20.06.2013 Views

Untitled - Guia Turistico de Cabo Verde

Untitled - Guia Turistico de Cabo Verde

Untitled - Guia Turistico de Cabo Verde

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

52<br />

Plages <strong>de</strong> charme … d’aux chau<strong>de</strong>s<br />

et <strong>de</strong> sables blanches sans fin…la<br />

terra <strong>de</strong> morna…<br />

Beaucoup l’appellent <strong>de</strong> l’île <strong>de</strong> las<br />

Dunas ou <strong>de</strong> Morna, mais pourrait<br />

aussi être appelé l’île «<strong>de</strong>s mille et un<br />

ilot», car elle est entourée par <strong>de</strong>s<br />

petites îles qui enchantent avec <strong>de</strong><br />

beaux paysages naturels. L’île compte<br />

environ <strong>de</strong> 55km <strong>de</strong> sable et <strong>de</strong>s<br />

cibles eaux turquoise ses et il est <strong>de</strong><br />

tout l’archipel, ce qui est «plus proche»<br />

<strong>de</strong> le continent africain. La recherche<br />

<strong>de</strong> cette île est motivée par<br />

les grands moments <strong>de</strong> loisirs dans<br />

les eaux chau<strong>de</strong>s et fascinantes, et,<br />

bien sûr, le climat toujours chaud<br />

toute l’année. Dunes et oasis, dattiers<br />

et palmiers, <strong>de</strong>s longues plages<br />

et les eaux dépeindre les charmes<br />

irrésistibles <strong>de</strong> cette île, avec les<br />

alizés chauds fournir <strong>de</strong>s sports <strong>de</strong><br />

la mer er l’intérieur. Le «désert <strong>de</strong><br />

Viana», «le village <strong>de</strong> pêcheurs <strong>de</strong><br />

Spinguerra» et la plaine <strong>de</strong> Campo<br />

<strong>de</strong> Serra, en plus <strong>de</strong> Plage <strong>de</strong> Santa<br />

Monica et Evertao, sont <strong>de</strong> points<br />

<strong>de</strong> visite marquée. Le morna, cela,<br />

vous enten<strong>de</strong>z sur toute l’île, á la<br />

fin <strong>de</strong> l’après-midi, cette meélodie<br />

chantante dans divers poèmes. L’île<br />

possè<strong>de</strong> un aéroport international<br />

avec <strong>de</strong>s connexions vers les marchés<br />

<strong>de</strong>s principales sources<br />

Spiagge di fascino e di acque cal<strong>de</strong><br />

... sabbia bianca ... ed infinita...<br />

Molti lo chiamano isole <strong>de</strong>lle Dune<br />

o <strong>de</strong>lla Morna, ma potrebbe anche<br />

essere <strong>de</strong>finita come un’isola di “un<br />

migliaio di isolotti,” dal momento<br />

che è circondata da piccole isole<br />

che incantano con bellissimi paesaggi<br />

naturali. L’isola ha circa 55 km di


sabbia e acque turchesi ed è tra tutte<br />

le altre la più”vicina” al continente<br />

africano. La ricerca di questa isola è<br />

motivato da grandi momenti di svago<br />

nelle acque cal<strong>de</strong> e affascinanti,<br />

e palme naturalmente, per il clima<br />

sempre caldo tutto l’anno. Dune e<br />

oasi, palme di cocco e palme da<br />

datteri, lunghe spiagge e acque irresistibile<br />

ritratano gl’incanti di questa<br />

isola, e che con gli alisei caldi si crea le<br />

condizioni per gli sport vicino al mare<br />

e al suo interno. Il “<strong>de</strong>serto di Viana,”<br />

il villaggio di pescatori di “Spinguera”<br />

Planicie do Campo da Sierra, oltre<br />

alla spiaggia di Santa Monica e Ervatao,<br />

sono i punti da non per<strong>de</strong>re. La<br />

morna, questa, si sente in tutta l’isola,<br />

nel tardo pomeriggio, questa melodia<br />

ca<strong>de</strong>nzata in poesie varie. L’isola<br />

ha un aeroporto internazionale con<br />

collegamenti verso i mercati <strong>de</strong>i principali<br />

fonti.<br />

TRANSPORT<br />

TRASPORTO<br />

AÉROPORTS<br />

AEROPORTI<br />

ASA<br />

Aeroportos e Segurança Aérea.<br />

Rabil.<br />

Tel: 2511924 / 2519000 / 2511000<br />

COMPAGNIES AÉRIENS<br />

COMPAGNIE AEREE<br />

Halcyonair <strong>Cabo</strong> Ver<strong>de</strong> Airways<br />

Aeroporto Boavista. Tel: 251 22 60<br />

TACV – <strong>Cabo</strong> Ver<strong>de</strong> Airlines.<br />

Rabil. Tel: 2511186<br />

COMMENT SE DÉPLACER<br />

COME MUOVERSI<br />

Des transports publics réguliers<br />

font la liaison entre Sal Rei<br />

et Rabil (100$); Entre Sal Rei et<br />

l’aérodrome, les horaires sont irréguliers.<br />

Pour <strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinations plus<br />

