20.01.2014 Views

VOR- EINSTELLUNGEN PRESETTINGS - Tanning Bed Parts

VOR- EINSTELLUNGEN PRESETTINGS - Tanning Bed Parts

VOR- EINSTELLUNGEN PRESETTINGS - Tanning Bed Parts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

V O R -<br />

E I N S T E L L U N G E N<br />

P R E S E T T I N G S<br />

D<br />

USA<br />

UK<br />

NL<br />

F<br />

I<br />

E<br />

P<br />

DK<br />

S<br />

N<br />

FIN<br />

EST<br />

LV<br />

LT<br />

RUS<br />

PL<br />

CZ<br />

SK<br />

H<br />

SLO<br />

HR<br />

SRB<br />

RO<br />

BG<br />

GR<br />

TR<br />

J


1008368-00- / 08.2009<br />

Voreinstellungen<br />

Presettings<br />

Voorinstellingen<br />

Réglages préliminaires<br />

Preimpostazioni<br />

Ajustes previos<br />

Pré-ajustes<br />

Forudinstillinger<br />

Förinställningar<br />

Forhåndsinnstillinger<br />

Esiasetukset<br />

Eelhäälestused<br />

Iepriekšēja iestatīšana<br />

Išankstiniai nustatymai<br />

Предварительная<br />

Ustawienia wstępne<br />

Předběžná nastavení<br />

Prednastavenia<br />

Alapbeállítások<br />

Prednastavitve<br />

Predpodešavanja<br />

Početna podešavanja<br />

Presetări<br />

Предварителни<br />

Προρρυθμίσεις<br />

Ön ayarlar


40008 / 0<br />

Europe<br />

USA / Canada<br />

JK-Global Service GmbH<br />

Rottbitzer Straße 69<br />

53604 Bad Honnef (Rottbitze)<br />

GERMANY<br />

+49 (0) 22 24 / 818-861<br />

+49 (0) 22 24 / 818-205<br />

E-Mail:<br />

service@jk-globalservice.de<br />

www.jk-globalservice.de<br />

Global Service USA<br />

A Div of JK Products & Services, Inc.<br />

#1 Walter Kratz Drive<br />

Jonesboro<br />

Arkansas 72401<br />

800-445-0624<br />

870-935-9046<br />

E-Mail:<br />

support@jkamerica.com<br />

http://support.jkamerica.com<br />

2/218 08/2009 1008368-00


Allgemeine Hinweise zu den Voreinstellungen am Gerät<br />

Voreinstellungen<br />

Allgemeine Hinweise zu den Voreinstellungen am Gerät<br />

Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Voreinstellungen vorgenommen<br />

werden. Wenn Voice Guide zum Lieferumfang gehört, können Sie sich Erklärungen zu den Voreinstellungen<br />

anhören.<br />

Hinweise:<br />

– Der Voreinstellungsmodus kann nur außerhalb eines Bräunungsvorgangs aufgerufen<br />

werden.<br />

– 30 Sek. nach dem letzten Tastendruck wechselt das Gerät selbsttätig in den Ruhebetrieb,<br />

die aktuell eingestellten Werte werden übernommen.<br />

– Die meisten Voreinstellungen können nach Ihren Wünschen eingestellt werden. Bei einigen<br />

Voreinstellungen sind die Werte durch das System vorgegeben und können nicht<br />

verändert werden.<br />

– Sie möchten mit einem Handheld arbeiten? Siehe „Voreinstellungen mit einem Handheld“<br />

auf Seite 3.<br />

Display<br />

Die Anzeige ist abhängig vom verwendeten Display.<br />

Beim 2-zeiligen Display werden in der oberen Zeile abwechselnd die Nummer und die Bezeichnung<br />

der Voreinstellung angezeigt, in der unteren Zeile der Wert der Voreinstellung.<br />

Beim 1-zeiligen Display werden die Nummer und der Wert der Voreinstellung abwechselnd angezeigt.<br />

<strong>Bed</strong>ienung<br />

Die für die Voreinstellungen notwendigen Tasten sind abhängig vom <strong>Bed</strong>ienteil des Bräunungsgerätes.<br />

Code<br />

Mit dem Master-Code stehen Ihnen alle Voreinstellungen zur Verfügung, mit dem Studio-Code 1) nur<br />

eine eingeschränkte Auswahl.<br />

Wenn Sie den aktuellen Master-Code kennen, können Sie jederzeit neue Codes festlegen.<br />

Falls Sie den Code vergessen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.<br />

Code bei der Auslieferung (werksseitig eingestellt)<br />

Master-Code: START/STOP-Taste vier Mal antippen. Ein Studio-Code ist nicht vergeben.<br />

Voreinstellungen mit einem Handheld 1)<br />

Einige Daten können Sie auch mit einem Handheld der Marke Palm ® abrufen und ändern.<br />

Unter www.ergoline.de finden Sie<br />

– die dazu benötigte Software (in deutsch und englisch verfügbar),<br />

– eine Liste der Palm ® -Modelle, mit denen die Software genutzt werden kann,<br />

– die <strong>Bed</strong>ienungsanleitung für die Software (einschließlich Systemanforderungen, Softwarefunktionen<br />

und Geräteparameter).<br />

Achtung!<br />

Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt<br />

und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden. Jeder, der die Software aus<br />

dem Internet herunterlädt, kann mit einem Handheld auf die Gerätedaten zugreifen. Achten<br />

Sie bitte darauf, daß der Kundendienst bei der Erstinbetriebnahme den voreingestellten<br />

Zugangscode ändert – siehe <strong>Bed</strong>ienungsanleitung der Software. Notieren Sie den neuen<br />

Code bitte für einen späteren Gebrauch!<br />

Dieser Code ist unabhängig vom Zugangscode zu den Voreinstellungen über die <strong>Bed</strong>ientafel.<br />

Hinweis:<br />

Wie Sie mit einem Handheld Daten abrufen oder ändern, lesen Sie bitte in der <strong>Bed</strong>ienungsanleitung<br />

der Software nach. Informationen über die <strong>Bed</strong>ienung des Handhelds finden Sie<br />

in der Herstellerdokumentation.<br />

Die Position der Infrarot-Schnittstelle an Ihrem Bräunungsgerät ist in der Geräteübersicht in der Gebrauchsanweisung<br />

dargestellt.<br />

1) Nicht bei jedem Modell verfügbar<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 3/218


Voreinstellungen (nicht für Modelle mit Navigationsring)<br />

Voreinstellungen (nicht für Modelle mit Navigationsring)<br />

<strong>Bed</strong>ienung<br />

<strong>Bed</strong>ienteil verwendete Tasten Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Körperlüfter)<br />

– (Körperlüfter)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Körperlüfter)<br />

– (Körperlüfter)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Voreinstellungen ansehen und ändern<br />

In den Voreinstellungsmodus wechseln<br />

Im Display sehen Sie:<br />

Codeeingabe<br />

****<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Code<br />

____<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Taste ▲ / + und Taste ▼ / – gleichzeitig solange<br />

drücken, bis folgende Anzeige erscheint:<br />

Tastenkombination für den Code eingeben.<br />

Siehe „Code bei der Auslieferung (werksseitig eingestellt)“<br />

auf Seite 3.<br />

Es werden Nummer und Wert der Voreinstellung<br />

eingeblendet.<br />

Zur gewünschten Voreinstellung wechseln<br />

Im Display sehen Sie:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Voreinstellung ändern<br />

Mit Taste ▲ / + und Taste ▼ / – können Sie zwischen den Funktionen<br />

blättern.<br />

(Beispiel)<br />

Im Display sehen Sie:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

START/STOP-Taste gedrückt halten, und<br />

mit Taste ▼ / – den Wert verringern<br />

oder mit Taste ▲ / + den Wert erhöhen.<br />

(Beispiel)<br />

Der geänderte Wert wird automatisch übernommen.<br />

Auf den Auslieferungstand zurücksetzen<br />

Im Display sehen Sie:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Mit Taste ▲ / + oder Taste ▼ / – zur Funktion 254 blättern.<br />

START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende Anzeige<br />

erscheint:<br />

Alle Voreinstellungen wurden auf Werkseinstellung zurückgesetzt.<br />

4/218 08/2009 1008368-00


Voreinstellungen (nur für Modelle mit Navigationsring)<br />

Code ändern<br />

Wechseln Sie zur Voreinstellung 255 (Master-Code) oder 256 (Studio-Code)!<br />

Im Display sehen Sie:<br />

Beispiel Master-Code ändern:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende<br />

Anzeige erscheint:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge antippen.<br />

Die START/STOP-Taste kann nicht verwendet werden.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Erneut gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge<br />

antippen.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Der eingestellte Code wurde gespeichert.<br />

Voreinstellungen (nur für Modelle mit Navigationsring)<br />

<strong>Bed</strong>ienung<br />

<strong>Bed</strong>ienteil verwendete Tasten Display<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Innenfeld im Navigationsring<br />

Voreinstellungen ansehen und ändern<br />

In den Voreinstellungsmodus wechseln<br />

Im Display sehen Sie:<br />

Innenfeld des Navigationsrings solange drücken, bis folgende<br />

Anzeige erscheint:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Tastenkombination für den Code eingeben.<br />

Siehe „Code bei der Auslieferung (werksseitig eingestellt)“ auf<br />

Seite 3.<br />

Es werden Nummer und Wert der Voreinstellung eingeblendet.<br />

Zur gewünschten Voreinstellung wechseln<br />

Im Display sehen Sie:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Mit Taste und Taste können Sie zwischen den Funktionen<br />

blättern.<br />

(Beispiel)<br />

Voreinstellung ändern<br />

Zum Durchblättern oder Verändern von Werten sollten Sie die Taste nicht festhalten (scrollen),<br />

sondern mehrfach hintereinander berühren:<br />

Der Wert verändert sich beim Drücken<br />

bis zu 5 Mal in Einzelschritten,<br />

zwischen 5 und 10 Mal in Fünferschritten<br />

danach in Zehnerschritten.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 5/218


Voreinstellungen (nur für Modelle mit Navigationsring)<br />

Im Display sehen Sie:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Mit Taste – den Wert verringern<br />

oder mit Taste + den Wert erhöhen.<br />

(Beispiel)<br />

Der geänderte Wert wird automatisch übernommen.<br />

Auf den Auslieferungstand zurücksetzen<br />

Im Display sehen Sie:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Code ändern<br />

Wechseln Sie zur Voreinstellung 255 (Master-Code)!<br />

Im Display sehen Sie:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Mit Taste und Taste zur Funktion 254 blättern.<br />

START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende Anzeige<br />

erscheint:<br />

Alle Voreinstellungen wurden auf Werkseinstellung zurückgesetzt.<br />

Master-Code ändern:<br />

START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende Anzeige<br />

erscheint:<br />

Gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge antippen.<br />

Erneut gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge antippen.<br />

Der eingestellte Code wurde gespeichert.<br />

6/218 08/2009 1008368-00


Übersicht über die Voreinstellungen<br />

Übersicht über die Voreinstellungen<br />

Voreinstellungen, die mit einem * gekennzeichnet sind, stehen nur mit dem Master-Code zur<br />

Verfügung!<br />

Nr. Anzeige Beschreibung<br />

Bei Auslieferung<br />

01x / 02xAnzeige der Software-Version<br />

-011 Steuersoftware Anzeige der aktuellen Softwareversion der Steuerplatine xx.xx<br />

-012 Zusatzcontroller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Zusatzcontrollers xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Aqua-Fresh/Aroma-Controllers xx.xx<br />

-014 <strong>Bed</strong>ieneinheit Anzeige der aktuellen Softwareversion der <strong>Bed</strong>ieneinheit xx.xx<br />

-015 Klimacontroller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Klima-Controllers xx.xx<br />

-016 IQ-Sensor Anzeige der aktuellen Softwareversion des IQ-Sensors xx.xx<br />

-017 IQ-Station Anzeige der aktuellen Softwareversion der IQ-Station xx.xx<br />

-019 Controller GB Anzeige der aktuellen Softwareversion des Gesichtsbräuner-Controllers xx.xx<br />

-020 HD-Lüfter Contr. Anzeige der aktuellen Softwareversion des Controllers des HD-Lampen-Lüfters xx.xx<br />

-022 VG-Audio Contr. Anzeige der aktuellen Softwareversion des Audio-Controllers (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Gerätenummer<br />

-031 Gerätenummer Anzeige der Gerätenummer (nur bei Klartext-Display)<br />

04x / 05x Betriebsstunden<br />

-041 Betr.Std. gesamt Betriebsstunden gesamt 0<br />

-042 ND-Lampen Standd Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500<br />

-044 ND-Lampen Betriebsstunden des Lampensatzes/Chipkarte 0<br />

-046 ND-Lampen GB Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) (Gesichtsbräuner) 500<br />

-047 HD-Lampen GB Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) (Gesichtsbräuner) 500<br />

-050 Schulterbräuner Restlaufzeit Lampen (h) (Schulterbräuner) 500<br />

-051 Filtermatten Restlaufzeit Filtermatten (h) 50<br />

-053 Klimagerät Betriebsstunden Klimagerät (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Laufzeit AQUA SYSTEM<br />

(Betriebsstunden bis zum Kanisterwechsel)<br />

8.00<br />

10x Zeitmessungen<br />

-101 Uhrzeit Einstellung der Uhrzeit 10.04<br />

-102 24h 12h Einstellung der Zeitdarstellung 24 h<br />

-103 Sommer/Winter Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit -<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 7/218


Übersicht über die Voreinstellungen<br />

Nr. Anzeige Beschreibung<br />

Bei Auslieferung<br />

13x Effektbeleuchtung<br />

-131 Effektbeleuchtg.<br />

Laufzeit der Effektbeleuchtung (Min.)<br />

Bei Überschreitung des Maximalwertes:<br />

240<br />

Anzeige… on = Dauerbetrieb<br />

20x Klima<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Einstellung der Starttemperatur der Climatronic IQ. Wenn nach der Messung mit dem Sensor nur jede<br />

zweite Niederdrucklampe angesteuert wird, wird die Starttemperatur um die eingestellte Temperatur 6°C<br />

angehoben.<br />

-202 Grenztemp. Klima* Untere Temperaturgrenze Klimagerät 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktivierung und Deaktivierung der Climatronic. on<br />

-204 Sollwert Raum*<br />

Sollwert der Raumtemperatur (°C)<br />

(Nur bei Abluftsystem mit Warmluftrückführung)<br />

15°C<br />

-205 Warmluft. im NL*<br />

Warmluftrückführung während des Lüfternachlaufes<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

on<br />

(Nur bei Abluftsystem mit Warmluftrückführung)<br />

-206 °C °F* Wechsel zwischen °Celsius und °Fahrenheit °C<br />

-207 Reinigungsbest<br />

Reinigungsbestätigung:<br />

Reinigung muss quittiert werden: on<br />

OFF<br />

Reinigung muss nicht quittiert werden: OFF<br />

-208 Türkontakt<br />

Meldung bei nicht verschlossener Kabinentür:<br />

OFF: nein<br />

on: ja<br />

OFF<br />

Bei on: Der Türkontakt aktiviert die Kabinenbeduftung (nur bei AQUA FRESH System) und gibt das Freigabesignal<br />

für den Bräunungsstart.<br />

22x Lüftung<br />

-221 Lüfternachlauf* Nachlaufzeit Gerätelüfter (Min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA System<br />

-231 Entlüften Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Entlüften nach Einbau oder Wechsel des Kanisters<br />

-232 Ausstoßmenge* Fördermengenleistungsregelung (Pumpe AQUA SYSTEM). Angaben in % 45<br />

-234 Kabinenduft* Aktivierung/Deaktivierung der Kabinenbeduftung on<br />

24x IQ-Sensor/IQ-Betrieb<br />

-241 Betriebsart*<br />

Betriebsart:<br />

1 = Automatikmodus<br />

2 = Maximalmodus<br />

3 = Automatik- und Maximalmodus<br />

-242 Zeit Automatik* Bräunungszeit im Automatikmodus (in Minuten) 15<br />

-243 Aktiv Zeit*<br />

Automatikmodus – Zeit nach der erfolgreichen Messung (in Sekunden), nach der das Bräunungsgerät<br />

automatisch startet.<br />

Tatsächliche Zeit = voreingestellter Wert x 2.<br />

-244 Kalibr. Sensor Kalibrieren des Sensors<br />

25x Sonstiges<br />

-251 Pin-Code PDA*<br />

Rücksetzen des Pincodes<br />

Um die Kommunikation mit einem Handheld wieder herzustellen, wenn der Zugangscode des Bräuners<br />

vergessen oder verlegt wurde.<br />

-252 Länderlaufzeit* Einstellung der maximalen Laufzeit je nach Land<br />

-254 Reset*<br />

Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen<br />

(alle Funktionen)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Einstellung des Master-Code (siehe „Code“ auf Seite 3) 0<br />

-256 Studio-Code* Einstellung des Studio-Code (siehe „Code“ auf Seite 3) 0<br />

3<br />

20<br />

8/218 08/2009 1008368-00


Übersicht über die Voreinstellungen<br />

Nr. Anzeige Beschreibung<br />

Bei Auslieferung<br />

-257 Tastentöne<br />

Tastentöne bei Betätigung einer Taste des <strong>Bed</strong>ienfeldes<br />

on = aktiviert<br />

on<br />

OFF = deaktiviert<br />

26x Sommer/Winter<br />

-261 Sommer/Winter*<br />

Diese Einstellung optimiert den Energieverbrauch des Gerätes.<br />

on = Sommer-Mode<br />

OFF = Winter-Mode (Bei Raumtemperatur über 25 °C wird die Mindesttemperatur der Körperkühlung<br />

OFF<br />

um 5 °C erhöht.)<br />

27x Timermodus<br />

-271 Timermodus Timermodus ein- und ausschalten OFF<br />

-272 Bräunungszeit<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Bräunungszeit für Timermodus voreinstellen.<br />

00: Kunde kann Bräunungszeit selbst einstellen<br />

Aktivierung/Deaktivierung des Voice Guides<br />

on = aktiviert<br />

OFF = deaktiviert<br />

Auswahl der Audioquelle<br />

x = aktiviert<br />

– = deaktiviert<br />

on<br />

-302 Musikeingänge*<br />

Einstellung<br />

Musik Aus<br />

Studiokanäle<br />

Musikauswahl<br />

(SD-Card)<br />

Eigene Musik<br />

(MP3)<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. Audioquelle*<br />

Auswahl der Audio-Quellen zur Einstellung der maximalen Lautstärke<br />

0 = Musik aus<br />

1 = Studiokanäle<br />

2 = Eigene Musik<br />

3 = Musikauswahl (SD-Karte)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Grundpegel Laut.* Einstellung der maximalen Lautstärke OFF<br />

-305 Lautst. Bräunung* Startlautstärke bei der Bräunung OFF<br />

-306 Lautst. Kopfh.* Kopfhörer-Startlautstärke bei der Bräunung OFF<br />

-307 Lautst. Standby* Standby-Lautstärke der Lautsprecher OFF<br />

-308 Bass* Basseinstellung OFF<br />

-309 Höhen* Höheneinstellung OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 9/218


Nr. Anzeige Beschreibung<br />

Audioquellen für Bräunungsstart und Standby<br />

x = aktiviert<br />

– = deaktiviert<br />

Bräunungsstart<br />

Standby<br />

Bei Auslieferung<br />

-311 Eingang Start<br />

Einstellung<br />

Musikauswahl<br />

(SD-Card)<br />

Eigene Musik<br />

(MP3)<br />

Studiokanäle<br />

Musik Aus<br />

Musikauswahl<br />

(SD-Card)<br />

Eigene Musik<br />

(MP3)<br />

Studiokanäle<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Anzahl Kanäle Einstellen der Anzahl der externen Studiokanäle 001<br />

-313 Zufallsgenerator<br />

40x Geräteausstattung<br />

Startet beim Bräunungsstart den Zufallsgenerator für die Auswahl der Musiktitel (nur interne Musikkarte)<br />

on = aktiviert<br />

OFF = deaktiviert<br />

Funktionen ohne Service-PC an- und abmelden<br />

OFF<br />

-401 Funktionen<br />

Einstellung<br />

Gesichtsbräuner<br />

Sound-System<br />

Klimagerät<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Voreinstellung steht nur mit dem Master-Code zur Verfügung<br />

10/218 08/2009 1008368-00


General information regarding the default settings<br />

Presettings<br />

General information regarding the default settings<br />

Operating statuses can be called up and presettings can be set in service mode. If Voice Guide was<br />

supplied, then you can hear spoken explanations of the presettings.<br />

Notes:<br />

– Service mode can only be called when tanning is not taking place.<br />

– 30 seconds after the last button was pressed, the sunbed changes automatically into<br />

standby mode and the currently set values are saved.<br />

– The majority of the presettings can be set to meet your individual requirements. The presettings<br />

are already specified by the system and cannot be changed.<br />

– Do you want to use a handheld? See “Changing presettings with a Handheld” page 11.<br />

Display<br />

The display output is dependent on the type of display used.<br />

With the 2-line display, the upper line displays the number and designation of the setting in an alternating<br />

manner; the lower line displays the value of the presetting.<br />

In the 1-line display, the number and the value of the presetting are displayed in an alternating manner.<br />

Operation<br />

The buttons used for the presettings are dependent on the sunbed control panel.<br />

Code<br />

The master code allows you to access all presettings, the studio code 1) only a limited selection.<br />

If you know the current master code, you can specify a new code at any time.<br />

If you have forgotten the code, please apply to customer service.<br />

Code upon delivery (set in the factory)<br />

Master Code: press the START/STOP button four times. A studio code is not set.<br />

Changing presettings with a Handheld 1)<br />

Some data can also be called up and changed with a Palm ® handheld.<br />

At www.ergoline.de<br />

– you can find the required software (German and English available),<br />

– a list of the Palm ® models, with which the software can be used,<br />

– the software operating instructions (including system requirements, software functions and sunbed<br />

parameters).<br />

Warning!<br />

The code for access via the infrared interface is preset in the software of the handheld, and<br />

can therefore be used with any unit. Anyone, who downloads the software from the Internet<br />

can access the sunbed data with a handheld. Please ensure that customer service change<br />

the preset access code when the sunbed is first setup - see the software operating instructions.<br />

Please make a note of the new code for subsequent use!<br />

This code is independent of the access code for the presettings via the control panel..<br />

Notes:<br />

To find out how you call up and change data using a handheld, read the software operating<br />

instructions. Information about operation of the handheld can be found in the manufacturer’s<br />

documentation.<br />

The position of the infrared interface on your sunbed is shown in the general view of the sunbed in the<br />

operating instructions.<br />

1) Not available for every model<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 11/218


Default settings (not for models with navigation ring)<br />

Default settings (not for models with navigation ring)<br />

Operation<br />

Control panel buttons used Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Body fan)<br />

– (Body fan)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Body fan)<br />

– (Body fan)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Viewing and changing presettings<br />

Change to service mode<br />

The display shows:<br />

Press and hold button ▲ / + and button ▼ / – simultaneously<br />

until the following display appears:<br />

Code entry<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Enter the key combination for the code. See “Code<br />

upon delivery (set in the factory)” page 11.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Number and value of the presetting are displayed.<br />

Changing to the desired presetting<br />

The display shows:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

With button ▲ / + and button ▼ / – you can scroll between the functions.<br />

(Example)<br />

Changing a presetting<br />

The display shows:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Press and hold the START/STOP button and<br />

reduce the value by pressing button ▼ / –<br />

or increase the value using the button ▲ / +.<br />

(Example)<br />

The changed value is automatically saved.<br />

Resetting to the delivery setting<br />

The display shows:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Use button ▲ / + or button ▼ / – to scroll to function 254.<br />

Press and hold the START/STOP until the following display appears:<br />

All presettings are reset to their factory values.<br />

12/218 08/2009 1008368-00


Default settings (only for models with navigation ring)<br />

Changing the code<br />

Change to presetting 255 (Master Code) or 256 (Studio Code)!<br />

The display shows:<br />

Example change master code:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Hold the START/STOP button pressed down until the<br />

following display appears:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Press the required keys in sequence.<br />

The START/STOP button cannot be used.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Press the required keys again in the same sequence.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

The set code has been saved.<br />

Default settings (only for models with navigation ring)<br />

Operation<br />

Control panel buttons used Display<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Inner field in the navigation ring<br />

Viewing and changing presettings<br />

Change to service mode<br />

The display shows:<br />

Press the inner field of the navigation ring until the following message<br />

appears:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Enter the key combination for the code. See “Code upon delivery<br />

(set in the factory)” page 11.<br />

Number and value of the presetting are displayed.<br />

Changing to the desired presetting<br />

The display shows:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

With button and button you can scroll between the functions.<br />

(Example)<br />

Changing a presetting<br />

To scroll through the pages or change any settings, do not hold down the button (scroll).<br />

Instead, touch the button several times sequentially:<br />

The value changes when pressing<br />

up to 5 times in individual steps,<br />

from 6 up to 10 times in multiples of 5,<br />

afterwards, in multiples of 10.<br />

The display shows:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Use button – to reduce the value<br />

or button + to increase the value.<br />

(Example)<br />

The changed value is automatically saved.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 13/218


Default settings (only for models with navigation ring)<br />

Resetting to the delivery setting<br />

The display shows:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Changing the code<br />

Change to presetting 255 (Master Code)!<br />

The display shows:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Use button or button to scroll to function 254.<br />

Press and hold the START/STOP until the following display appears:<br />

All presettings are reset to their factory values.<br />

Change master code:<br />

Hold the START/STOP button pressed down until the following display<br />

appears:<br />

Press the required keys in sequence.<br />

Press the required keys again in the same sequence.<br />

The set code has been saved.<br />

14/218 08/2009 1008368-00


Overview of the presettings<br />

Overview of the presettings<br />

Presettings marked with a * are only available when the master code is used!<br />

No. Display Description At delivery<br />

01x / 02x Software version display<br />

-011 Control software Display of the current software version of the controlPCB xx.xx<br />

-012 Auxiliary controller Display of the current software version of the auxiliary controller xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Display of the current software version of the Aqua Fresh/aroma controller xx.xx<br />

-014 Control unit Display of the current software version of the cockpit control (control unit) xx.xx<br />

-015 AC controller Display of the current software version of the air conditioning controller xx.xx<br />

-016 IQ-Sensor Display of the current software version of the IQ-sensor xx.xx<br />

-017 IQ-Station Display of the current software version of the IQ-station xx.xx<br />

-019 Controller FT Display of the current software version of the facial tanning controller xx.xx<br />

-020 HP Fan Contr. Display of the current software version of the HP lamp fan controller xx.xx<br />

-022 VG-Audio Contr. Display of the current software version of the audio controller (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Device number<br />

-031 Unit number<br />

Unit serial number display<br />

(only with the clear text display)<br />

04x / 05x Operating hours<br />

-041 Op. hrs. total Total operating hours 0<br />

-042 LP lamps state Remaining operating time UV low pressure lamps (h) 500<br />

-044 LP lamps Lamp set operating hours/chip card 0<br />

-046 LP lamps FT Remaining life UV low pressure lamps (h) (facial tanner) 500<br />

-047 HP lamps FT Remaining operating time UV high pressure lamps (h) (facial tanner) 500<br />

-050 Shoulder tanner Remaining operating time shoulder tanner (h) 500<br />

-051 Filter mats Remaining operating time filter mats (h) 50<br />

-053 AC unit Air conditioning system operating hours 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Running time AQUA SYSTEM<br />

(Operating hours until canister change)<br />

8.00<br />

10x Time monitors<br />

-101 Time Time setting 10.04<br />

-102 24h 12h Time display setting 24 h<br />

-103 Summer/Winter Changing between summer, daylight saving, and winter times -<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 15/218


Overview of the presettings<br />

No. Display Description At delivery<br />

13x Effect lighting<br />

-131 Effect lighting<br />

Running time of decorative (effect) lightning (minutes)<br />

If the maximum value is exceeded:<br />

240<br />

display... on = continuous operation<br />

20x AC<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Setting the Climatronic IQ start temperature. If only every second low pressure<br />

lamp is controlled after measurement with the sensor, the start temperature is 6°C<br />

raised to the set temperature.<br />

-202 Limit temp. AC* lower air conditioning system temperature limit 15°C<br />

-203 Climatronic* Activation and deactivation of the Climatronic. on<br />

-204 Room target value*<br />

Room temperature setpoint (target) value (°C)<br />

(for use with air outlet systems with hot air recirculation only)<br />

15°C<br />

-205 Hot air foll. up*<br />

Warm air recovery during fan run-on<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

on<br />

(for use with air outlet systems with hot air recirculation only)<br />

-206 °C °F* Changing between Celsius and Fahrenheit °C<br />

-207 Cleaning conf.<br />

Cleaning confirmation:<br />

Cleaning must be acknowledged: on<br />

OFF<br />

Cleaning must not be acknowledged: OFF<br />

-208 Door contact<br />

Message if cubicle door is not closed:<br />

OFF: no<br />

on: yes<br />

OFF<br />

When “on”: The door contact activates the cabin fragrancing (AQUA FRESH system<br />

only) and also generates the start tanning enable signal.<br />

22x Ventilation<br />

-221 Fan follow up* Warm-down time main fan (min) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA system<br />

