13.07.2013 Views

Snakky Max - QLD Vending Systems

Snakky Max - QLD Vending Systems

Snakky Max - QLD Vending Systems

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO<br />

SPARE PARTS CATALOGUE<br />

CATALOGUE DES PIECES DETACHEES<br />

KATALOG FÜR ERSATZTEILE<br />

CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong><br />

IT Italiano<br />

GB English<br />

FR Français<br />

DE Deutsch<br />

ES Español<br />

<strong>Snakky</strong> maxi<br />

DOC. NO. C 239X00<br />

EDITION 1 2004-12


I UK<br />

F D E<br />

SOMMARIO INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE<br />

Tav. 01 Porta, lato esterno Door, external side Porte, côté extérieur Tür, Außenseite Puerta, lado externo<br />

Tav. 02 Porta, lato interno Door, internal side Porte, côté intérieur Tür, Innenseite Puerta, lado interno<br />

Tav. 03 Blocco vano prelievo Block for dispensing Verrouillage pour zone de Block für Entnahmeraum Bloqueo hueco de saca<br />

compartment prélèvement<br />

Tav. 04 Mobile Cabinet Châssis Gehäuse Mueble<br />

Tav. 05 Pannello elettrico Electric panel Panneau électrique Schaltbrett Panel eléctrico<br />

Tav. 06 Vassoio e spirali Tray and coils Plateau et spirals Tablett und Spiralen Badeja y espirales<br />

Tav. 07 Gruppo refrigerante Cooling unit Groupe de refrigération Kühlungsgruppe Grupo de refrigeración<br />

Tav. 08 Connettori e terminali Pin and connectors Connecteurs et bornes Verbinder und Anschlußklemme Conectores y bornes<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 00 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


32<br />

36<br />

34<br />

33<br />

35<br />

1<br />

38<br />

3<br />

2<br />

4<br />

31<br />

39<br />

37<br />

30<br />

11<br />

40<br />

5<br />

11<br />

10<br />

12<br />

7<br />

6<br />

7<br />

8<br />

7<br />

18<br />

18<br />

13 15 14<br />

9 22 27<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 01<br />

26<br />

21<br />

19<br />

20<br />

2004-12<br />

<strong>Snakky</strong> maxi<br />

17<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong><br />

29<br />

28<br />

25<br />

24<br />

23<br />

16


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E<br />

DESCRIPCION<br />

Pag. 3<br />

01 250531 TASTIERA NUMERICA COMPLETA KEYPAD ASSEMBLY ENSEMBLE DE PAVE NUMERIQUE NUM. TASTATUR. KOMPL. CONJ. TECLADO NUMERICO<br />

02 0V0070 PULSANTIERA A MEMBRANA MEMBRANE CONTROL PANEL CLAVIER A MEMBRANE MEMBRAN-TASTATUR CAJA DE PULSADORES DE MEMBRANA<br />

03 0V4233 PULSANTI SELEZIONI SELECTION BUTTONS BOUTONS SELECTIONS AUSWAHLTASTEN PULSADORES DE LAS SELECCIONES<br />

04 0V4228 ELEMENTO PULSANTIERA MEMBRANA MEMBRANE-TYPE PUSH-BUTT.PANEL ELEM. ELEMENT CLAVIER MEMBRANE MEMBRANTASTENFELDGLIED ELEM. DE CAJA DE PULSAD. DE MEMB.<br />

05 250533 ASTA DI CHIUSURA CLOSING ROD TIGE DE FERMETURE SPERRSTANGE BARRA DE CIERRE<br />

06 250494 PERNO DI CHIUSURA CLOSING PIN PIVOT DE FERMETURE VERSCHLUSSBOLZEN PERNO DE CIERRE<br />

07 091287 ANELLO ARRESTO X ESTERNI 5MM OUTER FIXING COLLAR CLIPS ARRETIERUNGSRING EXTERN ANILLO DE FIJACION<br />

08 250487 CHIAVISTELLO LATCH BOLT VERROU RIEGEL CERROJO<br />

09 250483 RINFORZO PULSANTIERA PUSH-BUTTON PANEL STRENGTHENING RENFORCEMENT DE PANN. DE TOUCHES TASTENFELDVERSTAERKUNG REFUERZO DE CAJA DE PULSADORES<br />

10 250490 PROTEZIONE INTERNA SERRATURA LOCK INNER PROTECTION PROTECTION INTERNE DE SERRURE SCHLOSSINNENSCHUTZ PROTECCION INTERNA DE CERRADURA<br />

11 0V2047 DISTANZIALE ASTA SERRATURA LOCK ROD SPACER ENTRETOISE TIGE DE SERRURE ABSTANDSTUECK FUER SCHLOSSSTANGE DISTANCIADOR VARILLA CERRADURA<br />

12 250474 PROTEZIONE PERNO DI CHIUSURA CLOSING PIN PROTECTION PROTECTION DE PIVOT DE FERMETURE SCHUTZ FUER VERSCHLUSSBOLZEN PROTECCION PERNO DE CIERRE<br />

13 250512 PROLUNGA TESTATA INFERIORE LOWER HEAD EXTENSION PROLONGE TETE INFERIEURE VERLAENGERUNG F. TUER-UNTERTEIL EXTENSION CABEZA INFERIOR<br />

14 0V2073 CORNICE RECUP. MONETE GRIGIOSCURO DARK GREY COIN RETURN FRAME CADRE RECUP. MONNAIE GRIS FONCE MUENZRUECKGABERAH. DUNKELGRAU MARCO DE RECUP. MONEDAS GRIS<br />

15 093829 CLIP FERMO LEVA LEVER LOCK CLIP CLIP HEBELSPERRUNGSCLIP GRAPA<br />

16 250516 TAGHETTA INFERIORE LOWER LABEL PLAQUETTE INFERIEURE UNTERSCHILD PLAQUITA INFERIOR<br />

17 250170 TARGHETTE NEUTRE NEUTRAL LABELS PLAQUETTES NEUTRES NEUTRALSCHILDER PLAQUITAS NEUTRAS<br />

18 099905 SERRATURA RIELDA LOCK RIELDA SERRURE RIELDA SCHLOSS RIELDA CERRADURA RIELDA<br />

19 093908 PIASTRINA POSIZ.SERR. LOCKING POSITION DISK PLAQUETTE POUR SERRURE SCHEIBE VERSCHLUSSPOSITIONIERUN PLACA COLOCACION CERRADURA<br />

20 250514 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANIJA<br />

21 250473 ELEMENTO RENDIRESTO COIN RETURN ELEMENT ELEMENT DE RESTITUTION MONNAIE MUENZRUECKGABEELEMENT ELEMENTO DE DEVOLUCION VUELTA<br />

22 250506 PULSANTE RENDIRESTO COIN RETURN BUTTON BOUTON DE RESTITUTION MANNAIE MUENZRUECKGABETASTE PULSADOR DE DEVOLUCION MONEDAS<br />

23 250480 PIASTRINA INTRODUZIONE MONETE COIN INSERT PLATE PLAQUETTE D'INTRODUCTION MONNAIES PLAETTCHEN FUER MUENZEINWURF PLAQUITA DE INTRODUCCION MONEDAS<br />

