16.06.2013 Views

Scarica il catalogo - Santerno

Scarica il catalogo - Santerno

Scarica il catalogo - Santerno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Indice<br />

Table of contents<br />

Più valore all’energia - Giving energy more value<br />

Sinus Penta<br />

SINUS PENTA BOX<br />

SINUS PENTA CABINET<br />

SINUS PENTA 2T/4T<br />

SINUS PENTA 5T/6T<br />

Dimensioni e pesi - Dimensions and weight<br />

SINUS PENTA IP54<br />

Accessori - Accessories<br />

Sinus N<br />

Sinus M<br />

Sinus K Software Lift<br />

ASAC0/ASAC1<br />

ASAB<br />

ASAMV<br />

DCREG2-DCREG4<br />

CU400<br />

MJ-MA<br />

Remote drive<br />

Applicazioni - Applications<br />

HVAC<br />

WATER<br />

CEMENT<br />

MINING<br />

REGENERATIVE<br />

LIFT<br />

CRANES<br />

MV STEP DOWN - STEP UP<br />

Accessori - Accessories<br />

Worldwide<br />

2<br />

4<br />

8<br />

10<br />

14<br />

22<br />

30<br />

31<br />

32<br />

34<br />

38<br />

42<br />

46<br />

50<br />

56<br />

60<br />

66<br />

68<br />

72<br />

74<br />

76<br />

78<br />

80<br />

81<br />

82<br />

84<br />

85<br />

86<br />

88<br />

93


Più valore all’energia<br />

Giving energy more value<br />

2


Elettronica <strong>Santerno</strong> nasce quaranta anni fa in provincia di Bologna come realtà unica nel suo genere. Un’azienda composta da una<br />

squadra di professionisti che collaborano in team, tutti altamente specializzati nello studio e sv<strong>il</strong>uppo di soluzioni innovative nell’elettronica<br />

di potenza applicata. Oggi <strong>Santerno</strong>, società del Gruppo Carraro, ha una dimensione internazionale, con sedi in ogni area<br />

geografi ca strategica come Bras<strong>il</strong>e, Spagna, Cina, India, Germania, Stati Uniti, Russia e Italia.<br />

Negli ultimi anni la nostra società ha registrato importanti tassi di crescita, e tale percorso sta proseguendo in modo importante con<br />

multipli che defi niscono le dimensioni di un solido successo. A dirlo sono i nostri clienti che ci danno ragione giorno dopo giorno garantendo<br />

questi risultati. Il mercato mondiale ha riconosciuto e premiato la forte capacità innovativa di <strong>Santerno</strong> che oltre ad essere leader<br />

in Italia negli inverter per applicazioni fotovoltaiche ha trovato riscontri molto positivi in Spagna, Cina e soprattutto in Germania, primo<br />

mercato mondiale per tale settore. <strong>Santerno</strong> sta vivendo un momento decisamente positivo, in controtendenza rispetto ai macro-trend<br />

dell’economia, e prevediamo un ulteriore sv<strong>il</strong>uppo nel medio e lungo periodo.<br />

Questo è possib<strong>il</strong>e grazie alle consolidate competenze del nostro staff, nonché al profondo know-how tecnologico consolidato nei<br />

nostri prodotti, la cui gamma è oggi in grado di soddisfare le più svariate esigenze e richieste applicative sia nell’ambito domestico che<br />

in quello industriale. Abbiamo una missione precisa: vogliamo offrire un prodotto altamente performante, ricco di tecnologia, sicuro ed<br />

affi dab<strong>il</strong>e, ma che nel contempo parli la lingua dell’utente, con un interfaccia semplice, per un’ottimale gestione.<br />

È questo <strong>il</strong> nostro modo di guardare al futuro.<br />

È così che vogliamo dare più valore all’energia, come recita <strong>il</strong> nostro motto.<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> was established near Bologna, Italy, in the 1970. It has always been a unique company, boasting a team of specialists<br />

cooperating together for the development of innovative solutions in the fi eld of applied power electronics. <strong>Santerno</strong> is now part of<br />

the Carraro Group and has conquered the international market. It has premises in the most strategic areas worldwide, such as Braz<strong>il</strong>,<br />

Spain, China, India, Germany, United States, Russia and Italy.<br />

<strong>Santerno</strong> has remarkably grown in the past few years and its turnover is increasing by multiples, thus evidencing its well-established<br />

success. This is true thanks to our Customers, who trust in <strong>Santerno</strong> and allow us to consolidate our outstanding position day by day.<br />

The global market has acknowledged <strong>Santerno</strong>’s peculiarity, namely its capab<strong>il</strong>ity of exploiting and promoting new and innovative<br />

technologies. <strong>Santerno</strong> is not only the Italian leading company in photovoltaics, but is also recognized as a major player in Spain, China<br />

and above all Germany, the greatest PV market worldwide. This is a very favourable moment for <strong>Santerno</strong>, defi nitely in contrast to the<br />

macro-trends. <strong>Santerno</strong> is also expected to further grow in the medium and long terms.<br />

This is made possible thanks to the expertise of our staff and our proprietary technological know-how. Our products are now capable<br />

of meeting the most demanding requests, both for residential applications and industrial applications.<br />

Our mission is clear: we intend to offer excellent technology-based products, safe and reliable at the same time. We also focus on an<br />

easy-to-use HMI for optimum ut<strong>il</strong>ization and control of each individual product manufactured by <strong>Santerno</strong>.<br />

This is how we intend to approach the future.<br />

We are w<strong>il</strong>ling to give energy more value, as our payoff states!<br />

Marco Tecchio<br />

CEO - <strong>Santerno</strong><br />

3


SINUS PENTA<br />

Inverter universale 5 funzioni,<br />

fino a 3000 kW<br />

- Ampia gamma d’alimentazione 200 Vca ÷ 690 Vca<br />

- Alimentazione DC 280÷970 Vdc<br />

- Frequenza ingresso 50 - 60 Hz<br />

- Potenza da 1,3 - 3000 kW<br />

- Contenitore IP00, IP20, IP54<br />

- Disponib<strong>il</strong>e in soluzione stand-alone e cabinet<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza,<br />

“REMOTE DRIVE” via internet<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software per calcolo di corrente<br />

armoniche (Easy Harmonics)<br />

4<br />

5-function, all purpose inverter,<br />

up to 3000 kW<br />

- Wide power supply voltage range, 200 Vac ÷ 690 Vac<br />

- DC power supply range 280÷970 Vdc<br />

- Input frequency 50 - 60 Hz<br />

- Power range 1,3 - 3000 kW<br />

- Enclosure IP00, IP20, IP54<br />

- Ava<strong>il</strong>able in stand-alone and cabinet solutions<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with Remote service software, “REMOTE<br />

DRIVE” on internet<br />

- Compatible with Easy Harmonics, tool for the calculation of<br />

Harmonic currents


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

5 funzioni integrate:<br />

- IFD (Inverter Frequency Drive): funzione IFD a modulazione vettoriale<br />

per applicazioni generiche (curva V/F)<br />

- VTC (Vector Torque Control): funzione VTC vettoriale sensorless<br />

per applicazioni ad elevate prestazioni di coppia (controllo<br />

diretto di coppia)<br />

- FOC (Field Oriented Control): funzione vettoriale con encoder<br />

per applicazioni ad elevata precisione di coppia e ampio campo<br />

di velocità<br />

- SYN (Synchronous): funzione vettoriale per applicazioni con motori<br />

sincroni brushless con magneti permanenti caratterizzate da<br />

elevata precisione di coppia unita ad elevata effi cienza energetica<br />

- RGN (Regenerative): funzione Alimentatore AC/DC Rigenerativo<br />

Sinusoidale cos =1 per l’alimentazione diretta di una serie<br />

di azionamenti<br />

Unico Prodotto, 5 Funzioni<br />

- Funzione IFD a modulazione vettoriale per applicazioni<br />

generiche (curva V/f)<br />

- Funzione VTC vettoriale sensorless per applicazioni ad elevate<br />

prestazioni di coppia (controllo diretto di coppia)<br />

- Funzione FOC vettoriale con encoder per applicazioni ad elevata<br />

precisione di coppia e ampio campo di velocità<br />

- Funzione SYN vettoriale per applicazioni con motori sincroni<br />

brushless con magneti permanenti caratterizzate da elevata<br />

precisione di coppia unita ad elevata effi cienza energetica<br />

- Funzione RGN per applicazione come convertitore AC/DC per<br />

l’alimentazione in continua di una serie di azionamenti<br />

- Software comp<strong>il</strong>ati su PC per la programmazione di oltre 20<br />

funzioni applicative (richiede scheda opzionale)<br />

- F<strong>il</strong>tri integrati su tutta la gamma in conformità alla norma<br />

EN61800-3 seconda edizione sui limiti di emissione<br />

- Funzione STO (Safety Torque Off) con livello di sicurezza SIL2 defi nito<br />

da IEC61508:2000 e Cat.3 defi nito da EN954-1<br />

- Dimensioni compatte<br />

- Sistema di raffreddamento intelligente<br />

- Modulo di frenatura integrato fi no a S30<br />

- Salvataggio dei parametri di funzionamento sul modulo remotab<strong>il</strong>e<br />

e possib<strong>il</strong>ità di trasferimento a più inverters<br />

- Maggiore s<strong>il</strong>enziosità motore con frequenza di carrier fi no a<br />

16kHz (controllo motore IFD e LIFT)<br />

- Controllo sonda termica PTC motore<br />

- Messa in servizio semplice con parametri preimpostati per le<br />

applicazioni più frequenti<br />

- Pannello di controllo a 12 tasti e ampio display retro<strong>il</strong>luminato<br />

- Regolazione della frequenza di uscita da 0 a 1000Hz<br />

- Fermata controllata del motore fi no alla velocità zero in caso di<br />

mancanza della rete di alimentazione<br />

- Funzione master-slave per <strong>il</strong> funzionamento di più motori collegati<br />

sullo stesso albero meccanico (per controllo VTC e FOC)<br />

- Taratura automatica per <strong>il</strong> riconoscimento delle caratteristiche motore<br />

- Coppia massima 200%<br />

- Funzione PID / secondo PID / PID 2-zone<br />

- Salti di frequenza<br />

SINUS PENTA<br />

5 integrate functions:<br />

- IFD (Inverter Frequency Drive): vector modulation function for<br />

generic applications (V/F pattern)<br />

- VTC (Vector Torque Control): sensorless vector function for<br />

high torque performance applications (direct torque control)<br />

- FOC (Field Oriented Control): vector function with encoder for<br />

high torque precision and wide speed range<br />

- SYN (Synchronous): vector function for brushless synchronous<br />

motors with permanent magnets characterized by high torque<br />

precision joined to high energy effi ciency level<br />

- RGN (Regenerative): sinusoidal cos =1, AC/DC supplier<br />

function for direct supply of a series of drives<br />

One product, 5 functions<br />

- Vectorial modulation IFD functionality for general-purpose applications<br />

(V/f pattern)<br />

- Sensorless vectorial VTC functionality for high torque - demanding<br />

applications (direct torque control)<br />

- Vectorial FOC functionality with an encoder for accurate torque<br />

requirements and a wide speed range<br />

- Vectorial SYN functionality for applications with brushless, synchronous<br />

motors with permanent magnets, requiring very accurate<br />

torque values and excellent energy performances<br />

- RGN functionality for the inverter application as an AC/DC converter<br />

for the DC supply of multiple drives<br />

- PC-comp<strong>il</strong>ed software for the programming of more than 20 application<br />

functions (in that case, an optional board is required)<br />

- Integrated fi lters on the full range in compliance with EN61800-<br />

3 2nd ed. about RFI emission limits<br />

- STO (Safety Torque Off) function with SIL2 safety level as defi -<br />

ned in IEC61508:2000 and Cat.3 as in EN95-1<br />

- Compact dimensions<br />

- Intelligent cooling system<br />

- Integrated braking chopper up to S30<br />

- Operating parameters saved to remotable module and<br />

possib<strong>il</strong>ity of parameter transfer to multiple inverters<br />

- Lower motor noise with carrier frequency up to 16kHz (IFD and<br />

LIFT software)<br />

- Motor PTC thermal probe control<br />

- Easy commissioning with preset parameters for the most common<br />

applications<br />

- Control panel with 12 keys and large back-lit LCD<br />

- Regulation of output frequency from 0 to 1000Hz<br />

- In case of power fa<strong>il</strong>ure, total control of the motor, down to<br />

0 RPM<br />

- Master-slave function for the operation of several motors connected<br />

to the same drive shaft (VTC and FOC)<br />

- Automatic calibration for motor parameters’ acknowledgement<br />

- 200% max torque<br />

- PID Function/ Secondo PID Function / 2-zone PID<br />

- Skip frequency<br />

5


SINUS PENTA<br />

- Potenziometro digitale integrato<br />

- Tester multifunzione integrato<br />

- Storico Allarmi<br />

- Protezione termica motori integrata<br />

- Frenatura in corrente continua automatica<br />

- Multirampe di accelerazione e decelerazione programmab<strong>il</strong>i<br />

- Blocchi logici programmab<strong>il</strong>i<br />

- Retroazione da encoder<br />

- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i<br />

- 3 ingressi analogici 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- 2 uscite confi gurab<strong>il</strong>i a rele` con contatti in scambio<br />

- 1 uscita digitale open collector<br />

- 1 uscita digitale Push Pull<br />

- Ingresso in frequenza 5000-65000 Hz<br />

- Uscita in frequenza 5000-65000 Hz<br />

- 3 uscite analogiche confi gurab<strong>il</strong>i 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA.<br />

- Tensioni aus<strong>il</strong>iarie 24 Vdc isolata, 10 Vdc<br />

- Comunicazione seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU<br />

con velocità fi no a 38.400 Baud<br />

- Rampe ad S programmab<strong>il</strong>i<br />

- Esecuzione dodecafase:dalla grandezza S65 è possib<strong>il</strong>e fornire<br />

<strong>il</strong> drive in confi gurazione dodecafase.<br />

6<br />

Esecuzioni speciali<br />

Special executions<br />

- Integrated digital potentiometer<br />

- Integrated multifunctional tester<br />

- Trip Log<br />

- Integrated motor thermal protection<br />

- Automatic DC braking<br />

- Programmable multiple acceleration and deceleration ramps<br />

- Programmable logic blocks<br />

- Encoder feedback<br />

- 8 programmable inputs<br />

- 3 programmable analog inputs 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- 2 programmable output relays with exchange contact<br />

- 1 open collector output<br />

- 1 digital Push-Pull output<br />

- Aux<strong>il</strong>iary input frequency 5,000-65,000 Hz<br />

- Aux<strong>il</strong>iary output frequency 5,000-65,000 Hz<br />

- 3 programmable analog outputs 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- Aux<strong>il</strong>iary voltage 24 Vdc, 10 Vdc<br />

- Serial communication RS485 with MODBUS RTU protocol up<br />

to 38.400 Baud<br />

- Programmable S ramps<br />

- 12 impulse bridge: starting from the S65 size, it is possible to<br />

supply the drive on 12 impulse bridge confi guration.


SINUS PENTA BOX<br />

La soluzione in box IP54<br />

- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200Vca a 500Vca.<br />

- Frequenza ingresso 50 - 60Hz<br />

- Potenza da 1,3 - 90kW<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

8<br />

Inverter in box IP54<br />

- Wide power supply voltage range, 200Vac - 500Vac.<br />

- Input frequency 50 - 60Hz<br />

- Power range 1,3 - 90kW<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

Gli inverter della linea Sinus PENTA possono essere montati in<br />

cassetta con grado di protezione fi no a IP54.<br />

Possono essere personalizzati con una serie di opzioni a scelta.<br />

- Interruttore magnetico di linea con bobina di sgancio<br />

- Contattore di linea in AC1<br />

- Comando frontale mediante selettore a chiave per comando<br />

LOCALE/REMOTO e pulsante d’EMERGENZA<br />

- Impedenza d’ingresso linea<br />

- Impedenza d’uscita lato motore<br />

- Circuito servovent<strong>il</strong>azione motore<br />

- Scaldiglia anticondensa<br />

- Morsettiera supplementare per cavi ingresso/uscita<br />

- Display <strong>il</strong>luminato con tastiera fronte cassetta<br />

Dimensioni e peso modelli BOX<br />

Dimensions and weight BOX models.<br />

SINUS PENTA BOX<br />

Sinus PENTA line inverters can be provided in box up to IP54<br />

protection degree.<br />

A custom made solution is given by a choice of options.<br />

- Input three pole switch circuit breaker<br />

- AC1 input three pole contactor<br />

- Front operation board by key selector LOCAL/REMOTE<br />

command and EMERGENCY push-botton<br />

- Input chokes<br />

- Motor side output chokes<br />

- Power supply circuit for servovent<strong>il</strong>ation<br />

- Internal resistor against condensation<br />

- Supplementary terminal board for input and output cables<br />

- Front box lighted display with keyboard<br />

Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />

S05B 400 600 25O 27,9<br />

S12B 500 700 300 50,5<br />

S15B 600 1000 400 78,2<br />

S20B 600 1200 400 112,3<br />

*Dimensioni e pesi possono variare in funzione degli optional richiesti / *Dimensions and weights may change according to the required optionals.<br />

9


SINUS PENTA CABINET<br />

CABINET S15C<br />

La soluzione in quadro<br />

- Potenze da 12,5 - 3000 kW<br />

- Frequenza ingresso 50 - 60 Hz<br />

- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200 Vca a 690 Vca.<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

10<br />

Inverter in cabinet<br />

- Power range 12,5 - 3000 kW<br />

- Input frequency 50 - 60 Hz<br />

- Wide power supply voltage range, 200 Vac - 690 Vac.<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

Gli inverter della linea Sinus PENTA possono essere montati in quadro.<br />

Possono essere personalizzati con una serie di opzioni a scelta.<br />

- Grado di protezione da IP24 a IP54<br />

- Sezionatore completo di fusib<strong>il</strong>i rapidi di linea<br />

- Interruttore magnetico di linea con bobina di sgancio<br />

- Contattore di linea in AC1<br />

- Comando frontale mediante selettore a chiave per comando<br />

LOCALE/REMOTO e pulsante d’EMERGENZA<br />

- Impedenza d’ingresso linea<br />

- Impedenza d’uscita lato motore<br />

- Morsettiera supplementare per cavi ingresso/uscita<br />

- F<strong>il</strong>tro toroidale d’uscita<br />

- Circuito servovent<strong>il</strong>azione motore<br />

- Modulo di frenatura per grandezza >= S41<br />

- Scaldiglia anticondensa<br />

- Strumenti PT100 per controllo temperatura motore<br />

- Display <strong>il</strong>luminato con tastiera su fronte quadro<br />

- Optional a richiesta<br />

Dimensioni e peso modelli CABINET<br />

Dimensions and weight CABINET models.<br />

Size<br />

Modello Sinus Penta Cabinet<br />

Sinus Penta Cabinet model<br />

Classe di tensione<br />

Voltage class<br />

SINUS PENTA CABINET<br />

Sinus PENTA line inverters can be provided in cabinet.<br />

A custom made solution is given by a choice of options.<br />

- IP24 ÷ IP54 enclosure<br />

- Input three pole switch with fast fuses<br />

- Input three pole switch circuit breaker<br />

- AC1 input three pole contactor<br />

- Board front operation with key selector<br />

- LOCAL/REMOTE command and EMERGENCY push-botton<br />

- Input chokes<br />

- Motor side output chokes<br />

- Supplementary terminal board for input and output cables<br />

- Output ferrite fi lter<br />

- Power supply circuit for servovent<strong>il</strong>ation<br />

- Braking module for sizes >= S41<br />

- Internal resistor against condensation<br />

- PT100 motor thermal probe instrument<br />

- Front cabinet lighted display keyboard<br />

- Special customer requests<br />

L (mm) H (mm) P (mm)<br />

Peso<br />

Weight (kg)<br />

S15C 0038-0040-0049 2T-4T 600 2000 500 130<br />

S20C 0060-0067-0074-0086 2T-4T 600 2000 500 140-143<br />

S22C 0042-0051-0062-0069 5T-6T 600 2000 500 158-161<br />

S30C 0113-0129-0150-0162 2T-4T 600 2000 600 162<br />

S32C 0076-0088-0131-0164 5T-6T 600 2000 600 191-195<br />

S41C 0180-0202-0217-0260 2T-4T 1000 2000 600 280<br />

S42C<br />

0062-0069-0076-0088-0131-0164-0181<br />

0218-0259<br />

5T-6T 1000 2000 600 300<br />

S51C 0313-0367-0402 2T-4T 1200 2000 600 350<br />

S52C 0290-0314-0368-0401 5T-6T 1200 2000 600 370<br />

S60C 0457-0524 2T-4T 1600 2350 800 586<br />

S65C<br />

0457-0598-0748-0831-0250-0312-0366<br />

0399-0457-0524-0598-0748<br />

4T-5T-6T 2000 2350 800 854<br />

S70C 0831 5T-6T 2200 2350 800 1007<br />

S75C 0964-1130-1296-0964-1130 4T-5T-6T 3000 2350 800 1468<br />

S80C 1296 5T-6T 3400 2350 800 1700<br />

S90C 1800-2076 4T-5T-6T 4600 2350 800 2300<br />

*Dimensioni e pesi possono variare in funzione degli optional richiesti / *Dimensions and weights may change according to the required optionals.<br />

11


SINUS PENTA<br />

I SINUS sono dimensionati in funzione della corrente e del sovraccarico<br />

ammesso (vedi tabelle LIGHT, STANDARD, HEAVY<br />

e STRONG). Ogni singolo modello d’inverter è applicab<strong>il</strong>e a 4<br />

diverse taglie di potenza motore in funzione delle prestazioni<br />

richieste dal carico.<br />

Tabelle di selezione prodotto<br />

Product selection chart<br />

12<br />

Linea Prodotto<br />

Product Line<br />

SINUS<br />

SINUS BOX<br />

SINUS CABINET<br />

Tipo di controllo<br />

Control mode<br />

PENTA= 5 software a bordo<br />

(vedi caratteristiche<br />

tecniche)<br />

5 bu<strong>il</strong>t-in software<br />

(see tech. specs.)<br />

Modello inverter<br />

Inverter model<br />

Alimentazione<br />

Power Supply<br />

2= 200~240Vac;<br />

280~340Vdc<br />

4= 380~500Vac;<br />

530~705Vdc<br />

5= 500~600Vac;<br />

705~845Vdc<br />

6= 600~690Vac;<br />

845~970Vdc<br />

The SINUS’s rating performances can be different according to<br />

the admitted rated current and overload (look at LIGHT, STAN-<br />

DARD, HEAVY and STRONG tables). Every single model of inverter<br />

can be applied to 4 different sizes of motor power according<br />

to the ratings required by the load.<br />

Alimentazione<br />

Power Supply<br />

T= trifase<br />

3 Phase<br />

C= tensione continua<br />

direct current supply<br />

D= dodecafase<br />

12 impulse bridge<br />

Modulo frenatura<br />

Braking Chopper<br />

X= no<br />

B= integrato<br />

integrated<br />

Grado di protezione<br />

Enclosure<br />

0= IP00<br />

2= IP20<br />

5= IP54<br />

Tastiera<br />

Keypad<br />

X= no<br />

K= integrato/integrated<br />

F<strong>il</strong>tri EMC<br />

EMC F<strong>il</strong>ter<br />

I= no fi lter provided;<br />

A2 = integrated fi lter, EN 61800-3 issue 2 FIRST ENVI-<br />

RONMENT Category C2, EN55011 gr.1 cl. A for<br />

industrial and domestic users.<br />

A1 = integrated fi lter, EN 61800-3 issue 2 SECOND<br />

ENVIRONMENT Category C3, EN55011 gr.2 cl. A<br />

for industrial users.<br />

B = integrated input fi lter (type A1) plus external,<br />

output toroid fi lter, EN 61800-3 issue 2 FIRST<br />

ENVIRONMENT Category C1, EN55011 gr.1 cl. B<br />

for industrial and domestic users.


