02.11.2013 Views

Nuovo catalogo vestiario 2013 - Cassa Edile

Nuovo catalogo vestiario 2013 - Cassa Edile

Nuovo catalogo vestiario 2013 - Cassa Edile

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KATALOG/CATALOGO<br />

<strong>2013</strong><br />

CATALOGO VESTIARIO<br />

KATALOG DER ARBEITSKLEIDUNG<br />

BAUARBEITERKASSE DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN<br />

CASSA EDILE DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO


KOSTENLOSE LIEFERUNG DER ARBEITSKLEIDUNG<br />

Gemäß den Landesergänzungsverträgen des Bauhandwerks und der Bauindustrie in der Provinz<br />

Bozen verteilt die Bauarbeiterkasse jährlich die Arbeitskleidung unter folgenden Voraussetzungen:<br />

- Der Arbeiter muss im Zeitraum vom 1. September eines jeden Jahres bis zum 30. September des<br />

Folgejahres bei einem Unternehmen beschäftigt sein, das in der Bauarbeiterkasse eingetragen ist.<br />

- Der Arbeiter muss in drei aufeinanderfolgenden Monaten 420 Stunden bei der Bauarbeiterkasse<br />

angereift haben (gewöhnliche Arbeitsstunden, Lohnausgleichskasse und Unfall).<br />

- Die Bauarbeiterkasse führt die erste Erhebung Ende Februar <strong>2013</strong> durch, die folgenden dann<br />

einmal monatlich bis zum September <strong>2013</strong>.<br />

- Die Lehrlinge haben bereits ab dem Anstellungsdatum Anrecht auf die Arbeitskleidung.<br />

Vorgangsweise:<br />

- Die Bauarbeiterkasse schickt allen Unternehmen den Katalog und eine Aufstellung ihrer Arbeiter<br />

mit den jeweiligen mitgeteilten Größen.<br />

- Jedes Unternehmen überprüft die Daten, nimmt eventuelle Änderungen vor, gibt fehlende Daten<br />

an und übermittelt diese an die Bauarbeiterkasse.<br />

- Die aus Vertretern der Arbeitgeber und Arbeitnehmer bestehende Kommission schlägt bestimmte<br />

Kombinationen vor. Die Arbeiter können aber auch eine andere Kombination<br />

(Kit) aus diesem Katalog wählen.<br />

- Die erste Lieferung der Arbeitskleidung erfolgt ab April <strong>2013</strong>.<br />

- Die Rechnung der gelieferten Arbeitskleidung wird direkt an das Unternehmen ausgestellt.<br />

Nach erfolgter Bezahlung erhält das Unternehmen den vorgesehenen Beitrag durch die Bauarbeiterkasse<br />

rückvergütet.<br />

- Ein eventueller Umtausch ist nur über die Bauarbeiterkasse möglich; festgestellte Mängel müssen<br />

schriftlich gemeldet werden, damit der Lieferant entsprechend kontrolliert werden kann.<br />

Für folgende Auskünfte wenden Sie sich bitte an:<br />

Lieferung:<br />

Stefan 0471 305029<br />

Anna 0471 305033<br />

web:<br />

e-mail:<br />

www.bauarbeiterkasse.bz.it<br />

arbeiter@bauarbeiterkasse.bz.it<br />

Bezahlung und Rückvergütung: Buchhaltung<br />

Georg 0471 305038<br />

Teresa 0471 305011<br />

FORNITURA GRATUITA VESTIARIO<br />

In relazione a quanto previsto dai Contratti Integrativi Provinciali per gli operai edili della Provincia<br />

di Bolzano, settori industria e artigianato, la <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong> distribuisce annualmente indumenti<br />

da lavoro alle seguenti condizioni:<br />

- Il lavoratore deve essere in forza presso impresa iscritta alla <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong> nel periodo dal 1°<br />

settembre di un anno al 30 settembre dell’anno successivo.<br />

- Il lavoratore deve aver maturato e registrato presso la <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong> 420 ore (lavoro ordinario,<br />

CIG e infortunio) in tre mesi consecutivi.<br />

- La <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong> effettuerà la prima rilevazione alla fine di febbraio <strong>2013</strong>, le successive avranno<br />

cadenza mensile e si concluderanno con settembre <strong>2013</strong>.<br />

- Gli apprendisti hanno diritto al <strong>vestiario</strong> a partire dalla data di assunzione.<br />

Prassi:<br />

- La <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong> invia a tutte le imprese il <strong>catalogo</strong> e un elenco dei loro lavoratori con le taglie/<br />

misure in archivio.<br />

- L’impresa controlla i dati, segnala modifiche, inserisce i dati mancanti e ritrasmette l’elenco<br />

alla <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong>.<br />

- La commissione composta da rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori propone<br />

determinate combinazioni; i lavoratori hanno comunque diritto di scelta tra le combinazioni<br />