24 250515 TARGHETTA CENTRALE CENTRE LABEL PLAQUETTE CENTRALE MITTELSCHILD PLAQUITA CENTRAL<br />

25 0V2069 VETRINO DISPLAY DISPLAY GLASS VITRE DISPLAY DISPLAYGLAS CRISTAL DEL DISPLAY<br />

26 250513 SUPPORTO DISPLAY DISPLAY SUPPORT SUPPORT D'AFFICHEUR DISPLAYHALTER SOPORTE DE DISPLAY<br />

27 0V2147 DISPLAY LCD CABLATO 4X20 WIRED LCD DISPLAY 4X20 AFFICHAGE LCD CABLEE 4X20 VERKABELTE LCD-DISPLAY 4X20 DISPLAY LCD CABLEADO 4X20<br />

28 251710 TARGHETTA SUPERIORE UPPER LABEL ETIQUETTE SUPERIEURE OBEN SCHILD TARJETA SUPERIOR<br />

29 250472 ELEMENTO PAGAMENTI PAYMENT ELEMENT ELEMENT DE PAYEMENT BEZAHLUNGSELEMENT ELEMENTO DE PAGOS<br />

30 250511 PROLUNGA TESTATA SUPERIORE UPPER HEAD EXTENSION PROLONGE TETE SUPERIEURE VERLAENGERUNG F. TUER-OBERTEIL EXTENSION CABEZA SUPERIOR<br />

31 250747 KIT TASTIERA DIRETTA DIRECT KEYBOARD KIT KIT PANNEAU SELECTION DIRECTE TASTATUR DIREKT-KIT KIT TECLADO DIRECTA<br />

32 250780 ADESIVO PORTATARGHETTE ADHESIVE LABEL HOLDER ADHESIF PORTE-ETIQUETTES SCHILDERHALTERUNGSKLEBER ADHESIVO PORTAETIQUETAS<br />

33 250159 ATTUATORE PULSANTE PUSH-BUTTON ACTUATOR ACTIONNEUR DE BOUTON TASTENTRIEB ACTUADOR DE PULSADOR<br />

34 0V2071 PULSANTE RENDIRESTO COIN RETURN BUTTON BOUTON DE RESTITUTION MONNAIE MUENZRUECKGABETASTE PULSADOR DE DEVOLUCION MONEDAS<br />

35 250781 PULSANTIERA SELEZIONE DIRETTA CONTROL PANEL DIRECT SELECTION CLAVIER SELECTION DIRECTA SCHALTERLEISTE TECLADO SELECCION DIRECTA<br />

36 250778 SUPPORTO TASTI SELEZIONE SUPPORT SELECTION KEYS SUPPORT POUR LA TOUCHE DE SELECT. HALTER WAHLTASTE SOPORTE TECLA DE SELECION<br />

37 250779 TAGHETTA INFERIORE RENDIRESTO COIN RETURN LOWER LABEL PLAQUETTE INFERIEURE DE RESTIT. MUENZRUECKGABE-UNTERSCHILD PLAQUITA INF.DE DEVOLUTION VUE<br />

38 250741 CABLAGGIO PULSANTIERA KEY-BOARD WIRING CABLAGE CLAVIER VERKABELUNGTASTENBRETT CABLEADO CAJA DE PULSADORES<br />

39 250777 ELEMENTO RENDIRESTO COIN RETURN ELEMENT ELEMENT DE RESTITUTION MONNAIE MUENZRUECKGABEELEMENT ELEMENTO DE DEVOLUCION VUELTA<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 01 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


38<br />

39<br />

11<br />

10<br />

43<br />

23<br />

9<br />

8 7<br />

6<br />

22<br />

17<br />

25<br />

17<br />

24<br />

40 36 41 35 37 35 42 32 29<br />

40 38 39 36 35<br />

5<br />

12 13 14<br />

5<br />

55<br />

49<br />

48<br />

54<br />

53<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 02<br />

46<br />

52<br />

51<br />

4-44<br />

50<br />

18<br />

16<br />

17<br />

19<br />

17<br />

15<br />

28<br />

27<br />

45<br />

21<br />

20<br />

33<br />

34<br />

40<br />

38<br />

2<br />

3<br />

26<br />

32 31 30 27 29<br />

2004-12<br />

1<br />

47<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong>


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 5<br />

01 250010 VANO PRELIEVO - NERO - DISPENSING COMPARTMENT -BLACK- COMPARTIMENT DE PRELEVEMENT -NOIR- ENTNAHMERAUM -SCHWARZ - HUECO DE SACA - NEGRO-<br />

02 251715 VETRINA SNAKKY MAX WINDOW-SNAKKY MAX- VITRINE-SNAKKY MAX- VITRINE-SNAKKY MAX- VITRINA SNAKKY MAX<br />

03 251724 GUARNIZIONE MAGNETICA MGNETIC SEAL JOINT MAGNETIQUE MAGNETDICHTUNG GUARNICION MAGNETICA<br />

04 250534 PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENFELD PANEL DE MANDOS<br />

05 0V0102 ROTELLA ROLLER ROULETTE ROELLCHEN RUEDA<br />

06 0V3834 SCHEDA CPU (DA PROGRAMMARE) CPU BOARD (TO BE PROGRAMMED) PLATINE CPU (A PROGRAMMER) CPU PLATINE (ZU PROGRAMMIEREN) TARJETA DE CPU ( DA PROGRAMMAR<br />

07 097175 DISTANZIALE SCHEDE CARD SPACER ENTRETOISE DE PLATINE KARTENDISTANZSTUECK DISTANCIADOR TARJETAS<br />

08 0V3438 ROTELLA WHEEL ROULEAU RAD RUEDA<br />

09 0V3439 BOCCOLA PER ROTELLA WHEEL BUSH DOUILLE POUR ROULETTE RADBUCHSE CASQUILLO PARA RUEDA<br />

10 096682 VITE 6X18 SCREW 6X18 VIS 6X18 SCHRAUBE 6X18 TORNILLO 6 X 18<br />

11 0V3469 FERMO PIASTRA PORTANTE SUPPORTING PLATE STOP ARRET PLAQUE PORTEUSE ARRETIERUNG FUER TRAGPLATTE TOPE DE PLACA PORTANTE<br />

12 250488 STAFFA REGOLAZIONE SEMISCIVOLI HALF CHUTE ADJUSTING BRACKET BRIDE DE REGLAGE DEMI TOBBOGANS EINSTELLBUEGEL F. HALBRUTSCHEN ESTRIBO REGUL. DE SEMITOBOGANS<br />

13 250505 SEMISCIVOLO SUP. INTROD. MONETE UPPER COIN INTROD. HALF CHUTE DEMI GLISSIERE SUPER. D'INTRODUCT. OBERE HALBRUTSCHE F. MUENZEINWURF SEMIRAMPA SUPER. INTROD. MONEDAS<br />

14 250504 SEMISCIVOLO INF. INTROD. MONETE LOWER COIN INTROD. HALF CHUTE DEMI GLISSIERE INFER. D'INTRODUCT. UNTERE HALBRUTSCHE F.MUENZEINWURF SEMIRAMPA INFER. INTROD.. MONEDAS<br />

15 250532 RENDIRESTO COIN RETURN DEVICE RESTITUTION DE MONNAIE MUENZRUECKGABEVORR. CONJUNTO DEVOLUCION VUELTA<br />

16 0V3467 LEVA RENDIRESTO COIN RETURN LEVER LEVIER DE RESTITUTION MONNAIE GELDRUECKGABEHEBEL PALANCA DE DEVOL. MONEDAS<br />

17 093754 ANELLO BENZING QUICKLOCK BQ MM 33 BENZ. COLLAR QUICKBLOCK BQ MM33 ANNEAU BENZING A BLOCAGE INST.MM33 BENZING-RING QUICKBLOCK BQ 33 MM ANILLO BENZING<br />

