07.01.2014 Views

Flextight 848 (I).vp - Hasselblad

Flextight 848 (I).vp - Hasselblad

Flextight 848 (I).vp - Hasselblad

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manuale Utente<br />

<strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Italiano


2<br />

© 2004 <strong>Hasselblad</strong> A/S. Tutti I diritti riservati.<br />

Manuale Utente <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>, numero pezzo 70030049, revisione A.<br />

Le informazioni contenute nel presente manuale hanno scopo esclusivamente informativo,<br />

sono soggette a modifiche senza precedente notifica e non sono da intendersi come vincolanti<br />

per <strong>Hasselblad</strong> A/S. <strong>Hasselblad</strong> A/S non risponde di eventuali errori o imprecisioni presenti<br />

in questo manuale.<br />

Italiano<br />

<strong>Hasselblad</strong> A/S non risponde di eventuali perdite o danni verificatisi durante o derivanti<br />

dall‘utilizzo del software o dei prodotti <strong>Hasselblad</strong>.<br />

<strong>Hasselblad</strong>, Imacon, FlexColor e <strong>Flextight</strong> sono marchi depositati di <strong>Hasselblad</strong> A/S. Adobe e<br />

Adobe Photoshop sono marchi depositati di Adobe Systems, Inc. Macintosh, Mac OS, Firewire<br />

e ColorSync sono marchi depositati di Apple Computer, Inc.<br />

Stampato in Danimarca.<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Indice<br />

3<br />

Indice<br />

Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong> 5<br />

Avvertenze e restrizioni 6<br />

Requisiti di sistema 7<br />

Pannello anteriore 9<br />

Pannello posteriore e connettori 10<br />

Vista in sezione 11<br />

Installazione dello scanner 12<br />

Requisiti ambientali 12<br />

Requisiti elettrici 12<br />

Procedura di installazione, interfaccia FireWire 13<br />

Istruzioni operative 15<br />

Risoluzioni 19<br />

Risoluzioni reali 19<br />

Calibrazione dello scanner 20<br />

Calibrazione Fuoco 21<br />

Calibrazione del bianco per riflessioni 22<br />

I tubi luminosi 25<br />

Aspetti generali 25<br />

Sostizione dei tubi luminosi 25<br />

Pulizia della superficie esterna dello scanner 27<br />

Smaltimento 27<br />

Specifiche tecniche 28<br />

Avvertenza FCC 29<br />

Dichiarazione di conformità CE 30<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


4<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

5<br />

Informazioni Hardware -<br />

<strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Il presente manuale fornisce importanti informazioni su come utilizzare<br />

lo scanner <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>. Fra gli argomenti principali vi sono i seguenti<br />

punti:<br />

• Avvertenze e restrizioni importanti<br />

• Requisiti di sistema<br />

• Diagrammi del pannello anteriore, di quello posteriore e della<br />

struttura interna dello scanner <strong>848</strong><br />

• Istruzioni di installazione<br />

• Requisiti ambientali<br />

• Requisiti elettrici<br />

• Istruzioni operative<br />

• Considerazioni particolari per la scansione di originali da 35mm<br />

• Istruzioni per la calibrazione<br />

• Consigli di manutenzione<br />

• Istruzioni sullo smaltimento<br />

• Specifiche tecniche<br />

• Dichiarazione FCC e dichiarazione di conformità alla normativa CE<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

6<br />

Avvertenze e restrizioni<br />

Avvertenze e restrizioni<br />

• Leggete l’intera documentazione allegata prima di installare e<br />

utilizzare lo scanner.<br />

• Non toccate gli originali e/o il telaio durante la scansione .<br />

• Non iniziate ad eseguire la scansione o a visualizzare l’immagine in<br />

anteprima prima di aver installato un telaio con un originale.<br />

• E’ possibile montare o rimuovere il telaio solo quando il tamburo è in<br />

posizione di carico.<br />

• Accendendo lo scanner, il tamburo assumerà la posizione di carico, se<br />

ancora non vi si trovava. Non toccate lo scanner durante la rotazione<br />

del tamburo.<br />

• Non mettete le dita o altri oggetti nello scanner quando è collegato alla<br />

presa di corrente.<br />

• Prima di eseguire interventi di manutenzione o prima di aprire lo<br />

scanner, è necessario scollegarlo dalla rete di distribuzione (togliendo<br />

la spina). Non basta premere semplicemente il pulsante di accensione<br />

e spegnimento.<br />

• Installate lo scanner in un luogo lontano dalla portata dei bambini. E’<br />

dotato di piccole aperture e parti mobili che possono essere causa di<br />

ferite.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Requisiti di sistema<br />

