />
SINUS M 0030 4T BA2K2 3 phase 380-480 22 30 22 30 45 67,5 260x410x208,5 13,3
SINUS K Software Lift<br />
Software Lift a modulazione vettoriale<br />
per ascensori<br />
- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200 Vca a 500 Vca<br />
- Frequenza ingresso 50 - 60 Hz<br />
- Potenze da 1,8 - 75 kW<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
42<br />
Vector modulation Lift Software<br />
for lift applications<br />
- Wide power supply voltage range, 200 Vac - 500 Vac<br />
- Input frequency 50 - 60 Hz<br />
- Power range 1,8 - 75 kW<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
- Elevato comfort e posizionamento senza retroazione per impiego<br />
con velocità a 1,2m/sec.<br />
- Possib<strong>il</strong>ità di ut<strong>il</strong>izzare la retroazione di velocità per velocità<br />
fi no a 2,5 m/sec.<br />
- Frequenza di carrier fi no a 16 kHz per un funzionamento s<strong>il</strong>enzioso<br />
- Sovraccarico ammesso 150-175% per 120sec.<br />
- Modulo di frenatura compreso.<br />
- Display LCD su due righe, 32 caratteri, remotab<strong>il</strong>e (Opzionale)<br />
- 3 velocità disponib<strong>il</strong>i più una di manutenzione<br />
- Tester multifunzionale integrato<br />
- Storico allarmi<br />
- Protezione termica motore intergrata<br />
- Riavvia automatico in caso di anomalia<br />
- Curve a S con ampia possib<strong>il</strong>ità di scelta dei valori di accelerazione<br />
e jerk<br />
- Regolazione della frequenza di uscita da 0 a 800 Hz<br />
- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i con regolazione di timer interni<br />
- 2 uscite confi gurab<strong>il</strong>i a relè con contatti in scambio<br />
- 1 uscita open collector<br />
- Tensioni aus<strong>il</strong>iarie 24 Vdc, 10 Vdc<br />
- 2 uscite analogiche confi gurab<strong>il</strong>i 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- Comunicazione seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU<br />
- Conforme alla direttiva ascensori EN81<br />
- EMC conforme UNI EN 12015 con l’ut<strong>il</strong>izzo di fi ltri integrati tipo<br />
A1 per correnti inferiori a 25A e tipo A2 per correnti superiori<br />
Opzioni<br />
- Modulo emergenza BU850<br />
- Software “Remote Drive”<br />
- Resistenze di frenatura<br />
- F<strong>il</strong>tri toroidali d’uscita<br />
- Induttanze ingresso e uscita<br />
- Convertitore RS232/485<br />
- Kit remotizzazione tastiera (5 metri)<br />
- Kit potenziometro<br />
- Kit montaggio passante<br />
- Scheda encoder<br />
- Convertitore MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net ecc.<br />
SINUS K Software Lift<br />
- High comfort and precise positioning without feedback for application<br />
with speed up to 1,2 m/sec.<br />
- Possib<strong>il</strong>ity to use speed feedback for lift with speed up to 2,5 m/sec.<br />
- Totally noiseless operation given by carrier frequency up to<br />
16 kHz<br />
- Overload 150-175% for 120sec.<br />
- Included braking module.<br />
- 2 line LCD display, 32 digit, remotable (Optional)<br />
- 3 ava<strong>il</strong>able speed plus one for maintenance<br />
- Integrated multimeter<br />
- Trip Log<br />
- Integrated thermal protection for motor<br />
- Automatic restart in case of inverter stop for alarm<br />
- S curve with large choice of acceleration values and jerk<br />
- Regulation of output frequency from 0 to 800 Hz<br />
- 8 programmable inputs with regulation of internal timers<br />
- 2 programmable relays outputs<br />
- 1 open collector output<br />
- Aux<strong>il</strong>iary 24 Vdc, 10 Vdc<br />
- 2 programmable analog ouputs 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- RS485 serial communication with MODBUS RTU protocol<br />
- EN 81 compliant to lift directive<br />
- EMC conform UNI EN 12015 with integrated fi lters A1 for current<br />
below 25A and A2 fi lters for current above 25A<br />
Options<br />
- Emergency module BU850<br />
- “Remote Drive” software<br />
- Braking resistors<br />
- Output fi lters<br />
- Input and output chokes<br />
- RS232/485 converter<br />
- Kit remote keyboard operation (5 metres)<br />
- Kit potentiometer<br />
- Kit for heatsink segregation<br />
- Encoder card<br />
- Converter for MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net etc.<br />
43
SINUS K Software Lift<br />
Model LIFT HEAVY overload up to 175%<br />
Modello<br />
Model<br />
44<br />
Size S05<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
200-240 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />
kW HP kW HP kW HP kW HP<br />
Inom.<br />
inverter<br />
A<br />
Imax<br />
inverter<br />
A<br />
model IP20 and IP00<br />
LxAxP/WxHxD kg<br />
SINUS 0005 - - 3 4 3,7 5 4,5 6 10,5 11,5 170x340x175 7<br />
SINUS 0007 1,8 2,5 4 5,5 4,5 6 5,5 7,5 12,5 13,5 170x340x175 7<br />
SINUS 0008 2,2 3 - - - - - - 15 16 170x340x175 7<br />
SINUS 0009 - - 4,5 6 5,5 7,5 7,5 10 16,5 17,5 170x340x175 7<br />
SINUS 0010 3 4 - - - - - - 17 19 170x340x175 7<br />
SINUS 0011 - - 5,5 7,5 7,5 10 9,2 12,5 16,5 21 170x340x175 7<br />
SINUS 0013 3,7 5 - - - - - - 19 21 170x340x175 7<br />
SINUS 0014 - - 7,5 10 9,2 12,5 11 15 16,5 25 170x340x175 7<br />
SINUS 0015 4 5,5 - - - - - - 23 25 170x340x175 7<br />
SINUS 0016 4,5 6 - - - - - - 27 30 170x340x175 7<br />
SINUS 0020 5,5 7,5 - - - - - - 30 36 170x340x175 7<br />
Size S12<br />
SINUS 0016 - - 9,2 12,5 11 15 12,5 17 27 30 215x401x225 12<br />
SINUS 0017 - - 9,2 12,5 11 15 12,5 17 30 32 215x401x225 12<br />
SINUS 0020 - - 11 15 15 20 15 20 30 36 215x401x225 12<br />
SINUS 0023 7,5 10 - - - - - - 38 42 215x401x225 11<br />
SINUS 0025 - - 15 20 18,5 25 18,5 25 41 48 215x401x225 12<br />
SINUS 0030 - - 18,5 25 22 30 22 30 41 56 215x401x225 12<br />
SINUS 0033 11 15 - - - - - - 51 56 215x401x225 12<br />
SINUS 0034 - - 22 30 25 35 28 38 57 63 215x401x225 12<br />
SINUS 0036 - - 25 35 30 40 30 40 60 72 215x401x225 12<br />
SINUS 0037 15 20 - - - - - - 65 72 215x401x225 12<br />
Size S15<br />
SINUS 0038 15 20 25 35 30 40 30 47 65 75 225x466x331 22,5<br />
SINUS 0040 15 20 25 35 30 40 34 47 72 75 225x466x331 22,5<br />
SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 43 58 80 96 225x466x331 22,5<br />
Size S20<br />
SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 43 58 80 96 279x610x332 33,2<br />
SINUS 0060 22 30 37 50 45 60 51 69 88 112 279x610x332 33,2<br />
SINUS 0067 25 35 45 60 50 70 56 76 103 118 279x610x332 33,2<br />
SINUS 0074 30 40 48 65 55 75 69 93 120 144 279x610x332 36<br />
SINUS 0086 32 45 55 75 65 90 74 100 135 155 279x610x332 36<br />
Tensione alimentazione<br />
inverter<br />
Inverter power supply<br />
200-240Vac;<br />
280-360Vdc<br />
380-500Vac; 530-705Vdc<br />
Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />
dall’inverter per 120sec ogni 20min<br />
Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />
20min
ASAC0/ASAC1 Soft starter<br />
Avviatori statici soft-start/stop<br />
per motori asincroni trifase<br />
- Gamma 7,5 kW a 110 kW<br />
- Tensioni d’alimentazione 200 - 575 Vca<br />
- Contattore di By-pass integrato<br />
- Frequenza 50 - 60 Hz<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
46<br />
Soft start/stop static starters for<br />
three-phase asynchronous motors<br />
- Range 7,5 kW - 110 kW<br />
- Power supply voltage range 200 - 575 Vac<br />
- Internal By-pass Contactor<br />
- Input frequency 50 - 60 Hz<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
ASAC0 è la risposta giusta per chi deve salvare spazio e contenere<br />
i costi. Oltre alle caratteristiche di ASAC0, l’ASAC1 garantisce<br />
un’affi dab<strong>il</strong>e protezione motore e controllo di corrente.<br />
- Dimensioni compatte<br />
- By-pass integrato<br />
- Massimo sovraccarico ammesso 400% della corrente nominale<br />
- Grado di protezione IP20 (
ASAC0/ASAC1 Soft starter<br />
Tabelle di selezione prodotto<br />
Product selection chart<br />
Modello<br />
Model<br />
48<br />
Modelli/Models<br />
ASAC 1 / 007 / 4 / 1<br />
Versione/Version:<br />
0 = Basic<br />
1 = Advanced<br />
Alimentazione di Controllo<br />
Control Supply<br />
1 = 110-240Vac & 380-440Vac<br />
2 = 24Vac/Vdc<br />
Alimentazione di Rete<br />
Main Supply<br />
4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz<br />
5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz<br />
Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />
200-240 Vac 380-415 Vac 440 Vac 460-500 Vac 575 Vac<br />
FLC*<br />
Dimensioni (LxAxP)<br />
Dimensions (WxHxD)<br />
Peso<br />
Weight<br />
kW kW kW kW kW A mm Kg<br />
ASAC0/ASAC1 007 4,5 9,2 9,2 11 11 18 98x203x163 2,1<br />
ASAC0/ASAC1 015 9,2 15 18,5 18,5 22 34 98x203x163 2,1<br />
ASAC0/ASAC1 018 11 18,5 22 22 30 42 98x203x163 2,1<br />
ASAC0/ASAC1 022 11 22 30 30 37 48 98x203x163 2,1<br />
ASAC0/ASAC1 030 15 30 37 37 45 60 98x203x163 2,1<br />
ASAC0/ASAC1 037 22 37 45 45 55 75 145x215x191 4,3<br />
ASAC0/ASAC1 045 22 45 55 55 55 85 145x215x191 4,3<br />
ASAC0/ASAC1 055 30 55 55 55 75 100 145x215x191 4,3<br />
ASAC0/ASAC1 075 45 75 75 90 110 140 202x240x212 6,8<br />
ASAC0/ASAC1 090 55 90 90 110 132 170 202x240x212 6,8<br />
ASAC0/ASAC1 110 55 110 110 132 160 200 202x240x212 6,8<br />
Tensione alimentazione<br />
Soft-Starter<br />
Soft-Starter power supply<br />
* FLC=Corrente nominale a pieno carico/Full load current.<br />
200-440 Vac 200-575 Vac
ASAB Soft starter<br />
Avviatori statici soft-start/stop per<br />
motori asincroni trifase<br />
I soft starter ASAB ut<strong>il</strong>izzano quanto di più avanzato offre la<br />
tecnologia per l’avviamento statico di motori di potenza compresa<br />
tra 7 kW e 800 kW. I soft starter ASAB soddisfano ogni<br />
esigenza di protezione del motore e dell’impianto e garantiscono<br />
affi dab<strong>il</strong>ità e prestazioni elevate anche nelle applicazioni più<br />
complesse.<br />
50<br />
Soft start/stop static starters for<br />
three-phase asynchronous motors<br />
The ASAB is an advanced digital soft start solution for motors<br />
from 7 kW to 800 kW. ASAB soft starters provide a complete<br />
range of motor and system protection features and have been<br />
designed for reliable performance in the most demanding installation<br />
situations
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
Vasta gamma di opzioni di avviamento/arresto<br />
- AAC (Adaptive Acceleration Control – Controllo adattativo<br />
dell’accelerazione)<br />
- A corrente costante<br />
- A rampa di corrente<br />
- Soft stop di tipo TVR (Timed Voltage Ramp)<br />
- Frenatura<br />
Modelli per tutti i tipi di connessione<br />
- 23 A ÷ 1600 A (nominale)<br />
- 200 VAC ÷ 525 VAC<br />
- 380 VAC ÷ 690 VAC<br />
- By-pass interno fi no a 220 A<br />
- Connessione a 3 fi li o a 6 fi li (r<strong>il</strong>evazione automatica)<br />
Ingressi e uscite<br />
- Ingressi di controllo remoto (3 ingressi fi ssi, 1 programmab<strong>il</strong>e)<br />
- Uscite a relè (3 uscite programmab<strong>il</strong>i)<br />
- Uscita analogica<br />
- Protocolli di comunicazione DeviceNet, Modbus o<br />
Profi bus (opzione)<br />
Display di fac<strong>il</strong>e lettura<br />
- Display mult<strong>il</strong>ingua<br />
- Visualizzazione degli stati di funzionamento e grafi cazione<br />
del rendimento Storico eventi con indicazione di data e ora<br />
- Funzione contatore (numero di avviamenti, ore di marcia, kWh)<br />
- Monitoraggio del rendimento (corrente, tensione, fattore di<br />
potenza, kWh)<br />
- Misure grafi cab<strong>il</strong>i in maniera personalizzata<br />
Protezioni personalizzab<strong>il</strong>i<br />
- Sovraccarico motore<br />
- Tempo di avviamento eccessivo<br />
- Soglia di minima corrente<br />
- Sovracorrente istantanea<br />
- Squ<strong>il</strong>ibrio di corrente<br />
- Frequenza di rete<br />
- Allarme esterno<br />
- Termistore motore<br />
- Circuito di potenza<br />
- Senso ciclico<br />
Extensive starting and stopping options<br />
- AAC Adaptive<br />
Acceleration Control<br />
- Constant current<br />
- Current ramp<br />
- Timed voltage ramp soft stop<br />
- Brake<br />
Models for all connection requirements<br />
- 23 A to 1600 A (nominal)<br />
- 200 VAC to 525 VAC<br />
- 380 VAC to 690 VAC<br />
- Internally bypassed up to 220 A<br />
- In-line or inside delta connection (auto-detect)<br />
ASAB Soft starter<br />
Inputs and outputs<br />
- Remote control inputs (3 x fi xed, 1 x programmable)<br />
- Relay outputs (3 x programmable)<br />
- Analog output<br />
- DeviceNet, Modbus or Profi bus communication modules<br />
(optional)<br />
Easy-to-read display with comprehensive feedback<br />
- Multi-language feedback<br />
- Multiple status screens and performance graphs<br />
- Date and time stamped event logging<br />
- Operational counters (number of starts, hours run, kWh)<br />
- Performance monitoring (current, voltage, power<br />
factor, kWh)<br />
- User-programmable monitoring screen<br />
Customisable protection<br />
- Motor overload<br />
- Excess start time<br />
- Undercurrent<br />
- Instantaneous overcurrent<br />
- Current imbalance<br />
- Mains frequency<br />
- Input trip<br />
- Motor thermistor<br />
- Power circuit<br />
- Phase sequence<br />
(Pending)<br />
51
ASAB Soft starter<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
52<br />
Series<br />
ASAB<br />
6 wire connection<br />
(Pending)<br />
Rating - Amps<br />
XXXX<br />
Bypass/Non Bypass<br />
B / C<br />
XXXX Current in Amps e.g. 0023<br />
Mains Voltage<br />
5 / 7<br />
Control Voltage<br />
12 / 14<br />
Bypass/Non Bypass B = With Internal Bypass Contactor, C = Without Internal Bypass Contactor (Continuous)<br />
Mains Voltage 5 = 200 ~ 525 Vac, 7 = 380 ~ 690 Vac<br />
Control Voltage 12 = 110 Vac or 220 Vac, 14 = 24 Vac/Vdc,<br />
IP Rating 2 = IP20, 0 = IP00<br />
Es: Pompa sommersa con motore da 45 kW, 4 poli<br />