18 099356 MOLLA RENDIRESTO SPRING FOR CHANGE RESSORT REND-MONNAIE WECHSELGELD-FEDER MUELLE DEVOLUCION VUELTA<br />

19 099355 PERNO RENDIRESTO CHANGE GIVING PIN PIVOT REND-MONNAIE WECHSELGELD-STIFT PERNO DEVOLUCION<br />

20 094111 TASSELLO ISOLANTE INSULATING DOLLY BLOCK TASSEAU DUEBEL AISLANTE<br />

21 250471 SUPPORTO GETTONIERE COIN MECH SUPPORT SUPPORT MONNAYEURS MUENZPRUEFERHALTER SOPORTE DE MONEDEROS<br />

22 093890 SPORTELLO RECUPERO MONETA MONEY RETURN SHUTTER VOLET KLAPPE GELDRUECKGABE PUERTA DEVOLUCION MONEDAS<br />

23 250500 SCIVOLO RECUPERO MONETE COIN RETURN CHUTE GLISSIERE DE RECUPERATION MONNAIES MUENZRUECKGABERUTSCHE DESLIZADOR RECUPERACION MONEDAS<br />

24 250008 RECUPERO MONETE - NERA - COIN RETURN - BLACK - RECUPERATION MONNAIE - NOIR- MUENZRUECKGABE. -SCHWARZ- CONDUCTO RECUP. MONEDAS AS -N<br />

25 0V0983 PERNO SPORTELLO SLIDER PIN AXE DE PORTILLON SCHIEBERSTIFT PERNO DE PORTILLO<br />

26 251722 RESISTENZA VETRINA 20W-230V 20W-230V WINDOW RESISTANCE RESISTANCE DE VITRINE 20W-230V VITRINENWIDERSTAND 20W-230V RESISTENCIA 20W-230V<br />

27 0V3481 GUARNIZIONE ( AL METRO ) SEAL (BY METRE) JOINT (AU METRE) DICHTUNG (ZUM METER) GUARNICION (PARA METRO)<br />

28 250569 INSERTO CORNICE MOLDING INSERT ELEMENT CADRE RAHMENEINSATZ ENCAJE DE MARCO<br />

29 0V3480 BUSSOLA PER ROTAZIONE ROTATION BUSHING DOUILLE POUR ROTATION DREHBUCHSE CASQUILLO DE ROTACION<br />

30 250791 CORNICE EST. VANO PRELIEVO-NERA EXT. DISPENSING COMPART. MOLDING CADRE EXTERNE ZONE DE PREL.-N AUSSENRAHMEN DES ENTNAHMER..SCHW MARCO EXT. DE HUECO DE SACA-NEG<br />

31 250356 SPORTELLO PRELIEVO NERO DISPENSING SLIDER - BLACK- PORTILLON DE PRELEVEMENT -NOIR ENTNAHMESCHIEBER -SCHWARZ- PORTILLO DE SACA NEGRO<br />

32 0V3483 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO<br />

33 0V3482 CILINDRO RALLENTATORE SLOWDOWN CYLINDER CYLINDRE DE RALENTISSEMENT GESCHWINDIGKEITSABNAHMEWALZE CILINDRO DECELERADOR<br />

34 0V3473 ANTIFURTO ANTI-THEFT ANTIVOL DIEBSTAHLSCHUTZ ANTIRROBO<br />

35 0V3474 PERNO PER ANTIFURTO ANTI-THEFT PIN PIVOT POUR ANTIVOL BOLZEN F. DIEBSTAHLSCHUTZ PERNO PARA ANTIRROBO<br />

36 0V3475 BIELLA PER ANTIFURTO ANTI-THEFT ROD BIELLE POUR ANTIVOL STANGE F. DIEBSTAHLSCHUTZ BIELA PARA ANTIRROBO<br />

37 0V3476 CAMMA AZIONAMENTO ANTIFURTO ANTI-THEFT DEVICE CONTROL CAM CAME ACTIONNEMENT ANTIVOL BETRIEBSNOCKEN F. DIEBSTAHLSCHUTZ CAMA DE ACCIONAMIENTO ANTIRROBO<br />

38 0V3583 CLIP CLIPS CLIP CLIPS CLIP<br />

39 0V3477 PERNO PER CAMME CAM PIN PIVOT POUR CAME NOCKENBOLZEN PERNO PARA CAMAS<br />

40 0V3582 ISOLANTE VANO COMPARTMENT INSULATION ISOLANT ZONE DE DISTRIB. RAUMISOLIERMITTEL AISLANTE HUECO<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 02 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


38<br />

39<br />

11<br />

10<br />

43<br />

23<br />

9<br />

8 7<br />

6<br />

22<br />

17<br />

25<br />

17<br />

24<br />

40 36 41 35 37 35 42 32 29<br />

40 38 39 36 35<br />

5<br />

12 13 14<br />

5<br />

55<br />

49<br />

48<br />

54<br />

53<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 02<br />

46<br />

52<br />

51<br />

4-44<br />

50<br />

18<br />

16<br />

17<br />

19<br />

17<br />

15<br />

28<br />

27<br />

45<br />

21<br />

20<br />

33<br />

34<br />

40<br />

38<br />

2<br />

3<br />

26<br />

32 31 30 27 29<br />

2004-12<br />

1<br />

47<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong>


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 7<br />

41 098833 PARACOLPO BUFFER BUTOIR PUFFER AMORTIGUADOR DE CHOQUES<br />

42 0V3484 MOLLA RITORNO VANO COMPARTMENT RETURN SPRING RESSORT RETOUR VANNE RAUM-RÜCKZUGFEDER MUELLE DE RETORNO HUECO<br />

43 0V3594 CUSTODIA DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION HOLDER GAINE DE DOCUMENTATION UNTERLAGENTASCHE ESTUCHE DOCUMENTACION<br />

44 250782 PANNELLO COMANDI SELEZIONE DIRETTA CONTROL PANEL DIRECT SELECTION TABLEAU DE BORD SELECTION DIRECTA BEDIENFELD PANEL DE MANDOS SELECCION DIRECTA<br />

45 251711 RESISTENZA ADESIVA 24V-10W ADHESIVE HEATING-ELEMENT 24V-10W RESISTANCE ADHESIF 24V-10W KLEBEHEIZUNG 24V-10W RESISTENCIA ADHESIVA 24V-10W<br />

46 987612 VITE 4X12 EJOT-PT-SCREW 4X12 VIS EJOT-PT 4X12 EJOT-PT-SCHRAUBE 4X12 TORNILLO 4X12<br />

47 250346 CUSCINETTO AMMORTIZZATORE DAMPER BEARING ROULEMENT AMORTISSEUR DAEMPFER COJINETE AMORTIGUADOR<br />

48 0V1673 LEVA AZIONAMENTO MICROINTERR. MICROSWITCH CONTROL LEVER LEVIER D'ACTIONNEMENT MICROINTERR. MIKROSCHALTER-BETAETIGUNGSHEBEL PALANCA DE ACCIONAMIENTO MICROINT.<br />

49 093978 MOLLA PER ATTUATORE SPRING FOR ACTUATOR RESSORT POUR ACTUATEUR FEDER FUER AKTUATOR MUELLE DEL CONJUNTO VASOS<br />

50 250502 SCIVOLO FISSO INTRODUZIONE MONETE FIXED COIN INTRODUCTION CHUTE GLISSIERE FIXE D'INTROD. MONNAIE FESTE RUTSCHE FUER MUENZEINWURF RAMPA FIJA INTRODUCCION MONEDAS<br />