7<br />

Requisiti di sistema<br />

Di seguito sono riportati i principali requisiti hardware per PC o per il<br />

sistema Macintosh al quale sarà collegato lo scanner.<br />

Per informazioni riguardanti i requisiti per il processore, il sistema<br />

operativo, la RAM e il disco rigido, vi invitiamo a consultare il manuale<br />

recante le “Informazioni Software” in dotazione al software FlexColor.<br />

• Risoluzione schermo 800 x 600 pixel con colori reali (24-bit).<br />

• Mouse o altro dispositivo di immissione dati.<br />

• Interfaccia FireWire.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


8<br />

Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Italiano<br />

Manuale Utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Pannello anteriore<br />

9<br />

Pannello anteriore<br />

A<br />

D<br />

E<br />

F<br />

B<br />

C<br />

G<br />

H<br />

Figura 1: Pannello anteriore del <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

Piano di alimentazione: si deve trovare nella posizione inferiore per<br />

la scansione normale. Quando non si utilizza lo scanner, è possibile<br />

metterlo in posizione verticale piana lungo la parte anteriore in<br />

modo da proteggerlo dalla polvere, eccetera. Va regolato in<br />

posizione orizzontale quando si utilizza il telaio per diapositive da<br />

35 mm (vedi pagina 15).<br />

Piano luminoso: per visualizzare gli originali. La griglia serve ad<br />

allineare gli originali trasparenti.<br />

Guida del telaio per trasparenze: tutti questi telai si inseriscono tra<br />

due barre che le mantengono diritte.<br />

Fermaglio del telaio: qui tutti gli originali scivolano in una<br />

scanalatu- ra e sono trattenuti nella loro posizione da un fermaglio<br />

magnetico.<br />

Interruttore di alimentazione: va premuto per accendere o spegnere<br />

l’unità.<br />

Spia di alimentazione (verde): resta accesa quando lo scanner è<br />

pronto ad eseguire la scansione. Lampeggia immediatamente dopo<br />

l’installazione quando è il momento di caricare il firmware (sarà<br />

caricato automaticamente all’avvio di FlexColor).<br />

Spia del motorino (gialla): si accende quando lo scanner sta riposizionando<br />

l’ottica per eseguire una scansione in un nuovo formato<br />

oppure quando si sta riposizionando il tamburo.<br />

Spia di scansione (rossa): si accende durante la scansione. Non<br />

tocca- te lo scanner quando questa spia è accesa. Qualora la spia<br />

lampeggi quando lo scanner non sta eseguendo alcuna scansione, vi<br />

è stato un errore: in tal caso si prega di rivolgersi al vostro<br />

rivenditore <strong>Flextight</strong> per richiedere assistenza.<br />

Italiano<br />

Manuale Utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Vista in sezione<br />

11<br />

Vista in sezione<br />

A<br />

B<br />

C<br />

FLEXTIGHT ORIGINAL HOLDER PATENT PENDING<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Figura 3: Vista in sezione del <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Alloggiamento CCD: questa piattaforma mobile contiene il sensore<br />

luminoso e trattiene le lenti.<br />

Viti di posizionamento al piombo: per il posizionamento dell’alloggiamento<br />

CCD e dell’alloggiamento lenti per la risoluzione adatta e<br />

le dimensioni dell’originale.<br />

Alloggiamento delle lenti: focalizza l’immagine dell’originale sul<br />

CCD.<br />

Sorgente luminosa superiore: illumina gli originali riflettenti.<br />

Sorgente luminosa inferiore: illumina gli originali trasparenti.<br />

Tamburo: ruota l’originale nello scanner e lo sposta oltre la linea di<br />

fuoco del CCD.<br />

Telaio portaoriginali: la figura mostra un telaio per trasparenze<br />

montato e con lo strato superiore aperto.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