(kit) del presente <strong>catalogo</strong>.<br />

- La prima fornitura del <strong>vestiario</strong> verrà effettuata a partire da aprile <strong>2013</strong>.<br />

- La fattura del <strong>vestiario</strong> da lavoro fornito verrà intestata direttamente alla ditta. A pagamento<br />

effettuato la <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong> provvederà al rimborso del contributo previsto.<br />

- L’eventuale sostituzione è possibile solo attraverso la <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong>; le carenze riscontrate devono<br />

essere denunciate per iscritto, in modo da consentire adeguati controlli nei confronti del<br />

fornitore.<br />

Per le seguenti informazioni telefonare a:<br />

Consegna:<br />

Stefan 0471 305029<br />

Anna 0471 305033<br />

web:<br />

e-mail:<br />

www.cassaedile.bz.it<br />

lavoratori@cassaedile.bz.it<br />

Pagamento e rimborso: ufficio contabilità<br />

Georg 0471 305038<br />

Teresa 0471 305011<br />

2 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong><br />

3


VORGESCHLAGENE KOMBINATIONEN - COMBINAZIONI CONSIGLIATE<br />

VORGESCHLAGENE KOMBINATIONEN - COMBINAZIONI CONSIGLIATE<br />

TÄTIGKEIT DER ARBEITER MANSIONE DEI LAVORATORI KIT TYP* / TIPO*<br />

KIT 1 KIT 2 KIT 3<br />

Maurer<br />

Zimmerer, Gerüstbauer, Dachdecker<br />

Muratore<br />

Carpentiere, pontatore, conciatetti<br />

KIT 1 1 + 3<br />

Bewehrungsmonteur<br />

Kranführer<br />

Ferraiolo<br />

Gruista<br />

KIT 2 1 + 2<br />

Fahrer<br />

Handlanger, Erdarbeiter<br />

Autista<br />

Manovale, badilante<br />

KIT 3<br />

2 + 3 + A<br />

Lagerhalter, Wächter, Bote<br />

Elektriker, Hydrauliker,<br />

Spengler, Tischler<br />

Steinmetz, Pflasterer<br />

Magazziniere, guardiano, commesso<br />

Elettricista, idraulico,<br />

lattoniere, falegname<br />

Scalpellino, selciatore<br />

KIT 3A<br />

2 + A + A<br />

KIT 3A KIT 4 KIT 5<br />

Neu / <strong>Nuovo</strong><br />

Bediener von Betonmischanlagen, Werkzeugzuständiger,<br />

Zementarbeiter<br />

Maschinist, Baggerfahrer, Schürfkübelbaggerführer,<br />

Pfahlwerkbauer, Sondierer<br />

Betonierista, attrezzista,<br />

cementista<br />

Macchinista, escavatorista, ruspista,<br />

palista, sondatore<br />

KIT 4<br />

1 + B<br />

Verschiedene<br />

Varie<br />

Vorarbeiter<br />

Caposquadra<br />

Asphaltarbeiter, Asphaltierer, Walzenbediener,<br />

Kesselwart, Strassenwalzenfahrer<br />

Asfaltista, bitumatore, rullista, calderaio,<br />

compressorista<br />

KIT 5<br />

4 + 4 + C<br />

Neu / <strong>Nuovo</strong><br />

Lackierer, Tapezierer,<br />

Anstreicher, Maler,<br />

Dekorateur, Stuckateur<br />

Verniciatore, tappezziere,<br />

imbianchino, pittore,<br />

decoratore, stuccatore<br />

KIT 6<br />

5 + D + D + E<br />

KIT 7 1 + 5<br />

KIT 6 KIT 7 KIT 8<br />

Fliesenleger, Leger,<br />

Polierer, Marmorarbeiter,<br />

Bodenleger, Schleifer<br />

Piastrellista, posatore,<br />

lucidatore, marmista,<br />

pavimentista, levigatore<br />

KIT 8<br />

KIT 9<br />

2 + 6 + F<br />

6 + 6 + F<br />

Mechaniker, Dreher, Fräser,<br />

Schweisser, Kabelverbinder, Schmied<br />

Zuständiger für die Feuerung<br />

Meccanico, tornitore, fresatore,<br />

Saldatore, giuntista, fabbro<br />

Fornellista<br />

KIT 10<br />

KIT 11<br />

1 + G<br />

3 + G<br />

Koch Cuoco KIT 12 7 + H<br />

DESCRIZIONI<br />

* SCHUHE TYP / SCARPE TIPO<br />

1 Hoher Schuh “OutDry” – Scarpa alta “OutDry”<br />