Ex: 45 kW, 4 pole motor for bore pump<br />
Tipo motor<br />
Motor type<br />
400/690 Vac<br />
Pn nN MN In a 400V cosfi Is<br />
kW GV RPM Nm (A) P.F. %<br />
In<br />
Ts<br />
Tn<br />
Tmax<br />
Tn<br />
IP Rating<br />
2 / 0<br />
MA 225 M 4 45 60 1475 291,5 80 0,88 92,3 7,2 2,2 2,3 309<br />
TS<br />
TN<br />
TL<br />
x MN<br />
TL - Coppia massima di spunto richiesta dal carico/Maximum starting torque requested by load= 98Nm<br />
IST - Sovraccarico di corrente rispetto alla nominale/Overload value<br />
x<br />
IS<br />
IN<br />
=<br />
η<br />
98<br />
2,2x291,5<br />
x 7,2 = 2,8<br />
Peso<br />
Weight
Scelta Del Sovraccarico<br />
Overload Choice<br />
Settori d’impiego<br />
Applications<br />
Agitatore<br />
Agitator<br />
Atomizzatore<br />
Atomizer<br />
Lava bottiglie<br />
Bottle washer<br />
Centrifuga<br />
Centrifuge<br />
Sminuzzatore<br />
Chipper<br />
Compressore centrifugo<br />
Centrifugal compressor<br />
Compressore a pistoni a carico<br />
Loaded piston compressor<br />
Compressore a pistoni a vuoto<br />
Unloaded piston compressor<br />
Compressore a vite a carico<br />
Screw Compressor loaded<br />
Compressore a vite a vuoto<br />
Screw Compressor unloaded<br />
Nastro di trasporto<br />
Conveyor belt<br />
Rulliera<br />
Conveyor roller<br />
Coclea<br />
Conveyor screw<br />
Frantumatore a cono<br />
Crusher cone<br />
Frantumatore a mascella<br />
Crusher jaw<br />
Frantumatore rotativo<br />
Crusher rotary<br />
Frantumatore ad impatto verticale<br />
Crusher vertical impact<br />
Scortecciatore<br />
Debarker<br />
Essiccatore<br />
Dryer<br />
Aspiratore<br />
Dust collector<br />
Taglierina<br />
Edger<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />
Damped axial fan<br />
Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzatore<br />
Undamped axial fan<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo<br />
con smorzatore<br />
Centrifugal damped fan<br />
Sovraccarico/Overload (IST)<br />
3 3,5 4 4,5<br />
Queste tabelle sono da ritenersi indicative. La reale corrente di spunto richesta è una<br />
carattestica intrinseca del motore e della macchina. Per dimensionamenti precisi vedere<br />
l’esempio.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Settori d’impiego<br />
Applications<br />
Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />
Undamped centrifugal fan<br />
Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />
Fan high pressure<br />
Mola<br />
Grinder<br />
Centralina idraulica<br />
Hydraulic power pack<br />
Mulino<br />
M<strong>il</strong>l<br />
Mulino a sfere<br />
Ball M<strong>il</strong>l<br />
Mulino a martelli<br />
Hammer M<strong>il</strong>l<br />
Mulino rotativi<br />
Roller M<strong>il</strong>l<br />
Miscelatore<br />
Mixer<br />
Pallettizzatore<br />
Palletiser<br />
Piallatrici<br />
Planers<br />
Pressa<br />
Press<br />
Pompe sommerse<br />
Bore pumps<br />
Pompe centrifughe<br />
Centrifugal pumps<br />
Pompe a sfasamento positivo<br />
Positive displacement pumps<br />
Pompe fanghi<br />
Slurry pumps<br />
Spappolatore<br />
Pulper<br />
Tavolo rotativo<br />
Rotary table<br />
Levigatrice<br />
Sander<br />
Sega a nastro<br />
Bandsaw<br />
Sega circolare<br />
Circular saw<br />
Separatore<br />
Separator<br />
Trinciatrice<br />
Shredder<br />
Affettatrice<br />
Slicer<br />
Bottale<br />
Tumbler<br />
Sovraccarico/Overload (IST)<br />
3 3,5 4 4,5<br />
•<br />
•<br />
ASAB Soft starter<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
(Pending)<br />
The above tables are intended as a guide only. Individual machine and motor characteristics<br />
w<strong>il</strong>l determine the actual start current requirements. For accurate designing see<br />
the example.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
53
ASAB Soft starter<br />
Modello<br />
Model<br />
200-525 V<br />
54<br />
Size<br />
(Pending)<br />
Start 300%, 10s<br />
450%, 30s Start 300%, 10s<br />
450%, 30s<br />
per<br />
350%, 15s 400%, 20s<br />
per<br />
350%, 15s 400%, 20s<br />
Hour Light Dty Hvy Dty Hour Light Dty Hvy Dty<br />
N° Amps Amps Amps Amps N° Amps Amps Amps Amps<br />
Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />
ASAB-0023B/5/12/2 G1 no fan 10 23 20 17 15 10 35 30 26 22<br />
ASAB-0043B/5/12/2 G1 no fan 10 43 37 31 26 10 65 59 51 44<br />
ASAB-0053B/5/12/2 G1 no fan 10 53 53 46 37 10 80 80 69 55<br />
ASAB-0076B/5/12/2 G1 no fan 6 76 64 55 47 6 114 96 83 70<br />
ASAB-0097B/5/12/2 G1 6 97 82 69 58 6 146 123 104 87<br />
SAB-0100B/5/12/2 G1 6 100 88 74 61 6 150 132 112 92<br />
ASAB-0105B/5/12/2 G1 6 105 105 95 78 6 158 158 143 117<br />
ASAB-0145B/5/12/0 G2 6 145 123 106 90 6 218 184 159 136<br />
ASAB-0170B/5/12/0 G2 6 170 145 121 97 6 255 217 181 146<br />
ASAB-0200B/5/12/0 G2 6 200 189 160 134 6 300 283 241 200<br />
ASAB-0220B/5/12/0 G2 6 220 210 178 148 6 330 315 268 223<br />
Non Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />
ASAB-0255C/5/12/0 G3 6 255 231 201 176 6 383 346 302 264<br />
ASAB-0380C/5/12/0 G4 6 380 380 359 299 6 570 570 539 449<br />
ASAB-0430C/5/12/0 G4 6 430 430 368 309 6 645 645 552 464<br />
ASAB-0620C/5/12/0 G4 6 620 620 540 434 6 930 930 810 651<br />
ASAB-0650C/5/12/0 G4 6 650 650 561 455 6 975 975 842 683<br />
ASAB-0790C/5/12/0 G4 6 790 790 714 579 6 1185 1185 1071 868<br />
ASAB-0930C/5/12/0 G4 6 930 930 829 661 6 1395 1395 1244 992<br />
ASAB-1200C/5/12/0 G5 6 1200 1200 1200 1071 6 1800 1800 1800 1606<br />
ASAB-1410C/5/12/0 G5 6 1410 1410 1319 1114 6 2115 2115 1979 1671<br />
ASAB-1600C/5/12/0 G5 6 1600 1600 1600 1353 6 2400 2400 2400 2030<br />
Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter<br />
Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter<br />
Modelli/Models Dimensioni LxAxP/Dimensions WxHxD (mm) Peso/Weight (Kg)<br />
ASAB-0023B 156,4x294,6x192,2 3,2<br />
ASAB-0043B 156,4x294,6x192,2 3,2<br />
ASAB-0053B 156,4x294,6x192,2 3,2<br />
ASAB-0076B 156,4x294,6x222,7 3,5<br />
ASAB-0097B 156,4x294,6x222,7 4,8<br />
ASAB-0100B 156,4x294,6x222,7 4,8<br />
ASAB-0105B 156,4x294,6x222,7 4,8<br />
ASAB-0145B 282x438x250 16<br />
ASAB-0170B 282x438x250 16<br />
ASAB-0200B 282x438x250 16<br />
ASAB-0220B 282x438x250 16
Modello<br />
Model<br />
380-690 V<br />
Size<br />
ASAB Soft starter<br />
(Pending)<br />
Start 300%, 10s<br />
450%, 30s Start 300%, 10s<br />
450%, 30s<br />
per<br />
350%, 15s 400%, 20s<br />
per<br />
350%, 15s 400%, 20s<br />
Hour Light Dty Hvy Dty Hour Light Dty Hvy Dty<br />
N° Amps Amps Amps Amps N° Amps Amps Amps Amps<br />
Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />
ASAB-0023B/7/12/2 G1 no fan 10 23 20 17 15 10 35 30 26 22<br />
ASAB-0043B/7/12/2 G1 no fan 10 43 37 31 26 10 65 59 51 44<br />
ASAB-0053B/7/12/2 G1 no fan 10 53 53 46 37 10 80 80 69 55<br />
ASAB-0076B/7/12/2 G1 no fan 6 76 64 55 47 6 114 96 83 70<br />
ASAB-0097B/7/12/2 G1 6 97 82 69 58 6 146 123 104 87<br />
ASAB-0100B/7/12/2 G1 6 100 88 74 61 6 150 132 112 92<br />
ASAB-0105B/7/12/2 G1 6 105 105 95 78 6 158 158 143 117<br />
ASAB-0145B/7/12/0 G2 6 145 123 106 90 6 218 184 159 136<br />
ASAB-0170B/7/12/0 G2 6 170 145 121 97 6 255 217 181 146<br />
ASAB-0200B/7/12/0 G2 6 200 189 160 134 6 300 283 241 200<br />
ASAB-0220B/7/12/0 G2 6 220 210 178 148 6 330 315 268 223<br />
Non Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />
ASAB-0255C/7/12/0 G3 6 255 231 201 176 6 383 346 302 264<br />
ASAB-0380C/7/12/0 G4 6 380 380 359 299 6 570 570 539 449<br />
ASAB-0430C/7/12/0 G4 6 430 430 368 309 6 645 645 552 464<br />
ASAB-0620C/7/12/0 G4 6 620 620 540 434 6 930 930 810 651<br />
ASAB-0650C/7/12/0 G4 6 650 650 561 455 6 975 975 842 683<br />
ASAB-0790C/7/12/0 G4 6 790 790 714 579 6 1185 1185 1071 868<br />
ASAB-0930C/7/12/0 G4 6 930 930 829 661 6 1395 1395 1244 992<br />
ASAB-1200C/7/12/0 G5 6 1200 1200 1200 1071 6 1800 1800 1800 1606<br />
ASAB-1410C/7/12/0 G5 6 1410 1410 1319 1114 6 2115 2115 1979 1671<br />
ASAB-1600C/7/12/0 G5 6 1600 1600 1600 1353 6 2400 2400 2400 2030<br />
Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter<br />
Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter<br />
Modelli/Models Dimensioni LxAxP/Dimensions WxHxD (mm) Peso/Weight (Kg)<br />
ASAB-0255C 390x417x281 25<br />
ASAB-0380C 430x545x299 50,5<br />
ASAB-0430C 430x545x299 50,5<br />
ASAB-0620C 430x545x299 53,5<br />
ASAB-0650C 430x545x299 53,5<br />
ASAB-0790C 430x545x299 53,5<br />
ASAB-0930C 430x545x299 53,5<br />
ASAB-1200C 574x750x361 140<br />
ASAB-1410C 574x750x361 140<br />
ASAB-1600C 574x750x361 140<br />
55
ASAMV Soft starter<br />
Avviatori statici soft-start/stop di<br />
media tensione<br />
- Gamma 200 A a 600 A<br />
- Tensioni d’alimentazione da 2300 Vca a 15000 Vca<br />
- Frequenza 50 - 60 Hz<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
56<br />
Soft start/stop static starters<br />
medium voltage<br />
- Range 200 A a 600 A<br />
- Power supply voltage range, 2300 Vac - 15000 Vac<br />
- Input frequency 50 - 60 Hz<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
- Alimentazione da 2300 Vca a 15000 Vca, corrente nominale<br />
da 200 a 600A<br />
- 3 tipi di avviamento (Corrente costante, rampa di corrente,<br />
controllo di coppia)<br />
- Arresto (soft stop, fermata pompe, fermata automatica)<br />
- Sovraccarico ammesso al 600% della corrente nominale<br />
- Grado di protezione IP54 versione in CABINET EMC classe A<br />
- Temperatura di esercizio da 0 a +50°C (opzione da -20a +50°C)<br />
- Protezioni: sovra e sotto tensione, frequenza di alimentazione<br />
fuori tolleranza, sequenza fasi errata, cortocircuito SCR, sovraccarico<br />
motore (modello con termico) sovracorrente istantanea,<br />
sottocorrente, correnti sb<strong>il</strong>anciate, eccessivi tempo di<br />
avviamento, allarme circuito di potenza, allarme aus<strong>il</strong>iari.<br />
- Interfaccia: 5 ingressi digitali (3 fi ssi, 2 programmab<strong>il</strong>i), 8 uscitè<br />
a relè (3 programmab<strong>il</strong>i), 2 uscita analogica (programmab<strong>il</strong>e),<br />
seriale RS485 Modbus-RTU<br />
- Interfaccia operatore: Display LCD 2 linee 20 caratteri, pulsanti<br />
di Start-Stop-Reset-Locale/Remoto, led di segnalazione, storico<br />
allarmi (ultimi 60 allarmi con data e ora), contatore (numero<br />
avviamenti, ore di funzionamento, kWh), misure (corrente,<br />
tensione, fattore di potenza, kWh), programmazione delle misure<br />
visualizzab<strong>il</strong>i, Multi-level password di protezione<br />
Opzioni<br />
- Interfaccia per sensori di temperatura esterna<br />
- Interfaccia Pt100<br />
- Interfaccia Profi bus<br />
- Interfaccia DeviceNet<br />
- Controllo per motori sincroni<br />
- PC Software Remote Drive<br />
- Tastiera remota<br />
- Trasformatore alimentazione unità di controllo<br />
- Protezione corto circuito verso terra<br />
Tabelle di selezione prodotto<br />
Product selection chart<br />
ASAMV CABINET 0200 06 E2<br />
Current Rating<br />
200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />
300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />
400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />
600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />
ASAMV Soft starter<br />
- Power supply from 2300 Vac to 15000 Vac, rated current<br />
from 200 to 600A<br />
- 3 types of motor starting (Constant Current, Current Ramp,<br />
Torque Control)<br />
- Stopping (Soft Stop, Pump control profi les, Auto Stop)<br />
- Allowed overload to 600% of the nominal current<br />
- CABINET MODEL IP54 protection degree Class A EMC<br />
- Operating temperature from 0 to +50°C (option from -20 to +50°C)<br />
- Protection: Under/ Overvoltage, Supply Frequency, Phase Sequence,<br />
Shorted SCR, Motor Overload (Thermal Model), Instantaneous<br />
Overcurrent, Undercurrent, Current Imbalance,<br />
Excess Start Time, Power Circuit, Aux<strong>il</strong>iary Trip<br />
- Interface: 5 Remote Control Inputs (3 x fi xed, 2 x programmable),<br />
6 Relay Outputs (3 fi xed, 3 x programmable), Analog<br />
Output (1 x programmable), Serial Output (1 x RS485<br />
Modbus-RTU)<br />
- Human Interface: LCD Display 20 characters 2 line, Start-Stop-<br />
Reset-Local/Remote keys, Starter Status LEDs, Event Log (99<br />
positions, date and time stamped), Trip Log (60 positions, date<br />
and time stamped), Counters (starts, hours-run, kWh), Metering<br />
(current, voltage, power factor, kWh), User Programmable<br />
Metering Screen, Multi-Level Password Protection<br />
Options<br />
- RTD Interface<br />
- Interface Pt100<br />
- Profi bus Interface<br />
- DeviceNet Interface<br />
- Synchronous Motor Control<br />
- PC Software Remote Drive<br />
- Remote Operator<br />
- Control supply transformer<br />
- Ground fault protection<br />
Supply Voltage<br />
02 = 2300 VAC 50/60 Hz<br />
03 = 3300 VAC 50/60 Hz<br />
04 = 4160 VAC 50/60 Hz<br />
07 = 6600-7200 VAC 50/60 Hz<br />
15 = 11000-15000 VAC 50/60 Hz<br />
E1 = IP54 Enclosure, and by-pass,<br />
Contactor<br />
E2 = IP54 Enclosure, Switch-gear,<br />
Fuses, Line contactor,<br />
By-pass contactor<br />
57
ASAMV Soft starter<br />
Range di corrente - Basic Class E1 Soft Starter<br />
Current ratings - Basic Class E1 Soft Starter<br />
Model<br />
ASAMV-CABINET<br />
58<br />
Volts 2300<br />
Rated. Amps<br />
Motor<br />
HP kW<br />
200-02-E1 200 800 500<br />
400-02-E1 400 1500 1000<br />
600-02-E1 600 2500 1900<br />
Volts 3300<br />
200-03-E1 200 1000 600<br />
400-03-E1 400 1800 1200<br />
600-03-E1 600 3000 2200<br />
Volts 4160<br />
200-04-E1 200 1250 1000<br />
400-04-E1 400 2500 2000<br />
600-04-E1 600 5000 3750<br />
Volts 6000/7200*<br />
200-07-E1 200 2500 2000<br />
400-07-E1 400 5000 3750<br />
600-07-E1 600 7500 5600<br />
Volts 11-15 kV<br />
300-15-E1 300 7500 5700<br />
600-15-E1 600 15000 11000<br />