-231 Venting Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Ventilate after fitting or exchanging a canister<br />

-232 Expel amount* Demand control unit (AQUA SYSTEM pump). Stated in % 45<br />

-234 Cabin fragrance* Activation/deactivation of cubicle/cabin fragrancing on<br />

24x IQ sensor / IQ mode<br />

-241 Operating mode*<br />

Operating mode:<br />

1 = automatic mode<br />

2 = maximum mode<br />

3 = automatic and maximum mode<br />

-242 Automatic time* <strong>Tanning</strong> time in automatic mode (in minutes) 15<br />

-243 Active time*<br />

-244 Calibr. Sensor Sensor calibration<br />

25x Other<br />

Automatic mode - retention time for the measurements after successful measurement<br />

(time in seconds, after deletion of the measurements and after which the sunbed<br />

starts, as long as timer control is available).<br />

actual retention time = presetting x 2.<br />

-251 Pin-Code PDA*<br />

Resetting of the PIN code<br />

To recreate communication with a handheld if the sunbed access code is forgotten<br />

or mislaid.<br />

-252 National run. time* Setting for a country-dependent maximum running time<br />

-254 Reset*<br />

Resets the sunbed to the delivery settings<br />

(all functions)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Master code setting 0<br />

-256 Studio-Code Studio code setting 0<br />

3<br />

20<br />

16/218 08/2009 1008368-00


Overview of the presettings<br />

No. Display Description At delivery<br />

-257 Button tones<br />

Button tone sounded when a control panel button is pressed<br />

on = activated<br />

on<br />

OFF = deactivated<br />

26x Summer/Winter<br />

-261 Summer/Winter*<br />

This setting optimises the sunbed energy consumption.<br />

on = summer mode<br />

OFF = winter mode (The minimum body fan temperature will be increased by 5°C<br />

OFF<br />

when used in room temperatures above 25°C.)<br />

27x Timer mode<br />

-271 Timer mode Switch timer mode on/off OFF<br />

-272 <strong>Tanning</strong> time<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Pre-set tanning time for timer mode.<br />

00: Customers can set the tanning time themselves<br />

Activating / deactivating the Voice Guide<br />

on = activated<br />

OFF = deactivated<br />

Selection of the audio source<br />

x = activated<br />

– = deactivated<br />

on<br />

-302 Music inputs*<br />

Music off<br />

Studio channels<br />

Music selection<br />

(SD-card)<br />

Own music<br />

(MP3)<br />

Setting<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Act. audio src.*<br />

Select the audio sources for setting the maximum volume:<br />

0 = Music off<br />

1 = Studio channels<br />

2 = Own music<br />

3 = Music selection (SD card)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Basic vol. level* Maximum volume setting OFF<br />

-305 Vol. <strong>Tanning</strong>* Volume at tanning start OFF<br />

-306 Vol. Headphones* Headphone volume at tanning start OFF<br />

-307 Vol. Standby* Loudspeaker standby volume OFF<br />

-308 Bass* Bass setting OFF<br />

-309 Height* Height setting OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 17/218


Overview of the presettings<br />

No. Display Description At delivery<br />

Audio sources for tanning start and standby<br />

x = activated<br />

– = deactivated<br />

<strong>Tanning</strong> start<br />

Standby<br />

-311 Start input<br />

Setting<br />

Music selection<br />

(SD-card)<br />

Own music<br />

(MP3)<br />

Studio channels<br />

Music off<br />

Music selection<br />

(SD-card)<br />

Own music<br />

(MP3)<br />

Studio channels<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 No of channels Setting the number of external studio channels 001<br />

-313 Random generator<br />

40x Sunbed equipment<br />

<strong>Tanning</strong> start activates the random generator for selecting the music tracks (internal<br />

music card only).<br />

on = activated<br />

OFF = deactivated<br />

Activate/Deactivate functions without service PC<br />

OFF<br />

-401 Functions<br />

Setting<br />

Facial tanner<br />

Sound system<br />

Air conditioning system<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Presetting can only be accessed using the master code<br />

18/218 08/2009 1008368-00


Algemene aanwijzingen m.b.t. de voorinstellingen op het apparaat<br />

Voorinstellingen<br />

Algemene aanwijzingen m.b.t. de voorinstellingen op het apparaat<br />

In de voorinstelmodus kunnen de operationele modi worden opgevraagd en de voorinstellingen worden<br />

gewijzigd. Als de Voice Guide tot het leveringsprogramma behoort kunt u naar de toelichtingen<br />

van de voorinstellingen luisteren.<br />

Aanwijzingen:<br />

– De voorinstelmodus kan alleen buiten een bruiningscyclus worden opgeroepen.<br />

– 30 sec na de laatste toetsbediening wisselt het apparaat automatisch in de rustmodus,<br />

de actueel ingestelde waarden worden overgenomen.<br />

– De meeste voorinstellingen kunnen naar uw wensen worden ingesteld. Bij enkele voorinstellingen<br />

zijn de waarden door het systeem ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd.<br />

– Wilt u met een handheld werken? Zie “Voorinstellingen met een handheld” op pagina 19.<br />

Display<br />

De weergave is afhankelijk van het gebruikte display.<br />

Bij het display met 2 regels worden in de bovenste regel afwisselend het nummer en de omschrijving<br />

van de voorinstelling getoond, in de onderste regel de waarde van de voorinstelling.<br />

Bij het display met 1 regel worden het nummer en de waarde van de voorinstelling afwisselend weergegeven.<br />

<strong>Bed</strong>iening<br />

De voor de voorinstelling noodzakelijke toetsen zijn afhankelijk van het bedieningspaneel van de zonnebank.<br />

Code<br />

Met de Master-Code heeft u de beschikking over alle voorinstellingen, met de Studio-Code s 1) lechts<br />

over een beperkte selectie.<br />

Als u de actuele Master-Code kent, kunt u te allen tijde een nieuwe code vastleggen.<br />

Als u de code heeft vergeten, neem dan a.u.b. contact op met de klantendienst.<br />

Code bij de levering (in de fabriek ingesteld)<br />

Master-Code: START/STOP-toets vier maal aantippen. Een Studio-Code werd niet verleend.<br />

Voorinstellingen met een handheld 1)<br />

Sommige gegevens kunt u ook met een handheld van het merk Palm ® oproepen en wijzigen.<br />

Onder www.ergoline.de vindt u<br />

– de hiervoor noodzakelijke software (beschikbaar in Duits en Engels),<br />

– een lijst met Palm ® -modellen waarmee de software kan worden gebruikt,<br />

– de handleiding van de software (inclusief systeemeisen, softwarefuncties en apparaatparameters).<br />

Let op!<br />

De code voor de toegang via de infrarood-interface is in de handheld-software vooringesteld<br />

en kan daarmee bij elk apparaat worden gebruikt. Iedereen die de software via internet<br />

download, heeft met een handheld toegang tot de gegevens van het apparaat. Let er<br />

a.u.b. op dat de klantendienst bij de eerste inbedrijfstelling de vooringestelde toegangscode<br />

wijzigt – zie gebruiksaanwijzing van de software. Noteer de nieuwe code voor later gebruik!<br />

Deze code staat los van de toegangscode tot de voorinstellingen via het bedieningspaneel.<br />

Aanwijzing:<br />

Hoe u met een handheld gegevens oproept of wijzigt, kunt u nalezen in de handleiding van<br />

de software. Informatie over de bediening van de handheld vindt u in de documentatie van<br />

de fabrikant.<br />

De positie van de infrarood-interface op uw zonnebank wordt in het overzicht van het apparaat in de<br />

gebruiksaanwijzing weergegeven.<br />

1) Niet voor elk model beschikbaar<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 19/218


Voorinstellingen (niet voor modellen met navigatiering)<br />

Voorinstellingen (niet voor modellen met navigatiering)<br />

<strong>Bed</strong>iening<br />

<strong>Bed</strong>ieningspaneel gebruikte toetsen Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Lichaamsventilatie)<br />

– (Lichaamsventilatie)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Lichaamsventilatie)<br />

– (Lichaamsventilatie)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Voorinstellingen bekijken en wijzigen<br />

De voorinstelmodus openen<br />

In het display ziet u het volgende:<br />

Toets ▲ / + en toets ▼ / – gelijktijdig zolang indrukken<br />

tot de volgende weergave verschijnt:<br />

Code-invoer<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Toetsencombinatie voor de code invoeren. Zie “Code<br />

bij de levering (in de fabriek ingesteld)” op pagina 19.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Het nummer en de waarde van de voorinstelling worden<br />

weergegeven.<br />

De gewenste voorinstelling openen<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Voorinstelling wijzigen<br />

Met toets ▲ / + en toets ▼ / – kunt u tussen de functies bladeren.<br />

(Voorbeeld)<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

START/STOP-toets ingedrukt houden en<br />

met toets ▼ / – de waarde verlagen<br />

of met toets ▲ / + de waarde verhogen.<br />

(Voorbeeld)<br />

De gewijzigde waarde wordt automatisch overgenomen.<br />

20/218 08/2009 1008368-00


Voorinstellingen (alleen voor modellen met navigatiering)<br />

Op de oorspronkelijke standaardwaarde terugzetten<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Met toets ▲ / + of toets ▼ / – naar de functie 254 bladeren.<br />

START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende weergave<br />

verschijnt:<br />

Code wijzigen<br />

Ga naar de voorinstelling 255 (Master-Code) of 256 (Studio-Code)!<br />

In het display ziet u het volgende:<br />

Alle voorinstellingen worden op de fabrieksinstellingen teruggezet.<br />

Voorbeeld Master-Code wijzigen:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende<br />

weergave verschijnt:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

____<br />

De gewenste toetsen in de vastgelegde volgorde aantippen.<br />

De START/STOP-toets kan niet gebruikt worden.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

____<br />

De gewenste toetsen opnieuw in de vastgelegde volgorde<br />

aantippen.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

De ingestelde code werd opgeslagen.<br />

Voorinstellingen (alleen voor modellen met navigatiering)<br />

<strong>Bed</strong>iening<br />

<strong>Bed</strong>ieningspaneel gebruikte toetsen Display<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Binnenveld in navigatiering<br />

Voorinstellingen bekijken en wijzigen<br />

De voorinstelmodus openen<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

De gewenste voorinstelling openen<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Zolang op het binnenveld van de navigatiering drukken tot de volgende<br />

weergave verschijnt:<br />

Toetsencombinatie voor de code invoeren. Zie “Code bij de levering<br />

(in de fabriek ingesteld)” op pagina 19.<br />

Het nummer en de waarde van de voorinstelling worden weergegeven.<br />

Met toets en toets kunt u tussen de functies bladeren.<br />

(Voorbeeld)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 21/218


Voorinstellingen (alleen voor modellen met navigatiering)<br />

Voorinstelling wijzigen<br />

Voor het doorbladeren of veranderen van waarden, moet u de toets niet vasthouden (scrollen)<br />

maar meerdere malen achter elkaar aanraken:<br />

De waarde verandert tijdens het indrukken<br />

tot 5 keer in stappen van 1,<br />

tussen 5 en 10 keer in stappen van 5,<br />

daarna in stappen van 10.<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Met toets – de waarde verlagen<br />

of met toets + de waarde verhogen.<br />

(Voorbeeld)<br />

De gewijzigde waarde wordt automatisch overgenomen.<br />

Op de oorspronkelijke standaardwaarde terugzetten<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Met toets of toets naar de functie 254 bladeren.<br />

START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende weergave<br />

verschijnt:<br />

Alle voorinstellingen worden op de fabrieksinstellingen teruggezet.<br />

Code wijzigen<br />

Ga naar de voorinstelling 255 (Master-Code).<br />

In het display ziet u het<br />

volgende:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Master-Code wijzigen:<br />

START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende weergave<br />

verschijnt:<br />

De gewenste toetsen in de vastgelegde volgorde aantippen.<br />

De gewenste toetsen opnieuw in de vastgelegde volgorde aantippen.<br />

De ingestelde code werd opgeslagen.<br />

22/218 08/2009 1008368-00


Overzicht van de voorinstellingen<br />

Overzicht van de voorinstellingen<br />

Voorinstellingen die met een * gekenmerkt zijn, zijn alleen met de Master-Code beschikbaar!<br />

Nr. Display Omschrijving<br />

Bij de<br />

levering<br />

01x / 02x Weergave van de softwareversie<br />

-011 Besturingssoftware Weergave van de actuele softwareversie van de besturingsprintplaat xx.xx<br />

-012 Extra controller Weergave van de actuele softwareversie van de extra controller xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Weergave van de actuele softwareversie van de Aqua-Fresh/Aroma-Controller xx.xx<br />

-014 <strong>Bed</strong>ieningseenh. Weergave van de actuele softwareversie van de bedieningseenheid xx.xx<br />

-015 Klimaatcontroll. Weergave van de actuele softwareversie van de klimaatcontroller xx.xx<br />

-016 IQ-sensor Weergave van de actuele softwareversie van de IQ-sensor xx.xx<br />

-017 IQ-station Weergave van de actuele softwareversie van het IQ-station xx.xx<br />

-019 Controller GB Weergave van de actuele softwareversie van de gezichtsbruiner-controller xx.xx<br />

-020 HD-Vent. Contr. Weergave van de actuele versie van de controller van de HD-lampen-ventilator xx.xx<br />

-022 VG-audio contr. Weergave van de actuele softwareversie van de audiocontroller (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Apparaatnummer<br />

-031 Apparaatnummer Weergave van het apparaatnummer (alleen bij tekstdisplay)<br />

04x / 05x <strong>Bed</strong>rijfsuren<br />

-041 <strong>Bed</strong>r.uren totaal <strong>Bed</strong>rijfsuren totaal 0<br />

-042 LD-lampen stand Resterende looptijd UV-lagedruklampen (h) 500<br />

-044 LD-lampen <strong>Bed</strong>rijfsuren van de lampenset/chipkaart 0<br />

-046 LD-lampen GB Resterende looptijd UV-lagedruklampen (h) (gezichtsbruiner) 500<br />

-047 HD-lampen GB Resterende looptijd UV-hogedruklampen (h) (gezichtsbruiner) 500<br />

-050 Schouderbruiner Resterende looptijd lagedruklampen (h) (schouderbruiner) 500<br />

-051 Filtermatten Resterende looptijd filtermatten (h) 50<br />

-053 Airconditioning <strong>Bed</strong>rijfsuren airconditioning 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Looptijd AQUA SYSTEM<br />

(<strong>Bed</strong>rijfsuren tot vervangen van de bus)<br />

8.00<br />

10x Tijdmetingen<br />

-101 Tijd Instellen van de tijd 10.04<br />

-102 24h 12h Instelling tijdweergave 24 h<br />

-103 Zomer/Winter Omschakelen tussen zomer- en wintertijd -<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 23/218


Overzicht van de voorinstellingen<br />

Nr. Display Omschrijving<br />

Bij de<br />

levering<br />

13x Effectverlichting<br />

-131 Effectverlichtg.<br />

Looptijd van de effectverlichting (min.)<br />

Bij overschrijden van de maximumwaarde:<br />

240<br />

Weergave.on... = continue werking<br />

20x Airco<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Instelling van de starttemperatuur van de Climatronic IQ. Wanneer na de meting<br />

met de sensor slechts elke tweede lagedruklamp wordt aangestuurd, wordt de 6°C<br />

starttemperatuur met de ingestelde temperatuur verhoogd.<br />

-202 Grenstemp. airco* Onderste temepratuurgrens airconditioning 15°C<br />

-203 Climatronic* Activeren en deactiveren van de Climatronic. on<br />

-204 Streefw ruimte*<br />

Gewenste waarde van de ruimtetemperatuur (°C)<br />

(Alleen bij afvoerluchtsysteem met warmeluchtterugvoer)<br />

15°C<br />

-205 WarmeLucht in NL*<br />

Terugvoering warme lucht tijdens de ventilatornaloop (+ = on / – = OFF)<br />

(Alleen bij afvoerluchtsysteem met warmeluchtterugvoer)<br />

on<br />

-206 °C °F* Wissel tussen °Celsius en °Fahrenheit °C<br />

-207 Reinigingsbev.<br />

Reinigingsbevestiging:<br />

Reiniging moet bevestigd worden: on<br />

OFF<br />

Reiniging moet niet bevestigd worden: OFF<br />

-208 Deurcontact<br />

Melding bij niet gesloten cabinedeur:<br />

OFF: nee<br />

on: ja<br />

OFF<br />

Bij on: Het deurcontact activeert de cabinegeur (alleen bij AQUA FRESH systeem)<br />

en levert het vrijgavesignaal voor de start van de zonnebanksessie.<br />

22x Ventilatie<br />

-221 Ventilatornaloop* Nalooptijd ventilator (min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA-systeem<br />

-231 Ontluchten Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Ontluchten na montage of vervanging van de bus<br />

-232 Uitstoot hoev.* Capaciteitsregeling transporthoeveelheid (pomp AQUA SYSTEM). Waarden in % 45<br />

-234 Cabinegeur* Activeren/deactiveren van de cabinegeur on<br />

24x IQ-sensor/IQ-bedrijf<br />

-241 Werkwijze*<br />

Werkwijze:<br />

1 = Automatische modus<br />

2 = Maximale modus<br />

3 = Automatische en maximale modus<br />

-242 Tijd automaat* Bruiningstijd in de automatische modus (in minuten) 15<br />

-243 Actief tijd*<br />

-244 Kalibr. Sensor IJken van de sensor<br />

25x Overige<br />

Automatische modus – opslagtijd van de meetwaarden na de succesvolle meting<br />

(tijd in seconden waarna de meetwaarden gewist worden en nadat de zonnebank<br />

start, voor zover een timerbesturing aanwezig is).<br />

Daadwerkelijk opgeslagen tijd = vooraf ingestelde waarde x 2.<br />

-251 Pin-code PDA*<br />

Terugzetten van de pincode<br />

Om de communicatie met een handheld te herstellen als de toegangscode van de<br />

zonnebank werd vergeten of onvindbaar is.<br />

-252 LandenLooptijd* Instellen van de maximale looptijd per land<br />

-254 Reset*<br />

Apparaat terugzetten op status bij levering<br />

(alle functies)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Instellen van de Master-Code 0<br />

-256 Studio-Code Instellen van de Studio-Code 0<br />

3<br />

20<br />

24/218 08/2009 1008368-00


Overzicht van de voorinstellingen<br />

Nr. Display Omschrijving<br />

Bij de<br />

levering<br />

Toetsgeluiden bij het bedienen van een toets in het bedieningspaneel<br />

-257 Toetsgeluiden<br />

on = geactiveerd<br />

on<br />

OFF = gedeactiveerd<br />

26x Zomer/Winter<br />

-261 Zomer/Winter*<br />

Deze instelling optimaliseert het energieverbruik van het apparaat.<br />

on = zomermodus<br />

OFF = wintermodus (Bij ruimtetemperatuur boven 25 °C wordt de minimum temperatuur<br />

OFF<br />

van de lichaamskoeling 5 °C verhoogd.)<br />

27xTimermodus<br />

-271 Timermodus Timermodus in- en uitschakelen OFF<br />

-272 Bruiningstijd<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Bruiningstijd voor timermodus voorinstellen.<br />

00: Klant kan bruiningstijd zelf instellen<br />

Activering/deactivering van de Voice Guide<br />

on = geactiveerd<br />

OFF = gedeactiveerd<br />

Selectie van de audiobron<br />

x = geactiveerd<br />

– = gedeactiveerd<br />

on<br />

-302 Muziekingangen*<br />

Instelling<br />

Muziek uit<br />

Studiokanalen<br />

Muziekkeuze<br />

(SD-Card)<br />

Eigen muziek<br />

(MP3)<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Act. audiobron*<br />

Selectie vand e audiobronnen voor de instelling van eht maximum volume<br />

0 = Muziek uit<br />

1 = Studiokanalen<br />

2 = Eigen muziek<br />

3 = Muziekkeuze (SD-kaart)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Basisniv. volume* Instelling van het maximum volume OFF<br />

-305 Volume Bruining* Startvolume bij de bruining OFF<br />

-306 Volume Hoofdtel.* Startvolume hoofdtelefoon bij de bruining OFF<br />

-307 Volume Stand-by* Stand-by volume van de luidsprekers OFF<br />

-308 Bass* Basinstelling OFF<br />

-309 Hoogtes* Hoogteinstelling OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 25/218


Nr. Display Omschrijving<br />

Audiobronnen voor start zonnebanksessie en stand-by<br />

x = geactiveerd<br />

– = gedeactiveerd<br />

Start zonnebanksessie<br />

Stand-by<br />

Bij de<br />

levering<br />

-311 Ingang start<br />

Instelling<br />

Muziekkeuze<br />

(SD-Card)<br />

Eigen muziek<br />

(MP3)<br />

Studiokanalen<br />

Muziek uit<br />

Muziekkeuze<br />

(SD-Card)<br />

Eigen muziek<br />

(MP3)<br />

Studiokanalen<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Aantal kanalen Instellen van het aantal externe studiokanalen 001<br />

-313 Toevalsgenerator<br />

40x Uitvoering van het apparaat<br />

Hierdoor wordt bij de start van de zonnebanksessie de toevalsgenerator (willekeurig)<br />

voor de muziekkeuze gestart (alleen interne muziekkaart)<br />

on = geactiveerd<br />

OFF = gedeactiveerd<br />

Functies zonder service-PC aan- en afmelden<br />

OFF<br />

-401 Functies<br />

Instelling<br />

Gezichtsbruiner<br />

Geluidssysteem<br />

Airconditioning<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Voorinstelling is alleen beschikbaar met de Master-Code<br />

26/218 08/2009 1008368-00


Informations générales sur les réglages préliminaires<br />

Réglages préliminaires<br />

Informations générales sur les réglages préliminaires<br />

Le mode de réglage préliminaire sert pour appeler les états de fonctionnement et exécuter les réglages<br />

préliminaires. Si la livraison comporte Voice Guide, vous pouvez écouter le guide audio sur les<br />

réglages préliminaires.<br />

Remarques:<br />

– Le mode des réglages préliminaires ne peut être activé que si la séance de bronzage est<br />

inhibée.<br />

– 30 secondes après la dernière manipulation des touches, l’appareil bascule automatiquement<br />

en mode veilleuse ; les valeurs actuelles du réglage sont opérationnelles.<br />

– La plupart des réglages préliminaires peuvent être effectués à votre convenance en<br />

mode de réglage préliminaire. Pour certaines fonctions, les valeurs sont spécifiées par le<br />

système et ne peuvent pas être modifiées.<br />

– Vous voulez effectuer ces opérations avec un ordinateur de poche ? Voir « Réglages<br />

préliminaires à l’aide d’un ordinateur de poche » page 27.<br />

Ecran<br />

L’indicateur est fonction de l’écran utilisé.<br />

Sur l’écran 2 lignes, le numéro et la désignation du réglage préliminaire sont affichés alternativement<br />

sur la ligne supérieure ; la valeur du réglage préliminaire est affichée sur la ligne inférieure.<br />

Sur l’écran 1 ligne, le numéro et la valeur du réglage préliminaire sont affichés alternativement.<br />

Fonctionnement<br />

Les touches nécessaires pour le réglage préliminaire sont fonction du panneau de commande du solarium.<br />

Code<br />

Le code maître vous donne accès à tous les réglages préliminaires ; le code studio 1) donne accès à<br />

une sélection limitée.<br />

Si vous connaissez le code maître, vous pouvez créer un nouveau code n’importe quand.<br />

Si vous avez oublié le code, veuillez vous adresser au SAV.<br />

Code à la livraison (réglage en usine)<br />

Code maître : Appuyer quatre fois sur la touche START/STOP. Le code studio n’est pas attribué.<br />

Réglages préliminaires à l’aide d’un ordinateur de poche 1)<br />

Vous avez également la possibilité d’utiliser un ordinateur de poche de la marque Palm ® et d’en modifier<br />

les réglages.<br />

Vous trouverez le logiciel afférent à l’adresse<br />

–www.ergoline.de (disponible en allemand et en anglais),<br />

–la liste des modèles Palm ® sur lesquels vous pouvez utiliser le logiciel,<br />

–le guide de l’utilisateur du logiciel (y compris les instructions d’installation, les fonctionnalités du<br />

logiciel et les paramètres de l’appareil).<br />

Attention!<br />

Le code d’accès via l’interface infrarouge, pré-configuré dans le logiciel, est valable quel<br />

que soit l’appareil. Ce logiciel, disponible sur Internet, permet à toute personne disposant<br />

d’un ordinateur de poche d’accéder aux données des appareils. Veuillez tenir compte du fait<br />

qu’à la première mise en service, le service après-vente modifie le code d’accès configuré<br />

préalablement – voir le guide de l’utilisateur du logiciel. Veuillez enregistrer le nouveau code<br />

pour les utilisations ultérieures !<br />

Ce code est indépendant du code d’accès aux réglages préliminaires via le tableau de commande.<br />

Remarque:<br />

La procédure à suivre pour la lecture ou la modification des données sur un ordinateur de<br />

poche est indiquée dans le guide de l’utilisateur du logiciel. Pour l’utilisation de l’ordinateur<br />

de poche, se reporter à la documentation du fabricant.<br />

L’aperçu général de l’appareil se trouvant dans les instructions d’utilisation de service indique la position<br />

de l’interface infrarouge.<br />

1) N'est pas disponible sur tous les modèles.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 27/218


Ces réglages préliminaires (ne s'appliquent pas aux modèles avec bague de navigation)<br />

Ces réglages préliminaires (ne s'appliquent pas aux modèles avec<br />

bague de navigation)<br />

Fonctionnement<br />

Panneau de commande Touches utilisées Ecran<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilateur corps)<br />

– (Ventilateur corps)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilateur corps)<br />

– (Ventilateur corps)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Visionner les réglages préliminaires et modifier<br />

Passer en mode de réglage préliminaire<br />

L’écran affiche :<br />

Appuyez simultanément sur le touche ▲ / + et touche<br />

▼ / – et attendez que l’écran affiche :<br />

Saisie de code<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Tapez la combinaison de touches pour le code. Voir<br />

« Code à la livraison (réglage en usine) » page 27.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Le numéro et la valeur du réglage préliminaire sont<br />

alors affichés à l’écran.<br />

Basculez sur le réglage préliminaire que vous souhaitez<br />

L’écran affiche :<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Avec la touche ▲ / + et la touche ▼ / –, vous accédez aux différentes<br />

fonctions (feuilleter).<br />

(Exemple)<br />

Modifier les réglages préliminaires<br />

L’écran affiche :<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Maintenez l’action sur la touche START/STOP<br />

et décrémenter la valeur avec la touche ▼ / –<br />

ou incrémenter avec la touche ▲ / +.<br />

(Exemple)<br />

La valeur qui a été modifiée est sauvegardée automatiquement.<br />

28/218 08/2009 1008368-00


Réglages préliminaires(uniquement pour les modèles avec bague de navigation)<br />

Réinitialisation de la valeur à l’état à la livraison<br />

L’écran affiche :<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Avec la touche ▲ / + ou la touche ▼ / –, accédez à la fonction 254<br />

(feuilleter).<br />

Appuyez sur la touche START/STOP et attendez que l'écran<br />

affiche :<br />

Tous les réglages préliminaires ont été réinitialisés sur les réglages<br />

d’usine.<br />

Modifier le code<br />

Basculez sur réglage préliminaire 255 (code maître) ou 256 (code studio) !<br />

L’écran affiche : Exemple modification du code maître :<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Maintenez l’action sur la touche START/STOP et<br />

attendez que l’écran affiche :<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Appuyez sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />

La touche START/STOP n’est pas disponible.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Appuyez à nouveau sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Le code a été sauvegardé avec le nouveau réglage.<br />

Réglages préliminaires(uniquement pour les modèles avec bague de<br />

navigation)<br />

Fonctionnement<br />

Panneau de commande Touches utilisées Ecran<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Fenêtre intérieure<br />

de l'anneau de navigation<br />

Visionner les réglages préliminaires et modifier<br />

Passer en mode de réglage préliminaire<br />

L’écran affiche :<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Appuyez sur la fenêtre intérieure de l'anneau de navigation jusqu'à<br />

ce que l'indicateur suivant s'affiche :<br />

Tapez la combinaison de touches pour le code. Voir « Code à la livraison<br />

(réglage en usine) » page 27.<br />

Le numéro et la valeur du réglage préliminaire sont alors affichés à<br />

l’écran.<br />

Basculez sur le réglage préliminaire que vous souhaitez<br />

L’écran affiche :<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Avec la touche et la touche , vous accédez aux différentes<br />

fonctions (feuilleter).<br />

(Exemple)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 29/218


Réglages préliminaires(uniquement pour les modèles avec bague de navigation)<br />

Modifier les réglages préliminaires<br />

Pour feuilleter ou modifier les valeurs, ne pas maintenir l’action sur la touche (défilement)<br />

mais appuyer plusieurs fois de suite:<br />

Modification de la valeur en appuyant sur la touche<br />

jusqu’à 5 fois à chaque pas,<br />

à partir de 6 fois jusqu’à 10 fois par pas de cinq,<br />

ensuite par pas de dix.<br />

L’écran affiche :<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Décrémenter en appuyant sur la touche –<br />