2 Hoher Schuh – Scarpa alta<br />

3 Niederer Schuh – Scarpa bassa<br />

4 Schuh Asphaltarbeiter – Scarpa asfaltisti<br />

5 Niederer Schuh Maler – Scarpa bassa pittori<br />

6 Leichter niederer Schuh – Scarpa bassa leggera<br />

7 Cloggs – Zoccoli<br />

BESCHREIBUNGEN<br />

* ARBEITSKLEIDUNG TYP / ABBIGLIAMENTO TIPO<br />

A Bundhose “Dickies” – Pantalone in vita “Dickies”<br />

B Bundhose “Blåkläder” – Pantalone in vita “Blåkläder”<br />

C Orange Hose hohe Sichtbarkeit – Pantalone arancione alta visibilità<br />

D Weisse Arbeitshose – Pantalone bianco<br />

E Weisse Arbeitshose “Dickies” – Pantalone bianco “Dickies”<br />

F Latzhose mit Knieschützer – Pettorina con ginocchiera<br />

G Feuerschutzoverall – Tuta ignifuga<br />

H Kleidung Koch – Divisa cuoco<br />

KIT 9 KIT 10<br />

KIT 11<br />

4 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong><br />

5


SCHUHE – SCARPE<br />

SCHUHE – SCARPE<br />

TYP/TIPO 1 - HOHER SCHUH “OutDry”/ SCARPA ALTA “OutDry”<br />

Norm/norma: EN 20345:2004 + A1:2007 S3<br />

TYP/TIPO 3 - NIEDERER SCHUH / SCARPA BASSA<br />

Norm/norma: EN 20345:2004 + A1:2007 S3<br />

A E FO HRO P SRC WR WRU<br />

• • • • • • •<br />

A E FO HRO P SRC WR WRU<br />

• • • • • •<br />

Modell: Knöchelhoch Modello: Alla caviglia<br />

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder, braun, Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato,<br />

wasserdicht durch OutDry System. Atmungsaktives Futter.<br />

Schutzkappe aus Verbundstoff. Durchtrittsichere<br />

Zwischensohle aus Verbundstoff Kevlar. Atmungsaktive<br />

und anatomische Einlegesohle. Sohle Vibram aus Nitril-<br />

Gummi, hitzebeständig +300°C, schürffest, ölbeständig,<br />

rutschfest und antistatisch.<br />

marrone, impermeabilizzato tramite sistema OutDry.<br />

Fodera traspirante. Puntale protettivo in materiale composito.<br />

Lamina antiforo in materiale composito Kevlar.<br />

Soletta traspirante e anatomica. Suola Vibram in gomma<br />

nitrilica con resistenza a +300°C, antiabrasione, antiolio,<br />

antiscivolo e antistatica.<br />

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione<br />

Größen: 38/48 Taglie: 38/48<br />

Modell: Halbschuh Modello: Basso<br />

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder, braun. Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato,<br />

Knöchel-Stabilisator. Atmungsaktives Futter. Schutzkappe<br />

aus Verbundstoff. Durchtrittsichere Zwischensohle.<br />

Atmungsaktive, anatomische und antibakterielle Einlegesohle.<br />

PU/PU-Sohle, schürffest, ölbeständig, rutschfest<br />

und antistatisch.<br />

marrone. Stabilizzatore caviglia. Fodera traspirante.<br />

Puntale protettivo in materiale composito. Lamina antiforo.<br />

Soletta traspirante anatomica e antibatterica.<br />

Suola PU/PU antiabrasione, antiolio, antiscivolo e antistatica.<br />

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione<br />

Größen: 38/48 Taglie: 38/48<br />

TYP/TIPO 2 - HOHER SCHUH / SCARPA ALTA<br />

Norm/norma: EN 20345:2004 + A1:2007 S3<br />

TYP/TIPO 4 - SCHUH ASPHALTARBEITER / SCARPA ASFALTISTI<br />

Norm/norma: EN 20345:2004 + A1:2007 S3<br />

A E FO HRO P SRC WR WRU<br />

• • • • • • •<br />

A E FO HRO P SRC WR WRU<br />

• • • • • • •<br />

Modell: Knöchelhoch Modello: Alla caviglia<br />

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder, braun. Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato,<br />