*Potenza riferita a 7200 V. per 6 kV considerare Rated current /*Power calculated for 7200 Volt. for 6000 Volt use the Rated Amps<br />
Dimensioni e peso - Basic Class E1 Soft Starter<br />
Dimensions and weight - Basic Class E1 Soft Starter<br />
Model ASAMV-CABINET<br />
IP54<br />
H W P<br />
200-02-E1 2337 914 762<br />
400-02-E1 2337 914 762<br />
600-02-E1 2337 914 762<br />
200-03-E1 2337 914 762<br />
400-03-E1 2337 914 762<br />
600-03-E1 2337 914 762<br />
200-04-E1 2337 914 762<br />
400-04-E1 2337 914 762<br />
600-04-E1 2337 914 762<br />
200-07-E1 2337 914 762<br />
400-07-E1 2337 914 762<br />
600-07-E1* 2337 1829 762<br />
300-15-E1 Contact factory Contact factory Contact factory<br />
600-15-E1 Contact factory Contact factory Contact factory
Range di corrente - Basic Class E2 Soft Starter<br />
Current ratings - Basic Class E2 Soft Starter<br />
Model<br />
ASAMV-CABINET<br />
Volts 2300<br />
Rated. Amps<br />
*Potenza riferita a 7200 V. per 6 kV considerare Rated current /*Power calculated for 7200 Volt. for 6000 Volt use the Rated Amps<br />
*Nuovo modello in corso di sv<strong>il</strong>uppo/New model under development.<br />
Motor<br />
HP kW<br />
200-02-E2 200 800 500<br />
400-02-E2 400 1500 1000<br />
600-02-E2 600 2500 1900<br />
Volts 3300<br />
200-03-E2 200 1000 600<br />
400-03-E2 400 1800 1200<br />
600-03-E2 600 3000 2200<br />
Volts 4160<br />
200-04-E2 200 1250 1000<br />
400-04-E2 400 2500 2000<br />
600-04-E2 600 5000 3750<br />
Volts 6000/7200*<br />
200-07-E2 200 2500 2000<br />
400-07-E2 400 5000 3750<br />
600-07-E2 600 7500 5600<br />
Volts 11-15 kV<br />
300-15-E2 300 7500 5700<br />
600-15-E2 600 15000 11000<br />
Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter<br />
Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter<br />
Model ASAMV-CABINET<br />
IP54<br />
H W P<br />
200-02-E2 2337 914 762<br />
400-02-E2 2337 914 762<br />
600-02-E2 2337 1829 762<br />
200-03-E2 2337 914 762<br />
400-03-E2 2337 914 762<br />
600-03-E2 2337 1829 762<br />
200-04-E2 2337 914 762<br />
400-04-E2 2337 914 762<br />
600-04-E2 2337 1829 762<br />
200-07-E2 2337 1829 762<br />
400-07-E2 2337 1829 762<br />
600-07-E2* 2337 1829 762<br />
ASAMV Soft starter<br />
300-15-E2 Contact factory Contact factory Contact factory<br />
600-15-E2 Contact factory Contact factory Contact factory<br />
59
DCREG2-DCREG4<br />
Convertitori digitali CA/CC,<br />
DCREG2 monodirezionale,<br />
DCREG4 bidirezionale<br />
- Gamma di potenza da 10A a 4500A (2,4 kW - 3200 kW)<br />
- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200 Vca a 690 Vca<br />
- Frequenza 50 - 60 Hz<br />
- Full digital<br />
- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />
via internet<br />
60<br />
AC/DC digital converters,<br />
two quadrant DCREG2,<br />
four quadrant DCREG4<br />
- Power range 10A - 4500A (2,4 kW - 3200 kW)<br />
- Wide power supply voltage range, 200 Vac - 690 Vac<br />
- Input frequency 50 - 60 Hz<br />
- Full digital<br />
- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />
on internet
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
- Autotaratura di corrente e velocità (Riduce possib<strong>il</strong>ità di errori<br />
e i tempi di installazione)<br />
- Autotaratura di campo (Riduce possib<strong>il</strong>ità di errori e i tempi di<br />
installazione)<br />
- Defl ussatore integrato (per funzionamento a coppia o potenza<br />
costante)<br />
- Economy (riduce la corrente di campo quando <strong>il</strong> motore è<br />
fermo)<br />
- Boost di campo (aumenta la coppia del motore alla partenza)<br />
- Controllo predittivo (aumenta la risposta dinamica del motore)<br />
- Tester multifunzione integrato<br />
- Multirampe di velocità<br />
- Rampe a “S”<br />
- Doppio anello di velocità con adattamento automatico<br />
- Retroazione da armatura da dinamo tachimetrica e da encoder<br />
- Commutazione automatica della retroazione in armatura in<br />
caso di rottura dinamo/encoder (maggiore sicurezza di<br />
funzionamento motore)<br />
- Controllo del limite di corrente a gradino o iperbolico<br />
- 7 livelli di velocità<br />
- Comandi di JOG<br />
- Autoreset allarmi (continuità di funzionamento)<br />
- Potenziometro digitale integrato<br />
- Timer su uscite digitali<br />
- Controllo locale da tastiera<br />
- Insensib<strong>il</strong>ità senso ciclico (semplifi ca <strong>il</strong> collegamento all’impianto)<br />
- Alimentazioni indipendenti tra controllo e potenza<br />
- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i<br />
- 4 ingressi analogici programmab<strong>il</strong>i 0-±10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- Doppio ingresso encoder<br />
- Ingresso dinamo tachimetrica<br />
- 5 uscite confi gurab<strong>il</strong>i a relè<br />
- Tensioni aus<strong>il</strong>iarie 24 Vdc, ±10 Vdc, 5 Vdc<br />
- 1 uscita analogica di velocita ±10 Vdc<br />
- 1 uscita analogica di corrente ±10 Vdc<br />
- 2 uscite analogiche confi gurab<strong>il</strong>i 0-±10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- Conforme alla norma EMC EN61800-3 ed. 2<br />
Opzioni<br />
- Software “Remote Drive”<br />
- Tastiera di programmazione<br />
- Kit remotizzazione tastiera (5 metri)<br />
- Interfaccia RS232/485<br />
- MODBUS RTU 115,2kbps<br />
- Profi bus DP 12mbps - CanBus - Device Net ecc.<br />
- Kit protezione IP20<br />
- Induttanze di ingresso<br />
- Kit montaggio passante<br />
- Fusib<strong>il</strong>i extra rapidi<br />
- Unità Clamping CU400 per elettromagneti<br />
DCREG2-DCREG4<br />
- Self-calibration of current and speed (Reduce possib<strong>il</strong>ity of error<br />
and installation time)<br />
- Self-calibration of fi eld (Reduces possib<strong>il</strong>ity of error and<br />
installation time)<br />
- Internal fi eld converter (for operation in constant torque or<br />
power)<br />
- Field economy (reduce the fi eld current when motor is<br />
stopped)<br />
- Field boost (increase torque on motor start)<br />
- Predictive control (increase the dynamic response of the<br />
motor)<br />
- Integrated multimeter<br />
- Speed multiramps<br />
- “S” ramps<br />
- Double speed ring with automatic adaptation<br />
- Feedback from tachometric dynamo, from encoder and armature<br />
- Automatic switching of the feedback in armature in the event<br />
of breakdown of dynamo/encoder (higher safety operation)<br />
- Control of the current limit in steps or hyperbolic<br />
- 7 levels of speed<br />
- JOG commands<br />
- Auto-reset alarms<br />
- Integrated digital potentiometer<br />
- Timer on digital outputs<br />
- Local control from keyboard<br />
- Insensitivity to phase-rotation ( for easy connection)<br />
- Independent supplies to control and power<br />
- 8 programmable inputs<br />
- 4 programmable analog inputs 0-±10Vdc, 0(4)-20mA<br />
- Double encoder input<br />
- Tacho input<br />
- 5 programmable relay outputs<br />
- Aux<strong>il</strong>iary 24 Vdc, ±10 Vdc, 5 Vdc<br />
- 1 analog speed output ±10 Vdc<br />
- 1 analog current output ±10 Vdc<br />
- 2 programmable analog ouputs 0-±10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />
- EMC compliant with EN 61800-3 2nd ed.<br />
Options<br />
- “Remote Drive” software<br />
- Keyboard<br />
- Kit remote keyboard operation (5 metres)<br />
- RS232/485 interface<br />
- MODBUS RTU 115,2kbps<br />
- Profi bus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc.<br />
- IP 20 kit protection degree<br />
- Input chokes<br />
- Kit for heatsink segregation<br />
- Fast fuses<br />
- CU400 Clamping unit for electromagnets<br />
61
DCREG2<br />
*Grandezza/Size 1<br />
62<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size 1<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size 2<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
1) La serie DCREG è disponib<strong>il</strong>e in differenti range di tensione d’alimentazione:<br />
440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fi no a 1000Vca su richiesta)<br />
** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione<br />
** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo<br />
214x265x440 (LxPxA)<br />
10 20 40 70<br />
10A 20A 40A 70A<br />
150% 150% 150% 150%<br />
600max (500 Vac input)<br />
5A 5A 5A 5A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 63A 00T/80<br />
35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 100A 00T/80<br />
214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />
13 13 13 14<br />
100 150 180 250 350<br />
100A 150A 180A 250A 350A<br />
150% 150% 150% 150% 150%<br />
600max (500 Vac input)<br />
5A 15A 15A 15A 15A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
100A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80<br />
125A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 375-400A 00T/80<br />
214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />
15 15 15 18 18<br />
410 500 600 900<br />
410A 500A 600A 900A<br />
150% 150% 150% 150%<br />
600max (500 Vac input)<br />
35A 35A 35A 35A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
450A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 1000A 3T/80<br />
550A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80<br />
333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596<br />
38 45 45 45<br />
1) DCREG series is ava<strong>il</strong>able in different range of power supply:<br />
440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac)<br />
** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply<br />
** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit<br />
214x265x440 (WxDxH)
*Grandezza/Size 2A<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size MODULARE.S<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size MODULARE.S<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
1200<br />
1200A<br />
150%<br />
600max (500 Vac input)<br />
35A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
1250A 3T/80<br />
1250A 3T/80<br />
333x453x685<br />
51<br />
1400S 1800S 2000S 2300S<br />
1400A 1800A 2000A 2300A<br />
125% (150% Overload in temperatura dissipatore
DCREG4<br />
*Grandezza/Size 1<br />
1) La serie DCREG è disponib<strong>il</strong>e in differenti range di tensione d’alimentazione:<br />
440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fi no a 1000Vca su richiesta)<br />
** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione<br />
** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo<br />
214x265x440 (LxPxA)<br />
64<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size 1<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size 2<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
10 20 40 70<br />
10A 20A 40A 70A<br />
150% 150% 150% 150%<br />
520max (500 Vac input)<br />
5A 5A 5A 5A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 63A 00T/80<br />
35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 100A 00T/80<br />
214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />
13 13 13 14<br />
100 150 180 250 350<br />
100A 150A 180A 250A 350A<br />
150% 150% 150% 150% 150%<br />
520max (500 Vac input)<br />
5A 15A 15A 15A 15A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
100A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80<br />
125A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 375-400A 00T/80<br />
214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />
15 15 15 19 19<br />
410 500 600 900<br />
410A 500A 600A 900A<br />
150% 150% 150% 150%<br />
520max (500 Vac input)<br />
35A 35A 35A 35A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
450A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 1000A 3T/80<br />
550A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80<br />
333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596<br />
40 48 48 48<br />
1) DCREG series is ava<strong>il</strong>able in different range of power supply:<br />
440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac)<br />
** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply<br />
** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit<br />
214x265x440 (WxDxH)
*Grandezza/Size 2A<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size MODULARE.S<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
*Grandezza/Size MODULARE.S<br />
Range di corrente<br />
Current ratings<br />
*Corrente nominale armatura<br />
*Armature rated current<br />
Sovraccarico<br />
Overload<br />
*Uscita tensione armatura<br />
*Armature output Voltage<br />
Corrente nominale campo<br />
Field rated current<br />
Uscita tensione campo<br />
Field output voltage<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />
AC Fast fuses<br />
Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />
DC Fast fuses<br />
*Dimensioni (LxPxH) mm<br />
*Dimensions (WxDxH) mm<br />
*Pesi kg<br />
*Weight kg<br />
1) La serie DCREG è disponib<strong>il</strong>e in differenti range di tensione d’alimentazione:<br />
440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fi no a 1000Vca su richiesta)<br />
** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione<br />
** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo<br />
214x265x440 (LxPxA)<br />
1200<br />
1200A<br />
150%<br />
520max (500 Vac input)<br />
35A<br />
425max (1500 Vac input)<br />
1250A 3T/80<br />
1250A 3T/80<br />
333x453x685<br />
54<br />
1400S 1600S 1800S 2000S 2300S<br />
1400A 1600A 1800A 2000A 2300A<br />
125% (150% Overload in temperatura dissipatore
CU400 for electromagnets<br />
La linea di convertitori a tiristori della serie DCREG offre oggi la<br />
possib<strong>il</strong>ità di gestire carichi fortemente induttivi, quali gli elettromagneti.<br />
66<br />
The Thyristor converters DCREG series now offers the possib<strong>il</strong>ity<br />
to manage highly inductive loads such as electromagnets.