Incrémenter en appuyant sur la touche +.<br />

(Exemple)<br />

La valeur qui a été modifiée est sauvegardée automatiquement.<br />

Réinitialisation de la valeur à l’état à la livraison<br />

L’écran affiche :<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Avec la touche ou la touche , accédez à la fonction 254 (feuilleter).<br />

Maintenez l’action sur la touche START/STOP jusqu’à ce que<br />

l’écran affiche :<br />

Tous les réglages préliminaires ont été réinitialisés sur les réglages<br />

d’usine.<br />

Modifier le code<br />

Basculez sur réglage préliminaire 255 (code maître) !<br />

L’écran affiche : Modification du code maître :<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Maintenez l’action sur la touche START/STOP et attendez que<br />

l’écran affiche :<br />

Appuyez sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />

Appuyez à nouveau sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />

Le code a été sauvegardé avec le nouveau réglage.<br />

30/218 08/2009 1008368-00


Aperçu des possibilités de réglage<br />

Aperçu des possibilités de réglage<br />

Les réglages préliminaires marqués d’un astérisque * ne sont disponibles qu’avec le code<br />

maître !<br />

N° Affichage Description A la livraison<br />

01x / 02x Affichage de la version de logiciel<br />

-011 LogicielCommande Indicateur de la version de logiciel actuelle de la platine de commande xx.xx<br />

-012 ContrôlSupplém. Indicateur de laversion de logiciel actuelle du contrôleur supplémentaire xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur Aqua-Fresh / parfum xx.xx<br />

-014 Unité de commande Indicateur de la version de logiciel actuelle de l’unité de commande xx.xx<br />

-015 Contrôl.Climat. Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur climatisation xx.xx<br />

-016 Capteur IQ Indicateur de la version de logiciel actuelle du capteur IQ xx.xx<br />

-017 Station IQ Indicateur de la version de logiciel actuelle de la station IQ xx.xx<br />

-019 Contrôleur BF Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur bronzeurs faciaux xx.xx<br />

-020 ContrVentilat.HP Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur ventilateur lampes HP xx.xx<br />

-022 Contr. audio VG Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur audio (Voie Guide) xx.xx<br />

03x Numéro de l’appareil<br />

-031 No de l’appareil Indicateur du numéro de l’appareil (uniquement sur l’afficheur textes)<br />

04x / 05x Durée d’utilisation<br />

-041 DuréeTotaleUtil. Total durée de fonctionnement 0<br />

-042 Etat lampes BP Durée restante lampe à décharge UV basse pression (h) 500<br />

-044 Lampes BP Durée d’utilisation du groupe de lampes / de la carte à mémoire 0<br />

-046 Lampes BP bronzeurs faciaux Durée restante lampe à décharge UV basse pression (h) (bronzeurs faciaux) 500<br />

-047 Lampes HP BF Durée restante lampe à décharge UV haute pression (h) (bronzeurs faciaux) 500<br />

-050 Bronzeur épaule Durée restante lampes solaires pour épaules (h) 500<br />

-051 PlaquesFiltrant. Durée restante plaques filtrantes (h) 50<br />

-053 Système d’air conditionné Durée de fonctionnement système d’air conditionné (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Durée AQUA SYSTEM<br />

(heures d’exploitation jusqu’au remplacement du bidon)<br />

8.00<br />

10x Mesures de durée<br />

-101 Heure Réglage de l’heure 10.04<br />

-102 24h 12h Réglage de l’affichage de l’heure 24 h<br />

-103 Eté/Hiver Changement d’heure été / hiver -<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 31/218


Aperçu des possibilités de réglage<br />

N° Affichage Description A la livraison<br />

13x Eclairage de décoration<br />

-131 Ecl.de décoration<br />

Durée d’exploitationde l’éclairage de décoration (min.)<br />

En cas de dépassement de la valeur maximale :<br />

240<br />

Indicateur... « on » = fonctionnement continu<br />

20x Climat<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Régler la température de démarrage de Climatronic IQ. Si, après mesure par le<br />

capteur, les lampes basse pression sont commandées à raison d’une sur deux, la 6 °C<br />

température au démarrage est commandée sur la température qui a été réglée.<br />

-202 Temp.limiteClim* Limite de température inférieure système d’air conditionné 15 °C<br />

-203 Climatronic* Activer et désactiver Climatronic. on<br />

-204 Consigne salle*<br />

Valeur de consigne de la température ambiante (°C)<br />

(Uniquement sur système d’évacuation d’air avec retour de l’air chaud)<br />

15 °C<br />

-205 Air chaud pours.uite*<br />

Retour de l’air chaud pendant le temps de poursuite du ventilateur (+ = on / – =<br />

OFF)<br />

on<br />

(Uniquement sur système d’évacuation d’air avec retour de l’air chaud)<br />

-206 °C °F* Choix ° Celsius / ° Fahrenheit °C<br />

-207 Conf. nettoyage<br />

Confirmation de nettoyage :<br />

Le nettoyage doit être validé : on<br />

OFF<br />

Il vous faut encore valider le nettoyage : OFF<br />

-208 Contact porte<br />

Message pour porte de cabine pas fermée :<br />

OFF : non<br />

on : oui<br />

Pour on : Le contact de porte active le parfum de cabine (uniquement pour le système<br />

OFF<br />

AQUA FRESH) et délivre le signal de libération pour le démarrage du bron-<br />

zage.<br />

22x Ventilation<br />

-221 Poursuite de ventilateur* Temps de poursuite de ventilateur (min.) 3<br />

23x Système AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Purger Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Purger après installation ou changement de bidon<br />

-232 Quantité de refoulement* Réglage du débit de refoulement (pompe AQUA SYSTEM). indicateur en % 45<br />

-234 Parfum de cabine* Activer / Désactiver le parfum de cabine on<br />

24x Capteur IQ/Fonctionnement IQ<br />

-241 Mode de fonctionnement*<br />

Mode de fonctionnement :<br />

1 = mode automatique<br />

2 = mode maximal<br />

3 = mode automatique et maximal<br />

-242 Temps automatique* Temps de bronzage en mode automatique (en minutes) 15<br />

-243 Activer temps*<br />

-244 Calibr. capteur Calibrage du capteur<br />

25x Divers autres<br />

Mode automatique - temps de sauvegarde des valeurs de mesure après mesure<br />

positive<br />

(temps mesuré en seconde au delà duquel les valeurs de mesure seront effacées<br />

et où le solarium démarrera s’il y a une commande chronométrique).<br />

Durée d’enregistrement réelle = valeur préréglée x 2.<br />

-251 Pin-Code PDA*<br />

Réinitialiser le code Pin<br />

Rétablir la communication avec un ordinateur de poche si vous avez oublié ou<br />

égaré le code d’accès du solarium.<br />

-252 Durée d’exploitation nationale* Régler la durée d’exploitation maximale par pays<br />

-254 Reset*<br />

Réinitialiser l’appareil à l’état à la livraison<br />

(toutes les fonctions)<br />

res<br />

-255 Code maître* Régler le code maître 0<br />

-256 Code studio Régler le code studio 0<br />

3<br />

20<br />

32/218 08/2009 1008368-00


Aperçu des possibilités de réglage<br />

N° Affichage Description A la livraison<br />

Bip sonore à l’activation d’une touche du tableau de commande<br />

-257 Bip sonore des touches on = activé<br />

on<br />

OFF = désactivé<br />

26x Eté/Hiver<br />

-261 Eté/Hiver*<br />

Ce réglage optimise la consommation énergétique du solarium.<br />

on = mode été<br />

OFF = mode hiver (Lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C, la<br />

OFF<br />

température minimale de refroidissement du corps est augmentée de 5 °C.)<br />

27x Mode minuterie<br />

-271 Mode minuterie Activer et désactiver le mode minuterie OFF<br />

-272 Durée de bronzage<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Réglage préliminaire de la durée de bronzage en mode minuterie<br />

00: La cliente ou le client peut régler soi-même la durée de bronzage<br />

Activer/Désactiver Voice Guide<br />

on = activé<br />

OFF = désactivé<br />

Sélection de la source audio<br />

on = activée<br />

– = désactivée<br />

on<br />

-302 Entrées musique*<br />

Musique arrêt<br />

Canaux studio<br />

Sélection musique<br />

(SD-Card)<br />

Musique personn.<br />

(MP3)<br />

Réglage<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – – – X<br />

4 – X – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – – X X<br />

7<br />

-303 Source aud. act<br />

Sélection des sources audio pour le réglage du volume maximal<br />

0 = Musique arrêt<br />

1 = Canaux studio<br />

2 = Musique personn.<br />

3 = Sélection de musique (carte SD)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Fond vol. fort* Réglage du volume sonore maximal OFF<br />

-305 Volume bronz.* Volume sonore en bronzage OFF<br />

-306 Vol. casque* Volume sonore initial sur casque en bronzage OFF<br />

-307 Vol. veille* Volume sonore sur casque en mode veille OFF<br />

-308 Basse* Réglage des basses OFF<br />

-309 Aigus* Réglage d’aiguës OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 33/218


N° Affichage Description A la livraison<br />

Sources audio pour démarrage bronzage et mode veille<br />

on = activées<br />

– = désactivées<br />

Démarrage<br />

bronzage<br />

Veille<br />

-311 Entrée démarrage<br />

Réglage<br />

Sélection musique<br />

(SD-Card)<br />

Musique personn.<br />

(MP3)<br />

Canaux studio<br />

Musique arrêt<br />

Sélection musique<br />

(SD-Card)<br />

Musique personn.<br />

(MP3)<br />

Canaux studio<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Nb de canaux* Réglage du nombre des canaux studio externes 001<br />

-313<br />

Générateur de nombres<br />

aléatoires<br />

40x Equipement appareils<br />

Au démarrage du bronzage, active le générateur de nombres aléatoires pour la<br />

sélection des titres de musique (uniquement pour carte musique interne)<br />

on = activé<br />

OFF = désactivé<br />

Activer et désactiver les f onctions sans PC service<br />

OFF<br />

-401 Fonctions<br />

Réglage<br />

Bronzeurs faciaux<br />

Système de sonorisation<br />

Système d'air conditionné<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Ce réglage préliminaire n’est disponible qu’avec le code maître.<br />

34/218 08/2009 1008368-00


Indicazioni generali relative la predisposizione dell'apparecchio<br />

Preimpostazioni<br />

Indicazioni generali relative la predisposizione dell'apparecchio<br />

Nella modalità di preimpostazione si possono richiamare stati di funzionamento ed effettuare preimpostazioni.<br />

Se il Voice Guide è compreso nella fornitura, si possono ascoltare le spiegazioni relative<br />

alle preimpostazioni.<br />

Nota:<br />

– La modalità di preimpostazione può essere richiamata solo al di fuori di una seduta.<br />

– 30 sec. dopo l’ultima pressione del tasto l’apparecchio passa autonomamente al modo di<br />

non funzionamento e vengono registrati i valori attualmente impostati.<br />

– Le principali preimpostazioni possono essere effettuate a piacere. Per alcune preimpostazioni<br />

i valori sono predefiniti dal sistema e non possono essere modificati.<br />

– Desiderate lavorare con un palmare? Vedere “Preimpostazioni con un palmare” a<br />

pagina 35.<br />

Display<br />

La visualizzazione dipende dal display utilizzato.<br />

Nei display a 2 righe, nella riga superiore vengono visualizzati in modo alternato il numero e la definizione<br />

della preimpostazione, mentre nella riga inferiore compare il valore corrispondente.<br />

Nei display con 1 riga, il numero e il valore della preimpostazione vengono visualizzati in modo alternato.<br />

Modo d’uso<br />

I tasti necessari per le impostazioni dipendono dall’elemento di comando del solarium.<br />

Codice<br />

Con il Master-Code sono a disposizione tutte le preimpostazioni, mentre con lo Studio-Code 1) la scelta<br />

è limitata.<br />

Se si conosce l’attuale Master-Code, in qualsiasi momento sarà possibile definirne uno nuovo.<br />

Se avete dimenticato il codice, rivolgetevi al servizio assistenza clienti.<br />

Codice alla consegna (impostato dal produttore)<br />

Master-Code: Premere quattro volte il tasto START/STOP. Non è assegnato uno Studio-Code.<br />

Preimpostazioni con un palmare 1)<br />

Alcuni dati possono inoltre essere richiamati e modificati con un palmare di marca Palm ® .<br />

All’indirizzo www.ergoline.de troverete<br />

– Il software occorrente (in Tedesco e in Inglese),<br />

– Una lista di modelli Palm ® , con i quali utilizzare il software,<br />

– Le istruzioni per l’uso del software (compresi i requisiti di sistema, funzioni software e parametri<br />

apparecchio).<br />

Attenzione!<br />

Il codice per l’accesso attraverso l’interfaccia a raggi infrarossi è preimpostato nel software<br />

del palmare e può quindi essere utilizzato con qualsiasi apparecchio. Chiunque scarichi il<br />

software da internet può accedere con un palmare ai dati inseriti nell’apparecchio. Assicurarsi<br />

che alla prima messa in funzione il servizio assistenza clienti cambi il codice di<br />

accesso predefinito – vedere le istruzioni per l’uso del software. Annotate il nuovo codice<br />

per l’utilizzo futuro!<br />

Questo codice non dipende al codice di accesso alle preimpostazioni tramite quadro di<br />

comando.<br />

Nota:<br />

per sapere come richiamare o modificare i dati con un palmare, leggere le istruzioni per<br />

l’uso del software. Le informazioni sull’utilizzo del palmare si trovano nella documentazione<br />

del costruttore.<br />

La posizione dell’interfaccia a infrarossi su un solarium è illustrata nella panoramica dell’apparecchio<br />

nelle istruzioni per l’uso.<br />

1) Non disponibile in tutti i modelli<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 35/218


Predisposizione (non indicato per modelli con anello di navigazione)<br />

Predisposizione (non indicato per modelli con anello di navigazione)<br />

Modo d’uso<br />

Elemento di comando tasti utilizzati Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Aerazione corpo)<br />

– (Aerazione corpo)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Aerazione corpo)<br />

– (Aerazione corpo)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Visualizzare e modificare le preimpostazioni<br />

Passare al modo di preimpostazione<br />

Sul display compare:<br />

Premere contemporaneamente il tasto ▲ / + e il<br />

tasto ▼ / –, fino a quando compare la seguente indicazione:<br />

ImmissioneCodice<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Immettere la combinazione di tasti per il codice.<br />

Vedere “Codice alla consegna (impostato dal produttore)”<br />

a pagina 35.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Vengono visualizzati il numero e il valore della preimpostazione.<br />

Passare alla preimpostazione desiderata<br />

Sul display compare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Con il tasto ▲ / + e il tasto ▼ / – è possibile scorrere le varie funzioni.<br />

(Esempio)<br />

Modificare le preimpostazioni<br />

Sul display compare:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Mantenere premuto il tasto START/STOP,<br />

eridurre il valore con il tasto ▼ / –<br />

oppure aumentarlo con il tasto ▲ / +.<br />

(Esempio)<br />

Il valore modificato viene registrato automaticamente.<br />

36/218 08/2009 1008368-00


Predisposizione (solo per modelli con anello di navigazione)<br />

Reset sul valore al momento della consegna<br />

Sul display compare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Con il tasto ▲ / + o il tasto ▼ / – è possibile passare alla<br />

funzione 254.<br />

Tenere premuto il tasto START/STOP, fino a quando non viene visualizzata<br />

la seguente indicazione:<br />

Modificare il codice<br />

Passare a Preimpostazione 255 (Master-Code) oppure 256 (Studio-Code)!<br />

Sul display compare:<br />

Tutte le preimpostazioni sono state riportate ai valori di fabbrica.<br />

Esempio di modifica del codice Master:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Mantenere premuto il tasto START/STOP, fino alla<br />

comparsa della seguente indicazione:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Premere i tasti desiderati nella sequenza stabilita.<br />

Non è possibile utilizzare il tasto START/STOP.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Premere nuovamente i tasti desiderati nella<br />

sequenza stabilita.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Il codice impostato è stato memorizzato.<br />

Predisposizione (solo per modelli con anello di navigazione)<br />

Modo d’uso<br />

Elemento di comando tasti utilizzati Display<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

IPulsante interno<br />

del circolo di navigazione<br />

Visualizzare e modificare le preimpostazioni<br />

Passare al modo di preimpostazione<br />

Sul display compare:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Passare alla preimpostazione desiderata<br />

Sul display compare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Tenere premuto il pulsante interno del circolo di navigazione fino a<br />

quando non appare la seguente indicazione:<br />

Immettere la combinazione di tasti per il codice. Vedere “Codice alla<br />

consegna (impostato dal produttore)” a pagina 35.<br />

Vengono visualizzati il numero e il valore della preimpostazione.<br />

Con il tasto e il tasto è possibile scorrere le varie funzioni.<br />

(Esempio)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 37/218


Predisposizione (solo per modelli con anello di navigazione)<br />

Modificare le preimpostazioni<br />

Per sfogliare o modificare i valori il tasto non deve essere tenuto premuto (scorrimento), ma<br />

sfiorato più volte di seguito:<br />

il valore viene modificato premendo<br />

fino a 5 volte in incrementi unitari,<br />

tra 5 e 10 volte in incrementi di cinque unità,<br />

e successivamente in incrementi di dieci unità.<br />

Sul display compare:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Premere il tasto – per diminuire il valore<br />

oppure il tasto + per aumentarlo.<br />

(Esempio)<br />

Il valore modificato viene registrato automaticamente.<br />

Reset sul valore al momento della consegna<br />

Sul display compare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Con il tasto o il tasto è possibile passare alla funzione 254.<br />

Tenere premuto il tasto START/STOP, fino a quando non viene visualizzata<br />

la seguente indicazione:<br />

Tutte le preimpostazioni sono state riportate ai valori di fabbrica.<br />

Modificare il codice<br />

Passare alla preimpostazione 255 (Master-Code).<br />

Sul display compare:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Modifica del codice Master:<br />

Mantenere premuto il tasto START/STOP, fino alla comparsa della<br />

seguente indicazione:<br />

Premere i tasti desiderati nella sequenza stabilita.<br />

Premere nuovamente i tasti desiderati nella sequenza stabilita.<br />

Il codice impostato è stato memorizzato.<br />

38/218 08/2009 1008368-00


Panoramica sulle preimpostazioni<br />

Panoramica sulle preimpostazioni<br />

40006 / 0<br />

Le preimpostazioni contrassegnate da un * sono disponibili solo con il Master-Code!<br />

N° Display Descrizione Alla consegna<br />

01x / 02x Visualizzazione della versione software<br />

-011 Software contr. Visualizzazione dell’attuale versione software della scheda di controllo xx.xx<br />

-012 Controller aux. Visualizzazione dell’attuale versione software del controller ausiliario xx.xx<br />

-013 Controller acqua Visualizzazione dell’attuale versione software del controller Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />

-014 Comandi Visualizzazione dell’attuale versione software dell’unità di comando xx.xx<br />

-015 Controller clima Visualizzazione dell’attuale versione software del controller clima xx.xx<br />

-016 Sensore IQ Visualizzazione dell’attuale versione software del Sensore IQ xx.xx<br />

-017 Stazione IQ Visualizzazione dell’attuale versione software della Stazione IQ xx.xx<br />

-019 Controller viso<br />

Visualizzazione dell’attuale versione software del controller gruppo abbronzatura<br />

viso<br />

xx.xx<br />

-020 Contr. vent. AP Visualizzazione dell’attuale versione software del controller vent. Lampade AP xx.xx<br />

-022 Contr. audio VG Visualizzazione dell’attuale versione software del controller audio (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Numero apparecchio<br />

-031 N. apparecchio<br />

Visualizzazione n. apparecchio<br />

(solo display testo in chiaro)<br />

04x / 05x Ore di funzionamento<br />

-041 Ore funz. tot. Ore di funzionamento totali 0<br />

-042 Stato lampade BP Durata residua lampade UV bassa pressione (h) 500<br />

-044 Lampade BP Ore di esercizio del set di lampade/chip card 0<br />

-046 Lampade BP viso<br />

Tempo di ciclo residuo lampada UV a bassa pressione (h) (lampada abbronzante<br />

viso)<br />

500<br />

-047 Lampade AP viso Durata residua lampade UV alta pressione (h) (gruppo abbronzatura viso) 500<br />

-050 Abbronz. spalle Tempo residuo lampade abbronz. spalle (h) 500<br />

-051 Mater. filtr. Durata residua materassini filtranti (h) 50<br />

-053 Disp. condizion. Ore di funzionamento dispositivo di condizionamento (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua-Fresh<br />

Tempo di funzionamento AQUA SYSTEM<br />

(ore di funzionamento fino alla sostituzione del bidone)<br />

8.00<br />

10x Misurazioni del tempo<br />

-101 Ora Impostazione dell’ora 10.04<br />

-102 24h 12h Impostazione tempo 24 h<br />

-103 Estate/inverno Alternanza tra estate e inverno -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 39/218


Panoramica sulle preimpostazioni<br />

N° Display Descrizione Alla consegna<br />

13x Illuminazione ad effetto<br />

-131 Illum. effetto<br />

Tempo di funzionamento dell’illuminazione ad effetto (minuti)<br />

In caso di superamento del valore massimo:<br />

240<br />

Indicazione … «on» = funz. continuo<br />

20x Clima<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Impostazione della temperatura di avvio del Climatronic IQ. Se in base alla misurazione<br />

con il sensore viene comandata solo una lampada a bassa pressione ogni 6°C<br />

due, la temperatura di avvio viene aumentata solo della temperatura impostata.<br />

-202 Temp. lim. clima* Limite inferiore della temperatura del dispositivo di climatizzazione 15°C<br />

-203 Climatronic* Attivazione e disattivazione del Climatronic. on<br />

-204 Val. teor. amb.*<br />

Valore nominale della temperatura ambiente (°C)<br />

(solo per evacuazione aria con riciclo dell'aria calda)<br />

15°C<br />

-205 Ric Ar C raffr.*<br />

Riciclo dell’aria calda durante il raffreddamento dei ventilatori (+ = on / – = OFF)<br />

(solo per evacuazione aria con riciclo dell'aria calda)<br />

on<br />

-206 °C °F* Passaggio da ° Centigradi a ° Fahrenheit °C<br />

-207 Conf. pulitura<br />

Conferma pulitura:<br />

La pulitura deve essere confermata: on<br />

OFF<br />

La pulitura non deve essere confermata: OFF<br />

-208 Cont. porta<br />

Messaggio in caso di porta della cabina non chiusa:<br />

OFF: no<br />

on: sì<br />

OFF<br />

Su on: il contatto porta attiva l'erogazione di profumo nella cabina (solo per sistema<br />

AQUA FRESH) ed emette il segnale di abilitazione per l'avvio dell'esposizione.<br />

22x Aerazione<br />

-221 Raffr. vent.* Tempo di raffreddamento ventilatore apparecchio (min.) 3<br />

23x Sistema AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Sfiato acqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Sfiatare dopo l'installazione o la sostituzione del bidone<br />

-232 Q. espuls.* Regolatore della portata (pompa AQUA SYSTEM). Dati in % 45<br />

-234 Profumo cab.* Attivazione/disattivazione del profumo nella cabina on<br />

24x Sensore IQ/Funzionamento IQ<br />

-241 Modo funzionam.*<br />

Modo operativo:<br />

1 = modo automatico<br />

2 = modo massimo<br />

3 = modo automatico e massimo<br />

-242 Tempo automatico* Tempo di esposizione nel modo automatico (in minuti) 15<br />

-243 Tempo attivo*<br />

-244 Sens. calibr. Calibratura del sensore<br />

25x Altre<br />

Modo automatico – durata di memorizzazione dei valori dopo la misurazione riuscita<br />

(tempo in secondi, dopo la cancellazione dei valori di misura e dopo l’avvio del<br />

solarium, a condizione che sia presente un comando temporizzato).<br />

Tempo effettivo di memorizzazione = valore preimpostato x 2.<br />

-251 Codice pin PDA*<br />

Reset del codice pin<br />

Per ripristinare nuovamente la comunicazione con un palmare quando il codice di<br />

accesso del solarium è stato dimenticato o smarrito.<br />

-252 Durata funz. paese* Impostazione della durata massima di funz. in base al paese<br />

-254 Reset*<br />

Reset dell’apparecchio nello stato al momento della consegna<br />

(tutte le funzioni)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Impostazione del Master-Code 0<br />

-256 Studio-Code Impostazione dello Studio-Code 0<br />

3<br />

20<br />

40/218 08/2009 1008368-00


Panoramica sulle preimpostazioni<br />

N° Display Descrizione Alla consegna<br />

Toni dei tasti quando si aziona un tasto del pannello di comando<br />

-257 Toni tasti<br />

on = attivo<br />

on<br />

OFF = inattivo<br />

26x Estate/inverno<br />

-261 Estate/inverno*<br />

Questa opzione permette di ottimizzare il consumo di energia dell’apparecchio.<br />

on = modo Estate<br />

OFF = modo Inverno (A temperatura ambiente superiore a 25 °C la temperatura<br />

OFF<br />

minima del raffreddamento del corpo aumenta di 5 °C.)<br />

27x Modalità timer<br />

-271 Modalità timer Attivare e disattivare modalità timer OFF<br />

-272<br />

30x Audio<br />

Durata del ciclo di<br />

abbronzatura<br />

-301 Voice Guide*<br />

Predisporre durata del ciclo di abbronzatura per la modalità timer.<br />

00: Cliente può auto-regolare la durata del ciclo di abbronzatura<br />

Attivazione/disattivazione della funzione Voice Guide<br />

on = attivo<br />

OFF = inattivo<br />

Selezione della fonte audio<br />

x = attivo<br />

– = inattivo<br />

on<br />

-302 Ingressi musica*<br />

Musica non attiva<br />

Canali studio<br />

Selezione musica<br />

(SD-Card)<br />

Musica personale<br />

(MP3)<br />

Impostazione<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Sorg. audio att.*<br />

Selezione delle sorgenti audio per l'impostazione del volume massimo<br />

0 = Musica non attiva<br />

1 = Canali studio<br />

2 = Preferiti<br />

3 = Selezione musica (scheda SD)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Vol. livel. base * Impostazione del volume massimo OFF<br />

-305 Vol. Esposizione* Volume iniziale in esposizione OFF<br />

-306 Vol. cuffia* Volume iniziale cuffia in esposizione OFF<br />

-307 Vol. Standby* Volume in standby dell'altoparlante OFF<br />

-308 Bassi* Impostazione dei bassi OFF<br />

-309 Alti* Impostazione degli alti OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 41/218


Panoramica sulle preimpostazioni<br />

N° Display Descrizione Alla consegna<br />

Fonti audio di avvio esposizione e standby<br />

x = attivo<br />

– = inattivo<br />

Avvio esposizione<br />

Standby<br />

-311 Avvio ingresso<br />

Impostazione<br />

Selezione musica<br />

(SD-Card)<br />

Musica personale<br />

(MP3)<br />

Canali studio<br />

Musica non attiva<br />

Selezione musica<br />

(SD-Card)<br />

Musica personale<br />

(MP3)<br />

Canali studio<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Numero di canali Impostazione del numero di canali studio esterni 001<br />

-313 Generatore casuale<br />

40x Strumentazione<br />

All'avvio esposizione avvia il generatore casuale per la selezione dei titoli musicali<br />

(solo scheda musicale interna)<br />

on = attivo<br />

OFF = inattivo<br />

Funzioni di selezioni e deselezione senza il service-PC<br />

OFF<br />

-401 Funzioni<br />

Impostazione<br />

Lampada abbronzante viso<br />

Sound system<br />

Condizionatore<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* La preimpostazione è disponibile solo con il Master-Code<br />

42/218 08/2009 1008368-00


Indicaciones generales para realizar los ajustes previos en el aparato<br />

Ajustes previos<br />

Indicaciones generales para realizar los ajustes previos en el aparato<br />

En el modo de ajustes previos se pueden consultar estados operativos y realizar ajustes previos. Si<br />

Voice Guide está incluido en el conjunto de suministro, tiene la posibilidad de escuchar explicaciones<br />

sobre los ajustes previos.<br />

Notas:<br />

– El modo de ajustes previos puede consultarse únicamente fuera de un proceso de bronceado.<br />

– El equipo cambiará automáticamente al modo de reposo y aceptará los valores ajustados<br />

30 seg. después de la última activación de una tecla.<br />

– La mayoría de los ajustes previos pueden ser adaptados según sus exigencias. En el<br />

caso de algunos ajustes previos los valores están predeterminados por el sistema y por<br />

lo tanto no pueden ser modificados.<br />

– ¿Desea trabajar con un handheld? Véase «Ajustes previos mediante un handheld» en la<br />

página 43.<br />

Display<br />

La representación depende del display utilizado.<br />

En el display de 2 líneas se visualiza en la línea superior alternadamente el número y la designación<br />

del ajuste previo y en la línea inferior se visualiza el valor del ajuste previo.<br />

En el display de 1 línea se visualizan alternadamente el número y el valor del ajuste previo.<br />

