Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
C OMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS<br />
C o m p l e m e n t i<br />
C OMPLEMENTOS DE DECORACIÒN<br />
C OMPLÉMENTS D’ AMEUBLEMENT<br />
E INRICHTUNGSZUBEHÖR<br />
I NDUSTRIA M OBILI<br />
via C. Battisti, 15 – via Monti, 36/38<br />
22060 Carugo - Como (Italy)<br />
tel: +39 031.761161 - fax: +39 031.761461<br />
info@colombo<strong>907</strong>.com<br />
www.colombo<strong>907</strong>.com<br />
009
F URNITURE SHOULD BE USED<br />
AND SHOULD LAST<br />
Un mobile deve essere utilizzato e deve durare<br />
THOGH THE PASSAGE OF TIME:<br />
nel tempo: è questa la sua bellezza.<br />
THIS IS WHAT<br />
MAKES IT BEAUTIFUL.<br />
Costruire mobili è una tradizione <strong>Colombo</strong> fin dal 1<strong>907</strong>.<br />
Ciò che ha contraddistinto questa azienda è stata la volontà di produrre mobili razionali, oggetti utili per l’uso quotidiano.<br />
Certamente nel lontano 1<strong>907</strong> questi artigiani di Carugo non conoscevano la Scuola di Chicago dei primi del Novecento ma,<br />
senza volerlo, obbedivano al pensiero di uno dei suoi esponenti. “Form ever follows function” La forma segue sempre la sua<br />
funzione. Oltre l’indispensabile complemento della forma il necessario valore d’uso: la funzione è permanenza nel tempo.<br />
La <strong>Colombo</strong> produrrà mobili per la casa unendo alla qualità artigianale la ricerca tecnologica. Alla ricchezza di linee la<br />
modernità dei materiali. Negli anni 80 il Gruppo si diversifica in Aziende con filosofie e politiche autonome, e la <strong>Colombo</strong> di<br />
Lino <strong>Colombo</strong> percorrerà la strada della ricerca storica. Modelli della propria collezione mai prodotti, riedizioni di propri<br />
modelli su disegni di autori stranieri degli anni 40/50, progetti degli anni 60/70; una collezione che si svilupperà nel tempo<br />
come rassegna del mobile del XX secolo.<br />
L’attenta analisi delle esigenze di mercato, condizionata dalla richiesta di prodotti utili, durevoli e di design ad un prezzo giusto,<br />
ha portato la <strong>Colombo</strong> ad arricchire con nuovi modelli la propria collezione per soddisfare sempre di più le esigenze del<br />
consumatore. Un mobile deve essere utilizzato e deve durare nel tempo. E’ questa la sua bellezza.<br />
Furniture making has been a <strong>Colombo</strong> tradition since 1<strong>907</strong>.<br />
What makes this company stand out is its desire to produce rational furniture, useful pieces for everyday use.<br />
Back in 1<strong>907</strong> those craftsmen from Carugo certainly were not aware of the Chicago School, but without knowing it they<br />
followed the philosophy of one of its most prominent members: “Form ever follows function”. Form is the indispensable<br />
complement to utility: Functionalism is the permanence of time.<br />
<strong>Colombo</strong> produces furniture for the home unifying quality craftsmanship and technological research, clarity of line and<br />
modern materials. In the Eighties the Group diversified, its members having indipendent philosophies and politics, and Lino<br />
<strong>Colombo</strong>’s <strong>Colombo</strong> chose to follow historical reserch. There are models taken from a personal collection never before massproduced,<br />
re-editions of early models, models from designs by foreign stylists of the 40s and 50s, projects from the 60s and<br />
70s; a collection wich in time will become the “rewiew of twentieth century furniture”.<br />
Close analysis of market needs, conditioned by the request for durable, useful products and design at the right price,<br />
encouraged <strong>Colombo</strong> to introduce new projects which in the following years will strive to satisfy the demands of its<br />
customers. Furniture should be used and should last thogh the passage of time. This is what makes it Beautiful.<br />
F ORM<br />
La forma segue sempre la funzione<br />
EVER FOLLOWS<br />
FUNCTION
M ÖBEL SIND G EBRAUCHSGEGENSTÄNDE,<br />
DIE LANGE HALTEN SOLLEN; DARIN LIEGT IHRE S CHÖNHEIT<br />
<strong>Colombo</strong> pflegt die Tradition des Möbelbauens seit 1<strong>907</strong>.<br />
Was diesen Betrieb von den anderen unterschied, war der Wunsch, rationelle Möbel zu bauen, nützliche Objekte für den<br />
täglichen Gebrauch. Im fernen Jahr 1<strong>907</strong> kannten die Handwerker aus Carugo die Chicago-Schule des frühen 19.<br />
Jahrhunderts sicher nicht. Ohne es zu wollen, folgten sie jedoch dem Leitsatz einer ihrer größten Vertreter: “Form ever<br />
follows function”. Die Form folgt immer der Funktion. Neben der unerläßlichen Komponente der Form steht der nötige<br />
Gebrauchswert: Funktionalität bedeutet Dauerhaftigkeit.<br />
<strong>Colombo</strong> fertigt Möbel für die Inneneinrichtung und verbindet dabei handwerkliche Qualität mit technologischem Fortschritt,<br />
klare Linienführung mit modernen Materialien. In den achtziger Jahren diversifiziert sich der Konzern in Betriebe mit<br />
autonomer Philosophie und Politik, und die Firma <strong>Colombo</strong> von Lino <strong>Colombo</strong> kehrt auf den historischen Weg zurück. 1997<br />
ist das Jahr des neunzigjährigen Bestehens, und Lino <strong>Colombo</strong> hat in Zusammenarbeit mit seinen Söhnen einen historischen<br />
Ruckblick auf das moderne Möbel vorbereite. Niemals produzierte Modelle der eigenen Kollektion, Überarbeitungen eigener<br />
Modelle, Modelle nach Zeichnungen ausländischer Autoren der vierziger und fünfziger Jahre bis hin zu einigen Entwürfen der<br />
sechziger und siebziger Jahre. Eine Kollektion, die sich mit der Zeit zur Möbelschau des 20. Jahrhunderts entwickeln wird.<br />
Die sorgfältige Analyse der Marktbedürfnisse, von der Nachfrage nach nützlichen, haltbaren Designprodukten zum richtigen<br />
Preis bestimmt, hat die Firma <strong>Colombo</strong> <strong>907</strong> veranlaßt, ihre Kollektion mit neuen Modellen zu erweitern, um die Bedürfnisse<br />
des Verbrauchers immer besser befriedigen zu können. Möbel sind Gebrauchsgegenstände, die lange halten sollen; darin<br />
liegt ihre Schönheit.<br />
U N MEUBLE DOIT ÊTRE UTILISÉ<br />
ET DOIT DURER DANS LE TEMPS: C ’ EST LÀ TOUTE SA BEAUTÉ<br />
Construire des meubles est une tradition de <strong>Colombo</strong> depuis 1<strong>907</strong>.<br />
Ce qui démarque cette entreprise est la volonté de produire des meubles rationels, des objets utiles, à employer au<br />
quotidien. Bien évidemment, en 1<strong>907</strong> ces artisans de Carugo ne connaissaient pas l’Ecole de Chicago du début du siècle;<br />
toutefois, sans vouloir, ils obéissaient à la pensée de l’un de ses majeurs représentants: “Form ever follows function” - La<br />
forme suit toujours la fonction. Au-delà de l’indispensable complément de la forme, il y a la valeur fondament ale de<br />
l’utilisation: le fonctionnel est synonyme de longévité.<br />
<strong>Colombo</strong> <strong>907</strong> produira des meubles destinés à la maison, en conjugant la qualité artisanale et la recherche technologique à<br />
la clarté des lignes, à la modernité des matières. Dans les années 80, le Groupe se diversifie en plusieurs Entreprises, avec<br />
une philosophie et des politiques autonomes; <strong>Colombo</strong> <strong>907</strong> de Lino <strong>Colombo</strong> parcourra le chemin de la recherche historique.<br />
Des modèles de sa collection qui n’ont jamais été produits, des rééditions de ses modèles, des modèles sur dessin d’auteur<br />
étrangers des années 40/50 jusq’à quelques projets des années 60/70; une collection qui se développera dans le temps<br />
comme une revue de meuble du XXème siecle.<br />
L’analyse attentive des besoins du marché, soumise à la demande de produits utiles, durables, marqués par le design et<br />
vendus à un prix équitable, a conduit <strong>Colombo</strong> <strong>907</strong> à enrichir avec de nouveaux modèles sa collection pour satisfaire de plus<br />
en plus l’exigence du consommateur. Un meuble doit etre utilisé et doit durer dans le temps. C’est là toute sa beauté.<br />
U N MEUBLE TIENE QUE SER UTILIZADO<br />
Y DURAR EN EL TIEMPO: ÉSTA ES SU BELLEZA<br />
Fabricar muebles es una tradición <strong>Colombo</strong> desde el 1<strong>907</strong>.<br />
Lo que ha distinguido esta empresa ha sido la voluntad de fabricar muebles racionales, objetos útiles para el uso cotidiano.<br />
Ciertamente en el lejano 1<strong>907</strong>, estos artesanos de Carugo no conocían el Colegio de Chicago de los primeros años del siglo<br />
XX pero, sin saberlo obedecían al pensamiento de uno de sus exponentes. “Form ever follows function”. La forma siempre<br />
sigue su función. Además del indispensable complemento de la forma el necesario valor de uso: la función es permanencia<br />
en el tiempo.<br />
La <strong>Colombo</strong> fabricará muebles para el hogar uniendo a la calidad artesana la investigación tecnológica. A la riqueza de líneas<br />
la modernidad de los materiales. En los años ‘80 el Grupo se diversifica en Empresas con filosofías y políticas autónomas, y la<br />
<strong>Colombo</strong> de Lino <strong>Colombo</strong> recurre la vía de la investigación histórica. Modelos de su propia colección nunca fabricados,<br />
reedición de modelos propios basados en diseños de autores extranjeros de los años 40/50, proyectos de los años 60/70; una<br />
colección que se desarrollará en el tiempo como reseña del mueble del siglo XX.<br />
El atento análisis de las exigencias de mercado, condicionado por la demanda de productos útiles, duraderos y de diseño a<br />
un precio justo, ha llevado la <strong>Colombo</strong> a enriquecer su propia colección con nuevos modelos al fin de satisfacer siempre más<br />
las exigencias de los clientes. Un meuble tiene que ser utilizado y durar en el tiempo: ésta es su belleza.