La tipologia del carico, assim<strong>il</strong>ab<strong>il</strong>e ad una resistenza ohmica posta<br />
in serie ad una elevatissima induttanza, pone dei problemi<br />
applicativi che sono stati effi cacemente risolti a bordo del DCREG<br />
mediante un algoritmo di controllo appositamente sv<strong>il</strong>uppato.<br />
Il fatto che <strong>il</strong> carico abbia una elevata induttanza pone infatti<br />
dei problemi di sicurezza funzionale che si manifestano nel caso<br />
in cui, per guasti o per criticità di installazione, è possib<strong>il</strong>e che<br />
si interrompa una maglia della rete di alimentazione. Tale interruzione,<br />
unitamente all’elevato valore induttivo del magnete, può<br />
provocare forti sovratensioni istantanee che possono raggiungere<br />
anche valori di alcune migliaia di Volt. Non è in alcun modo<br />
possib<strong>il</strong>e proteggere <strong>il</strong> convertitore contro tali sovratensioni se<br />
non prendendo specifi ci provvedimenti in sede di installazione.<br />
Il metodo più effi cace è quello di provvedere ad assicurare una<br />
maglia di chiusura della corrente del magnete, ut<strong>il</strong>izzando <strong>il</strong> dispositivo<br />
denominato CU400.<br />
L’ energia accumulata nel magnete viene “assorbita” ed immagazzinata<br />
in un circuito di clamping di tipo RC, nel quale la<br />
funzione di limitare la sovratensione è assicurata dal condensatore<br />
interno, mentre la successiva dissipazione di tale energia è<br />
assicurata dalla resistenza interna. Se si interrompe fi sicamente<br />
una maglia di conduzione lato rete (a causa di contatti striscianti<br />
o altro), o si strappano i cavi di collegamento del magnete al<br />
convertitore, l’arco di tensione generato dall’interruzione della<br />
corrente è limitato dal circuito di clamping che provvede a limitare<br />
la sovratensione a valori di sicurezza. Perciò questa confi -<br />
gurazione è indispensab<strong>il</strong>e nel caso di elettromagneti installati<br />
sui carroponte nei quali la tensione trifase di alimentazione è<br />
derivata dalla rete attraverso spazzole striscianti che potrebbero<br />
saltuariamente aprirsi.<br />
Tensione massima d’alimentazione 440Vac<br />
Max power supply 440 Vac<br />
Taglia Convertitore<br />
Converter size<br />
Unità di clamping<br />
Clamping unit<br />
CU400 for electromagnets<br />
CondensatoreEsterno (microF)<br />
External condensator (microF)<br />
DCREG4. 10 CU400 -<br />
DCREG4. 20 CU400 -<br />
DCREG4. 40 CU400 -<br />
DCREG4. 70 CU400 -<br />
DCREG4.100 CU400 -<br />
DCREG4.150 CU400 2x3300<br />
DCREG4.180 CU400 2x3300<br />
DCREG4.250 CU400 2x6800<br />
DCREG4.350 2xCU400 2x6800<br />
DCREG4.410 2xCU400 2x6800<br />
Dimensioni e peso unità Clamping CU400 per elettromagneti<br />
Dimensions and weight CU400 Clamping unit for electromagnets<br />
The load’s typology, assim<strong>il</strong>able to an ohmic resistor placed in<br />
series to a very high inductance, creates some applicative problems<br />
which have been effi caciously solved inside the DCREG by<br />
means of a control algorithm especially developed for this aim.<br />
The fact that the load has a high inductance level causes some<br />
functional safety problems which show themselves when, for<br />
fa<strong>il</strong>ures or critical installation, an interruption on one of the main<br />
supply meshes is possible. Such interruption, along with the<br />
high inductive level of the magnet, can provoke strong sudden<br />
overvoltages which may even reach some thousands of Volts.<br />
It is not anyway possible to protect the converter against such<br />
overvoltages, except if you take specifi c measures wh<strong>il</strong>e installing<br />
it. The most effi cacious method consists in providing a closing<br />
mesh on the magnet’s current, thanks to a special system<br />
called CU400.<br />
The energy accumulated into the magnet is “absorbed” and stocked<br />
into a clamping circuit of RC type, in which the function of<br />
overcurrent limiting is ensured by the inner capacitor, wh<strong>il</strong>e the<br />
subsequent dissipation of such energy is ensured by the inner<br />
resistor. If a power supply conducting mesh is physically interrupted<br />
(because of wiping contacts or other) or the connecting<br />
cables between magnet and converter open, the voltage arc generated<br />
by the current interruption is limited by the clamping<br />
circuit able to limit overvoltage, taking it to safe values. For this<br />
reason, the above confi guration is necessary in case of electromagnets<br />
installed on bridge cranes on which the 3phase power<br />
supply comes the main supply by means of wiping brushes<br />
which might occasionally open.<br />
Modello/Model L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />
CU400 136 246 160 3,9<br />
67
MJ-MA<br />
Motori asincroni<br />
Motori elettrici asincroni trifase normalizzato, con rotore a gabbia,<br />
classe d’isolamento F, sovratemperatura in classe “B”, grado<br />
di protezione IP55, multitensione 380...480 Vac (690 Vac), multifrequenza<br />
50/60 Hz.<br />
68<br />
Asyncronous motors<br />
Asynchronous three-phase, electric motors with squirrelcage<br />
rotors, class F insulation, class B overtemperature, IP55 protection<br />
degree, multivoltage 380...480 Vac (690 Vac), multifrequency<br />
50/60 Hz.
Caratteristiche tecniche<br />
Technical features<br />
- Serie MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...900 kW; 2,4,6,8 poli, singola<br />
polarità<br />
- Carcassa in IP55: grandezze MJ 63...132 lega d’alluminio pressofusa<br />
con piedi smontab<strong>il</strong>i. MA 160 ...400 carcassa in ghisa<br />
- Classe termica d’isolamento F/B.<br />
- Potenza resa in servizio continuo (S1) temperatura massima<br />
ambiente di 40°C e altitudine massima 1000 m.<br />
- Forme costruttive IM B3, IM B5, IM B14 e forme combinate<br />
B3/B5 e B3/B14<br />
- Cuscinetti costruiti dalle migliori marche con ingrassatore di<br />
serie da MA 160...450 e selezionati per l’uso specifi co sui motori<br />
elettrici (”SKF” o “NSK”)<br />
- Avvolgimento statorico: realizzato con fi lo di rame in classe H<br />
con doppio smalto, sistema di impregnazione con resine ad<br />
alta qualità di classe H (180°C totali)<br />
- Protezione degli avvolgimenti: sulle grandezze MA 160...400<br />
sono presenti di serie sonde termiche bimetalliche.<br />
Opzioni<br />
- Alimentazione speciale motore<br />
- Avvolgimenti con impregnazione supplementare<br />
- Classe d’isolamento F/H<br />
- Cuscinetti C3 (Gioco maggiorato per > carico radiale)<br />
- Cuscinetti 2RS (Stagni per polveri)<br />
- Esecuzione seconda estremità d’albero<br />
- Fori scarico condensa (In funzione forma costruttiva<br />
e posa)<br />
- Forma costruttiva IM B35 (B3/B5)<br />
- Forma costruttiva IM B34 (B3/B14)<br />
- Protezione IP 56<br />
- Scaldiglia anticondensa<br />
- Servovent<strong>il</strong>azione monofase/trifase<br />
- Encoder<br />
- Applicazione di dinamo cava<br />
- Sonde termiche bimetalliche<br />
- Sonde termiche PTC<br />
- Sonde termiche PT100<br />
- Tettuccio parapioggia<br />
- Cuscinetto isolato<br />
- Motori monofase, potenza superiore a 900 W e Media tensio<br />
ne disponib<strong>il</strong>i su richiesta<br />
MJ-MA<br />
- MJ-MA series: IEC 63...400; 0,09...900 kW; 2,4,6,8 poles,<br />
one speed<br />
- Case IP55 size MJ 63...132 of pressure-diecast aluminium alloy<br />
with detachable feet. MA 160...400 cast iron case.<br />
- Thermal insulation class F/B.<br />
- Rated power delivered on continuous duty (S1) maximum room<br />
temperature of 40°C and maximum altitude 1000 masi.<br />
- Mounting positions: IM B3, IM B5, IM B14 and combined positions<br />
B3/B5 and B3/B14<br />
- Bearings made by the best bearing-manufacturers provided<br />
with greaser MA 160..450 and selected for the specifi c use on<br />
electric motors (”SKF” o “NSK”)<br />
- Stator-winding: made with double-coated copper-wire insulated<br />
in H class,impregnation system with high quality H class<br />
(total 180°C) resins.<br />
- Windings-protection: bimetal-type thermal probes are a standard<br />
equipment on sizes MA 160...400.<br />
Options<br />
- Customized power supply<br />
- Additional impregnation for stator winding<br />
- Insulation class F/H<br />
- Bearings C3 (For radial loads)<br />
- Bearings 2RS (Dust proof)<br />
- Double fl ange motor<br />
- Condensation drainpipe (Depending by the case and the<br />
mouting)<br />
- Mounting position IM B35 (B3/B5)<br />
- Mounting position IM B34 (B3/B14)<br />
- IP 56<br />
- Internal heater<br />
- Single/Three phase forced cooling<br />
- Encoder<br />
- Hollow tacho application<br />
- Bimetallic thermal<br />
- Thermal probes PTC<br />
- Thermal probes PT100<br />
- Water proof cover<br />
- Insulated bearings<br />
- Single phaser motors, power greater than 900 W and MV<br />
ava<strong>il</strong>able on demand<br />
69
MJ-MA<br />
motore 4 poli<br />
4poles motor<br />
Tipo Motore<br />
Motor Type<br />
70<br />
230/400 V<br />
Pn nN Mn Inom @ 400 V Cos φH<br />
Peso (Kg)<br />
kW Hp RPM Nm (A) P.F %<br />
Weight (Kg)<br />
MJ 56 b 4 0,09 0,12 1365 0,63 0,45 0,59 49 3,6<br />
MJ 63 a 4 0,12 0,16 1330 0,86 0,5 0,59 59 4,5<br />
MJ 63 b 4 0,18 0,25 1350 1,27 0,72 0,60 60 4,9<br />
MJ 63 c* 4 0,25 0,34 1340 1,78 0,91 0,64 62 5,3<br />
MJ 71 a 4 0,25 0,34 1360 1,76 0,85 0,65 65 6<br />
MJ 71 b 4 0,37 0,5 1370 2,58 1,1 0,71 68 6,3<br />
MJ 71 c* 4 0,55 0,75 1370 3,83 1,63 0,72 68 6,6<br />
MJ 80 a 4 0,55 0,75 1390 3,78 1,55 0,73 70 8,1<br />
MJ 80 b 4 0,75 1 1380 5,19 2 0,74 73,2 9,2<br />
MJ 80 c* 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,8 0,76 75,0 10,5<br />
MJ 90 S 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,7 0,77 76,4 13<br />
MJ 90 La 4 1,5 2 1390 10,3 3,52 0,78 78,6 14,5<br />
MJ 90 Lb* 4 1,85 2,5 1400 12,6 4,4 0,77 78,4 15,5<br />
MJ 90 Lc* 4 2,2 3 1390 15,1 5,0 0,80 78,5 16<br />
MJ 100 La 4 2,2 3 1410 14,9 4,85 0,80 81,9 18,8<br />
MJ 100 Lb 4 3 4 1410 20,3 6,45 0,81 82,8 21,5<br />
MJ 112 Ma 4 4 5,5 1435 26,6 8,35 0,82 84,3 28<br />
MJ 112 Mc* 4 5,5 7,5 1430 36,7 11,3 0,82 84,9 32<br />
* Nota: Potenza o corrispondenza potenza-grandezza non normalizzate. / Power or power/size not standardized.<br />
η
motore 4 poli<br />
4poles motor<br />
Tipo Motore<br />
Motor Type<br />
400/690 V<br />
MJ-MA<br />
Pn nN Mn Inom @ 400 V Cos φH<br />
Peso (Kg)<br />
kW Hp RPM Nm (A) P.F %<br />
Weight (Kg)<br />
MJ 132 Sa 4 5,5 7,5 1440 36,5 11,2 0,83 86,2 42<br />
MJ 132 Ma 4 7,5 10 1440 49,7 14,7 0,84 87,3 48<br />
MJ 132 Mb* 4 9,2 12,5 1445 61,1 17,9 0,85 87,3 55<br />
MJ 132 Mc* 4 11 15 1440 72,9 21,1 0,85 88,2 59<br />
MJ 160 Ma 4 11 15 1460 71,9 21,3 0,84 88,5 83<br />
MJ 160 La 4 15 20 1460 98,1 28,5 0,85 89,5 92<br />
MA 160 M 4 11 15 1460 71,9 21,3 0,84 88,5 118<br />
MA 160 L 4 15 20 1460 98,1 28,6 0,85 89,5 132<br />
MA 180 M 4 18,5 25 1460 121 34,6 0,86 90,2 164<br />
MA 180 L 4 22 30 1470 143 41 0,85 91,2 182<br />
MA 200 L 4 30 40 1470 195 55 0,86 91,7 245<br />
MA 225 S 4 37 50 1475 240 66,4 0,87 92,3 258<br />
MA 225 M 4 45 60 1475 291 80,4 0,87 92,7 290<br />
MA 250 M 4 55 75 1480 355 98 0,87 93,4 388<br />
MA 280 S 4 75 100 1480 484 133 0,86 94,1 510<br />
MA 280 M 4 90 125 1480 581 159 0,87 94,3 606<br />
MA 315 S 4 110 150 1480 710 191 0,88 94,3 910<br />
MA 315 Ma 4 132 180 1480 852 228 0,88 94,8 1000<br />
MA 315 Mb 4 160 220 1480 1032 273 0,89 95,0 1056<br />
MA 315 L 4 200 270 1480 1290 341 0,89 95,0 1128<br />
MA 355 M 4 250 340 1490 1602 421 0,90 95,4 1700<br />
MA 355 L 4 315 430 1490 2019 528 0,90 96,2 1900<br />
MA 355 Xa 4 355 483 1485 2283 604 0,88 96,4 2150<br />
MA 355 Xb 4 400 545 1485 2572 680 0,88 96,4 2300<br />
MA 355 Xc 4 450 612 1490 2884 757 0,89 96,3 2460<br />
MA 400 Ma 4 355 483 1490 2275 597 0,89 96,2 2600<br />
MA 400 Mb 4 400 545 1490 2564 666 0,90 96,2 2790<br />
MA 400 Mc 4 450 612 1492 2880 750 0,90 96,3 3050<br />
MA 400 La 4 500 680 1493 3198 831 0,90 96,4 3132<br />
MA 400 Lb 4 560 761 1492 3584 924 0,91 96,4 3340<br />