51 251713 PROFILO CENTRALE MIDDLE PROFILE PROFIL CENTRAL MITTELPROFIL PERFIL CENTRAL<br />

52 251132 PROFILO LATERALE DESTRO SIDE RIGHT PROFILE PROFIL LATERAL DROIT SEITENPROFIL RECHTS PERFIL LATERAL DERECHO<br />

53 250484 SUPPORTO AZIONATORE MICROPORTA DOOR MICRO ACTUATOR SUPPORT SUPPORT DISP. ACTIONN. MICROPORTE HALTER FUER MIKROTUERTRIEB SOPORTE ACCIONAM. MICRO PUERTA<br />

54 091703 DADO M4 AUTOBLOCCANTE SELF-BLOCKING NUT M4 ECROU MUTTER M4 SELBSTBLOCKIEREND DADO M4 AUTOBLOQUEANTE<br />

55 090615 VITE X COLLARE SOTTOTESTA. COLLAR SCREW VIS A COLLIER SOUS-TETE ANSATZSCHRAUBE TORNILLO PARA COLLARIN<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 02 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 9<br />

01 250122 VANO PRELIEVO CON BLOCCO DISPENSING COMPART. WITH BLOCKING COMPARTIMENT DE PREL. AVEC VERR. ENTNAHMERAUM MIT BLOCK HUECO DE SACA CON BLOQUEO<br />

02 250123 BLOCCO VANO PRELIEVO BLOCK FOR DISPENSING COMPARTMENT VERROUILLAGE COMPART. DE PRELEV BLOCK FUER ENTNAHMERAUM BLOQUEO PARA HUECO DE SACA<br />

03 250120 MANOVELLA HANDLE MANIVELLE KURBEL MANIVELA<br />

04 090020 PASSACAVO DA MM 16 . WHIPPING MM 16 PASSE-CABLE DE 16 MM . RING DIAM 16 MM . PASACABLE DE 16 MM<br />

05 093978 MOLLA PER ATTUATORE SPRING FOR ACTUATOR RESSORT POUR ACTUATEUR FEDER FUER AKTUATOR MUELLE DEL CONJUNTO VASOS<br />

06 250118 CABLAGGIO BLOCCO PORTELLO SLIDER LOCK WIRING CABLAGE VERROUILLAGE DU PORTILLON SCHIEBERVERRIEGELUNG. VERKABELUNG CABLEADO BLOQUE DEL PORTILLO<br />

07 091357 ANELLO BENZING MM 7 OUTER BENZING COLLAR DIAM MM7 ANNEAU BENZINGG X COLLIER DIAM BENZING-RING EXTERN 7MM ANILLO SUJECCION<br />

08 250117 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO<br />

09 0V0075 MOTORIDUTTORE MOTOREDUCER MOTOREDUCTEUR MOTORVERMINDERER MOTORREDUCTOR<br />

10 0V1141 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR<br />

11 250119 CABLAGGIO COLLEGAMENTO CONNECTION WIRING CABLAGE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSKABEL CABLEO DE CONEXION<br />

12 090148 COLLARE CLIP AGRAFE STELLRING ABRAZADERA<br />

13 0V3483 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO<br />

14 0V3484 MOLLA RITORNO VANO COMPARTMENT RETURN SPRING RESSORT RETOUR VANNE RAUM-RÜCKZUGFEDER MUELLE DE RETORNO HUECO<br />

15 0V3482 CILINDRO RALLENTATORE SLOWDOWN CYLINDER CYLINDRE DE RALENTISSEMENT GESCHWINDIGKEITSABNAHMEWALZE CILINDRO DECELERADOR<br />

16 250121 SPORTELLO PRELIEVO PER BLOCCO DISPENSING SLIDER FOR BLOCK PORTILLON DE PRELEV. POUR VERR. ENTNAHMESCHIEBER FUER BLOCK PORTILLO DE SACA PARA BLOQUEO<br />

17 0V3480 BUSSOLA PER ROTAZIONE ROTATION BUSHING DOUILLE POUR ROTATION DREHBUCHSE CASQUILLO DE ROTACION<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 03 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

3<br />

8 9 6 5<br />

4<br />

2 1<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 04<br />

6<br />

7<br />

2004-12<br />

26<br />

17<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong><br />

10<br />

11


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 11<br />

01 251703 COPRIPIEDINI SNAKKY MAX FOOT-COVER-SNAKKY MAX- CACHE-PIEDS-SNAKKY MAX- FUSSDECKEL-SNAKKY MAX- CUBREPATAS SNAKKY MAX<br />

02 251706 GRIGLIA ASPORTABILE REMOVABLE GRID GRILLE EMPORTABLE ENTFERNBARES GITTER REJILLA DESPLAZABLE<br />

03 985422 PIEDINO LIVELLATORE ADJUSTABLE FOOT PIED REGLABLE VERSTELLARES FUESSCHEN PATAS BOTELLERO E-380<br />

04 0V3431 FERMO TUBO TUBE STOP ARRET TUBE ROHRARRETIERUNG RETEN DE TUBO<br />

05 0V3584 CONVOGLIATORE PRODOTTI PRODUCTS CONVEYOR CONVOYEUR PRODUITS PRODUKTFUEHRUNG CONDUCTO DE PRODUCTOS<br />

06 0V3581 DEVIATORE PRODOTTI PRODUCTS DEFLECTOR DEVIATEUR DE PRODUITS PRODUKTABWEISER DESVIADOR DE PRODUCTOS<br />

07 0V3499 SCHEDA FOTOCELLULA RICEVENTE RECEIVING PHOTOCELL CARD PLATINE PHOTOCELLULE KARTE F. EMPFAENGENDE PHOTOZELLE TARJETA PARA FOTOCELULA RECEPTORA<br />

08 0V3498 SCHEDA FOTOCELLULA EMITTENTE TRANSMITTING PHOTOCELL CARD PLATINE PHOTOCELLULE KARTE F. SENDENDE PHOTOZELLE TARJETA PARA FOTOCELULA EMISORA<br />

09 0V3454 CABLAGGIO FOTOCELLULA PHOTOCELL WIRING CABLAGE PHOTOCELLULE PHOTOZELLENVERKABELUNG CABLEO FOTOCELULA<br />

10 250649 COPERCHIO CASSA MONETE + SERRAT. COIN BOX LID + LOCK COUVERCLE DE CAISSE A MONN. + SER MUENZGEHAEUSE-DECKEL + SCHLOSS TAPA DE CAJA DE MONEDAS + CERRAD.<br />

11 250501 CASSA MONETE COIN BOX CAISSE A MONNAIE MUENZENSPEICHER CAJA MONEDAS<br />

12 0V3595 CHIAVISTELLO LATCH VERROU RIEGEL CERROJO<br />

13 090861 SERRATURA A CILINDRO'K' CYLINDER LOCK TYPE K SERRURE TYPE K ZYLINDERSCHLOSS CERRADURA NUMERADA PARA CAJA<br />

14 092218 CHIAVE PASSE PAR TOUT'K' PASSE-PARTOUT LOCK K CLEF KOOO PASSEPARTOUT SCHLUESSEL SCHLOSS K LLAVE CAJA MONEDAS<br />