MODULO<br />
1999 I T A L I A
M ODULO 1999 I TALIA<br />
Sistema di scaffalature<br />
componibili<br />
Struttura in tubolare di<br />
acciaio verniciatura<br />
epossidica color alluminio<br />
brillante. Piedini regolabili.<br />
Piani in vetro temperato<br />
opaco, in legno di acero<br />
naturale o ciliegio naturale.<br />
Contenitori: 2 cassetti o<br />
ribalta in legno di acero<br />
naturale o ciliegio naturale.<br />
Tiranti in acciaio inox.<br />
(per la stabilità della<br />
struttura si consiglia di<br />
inserire una coppia di tiranti<br />
ogni due moduli).<br />
M ODULO 1999 I TALY<br />
Modular shelving system<br />
Frame in steel tubes, bright<br />
aluminium colour epoxy<br />
coating. Adjustable feet.<br />
Shelves in mat hardened<br />
glass, in natural maple or<br />
cherry.<br />
Storage: 2-drawer storage<br />
units or unit with tilting<br />
door in natural maple or<br />
cherry.<br />
Stainless steel tierods.<br />
(to ensure stability, insert a<br />
pair of tierods for every two<br />
units).<br />
40<br />
200<br />
MODULO<br />
1999 I T A L I A<br />
104 204<br />
M ODULO 1999 I TALIEN<br />
Anbauregalsystem<br />
Gestell aus Stahlrohr,<br />
glänzend aluminiumfarben<br />
epoxylackiert.<br />
Die Füße sind justierbar.<br />
Ablagen aus gehärtetem<br />
Mattglas, naturbelassenem<br />
Ahorn oder Kirschbaum.<br />
Behälter: bestehend aus 2<br />
Schubfächern oder<br />
Drehkippbehälter aus<br />
naturbelassenem Ahorn<br />
oder Kirschbaum.<br />
Zungstangen aus Edelstahl.<br />
(für die Stabilität des Gestells<br />
ist es ratsam, alle zwei<br />
Module ein Zugstangenpaar<br />
einzusetzen).<br />
M ODULO 1999 I TALIE<br />
Système de rayonnage<br />
composable<br />
Structure en tubulaire<br />
d’acier, vernis époxy,<br />
couleur aluminium brillant.<br />
Pieds réglables.<br />
Tablettes en verre trempé<br />
opaque, en bois d’érable<br />
naturel ou cerisier naturel.<br />
Rangements: 2 tiroirs ou<br />
abbattant en bois d’érable<br />
naturel ou cerisier naturel.<br />
Tirants en acier inox. (pour<br />
la stabilité de la structure,<br />
il est recommandé d’insérer<br />
tous les deux modules un<br />
couple de tirants).<br />
M ODULO 1999 I TALIA<br />
Sistema de estantes<br />
componibles<br />
Estructura en tubular de<br />
acero barnizado epoxídico<br />
color aluminio brillante.<br />
Pies regulables.<br />
Sobres en cristal temperado<br />
opaco, en madera de haya<br />
natural o cerezo natural.<br />
Contenedores: 2 cajones o<br />
plegable en madera de haya<br />
natural o cerezo natural.<br />
Tirantes en acero inoxidable.<br />
(para la estabilidad de la<br />
estructura, se recomienda<br />
colocar un par de tirantes<br />
cada dos módulos).<br />
C OD 1999 L<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Alluminio<br />
brillante<br />
Bright<br />
aluminium<br />
AL1<br />
F INITURE LEGNO - W OOD FINISHED<br />
Acero Ciliegio<br />
naturale naturale<br />
Natural Natural<br />
maple cherry<br />
A1 R1<br />
C RISTALLO TEMPERATO - T EMPERED CRYSTALL<br />
Cristallo<br />
opaco 8 mm<br />
Mat hardened<br />
glass 8 mm<br />
J
POLTRONA<br />
1930 I T A L I A
P OLTRONA 1930 I TALIA<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura in tubo d’acciaio<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante* o nero.<br />
Seduta e schienale in cuoio<br />
o tessuto* nei colori a<br />
campionario.<br />
A RMCHAIR 1930 I TALY<br />
(*also for outdoor use)<br />
Frame in bright aluminium*<br />
or black enamelled steel.<br />
Seat and backrest in fabric*<br />
or reinforced leather in the<br />
colours indicated on our<br />
colour card.<br />
S ESSEL 1930 ITALIEN<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Epoxylackiertes Stahlrohr,<br />
glänzend aluminiumfarben*<br />
oder schwarz. Sitzfläche<br />
oder Rückenlehne aus<br />
Stoff* oder Leder in den<br />
Farben nach Mustertafel.<br />
FAUTEUIL 1930 I TALIE<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure en tube de<br />
acier verni époxy couleur<br />
aluminium brillant* ou noir.<br />
Assise et dossier en toile*<br />
ou cuir dans les coloris<br />
d’échantillonage.<br />
B UTACA 1930 I TALIA<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura plegable,<br />
tubo de acero barnizado<br />
epoxídico color aluminio<br />
brillante* o negro.<br />
Asiento y respaldo en tela*<br />
o cuero en los colores<br />
del muestrario.<br />
POLTRONA<br />
1930 I T A L I A<br />
C OD 1930 W<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio Nero<br />
brillante<br />
Bright Black<br />
aluminium<br />
AL1 NE1<br />
R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC<br />
Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco<br />
Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White<br />
E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108<br />
R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER<br />
Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo<br />
Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red<br />
C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08<br />
Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte<br />
Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue<br />
C09 C10 C11 C12 C13 C14<br />
72<br />
72<br />
83<br />
40
POLTRONA 1958<br />
I T A L I A<br />
POLTRONA 1958<br />
dondolo I T A L I A
POLTRONA 1958<br />
P OLTRONA 1958 I TALIA<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura in tubo d’acciaio,<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante.<br />
Seduta in corda colore ecrù.<br />
A RMCHAIR 1958 I TALY<br />
(*also for outdoor use)<br />
Steel tube structure with<br />
bright aluminium coating.<br />
Seat made in elastic ecrù<br />
color wire.<br />
S ESSEL 1958 I TALIEN<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Gestell aus Sthalrohr,<br />
glänzed aluminiumfarben<br />
epoxylackiert. Sitzfläche<br />
aus ecrufarben Seil.<br />
FAUTEUIL 1958 I TALIE<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure en tube d’acier,<br />
vernis époxy, couleur<br />
aluminium brillant.<br />
Assise en corde élastique<br />
couleur ecru.<br />
B UTACA 1958 I TALIE<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura tubo de acero<br />
barnizado epoxídico color<br />
aluminio brillante.<br />
Asiento en cuerda elàstica<br />
color ecru.<br />
98<br />
98<br />
I T A L I A<br />
POLTRONA 1958<br />
dondolo I T A L I A<br />
P OLTRONA 1958 I TALIA<br />
dondolo<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura in tubo d’acciaio,<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante.<br />
Seduta in corda colore ecrù.<br />
R OCKING CHAIR<br />
1958 I TALY<br />
(*also for outdoor use)<br />