Manejo<br />

Las teclas necesarias para realizar los ajustes previos dependen de la unidad de mando del equipo<br />

de bronceado.<br />

Código<br />

El código máster le permite realizar todos los ajustes previos, mientras que el código estudio 1) sólo<br />

le ofrece una selección restringida.<br />

Si conoce el código máster actual, tiene la posibilidad de determinar un código nuevo en cualquier<br />

momento.<br />

En caso que haya olvidado el código máster, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia<br />

Técnica.<br />

Código por defecto (ajustado en fábrica)<br />

Código máster: Pulsar cuatro veces la tecla START/STOP. No se ha determinado un código estudio.<br />

Ajustes previos mediante un handheld 1)<br />

También puede consultar o modificar algunos datos mediante un handheld de la marca Palm ® .<br />

En www.ergoline.de encontrará<br />

– el software necesario (disponible en alemán e inglés),<br />

– una lista de los modelos de Palm ® con los que se puede usar este software,<br />

– el manual de servicio del software (incluidos los requisitos del sistema, las funciones de software<br />

y los parámetros del aparato).<br />

¡Atención!<br />

El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está predeterminado en el software<br />

del handheld y puede utilizarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el software<br />

del Internet puede acceder a los datos del equipo mediante un handheld. Le rogamos que<br />

cuide a que el servicio de atención al cliente modifique el código de acceso predeterminado<br />

en la primera puesta en servicio – véase la manual de manejo del software. Apunte el<br />

nuevo código para el uso posterior.<br />

Este código es independiente del código para el acceso a los ajustes previos mediante el<br />

tablero de manejo.<br />

Nota:<br />

Para obtener más informaciones con respecto a cómo puede consultar o modificar datos<br />

con un handheld, lea el manual de servicio del software. Encontrará informaciones relativas<br />

al manejo del handheld en la documentación del fabricante.<br />

La posición de la interfaz infrarroja en su equipo de bronceado está representada en la sinopsis del<br />

equipo en el manual de uso.<br />

1) No está disponible en todos los modelos<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 43/218


Ajustes previos (no para modelos con anillo de navegación)<br />

Ajustes previos (no para modelos con anillo de navegación)<br />

Manejo<br />

Unidad de mando Teclas utilizadas Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Vent. de cuerpo)<br />

– (Vent. de cuerpo)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Vent. de cuerpo)<br />

– (Vent. de cuerpo)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Mostrar y modificar los ajustes previos<br />

Cambiar al modo de ajustes previos<br />

En el display aparecerá lo siguiente:<br />

Pulsar simultáneamente la tecla ▲ / + y la tecla ▼ /<br />

– hasta que se visualice lo siguiente:<br />

Introd. de codigo<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Introducir la combinación de teclas para el código.<br />

Véase «Código por defecto (ajustado en fábrica)» en<br />

la página 43.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Se visualizarán el número y el valor del ajuste previo.<br />

Cambiar al ajuste previo deseado<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Las teclas ▲ / + y ▼ / – le permiten cambiar entre las funciones.<br />

(Ejemplo)<br />

Modificar un ajuste previo<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Mantener pulsada la tecla START/STOP y<br />

disminuir el valor mediante la tecla ▼ / –<br />

o bien aumentar el valor mediante la tecla ▲ / +.<br />

(Ejemplo)<br />

El valor modificado será aceptado automáticamente.<br />

44/218 08/2009 1008368-00


Ajustes previos (sólo en el modelo SUNRISE)<br />

Restablecer el estado de suministro<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Hojear con la tecla ▲ / + o la tecla ▼ / – hasta la función 254.<br />

Mantener presionada la tecla START/STOP hasta que aparezca la<br />

siguiente indicación:<br />

Modificar el código<br />

¡Cambie al ajuste previo 255 (código máster) o 256 (código estudio)!<br />

En el display aparecerá lo siguiente:<br />

Todos los ajustes previos vuelven a su valor por defecto.<br />

Ejemplo para modificar el código máster:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Mantener pulsada la tecla START/STOP hasta que<br />

se visualice lo siguiente:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Pulsar las teclas deseadas en el orden determinado.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Pulsar otra vez las teclas deseadas en el orden determinado.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

El código ajustado ha sido guardado.<br />

Ajustes previos (sólo en el modelo SUNRISE)<br />

Manejo<br />

Unidad de mando Teclas utilizadas Display<br />

Ajustes previos (solo para modelos con anillo de navegación)<br />

Cambiar al modo de ajustes previos<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Cambiar al ajuste previo deseado<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Campo interior<br />

en el anillo de navegación<br />

Mantener apretado el campo interior del anillo navegación hasta que<br />

aparezca la siguiente indicación:<br />

Introducir la combinación de teclas para el código. Véase «Código<br />

por defecto (ajustado en fábrica)» en la página 43.<br />

Se visualizarán el número y el valor del ajuste previo.<br />

Las teclas y le permiten cambiar entre las funciones.<br />

(Ejemplo)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 45/218


Ajustes previos (sólo en el modelo SUNRISE)<br />

Modificar un ajuste previo<br />

Para cambiar de página o modificar valores, no debe mantener presionado el botón (desplazamiento),<br />

sino presionarlo varias veces sucesivamente:<br />

Al apretar, el valor se modifica<br />

hasta 5 veces en pasos de uno,<br />

entre 5 y 10 veces en pasos de cinco,<br />

a continuación en pasos de diez.<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Con la tecla – se reduce el valor<br />

o con la tecla + se aumenta el valor.<br />

(Ejemplo)<br />

El valor modificado será aceptado automáticamente.<br />

Restablecer el estado de suministro<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Hojear con la tecla o la tecla hasta la función 254.<br />

Mantener presionada la tecla START/STOP hasta que aparezca la<br />

siguiente indicación:<br />

Todos los ajustes previos vuelven a su valor por defecto.<br />

Modificar el código<br />

¡Cambie al preajuste 255 (código máster)!<br />

En el display aparecerá lo<br />

siguiente:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Modificar el código máster:<br />

Mantener pulsada la tecla START/STOP hasta que se visualice lo<br />

siguiente:<br />

Presionar las teclas deseadas en el orden establecido.<br />

Pulsar otra vez las teclas deseadas en el orden determinado.<br />

El código ajustado ha sido guardado.<br />

46/218 08/2009 1008368-00


Sinopsis de los ajustes previos<br />

Sinopsis de los ajustes previos<br />

¡Los ajustes previos que están marcados con un * están disponibles únicamente con el código<br />

máster!<br />

N° Indicación Descripción Por defecto<br />

01x / 02x Visualización de la versión de software<br />

-011 Softw. deControl Indicación de la versión de software actual de la placa de control xx.xx<br />

-012 Contr. adicional Indicación de la versión de software actual del controlador adicional xx.xx<br />

-013 Controlador Aqua Indicación de la versión de software actual del controlador Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />

-014 Unidad de mando Indicación de la versión de software actual de la unidad de mando xx.xx<br />

-015 Controlador AC Indicación de la versión de software actual del controlador AC xx.xx<br />

-016 Sensor IQ Visualización de la versión actual de software del sensor IQ xx.xx<br />

-017 Estación IQ Visualización de la versión actual de software de la estación IQ xx.xx<br />

-019 Controlador BR<br />

Visualización de la versión actual de software del controlador del bronceador de<br />

rostro<br />

xx.xx<br />

-020 Contr. vent. HD<br />

Visualización de la versión actual de software del controlador del ventilador de las<br />

lámparas HD<br />

xx.xx<br />

-022 Contr. audio VG<br />

Visualización de la versión actual de software del controlador de audio (Voice<br />

Guide)<br />

xx.xx<br />

03x Número de equipo<br />

-031 Numero de equipo<br />

Visualización del número de equipo<br />

(sólo en display de texto completo)<br />

04x / 05x Horas de servicio<br />

-041 HorasServicioTot Horas de servicio en total 0<br />

-042 Contado lamp. BP Tiempo de funcionamiento restante lámparas de baja presión UV (h) 500<br />

-044 Lámparas BP Horas de servicio del juego de lámparas/la tarjeta de chip 0<br />

-046 Lámparas de baja presión BF<br />

Tiempo restante de operación de las lámparas UV de baja presión (h) (bronceador<br />

de rostro)<br />

500<br />

-047 Lamp. HD BR<br />

Tiempo de funcionamiento restante lámparas de alta presión UV (h) (bronceador<br />

de rostro)<br />

500<br />

-050 Broncead. hombro Tiempo de funcionamiento restante, lámparas del bronceador de hombros (h) 500<br />

-051 Esteras filtrant Tiempo de funcionamiento restante esterillas filtrantes (h) 50<br />

-053 Equipo AC Horas de servicio equipo AC (aire acondicionado) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Tiempo de funcionamiento AQUA SYSTEM<br />

(horas de servicio hasta el cambio de garrafa)<br />

8.00<br />

10x Mediciones temporales<br />

-101 Hora Ajustar la hora 10.04<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 47/218


Sinopsis de los ajustes previos<br />

N° Indicación Descripción Por defecto<br />

-102 24h 12h Ajustar la representación del reloj 24 h<br />

-103 Verano/Invierno Cambio de tiempo de verano a tiempo de invierno -<br />

13x Iluminación de efecto<br />

-131 Ilum. de efecto<br />

Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto (min.)<br />

Cuando se exceda el valor máximo:<br />

240<br />

Indicación... on = funcionamiento permanente<br />

20x AC<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Ajustar la temperatura inicial del Climatronic IQ Si tras la medición con el sensor<br />

sólo se activa cada segunda lámpara de baja presión, la temperatura inicial será 6°C<br />

incrementada de la temperatura ajustada.<br />

-202 Temp. limite AC* Límite inferior de temperatura equipo AC 15°C<br />

-203 Climatronic* Activación y desactivación de la Climatronic. on<br />

-204 Val.TeoricoLocal*<br />

Valor teórico de la temperatura ambiental (°C)<br />

(Sólo en sistema de aire de salida con retroalimentación de aire caliente)<br />

15°C<br />

-205 RetroalAireCaEF*<br />

Retroalimentación del aire caliente durante el tiempo de desconexión del ventilador<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

on<br />

(Sólo en sistema de aire de salida con retroalimentación de aire caliente)<br />

-206 °C °F* Cambio entre °Celsius °Fahrenheit °C<br />

-207 Conf. limpieza<br />

Confirmación de la limpieza:<br />

La limpieza debe ser confirmada: on<br />

OFF<br />

La limpieza no debe ser confirmada: OFF<br />

-208 Contacto de puerta<br />

Mensaje cuando la puerta de la cabina no está cerrada:<br />

OFF: no<br />

on: sí<br />

Si está on: El contacto de puerta activa la pulverización de perfume en la cabina<br />

OFF<br />

(sólo en el sistema AQUA FRESH) y emite la señal de autorización para iniciar la<br />

sesión de bronceado.<br />

22x Ventilación<br />

-221 EnfriamientoVent* Tiempo de desconexión (enfriamiento) del ventilador del equipo (min.) 3<br />

23x Sistema AQUA FRESH AROMA<br />

-231 DesaireacionAqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Ventilar después del montaje o de un cambio de garrafa<br />

-232 CantidadProducc* Regulación del caudal (bomba AQUA SYSTEM). Indicaciones en % 45<br />

-234 Perfume cabina* Activación/Desactivación de la pulverización de perfume en la cabina on<br />

24x Sensor IQ/funcionamiento IQ<br />

-241 Modo de servicio*<br />

Modo de servicio:<br />

1 = modo automático<br />

2 = modo máximo<br />

3 = modo automático y máximo<br />

-242 Tiempo automat.* Tiempo de bronceado en modo automático (en minutos) 15<br />

-243 TiempoActivacion*<br />

-244 Calibr. sensor Calibrar el sensor<br />

25x Otros<br />

Modo automático – tiempo de memorización de los valores de medición tras una<br />

medición correcta<br />

(tiempo en segundos después del cual se borrarán los valores de medición y se<br />

iniciará el bronceador, si existe un control temporizador).<br />

Tiempo efectivo de memorización = valor preajustado x 2.<br />

-251 Codigo Pin PDA*<br />

Restablecer el código PIN<br />

Para restablecer la comunicación con un handheld, cuando se ha sido olvidado o<br />

perdido el código de acceso del bronceado.<br />

-252 Tiem. func. paises* Ajustar el tiempo de funcionamiento máximo según el país<br />

-254 Reset*<br />

Reiniciar el equipo al estado de suministro<br />

(todas las funciones)<br />

3<br />

20<br />

res<br />

48/218 08/2009 1008368-00


Sinopsis de los ajustes previos<br />

N° Indicación Descripción Por defecto<br />

-255 Codigo master* Ajustar el código máster 0<br />

-256 Codigo estudio Ajustar el código estudio 0<br />

-257 Sonidos de los botones<br />

Sonidos producidos al pulsar una tecla del panel de mando<br />

on = activados<br />

on<br />

OFF = desactivados<br />

26x Verano/Invierno<br />

-261 Verano/Invierno*<br />

Este ajuste optimiza el consumo de energía del equipo.<br />

on = modo de verano<br />

OFF = modo de invierno (Si la temperatura ambiental supera los 25 °C se<br />

OFF<br />

aumenta la temperatura mínima de la refrigeración de cuerpo en 5 °C.)<br />

27x Modo de temporizador<br />

-271 Modo de temporizador Conectar y desconectar el modo de temporizador OFF<br />

-272 Tiempo bronc.<br />

30x Sonido<br />

-301 Voice Guide*<br />

Ajustar el tiempo de bronceado para el modo de temporizador<br />

00: el cliente puede ajustar por sí mismo el tiempo de bronceado<br />

Activación/desactivación de Voice Guide<br />

on = activado<br />

OFF = desactivado<br />

Selección de la fuente de audio<br />

x = activada<br />

– = desactivada<br />

on<br />

-302 Entradas de música*<br />

Ajuste<br />

Música desc.<br />

Can. estudio<br />

Selec. música<br />

(tarjeta SD)<br />

Música propia<br />

(MP3)<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Audio activo*<br />

Selección de las fuentes de audio para ajuste del volumen máximo<br />

0 = Música desc.<br />

1 = Can. estudio<br />

2 = Muica propia<br />

3 = Selec. música (tarjeta SD)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Nivel bás. vol.* Ajuste del volumen máximo OFF<br />

-305 Vol. bronceado* Volumen inicial durante el bronceado OFF<br />

-306 Vol. auriculares* Volumen inicial de los auriculares durante el bronceado OFF<br />

-307 Vol. modo espera* Volumen de los auriculares en el modo de espera OFF<br />

-308 Graves* Ajuste de los graves OFF<br />

-309 Agudos* Ajuste de los agudos OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 49/218


Sinopsis de los ajustes previos<br />

N° Indicación Descripción Por defecto<br />

Fuentes de audio para inicio de sesión de bronceado y modo de espera<br />

x = activadas<br />

– = desactivadas<br />

Inicio de bronceado<br />

Modo de espera<br />

-311 Inicio de entrada<br />

Ajuste<br />

Selec. música<br />

(tarjeta SD)<br />

Música propia<br />

(MP3)<br />

Can. estudio<br />

Música desc.<br />

Selec. música<br />

(tarjeta SD)<br />

Música propia<br />

(MP3)<br />

Can. estudio<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Num. canales Ajuste del número de canales de estudio externos 001<br />

-313 Generador aleatorio<br />

40x Equipamiento del aparato<br />

Al iniciarse la sesión de bronceado se inicia el generador aleatorio de la selección<br />

de títulos musicales (sólo con tarjeta interna de música)<br />

on = activado<br />

OFF = desactivado<br />

Iniciar y terminar funciones sin PC de servicio<br />

OFF<br />

-401 Funciones<br />

Ajuste<br />

Bronceador de rostro<br />

Sistema de sonido<br />

Acondicionador de aire<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Este ajuste previos está disponible únicamente con el código máster<br />

50/218 08/2009 1008368-00


Indicações gerais para as predefinições do aparelho<br />

Pré-ajustes<br />

Indicações gerais para as predefinições do aparelho<br />

No modo de pré-ajuste, podem consultar-se os estados operacionais e efectuar-se os pré-ajustes.<br />

Se o Voice Guide fizer parte do volume do fornecimento, pode escutar explicações relativas aos préajustes.<br />

Nota:<br />

– O modo de pré-ajuste só pode ser activado se o processo de bronzeamento estiver desligado.<br />

– 30 seg. após a última vez que uma tecla foi premida, o aparelho muda automaticamente<br />

para o funcionamento de repouso. São assumidos os valores ajustados actualmente.<br />

– A maioria dos pré-ajustes pode ser regulada conforme desejar. No caso de alguns préajustes,<br />

os valores são predefinidos pelo sistema e não podem ser alterados.<br />

– Gostaria de trabalhar com uma agenda electrónica? Ver «Pré-ajustes através de uma<br />

agenda electrónica» na página 51.<br />

Mostrador<br />

A indicação está dependente do mostrador utilizado.<br />

No mostrador de 2 linhas, são indicados alternadamente o número e a designação do pré-ajuste na<br />

linha superior e na linha inferior o valor do pré-ajuste.<br />

No mostrador de uma linha são indicados alternadamente o número e o valor do pré-ajuste.<br />

Operação<br />

As teclas necessárias para os pré-ajustes estão dependentes da unidade de comando do solário.<br />

Código<br />

Com o código master ficam à disposição todos os pré-ajustes; com o código estúdio 1) apenas uma<br />

selecção limitada.<br />

Se souber o código master actual, pode definir códigos novos a qualquer momento.<br />

Se se tiver esquecido do código, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica.<br />

Código à entrega (definido de origem)<br />

Cógido master: Premir a tecla START/STOP quatro vezes. Não é atribuído um código estúdio.<br />

Pré-ajustes através de uma agenda electrónica 1)<br />

Alguns dos dados podem também ser consultados e alterados com a ajuda de uma agenda electrónica<br />

da marca Palm ® .<br />

Em www.ergoline.de encontra<br />

– o software necessário para isso (disponível em alemão e em inglês),<br />

– uma lista dos modelos Palm ® , com os quais o software é compatível,<br />

– o manual de instruções para o software (incluindo os requisitos do sistema, funções do software e<br />

parâmetros do aparelho).<br />

Atenção!<br />

O código de acesso para interface por infravermelhos encontra-se predefinido no software<br />

da agenda electrónica, pelo que pode ser utilizado com qualquer aparelho. Qualquer pessoa<br />

que tenha transferido o software da Internet pode aceder aos dados do aparelho através<br />

de uma agenda electrónica. Certifique-se de que o Serviço de Assistência Técnica<br />

altera o código de acesso predefinido aquando da primeira colocação em funcionamento –<br />

ver manual de instruções do software. Anote o novo código para uma utilização futura!<br />

Este código é independente do código de acesso para os pré-ajustes através do painel de<br />

comando.<br />

Nota:<br />

Para mais informações sobre como aceder ou alterar dados através de uma agenda electrónica,<br />

consulte o manual de instruções do software. Para mais informações sobre a utilização<br />

da agenda electrónica, consulte a documentação fornecida pelo fabricante.<br />

A localização do interface por infravermelhos no seu solário está representada nas instruções de utilização<br />

(visão geral do aparelho).<br />

1) Não compatível com todos os modelos<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 51/218


Predefinições (não para modelos com anel de navegação)<br />

Predefinições (não para modelos com anel de navegação)<br />

Operação<br />

Unidade comando teclas utilizadas Mostrador<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilação corpo)<br />

– (Ventilação corpo)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilação corpo)<br />

– (Ventilação corpo)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Consulta e alteração dos pré-ajustes<br />

Mudar para o modo de pré-ajuste<br />

No mostrador, surge:<br />

Premir as teclas ▲ / + e ▼ / – em simultâneo até<br />

que surja a seguinte indicação:<br />

Introd. doCodigo<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Introduzir a combinação de teclas para o código. Ver<br />

«Código à entrega (definido de origem)» na<br />

página 51.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

São exibidos o número e o valor do pré-ajuste.<br />

Mudar para o pré-ajuste pretendido<br />

No mostrador, surge:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Alteração do pré-ajuste<br />

Com as teclas ▲ / + e ▼ / – pode alternar entre as funções.<br />

(Exemplo)<br />

No mostrador, surge:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Manter premida a tecla START/STOP e<br />

com a tecla ▼ / – diminuir o valor<br />

ou com a tecla ▲ / + aumentar o valor.<br />

(Exemplo)<br />

O valor alterado é assumido automaticamente.<br />

52/218 08/2009 1008368-00


Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)<br />

Reposição do estado de entrega<br />

No mostrador, surge:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Com as teclas ▲ / + ou ▼ / – pode mudar para a função 254.<br />

Mantenha a tecla START/STOP premida até que surja a seguinte<br />

indicação:<br />

Alteração do código<br />

Mudar para o pré-ajuste 255 (código master) ou 256 (código estúdio)!<br />

No mostrador, surge:<br />

Todos os pré-ajustes foram repostos para o ajuste de origem.<br />

Exemplo de alteração do código master:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Manter a tecla START/STOP premida até aparecer a<br />

seguinte indicação:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Premir as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.<br />

A tecla START/STOP não pode ser utilizada.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Premir novamente as teclas pretendidas pela ordem<br />

estabelecida.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

O código ajustado foi memorizado.<br />

Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)<br />

Operação<br />

Unidade comando teclas utilizadas Mostrador<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Campo interior<br />

no anel de navegação<br />

Consulta e alteração dos pré-ajustes<br />

Mudar para o modo de pré-ajuste<br />

No mostrador, surge:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Mudar para o pré-ajuste pretendido<br />

No mostrador, surge:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Pressionar o anel de navegação até surgir a seguinte indicação:<br />

Introduzir a combinação de teclas para o código. Ver «Código à entrega<br />

(definido de origem)» na página 51.<br />

São exibidos o número e o valor do pré-ajuste.<br />

Com as teclas e pode alternar entre as funções.<br />

(Exemplo)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 53/218


Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)<br />

Alteração do pré-ajuste<br />

Para visualizar ou mudar os valores, não deve manter a tecla premida (função scroll), deve<br />

accioná-la repetidamente:<br />

Ao premir a tecla, o valor altera-se<br />

até 5 vezes em intervalos de um,<br />

entre 5 e 10 vezes em intervalos de cinco,<br />

e, de seguida, em intervalos de dez.<br />

No mostrador, surge:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Com a tecla – , o valor é reduzido<br />

e com a tecla + é aumentado.<br />

(Exemplo)<br />

O valor alterado é assumido automaticamente.<br />

Reposição do estado de entrega<br />

No mostrador, surge:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Com as teclas ou pode mudar para a função 254.<br />

Mantenha a tecla START/STOP premida até que surja a seguinte<br />

indicação:<br />

Todos os pré-ajustes foram repostos para o ajuste de origem.<br />

Alteração do código<br />

Mude para o pré-ajuste 255 (código master)<br />

No mostrador, surge:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Alteração do código master:<br />

Manter a tecla START/STOP premida até aparecer a seguinte indicação:<br />

Premir as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.<br />

Premir novamente as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.<br />

O código ajustado foi memorizado.<br />

54/218 08/2009 1008368-00


Vista geral dos pré-ajustes<br />

Vista geral dos pré-ajustes<br />

40006 / 0<br />

Os pré-ajustes marcados com * só estão disponíveis com o código master!<br />

Nº Indicação Descrição Na entrega<br />

01x/02x indicador da versão de Software<br />

-011 Software comando Indicação da versão actual de software do quadro decomando xx.xx<br />

-012 Contr. adicional Indicação da versão de software do controlador adicional xx.xx<br />

-013 Controlador Aqua Indicação da versão actual de software do controlador Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />

-014 Unidade comando Indicação da versão actual de software da unidade de comando xx.xx<br />

-015 Contr. ar cond. Indicação da versão actual de software do controlador de ar condicionado xx.xx<br />

-016 Sensor IQ Indicação da versão actual de software do sensor IQ xx.xx<br />

-017 Estação IQ Indicação da versão actual de software da estação IQ xx.xx<br />

-019 Controlador BR Indicação da versão actual de software do controlador do bronzeador do rosto xx.xx<br />

-020 Contr. vent AP<br />

indicação da versão actual de software do controlador do ventilador de lâmpadas<br />

AP<br />

xx.xx<br />

-022 Contr. áudio VG Indicação da versão actual de software do controlador áudio (Voice Guide) xx.xx<br />

03x número de aparelho<br />

-031 No. aparelho<br />

Indicação do número de aparelho<br />

(apenas com visor de texto)<br />

04x / 05x horas de funcionamento<br />

-041 Hor. func. total Número total de horas de funcionamento 0<br />

-042 Est. lamp. BP Tempo restante das lâmpadas UV de baixa pressão (h) 500<br />

-044 Lâmpadas BP Horas de funcionamento do conjunto de lâmpadas/cartão com chip 0<br />

-046 Lâmpadas BP BR Tempo restante das lâmpadas UV de baixa pressão (h) (bronzeador rosto) 500<br />

-047 Lamp. AP BR Tempo restante das lâmpadas UV de alta pressão (h) (bronzeador rosto) 500<br />

-050 Bronz. ombros Tempo restante das lâmpadas do bronzeador de ombros (h) 500<br />

-051 Est. filtrantes Tempo restante das esteiras filtrantes (h) 50<br />

-053 Ar condicion. Horas de funcionamento do sistema de ar condicionado (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Tempo de funcionamento do AQUA SYSTEM<br />

(Horas de funcionamento até à substituição do recipiente)<br />

8.00<br />

10x medições do tempo<br />

-101 Hora Ajuste da hora 10.04<br />

-102 24h 12h Ajuste do formato da hora 24 h<br />

-103 Verão/Inverno Alternância entre horário de Verão e de Inverno -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 55/218


Vista geral dos pré-ajustes<br />

Nº Indicação Descrição Na entrega<br />

13x iluminação decorativa<br />

-131 Ilum. efeitos<br />

Tempo de funcionamento da iluminação de efeitos (min.)<br />

No caso de ultrapassagem do valor máximo:<br />

240<br />

Indicação... on = funcionamento contínuo<br />

20x ar condicionado<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Ajuste da temperatura de início do Climatronic IQ. Se, depois da medição com o<br />

sensor, só for activada a segunda lâmpada de baixa pressão, a temperatura inicial 6°C<br />

é aumentada para a temperatura ajustada.<br />

-202 Temp. limite AC* Limite inferior da temperatura do ar condicion. 15°C<br />

-203 Climatronic* Activação e desactivação do Climatronic. on<br />

-204 Valor nom. esp.*<br />

Valor nominal da temperatura ambiente (°C)<br />

(Apenas no sistema de extracção com reciclagem de ar quente)<br />

15°C<br />

-205 RAQ em inercia*<br />

Reciclagem de ar quente durante a inércia do ventilador (+ = on / – = OFF)<br />

(Apenas no sistema de extracção com reciclagem de ar quente)<br />

on<br />

-206 °C °F* Alternância entre °Celsius e °Fahrenheit °C<br />

-207 Confirm. da limpeza<br />

Confirmação da limpeza:<br />

A limpeza tem de ser confirmada: on<br />

OFF<br />

A limpeza não tem de ser confirmada: OFF<br />

-208 Contacto da porta<br />

Aviso no caso da porta da cabina mal fechada:<br />

OFF: não<br />

on: sim<br />

Quando em on: O contacto da porta activa a aromatização da cabina (apenas no<br />

OFF<br />

sistema AQUA FRESH) e emite o sinal de desbloqueio para o início do bronzeamento.<br />

22x ventilação<br />

-221 Inercia ventil.* Tempo de inércia do ventilador (min.) 3<br />

23x sistema AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Ventilar Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Ventilar após montagem ou substituição do recipiente<br />

-232 Quantidade da descarga*<br />

Regulação da potência do débito<br />

(bomba AQUA SYSTEM). Indicações em %<br />

45<br />

-234 Aroma da cabina* Activação/desactivação da aromatização da cabina on<br />

24x sensor IQ/funcionamento IQ<br />

-241 Modo func.*<br />

-242 Modo aut. tempo*<br />

-243 Tempo activo*<br />

Modo de funcionamento:<br />

1 = modo automático<br />

2 = modo máximo<br />

3 = modo automático e modo máximo<br />

-244 Calibr. Sensor Calibragem do sensor<br />

25x outros<br />

-251 Código Pin PDA*<br />

-252<br />

Tempo de funcionamento do<br />

país*<br />

Tempo de bronzeamento no modo automático<br />

(em minutos)<br />

Modo automático – tempo de memorização dos valores medidos após a medição<br />

bem sucedida<br />

(tempo em segundos, após o qual os valores medidos são apagados e depois do<br />

solário se ter iniciado, no caso de haver um temporizador).<br />

Tempo de memorização real = valor pré-ajustado x 2.<br />

Reposição do código Pin<br />

Para restabelecer a comunicação através de uma agenda electrónica, no caso de<br />

esquecimento ou perda do código de acesso do solário.<br />

Ajuste do tempo de funcionamento máximo consoante o país<br />

-254 Reset*<br />

Repor o aparelho para o estado de fornecimento<br />

(todas as funções)<br />

res<br />

-255 Código master* Ajuste do código master 0<br />

3<br />

15<br />

20<br />

56/218 08/2009 1008368-00


Vista geral dos pré-ajustes<br />

Nº Indicação Descrição Na entrega<br />

-256 Código estúdio Ajuste do código estúdio 0<br />

-257 Sons das teclas<br />

Sons das teclas ao accionar uma tecla do painel de controlo<br />

on = activado<br />

on<br />

OFF = desactivado<br />

26x Verão/Inverno<br />

-261 Verão/Inverno*<br />

Este ajuste optimiza o consumo de energia do aparelho.<br />

on = modo de Verão<br />

OFF = modo de Inverno (À temperatura ambiente superior a 25 °C, a temperatura<br />