éloignées, les bus partent <strong>de</strong> Sal Rei<br />

après le déjeuner et ils rentrent le<br />

matin suivant, vers 07,00 h.<br />

Á Sal Rei, ils y a <strong>de</strong>s taxis pour aller<br />

jusqu’à Rabil au prix <strong>de</strong> 500$; à la<br />

fantastique plage <strong>de</strong> Santa Mónica<br />

pour 5.000$; à la plage <strong>de</strong> Chaves,<br />

plus petite, mais aussi agréable, pour<br />

2.500$; un tour <strong>de</strong> l’île, en passant<br />

par Morro Negro, 10.000$; un jour<br />

dans l’île, 9.000$. Vous pouvez aussi<br />

louer <strong>de</strong> voitures.<br />

Trasporti pubblici regolari collegano<br />

Sal Rei e Rabil (100ECV), tra Sal Rei<br />

e l’aeroporto gli orari sono poco re-


54<br />

golari; per <strong>de</strong>stinazioni più lontane<br />

gli autobus partono da Sal Rei dopo<br />

la prima colazione e ritornano la<br />

mattina successiva, versole 7.00.<br />

Il taxi da Sal Rei a Rabil costa 500<br />

ECV; fino alla fantastica spiaggia di<br />

Santa Monica 5.000ECV; fina alla<br />

più piccola ma altrettanto piacevole<br />

spiaggia di Chaves, 2.500ECV; il<br />

giro <strong>de</strong>ll’isola, passando per Morro<br />

Negro, 10.000ECV; una giornata<br />

sull’isola, 9.000ECV. Si può anche<br />

noleggiare una vettura.<br />

RENT-A-CAR<br />

ATC<br />

Turística Comercial do Atlântico<br />

Sal Rei. Tel: 2511872<br />

La Perla Rent-a-Car<br />

Sal Rei.<br />

Melitour<br />

Viagens Turismo e Rent-A-Car<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 2511110<br />

Olicar, Lda – Socieda<strong>de</strong> Unipessoal<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 2511743<br />