Steel tube structure with<br />
bright aluminium coating.<br />
Seat made in elastic ecrù<br />
color wire.<br />
S CHUKELSTUHL<br />
1958 I TALIEN<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Gestell aus Sthalrohr,<br />
glänzed aluminiumfarben<br />
epoxylackiert. Sitzfläche<br />
aus ecrufarben Seil.<br />
FAUTEUIL 1958 I TALIE<br />
à bascule<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure en tube d’acier,<br />
vernis époxy, couleur<br />
aluminium brillant.<br />
Assise en corde élastique<br />
couleur ecru.<br />
M ECEDORA 1958 I TALIE<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura tubo de acero<br />
barnizado epoxídico color<br />
aluminio brillante.<br />
Asiento en cuerda elàstica<br />
color ecru.<br />
98<br />
81 73<br />
98<br />
81 73<br />
C OD 1958 P - 1958 D<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio<br />
brillante<br />
Bright<br />
aluminium<br />
AL1<br />
S EDUTA - S EAT<br />
Corda<br />
elastica<br />
Elastic<br />
wire<br />
L011
POLTRONA<br />
1932 I T A L I A
P OLTRONA 1932 I TALIA<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura in tubo d’acciaio,<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante.<br />
Seduta e schienale in corda<br />
di nylon* o midollino,<br />
naturale o colore moka.<br />
42<br />
POLTRONA<br />
1932 I T A L I A<br />
60<br />
100<br />
A RMCHAIR 1932 I TALY<br />
(*also for outdoor use)<br />
Steel tube structure with<br />
bright aluminium coating.<br />
Seat and backrest made<br />
in nylon net* or natural<br />
or moka color pith.<br />
S ESSEL 1932 I TALIEN<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Gestell aus Sthalrohr,<br />
glänzed aluminiumfarben<br />
epoxylackiert.<br />
Sitzfläche und Rueckenlehne<br />
aus Nylonseil* oder aus<br />
Korb naturfarben oder<br />
Kaffeebrawn.<br />
FAUTEUIL 1932 I TALIE<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure en tube d’acier,<br />
vernis époxy, couleur<br />
aluminium brillant.<br />
Assise en rotin natural ou<br />
couleur moka ou en cord<br />
du nylon*.<br />
B UTACA 1932 I TALIE<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura tubo de acero<br />
barnizado epoxídico color<br />
aluminio brillante.<br />
Asiento en médula natural<br />
o color moka o cordel de<br />
nylon*.<br />
100<br />
C OD 1932 I<br />
80<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio<br />
brillante<br />
Bright<br />
aluminium<br />
AL1<br />
S EDUTA - S EAT<br />
Corda Midollino Midollino<br />
Wire naturale moka<br />
L01 Natural Moka<br />
pith pith<br />
M01 M02<br />
42
CARRELLO<br />
1940 A M E R I C A
C ARRELLO 1940 A MERICA<br />
Struttura in tubo d’acciaio<br />
e piano in lamina forata<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante.<br />
Tagliere, ruote e maniglia<br />
in massello di acero.<br />
Due vassoi in multistrato<br />
curvato di acero con tovagliette<br />
protettive in gomma<br />
espansa color giallo vivo.<br />
Un cestino in midollino.<br />
Accessori:<br />
Cod 1940 V<br />
Vassoio in acciaio inox.<br />
Cod 1940 T<br />
Tagliere in massello di acero<br />
naturale.<br />
Cod 1940 C<br />
Vaschetta portaposate in acciaio<br />
color alluminio brillante.<br />
D RINK TROLLEY<br />
1940 A MERICA<br />
Steel tube structure with<br />
bright aluminium coating.<br />
Surface in pierced metal<br />
with bright aluminium<br />
coating a pith basket.<br />
Two trays in natural or<br />
laquared maple with yellow<br />
protective place mats of<br />
rubber. Chopping board,<br />
wheels and handle in<br />
natural or laquared solid<br />
maple. Free-moving rear<br />
wheel with brake.<br />
Accessories:<br />
Cod 1940 V<br />
Tray in polished steel.<br />
Cod 1940 T<br />
Solid maple chopping board.<br />
Cod 1940 C<br />
Small steel containers bright<br />
aluminium coating.<br />
96<br />
80<br />
56<br />
CARRELLO<br />
1940 A M E R I C A<br />
WAGEN 1940 A MERIKA<br />
Stahlrohrgestell, glänzend<br />
aluminiumfarben<br />
epoxylackiert. Ablage aus<br />
gelochtem Blech, glänzend<br />
aluminiumfarben<br />
epoxylackiert.<br />
Hintere Lenkrolle mit<br />
Feststellvorrichtung.<br />
Ein Korb aus Peddigrohr.<br />
Zwei Tabletts aus Ahorn<br />
naturbelasse oder gebeizt<br />
mit hellgelber Schutzdecke<br />
aus Schaumgummi.<br />
Scheneidbrett, Rollen und<br />
Griff aus massivem Ahorn,<br />
naturbelassen oder gebeizt.<br />
Zubehör:<br />
Cod 1940 V<br />
Tablett aus Edelstahl.<br />
Cod 1940 T<br />
Schneidbrett aus massivem<br />
Ahorn.<br />
Cod 1940 C<br />
Schale aus glanzend<br />
aluminiumfarbenem Stahl.<br />
D ESSERTE 1940 A MERICA<br />
Structure en tubolaire<br />
d’acier verni époxy, couleur<br />
aluminium brillant. Plan en<br />
tôle perforée verni époxy,<br />
couleur aluminium brillant.<br />
Ruolette arrière pivotante<br />
avec frein. Un panier en<br />
rotin. Deux plateaux en bois<br />
d’erable naturelle ou teinté<br />
avec nappes de protection<br />
en caoutchouc expansé<br />
couleur jaune vif.<br />
Planche à hacher, roulettes<br />
et poignée en bois massif<br />
d’erable naturelle ou teinté.<br />
Accessoires:<br />
Cod 1940 V<br />
Plateau en acier inox.<br />
Cod 1940 T<br />
Planche à hacher en bois<br />
massif d’erable.<br />
Cod 1940 C<br />
Petit bassin en acier, couleur<br />
aluminium brillant.<br />
C ARRITO 1940 A MÉRICA<br />
Estructura en tubo de acero<br />
barnizado epoxídico color<br />
aluminio brillante. Sobre de<br />
chapa agujerada barnizado<br />
epoxídico color aluminio<br />
brillante. Rueda posterior<br />
pivotante con seguro. Dos<br />
bandejas de madera de arce<br />
natural o teñido con manteles<br />
protectores de goma color<br />
amarillo vivo. Tajadero,<br />
ruedas y manilla de madera<br />
de arce natural o teñido.<br />
Una cesta de mimbre.<br />
Accesorios:<br />
Cod 1940 V<br />
Bandeja de acero inoxidable.<br />
Cod 1940 T<br />
Tajadero de madera maciza<br />
de arce natural.<br />
Cod 1940 C<br />
Cubeta de acero color<br />
aluminio brillante.<br />
C OD 1940<br />
F INITURE LEGNO - W OOD FINISHED<br />
Acero Acero Acero<br />
naturale tinto ciliegio tinto noce<br />
Natural Maple Maple<br />
maple cherry stained walnut stained<br />
A1 A2 A3
S E D I A 1965<br />
G E R M A N I A
S E D I A 1965<br />
S EDIA CON BRACCIOLI<br />
1965 G ERMANIA<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura pieghevole,<br />
tubo in acciaio verniciatura<br />
epossidica color alluminio<br />
brillante* o nero.<br />
Seduta e schienale in cuoio<br />
o tessuto* nei colori<br />
a campionario.<br />
C HAIR<br />
1965 G ERMANY<br />
(*also for outdoor use)<br />
Collapsible structure:<br />
frame in bright aluminium*<br />
or black enamelled steel.<br />