Scelta Del Sovraccarico<br />

Overload Choice<br />

Settori d’impiego<br />

Applications<br />

Agitatore<br />

Agitator<br />

Atomizzatore<br />

Atomizer<br />

Lava bottiglie<br />

Bottle washer<br />

Centrifuga<br />

Centrifuge<br />

Sminuzzatore<br />

Chipper<br />

Compressore a pistoni a carico<br />

Loaded piston compressor<br />

Compressore a pistoni a vuoto<br />

Unloaded piston compressor<br />

Compressore a vite a carico<br />

Screw Compressor loaded<br />

Compressore a vite a vuoto<br />

Screw Compressor unloaded<br />

Nastro di trasporto<br />

Conveyor belt<br />

Rulliera<br />

Conveyor roller<br />

Coclea<br />

Conveyor screw<br />

Frantumatore a cono<br />

Crusher cone<br />

Frantumatore a mascella<br />

Crusher jaw<br />

Frantumatore rotativo<br />

Crusher rotary<br />

Frantumatore ad impatto verticale<br />

Crusher vertical impact<br />

Scortecciatore<br />

Debarker<br />

Essiccatore<br />

Dryer<br />

Aspiratore<br />

Dust collector<br />

Taglierina<br />

Edger<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />

Damped axial fan<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzato<br />

Undamped axial fan<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo con smorzatore<br />

Centrifugal damped fan<br />

Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />

High pressure fan<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />

Undamped centrifugal fan<br />

Sollevamento<br />

Elevators<br />

Traslazione gru e carroponte<br />

Hoists and cranes’ translation<br />

Calandre<br />

Calenders<br />

Presse iniezione, vite<br />

Screw injection moulding machines<br />

Presse iniezione, centralina idraulica<br />

Hydraulic power pack<br />

injectionmoulding machines<br />

Estrusori<br />

Extruders<br />

Mola<br />

Grinder<br />

Sovraccarico/Overload (IST)<br />

Light Standard Heavy Strong<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

• •<br />

•<br />

Settori d’impiego<br />

Applications<br />

Centralina idraulica<br />

Hydraulic power pack<br />

Mulino<br />

M<strong>il</strong>l<br />

Mulino a sfere<br />

Ball M<strong>il</strong>l<br />

Mulino a martelli<br />

Hammer M<strong>il</strong>l<br />

Mulino rotativi<br />

Roller M<strong>il</strong>l<br />

Miscelatore<br />

Mixer<br />

Pallettizzatore<br />

Palletiser<br />

Piallatrici<br />

Planers<br />

Pompe sommerse<br />

Bore pumps<br />

Pompe centrifughe<br />

Centrifugal pumps<br />

Pompe a sfasamento positivo<br />

Positive displacement pumps<br />

Pompe fanghi<br />

Slurry pumps<br />

Spappolatore<br />

Pulper<br />

Tavolo rotativo<br />

Rotary table<br />

Levigatrice<br />

Sander<br />

Sega a nastro<br />

Bandsaw<br />

Sega circolare<br />

Circular saw<br />

Separatore<br />

Separator<br />

Vibrovaglio<br />

Vibrating screen<br />

Trinciatrice<br />

Shredder<br />

Affettatrice<br />

Slicer<br />

Bottale<br />

Tumbler<br />

Torcitoio/F<strong>il</strong>atoio<br />

Twister/Spinner<br />

Lavatrici industriali<br />

Industrial washers<br />

Telai<br />

Looms<br />

Presse meccaniche<br />

Mechanical presses<br />

Mandrini<br />

Dr<strong>il</strong>ls<br />

Controllo assi<br />

Axe control<br />

Laminatoi<br />

M<strong>il</strong>ls<br />

Profi latrici<br />

Forming machines<br />

Cesoie<br />

Shears<br />

Avvolgitori/Svolgitori<br />

Winding Unwing machines<br />

Trafi le<br />

Drawplates<br />

SINUS PENTA<br />

Sovraccarico/Overload (IST)<br />

Light Standard Heavy Strong<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

• •<br />

• •<br />

• •<br />

•<br />

• •<br />

• •<br />

• •<br />

• •<br />

13


SINUS PENTA 2T/4T<br />

LIGHT OVERLOAD UP TO 120% (60/120s) OR UP TO 144% (3s)<br />

Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />

Atomizzatore<br />

Lava bottiglie<br />

Compressore a vite a vuoto<br />

Aspiratore<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzato<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo con smorzatore<br />

Modello<br />

Model<br />

14<br />

Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />

Mola<br />

Pompe sommerse<br />

Pompe centrifughe<br />

Pompe a sfasamento positivo<br />

Pompe fanghi<br />

Atomizer<br />

Bottle washer<br />

Screw Compressor unloaded<br />

Dust collector<br />

Damped axial fan<br />

Undamped axial fan<br />

Centrifugal damped fan<br />

High pressure fan<br />

Undamped centrifugal fan<br />

Grinder<br />

Bore pumps<br />

Centrifugal pumps<br />

Positive displacement pumps<br />

Slurry pumps<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S05<br />

SINUS 0005 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 6.5 9 10.2 10.5 11.5 14<br />

SINUS 0007 3 4 11.2 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 7.5 10 11.8 12.5 13.5 16<br />

SINUS 0008 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 15 16 19<br />

SINUS 0009 - - - 7.5 10 14.5 9.2 12.5 16 9.2 12.5 14.3 16.5 17.5 19<br />

SINUS 0010 4 5.5 14.6 - - - - - - - - - 17 19 23<br />

SINUS 0011 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 16 11 15 16.5 16.5 21 25<br />

SINUS 0013 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 19 21 25<br />

SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 16 11 15 16.5 16.5 25 30<br />

SINUS 0015 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 23 25 30<br />

SINUS 0016 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 27 30 36<br />

SINUS 0020<br />

Size S12<br />

9.2 12.5 30 - - - - - - - - - 30 36 43<br />

SINUS 0016 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 27 30 36<br />

SINUS 0017 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 30 32 37<br />

SINUS 0020 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 30 36 43<br />

SINUS 0023 11 15 36 - - - - - - - - - 38 42 51<br />

SINUS 0025 - - - 22 30 41 22 30 36 22 30 33 41 48 58<br />

SINUS 0030 - - - 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 67<br />

SINUS 0033 16 20 50 - - - - - - - - - 51 56 68<br />

SINUS 0034 - - - 30 40 55 30 40 48 37 50 53 57 63 76<br />

SINUS 0036 - - - 30 40 55 37 50 58 37 50 53 60 72 86<br />

SINUS 0037<br />

Size S15<br />

18.5 25 61 - - - - - - - - - 65 72 83<br />

SINUS 0038 18.5 25 61 30 40 55 37 40 58 45 60 64 65 75 88<br />

SINUS 0040 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 72 80 88<br />

SINUS 0049<br />

Size S20<br />

25 35 80 45 60 80 50 65 75 55 75 78 80 96 115<br />

SINUS 0060 28 38 88 50 70 87 55 75 85 65 90 88 88 112 134<br />

SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 142<br />

SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 120 144 173<br />

SINUS 0086<br />

Size S30<br />

45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 135 155 186<br />

SINUS 0113 55 75 170 100 135 180 110 150 166 132 180 180 180 200 240<br />

SINUS 0129 65 90 195 110 150 191 125 170 192 140 190 195 195 215 258<br />

SINUS 0150 70 95 213 120 165 212 132 180 198 150 200 211 215 270 324<br />

SINUS 0162 75 100 231 132 180 228 150 200 230 175 238 240 240 290 324<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec


Modello<br />

Model<br />

SINUS PENTA 2T/4T<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S41<br />

SINUS 0180 90 125 277 160 220 273 200 270 297 220 300 300 300 340 408<br />

SINUS 0202 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 345 420 504<br />

SINUS 0217 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 375 460 552<br />

SINUS 0260<br />

Size S51<br />

132 180 390 250 340 425 280 380 410 300 410 418 425 560 672<br />

SINUS 0313 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 480 600 720<br />

SINUS 0367 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 680 792<br />

SINUS 0402<br />

Size S60<br />

230 315 675 400 550 680 450 610 665 500 680 673 680 850 1020<br />

SINUS 0457 250 340 732 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056<br />

SINUS 0524<br />

Size S65<br />

260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 760 751 800 960 1152<br />

1)<br />

SINUS 0598 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 1320<br />

SINUS 0748 - - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560<br />

SINUS 0831<br />

Size S75<br />

- - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS 0964 - - - 900 1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1480 1480 1780 2136<br />

SINUS 1130 - - - 1000 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1700 1700 2040 2448<br />

SINUS 1296<br />

Size S90<br />

- - - 1200 1650 2050 1400 1830 2000 1460 1990 2050 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS 1800 - - - 1500 2000 2500 1750 2400 2500 1850 2500 2500 2600 3100 3720<br />

SINUS 2076 - - - 1750 2400 2900 2000 2720 2900 2100 2900 2900 3000 3600 4320<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec<br />

15


SINUS PENTA 2T/4T<br />

STANDARD OVERLOAD UP TO 140% (60/120s) OR UP TO 168% (3s)<br />

Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />

Agitatore<br />

Centrifuga<br />

Sminuzzatore<br />

Compressore a pistoni a vuoto<br />

Compressore a vite a carico<br />

Nastro di trasporto<br />

Rulliera<br />

Frantumatore a cono<br />

Frantumatore rotativo<br />

Frantumatore ad impatto verticale<br />

Scortecciatore<br />

Essiccatore<br />

Taglierina<br />

Calandre<br />

Presse iniezione, vite<br />

Estrusori<br />

Centralina idraulica<br />

Miscelatore<br />

Modello<br />

Model<br />

16<br />

Pallettizzatore<br />

Pompe fanghi<br />

Tavolo rotativo<br />

Levigatrice<br />

Sega a nastro<br />

Sega circolare<br />

Separatore<br />

Trinciatrice<br />

Affettatrice<br />

Bottale<br />

Torcitoio/F<strong>il</strong>atoio<br />

Lavatrici industriali<br />

Presse meccaniche<br />

Profi latrici<br />

Cesoie<br />

Avvolgitori/Svolgitori<br />

Trafi le<br />

Agitator<br />

Centrifuge<br />

Chipper<br />

Unloaded piston compressor<br />

Screw Compressor loaded<br />

Conveyor belt<br />

Conveyor roller<br />

Crusher conea<br />

Crusher rotary<br />

Crusher vertical impact<br />

Debarker<br />

Dryer<br />

Edger<br />

Calenders<br />

Screw injection moulding machines<br />

Extruders<br />

Hydraulic power pack<br />

Mixer<br />

Palletiser<br />

Slurry pumps<br />

Rotary table<br />

Sander<br />

Bandsaw<br />

Circular saw<br />

Separator<br />

Shredder<br />

Slicer<br />

Tumbler<br />

Twister/Spinner<br />

Industrial washers<br />

Mechanical presses<br />

Forming machines<br />

Shears<br />

Winding Unwing machines<br />

Drawplates<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S05<br />

SINUS 0005 - - - 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 10.5 11.5 14<br />

SINUS 0007 2.2 3 8.5 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 6.5 9 10.2 12.5 13.5 16<br />

SINUS 0008 3 4 11.2 - - - - - - - - - 15 16 19<br />

SINUS 0009 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 7.5 10 11.8 16.5 17.5 19<br />

SINUS 0010 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 17 19 23<br />

SINUS 0011 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 9.2 12.5 14.3 16.5 21 25<br />

SINUS 0013 4 5.5 14.6 - - - - - - - - - 19 21 25<br />

SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 16.5 25 30<br />

SINUS 0015 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 23 25 30<br />

SINUS 0016 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 27 30 36<br />

SINUS 0020<br />

Size S12<br />

7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 30 36 43<br />

SINUS 0016 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 15 20 23.2 27 30 36<br />

SINUS 0017 - - - 11 15 21 11 15 18.3 15 20 23.2 30 32 37<br />

SINUS 0020 - - - 15 20 29 15 20 25 18.5 25 28 30 36 43<br />

SINUS 0023 9.2 12.5 30 - - - - - - - - - 38 42 51<br />

SINUS 0025 - - - 18.5 25 35 18.5 25 30 22 30 33 41 48 58<br />

SINUS 0030 - - - 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 67<br />

SINUS 0033 16 20 50 - - - - - - - - - 51 56 68<br />

SINUS 0034 - - - 25 35 46 30 40 48 30 40 44 57 63 76<br />

SINUS 0036 - - - 30 40 55 30 40 48 37 50 53 60 72 86<br />

SINUS 0037<br />

Size S15<br />

15 20 50 - - - - - - - - - 65 72 83<br />

SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 65 75 88<br />

SINUS 0040 18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 40 55 58 72 80 88<br />

SINUS 0049<br />

Size S20<br />

22 30 71 37 50 67 45 60 70 45 60 64 80 96 115<br />

SINUS 0060 25 35 80 45 60 80 55 75 85 55 75 78 88 112 134<br />

SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 142<br />

SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 70 95 107 75 100 103 120 144 173<br />

SINUS 0086 40 55 127 75 100 133 75 100 116 85 115 120 135 155 186<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec


SINUS PENTA 2T/4T<br />

Modello<br />

Model<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S30<br />

SINUS 0113 45 60 135 90 125 159 90 125 135 90 125 127 180 200 240<br />

SINUS 0129 55 75 170 100 135 180 110 150 166 110 150 153 195 215 258<br />

SINUS 0150 65 90 195 110 150 191 132 180 198 150 200 211 215 270 324<br />

SINUS 0162<br />

Size S41<br />

75 100 231 132 180 228 150 200 230 160 220 218 240 290 324<br />

SINUS 0180 80 110 250 150 200 264 185 250 279 200 270 273 300 340 408<br />

SINUS 0202 90 125 277 160 220 273 220 300 326 250 340 337 345 420 504<br />

SINUS 0217 110 150 332 220 270 375 250 340 375 260 350 359 375 460 552<br />

SINUS 0260<br />

Size S51<br />

132 180 390 250 340 425 280 380 410 300 410 418 425 560 672<br />

SINUS 0313 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 480 600 720<br />

SINUS 0367 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 680 792<br />

SINUS 0402<br />

Size S60<br />

230 315 675 400 550 680 450 610 665 500 680 673 680 850 1020<br />

SINUS 0457 220 300 661 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 1056<br />

SINUS 0524<br />

Size S65<br />

260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 770 751 800 960 1152<br />

1)<br />

SINUS 0598 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 1320<br />

SINUS 0748 - - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 1560<br />

SINUS 0831<br />

Size S75<br />

- - - 630 860 1080 800 1090 1160 800 1090 1067 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS 0964 - - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1480 1780 2136<br />

SINUS 1130 - - - 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570 1700 2040 2448<br />

SINUS 1296<br />

Size S90<br />

- - - 1200 1650 2050 1400 1830 2000 1460 1990 2050 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS 1800 - - - 1400 1910 2400 1700 2300 2400 1750 2400 2400 2600 3100 3720<br />

SINUS 2076 - - - 1750 2400 2900 2000 2720 2900 2100 2900 2900 3000 3600 4320<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec<br />

17


SINUS PENTA 2T/4T<br />

HEAVY OVERLOAD UP TO 175% (60/120s) OR UP TO 210% (3s)<br />

Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />

Compressore a pistoni a carico<br />

Nastro di trasporto<br />

Coclea<br />

Frantumatore a mascella<br />

Essiccatore<br />

Sollevamento<br />

Traslazione gru e carroponte<br />

Calandre<br />

Presse iniezione, vite<br />

Presse iniezione, centralina idraulica<br />

Mulino<br />

Mulino a sfere<br />

Mulino a martelli<br />

Mulino rotativi<br />

Modello<br />

Model<br />

18<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S05<br />

SINUS 0005 - - - 3 4 6.4 3.7 5 6.6 4.5 6 7.2 10.5 11.5 14<br />

SINUS 0007 1.8 2.5 7.3 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 12.5 13.5 16<br />

SINUS 0008 2.2 3 8.5 - - - - - - - - - 15 16 19<br />

SINUS 0009 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 7.5 10 11.8 16.5 17.5 19<br />

SINUS 0010 3 4 11.2 - - - - - - - - - 17 19 23<br />

SINUS 0011 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 9.2 12.5 14.3 16.5 21 25<br />

SINUS 0013 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 19 21 25<br />

SINUS 0014 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 16.5 25 30<br />

SINUS 0015 4 5.5 16.6 - - - - - - - - - 23 25 30<br />

SINUS 0016 4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 27 30 36<br />

SINUS 0020<br />

Size S12<br />

5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 30 36 43<br />

SINUS 0016 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 27 30 36<br />

SINUS 0017 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 30 32 37<br />

SINUS 0020 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 30 36 43<br />

SINUS 0023 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 38 42 51<br />

SINUS 0025 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 41 48 58<br />

SINUS 0030 - - - 18.5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 56 67<br />

SINUS 0033 11 15 36 - - - - - - - - - 51 56 68<br />

SINUS 0034 - - - 22 30 41 25 35 40 28 38 41 57 63 76<br />

SINUS 0036 - - - 25 35 46 30 40 48 30 40 44 60 72 86<br />

SINUS 0037<br />

Size S15<br />

15 20 50 - - - - - - - - - 65 72 83<br />

SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 30 40 44 65 75 88<br />

SINUS 0040 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 72 80 88<br />

SINUS 0049<br />

Size S20<br />

18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 80 96 115<br />

SINUS 0060 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 88 112 134<br />

SINUS 0067 25 35 80 45 60 80 50 70 75 55 75 78 103 118 142<br />

SINUS 0074 30 40 96 50 70 87 55 75 85 65 90 88 120 144 173<br />

SINUS 0086 32 45 103 55 75 98 65 90 100 75 100 103 135 155 186<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

Piallatrici<br />

Spappolatore<br />

Vibrovaglio<br />

Affettatrice<br />

Bottale<br />

Telai<br />

Presse meccaniche<br />

Mandrini<br />

Controllo assi<br />

Laminatoi<br />

Profi latrici<br />

Cesoie<br />

Avvolgitori/Svolgitori<br />

Trafi le<br />

Loaded piston compressor<br />

Conveyor belt<br />

Conveyor screw<br />

Crusher jaw<br />

Dryer<br />

Elevators<br />

Hoists and cranes’ translation<br />

Calenders<br />

Screw injection moulding machines<br />

Hydraulic power pack injectionmoulding<br />

machines<br />

M<strong>il</strong>l<br />

Ball M<strong>il</strong>l<br />

Hammer M<strong>il</strong>l<br />

Roller M<strong>il</strong>l<br />

200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

Planers<br />

Pulper<br />

Vibrating screen<br />

Slicer<br />

Tumbler<br />

Looms<br />

Mechanical presses<br />

Dr<strong>il</strong>ls<br />

Axe control<br />

M<strong>il</strong>ls<br />

Forming machines<br />

Shears<br />

Winding Unwing machines<br />

Drawplates<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec


Modello<br />

Model<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S30<br />

SINUS 0113 45 60 135 75 100 133 75 100 116 90 125 127 180 200 240<br />

SINUS 0129 50 70 150 80 110 144 90 125 135 110 150 153 195 215 258<br />

SINUS 0150 55 75 170 90 125 159 110 150 166 132 180 180 215 270 324<br />

SINUS 0162<br />

Size S41<br />

65 90 195 110 150 191 132 180 198 140 190 191 240 290 324<br />

SINUS 0180 75 100 231 132 180 228 160 220 237 160 220 218 300 340 408<br />

SINUS 0202 90 125 277 160 220 273 185 250 279 200 270 273 345 420 504<br />

SINUS 0217 110 150 332 185 250 321 220 300 326 220 300 300 375 460 552<br />

SINUS 0260<br />

Size S51<br />

132 180 390 220 300 375 260 350 390 280 380 393 425 560 672<br />

SINUS 0313 132 180 390 250 340 421 260 350 390 300 400 413 480 600 720<br />

SINUS 0367 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 485 471 550 680 792<br />

SINUS 0402<br />

Size S60<br />

185 250 550 355 485 589 400 550 576 400 550 544 680 850 1020<br />

SINUS 0457 200 270 593 315 430 528 375 510 540 450 610 612 720 880 1056<br />

SINUS 0524<br />

Size S65<br />

220 300 661 355 480 589 450 610 665 500 680 673 800 960 1152<br />

1)<br />

SINUS 0598 - - - 400 550 680 500 680 731 560 760 751 900 1100 1320<br />

SINUS 0748 - - - 500 680 841 560 760 817 630 860 864 1000 1300 1560<br />

SINUS 0831<br />

Size S75<br />

- - - 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS 0964 - - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1480 1780 2136<br />

SINUS 1130 - - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1700 2040 2448<br />

SINUS 1296<br />

Size S90<br />

- - - 1000 1360 1650 1100 1500 1630 1170 1600 1560 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS 1800 - - - 1200 1650 2050 1450 1970 2050 1500 2000 2050 2600 3100 3720<br />

SINUS 2076 - - - 1400 1910 2400 1700 2300 2400 1750 2400 2400 3000 3600 4320<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

SINUS PENTA 2T/4T<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec<br />

19


SINUS PENTA 2T/4T<br />

STRONG OVERLOAD UP TO 200% (60/120s) OR UP TO 240% (3s)<br />

Tensione di alimentazione fi no a 500 Vca Power supply up to 500 Vac<br />

Sollevamento<br />

Presse iniezione, centralina idraulica<br />

Modello<br />

Model<br />

20<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S05<br />

SINUS 0005 - - - 2.2 3 4.9 3 4 5.6 3.7 5 6.1 10.5 11.5 14<br />

SINUS 0007 1.5 2 6.1 3 4 6.4 3.7 5 6.6 4.5 6 7.2 12.5 13.5 16<br />

SINUS 0008 1.8 2.5 7.3 - - - - - - - - - 15 16 19<br />

SINUS 0009 - - - 4 5.5 8.4 4.5 6 7.8 5.5 7.5 9.0 16.5 17.5 19<br />

SINUS 0010 2.2 3 8.5 - - - - - - - - - 17 19 23<br />

SINUS 0011 - - - 4.5 6 9.0 5.5 7.5 9.7 7.5 10 11.8 16.5 21 25<br />

SINUS 0013 3 4 11.2 - - - - - - - - - 19 21 25<br />

SINUS 0014 - - - 5.5 7.5 11.2 7.5 10 12.5 9.2 12.5 14.3 16.5 25 30<br />

SINUS 0015 3.7 5 13.2 - - - - - - - - - 23 25 30<br />

SINUS 0016 4 5.5 16.6 - - - - - - - - - 27 30 36<br />

SINUS 0020<br />

Size S12<br />

4.5 6 17.9 - - - - - - - - - 30 36 43<br />

SINUS 0016 - - - 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 11 15 16.5 27 30 36<br />

SINUS 0017 - - -- 7.5 10 14.8 9.2 12.5 15.6 12.5 17 18.9 30 32 37<br />

SINUS 0020 - - - 9.2 12.5 17.9 11 15 18.3 12.5 17 18.9 30 36 43<br />

SINUS 0023 5.5 7.5 19.5 - - - - - - - - - 38 42 51<br />

SINUS 0025 - - - 11 15 21 15 20 25 15 20 23.2 41 48 58<br />

SINUS 0030 - - - 15 20 29 18.5 25 30 18.5 25 28 41 56 67<br />

SINUS 0033 7.5 10 25.7 - - - - - - - - - 51 56 68<br />

SINUS 0034 - - - 18.5 25 35 22 30 36 22 30 33 57 63 76<br />

SINUS 0036 - - - 22 30 41 25 35 40 28 38 41 60 72 86<br />

SINUS 0037<br />

Size S15<br />

11 15 36 - - - - - - - - - 65 72 83<br />

SINUS 0038 12.5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 65 75 88<br />

SINUS 0040 12.5 17 41 22 30 41 25 35 40 30 40 44 72 80 88<br />

SINUS 0049<br />

Size S20<br />

15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 80 96 115<br />

SINUS 0060 18.5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 88 112 134<br />

SINUS 0067 20 27 66 32 45 59 40 55 63 50 70 70 103 118 142<br />

SINUS 0074 22 30 71 37 50 67 45 60 70 55 75 78 120 144 173<br />

SINUS 0086<br />

Size S30<br />

25 35 80 45 60 80 55 75 85 65 90 88 135 155 186<br />

SINUS 0113 30 40 96 55 75 98 65 88 100 75 100 103 180 200 240<br />

SINUS 0129 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 195 215 258<br />

SINUS 0150 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 215 270 324<br />

SINUS 0162<br />

Size S41<br />

55 75 170 90 125 159 110 150 166 110 150 153 240 290 324<br />

SINUS 0180 60 85 185 110 150 191 120 165 184 132 180 300 300 340 408<br />

SINUS 0202 75 100 231 132 180 228 150 200 230 160 220 345 345 420 504<br />

SINUS 0217 75 100 231 150 200 260 160 220 245 185 250 375 375 460 552<br />

SINUS 0260 90 125 277 185 250 321 200 270 307 200 270 425 425 560 672<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

Mandrini<br />

Controllo assi<br />

Lifting<br />

Injection presses, hydraulic power pack<br />

200-240 Vac;280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

Chucks<br />

Axis control<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec


Modello<br />

Model<br />

200-240 Vac<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

Inom Imax<br />

Ipeak<br />

(3s)<br />

kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S51<br />

SINUS 0313 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 480 600 720<br />

SINUS 0367 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 550 680 792<br />

SINUS 0402<br />

Size S60<br />

160 220 475 280 380 480 315 430 462 355 480 471 680 850 1020<br />

SINUS 0457 160 220 475 280 380 480 330 450 493 375 510 497 720 880 1056<br />

SINUS 0524<br />

Size S65<br />

185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 800 960 1152<br />

1)<br />

SINUS 0598 - - - 355 480 589 400 550 591 450 610 612 900 1100 1320<br />

SINUS 0748 - - - 400 550 680 500 680 731 560 760 751 1000 1300 1560<br />

SINUS 0831<br />

Size S75<br />

- - - 450 610 765 560 760 817 630 860 864 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS 0964 - - - 560 770 939 710 970 1043 800 1090 1067 1480 1780 2136<br />

SINUS 1130 - - - 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1700 2040 2448<br />

SINUS 1296<br />

Size S90<br />

- - - 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS 1800 - - - 1000 1360 1650 1170 1600 1650 1200 1650 1650 2600 3100 3720<br />

SINUS 2076 - - - 1200 1650 2050 1450 1970 2050 1500 2000 2050 3000 3600 4320<br />

Tensione<br />

alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power<br />

supply<br />

200-240 Vac; 280-360 Vdc 380-500 Vac; 530-705 Vdc<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min fi no a S30 e 60sec ogni 10min >= S41 • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e<br />

per un massimo di 3 sec<br />

SINUS PENTA 2T/4T<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min. t<strong>il</strong>l S30 and 60sec. every 10min. >= S41 (overload 120%) • Ipeak= inverter maximum<br />

current for 3sec<br />

21


SINUS PENTA 5T/6T<br />

LIGHT OVERLOAD UP TO 120% (60/120s) OR UP TO 144% (3s)<br />

Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />

Atomizzatore<br />

Lava bottiglie<br />

Compressore a vite a vuoto<br />

Aspiratore<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzato<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo con smorzatore<br />

Modello<br />

Model<br />

22<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S12 5T - Size S14 6T<br />

SINUS PENTA 0003 5,5 5,7 5,5 7,5 6,3 7 8,5 10 10<br />

SINUS PENTA 0004 7,5 7,6 7,5 10 8,4 9 11 13 13<br />

SINUS PENTA 0006 10 10 7,5 10 8,4 11 13,5 16 16<br />

SINUS PENTA 0012 12,5 12,5 11 15 12,1 13 16 19 19<br />

SINUS PENTA 0018<br />

Size S14<br />

15 14 15 20 16,8 17 21 25 25<br />

SINUS PENTA 0019 15 20 20 15 20 16,8 21 25 30<br />

SINUS PENTA 0021 18,5 25 25 22 30 23 25 30 36<br />

SINUS PENTA 0022 22 30 28 30 40 33 33 40 48<br />

SINUS PENTA 0024 30 40 39 37 50 39 40 48 58<br />

SINUS PENTA 0032<br />

Size S22<br />

37 50 47 45 60 46 52 63 76<br />

SINUS PENTA 0042 45 60 55 55 75 56 60 72 86<br />

SINUS PENTA 0051 55 75 70 75 100 78 80 96 115<br />

SINUS PENTA 0062 65 90 83 75 100 78 85 110 132<br />

SINUS PENTA 0069<br />

Size S32<br />

75 100 95 90 125 94 105 135 162<br />

SINUS PENTA 0076 90 125 115 110 150 113 125 165 198<br />

SINUS PENTA 0088 110 150 135 132 180 133 150 200 240<br />

SINUS PENTA 0131 132 180 168 160 220 158 190 250 300<br />

SINUS PENTA 0164 160 220 198 200 270 198 230 300 360<br />

SINUS PENTA 0172<br />

Size S42<br />

200 270 240 250 340 250 265 345 414<br />

SINUS PENTA 0181 220 300 275 250 340 250 290 380 420<br />

SINUS PENTA 0201 250 340 300 315 430 310 330 420 420<br />

SINUS PENTA 0218 300 400 358 355 480 350 360 465 560<br />

SINUS PENTA 0259<br />

Size S52<br />

330 450 395 400 550 390 400 560 560<br />

SINUS PENTA 0290 355 480 420 450 610 440 450 600 720<br />

SINUS PENTA 0314 400 550 480 500 680 480 500 650 780<br />

SINUS PENTA 0368 450 610 532 560 770 544 560 720 850<br />

SINUS PENTA 0401<br />

Size S65<br />

560 770 630 630 860 626 640 850 850<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0457 630 860 720 710 970 696 720 880 1056<br />