MA 400 Lc 4 630 857 1492 4032 1043 0,90 96,5 3580<br />
MA 450 Ma 4 560 761 1492 3584 921 0,91 96,3 3584<br />
MA 450 Mb 4 630 857 1492 4032 1036 0,91 96,4 3870<br />
MA 450 La 4 710 970 1492 4544 1164 0,91 96,4 4360<br />
MA 450 Lb 4 800 1090 1492 5120 1308 0,91 96,6 4650<br />
MA 450 Lc 4 900 1230 1492 5760 1496 0,90 96,6 4732<br />
* Nota: Potenza o corrispondenza potenza-grandezza non normalizzate. / Power or power/size not standardized.<br />
η<br />
71
REMOTE DRIVE<br />
Interfaccia di comunicazione e<br />
software di gestione<br />
REMOTE DRIVE<br />
Communication interface and<br />
management software<br />
Uno strumento di programmazione e diagnostica che opera in ambiente<br />
Windows, per tutti i convertitori Elettronica <strong>Santerno</strong>.<br />
Offre i seguenti strumenti:<br />
- ricezione-trasmissione-salvataggio dati, da e su PC<br />
- emulatore di tastiera bordo macchina<br />
- programmazione e archiviazione parametri<br />
- stampa parametri<br />
- visualizzazione grafi ca grandezze elettriche<br />
- data logger<br />
- aggiornamento fi rmware<br />
Teleassistenza<br />
- Remote Drive, con una semplice connessione internet, porta i<br />
nostri ingegneri sui vostri impianti.<br />
- Raggiungib<strong>il</strong>ità dei convertitori in qualsiasi parte del mondo al<br />
costo di una telefonata urbana<br />
- Diagnosi precise e semplici sullo stato di funzionamento dei<br />
nostri convertitori<br />
- Comando remoto<br />
- Programmazioni assistite da personale esperto<br />
- Visualizzazione grafi ca grandezze elettriche<br />
- Nella pagina “Scelta Tipo Di Connessione” vengono defi niti:<br />
Confi gurazione della connessione remota<br />
Dati informativi sull’utente<br />
Protocollo e parametri della seriale del PC<br />
Chat<br />
- Software che assiste la comunicazione tra i nostri ingegneri e i<br />
tecnici sul campo in tempo reale.<br />
72<br />
A programming and diagnostics ut<strong>il</strong>ity that works Windows, for all<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> drives.<br />
It offers the following tools:<br />
- data reception, transmission and saving, from a PC and onto a PC<br />
- keyboard emulator on the machine<br />
- parameters’ programming and storing<br />
- parameters’ print<br />
- graphic display of electric values<br />
- data logger<br />
- fi rmware update<br />
Remote service<br />
- A simple Internet connection allows Remote Drive to get our<br />
engineers onto your plants.<br />
- Our drives can be reached all over the world, at the cost of a<br />
local telephone call<br />
- Accurate and simple diagnostics upon the operating state of<br />
our drives<br />
- Remote control<br />
- Programming assisted by expert personnel<br />
- Graphic display of the electric values<br />
- In the page called “Connection Selection” (Choose the connection<br />
type), the following defi nitions are specifi ed:<br />
Confi guration of the remote connection<br />
Information data about the user<br />
Protocol and parameters of the PC serial port<br />
Chat<br />
- Software that assists the real-time communication between<br />
our engineers and the technicians on the fi eld.
REMOTE DRIVE<br />
73
Applicazioni<br />
Applications<br />
74
HVAC<br />
Applicazione ut<strong>il</strong>izzata per riscaldamento,<br />
vent<strong>il</strong>azione e condizionamento<br />
dell’aria<br />
Gli standard IP54 e IP20 offerti dalla linea SINUS PENTA si adattano<br />
perfettamente alle applicazioni HVAC.<br />
Gli azionamenti Sinus Penta incorporano funzioni PID avanzate<br />
per <strong>il</strong> controllo automatico e sono in grado di comunicare con<br />
i più comuni bus di campo per <strong>il</strong> controllo e <strong>il</strong> monitoraggio di<br />
Bu<strong>il</strong>ding Management Systems (sistemi per la gestione integrata<br />
di tutte le funzioni tecnologiche di un edifi cio). Le modalità<br />
Fire Mode e doppio PID consentono <strong>il</strong> funzionamento prolungato<br />
durante i periodi più critici, garantendo la funzionalità,<br />
la robustezza e l’affi dab<strong>il</strong>ità richieste. È disponib<strong>il</strong>e la funzione<br />
Speed Search per l’inseguimento della velocità del motore.<br />
Condizionatori<br />
Ch<strong>il</strong>ler<br />
76<br />
Caratteristiche principali<br />
Main features<br />
Vent<strong>il</strong>atori a torretta<br />
Sistemi di pompaggio<br />
- Ampia gamma di potenza e IP54 2.2 - 250 kW (690 Vac)<br />
200-690 Vac.<br />
- IP54 standard. Montaggio a muro anche accanto al motore.<br />
- Display alfanumerico a 4 linee. Semplicità di navigazione, confi<br />
gurazione, monitoraggio e salvataggio dei parametri per un<br />
ut<strong>il</strong>izzo fac<strong>il</strong>e e veloce.<br />
- 5 metodi di controllo (IFD, VTC, FOC, SYN, RGN) disponib<strong>il</strong>i su<br />
ciascun azionamento Sinus Penta per soddisfare le esigenze<br />
più diverse.<br />
- F<strong>il</strong>tro EMC integrato. Non è necessario aggiungere alcun fi ltro<br />
esterno.<br />
- PID con funzione Sleep e Wake-up.<br />
- Secondo PID e PID 2-zone.<br />
- I/O con funzioni di comparatore interno. Non è necessario alcun<br />
componente aggiuntivo.<br />
- Funzionalità di comunicazione integrate.<br />
- Funzione fi re mode<br />
- RTC (Real Time Clock) integrata con scheda opzionale<br />
Application used for heating, vent<strong>il</strong>ation<br />
and air condictioning<br />
The standard IP54, as well as IP20, SINUS PENTA solution is<br />
perfectly suited to HVAC applications.<br />
The drive incorporates advanced PID functions for automatic<br />
control and extensive fi eld buses communications to allow<br />
control and monitoring from a Bu<strong>il</strong>ding Management System.<br />
The drive implements the Fire Mode function and the dual PID<br />
functions for extended operation during critical periods, thus<br />
providing the robustness and reliab<strong>il</strong>ity required.<br />
The drive also features the Speed Search function, allowing<br />
the drive to reach the motor speed when it is started on a<br />
rotating load.<br />
Air Handler<br />
Water Condenser Ch<strong>il</strong>ler<br />
Cooling Tower Fan<br />
Pump<br />
- Wide power and voltage range IP54 2.2 – 250 kW (690 Vac)<br />
200-690 Vac..<br />
- P54 standard solutions. Can be wall-mounted even close to<br />
the motor.<br />
- 4-line alphanumeric display. Allows easy navigation, confi guration,<br />
monitoring and parameter storage – easy to use and saves time.<br />
- 5 bu<strong>il</strong>t-in control methods (IFD, VTC, FOC, SYN, RGN).<br />
The same drive can suit the most diverse solutions.<br />
- Bu<strong>il</strong>t-in EMC fi lter. No additional external<br />
fi ltering required.<br />
- Bu<strong>il</strong>t-in EMC fi lter. No additional external<br />
fi ltering required.<br />
- 2nd PID and 2-zone PID.<br />
- Extensive I/Os with internal comparator functions. No need<br />
for additional components.<br />
- On-board communication.<br />
- Fire mode operation.<br />
- RTC (Real Time Clock) integrated with opcional card.
WATER<br />
Il crescente bisogno di effi cienza energetica ha spinto Elettronica<br />
<strong>Santerno</strong> nello sv<strong>il</strong>uppo di prodotti ed accessori per soddisfare<br />
l’esigenza di sistemi performanti per l’ut<strong>il</strong>izzo nell’intero ciclo<br />
dell’acqua. Il 20% del fabbisogno di energia è ut<strong>il</strong>izzato nelle<br />
stazioni di pompaggio. Le stazioni di pompaggio oltre che assicurare<br />
affi dab<strong>il</strong>ità e potenza, devono garantire la maggior effi<br />
cienza a riduzione dei costi necessari all’approvvigionamento<br />
idrico ed <strong>il</strong> trattamento delle acque.<br />
Risparmio energetico<br />
La continua crescita dei costi dell’energia elettrica e la conseguente<br />
esigenza di risparmio energetico, trova soluzione<br />
nell’ut<strong>il</strong>izzo degli inverter. L’effi cienza energetica, la robustezza,<br />
l’attenzione alle richieste del settore, la completezza degli accessori<br />
necessari alla realizzazione di sistemi affi dab<strong>il</strong>i e performanti<br />
fanno di Elettronica <strong>Santerno</strong> <strong>il</strong> partner ideale per le grandi reti<br />
di trasporto<br />
Semplicità d’ut<strong>il</strong>izzo per l’utente<br />
L’inverter Elettronica <strong>Santerno</strong> è semplice da ut<strong>il</strong>izzare, <strong>il</strong> Sw si<br />
confi gurazione guidata permette una programmazione rapida<br />
delle funzioni essenziali. L’interfaccia mult<strong>il</strong>ingue permette un’<br />
approccio immediato per la confi gurazione di nuovi sistemi e<br />
l’instalalzione ad aggiornamento dei sistemi esistenti.<br />
Connettività e integrazione nei sistemi<br />
L’affi dab<strong>il</strong>ità e sicurezza vengono tipicamente realizzati da sistemi<br />
di controllo. Elettronica <strong>Santerno</strong> risponde a questa esigenza<br />
con l’ut<strong>il</strong>izzo dei più comuni bus di campo (PROFIDRIVE, PROFI-<br />
BUS, CANOPEN, DEVICENET, ETHERNET, LONWORKS, ecc).<br />
La riduzione dei costi di connettività del sistema può essere ottenuta<br />
mediante l’ut<strong>il</strong>izzo di espansioni I/O sull’inverter riportate<br />
su interfaccia seriale<br />
Linearità di pressione<br />
L’ut<strong>il</strong>izzo dei sistemi elettronici applicati all’avviamento dei motori<br />
elettrici eliminano le brusche variazioni di pressione nelle<br />
condotte dovute al collegamento diretto dei motori alla rete<br />
elettrica. La regolazione di pressione e le funzioni di ENERGY<br />
SAVER abbattono i costi di manutenzione, di realizzazione e di<br />
esercizio degli impianti. L’Ut<strong>il</strong>izzo delle apparecchiature Elettronica<br />
<strong>Santerno</strong> trova riscontro nell’intero ciclo dell’acqua.<br />
78<br />
The increasing demand of energy effi ciency has led Elettronica<br />
<strong>Santerno</strong> to design products and accessories to fulfi l the requirements<br />
for performing systems exploiting the whole water cycle.<br />
20% of the energy demand is exploited for pumping stations.<br />
Pumping stations shall ensure the greatest reliab<strong>il</strong>ity and pumping<br />
capacity, as well as the most dramatic cost decrease for<br />
water supply and water treatment.<br />
Energy saving<br />
Using inverters is the best solution to limit the increasing expensiveness<br />
of the electric energy wh<strong>il</strong>e enhancing energy saving.<br />
Energy effi ciency, robustness, custom solutions, complete range<br />
of accessories required for the manufacture of reliable and<br />
performing systems are Elettronica <strong>Santerno</strong>’s assets for large<br />
transport networks.<br />
User-friendliness<br />
The inverters designed and manufactured by Elettronica <strong>Santerno</strong><br />
are very simple to use. The application wizard allows quick<br />
programming of the basic functions. The mult<strong>il</strong>ingual interface<br />
allows easy confi guration of new systems and easy update of<br />
the existing systems.<br />
Connectivity and system integration<br />
Control systems typically feature reliab<strong>il</strong>ity and safety.<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> meets reliab<strong>il</strong>ity and safety requirements<br />
by using the most common fi eld buses (PROFIDRIVE, PROFIBUS,<br />
CANOPEN, DEVICENET, ETHERNET, LONWORKS, etc).<br />
The costs for connectivity can be reduced by using additional I/<br />
Os on the inverter and made ava<strong>il</strong>able on the serial link as well.<br />
Pressure linearity<br />
The electronic systems applied to motor drives suppress abrupt<br />
pressure variations in piping otherwise occurring when motors<br />
are connected directly to the mains.<br />
Pressure adjustment and ENERGY SAVER functionality dramatically<br />
reduce manufacturing costs, operation costs and maintenance<br />
costs.<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> products fi t any stage in water cycle.