Atmungsaktives, anatomisches Futter. Knöchel-Stabilisator.<br />

Schutzkappe aus Verbundstoff. Durchtrittsichere<br />

Zwischensohle. Anatomische und antibakterielle Einlegesohle.<br />

Sohle Vibram aus Nitril-Gummi, hitzebeständig<br />

+300°C, schürffest, ölbeständig, rutschfest und antistatisch.<br />

marrone. Stabilizzatore caviglia. Fodera traspirante e<br />

anatomica. Puntale protettivo in materiale composito.<br />

Lamina antiforo. Soletta traspirante anatomica e antibatterica.<br />

Suola Vibram in gomma nitrilica con resistenza<br />

a +300°C, antiabrasione, antiolio, antiscivolo e<br />

antistatica.<br />

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione<br />

Größen: 38/48 Taglie: 38/48<br />

Modell: Knöchelhoch Modello: Alla caviglia<br />

Material: Eingelassenes Nubuck Oberleder,<br />

schwarz. Knöchel-Stabilisator. Atmungsaktives Futter.<br />

Schutzkappe aus Verbundstoff. Durchtrittsichere Zwischensohle<br />

aus Verbundstoff Kevlar. Atmungsaktive<br />

und anatomische Einlegesohle. Sohle Vibram aus Nitril-<br />

Gummi, hitzebeständig +300°C, schürffest, ölbeständig,<br />

rutschfest und antistatisch.<br />

Materiali: Tomaio in pelle Nubuck ingrassato,<br />

nero. Stabilizzatore caviglia. Fodera traspirante. Puntale<br />

protettivo in materiale composito. Lamina antiforo in<br />

materiale composito Kevlar. Soletta traspirante e anatomica.<br />

Suola Vibram in gomma nitrilica con resistenza a<br />

+300°C, antiabrasione, antiolio, antiscivolo e antistatica.<br />

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione<br />

Größen: 38/48 Taglie: 38/48<br />

6 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong><br />

7


SCHUHE – SCARPE<br />

SCHUHE/KLEIDUNG – SCARPE/ABBIGLIAMENTO<br />

TYP/TIPO 5 - NIEDERER SCHUH MALER / SCARPA BASSA PITTORI<br />

Norm/norma: EN 20345:2004 + A1:2007 S1P<br />

TYP/TIPO 7 - CLOGGS / ZOCCOLI<br />

Norm/norma: EN 20345:2004 SB<br />

A E FO HRO P SRC WR WRU<br />

• • • • •<br />

A E FO HRO P SRC WR WRU<br />

• • •<br />

Modell: Halbschuh Modello: Basso<br />

Material: Vollnarbiges Rindsoberleder Millefori Materiali: Tomaio in pelle pieno fiore Millefori e<br />

und Hydrotech, weiß und grau. Atmungsaktives Futter.<br />

Schutzkappe ALU-SXT Aluminium. Durchtrittsichere, flexible<br />

Zwischensohle aus Kevlar. Anatomisches Fußbett,<br />

atmungsaktiv und schürffest. Weiche Zwischensohle aus<br />

verschäumtem PU. Sohle aus kompaktem PU, schürffest,<br />

ölbeständig, rutschfest und antistatisch.<br />

Hydrotec, bianco e grigio. Fodera traspirante. Puntale<br />

protettivo in alluminio ALU-SXT. Lamina antiperforazione<br />

flessibile in Kevlar. Coprisottopiede anatomico traspirante<br />

e antiabrasione. Intersuola soffice PU espanso.<br />

Suola PU compatto antiabrasione, antiolio, antiscivolo e<br />

antistatica.<br />

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione<br />

Modell: Offener Schuh Modello: Scarpa aperta<br />

Material: Oberleder aus Mikrofaser, weiß. Innensohle<br />

Materiali: Tomaio in microfibra, bianco. Sottopiede<br />

aus Carbon. Lasche aus Leder. Schutzkappe aus<br />

Stahl. Einkomponenten-Sohle aus PU, antistatisch, kohlenwasserstoffbeständig<br />