UN PEU D’HISTOIRE<br />

BREVE STORIA<br />

Dû à leurs caractéristiques géologiques<br />

et climatiques, l’île <strong>de</strong> Boa Vista<br />

- telle comme s’est arrivé avec l’île<br />

<strong>de</strong> Sal -, après avoir été découverte,<br />

le 14 mai 1460, est restée dans<br />

l’oubli pendant les 150 années suivantes<br />

- en étant utilisé seulement<br />

comme pâturage pour les chèvres.<br />

Cristóvão Colombo a accosté dans


l’île en 1498 et a fait une <strong>de</strong>scription<br />

décevante <strong>de</strong>s difficultés avec lesquelles<br />

il a subi.<br />

Au cours du temps l’île <strong>de</strong> Boa Vista<br />

a été marqué par <strong>de</strong>s successifs naufrages,<br />

résultantes <strong>de</strong> la conjugaison<br />

<strong>de</strong> circonstances particulières: Vents<br />

orageux associés à <strong>de</strong>s courants très<br />

forts; récifs rocheux peu profonds<br />

tout au long <strong>de</strong> la côte plaine, entouré,<br />

plusieurs fois, dans le brouillard<br />

- avec une faible visibilité. En<br />

1620, quelques navigateurs Anglais,<br />

constatant la bonne qualité du sel<br />

<strong>de</strong> cette île, se sont établis à Povoação<br />

Velha pour explorer économiquement<br />

cette ressource naturelle.<br />

Néanmoins, les attaques constantes<br />

<strong>de</strong> pirates ont empêché le développement<br />

économique régulier <strong>de</strong><br />

l’île, jusqu’à ce que, en 1820, à la suite<br />

d’un pillage dévastatrice, la population<br />

se soit déménagée pour Porto<br />

Inglês (actuel Sal Rei) et a construit un<br />

fort dans l’îlot en face.<br />

À partir ce moment-là, l’île <strong>de</strong> Boa<br />

Vista a connu une prospérité relative,<br />

atteignant un significatif relief<br />

culturel - au point du style musical<br />

emblématique <strong>de</strong> Cap-Vert (la morna)<br />

avoir né dans cette île.<br />

Actuellement, l’industrie du tou-<br />

risme est en expansion, mais les<br />

infrastructures touristiques et routières<br />

disponibles ne lui permettent<br />

pas encore d’explorer leurs immenses<br />

richesses naturelles. La <strong>de</strong>nsité<br />

populationnelle <strong>de</strong> l’Île <strong>de</strong> Boa Vista<br />

est la plus basse <strong>de</strong> l’archipel, avec 5<br />

mille habitants.<br />

Nowadays, the industry of tourism<br />

is <strong>de</strong>veloping, but the tourist and<br />

road infrastructures available aren’t<br />

still sufficient to allow the island to<br />

exploit its immense natural richness.<br />

Boa Vista has one of the lowest<br />

population <strong>de</strong>nsities in the country,<br />

with only 5.000 inhabitants.<br />

A causa <strong>de</strong>lle sue caratteristiche geologiche<br />

e climatiche, l’isola di Boa<br />

Vista – come avvenne anche per Sal<br />

e Maio – dopo la sua scoperta il 14<br />

Maggio 1460, venne dimenticata<br />

per i seguenti 150 anni – utilizzata<br />

solo come pascolo per capre. Cristoforo<br />

Colombo sbarcò sull’isola nel<br />

1498 e <strong>de</strong>scrisse in modo terrificante<br />

le difficoltà che incontrò.<br />

Nel corso <strong>de</strong>i secoli l’isola di Boa<br />

Vista venne segnalata per vari naufragi,<br />

causati dall’insieme di circostanze<br />

particolari: venti tempestosi<br />

con fortissime correnti marine;


56<br />

banchi rocciosi poco profondi che<br />

prolungano la costa piatta, spesso<br />

coperta da nebbia – con scarsa visibilità.<br />

Verso il 1620 alcuni navigatori inglesi,<br />

avendo constatato la buona<br />

qualità <strong>de</strong>l sale di questa isola, si<br />

stabilirono a Povoação Velha (Borgo<br />

Vecchio) per sfruttare economicamente<br />

questa risorsa naturale. Nel<br />

frattempo le costanti incursioni piratesche<br />

impedirono lo sfruttamento<br />

economico regolare <strong>de</strong>ll’isola fino<br />

a quando, nel 1820, a seguito di<br />

un saccheggio <strong>de</strong>vastante, la popolazione<br />

si trasferì a Porto Inglês<br />

(l’attuale Sal Rei) e costruì un fortino<br />

sull’isolotto antistante.<br />

A partire da tale data l’isola conobbe<br />

una relativa prosperità, raggiungendo<br />

un significativo rilievo culturale –<br />

al punto che lo stile musicale tipico<br />

di <strong>Cabo</strong> Ver<strong>de</strong> (la Morna) è nato su<br />

questa isola. Attualmente l’industria<br />

alberghiera è in espansione, ma le<br />

infrastrutture turistiche e stradali in<br />

essere non permettono di esplorare<br />

completamente le sue immense<br />

ricchezze naturali. La <strong>de</strong>nsità <strong>de</strong>lla<br />

popolazione di Boa Vista è la più<br />

bassa <strong>de</strong>ll’arcipelago, con solamente<br />

5.000 abitanti.


PARTIS REGIONAUX PARTI REGIONALE<br />

LOCALITÉ FÊTE DATE<br />

João Galego Fête dês Rois 06 janvier<br />

Rabil Santa Cruz 03 Mai<br />

Rabil Pedrona 04 Mai<br />

Povoação Velha São Roque 08 Mai<br />

Estância Baixo Cruzinha Lolo 28 Mai<br />

Vila <strong>de</strong> Sal Rei Santa Isabel 04 Juillet<br />

Vila <strong>de</strong> Sal Rei Festival <strong>de</strong> Praia d’Cruz Aôut


58<br />

AMENEZ LA FAMILLE<br />

DE CONNAÎTRE LE<br />

PARADIS…<br />

VENIRE CON LA FAMI-<br />

GLIA PER CONOSCERE<br />

IL PARADISO ...<br />

L’île <strong>de</strong> Boavista est un parais pour ceux qui cherchent<br />

la tranquillité et la détente, offrant au visiteur<br />

<strong>de</strong>s 55km <strong>de</strong>s belles plages <strong>de</strong> sable blanc et la neige,<br />

et une mer d’eau turquoise et transluci<strong>de</strong>. Tourisme<br />

sur l’île <strong>de</strong> Boavista est un pari <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières années,<br />