Underground water is pumped through<br />
submerged electropumps needing<br />
quick start up and very accurate control<br />
and adjustment<br />
The pumping stations pump water for<br />
a long distance and require very large<br />
power output.<br />
High pressure pumps areu sed in the<br />
desalination plants to obtain drinkable<br />
water.<br />
The watering systems require even<br />
power delivery for optimum energy<br />
consumption<br />
Purifi cation plants require a wide range<br />
of products pertaining to: Pumps -<br />
Compressor - Augers - Fans - Mixers<br />
79
CEMENT<br />
<strong>Santerno</strong> offre un pacchetto completo di soluzioni, prodotti<br />
e servizi per l’intero processo produttivo nell’industria del<br />
cemento.<br />
Le infrastrutture degli impianti, considerate parti integranti<br />
degli impianti stessi, includono anche consulenze ingegneristiche<br />
fornite direttamente dal costruttore o dalla rispettiva rete<br />
di vendita. In questa ottica, <strong>Santerno</strong> garantisce la scelta delle<br />
tecnologie più appropriate e <strong>il</strong> dimensionamento corretto delle<br />
apparecchiature, con enormi vantaggi economici nel breve e<br />
lungo periodo.<br />
80<br />
<strong>Santerno</strong> offers a comprehensive package of solutions, products<br />
and services for the complete primary production chain for the<br />
cement industry.<br />
Considered as integrant to the plants, fac<strong>il</strong>ities also include engineering<br />
consulting, either directly from the factory or from its<br />
sales network worldwide. <strong>Santerno</strong> ensures choosing the most<br />
suitable technologies and products, as well as their correct dimensioning.<br />
This leads to dramatic money savings and adds<br />
up to a signifi cant enhancement in a plants’ economy over its<br />
lifecycle.
MINING<br />
Azionamenti di media e bassa tensione per l’industria mineraria<br />
e del cemento.<br />
Attiva fi n dal 1970, <strong>Santerno</strong> è tra i maggiori produttori mondiali<br />
di azionamenti a velocità variab<strong>il</strong>e. La sua esperienza nello<br />
sv<strong>il</strong>uppo e nelle applicazioni sul campo di azionamenti a velocità<br />
variab<strong>il</strong>e, accompagnati dalla continua ricerca dell’innovazione,<br />
garantisce <strong>il</strong> miglioramento costante delle prestazioni e della<br />
produttività degli impianti.<br />
Gli azionamenti <strong>Santerno</strong> di media tensione (sv<strong>il</strong>uppati con <strong>il</strong> sistema<br />
Step Down-Step Up) soddisfano tutte le esigenze dell’industria<br />
mineraria e del cemento. L’installazione è semplice e veloce.<br />
L’ut<strong>il</strong>izzo di soli componenti standard sempre disponib<strong>il</strong>i a magazzino<br />
in tutte le fi liali <strong>Santerno</strong> consente inoltre una manutenzione<br />
tempestiva, accrescendo la qualità e l’affi dab<strong>il</strong>ità del prodotto.<br />
Medium and Low Voltage Drives for Cement, Mining and<br />
Minerals.<br />
<strong>Santerno</strong> is a global leading supplier of variable speed drives.<br />
Its extensive experience and history, started in 1970, helps cement,<br />
mining and minerals customers around the world to improve<br />
plant performance and production.<br />
<strong>Santerno</strong> medium voltage drives, developed with the Step<br />
Down-Step Up solution, offer the perfect solution for the requirements<br />
of the cement, mining and mineral industries installing<br />
standard drives.<br />
This solution allows quick installation and maintenance, as only<br />
standard components are used, which are ava<strong>il</strong>able in <strong>Santerno</strong>’s<br />
stocks worldwide. This solution also enhances the product<br />
quality and reliab<strong>il</strong>ity.<br />
81
REGENERATIVE<br />
Mark for both the Canadian and<br />
US Markets<br />
Gli azionamenti rigenerativi (o a quattro quadranti) sono in grado<br />
di recuperare in rete l’energia (potenza). Il SINUS PENTA offre<br />
la funzione rigenerativa integrata che consente di rigenerare<br />
potenza con cosfi unitario (applicazione Active Front-End). L’onda<br />
sinusoidale pura consente inoltre di portare drasticamente <strong>il</strong><br />
THDI sotto <strong>il</strong> 5% e di ottenere un THDV = 0. Anche in questo<br />
caso <strong>Santerno</strong> offre la soluzione ideale: gli azionamenti SINUS<br />
PENTA standard, oltre a mantenere la minima giacenza possib<strong>il</strong>e<br />
in magazzino, evitano l’ut<strong>il</strong>izzo di ingombranti unità di frenatura<br />
e resistenze, componenti alquanto costosi e non sempre<br />
perfettamente affi dab<strong>il</strong>i, recuperando l’energia in rete senza<br />
dispersione di calore dovuta all’energia non ut<strong>il</strong>izzata.<br />
Frenatura rigenerativa<br />
Metodo di frenatura secondo <strong>il</strong> quale l’energia meccanica prodotta<br />
dal carico viene convertita in energia elettrica e rigenerata<br />
in rete. Il motore funziona come generatore.<br />
Applicazioni tipiche sono gru, carriponte e sistemi di sollevamento<br />
in genere che richiedono un THDI inferiore al 5%.<br />
Generazione di energia<br />
Banchi prova<br />
Gru e verricelli<br />
Avvolgitori<br />
82<br />
Trasportatori<br />
Scale mob<strong>il</strong>i<br />
Presse<br />
Ascensori<br />
Compliant with: CSA C22.2 No. 107.1-01 (2006) General Use Power Supplies / UL<br />
1741 (2010) Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment<br />
for Use With Distributed Energy Resources / IEEE 1547 (2003) Interconnecting<br />
Distributed Resources with Electric Power Systems<br />
Mark for both the Canadian and<br />
US Markets<br />
A regenerative AC drive (also known as four-quadrant) is a<br />
drive capable of recovering energy (power) back to the mains.<br />
The Regenerative SINUS PENTA allows regenerating a PF=1<br />
(pure AFE application). The pure sinusoidal waveform also allows<br />
dramatically reducing the THDI
LIFT<br />
Il principale vantaggio del SINUS K LIFT è <strong>il</strong> software dedicato per<br />
sole applicazioni ascensoristiche, che consente di soddisfare le<br />
più comuni esigenze di sollevamento.<br />
Caratteristiche principali<br />
Main features<br />
- Controllo di motori asincroni<br />
- Modalità di controllo motore ad anello chiuso e ad anello aperto<br />
- Design compatto con dispositivo di frenatura integrato<br />
- F<strong>il</strong>tro EMC di Categoria C1-2-3 integrato<br />
- S<strong>il</strong>enziosità del motore grazie alla frequenza di commutazi ne<br />
elevata e al metodo di modulazione random proprietario<br />
- Controllo dei vent<strong>il</strong>atori per una minore rumorosità<br />
dell’azionamento<br />
- Parametri di velocità in [m/s]<br />
84<br />
<strong>Santerno</strong> SINUS K LIFT (provided with a bu<strong>il</strong>t-in specifi c software<br />
for elevators only) offers specially-designed frequency converters<br />
to satisfy most of the needs of lift customers who do not<br />
need all the other features of a general purpose drive.<br />
- Asynchronous motor control<br />
- Closed loop and open loop motor control modes<br />
- Compact design with integrated brake chopper<br />
- Integrated C-level EMC fi lter<br />
- Low motor noise due to high switching frequency and<br />
specifi c random switching frequency<br />
- Fans control to reduce drive noise<br />
- Lift speed parameters in [m/s
CRANES<br />
<strong>Santerno</strong> è <strong>il</strong> partner ideale per l’ammodernamento e l’installazione<br />
di innovativi sistemi di automazione per le applicazioni in<br />
campo di sollevamenti. La lunga esperienza in questo campo ha<br />
permesso a <strong>Santerno</strong> di implementare nel SINUS PENTA STAN-<br />
DARD tutte le funzionalità necessarie per queste applicazioni,<br />
come <strong>il</strong> controllo FOC a circuito chiuso, <strong>il</strong> controllo Rigenerativo,<br />
<strong>il</strong> controllo anticaduta del carico, che consentono di operare in<br />
tutta sicurezza. Grazie al know-how proprietario, <strong>Santerno</strong> è in<br />
grado di fornire un servizio altamente qualifi cato, prima e dopo<br />
l’installazione, che accompagna l’eccellenza dei propri prodotti.<br />
Il sistema garantisce<br />
- Disponib<strong>il</strong>ità<br />
- Produttività<br />
- Sicurezza<br />
- Bassi costi operativi<br />
<strong>Santerno</strong> is the ideal partner for the modernization as well as the<br />
installation of new automation systems for cranes. The STAN-<br />
DARD SINUS PENTA drives feature the closed-loop FOC control,<br />
the Regenerative function and Fall prevention of the connected<br />
load. This allows operating under totally safe conditions. <strong>Santerno</strong><br />
can provide high qualifi ed service before and after installation<br />
thanks to a high knowledge and excellent features of the<br />
product developed for this application specifi cally.<br />
The system offers<br />
- Ava<strong>il</strong>ab<strong>il</strong>ity<br />
- Productivity<br />
- Safety<br />
- Low operational costs<br />
85
MV STEP DOWN - STEP UP<br />
Gli azionamenti <strong>Santerno</strong> di media tensione (sv<strong>il</strong>uppati con <strong>il</strong> sistema<br />
Step Down-Step Up) soddisfano tutte le esigenze dell’industria<br />
mineraria e del cemento. L’installazione è semplice e<br />
veloce. L’ut<strong>il</strong>izzo di soli componenti standard sempre disponib<strong>il</strong>i<br />
a magazzino in tutte le fi liali <strong>Santerno</strong> consente inoltre una<br />
manutenzione tempestiva, accrescendo la qualità e l’affi dab<strong>il</strong>ità<br />
del prodotto.<br />
<strong>Santerno</strong> medium voltage drives, developed with the Step Down-<br />
Step Up solution, offer the perfect solution for the requirements<br />
of the cement, mining and mineral industries installing standard<br />
drives. This solution allows quick installation and maintenance,<br />
as only standard components are used, which are ava<strong>il</strong>able in<br />
<strong>Santerno</strong>’s stocks worldwide. This solution also enhances the<br />
product quality and reliab<strong>il</strong>ity.<br />
Caratteristiche principali<br />
Main features<br />
Convertitore di frequenza per motori<br />
- 30...3.000 kW, 1 kV ÷ 15 kV mediante trafo step up<br />
- applicazioni a coppia quadratica<br />
Perdite massime a pieno carico<br />
- Inverter: 60 kW<br />
- F<strong>il</strong>ter: 6 kW<br />
Contenuto dell’armonica fondamentale sulla tensione di<br />
uscita: 95% THD < 12%<br />
Basso livello di armoniche in rete<br />
Schema a blocchi<br />
Block diagram<br />
86<br />
Frequency converter for motors<br />
- 30...3.000 kW, 1 kV ÷ 15 kV via step up trafo<br />
- square torque applications<br />
Maximum losses at full load<br />
- Inverter: 60 kW<br />
- F<strong>il</strong>ter: 6 kW<br />
Fundamental wave content of output voltage: 95%<br />
THD < 12%<br />
Reduced level of harmonics on the AC mains
Accessori<br />
Accessories<br />
88
Accessori<br />
Accessories<br />
Nuova tastiera di programmazione<br />
SINUS PENTA<br />
- Interfaccia grafi ca - Touch Screen<br />
- Connessione Wi-Fi<br />
- Livelli di programmazione (Basic,<br />
Advanced, Engineering)<br />
- Aggiornamento tramite wireless<br />
- Mult<strong>il</strong>ingue<br />
New programming keypad for the<br />
SINUS PENTA line<br />
- Graphical interface<br />
- Touchscreen<br />
- Wi-Fi connection<br />
- Access levels (Basic, Advanced,<br />
Engineering)<br />
- Update via wireless<br />