Seat and backrest in fabric*<br />
o reiforced leather in the<br />
colours indicated on our<br />
colour card.<br />
S TUHL MIT ARMLEHNEN<br />
1965 D EUTSCHLAND<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Klappgestell,<br />
epoxylackiertes Stahlrohr,<br />
glänzend aluminiumfarben*<br />
oder schwarz. Sitzfläche<br />
oder Rückenlehne aus<br />
Stoff* oder Leder in den<br />
Farben nach Mustertafel.<br />
C HAISE AVEC ACCOUDOIRS<br />
1965 A LLEMAGNE<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure pliante.<br />
Tube en acier verni époxy<br />
couleur aluminium brillant*<br />
ou noir. Assise et dossier<br />
en toile* ou cuir dans les<br />
coloris d’échantillonage.<br />
S ILLA CON BRAZOS<br />
1965 A LEMANIA<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura plegable,<br />
tubo de acero barnizado<br />
epoxídico color aluminio<br />
brillante* o negro.<br />
Asiento y respaldo en tela*<br />
o cuero en los colores<br />
del muestrario<br />
G E R M A N I A<br />
C OD 1965 S<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio Nero<br />
brillante<br />
Bright Black<br />
aluminium<br />
AL1 NE1<br />
R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC<br />
Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco<br />
Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White<br />
E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108<br />
R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER<br />
Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo<br />
Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red<br />
C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08<br />
Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte<br />
Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue<br />
C09 C10 C11 C12 C13 C14<br />
61<br />
79<br />
51<br />
46<br />
16<br />
92
POLTRONA 1965<br />
G E R M A N I A
POLTRONA 1965<br />
P OLTRONA<br />
1965 G ERMANIA<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura pieghevole,<br />
tubo in acciaio verniciatura<br />
epossidica color alluminio<br />
brillante* o nero.<br />
Seduta e schienale in cuoio<br />
o tessuto* nei colori<br />
a campionario.<br />
A RMCHAIR<br />
1965 G ERMANY<br />
(*also for outdoor use)<br />
Collapsible structure:<br />
frame in bright aluminium*<br />
or black enamelled steel.<br />
Seat and backrest in fabric*<br />
o reiforced leather in the<br />
colours indicated on our<br />
colour card.<br />
S TUHL MIT A RMLEHNEN<br />
1965 D EUTHSCHLAND<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Klappgestell,<br />
epoxylackiertes Stahlrohr,<br />
glänzend aluminiumfarben*<br />
oder schwarz. Sitzfläche<br />
oder Rückenlehne aus<br />
Stoff* oder Leder in den<br />
Farben nach Mustertafel.<br />
FAUTEUIL<br />
1965 A LLEMAGNE<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure pliante.<br />
Tube en acier verni époxy<br />
couleur aluminium brillant*<br />
ou noir. Assise et dossier<br />
en toile* ou cuir dans les<br />
coloris d’échantillonage.<br />
B UTACAS<br />
1965 A LEMANIA<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura plegable,<br />
tubo de acero barnizado<br />
epoxídico color aluminio<br />
brillante* o negro.<br />
Asiento y respaldo en tela*<br />
o cuero en los colores<br />
del muestrario.<br />
G E R M A N I A<br />
C OD 1965 P<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio Nero<br />
brillante<br />
Bright Black<br />
aluminium<br />
AL1 NE1<br />
R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC<br />
Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco<br />
Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White<br />
E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108<br />
R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER<br />
Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo<br />
Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red<br />
C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08<br />
Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte<br />
Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue<br />
C09 C10 C11 C12 C13 C14<br />
73<br />
79<br />
60<br />
45<br />
16<br />
101
DIVANETTO 1965<br />
G E R M A N I A
DIVANETTO 1965<br />
D IVANETTO<br />
1965 G ERMANIA<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura pieghevole,<br />
tubo in acciaio verniciatura<br />
epossidica color alluminio<br />
brillante* o nero.<br />
Seduta e schienale in cuoio<br />
o tessuto* nei colori<br />
a campionario.<br />
S MALL S OFA<br />
1965 G ERMANY<br />
(*also for outdoor use)<br />
Collapsible structure:<br />
frame in bright aluminium*<br />
or black enamelled steel.<br />
Seat and backrest in fabric*<br />
o reiforced leather in the<br />
colours indicated on our<br />
colour card.<br />
B ANK<br />
1965 D EUTSCHLAND<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Klappgestell,<br />
epoxylackiertes Stahlrohr,<br />
glänzend aluminiumfarben*<br />
oder schwarz. Sitzfläche<br />
oder Rückenlehne aus<br />
Stoff* oder Leder in den<br />
Farben nach Mustertafel.<br />
C ANAPÉ<br />
1965 A LLEMAGNE<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure pliante.<br />
Tube en acier verni époxy<br />
couleur aluminium brillant*<br />
ou noir. Assise et dossier<br />
en toile* ou cuir dans les<br />
coloris d’échantillonage.<br />
S OFÀ<br />
1965 A LEMANIA<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura plegable,<br />
tubo de acero barnizado<br />
epoxídico color aluminio<br />
brillante* o negro.<br />
Asiento y respaldo en tela*<br />
o cuero en los colores<br />
del muestrario.<br />
G E R M A N I A<br />
C OD 1965 D<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio Nero<br />
brillante<br />
Bright Black<br />
aluminium<br />
AL1 NE1<br />
R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC<br />
Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco<br />
Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White<br />
E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108<br />
R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER<br />
Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo<br />
Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red<br />
C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08<br />
Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte<br />
Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue<br />
C09 C10 C11 C12 C13 C14<br />
125<br />
79<br />
60<br />
45<br />
16<br />
101
TAVOLINO 1938<br />
I T A L I A
TAVOLINO 1938<br />
TAVOLINO<br />
1938 I TALIA<br />
Struttura in tubo d’acciaio<br />
verniciatura epossidica<br />
color alluminio brillante<br />
pieghevole, piano inferiore<br />
multistrato impiallacciato<br />