12<br />

Installazione dello scanner<br />

Installazione dello scanner<br />

Requisiti ambientali<br />

Installate lo scanner in un luogo che risponde ai seguenti requisiti:<br />

• Tenete lo scanner lontano da fonti di calore, come la luce diretta del<br />

sole o un radiatore. Le temperature elevate peggiorano la qualità delle<br />

immagini acquisite; al fine di ottenere i migliori risultati, lavorate in<br />

ambiente fresco.<br />

• Lo scanner deve essere utilizzato lontano da fonti di forte interferenza<br />

elettromagnetica. Nonostante lo scanner risponda a tutti i requisiti<br />

validi per la resistenza elettromagnetica, e <strong>Hasselblad</strong> abbia eseguito<br />

tutti gli interventi ragionevoli per rendere l’unità insensibile alle<br />

interferen- ze elettromagnetiche, si tratta sempre di uno strumento<br />

elettronico di precisione; pertanto delle potenti radioonde possono<br />

interferire con le vostre immagini acquisite.<br />

• La superficie su cui appoggiate lo scanner deve essere stabile e senza<br />

vibrazioni. Se lo scanner vibra o se viene mosso durante la scansione, i<br />

risultati ne possono risentire.<br />

• Se lo scanner si trovava in un luogo piuttosto freddo (ad esempio<br />

all’esterno o in magazzino), prima di installarlo in un ambiente più<br />

caldo, attendete circa due ore prima di utilizzarlo, altrimenti si può<br />

formare della condensa, che impedirà un funzionamento corretto dello<br />

scanner.<br />

• Evitate di usare lo scanner in ambienti molto polverosi.<br />

Requisiti elettrici<br />

L’alimentazione elettrica del <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong> richiede una tensione di rete<br />

compresa tra 100 e 240 V AC ad una frequenza compresa tra 50 e 60 Hz.<br />

Questo rientra negli standard delle normali prese a muro nella maggior<br />

parte dei paesi. Non tentate di utilizzare <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong> con qualunque<br />

tipo di alimentazione che fornisca elettricità con caratteristiche al di fuori<br />

di questa gamma.<br />

Lo scanner e tutti i dispositivi ad esso collegati (computer, monitor,<br />

dispositivi FireWire, etc.) devono avere un collegamento a terra<br />

(utilizzate, ad esempio, un collegamento elettrico a tre punti).<br />

Italiano<br />

L’alimentazione elettrica può emettere un lieve fischio quando è inserita<br />

nella presa ma non è collegata allo scanner. Questo è normale e non<br />

danneggia l’alimentazione o lo scanner.<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Installazione dello Scanner<br />

13<br />

Procedura di installazione, interfaccia FireWire<br />

1. Appoggiate lo scanner su un piano vicino al vostro computer con il<br />

lato anteriore (quello con il bottone rosso) rivolto verso la parte<br />

opposta da voi. Assicuratevi che la posizione scelta sia conforme a<br />

tutti i requisiti ambientali ed elettrici descritti a pagina 11.<br />

2. Se utilizzate un collegamento per l’interfaccia FireWire, non è<br />

necessario spegnere il computer e le altre unità collegate. Collegate<br />

un cavo FireWire da un connettore FireWire dello scanner (vedi<br />

“Pannello posteriore e connettori” a pagina 9) al connettore FireWire<br />

del computer oppure ad un connettore libero FireWire o a<br />

qualunque dispositivo FireWire già collegato al computer.<br />

3. Collegate il connettore tondo del cavo di alimentazione alla presa<br />

elettrica tonda sul retro dello scanner.<br />

4. IMPORTANTE: assicuratevi che la presa a muro che andrete ad<br />

utilizzare risponda a tutti i requisiti elettrici descritti sopra.<br />

Inserite il cavo di alimentazione del <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong> in una presa a<br />

muro. Attenzione: il cavo di alimentazione potrebbe emettere un<br />

lieve ronzio quando viene inserito. E’ un fenomeno del tutto<br />

normale e non comporta danni per l’alimentazione dello scanner.<br />

5. Voltate lo scanner in modo che la parte anteriore sia rivolta verso di<br />

voi.<br />

6. Il vostro sistema è assemblato. Accendete il computer e installate il<br />

software di scansione immagini FlexColor.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