und rutschfest.<br />

carbon. Linguetta in pelle. Puntale protettivo in ac-<br />

ciaio. Suola mono componente PU antistatica, resistente<br />

agli idrocarburi e antiscivolo.<br />

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione<br />

Größen: 35/47 Taglie: 35/47<br />

Größen: 35/48 Taglie: 35/48<br />

TYP/TIPO 6 - LEICHTER NIEDERER SCHUH / SCARPA BASSA LEGGERA<br />

Norm/norma: EN 20345:2004 + A1:2007 S1P<br />

TYP/TIPO A - BUNDHOSE “Dickies” / PANTALONE IN VITA “Dickies”<br />

Norm/norma: EN 340 Oeko-Tex Standard 100<br />

A E FO HRO P SRC WR WRU<br />

• • • • •<br />

Modell: Halbschuh Modello: Basso<br />

Material: Wildleder kombiniert mit atmungsaktivem<br />

Materiali: Tomaio in pelle scamosciata con “mesh”<br />

„Mesh“ (Gittereinsatz), grau. Atmungsaktives Futter.<br />

Schutzkappe aus Verbundstoff mit atmungsaktiver Membran.<br />

Durchtrittsichere, flexible Zwischensohle aus Kevlar.<br />

Anatomisches Fußbett, atmungsaktiv und schürffest.<br />

Weiche Zwischensohle aus verschäumtem PU. Sohle aus<br />

kompaktem PU, schürffest, ölbeständig, rutschfest und<br />

antistatisch. Passform Natural Komfort 11 Mondopoint.<br />

(reticolato) traspirante, grigio. Fodera traspirante. Puntale<br />

protettivo in materiale composito con membrana<br />

traspirante. Lamina antiperforazione flessibile in Kevlar.<br />

Coprisottopiede anatomico traspirante e antiabrasione.<br />

Intersuola soffice PU espanso. Suola PU compatto antiabrasione,<br />

antiolio, antiscivolo e antistatica. Calzata<br />

Natural Confort 11 Mondopoint.<br />

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita<br />

Material: 100% Baumwolle.<br />

Gewicht 290 g/mq. Farbe grau und<br />

schwarz.<br />

Ausführung: Dreifachnähte. 2 große<br />

Taschen für Knieschützer in Cordura.<br />

2 Vordertaschen mit Bodenfalte. 2<br />

Gesäßtaschen. Hammerschlaufe. Verstärkte<br />

Tasche für Meterstab. Tasche<br />

für Telefon. Reißverschluss und Knopf.<br />

Reflektierendes Band am Beinende.<br />

Materiali: 100% cotone.<br />

Peso 290 g/mq. Colore grigio e nero.<br />

Lavorazione: Triple cuciture. 2 tasconi<br />

porta ginocchiere in Cordura. 2 tasche<br />

anteriori a soffietto. 2 tasche posteriori.<br />

Passante per martello. Tasca rinforzata<br />

per metro. Tasca per telefono. Cerniera<br />

lampo e bottone. Banda retroriflettente<br />

al fondo.<br />

Größen: 44/64 Taglie: 44/64<br />

Ausführung: Pressverfahren Lavorazione: Pressofusione<br />

Größen: 35/48 Taglie: 35/48<br />

8 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong><br />

9


KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO<br />

KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO<br />

TYP/TIPO B - BUNDHOSE “Blåkläder” / PANTALONE IN VITA “Blåkläder”<br />

Norm/norma: EN 340 Oeko-Tex Standard 100<br />

TYP/TIPO D - WEISSE ARBEITSHOSE / PANTALONE BIANCO<br />

Norm/norma: EN 340 Oeko-Tex Standard 100<br />

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita<br />

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita<br />

Material: 65% Polyester, 35% Baumwolle.<br />

Gewicht 300 g/mq. Farbe grau<br />

und schwarz.<br />

Materiali: 65% poliestere, 35% cotone.<br />

Peso 300 g/mq. Colore grigio e<br />

nero.<br />

Material: 100% Baumwolle „Massaua<br />

Sanfor“. Gewicht 240 g/mq. Farbe<br />

weiß.<br />

Materiali: 100% cotone „Massaua<br />

Sanfor“. Peso 240 g/mq. Colore bianco.<br />

Ausführung: Lebenslange Garantie<br />

auf den Nähten. 2 große Taschen für<br />

Knieschützer in Cordura. 2 Vordertaschen<br />

mit Bodenfalte. 2 Gesäßtaschen<br />

mit Bodenfalte. Hammerschlaufe.<br />

Verstärkte Tasche für Meterstab und<br />

Stift-Tasche. Tasche am Bein mit Stift-<br />

Tasche und Tasche für Telefon. Reißverschluss<br />

und Knopf. Reflektierendes<br />

Band am Beinende.<br />

Lavorazione: Garanzia a vita sulle cuciture.<br />

2 tasconi porta ginocchiere in<br />

Cordura. 2 tasche anteriori a soffietto.<br />

2 tasche posteriori a soffietto. Passante<br />

per martello. Tasca rinforzata per metro<br />

e taschino portapenne. Tasca sulla<br />

gamba con portapenne e tasca per telefono.<br />

Cerniera lampo e bottone. Banda<br />

retroriflettente al fondo.<br />

Ausführung: Teilweise verstärkte<br />

Nähte. 4 Taschen. Bund mit verdeckter<br />

Knopfleiste.<br />