15 250524 COPERTURA CONNETTORI CONNECTOR COVERING COUVERTURE DE CONNECTEURS STECKERABDECKUNG COBERTURA CONECTORES<br />

16 251708 SQUADRETTA FISSAGGIO CORNICE MOLDING SECURING BRACKET EQUERRE DE FIXATION CADRE RAHMEN-BEFESTIGUNGSWINKEL ESCUADRA DE FIJACION MARCO<br />

17 099153 PORTALAMPADA LAMP-HOLDER PORTE-LAMPE LAMPENHALTER PORTALAMPARA<br />

18 251048 RINFORZO PER ROTELLA WHEEL STRENGTHENING RENFORCEMENT DE ROUE RADVERSTAERKUNG REFUERZO PARA RUEDA<br />

19 096682 VITE 6X18 SCREW 6X18 VIS 6X18 SCHRAUBE 6X18 TORNILLO 6 X 18<br />

20 0V3439 BOCCOLA PER ROTELLA WHEEL BUSH DOUILLE POUR ROULETTE RADBUCHSE CASQUILLO PARA RUEDA<br />

21 0V3438 ROTELLA WHEEL ROULEAU RAD RUEDA<br />

22 251052 SQUADRETTA SUPERIORE CHIUSURA UPPER CLOSING BRACKET EQUERRE SUPER. DE FERMETURE OBERE SCHLIESSWINKEL ESCUADRA SIPERIOR DE CIERRE<br />

23 0V3588 GUIDA SUPERIORE UPPER GUIDE GUIDE SUPERIEUR OBERE FUEHRUNG GUIA SUPERIOR<br />

24 985532 LAMPADA AL NEON 36 WATT NEON LIGHT 36 WATT NEON-LAMPE 36 WATT NEONLAMPE 36 WATT LAMPARA NEON 40 WATT<br />

25 091802 STARTER TIPO S 10 STARTER TYPE S10 STARTER TYPE S 10 STARTER TYP S10 CEBADOR<br />

26 0V1554 PORTASTARTER STARTER HOLDER PORTESTARTER STARTERTRAEGER PORTASTARTER<br />

27 094111 TASSELLO ISOLANTE INSULATING DOLLY BLOCK TASSEAU DUEBEL AISLANTE<br />

28 0V3585 TAPPO STOPPER BOUCHON STOEPSEL TAPON<br />

29 251709 PROTEZIONE LAMPADA LAMP SHIELD PROTECTION LAMPE LAMPENSCHUTZ PROTECCION DE LAMPARA<br />

30 251723 CERNIERA VETRINA WINDOW HINGE CHARNIERE DE VITRINE VITRINENSCHARNIER BISAGRA DE VITRINA<br />

31 251707 DISTANZIALE POSTERIORE REAR SPACER ENTRETOISE POSTERIEURE HINTERES ENTFERNUNGSSTUECK DISTANCIADOR TRASERO<br />

32 0V0346 PIPETTA DI SCARICO DRAIN TUBE TUBE DE VIDANGE ABFLUSSSTUTZEN TUBITO DE DESCARGA<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 04 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


2 3 16 15 6 7 4 5 8 17 14<br />

10-11-12-13<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 05<br />

1<br />

2004-12<br />

21<br />

9<br />

20<br />

19<br />

17<br />

18<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong>


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 13<br />

01 0V3440 PANNELLO ELETTRICO ELECTRICAL PANEL PANNEAU ELECTRIQUE SCHALTTAFEL PANEL ELECTRICO<br />

02 098796 MORSETTIERA TERMINAL BOARD PLAQUE DE JONCTION KLEMMKASTEN TERMINAL<br />

03 0V0014 TRASFORMATORE TRASFORMER TRANSFORMATEUR TRASFORMATOR TRANSFORMADOR<br />

04 097257 MORSETTIERA TERMINAL BOARD BORNIER KLEMMLEISTE REGLETA<br />

05 097242 SOTTOMORSETTIERA SUB-TERMINAL BOARD SOUS-BORNIER UNTERKLEMMLEISTE PORTATERMINAL<br />

06 0V0016 SCHEDA OUT\R-VARISTORE OUT\R-VARISTOR CARD PLATINE OUT\R-VARISTANCE KARTE OUT\R-VARISTOR TARJETA OUT - VARISTOR<br />

07 094849 COPERTURA - SUPPORTO COVERING-HOLDER CARTER ABDECKUNG HALTER TAPA DE TERMOSTATO<br />

08 0V3512 FILTRO DI RETE NET FILTER FILTRE POUR RESEAU NETZFILTER FILTRO DE RED<br />

09 0V3201 PORTAFUSIBILE FUSE HOLDER PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSHALTER PORTAFUSIBLE<br />

10 0V3170 FUSIBILE GT632263 - 6,3A GT632263 - 6,3A FUSE FUSIBLE GT632263 - 6,3A GT632263 - 6,3A-SICHERUNG FUSIBLE GT632263 - 6,3A<br />

11 099778 FUSIBILE 4 A 24V FUSE 4 A 24V FUSIBLE 4 A 24V GLASROHRSICHERUNGEN TRAEGE 4 A FUSIBLE 4 A. 24 V.<br />

12 097676 FUSIBILE 800 MA FUSE 800 MA FUSIBLE 800 MA SICHERUNG 800MA FUSIBLE 800 MA<br />

13 098779 FUSIBILE 6.3X32 1 AMP FUSE 6.3X32 1 AMP FUSIBLE 6.3X32 1 AMP SICHERUNG 6.3X32 1 AMP FUSIBLE 6.3X32 1 AMP<br />

14 097796 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR<br />

15 987367 REATTORE 36-40WATT 36-40WATT BALLAST BALLAST 36-40WATT BALLAST 36-40WATT BALAST 36-40WATT<br />

16 0V3513 CABLAGGIO PANNELLO ELETTRICO ELECTRICAL PANEL WIRING CABLAGE PANNEAU ELECTRIQUE SCHALTTAFEL-VERKABELUNG CABLEO DE PANEL ELECTRICO<br />

17 090148 COLLARE CLIP AGRAFE STELLRING ABRAZADERA<br />

18 251712 CABLAGGIO GENERALE SNAKKY MAX MAIN WIRING ASSEMBLY-SNAKKY MAX- CABLAGE GENERAL-SNAKKY MAX- HAUPTVERKABELUNG-SNAKKY MAX- CABLEO GENERAL-SNAKKY MAX-<br />

19 098165 FISSACAVO WIRE-FIXING FIXE-CABLE KABELFIXIERUNG FIJACABLE<br />

20 098459 FISSACAVO WIRE-CLIP FIXE-CABLE KABELHALTER FIJACABLE<br />

21 0V1654 CHIAVE INTERRUTTORE SWITCH KEY CLEF D'INTERRUPTEUR SCHALTERSCHLUESSEL LLAVE DE INTERRUPTOR<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 05 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


1-2-3-18<br />

15<br />

14<br />

23<br />

24<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

19<br />

20<br />

10<br />

10<br />

6<br />

7<br />

9<br />

8<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

16 17<br />

10<br />

10<br />

P<br />

4<br />

5<br />

22 21 11<br />

1-2-3-18<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 06<br />

P<br />

25<br />

29<br />

2004-12<br />

27<br />

12<br />

26<br />

13 28<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong>


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 15<br />

01 0V3486 VASSOIO COMPLETO 3 SELEZIONI TRAY ASSEMBLY WITH 3 SELECTIONS PLATEAU COMPLET 3 SELECTIONS TABLETT MIT 3 AUSWAHLEN CONJUNTO BANDEJA DE 3 SELECCIONES<br />