14<br />

Istruzioni operative<br />

CHIUSO<br />

ORIZZONTALE<br />

NORMALE<br />

A<br />

D<br />

E<br />

F<br />

FLEXTIGHT ORIGINAL HOLDER PATENT PENDING<br />

<br />

G<br />

H<br />

J<br />

Italiano<br />

L K B C<br />

Figure 4: Il funzionamento dello scanner <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Istruzioni operative<br />

15<br />

Istruzioni operative<br />

(Vedi figura 4 di fronte).<br />

1. Si dà per scontato che lo scanner e il software FlexColor siano stati<br />

installati correttamente.<br />

2. Se non lo avete già fatto, spostate il piano di alimentazione (A) sulla<br />

posizione normale.<br />

3. Premete il pulsante rosso di alimentazione (F) sulla parte anteriore<br />

dello scanner per accenderlo. La spia verde inizierà a lampeggiare<br />

(G). Questo significa che non è ancora stato scaricato alcun<br />

firmware. Verrà scaricato automaticamente al primo avvio del<br />

programma FlexColor.<br />

4. Accendete il computer e avviate il programma FlexColor. La spia<br />

verde (G) smetterà di lampeggiare, segnalando che è stato scaricato<br />

il firmware per lo scanner.<br />

5. Selezionate il telaio (K) adatto al vostro originale:<br />

• Per le trasparenze, selezionate un telaio che possiede un foro<br />

quadrato. L’originale deve riempire completamente il foro senza<br />

che si vedano i bordi. Inoltre, i bordi dell’originale non devono<br />

superare i bordi esterni del telaio. Il piano di alimentazione (A)<br />

deve essere in posizione normale.<br />

• Per le riflessioni, selezionate un telaio di formato A4 con lo strato<br />

di plastica trasparente. Il piano di alimentazione (A) deve essere<br />

in posizione normale.<br />

• Per le cornici delle diapositive da 35 mm, utilizzate il telaio<br />

opzionale per l’inserimento delle diapositive da 35 mm.<br />

Il piano di alimentazione (A) deve essere regolato e portato in<br />

posizione orizzontale. A tale scopo, sollevate leggermente il piano<br />

mentre lo spingete con delicatezza nello scanner.<br />

Attenzione: quando si esegue la scansione delle cornici delle<br />

diapositive da 35 mm nell’apposito telaio di inserimento di queste<br />

diapositive, si raccomanda di utilizzare l’autofocus. Troverete<br />

ulteriori dettagli in merito nella Guida del software FlexColor.<br />

continua...<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

16<br />

Istruzioni operative<br />

CHIUSO<br />

ORIZZONTALE<br />

NORMALE<br />

A<br />

D<br />

E<br />

F<br />

FLEXTIGHT ORIGINAL HOLDER PATENT PENDING<br />

<br />

G<br />

H<br />

J<br />

Italiano<br />

L K B C<br />

Figure 4: Il funzionamento dello scanner <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Istruzioni operative<br />

17<br />

...continua<br />

ATTENZIONE! Ciascun telaio portaoriginali ha il proprio codice di<br />

identificazione che è unico (una combinazione di piccoli fori rettangolari<br />

lungo il bordo principale del telaio). Questi codici, insieme<br />

alla capacità dello scanner di identificare la posizione del piano di<br />

alimentazione, garantiscono che lo scanner funzioni solo se la posizione<br />

del piano di alimentazione è adeguata per il telaio selezionato.<br />

6. Posizionate il telaio (K) con la linguetta scanalata rivolta verso lo<br />

scanner. Per le trasparenze, lo strato magnetico flessibile deve essere<br />

rivolto verso l’alto. Per le riflessioni, il foglio chiaro di plastica deve<br />