<strong>de</strong> sorte installations <strong>de</strong> l’hôtel sont <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rne et<br />

bien équipées, offrant toutes les conditions pour un<br />

séjour <strong>de</strong> rêve dans un cadre paisible et inoubliables.<br />

L’isola di Boavista è un paradiso per chi cerca tranquillità<br />

e relax, offrendo al visitatore il55 km di bellissime<br />

spiagge di finissima sabbia bianca come la neve,<br />

e un mare di acqua turchese e trasparente. Turismo<br />

sull’isola di Boavista è una scommessa recente, per cui<br />

le strutture alberghiere sono mo<strong>de</strong>rne e ben attrezzate<br />

ed offrono tutte le condizioni per una vacanza<br />

da sogno in un ambiente tranquillo e indimenticabile.


UN PARADIS POUR<br />

LES ENFANTS…<br />

PARADISO DEI<br />

BAMBINI ...<br />

Boavista est un lieu idéal pour les vacances en famille, surtout<br />

avec les enfants, qui trouvent plaisir dans les eaux<br />

chau<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’île. Les unités d’hôtel ont été conçus en vue<br />

<strong>de</strong> l’ hébergement <strong>de</strong>s couples avec enfants sur une formule<br />

tout compris, où l’animation est une constante.<br />

Il Boavista è il luogo i<strong>de</strong>ale per una vacanza in famiglia,<br />

soprattutto con i bambini, che trovano divertimento nelle<br />

cal<strong>de</strong> acque <strong>de</strong>ll ‘isola. Le unità alberghiere sono stati progettati<br />

con vista alla sistemazione <strong>de</strong>lle coppie con figli, in<br />

un all incluso, dove l’animazione è una costante.


60<br />

OÙ RESTER<br />

DOVE ALLOGGIARE<br />

C’est absolument essentiel <strong>de</strong> réserver<br />

un logement avant <strong>de</strong> partir<br />

pour Boa Vista. Quelques suggestions:<br />

E’ assolutamente necessario prenotare<br />

un alloggio prima di arrivare a<br />

Boa Vista. Alcuni indirizzi:<br />

Aparthotel Cá Nicola<br />

Sal Rei. Tel: 2511793.<br />

Tm: 9946046.<br />

Fax: 2511549.<br />

Aparthotel Pôr-do-Sol<br />

Sal Rei.<br />

Casa <strong>de</strong> Hóspe<strong>de</strong>s Migrante<br />

Av. Amílcar Cabral, CP 80. Sal Rei.<br />

Tel:251 11 43/ 251 17 92.<br />

Tm: 995 36 55.<br />

Fax: 251 11 43.<br />

Casa Boteto<br />

Praia <strong>de</strong> Estoril. Sal Rei.<br />

Mov: 985 67 19<br />

Casa Velha Resort<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 251 15 01<br />

Guest House Orquí<strong>de</strong>a<br />

Sal Rei. Tel: 251 10 41<br />

Hotel Boa Vista<br />

CP 40, Av. 4 <strong>de</strong> Julho, Sal Rei.<br />

Tel: 251 11 45. Fax: 251 14 23.<br />

Hotel Estoril Beach Resort<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 251 10 78<br />

Fax: 251 10 46<br />

Hotel Luca Kalema<br />

CP 30, Av. Amílcar Cabral. Sal Rei.<br />

Tel: 251 12 25<br />

Fax: 251 13 84.<br />

Hotel Rio Karamboa<br />

Rabil. Tel: 251 91 00<br />

Marine Club Beach Resort Boa Vista<br />

Praia Cruz. Tel: 251 12 85.<br />

Fax: 251 13 71<br />

Entièrement construit en pierre<br />

et conçu comme une petite ville,<br />

l’hôtel 4 étoiles est parfaitment<br />

adapté à l’environnement, situé<br />

sur un promontoire qui domine<br />

une charmante baie et propose<br />

<strong>de</strong>s chambers <strong>de</strong> niveau standard<br />

et moyennes, une belle plage, une<br />

piscine, un service “soft all inclusive”<br />

et <strong>de</strong> nombreuses autres installations.