02 0V3495 VASSOIO COMPLETO 6 SELEZIONI TRAY ASSEMBLY WITH 6 SELECTIONS PLATEAU COMPLET 6 SELECTIONS TABLETT MIT 6 AUSWAHLEN CONJUNTO BANDEJA DE 6 SELECCIONES<br />

03 0V3597 VASSOIO COMPLETO 5 SELEZIONI TRAY ASSEMBLY WITH 5 SELECTIONS PLATEAU COMPLET 5 SELECTIONS TABLETT MIT 5 AUSWAHLEN CONJUNTO BANDEJA DE 5 SELECCIONES<br />

04 0V3432 GUIDA DESTRA FISSA RH STATIONARY GUIDE GUIDE DROIT FIXE FESTE FUEHRUNG. RECHTS GUIA DERECHA FIJA<br />

05 0V3434 GUIDA DESTRA INCLINATA RH BENT GUIDE GUIDE DROIT INCLINE RECHTE SCHRAEGFUEHRUNG GUIA DERECHA INCLINADA<br />

06 0V3435 GUIDA SINISTRA FISSA LH STATIONARY GUIDE GUIDE GAUCHE FIXE FESTE FUEHRUNG. LINKS GUIA IZQUIERDA FIJA<br />

07 0V3436 GUIDA SINISTRA INCLINATA LH BENT GUIDE GUIDE GAUCHE INCLINE LINKE SCHRAEGFUEHRUNG GUIA IZQUIERDA INCLINADA<br />

08 0V3509 RIALZO SPONDA CASSETTO DRAWER EDGE ELEVATION REHAUSSE BORD TIROIR ERHOEHUNG F. SCHUBLADENWAND ELEVACION DE BORDE DE CAJON<br />

09 0V3510 PERNO RIALZO SPONDA DRAWER ELEVATION PIN PIVOT REHAUSSE BORD BOLZEN F. WANDERHOEHUNG PERNO DE ELEVACION DE BORDE<br />

10 0V0102 ROTELLA ROLLER ROULETTE ROELLCHEN RUEDA<br />

11 0V3493 CASSETTO PORTA TARGHETTA DRAWER WITH LABEL TIROIR PORTE ETIQUETTE SCHUBLADE MIT SCHILD CAJON PORTATARJETAS<br />

12 0V3504 TARGHETTA VASSOI TRAY LABEL ETIQUETTE PLATEAU TABLETTSCHILD TARJETA BANDEJA<br />

13 0V3497 RIALZO PRODOTTI PRODUCT ELEVATION REHAUSSE PRODUITS PRODUKTERHEBUNG ELEVACION DE PRODUCTOS<br />

14 0V0080 BUSSOLA PER PERNO BUSH FOR PIN DOUILLE POUR PIVOT BUECHSE FUER STIFT CASQUILLO PARA PERNO<br />

15 0V0079 BUSSOLA BUSH DOUILLE BUECHSE CASQUILLO<br />

16 250321 ASSIEME PER DOPPIA SPIRALE ASSEMBLY FOR DOUBLE SPIRAL ENSAMBLE POUR SPIRALE DOUBLE ZUSAMMEN FUER DOPPELT SPIRALE CONJUNTO PARA ESPIRAL DOBLE<br />

17 250320 ASSIEME PER SINGOLA SPIRALE ASSEMBLY FOR SINGLE SPIRAL ENSAMBLE POUR SPIRALE SIMPLE ZUSAMMEN FUER EINZELNE SPIRALE CONJUNTO PARA ESPIRAL INDIVIDUAL<br />

18 250084 VASSOIO 2 DOPPI/2 SINGOL TRAY - 2 DOUBLE/2 SINGLE PLATEAU 2 DOUBLES/2 INDIVIDUEL TABLETT 2 DOPPELT/2 EINZELN BANDEJA 2 DOBLES/2 INDIVIDUAL<br />

19 0V3536 SPIRALE SINISTRA PASSO 80 (6 PROD.) LH SPIRAL. PITCH 80 (6 PRODUCTS) SPIRALE GAUCHE PAS 80 (6 PRODUITS) LINKE SPIRALE. STEIGUNG 80 (6 PROD.) ESPIRAL IZQUIERDA PASO 80 (6 PROD.)<br />

20 0V3539 SPIRALE SINISTRA PASSO 40 (11 PROD.) LH SPIRAL. PITCH 40 (11 PRODUCTS) SPIRALE GAUCHE PAS 40 (11 PRODUITS) LINKE SPIRALE. STEIGUNG 40 (11 PROD.) ESPIRAL IZQUIERDA PASO 40 (11 PROD.)<br />

21 0V3492 SPONDA CASSETTO DRAWER EDGE BORD DE TIROIR SCHUBLADEWAND BORDE DE CAJON<br />

22 0V3487 VASSOIO TRAY PLATEAU TABLETT BANDEJA<br />

23 0V0075 MOTORIDUTTORE MOTOREDUCER MOTOREDUCTEUR MOTORVERMINDERER MOTORREDUCTOR<br />

24 0V3494 CABLAGGIO CASSETTO DRAWER WIRING CABLAGE TIROIR SCHUBLADENVERKABELUNG CABLEO DE CAJON<br />

25 0V0099 ESPULSORE SINISTRO LEFT EJECTOR EJECTEUR GAUCHE AUSTREIBER LINKS EXPULSOR IZQUIERDO<br />

26 0V0098 ESPULSORE DESTRO RIGHT EJECTOR EJECTEUR DROIT AUSTREIBER RECHTS EXPULSOR DERECHO<br />

27 0V3540 SPIRALE DESTRA P=24 1/2 GIRO (19+19) RH SPIRAL. PITCH 24 1/2 TURN (19+19) SPIRALE DROITE P=24 1/2 TOUR (19+19) RECHTE SPIRALE. STEIG.24 1/2 UMDREH ESPIRAL DER.PASO 24 1/2 GIRO (19+19)<br />

28 0V3505 INSERTO SPIRALE 1/2 GIRO SPIRAL INSERT 1/2 REV ELEMENT SPIRALE 1/2 TOUR SPIRALENEINSATZ. HALBE UMDREH. ENCAJE ESPIRAL 1/2 GIRO<br />

29 0V3528 PONTE BOTTIGLIE BOTTLE BRIDGE PONT BOUTEILLES FLASCHENBRUECKE PUENTE DE BOTELLAS<br />

30 0V3500 SPIRALE DESTRA PASSO 54 (8 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 54 (8 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 54 (8 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 54 (8 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 54 (8 PROD.)<br />

31 0V3502 SPIRALE DESTRA PASSO 34 (13 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 34 (13 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 34 (13 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 34 (13 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 34 (13 PROD.)<br />

32 0V3503 SPIRALE DESTRA PASSO 80 (6 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 80 (6 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 80 (6 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 80 (6 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 80 (6 PROD.)<br />

33 0V3529 SPIRALE DESTRA PASSO 24 (19 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 24 (19 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 24 (19 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 24 (19 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 24 (19 PROD.)<br />

34 0V3530 SPIRALE DESTRA PASSO 46 (10 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 46 (10 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 46 (10 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 46 (10 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 46 (10 PROD.)<br />

35 0V3531 SPIRALE DESTRA PASSO 64 (7 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 64 (7 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 64 (7 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 64 (7 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 64 (7 PROD.)<br />

36 0V3537 SPIRALE DESTRA PASSO 30 (15 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 30 (15 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 30 (15 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 30 (15 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 30 (15 PROD.)<br />