essere rivolto verso l’alto. Assicuratevi che il telaio per gli originali<br />

sia contenuto correttamente tra le apposite guide (C) o (D) su<br />

entrambi i lati del piano luminoso.<br />

7. Spingete il telaio (E) con delicatezza nel canale in cima al piano<br />

lumi- noso. Vi scivolerà di circa 1/2 cm (1/4 di pollice). Non<br />

esercitate troppa pressione. Si posiziona molto facilmente ed è<br />

mantenuto nella sua posizione da un magnete. Per rimuovere il<br />

telaio, basta semplice- mente tirarlo indietro delicatamente.<br />

8. Sollevate lo strato superiore del telaio e posizionate l’originale (L)<br />

come segue:<br />

• Per le trasparenze, posizionate il vostro originale con il lato<br />

emulsione rivolto verso il basso. L’originale deve riempire<br />

completamente lo spazio vuoto e non si devono vedere i bordi; la<br />

sovrapposizione minima è di 2mm lungo ciascun bordo. Inoltre, i<br />

bordi dell’originale non devono superare i bordi esterni del telaio.<br />

Utilizzate il piano luminoso (B) per allineare l’immagine.<br />

• Per le riflessioni, assicuratevi che non vi siano parti dell’originale<br />

che superano il bordo del telaio per gli originali. Utilizzate le linee<br />

stampate sul telaio per allineare l’immagine. Prendete lo strato<br />

chiaro di plastica tenendolo solo lungo i bordi per evitare di<br />

lasciarvi delle impronte. Arrotolate lo strato di plastica e fate<br />

scivolare il bordo anteriore nel supporto del foglio dello scanner<br />

<strong>Flextight</strong>.<br />

continua...<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

18<br />

Istruzioni operative<br />

...continua<br />

9. Chiudete la copertura del telaio appoggiandolo sull’originale.<br />

• Nel telaio per trasparenze la copertura è magnetica; pertanto<br />

tratterrà l’originale nella sua posizione.<br />

• Per il telaio per riflessioni, sono presenti quattro spine metalliche<br />

(le due spine superiori sono indicate con la lettera A e C nella<br />

figura 5 sotto); assicuratevi che il foglio chiaro di plastica sia ben<br />

premuto su tutta la superficie lungo tutte le quattro spine. Inoltre,<br />

notate le due linguette curve in cima al telaio (B nella figura<br />

sotto); il foglio chiaro deve scivolare sotto ciascuna di tali<br />

linguette, come indica la figura.<br />

A B C<br />

Figura 5:<br />

Telaio per riflessioni, parte superiore<br />

10. Andate ora al computer e seguite le istruzioni contenute nel manuale<br />

del software FlexColor software per visualizzare l’immagine in<br />

anteprima, creare le impostazioni ed eseguire la scansione finale.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Risoluzioni<br />

19<br />

Risoluzioni<br />

Risoluzioni reali<br />

Lo schema riportato di seguito illustra le risoluzioni massime (in ppi)<br />

disponibili per ciascun telaio per la scansione in modalità Risoluzione<br />

ottica.<br />

Originale<br />

Risoluzione massima (ppi) con la<br />

piena ampiezza di scansione<br />

35 mm ritratto 8000<br />

35 mm paesaggio 5000<br />

45 x 60 mm ritratto 4000<br />

60 x 60 - 60 x 70 mm 3200<br />

4" x 5" ritratto 2040<br />

13 x 18 ritratto 1600<br />

A4 ritratto 960<br />

Tabella 1:<br />

Risoluzioni reali<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

20<br />

Calibrazione dello scanner<br />

Calibrazione dello scanner<br />

Lo scanner richiede due tipi di calibrazione:<br />

• La calibrazione del Fuoco regola il posizionamento delle lenti dello<br />

scanner per ogni livello dello zoom. Se le immagini acquisite sono<br />

sfuocate o se le loro dimensioni non sono proprio quelle esatte, sarà<br />

forse necessario operare una nuova calibrazione del fuoco per regolare<br />

il meccanismo dello zoom. La calibrazione fuoco è memorizzata nel<br />

flash PROM dello scanner, e viene quindi mantenuta nel caso in cui lo<br />

scanner sia trasferito ad un altro computer. Per maggiori informazioni<br />

si veda il capitolo “Calibrazione fuoco” a pagina 21.<br />

• La calibrazione del bianco è necessaria solo per le riflessioni (è<br />

esegui- ta automaticamente per le trasparenze). Nel corso della<br />

calibrazione, lo scanner legge un target bianco per stabilire il punto<br />

bianco lungo l‘intera lunghezza del CCD. I risultati della scansione per<br />

calibrazione bianco vengono memorizzati sul disco rigido del vostro<br />

computer, è quindi necessario eseguire una nuova calibrazione se<br />

trasferite lo scanner ad un altro computer. Per maggiori informazioni<br />

si veda il capitolo “Calibrazione bianco per riflessioni” a pagina 22.<br />

Queste due procedure di calibrazione sono semplici e sono inizializzate<br />

dal programma FlexColor.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Calibrazione dello scanner<br />