acero naturale o tinto,<br />
completo di tovaglietta<br />
protettiva in gomma<br />
espansa color giallo vivo<br />
piano/vassoio multistrato<br />
laminato bianco bordo in<br />
acero naturale o tinto.<br />
TABLE<br />
1938 I TALY<br />
Collapsible structure: bright<br />
aluminium enamelled steel<br />
frame: bottom layer in<br />
plywood with natural or<br />
laquared veneer; complete<br />
with protective rubber<br />
place-mats. Colour vibrat<br />
yellow. Tray, or top layer, of<br />
white laminated, plywood<br />
with natural or laquared<br />
maple.<br />
I T A L I A<br />
B EISTELLTISCH<br />
1938 I TALIEN<br />
Zusammenklappbares<br />
Stahlrohrgestell, glänzed<br />
aluminiumfarben<br />
epoxylackiert, untere Ablage<br />
aus ahornfurniertem<br />
Multiplex, komplett mitt<br />
hellgelber Schutzdecke aus<br />
Schaumgummi, Platte/<br />
Tablett aus Multiplex mit<br />
weißer Laminatbeschichtung<br />
und Ahorneinfassung<br />
naturbelassen oder gebeizt.<br />
TABLE BASSE<br />
1938 I TALIE<br />
Structure pliante, tube en<br />
acier verni époxy couleur<br />
aluminium brillant.<br />
Plan inférieur en bois<br />
multiplis plaqué érable<br />
naturelle ou teinté avec<br />
nappe de protection en<br />
caoutchouc expansé couleur<br />
jaune vif.<br />
Plateau en multiplis laminé<br />
blanc naturelle ou teinté,<br />
bordure en acier.<br />
M ESITA 1938 I TALIA<br />
Estructura plegable, tubo de<br />
acero barnizado epoxídico<br />
color aluminio brillante,<br />
plano inferior de madera<br />
multicapas contrachapado<br />
de arce natural o teñido,<br />
equipada con mantel<br />
protector de goma color<br />
amarillo vivo. Plano/bandeja<br />
de madera multicapas<br />
laminado blanco, borde de<br />
arce natural o teñido.<br />
60<br />
C OD 1938<br />
60<br />
F INITURE LEGNO - WOOD FINISHED<br />
Acero Acero Acero<br />
naturale tinto ciliegio tinto noce<br />
Natural Maple Maple<br />
maple cherry stained walnut stained<br />
A1 A2 A3<br />
50<br />
6<br />
60
BASTONE<br />
scala pieghevole
BASTONE<br />
scala pieghevole<br />
B ASTONE<br />
SCALA PIEGHEVOLE<br />
Struttura pieghevole:<br />
Massello di teak o<br />
frassino lucidato a olio,<br />
gradini in alluminio, munito<br />
di sistema autobloccante<br />
all’apertura da sbloccare<br />
alla chiusura.<br />
B ASTONE<br />
C OLLAPSIBLE STEP LADDER<br />
Self-blocking structure<br />
in teak or oiled ash,<br />
Steps in aluminium,<br />
safety system block.<br />
B ASTONE<br />
STOCK- KLAPPLEITER<br />
Selbstsicherndes Gestell<br />
aus geöltem Teak- oder<br />
Eschenholz, Stufen aus<br />
Aluminium.<br />
B ASTONE<br />
ECHELLE PLIANTE<br />
Structure pliante en bois de<br />
teck ou frêne poli à l’huile.<br />
Marches en aluminium.<br />
Equipée d’autoblocage.<br />
B ASTONE<br />
ESCALERA PLEGABLE<br />
Estructura plegable: madera<br />
maciza de teca o fresno<br />
lustrado con aceite.<br />
Peldaños de aluminio,<br />
equipado con sistema<br />
de seguridad.<br />
33<br />
196<br />
C OD B AS<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Teak naturale Frassino naturale<br />
Natural teak Natural ash<br />
T1 F1<br />
8<br />
224<br />
Sbloccaggio movimento - Raising the blockade
TAVOLINO 1950<br />
A M E R I C A<br />
VASSOIO 1997<br />
I T A L I A
TAVOLINO 1950<br />
A M E R I C A<br />
VASSOIO 1997<br />
TAVOLINO 1950 A MERICA<br />
Struttura base in tondino di<br />
acciaio, verniciatura epossidica<br />
color alluminio.<br />
Piano multistrato impiallacciato<br />
acero con tovaglietta<br />
protettiva in gomma espansa<br />
colore giallo vivo. Piano<br />
multistrato laminato bianco.<br />
TABLE 1950 A MERICA<br />
Base of solid steel with<br />
aluminium lacquer.<br />
Surface in plywood with<br />
maple veneer. Protective<br />
placemat in yellow rubber.<br />
Surface of white laminated<br />
plywood.<br />
B EISTELLTISCH<br />
1950 A MERIKA<br />
Gestell aus Rundstahl,<br />
aluminiumfarben<br />
epoxylackiert.<br />
Platte aus Vielschichtholz<br />
mit Ahornfurnier und<br />
hellgelber Schutzdecke aus<br />
Schaumgummi. Platte aus<br />
Vielschichtholz mit weißer<br />
Laminatbeschichtung.<br />
TABLE BASSE<br />
1950 A MERICA<br />
Structure de base en tondin<br />
d’acier verni époxy, couleur<br />
aluminium. Plan en multiplis<br />
plaqué érable avec nappe<br />
de protection en caoutchouc<br />
expansé couleur jaune vif.<br />
Plan multiplis laminé blanc.<br />
M ESITA<br />
1950 A MÉRICA<br />
Estructura base de redondo<br />
de acero, barnizado<br />
epoxídico color aluminio.<br />
Sobre de madera multicapas<br />
contrachapado de arce con<br />
mantel protector de goma<br />
color amarillo vivo.<br />
Sobre de madera multicapas<br />
laminado blanco.<br />
41<br />
35<br />
25<br />
I T A L I A<br />
VASSOIO 1997 I TALIA<br />
Struttura base pieghevole<br />
in tondino d’acciaio<br />
verniciatura epossidica<br />
color alluminio.<br />
Piano multistrato laminato<br />
bianco. Vassoio asportabile<br />
in acero con tovaglietta<br />
protettiva color giallo vivo.<br />
T RAY 1997 I TALY<br />
Collapsible structure: legs<br />
in aluminium enamelled<br />
steel frame. Top in laminate<br />
white plywood and tray in<br />
maple with yellow protective<br />
place mats of rubber.<br />
TABLETT 1997 I TALIEN<br />
Gestell klappbar aus<br />
aluminiumfarben<br />
epoxylackiertem Rundstahl.<br />
Platte aus weiß laminiertem<br />
Vielschichtholz.<br />
Abnehmbares Tablett aus<br />
Ahorn mit hellgelber<br />
Schutzdecke.<br />
P LATEAU 1997 I TALIE<br />
Structure en bois multiplis<br />
laminé blanc. Partie centrale<br />
amovible en érable avec<br />
nappe de protection en<br />
caoutchouc expansé couleur<br />
jaune vif. Pieds pliants en<br />
tondin d’acier verni époxy,<br />
couleur alumiun brillant.<br />
B ANDEJA 1997 I TALIA<br />
Estructura de madera<br />
multicapas laminado<br />
blanco. Parte central<br />
removible de madera de<br />
arce con mantel protector<br />
de goma color amarillo vivo.<br />
Patas plegables de redondo<br />
de acero barnizado<br />
epoxídico color aluminio<br />
brillante.<br />
66<br />
45<br />
25<br />
6<br />
C OD 1950<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Acero Acero Acero Laminato<br />
naturale tinto ciliegio tinto noce bianco<br />
Natural Maple Maple White<br />
maple cherry stained walnut stained laminated<br />
A1 A2 A3 BX<br />
C OD 1997 V<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Acero Acero Acero<br />
naturale tinto ciliegio tinto noce<br />
Natural Maple Maple<br />
maple cherry stained walnut stained<br />
A1 A2 A3
APPENDIABITI 1953<br />
A M E R I C A
APPENDIABITI 1953<br />
A PPENDIABITI DA MURO<br />
1953 A MERICA<br />