37 0V3538 SPIRALE DESTRA PASSO 40 (11 PRODOTTI) RH SPIRAL. PITCH 40 (11 PRODUCTS) SPIRALE DROITE PAS 40 (11 PRODUITS) RECHTE SPIRALE. STEIGUNG 40 (11 PROD.) ESPIRAL DERECHA PASO 40 (11 PROD.)<br />

38 0V3501 SPIRALE SINISTRA PASSO 54 (8 PRODOTTI) LH SPIRAL. PITCH 54 (8 PRODUCTS) SPIRALE GAUCHE PAS 54 (8 PRODUITS) LINKE SPIRALE. STEIGUNG 54 (8 PROD.) ESPIRAL IZQUIERDA PASO 54 (8 PROD.)<br />

39 0V3532 SPIRALE SINISTRA PASSO 24 (19 PRODOTTI) LH SPIRAL. PITCH 24 (19 PRODUCTS) SPIRALE GAUCHE PAS 24 (19 PRODUITS) LINKE SPIRALE. STEIGUNG 24 (19 PROD.) ESPIRAL IZQUIERDA PASO 24 (19 PROD.)<br />

40 0V3533 SPIRALE SINISTRA PASSO 34 (13 PRODOTTI) LH SPIRAL. PITCH 34 (13 PRODUCTS) SPIRALE GAUCHE PAS 34 (13 PRODUITS) LINKE SPIRALE. STEIGUNG 34 (13 PROD.) ESPIRAL IZQUIERDA PASO 34 (13 PROD.)<br />

41 0V3534 SPIRALE SINISTRA PASSO 46 (10 PRODOTTI) LH SPIRAL. PITCH 46 (10 PRODUCTS) SPIRALE GAUCHE PAS 46 (10 PRODUITS) LINKE SPIRALE. STEIGUNG 46 (10 PROD.) ESPIRAL IZQUIERDA PASO 46 (10 PROD,)<br />

42 0V3535 SPIRALE SINISTRA PASSO 64 (7 PRODOTTI) LH SPIRAL. PITCH 64 (7 PRODUCTS) SPIRALE GAUCHE PAS 64 (7 PRODUITS) LINKE SPIRALE. STEIGUNG 64 (7 PROD.) ESPIRAL IZQUIERDA PASO 64 (7 PROD.)<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 06 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


15<br />

14<br />

13<br />

10<br />

11-12<br />

9<br />

8<br />

7<br />

17 16 18<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 07<br />

1<br />

2004-12<br />

19<br />

20<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong>


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 17<br />

01 251714 GRUPPO REFRIGERANTE REFRIGERATING GROUP GROUPE REFRIGERANT KUEHLGRUPPE GRUPO REFRIGERADOR<br />

02 251720 EVAPORATORE 5 TUBI-5 RANGHI EVAPORATOR EVAPORATEUR EVAPORATOR EVAPORADOR<br />

03 251719 CABLAGGIO COMPRESSORE COMPRESSOR WIRING CABLAGE DE COMPRESSEUR KOMPRESSOR-VERKABELUNG CABLEO DE COMPRESOR<br />

04 251716 CARTER VENTILATORE FAN SHIELD CARTER VENTILATEUR LUEFTERGEHAEUSE CARTER VENTILADOR<br />

05 250542 FILTRO DISIDRATORE DEHYDRATOR FILTER FILTRE DESHYDRATEUR ENTWAESSERUNGSFILTER FILTRO DESHIDRATADOR<br />

06 251721 CONDENSATORE 9 TUBI-4 RANGHI CAPACITOR CONDENSEUR KONDENSATOR CONDENSADOR<br />

07 251704 BACINELLA RACCOLTA CONDENSA CONDENSATE COLLECTION TRAY BAC RECUP. CONDENSATION KONDENSWASSER-AUFFANGSCHALE BANDEJA DE RECOGIDA CONDENSACION<br />

08 251717 CARTER BACINELLA BASIN COVER CARTER RECEPTACLE TROPFSCHALE ABDECKUNG COBERTURA BANDEJA<br />

09 985075 CONDENSATORE 47-56MF CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR<br />

10 986933 COMPRESSORE GP 14 TB R134 COMPRESSOR GP 14 TB R134 COMPRESSEUR GP 14 TB R134 KOMPRESSOR GP 14 TB R134 COMPRESOR GP 14 TB (R 134A)<br />

11 985074 RELE'AVV.COMPRESSORE STARTING RELAY COMPRESSOR RELAIS DE DEMARRAGE COMPRESSEUR STARTER-RELAIS FUER KOMPRESSOR RELE ARRAN.COMPRESOR<br />

12 985073 PROTETTORE COMPRESSORE COMPRESSOR-PROTECTION PROTECTION COMPRESSEUR KOMPRESSOR-SCHUTZ PROTECTOR COMPRESOR<br />

13 250538 VENTOLA 230-28° 230-28° FAN WHEEL VENTILATEUR 230-28° LUEFTERRAD 230-28° VENTILADOR 230-28°<br />

14 251718 CONVOGLIATORE VENTOLE COOLING FAN CONVEYOR CARTER VENTILATEURS FORDERER FUR FLUGELRAD CONDUCTO PARA VENTILADOR<br />

15 250035 MOTOVENTILATORE 50/60 HZ ELECTRICAL FAN 50/60HZ ELECTROVENTILATEUR 50/60HZ ELEKTROLÜFTER 50/60HZ MOTOVENTILADOR 50/60HZ<br />

16 987828 VENTILATORE FAN VENTILATEUR LUEFTER VENTILADOR<br />

17 250519 CABLAGGIO VENTILATORE EVAPORATORE EVAPORATOR FAN WIRING CABLAGE VENTILATEUR D'EVAPORATEUR VERDAMPFERLUEFTERKABEL CABLEO DE VENTILADOR DEL EVAPOR.<br />

18 251705 BACINELLA CELLA CELL TRAY BAC CELLULE ZELLENSCHALE BANDEJA DE CAMARA<br />

19 250612 SONDA TEMPERATURA TEMPERATURE PROBE SONDE TEMPERATURE TEMPERATURSONDE CAPTADOR DE TEMPERATURA<br />

20 090148 COLLARE CLIP AGRAFE STELLRING ABRAZADERA<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 07 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


19<br />

7<br />

13<br />

6<br />

24<br />

18<br />

12<br />

5<br />

23<br />

17<br />

11<br />

4<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 08<br />

16<br />

22<br />

10<br />

3<br />

15<br />

21<br />

9<br />

2<br />

1<br />

14<br />

20<br />

8<br />

2004-12<br />

<strong>Snakky</strong><br />

<strong>Max</strong>


N. COD. I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION D BEZEICHNUNG E DESCRIPCION<br />

Pag. 19<br />

01 090957 TERMINALI AD OCCHIELLO EYELET TERMINAL TERMINAUX A OEIL KONTAKT M TERMINAL DE OJO<br />

02 090959 FASTON SENZA LINGUELLA FASTON W/O TONGUE COSSE FEMELLE KONTAKT F FASTON SIN LENGUETA<br />

03 091192 COPRIFASTON MASCHIO FASTON COVER CACHE COSSE FASTONSCHUTZ CUBREFASTON MACHO<br />

04 090247 COPRIFASTON FEMMINA FEMALE FASTON COVER CACHE COSSE FASTONSCHUTZ CUBREFASTON HEMBRA<br />

05 095955 TERMINALE MASCHIO TERMINAL MALE FICHE MALE KONTAKT M TERMINAL MACHO<br />

06 096136 TERMINALE FEMMINA TERMINAL FEMALE BORNE FEMELLE KONTAKT F TERMINAL HEMBRA<br />

07 094405 TERMINALE FEMMINA PASSO 2.5 TERMINAL FEMALE 2.5 BORNE FEMELLE PAS 2.5 KABELSCHUH 2.5 TERMINAL HEMBRA<br />

08 094954 CONNETTORE P.F. 3 VIE FEMALE HOLDER CONNECTOR 3-WAYS CONNECTEUR 3 VOIES STECKERGEHAEUSE 3-POL. CONECTOR PF. 3 V<br />