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti<br />

di maggior sforzo. 4 tasche. Chiusura<br />

patta con bottoni coperti.<br />

Größen: 44/64 Taglie: 44/64<br />

Größen: 44/62 Taglie: 44/62<br />

TYP/TIPO C<br />

ORANGE HOSE HOHE SICHTBARKEIT / PANTALONE ARANCIONE ALTA VISIBILITÀ<br />

Norm/norma: EN 340, EN 471 Oeko-Tex Standard 100<br />

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita<br />

TYP/TIPO E<br />

WEISSE ARBEITSHOSE “Dickies” / PANTALONE BIANCO “Dickies”<br />

Norm/norma: EN 340 Oeko-Tex Standard 100<br />

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita<br />

Material: 35% Polyester, 65%<br />

Baumwolle. Gewicht 210 g/mq. Farbe<br />

orange.<br />

Materiali: 35% poliestere, 65% cotone.<br />

Peso 210 g/mq. Colore arancio.<br />

Material: 65% Polyester, 35% Baumwolle<br />

Canvas. Gewicht 260 g/mq. Farbe<br />

weiß mit grauen Einsätzen.<br />

Materiali: 65% poliestere, 35% cotone<br />

Canvas. Peso 260 g/mq. Colore<br />

bianco con rifiniture grigie.<br />

Ausführung: Teilweise verstärkte<br />

Nähte. 4 Taschen. Bund mit verdeckter<br />

Knopfleiste. 2 reflektierende Bänder am<br />

Bein.<br />

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti<br />

di maggior sforzo. 4 tasche. Chiusura<br />

patta con bottoni coperti. 2 bande retroriflettenti<br />

sulla gamba.<br />

Größen: 42/64 Taglie: 42/64<br />

Ausführung: Dreifachnähte. 2 große<br />

Taschen für Knieschützer. 2 Vordertaschen.<br />

2 Gesäßtaschen. Seitentasche<br />

mit Blende und Klettverschluss. Verstärkte<br />

Tasche für Meterstab. Reißverschluss<br />

und Hakenknopf. Reflektierendes<br />

Band am Beinende.<br />

Lavorazione: Triple cuciture. 2 tasconi<br />

porta ginocchiere. 2 tasche anteriori.<br />

2 tasche posteriori. Tasca laterale con<br />

patta chiusura a velcro. Tasca rinforzata<br />

per metro. Cerniera lampo e bottone<br />

a gancio. Banda retroriflettente al<br />

fondo.<br />

Größen: 44/64 Taglie: 44/64<br />

10 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong> 11


KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO<br />

KLEIDUNG – ABBIGLIAMENTO<br />

TYP/TIPO F - LATZHOSE MIT KNIESCHÜTZER / PETTORINA CON GINOCCHIERA<br />

Norm/norma: EN 340 Oeko-Tex Standard 100<br />

Modell: Latzhose Modello: Pettorina<br />

Material: 100% Baumwolle „Massaua<br />

Sanfor“. Gewicht 260 g/mq. Farbe Sanfor“. Peso 260 g/mq. Colore oliva.<br />

Materiali: 100% cotone „Massaua<br />

oliv.<br />

Ausführung: Teilweise Dreifachnähte.<br />

2 große Taschen für Knieschützer.<br />

8 Taschen mit orangen Seitenfalten.<br />

Hosenträger mit Gummiband und Plastikverschlüssen.<br />

Reißverschluss. Taillengummiband.<br />

Reflektierendes Band<br />

am Bein. Mit 1 Paar Knieschützer.<br />

Modell: Overall Modello: Tuta<br />

Material: 100% feuerhemmende<br />

Baumwolle. Gewicht 280 g/qm. Farbe<br />

blau.<br />

Ausführung: Teilweise verstärkte Nähte.<br />

Verstärkung innen im Schritt und in<br />

den Schultern. 5 Taschen. Verdeckter<br />

Reißverschluss. Gummiband in der<br />

Rückentaille und am Ärmelbund.<br />

Lavorazione: Triple cuciture nei punti<br />

di maggior sforzo. 2 tasconi porta<br />

ginocchiere. 8 tasche con soffietti<br />

arancioni laterali. Bretelle con elastico<br />

e fibbie in plastica. Elastico in vita.<br />

Cerniera lampo. Banda retroriflettente<br />

sulla gamba. Con 1 paio di ginocchiere.<br />

Größen: 42/64 Taglie: 42/64<br />

TYP/TIPO G - FEUERSCHUTZOVERALL / TUTA IGNIFUGA<br />

Norm/norma: EN 340, EN 470-1, EN 531 Oeko-Tex Standard 100<br />

Materiali: 100% cotone ignifugato.<br />

Peso 280 g/mq. Colore blu.<br />

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti<br />

di maggior sforzo. Rinforzo interno<br />

al cavallo e sulle spalle. 5 tasche. Chiusura<br />

con cerniera coperta. Elastico posteriore<br />

in vita e ai polsi.<br />

Größen: 44/64 Taglie: 44/64<br />

TYP/TIPO H - KLEIDUNG KOCH / DIVISA CUOCO<br />

Norm/norma: EN 340 - Größen/Taglie: S-XXL<br />

Modell: Bundhose Modello: Pantalone in vita<br />

Material: 100% Baumwolle „Massaua<br />

Materiali: 100% cotone „Massaua<br />

Sanfor “, Twill 2/1. Gewicht 250 g/<br />

mq. Farbe schwarz-weiß kariert.<br />

Sanfor“, Twill 2/1. Peso 250 g/mq. Colore<br />

bianco-nero quadrettato.<br />

Ausführung: Teilweise verstärkte Nähte.<br />