Cod 1953 A<br />
Struttura tondino d’acciaio<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante.<br />
Sfere di acero naturale<br />
o tinto.<br />
Cod 1953 B<br />
Struttura tondino d’acciaio<br />
laccato celeste.<br />
Sfere di acero naturale e<br />
laccate rosso, giallo, verde,<br />
azzurro.<br />
C OATHANGER ( FOR WALL)<br />
1953 A MERICA<br />
Cod 1953 A<br />
Steel structure coated with<br />
bright aluminium lacquer.<br />
Knobs in natural or<br />
lacquared maple.<br />
Cod 1953 B<br />
Structure of steel coated<br />
with sky blue laquer.<br />
Knobs in natural maple<br />
and red, yellow, green and<br />
blue gloss.<br />
80<br />
50<br />
14<br />
37<br />
A M E R I C A<br />
37<br />
WANDGARDEROBE<br />
1953 A MERIKA<br />
Cod 1953 A<br />
Gestell aus Rundstahl,<br />
glänzend aluminiumfarben<br />
epoxylackiert. Ahornknopfe.<br />
Kugeln aus Ahorn,<br />
naturbelassen oder gebeizt.<br />
Cod 1953 B<br />
Gestell aus hellblau<br />
lackiertem Rundstahl.<br />
Knöpfe aus Ahorn natur<br />
und lackiert in den Farben<br />
rot, gelb, gruen, azur.<br />
P ORTEMANTEAU À PAROI<br />
1953 A MERICA<br />
Cod 1953 A<br />
Structure en tondin d’acier<br />
verni époxy, couleur<br />
alumium brillant.<br />
Sphères en érable naturel<br />
ou teinté.<br />
Cod 1953 B<br />
Structure en tondin d’acier<br />
laqué blue ciel.<br />
Sphères en érable naturel,<br />
laquées rouge, jaune, vert,<br />
blue ciel.<br />
C OD 1953 A C OD 1953 B<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio Azzurro cielo<br />
brillante<br />
Bright Blue sky<br />
aluminium<br />
AL1 BL1<br />
C OD 1953 A C OD 1953 B<br />
S FERE - K NOBS<br />
Acero Acero Acero Colorate<br />
naturale tinto ciliegio tinto noce<br />
Natural Maple Maple Coloured<br />
maple cherry stained walnut stained<br />
A1 A2 A3 Z1<br />
P ERCHERO DE PARED<br />
1953 A MÉRICA<br />
Cod 1953 A<br />
Estructura de redondo de<br />
acero, barnizado epoxídico<br />
color aluminio brillante.<br />
Pomos de madera de arce<br />
natural o teñido.<br />
Cod 1953 B<br />
Estructura de redondo de<br />
acero lacado azul.<br />
Pomos de madera de arce<br />
natural lacados rojo,<br />
amarillo, verde, azul.<br />
C OD G<br />
Cm 80<br />
Cm 80<br />
C OD P<br />
Cm 50<br />
Cm 50
T A V O L O 1930<br />
I T A L I A
TAVOLO<br />
1930 I TALIA<br />
Struttura due cavalletti in<br />
tubo d’acciaio verniciatura<br />
epossidica color alluminio<br />
brillante o nero.<br />
Piedini d’acciaio con gomma<br />
o legno. Piano multistrato<br />
impiallacciato acero.<br />
Cristallo semplice temperato,<br />
cristallo effetto craquelé,<br />
cristallo acidato.<br />
TABLE<br />
1930 I TALY<br />
Bright aluminium or black<br />
enamelled steel frame.<br />
Legs in steel and rubber<br />
or wood. Surface in<br />
plywood veener maple.<br />
Tempered crystal, craquelé<br />
crystal, opaque glass top.<br />
38<br />
T A V O L O 1930<br />
190<br />
69<br />
90<br />
71<br />
71<br />
I T A L I A<br />
T ISCH<br />
1930 I TALIEN<br />
Glänzend oder schwarz<br />
aluminiumfarben epoxylackiertes<br />
Stahlrohrgestell 2<br />
Böcke. Füße aus Stahl mit<br />
Gummi oder Holz.<br />
Platte aus Vielschichttholz<br />
mit Ahornfurnier.<br />
Gehärtetes Kristallglas,<br />
Kristallglas mit Craquelée-<br />
Effekt, geätztes Kristallglas.<br />
TABLE<br />
1930 I TALIE<br />
Structure en tube d’acier<br />
verni époxy couleur<br />
aluminium brillant ou noir.<br />
Pieds en acier avec<br />
caoutchouc ou bois.<br />
Plan en bois multiplis plaqué<br />
érable.<br />
Cristal trempé, cristal aspect<br />
craquelé, cristal dépolie.<br />
M ESA<br />
1930 I TALIA<br />
Estructura de tubo de acero<br />
barnizado epoxídico color<br />
aluminio brillante o negro.<br />
Pies de acero y goma o<br />
madera.<br />
Plano de madera multicapas<br />
contrachapado de arce.<br />
Cristal simple templado,<br />
con efecto craquelé,<br />
cristal al àcido.<br />
C OD 1930 T<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio Nero<br />
brillante<br />
Bright Black<br />
aluminium<br />
AL1 NE1<br />
P IANO - T OP<br />
Acero Acero Acero Cristallo Cristallo Cristallo<br />
naturale tinto ciliegio tinto noce 15 mm craquelé 18 mm acidato 15 mm<br />
Natural Maple Maple Crystal Crystal Opaque<br />
maple cherry stained walnut stained 15 mm craquelé 18 mm glass 15 mm<br />
A1 A2 A3 V H W
ALBERO DEI VESTITI 1952<br />
“TIDY KIDDY” A MERICA
ALBERO DEI VESTITI 1952<br />
“TIDY KIDDY” A MERICA<br />
A LBERO DEI VESTITI<br />
“TIDY K IDDY”<br />
1952 A MERICA<br />
Struttura tubo e tondino<br />
di acciaio laccati celeste<br />
brillante.<br />
Componenti in massello<br />
di faggio laccato nei colori<br />
giallo, rosso, verde, azzurro.<br />
C LOTHES TREE<br />
“TIDY KIDDY”<br />
1952 A MERICA<br />
Solid beech frame available<br />
in red, yellow, green and<br />
pale blue. Tubes and rods<br />
in sky-blue enamelled steel.<br />
Knobs in red, yellow, green<br />
or pale blue beech.<br />
K LEIDERSTÄNDER<br />
“TIDY K IDDY”<br />
1952 A MERIKA<br />
Massives Buchengestell,<br />
lackiert in den Farben gelb,<br />
rot, grün, azur.<br />
Rohrelemente und Stange<br />
aus hellblau glanzlackiertem<br />
Stahl.<br />
Knöpfe aus Buchenholz,<br />
lackiert in den Farben rot,<br />
gelb, grün, azur.<br />
P ORTEMANTEAU<br />
“TIDY K IDDY”<br />
1952 A MERICA<br />
Structure tabulaire en<br />
tondin en acier laqué bleu<br />
ciel brillant.<br />
Composants en bois massif<br />
de hêtre laqué dans le<br />
coloris jaune, rouge, vert,<br />
bleu ciel.<br />
A RBOL DE LOS VESTIDOS<br />
“TIDY K IDDY”<br />
1952 A MÉRICA<br />
Estructura tubo y redondo<br />
de acero lacados azul<br />
brillante.<br />
Componentes de madera<br />
de haya lacada en los<br />
colores amarillo, rojo,<br />
verde, azul.<br />
58<br />
151<br />
C OD 1952
Design Koji Watanabe<br />
S E D I A<br />
1999 G I A P P O N E<br />
POLTRONCINA<br />
1999 G I A P P O N E
S EDIA 1999 G IAPPONE<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura in tondino d’acciaio<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante.<br />
Seduta e schienale in cuoio,<br />
in crosta, in midollino o in<br />
tessuto* nei colori a<br />
campionario.<br />
Impilabile fino a 12 pezzi.<br />
Accessori: carrello<br />
portasedie fino a 12 pezzi.<br />
C HAIR 1999 J APAN<br />
(*also for outdoor use)<br />
Frame made of steel round<br />
bars with bright aluminium<br />
colour epoxy coating.<br />
Seat and backrest in hide,<br />
split leather, pithweave or<br />
fabric* in the colours<br />
indicated on our colour<br />
cards.<br />
Stackable up to 12 chairs.<br />
Accessories: trolley for<br />
carrying up to 12 chairs.<br />