Interamente construito in pietra e<br />

concepito come una piccola città,<br />

il resort a 4 stelle, si sposa perfettamente<br />

com l’ambiente, situato su<br />

un promontório che si affaccia su<br />

una baia incantevole e offre camere,<br />

il livelo standard e medie, una bella<br />

spiaggia, una piscina, servizio “soft all<br />

inclusive” e molti altri servizi.<br />

Parque das Dunas Village<br />

Praia <strong>de</strong> Chaves. Tel: 251 12 83<br />

Joe Salinas<br />

Restaurante - Lounge - Bar - Bed &<br />

Breakfast. Boa Vista – Sal Rei.<br />

Tel/Fax: 251 15 63.<br />

Pensão Santa Isabel<br />

Lg Santa Isabel. Tel: 251 12 52<br />

Resi<strong>de</strong>ncial A Paz<br />

Sal Rei.Tel / Fax: 251 16 43<br />

Resi<strong>de</strong>ncial Boa Esperança<br />

R. Tavares <strong>de</strong> Almeida, Sal Rei.<br />

Tel: 251 1170.<br />

Resi<strong>de</strong>ncial Bom Sossego.<br />

R do Bom Sossego, Sal Rei.<br />

Tel: 251 11 55.<br />

Resi<strong>de</strong>ncial Rosa Crioula<br />

Sal Rei. Tel: 251 17 86.<br />

Tm: 994 00 90.<br />

Resi<strong>de</strong>ncial Sal Rei<br />

Zona Ribeirinha. Sal Rei.<br />

Tel: 251 21 51 / 251 99 99<br />

Royal Decameron Boa Vista<br />

Praia <strong>de</strong> Chave.<br />

Tel: 251 14 07<br />

Spinguera Ecolodge<br />

Spinguera.<br />

Tel: 251 19 41


62<br />

OÙ MANGER<br />

DOVE MANGIARE<br />

Outre les restaurants <strong>de</strong>s hôtels, il<br />

n’est pas toujours facile se nourrir<br />

à Sal Rei et à Rabil. Néanmoins,<br />

la nourriture traditionnelle <strong>de</strong> Boa<br />

Vista est basée sur le poisson et les<br />

fruits <strong>de</strong> mer - surtout la langouste.<br />

Le chicharro (poisson) sec grillé est<br />

le plat <strong>de</strong> bienvenue. Il ne faut pas<br />

oublier <strong>de</strong> déguster le célèbre fromage<br />

<strong>de</strong> chèvre. Quelques suggestions<br />

<strong>de</strong> bars et <strong>de</strong> restaurants:<br />

Nei ristoranti <strong>de</strong>gli alberghi non è<br />

sempre facile mangiare a Sal Rei e<br />

Rabil. Non mancano nelle tradizioni<br />

alimentari di Boa Vista il pesce e i<br />

crostacei – soprattutto l’aragosta. Il<br />

“chicharro” (pesce secco arrostito)<br />

è il piatto di benvenuto. Bisogna<br />

provare il famoso formaggio di capra.<br />

Alcuni suggerimenti per bar e<br />

ristoranti:<br />

Bar Restaurante Cantinho <strong>de</strong> Sal Rei<br />

Bom Sossego. Sal Rei.<br />

Tel: 913 08 07<br />

Bar Restaurante Lima – Cá Nicha<br />

Bom Sossego.<br />

Tel: 251 10 75<br />

Bar Restaurante Maresias<br />

Tel: 251 14 30.<br />

Bar Restaurante Naida<br />

Sal Rei. Tel: 251 11 73<br />

Bar Rosy<br />

Sal Rei. Tel: 251 12 42.<br />

Boavista Café<br />

Sal Rei. Tel: 251 15 47<br />

Casa do Pescador<br />

Rua Padre Varela. Sal Rei.<br />

Don Pinchos<br />

Rua 5 <strong>de</strong> Julho. Sal Rei.<br />

Tel: 917 80 76


Esplanada Te Manché<br />

Cais Antigo.<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 251 11 24<br />

Estoril Beach<br />

Sal Rei.<br />

Grill Luar<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 995 36 53<br />

Hermosa<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 251 13 09<br />

Hotel Dunas<br />

Sal Rei. Restaurante no hotel do<br />

mesmo nome.<br />

Il Golosello Gelataria Italiana<br />

Sal Rei. Tel: 932 82 49<br />

Osteria Blue Marlin<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 251 10 99<br />

Pizzeria Restaurante Cá Luisa<br />

João Cristovão. Sal Rei.<br />

Tel: 994 20 92<br />

Email: balepre@hotmail.com<br />

Restaurante Alfredo<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 918 73 28<br />

Restaurante Alísios<br />

Praia <strong>de</strong> Estoril. Sal Rei.<br />

Tel: 987 78 81 / 972 17 16<br />

Restaurante Chandinho<br />

R. Santa Barbara.<br />

Sal Rei.<br />

Mov: 986 07 18<br />

Restaurante Fonte Banana<br />

Povoação Velha.<br />

Tel: 982 42 13<br />

Restaurante Marisqueira<br />

Porton <strong>de</strong> Nos Ilha<br />

Sal Rei.<br />

Mov: 991 93 31<br />

E-mail: portondinosilha@sapo.cv<br />

Restaurante Pizzeria<br />

& Pasta Terraço Tubarão<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 251 19 84.<br />