OFF<br />

mínima do arrefecimento do corpo é aumentado em 5 °C.)<br />

27x Modo de temporização<br />

-271 Modo de temporização Ligar e desligar modo de temporização OFF<br />

-272 Período de bronzeamento<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Predefinir o período de bronzeamento para o modo de temporização.<br />

00: O cliente pode regular o período de bronzeamento<br />

Activação/Desactivação do Voice Guide<br />

on = activado<br />

OFF = desactivado<br />

Selecção da fonte de áudio<br />

x = activado<br />

– = desactivado<br />

on<br />

-302 Entradas de música*<br />

Música desligada<br />

Canais estúdio<br />

Selecção musical<br />

(cartão SD)<br />

Música própria<br />

(MP3)<br />

Ajuste<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Fonte áudio act.*<br />

Selecção das fontes áudio para o ajuste do volume máximo<br />

0 = Música desligada<br />

1 = Canais estudio<br />

2 = Música própria<br />

3 = Selecção musical (cartão SD)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Volume nív. base* Ajuste do volume máximo OFF<br />

-305 Vol. bronzeam.* Volume inicial aquando do bronzeamento OFF<br />

-306 Vol. auscult.* Volume inicial dos auscultadores do bronzeamento OFF<br />

-307 Vol. Standby* Volume Standby dos altifalantes OFF<br />

-308 Baixos* Ajuste dos baixos OFF<br />

-309 Altos* Ajuste dos altos OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 57/218


Vista geral dos pré-ajustes<br />

Nº Indicação Descrição Na entrega<br />

Fontes de áudio para início do bronzeamento e Standby<br />

x = activado<br />

– = desactivado<br />

Início do<br />

bronzeamento<br />

Standby<br />

-311 Entrada Start<br />

Ajuste<br />

Selecção musical<br />

(cartão SD)<br />

Música própria<br />

(MP3)<br />

Canais estúdio<br />

Música desligada<br />

Selecção musical<br />

(cartão SD)<br />

Música própria<br />

(MP3)<br />

Canais estúdio<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 N.º canais Ajuste do número dos canais externos estúdio 001<br />

-313 Gerador aleatório<br />

40x Equipamento do aparelho<br />

Com o início do bronzeamento, o gerador aleatório para a selecção das faixas de<br />

música é iniciado (apenas cartão de música interno)<br />

on = activado<br />

OFF = desactivado<br />

Activar e desactivar funções sem PC de assistência<br />

OFF<br />

-401 Funções<br />

Ajuste<br />

Bronzeador de rosto<br />

Sistema de som<br />

Sistema de ar condicionado<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* o pré-ajuste só está disponível com o código master<br />

58/218 08/2009 1008368-00


Generelle henvisninger til forudindstillingerne på solariet<br />

Forudinstillinger<br />

Generelle henvisninger til forudindstillingerne på solariet<br />

I forudindstillingsmodus kan man vælge driftstilstande og foretage forudindstillinger. Hvis Voice Guide<br />

er en del af leveringsomfanget, har De mulighed for at høre en forklaring til forudindstillingerne.<br />

Bemærk:<br />

– Forudindstillingsmodus kan kun vises, når solariet ikke er i drift.<br />

– 30 sek. efter man har foretaget det sidste tryk på en knap, skifter solariet automatisk til<br />

hvilemodus og de aktuelt indstillede værdier overtages.<br />

– De fleste forudindstillinger kan indstilles efter Deres ønsker. Ved enkelte forudindstillinger<br />

er værdierne fastlagt af systemet på forhånd og kan ikke ændres.<br />

– Ønsker De at anvende en håndterminal? Se ”Forudindstillinger via en håndterminal” på<br />

side 59.<br />

Display<br />

Visningen er afhængig af det anvendte display.<br />

Ved 2-linje displayet vises i øverste linje skiftevis nummeret og betegnelsen på forudindstillingen. I<br />

den nederste linje vises forudindstillingens værdi.<br />

Ved 1-linje displayet vises nummeret og værdien for forudindstillingen skiftevist.<br />

Betjening<br />

De taster, der skal bruges til forudindstillingerne, afhænger af solariets betjeningsdel.<br />

Kode<br />

Via Master-koden er alle forudindstillinger til rådighed, mens der via Studio-koden 1) kun er adgang til<br />

en begrænset del af forudindstillingerne.<br />

Hvis De kender den aktuelle Master-kode, kan De til enhver tid lave en ny kode.<br />

Hvis De har glemt koden, bedes De henvende Dem til kundeservice.<br />

Kode ved levering (indstillet fra fabrikkens side)<br />

Master-kode: Tryk let på START/STOP-tasten 4 gange. Der er ikke tildelt nogen Studio-kode.<br />

Forudindstillinger via en håndterminal 1)<br />

Nogle data kan De også hente frem og ændre ved hjælp af en håndterminal af mærket Palm ® .<br />

Under www.ergoline.de finder De<br />

– den nødvendige software hertil (forefindes på tysk og engelsk),<br />

– en liste over Palm ® -modeller, som kan anvendes sammen med softwaren,<br />

– betjeningsvejledningen til softwaren (inkl. systemkrav, softwarefunktioner og apparatparametre).<br />

Vigtigt!<br />

Koden til adgang via det infrarøde interface er forudindstillet i håndterminalens software og<br />

kan således anvendes ved ethvert apparat. Enhver, der downloader softwaren fra Internettet,<br />

har med en håndterminal adgang til solariets data. Vær opmærksom på, at kundeservice<br />

ved den første idriftsættelse ændrer den forudindstillede adgangskode – se<br />

betjeningsvejledningen til softwaren. Skriv den nye kode ned, så De har den til senere brug!<br />

Denne kode er uafhængig af adgangskoden til forudindstillingerne via betjeningstavlen.<br />

Bemærk:<br />

Hvorledes data hentes frem eller ændres med en håndterminal, fremgår af betjeningsvejledningen<br />

til softwaren. Informationer om betjeningen af håndterminalen fremgår af producentdokumentationen.<br />

Placeringen af det infrarøde-interface på Deres solarie er vist i apparatoversigten i betjeningsvejledningen.<br />

1) Ikke til rådighed på alle modeller<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 59/218


Forudindstillinger (ikke til modeller med navigationsring)<br />

Forudindstillinger (ikke til modeller med navigationsring)<br />

Betjening<br />

Betjeningsdel Anvendte taster Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Kropsventilator)<br />

– (Kropsventilator)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Kropsventilator)<br />

– (Kropsventilator)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Visning og ændring af forudindstillinger<br />

Skift til forudindstillingsmodus<br />

I displayet vises:<br />

Tryk på ▲ / + tasten og på ▼ / – tasten samtidig, og<br />

hold trykket indtil følgende visning fremkommer:<br />

Kodeangivelse<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Indtast tastkombinationen for koden. Se ”Kode ved<br />

levering (indstillet fra fabrikkens side)” på side 59.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Derefter vises forudindstillingens nummer og værdi.<br />

Skift til den ønskede forudindstilling<br />

I displayet vises:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Ved hjælp af tasterne ▲ / + og ▼ / – kan De bladre mellem funktionerne.<br />

(Eksempel)<br />

Ændring af forudindstilling<br />

I displayet vises:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket.<br />

Reducer værdien ved hjælp af tasten ▼ / –<br />

eller forøg værdien ved hjælp af tasten ▲ / +.<br />

(Eksempel)<br />

Den ændrede værdi overtages automatisk.<br />

Sætte tilbage til udleveringstilstanden<br />

I displayet vises:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Ved hjælp af tasten ▲ / + eller ▼ / – bladres til funktion 254.<br />

Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil følgende visning<br />

fremkommer:<br />

Alle forudindstillinger er sat tilbage til fabriksindstillingerne.<br />

60/218 08/2009 1008368-00


Forudindstillinger (kun til modeller med navigationsring)<br />

Ændre kode<br />

Skift til forudindstillingen 255 (Master-kode) eller 256 (Studio-kode)!<br />

I displayet vises:<br />

Eksempel på ændring af Master-kode:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil<br />

følgende visning fremkommer:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Tryk på de ønskede taster i den planlagte rækkefølge.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Gentag ved at trykke på de ønskede taster i den planlagte<br />

rækkefølge igen.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Den valgte kode er nu gemt.<br />

Forudindstillinger (kun til modeller med navigationsring)<br />

Betjening<br />

Betjeningsdel Anvendte taster Display<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Indvendigt felt<br />

i navigationsringen<br />

Visning og ændring af forudindstillinger<br />

Skift til forudindstillingsmodus<br />

I displayet vises:<br />

Hold trykket på den indvendige del af navigationsringen indtil følgende<br />

vises:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Indtast tastkombinationen for koden. Se ”Kode ved levering (indstillet<br />

fra fabrikkens side)” på side 59.<br />

Derefter vises forudindstillingens nummer og værdi.<br />

Skift til den ønskede forudindstilling<br />

I displayet vises:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Ved hjælp af tasterne og kan De bladre mellem funktionerne.<br />

(Eksempel)<br />

Ændring af forudindstilling<br />

Til gennembladring eller ændring af værdierne skal der ikke trykkes på tasten med et konstant<br />

tryk (scrolle), men derimod trykkes flere gange efter hinanden:<br />

Værdien ændrer sig ved tryk<br />

op til 5 gange i trin af 1,<br />

op til 5 og 10 gange i trin af 5<br />

derefter i trin af 10.<br />

I displayet vises:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Formindsk værdien vha. – tasten,<br />

eller forøg værdien med + tasten.<br />

(Eksempel)<br />

Den ændrede værdi overtages automatisk.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 61/218


Forudindstillinger (kun til modeller med navigationsring)<br />

Sætte tilbage til udleveringstilstanden<br />

I displayet vises:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Ændre kode<br />

Skift til forudindstilling 255 (Master-Code).<br />

I displayet vises:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Ved hjælp af tasten eller bladres til funktion 254.<br />

Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil følgende visning<br />

fremkommer:<br />

Alle forudindstillinger er sat tilbage til fabriksindstillingerne.<br />

Ændring af Master-kode:<br />

Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil følgende visning<br />

fremkommer:<br />

Tryk på de ønskede taster i den planlagte rækkefølge.<br />

Gentag ved at trykke på de ønskede taster i den planlagte rækkefølge<br />

igen.<br />

Den valgte kode er nu gemt.<br />

62/218 08/2009 1008368-00


Oversigt over forudindstillinger<br />

Oversigt over forudindstillinger<br />

40006 / 0<br />

Der er kun adgang til forudindstillinger, som er forsynet med * , via Master-koden!<br />

Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />

01x / 02x Visning af softwareversion<br />

-011 Styringssoftware Visning af styrekortets aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-012 Ekstracontroller Visning af ekstracontrollerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Visning af Aqua-Fresh/Aroma-Controllernes aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-014 Betjeningsenhed Visning af betjeningsenhedens aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-015 Klima controller Visning af klima controllerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-016 IQ-sensor Visning af IQ-sensorens aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-017 IQ-station Visning af IQ-stationens aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-019 Controller AB Visning af ansigtsbruner-controllerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-020 HT-vent. contr. Visning af HT-lampe-ventilator controllerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />

-022 VG-Audio Contr. Visning af Audio-controllerens aktuelle softwareversion (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Apparatnummer<br />

-031 Apparatnummer Visning af apparatnummer (kun ved tekst-display)<br />

04x / 05x Driftstimer<br />

-041 DriftstimerTotal Driftstimer ialt 0<br />

-042 LT-lamper stand Restdrifttid UV-lavtrykslamper (h) 500<br />

-044 LT-lamper Lampesættets/chipkortets driftstimer 0<br />

-046 LT-lamper AB Restdrifttid UV-lavtrykslamper (h) (ansigtsbruner) 500<br />

-047 HT-lamper AB Restdrifttid UV-højtrykslamper (h) (ansigtsbruner) 500<br />

-050 Skulderbruner Restdriftstid lamper skulderbruner (h) 500<br />

-051 Filtermåtter Restdriftstid filermåtter (h) 50<br />

-053 Klimaapparat Driftstimer klimaapparat (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Driftstid AQUA SYSTEM<br />

(Driftstimer frem til udskiftning af beholder)<br />

8.00<br />

10x Tidsindstillinger<br />

-101 Klokkeslet Indstilling af klokkeslet 10.04<br />

-102 24h 12h Indstilling tidsvisning 24 h<br />

-103 Sommer/vinter Omstilling mellem sommer- og vintertid -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 63/218


Oversigt over forudindstillinger<br />

Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />

13x Effektbelysning<br />

-131 Effektbelysning<br />

Effektbelysningens driftstid (min.)<br />

Ved overskridelse af den maksimale værdi:<br />

240<br />

Visning… on = Permantdrift<br />

20x Klima<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Indstilling af starttemperaturen for Climatronic IQ. Hvis kun hver anden lavtrykslampe<br />

styres efter måling med sensor, hæves starttemperaturen med den indstillede<br />

6°C<br />

temperatur.<br />

-202 GrænseTemp. klima* Nedre temperaturgrænse klimaapparat 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktivering og deaktivering af Climatronic. on<br />

-204 Ønskeværdi rum*<br />

Ønskeværdi for rumtemperatur (°C)<br />

(Kun ved returluftsystem med varmluft-tilbageføring)<br />

15°C<br />

-205 Varmluft. efterl.*<br />

Varmluft-tilbageføring under ventilatorens efterløb<br />

( + = on / – = OFF)<br />

on<br />

(Kun ved returluftsystem med varmluft-tilbageføring)<br />

-206 °C °F* Skifte mellem °Celsius og °Fahrenheit °C<br />

-207 Rengøringsbekræft.<br />

Rengøringsbekræftelse:<br />

Der skal kvitteres for rengøring: on<br />

OFF<br />

Der skal ikke kvitteres for rengøring: OFF<br />

-208 Dørkontakt<br />

Meddelelse ved ikke-lukket kabinedør:<br />

OFF: nej<br />

on: ja<br />

OFF<br />

Ved On: Dørkontakten aktiverer kabineduften (kun ved AQUA FRESH System) og<br />

giver samtidig startsignal til solbehandlingen.<br />

22x Ventilation<br />

-221 Vent.efterløb* Efterløbstid solarieventilator (min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA System<br />

-231 Vent. Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Ventilering efter udskiftning af beholder<br />

-232 Udblæsningsmgd.* Kapacitetsregulering (pumpe AQUA SYSTEM). Angivelser i % 45<br />

-234 Kabineduft* Aktivering/deaktivering af kabineduft on<br />

24x IQ-sensor/IQ-drift<br />

-241 Modetype*<br />

Modetype:<br />

1 = Automatikmodus<br />

2 = Maksimalmodus<br />

3 = Automatik- og maksimalmodus<br />

-242 Tid automatik* Bruningstid i automatikmodus (i minutter) 15<br />

-243 Aktiv tid*<br />

-244 Kalibr. sensor Kalibrering af sensoren<br />

25x Diverse<br />

Automatikmodus – lagringstid for måleværdier efter korrekt måling<br />

(Tid i sekunder efter af måleværdierne slettes og efter at solariet starter, såfremt<br />

der anvendes en tidstyring).<br />

Faktiske lagringstid = Forudindstillet værdi x 2.<br />

-251 Pin-kode PDA*<br />

Resette pinkoden<br />

For at genoprette kommunikationen med en håndterminal i tilfælde af, at adgangskoden<br />

til solariet er blevet glemt eller blevet forlagt.<br />

-252 Landedriftstid* Indstilling af den maksimale driftstid afhængig af det enkelte land<br />

-254 Reset*<br />

Sætte solariet tilbage til udleveringstilstand<br />

(alle funktioner)<br />

res<br />

-255 Master-kode* Indstilling af Master-kode 0<br />

-256 Studio-kode Indstilling af Studio-kode 0<br />

3<br />

20<br />

64/218 08/2009 1008368-00


Oversigt over forudindstillinger<br />

Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />

Tastetoner ved tryk på tasterne på betjeningsfeltet<br />

-257 Tastetoner<br />

on = Aktiveret<br />

on<br />

OFF = Deaktiveret<br />

26x Sommer/Vinter<br />

-261 Sommer/vinter*<br />

Denne indstilling optimerer solariets energiforbrug.<br />

on = Sommer-Mode<br />

OFF = Vinter-Mode (Ved indetemperaturer over 25 °C forhøjes kropsventilationens<br />

OFF<br />

mindstetemperatur med 5 °C.)<br />

27x Timermodus<br />

-271 Timermodus Starte og slukke timermodus OFF<br />

-272 Bruningstid<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Forudindstilling af bruningstid til timermodus.<br />

00: Kunde kan selv indstille bruningstid<br />

Aktiviering/deaktivering af Voice Guide<br />

on = Aktiveret<br />

OFF = Deaktiveret<br />

Valg af audiokilde<br />

x = Aktiveret<br />

– = Deaktiveret<br />

on<br />

-302 Musikindgange*<br />

Musik Off<br />

Studiokanaler<br />

Musikvalg<br />

(SD-Card)<br />

Egen musik<br />

(MP3)<br />

Indstilling<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Aktiv audiokilde*<br />

Valg af audiokilder til indstilling af maksimale lydstyrker<br />

0 = Musik Off<br />

1 = Studiokanaler<br />

2 = Egen musik<br />

3 = Musikudvalg (SD-kort)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Lydniveau* Indstilling af maksimal lydstyrke OFF<br />

-305 Lydst. solbeh.* Start-lydstyrken ved solbehandlingen OFF<br />

-306 Lydst. høret.* Start-lydstyke i høretelefoner ved solbehandling OFF<br />

-307 Lydst. standby* Højttalernes standby-lydstyrke OFF<br />

-308 Bas* Indstilling af bas OFF<br />

-309 Diskant* Indstilling af diskant OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 65/218


Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />

Audiokilder til solbehandlingsstart og Standby<br />

x = Aktiveret<br />

– = Deaktiveret<br />

Solbehandl. start<br />

Standby<br />

-311 Indgang Start<br />

Indstilling<br />

Musikvalg<br />

(SD-Card)<br />

Egen musik<br />

(MP3)<br />

Studiokanaler<br />

Musik Off<br />

Musikvalg<br />

(SD-Card)<br />

Egen musik<br />

(MP3)<br />

Studiokanaler<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Antal kanaler Indstilling af antallet af eksterne studiokanaler 001<br />

-313 Tilfældig tal-generator<br />

40x Solarieudstyr<br />

Starter ved solbehandlingen tilfældigheds tal-generatoren til valg af musiktitel (kun<br />

internt musikkort)<br />

on = Aktiveret<br />

OFF = Deaktiveret<br />

Log funktioner på og af uden service-PC<br />

OFF<br />

-401 Funktioner<br />

Indstilling<br />

Ansigtsbruner<br />

Sound-System<br />

Klimaaggregat<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Forudindstilling kun mulig med Master-kode<br />

66/218 08/2009 1008368-00


Allmänt om apparatens förinställningar<br />

Förinställningar<br />

Allmänt om apparatens förinställningar<br />

I förinställningsläget kan man öppna driftstillstånd och göra förinställningar. När Voice Guide hör till<br />

leveransomfattningen, kan man lyssna på förklaringarna för förinställningarna.<br />

Obs:<br />

– Förinställningsläget kan endast startas när ingen solning pågår.<br />

– 30 sek. efter det sista knappen tryckts växlar apparaten självständigt till viloläget, de<br />

aktuellt inställda värdena övertas.<br />

– De flesta förinställningar kan man göra efter egna önskemål. För vissa förinställningar är<br />

värdena givna av systemet och kan därför inte ändras!<br />

– Vill du arbeta med en handheld? Se “Förinställningar med en handheld” på sidan 67.<br />

Display<br />

Presentationen beror på den använda displyen.<br />

På en 2-rads display visas omväxlande nummer och beteckning på förinställning på översta raden, i<br />

den undre raden förinställda värden.<br />

På en 1-rads display visas nummer och förinställda värden omväxlande.<br />

Användning<br />

De knappar som är nödvändiga för förinställningen beror på solariets manöverenhet.<br />

Kod<br />

Med masterkoden står alla förinställningsmöjligheter till förfogande, med studiokoden 1) endast ett<br />

begränsat urval.<br />

När du känner till aktuella masterkoden, kan du alltid fastlägga en ny kod.<br />

Om du glömt bort koden, skall du vända dig till kundtjänst.<br />

Kod vid leverans (fabriksinställning)<br />

Masterkod: Tryck fyra gånger på knappen START/ STOP. En studiokod är inte given.<br />

Förinställningar med en handheld 1)<br />

Några data kan också väljas och ändras med en handheld av märket Palm ® .<br />

Under www.ergoline.de finns<br />

–den därtill nödvändiga mjukvaran (disponibel på tyska och engelska)<br />

–en lista över Palm ® -modeller, med vilka mjukvaran kan användas<br />

–bruksanvisningen för mjukvaran (inklusive systemkrav, mjukvarufunktioner och apparatparametrar)<br />

Obs!<br />

Koden för åtkomst via infraröd-gränssnittet har förinställts i handheld-softwaren och kan på<br />

det viset användas för varje apparat. Var och en som laddar ner softwaren från internet, har<br />

åtkomst med en handheld till apparatens data. Ge akt på att kundtjänsten ändrar den förinställda<br />

åtkomstkoden vid det första idirfttagandet – se bruksanvisningen för mjukvaran.<br />

Antecka den nya koden för att kunna använda den senare!<br />

Denna kod är oberoende av åtkomstkoden för förinställningarna via manöverpanelen.<br />

Obs:<br />

Hur data väljs eller ändras med en handheld, läser du om i bruksanvisningen till mjukvaran.<br />

Information över manövreringen av handheld finns i dokumentationen från tillverkaren.<br />

Placeringen av solariets IR-gränssnitt visas i bruksanvisningens apparatöversikt.<br />

1) Finns inte på alla modeller<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 67/218


Förinställningar (gäller ej modeller med navigationsring)<br />

Förinställningar (gäller ej modeller med navigationsring)<br />

Användning<br />

Manöverenhet använda knappar Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Kroppsfläkt)<br />

– (Kroppsfläkt)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Kroppsfläkt)<br />

– (Kroppsfläkt)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Läs och ändra förinställningarna<br />

Växla till förinställningsläget<br />

På displayen ser du:<br />

Tryck samtidigt på knappen ▲ / + och knapp ▼ / –<br />

tills följande indikering visas:<br />

Inmatning av<br />

kod<br />

****<br />

Code<br />

_ _ _ _<br />

Mata in knappkombination för koden. Se “Kod vid<br />

leverans (fabriksinställning)” på sidan 67.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Nummer och värde på förinställningen visas.<br />

Växla till önskad förinställning<br />

På displayen ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Med knapp ▲ / + och knapp ▼ / – kan du bläddra mellan funktionerna.<br />

(Exempel)<br />

Ändra förinställning<br />

På displayen ser du:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Håll START/STOP-knappen nedtryckt<br />

ochminska värdet med knappen ▼ / –<br />

eller öka värdet med knapp ▲ / +.<br />

(Exempel)<br />

Det ändrade värdet övertas automatiskt.<br />

Återställning till leveranstillståndet<br />

På displayen ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

Bläddra med knapp ▲ / + eller knapp ▼ / – till funktion 254.<br />

Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande indikering visas:<br />

68/218 08/2009 1008368-00


Förinställningar (bara för modeller med navigationsring)<br />

På displayen ser du:<br />

-254<br />

def<br />

Ändra kod<br />

Växla till förinställning 255 (masterkod) eller 256 (studiokod)!<br />

På displayen ser du:<br />

Alla förinställningar har återställts till leveransinställlningen.<br />

Exempel ändring av masterkod:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande<br />

indikering visas:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Tryck på önskade knappar i angiven ordningsföljd.<br />

START/STOP-knappen kan inte användas.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Tryck ännu en gång på önskade knappar i angiven<br />

ordningsföljd.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Den inställda koden har sparats.<br />

Förinställningar (bara för modeller med navigationsring)<br />

Användning<br />

Manöverenhet använda knappar Display<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Inre fältet i navigeringsringen<br />

Läs och ändra förinställningarna<br />

Växla till förinställningsläget<br />

På displayen ser du:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Växla till önskad förinställning<br />

På displayen ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Tryck på navigeringsringens inre fält så länge tills följande indikering<br />

visas:<br />

Mata in knappkombination för koden. Se “Kod vid leverans (fabriksinställning)”<br />

på sidan 67.<br />

Nummer och värde på förinställningen visas.<br />

Med knapp och knapp kan du bläddra mellan funktionerna.<br />

(Exempel)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 69/218


Förinställningar (bara för modeller med navigationsring)<br />

Ändra förinställning<br />

Håll inte tangenten intryckt för att bläddra igenom eller ändra värdena (rulla), utan tryck på<br />

tangenten flera gånger:<br />

Värdet ändras när du trycker<br />

upp till 5 gånger steg för steg,<br />

mellan 5 och 10 gånger med fem steg i taget<br />

därefter tio steg i taget..<br />

På displayen ser du:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Värdet reduceras med tangenten –<br />

värdet höjs med tangenten +.<br />

(Exempel)<br />

Det ändrade värdet övertas automatiskt.<br />

Återställning till leveranstillståndet<br />

På displayen ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Bläddra med knapp eller knapp till funktion 254.<br />

Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande indikering visas:<br />

Alla förinställningar har återställts till leveransinställlningen.<br />

Ändra kod<br />

Gå till förinställningen 255 (masterkod):<br />

På displayen ser du:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Ändra masterkod:<br />

Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande indikering visas:<br />

Tryck på önskade knappar i angiven ordningsföljd.<br />

Tryck ännu en gång på önskade knappar i angiven ordningsföljd.<br />

Den inställda koden har sparats.<br />

70/218 08/2009 1008368-00


Översikt över förinställningarna<br />

Översikt över förinställningarna<br />

40006 / 0<br />

Förinställningar som är markerade med * står endast till förfogande med masterkod!<br />

Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />

01x / 02x Indikering av software-version<br />

-011 Software Styrprogram Indikerar styrkortets aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-012 Extra -controller Indikerar extrakontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Indikerar Aqua-Fresh/Aroma-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-014 Manöverenhet Indikerar manöverenhetens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-015 Klimacontroller Indikerar klima-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-016 IQ-sensor Indikerar IQ-sensorns aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-017 IQ-station Indikerar IQ-stationens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-019 Contr ansiktssol Indikerar ansiktssolaret-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-020 HT-fläkt contr. Indikerar HT lampfläkt-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

-022 VG-Audio contr. Indikerar audio-kontrollens (Voice Guide) aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />

03x apparatnummer<br />

-031 Apparatnummer<br />

Indikerar apparatnumret<br />

(endast för display med tydlig text)<br />

04x / 05x driftstimmar<br />

-041 Driftstimmar tot Driftstimmar totalt 0<br />

-042<br />

LT-lamp. tillstdLT-lampor version<br />

Kvarvarande gångtid UV-lågtryckslampor (h) 500<br />

-044 LT-lampor Driftstimmar för lampset/chipkort 0<br />

-046 LT-lampor AS Återstående lystid, UV-lågtryckslampor (h) (ansiktssolarium) 500<br />

-047 HT-lampor an.sol Kvarvarande gångtid UV-högtryckslampor (h)(ansiktssolarium) 500<br />

-050 Axelsolarium Kvarvarande gångtid lampor axelsolarium (h) 500<br />

-051 Filtermattor Kvarvarande gångtid filtermattor (h) 50<br />

-053 Klimatapparat: Driftstimmar kylflänsar (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Gångtid AQUA SYSTEM<br />

(driftstimmar till kanisterväxel)<br />

8.00<br />

10x tidmätningar<br />

-101 Tid Inställning av klocka 10.04<br />

-102 24h 12h Inställning av klockformat 24 h<br />

-103 Sommar/vinter Omställning mellan sommar- och vintertid -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 71/218


Översikt över förinställningarna<br />

Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />

13x effektbelysning<br />

-131 Effektbelysning<br />

Effektbelysningens körningstid (min.)<br />

Vid överskridning av max. värdet:<br />

240<br />

Indikering.. on = kontinuerlig drift<br />

20x AC<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Inställning av Climatronic IQ starttemperaturen. Om endast var annan lågtryckslampa<br />

styrs efter mätning med sensor, ökas starttemperaturen med inställt värde.<br />

6°C<br />

-202 Gränstemp. klim.* Undre temperaturgräns kylfläns 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktivering och avaktivering av Climatronic. on<br />