SINUS PENTA 0524 710 970 800 800 1090 773 800 960 1152<br />

SINUS PENTA 0598 800 1090 900 900 1230 858 900 1100 1320<br />

SINUS PENTA 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 1560<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />

Mola<br />

Pompe sommerse<br />

Pompe centrifughe<br />

Pompe a sfasamento positivo<br />

Pompe fanghi<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

Atomizer<br />

Bottle washer<br />

Screw Compressor unloaded<br />

Dust collector<br />

Damped axial fan<br />

Undamped axial fan<br />

Centrifugal damped fan<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

High pressure fan<br />

Undamped centrifugal fan<br />

Grinder<br />

Bore pumps<br />

Centrifugal pumps<br />

Positive displacement pumps<br />

Slurry pumps<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required.<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec


Modello<br />

Model<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S70 1)<br />

SINUS PENTA 0831<br />

Size S75<br />

1000 1360 1145 1240 1690 1200 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0964 1270 1730 1480 1530 2090 1480 1480 1780 2136<br />

SINUS PENTA 1130<br />

Size S80<br />

1460 1990 1700 1750 2380 1700 1700 2040 2448<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1296<br />

Size S90<br />

1670 2280 1950 2100 2860 2100 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1800 2000 2720 2400 2400 3300 2400 2600 3100 3720<br />

SINUS PENTA 2076 2500 3400 3000 3000 4000 3000 3000 3600 4320<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

SINUS PENTA 5T/6T<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />

23


SINUS PENTA 5T/6T<br />

STANDARD OVERLOAD UP TO 140% (60/120s) OR UP TO 168% (3s)<br />

Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />

Agitatore<br />

Centrifuga<br />

Sminuzzatore<br />

Compressore a pistoni a vuoto<br />

Compressore a vite a carico<br />

Nastro di trasporto<br />

Rulliera<br />

Frantumatore a cono<br />

Frantumatore rotativo<br />

Frantumatore ad impatto verticale<br />

Scortecciatore<br />

Essiccatore<br />

Taglierina<br />

Calandre<br />

Presse iniezione, vite<br />

Estrusori<br />

Centralina idraulica<br />

Miscelatore<br />

Modello<br />

Model<br />

24<br />

Pallettizzatore<br />

Pompe fanghi<br />

Tavolo rotativo<br />

Levigatrice<br />

Sega a nastro<br />

Sega circolare<br />

Separatore<br />

Trinciatrice<br />

Affettatrice<br />

Bottale<br />

Torcitoio/F<strong>il</strong>atoio<br />

Lavatrici industriali<br />

Presse meccaniche<br />

Profi latrici<br />

Cesoie<br />

Avvolgitori/Svolgitori<br />

Trafi le<br />

Agitator<br />

Centrifuge<br />

Chipper<br />

Unloaded piston compressor<br />

Screw Compressor loaded<br />

Conveyor belt<br />

Conveyor roller<br />

Crusher conea<br />

Crusher rotary<br />

Crusher vertical impact<br />

Debarker<br />

Dryer<br />

Edger<br />

Calenders<br />

Screw injection moulding machines<br />

Extruders<br />

Hydraulic power pack<br />

Mixer<br />

Palletiser<br />

Slurry pumps<br />

Rotary table<br />

Sander<br />

Bandsaw<br />

Circular saw<br />

Separator<br />

Shredder<br />

Slicer<br />

Tumbler<br />

Twister/Spinner<br />

Industrial washers<br />

Mechanical presses<br />

Forming machines<br />

Shears<br />

Winding Unwing machines<br />

Drawplates<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S12 5T - Size S14 6T<br />

SINUS PENTA 0003 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 7 8,5 10<br />

SINUS PENTA 0004 5,5 7,5 7,6 5,5 7,5 6,3 9 11 13<br />

SINUS PENTA 0006 7,5 10 10 7,5 10 8,4 11 13,5 16<br />

SINUS PENTA 0012 7,5 10 10 7,5 10 8,4 13 16 19<br />

SINUS PENTA 0018<br />

Size S14<br />

11 15 14 11 15 12,1 17 21 25<br />

SINUS PENTA 0019 11 15 14 11 15 12,1 21 25 30<br />

SINUS PENTA 0021 15 20 20 18,5 25 21 25 30 36<br />

SINUS PENTA 0022 22 30 28 22 30 23 33 40 48<br />

SINUS PENTA 0024 25 35 32 30 40 33 40 48 58<br />

SINUS PENTA 0032<br />

Size S22<br />

37 50 47 37 50 39 52 63 76<br />

SINUS PENTA 0042 45 60 55 45 60 46 60 72 86<br />

SINUS PENTA 0051 55 75 70 55 75 56 80 96 115<br />

SINUS PENTA 0062 65 90 83 75 100 78 85 110 132<br />

SINUS PENTA 0069<br />

Size S32<br />

75 100 95 90 125 94 105 135 162<br />

SINUS PENTA 0076 90 125 115 110 150 113 125 165 198<br />

SINUS PENTA 0088 110 150 135 132 180 133 150 200 240<br />

SINUS PENTA 0131 132 180 168 160 220 158 190 250 300<br />

SINUS PENTA 0164 160 220 198 200 270 198 230 300 360<br />

SINUS PENTA 0172<br />

Size S42<br />

185 250 225 220 300 220 265 345 414<br />

SINUS PENTA 0181 220 300 275 250 340 250 290 380 456<br />

SINUS PENTA 0201 250 340 300 315 430 310 330 420 504<br />

SINUS PENTA 0218 300 400 358 315 430 310 360 465 558<br />

SINUS PENTA 0259<br />

Size S52<br />

330 450 395 400 550 390 400 560 672<br />

SINUS PENTA 0290 355 480 420 450 610 440 450 600 720<br />

SINUS PENTA 0314 400 550 480 450 610 450 500 650 780<br />

SINUS PENTA 0368 450 610 532 500 680 480 560 720 864<br />

SINUS PENTA 0401 450 610 532 630 860 626 640 850 1020<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec


Modello<br />

Model<br />

SINUS PENTA 5T/6T<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S65 1)<br />

SINUS PENTA 0457 560 770 630 630 860 626 720 880 1056<br />

SINUS PENTA 0524 630 860 720 710 970 696 800 960 1152<br />

SINUS PENTA 0598 710 970 800 900 1230 858 900 1100 1320<br />

SINUS PENTA 0748<br />

Size S70<br />

900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 1560<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0831<br />

Size S75<br />

1000 1360 1145 1100 1500 1086 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0964 1180 1610 1369 1410 1920 1369 1480 1780 2136<br />

SINUS PENTA 1130<br />

Size S80<br />

1350 1840 1569 1620 2210 1569 1700 2040 2448<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1296<br />

Size S90<br />

1540 2100 1800 1850 2520 1800 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1800 2000 2720 2400 2400 3300 2400 2600 3100 3720<br />

SINUS PENTA 2076 2500 3400 3000 3000 4000 3000 3000 3600 4320<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />

25


SINUS PENTA 5T/6T<br />

HEAVY OVERLOAD UP TO 175% (60/120s) OR UP TO 210% (3s)<br />

Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />

Compressore a pistoni a carico<br />

Nastro di trasporto<br />

Coclea<br />

Frantumatore a mascella<br />

Essiccatore<br />

Sollevamento<br />

Traslazione gru e carroponte<br />

Calandre<br />

Presse iniezione, vite<br />

Presse iniezione, centralina idraulica<br />

Mulino<br />

Mulino a sfere<br />

Mulino a martelli<br />

Mulino rotativi<br />

Modello<br />

Model<br />

26<br />

Piallatrici<br />

Spappolatore<br />

Vibrovaglio<br />

Affettatrice<br />

Bottale<br />

Telai<br />

Presse meccaniche<br />

Mandrini<br />

Controllo assi<br />

Laminatoi<br />

Profi latrici<br />

Cesoie<br />

Avvolgitori/Svolgitori<br />

Trafi le<br />

Loaded piston compressor<br />

Conveyor belt<br />

Conveyor screw<br />

Crusher jaw<br />

Dryer<br />

Elevators<br />

Hoists and cranes’ translation<br />

Calenders<br />

Screw injection moulding machines<br />

Hydraulic power pack injectionmoulding<br />

machines<br />

M<strong>il</strong>l<br />

Ball M<strong>il</strong>l<br />

Hammer M<strong>il</strong>l<br />

Roller M<strong>il</strong>l<br />

Planers<br />

Pulper<br />

Vibrating screen<br />

Slicer<br />

Tumbler<br />

Looms<br />

Mechanical presses<br />

Dr<strong>il</strong>ls<br />

Axe control<br />

M<strong>il</strong>ls<br />

Forming machines<br />

Shears<br />

Winding Unwing machines<br />

Drawplates<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S12 5T - Size S14 6T<br />

SINUS PENTA 0003 3 4 4,4 4 5,5 4,8 7 8,5 10<br />

SINUS PENTA 0004 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 9 11 13<br />

SINUS PENTA 0006 5,5 7,5 7,6 7,5 10 8,4 11 13,5 16<br />

SINUS PENTA 0012 7,5 10 10 7,5 10 8,4 13 16 19<br />

SINUS PENTA 0018<br />

Size S14<br />

9,2 12,5 12,5 11 15 12,1 17 21 25<br />

SINUS PENTA 0019 11 15 14 11 15 12,1 21 25 30<br />

SINUS PENTA 0021 15 20 20 15 20 16,8 25 30 36<br />

SINUS PENTA 0022 18,5 25 25 22 30 23 33 40 48<br />

SINUS PENTA 0024 22 30 28 22 30 23 40 48 58<br />

SINUS PENTA 0032<br />

Size S22<br />

30 40 39 37 50 39 52 63 76<br />

SINUS PENTA 0042 37 50 47 37 50 39 60 72 86<br />

SINUS PENTA 0051 45 60 55 55 75 56 80 96 115<br />

SINUS PENTA 0062 55 75 70 55 75 56 85 110 132<br />

SINUS PENTA 0069<br />

Size S32<br />

55 75 70 75 100 78 105 135 162<br />

SINUS PENTA 0076 75 100 95 90 125 94 125 165 198<br />

SINUS PENTA 0088 110 150 135 110 150 113 150 200 240<br />

SINUS PENTA 0131 110 150 135 160 220 158 190 250 300<br />

SINUS PENTA 0164 160 220 198 185 250 185 230 300 360<br />

SINUS PENTA 0172<br />

Size S42<br />

160 220 198 200 270 198 265 345 414<br />

SINUS PENTA 0181 185 250 225 220 300 220 290 380 456<br />

SINUS PENTA 0201 200 270 240 250 340 250 330 420 504<br />

SINUS PENTA 0218 220 300 275 315 430 310 360 465 558<br />

SINUS PENTA 0259<br />

Size S52<br />

280 380 336 355 480 341 400 560 672<br />

SINUS PENTA 0290 300 400 358 400 550 390 450 600 720<br />

SINUS PENTA 0314 330 450 395 450 610 440 500 650 780<br />

SINUS PENTA 0368 355 480 420 500 680 480 560 720 864<br />

SINUS PENTA 0401<br />

Size S65<br />

400 550 473 560 770 544 640 850 1020<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0457 500 680 585 560 770 544 720 880 1056<br />

SINUS PENTA 0524 560 770 630 630 860 626 800 960 1152<br />

SINUS PENTA 0598 630 860 720 710 970 696 900 1100 1320<br />

SINUS PENTA 0748 710 970 800 900 1230 858 1000 1300 1560<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec


Modello<br />

Model<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S70 1)<br />

SINUS PENTA 0831<br />

Size S75<br />

800 1090 900 1000 1360 954 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0964 1000 1360 1145 1220 1660 1187 1480 1780 2136<br />

SINUS PENTA 1130<br />

Size S80<br />

1170 1600 1360 1400 1910 1360 1700 2040 2448<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1296<br />

Size S90<br />

1340 1830 1560 1610 2190 1560 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1800 1750 2400 2050 2100 2860 2100 2600 3100 3720<br />

SINUS PENTA 2076 2000 2720 2400 2400 3300 2400 3000 3600 4320<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

SINUS PENTA 5T/6T<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />

27


SINUS PENTA 5T/6T<br />

STRONG OVERLOAD UP TO 200% (60/120s) OR UP TO 240% (3s)<br />

Tensione di alimentazione da 525 a 690 Vca Power supply up to 525 to 690 Vac<br />

Compressore a pistoni a carico<br />

Nastro di trasporto<br />

Coclea<br />

Frantumatore a mascella<br />

Essiccatore<br />

Sollevamento<br />

Traslazione gru e carroponte<br />

Calandre<br />

Presse iniezione, vite<br />

Presse iniezione, centralina idraulica<br />

Mulino<br />

Mulino a sfere<br />

Mulino a martelli<br />

Mulino rotativi<br />

Modello<br />

Model<br />

28<br />

Piallatrici<br />

Spappolatore<br />

Vibrovaglio<br />

Affettatrice<br />

Bottale<br />

Telai<br />

Presse meccaniche<br />

Mandrini<br />

Controllo assi<br />

Laminatoi<br />

Profi latrici<br />

Cesoie<br />

Avvolgitori/Svolgitori<br />

Trafi le<br />

Loaded piston compressor<br />

Conveyor belt<br />

Conveyor screw<br />

Crusher jaw<br />

Dryer<br />

Elevators<br />

Hoists and cranes’ translation<br />

Calenders<br />

Screw injection moulding machines<br />

Hydraulic power pack injectionmoulding<br />

machines<br />

M<strong>il</strong>l<br />

Ball M<strong>il</strong>l<br />

Hammer M<strong>il</strong>l<br />

Roller M<strong>il</strong>l<br />

Planers<br />

Pulper<br />

Vibrating screen<br />

Slicer<br />

Tumbler<br />

Looms<br />

Mechanical presses<br />

Dr<strong>il</strong>ls<br />

Axe control<br />

M<strong>il</strong>ls<br />

Forming machines<br />

Shears<br />

Winding Unwing machines<br />

Drawplates<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S12 5T - Size S14 6T<br />

SINUS PENTA 0003 3 4 4,4 3 4 3,7 7 8,5 10<br />

SINUS PENTA 0004 4 5,5 5,7 4 5,5 4,8 9 11 13<br />

SINUS PENTA 0006 4 5,5 5,7 5,5 7,5 6,3 11 13,5 16<br />

SINUS PENTA 0012 5,5 7,5 7,6 7,5 10 8,4 13 16 19<br />

SINUS PENTA 0018<br />

Size S14<br />

7,5 10 10 9,2 12,5 10,2 17 21 25<br />

SINUS PENTA 0019 9,2 12,5 12,5 9,2 12,5 10,2 21 25 30<br />

SINUS PENTA 0021 11 15 14 11 15 12,1 25 30 36<br />

SINUS PENTA 0022 15 20 20 18,5 25 21 33 40 48<br />

SINUS PENTA 0024 18,5 25 25 22 30 23 40 48 58<br />

SINUS PENTA 0032<br />

Size S22<br />

25 35 32 30 40 33 52 63 76<br />

SINUS PENTA 0042 30 40 39 30 40 33 60 72 86<br />

SINUS PENTA 0051 37 50 47 45 60 46 80 96 115<br />

SINUS PENTA 0062 45 60 55 55 75 56 85 110 132<br />

SINUS PENTA 0069<br />

Size S32<br />

55 75 70 75 100 78 105 135 162<br />

SINUS PENTA 0076 75 100 95 90 125 94 125 165 198<br />

SINUS PENTA 0088 90 125 115 110 150 113 150 200 240<br />

SINUS PENTA 0131 110 150 135 132 180 133 190 250 300<br />

SINUS PENTA 0164 132 180 168 160 220 158 230 300 360<br />

SINUS PENTA 0172<br />

Size S42<br />

132 180 168 160 220 158 265 345 414<br />

SINUS PENTA 0181 160 220 198 185 250 190 290 380 456<br />

SINUS PENTA 0201 160 220 198 220 300 220 330 420 504<br />

SINUS PENTA 0218 200 270 240 220 300 220 360 465 558<br />

SINUS PENTA 0259<br />

Size S52<br />

220 300 275 315 430 310 400 560 672<br />

SINUS PENTA 0290 250 340 300 315 430 310 450 600 720<br />

SINUS PENTA 0314 280 380 336 355 480 341 500 650 780<br />

SINUS PENTA 0368 315 430 367 375 510 360 560 720 864<br />

SINUS PENTA 0401<br />

Size S65<br />

355 480 410 450 610 440 640 850 1020<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0457 400 550 473 500 680 480 720 880 1056<br />

SINUS PENTA 0524 450 610 532 560 770 544 800 960 1152<br />

SINUS PENTA 0598 560 770 630 630 860 626 900 1100 1320<br />

SINUS PENTA 0748 630 860 720 800 1090 773 1000 1300 1560<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec


Modello<br />

Model<br />

SINUS PENTA 5T/6T<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

575 Vac 660-690 Vac<br />

Inom. Imax<br />

Ipeak<br />

(3 sec.)<br />

kW HP A kW HP A A A A<br />

Size S70 1)<br />

SINUS PENTA 0831<br />

Size S75<br />

710 970 800 900 1230 858 1200 1440 1728<br />

1)<br />

SINUS PENTA 0964 900 1230 1000 1000 1360 954 1480 1780 2136<br />

SINUS PENTA 1130<br />

Size S80<br />

1000 1360 1145 1100 1500 1086 1700 2040 2448<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1296<br />

Size S90<br />

1150 1570 1337 1380 1880 1337 2100 2520 3024<br />

1)<br />

SINUS PENTA 1800 1460 1990 1700 1750 2380 1700 2600 3100 3720<br />

SINUS PENTA 2076 1750 2400 2050 2100 2860 2100 3000 3600 4320<br />

Tensione alimentazione inverter<br />

Inverter power supply<br />

*La corrente nominale del motore applicab<strong>il</strong>e non deve essere superiore del 5% rispetto alla “Inom.”<br />

1) In questi modelli è obbligatorio l’ut<strong>il</strong>izzo dell’induttanza di uscita.<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 60sec ogni 10min • Ipeak= corrente erogab<strong>il</strong>e per un massimo di 3 sec<br />

500-600 Vac; 705-845 Vdc 600-690 Vac; 845-970 Vdc<br />

*The applicable nominal motor current shall not be higher than 5% of “Inom.”<br />

1) In these models output choke is required<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 60sec every<br />

10min • Ipeak= inverter maximum current for 3sec<br />

29


SINUS PENTA<br />

S05 S12 S15<br />

S20<br />

S30<br />

S41<br />

Dimensioni e pesi modelli 2T/4T<br />

Dimensions and weight models 2T/4T<br />

30<br />

Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />

S05 170 340 175 7<br />

S12 215 401 225 12,5<br />

S15 225 466 331 22,5<br />

S20 279 610 332 36<br />

S30 302 748 421 51<br />

S41 500 882 409 121<br />

S51 578 882 409 141<br />

S60 890 1310 530 260<br />

S65 980 1400 560 440<br />

Dimensioni e pesi modelli 5T/6T<br />

Dimensions and weight models (5T/6T)<br />

S65 S60<br />

Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />

S12 215 401 225 12,5<br />

S14 270 530 250 23<br />

S22 282,5 813,5 353 52<br />

S32 366,5 881 399 84<br />

S42 500 968 409 136<br />

S52 578 968 409 160<br />

S65 980 1400 560 440


S05<br />

Dimensioni e peso modello IP54<br />

Dimensions and weight IP54 models<br />

S12 S15<br />

- La serie Sinus offre inoltre una gamma in grado di protezione<br />

IP54 per installazione in condizioni ambientali con forte presenza<br />

di polveri ed acqua (fi no a Sinus 0162).<br />

- Struttura metallica robusta adatta ad installazioni esterne che<br />

non necessita di inserimento in quadri elettrici.<br />

- Arrivo linea, Partenza motore e Controllo sono accessib<strong>il</strong>i dal<br />

basso attraverso l’inserimento di pressacavi idonei.<br />

- È inoltre possib<strong>il</strong>e inserire su richiesta una manovra completa<br />

sul pannello frontale per <strong>il</strong> comando di emergenza e la selezione<br />

mediante selettore a chiave di 3 funzioni:<br />

LOCALE (LOC) Permette di manovrare e regolare la velocità motore<br />

attraverso la tastiera dell’inverter (Start, Stop e Regolazione velocità).<br />

0 (ZERO) In questa posizione l’inverter è disab<strong>il</strong>itato al funzionamento.<br />

REMOTO (REM) Permette di gestire l’inverter in funzione di<br />

come esso è programmato, attraverso morsettiera, porta seriale<br />

o bus di campo.<br />

S20 S30<br />

SINUS PENTA IP54<br />

- The Sinus series offers, moreover, a range with IP54 protection<br />

degree suitable for environmental conditions with strong presence<br />

of dusts and water (up to Sinus 0162).<br />

- Thanks to its robust metallic structure suitable for external installation,<br />

it is not necessary to insert this model into any electric<br />

cabinet.<br />

- Main supply, Motor supply and Control board connection are<br />

reachable from below by means of the insertion of suitable<br />

cable-bushings.<br />

- It is also possible to add a complete operation board on the<br />

front door for the emergency command and the selection of<br />

the following 3 functions by key lock selector:<br />

LOCAL (LOC) It is possible to operate and adjust Motor speed<br />

by the inverter’s keypad (Start, Stop and Speed adjustment).<br />

0 (ZERO) In this position, the inverter is unable to work.<br />

REMOTE (REM) It allows to manage the inverter according to<br />

its programming by terminal board, serial port or fi eldbus.<br />

Size L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />

S05 214 577 227 15,7<br />

S12 250 622 268 23,3<br />

S14 310 751 295 -<br />

S15 288 715 366 40<br />

S20 339 842 366 57<br />

S22 345 1075 465 -<br />

S30 359 1008 460 76<br />

S32 431 1160 471 -<br />

31


Accessori<br />

Accessories<br />

Accessori<br />

Accessories<br />

- ES822 Scheda isolata RS232 e/o RS485 per SINUS K-PENTA<br />

(questa scheda deve essere installata sull’inverter. Consigliata<br />

per reti ModBus)<br />

- Scheda Profi bus DP per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />

- Scheda PROFIdrive per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />

- Scheda Devicenet per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />

- Scheda Interbus per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />

- Scheda CANOpen per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />

- Scheda ControlNet per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />

- Scheda Ethernet+IT per SINUS PENTA (kit hardware e software)<br />

- Lonworks<br />

- Metasys N2 + ES919<br />

- BacNet RS485 + ES919<br />

- BacNet Ethernet + ES919<br />

- “ANYBUS COMMUNICATOR” Convertitore Modbus/Profi bus DP<br />

(altri bus disponib<strong>il</strong>i su richiesta) per <strong>il</strong> collegamento di max. 31 inverter,<br />

completo di cavi di collegamento e SW di programmazione.<br />

- KIT REMOTE DRIVE per PC (include cavi di collegamento, applicativo,<br />

convertitore USB/485, manuale d’uso)<br />

- Scheda Encoder ES836 per SINUS PENTA<br />

- Scheda Encoder LINE DRIVER ES913 per SINUS PENTA<br />

- Scheda SINcos ES860 per SINUS PENTA<br />

- Scheda Resolver\Encoder ES861 con Encoder ripetuto + 3 ingressi/uscite<br />

digitali per SINUS PENTA<br />

- Scheda Encoder ES950 EnDAT per SINUS PENTA<br />

- Scheda Encoder ES950 BiSS per SINUS PENTA<br />

- Scheda ES847/1 8 ingressi digitali + 6 uscite a transistor, 4<br />

ingressi PT100 fi no a 260°C, 1 ingresso analogico in tensione,<br />

1 ingresso analogico in corrente 0-20mA, scheda per SINUS<br />

PENTA e applicativo Multipompa, Contatore energia più ADE<br />

per applicativo Rigenerativo (RGN)<br />

- ES917 Scheda di misurazione tensione per SINUS PENTA Rigenerativo<br />

(RGN) 2-4T<br />

- ES917 Scheda di misurazione tensione per SINUS PENTA Rigenerativo<br />

(RGN) 5-6T<br />

- Scheda ES870 8 ingressi digitali + 6 uscite a relè per SINUS<br />

PENTA, applicativi Multipompa e Rigenerativo<br />

- Scheda ES851 Data Logger e connessione wireless per REMO-<br />

TE DRIVE - RS232 Full modem - GSM - Ethernet locale - Connessione<br />

RS485 multidrop fi no a 15 inverter (SINUS PENTA)<br />

- ES851 REAL TIME CLOCK per SINUS PENTA<br />

- KIT REMOTE DRIVE per connessione ES851 PC/USB<br />

32<br />

- ES822 Insulated card, RS232 and/or RS485 for SINUS K-PENTA<br />

(this card must be installed on the inverter and it is suggested<br />

for ModBus networks)<br />

- Profi bus DP card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />

- PROFIdrive card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />

- Devicenet card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />

- Interbus card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />

- CANOpen card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />

- ControlNet card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />

- Ethernet+IT card for SINUS PENTA (hardware and software kit)<br />

- Lonworks<br />

- Metasys N2 + ES919<br />

- BacNet RS485 + ES919<br />

- BacNet Ethernet + ES919<br />

- ANYBUS COMMUNICATOR KIT Modbus to Profi bus DP converter<br />

(other busses ava<strong>il</strong>able on request) for the connection of up<br />

to 31 drives, complete with cables and programming SW.<br />

- REMOTE DRIVE KIT for PC (Cables, Software, USB/485 converter,<br />

instruction manual)<br />

- ES836 Encoder card for SINUS PENTA<br />

- ES913 LINE DRIVER Encoder card for SINUS PENTA<br />

- ES860 SINcos card for SINUS PENTA<br />

- ES861 Resolver\Encoder card with repeated Encoder + 3 digital<br />

Inputs\Outputs for SINUS PENTA<br />

- ES950 EnDAT Encoder card for SINUS PENTA<br />

- ES950 BiSS Encoder card for SINUS PENTA<br />

- ES847/1 Card 8 Digital Inputs + 6 Transistor Outputs, 4 PT100<br />

inputs up to 260°C, 1 Analog Voltage input, 1 Analog current<br />

input 0-20mA - for SINUS PENTA and Multipump application,<br />

plus ADE Energy Counter for Regenerative (RGN) application<br />

- ES917 Card for SINUS PENTA Regenerative (RGN) SW - Voltage<br />

measurement for 2-4T classes<br />

- ES917 Card for SINUS PENTA Regenerative (RGN) SW - Voltage<br />

measurement for 5-6T classes<br />

- ES870 Card, 8 Digital Inputs + 6 Relay Outputs for SINUS PEN-<br />

TA, Multipump and Regenerative application<br />

- ES851 Data Logger Card, REMOTE DRIVE wireless connection -<br />

RS232 Full modem - GSM - Local Ethernet - RS485 multidrop for<br />

the connection of up to 15 inverters (SINUS PENTA)<br />

- ES851 REAL TIME CLOCK for SINUS PENTA<br />

- REMOTE DRIVE KIT FOR ES851 PC/USB connection<br />

- Relay for Open Collector output (Co<strong>il</strong> supply 24Vdc +/-20% -


- Relè per uscita Open Collector (Alimentazione 24Vdc +/-20% -<br />

Contatto NO/NC 6A 250Vac)<br />

- Applicativo Multipompa per SINUS PENTA<br />

- *Applicativo Lift per SINUS PENTA<br />

- Applicativo Rigenerativo per SINUS PENTA<br />

- SW EASY HARMONICS 1.0<br />

- KIT “PROGRAMMAZIONE DSP PER SINUS K”, completo di cavi<br />

di collegamento + SW.<br />

- Scheda ES914 alimentazione +24Vdc per controllo SINUS PENTA<br />

- ES848 Alimentatore 100W - 24Vdc - IP00, ingresso 300-800Vdc<br />

- Kit di programmazione DSP Motorola per SINUS N-M-PENTA<br />

* In corso di sv<strong>il</strong>uppo * Under development<br />

Software Remote<br />

Software Remote<br />

- Software REMOTE DRIVE per la programmazione locale e <strong>il</strong> telecontrollo<br />