21<br />

Calibrazione Fuoco<br />

Lo scanner <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong> si serve di un meccanismo zoom e di un fuoco<br />

regolabili al fine di ottimizzare la propria risoluzione di scansione per<br />

tutti i formati degli originali che è in grado di gestire. Se pensate che le<br />

acquisizioni non siano ben definite come dovrebbero, forse sarà<br />

necessario calibrare lo scanner. E‘ da notare che la calibrazione dello<br />

scanner non deve essere eseguita quotidianamente. Lo scanner non<br />

dovrebbe essere calibrato più di una volta ogni tre mesi. Nella maggior<br />

parte dei casi, tale procedura non sarà mai necessaria.<br />

Per calibrare il vostro scanner seguite la procedura riportata di seguito:<br />

1. Posizionate il “Focus Sheet " (foglio per il fuoco) che avete trovato in<br />

dotazione con lo scanner. E’ un foglio di plastica trasparente<br />

quadrato di 8x9cm(3"x3.5") e presenta un’immagine nera.<br />

Focus sheet<br />

PN:40900026, rev. 1.10<br />

2. Caricate il foglio nel telaio da 6x6conlelinee rivolte verso lo<br />

scanner (verticalmente). Collocate il foglio nella posizione più dritta<br />

possibile. Servitevi della griglia del piano luminoso dello scanner e<br />

degli angoli contrassegnati sul foglio per allinearlo.<br />

3. Selezionate Calibrazione del Fuoco dal menu Manutenzione.<br />

4. Cliccate sul tasto Calibrazione per avviare la calibrazione fuoco.<br />

5. Quando la calibrazione del fuoco sarà terminata, si richiuderà la<br />

finestra relativa.<br />

A questo punto lo scanner è calibrato per tutte le risoluzioni, sia per gli<br />

originali trasparenti che riflettenti.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

22<br />

Calibrazione dello scanner<br />

Calibrazione del bianco per riflessioni<br />

Lo scanner <strong>Flextight</strong> si serve di un riferimento bianco per garantire che<br />

tutti gli elementi nel CCD dello scanner reagiscano alla luminosità in<br />

maniera coerente.<br />

Lo scanner è stato calibrato dal costruttore, e i dati relativi alla<br />

calibrazione sono memorizzati nella sua flash PROM.<br />

Col passare del tempo, le proprietà dei tubi luminosi possono subire<br />

leggere variazioni. E‘ necessario pertanto ripetere la calibrazione del<br />

bianco ogni sei mesi circa e immediatamente dopo aver cambiato i tubi<br />

luminosi.<br />

Per eseguire la calibrazione del bianco seguite la procedura riportata di<br />

seguito:<br />

1. Prendete il foglio bianco di calibrazione fornito in dotazione con lo<br />

scanner. E‘ un pezzo quadrato di carta bianca (219 x 219 mm (8.6" x<br />

8.6")). Nel caso abbiate smarrito questo foglio per la calibrazione del<br />

bianco, utilizzate un pezzo di carta perfettamente bianco piatto<br />

(liscio) delle stesse dimensioni.<br />

2. Lo scanner è stato fornito con diversi strati di plastica trasparente<br />

per il telaio portariflessioni. Se avete già utilizzato questo telaio,<br />

controllate che non vi siano impronte digitali sul foglio di plastica.<br />

Se necessario, sostituite il foglio con uno nuovo.<br />

3. Allineate il bordo superiore del foglio con la linea punteggiata vicino<br />

alla parte superiore del telaio portaoriginali (vedi figura 6 di fronte).<br />

Allineate ciascun lato del target coi bordi del telaio.<br />

4. Selezionate Calibrazione del bianco dalla finestra Manutenzione.<br />

Comparità la finestra Calibrazione del bianco esterna.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Calibrazione dello scanner<br />