-204 Börvärde rum*<br />

Börvärde för rumstemperaturen (°C)<br />

(Endast på avluftssystem med varmluftsåterföring)<br />

15°C<br />

-205 Varmluft eft.vär*<br />

Varmluftsåterföring under kylfläktens eftergång<br />

(+ = till / – = OFF)<br />

on<br />

(Endast på avluftssystem med varmluftsåterföring)<br />

-206 °C °F* Växling mellan °Celsius och °Fahrenheit °C<br />

-207 Rengöringskv<br />

Rengöringskvittering:<br />

Rengöring måste kvitteras: on<br />

OFF<br />

Rengöring måste inte kvitteras: OFF<br />

-208 Dörrkontakt<br />

Meddelande när kabindörr stängts:<br />

OFF: nej<br />

on: ja<br />

OFF<br />

Vid on: Dörrkontakten aktiverar kabinparfymering (endast för AQUA FRESH system)<br />

och ger frigivningssignal för solariestart.<br />

22x ventilation<br />

-221 Fläkt efterkyln.* Eftergång apparatfläkt (min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA-system<br />

-231 Urluftning Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Avlufta efter montering eller byte av kanistern<br />

-232 Produktionsmängd * Matningsdosering (pump AQUA SYSTEM). Uppgifter i % 45<br />

-234 Kabindoft* Aktivering/avaktivering av kabindoft on<br />

24x IQ-sensor/IQ-drift<br />

-241 Driftsläge*<br />

DriftslägeDriftsätt:<br />

1 = Automatläge<br />

2 = Maximalt läge<br />

3 = automatik och maximalt läge<br />

-242 Tid automatik* Soltid i automatläge (i minuter) 15<br />

-243 Aktiv tid*<br />

-244 Kalibr. sensor Kalibrering av sensorn<br />

25x övrigt<br />

Automatikläge – mätvärdenas minnestid efter gjord mätning<br />

(tid i sekunder, efter vilken mätvärdena raderas och efter vilken solariet startar,<br />

såvida det finns en tidsstyrning).<br />

Verklig minnestid = förinställt värde x 2.<br />

-251 Pin-kod PDA*<br />

Återställning av pinkoderna<br />

För att återupprätta kommunikationen med en handheld, när åtkomstkoden för<br />

solariet glömts eller slarvats bort.<br />

-252 Landkörtid* Inställning av aktuella landets max. körtid<br />

-254 Reset*<br />

Återställ apparaten till leveranstillståndet<br />

(alla funktioner)<br />

res<br />

-255 Master-kod* Inställning av master-koden 0<br />

-256 Studio-kod Inställning av studio-koden 0<br />

-257 Tangentljud<br />

Tangentljud vid tryckning av tangent på manöverpanelen<br />

on = aktiverat<br />

OFF = avaktiverat<br />

3<br />

20<br />

on<br />

72/218 08/2009 1008368-00


Översikt över förinställningarna<br />

Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />

26x sommar/vinter<br />

-261 Sommar/vinter*<br />

Denna inställning optimerar apparatens energiförbrukning.<br />

on = sommarläge<br />

OFF = vinterläge (Vid rumstemperatur över 25 °C ökas minsta temperaturen för<br />

OFF<br />

kroppskylningen med 5 °C.)<br />

27x Timerläge<br />

-271 Timerläge Till/frånkoppling av timerläge OFF<br />

-272 Solarietid<br />

30x ljud<br />

-301 Voice Guide*<br />

Förinställning av solarietid för timer<br />

00: Kunden kan själv ställa in solarietiden<br />

Aktivering / avaktivering av Voice Guide<br />

on = aktiverat<br />

OFF = avaktiverat<br />

Val av ljudkälla<br />

x = aktiverad<br />

– = avaktiverad<br />

on<br />

-302 Musikingångar*<br />

Musik Från<br />

Studiokanaler<br />

Musikval<br />

(SD-kort)<br />

Egen musik<br />

(MP3)<br />

Inställning<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Aktiv ljudkälla*<br />

Val av ljudkällorna för inställning av maximal ljudstyrka<br />

0 = Musik från<br />

1 = Studiokanaler<br />

2 = Egen musik<br />

3 = Musikval (SD-kort)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Basnivå hög.* Inställning av maximal ljudstyrka OFF<br />

-305 Ljudst. Solning* Startljudstyrka vid solningen OFF<br />

-306 Ljudst. Hörlur* Startljudstyrka för hörlurar vid solningen OFF<br />

-307 Ljudst. Standby* Högtalarnas standby-ljudstyrka OFF<br />

-308 Bas* Basinställning OFF<br />

-309 Diskant* Höjdinställning OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 73/218


Översikt över förinställningarna<br />

Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />

Ljudkällor för solariestart och standby<br />

x = aktiverad<br />

– = avaktiverad<br />

Solariestart<br />

Standby<br />

-311 Start ingång<br />

Inställning<br />

Musikval<br />

(SD-kort)<br />

Egen musik<br />

(MP3)<br />

Studiokanaler<br />

Musik Från<br />

Musikval<br />

(SD-kort)<br />

Egen musik<br />

(MP3)<br />

Studiokanaler<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Antal kanaler Inställning av antalet externa studiokanaler 001<br />

-313 Slumpgenerator<br />

40x Apparatens utförande<br />

Startar slumpgeneratorn vid solariestart för val av musiktitlar (endast internt<br />

musikkort)<br />

on = aktiverat<br />

OFF = avaktiverat<br />

Funktioner utan service-PC koppling till/från<br />

OFF<br />

-401 Funktioner<br />

Inställning<br />

Ansiktssolarium<br />

Ljudsystem<br />

Klimatanläggning<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Förinställning står endast till förfogande med masterkoden<br />

74/218 08/2009 1008368-00


Generelle instrukser til forhåndsinnstillingene på apparatet<br />

Forhåndsinnstillinger<br />

Generelle instrukser til forhåndsinnstillingene på apparatet<br />

I modus forhåndsinnstilling kan man hente opp driftstilstander og foreta forhåndsinnstillinger. Hvis<br />

Voice Guide er med i leveringsomfanget, kan du høre på forklaringer som gjelder forhåndsinnstillingene.<br />

Merk:<br />

– Modus til forhåndsinnstilling kan kun hentes opp når apparatet ikke er i bruk til soling.<br />

– 30. sek. etter siste gang det ble trykket på en knapp går apparatet automatisk over til<br />

hvilemodus, og de verdiene som er innstilt i øyeblikket overtas.<br />

– De fleste forinnstillinger kan foretas individuelt etter ønske. For noen forhåndsinnstillinger<br />

har systemet allerede fastlagt verdiene, slik at disse ikke kan endres.<br />

– Ønsker du å arbeide med en håndholdt? Se ”Forhåndsinnstillinger med en håndholdt” på<br />

side 75.<br />

Display<br />

Avlesningen er avhengig av displayet som anvendes.<br />

Hvis du har et todelt display, blir i den øverste linjen nummeret og betegnelsen på forhåndsinnstillingen<br />

vist, mens verdien for forhåndsinnstillingen blir vist i den underste linjen.<br />

I displayet med en linje vises nummeret og verdien for forhåndsinnstillingen avvekslende.<br />

Betjening<br />

Knappene som behøves til forhåndsinnstillingen er avhengig av solariets betjeningsdel.<br />

Kode<br />

Med masterkoden har du alle forhåndsinnstillinger til rådighet, mens du med studiokoden 1) kun har et<br />

begrenset utvalg.<br />

Hvis du kjenner den aktuelle masterkoden, kan du når som helst bestemme nye koder.<br />

Hvis du har glemt koden, må du henvende deg til kundeservice.<br />

Kode ved utlevering (innstilt i fabrikken)<br />

Masterkode: Trykk på START/STOP-knappen fire ganger. Det er ikke tildelt noen studiokode.<br />

Forhåndsinnstillinger med en håndholdt 1)<br />

Noen data kan du også hente opp og endre med en håndholdt av merke Palm ® .<br />

Under www.ergoline.de finner du<br />

– den nødvendige programvaren (tilgjengelig på tysk og engelsk),<br />

– en liste over Palm ® modellene som du kan bruke programvaren med,<br />

– betjeningsanvisningen for programvaren (inkludert systemkrav, programvarefunksjoner og apparatparameter).<br />

OBS!<br />

Koden for aksess via det infrarøde grensesnittet er forhåndsinnstilt i håndholdt-programvaren<br />

og kan derfor anvendes til alle apparatene. Enhver som laster programvaren ned fra<br />

Internett kan få tilgang til apparatets data med en håndholdt. Vær vennlig å påse at kundeservice<br />

endrer den forhåndsinnstilte aksesskoden ved første igangsetting – se betjeningsanvisningen<br />

for programvaren. Vær vennlig å notere den nye koden til senere bruk!<br />

Denne koden er uavhengig av aksesskoden til forhåndsinnstillingene via styretavlen.<br />

Merk:<br />

I betjeningsanvisningen for programvaren står det angitt hvordan du kan hente opp eller<br />

endre data med en håndholdt. Informasjon når det gjelder betjeningen av den håndholdte<br />

finner du i dokumentasjonen fra produsenten.<br />

Det infrarøde grensesnittets posisjon på solariet ditt er fremstilt i apparatoversikten som du finner i<br />

bruksanvisningen.<br />

1) Ikke tilgjengelig for alle modeller<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 75/218


Forinnstillinger (ikke for modeller med navigasjonsring)<br />

Forinnstillinger (ikke for modeller med navigasjonsring)<br />

Betjening<br />

Betjeningsdel knapper som anvendes Display<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Kroppsvifte)<br />

– (Kroppsvifte)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Kroppsvifte)<br />

– (Kroppsvifte)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Se på og endre forhåndsinnstillingene<br />

Skifte over til modus forhåndsinnstillinger<br />

I displayet ser du:<br />

Trykk samtidig på knapp ▲ / + og knapp ▼ / – helt<br />

til følgende folgende avlesning vises:<br />

Kodeinntasting<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Les inn knappkombinasjonen for koden. Se ”Kode<br />

ved utlevering (innstilt i fabrikken)” på side 75.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Nå tones nummeret og verdien for forhåndsinnstillingen<br />

inn.<br />

Skift over til ønsket forhåndsinnstilling<br />

I displayet ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Trykk samtidig på knapp ▲ / + og knapp ▼ / – for å bla mellom<br />

funksjonene:<br />

(Eksempel)<br />

Endre forhåndsinnstilling<br />

I displayet ser du:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Hold START/STOP knappen trykket ogreduser verdien<br />

med knapp ▼ / –<br />

eller øk verdien med tast ▲ / +.<br />

(Eksempel)<br />

Den endrede verdien overtas automatisk.<br />

Resett til den tilstanden apparatet var i ved levering<br />

I displayet ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Trykk på knapp ▲ / + eller knapp ▼ / – for å bla til funksjon 254.<br />

Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende melding vises:<br />

Alle forhåndsinnstillinger blir nå stilt tilbake til fabrikkinnstilling.<br />

76/218 08/2009 1008368-00


Forinnstillinger (bare for modeller med navigasjonsring)<br />

Endre kode<br />

Skift over til forhåndsinnstilling 255 masterkode) eller 256 (studiokode)!<br />

I displayet ser du:<br />

Eksempel endre masterkode:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende<br />

meldeing vises:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge.<br />

START/STOP knappen kan ikke anvendes.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge på<br />

nytt.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Den innstilte koden er blitt lagret.<br />

Forinnstillinger (bare for modeller med navigasjonsring)<br />

Betjening<br />

Betjeningsdel knapper som anvendes Display<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Innvendig felt<br />

i navigasjonsringen<br />

Se på og endre forhåndsinnstillingene<br />

Skifte over til modus forhåndsinnstillinger<br />

I displayet ser du:<br />

Trykk på det innvendige feltet i navigasjonsringen helt til følgende<br />

melding vises:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Les inn knappkombinasjonen for koden. Se ”Kode ved utlevering<br />

(innstilt i fabrikken)” på side 75.<br />

Nå tones nummeret og verdien for forhåndsinnstillingen inn.<br />

Skift over til ønsket forhåndsinnstilling<br />

I displayet ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Trykk samtidig på knapp og knapp for å bla mellom funksjonene:<br />

(Eksempel)<br />

Endre forhåndsinnstilling<br />

For å bla gjennom eller forandre verdier skal ikke denne knappen holdes fast (scrolles), den<br />

skal berøres flere ganger etter hverandre:<br />

Når knappen trykkes, endrer verdien seg<br />

inntil 5 ganger i enkeltskritt,<br />

mellom 5 og 10 ganger i skritt på fem enheter,<br />

deretter i skritt på 10 enheter.<br />

I displayet ser du:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Reduser verdien med knapp –<br />

eller øk den med knapp +.<br />

(Eksempel)<br />

Den endrede verdien overtas automatisk.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 77/218


Forinnstillinger (bare for modeller med navigasjonsring)<br />

Resett til den tilstanden apparatet var i ved levering<br />

I displayet ser du:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Endre kode<br />

Skift over til forinnstilling 255 (masterkode).<br />

I displayet ser du:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Trykk på knapp eller knapp for å bla til funksjon 254.<br />

Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende melding vises:<br />

Alle forhåndsinnstillinger blir nå stilt tilbake til fabrikkinnstilling.<br />

Endre masterkode:<br />

Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende meldeing vises:<br />

Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge.<br />

Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge på nytt.<br />

Den innstilte koden er blitt lagret.<br />

78/218 08/2009 1008368-00


Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />

Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />

40006 / 0<br />

Forhåndsinnstillinger som er merket med en * er kun tilgjengelige med masterkoden!<br />

Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />

01x / 02x Indikering av programvarens versjon<br />

-011 Styresoftware Avlesning av styrekretskortets aktuelle programvareversjon xx.xx<br />

-012 Tilleggscontroller Avlesning av tilleggscontrollerens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Avlesning av Aqua-Fresh/Aroma controllerens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />

-014 Betjeningsenhet Avlesning av betjeningsenhetens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />

-015 Klimacontroller Avlesning av klimacontrollerens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />

-016 IQ-sensor Avlesning av aktuell programvareversjon for IQ-sensoren xx.xx<br />

-017 IQ-stasjon Avlesning av aktuell programvareversjon for IQ-stasjonen xx.xx<br />

-019 Controller AS Avlesning av aktuell programvareversjon for ansiktssol-controlleren xx.xx<br />

-020 HT-vifte contr. Avlesning av aktuell programvareversjon for controlleren til HT-lampeviften xx.xx<br />

-022 VG-audio contr. Avlesning av aktuell programvareversjon for audio-controlleren (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Apparatnummer<br />

-031 Apparatnummer<br />

Avlesning av apparatnummer<br />

(kun for klartekstdisplay)<br />

04x / 05x Driftstimer<br />

-041 Driftstim.totalt Driftstimer totalt 0<br />

-042 LT-lamper stand Resterende driftstid for UV-lavtrykkslamper (h) 500<br />

-044 LT-lamper Lampesettets/chipkortets driftstimer 0<br />

-046 LT-lamper AS Resterende driftstid for UV-lavtrykkslamper (h) (ansiktssol) 500<br />

-047 HT-lamper AS Resterende driftstid for UV-høytrykkslamper (h)(ansiktssol) 500<br />

-050 Skuldersolarium Resterende driftstid for lampene til skuldersolen (h) 500<br />

-051 Filtermatter Resterende driftstid for filtermatter (h) 50<br />

-053 Klimaapparat Driftstimer klimaapparat (air condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Driftstid AQUA SYSTEM<br />

(Driftstimer til kanne må skiftes)<br />

8.00<br />

10x Tidsmålinger<br />

-101 Klokkeslett Innstilling av klokkeslett 10.04<br />

-102 24h 12h Innstilling av tidsfremstillingen 24 h<br />

-103 Sommer/vinter Omstilling mellom sommer- og vintertid -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 79/218


Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />

Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />

13x Effektbelysning<br />

-131 Effektbelysning<br />

Effektbelysningens driftstid (min.)<br />

Ved overskridelse av maksimumsverdien:<br />

240<br />

Indikering ‚on’ = kontinuerlig drift<br />

20x Klima<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Innstilling av starttemperaturen for Climatronic IQ. Når kun hver andre lavtrykkslampe<br />

aktiveres etter målingen med sensoren, økes starttemperaturen med den 6°C<br />

innstilte temperaturen.<br />

-202 Grensetemp. Klima* Laveste temperaturgrense klimaapparat 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktivering og deaktivering av Climatronic. on<br />

-204 Nom. verdi rom*<br />

Nominell verdi for romtemperatur (°C)<br />

(Kun ved avtrekkluftssystem med sirkulering av varmluft)<br />

15°C<br />

-205 Varmluft. i NK*<br />

Sirkulering av varmluft mens viftens etterløp pågår<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

on<br />

(Kun ved avtrekkluftssystem med sirkulering av varmluft)<br />

-206 °C °F* Skifte mellom °Celsius og °Fahrenheit °C<br />

-207 Rengjøringsbekr<br />

Rengjøringsbekreftelse<br />

Rengjøring må kvitteres for: on<br />

OFF<br />

Rengjøring må ikke kvitteres for: OFF<br />

-208 Dørkontakt<br />

Melding ved kabinettdør som ikke er lukket:<br />

OFF: nei<br />

on: ja<br />

OFF<br />

Ved on: Dørkontakten aktiverer duftspredningen i kabinen (kun for AQUA FRESH<br />

system) og gir frigivelsessignal for start av solingen.<br />

22x Lufting<br />

-221 Viftenedkjøling* Nedkjølingstid apparatvifte (min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA system<br />

-231 Lufting Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Lufting etter installasjon eller skifte av kannen<br />

-232 Utstøtmengde* Effektreguleringen av transportmengden (pumpe AQUA SYSTEM). Oppgaver i % 45<br />

-234 Kabinduft* Aktivering/deaktivering av durftilførsel i kabinettet on<br />

24x IQ-sensor/IQ-drift<br />

-241 Driftsmodus*<br />

Driftsart:<br />

1= Automatisk modus<br />

2 = Maksimalmodus<br />

3 = Automatisk og maksimalmodus<br />

-242 Tid automatikk* Solingstid i automatisk modus (i minutter) 15<br />

-243 Aktiv tid*<br />

-244 Kalibr. Sensor Kalibrering av sensoren<br />

25x Annet<br />

Automatisk modus - lagringstid for måleverdiene etter avsluttet og vellykket måling<br />

(Tid i sekunder etter utløpet av hvilken måleverdiene slettes og etter at solariet<br />

starter, såfremt det er installert en tidsstyring).<br />

Faktisk lagringstid = forhåndsinnstilt verdi x 2.<br />

-251 Pin-Code PDA*<br />

Resett av pinkoden<br />

For å opprette kommunikasjonen med en håndholdt igjen, dersom tilgangskoden<br />

for solariet har blitt glemt eller forlagt.<br />

-252 Landsspesifikk driftstid* Innstilling av maksimum driftstid avhengig av landet<br />

-254 Resett*<br />

Resett til den tilstanden apparatet var i ved levering<br />

(alle funksjoner)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Innstilling av masterkodene 0<br />

-256 Studio-Code Innstilling av studiokoden 0<br />

3<br />

20<br />

80/218 08/2009 1008368-00


Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />

Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />

-257 Tasttoner<br />

Tasttoner ved betjening av en tast på betjeningsfeltet<br />

on = aktivert<br />

on<br />

OFF = deaktivert<br />

26x Sommer/vinter<br />

-261 Sommer/vinter*<br />

Denne innstillingen optimerer apparatets energiforbruk.<br />

on = sommermodus<br />

OFF = vintermodus (Ved romtemperatur over 25 °C blir minimumstemperaturen for<br />

OFF<br />

kroppskjølingen økt med 5 °C.)<br />

27x Timermodus<br />

-271 Timermodus Inn- og utkopling av timermodus OFF<br />

-272 Solingstid<br />

30x Lyd<br />

-301 Voice Guide*<br />

Forinnstilling av solingstid for timermodus<br />

00: Kunden kan stille inn solingstiden selv<br />

Aktivering/deaktivering av Voic Guide<br />

on = aktivert<br />

OFF = deaktivert<br />

Valg av audiokilde<br />

x = aktivert<br />

– = deaktivert<br />

on<br />

-302 Musikkinnganger*<br />

Musikk Av<br />

Studiokanaler<br />

Musikutvalg<br />

(SD-kort)<br />

Eigen musikk<br />

(MP3)<br />

Innstilling<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Aktiv audiokilde*<br />

Utvalg av audiokildene til innstilling av maksimum lydstyrke<br />

0 = Musikk av<br />

1 = Studiokanaler<br />

2 = Egen musikk<br />

3 = Musikkutvalg (SD-kort)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Grunnivå høytt.* Innstilling av maksimum lydstyrke OFF<br />

-305 Lydst. Soling* Startlydstyrke under soling OFF<br />

-306 Lydst. Hodetlf.* Hodetelefonens startlydstyrke under soling OFF<br />

-307 Lydst. Ventemodus* Høyttalernes lydstyrke i ventemodus OFF<br />

-308 Bass* Bassinnstilling OFF<br />

-309 Høyder* Høydeinnstilling OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 81/218


Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />

Audiokilder for start av soling og ventemodus<br />

x = aktivert<br />

– = deaktivert<br />

Solingsstart<br />

Ventemodus<br />

-311 Inngang start<br />

Innstilling<br />

Musikutvalg<br />

(SD-kort)<br />

Eigen musikk<br />

(MP3)<br />

Studiokanaler<br />

Musikk Av<br />

Musikutvalg<br />

(SD-kort)<br />

Eigen musikk<br />

(MP3)<br />

Studiokanaler<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Antall kanaler* Innstilling av antall eksterne studiokanaler 001<br />

-313 Tilfeldighets-generator<br />

40x Apparatutstyr<br />

Starter tilfeldighetsgeneratoren når solingen begynner, til valg av musikktittelen<br />

(kun internt musikkort)<br />

on = aktivert<br />

OFF = deaktivert<br />

Melde funksjoner på og av uten service-PC<br />

OFF<br />

-401 Funksjoner<br />

Innstilling<br />

Ansiktssol<br />

Sound-system<br />

Klimaapparat<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Forhåndsinnstilling er kun tilgjengelig med masterkoden<br />

82/218 08/2009 1008368-00


Laitteen esiasetuksia koskevia yleisiä tietoja<br />

Esiasetukset<br />

Laitteen esiasetuksia koskevia yleisiä tietoja<br />

Esiasetusmoduksessa voidaan kutsua käyttötiloja ja suorittaa esiasetuksia. Jos Voice Guide kuuluu<br />

toimituksen laajuuteen, voit myös kuunnella esiasetuksia koskevia selityksiä.<br />

Huom:<br />

– Esiasetustilan kutsuminen on mahdollista vain, kun solariumia ei parhaillaan käytetä.<br />

– Kun painikkeen viimeisestä painamisesta on kulunut 30 sekuntia, laite siirtyy automaattisesti<br />

lepotilaan ja asetetut arvot otetaan käyttöön.<br />

– Useimmat esiasetukset voidaan asettaa toiveittesi mukaisesti. Joidenkin esiasetusten<br />

arvojen muuttaminen ei ole mahdollista, koska ne on asetettu järjestelmään pysyviksi<br />

arvoiksi.<br />

– Haluaisitko käyttää Handheld-ohjainta? Katso “Handheld-ohjaimen avulla tehtävät esiasetukset”<br />

sivulla 83.<br />

Näyttö<br />

Näyttö riippuu käytetystä näyttölaitteesta.<br />

Kaksirivisen näyttölaitteen ylärivillä näkyy vuorotellen esiasetuksen numero ja nimike, alemmalla rivillä<br />

esiasetuksen arvo.<br />

Yksirivisessä näyttölaitteessa näkyy vuorotellen esiasetuksen numero ja arvo.<br />

Käyttö<br />

Esiasetuksissa tarvittavat painikkeet riippuvat solariumlaitteen ohjauslaitteesta.<br />

Koodi<br />

Master-koodin kautta käytettävissäsi ovat kaikki esiasetukset, Studio-koodin 1) kautta vain rajallinen<br />

valikoima.<br />

Jos tunnet tällä hetkellä käytössä olevan Master-koodin, voit milloin tahansa säätää uusia koodeja.<br />

Jos olet unohtanut koodin, ota yhteyttä huoltopalveluun.<br />

Toimituksen aikainen koodi (tehtaalla asetettu)<br />

Master-koodi Kosketa START/STOP-painiketta neljä kertaa. Studio-koodia ei ole annettu valmiiksi.<br />

Handheld-ohjaimen avulla tehtävät esiasetukset 1)<br />

Joitakin tietoja voidaan lukea ja muuttaa myös Palm ® -merkkisellä Handheld-ohjaimella.<br />

Osoitteesta www.ergoline.de löydät<br />

– arvittavan ohjelmiston (saatavilla saksan ja englanninkielinen versio),<br />

– luettelon Palm ® -malleista, joilla ohjelmistoa voidaan käyttää,<br />

– ohjelmiston käyttöohjeen (järjestelmävaatimukset, ohjelmiston toiminnot ja laiteparametrit mukaan<br />

luettuna).<br />

Huomio!<br />

Infrapunaliitännän käyttöön tarvittava koodi on esiasetettu Handheld-ohjaimen ohjelmistoon,<br />

joten sitä voidaan käyttää missä tahansa laitteessa. Jokainen, joka lataa ohjelmiston<br />

Internetistä, voi lukea laitteen tietoja Handheld-ohjaimen avulla. Huoltopalvelun on muutettava<br />

esiasetettua koodia käyttöönoton yhteydessä – ks. ohjelmiston käyttöohje. Merkitse<br />

uusi koodi muistiin myöhempää käyttöä varten!<br />

Koodi on eri kuin ohjaustaulun avulla tehtäviin esiasetuksiin tarvittava koodi.<br />

Huom:<br />

Lue tarkemmat ohjeet tietojen lukemisesta ja muuttamisesta Handheld-ohjaimen avulla<br />

ohjelmiston käyttöohjeista. Handheld-ohjaimen käyttöä koskevia tietoja löydät sen valmistajan<br />

antamista ohjeista.<br />

Solariumlaitteesi infrapunaliitännän sijainti selviää käyttöohjeen laitekuvauksesta.<br />

1) ei saatavilla kaikissa malleissa<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 83/218


Esiasetukset (eivät koske navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />

Esiasetukset (eivät koske navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />

Käyttö<br />

Ohjauslaite Käytettävät painikkeet Näyttö<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Vartalotuuletin)<br />

– (Vartalotuuletin)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Vartalotuuletin)<br />

– (Vartalotuuletin)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Asetusten katsominen ja muuttaminen<br />

Vaihtaminen esiasetusmodukseen<br />

Näyttöön tulee:<br />

Paina painiketta ▲ / + ja painiketta ▼ / – yhtä aikaa,<br />

kunnes näyttöön tulee seuraava teksti:<br />

Koodin anto<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Anna koodille painikeyhdistelmä. Katso “Toimituksen<br />

aikainen koodi (tehtaalla asetettu)” sivulla 83.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Esiasetuksen numero ja arvo tulevat esiin.<br />

Vaihda haluamaasi esiasetukseen<br />

Näyttöön tulee:<br />

-011<br />

Voit selata toimintojen välillä painikkeella ▲ / + ja painikkeella ▼ /<br />

0X.XX –.<br />

-302<br />

(Esimerkki)<br />

7<br />

Esiasetuksen muuttaminen<br />

Näyttöön tulee:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Pidä START/STOP-painiketta painettuna, ja<br />

pienennä arvoa ▼ / – -painikkeella<br />

tai suurenna arvoa ▲ / +-painikkeella.<br />

(Esimerkki)<br />

Muutettu arvo otetaan automaattisesti käyttöön.<br />

Asetusten palauttaminen laitteen luovutuksen aikaiseen tilaan<br />

Näyttöön tulee:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Voit selata painikkeella ▲ / + tai painikkeella ▼ / – toimintoon 254.<br />

Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee<br />

seuraava teksti:<br />

Kaikki esiasetukset on palautettu tehtaalla suoritettuihin asetuksiin.<br />

84/218 08/2009 1008368-00


Esiasetukset (koskevat vain navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />

Koodin muuttaminen<br />

Siirry esiasetukseen 255 (Master-koodi) tai 256 (Studio-koodi)!<br />

Näyttöön tulee:<br />

Esimerkki: Master-koodin muuttaminen:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes<br />

näyttöön tulee seuraava teksti:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Kosketa haluttuja painikkeita määrätyssä järjestyksessä.<br />

START/STOP-painiketta ei voi käyttää.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Kosketa uudelleen haluttuja painikkeita määrätyssä<br />

järjestyksessä.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Asetettu koodi on tallennettu.<br />

Esiasetukset (koskevat vain navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />

Käyttö<br />

Ohjauslaite Käytettävät painikkeet Näyttö<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Sisäkenttä<br />

navigaatiorenkaassa<br />

Asetusten katsominen ja muuttaminen<br />

Vaihtaminen esiasetusmodukseen<br />

Näyttöön tulee:<br />

Paina navigaatiorenkaan sisäkenttää niin kauan, että seuraava<br />

näyttökuva ilmestyy:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Anna koodille painikeyhdistelmä. Katso “Toimituksen aikainen koodi<br />

(tehtaalla asetettu)” sivulla 83.<br />

Esiasetuksen numero ja arvo tulevat esiin.<br />

Vaihda haluamaasi esiasetukseen<br />

Näyttöön tulee:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Voit selata toimintojen välillä painikkeella ja painikkeella .<br />