a distanza attraverso Internet. È disponib<strong>il</strong>e un kit completo<br />

per connettere PC attraverso porta seriale RS232 o USB<br />

- Software multipompa per la gestione d’impianti fi no 5 pompe<br />

- Software PID avanzato per applicazioni HVAC<br />

- Software rigenerativo per l’assorbimento e la rigenerazione<br />

cos =1 in modo perfettamente sinusoidale dalla rete elettrica<br />

SINUS PENTA<br />

NO/NC contact 6A 250Vac)<br />

- Multipump SW for SINUS PENTA<br />

- *Lift SW for SINUS PENTA<br />

- Regenerative SW for SINUS PENTA<br />

- EASY HARMONICS 1.0 Tool<br />

- “SINUS K DSP PROGRAMMING” KIT, cables + SW.<br />

- ES914 Card, +24Vdc supply for SINUS PENTA Control<br />

- ES848 Power Supply Unit 100W - 24Vdc - IP00, 300-800Vdc input<br />

- DSP Motorola Programming Kit for SINUS N-M-PENTA<br />

- REMOTE DRIVE software for local programming and remote<br />

control via Internet. A complete kit for PC connection, RS232<br />

or USB, is ava<strong>il</strong>able.<br />

- Multipumps softaware suitable for management of plants up<br />

to 5 pumps<br />

- Software advanced PID for HVAC applications<br />

- Regenerative software for supply and regenerate at cos =1in<br />

a perfectly sinusoidal way form<br />

33


SINUS N<br />

Inverter a controllo vettoriale<br />

sensorless o V/F<br />

- Alimentazione 200 - 230 Vca monofase<br />

- Potenze da 0,4 a 3 kW<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

34<br />

Sensorless vector control or V/F<br />

inverter<br />

- 200 - 230 Vac single phase power supply<br />

- Power range 0,4 - 3 kW<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

- Alimentazione 200-230 Vac, monofase<br />

- Potenze 0,4~3 kW<br />

- 2 tecnologie di controllo: V/F e Controllo Vettoriale Sensorless<br />

- Potenziometro incorporato<br />

- Pulsanti marcia e arresto<br />

- Grado di protezione IP20<br />

- Sovraccarico 150% per 1 min. 200% per 0,5 sec.<br />

- Frequenza massima uscita 400 Hz<br />

- Funzione auto-tuning per un ottimo controllo del motore<br />

- Algoritmo antistallo e antitrip<br />

- Carrier regolab<strong>il</strong>e 1-15 kHz<br />

- Boost di coppia automatico e manuale<br />

- Funzione JOG<br />

- Speed search<br />

- Funzione PID<br />

- Rampe ad S<br />

- 8 set di velocità<br />

- 3 salti di frequenza<br />

- 5 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i NPN PNP<br />

- 2 ingressi analogici 0-10 Vdc e 4-20 mA<br />

- 1 uscita open collector multifunzione<br />

- 1 uscita a relè multifunzione<br />

- 1 uscita analogica multifunzione 0-10 Vdc<br />

- FILTRO D’INGRESSO INTEGRATO EN 61800-3 edizione 2 PRI-<br />

MO AMBIENTE<br />

- Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B per utenze industriali e domestiche,<br />

EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11<br />

Opzioni<br />

- F<strong>il</strong>tro toroidale di uscita<br />

- Convertitore analogico V/I (0-10/4-20 mA)<br />

- Relè per uscita open collector<br />

- Software “Remote Drive”<br />

- Convertitore MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net ecc.<br />

- Convertitore RS485/USB<br />

SINUS N<br />

- 200-230 Vac single phase power supply<br />

- Power range 0,4~3 kW<br />

- 2 control modes: V/F and Sensorless Vector Control<br />

- Bu<strong>il</strong>t-in potentiometer<br />

- Start/stop keypads<br />

- Enclosure IP20<br />

- Overload capacity 150% per 1 min. 200% for 0,5 sec.<br />

- Maximum output frequency 400 Hz<br />

- Motor auto-tuning for optimum performance<br />

- Anti-stalling and antitrip algorithm<br />

- Adjustable carrier 1-15 kHz<br />

- Automatic and manual torque boost<br />

- JOG function<br />

- Speed search<br />

- PID function<br />

- “S” ramps<br />

- 8 speed sets<br />

- 3 frequency jumps (skip)<br />

- 5 NPN PNP programmable digital inputs<br />

- 2 analog inputs 0-10Vdc and 4-20 mA<br />

- 1 multi-function open collector output<br />

- 1 Multi-function relay output<br />

- 1 analog multi-function output 0-10 Vdc<br />

- INTEGRATED EMC INPUT FILTERS EN 61800-3 2nd edition<br />

FIRST<br />

- ENVIRONMENT C1 Category, EN55011 gr.1 cl. B for industrial and<br />

domestic users, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11<br />

Options<br />

- Output ferrite ring fi lters<br />

- Analog converter V/I (0-10/4-20 mA)<br />

- Relay for open collector output<br />

- “Remote Drive” software<br />

- Converter for MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net etc.<br />

- RS485/USB converter<br />

35


SINUS N<br />

Tabelle di selezione prodotto<br />

Product selection chart<br />

36<br />

Modello<br />

Model<br />

Linea Prodotto<br />

Product Line<br />

Taglia inverter<br />

Inverter size<br />

Alimentazione<br />

Power Supply<br />

S= monofase<br />

Single Phase<br />

F<strong>il</strong>tri EMC<br />

F<strong>il</strong>ter<br />

I= nessun fi ltro<br />

no fi lters<br />

B= EN55011 gr.1 cl.B<br />

SINUSN 0001 2 S X I K 2<br />

Alimentazione<br />

Power Supply<br />

2= 200~240Vac;<br />

Modulo frenatura<br />

Braking Chopper<br />

X= no<br />

B= integrato<br />

integrated<br />

Tastiera<br />

Keypad<br />

X= no<br />

K= integrato<br />

integrated<br />

Grado di protezione<br />

Enclosure<br />

2= IP20<br />

Input Voltage Motore applicab<strong>il</strong>e/Motor power Output Inom. Output Imax Dimensioni/Dimensions Peso/Weight<br />

Vac kW HP A A LxAxP/WxHxD (mm) Kg<br />

SINUS N 0001 2S XIK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 0,9<br />

SINUS N 0002 2S XIK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7, 5 79x143x143 0,9<br />

SINUS N 0003 2S XIK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 1,8<br />

SINUS N 0005 2S XIK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 1,8<br />

SINUS N 0001 2S XBK2 1 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 79x143x143 1,2<br />

SINUS N 0002 2S XBK2 1 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 79x143x143 1,2<br />

SINUS N 0003 2S XBK2 1 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 156x143x143 2,3<br />

SINUS N 0005 2S XBK2 1 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 156x143x143 2,4


SINUS M<br />

Inverter a controllo vettoriale<br />

sensorless o V/F<br />

- Tensione d’alimentazione 200 - 480 Vca<br />

- Gamma di potenze da 0,37 a 22 kW<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software per calcolo di corrente armoniche<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

38<br />

Sensorless vector control or V/F<br />

inverter<br />

- 200 - 480 Vac power supply<br />

- Power range 0,37 - 22 kW<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with easy armonich, tool for the calculation<br />

of armonich currents<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

- Gamma di potenze:<br />

0,37~22 kW 200-230 Vac, 1/3phase<br />

0,37~22 kW 380-480 Vac, 3phase<br />

- Grado di protezione IP20<br />

- Modulo di frenatura integrato<br />

- Possib<strong>il</strong>ità di connettere un’induttanza DC nelle taglie da 11 kW<br />

a 22 kW<br />

- 2 Tecnologie di controllo: V/F e Controllo Vettoriale Sensorless<br />

- Porta seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU<br />

- Tastiera remotab<strong>il</strong>e intelligente<br />

- Sovraccarico 150% della In per 60 sec<br />

- Sovraccarico 200% per breve durata<br />

- Coppia massima 180% Cn<br />

- Frequenza massima uscita 400Hz<br />

- Algoritmo antistallo e antitrip<br />

- 8 set di velocità<br />

- 3 salti di frequenza<br />

- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i NPN PNP<br />

- 2 ingressi analogici 0-10 Vdc e 4-20 mA<br />

- 1 uscita open collector multifunzione<br />

- 1 uscita a relè multifunzione<br />

- 1 uscita analogica 0-10 Vdc<br />

- Carrier regolab<strong>il</strong>e 1-15 kHz<br />

- Modulo di frenatura integrato<br />

- Boost di coppia automatico e manuale<br />

- Speed search<br />

- Funzione PID<br />

- Rampe ad S<br />

- Funzione Fire Mode<br />

- Arresto su resistenze di frenatura<br />

- Controllo di tiro (Draw function)<br />

- Funzione UP DOWN<br />

- PWM Bifase<br />

- Buffering energia cinetica – KEB (Kinetic Energy Buffering)<br />

- Controllo freno esterno<br />

- EMC conforme EN 61800-3, rete industriale,<br />

SECONDO AMBIENTE<br />

Opzioni<br />

- Kit remotizzazione tastiera a distanza (3 metri)<br />

- F<strong>il</strong>tri EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rete pubblica, PRI-<br />

MO AMBIENTE<br />

- Resistenze di frenatura<br />

- Convertitore analogico V/I (0-10/4-20 mA)<br />

- Relè per uscita open collector<br />

- Software “Remote Drive”<br />

- Convertitore MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net ecc<br />

- Convertitore RS485/USB<br />

SINUS M<br />

- Power ranges:<br />

0,37~22 kW 200-230 Vac, 1/3phase<br />

0,37~22 kW 380-480 Vac, 3phase<br />

- IP20 enclosure<br />

- Bu<strong>il</strong>t-in braking unit<br />

- Possib<strong>il</strong>ity of connecting a DC choke in sizes<br />

11 kW to 22 kW<br />

- 2 Control modes: V/F and Sensorless Vector Control<br />

- Serial port RS485 with protocol MODBUS RTU<br />

- Remotable smart keyboard<br />

- Overload 150% of In for 60 sec<br />

- Overload 200% for short time span<br />

- Maximum torque 180% Cn<br />

- Maximum output frequency 400Hz.<br />

- Anti-stalling and antitrip algorithm<br />

- 8 speed sets<br />

- 3 frequency jumps (skip)<br />

- 8 NPN PNP programmable digital inputs<br />

- 2 analog inputs 0-10 Vdc and 4-20 mA<br />

- 1 programmable open collector output<br />

- 1 programmable relay output<br />

- 1 analog output 0-10 Vdc<br />

- Adjustable carrier 1-15 kHz<br />

- Incorporated braking unit<br />

- Automatic and manual torque boost<br />

- Speed search.<br />

- PID function<br />

- “S” ramps<br />

- Fire Mode function<br />

- Draw function<br />

- Controllo di tiro (Draw function)<br />

- UP-DOWN function<br />

- 2-phase PWM<br />

- KEB (Kinetic Energy Buffering)<br />

- External brake control<br />

- EMC compliant with EN 61800-3, industrial power ut<strong>il</strong>ity,<br />

SECOND ENVIRONMENT.<br />

Options<br />

- Kit remote keyboard operation (3 metres).<br />

- EMC foot print fi lters EN 55011 Cl. A1 and B, public ut<strong>il</strong>ity,<br />

FIRST ENVIRONMENT.<br />

- Braking resistors.<br />

- Analog converter V/I (0-10/4-20 mA).<br />

- Relay for open collector output.<br />

- “Remote Drive” software.<br />

- Converter for MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net etc.<br />

- RS485/USB converter<br />

39


SINUS M<br />

Tabelle di selezione prodotto<br />

Product selection chart<br />

40<br />

Modello<br />

Model<br />

Linea Prodotto<br />

Product Line<br />

Taglia inverter<br />

Inverter size<br />

Alimentazione<br />

Power Supply<br />

S= monofase<br />

Single Phase<br />

T= trifase<br />

3 Phase<br />

Modulo frenatura<br />

Braking Chopper<br />

B= integrato<br />

integrated<br />

F<strong>il</strong>tri EMC/F<strong>il</strong>ter<br />

A2= EN55011 gr.2 cl.A<br />

fi ltro integrato per<br />

utenze industriali<br />

Integrated fi lters for<br />

industrial users<br />

SINUSM 0001 4 T B A2 K 2<br />

Alimentazione<br />

Power Supply<br />

2= 200~240Vac;<br />

4= 380~500Vac;<br />

Tastiera<br />

Keypad<br />

K= integrato<br />

integrated<br />

Grado di protezione<br />

Enclosure<br />

2= IP20<br />

Input<br />

Motore applicab<strong>il</strong>e/Motor power Output Output Dimensioni Peso<br />

Voltage 200-230 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac Inom. Imax Dimensions Weight<br />

Vac kW HP kW HP kW HP A A WxHxD (mm) Kg<br />

SINUS M 0001 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 0,4 0,5 2,5 3,8 70x128x130 0,76<br />

SINUS M 0002 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 70x128x130 0,77<br />

SINUS M 0003 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 1,5-1,8 2-2,5 8 12 100x128x130 1,12<br />

SINUS M 0005 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 2,2-3 3-4 12 18 140x128x155 1,84<br />

SINUS M 0007 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 4-4,5 5,5-6 17 26 140x128x155 1,89<br />

SINUS M 0011 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 5,5 7,5 24 36 180x220x170 3,66<br />

SINUS M 0014 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 7,5-9,2 10-12,5 32 48 180x220x170 3,66<br />

SINUS M 0017 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 11 15 46 69 235x320x189,5 9,0<br />

SINUS M 0020 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 15 20 60 90 235x320x189,5 9,0<br />

SINUS M 0025 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 18,5 25 74 111 260x410x208,5 13,3<br />

SINUS M 0030 2S/T BA2K2 1/3 phase 200-230 22 30 88 132 260x410x208,5 13,3<br />

SINUS M 0001 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,4 0,5 0,4 0,5 1,25 1,9 70x128x130 0,76<br />

SINUS M 0002 4T BA2K2 3 phase 380-480 0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5 2,5 3,8 70x128x130 0,77<br />

SINUS M 0003 4T BA2K2 3 phase 380-480 1,5 2 1,5-1,8 2-2,5 4 6 100x128x130 1,12<br />

SINUS M 0005 4T BA2K2 3 phase 380-480 2,2 3 2,2-3 3-4 6 9 140x128x155 1,84<br />

SINUS M 0007 4T BA2K2 3 phase 380-480 4 5,5 4-4,5 5,5-6 9 14 140x128x155 1,89<br />

SINUS M 0011 4T BA2K2 3 phase 380-480 5,5 7,5 5,5 7,5 12 18 180x220x170 3,66<br />

SINUS M 0014 4T BA2K2 3 phase 380-480 7,5 10 7,5-9,2 10-12,5 16 24 180x220x170 3,66<br />

SINUS M 0017 4T BA2K2 3 phase 380-480 11 15 11 15 24 36 235x320x189,5 9,0<br />

SINUS M 0020 4T BA2K2 3 phase 380-480 15 20 15 20 30 45 235x320x189,5 9,0<br />

SINUS M 0025 4T BA2K2 3 phase 380-480 18,5 25 22 30 39 58,5 260x410x208,5 13,3<br />

SINUS M 0030 4T BA2K2 3 phase 380-480 22 30 22 30 45 67,5 260x410x208,5 13,3


SINUS K Software Lift<br />

Software Lift a modulazione vettoriale<br />

per ascensori<br />

- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200 Vca a 500 Vca<br />

- Frequenza ingresso 50 - 60 Hz<br />

- Potenze da 1,8 - 75 kW<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

42<br />

Vector modulation Lift Software<br />

for lift applications<br />

- Wide power supply voltage range, 200 Vac - 500 Vac<br />

- Input frequency 50 - 60 Hz<br />

- Power range 1,8 - 75 kW<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

- Elevato comfort e posizionamento senza retroazione per impiego<br />

con velocità a 1,2m/sec.<br />

- Possib<strong>il</strong>ità di ut<strong>il</strong>izzare la retroazione di velocità per velocità<br />

fi no a 2,5 m/sec.<br />

- Frequenza di carrier fi no a 16 kHz per un funzionamento s<strong>il</strong>enzioso<br />

- Sovraccarico ammesso 150-175% per 120sec.<br />

- Modulo di frenatura compreso.<br />

- Display LCD su due righe, 32 caratteri, remotab<strong>il</strong>e (Opzionale)<br />

- 3 velocità disponib<strong>il</strong>i più una di manutenzione<br />

- Tester multifunzionale integrato<br />

- Storico allarmi<br />

- Protezione termica motore intergrata<br />

- Riavvia automatico in caso di anomalia<br />

- Curve a S con ampia possib<strong>il</strong>ità di scelta dei valori di accelerazione<br />

e jerk<br />

- Regolazione della frequenza di uscita da 0 a 800 Hz<br />

- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i con regolazione di timer interni<br />

- 2 uscite confi gurab<strong>il</strong>i a relè con contatti in scambio<br />

- 1 uscita open collector<br />

- Tensioni aus<strong>il</strong>iarie 24 Vdc, 10 Vdc<br />

- 2 uscite analogiche confi gurab<strong>il</strong>i 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- Comunicazione seriale RS485 con protocollo MODBUS RTU<br />

- Conforme alla direttiva ascensori EN81<br />

- EMC conforme UNI EN 12015 con l’ut<strong>il</strong>izzo di fi ltri integrati tipo<br />

A1 per correnti inferiori a 25A e tipo A2 per correnti superiori<br />

Opzioni<br />

- Modulo emergenza BU850<br />

- Software “Remote Drive”<br />

- Resistenze di frenatura<br />

- F<strong>il</strong>tri toroidali d’uscita<br />

- Induttanze ingresso e uscita<br />

- Convertitore RS232/485<br />

- Kit remotizzazione tastiera (5 metri)<br />

- Kit potenziometro<br />

- Kit montaggio passante<br />

- Scheda encoder<br />

- Convertitore MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net ecc.<br />

SINUS K Software Lift<br />

- High comfort and precise positioning without feedback for application<br />

with speed up to 1,2 m/sec.<br />

- Possib<strong>il</strong>ity to use speed feedback for lift with speed up to 2,5 m/sec.<br />

- Totally noiseless operation given by carrier frequency up to<br />

16 kHz<br />

- Overload 150-175% for 120sec.<br />

- Included braking module.<br />

- 2 line LCD display, 32 digit, remotable (Optional)<br />

- 3 ava<strong>il</strong>able speed plus one for maintenance<br />

- Integrated multimeter<br />

- Trip Log<br />

- Integrated thermal protection for motor<br />

- Automatic restart in case of inverter stop for alarm<br />

- S curve with large choice of acceleration values and jerk<br />

- Regulation of output frequency from 0 to 800 Hz<br />

- 8 programmable inputs with regulation of internal timers<br />

- 2 programmable relays outputs<br />

- 1 open collector output<br />

- Aux<strong>il</strong>iary 24 Vdc, 10 Vdc<br />

- 2 programmable analog ouputs 0-10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- RS485 serial communication with MODBUS RTU protocol<br />

- EN 81 compliant to lift directive<br />

- EMC conform UNI EN 12015 with integrated fi lters A1 for current<br />

below 25A and A2 fi lters for current above 25A<br />

Options<br />

- Emergency module BU850<br />

- “Remote Drive” software<br />

- Braking resistors<br />

- Output fi lters<br />

- Input and output chokes<br />

- RS232/485 converter<br />

- Kit remote keyboard operation (5 metres)<br />

- Kit potentiometer<br />

- Kit for heatsink segregation<br />

- Encoder card<br />

- Converter for MODBUS/Profi bus DP-CanBus-Device Net etc.<br />

43


SINUS K Software Lift<br />

Model LIFT HEAVY overload up to 175%<br />

Modello<br />

Model<br />

44<br />

Size S05<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

200-240 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac 480-500 Vac<br />

kW HP kW HP kW HP kW HP<br />

Inom.<br />

inverter<br />

A<br />

Imax<br />

inverter<br />

A<br />

model IP20 and IP00<br />

LxAxP/WxHxD kg<br />

SINUS 0005 - - 3 4 3,7 5 4,5 6 10,5 11,5 170x340x175 7<br />

SINUS 0007 1,8 2,5 4 5,5 4,5 6 5,5 7,5 12,5 13,5 170x340x175 7<br />

SINUS 0008 2,2 3 - - - - - - 15 16 170x340x175 7<br />

SINUS 0009 - - 4,5 6 5,5 7,5 7,5 10 16,5 17,5 170x340x175 7<br />

SINUS 0010 3 4 - - - - - - 17 19 170x340x175 7<br />

SINUS 0011 - - 5,5 7,5 7,5 10 9,2 12,5 16,5 21 170x340x175 7<br />

SINUS 0013 3,7 5 - - - - - - 19 21 170x340x175 7<br />

SINUS 0014 - - 7,5 10 9,2 12,5 11 15 16,5 25 170x340x175 7<br />

SINUS 0015 4 5,5 - - - - - - 23 25 170x340x175 7<br />

SINUS 0016 4,5 6 - - - - - - 27 30 170x340x175 7<br />

SINUS 0020 5,5 7,5 - - - - - - 30 36 170x340x175 7<br />

Size S12<br />

SINUS 0016 - - 9,2 12,5 11 15 12,5 17 27 30 215x401x225 12<br />

SINUS 0017 - - 9,2 12,5 11 15 12,5 17 30 32 215x401x225 12<br />

SINUS 0020 - - 11 15 15 20 15 20 30 36 215x401x225 12<br />

SINUS 0023 7,5 10 - - - - - - 38 42 215x401x225 11<br />

SINUS 0025 - - 15 20 18,5 25 18,5 25 41 48 215x401x225 12<br />

SINUS 0030 - - 18,5 25 22 30 22 30 41 56 215x401x225 12<br />

SINUS 0033 11 15 - - - - - - 51 56 215x401x225 12<br />

SINUS 0034 - - 22 30 25 35 28 38 57 63 215x401x225 12<br />

SINUS 0036 - - 25 35 30 40 30 40 60 72 215x401x225 12<br />

SINUS 0037 15 20 - - - - - - 65 72 215x401x225 12<br />

Size S15<br />

SINUS 0038 15 20 25 35 30 40 30 47 65 75 225x466x331 22,5<br />

SINUS 0040 15 20 25 35 30 40 34 47 72 75 225x466x331 22,5<br />

SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 43 58 80 96 225x466x331 22,5<br />

Size S20<br />

SINUS 0049 18,5 25 30 40 37 50 43 58 80 96 279x610x332 33,2<br />

SINUS 0060 22 30 37 50 45 60 51 69 88 112 279x610x332 33,2<br />

SINUS 0067 25 35 45 60 50 70 56 76 103 118 279x610x332 33,2<br />

SINUS 0074 30 40 48 65 55 75 69 93 120 144 279x610x332 36<br />

SINUS 0086 32 45 55 75 65 90 74 100 135 155 279x610x332 36<br />

Tensione alimentazione<br />

inverter<br />

Inverter power supply<br />

200-240Vac;<br />

280-360Vdc<br />

380-500Vac; 530-705Vdc<br />

Legenda Inom= corrente nominale continuativa dell’inverter • Imax= corrente massima erogab<strong>il</strong>e<br />

dall’inverter per 120sec ogni 20min<br />

Caption Inom= inverter nominal current • Imax= inverter maximum current for 120sec every<br />

20min


ASAC0/ASAC1 Soft starter<br />

Avviatori statici soft-start/stop<br />

per motori asincroni trifase<br />

- Gamma 7,5 kW a 110 kW<br />

- Tensioni d’alimentazione 200 - 575 Vca<br />

- Contattore di By-pass integrato<br />

- Frequenza 50 - 60 Hz<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

46<br />

Soft start/stop static starters for<br />

three-phase asynchronous motors<br />

- Range 7,5 kW - 110 kW<br />

- Power supply voltage range 200 - 575 Vac<br />

- Internal By-pass Contactor<br />

- Input frequency 50 - 60 Hz<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