23<br />

Allineate il bordo<br />

superiore del foglio di<br />

calibrazione con la<br />

linea punteggiata<br />

vicino alla parte<br />

superiore del telaio per<br />

gli originali<br />

Allineate i bordi laterali<br />

del foglio di<br />

calibrazione con i bordi<br />

laterali del telaio per gli<br />

originali<br />

Figura 6:<br />

Posizionamento del foglio bianco di calibrazione sul telaio<br />

5. Cliccate su Calibrazione. Lo scanner eseguirà diverse scansioni del<br />

target bianco. Il processo durerà circa otto minuti.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

24<br />

I tubi luminosi<br />

1<br />

C<br />

2<br />

D<br />

G<br />

F<br />

B<br />

A<br />

E<br />

PULL OUT<br />

PRESS<br />

<br />

PRESS<br />

Italiano<br />

Figura 7:<br />

Sostituzione dei tubi luminosi<br />

PULL OUT<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

I tubi luminosi<br />

25<br />

I tubi luminosi<br />

Aspetti generali<br />

Il <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong> possiede due tubi luminosi: uno serve ad illuminare gli<br />

originali riflettenti, mentre l’altro serve a far passare la luce dal basso<br />

attraverso le trasparenze.<br />

Sostizione dei tubi luminosi<br />

Se improvvisamente le immagini acquisite sono nere (o completamente<br />

bianche se eseguite la scansione di negativi), può darsi che uno dei tubi<br />

luminosi sia guasto. Controllate i due tipi di scansione (trasparenti e<br />

riflessioni) per scoprire qual è il tubo coinvolto.<br />

• Nel caso non funzionino le trasparenze, potrebbe essere bruciato il<br />

tubo inferiore.<br />

• Nel caso non funzionino le riflessioni, potrebbe essere bruciato il tubo<br />

superiore.<br />

Per sostituire un tubo luminoso, seguite la procedura seguente:<br />

(Vedi figura 7 di fronte).<br />

1. Procuratevi la lampada sostitutiva adeguata (chiedete al vostro<br />

rivenditore <strong>Flextight</strong>).<br />

2. Spegnete lo scanner e scollegatelo dalla presa di corrente.<br />

3. IMPORTANTE: lasciate raffreddare i tubi luminosi per circa 10<br />

minuti prima di continuare.<br />

3. Rimuovete il pannello anteriore (A) estraendolo dal basso e<br />

sollevatelo.<br />

4. Rimuovete le due viti nere Allen (B) (una su ciascun lato) servendovi<br />

di una chiave Allen da 3 mm. Non rimuovete le altre viti.<br />

5. Rimuovete i due pannelli laterali (C) e (D) sollevandoli lievemente<br />

prima verso l’alto e poi verso l’esterno.<br />

ATTENZIONE! Per staccare i pannelli potrebbe essere necessario<br />

spingere energicamente verso l’alto.<br />

6. Portate il piano di alimentazione (E) in posizione verticale.<br />

7. Individuate il tubo da sostituire e smontate la spina (F).<br />

continua...<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

26<br />

I tubi luminosi<br />

1<br />

C<br />

2<br />

D<br />

G<br />

F<br />

B<br />

A<br />

E<br />

PULL OUT<br />

PRESS<br />

<br />

PRESS<br />

Italiano<br />

Figura 7:<br />

Sostituzione dei tubi luminosi<br />

PULL OUT<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Pulizia della superficie esterna dello scanner<br />