(Esimerkki)<br />

Esiasetuksen muuttaminen<br />

Kun haluat selata tai muuttaa arvoja, älä pidä painiketta painettuna, vaan kosketa sitä<br />

monta kertaa peräkkäin:<br />

Arvo muuttuu yksi askel kerrallaan kun painiketta painetaan korkeintaan 5 kertaa,<br />

5 – 10 kertaa painettaessa arvo muuttuu 5 askelta kerrallaan<br />

ja sen jälkeen kymmenne askelta kerrallaan.<br />

Näyttöön tulee:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Laske arvoa painikkeella –<br />

tai nosta arvoa painikkeella +.<br />

(Esimerkki)<br />

Muutettu arvo otetaan automaattisesti käyttöön.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 85/218


Esiasetukset (koskevat vain navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />

Asetusten palauttaminen laitteen luovutuksen aikaiseen tilaan<br />

Näyttöön tulee:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Koodin muuttaminen<br />

Siirry esiasetukseen 255 (Master-koodi)!<br />

Näyttöön tulee:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Voit selata painikkeella tai painikkeella toimintoon 254.<br />

Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee<br />

seuraava teksti:<br />

Kaikki esiasetukset on palautettu tehtaalla suoritettuihin asetuksiin.<br />

Master-koodin muuttaminen:<br />

Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee<br />

seuraava teksti:<br />

Kosketa haluttuja painikkeita määrätyssä järjestyksessä.<br />

Kosketa uudelleen haluttuja painikkeita määrätyssä järjestyksessä.<br />

Asetettu koodi on tallennettu.<br />

86/218 08/2009 1008368-00


Mahdolliset esiasetukset<br />

Mahdolliset esiasetukset<br />

40006 / 0<br />

Tähdellä * merkityt esiasetukset ovat käytettävissä vain Master-koodin kautta!<br />

Nro Näyttö Kuvaus<br />

Toimituksen<br />

aikana<br />

01x / 02x ohjelmistoversion näyttö<br />

-011 Ohjausohjelmisto Ohjauspiirilevyn ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-012 Lisäsäädin Lisäsäätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Aqua-Fresh/Aroma-säätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-014 Käyttölaite Käyttölaitteen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-015 Ilmastosäädin Ilmastosäätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-016 IQ-tunnistin IQ-tunnistimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-017 IQ-asema IQ-aseman ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-019 Säädin KT Kasvotehostimen säätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-020 KP-tuul. säädin KP-lamppujen tuulettimen säätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

-022 VG-audio sääd. Audiosäätimen (Voice Guide) ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />

03x laitenumero<br />

-031 Laitenumero Laitenumeron näyttö (vain tekstinäyttö)<br />

04x / 05x käyttötunnit<br />

-041 Kokon.käyttöt. Kokonaiskäyttötunnit 0<br />

-042 PP-lamp. k.aika UV-pienpainelamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) 500<br />

-044 PP-lamput Lampun/sirukortin käyttötunnit 0<br />

-046 PP-lamput KT UV-pienpainelamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) (kasvotehostin) 500<br />

-047 KP-lamput KT UV-korkeapainelamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) (kasvotehostin) 500<br />

-050 Hartiatehostin Hartiatehostimen lamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) 500<br />

-051 Suodatinmatot Suodatinmattojen jäljellä oleva käyttöaika (h) 50<br />

-053 Ilmastointilaite Ilmastointilaitteen (Air Condition) käyttötunnit 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

AQUA SYSTEM -järjestelmän käyntiaika<br />

(käyttötunnit, joiden kuluttua kanisteri on vaihdettava)<br />

8.00<br />

10x ajan mittaukset<br />

-101 Kellonaika Kellonajan asettaminen 10.04<br />

-102 24h 12h Ajan näyttömuodon asettaminen 24 h<br />

-103 Kesä/talvi Vaihtaminen kesä- ja talviajan välillä -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 87/218


Mahdolliset esiasetukset<br />

Nro Näyttö Kuvaus<br />

Toimituksen<br />

aikana<br />

13x tehostevalaistus<br />

-131 Tehostevalaist.<br />

Tehostavalaistuksen käyntiaika (min)<br />

Maksimiarvon ylittyessä:<br />

240<br />

Näyttöön tulee... on = jatkuva käyttö<br />

20x ilmasto<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Climatronic IQ:n käynnistyslämpötilan asettaminen. yJos anturilla suoritetun mittauksen<br />

jälkeen valitaan vain joka toinen pienjännitelamppu, kännistyslämpötila 6°C<br />

nostetaan asetetun lämpötilan verran.<br />

-202 Rajalämpöt. ilm.* Ilmastointilaitteen alempi lämpötilaraja 15°C<br />

-203 Climatronic* Climatronic-laitteen aktivointi ja deaktivointi. on<br />

-204 Asetusarvo tila*<br />

Huoneen lämpötilan asetusarvo (°C)<br />

(Vain poistoilmajärjestelmässä, jossa lämminilman takaisinohjaus)<br />

15°C<br />

-205 Lämm.ilm. jälkik*<br />

Lämminilman takaisinohjaus tuulettimen jälkikäynnin aikana (+ = on / – = OFF)<br />

(Vain poistoilmajärjestelmässä, jossa lämminilman takaisinohjaus)<br />

on<br />

-206 °C °F* Vaihto °Celsius ja °Fahrenheit -asteiden välillä °C<br />

-207 Puhdist. kuittaus<br />

Puhdistuksen kuittaus:<br />

Puhdistus on kuitattava: on<br />

OFF<br />

Puhdistusta ei tarvitse kuitata: OFF<br />

-208 Ovikosketus<br />

Ilmoitus tulee, kun hytin ovea ei ole suljettu:<br />

OFF: ei<br />

on: kyllä<br />

OFF<br />

Kun toiminnassa: Ovikosketus aktivoi hytin tuoksun (vain AQUA FRESH-järjestelmässä)<br />

ja antaa vapautussignaalin laitteen käynnistämiselle.<br />

22x tuuletus<br />

-221 Tuulett. jälkik.* Laitetuulettimen jälkikäyntiaika (min) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA -järjestelmä<br />

-231 Tuuletus Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Tuuletus kanisterin asennuksen tai vaihdon jälkeen<br />

-232 Tuoksumäärä*<br />

Kuljetustehon säätö (pumppu AQUA SYSTEM).<br />

Tiedot %:eina<br />

45<br />

-234 Hyttituoksu* Hytin tuoksun aktivointi/deaktivointi on<br />

24x IQ-tunnistin/IQ-käyttö<br />

-241 Käyttötapa*<br />

Käyttötapa:<br />

1 = automaattimodus<br />

2 = maksimimodus<br />

3 = automaatti- ja maksimimodus<br />

-242 Aika automat.* Kertaoleskeluaika automaattimoduksessa (minuutteina) 15<br />

-243 Aktiiv. aika*<br />

-244 Kalibr. tunnist. Tunnistimen kalibrointi<br />

25x muuta<br />

Automaattitila – mittausarvojen tallennusaika onnistuneen mittauksen jälkeen<br />

(aika sekunteina, jonka jälkeen mittausarvot nollataan ja solariumlaite käynnistyy<br />

uudelleen, mikäli aikaohjaus on käytössä).<br />

Todellinen tallennusaika = esiasetettu arvo x 2.<br />

-251 Pin-koodi PDA*<br />

Pin-koodin palauttaminen<br />

Yhteyden luominen Handheld-ohjaimen kanssa, kun solariumlaitteen pääsykoodi<br />

on unohdettu tai kadonnut.<br />

-252 Käyntiaika maittain* Maksimikäyntiajan asettaminen maasta riippuen<br />

-254 Reset*<br />

Laitteen palauttaminen toimituksen aikaiseen tilaan<br />

(kaikki toiminnot)<br />

res<br />

-255 Master-koodi* Master-koodin asettaminen 0<br />

-256 Studio-koodi Studio-koodin asettaminen 0<br />

3<br />

20<br />

88/218 08/2009 1008368-00


Mahdolliset esiasetukset<br />

Nro Näyttö Kuvaus<br />

Toimituksen<br />

aikana<br />

-257 Painikkeiden äänet<br />

Ääni, kun ohjaustaulun jotakin painiketta painetaan<br />

on = aktivoitu<br />

on<br />

OFF = deaktivoitu<br />

26x kesä/talvi<br />

-261 Kesä/talvi*<br />

Tällä asetuksella saadaan optimoitua laitteen energiankulutus.<br />

on = kesämodus<br />

OFF = talvimodus (Kun huoneenlämpötila on yli 25 °C, vartalojäähdyttimen minimilämpötilaa<br />

OFF<br />

nostetaan 5 °C.)<br />

27x ajastintila<br />

-271 Ajastintila Ajastintilan kytkeminen päälle ja pois päältä OFF<br />

-272 Kertaoleskeluaika<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Kertaoleskeluajan esiasetus ajastintilaa varten.<br />

00: Asiakas voi asettaa kertaoleskeluajan itse.<br />

Voice Guide -järjestelmän aktivointi/deaktivointi<br />

on = aktivoitu<br />

OFF = deaktivoitu<br />

Äänilähteen valinta<br />

x = aktivoitu<br />

– = deaktivoitu<br />

on<br />

-302 Musiikkitulot*<br />

Musiikki pois<br />

Studiokanavat<br />

Musiikkival.<br />

(SD-Card)<br />

Oma musiikki<br />

(MP3)<br />

Asetus<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. äänilähde*<br />

Äänilähteiden valinta maksimiäänenvoimakkuuden säätämiseksi<br />

0 = Musiikki pois<br />

1 = Studiokanavat<br />

2 = Oma musiikki<br />

3 = Musiikkival. (SD-kortti)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Äänenv. perusta.* Maksimiäänenvoimakkuuden asettaminen OFF<br />

-305 Äänenv. käyttö* Käytön aikainen alkuäänenvoimakkuus OFF<br />

-306 Äänenv. kuulokk.* Kuulokkeiden alkuäänenvoimakkuus käytön aikana OFF<br />

-307 Äänenv. valm.* Kaiutinten valmiustilan äänenvoimakkuus OFF<br />

-308 Basso* Bassoasetus OFF<br />

-309 Korkeudet* Korkeudensäätö OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 89/218


Mahdolliset esiasetukset<br />

Nro Näyttö Kuvaus<br />

Äänilähteet laitteen käynnistykselle ja valmiustilalle<br />

x = aktivoitu<br />

– = deaktivoitu<br />

Laitteen käynn.<br />

Valmius<br />

Toimituksen<br />

aikana<br />

-311 Tulo käynn.<br />

Asetus<br />

Musiikkival.<br />

(SD-Card)<br />

Oma musiikki<br />

(MP3)<br />

Studiokanavat<br />

Musiikki pois<br />

Musiikkival.<br />

(SD-Card)<br />

Oma musiikki<br />

(MP3)<br />

Studiokanavat<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Kanavien lukum. Ulkoisten studiokanavien lukumäärän asettaminen 001<br />

-313 Satunnaisgeneraattori<br />

40x laitteen varustelu<br />

Käynnistää laitteen käynnistyksen yhteydessä satunnaisgeneraattorin<br />

musiikkikappaleiden valintaa varten (vain sisäinen musiikkikortti)<br />

on = aktivoitu<br />

OFF = deaktivoitu<br />

Toimintojen käyttöönotto ja käytöstä poisto ilman huoltotietokonetta<br />

OFF<br />

-401 Toiminnot<br />

Asetus<br />

Kasvotehostin<br />

Äänijärjestelmä<br />

Ilmastointilaite<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Esiasetus on käytettävissä vain Master-koodin kautta<br />

90/218 08/2009 1008368-00


Üldisi märkusi seadme eelseadistuste kohta<br />

Eelhäälestused<br />

Üldisi märkusi seadme eelseadistuste kohta<br />

Eelhäälestusrežiimis saab kutsuda töörežiime ja teha eelhäälestusi. Kui tarne hulka kuulub<br />

VoiceGuide, võite ka kuulata eelhäälestuskäsklusi.<br />

Viide:<br />

– Eelhäälestusrežiimi päevitamise ajal kuvada ei saa.<br />

– 30 sek pärast viimast klahvile vajutamist lülitab aparaat automaatselt puhkerežiimile, kõik<br />

seadistatud väärtused salvestatakse.<br />

– Enamikke eelhäälestusi saate valida vastavalt soovile. Mõningate funktsioonide parameetrid<br />

on süsteemi poolt ette antud ning neid ei saa muuta!<br />

– Kas te soovite kasutada käsiseadet? Vaata “Käsiseadmega eelhäälestustööd” lk 91.<br />

Näidik<br />

Näit sõltub sellest, millist näidikut kasutatakse.<br />

2-realisel näidikul kuvatakse näidiku ülemisele reale vaheldumisi eelhäälestuse number ja nimetus,<br />

alumisele reale eelhäälestuse väärtus.<br />

1-realisele näidikule kuvatakse vaheldumisi eelhäälestuse number ja väärtus.<br />

Kasutus<br />

Eelhäälestuseks vajalikud klahvid sõltuvad sellest, millised on päevitusaparaadi juhtseadmed.<br />

Kood<br />

Master-koodiga saate teostada kõiki eelhäälestusi, stuudio-koodiga 1) on eelhäälestuste teostamine<br />

piiratud.<br />

Kui Te teate kehtivat master-koodi, võite igal ajal uue koodi määrata.<br />

Kui Te olete koodi unustanud, võtke palun ühendust klienditeenindusega.<br />

Kood tehasest väljastamisel (on seadistatud tehases)<br />

Master-kood: Vajutada neli korda START/STOP-klahvile. Stuudio-koodi ei ole ette antud.<br />

Käsiseadmega eelhäälestustööd 1)<br />

Mõningaid andmeid saate kuvada ja muuta ka käsiseadme, kaubamärk Palm ® , abil.<br />

Aadressil www.ergoline.de leiate<br />

– selleks vajaliku tarkvara (saksa ja inglise keeles),<br />

– Palm ® -mudelite loetelu, millele tarkvara sobib,<br />

– tarkvara kasutamisõpetuse (ning süsteemi nõuded, tarkvara funktsioonid ja seadme parameetrid).<br />

Tähelepanu!<br />

Infrapunaliidesele juurdepääsu kood on käsiseadme tarkvaras ettehäälestatud ja seda saab<br />

seega igal aparaadil rakendada. Igaüks, kes laeb tarkvara internetist, võib käsiseadmega<br />

aparaadi andmetele juurde pääseda. Pöörake tähelepanu sellele, et klienditeenindus<br />

muudab esmasel sisselülitamisel eelsisestatud juurdepääsukoodi – vaata tarkvara kasutusjuhendit!<br />

Märkige palun hilisemaks kasutamiseks uus kood üles!<br />

See kood on sõltumatu juurdepääsukoodist, mis on mõeldud eelhäälestusteks juhtpuldi<br />

kaudu.<br />

Viide:<br />

Kuidas käsiseadmega andmeid sisestada või muuta, lugege palun Ergoline’i tarkvara kasutusjuhendist.<br />

Informatsiooni käsiseadme (Handheld) kasutamise kohta leiate tootja dokumentatsioonist.<br />

Kus asub Teie aparaadi infrapunaliides, vaadake palun aparaadi ülevaatest kasutusjuhendis.<br />

1) Nicht bei jedem Modell verfügbar<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 91/218


Eelseadistused (mitte navigeerimisrattaga mudelitele)<br />

Eelseadistused (mitte navigeerimisrattaga mudelitele)<br />

Kasutus<br />

Juhtseade Kasutatavad klahvid Näidik<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Kehaventilaator)<br />

– (Kehaventilaator)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Kehaventilaator)<br />

– (Kehaventilaator)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Eelhäälestuste vaatamine ja muutmine<br />

Eelhäälestusrežiimi valimine<br />

Kuvatakse näidikule<br />

Vajutada seni klahvile ▲ / + ja klahvile ▼ / –, kuni<br />

ilmub näit:<br />

Koodi sisestam.<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Sisestada koodi jaoks klahvikombinatsioon. Vaata<br />

“Kood tehasest väljastamisel (on seadistatud<br />

tehases)” lk 91.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Näidikule kuvatakse eelhäälestuse number ja<br />

väärtus.<br />

Soovitud eelhäälestuse valimine<br />

Kuvatakse näidikule<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Eelhäälestuste muutmine<br />

Klahviga ▲ / + ja klahviga ▼ / – saate vaadata funktsioone.<br />

(Näide)<br />

Kuvatakse näidikule<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Vajutada START/STOP-klahv alla ja hoida all,<br />

klahviga ▼ / – vähendada väärtust<br />

või klahviga ▲ / + suurendada väärtust.<br />

(Näide)<br />

Muudetud väärtus võetakse automaatselt üle.<br />

Tehase seadistuste taastamine<br />

Kuvatakse näidikule<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Valida klahviga ▲ / + või klahviga ▼ / – funktsioon 254.<br />

Hoidke START/STOP-klahvi allavajutatuna, kuni kuvatakse:<br />

On taastatud kõik tehase eelhäälestuste seadistused.<br />

92/218 08/2009 1008368-00


Eelseadistused (ainult navigeerimisrattaga mudelitele)<br />

Koodi muutmine<br />

Valige eelhäälestus 255 (master-kood) või 256 (stuudio-kood)!<br />

Kuvatakse näidikule<br />

Näide: master-koodi muutmine<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Vajutada START/STOP-klahv alla ja hoida all seni,<br />

kuni ilmub näit:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Vajutada klahvidele õiges järjekorras.<br />

START/STOP-klahvi ei saa kasutada.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Vajutada veel kord klahvidele õiges järjekorras.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Häälestatud kood salvestati.<br />

Eelseadistused (ainult navigeerimisrattaga mudelitele)<br />

Kasutus<br />

Juhtseade Kasutatavad klahvid Näidik<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Navigeerimisratta siseväli<br />

Eelhäälestuste vaatamine ja muutmine<br />

Eelhäälestusrežiimi valimine<br />

Kuvatakse näidikule<br />

Vajutada navigeerimisratta siseväljale seni, kuni ilmub järgmine näit:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Sisestada koodi jaoks klahvikombinatsioon. Vaata “Kood tehasest<br />

väljastamisel (on seadistatud tehases)” lk 91.<br />

Näidikule kuvatakse eelhäälestuse number ja väärtus.<br />

Soovitud eelhäälestuse valimine<br />

Kuvatakse näidikule<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Klahviga ja klahviga saate vaadata funktsioone.<br />

(Näide)<br />

Eelhäälestuste muutmine<br />

Väärtustes lehitsemiseks või nende muutmiseks ei tohiks klahvi kinni hoida (kerida), vaid<br />

mitu korda järgemööda puudutada:<br />

Väärtus muutub vajutades<br />

kuni 5 korda üksiksammudena<br />

5 kuni 10 korda viieste sammudena<br />

seejärel kümneste sammudena.<br />

Kuvatakse näidikule<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Klahviga – vähendatakse väärtust<br />

ja klahviga + suurendatakse väärtust.<br />

(Näide)<br />

Muudetud väärtus võetakse automaatselt üle.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 93/218


Eelseadistused (ainult navigeerimisrattaga mudelitele)<br />

Tehase seadistuste taastamine<br />

Kuvatakse näidikule<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Koodi muutmine<br />

Vahetage eelseadistusele 255 (master-kood).<br />

Kuvatakse näidikule<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Valida klahviga või klahviga funktsioon 254.<br />

Hoidke START/STOP-klahvi allavajutatuna, kuni kuvatakse:<br />

On taastatud kõik tehase eelhäälestuste seadistused.<br />

Master-koodi muutmine:<br />

Vajutada START/STOP-klahv alla ja hoida all seni, kuni ilmub näit:<br />

Vajutada klahvidele õiges järjekorras.<br />

Vajutada veel kord klahvidele õiges järjekorras.<br />

Häälestatud kood salvestati.<br />

94/218 08/2009 1008368-00


Eelhäälestuste ülevaade<br />

Eelhäälestuste ülevaade<br />

40006 / 0<br />

* tähistatud eelhäälestustele on juurdepääs ainult master-koodiga!<br />

Nr Näit Kirjeldus<br />

Tehasest<br />

väljastamisel<br />

01x / 02x Tarkvaraversiooni kuvamine<br />

-011 Juhtimistarkvara Juhtplaadi aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-012 Lisakontroller Lisakontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-013 Aqua kontroller Aqua-Fresh/Aroma kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-014 Juhtseade Juhtseadme aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-015 Kond. kontroller Konditsioneeri kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-016 IQ-sensor IQ-sensori aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-017 IQ-jaam IQ-jaama aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-019 Kontroller NP Näopäevitaja kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-020 KS-vent. kontr. KS-lampide ventilaatori kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

-022 VG-audio kontr. Audio kontrolleri (Voice Guide) aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />

03x Seadme number<br />

-031 Seadme number Seadme numbri näit (ainult avatekstiga näidikul)<br />

04x / 05x Töötunnid<br />

-041 Töötunnid kokku Töötunnid kokku 0<br />

-042 MS-lampide kestv UV-madalsurvelampide järelejäänud töötunnid (h) 500<br />

-044 MS-lambid Lambikomplekti/kiipkaardi töötunnid 0<br />

-046 Madalrõhulambid NP UV-madalrõhulampide järelejäänud töötunnid (h) (näopäevitusaparaat) 500<br />

-047 KS-lambid NP UV-madalsurvelampide järelejäänud töötunnid (h) (näopäevitajad) 500<br />

-050 Õlapäevitajad Õlapäevitajate järelejäänud töötunnid (h) 500<br />

-051 Filtermatid Filtermattide järelejäänud töötunnid (h) 50<br />

-053 Konditsioneer Konditsioneeri töötunnid (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

AQUA SYSTEM töötunnid<br />

(töötunnid kuni kanistri vahetamiseni)<br />

8.00<br />

10x Aja mõõtmised<br />

-101 Kellaaeg Kellaaja seadistamine 10.04<br />

-102 24h 12h Kellaaja näidu seadistamine 24 h<br />

-103 Suvi/talv Suve-/talveaja ümberlülitus -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 95/218


Eelhäälestuste ülevaade<br />

Nr Näit Kirjeldus<br />

Tehasest<br />

väljastamisel<br />

13x Efektvalgustus<br />

-131 Efektvalgustus<br />

Efektvalgustuse tööaeg (minutites)<br />

Maksimumparameetri ületamisel:<br />

240<br />

näit ’on’ = püsirežiim<br />

20x Konditsioneer<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Climatronic IQ käivitamise temperatuuri seadistamine. Kui pärast mõõtmist<br />

juhitakse sensoriga ainult iga teist madalsurvelampi, tõstetakse käivitamise 6°C<br />

temperatuuri seadistatud temperatuuri võrra.<br />

-202 Piirtemp. kondits.* Konditsioneeri alumine temperatuuripiir 15°C<br />

-203 Climatronic* Climatronicu aktiveerimine ja desaktiveerimine. on<br />

-204 Ruumi n.väärtus*<br />

Normatiivne ruumitemperatuur (°C)<br />

(Ainult sooja õhu tagasivooluga äratõmbesüsteemil)<br />

15°C<br />

-205 Seisk. soe öhk*<br />

Sooja õhu tagasivool ventilaatori seiskumise ajal<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

on<br />

(Ainult sooja õhu tagasivooluga äratõmbesüsteemil)<br />

-206 °C °F* Celsiuse ja°Fahrenheiti vahetamine °C<br />

-207 Puhast. kinnitus<br />

Puhastamise kinnitus:<br />

puhastamine tuleb kviteerida: on<br />

OFF<br />

puhastamist ei tule kviteerida: OFF<br />

-208 Ukse kontakt<br />

Teade sulgemata kabiiniukse kohta:<br />

OFF: ei<br />

on: jaa<br />

OFF<br />

on puhul: Ukse kontakt aktiveerib kabiini lõhnastamise (ainult AQUA FRESH<br />

süsteemil) ning annab loasignaali päevitamise käivitamiseks.<br />

22x Ventilatsioon<br />

-221 Vent. seisk.-aeg* Aparaadi ventilaatori seiskumise aeg (min) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA süsteem<br />

-231 Aqua öhutustam.<br />

AQUA SYSTEM<br />

Pärast kanistri paigaldamist või vahetamist lasta õhk välja<br />

-232 Väljalaske kogus* Teisalduskoguse võimsuse reguleerimine (pump AQUA SYSTEM). Andmed %-des 45<br />

-234 Kabiini aroom* Kabiini lõhna aktiveerimine/desaktiveerimine on<br />

24x IQ-sensor/IQ-re˛ iim<br />

-241 Tööreziim*<br />

Töörežiim:<br />

1 = automaatrežiim<br />

2 = maksimaalrežiim<br />

3 = automaat- ja maksimaalrežiim<br />

-242 Aja automaat.* Päevitamiseaeg automaatrežiimil (minutites) 15<br />

-243 Aktiivne aeg*<br />

-244 Kalibr. sensor Sensori kaliibrimine<br />

25x Muud<br />

Automaatrežiim – mõõteväärtuste salvestamisaeg pärast edukat mõõtmist<br />

(aeg sekundites, mille järel mõõteväärtused kustutatakse ja mille järel solaarium<br />

käivitub, kui on olemas aegrelee).<br />

Tegelik salvestamisaeg = eelseatud väärtus x 2.<br />

-251 Pin-kood PDA*<br />

Pinkoodi taastamine<br />

Sideme taastamiseks käsiseadmega, kui päevitusaparaadile juurepääsukood on<br />

ununenud või seda pole käepärast.<br />

-252 Tööaeg riigis* Maksimaalsete töötundide seadistamine konkreetses riigis<br />

-254 Reset*<br />

Tehase seadistuste taastamine<br />

(kõik funktsioonid)<br />

res<br />

-255 Master-kood* Master-koodi seadistamine 0<br />

-256 Stuudio-kood Stuudio-koodi seadistamine 0<br />

3<br />

20<br />

96/218 08/2009 1008368-00


Eelhäälestuste ülevaade<br />

Nr Näit Kirjeldus<br />

Tehasest<br />

väljastamisel<br />

Klahvihelid juhtpuldi klahvi vajutamisel<br />

-257 Klahvihelid<br />

on = aktiveeritud<br />

on<br />

OFF = inaktiveeritud<br />

26x Suvi/talv<br />

-261 Suvi/talv*<br />

Seade optimeerib aparaadi energiakulu.<br />

on = suverežiim<br />

OFF = talverežiim (Ruumitemperatuuril üle 25 °C tõstetakse keha jahutamise<br />

OFF<br />

minimaalset temperatuuri 5 °C võrra.)<br />

27x Taimeri režiim<br />

-271 Taimeri režiim Taimerirežiimi sisse- ja väljalülitamine OFF<br />

-272 Päevitamisaeg<br />

30x Heli<br />

-301 Voice Guide*<br />

Seadistage ette päevitamisaeg taimerirežiimi jaoks.<br />

00: Klient saab päevitamisaja ise valida<br />

Voice Guide aktiveerimine/inaktiveerimine<br />

on = aktiveeritud<br />

OFF = inaktiveeritud<br />

Audioallika valik<br />

x = aktiveeritud<br />

– = inaktiveeritud<br />

on<br />

-302 Muusikasisendid*<br />

Muusika välja<br />

Stuudiokanalid<br />

Muusikavalik<br />

(SD-kaart)<br />

Enda muusika<br />

(MP3)<br />

Seadistus<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt.audioallikas*<br />

Audioallikate valik maksimaalse helitugevuse häälestamiseks<br />

0 = Muusika välja<br />

1 = Stuudiokanalid<br />

2 = Enda muusika<br />

3 = Muusikavalik (SD-kaart)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Tausta helit.* Maksimaalse helitugevuse häälestamine OFF<br />

-305 Helitug. päevit.* Helitugevus päevitamise alustamisel OFF<br />

-306 Helitug. kõrvak.* Kõrvaklappide helitugevus päevitamise alustamisel OFF<br />

-307 Helitug. standby* Valjuhääldi standby helitugevus OFF<br />

-308 Bass* Bassi häälestamine OFF<br />

-309 Kõrgused* Kõrguse seadistamine OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 97/218


Eelhäälestuste ülevaade<br />

Nr Näit Kirjeldus<br />

Päevitamise käivitamise ja standby audioallikad<br />

x = aktiveeritud<br />

– = inaktiveeritud<br />

Päevitamise<br />

käivitamine<br />

Standby<br />

Tehasest<br />

väljastamisel<br />

-311 Sisend start<br />

Seadistus<br />

Muusikavalik<br />

(SD-kaart)<br />

Enda muusika<br />

(MP3)<br />

Stuudiokanalid<br />

Muusika välja<br />

Muusikavalik<br />

(SD-kaart)<br />

Enda muusika<br />

(MP3)<br />

Stuudiokanalid<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Kanalite arv Väliste stuudiokanalite arvu seadistamine 001<br />

-313 Juhuslikkuse generaator<br />

40x Seadme varustus<br />

Käivitab päevitamise käivitamisel juhuslikkuse generaatori muusikapalade<br />

valimiseks (ainult sisene muusikakart)<br />

on = aktiveeritud<br />

OFF = inaktiveeritud<br />

Funktsioonide sisse- ja väljalülitamine ilma hooldusarvutita<br />

OFF<br />

-401 Funktsioonid<br />

Seadistus<br />

Näopäevitusaparaat<br />

Helisüsteem<br />

Kliimaseade<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Eelhäälestamine on võimalik ainult master-koodiga<br />