ASAC0 è la risposta giusta per chi deve salvare spazio e contenere<br />

i costi. Oltre alle caratteristiche di ASAC0, l’ASAC1 garantisce<br />

un’affi dab<strong>il</strong>e protezione motore e controllo di corrente.<br />

- Dimensioni compatte<br />

- By-pass integrato<br />

- Massimo sovraccarico ammesso 400% della corrente nominale<br />

- Grado di protezione IP20 (


ASAC0/ASAC1 Soft starter<br />

Tabelle di selezione prodotto<br />

Product selection chart<br />

Modello<br />

Model<br />

48<br />

Modelli/Models<br />

ASAC 1 / 007 / 4 / 1<br />

Versione/Version:<br />

0 = Basic<br />

1 = Advanced<br />

Alimentazione di Controllo<br />

Control Supply<br />

1 = 110-240Vac & 380-440Vac<br />

2 = 24Vac/Vdc<br />

Alimentazione di Rete<br />

Main Supply<br />

4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz<br />

5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz<br />

Potenza motore applicab<strong>il</strong>e/Applicable motor power<br />

200-240 Vac 380-415 Vac 440 Vac 460-500 Vac 575 Vac<br />

FLC*<br />

Dimensioni (LxAxP)<br />

Dimensions (WxHxD)<br />

Peso<br />

Weight<br />

kW kW kW kW kW A mm Kg<br />

ASAC0/ASAC1 007 4,5 9,2 9,2 11 11 18 98x203x163 2,1<br />

ASAC0/ASAC1 015 9,2 15 18,5 18,5 22 34 98x203x163 2,1<br />

ASAC0/ASAC1 018 11 18,5 22 22 30 42 98x203x163 2,1<br />

ASAC0/ASAC1 022 11 22 30 30 37 48 98x203x163 2,1<br />

ASAC0/ASAC1 030 15 30 37 37 45 60 98x203x163 2,1<br />

ASAC0/ASAC1 037 22 37 45 45 55 75 145x215x191 4,3<br />

ASAC0/ASAC1 045 22 45 55 55 55 85 145x215x191 4,3<br />

ASAC0/ASAC1 055 30 55 55 55 75 100 145x215x191 4,3<br />

ASAC0/ASAC1 075 45 75 75 90 110 140 202x240x212 6,8<br />

ASAC0/ASAC1 090 55 90 90 110 132 170 202x240x212 6,8<br />

ASAC0/ASAC1 110 55 110 110 132 160 200 202x240x212 6,8<br />

Tensione alimentazione<br />

Soft-Starter<br />

Soft-Starter power supply<br />

* FLC=Corrente nominale a pieno carico/Full load current.<br />

200-440 Vac 200-575 Vac


ASAB Soft starter<br />

Avviatori statici soft-start/stop per<br />

motori asincroni trifase<br />

I soft starter ASAB ut<strong>il</strong>izzano quanto di più avanzato offre la<br />

tecnologia per l’avviamento statico di motori di potenza compresa<br />

tra 7 kW e 800 kW. I soft starter ASAB soddisfano ogni<br />

esigenza di protezione del motore e dell’impianto e garantiscono<br />

affi dab<strong>il</strong>ità e prestazioni elevate anche nelle applicazioni più<br />

complesse.<br />

50<br />

Soft start/stop static starters for<br />

three-phase asynchronous motors<br />

The ASAB is an advanced digital soft start solution for motors<br />

from 7 kW to 800 kW. ASAB soft starters provide a complete<br />

range of motor and system protection features and have been<br />

designed for reliable performance in the most demanding installation<br />

situations


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

Vasta gamma di opzioni di avviamento/arresto<br />

- AAC (Adaptive Acceleration Control – Controllo adattativo<br />

dell’accelerazione)<br />

- A corrente costante<br />

- A rampa di corrente<br />

- Soft stop di tipo TVR (Timed Voltage Ramp)<br />

- Frenatura<br />

Modelli per tutti i tipi di connessione<br />

- 23 A ÷ 1600 A (nominale)<br />

- 200 VAC ÷ 525 VAC<br />

- 380 VAC ÷ 690 VAC<br />

- By-pass interno fi no a 220 A<br />

- Connessione a 3 fi li o a 6 fi li (r<strong>il</strong>evazione automatica)<br />

Ingressi e uscite<br />

- Ingressi di controllo remoto (3 ingressi fi ssi, 1 programmab<strong>il</strong>e)<br />

- Uscite a relè (3 uscite programmab<strong>il</strong>i)<br />

- Uscita analogica<br />

- Protocolli di comunicazione DeviceNet, Modbus o<br />

Profi bus (opzione)<br />

Display di fac<strong>il</strong>e lettura<br />

- Display mult<strong>il</strong>ingua<br />

- Visualizzazione degli stati di funzionamento e grafi cazione<br />

del rendimento Storico eventi con indicazione di data e ora<br />

- Funzione contatore (numero di avviamenti, ore di marcia, kWh)<br />

- Monitoraggio del rendimento (corrente, tensione, fattore di<br />

potenza, kWh)<br />

- Misure grafi cab<strong>il</strong>i in maniera personalizzata<br />

Protezioni personalizzab<strong>il</strong>i<br />

- Sovraccarico motore<br />

- Tempo di avviamento eccessivo<br />

- Soglia di minima corrente<br />

- Sovracorrente istantanea<br />

- Squ<strong>il</strong>ibrio di corrente<br />

- Frequenza di rete<br />

- Allarme esterno<br />

- Termistore motore<br />

- Circuito di potenza<br />

- Senso ciclico<br />

Extensive starting and stopping options<br />

- AAC Adaptive<br />

Acceleration Control<br />

- Constant current<br />

- Current ramp<br />

- Timed voltage ramp soft stop<br />

- Brake<br />

Models for all connection requirements<br />

- 23 A to 1600 A (nominal)<br />

- 200 VAC to 525 VAC<br />

- 380 VAC to 690 VAC<br />

- Internally bypassed up to 220 A<br />

- In-line or inside delta connection (auto-detect)<br />

ASAB Soft starter<br />

Inputs and outputs<br />

- Remote control inputs (3 x fi xed, 1 x programmable)<br />

- Relay outputs (3 x programmable)<br />

- Analog output<br />

- DeviceNet, Modbus or Profi bus communication modules<br />

(optional)<br />

Easy-to-read display with comprehensive feedback<br />

- Multi-language feedback<br />

- Multiple status screens and performance graphs<br />

- Date and time stamped event logging<br />

- Operational counters (number of starts, hours run, kWh)<br />

- Performance monitoring (current, voltage, power<br />

factor, kWh)<br />

- User-programmable monitoring screen<br />

Customisable protection<br />

- Motor overload<br />

- Excess start time<br />

- Undercurrent<br />

- Instantaneous overcurrent<br />

- Current imbalance<br />

- Mains frequency<br />

- Input trip<br />

- Motor thermistor<br />

- Power circuit<br />

- Phase sequence<br />

(Pending)<br />

51


ASAB Soft starter<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

52<br />

Series<br />

ASAB<br />

6 wire connection<br />

(Pending)<br />

Rating - Amps<br />

XXXX<br />

Bypass/Non Bypass<br />

B / C<br />

XXXX Current in Amps e.g. 0023<br />

Mains Voltage<br />

5 / 7<br />

Control Voltage<br />

12 / 14<br />

Bypass/Non Bypass B = With Internal Bypass Contactor, C = Without Internal Bypass Contactor (Continuous)<br />

Mains Voltage 5 = 200 ~ 525 Vac, 7 = 380 ~ 690 Vac<br />

Control Voltage 12 = 110 Vac or 220 Vac, 14 = 24 Vac/Vdc,<br />

IP Rating 2 = IP20, 0 = IP00<br />

Es: Pompa sommersa con motore da 45 kW, 4 poli<br />

Ex: 45 kW, 4 pole motor for bore pump<br />

Tipo motor<br />

Motor type<br />

400/690 Vac<br />

Pn nN MN In a 400V cosfi Is<br />

kW GV RPM Nm (A) P.F. %<br />

In<br />

Ts<br />

Tn<br />

Tmax<br />

Tn<br />

IP Rating<br />

2 / 0<br />

MA 225 M 4 45 60 1475 291,5 80 0,88 92,3 7,2 2,2 2,3 309<br />

TS<br />

TN<br />

TL<br />

x MN<br />

TL - Coppia massima di spunto richiesta dal carico/Maximum starting torque requested by load= 98Nm<br />

IST - Sovraccarico di corrente rispetto alla nominale/Overload value<br />

x<br />

IS<br />

IN<br />

=<br />

η<br />

98<br />

2,2x291,5<br />

x 7,2 = 2,8<br />

Peso<br />

Weight


Scelta Del Sovraccarico<br />

Overload Choice<br />

Settori d’impiego<br />

Applications<br />

Agitatore<br />

Agitator<br />

Atomizzatore<br />

Atomizer<br />

Lava bottiglie<br />

Bottle washer<br />

Centrifuga<br />

Centrifuge<br />

Sminuzzatore<br />

Chipper<br />

Compressore centrifugo<br />

Centrifugal compressor<br />

Compressore a pistoni a carico<br />

Loaded piston compressor<br />

Compressore a pistoni a vuoto<br />

Unloaded piston compressor<br />

Compressore a vite a carico<br />

Screw Compressor loaded<br />

Compressore a vite a vuoto<br />

Screw Compressor unloaded<br />

Nastro di trasporto<br />

Conveyor belt<br />

Rulliera<br />

Conveyor roller<br />

Coclea<br />

Conveyor screw<br />

Frantumatore a cono<br />

Crusher cone<br />

Frantumatore a mascella<br />

Crusher jaw<br />

Frantumatore rotativo<br />

Crusher rotary<br />

Frantumatore ad impatto verticale<br />

Crusher vertical impact<br />

Scortecciatore<br />

Debarker<br />

Essiccatore<br />

Dryer<br />

Aspiratore<br />

Dust collector<br />

Taglierina<br />

Edger<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale con smorzatore<br />

Damped axial fan<br />

Vent<strong>il</strong>atore assiale non smorzatore<br />

Undamped axial fan<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo<br />

con smorzatore<br />

Centrifugal damped fan<br />

Sovraccarico/Overload (IST)<br />

3 3,5 4 4,5<br />

Queste tabelle sono da ritenersi indicative. La reale corrente di spunto richesta è una<br />

carattestica intrinseca del motore e della macchina. Per dimensionamenti precisi vedere<br />

l’esempio.<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Settori d’impiego<br />

Applications<br />

Vent<strong>il</strong>atore centrifugo non smorzato<br />

Undamped centrifugal fan<br />

Vent<strong>il</strong>atore ad alta pressione<br />

Fan high pressure<br />

Mola<br />

Grinder<br />

Centralina idraulica<br />

Hydraulic power pack<br />

Mulino<br />

M<strong>il</strong>l<br />

Mulino a sfere<br />

Ball M<strong>il</strong>l<br />

Mulino a martelli<br />

Hammer M<strong>il</strong>l<br />

Mulino rotativi<br />

Roller M<strong>il</strong>l<br />

Miscelatore<br />

Mixer<br />

Pallettizzatore<br />

Palletiser<br />

Piallatrici<br />

Planers<br />

Pressa<br />

Press<br />

Pompe sommerse<br />

Bore pumps<br />

Pompe centrifughe<br />

Centrifugal pumps<br />

Pompe a sfasamento positivo<br />

Positive displacement pumps<br />

Pompe fanghi<br />

Slurry pumps<br />

Spappolatore<br />

Pulper<br />

Tavolo rotativo<br />

Rotary table<br />

Levigatrice<br />

Sander<br />

Sega a nastro<br />

Bandsaw<br />

Sega circolare<br />

Circular saw<br />

Separatore<br />

Separator<br />

Trinciatrice<br />

Shredder<br />

Affettatrice<br />

Slicer<br />

Bottale<br />

Tumbler<br />

Sovraccarico/Overload (IST)<br />

3 3,5 4 4,5<br />

•<br />

•<br />

ASAB Soft starter<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

(Pending)<br />

The above tables are intended as a guide only. Individual machine and motor characteristics<br />

w<strong>il</strong>l determine the actual start current requirements. For accurate designing see<br />

the example.<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

53


ASAB Soft starter<br />

Modello<br />

Model<br />

200-525 V<br />

54<br />

Size<br />

(Pending)<br />

Start 300%, 10s<br />

450%, 30s Start 300%, 10s<br />

450%, 30s<br />

per<br />

350%, 15s 400%, 20s<br />

per<br />

350%, 15s 400%, 20s<br />

Hour Light Dty Hvy Dty Hour Light Dty Hvy Dty<br />

N° Amps Amps Amps Amps N° Amps Amps Amps Amps<br />

Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />

ASAB-0023B/5/12/2 G1 no fan 10 23 20 17 15 10 35 30 26 22<br />

ASAB-0043B/5/12/2 G1 no fan 10 43 37 31 26 10 65 59 51 44<br />

ASAB-0053B/5/12/2 G1 no fan 10 53 53 46 37 10 80 80 69 55<br />

ASAB-0076B/5/12/2 G1 no fan 6 76 64 55 47 6 114 96 83 70<br />

ASAB-0097B/5/12/2 G1 6 97 82 69 58 6 146 123 104 87<br />

SAB-0100B/5/12/2 G1 6 100 88 74 61 6 150 132 112 92<br />

ASAB-0105B/5/12/2 G1 6 105 105 95 78 6 158 158 143 117<br />

ASAB-0145B/5/12/0 G2 6 145 123 106 90 6 218 184 159 136<br />

ASAB-0170B/5/12/0 G2 6 170 145 121 97 6 255 217 181 146<br />

ASAB-0200B/5/12/0 G2 6 200 189 160 134 6 300 283 241 200<br />

ASAB-0220B/5/12/0 G2 6 220 210 178 148 6 330 315 268 223<br />

Non Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />

ASAB-0255C/5/12/0 G3 6 255 231 201 176 6 383 346 302 264<br />

ASAB-0380C/5/12/0 G4 6 380 380 359 299 6 570 570 539 449<br />

ASAB-0430C/5/12/0 G4 6 430 430 368 309 6 645 645 552 464<br />

ASAB-0620C/5/12/0 G4 6 620 620 540 434 6 930 930 810 651<br />

ASAB-0650C/5/12/0 G4 6 650 650 561 455 6 975 975 842 683<br />

ASAB-0790C/5/12/0 G4 6 790 790 714 579 6 1185 1185 1071 868<br />

ASAB-0930C/5/12/0 G4 6 930 930 829 661 6 1395 1395 1244 992<br />

ASAB-1200C/5/12/0 G5 6 1200 1200 1200 1071 6 1800 1800 1800 1606<br />

ASAB-1410C/5/12/0 G5 6 1410 1410 1319 1114 6 2115 2115 1979 1671<br />

ASAB-1600C/5/12/0 G5 6 1600 1600 1600 1353 6 2400 2400 2400 2030<br />

Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter<br />

Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter<br />

Modelli/Models Dimensioni LxAxP/Dimensions WxHxD (mm) Peso/Weight (Kg)<br />

ASAB-0023B 156,4x294,6x192,2 3,2<br />

ASAB-0043B 156,4x294,6x192,2 3,2<br />

ASAB-0053B 156,4x294,6x192,2 3,2<br />

ASAB-0076B 156,4x294,6x222,7 3,5<br />

ASAB-0097B 156,4x294,6x222,7 4,8<br />

ASAB-0100B 156,4x294,6x222,7 4,8<br />

ASAB-0105B 156,4x294,6x222,7 4,8<br />

ASAB-0145B 282x438x250 16<br />

ASAB-0170B 282x438x250 16<br />

ASAB-0200B 282x438x250 16<br />

ASAB-0220B 282x438x250 16


Modello<br />

Model<br />

380-690 V<br />

Size<br />

ASAB Soft starter<br />

(Pending)<br />

Start 300%, 10s<br />

450%, 30s Start 300%, 10s<br />

450%, 30s<br />

per<br />

350%, 15s 400%, 20s<br />

per<br />

350%, 15s 400%, 20s<br />

Hour Light Dty Hvy Dty Hour Light Dty Hvy Dty<br />

N° Amps Amps Amps Amps N° Amps Amps Amps Amps<br />

Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />

ASAB-0023B/7/12/2 G1 no fan 10 23 20 17 15 10 35 30 26 22<br />

ASAB-0043B/7/12/2 G1 no fan 10 43 37 31 26 10 65 59 51 44<br />

ASAB-0053B/7/12/2 G1 no fan 10 53 53 46 37 10 80 80 69 55<br />

ASAB-0076B/7/12/2 G1 no fan 6 76 64 55 47 6 114 96 83 70<br />

ASAB-0097B/7/12/2 G1 6 97 82 69 58 6 146 123 104 87<br />

ASAB-0100B/7/12/2 G1 6 100 88 74 61 6 150 132 112 92<br />

ASAB-0105B/7/12/2 G1 6 105 105 95 78 6 158 158 143 117<br />

ASAB-0145B/7/12/0 G2 6 145 123 106 90 6 218 184 159 136<br />

ASAB-0170B/7/12/0 G2 6 170 145 121 97 6 255 217 181 146<br />

ASAB-0200B/7/12/0 G2 6 200 189 160 134 6 300 283 241 200<br />

ASAB-0220B/7/12/0 G2 6 220 210 178 148 6 330 315 268 223<br />

Non Bypassed ratings In-line connection Bypassed ratings Inside delta connection<br />

ASAB-0255C/7/12/0 G3 6 255 231 201 176 6 383 346 302 264<br />

ASAB-0380C/7/12/0 G4 6 380 380 359 299 6 570 570 539 449<br />

ASAB-0430C/7/12/0 G4 6 430 430 368 309 6 645 645 552 464<br />

ASAB-0620C/7/12/0 G4 6 620 620 540 434 6 930 930 810 651<br />

ASAB-0650C/7/12/0 G4 6 650 650 561 455 6 975 975 842 683<br />

ASAB-0790C/7/12/0 G4 6 790 790 714 579 6 1185 1185 1071 868<br />

ASAB-0930C/7/12/0 G4 6 930 930 829 661 6 1395 1395 1244 992<br />

ASAB-1200C/7/12/0 G5 6 1200 1200 1200 1071 6 1800 1800 1800 1606<br />

ASAB-1410C/7/12/0 G5 6 1410 1410 1319 1114 6 2115 2115 1979 1671<br />

ASAB-1600C/7/12/0 G5 6 1600 1600 1600 1353 6 2400 2400 2400 2030<br />

Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter<br />

Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter<br />

Modelli/Models Dimensioni LxAxP/Dimensions WxHxD (mm) Peso/Weight (Kg)<br />

ASAB-0255C 390x417x281 25<br />

ASAB-0380C 430x545x299 50,5<br />

ASAB-0430C 430x545x299 50,5<br />

ASAB-0620C 430x545x299 53,5<br />

ASAB-0650C 430x545x299 53,5<br />

ASAB-0790C 430x545x299 53,5<br />

ASAB-0930C 430x545x299 53,5<br />

ASAB-1200C 574x750x361 140<br />

ASAB-1410C 574x750x361 140<br />

ASAB-1600C 574x750x361 140<br />

55


ASAMV Soft starter<br />

Avviatori statici soft-start/stop di<br />

media tensione<br />

- Gamma 200 A a 600 A<br />

- Tensioni d’alimentazione da 2300 Vca a 15000 Vca<br />

- Frequenza 50 - 60 Hz<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

56<br />

Soft start/stop static starters<br />

medium voltage<br />

- Range 200 A a 600 A<br />

- Power supply voltage range, 2300 Vac - 15000 Vac<br />

- Input frequency 50 - 60 Hz<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

- Alimentazione da 2300 Vca a 15000 Vca, corrente nominale<br />

da 200 a 600A<br />

- 3 tipi di avviamento (Corrente costante, rampa di corrente,<br />

controllo di coppia)<br />

- Arresto (soft stop, fermata pompe, fermata automatica)<br />

- Sovraccarico ammesso al 600% della corrente nominale<br />

- Grado di protezione IP54 versione in CABINET EMC classe A<br />

- Temperatura di esercizio da 0 a +50°C (opzione da -20a +50°C)<br />

- Protezioni: sovra e sotto tensione, frequenza di alimentazione<br />

fuori tolleranza, sequenza fasi errata, cortocircuito SCR, sovraccarico<br />

motore (modello con termico) sovracorrente istantanea,<br />

sottocorrente, correnti sb<strong>il</strong>anciate, eccessivi tempo di<br />

avviamento, allarme circuito di potenza, allarme aus<strong>il</strong>iari.<br />

- Interfaccia: 5 ingressi digitali (3 fi ssi, 2 programmab<strong>il</strong>i), 8 uscitè<br />

a relè (3 programmab<strong>il</strong>i), 2 uscita analogica (programmab<strong>il</strong>e),<br />

seriale RS485 Modbus-RTU<br />

- Interfaccia operatore: Display LCD 2 linee 20 caratteri, pulsanti<br />

di Start-Stop-Reset-Locale/Remoto, led di segnalazione, storico<br />

allarmi (ultimi 60 allarmi con data e ora), contatore (numero<br />

avviamenti, ore di funzionamento, kWh), misure (corrente,<br />

tensione, fattore di potenza, kWh), programmazione delle misure<br />

visualizzab<strong>il</strong>i, Multi-level password di protezione<br />

Opzioni<br />

- Interfaccia per sensori di temperatura esterna<br />

- Interfaccia Pt100<br />

- Interfaccia Profi bus<br />

- Interfaccia DeviceNet<br />

- Controllo per motori sincroni<br />

- PC Software Remote Drive<br />

- Tastiera remota<br />

- Trasformatore alimentazione unità di controllo<br />

- Protezione corto circuito verso terra<br />

Tabelle di selezione prodotto<br />

Product selection chart<br />

ASAMV CABINET 0200 06 E2<br />

Current Rating<br />

200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />

300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />

400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />

600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec<br />

ASAMV Soft starter<br />

- Power supply from 2300 Vac to 15000 Vac, rated current<br />

from 200 to 600A<br />

- 3 types of motor starting (Constant Current, Current Ramp,<br />

Torque Control)<br />

- Stopping (Soft Stop, Pump control profi les, Auto Stop)<br />

- Allowed overload to 600% of the nominal current<br />

- CABINET MODEL IP54 protection degree Class A EMC<br />

- Operating temperature from 0 to +50°C (option from -20 to +50°C)<br />

- Protection: Under/ Overvoltage, Supply Frequency, Phase Sequence,<br />

Shorted SCR, Motor Overload (Thermal Model), Instantaneous<br />

Overcurrent, Undercurrent, Current Imbalance,<br />

Excess Start Time, Power Circuit, Aux<strong>il</strong>iary Trip<br />

- Interface: 5 Remote Control Inputs (3 x fi xed, 2 x programmable),<br />

6 Relay Outputs (3 fi xed, 3 x programmable), Analog<br />

Output (1 x programmable), Serial Output (1 x RS485<br />

Modbus-RTU)<br />

- Human Interface: LCD Display 20 characters 2 line, Start-Stop-<br />

Reset-Local/Remote keys, Starter Status LEDs, Event Log (99<br />

positions, date and time stamped), Trip Log (60 positions, date<br />

and time stamped), Counters (starts, hours-run, kWh), Metering<br />

(current, voltage, power factor, kWh), User Programmable<br />

Metering Screen, Multi-Level Password Protection<br />

Options<br />

- RTD Interface<br />

- Interface Pt100<br />

- Profi bus Interface<br />

- DeviceNet Interface<br />

- Synchronous Motor Control<br />

- PC Software Remote Drive<br />

- Remote Operator<br />

- Control supply transformer<br />

- Ground fault protection<br />

Supply Voltage<br />

02 = 2300 VAC 50/60 Hz<br />

03 = 3300 VAC 50/60 Hz<br />

04 = 4160 VAC 50/60 Hz<br />

07 = 6600-7200 VAC 50/60 Hz<br />

15 = 11000-15000 VAC 50/60 Hz<br />

E1 = IP54 Enclosure, and by-pass,<br />

Contactor<br />

E2 = IP54 Enclosure, Switch-gear,<br />

Fuses, Line contactor,<br />

By-pass contactor<br />

57


ASAMV Soft starter<br />

Range di corrente - Basic Class E1 Soft Starter<br />

Current ratings - Basic Class E1 Soft Starter<br />

Model<br />

ASAMV-CABINET<br />

58<br />

Volts 2300<br />

Rated. Amps<br />

Motor<br />

HP kW<br />

200-02-E1 200 800 500<br />

400-02-E1 400 1500 1000<br />

600-02-E1 600 2500 1900<br />

Volts 3300<br />

200-03-E1 200 1000 600<br />

400-03-E1 400 1800 1200<br />

600-03-E1 600 3000 2200<br />

Volts 4160<br />

200-04-E1 200 1250 1000<br />

400-04-E1 400 2500 2000<br />

600-04-E1 600 5000 3750<br />

Volts 6000/7200*<br />

200-07-E1 200 2500 2000<br />

400-07-E1 400 5000 3750<br />

600-07-E1 600 7500 5600<br />

Volts 11-15 kV<br />

300-15-E1 300 7500 5700<br />

600-15-E1 600 15000 11000<br />

*Potenza riferita a 7200 V. per 6 kV considerare Rated current /*Power calculated for 7200 Volt. for 6000 Volt use the Rated Amps<br />

Dimensioni e peso - Basic Class E1 Soft Starter<br />

Dimensions and weight - Basic Class E1 Soft Starter<br />

Model ASAMV-CABINET<br />

IP54<br />

H W P<br />

200-02-E1 2337 914 762<br />

400-02-E1 2337 914 762<br />

600-02-E1 2337 914 762<br />

200-03-E1 2337 914 762<br />

400-03-E1 2337 914 762<br />

600-03-E1 2337 914 762<br />

200-04-E1 2337 914 762<br />

400-04-E1 2337 914 762<br />

600-04-E1 2337 914 762<br />

200-07-E1 2337 914 762<br />

400-07-E1 2337 914 762<br />

600-07-E1* 2337 1829 762<br />

300-15-E1 Contact factory Contact factory Contact factory<br />

600-15-E1 Contact factory Contact factory Contact factory


Range di corrente - Basic Class E2 Soft Starter<br />

Current ratings - Basic Class E2 Soft Starter<br />

Model<br />

ASAMV-CABINET<br />

Volts 2300<br />

Rated. Amps<br />

*Potenza riferita a 7200 V. per 6 kV considerare Rated current /*Power calculated for 7200 Volt. for 6000 Volt use the Rated Amps<br />

*Nuovo modello in corso di sv<strong>il</strong>uppo/New model under development.<br />

Motor<br />

HP kW<br />

200-02-E2 200 800 500<br />

400-02-E2 400 1500 1000<br />

600-02-E2 600 2500 1900<br />

Volts 3300<br />

200-03-E2 200 1000 600<br />

400-03-E2 400 1800 1200<br />

600-03-E2 600 3000 2200<br />

Volts 4160<br />

200-04-E2 200 1250 1000<br />

400-04-E2 400 2500 2000<br />

600-04-E2 600 5000 3750<br />

Volts 6000/7200*<br />

200-07-E2 200 2500 2000<br />

400-07-E2 400 5000 3750<br />

600-07-E2 600 7500 5600<br />

Volts 11-15 kV<br />

300-15-E2 300 7500 5700<br />

600-15-E2 600 15000 11000<br />

Dimensioni e peso - Complete Class E2 Soft Starter<br />

Dimensions and weight - Complete Class E2 Soft Starter<br />

Model ASAMV-CABINET<br />

IP54<br />

H W P<br />

200-02-E2 2337 914 762<br />

400-02-E2 2337 914 762<br />

600-02-E2 2337 1829 762<br />

200-03-E2 2337 914 762<br />

400-03-E2 2337 914 762<br />

600-03-E2 2337 1829 762<br />

200-04-E2 2337 914 762<br />

400-04-E2 2337 914 762<br />

600-04-E2 2337 1829 762<br />

200-07-E2 2337 1829 762<br />

400-07-E2 2337 1829 762<br />

600-07-E2* 2337 1829 762<br />

ASAMV Soft starter<br />

300-15-E2 Contact factory Contact factory Contact factory<br />

600-15-E2 Contact factory Contact factory Contact factory<br />

59


DCREG2-DCREG4<br />

Convertitori digitali CA/CC,<br />

DCREG2 monodirezionale,<br />

DCREG4 bidirezionale<br />

- Gamma di potenza da 10A a 4500A (2,4 kW - 3200 kW)<br />

- Ampia gamma di tensioni d’alimentazione da 200 Vca a 690 Vca<br />

- Frequenza 50 - 60 Hz<br />

- Full digital<br />

- Compatib<strong>il</strong>e con software di teleassistenza, “REMOTE DRIVE”<br />

via internet<br />

60<br />

AC/DC digital converters,<br />

two quadrant DCREG2,<br />

four quadrant DCREG4<br />

- Power range 10A - 4500A (2,4 kW - 3200 kW)<br />

- Wide power supply voltage range, 200 Vac - 690 Vac<br />

- Input frequency 50 - 60 Hz<br />

- Full digital<br />

- Full compatib<strong>il</strong>ity with teleservice software “REMOTE DRIVE”<br />

on internet


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

- Autotaratura di corrente e velocità (Riduce possib<strong>il</strong>ità di errori<br />

e i tempi di installazione)<br />

- Autotaratura di campo (Riduce possib<strong>il</strong>ità di errori e i tempi di<br />

installazione)<br />

- Defl ussatore integrato (per funzionamento a coppia o potenza<br />

costante)<br />

- Economy (riduce la corrente di campo quando <strong>il</strong> motore è<br />

fermo)<br />

- Boost di campo (aumenta la coppia del motore alla partenza)<br />

- Controllo predittivo (aumenta la risposta dinamica del motore)<br />

- Tester multifunzione integrato<br />

- Multirampe di velocità<br />

- Rampe a “S”<br />

- Doppio anello di velocità con adattamento automatico<br />

- Retroazione da armatura da dinamo tachimetrica e da encoder<br />

- Commutazione automatica della retroazione in armatura in<br />

caso di rottura dinamo/encoder (maggiore sicurezza di<br />

funzionamento motore)<br />

- Controllo del limite di corrente a gradino o iperbolico<br />

- 7 livelli di velocità<br />

- Comandi di JOG<br />

- Autoreset allarmi (continuità di funzionamento)<br />

- Potenziometro digitale integrato<br />

- Timer su uscite digitali<br />

- Controllo locale da tastiera<br />

- Insensib<strong>il</strong>ità senso ciclico (semplifi ca <strong>il</strong> collegamento all’impianto)<br />