E-mail: elanett@gmail.com<br />

Soda<strong>de</strong> di Nha Terra<br />

Rabil. Tel: 251 10 48<br />

Restaurante Reencontro – Cá Tina<br />

Fundo das Figueiras.<br />

Tel: 252 12 59.<br />

Tel: 992 95 56<br />

Restaurante Santa Isabel<br />

Rua Amiza<strong>de</strong> Seixal.<br />

Tel: 251 20 89<br />

Restaurante Tanha<br />

Fundo das Figueiras.<br />

Tel: 958 56 45<br />

Serenata<br />

Sal Rei. Tel:<br />

C’est un restaurant qui mise surtout<br />

dans les grilla<strong>de</strong>s, qui essaie d’offrir<br />

toujours <strong>de</strong>s produits frais, diversifiés<br />

et <strong>de</strong> qualité. Nos clients pourront<br />

apprécier, autant que possible,<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s nuits capverdiennes<br />

avec musique live. Nous offrons<br />

aussi le service Take away (à emporter)<br />

où nos clients ont la possibilité<br />

d’amener chez eux <strong>de</strong> savoureux


64<br />

plats , nous disposons également <strong>de</strong><br />

services <strong>de</strong> buffet pour les fêtes, <strong>de</strong>s<br />

événements ou <strong>de</strong> simples diner<br />

pour les amis ou en famille.<br />

Serenata è un ristorante che investirà<br />

soprattutto in grigliate, con<br />

prodotti sempre freschi, diversi e<br />

d’alta qualità. I nostri clienti potranno<br />

assistere a notti capoverdiane<br />

con musica, quasi sempre, dal vivo.<br />

Offriamo anche il servizio di Takeaway,<br />

grazie al quale i nostri clienti<br />

potranno portare a casa <strong>de</strong>liziose<br />

pietanze, inoltre, mettiamo a disposizione<br />

il nostro servizio di catering<br />

per feste, eventi o per una cena con<br />

amici e parenti.<br />

Snack Bar Manguera<br />

Bom Sossego.<br />

Sal Rei.<br />

Tel: 984 03 70<br />

Soda<strong>de</strong> di Nha Terra<br />

Rabil. Tel: 251 10 48<br />

Tortuga Beach Bar/Café<br />

Sal Rei. Tel: 251 20 95<br />

Mvl: 993 08 11<br />

Único Amor Café & Restaurante<br />

Sal Rei. Tel: 930 10 69<br />

Wacan Bar Boa Vista<br />

Avenida dos Pescadores. Praia <strong>de</strong><br />

Diante. Sal Rei. Tel: 978 26 56<br />

POUR VISITER<br />

DA VISITARE<br />

Ilhéu (Îlot) <strong>de</strong> Sal Rei<br />

Isolotto di Sal Rei<br />

En face <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Sal Rei. Existent<br />