3 Taschen. Reißverschlussblende<br />

mit Druckknopf, seitliches Taillengummiband.<br />

SCHUTZHELM / ELMETTO<br />

Lieferung nur an Neueingeschriebene / consegna solo ai nuovi iscritti<br />

Norm/norma: EN 397<br />

Modell: Schutzhelm UVEX AIRWING B-S Modello: Elmetto UVEX AIRWING B-S<br />

Material: Polyethylen. Farbe gelb.<br />

Ausführung: Add-on: drei variable<br />

Ventilationsöffnungen. Kurzer Schirm.<br />

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti<br />

di maggior sforzo. 3 tasche. Chiusura<br />

patta con cerniera e bottone automatico.<br />

Elastico ai fianchi.<br />

Modell: Jacke Modello: Giacca<br />

Material: 100% Baumwolle „Massaua<br />

Sanfor“. Gewicht 280 g/mq. Farbe weiß.<br />

Ausführung: Stehkragen. Doppelte<br />

Knopfreihe. Abgerundete offene Manschette.<br />

Materiali: 100% cotone „Massaua<br />

Sanfor“. Peso 280 g/mq. Colore bianco.<br />

Lavorazione: Collo alla coreana. Abbottonatura<br />

a doppio petto. Fondo<br />

manica aperto arrotondato.<br />

Modell: Kittel Modello: Camice<br />

Material: 100% Baumwolle „Massaua<br />

Sanfor“. Gewicht 150 g/mq. Farbe weiß.<br />

Ausführung: Teilweise verstärkte<br />

Nähte. Hemdkragen. 3 Taschen. Verdeckte<br />

Knopfblende vorne. Ohne Rückenspange.<br />

Materiali: 100% cotone „Massaua<br />

Sanfor“. Peso 150 g/mq. Colore bianco.<br />

Lavorazione: Doppie cuciture nei punti<br />

di maggior sforzo. Collo a giacca. 3<br />

tasche. Chiusura anteriore con bottoni<br />

coperti. Schiena senza martingala.<br />

Materiali: Polietilene. Colore giallo.<br />

Lavorazione: Add-on: tre aperture di<br />

ventilazione variabili. Visiera corta.<br />

Einstellbereich: 51-61 cm Regolazione: 51-61 cm<br />

12 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong> 13


NORMEN<br />

NORME<br />

SCHUHE<br />

EN 20345:2004 + A1:2007<br />

Dieselbe Norm sieht weitere Voraussetzungen vor, welche den folgenden Kennzeichen entsprechen (diese<br />

Kennzeichen werden in der Markierung der Schuhe wiedergegeben):<br />

Kennzeichen Beschreibung<br />

A Antistatische Schuhe<br />

E Energieaufnahme im Fersenbereich<br />

FO Kohlenwasserstoffbeständigkeit der Sohle<br />

HRO Hitzebeständigkeit bei Kontakt<br />

P Durchtrittswiderstand (durchtrittsichere Zwischensohle)<br />

SRC Rutschhemmende Sohle<br />

WR Wasserabweisendes und atmungsaktives Obermaterial<br />

WRU Dynamische Wasserfestigkeit des Obermaterials<br />

Das GvD 81/08, Anhang VIII, sieht in folgenden Fällen den Schutz des Fußes mittels einer durchtrittsicheren<br />

Sohle vor:<br />

- Arbeiten an Rohbauten und Zivilbau<br />

- Straßenarbeiten<br />

- Arbeiten auf Baugerüsten<br />

- Abriss von Rohbauten<br />

- Betonarbeiten und Arbeiten mit Fertigbauelementen mit Auf- und Abbau von Gerüsten<br />

- Arbeiten auf Baustellen und in Lagerzonen<br />

- Arbeiten auf Dächern<br />

SCARPE<br />

EN 20345:2004 + A1:2007<br />

Nella stessa norma si prevedono ulteriori requisiti supplementari che vengono indicati dalle seguenti sigle<br />

(queste sigle sono riportate nella marcatura della scarpa):<br />

Sigla Descrizione<br />

A Calzatura antistatica<br />

E Assorbimento di energia nel tallone<br />

FO Resistenza agli idrocarburi della suola<br />

HRO Resistenza al calore per contatto<br />

P Resistenza alla perforazione (lamina antiforo)<br />

SRC Suola antiscivolo<br />

WR Tomaio idrorepellente e traspirante<br />

WRU Impermeabilità dinamica del tomaio<br />

Il D.Lgs. 81/08, allegato VIII, prevede la protezione del piede con suola imperforabile nel caso di:<br />

- lavori di genio civile<br />

- lavori stradali<br />

- lavori su impalcature<br />

- demolizioni di rustici<br />

- lavori in calcestruzzo e in elementi prefabbricati con montaggio e smontaggio di armature<br />

- lavori in cantieri edili e in aree di deposito<br />

- lavori sui tetti<br />

KLEIDUNG<br />

Polyester/Baumwolle: EN 340 Grundnorm, welche Ergonomie, Größen, Kleidsamkeit und Ungiftigkeit<br />

regelt.<br />

Hohe Sichtbarkeit: EN 471 Norm, welche den Gebrauch von Arbeitskleidung, die in Anwesenheit<br />

von Fahrzeugen im Verkehr zu tragen ist, regelt.<br />

Feuerschutzbekleidung: EN 470-1, EN 531<br />

ABBIGLIAMENTO<br />

Poliestere/Cotone: EN 340 norma base che regola ergonomia, taglie, vestibilità e non tossicità.<br />