- Alimentazioni indipendenti tra controllo e potenza<br />

- 8 ingressi digitali programmab<strong>il</strong>i<br />

- 4 ingressi analogici programmab<strong>il</strong>i 0-±10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- Doppio ingresso encoder<br />

- Ingresso dinamo tachimetrica<br />

- 5 uscite confi gurab<strong>il</strong>i a relè<br />

- Tensioni aus<strong>il</strong>iarie 24 Vdc, ±10 Vdc, 5 Vdc<br />

- 1 uscita analogica di velocita ±10 Vdc<br />

- 1 uscita analogica di corrente ±10 Vdc<br />

- 2 uscite analogiche confi gurab<strong>il</strong>i 0-±10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- Conforme alla norma EMC EN61800-3 ed. 2<br />

Opzioni<br />

- Software “Remote Drive”<br />

- Tastiera di programmazione<br />

- Kit remotizzazione tastiera (5 metri)<br />

- Interfaccia RS232/485<br />

- MODBUS RTU 115,2kbps<br />

- Profi bus DP 12mbps - CanBus - Device Net ecc.<br />

- Kit protezione IP20<br />

- Induttanze di ingresso<br />

- Kit montaggio passante<br />

- Fusib<strong>il</strong>i extra rapidi<br />

- Unità Clamping CU400 per elettromagneti<br />

DCREG2-DCREG4<br />

- Self-calibration of current and speed (Reduce possib<strong>il</strong>ity of error<br />

and installation time)<br />

- Self-calibration of fi eld (Reduces possib<strong>il</strong>ity of error and<br />

installation time)<br />

- Internal fi eld converter (for operation in constant torque or<br />

power)<br />

- Field economy (reduce the fi eld current when motor is<br />

stopped)<br />

- Field boost (increase torque on motor start)<br />

- Predictive control (increase the dynamic response of the<br />

motor)<br />

- Integrated multimeter<br />

- Speed multiramps<br />

- “S” ramps<br />

- Double speed ring with automatic adaptation<br />

- Feedback from tachometric dynamo, from encoder and armature<br />

- Automatic switching of the feedback in armature in the event<br />

of breakdown of dynamo/encoder (higher safety operation)<br />

- Control of the current limit in steps or hyperbolic<br />

- 7 levels of speed<br />

- JOG commands<br />

- Auto-reset alarms<br />

- Integrated digital potentiometer<br />

- Timer on digital outputs<br />

- Local control from keyboard<br />

- Insensitivity to phase-rotation ( for easy connection)<br />

- Independent supplies to control and power<br />

- 8 programmable inputs<br />

- 4 programmable analog inputs 0-±10Vdc, 0(4)-20mA<br />

- Double encoder input<br />

- Tacho input<br />

- 5 programmable relay outputs<br />

- Aux<strong>il</strong>iary 24 Vdc, ±10 Vdc, 5 Vdc<br />

- 1 analog speed output ±10 Vdc<br />

- 1 analog current output ±10 Vdc<br />

- 2 programmable analog ouputs 0-±10 Vdc, 0(4)-20 mA<br />

- EMC compliant with EN 61800-3 2nd ed.<br />

Options<br />

- “Remote Drive” software<br />

- Keyboard<br />

- Kit remote keyboard operation (5 metres)<br />

- RS232/485 interface<br />

- MODBUS RTU 115,2kbps<br />

- Profi bus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc.<br />

- IP 20 kit protection degree<br />

- Input chokes<br />

- Kit for heatsink segregation<br />

- Fast fuses<br />

- CU400 Clamping unit for electromagnets<br />

61


DCREG2<br />

*Grandezza/Size 1<br />

62<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size 1<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size 2<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

1) La serie DCREG è disponib<strong>il</strong>e in differenti range di tensione d’alimentazione:<br />

440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fi no a 1000Vca su richiesta)<br />

** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione<br />

** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo<br />

214x265x440 (LxPxA)<br />

10 20 40 70<br />

10A 20A 40A 70A<br />

150% 150% 150% 150%<br />

600max (500 Vac input)<br />

5A 5A 5A 5A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 63A 00T/80<br />

35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 100A 00T/80<br />

214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />

13 13 13 14<br />

100 150 180 250 350<br />

100A 150A 180A 250A 350A<br />

150% 150% 150% 150% 150%<br />

600max (500 Vac input)<br />

5A 15A 15A 15A 15A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

100A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80<br />

125A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 375-400A 00T/80<br />

214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />

15 15 15 18 18<br />

410 500 600 900<br />

410A 500A 600A 900A<br />

150% 150% 150% 150%<br />

600max (500 Vac input)<br />

35A 35A 35A 35A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

450A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 1000A 3T/80<br />

550A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80<br />

333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596<br />

38 45 45 45<br />

1) DCREG series is ava<strong>il</strong>able in different range of power supply:<br />

440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac)<br />

** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply<br />

** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit<br />

214x265x440 (WxDxH)


*Grandezza/Size 2A<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size MODULARE.S<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size MODULARE.S<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

1200<br />

1200A<br />

150%<br />

600max (500 Vac input)<br />

35A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

1250A 3T/80<br />

1250A 3T/80<br />

333x453x685<br />

51<br />

1400S 1800S 2000S 2300S<br />

1400A 1800A 2000A 2300A<br />

125% (150% Overload in temperatura dissipatore


DCREG4<br />

*Grandezza/Size 1<br />

1) La serie DCREG è disponib<strong>il</strong>e in differenti range di tensione d’alimentazione:<br />

440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fi no a 1000Vca su richiesta)<br />

** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione<br />

** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo<br />

214x265x440 (LxPxA)<br />

64<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size 1<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size 2<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

10 20 40 70<br />

10A 20A 40A 70A<br />

150% 150% 150% 150%<br />

520max (500 Vac input)<br />

5A 5A 5A 5A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 63A 00T/80<br />

35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 100A 00T/80<br />

214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />

13 13 13 14<br />

100 150 180 250 350<br />

100A 150A 180A 250A 350A<br />

150% 150% 150% 150% 150%<br />

520max (500 Vac input)<br />

5A 15A 15A 15A 15A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

100A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80<br />

125A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 375-400A 00T/80<br />

214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440 214x264x440<br />

15 15 15 19 19<br />

410 500 600 900<br />

410A 500A 600A 900A<br />

150% 150% 150% 150%<br />

520max (500 Vac input)<br />

35A 35A 35A 35A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

450A 2T/80 550A 2T/80 550A 2T/80 1000A 3T/80<br />

550A 2T/80 700A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80<br />

333x360x596 333x360x596 333x360x596 333x360x596<br />

40 48 48 48<br />

1) DCREG series is ava<strong>il</strong>able in different range of power supply:<br />

440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (on request up to 1000 Vac)<br />

** Rated current, dimension and weight can be changed in function of the power power supply<br />

** DCREG MODULARE.S, at the shown dimensins must be added the control unit<br />

214x265x440 (WxDxH)


*Grandezza/Size 2A<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size MODULARE.S<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

*Grandezza/Size MODULARE.S<br />

Range di corrente<br />

Current ratings<br />

*Corrente nominale armatura<br />

*Armature rated current<br />

Sovraccarico<br />

Overload<br />

*Uscita tensione armatura<br />

*Armature output Voltage<br />

Corrente nominale campo<br />

Field rated current<br />

Uscita tensione campo<br />

Field output voltage<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato AC<br />

AC Fast fuses<br />

Fusib<strong>il</strong>i extrarapidi lato DC<br />

DC Fast fuses<br />

*Dimensioni (LxPxH) mm<br />

*Dimensions (WxDxH) mm<br />

*Pesi kg<br />

*Weight kg<br />

1) La serie DCREG è disponib<strong>il</strong>e in differenti range di tensione d’alimentazione:<br />

440Vca - 500Vca - 600Vca - 690Vca (fi no a 1000Vca su richiesta)<br />

** Corrente nominale, dimensione e pesi possono cambiare in funzione della tensione di alimentazione<br />

** Nel DCREG MODULARE.S, alle dimesioni indicate va aggiunta l’unità di controllo<br />

214x265x440 (LxPxA)<br />

1200<br />

1200A<br />

150%<br />

520max (500 Vac input)<br />

35A<br />

425max (1500 Vac input)<br />

1250A 3T/80<br />

1250A 3T/80<br />

333x453x685<br />

54<br />

1400S 1600S 1800S 2000S 2300S<br />

1400A 1600A 1800A 2000A 2300A<br />

125% (150% Overload in temperatura dissipatore


CU400 for electromagnets<br />

La linea di convertitori a tiristori della serie DCREG offre oggi la<br />

possib<strong>il</strong>ità di gestire carichi fortemente induttivi, quali gli elettromagneti.<br />

66<br />

The Thyristor converters DCREG series now offers the possib<strong>il</strong>ity<br />

to manage highly inductive loads such as electromagnets.


La tipologia del carico, assim<strong>il</strong>ab<strong>il</strong>e ad una resistenza ohmica posta<br />

in serie ad una elevatissima induttanza, pone dei problemi<br />

applicativi che sono stati effi cacemente risolti a bordo del DCREG<br />

mediante un algoritmo di controllo appositamente sv<strong>il</strong>uppato.<br />

Il fatto che <strong>il</strong> carico abbia una elevata induttanza pone infatti<br />

dei problemi di sicurezza funzionale che si manifestano nel caso<br />

in cui, per guasti o per criticità di installazione, è possib<strong>il</strong>e che<br />

si interrompa una maglia della rete di alimentazione. Tale interruzione,<br />

unitamente all’elevato valore induttivo del magnete, può<br />

provocare forti sovratensioni istantanee che possono raggiungere<br />

anche valori di alcune migliaia di Volt. Non è in alcun modo<br />

possib<strong>il</strong>e proteggere <strong>il</strong> convertitore contro tali sovratensioni se<br />

non prendendo specifi ci provvedimenti in sede di installazione.<br />

Il metodo più effi cace è quello di provvedere ad assicurare una<br />

maglia di chiusura della corrente del magnete, ut<strong>il</strong>izzando <strong>il</strong> dispositivo<br />

denominato CU400.<br />

L’ energia accumulata nel magnete viene “assorbita” ed immagazzinata<br />

in un circuito di clamping di tipo RC, nel quale la<br />

funzione di limitare la sovratensione è assicurata dal condensatore<br />

interno, mentre la successiva dissipazione di tale energia è<br />

assicurata dalla resistenza interna. Se si interrompe fi sicamente<br />

una maglia di conduzione lato rete (a causa di contatti striscianti<br />

o altro), o si strappano i cavi di collegamento del magnete al<br />

convertitore, l’arco di tensione generato dall’interruzione della<br />

corrente è limitato dal circuito di clamping che provvede a limitare<br />

la sovratensione a valori di sicurezza. Perciò questa confi -<br />

gurazione è indispensab<strong>il</strong>e nel caso di elettromagneti installati<br />

sui carroponte nei quali la tensione trifase di alimentazione è<br />

derivata dalla rete attraverso spazzole striscianti che potrebbero<br />

saltuariamente aprirsi.<br />

Tensione massima d’alimentazione 440Vac<br />

Max power supply 440 Vac<br />

Taglia Convertitore<br />

Converter size<br />

Unità di clamping<br />

Clamping unit<br />

CU400 for electromagnets<br />

CondensatoreEsterno (microF)<br />

External condensator (microF)<br />

DCREG4. 10 CU400 -<br />

DCREG4. 20 CU400 -<br />

DCREG4. 40 CU400 -<br />

DCREG4. 70 CU400 -<br />

DCREG4.100 CU400 -<br />

DCREG4.150 CU400 2x3300<br />

DCREG4.180 CU400 2x3300<br />

DCREG4.250 CU400 2x6800<br />

DCREG4.350 2xCU400 2x6800<br />

DCREG4.410 2xCU400 2x6800<br />

Dimensioni e peso unità Clamping CU400 per elettromagneti<br />

Dimensions and weight CU400 Clamping unit for electromagnets<br />

The load’s typology, assim<strong>il</strong>able to an ohmic resistor placed in<br />

series to a very high inductance, creates some applicative problems<br />

which have been effi caciously solved inside the DCREG by<br />

means of a control algorithm especially developed for this aim.<br />

The fact that the load has a high inductance level causes some<br />

functional safety problems which show themselves when, for<br />

fa<strong>il</strong>ures or critical installation, an interruption on one of the main<br />

supply meshes is possible. Such interruption, along with the<br />

high inductive level of the magnet, can provoke strong sudden<br />

overvoltages which may even reach some thousands of Volts.<br />

It is not anyway possible to protect the converter against such<br />

overvoltages, except if you take specifi c measures wh<strong>il</strong>e installing<br />

it. The most effi cacious method consists in providing a closing<br />

mesh on the magnet’s current, thanks to a special system<br />

called CU400.<br />

The energy accumulated into the magnet is “absorbed” and stocked<br />

into a clamping circuit of RC type, in which the function of<br />

overcurrent limiting is ensured by the inner capacitor, wh<strong>il</strong>e the<br />

subsequent dissipation of such energy is ensured by the inner<br />

resistor. If a power supply conducting mesh is physically interrupted<br />

(because of wiping contacts or other) or the connecting<br />

cables between magnet and converter open, the voltage arc generated<br />

by the current interruption is limited by the clamping<br />

circuit able to limit overvoltage, taking it to safe values. For this<br />

reason, the above confi guration is necessary in case of electromagnets<br />

installed on bridge cranes on which the 3phase power<br />

supply comes the main supply by means of wiping brushes<br />

which might occasionally open.<br />

Modello/Model L (mm) H (mm) P (mm) Peso/Weight (kg)<br />

CU400 136 246 160 3,9<br />

67


MJ-MA<br />

Motori asincroni<br />

Motori elettrici asincroni trifase normalizzato, con rotore a gabbia,<br />

classe d’isolamento F, sovratemperatura in classe “B”, grado<br />

di protezione IP55, multitensione 380...480 Vac (690 Vac), multifrequenza<br />

50/60 Hz.<br />

68<br />

Asyncronous motors<br />

Asynchronous three-phase, electric motors with squirrelcage<br />

rotors, class F insulation, class B overtemperature, IP55 protection<br />

degree, multivoltage 380...480 Vac (690 Vac), multifrequency<br />

50/60 Hz.


Caratteristiche tecniche<br />

Technical features<br />

- Serie MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...900 kW; 2,4,6,8 poli, singola<br />

polarità<br />

- Carcassa in IP55: grandezze MJ 63...132 lega d’alluminio pressofusa<br />

con piedi smontab<strong>il</strong>i. MA 160 ...400 carcassa in ghisa<br />

- Classe termica d’isolamento F/B.<br />

- Potenza resa in servizio continuo (S1) temperatura massima<br />

ambiente di 40°C e altitudine massima 1000 m.<br />

- Forme costruttive IM B3, IM B5, IM B14 e forme combinate<br />

B3/B5 e B3/B14<br />

- Cuscinetti costruiti dalle migliori marche con ingrassatore di<br />

serie da MA 160...450 e selezionati per l’uso specifi co sui motori<br />

elettrici (”SKF” o “NSK”)<br />

- Avvolgimento statorico: realizzato con fi lo di rame in classe H<br />

con doppio smalto, sistema di impregnazione con resine ad<br />

alta qualità di classe H (180°C totali)<br />

- Protezione degli avvolgimenti: sulle grandezze MA 160...400<br />

sono presenti di serie sonde termiche bimetalliche.<br />

Opzioni<br />

- Alimentazione speciale motore<br />

- Avvolgimenti con impregnazione supplementare<br />

- Classe d’isolamento F/H<br />

- Cuscinetti C3 (Gioco maggiorato per > carico radiale)<br />

- Cuscinetti 2RS (Stagni per polveri)<br />

- Esecuzione seconda estremità d’albero<br />

- Fori scarico condensa (In funzione forma costruttiva<br />

e posa)<br />

- Forma costruttiva IM B35 (B3/B5)<br />

- Forma costruttiva IM B34 (B3/B14)<br />

- Protezione IP 56<br />

- Scaldiglia anticondensa<br />

- Servovent<strong>il</strong>azione monofase/trifase<br />

- Encoder<br />

- Applicazione di dinamo cava<br />

- Sonde termiche bimetalliche<br />

- Sonde termiche PTC<br />

- Sonde termiche PT100<br />

- Tettuccio parapioggia<br />

- Cuscinetto isolato<br />

- Motori monofase, potenza superiore a 900 W e Media tensio<br />

ne disponib<strong>il</strong>i su richiesta<br />

MJ-MA<br />

- MJ-MA series: IEC 63...400; 0,09...900 kW; 2,4,6,8 poles,<br />

one speed<br />

- Case IP55 size MJ 63...132 of pressure-diecast aluminium alloy<br />

with detachable feet. MA 160...400 cast iron case.<br />

- Thermal insulation class F/B.<br />

- Rated power delivered on continuous duty (S1) maximum room<br />

temperature of 40°C and maximum altitude 1000 masi.<br />

- Mounting positions: IM B3, IM B5, IM B14 and combined positions<br />

B3/B5 and B3/B14<br />

- Bearings made by the best bearing-manufacturers provided<br />

with greaser MA 160..450 and selected for the specifi c use on<br />

electric motors (”SKF” o “NSK”)<br />

- Stator-winding: made with double-coated copper-wire insulated<br />

in H class,impregnation system with high quality H class<br />

(total 180°C) resins.<br />

- Windings-protection: bimetal-type thermal probes are a standard<br />

equipment on sizes MA 160...400.<br />

Options<br />

- Customized power supply<br />

- Additional impregnation for stator winding<br />

- Insulation class F/H<br />

- Bearings C3 (For radial loads)<br />

- Bearings 2RS (Dust proof)<br />

- Double fl ange motor<br />

- Condensation drainpipe (Depending by the case and the<br />

mouting)<br />

- Mounting position IM B35 (B3/B5)<br />

- Mounting position IM B34 (B3/B14)<br />

- IP 56<br />

- Internal heater<br />

- Single/Three phase forced cooling<br />

- Encoder<br />

- Hollow tacho application<br />

- Bimetallic thermal<br />

- Thermal probes PTC<br />

- Thermal probes PT100<br />

- Water proof cover<br />

- Insulated bearings<br />

- Single phaser motors, power greater than 900 W and MV<br />

ava<strong>il</strong>able on demand<br />

69


MJ-MA<br />

motore 4 poli<br />

4poles motor<br />

Tipo Motore<br />

Motor Type<br />

70<br />

230/400 V<br />

Pn nN Mn Inom @ 400 V Cos φH<br />

Peso (Kg)<br />

kW Hp RPM Nm (A) P.F %<br />

Weight (Kg)<br />

MJ 56 b 4 0,09 0,12 1365 0,63 0,45 0,59 49 3,6<br />

MJ 63 a 4 0,12 0,16 1330 0,86 0,5 0,59 59 4,5<br />

MJ 63 b 4 0,18 0,25 1350 1,27 0,72 0,60 60 4,9<br />

MJ 63 c* 4 0,25 0,34 1340 1,78 0,91 0,64 62 5,3<br />

MJ 71 a 4 0,25 0,34 1360 1,76 0,85 0,65 65 6<br />

MJ 71 b 4 0,37 0,5 1370 2,58 1,1 0,71 68 6,3<br />

MJ 71 c* 4 0,55 0,75 1370 3,83 1,63 0,72 68 6,6<br />

MJ 80 a 4 0,55 0,75 1390 3,78 1,55 0,73 70 8,1<br />

MJ 80 b 4 0,75 1 1380 5,19 2 0,74 73,2 9,2<br />

MJ 80 c* 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,8 0,76 75,0 10,5<br />

MJ 90 S 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,7 0,77 76,4 13<br />

MJ 90 La 4 1,5 2 1390 10,3 3,52 0,78 78,6 14,5<br />

MJ 90 Lb* 4 1,85 2,5 1400 12,6 4,4 0,77 78,4 15,5<br />

MJ 90 Lc* 4 2,2 3 1390 15,1 5,0 0,80 78,5 16<br />

MJ 100 La 4 2,2 3 1410 14,9 4,85 0,80 81,9 18,8<br />

MJ 100 Lb 4 3 4 1410 20,3 6,45 0,81 82,8 21,5<br />

MJ 112 Ma 4 4 5,5 1435 26,6 8,35 0,82 84,3 28<br />

MJ 112 Mc* 4 5,5 7,5 1430 36,7 11,3 0,82 84,9 32<br />

* Nota: Potenza o corrispondenza potenza-grandezza non normalizzate. / Power or power/size not standardized.<br />

η


motore 4 poli<br />

4poles motor<br />

Tipo Motore<br />

Motor Type<br />

400/690 V<br />

MJ-MA<br />

Pn nN Mn Inom @ 400 V Cos φH<br />

Peso (Kg)<br />

kW Hp RPM Nm (A) P.F %<br />

Weight (Kg)<br />

MJ 132 Sa 4 5,5 7,5 1440 36,5 11,2 0,83 86,2 42<br />

MJ 132 Ma 4 7,5 10 1440 49,7 14,7 0,84 87,3 48<br />

MJ 132 Mb* 4 9,2 12,5 1445 61,1 17,9 0,85 87,3 55<br />

MJ 132 Mc* 4 11 15 1440 72,9 21,1 0,85 88,2 59<br />

MJ 160 Ma 4 11 15 1460 71,9 21,3 0,84 88,5 83<br />

MJ 160 La 4 15 20 1460 98,1 28,5 0,85 89,5 92<br />

MA 160 M 4 11 15 1460 71,9 21,3 0,84 88,5 118<br />

MA 160 L 4 15 20 1460 98,1 28,6 0,85 89,5 132<br />

MA 180 M 4 18,5 25 1460 121 34,6 0,86 90,2 164<br />

MA 180 L 4 22 30 1470 143 41 0,85 91,2 182<br />

MA 200 L 4 30 40 1470 195 55 0,86 91,7 245<br />

MA 225 S 4 37 50 1475 240 66,4 0,87 92,3 258<br />

MA 225 M 4 45 60 1475 291 80,4 0,87 92,7 290<br />

MA 250 M 4 55 75 1480 355 98 0,87 93,4 388<br />

MA 280 S 4 75 100 1480 484 133 0,86 94,1 510<br />

MA 280 M 4 90 125 1480 581 159 0,87 94,3 606<br />

MA 315 S 4 110 150 1480 710 191 0,88 94,3 910<br />

MA 315 Ma 4 132 180 1480 852 228 0,88 94,8 1000<br />

MA 315 Mb 4 160 220 1480 1032 273 0,89 95,0 1056<br />

MA 315 L 4 200 270 1480 1290 341 0,89 95,0 1128<br />

MA 355 M 4 250 340 1490 1602 421 0,90 95,4 1700<br />

MA 355 L 4 315 430 1490 2019 528 0,90 96,2 1900<br />

MA 355 Xa 4 355 483 1485 2283 604 0,88 96,4 2150<br />

MA 355 Xb 4 400 545 1485 2572 680 0,88 96,4 2300<br />

MA 355 Xc 4 450 612 1490 2884 757 0,89 96,3 2460<br />

MA 400 Ma 4 355 483 1490 2275 597 0,89 96,2 2600<br />

MA 400 Mb 4 400 545 1490 2564 666 0,90 96,2 2790<br />

MA 400 Mc 4 450 612 1492 2880 750 0,90 96,3 3050<br />

MA 400 La 4 500 680 1493 3198 831 0,90 96,4 3132<br />

MA 400 Lb 4 560 761 1492 3584 924 0,91 96,4 3340<br />

MA 400 Lc 4 630 857 1492 4032 1043 0,90 96,5 3580<br />

MA 450 Ma 4 560 761 1492 3584 921 0,91 96,3 3584<br />

MA 450 Mb 4 630 857 1492 4032 1036 0,91 96,4 3870<br />

MA 450 La 4 710 970 1492 4544 1164 0,91 96,4 4360<br />

MA 450 Lb 4 800 1090 1492 5120 1308 0,91 96,6 4650<br />

MA 450 Lc 4 900 1230 1492 5760 1496 0,90 96,6 4732<br />

* Nota: Potenza o corrispondenza potenza-grandezza non normalizzate. / Power or power/size not standardized.<br />

η<br />

71


REMOTE DRIVE<br />

Interfaccia di comunicazione e<br />

software di gestione<br />

REMOTE DRIVE<br />

Communication interface and<br />

management software<br />

Uno strumento di programmazione e diagnostica che opera in ambiente<br />

Windows, per tutti i convertitori Elettronica <strong>Santerno</strong>.<br />

Offre i seguenti strumenti:<br />

- ricezione-trasmissione-salvataggio dati, da e su PC<br />

- emulatore di tastiera bordo macchina<br />

- programmazione e archiviazione parametri<br />

- stampa parametri<br />

- visualizzazione grafi ca grandezze elettriche<br />

- data logger<br />

- aggiornamento fi rmware<br />

Teleassistenza<br />

- Remote Drive, con una semplice connessione internet, porta i<br />

nostri ingegneri sui vostri impianti.<br />

- Raggiungib<strong>il</strong>ità dei convertitori in qualsiasi parte del mondo al<br />

costo di una telefonata urbana<br />

- Diagnosi precise e semplici sullo stato di funzionamento dei<br />

nostri convertitori<br />

- Comando remoto<br />

- Programmazioni assistite da personale esperto<br />

- Visualizzazione grafi ca grandezze elettriche<br />

- Nella pagina “Scelta Tipo Di Connessione” vengono defi niti:<br />

Confi gurazione della connessione remota<br />

Dati informativi sull’utente<br />

Protocollo e parametri della seriale del PC<br />

Chat<br />

- Software che assiste la comunicazione tra i nostri ingegneri e i<br />

tecnici sul campo in tempo reale.<br />

72<br />

A programming and diagnostics ut<strong>il</strong>ity that works Windows, for all<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> drives.<br />

It offers the following tools:<br />

- data reception, transmission and saving, from a PC and onto a PC<br />

- keyboard emulator on the machine<br />

- parameters’ programming and storing<br />

- parameters’ print<br />

- graphic display of electric values<br />

- data logger<br />

- fi rmware update<br />

Remote service<br />

- A simple Internet connection allows Remote Drive to get our<br />

engineers onto your plants.<br />

- Our drives can be reached all over the world, at the cost of a<br />

local telephone call<br />

- Accurate and simple diagnostics upon the operating state of<br />

our drives<br />

- Remote control<br />

- Programming assisted by expert personnel<br />

- Graphic display of the electric values<br />

- In the page called “Connection Selection” (Choose the connection<br />

type), the following defi nitions are specifi ed:<br />

Confi guration of the remote connection<br />

Information data about the user<br />

Protocol and parameters of the PC serial port<br />

Chat<br />

- Software that assists the real-time communication between<br />

our engineers and the technicians on the fi eld.