S TUHL 1999 J APAN<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Gestell aus Rundstahl,<br />
glänzed aluminiumfarben<br />
epoxylackiert. Sitzfläche und<br />
Rückenlehne aus Leder, mit<br />
Spaltleder, mit Korb oder<br />
mit Stoffbezug* in den<br />
Farben nach Mustertafel.<br />
Stapelbar bis zu 12 Stühlen.<br />
Zubehör: Stuhlstapelwagen<br />
bis zu 12 Stühlen.<br />
C HAISE 1999 J APON<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure en rond d’acier,<br />
vernis époxy, couleur<br />
aluminium brillant.<br />
Assise et dossier en cuir,<br />
croûte, en rotin ou tissu*<br />
dans les couleurs<br />
d’échantillonage.<br />
Possibilité d’empiler jusqu’à<br />
12 pièces.<br />
Accessories: chariot portechaises<br />
jusqu’à 12 pièces.<br />
S ILLA 1999 J APÓN<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura en redondo de<br />
acero barnizado epoxídico<br />
color aluminio brillante.<br />
Asiento y respaldo de cuero,<br />
en costra, en mimbre o<br />
tejido* en los colores del<br />
muestrario.<br />
Apilable hasta 12 piezas.<br />
Accesorios: carrito porta<br />
sillas hasta 12 piezas.<br />
S E D I A<br />
1999 G I A P P O N E<br />
POLTRONCINA<br />
1999 G I A P P O N E<br />
P OLTRONCINA<br />
1999 G IAPPONE<br />
(*anche da esterno)<br />
Struttura in tondino d’acciaio<br />
verniciatura epossidica color<br />
alluminio brillante.<br />
Seduta e schienale in cuoio,<br />
in crosta, in midollino o in<br />
tessuto* nei colori a<br />
campionario.<br />
A RMCHAIR<br />
1999 J APAN<br />
(*also for outdoor use)<br />
Frame made of steel round<br />
bars with bright aluminium<br />
colour epoxy coating.<br />
Seat and backrest in hide,<br />
split leather, pithweave or<br />
fabric* in the colours<br />
indicated on our colour<br />
cards.<br />
S ESSEL 1999 J APAN<br />
(*auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Gestell aus Rundstahl,<br />
glänzed aluminiumfarben<br />
epoxylackiert. Sitzfläche und<br />
Rückenlehne aus Leder, mit<br />
Spaltleder, mit Korb oder<br />
mit Stoffbezug* in den<br />
Farben nach Mustertafel.<br />
C HAISE 1999 J APON<br />
(*d’exterieur aussi)<br />
Structure en rond d’acier,<br />
vernis époxy, couleur<br />
aluminium brillant.<br />
Assise et dossier en cuir,<br />
croûte, en rotin ou tissu*<br />
dans les couleurs<br />
d’échantillonage.<br />
S ILLÓN 1999 J APÓN<br />
(*tambien para exterior)<br />
Estructura en redondo de<br />
acero barnizado epoxídico<br />
color aluminio brillante.<br />
Asiento y respaldo de cuero,<br />
en costra, en mimbre o<br />
tejido* en los colores del<br />
muestrario.<br />
58<br />
58<br />
81<br />
81<br />
56<br />
56<br />
46<br />
46<br />
C OD 1999 S - 1999 P<br />
S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME<br />
Alluminio<br />
brillante<br />
Bright<br />
aluminium<br />
AL1<br />
R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC<br />
Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu<br />
Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue<br />
E101 E102 E103 E104 E105<br />
Blu navy Nero Bianco Midollino Midoll. moka<br />
Blue navy Black White Pith Moka pith<br />
E106 E107 E108 M01 M02<br />
R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER<br />
Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro<br />
Bulgar Black White Light gray Dark gray<br />
C01 C02 C03 C04 C05<br />
Naturale Nat trattato Rosso vivo Verde scuro Bordeaux<br />
Natural Treated nat Bright red Dark green Bordeaux<br />
C06 C07 C08 C09 C10<br />
Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte<br />
Tobacco Dark brown Blue R Night blue<br />
C11 C12 C13 C14
POLTRONA 1922<br />
I T A L I A
POLTRONA 1922<br />
P OLTRONA<br />
1922 I TALIA<br />
(anche da esterno)<br />
Struttura pieghevole,<br />
massello di teak o frassino<br />
lucidato a olio.<br />
Parti metalliche in ottone.<br />
Poggiapiedi acciaio<br />
tropicalizzato.<br />
Rivestimento: telo, telo<br />
imbottito, telo con applicate<br />
stecche in legno.<br />
67<br />
117<br />
180<br />
18<br />
125<br />
117<br />
I T A L I A<br />
A RMCHAIR<br />
1922 I TALY<br />
(also for outdoor use)<br />
Collapsible structure solid<br />
teak or oiled ash.<br />
Fabric, padded fabric, fabric<br />
with wood slats.<br />
Brass metal parts; footrest<br />
in tropicalized steel.<br />
S ESSEL<br />
1922 I TALIEN<br />
(auch für den<br />
Außengebrauch)<br />
Klappgestell aus massivem<br />
geölten Teak- oder Eschenholz.<br />
Tuch, gepolstertes<br />
Tuch, Tuch mit Holzleisten.<br />
Metallteile aus Messing.<br />
Fußstütze aus tropenfestem<br />
Stahl.<br />
FAUTEUIL<br />
1922 I TALIE<br />
(d’exterieur aussi)<br />
Structure pliante en bois<br />
massif de teck ou frêne poli<br />
à l’huile. Toile, toile<br />
rembourré, toile avec lattes<br />
en bois. Parties métalliques<br />
en laiton. Appuie-pieds en<br />
acier tropicalisé.<br />
S ILLÓN<br />
1922 I TALIA<br />
(tambien para exterior)<br />
Estructura plegable, madera<br />
maciza de teca o fresno<br />
lustrado con aceite.<br />
Tela, tela acolchada, tela<br />
con listones de madera<br />
aplicados.<br />
Partes metálicas de latón.<br />
Alzapié acero tropicalizado.<br />
C OD 1922 I<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Teak naturale Frassino naturale<br />
Natural teak Natural ash<br />
T1 F1<br />
R IVESTIMENTO - FABRIC<br />
Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu<br />
Cream Ecrù Yellow Bordeaux Blue<br />
E101 E102 E103 E104 E105<br />
Blu navy Nero Bianco Ecrù rete<br />
Blue navy Black White Ecrù net<br />
E106 E107 E108 E109<br />
C OD S<br />
Listelli applicati su telo<br />
Fabric with wood slats<br />
C OD IM<br />
Telo imbottito<br />
Upholstered fabric
S E D I A 1959<br />
D A N I M A R C A
S E D I A 1959<br />
D A N I M A R C A<br />
S EDIA CON BRACCIOLI<br />
1959 D ANIMARCA<br />
(da esterno)<br />
Struttura pieghevole,<br />
massello di teak o frassino<br />
lucidato a olio, seduta<br />
e schienale in tela nei colori<br />
a campionario.<br />
71<br />
70<br />
15<br />
90<br />
80<br />
43<br />
A RMCHAIR<br />
1959 D ENMARK<br />
(for outdoor use)<br />
Collapsible structure<br />
solid teak or oiled ash.<br />
Seat and backrest in fabric<br />
avaiable colour set samples.<br />
S TUHL MIT A RMLEHNEN<br />
1959 D ÄNEMARK<br />
(Außengebrauch)<br />
Klappgestell aus massivem<br />
geölten Teak oder Esche,<br />
Sitzfläche und Rückenlehne<br />
aus Tuch in den Farben nach<br />
Mustertafel.<br />
C HAISE AVEC<br />
ACCOUDOIRS<br />
1959 D ANEMARK<br />
(d’exterieur)<br />
Structure pliante en bois<br />
massif de teck ou frêne poli<br />
à l’huile, assise et dossier<br />
en toile dans les coloris<br />
comme d’èchantillons.<br />
S ILLA CON BRAZOS<br />