Alta visibilità: EN 471 norma che regola gli indumenti da indossare in presenza di traffico<br />

veicolare.<br />

Abbigliamento ignifugo: EN 470-1, EN 531<br />

14 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong> 15


GEBRAUCH UND PFLEGE<br />

USO E MANUTENZIONE<br />

PSA DER 3. KATEGORIE GEGEN ABSTURZ<br />

DPI DI 3a CATEGORIA CONTRO LE CADUTE DALL’ALTO<br />

SCHUHE<br />

Die Schuhe nicht in der Nähe von Wärmequellen<br />

trocknen lassen.<br />

Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden.<br />

AUS LEDER<br />

Mit Fett putzen.<br />

Säuberung von Haken und Ringen mit Vaselin.<br />

AUS ANDEREM MATERIAL<br />

Mit weicher Bürste und Wasser putzen.<br />

SCARPE<br />

Non asciugare le scarpe vicino a fonti di calore.<br />

Non impiegare detergenti aggressivi.<br />

IN PELLE<br />

Pulire con grasso.<br />

Pulizia di ganci e anelli con vaselina.<br />

IN ALTRO MATERIALE<br />

Pulire con spazzola a setole morbide e acqua.<br />

Alle Unternehmen, welche in der Bauarbeiterkasse der Autonomen Provinz Bozen eingeschrieben sind, erhalten<br />

in Absprache mit der Firma Buratti OHG besondere Preisnachlässe beim Einkauf von persönlicher<br />

Schutzausrüstung (PSA) der 3. Kategorie, welche für Höhenarbeit mit Seilen und den Gerüstbau geeignet ist.<br />

Für diesbezügliche Informationen wenden Sie sich bitte direkt an die Firma Buratti OHG:<br />

Tel. 0471 546 443, e-mail safety@buratti.it<br />

A tutte le imprese iscritte alla <strong>Cassa</strong> <strong>Edile</strong> della Provincia Autonoma di Bolzano sarà applicato, in accordo<br />

con la ditta Buratti SNC, uno sconto particolare per l’acquisto di dispositivi di protezione individuali<br />

(DPI) di 3a categoria, idonei per i lavori in quota con funi e per il montaggio di ponteggi.<br />

Per informazioni relative a questi prodotti rivolgersi direttamente alla ditta Buratti SNC:<br />

Tel. 0471 546 443, e-mail safety@buratti.it<br />

KLEIDUNG<br />

Von grundlegender Bedeutung: das Kleidungsstück<br />

anprobieren, zwecks Wahl der korrekten Größe, für<br />

eine bessere Bequemlichkeit und zur Vermeidung von<br />

Verfangrisiken.<br />

Die auf der Etikette aufscheinenden Waschanleitungen<br />

sind strengstens zu befolgen.<br />

Es ist Pflicht zu überprüfen, ob das Kleidungsstück<br />

fortgehend seine Eigenschaften bewahrt.<br />

ABBIGLIAMENTO<br />

Essenziale provare il capo per la scelta della<br />

corretta taglia, per un maggiore comfort e per<br />

diminuire i rischi di impigliamento.<br />

Seguire attentamente le istruzioni di lavaggio<br />

evidenziate sulla etichetta.<br />

Si fa obbligo di verificare che il capo sia in condizioni<br />

tali da mantenere le proprie caratteristiche.<br />

Zusätzlich bei Kleidung „Hohe Sichtbarkeit“: Es ist<br />

möglich, die Beinlänge zu kürzen, indem man einen<br />

Abstand von mindestens 50 mm von dem unteren reflektierenden<br />

Band zum Hosenbeinsaum einhält.<br />

Das Kleidungsstück muss an einem trockenen Ort<br />

aufbewahrt werden, geschützt vor Licht, Staub und<br />

Hitze.<br />

Inoltre per abbigliamento “alta visibilità”: è<br />

possibile accorciare la lunghezza della gamba,<br />

mantenendo una distanza di almeno 50 mm<br />

dalla banda retroriflettente inferiore al bordo<br />

di fondo.<br />

Il capo va conservato in luogo asciutto al riparo<br />

dalla luce, dalla polvere e dal calore.<br />

16 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong> 17


Kapuzinergasse -<br />

Walther Platz<br />

Piazza Walther<br />

Via Cappuccini<br />

18 KATALOG <strong>2013</strong> CATALOGO <strong>2013</strong> 19


Via Marconi Str. 2 - 39100 Bolzano/Bozen<br />

tel. 0471 305 000 - fax 0471 305 045<br />

e-mail: info@cassaedile.bz.it / info@bauarbeiterkasse.bz.it<br />

web: www.cassaedile.bz.it / www.bauarbeiterkasse.bz.it<br />

GRILLO graphic&service - BZ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!