REMOTE DRIVE<br />

73


Applicazioni<br />

Applications<br />

74


HVAC<br />

Applicazione ut<strong>il</strong>izzata per riscaldamento,<br />

vent<strong>il</strong>azione e condizionamento<br />

dell’aria<br />

Gli standard IP54 e IP20 offerti dalla linea SINUS PENTA si adattano<br />

perfettamente alle applicazioni HVAC.<br />

Gli azionamenti Sinus Penta incorporano funzioni PID avanzate<br />

per <strong>il</strong> controllo automatico e sono in grado di comunicare con<br />

i più comuni bus di campo per <strong>il</strong> controllo e <strong>il</strong> monitoraggio di<br />

Bu<strong>il</strong>ding Management Systems (sistemi per la gestione integrata<br />

di tutte le funzioni tecnologiche di un edifi cio). Le modalità<br />

Fire Mode e doppio PID consentono <strong>il</strong> funzionamento prolungato<br />

durante i periodi più critici, garantendo la funzionalità,<br />

la robustezza e l’affi dab<strong>il</strong>ità richieste. È disponib<strong>il</strong>e la funzione<br />

Speed Search per l’inseguimento della velocità del motore.<br />

Condizionatori<br />

Ch<strong>il</strong>ler<br />

76<br />

Caratteristiche principali<br />

Main features<br />

Vent<strong>il</strong>atori a torretta<br />

Sistemi di pompaggio<br />

- Ampia gamma di potenza e IP54 2.2 - 250 kW (690 Vac)<br />

200-690 Vac.<br />

- IP54 standard. Montaggio a muro anche accanto al motore.<br />

- Display alfanumerico a 4 linee. Semplicità di navigazione, confi<br />

gurazione, monitoraggio e salvataggio dei parametri per un<br />

ut<strong>il</strong>izzo fac<strong>il</strong>e e veloce.<br />

- 5 metodi di controllo (IFD, VTC, FOC, SYN, RGN) disponib<strong>il</strong>i su<br />

ciascun azionamento Sinus Penta per soddisfare le esigenze<br />

più diverse.<br />

- F<strong>il</strong>tro EMC integrato. Non è necessario aggiungere alcun fi ltro<br />

esterno.<br />

- PID con funzione Sleep e Wake-up.<br />

- Secondo PID e PID 2-zone.<br />

- I/O con funzioni di comparatore interno. Non è necessario alcun<br />

componente aggiuntivo.<br />

- Funzionalità di comunicazione integrate.<br />

- Funzione fi re mode<br />

- RTC (Real Time Clock) integrata con scheda opzionale<br />

Application used for heating, vent<strong>il</strong>ation<br />

and air condictioning<br />

The standard IP54, as well as IP20, SINUS PENTA solution is<br />

perfectly suited to HVAC applications.<br />

The drive incorporates advanced PID functions for automatic<br />

control and extensive fi eld buses communications to allow<br />

control and monitoring from a Bu<strong>il</strong>ding Management System.<br />

The drive implements the Fire Mode function and the dual PID<br />

functions for extended operation during critical periods, thus<br />

providing the robustness and reliab<strong>il</strong>ity required.<br />

The drive also features the Speed Search function, allowing<br />

the drive to reach the motor speed when it is started on a<br />

rotating load.<br />

Air Handler<br />

Water Condenser Ch<strong>il</strong>ler<br />

Cooling Tower Fan<br />

Pump<br />

- Wide power and voltage range IP54 2.2 – 250 kW (690 Vac)<br />

200-690 Vac..<br />

- P54 standard solutions. Can be wall-mounted even close to<br />

the motor.<br />

- 4-line alphanumeric display. Allows easy navigation, confi guration,<br />

monitoring and parameter storage – easy to use and saves time.<br />

- 5 bu<strong>il</strong>t-in control methods (IFD, VTC, FOC, SYN, RGN).<br />

The same drive can suit the most diverse solutions.<br />

- Bu<strong>il</strong>t-in EMC fi lter. No additional external<br />

fi ltering required.<br />

- Bu<strong>il</strong>t-in EMC fi lter. No additional external<br />

fi ltering required.<br />

- 2nd PID and 2-zone PID.<br />

- Extensive I/Os with internal comparator functions. No need<br />

for additional components.<br />

- On-board communication.<br />

- Fire mode operation.<br />

- RTC (Real Time Clock) integrated with opcional card.


WATER<br />

Il crescente bisogno di effi cienza energetica ha spinto Elettronica<br />

<strong>Santerno</strong> nello sv<strong>il</strong>uppo di prodotti ed accessori per soddisfare<br />

l’esigenza di sistemi performanti per l’ut<strong>il</strong>izzo nell’intero ciclo<br />

dell’acqua. Il 20% del fabbisogno di energia è ut<strong>il</strong>izzato nelle<br />

stazioni di pompaggio. Le stazioni di pompaggio oltre che assicurare<br />

affi dab<strong>il</strong>ità e potenza, devono garantire la maggior effi<br />

cienza a riduzione dei costi necessari all’approvvigionamento<br />

idrico ed <strong>il</strong> trattamento delle acque.<br />

Risparmio energetico<br />

La continua crescita dei costi dell’energia elettrica e la conseguente<br />

esigenza di risparmio energetico, trova soluzione<br />

nell’ut<strong>il</strong>izzo degli inverter. L’effi cienza energetica, la robustezza,<br />

l’attenzione alle richieste del settore, la completezza degli accessori<br />

necessari alla realizzazione di sistemi affi dab<strong>il</strong>i e performanti<br />

fanno di Elettronica <strong>Santerno</strong> <strong>il</strong> partner ideale per le grandi reti<br />

di trasporto<br />

Semplicità d’ut<strong>il</strong>izzo per l’utente<br />

L’inverter Elettronica <strong>Santerno</strong> è semplice da ut<strong>il</strong>izzare, <strong>il</strong> Sw si<br />

confi gurazione guidata permette una programmazione rapida<br />

delle funzioni essenziali. L’interfaccia mult<strong>il</strong>ingue permette un’<br />

approccio immediato per la confi gurazione di nuovi sistemi e<br />

l’instalalzione ad aggiornamento dei sistemi esistenti.<br />

Connettività e integrazione nei sistemi<br />

L’affi dab<strong>il</strong>ità e sicurezza vengono tipicamente realizzati da sistemi<br />

di controllo. Elettronica <strong>Santerno</strong> risponde a questa esigenza<br />

con l’ut<strong>il</strong>izzo dei più comuni bus di campo (PROFIDRIVE, PROFI-<br />

BUS, CANOPEN, DEVICENET, ETHERNET, LONWORKS, ecc).<br />

La riduzione dei costi di connettività del sistema può essere ottenuta<br />

mediante l’ut<strong>il</strong>izzo di espansioni I/O sull’inverter riportate<br />

su interfaccia seriale<br />

Linearità di pressione<br />

L’ut<strong>il</strong>izzo dei sistemi elettronici applicati all’avviamento dei motori<br />

elettrici eliminano le brusche variazioni di pressione nelle<br />

condotte dovute al collegamento diretto dei motori alla rete<br />

elettrica. La regolazione di pressione e le funzioni di ENERGY<br />

SAVER abbattono i costi di manutenzione, di realizzazione e di<br />

esercizio degli impianti. L’Ut<strong>il</strong>izzo delle apparecchiature Elettronica<br />

<strong>Santerno</strong> trova riscontro nell’intero ciclo dell’acqua.<br />

78<br />

The increasing demand of energy effi ciency has led Elettronica<br />

<strong>Santerno</strong> to design products and accessories to fulfi l the requirements<br />

for performing systems exploiting the whole water cycle.<br />

20% of the energy demand is exploited for pumping stations.<br />

Pumping stations shall ensure the greatest reliab<strong>il</strong>ity and pumping<br />

capacity, as well as the most dramatic cost decrease for<br />

water supply and water treatment.<br />

Energy saving<br />

Using inverters is the best solution to limit the increasing expensiveness<br />

of the electric energy wh<strong>il</strong>e enhancing energy saving.<br />

Energy effi ciency, robustness, custom solutions, complete range<br />

of accessories required for the manufacture of reliable and<br />

performing systems are Elettronica <strong>Santerno</strong>’s assets for large<br />

transport networks.<br />

User-friendliness<br />

The inverters designed and manufactured by Elettronica <strong>Santerno</strong><br />

are very simple to use. The application wizard allows quick<br />

programming of the basic functions. The mult<strong>il</strong>ingual interface<br />

allows easy confi guration of new systems and easy update of<br />

the existing systems.<br />

Connectivity and system integration<br />

Control systems typically feature reliab<strong>il</strong>ity and safety.<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> meets reliab<strong>il</strong>ity and safety requirements<br />

by using the most common fi eld buses (PROFIDRIVE, PROFIBUS,<br />

CANOPEN, DEVICENET, ETHERNET, LONWORKS, etc).<br />

The costs for connectivity can be reduced by using additional I/<br />

Os on the inverter and made ava<strong>il</strong>able on the serial link as well.<br />

Pressure linearity<br />

The electronic systems applied to motor drives suppress abrupt<br />

pressure variations in piping otherwise occurring when motors<br />

are connected directly to the mains.<br />

Pressure adjustment and ENERGY SAVER functionality dramatically<br />

reduce manufacturing costs, operation costs and maintenance<br />

costs.<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> products fi t any stage in water cycle.


Underground water is pumped through<br />

submerged electropumps needing<br />

quick start up and very accurate control<br />

and adjustment<br />

The pumping stations pump water for<br />

a long distance and require very large<br />

power output.<br />

High pressure pumps areu sed in the<br />

desalination plants to obtain drinkable<br />

water.<br />

The watering systems require even<br />

power delivery for optimum energy<br />

consumption<br />

Purifi cation plants require a wide range<br />

of products pertaining to: Pumps -<br />

Compressor - Augers - Fans - Mixers<br />

79


CEMENT<br />

<strong>Santerno</strong> offre un pacchetto completo di soluzioni, prodotti<br />

e servizi per l’intero processo produttivo nell’industria del<br />

cemento.<br />

Le infrastrutture degli impianti, considerate parti integranti<br />

degli impianti stessi, includono anche consulenze ingegneristiche<br />

fornite direttamente dal costruttore o dalla rispettiva rete<br />

di vendita. In questa ottica, <strong>Santerno</strong> garantisce la scelta delle<br />

tecnologie più appropriate e <strong>il</strong> dimensionamento corretto delle<br />

apparecchiature, con enormi vantaggi economici nel breve e<br />

lungo periodo.<br />

80<br />

<strong>Santerno</strong> offers a comprehensive package of solutions, products<br />

and services for the complete primary production chain for the<br />

cement industry.<br />

Considered as integrant to the plants, fac<strong>il</strong>ities also include engineering<br />

consulting, either directly from the factory or from its<br />

sales network worldwide. <strong>Santerno</strong> ensures choosing the most<br />

suitable technologies and products, as well as their correct dimensioning.<br />

This leads to dramatic money savings and adds<br />

up to a signifi cant enhancement in a plants’ economy over its<br />

lifecycle.


MINING<br />

Azionamenti di media e bassa tensione per l’industria mineraria<br />

e del cemento.<br />

Attiva fi n dal 1970, <strong>Santerno</strong> è tra i maggiori produttori mondiali<br />

di azionamenti a velocità variab<strong>il</strong>e. La sua esperienza nello<br />

sv<strong>il</strong>uppo e nelle applicazioni sul campo di azionamenti a velocità<br />

variab<strong>il</strong>e, accompagnati dalla continua ricerca dell’innovazione,<br />

garantisce <strong>il</strong> miglioramento costante delle prestazioni e della<br />

produttività degli impianti.<br />

Gli azionamenti <strong>Santerno</strong> di media tensione (sv<strong>il</strong>uppati con <strong>il</strong> sistema<br />

Step Down-Step Up) soddisfano tutte le esigenze dell’industria<br />

mineraria e del cemento. L’installazione è semplice e veloce.<br />

L’ut<strong>il</strong>izzo di soli componenti standard sempre disponib<strong>il</strong>i a magazzino<br />

in tutte le fi liali <strong>Santerno</strong> consente inoltre una manutenzione<br />

tempestiva, accrescendo la qualità e l’affi dab<strong>il</strong>ità del prodotto.<br />

Medium and Low Voltage Drives for Cement, Mining and<br />

Minerals.<br />

<strong>Santerno</strong> is a global leading supplier of variable speed drives.<br />

Its extensive experience and history, started in 1970, helps cement,<br />

mining and minerals customers around the world to improve<br />

plant performance and production.<br />

<strong>Santerno</strong> medium voltage drives, developed with the Step<br />

Down-Step Up solution, offer the perfect solution for the requirements<br />

of the cement, mining and mineral industries installing<br />

standard drives.<br />

This solution allows quick installation and maintenance, as only<br />

standard components are used, which are ava<strong>il</strong>able in <strong>Santerno</strong>’s<br />

stocks worldwide. This solution also enhances the product<br />

quality and reliab<strong>il</strong>ity.<br />

81


REGENERATIVE<br />

Mark for both the Canadian and<br />

US Markets<br />

Gli azionamenti rigenerativi (o a quattro quadranti) sono in grado<br />

di recuperare in rete l’energia (potenza). Il SINUS PENTA offre<br />

la funzione rigenerativa integrata che consente di rigenerare<br />

potenza con cosfi unitario (applicazione Active Front-End). L’onda<br />

sinusoidale pura consente inoltre di portare drasticamente <strong>il</strong><br />

THDI sotto <strong>il</strong> 5% e di ottenere un THDV = 0. Anche in questo<br />

caso <strong>Santerno</strong> offre la soluzione ideale: gli azionamenti SINUS<br />

PENTA standard, oltre a mantenere la minima giacenza possib<strong>il</strong>e<br />

in magazzino, evitano l’ut<strong>il</strong>izzo di ingombranti unità di frenatura<br />

e resistenze, componenti alquanto costosi e non sempre<br />

perfettamente affi dab<strong>il</strong>i, recuperando l’energia in rete senza<br />

dispersione di calore dovuta all’energia non ut<strong>il</strong>izzata.<br />

Frenatura rigenerativa<br />

Metodo di frenatura secondo <strong>il</strong> quale l’energia meccanica prodotta<br />

dal carico viene convertita in energia elettrica e rigenerata<br />

in rete. Il motore funziona come generatore.<br />

Applicazioni tipiche sono gru, carriponte e sistemi di sollevamento<br />

in genere che richiedono un THDI inferiore al 5%.<br />

Generazione di energia<br />

Banchi prova<br />

Gru e verricelli<br />

Avvolgitori<br />

82<br />

Trasportatori<br />

Scale mob<strong>il</strong>i<br />

Presse<br />

Ascensori<br />

Compliant with: CSA C22.2 No. 107.1-01 (2006) General Use Power Supplies / UL<br />

1741 (2010) Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment<br />

for Use With Distributed Energy Resources / IEEE 1547 (2003) Interconnecting<br />

Distributed Resources with Electric Power Systems<br />

Mark for both the Canadian and<br />

US Markets<br />

A regenerative AC drive (also known as four-quadrant) is a<br />

drive capable of recovering energy (power) back to the mains.<br />

The Regenerative SINUS PENTA allows regenerating a PF=1<br />

(pure AFE application). The pure sinusoidal waveform also allows<br />

dramatically reducing the THDI


LIFT<br />

Il principale vantaggio del SINUS K LIFT è <strong>il</strong> software dedicato per<br />

sole applicazioni ascensoristiche, che consente di soddisfare le<br />

più comuni esigenze di sollevamento.<br />

Caratteristiche principali<br />

Main features<br />

- Controllo di motori asincroni<br />

- Modalità di controllo motore ad anello chiuso e ad anello aperto<br />

- Design compatto con dispositivo di frenatura integrato<br />

- F<strong>il</strong>tro EMC di Categoria C1-2-3 integrato<br />

- S<strong>il</strong>enziosità del motore grazie alla frequenza di commutazi ne<br />

elevata e al metodo di modulazione random proprietario<br />

- Controllo dei vent<strong>il</strong>atori per una minore rumorosità<br />

dell’azionamento<br />

- Parametri di velocità in [m/s]<br />

84<br />

<strong>Santerno</strong> SINUS K LIFT (provided with a bu<strong>il</strong>t-in specifi c software<br />

for elevators only) offers specially-designed frequency converters<br />

to satisfy most of the needs of lift customers who do not<br />

need all the other features of a general purpose drive.<br />

- Asynchronous motor control<br />

- Closed loop and open loop motor control modes<br />

- Compact design with integrated brake chopper<br />

- Integrated C-level EMC fi lter<br />

- Low motor noise due to high switching frequency and<br />

specifi c random switching frequency<br />

- Fans control to reduce drive noise<br />

- Lift speed parameters in [m/s


CRANES<br />

<strong>Santerno</strong> è <strong>il</strong> partner ideale per l’ammodernamento e l’installazione<br />

di innovativi sistemi di automazione per le applicazioni in<br />

campo di sollevamenti. La lunga esperienza in questo campo ha<br />

permesso a <strong>Santerno</strong> di implementare nel SINUS PENTA STAN-<br />

DARD tutte le funzionalità necessarie per queste applicazioni,<br />

come <strong>il</strong> controllo FOC a circuito chiuso, <strong>il</strong> controllo Rigenerativo,<br />

<strong>il</strong> controllo anticaduta del carico, che consentono di operare in<br />

tutta sicurezza. Grazie al know-how proprietario, <strong>Santerno</strong> è in<br />

grado di fornire un servizio altamente qualifi cato, prima e dopo<br />

l’installazione, che accompagna l’eccellenza dei propri prodotti.<br />

Il sistema garantisce<br />

- Disponib<strong>il</strong>ità<br />

- Produttività<br />

- Sicurezza<br />

- Bassi costi operativi<br />

<strong>Santerno</strong> is the ideal partner for the modernization as well as the<br />

installation of new automation systems for cranes. The STAN-<br />

DARD SINUS PENTA drives feature the closed-loop FOC control,<br />

the Regenerative function and Fall prevention of the connected<br />

load. This allows operating under totally safe conditions. <strong>Santerno</strong><br />

can provide high qualifi ed service before and after installation<br />

thanks to a high knowledge and excellent features of the<br />

product developed for this application specifi cally.<br />

The system offers<br />

- Ava<strong>il</strong>ab<strong>il</strong>ity<br />

- Productivity<br />

- Safety<br />

- Low operational costs<br />

85


MV STEP DOWN - STEP UP<br />

Gli azionamenti <strong>Santerno</strong> di media tensione (sv<strong>il</strong>uppati con <strong>il</strong> sistema<br />

Step Down-Step Up) soddisfano tutte le esigenze dell’industria<br />

mineraria e del cemento. L’installazione è semplice e<br />

veloce. L’ut<strong>il</strong>izzo di soli componenti standard sempre disponib<strong>il</strong>i<br />

a magazzino in tutte le fi liali <strong>Santerno</strong> consente inoltre una<br />

manutenzione tempestiva, accrescendo la qualità e l’affi dab<strong>il</strong>ità<br />

del prodotto.<br />

<strong>Santerno</strong> medium voltage drives, developed with the Step Down-<br />

Step Up solution, offer the perfect solution for the requirements<br />

of the cement, mining and mineral industries installing standard<br />

drives. This solution allows quick installation and maintenance,<br />

as only standard components are used, which are ava<strong>il</strong>able in<br />

<strong>Santerno</strong>’s stocks worldwide. This solution also enhances the<br />

product quality and reliab<strong>il</strong>ity.<br />

Caratteristiche principali<br />

Main features<br />

Convertitore di frequenza per motori<br />

- 30...3.000 kW, 1 kV ÷ 15 kV mediante trafo step up<br />

- applicazioni a coppia quadratica<br />

Perdite massime a pieno carico<br />

- Inverter: 60 kW<br />

- F<strong>il</strong>ter: 6 kW<br />

Contenuto dell’armonica fondamentale sulla tensione di<br />

uscita: 95% THD < 12%<br />

Basso livello di armoniche in rete<br />

Schema a blocchi<br />

Block diagram<br />

86<br />

Frequency converter for motors<br />

- 30...3.000 kW, 1 kV ÷ 15 kV via step up trafo<br />

- square torque applications<br />

Maximum losses at full load<br />

- Inverter: 60 kW<br />

- F<strong>il</strong>ter: 6 kW<br />

Fundamental wave content of output voltage: 95%<br />

THD < 12%<br />

Reduced level of harmonics on the AC mains


Accessori<br />

Accessories<br />

88


Accessori<br />

Accessories<br />

Nuova tastiera di programmazione<br />

SINUS PENTA<br />

- Interfaccia grafi ca - Touch Screen<br />

- Connessione Wi-Fi<br />

- Livelli di programmazione (Basic,<br />

Advanced, Engineering)<br />

- Aggiornamento tramite wireless<br />

- Mult<strong>il</strong>ingue<br />

New programming keypad for the<br />

SINUS PENTA line<br />

- Graphical interface<br />

- Touchscreen<br />

- Wi-Fi connection<br />

- Access levels (Basic, Advanced,<br />

Engineering)<br />

- Update via wireless<br />

- Mult<strong>il</strong>anguage<br />

Kit ANY BUS COMMUNICATOR<br />

Adatto per la connessione fi no a 32 drives,<br />

convertitore RS485 ModBus in Profi Bus DP,<br />

DeviceNet, CanBus.<br />

Kit ANY BUS COMMUNICATOR<br />

Suitable for connection up to 32 drives,<br />

RS485 ModBus converter to Profi Bus DP,<br />

DeviceNet, CanBus.<br />

90<br />

Tastiera di programmazione<br />

SINUS PENTA<br />

- 12 tasti con display LCD 64 caratteri retro<strong>il</strong>luminato<br />

- 6 lingue disponib<strong>il</strong>i italiano, inglese,<br />

spagnolo, portoghese, tedesco<br />

e francese.<br />

SINUS PENTA Programming keypad<br />

- 12 keys with 64 digit LCD lighted display<br />

- 6 ava<strong>il</strong>able languages Italian, Spanish, Portuguese,<br />

German, French.<br />

Kit per montaggio potenza all’esterno<br />

dei quadri elettrici<br />

(Di serie dalla grandezza ≥ S15)<br />

Kit for heatsink segregation<br />

(Standard up to size ≥ S15)<br />

Kit di remotizzazione SINUS PENTA<br />

Disponib<strong>il</strong>e con cavo 3 e 5 metri.<br />

SINUS PENTA kit remote keypad operation<br />

Ava<strong>il</strong>able cable length 3 or 5 meters.<br />

F<strong>il</strong>tri sinusoidali<br />

- Riduzione del picco di tensione ai capi del<br />

motore<br />

- Riduzione delle perdite nel motore<br />

- Riduzione della rumorosità del motore<br />

- Riduzione dell’emissione di disturbi EMC<br />

- Comando di trasformatori (es. Step<br />

Down - Step Up)<br />

Sinusoidal fi lters<br />

- Peak voltage reduction at motor ends<br />

- Motor leak reduction<br />

- Motor noise reduction<br />

- Reduction in the emission of EMC disturbances<br />

- Transformer control (for example, Step<br />

Down - Step Up)