- Mult<strong>il</strong>anguage<br />
Kit ANY BUS COMMUNICATOR<br />
Adatto per la connessione fi no a 32 drives,<br />
convertitore RS485 ModBus in Profi Bus DP,<br />
DeviceNet, CanBus.<br />
Kit ANY BUS COMMUNICATOR<br />
Suitable for connection up to 32 drives,<br />
RS485 ModBus converter to Profi Bus DP,<br />
DeviceNet, CanBus.<br />
90<br />
Tastiera di programmazione<br />
SINUS PENTA<br />
- 12 tasti con display LCD 64 caratteri retro<strong>il</strong>luminato<br />
- 6 lingue disponib<strong>il</strong>i italiano, inglese,<br />
spagnolo, portoghese, tedesco<br />
e francese.<br />
SINUS PENTA Programming keypad<br />
- 12 keys with 64 digit LCD lighted display<br />
- 6 ava<strong>il</strong>able languages Italian, Spanish, Portuguese,<br />
German, French.<br />
Kit per montaggio potenza all’esterno<br />
dei quadri elettrici<br />
(Di serie dalla grandezza ≥ S15)<br />
Kit for heatsink segregation<br />
(Standard up to size ≥ S15)<br />
Kit di remotizzazione SINUS PENTA<br />
Disponib<strong>il</strong>e con cavo 3 e 5 metri.<br />
SINUS PENTA kit remote keypad operation<br />
Ava<strong>il</strong>able cable length 3 or 5 meters.<br />
F<strong>il</strong>tri sinusoidali<br />
- Riduzione del picco di tensione ai capi del<br />
motore<br />
- Riduzione delle perdite nel motore<br />
- Riduzione della rumorosità del motore<br />
- Riduzione dell’emissione di disturbi EMC<br />
- Comando di trasformatori (es. Step<br />
Down - Step Up)<br />
Sinusoidal fi lters<br />
- Peak voltage reduction at motor ends<br />
- Motor leak reduction<br />
- Motor noise reduction<br />
- Reduction in the emission of EMC disturbances<br />
- Transformer control (for example, Step<br />
Down - Step Up)
Accessori<br />
Accessories<br />
Interfaccia rigenerativa<br />
Induttanze per applicazioni con inverter<br />
rigenerativo<br />
Regenerative interfaces<br />
Inductances for applications with regenerative<br />
inverter<br />
Resistenza di frenatura<br />
A fi lo contenitore IP20<br />
Braking resistor<br />
Wire container IP20<br />
Modulo di frenatura<br />
Per taglie ≥ S41<br />
Braking module<br />
For sizes ≥ S41<br />
Resistenza di frenatura<br />
Di lamina d’acciaio in BOX IP23<br />
Braking resistor<br />
Laminated stainless steel in cabinet IP23<br />
Resistenza di frenatura<br />
In estruso d’alluminio IP55<br />
Braking resistor<br />
Extruded aluminium IP55<br />
Convertitori CA/CC<br />
Convertitori analogici monofasi AMS 90<br />
AC/DC converters<br />
Analog converters AMS 90<br />
91
Accessori<br />
Accessories<br />
F<strong>il</strong>tri EMC<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> dispone di una ampia<br />
gamma di fi ltri EMC:<br />
- F<strong>il</strong>tri singola cella<br />
- F<strong>il</strong>tri doppia cella<br />
- F<strong>il</strong>tri a bassa corrente di fuga<br />
- F<strong>il</strong>tri toroidali in ferrite<br />
EMC fi lter<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> has a wide range<br />
of EMC fi lters:<br />
- Single function fi lters<br />
- Double function fi lters<br />
- Low leakage current fi lters<br />
- Ferrite ring fi lters<br />
92<br />
Induttanze<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> dispone di una<br />
ampia gamma di induttanze:<br />
- Induttanze di linea<br />
- Induttanze lato motore<br />
- Induttanze ad alta frequenza<br />
- Induttanze d’ingresso e d’uscita (Disponib<strong>il</strong>i<br />
anche in grado di protezione IP54)<br />
- Induttanze e Interfaccia per applicazioni con<br />
inverter rigenerativo<br />
Inductors<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> has a wide range<br />
of inductors:<br />
- Input chokes<br />
- Motor chokes<br />
- High frequency coke<br />
- Input and output inductances (Ava<strong>il</strong>able<br />
with enclosure up to IP54)<br />
- Inductances and Interfaces for regenerative<br />
inverter application<br />
Accessori per protezione IP20/NEMA 1 di<br />
convertitori e impedenze<br />
IP20/NEMA 1 protection devices for<br />
converters and inductors
Worldwide<br />
HEADQUARTERS<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> S.p.A.<br />
Strada Statale Selice, 47<br />
40026 - Imola (Bologna) - Italy<br />
T +39 0542 489711<br />
F +39 0542 489722<br />
sales@santerno.com<br />
info@santerno.com<br />
santerno.com<br />
M<strong>il</strong>an Sales Offi ce<br />
Via Giotto, 4<br />
20040 - Cambiago (M<strong>il</strong>an) - Italy<br />
T +39 02 95138126<br />
F +39 02 95139216<br />
sales@santerno.com<br />
Munich Sales Offi ce<br />
Elisabethstr. 91<br />
80797 - Munich - Germany<br />
T +49 (0)89 5908 2376<br />
F +49 (0)89 5908 1200<br />
deutschland@santerno.com<br />
Canada Sales Offi ce<br />
80, Richmond Street West,<br />
Victory Bu<strong>il</strong>ding, Suite 1502<br />
Toronto, ON M5H 2A4 - Canada<br />
T +1 416-789-0793<br />
sales@santerno.com<br />
DIRECT BRANCHES<br />
ZAO <strong>Santerno</strong><br />
Mironovskaya ul. 33/11<br />
105318 Moscow, Russian Federation<br />
T +7 495 5457352<br />
F +7 495 6204973<br />
info.santerno@ma<strong>il</strong>.ru<br />
santerno.com<br />
Eletrônica <strong>Santerno</strong> Indústria<br />
e Comércio Ltda.<br />
Av. Pereira Barreto, 1395 - Torre Sul<br />
Santo André - São Paulo - Braz<strong>il</strong><br />
Cep. 09190-610<br />
T +55 11 4422-4540<br />
(Ofi cina Comercial)<br />
T +55 35 3471 7828<br />
(Factory - Sta. Rita Sapucai - MG)<br />
vendas@santerno.com.br<br />
santerno.com.br<br />
Elettronica <strong>Santerno</strong> España SLU<br />
Cuadra Lairón, 117a<br />
Ciudad del Transporte<br />
12006 - Castellón de la Plana<br />
Castellón - Spain<br />
T +34 964 250385 - +34 609 906028<br />
F +34 964 341 600<br />
info@santerno.eu<br />
santerno.com<br />
<strong>Santerno</strong> Inc.<br />
One Market St.<br />
Spear Tower, Suite 3600<br />
San Francisco, CA<br />
94105 - U.S.A.<br />
T +1 415-293-8272<br />
santernousa@santerno.com<br />
santerno.com<br />
<strong>Santerno</strong> Shanghai Trading<br />
A-D, No. 1 Bu<strong>il</strong>ding<br />
No. 20 Fenxin Road<br />
Waigaoqiao Bonded Zone<br />
Shanghai - China<br />
info@santerno.com<br />
santerno.com<br />
Saterno India Ltd.<br />
Gigaspace, Bu<strong>il</strong>ding Beta 1,<br />
Third Floor, Offi ce No. 301,<br />
Viman Nagar, Pune - 411014 - India<br />
T +91 20 66216700<br />
F +91 20 66216717<br />
info@santerno.com<br />
santerno.com<br />
DISTRIBUTOR<br />
SANTERNO ARGENTINA<br />
Motortech S.A.<br />
C. M. Ramírez 2555 – Capital Federal – Buenos Aires<br />
T. +54 -11- 4918-2299<br />
F. +54-11- 4919-6106<br />
www.motortech.com.ar<br />
info@motortech.com.ar<br />
argentina@santernopartner.com<br />
SANTERNO AUSTRALIA & NEW ZELAND<br />
Nhp Electrical Engineering Products Pty Ltd<br />
43-67 River Street<br />
Richmond, Victoria 3121<br />
T. +61 3 9429 2999<br />
F. +61 3 9429 1075<br />
www.nhp.com.au<br />
australia@santernopartner.com<br />
SANTERNO BELARUS<br />
Avtoprivod Double Liab<strong>il</strong>ity Company<br />
V. Gostinec Street Bu<strong>il</strong>ing 143b-501<br />
222310 Molodechno Belarus<br />
T. +375 1773 54634<br />
F. +375 29 6532058<br />
belarus@santernopartner.com<br />
SANTERNO BRAZIL<br />
Acionatec Comércio e Representações Ltda.<br />
Rua Barão de São Luiz, 420 Sala 1<br />
JD. Primavera – São Paulo – SP<br />
CEP 02756-090<br />
Tel./Fax.: 11 6239-3586<br />
Cel.: 11 9417-1529<br />
acionatec@uol.com.br<br />
Artman ABC<br />
Rua Leão XIII, 175<br />
Rudge Ramos – São Bernardo do Campo – SP<br />
CEP 09624-010<br />
Tel./Fax.: 11 4177-1008<br />
Cel.: 11 7731-2957<br />
artman@artman.com.br<br />
B to B Componentes Eletrônicos e Rep. Ltda<br />
Rua Francisco Lima Cerqueira, 91<br />
Jd, Cidade Pirituba – SP<br />
CEP: 02942-010<br />
Tel: 11 3971-7637<br />
Cel: 11 9969-7202<br />
vendas@btob.com.br<br />
jonatancampos@btobc.om.br<br />
Control Drives<br />
Rua Emílio Fávero, 868<br />
Jardim Anhanguera – Ribeirão Preto - SP<br />
CEP 14092-020<br />
Tel./Fax: 16 3441-9981<br />
Cel: 16 9147-0055<br />
neimar@controldrives.com.br<br />
Eletro Seviçe Automação Industrial Ltda.<br />
Estrada Municipal Joaquim Frasseto, 505-A.<br />
Distrito Industrial – Rafard – SP<br />
CEP.: 13370-000<br />
Tel.: 19 3496-1150 / 3496-1649 / 3496-1470 /<br />
3496-1463<br />
Cel.: 19 9173-5442<br />
automacao@eletroservice.com<br />
FCE Eletroeletrônica Ltda.<br />
Rua Estrada das Cachoeiras, 10A<br />
V<strong>il</strong>a S<strong>il</strong>vestre – São Paulo – SP<br />
CEP.: 05356-000<br />
Tel./Fax.: 11 4077-2818 / 4077-5283<br />
Cel.: 11 9988-0418 / 8269-0908<br />
f.m<strong>il</strong>ler@uol.com.br<br />
vendasfce@gma<strong>il</strong>..com<br />
93
Worldwide<br />
Gew Consultoria e Representações LTDA<br />
Rua Apotribú, 40 – Sala 72<br />
Bairro da Saúde – São Paulo – SP<br />
CEP: 04302-000<br />
Cel.: 11 7272-1516 / 9938-9928<br />
tonigew@uol.com.br<br />
Motordan<br />
Rua Xavantes, 154<br />
V<strong>il</strong>a Maria Helena - Indaiatuba -SP<br />
CEP: 13335-530<br />
Tel: 19 3834-8281<br />
Cel: 19 9605-0444<br />
daniel.santerno@gma<strong>il</strong>.com<br />
Planen Automação<br />
Avenida João Paulo Ablas,377 sl. 05<br />
Jd. da Gloria – Cotia – SP<br />
CEP: 06711-250<br />
Cel: 11 8371-3550<br />
emerson@planenautomacao.com.br<br />
Pretecom Representações Técnicas Ltda<br />
Rua Francisco Polito, 540<br />
V<strong>il</strong>a Prudente – São Paulo – SP<br />
CEP: 03137-010<br />
Cel.: 11 7227-0369<br />
jblasco@terra.com.br<br />
Rcolombi Serviços Ltda<br />
Avenida Francisco Monteiro, 2259 – Sala 2<br />
Santa Luzia – Ribeirão Pires – SP<br />
Cel: 11 8292-3222<br />
Nextel: 7702-0132 ID: 86*201708<br />
rcolombiservicos@hotma<strong>il</strong>.com<br />
Tec Tor Ind. E Com. de Equip. Ltda.<br />
Avenida Novo Horizonte, 406<br />
Bairro Sacadura Cabral – Santo André – SP<br />
CEP.: 09960-820<br />
Tel.: 11 4428-2888<br />
Fax.:11 4421-9338<br />
Cel.: 11 9111-3869<br />
vendas@tector.com.br<br />
We Automação<br />
Rua Armando Salles de Oliveira, 751<br />
Jardim Peabirú – Botucatu – SP<br />
Cel: 14 9619-7735 / 9176-3238 / 9169-4906<br />
weautomacao@terra.com.br<br />
A.P. Comércio e Serviços Ltda.<br />
Rua Italina Pereira Motta, 440 Sala 208<br />
Plaza Shopping – Jardim Camburi – Vitória – ES<br />
CEP.: 29090-370<br />
Tel.: 27 3337-5681<br />
Fax.: 27 3347-4927<br />
ad<strong>il</strong>ispinto@uol.com.br<br />
Atendimento: Espírito Santo<br />
A.E Representações Ltda<br />
Avenida Assis Chateubriand, Qd.R30, Lt.23,<br />
Número.1507,Sl.4<br />
Setor Oeste – Goiânia – GO<br />
CEP: 74130-011<br />
Tel: 62 3277-3460<br />
Cel: 62 8407-0417<br />
aecoel@terra.com.br<br />
Master Clean Sercviçe e Representações<br />
Avenida Francisco Firmo de Matos, 3860<br />
Bairro Parque Jardim Riacho - Contagem – MG<br />
CEP: 32280-270<br />
Tel: 31 3356-0622<br />
Cel.: 31 9976-1365<br />
menezes.andrel@ig.com.br<br />
94<br />
AK Automação Ind. Ltda.<br />
Rua Félix da Cunha 224/305<br />
Bairro Floresta – Porto Alegre – RS<br />
CEP.: 90570-000<br />
Tel/Fax: 51 3311-2388<br />
akindustrial@uol.com.br<br />
Alfa Comércio de Produtos Eletrônicos Ltda<br />
Rua Dr. João Colin, 1285, Sala 3<br />
Bairro América – Joinv<strong>il</strong>e – SC<br />
CEP 89204-001<br />
Tel: 47 3029-1500<br />
jonatan@alfaeletro.com.br<br />
Controlpar Automação e Instrumentação<br />
Industrial<br />
Avenida Arthur Thomas, Sala 1 – Sobreloja 1000<br />
Jd. Bandeirantes – Londrina – PR<br />
CEP: 86065-520<br />
Tel.: 43 3327-6657<br />
Cel.: 43 9982-0437<br />
controlpar@controlpar.com.br<br />
Safety Control Automação Industrial Ltda.<br />
Avenida Iguaçu, 2947, 5o Andar, Sala 51<br />