09 098062 CONNETTORE 4 VIE MATE-N-LOK AMP 4-WAY CONNECTOR MATE-N-LOK AMP CONNECTEUR 4-VOIES MATE-N-LOK AMP 4-WEG VERBINDER MATE-N-LOK AMP CONECTOR 4 VIAS MATE-N-LOK AMP<br />

10 094955 CONNETTORE P.F. 2 VIE FEMALE HOLDER CONNECTOR 2-WAYS CONNECTEUR 2 VOIES VERBINDUNGSDOSE 2-POLIG CONECTOR P.F. 2 V.<br />

11 0V0809 CONNETTORE 4 VIE/P MOLEX 3191 4-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 4 POLES/P MOLEX 3191 4-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 4 VIAS/P MOLEX 3191<br />

12 0V0808 CONNETTORE 3 VIE/P MOLEX 3191 3-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 3 POLES/P MOLEX 3191 3-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 3 VIAS/P MOLEX 3191<br />

13 0V0810 CONNETTORE 6 VIE/P MOLEX 3191 6-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 6 POLES/P MOLEX 3191 6-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 6 VIAS/P MOLEX 3191<br />

14 0V0811 CONNETTORE 9 VIE/P MOLEX 3191 9-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 9 POLES/P MOLEX 3191 9-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 9 VIAS/P MOLEX 3191<br />

15 0V0812 CONNETTORE 12VIE/P MOLEX 3191 12-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 12 POLES/P MOLEX 3191 12-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 12 VIAS/P MOLEX 3191<br />

16 0V0818 CONNETTORE 12VIE/R MOLEX 3191 12-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 12 POLES/P MOLEX 3191 12-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 12 VIAS/P MOLEX 3191<br />

17 0V0815 CONNETTORE 4 VIE/R MOLEX 3191 4-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 4 POLES/P MOLEX 3191 4-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 4 VIAS/P MOLEX 3191<br />

18 0V0817 CONNETTORE 9 VIE/R MOLEX 3191 9-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 9 POLES/P MOLEX 3191 9-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 9 VIAS/P MOLEX 3191<br />

19 0V0819 CONNETTORE 15VIE/R MOLEX 3191 15-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 15 POLES/P MOLEX 3191 15-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 15 VIAS/P MOLEX 3191<br />

20 0V0813 CONNETTORE 15VIE/P MOLEX 3191 15-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 15 POLES/P MOLEX 3191 15-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 15 VIAS/P MOLEX 3191<br />

21 0V0814 CONNETTORE 3 VIE/R MOLEX 3191 3-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 3 POLES/P MOLEX 3191 3-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 3 VIAS/P MOLEX 3191<br />

22 0V0816 CONNETTORE 6 VIE/R MOLEX 3191 6-PIN CONNECTOR/P MOLEX 3191 CONNECTEUR 6 POLES/P MOLEX 3191 6-STIFT-STECKER/P MOLEX 3191 CONECTOR DE 6 VIAS/P MOLEX 3191<br />

23 094961 CONNETTORE P.F. STOKO A P.I. 12 VI FEMALE HOLDER CONNECTOR P.I. 12-W CONNECTEUR FEMELLE 12 VOIES STECKER 12-POL. CONECTOR 12 VIAS.<br />

24 0V0820 ESTRATTORE DI CONTATTI MOLEX MOLEX CONTACT PULLER EXTRACTEUR DE CONTACTS MOLEX KONTAKTEAUSZIEHER MOLEX EXTRACTOR DE CONTACTOS MOLEX<br />

© by NECTA VENDING SOLUTIONS - VALBREMBO C239X00 08 2004-12 <strong>Snakky</strong> <strong>Max</strong>


issued 12/2004 Necta <strong>Vending</strong> Solutions S.p.A. - VALBREMBO - ITALY


Il Costruttore si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presentate<br />

in questa pubblicazione; declina inoltre ogni responsabilità per le eventuali inesattezze imputabili ad errori di stampa<br />

e/o trascrizione contenute nella stessa.<br />

Le istruzioni, i disegni, le tabelle e le informazioni in genere contenute nel presente fascicolo sono di natura riservata<br />

e non possono essere riprodotte ne completamente ne parzialmente od essere comunicate a terzi senza l’autorizzazione<br />

scritta del Costruttore che ne ha la proprietà esclusiva.<br />

The manufacturer reserves the right to modify, without prior notice, the characteristics of the equipment described<br />

in this publication; and further declines to accept any responsibility for any inaccuracies contained in this publication<br />

which can be ascribed to printing and/or transcription errors.<br />

All instructions, drawings, tables and information contained in this publication are confidential and can neither be<br />

reproduced, completely or in part, nor be trasmitted to third parties without the written permit of the Manufacturer,<br />

who has the sole ownership.<br />

Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareils présentes dans cette<br />

publication; en outre, elle decline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs<br />

d’impression et/ou de transcription.<br />

Tous droits de reproduction, complète ou partielle, des instructions, des dessins, des tableaux et de toutes les<br />

informations contenues dans cette publication sont réserves. Aucune communication à un tiers ne peut être faite<br />

sans une autorisation par écrit du Constructeur qui en a la propriété exclusive.<br />

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der hier beschriebenen Geräte ohne Voranzeige zu<br />

ändern und lehnt gleichzeitig jede Verantwortung für mögliche Unrichtigkeiten ab, die auf Druckfehler oder<br />

Abschreibfehler zurückzuführen sind.<br />

Alle Anweisungen, Zeichnungen, Tabellen und Informationen, die im allgemeinen im vorliegenden Band enthalten<br />

sind, müssen als vertraulich betrachtet werden und können weder teilweise noch vollständig reproduziert bzw<br />

an Dritte ohne die schriftliche Ermächtigung des Herstellers weitergegeben werden, der das Alleineigentum besitzt.<br />

El Constructor se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características de los aparatos presentados<br />

en esta publicación; además declina toda responsabilidad por los eventuales inexactitudes imputables a errores de imprenta<br />

y/o transcripción contenidos en la misma.<br />

Las introducciones, los dibujos, las tablas y las informaciones en general contenidos en este fascículo son de tipo<br />

reservado y no se pueden reproducir, completamente o en parte, ni comunicar a terceros si la autorizacíon escrita<br />

del Fabricante, el cual tiene la propiedad exclusiva.<br />

EDITION 01 2004 CODE: C 239X00 PER APPROVAZIONE<br />

Il Responsabile


NECTA<br />

VENDING SOLUTIONS SpA<br />

A company of<br />

N&W GLOBAL VENDING GROUP<br />

Sede legale: Via Roma 24<br />

24030 Valbrembo (BG) Italia<br />

Web: www.nwglobalvending.com<br />

Telefono +39 035 606111<br />

Fax +39 035 606460<br />

Trib. Bergamo Reg. Imp. n. 2534<br />

R.E.A. Bergamo n. 319295

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!