encore <strong>de</strong>s vestiges dont jadis


a été le Fort Duque <strong>de</strong> Bragança.<br />

Vous pouvez aller en bateau ou, si<br />

vous préférez, en nageant. La profon<strong>de</strong>ur<br />

<strong>de</strong> la mer ne dépasse pas<br />

le 1.5 m.<br />

Di fronte a Sal Rei. Ci sono le rovine<br />

di quello che fu il forte <strong>de</strong>l Duca di<br />

Braganza. Si può andarci in barca o,<br />

se preferite, a nuoto. La profondità<br />

<strong>de</strong>l mare non è superiore a 1,5 metri.<br />

Igreja Matriz (Église Matrice)<br />

<strong>de</strong> S. Roque<br />

Chiesa Matriz <strong>de</strong> S. Roque<br />

(Madre di San Rocco)<br />

Se trouve dans le village <strong>de</strong> Rabil,<br />

ancien capital, et c’est l’église la plus<br />

ancienne <strong>de</strong> l’île. Elle a été construite<br />

en 1801<br />

Si trova a Rabil, l’antico capoluogo,<br />

ed è la chiesa più antica <strong>de</strong>ll’isola.<br />

Venne costruita nel 1801.<br />

Usine <strong>de</strong> céramique<br />

Fabbrica di ceramica<br />

Se trouve dans le Village <strong>de</strong> Rabil.<br />

Ils utilisent encore aujourd’hui la technologie<br />

artisanale africaine. Il a un<br />

poste d’artisanat pour les jeunes.<br />

Ubicata a Rabil. Ancora oggi utilizza<br />

tecniche artigianali africane. C’è un<br />

atelier di artigianato per i giovani.<br />

Capela (Chapelle) <strong>de</strong> S. António<br />

Cappella di San Antonio<br />

Situé à Povoação Velha, où s’est initiée<br />

le peuplement <strong>de</strong> l’île.<br />

Si trova a Povoação Velha, primo insediamento<br />

umano <strong>de</strong>ll’isola.<br />

Farol (Phare) do Morro Negro et<br />

Farol (Phare) da Ponta do Sol<br />

Faro di Morro Negro e faro di Ponta<br />

do Sol<br />

Placés à Rotchona; ils offrent une


66<br />

fantastique panoramique atlantique.<br />

Si trovano a Rotchona, offrono una<br />

vista panoramica atlantica spettacolare.<br />

Plage <strong>de</strong> Chaves<br />

Spiaggia di Chaves<br />

Située au sud <strong>de</strong> Sal Rei. Nous conseillons<br />

vivement une promena<strong>de</strong><br />

à pied jusqu’à cette plage, en merchant<br />

par les grèves <strong>de</strong> dunes à travers<br />

la plage d’ Estoril et <strong>de</strong> l’oasis <strong>de</strong><br />

dattiers qui réjouissent l’ondulation<br />

régulière <strong>de</strong>s grèves. Près <strong>de</strong> la plage<br />

<strong>de</strong> Chaves on trouve Ribeira <strong>de</strong><br />

Rabil - une lagune.<br />

Si trova a Sud di Sal Rei. Consigliamo<br />

vivamente una passeggiata sulla<br />

spiaggia, seguendo un percorso sulle<br />

dune di sabbia attraversando la<br />

spiaggia di Estoril e le oasi di tamarindi<br />

che vivacizzano l’ondulazione<br />

regolare <strong>de</strong>lla sabbia. Vicino alla<br />

spiaggia di Chaves c’è la laguna di<br />

Ribeira <strong>de</strong> Rabil.<br />

Povoação Velha<br />

Povoação Velha<br />

Elle a le charme nostalgique <strong>de</strong>s<br />

lieux dont le temps a vaincu et s’est<br />

endormi. C’était ici dont il a commencé<br />

l’histoire <strong>de</strong> Boa Vista, dans<br />

les années 1600. En <strong>de</strong>scendant par<br />

la côte vous trouverez une ligne<br />

<strong>de</strong> plages splendi<strong>de</strong>s comme, par<br />

exemple, la plage <strong>de</strong> Santa Mónica<br />

– considérée une <strong>de</strong>s meilleures<br />

plages du Cap-Vert - et <strong>de</strong> Curralinho,<br />

et, plus au Sud, les plages <strong>de</strong><br />

Lacação et <strong>de</strong> Curral Velho. Les<br />

accès à ces <strong>de</strong>ux plages sont très<br />

difficiles et nous vous conseillons d’y<br />

aller en 4x4. De la plage <strong>de</strong> Curral<br />

Velho on s’aperçoit l’îlot du même<br />

nom où habitent <strong>de</strong>s alcatrazes (goélands),<br />

oiseaux marines en extinction,<br />

et Rabil, un oiseau rare qui se<br />

reproduit seulement dans les îlots<br />

<strong>de</strong> Cap-Vert.<br />

Ha lo charme nostalgico di un luogo<br />

sconfitto dal tempo e addormentato.<br />

Qui iniziò la storia di Boa Vista,<br />

agli inizi <strong>de</strong>l 1600. Sulla costa ci sono<br />

spiagge bellissime come Santa Monica<br />

– consi<strong>de</strong>rata una <strong>de</strong>lle migliori<br />

di <strong>Cabo</strong> Ver<strong>de</strong> – e il Curralinho e,<br />

più a Sud, le spiagge di Lacação e<br />

Curral Velho. L’accesso a queste<br />

due spiagge è difficile e consigliamo<br />

di andarci con fuoristrada 4x4.<br />

Dalla spiaggia di Curral Velho si<br />

ve<strong>de</strong> l’isolotto omonimo, dove abitano<br />

gabbiani e uccelli marini in via<br />

d’estinzione e il Rabil, uccello molto<br />

raro che si riproduce solo sugli isolotti<br />

di <strong>Cabo</strong> Ver<strong>de</strong>.<br />

VIE NOCTURNE<br />

VITA NOTTURNA<br />

DISCOTHÈQUES<br />

DISCOTECHE<br />

Mazurca Grill<br />

In the way to airport. Auf <strong>de</strong>n Weg<br />

zum Flughafen.<br />

Tel: 992 48 58<br />

Mei d’Areia<br />

Sal Rei


LE PARADIS DE L’AMOUR…<br />

IL PARADISO D’AMORE ...<br />

Romantique par excellence, l’île <strong>de</strong> Boavista est également un<br />

paradis pour les amateurs, qui trouvent dans les recoins <strong>de</strong> l’île<br />