27<br />

...continua<br />

8. Rimuovete il tubo guasto:<br />

• Per staccare il tubo luminoso premete le alette all’indietro.<br />

• Estraete delicatamente il tubo dai supporti e dallo scanner agendo<br />

lateralmente.<br />

9. Inserite il nuovo tubo e montatelo nei supporti, assicurandovi che le<br />

alette lo tengano ben saldo.<br />

10. Inserite la spina (F).<br />

11. IMPORTANTE: La “T” riportata sulla copertura della lampada (G)<br />

si riferisce alla cavità per i tubi per trasparenze.<br />

12. Abbassate il piano di alimentazione (E).<br />

13. Montate i pannelli laterali (C) e (D), le viti (B) e i pannelli anteriori<br />

(A) seguendo la procedura inversa rispetto a quella utilizzata per la<br />

loro rimozione.<br />

ATTENZIONE! Quando montate il pannello frontale (A) è<br />

importante esercitare un’energica pressione sul fondo per farlo<br />

scattare adeguatamente nella sua posizione.<br />

14. Accendete lo scanner e verificate il funzionamento del nuovo tubo<br />

luminoso.<br />

Pulizia della superficie esterna dello scanner<br />

Se la superficie esterna dello scanner si sporca, pulitela con un panno<br />

umido. Assicuratevi che non penetri umidità all’interno dello scanner o<br />

sui connettori. Non utilizzate alcool o altri solventi.<br />

Smaltimento<br />

Per smaltire lo scanner è necessario portarlo ad un impianto di<br />

smaltimento rifiuti autorizzato per apparecchi elettronici.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

28<br />

Specifiche tecniche<br />

Specifiche tecniche<br />

Connettore di alimentazione:<br />

24 VDC 60W<br />

Italiano<br />

Consumo<br />

Max. 60 W durante il funzionamento<br />

Requisiti di alimentazione<br />

100-240V AC, 1.3A, 50-60Hz<br />

Interfaccia con computer<br />

Firewire (IEEE 1394)<br />

Pannello frontale<br />

Un interruttore multifunzione (interruttore on/off)<br />

LED indicatore di stato<br />

Potenza tamburo<br />

1kg (2.2 libbre)<br />

Condizioni di funzionamento<br />

Temperatura d’esercizio: 10 - 35°C (50 - 95°F)<br />

Temperatura d’esercizio consigliata: 10 - 25°C (50 - 77°F)<br />

Umidità: 20 - 80% RH (assenza di condensa)<br />

Condizioni di immagazzinaggio<br />

Temperatura: 0 - 50°C (32 - 122°F)<br />

Umidità relativa: 20 - 80% RH (assenza di condensa)<br />

Originali<br />

Trasparenze: da 35 mm a 4x5 pollici, spessore


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

Avvertenza FCC<br />

29<br />

Avvertenza FCC<br />

In seguito ai controlli cui è stato sottoposto, questo apparecchio rientra<br />

nei limiti previsti per un dispositivo digitale di classe A, in conformità<br />

alla sezione 15 delle norme FCC. Tali limiti mirano a garantire una<br />

ragionevole protezione contro interferenze nocive quando il dispositivo<br />

è utilizzato in un ambiente commerciale. Questo apparecchio genera,<br />

utilizza ed emana energia di radiofrequenza e, se non viene installato e<br />

utilizzato come previsto dal manuale di istruzioni, può causare<br />

interferenze che disturbano comunicazioni radio. Se si utilizza<br />

l’apparecchio in una zona abitata, è probabile che esso causi delle<br />

interferenze nocive; in tal caso l’utente dovrà provvedere ad eliminare le<br />

interferenze a proprie spese.<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>


Informazioni Hardware - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

30<br />

Dichiarazione di conformità CE<br />

Dichiarazione di conformità CE<br />

HASSELBLAD A/S<br />

HEJREVEJ 30<br />

DK - 2400 COPENHAGEN NV<br />

TELEPHONE +45 7026 0800<br />

TELEFAX +45 7026 0900<br />

REG./VAT NO. 18635445<br />

www.hasselblad.com<br />

Declaration of conformity<br />

Application of Council Directives: ................. 89/336/EEC amended by 92/31/EEC,<br />

93/68/EEC. 91/157/EEC.<br />

C73/23/EEC amended by 93/68/EEC.<br />

Standards to which Conformity is declared:<br />

EN61000-6-1 2001, EN61000-6-3 2001<br />

and EN60950:2000.<br />

Manufacturer: ........................................... <strong>Hasselblad</strong> A/S<br />

Hejrevej 30<br />

DK-2400 Copenhagen NV/<br />

Denmark<br />

Type of Equipment: .................................... Desktop CCD scanner<br />

Model name: ............................................ <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong><br />

The undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the<br />

above Directives and Standards.<br />

Place ....................................................... Copenhagen NV<br />

Date ........................................................ September 12th, 2004<br />

Full name ................................................. Christian Poulsen<br />

Position .................................................... CEO<br />

Signature<br />

Italiano<br />

Manuale utente - <strong>Flextight</strong> <strong>848</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!