1959 D INAMARCA<br />
(para exterior)<br />
Estructura plegable, madera<br />
maciza de teca o fresno<br />
lustrada con aceite, asiento<br />
y respaldo en tela en los<br />
colores del muestrario.<br />
C OD 1959 S<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Teak naturale Frassino naturale<br />
Natural teak Natural ash<br />
T1 F1<br />
T ESSUTO - FABRIC<br />
Panna Ecrù Giallo Bordeaux<br />
Cream Ecrù Yellow Bordeaux<br />
E101 E102 E103 E104<br />
Blu Blu navy Nero Bianco<br />
Blue Blue navy Black White<br />
E105 E106 E107 E108
T A V O L O 1959<br />
D A N I M A R C A<br />
TAVOLINO 1959<br />
D A N I M A R C A
T A V O L O 1959<br />
TAVOLO QUADRATO<br />
1959 D ANIMARCA<br />
(da esterno)<br />
Struttura pieghevole<br />
regolabile a due altezze.<br />
Massello di teak lucidato<br />
a olio.<br />
TABLE SQUARE<br />
1959 D ENMARK<br />
(for outdoor use)<br />
Collapsible structure<br />
adjustable in two heights.<br />
Oiled solid teak.<br />
G ARTENTISCH<br />
1959 D ÄNEMARK<br />
(Außengebrauch)<br />
Zusammenklappbares<br />
Gestell, zweifach<br />
höhenverstellbar.<br />
Massives Ahornholz.<br />
TABLE CARRÉ<br />
1959 D ANEMARK<br />
(d’extérieur)<br />
Structure pliante réglable<br />
à deux hauteurs.<br />
Bois massif de teck poli<br />
à l’huile.<br />
M ESA CUADRADA<br />
1959 D INAMARCA<br />
(para exterior)<br />
Estructura plegable<br />
regulable a dos alturas.<br />
Madera maciza de teca<br />
lustrada con aceite.<br />
D A N I M A R C A<br />
TAVOLINO 1959<br />
80<br />
D A N I M A R C A<br />
80<br />
71<br />
50<br />
12<br />
94<br />
TAVOLINO<br />
1959 D ANIMARCA<br />
(da esterno)<br />
Struttura pieghevole<br />
regolabile a due altezze.<br />
Massello di teak lucidato<br />
a olio.<br />
S MALL TABLE<br />
1959 D ENMARK<br />
(for outdoor use)<br />
Collapsible structure<br />
adjustable in two heights.<br />
Oiled solid teak.<br />
B EISTELLTISCH<br />
1959 D ÄNEMARK<br />
(Außengebrauch)<br />
Zusammenklappbares<br />
Gestell, zweifach<br />
höhenverstellbar.<br />
Massives Ahornholz.<br />
TABLE BASSE<br />
1959 D ANEMARK<br />
(d’exteriéur)<br />
Structure pliante réglable<br />
à deux hauteurs.<br />
Bois massif de teck poli<br />
à l’huile.<br />
M ESITA<br />
1959 D INAMARCA<br />
(para exterior)<br />
Estructura plegable<br />
regulable a dos alturas.<br />
Madera maciza de teca<br />
lustrada con aceite.<br />
71<br />
49<br />
69<br />
57<br />
15<br />
79<br />
C OD 1959 Q -1959 T<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Teak naturale<br />
Natural teak<br />
T1
T A V O L O 1954<br />
D A N I M A R C A
T A V O L O 1954<br />
TAVOLO RETTANGOLARE<br />
1954 D ANIMARCA<br />
(da esterno)<br />
Struttura pieghevole in<br />
massello di teak lucidato<br />
ad olio.<br />
Parti metalliche in tondino<br />
d’acciaio tropicalizzato.<br />
D A N I M A R C A<br />
R ECTANGULAR TABLE<br />
1954 D ENMARK<br />
(for outdoor use)<br />
Collapsible structure made<br />
in oiled solid teak.<br />
Brass metal, tropicalized<br />
steel parts.<br />
R ECHTECKIGER T ISCH<br />
1954 D ÄNEMARK<br />
(Außengebrauch)<br />
Klappgestell aus massivem<br />
geölten Teakholz.<br />
Metallteile aus tropenfestem<br />
Stahl und Messing.<br />
150<br />
200<br />
C OD 1954 D - 1954 D MAX<br />
S TRUTTURA - F RAME<br />
Teak naturale<br />
Natural teak<br />
T1<br />
80<br />
TABLE RECTANGULAIRE<br />
1954 D ANEMARK<br />
(d’extérieur)<br />
Structure pliante en bois<br />
massif de teck poli à l’huile.<br />
Parties métalliques en acier<br />
tropicalisé.<br />
M ESA RECTANGULAR<br />
1954 D INAMARCA<br />
(para exterior)<br />
Estructura plegable de<br />
madera maciza de teca<br />
lustrada con aceite.<br />
Partes metàlicas de acero<br />
tropicalizado y latòn.<br />
73<br />
12
I n d i c e m a t e r i a l i<br />
Acero<br />
naturale<br />
Natural<br />
maple<br />
A1<br />
Laminato<br />
bianco<br />
White<br />
laminated<br />
BX<br />
M ATERIALS R ANGE<br />
G AMME DES M ATÉRIAUX<br />
L ISTE DER M ATERIALEN<br />
G AMA DE M ATERIALES<br />
L e g n i<br />
Acero<br />
tinto ciliegio<br />
Maple<br />
cherry stained<br />
A2<br />
W O O D S<br />
Acero<br />
tinto noce<br />
Maple<br />
walnut stained<br />
A3<br />
Teak<br />
naturale<br />
Natural<br />
teak<br />
T1<br />
Ciliegio<br />
melaminico<br />
Melamine<br />
cherry<br />
B3<br />
M E T A L S<br />
Frassino<br />
naturale<br />
Natural<br />
ash<br />
F1<br />
Noce<br />
melaminico<br />
Melamine<br />
walnut<br />
B4<br />
Ciliegio<br />
naturale<br />
Natural<br />
cherry<br />
R1<br />
L a m i n a t i<br />
Laminato<br />
giallo<br />
Yellow<br />
laminated<br />
B2<br />
Bianco<br />
melaminico<br />
Melamine<br />
white<br />
B1<br />
L A M I N A T E S<br />
M e t a l l i<br />
Alluminio<br />
brillante<br />
Bright<br />
aluminium<br />
AL1<br />
Alluminio<br />
goffrato<br />
Embossed<br />
aluminium<br />
GO1<br />
Nero<br />
Black<br />
NE1<br />
Acero<br />
melaminico<br />
Melamine<br />
maple<br />
B5<br />
Azzurro cielo<br />
Blue sky<br />
BL1
Bulgaro<br />
Bulgar<br />
C01<br />
Rosso vivo<br />
Bright red<br />
C08<br />
Panna<br />
Cream<br />
E101<br />
Nero<br />
Black<br />
C02<br />
Verde scuro<br />
Dark green<br />
C09<br />
Ecrù<br />
Ecrù<br />
E102<br />
Bianco<br />
White<br />
C03<br />
Bordeaux<br />
Bordeaux<br />
C10<br />
A l t r i m a t e r i a l i<br />
Midollino<br />
naturale<br />
Natural<br />
pith<br />
M01<br />
C u o i<br />
Grigio chiaro<br />
Light gray<br />
C04<br />
Tabacco<br />
Tobacco<br />
C11<br />
Midollino<br />
moka<br />
Moka<br />
pith<br />
M02<br />
Grigio scuro<br />
Dark gray<br />
C05<br />
Testa di moro<br />
Dark brown<br />
C12<br />
O T H E R M A T E R I A L S<br />
Corda<br />
Wire<br />
L01<br />
Naturale<br />
Natural<br />
C06<br />
Blu R<br />
Blue R<br />
C13<br />
T e s s u t i<br />
Giallo<br />
Yellow<br />
E103<br />
Bordeaux<br />
Bordeaux<br />
E104<br />
Bianco<br />
White<br />
E108<br />
L E A T H E R S<br />
F A B R I C S<br />
Blu<br />
Blue<br />
E105<br />
Ecrù rete<br />
Ecrù net<br />
E109<br />
Blu navy<br />
Blue navy<br />
E106<br />
Blu<br />
Blue<br />
TC1<br />
Corda<br />
elastica<br />
Elastic<br />
wire<br />
L011<br />
Nat trattato<br />
Treated nat<br />
C07<br />
Blu notte<br />
Night blue<br />
C14<br />
Nero<br />
Black<br />
E107<br />
Rete ecrù<br />
Ecrù net<br />
TC2<br />
C r i s t a l l i<br />
Cristallo<br />
15 mm<br />
Crystal<br />
15 mm<br />
V<br />
C R Y S T A L S<br />
Cristallo<br />
craquelé 18 mm<br />
Crystal<br />
craquelé 18 mm<br />
H<br />
Cristallo<br />
acidato 15 mm<br />
Opaque<br />
glass 15 mm<br />
W<br />
Cavallino<br />
zebra<br />
Horse<br />
zebra<br />
C15
Crugnola Comunicazione & Design – Milano