<strong>de</strong> moments <strong>de</strong> partage et <strong>de</strong> découverte à <strong>de</strong>ux. Les plages<br />

fabuleuses, souvent déserte, inviter les longues promena<strong>de</strong>s<br />

en bord <strong>de</strong> mer, ce qui en fait une <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> choix pour<br />

les couples.<br />

Romantica per eccellenza, l’isola di Boavista è anche un paradiso<br />

per gli ennamorati, che trovano nei cantucci <strong>de</strong>ll’isola momenti<br />

di condivisione e di scoperta a due. Le favolose spiagge,<br />

spesso <strong>de</strong>serte, invitano lunghe passeggiate in riva al mare,<br />

che lo ren<strong>de</strong> una meta privilegiata per rifugio <strong>de</strong>lle coppie.<br />

ÉCOTOURISME BOA VISTA<br />

ECOTURISMO BOAVISTA<br />

Boa Vista est naturellement prédisposé<br />

à l’écotourisme, avec ses<br />

plages <strong>de</strong> recevoir tortue caouanne<br />

lors <strong>de</strong> leur dépôts, où ses baies<br />

protégées qui sont un refuge pour<br />

les baleines à bosse qui viennent ici<br />

pour se reproduite en hiver aussi.<br />

Idéale <strong>de</strong> l’eau très peu profon<strong>de</strong><br />

pour le développement <strong>de</strong> quatre<br />

espèces différentes <strong>de</strong> coraux<br />

que <strong>de</strong>s aires d’alimentation pour<br />

les requins et plusieurs espèces <strong>de</strong><br />

tortues et plus est une île riche en<br />

zones rocheuses qui abritent plusieurs<br />

espèces d’oiseaux migrateurs<br />

(endémique).<br />

Boa Vista è naturalmente predisposto<br />

per l’ecoturismo, con le sue<br />

spiagge che ottengono visite di<br />

tartarughe durante la loro <strong>de</strong>posizione,<br />

o le sue baie protette che<br />

sono un rifugio per le balene (bujarte)<br />

megattere che vengono qui a<br />

riprodursi anche in inverno. L’ acqua<br />

molto bassa è i<strong>de</strong>ale per lo sviluppo<br />

di quattro diverse specie di coralli,<br />

così come aree di alimentazione per<br />

gli squali e tartarughe di varie specie<br />

e il più ricco è un isolotto roccioso<br />

in aree che ospitano diverse specie<br />

di uccelli e migratori (en<strong>de</strong>mica).<br />

Naturália<br />

Ecoturismo. Sal Rei – Boavista<br />

Contatos: 2511558\9941070<br />

Email.naturalia.cv@hotmail.com


68<br />

SANTÉ<br />

SANITÀ<br />

HÔPITAUX ET CENTRES<br />

DE SANTÉ<br />

OSPEDALE E CENTRO<br />

DI SALUTE<br />

Delegacia <strong>de</strong> Saú<strong>de</strong><br />

Lg Stª Isabel, Sal Rei.<br />

Tel: 251 11 67<br />

PHARMACIES<br />

FARMACIE<br />

Farmácia Dina<br />

R Amílcar Cabral. Sal Rei.<br />

Tel: 251 11 42<br />

SERVICES D’APPUI<br />

SERVIZI DI APPOGGIO<br />

AGENCES DE VOYAGE<br />

ET DU TOURISME<br />

AGENZIE DI VIAGGIO<br />

E TURISMO<br />

Tour e Tours Boa Vista<br />

Boa Vista.<br />

Tel: 251 19 53.<br />

TÉLÉCOMMUNICATIONS<br />

TELECOMUNICAZIONI<br />

CV Telecom, SA<br />

Service d’appui au client<br />

Servizio di assistenza ai clienti.<br />

Tel: 800 10 10<br />

CVMóvel<br />

Service d’appui au client<br />

Servizio di assistenza ai clienti.<br />

Tel: 180<br />

Internet Center Boavista<br />

Tel: 251 15 53 / 251 15 54<br />

TOURISME<br />

TURISMO<br />

Transturística<br />

R. Poli<strong>de</strong>sportivo. Sal Rei.<br />

Tel: 251 17 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!