Bairro Água Verde – Curitiba – Paraná<br />
CEP.: 80240-031<br />
Tel.: 41 3242-0316<br />
Fax.: 41 3242-0316<br />
Cel.: 41 8874-7148<br />
carlos.sorrentino@safetycontrol.ind.br<br />
Tegg Soluções Ind. Ltda.<br />
Av. Assis Chateaubriand, 32<br />
Pq. São Sebastião – Porto Alegre – RS<br />
CEP.: 91060-440<br />
Tel.: 51 3348-3066<br />
Fax.: 51 3348-2177<br />
tegg@teggsolucoes.com.br<br />
Testa Engenharia e Repres. de Equip. Ltda.<br />
Av. Assis Chateaubriand, 30<br />
Bairro Pq. São Sebastião – Porto Alegre – RS<br />
CEP.: 91060-440<br />
Tel.: 51 3348-3066<br />
Fax.: 51 3348-2177<br />
Cel.: 51 9985-4552<br />
testa@testa.com.br<br />
ZVA Comercial Ltda.<br />
Rua Fernando Machado, 231<br />
Bairro América – Joinv<strong>il</strong>le – SC<br />
CEP 89204-400<br />
Tel./Fax: 47 3435-2570<br />
Cel.: 47 9974-6844<br />
vendas@zvaco.com.br<br />
Teconorte Técnica e Comércio do Norte<br />
Rua Dr. Em<strong>il</strong>io Ribas, 42<br />
Imbiribeira – Recife – PE<br />
CEP.: 51170-500<br />
Tel.: 81 3428-5210<br />
Fax.: 81 3428-1650<br />
teconorteltda@ig.com.br<br />
Unitech Automação Industrial<br />
Travessa Carneiro da Rocha, 167<br />
Bairro Icoarací – Belém – PA<br />
CEP: 66810-170<br />
Tel: 91 3227-1080 / 8427-9054<br />
rivaldo@unitech-automacao.com.br<br />
SANTERNO CANADA<br />
Teco-WesTinghouse Motors (Canada) Inc.<br />
18060 - 109th Avenue,<br />
Edmonton, Alberta<br />
T5S 2K2<br />
T. +1-800-661-4023<br />
F. +1-888-873-8964<br />
sales@tecowestinghouse.ca<br />
www.tecowestinghouse.ca<br />
SANTERNO CHILE<br />
Dimet Ltda.<br />
Coronel Alvarado 2384<br />
Comuna Independencia<br />
Santiago De Ch<strong>il</strong>e - Ch<strong>il</strong>e<br />
T. +56 2 4573618<br />
www.dimet.cl<br />
dimet@santernopartner.com<br />
SANTERNO CHINA<br />
Iecco Technology Co. Ltd<br />
Business Incubator Center Bu<strong>il</strong>ding<br />
Jiang Nan Electronic Science & Technology Park<br />
362000 Quanzhou-China<br />
T. +86 (595) 28055235<br />
F. +86 (595) 28055236<br />
china@santernopartner.com<br />
SANTERNO CYPRUS<br />
Mangrinox S.A.<br />
14, GrEvenon Street<br />
11855 Athens<br />
T. +30 210 3423201-3<br />
F. +30 210 3459928, 3459767<br />
www.mangrinox.gr<br />
cyprus@santernopartner.com<br />
SANTERNO COLOMBIA<br />
Asesoria de Equipamiento Industrial S.A.<br />
Cra 100 No. 11-90 Of. 416<br />
Torre Valle de L<strong>il</strong>i<br />
Holguines Trade Center<br />
Cali – COLOMBIA<br />
T. +57 572 3320472<br />
F. +57 572 3316565<br />
www.ae<strong>il</strong>tda.com.co<br />
aeizona4@ae<strong>il</strong>tda.com.co<br />
Servelec Ltda<br />
CARRERA 72C # 23F-06<br />
BOGOTÁ D.C. COLÔMBIA<br />
T. +57 1 2951333<br />
F. +57 1 2637813<br />
www.servelec.com.co<br />
servelec@servelec.com.co<br />
contactenos@servelec.com.co<br />
SANTERNO EGYPT<br />
Advanced Electronic Engineering<br />
26 Rabaa Blds., Nozha St.<br />
Nasr City<br />
Egypt, Cairo<br />
T. +20 (202) 4181580<br />
F. +20 (202) 4159265<br />
Hot-Line: 19750<br />
www.aeecontrols.com<br />
egypt@santernopartner.com<br />
SANTERNO ENGLAND<br />
Technical Solutions 24 Seven Limited Unit 20<br />
Oldfi Eld Business Park<br />
Birrell Street - Fenton<br />
Stoke-On-Trent<br />
Staffordshire<br />
St4 3pe<br />
T. +44 1782 317379<br />
F. +44 1782 317288<br />
www.technicalsolutions247.co.uk<br />
uk@santernopartner.com<br />
SANTERNO GERMANY<br />
Exclusive Agent<br />
Ias-Strothmann E.K.<br />
Dorstener Strase,13<br />
33649 Bielefeld<br />
T. +49 (521) 47 98 04<br />
F. +49 (521) 47 98 82<br />
www.ias-strothmann.de<br />
germany@santernopartner.com
SANTERNO GREECE<br />
Mangrinox S.A.<br />
14, Grevenon Street - 11855 Athens<br />
T. +30 210 3423201-3<br />
F. +30 210 3459928, 3459767<br />
greece@santernopartner.com<br />
www.mangrinox.gr<br />
MANGRINOX S.A.<br />
3, Galikou & Dafnis St Thessaloniki<br />
greece@santernopartner.com<br />
SANTERNO INDIA<br />
Bch Electric Limited<br />
1105, New Delhi House<br />
27, Barakhamba Road<br />
New Delhi - 110 001, India<br />
T. +91-11-23316029<br />
F. +91-11-23715249<br />
www.bchindia.com<br />
india@santernopartner.com<br />
SANTERNO IRAN<br />
Saman Gostar CO,.LTD<br />
#1, No.3 bldg- fathi shagagi Ave, Valiasr St-Tehran- Iran<br />
Post code: 1433634431<br />
T. 00982188101535-00982188101534<br />
www.sgt-group.com<br />
info@sgt-group.com<br />
SANTERNO IRELAND<br />
AvonMore Electrical Wholesale<br />
K<strong>il</strong>larney Road,<br />
Rosekeen Mallow CO. CORK<br />
T. +353 2247477<br />
F. +353 2247461<br />
ireland@santernopartner.com<br />
SANTERNO LITHUANIA<br />
Agava<br />
Gedimino, 47<br />
03000 Kaunasli<br />
T. +37 037202410<br />
F. +37 037207414<br />
agava@takas.lt<br />
lithuania@santernopartner.com<br />
SANTERNO MALAYSIA<br />
Hi-Tech Drives (M) Sdn Bhd<br />
36, Jalan Taboh 33/22,<br />
Shah Alam Technology Park,<br />
Seksyen 33, 40400 Shah Alam,<br />
Selangor Darul Ehsan Malaysia<br />
T. + 60 3 - 5124 9498<br />
F. + 60 3 - 5124 9478<br />
Mob<strong>il</strong>e: + 60 19 - 211 1286<br />
www.hi-tech.com.my<br />
malaysia@santernopartner.com<br />
SANTERNO MEXICO<br />
Repinel<br />
Calle Cacamatzin N°6955<br />
Fracc. Del Real 32660 - Juarez Chihuahua<br />
T.+52 (656) 6198843<br />
www.repinel.com.mx<br />
Repinel@<strong>Santerno</strong>partner.com<br />
compras@repinel.com.mx<br />
County/City: Chihuahua, Sonora, Baja California,<br />
Monclova, Piedra Negras<br />
Nojoxten<br />
Av. Santa Margarita #283<br />
Col. Santa Margarita Zapopan<br />
Jalisco 45140<br />
T.+52(33) 38331999<br />
www.nojoxten.com.mx<br />
Nojoxten@<strong>Santerno</strong>partner.Com<br />
County/City: Jalisco, Nayarit, Michoacan<br />
Guanajuato, Colima<br />
Interdos S.A<br />
Pablo Gonzales 729-2<br />
Col. Mitra Sur 64020<br />
Monterrey, N.L<br />
T. +52 (81) 83 334083<br />
F. +52(81) 83 334664<br />
www.interdos.com.mx<br />
Interdos@<strong>Santerno</strong>partner.Com<br />
County/City: Nuevo Leon, Tamaulipas, San Luis<br />
Potosi Salt<strong>il</strong>lo-Ramos Arizipe, Torreon-Gomez Palacio<br />
Propysa<br />
Presa Solis 50 – Col. Irrigación<br />
C.P. 11500,D.F - Mexico<br />
T. +52 (55) 5557-0814<br />
F. +52 (55) 5557-4959<br />
propysa@santernopartner.com<br />
www.propysa.com<br />
Country/City: Edo De Mexico, D.F., Tlaxcala, Puebla,<br />
Queretaro, Morelos, Hidalgo, Guerrero, Oxaca Y<br />
Aguascalientes.<br />
PARAGUAY<br />
Automación y Control S.R.L.<br />
Ruc.: 80038394-0<br />
Direccíon: Mburucuya 1266 Casi Koeti<br />
Ciudad: Lambare (2420) – Paraguay<br />
T. +41595 21 303 400<br />
www.automatizacionycontrol.com.py<br />
mario@ayc.com.py<br />
SANTERNO PERÙ<br />
Manufacturas Eléctricas S.A.<br />
Av. Mrcal. O.R.Benavides 1215<br />
Lima – Peru<br />
T. +51 (1) 619 6200<br />
postmast@manelsa.com.pe<br />
www.manelsa.com.pe<br />
Obras Electricas S.A<br />
Av.Mrcal.O.R<br />
Benavidas 1215<br />
Lima<br />
T.+51(1) 619 6200<br />
www.manelsa.com.pe<br />
postmast@manelsa.com.pe<br />
manelsa@santernopartner.com<br />
SANTERNO POLAND<br />
Ppuh Eldar<br />
45-531 Opole, Ul. Morcinka 51<br />
T. +48 (77) 442-04-04<br />
T./F. +48 (77) 453-22-59<br />
www.eldar.biz.pl<br />
poland@santernopartner.com<br />
SANTERNO PORTUGAL<br />
Zembe Lda<br />
Alameda Das LInhas De Torres, 151-C<br />
1750 Lisboa<br />
T. +35 1217520180<br />
F. +35 1217586351<br />
portugal@santernopartner.com<br />
SANTERNO REPUBLICA DOMINICANA<br />
Mando Y Regulación Industrial<br />
Colinas del Seminario V, Manzana C#12<br />
Los Rios - 10606 - Santo Domingo<br />
T + 1809 561-5025<br />
F + 1829 885-0270<br />
mandoyreg.ind@codetel.net.do<br />
republicadominicana@santernopartner.com<br />
SANTERNO ROMANIA<br />
M.E.D.E.E.A. International Srl<br />
119 Sabinelor Str., Sect.5<br />
050852 – Bucharest<br />
T. +40 21 7812113 / 31 8054358<br />
manager@medeea-international.ro<br />
romania@santernopartner.com<br />
www.medeea-international.ro<br />
SANTERNO SAUDI ARABIA<br />
A.M.P.S.<br />
Al Mutlaq BLDG 3<br />
AL-KHOBAR 31952<br />
T. +966 38821055<br />
F. +966 38821769<br />
saudiarabia@santernopartner.com<br />
SANTERNO SERBIA<br />
Momentum d.o.o.<br />
Kralja Petra I br. 48<br />
22000 Sremska Mitrovica Serbia<br />
T. +381 22 625 010<br />
F. +381 22 625 010<br />
momentum@eunet.rs<br />
SANTERNO SPAIN<br />
Maquinaria Electrica B<strong>il</strong>bao S.A.<br />
Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764<br />
48015 - B<strong>il</strong>bao<br />
T. +34 944474900<br />
F. +34 944478198<br />
spain@santernopartner.com<br />
SANTERNO SOUTH-AFRICA<br />
U&S Power Electronics<br />
36 Telfort Street<br />
Duncanv<strong>il</strong>le<br />
Vereeniging 1939 South Africa<br />
T. +27164220760<br />
F. +27164220791<br />
sa@santernopartner.com<br />
SANTERNO THAILAND<br />
Brainics Technology Co. Ltd.<br />
48/184-185 MOO1<br />
Ramkhamhaeng Road<br />
Sapansoong - Bangkok<br />
10240 - Tha<strong>il</strong>and<br />
T. +66 2729 4833<br />
F. +66 27294834<br />
tha<strong>il</strong>and@santernopartner.com<br />
SANTERNO TUNISIA<br />
Sea<br />
Societe D’electronique Et D’automatisme<br />
400 Avenue Kaled IBN EL Oualid<br />
Douar Hicher - Manouba<br />
T. +21671820 F. +21671622250<br />
sea@santernopartner.com<br />
Sne Sometel<br />
Ctr Said, Av. H. Bourguiba<br />
2033 Megrine<br />
T. +216 71434154<br />
F. +216 71434074<br />
www.snesometel.com.tn<br />
tunisia@santernopartner.com<br />
SANTERNO UKRAINA<br />
Ital-Tecno Ltd<br />
Tupoleva, 19<br />
04128 Kiev<br />
T. +38 0444222113<br />
F. +38 0444222113<br />
inelordine@ital-tecno.com.ua<br />
ukraina@santernopartner.com<br />
www.ital-tecno.com.ua<br />
SANTERNO URUGUAY<br />
Isai S.R.L.<br />
Daniel Muñoz 2194<br />
CP 11200 Montevideo<br />
Montevideo - Uruguay<br />
T. +598 2 408 00 00<br />
F. +598 2 408 00 00<br />
www.isaicontroles.com<br />
isai@isai.com.uy<br />
Segmento HVAC-R<br />
Worldwide<br />
95
Worldwide<br />
SANTERNO USA<br />
Cerus Industrial Inc.<br />
3101 Sw 153 Drive,Suite 318<br />
Beaverton,Or 97006<br />
T.+1503-646-2500<br />
F.+1 503-643-4925<br />
www.cerusindustrial.com<br />
usa@santernopartner.com<br />
SANTERNO VENEZUELA<br />
Corporacion Teknomaq C.a.<br />
Calle La Colina, Edf. Residencia Las Acacias piso Mezz.<br />
Local B y C, Urb. Las Acacias 1040<br />
Caracas - Venezuela<br />
T. +58 212 6936310/ 6933540<br />
F. +58 212 6933459<br />
www.teknomaq.com<br />
teknomaq@gma<strong>il</strong>.com<br />
venezuela@santernopartner.com<br />
96<br />
OTHER PARTNERS<br />
SANTERNO VENEZUELA<br />
SANTERNO NORWAY<br />
Stadt AS og SCHORCH Norge As<br />
Moloveien 2, N-6083 Gjerdsvika<br />
t. +47 70 02 58 00<br />
norway@santernopartner.com<br />
www.stadt.no<br />
www.schorch.no<br />
SANTERNO AUSTRIA<br />
GRUBER ELECTRIC GesmbH<br />
A 1230 Wien, Eduard Kittenberger Gasse 97/2<br />
t.+43-1-8692339-0<br />
f.+43-1-8651875<br />
offi ce@gruber-electric.at<br />
austria@santernopartner.com<br />
www.gruber-electric.at<br />
SANTERNO BHUTAN, BANGLADESH, NEPAL,<br />
SRI LANKA, MALDIVES<br />
BCH ELECTRIC LIMITED<br />
india@santernopartner.com<br />
SANTERNO SWAZILAND, LESOTHO<br />
U&S POWER ELECTRONICS<br />
sa@santernopartner.com<br />
SANTERNO SINGAPORE<br />
singapore@santernopartner.com<br />
SANTERNO MOROCCO<br />
Eletec S.A.R.L.<br />
eletec@santernopartner.com<br />
SANTERNO BELGIUM<br />
Ets H. Focquet & Cie Sa - Nv<br />
belgium@<strong>Santerno</strong>partner.Com
Strada Statale Selice 47<br />
40026 Imola (BO) - ITALY<br />
t.+39 0542 489711<br />
f.+39 0542 489722<br />
sales@santerno.com<br />
santerno.com<br />
Il <strong>catalogo</strong> è soggetto a modifi che senza preavviso - This catalogue is subjet to changes without prior notice - 151390025IT-EN