Accessori<br />

Accessories<br />

Interfaccia rigenerativa<br />

Induttanze per applicazioni con inverter<br />

rigenerativo<br />

Regenerative interfaces<br />

Inductances for applications with regenerative<br />

inverter<br />

Resistenza di frenatura<br />

A fi lo contenitore IP20<br />

Braking resistor<br />

Wire container IP20<br />

Modulo di frenatura<br />

Per taglie ≥ S41<br />

Braking module<br />

For sizes ≥ S41<br />

Resistenza di frenatura<br />

Di lamina d’acciaio in BOX IP23<br />

Braking resistor<br />

Laminated stainless steel in cabinet IP23<br />

Resistenza di frenatura<br />

In estruso d’alluminio IP55<br />

Braking resistor<br />

Extruded aluminium IP55<br />

Convertitori CA/CC<br />

Convertitori analogici monofasi AMS 90<br />

AC/DC converters<br />

Analog converters AMS 90<br />

91


Accessori<br />

Accessories<br />

F<strong>il</strong>tri EMC<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> dispone di una ampia<br />

gamma di fi ltri EMC:<br />

- F<strong>il</strong>tri singola cella<br />

- F<strong>il</strong>tri doppia cella<br />

- F<strong>il</strong>tri a bassa corrente di fuga<br />

- F<strong>il</strong>tri toroidali in ferrite<br />

EMC fi lter<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> has a wide range<br />

of EMC fi lters:<br />

- Single function fi lters<br />

- Double function fi lters<br />

- Low leakage current fi lters<br />

- Ferrite ring fi lters<br />

92<br />

Induttanze<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> dispone di una<br />

ampia gamma di induttanze:<br />

- Induttanze di linea<br />

- Induttanze lato motore<br />

- Induttanze ad alta frequenza<br />

- Induttanze d’ingresso e d’uscita (Disponib<strong>il</strong>i<br />

anche in grado di protezione IP54)<br />

- Induttanze e Interfaccia per applicazioni con<br />

inverter rigenerativo<br />

Inductors<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> has a wide range<br />

of inductors:<br />

- Input chokes<br />

- Motor chokes<br />

- High frequency coke<br />

- Input and output inductances (Ava<strong>il</strong>able<br />

with enclosure up to IP54)<br />

- Inductances and Interfaces for regenerative<br />

inverter application<br />

Accessori per protezione IP20/NEMA 1 di<br />

convertitori e impedenze<br />

IP20/NEMA 1 protection devices for<br />

converters and inductors


Worldwide<br />

HEADQUARTERS<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> S.p.A.<br />

Strada Statale Selice, 47<br />

40026 - Imola (Bologna) - Italy<br />

T +39 0542 489711<br />

F +39 0542 489722<br />

sales@santerno.com<br />

info@santerno.com<br />

santerno.com<br />

M<strong>il</strong>an Sales Offi ce<br />

Via Giotto, 4<br />

20040 - Cambiago (M<strong>il</strong>an) - Italy<br />

T +39 02 95138126<br />

F +39 02 95139216<br />

sales@santerno.com<br />

Munich Sales Offi ce<br />

Elisabethstr. 91<br />

80797 - Munich - Germany<br />

T +49 (0)89 5908 2376<br />

F +49 (0)89 5908 1200<br />

deutschland@santerno.com<br />

Canada Sales Offi ce<br />

80, Richmond Street West,<br />

Victory Bu<strong>il</strong>ding, Suite 1502<br />

Toronto, ON M5H 2A4 - Canada<br />

T +1 416-789-0793<br />

sales@santerno.com<br />

DIRECT BRANCHES<br />

ZAO <strong>Santerno</strong><br />

Mironovskaya ul. 33/11<br />

105318 Moscow, Russian Federation<br />

T +7 495 5457352<br />

F +7 495 6204973<br />

info.santerno@ma<strong>il</strong>.ru<br />

santerno.com<br />

Eletrônica <strong>Santerno</strong> Indústria<br />

e Comércio Ltda.<br />

Av. Pereira Barreto, 1395 - Torre Sul<br />

Santo André - São Paulo - Braz<strong>il</strong><br />

Cep. 09190-610<br />

T +55 11 4422-4540<br />

(Ofi cina Comercial)<br />

T +55 35 3471 7828<br />

(Factory - Sta. Rita Sapucai - MG)<br />

vendas@santerno.com.br<br />

santerno.com.br<br />

Elettronica <strong>Santerno</strong> España SLU<br />

Cuadra Lairón, 117a<br />

Ciudad del Transporte<br />

12006 - Castellón de la Plana<br />

Castellón - Spain<br />

T +34 964 250385 - +34 609 906028<br />

F +34 964 341 600<br />

info@santerno.eu<br />

santerno.com<br />

<strong>Santerno</strong> Inc.<br />

One Market St.<br />

Spear Tower, Suite 3600<br />

San Francisco, CA<br />

94105 - U.S.A.<br />

T +1 415-293-8272<br />

santernousa@santerno.com<br />

santerno.com<br />

<strong>Santerno</strong> Shanghai Trading<br />

A-D, No. 1 Bu<strong>il</strong>ding<br />

No. 20 Fenxin Road<br />

Waigaoqiao Bonded Zone<br />

Shanghai - China<br />

info@santerno.com<br />

santerno.com<br />

Saterno India Ltd.<br />

Gigaspace, Bu<strong>il</strong>ding Beta 1,<br />

Third Floor, Offi ce No. 301,<br />

Viman Nagar, Pune - 411014 - India<br />

T +91 20 66216700<br />

F +91 20 66216717<br />

info@santerno.com<br />

santerno.com<br />

DISTRIBUTOR<br />

SANTERNO ARGENTINA<br />

Motortech S.A.<br />

C. M. Ramírez 2555 – Capital Federal – Buenos Aires<br />

T. +54 -11- 4918-2299<br />

F. +54-11- 4919-6106<br />

www.motortech.com.ar<br />

info@motortech.com.ar<br />

argentina@santernopartner.com<br />

SANTERNO AUSTRALIA & NEW ZELAND<br />

Nhp Electrical Engineering Products Pty Ltd<br />

43-67 River Street<br />

Richmond, Victoria 3121<br />

T. +61 3 9429 2999<br />

F. +61 3 9429 1075<br />

www.nhp.com.au<br />

australia@santernopartner.com<br />

SANTERNO BELARUS<br />

Avtoprivod Double Liab<strong>il</strong>ity Company<br />

V. Gostinec Street Bu<strong>il</strong>ing 143b-501<br />

222310 Molodechno Belarus<br />

T. +375 1773 54634<br />

F. +375 29 6532058<br />

belarus@santernopartner.com<br />

SANTERNO BRAZIL<br />

Acionatec Comércio e Representações Ltda.<br />

Rua Barão de São Luiz, 420 Sala 1<br />

JD. Primavera – São Paulo – SP<br />

CEP 02756-090<br />

Tel./Fax.: 11 6239-3586<br />

Cel.: 11 9417-1529<br />

acionatec@uol.com.br<br />

Artman ABC<br />

Rua Leão XIII, 175<br />

Rudge Ramos – São Bernardo do Campo – SP<br />

CEP 09624-010<br />

Tel./Fax.: 11 4177-1008<br />

Cel.: 11 7731-2957<br />

artman@artman.com.br<br />

B to B Componentes Eletrônicos e Rep. Ltda<br />

Rua Francisco Lima Cerqueira, 91<br />

Jd, Cidade Pirituba – SP<br />

CEP: 02942-010<br />

Tel: 11 3971-7637<br />

Cel: 11 9969-7202<br />

vendas@btob.com.br<br />

jonatancampos@btobc.om.br<br />

Control Drives<br />

Rua Emílio Fávero, 868<br />

Jardim Anhanguera – Ribeirão Preto - SP<br />

CEP 14092-020<br />

Tel./Fax: 16 3441-9981<br />

Cel: 16 9147-0055<br />

neimar@controldrives.com.br<br />

Eletro Seviçe Automação Industrial Ltda.<br />

Estrada Municipal Joaquim Frasseto, 505-A.<br />

Distrito Industrial – Rafard – SP<br />

CEP.: 13370-000<br />

Tel.: 19 3496-1150 / 3496-1649 / 3496-1470 /<br />

3496-1463<br />

Cel.: 19 9173-5442<br />

automacao@eletroservice.com<br />

FCE Eletroeletrônica Ltda.<br />

Rua Estrada das Cachoeiras, 10A<br />

V<strong>il</strong>a S<strong>il</strong>vestre – São Paulo – SP<br />

CEP.: 05356-000<br />

Tel./Fax.: 11 4077-2818 / 4077-5283<br />

Cel.: 11 9988-0418 / 8269-0908<br />

f.m<strong>il</strong>ler@uol.com.br<br />

vendasfce@gma<strong>il</strong>..com<br />

93


Worldwide<br />

Gew Consultoria e Representações LTDA<br />

Rua Apotribú, 40 – Sala 72<br />

Bairro da Saúde – São Paulo – SP<br />

CEP: 04302-000<br />

Cel.: 11 7272-1516 / 9938-9928<br />

tonigew@uol.com.br<br />

Motordan<br />

Rua Xavantes, 154<br />

V<strong>il</strong>a Maria Helena - Indaiatuba -SP<br />

CEP: 13335-530<br />

Tel: 19 3834-8281<br />

Cel: 19 9605-0444<br />

daniel.santerno@gma<strong>il</strong>.com<br />

Planen Automação<br />

Avenida João Paulo Ablas,377 sl. 05<br />

Jd. da Gloria – Cotia – SP<br />

CEP: 06711-250<br />

Cel: 11 8371-3550<br />

emerson@planenautomacao.com.br<br />

Pretecom Representações Técnicas Ltda<br />

Rua Francisco Polito, 540<br />

V<strong>il</strong>a Prudente – São Paulo – SP<br />

CEP: 03137-010<br />

Cel.: 11 7227-0369<br />

jblasco@terra.com.br<br />

Rcolombi Serviços Ltda<br />

Avenida Francisco Monteiro, 2259 – Sala 2<br />

Santa Luzia – Ribeirão Pires – SP<br />

Cel: 11 8292-3222<br />

Nextel: 7702-0132 ID: 86*201708<br />

rcolombiservicos@hotma<strong>il</strong>.com<br />

Tec Tor Ind. E Com. de Equip. Ltda.<br />

Avenida Novo Horizonte, 406<br />

Bairro Sacadura Cabral – Santo André – SP<br />

CEP.: 09960-820<br />

Tel.: 11 4428-2888<br />

Fax.:11 4421-9338<br />

Cel.: 11 9111-3869<br />

vendas@tector.com.br<br />

We Automação<br />

Rua Armando Salles de Oliveira, 751<br />

Jardim Peabirú – Botucatu – SP<br />

Cel: 14 9619-7735 / 9176-3238 / 9169-4906<br />

weautomacao@terra.com.br<br />

A.P. Comércio e Serviços Ltda.<br />

Rua Italina Pereira Motta, 440 Sala 208<br />

Plaza Shopping – Jardim Camburi – Vitória – ES<br />

CEP.: 29090-370<br />

Tel.: 27 3337-5681<br />

Fax.: 27 3347-4927<br />

ad<strong>il</strong>ispinto@uol.com.br<br />

Atendimento: Espírito Santo<br />

A.E Representações Ltda<br />

Avenida Assis Chateubriand, Qd.R30, Lt.23,<br />

Número.1507,Sl.4<br />

Setor Oeste – Goiânia – GO<br />

CEP: 74130-011<br />

Tel: 62 3277-3460<br />

Cel: 62 8407-0417<br />

aecoel@terra.com.br<br />

Master Clean Sercviçe e Representações<br />

Avenida Francisco Firmo de Matos, 3860<br />

Bairro Parque Jardim Riacho - Contagem – MG<br />

CEP: 32280-270<br />

Tel: 31 3356-0622<br />

Cel.: 31 9976-1365<br />

menezes.andrel@ig.com.br<br />

94<br />

AK Automação Ind. Ltda.<br />

Rua Félix da Cunha 224/305<br />

Bairro Floresta – Porto Alegre – RS<br />

CEP.: 90570-000<br />

Tel/Fax: 51 3311-2388<br />

akindustrial@uol.com.br<br />

Alfa Comércio de Produtos Eletrônicos Ltda<br />

Rua Dr. João Colin, 1285, Sala 3<br />

Bairro América – Joinv<strong>il</strong>e – SC<br />

CEP 89204-001<br />

Tel: 47 3029-1500<br />

jonatan@alfaeletro.com.br<br />

Controlpar Automação e Instrumentação<br />

Industrial<br />

Avenida Arthur Thomas, Sala 1 – Sobreloja 1000<br />

Jd. Bandeirantes – Londrina – PR<br />

CEP: 86065-520<br />

Tel.: 43 3327-6657<br />

Cel.: 43 9982-0437<br />

controlpar@controlpar.com.br<br />

Safety Control Automação Industrial Ltda.<br />

Avenida Iguaçu, 2947, 5o Andar, Sala 51<br />

Bairro Água Verde – Curitiba – Paraná<br />

CEP.: 80240-031<br />

Tel.: 41 3242-0316<br />

Fax.: 41 3242-0316<br />

Cel.: 41 8874-7148<br />

carlos.sorrentino@safetycontrol.ind.br<br />

Tegg Soluções Ind. Ltda.<br />

Av. Assis Chateaubriand, 32<br />

Pq. São Sebastião – Porto Alegre – RS<br />

CEP.: 91060-440<br />

Tel.: 51 3348-3066<br />

Fax.: 51 3348-2177<br />

tegg@teggsolucoes.com.br<br />

Testa Engenharia e Repres. de Equip. Ltda.<br />

Av. Assis Chateaubriand, 30<br />

Bairro Pq. São Sebastião – Porto Alegre – RS<br />

CEP.: 91060-440<br />

Tel.: 51 3348-3066<br />

Fax.: 51 3348-2177<br />

Cel.: 51 9985-4552<br />

testa@testa.com.br<br />

ZVA Comercial Ltda.<br />

Rua Fernando Machado, 231<br />

Bairro América – Joinv<strong>il</strong>le – SC<br />

CEP 89204-400<br />

Tel./Fax: 47 3435-2570<br />

Cel.: 47 9974-6844<br />

vendas@zvaco.com.br<br />

Teconorte Técnica e Comércio do Norte<br />

Rua Dr. Em<strong>il</strong>io Ribas, 42<br />

Imbiribeira – Recife – PE<br />

CEP.: 51170-500<br />

Tel.: 81 3428-5210<br />

Fax.: 81 3428-1650<br />

teconorteltda@ig.com.br<br />

Unitech Automação Industrial<br />

Travessa Carneiro da Rocha, 167<br />

Bairro Icoarací – Belém – PA<br />

CEP: 66810-170<br />

Tel: 91 3227-1080 / 8427-9054<br />

rivaldo@unitech-automacao.com.br<br />

SANTERNO CANADA<br />

Teco-WesTinghouse Motors (Canada) Inc.<br />

18060 - 109th Avenue,<br />

Edmonton, Alberta<br />

T5S 2K2<br />

T. +1-800-661-4023<br />

F. +1-888-873-8964<br />

sales@tecowestinghouse.ca<br />

www.tecowestinghouse.ca<br />

SANTERNO CHILE<br />

Dimet Ltda.<br />

Coronel Alvarado 2384<br />

Comuna Independencia<br />

Santiago De Ch<strong>il</strong>e - Ch<strong>il</strong>e<br />

T. +56 2 4573618<br />

www.dimet.cl<br />

dimet@santernopartner.com<br />

SANTERNO CHINA<br />

Iecco Technology Co. Ltd<br />

Business Incubator Center Bu<strong>il</strong>ding<br />

Jiang Nan Electronic Science & Technology Park<br />

362000 Quanzhou-China<br />

T. +86 (595) 28055235<br />

F. +86 (595) 28055236<br />

china@santernopartner.com<br />

SANTERNO CYPRUS<br />

Mangrinox S.A.<br />

14, GrEvenon Street<br />

11855 Athens<br />

T. +30 210 3423201-3<br />

F. +30 210 3459928, 3459767<br />

www.mangrinox.gr<br />

cyprus@santernopartner.com<br />

SANTERNO COLOMBIA<br />

Asesoria de Equipamiento Industrial S.A.<br />

Cra 100 No. 11-90 Of. 416<br />

Torre Valle de L<strong>il</strong>i<br />

Holguines Trade Center<br />

Cali – COLOMBIA<br />

T. +57 572 3320472<br />

F. +57 572 3316565<br />

www.ae<strong>il</strong>tda.com.co<br />

aeizona4@ae<strong>il</strong>tda.com.co<br />

Servelec Ltda<br />

CARRERA 72C # 23F-06<br />

BOGOTÁ D.C. COLÔMBIA<br />

T. +57 1 2951333<br />

F. +57 1 2637813<br />

www.servelec.com.co<br />

servelec@servelec.com.co<br />

contactenos@servelec.com.co<br />

SANTERNO EGYPT<br />

Advanced Electronic Engineering<br />

26 Rabaa Blds., Nozha St.<br />

Nasr City<br />

Egypt, Cairo<br />

T. +20 (202) 4181580<br />

F. +20 (202) 4159265<br />

Hot-Line: 19750<br />

www.aeecontrols.com<br />

egypt@santernopartner.com<br />

SANTERNO ENGLAND<br />

Technical Solutions 24 Seven Limited Unit 20<br />

Oldfi Eld Business Park<br />

Birrell Street - Fenton<br />

Stoke-On-Trent<br />

Staffordshire<br />

St4 3pe<br />

T. +44 1782 317379<br />

F. +44 1782 317288<br />

www.technicalsolutions247.co.uk<br />

uk@santernopartner.com<br />

SANTERNO GERMANY<br />

Exclusive Agent<br />

Ias-Strothmann E.K.<br />

Dorstener Strase,13<br />

33649 Bielefeld<br />

T. +49 (521) 47 98 04<br />

F. +49 (521) 47 98 82<br />

www.ias-strothmann.de<br />

germany@santernopartner.com


SANTERNO GREECE<br />

Mangrinox S.A.<br />

14, Grevenon Street - 11855 Athens<br />

T. +30 210 3423201-3<br />

F. +30 210 3459928, 3459767<br />

greece@santernopartner.com<br />

www.mangrinox.gr<br />

MANGRINOX S.A.<br />

3, Galikou & Dafnis St Thessaloniki<br />

greece@santernopartner.com<br />

SANTERNO INDIA<br />

Bch Electric Limited<br />

1105, New Delhi House<br />

27, Barakhamba Road<br />

New Delhi - 110 001, India<br />

T. +91-11-23316029<br />

F. +91-11-23715249<br />

www.bchindia.com<br />

india@santernopartner.com<br />

SANTERNO IRAN<br />

Saman Gostar CO,.LTD<br />

#1, No.3 bldg- fathi shagagi Ave, Valiasr St-Tehran- Iran<br />

Post code: 1433634431<br />

T. 00982188101535-00982188101534<br />

www.sgt-group.com<br />

info@sgt-group.com<br />

SANTERNO IRELAND<br />

AvonMore Electrical Wholesale<br />

K<strong>il</strong>larney Road,<br />

Rosekeen Mallow CO. CORK<br />

T. +353 2247477<br />

F. +353 2247461<br />

ireland@santernopartner.com<br />

SANTERNO LITHUANIA<br />

Agava<br />

Gedimino, 47<br />

03000 Kaunasli<br />

T. +37 037202410<br />

F. +37 037207414<br />

agava@takas.lt<br />

lithuania@santernopartner.com<br />

SANTERNO MALAYSIA<br />

Hi-Tech Drives (M) Sdn Bhd<br />

36, Jalan Taboh 33/22,<br />

Shah Alam Technology Park,<br />

Seksyen 33, 40400 Shah Alam,<br />

Selangor Darul Ehsan Malaysia<br />

T. + 60 3 - 5124 9498<br />

F. + 60 3 - 5124 9478<br />

Mob<strong>il</strong>e: + 60 19 - 211 1286<br />

www.hi-tech.com.my<br />

malaysia@santernopartner.com<br />

SANTERNO MEXICO<br />

Repinel<br />

Calle Cacamatzin N°6955<br />

Fracc. Del Real 32660 - Juarez Chihuahua<br />

T.+52 (656) 6198843<br />

www.repinel.com.mx<br />

Repinel@<strong>Santerno</strong>partner.com<br />

compras@repinel.com.mx<br />

County/City: Chihuahua, Sonora, Baja California,<br />

Monclova, Piedra Negras<br />

Nojoxten<br />

Av. Santa Margarita #283<br />

Col. Santa Margarita Zapopan<br />

Jalisco 45140<br />

T.+52(33) 38331999<br />

www.nojoxten.com.mx<br />

Nojoxten@<strong>Santerno</strong>partner.Com<br />

County/City: Jalisco, Nayarit, Michoacan<br />

Guanajuato, Colima<br />

Interdos S.A<br />

Pablo Gonzales 729-2<br />

Col. Mitra Sur 64020<br />

Monterrey, N.L<br />

T. +52 (81) 83 334083<br />

F. +52(81) 83 334664<br />

www.interdos.com.mx<br />

Interdos@<strong>Santerno</strong>partner.Com<br />

County/City: Nuevo Leon, Tamaulipas, San Luis<br />

Potosi Salt<strong>il</strong>lo-Ramos Arizipe, Torreon-Gomez Palacio<br />

Propysa<br />

Presa Solis 50 – Col. Irrigación<br />

C.P. 11500,D.F - Mexico<br />

T. +52 (55) 5557-0814<br />

F. +52 (55) 5557-4959<br />

propysa@santernopartner.com<br />

www.propysa.com<br />

Country/City: Edo De Mexico, D.F., Tlaxcala, Puebla,<br />

Queretaro, Morelos, Hidalgo, Guerrero, Oxaca Y<br />

Aguascalientes.<br />

PARAGUAY<br />

Automación y Control S.R.L.<br />

Ruc.: 80038394-0<br />

Direccíon: Mburucuya 1266 Casi Koeti<br />

Ciudad: Lambare (2420) – Paraguay<br />

T. +41595 21 303 400<br />

www.automatizacionycontrol.com.py<br />

mario@ayc.com.py<br />

SANTERNO PERÙ<br />

Manufacturas Eléctricas S.A.<br />

Av. Mrcal. O.R.Benavides 1215<br />

Lima – Peru<br />

T. +51 (1) 619 6200<br />

postmast@manelsa.com.pe<br />

www.manelsa.com.pe<br />

Obras Electricas S.A<br />

Av.Mrcal.O.R<br />

Benavidas 1215<br />

Lima<br />

T.+51(1) 619 6200<br />

www.manelsa.com.pe<br />

postmast@manelsa.com.pe<br />

manelsa@santernopartner.com<br />

SANTERNO POLAND<br />

Ppuh Eldar<br />

45-531 Opole, Ul. Morcinka 51<br />

T. +48 (77) 442-04-04<br />

T./F. +48 (77) 453-22-59<br />

www.eldar.biz.pl<br />

poland@santernopartner.com<br />

SANTERNO PORTUGAL<br />

Zembe Lda<br />

Alameda Das LInhas De Torres, 151-C<br />

1750 Lisboa<br />

T. +35 1217520180<br />

F. +35 1217586351<br />

portugal@santernopartner.com<br />

SANTERNO REPUBLICA DOMINICANA<br />

Mando Y Regulación Industrial<br />

Colinas del Seminario V, Manzana C#12<br />

Los Rios - 10606 - Santo Domingo<br />

T + 1809 561-5025<br />

F + 1829 885-0270<br />

mandoyreg.ind@codetel.net.do<br />

republicadominicana@santernopartner.com<br />

SANTERNO ROMANIA<br />

M.E.D.E.E.A. International Srl<br />

119 Sabinelor Str., Sect.5<br />

050852 – Bucharest<br />

T. +40 21 7812113 / 31 8054358<br />

manager@medeea-international.ro<br />

romania@santernopartner.com<br />

www.medeea-international.ro<br />

SANTERNO SAUDI ARABIA<br />

A.M.P.S.<br />

Al Mutlaq BLDG 3<br />

AL-KHOBAR 31952<br />

T. +966 38821055<br />

F. +966 38821769<br />

saudiarabia@santernopartner.com<br />

SANTERNO SERBIA<br />

Momentum d.o.o.<br />

Kralja Petra I br. 48<br />

22000 Sremska Mitrovica Serbia<br />

T. +381 22 625 010<br />

F. +381 22 625 010<br />

momentum@eunet.rs<br />

SANTERNO SPAIN<br />

Maquinaria Electrica B<strong>il</strong>bao S.A.<br />

Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764<br />

48015 - B<strong>il</strong>bao<br />

T. +34 944474900<br />

F. +34 944478198<br />

spain@santernopartner.com<br />

SANTERNO SOUTH-AFRICA<br />

U&S Power Electronics<br />

36 Telfort Street<br />

Duncanv<strong>il</strong>le<br />

Vereeniging 1939 South Africa<br />

T. +27164220760<br />

F. +27164220791<br />

sa@santernopartner.com<br />

SANTERNO THAILAND<br />

Brainics Technology Co. Ltd.<br />

48/184-185 MOO1<br />

Ramkhamhaeng Road<br />

Sapansoong - Bangkok<br />

10240 - Tha<strong>il</strong>and<br />

T. +66 2729 4833<br />

F. +66 27294834<br />

tha<strong>il</strong>and@santernopartner.com<br />

SANTERNO TUNISIA<br />

Sea<br />

Societe D’electronique Et D’automatisme<br />

400 Avenue Kaled IBN EL Oualid<br />

Douar Hicher - Manouba<br />

T. +21671820 F. +21671622250<br />

sea@santernopartner.com<br />

Sne Sometel<br />

Ctr Said, Av. H. Bourguiba<br />

2033 Megrine<br />

T. +216 71434154<br />

F. +216 71434074<br />

www.snesometel.com.tn<br />

tunisia@santernopartner.com<br />

SANTERNO UKRAINA<br />

Ital-Tecno Ltd<br />

Tupoleva, 19<br />

04128 Kiev<br />

T. +38 0444222113<br />

F. +38 0444222113<br />

inelordine@ital-tecno.com.ua<br />

ukraina@santernopartner.com<br />

www.ital-tecno.com.ua<br />

SANTERNO URUGUAY<br />

Isai S.R.L.<br />

Daniel Muñoz 2194<br />

CP 11200 Montevideo<br />

Montevideo - Uruguay<br />

T. +598 2 408 00 00<br />

F. +598 2 408 00 00<br />

www.isaicontroles.com<br />

isai@isai.com.uy<br />

Segmento HVAC-R<br />

Worldwide<br />

95


Worldwide<br />

SANTERNO USA<br />

Cerus Industrial Inc.<br />

3101 Sw 153 Drive,Suite 318<br />

Beaverton,Or 97006<br />

T.+1503-646-2500<br />

F.+1 503-643-4925<br />

www.cerusindustrial.com<br />

usa@santernopartner.com<br />

SANTERNO VENEZUELA<br />

Corporacion Teknomaq C.a.<br />

Calle La Colina, Edf. Residencia Las Acacias piso Mezz.<br />

Local B y C, Urb. Las Acacias 1040<br />

Caracas - Venezuela<br />

T. +58 212 6936310/ 6933540<br />

F. +58 212 6933459<br />

www.teknomaq.com<br />

teknomaq@gma<strong>il</strong>.com<br />

venezuela@santernopartner.com<br />

96<br />

OTHER PARTNERS<br />

SANTERNO VENEZUELA<br />

SANTERNO NORWAY<br />

Stadt AS og SCHORCH Norge As<br />

Moloveien 2, N-6083 Gjerdsvika<br />

t. +47 70 02 58 00<br />

norway@santernopartner.com<br />

www.stadt.no<br />

www.schorch.no<br />

SANTERNO AUSTRIA<br />

GRUBER ELECTRIC GesmbH<br />

A 1230 Wien, Eduard Kittenberger Gasse 97/2<br />

t.+43-1-8692339-0<br />

f.+43-1-8651875<br />

offi ce@gruber-electric.at<br />

austria@santernopartner.com<br />

www.gruber-electric.at<br />

SANTERNO BHUTAN, BANGLADESH, NEPAL,<br />

SRI LANKA, MALDIVES<br />

BCH ELECTRIC LIMITED<br />

india@santernopartner.com<br />

SANTERNO SWAZILAND, LESOTHO<br />

U&S POWER ELECTRONICS<br />

sa@santernopartner.com<br />

SANTERNO SINGAPORE<br />

singapore@santernopartner.com<br />

SANTERNO MOROCCO<br />

Eletec S.A.R.L.<br />

eletec@santernopartner.com<br />

SANTERNO BELGIUM<br />

Ets H. Focquet & Cie Sa - Nv<br />

belgium@<strong>Santerno</strong>partner.Com


Strada Statale Selice 47<br />

40026 Imola (BO) - ITALY<br />

t.+39 0542 489711<br />

f.+39 0542 489722<br />

sales@santerno.com<br />

santerno.com<br />

Il <strong>catalogo</strong> è soggetto a modifi che senza preavviso - This catalogue is subjet to changes without prior notice - 151390025IT-EN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!