98/218 08/2009 1008368-00


Vispārējas norādes par ierīces sākotnējiem iestatījumiem<br />

Iepriekšēja iestatīšana<br />

Vispārējas norādes par ierīces sākotnējiem iestatījumiem<br />

Iepriekšējas iestatīšanas režīmā var izsaukt režīma stāvokļus un veikt iestatījumus. Ja Balss vadība<br />

ir iekļauta piegādē, jūs varat noklausīties paskaidrojumus par iepriekšēju iestatīšanu.<br />

Norāde:<br />

– Iepriekšējas iestatīšanas režīmu var izsaukt tikai ārpus sauļošanās procesa.<br />

– 30 sekunžu laikā pēc pēdējas taustiņa nospiešanas ierīce pati pārslēgsies gaidīšanas<br />

režīmā, un tiks pārņemti aktuālie uzdotie lielumi.<br />

– Lielākā daļa iestatījumu var tikt ieregulēti pēc jūsu izvēles. Dažiem iestatījumiem lielumus<br />

nosaka sistēma, un tie nevar tikt izmainīti.<br />

– Jūs vēlaties strādāta ar plaukstdatoru? Skatīt “Iepriekšējā iestatīšana ar plaukstdatora<br />

palīdzību” lappusē 99.<br />

Displejs<br />

Indikācija nav atkarīga no izmantojamā displeja.<br />

Ja displejam ir divas rindiņas, tad augšējā rindiņā pārmaiņus parādās numurs un iepriekšēja<br />

iestatījuma nosaukums, bet apakšējā rindiņā – iepriekšēja iestatījuma lielums.<br />

Ja displejam ir viena rindiņa, iepriekšēja iestatījuma numurs un lielums parādās pārmaiņus.<br />

Vadība<br />

Taustiņi, kas ir nepieciešami iepriekšējai iestatīšanai, ir atkarīgi no sauļošanās ierīces vadības<br />

paneļa.<br />

Kods<br />

Pateicoties Master-kodam, jūsu rīcībā ir visi iepriekšējie iestatījumi, bet Studio kods 1) pieļauj tikai<br />

ierobežotu izvēli.<br />

Ja jums ir zināms aktuālais Master-kods, jūs jebkurā brīdī varat iestatīt jaunus kodus.<br />

Ja kods ir aizmirsts, lūdzam griezties pie klientu dienesta.<br />

Kods piegādes brīdī (rūpnīcas iestatījums)<br />

Master-kods: START/STOP taustiņu īsi nospiest četras reizes. Studio-kods nav piešķirts.<br />

Iepriekšējā iestatīšana ar plaukstdatora palīdzību 1)<br />

Dažus datus Jūs varat izsaukt un izmainīt ar Palm ® markas plaukstdatoru.<br />

Pēc adreses www.ergoline.de jūs atradīsiet<br />

– nepieciešamo programmatūru (pieejama vācu un angļu valodā),<br />

– to Palm ® modeļu sarakstu, ar kuriem var lietot šo programmatūru,<br />

– programmatūras lietošanas instrukciju (tai skaitā sistēmas prasības, programmatūras funkcijas un<br />

ierīces parametrus).<br />

Uzmanību!<br />

Kodu pieejai caur infrasarkano pieslēgvietu iestata plaukstdatora programmatūrā, lai to tādā<br />

veidā varētu lietot katrai ierīcei. Katrs, kurš šo programmatūru ir lejupielādējis no Interneta,<br />

ar plaukstdatora palīdzību var piekļūt pie ierīces datiem. Pievērsiet uzmanību tam, lai<br />

klientu dienests, laižot ierīci ekspluatācijā, izmainītu iepriekš iestatīto pieejas kodu – sk.<br />

programmatūras lietošanas instrukciju. Pierakstiet jauno kodu turpmākai izmantošanai!<br />

Šīs kods ir neatkarīgs no pieejas koda iepriekšējai iestatīšanai vadības pultī..<br />

Norāde:<br />

Ja jūs izsaucat vai maināt datus ar plaukstdatora palīdzību, izlasiet par programmatūras<br />

lietošanas instrukcijā. Informācija par plaukstdatora lietošanu ir norādīta izgatavotāja dokumentācijā.<br />

Infrasarkanās saskarnes atrašanās vieta uz jūsu sauļošanās ierīces ir attēlota ierīces pārskatā<br />

ekspluatācijas instrukcijā.<br />

1) Nav pieejams visiem modeļiem<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 99/218


Ražotāja iestatījumi (nav paredzēti modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />

Ražotāja iestatījumi (nav paredzēti modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />

Vadība<br />

Vadības panelis Izmantojamie taustiņi Displejs<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilators ķermenim)<br />

– (Ventilators ķermenim)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilators ķermenim)<br />

– (Ventilators ķermenim)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Iepriekšēju iestatījumu pārskatīšana un maiņa<br />

Pāriet iepriekšējas iestatīšanas režīmā<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

Taustiņu ▲ / + un taustiņu ▼ / – spiest vienlaicīgi,<br />

līdz parādās sekojoša indikācija:<br />

Koda ievade<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Ievadīt taustiņu kombināciju kodam. Skatīt “Kods<br />

piegādes brīdī (rūpnīcas iestatījums)” lappusē 99.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Tiek attēlots iepriekšēja iestatījuma numurs un<br />

lielums.<br />

Pāriet pie vajadzīgā iepriekšēja iestatījuma<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Iepriekšēja iestatījuma izmaiņa<br />

Ar taustiņu ▲ / + un taustiņu ▼ / – jūs varat šķirstīt funkcijas.<br />

(Piemērs)<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

START/STOP taustiņu turēt nospiestu un<br />

ar taustiņu ▼ / – samazināt lielumu<br />

vai ar taustiņu ▲ / + paaugstināt lielumu.<br />

(Piemērs)<br />

Izmainītais lielums tiek pieņems automātiski.<br />

Atgriešanās pie piegādes stāvokļa<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Ar taustiņu ▲ / + vai taustiņu ▼ / – uz funkciju 254 pāršķirt.<br />

Turiet taustiņu START/STOP nospiestu līdz parādās šāda informācija:<br />

Visi iepriekšējie iestatījumi atgriežas uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />

100/218 08/2009 1008368-00


Ražotāja iestatījumi (tikai modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />

Koda maiņa<br />

Iepriekšēja iestatījuma maiņa 255 (Master-kods) vai 256 (Studio-kods)!<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

Master-koda nomaiņas piemērs:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

START/STOP taustiņu turēt nospiestu, līdz<br />

parādīsies sekojoša indikācija:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Vajadzīgos taustiņus īsi nospiest noteiktajā secībā.<br />

Nedrīkst izmantot taustiņu START/STOP.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Vajadzīgos taustiņus atkal īsi nospiest noteiktajā<br />

secībā.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Uzdotais kods tiek ievadīts atmiņā.<br />

Ražotāja iestatījumi (tikai modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />

Vadība<br />

Vadības panelis Izmantojamie taustiņi Displejs<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Iekšējais laukums<br />

navigācijas pogā<br />

Iepriekšēju iestatījumu pārskatīšana un maiņa<br />

Pāriet iepriekšējas iestatīšanas režīmā<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

Spiediet navigācijas pogas iekšējo laukumu tik ilgi, līdz parādās šāds<br />

uzraksts:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Ievadīt taustiņu kombināciju kodam. Skatīt “Kods piegādes brīdī<br />

(rūpnīcas iestatījums)” lappusē 99.<br />

Tiek attēlots iepriekšēja iestatījuma numurs un lielums.<br />

Pāriet pie vajadzīgā iepriekšēja iestatījuma<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Ar taustiņu un taustiņu jūs varat šķirstīt funkcijas.<br />

(Piemērs)<br />

Iepriekšēja iestatījuma izmaiņa<br />

Izskatot vai mainot lielumu uzstādījumus, taustiņu nav cieši jātur (jāritina), bet gan vairākas<br />

reizes pēc kārtas jāaizskar:<br />

Lielumi mainās pēc piespiešanas<br />

īdz 5 reizēm pa vienam,<br />

no 5 līdz 10 reizēm ik pa pieci,<br />

pēc tam – ik pa desmit<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Ar taustiņu – lielums tiek samazināts<br />

vai ar taustiņu + lielums tiek palielināts.<br />

(Piemērs)<br />

Izmainītais lielums tiek pieņems automātiski.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 101/218


Ražotāja iestatījumi (tikai modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />

Atgriešanās pie piegādes stāvokļa<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Ar taustiņu vai taustiņu uz funkciju 254 pāršķirt.<br />

Koda maiņa<br />

Pārejiet uz sākotnējiem iestatījumiem 255 (Master kods).<br />

Uz displeja jūs redzat:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Turiet taustiņu START/STOP nospiestu līdz parādās šāda informācija:<br />

Visi iepriekšējie iestatījumi atgriežas uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />

Master-koda nomaiņas:<br />

START/STOP taustiņu turēt nospiestu, līdz parādīsies sekojoša<br />

indikācija:<br />

Vajadzīgos taustiņus īsi nospiest noteiktajā secībā.<br />

Vajadzīgos taustiņus atkal īsi nospiest noteiktajā secībā.<br />

Uzdotais kods tiek ievadīts atmiņā.<br />

102/218 08/2009 1008368-00


Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />

Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />

40006 / 0<br />

Iepriekšējie iestatījumi, kas ir apzīmēti ar *, ir pieejami tikai ar Master-kodu!<br />

Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />

01x / 02x Programmatū ras versijas indikā cija<br />

-011 Vad.programmat. Aktuālās programmatūras versijas indikācija vadībaspanelim xx.xx<br />

-012 Papild kontr. Aktuālās programmatūras versijas indikācija papildu kontroles ierīcēm xx.xx<br />

-013 Udens kontrol. Aktuālās programmatūras versijas indikācija Aqua-Fresh/Aroma kontroles ierīces xx.xx<br />

-014 Vad.vieniba Aktuālās programmatūras versijas indikācija vadības ierīcei xx.xx<br />

-015 Klimata kontr. Aktuālās programmatūras versijas indikācija klimata kontroles ierīcēm xx.xx<br />

-016 IQ sensors Aktuālās programmatūras versijas indikācija IQ sensoriem xx.xx<br />

-017 IQ stacija Aktuālās programmatūras versijas indikācija IQ stacijām xx.xx<br />

-019 Kontr. seja.<br />

Aktuālās programmatūras versijas indikācija sejas sauļošanas ierīces kontroles<br />

ierīcēm<br />

xx.xx<br />

-020 A.spied.ven.kon.<br />

Aktuālās programmatūras versijas indikācija augsta spiediena lampu ventilatora<br />

kontroles ierīcēm<br />

xx.xx<br />

-022 Balss vad.kontr. Aktuālās programmatūras versijas indikācija balss vadības kontroles ierīcēm xx.xx<br />

03x Ierī ces numurs<br />

-031 Ierices numurs Ierīces numura indikācija (tikai atklāta teksta displejiem)<br />

04x / 05x Darbī bas laiks<br />

-041 Darb.stund.kopa Darba stundas kopā 0<br />

-042 Z.sp.lamp.dikst. Zema spiediena UV lampu atlikušais laiks (st.) 500<br />

-044 Z.sp.lamp. Lampu komplekta darba stundas/Chipkarte 0<br />

-046 Z.sp.lamp.sejai Atlikušais darba laiks UV zemspiediena lampām (h) (sejas sauļošana) 500<br />

-047 A.sp.lamp.sejai Atlikušais augsta spiediena UV lampu laiks (st.)(sejas sauļošanas ierīce) 500<br />

-050 Plec.saul.ierice Plecu sauļošanas ierīces lampu atlikušais laiks (st) 500<br />

-051 Filtra plaksnes Filtra plākšņu atlikušais darba laiks (st.) 50<br />

-053 Klimata ierice Klimata ierīces darba stundas (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua-Fresh<br />

10x Laika mē rīšana<br />

AQUA SYSTEM darba laiks<br />

(darba stundas līdz rezervuāra nomaiņai)<br />

8.00<br />

-101 Dienas laiks Dienas laika iestatīšana 10.04<br />

-102 24st 12st Laika attēla iestatīšana 24 h<br />

-103 Vasara/ziema Pārslēgšana starp vasaras un ziemas laiku -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 103/218


Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />

Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />

13x Apgaism.efekt<br />

-131 Apgaism.efekt.<br />

20x Klima<br />

Gaismas efektu darbības ilgums (min.)<br />

Maksimālā lieluma pārsniegšanas gadījumā:<br />

Indikācija… on = ilgstoša darbība<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Starta temperatūras iestatīšana ierīcei Climatronic IQ. Ja pēc mērīšanas ar sensoru<br />

tikai katra otrā lampa reaģē uz vadību, starta temperatūra tiek paaugstināta 6°C<br />

par uzdoto lielumu.<br />

-202 Robeztemp. klima* Klimata ierīces apakšējā temperatūras robeža 15°C<br />

-203 Climatronic* Climatronic ierīces aktivizācija un deaktivizācija. on<br />

-204 Uzd.telpas temp.*<br />

Uzdotais telpas temperatūras lielums (°C)<br />

(Tikai sistēmai ar gaisa novadīšanu ar siltā gaisa atgriešanu)<br />

-205 Sil.gaisa atgr.<br />

Silta gaisa padeve ventilatora inerces kustības laikā<br />

( + = on / – = OFF)<br />

on<br />

(Tikai sistēmai ar gaisa novadīšanu ar siltā gaisa atgriešanu)<br />

-206 °C °F* Pāreja no Celsija uz Fārenheita grādiem °C<br />

-207 Tirisanas apst.<br />

-208 Durv.kont.<br />

22x Ventilā cija<br />

Tīrīšanas apstiprinājums:<br />

Tīrīšana jākvitē: on<br />

Tīrīšana nav jākvitē: OFF<br />

Ziņojums par neaizvērtām kabīnes durvīm:<br />

OFF: ne<br />

on: ja<br />

Ieslēgtā stāvoklī: Durvju kontakts aktivizē kabīnes aromatizāciju (tikai ar AQUA<br />

FRESH sistēmu) un dod atbloķēšanas signālu sauļošanās uzsākšanai.<br />

-221 Ventil.inerce* Ierīces ventilatora inerces kustības laiks (min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA sistē ma<br />

-231 Gaisa novad.Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Pēc rezervuāra montāžas vai nomaiņas jāveic atgaisošana<br />

-232 Izpludes daudz* Caurplūdes regulēšana (AQUA SYSTEM sūknis). Dati % 45<br />

-234 Aromats kabinē* Kabīnes aromatizācijas aktivēšana/deaktivēšana on<br />

24x IQ sensors/IQ ierī ce<br />

-241 Rezima veids*<br />

Darba režīma veids:<br />

1 = automātiskais režīms<br />

2 = maksimālais režīms<br />

3 = automātiskais un maksimālais režīms<br />

-242 Laiks automat.* Apstarošanas laiks automātiskajā režīmā (minūtes) 15<br />

-243 Aktivs laiks*<br />

-244 Kalibr. sensors Sensora kalibrēšana<br />

25x Cits<br />

-251 Pin-Code PDA*<br />

Automātiskais režīms – izmērīto lielumu saglabāšanas laiks pēc veiktās mērīšanas<br />

(laiks sekundēs, pēc kura izmērītie lielumi tiek izdzēsti un pēc kura tiek palaista<br />

sauļošanās ierīce, ja ir laika vadības sistēma).<br />

Faktiskais saglabāšanas laiks = uzdotais lielums x 2.<br />

PIN koda atjaunošana<br />

Lai atjaunotu komunikāciju ar plaukstdatoru, ja ir aizmirsts vai nozaudēts sauļošanās<br />

ierīces piekļuves kods.<br />

-252 Darb.laiks.valstij* Maksimālā darbības laika iestatīšana atkarībā no valsts<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Ierīces atgriešana piegādes stāvoklī<br />

(visas funkcijas)<br />

res<br />

-255 Master-Code * Master koda iestatīšana 0<br />

-256 Studio-Code Studio koda iestatīšana 0<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

104/218 08/2009 1008368-00


Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />

Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />

-257 Taustiņu tonis<br />

26x Vasara/ziema<br />

-261 Vasara/ziema*<br />

27x Taimera režī ms<br />

Taustiņu tonis, nospiežot vadības paneļa taustiņus<br />

on = aktivēts<br />

OFF = dezaktivēts<br />

Šis iestatījums optimizē ierīces enerģijas patēriņu.<br />

on = vasaras režīms<br />

OFF = ziemas režīms (Pie telpas temperatūras virs 25 °C, minimālā ķermeņa<br />

atvēsināšanas temperatūra paaugstinās par 5 °C)<br />

-271 taimera režīms Ieslēgt un izslēgt taimera režīmu OFF<br />

-272 Sauļošanās laiks<br />

30x Skaņ a<br />

-301 Voice Guide*<br />

Iepriekš iestatiet taimera režīmā sauļošanās laiku.<br />

00: klientam iespējams pašam iestatīt sauļošanās laiku<br />

Voice Guide aktivācija/dezaktivācija<br />

on = aktivēts<br />

OFF = dezaktivēts<br />

Audio avota izvēle<br />

x = aktivēts<br />

– = dezaktivēts<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Mūzikas ieeja*<br />

Lestatījumi<br />

Mūzikas izslēgšana<br />

Studijas kanāli<br />

Mūzikas izvēle<br />

(SD-karte)<br />

Sava mūzika<br />

(MP3)<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt.audio avots*<br />

Audio avota izvēle maksimālā skaņas līmeņa ieregulēšanai<br />

0 = Mūzikas izslēgšana<br />

1 = Studijas kanāli<br />

2 = Sava mūzika<br />

3 = Mūzikas izvēle (SD-karte)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Skaņ.pamatlīm.* Maksimālā skaņas līmeņa ieregulēšana OFF<br />

-305 Skaņa Sauļošanās* Skaņas sākuma līmenis sauļošanās laikā OFF<br />

-306 Skaņa Austiņas Austiņas – sauļošanās skaņas līmenis OFF<br />

-307 Skaņa Gaid.rež.* Gaidīšanas režīms – skaļruņu skaņas līmenis OFF<br />

-308 Bass* Basu regulēšana OFF<br />

-309 Augstās skaņas* Augsto skaņu regulēšana OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 105/218


Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />

Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />

Audio avoti sauļošanās startam un gaidīšanas režīmam<br />

x = aktivēts<br />

– = dezaktivēts<br />

Sauļošanās starts<br />

Gaidīšanas režīms<br />

-311 Ieeja Starts<br />

Lestatījumi<br />

Mūzikas izvēle<br />

(SD-karte)<br />

Sava mūzika<br />

(MP3)<br />

Studijas kanāli<br />

Mūzikas izslēgšana<br />

Mūzikas izvēle<br />

(SD-karte)<br />

Sava mūzika<br />

(MP3)<br />

Studijas kanāli<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Kanālu skaits Ārējo studijas kanālu skaita iestatīšana 001<br />

-313 Gadījuma skaitļu ģenerators<br />

40x Lerī ces aprī kojums<br />

Pie sauļošanās starta palaiž gadījuma skaitļu ģeneratoru muzikālo darbu izvēlei<br />

(tikai iekšējā mūzikas karte)<br />

on = aktivēts<br />

OFF = dezaktivēts<br />

Funkciju reģistrēšana un noņemšana bez servisa datora<br />

OFF<br />

-401 Funkcijas<br />

Lestatījumi<br />

Sejas sauļošana<br />

Sound-System<br />

Klimata kontroles ierīce<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

*Iepriekšēja iestatīšana ir iespējama tikai ar Master kodu<br />

106/218 08/2009 1008368-00


Bendrosios prietaiso pirminių nuostatų nuorodos<br />

Išankstiniai nustatymai<br />

Bendrosios prietaiso pirminių nuostatų nuorodos<br />

Išankstinio nustatymo režime galima nuskaityti darbinės būklės duomenis ir atlikti išankstinius<br />

nustatymus. Jeigutiekimo apimtyje yra informacijos perdavimo balsu įtaisas, tai Jūs galite išklausyti<br />

balsu pateikiamus išankstinių nustatymų nurodymus.<br />

Nurodymas:<br />

– Išankstinio nustatymo režimas gali būti iškviestas tik pasibaigus deginimosi procesui.<br />

– 30 s po paskutinio mygtuko paspaudimo, prietaisas savaime pereina į ramybės režimą,<br />

esamos nustatytos vertės perimamos.<br />

– Daugumą išankstinių nustatymų gali būti pasirenkami pagal Jūsų pageidavimus. Kai<br />

kuriems išankstiniams nustatymams vertės nustatomos per sistemą ir negali būti<br />

keičiamos.<br />

– Ar norėtumėte dirbti su nešiojamu kompiuteriu? Žr. “Išankstiniai nustatymai rankiniu pulteliu”<br />

puslapyje 107.<br />

Ekranėlyje<br />

Vaizdavimas priklauso nuo naudojamo ekranėlio.<br />

Sant 2-eilučių ekranėliui viršutinėje eilutėje pakaitomis rodomas išankstinio nustatymo numeris ir<br />

žymėjimas, o apatinėje - išankstinio nustatymo vertė.<br />

Sant 1-eilutės ekranėliui, išankstinio nustatymo numeris ir vertė rodomi pakaitomis.<br />

Valdymas<br />

Išankstiniams nustatymams reikalingi mygtukai priklauso nuo deginimosi prietaiso valdymo bloko.<br />

Kodas<br />

Su originaliu (Master) kodu Jūs galite disponuoti visais išankstiniais nustatymais, su studijos kodu 1) -<br />

tik ribotas pasirinkimas.<br />

Jeigu Jūs žinote seną originalų (Master) kodą, tai bet kada galite nustatyti naują kodą.<br />

Jei Jūs pamiršote kodą, prašome kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą.<br />

Išdavimo kodas (nustatomas gamykloje)<br />

Originalus (Master) kodas: 4 kartus paspauskite klavišą-START/STOP. Studijos kodas nepaskirtas.<br />

Išankstiniai nustatymai rankiniu pulteliu 1)<br />

Kai kuriuos duomenis galite nuskaityti ir pakeisti įprastiniais parduodamais Palm ® markės pulteliais.<br />

www.ergoline.de rasite<br />

– reikiamą programinę įrangą (vokiečių ir anglų kalbomis),<br />

– Palm ® modelių, su kuriais galite naudoti programinę įrangą, sąrašą,<br />

– programinės įrangos naudojimo instrukciją (su sisteminiais reikalavimais, programinės įrangos<br />

funkcijomis ir įrenginio parametrais).<br />

Dëmesio!<br />

Priėjimo per infraraudonųjų spindulių prievadą kodas iš anksto įvestas rankiniame programavimo<br />

pulte, ir gali būti naudojamas kiekvienam įrenginiui. Kiekvienas asmuo, nuskaitęs iš<br />

interneto šią programinę įrangą, gali prieiti rankiniu pulteliu prie įrenginio duomenų. Prašome<br />

atkreipti dėmesį į tai, kad klientų aptarnavimo tarnyba pirmojo įjungimo metu pakeistų<br />

priėjimo kodą – žr. programinės įrangos naudojimo instrukciją. Prašome užsirašyti naują<br />

kodą, kad galėtumėte vėliau juo pasinaudoti!<br />

Šis kodas nepriklauso nuo priėjimo kodo, naudojamo įrenginio valdymui valdymo skydeliu.<br />

Nurodymas:<br />

Jeigu norite nuskaityti arba pakeisti duomenis rankiniu pulteliu, tai prašome perskaityti programinės<br />

įrangos naudojimo instrukciją. Informacija apie rankinio pultelio naudojimą yra<br />

gamintojo pateikiamuose dokumentuose.<br />

Infraraudonųjų spindulių prievado pozicija prie Jūsų deginimosi prietaiso pavaizduota naudojimo<br />

instrukcijos prietaiso apžvalgos skyrelyje.<br />

1) Yra ne kiekviename modelyje<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 107/218


Pirminės nuostatos (netinka modeliams su navigacijos žiedu)<br />

Pirminės nuostatos (netinka modeliams su navigacijos žiedu)<br />

Valdymas<br />

Valdymo blokas naudojami mygtukai Ekranėlis<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Kūno ventiliatorius)<br />

– (Kūno ventiliatorius)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Kūno ventiliatorius)<br />

– (Kūno ventiliatorius)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Peržiūrėti išankstinius nustatymus ir pakeisti<br />

Pakeisti išankstinio nustatymo režime<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

Mygtuką ▲ / + ir mygtuką ▼ / – tuo pačiu metu<br />

spausti tol, kol pasirodys šis vaizdas:<br />

Kodo ivedimas<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Įvesti mygtukų kombinaciją kodui. Žr. “Išdavimo<br />

kodas (nustatomas gamykloje)” puslapyje 107.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Išankstinio nustatymo numeris ir vertė paryškinami.<br />

Pakeisti į norimą išankstinį nustatymą<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Išankstinio nustatymo keitimas<br />

Mygtuku ▲ / + ir mygtuku ▼ / – galite sklaidyti funkcijas.<br />

(Pavyzdys)<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Mygtuką START/STOP - laikykite nuspaustą ir<br />

su mygtuku ▼ / – sumažinkite vertę.<br />

arba su mygtuku ▲ / + padidinkite vertę.<br />

(Pavyzdys)<br />

pakeista vertė perimama automatiškai.<br />

Tiekimo būklės atstatymas<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Mygtuku ▲ / + arba mygtuku ▼ / – galite sklaidyti funkcijas 254.<br />

Spauskite klavišą START/STOP, kol ekrane pasirodys ši nuoroda:<br />

Visi išankstiniai nustatymai nustatomi atgal į gamyklinius<br />

nustatymus.<br />

108/218 08/2009 1008368-00


Pirminės nuostatos (tik modeliams su navigacijos žiedu)<br />

Kodo pakeitimas<br />

Išankstiniam nustatymui pakeiskite 255 originalų (Master) arba 256 studijos kodą.<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

Originalaus (Master) kodo pakeitimo pavyzdys:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Mygtuką START/STOP - laikyti nuspaustą, kol<br />

pasirodys kitas vaizdavimas.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Norimus mygtukus spauskite nustatytu eiliškumu.<br />

Spauskite klavišą START/STOP, kol ekrane pasirodys<br />

ši nuoroda:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Norimus pakartotinus mygtukus spauskite nustatytu<br />

eiliškumu.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Nustatytas kodas įrašytas į atmintinę.<br />

Pirminės nuostatos (tik modeliams su navigacijos žiedu)<br />

Valdymas<br />

Valdymo blokas naudojami mygtukai Ekranėlis<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Vidinis laukas<br />

navigacijos žiede<br />

Peržiūrėti išankstinius nustatymus ir pakeisti<br />

Pakeisti išankstinio nustatymo režime<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

Navigacijos žiedo vidinį lauką spausti tol, kol pasirodys toks pranešimas:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Įvesti mygtukų kombinaciją kodui. Žr. “Išdavimo kodas (nustatomas<br />

gamykloje)” puslapyje 107.<br />

Išankstinio nustatymo numeris ir vertė paryškinami.<br />

Pakeisti į norimą išankstinį nustatymą<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Mygtuku ir mygtuku galite sklaidyti funkcijas.<br />

(Pavyzdys)<br />

Išankstinio nustatymo keitimas<br />

Peržvelgdami arba keisdami vertes, nelaikykite nuspaudę klavišo (slinkti žemyn), tačiau<br />

spauskite kelis kartus iš eilės:<br />

Vertė keisis spaudžiant<br />

iki 5 kartų – po vieną vertę<br />

nuo 6 iki 10 kartų – po penkias vertes,<br />

po to – po dešimt verčių<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Klavišu – vertė mažinama,<br />

o klavišu + didinama.<br />

(Pavyzdys)<br />

pakeista vertė perimama automatiškai.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 109/218


Pirminės nuostatos (tik modeliams su navigacijos žiedu)<br />

Tiekimo būklės atstatymas<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Kodo pakeitimas<br />

Pereikite į pirminę nuostatą 255 (administratoriaus kodas).<br />

Ekranėlyje Jūs matote:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Mygtuku arba mygtuku galite sklaidyti funkcijas 254.<br />

Spauskite klavišą START/STOP, kol ekrane pasirodys ši nuoroda:<br />

Visi išankstiniai nustatymai nustatomi atgal į gamyklinius<br />

nustatymus.<br />

Originalaus (Master) kodo pakeitimas:<br />

Mygtuką START/STOP - laikyti nuspaustą, kol pasirodys kitas<br />

vaizdavimas.<br />

Norimus mygtukus spauskite nustatytu eiliškumu.<br />

Norimus pakartotinus mygtukus spauskite nustatytu eiliškumu.<br />

Nustatytas kodas įrašytas į atmintinę.<br />

110/218 08/2009 1008368-00


Išansktinių nustatymų peržvalga<br />

Išansktinių nustatymų peržvalga<br />

Išanksrinius nustatymus, kurie yra pažymėti *, galite valdyti tik su originaliu (Master) kodu!<br />

Nr. Pranešimas Aprašymas<br />

Esant iš<br />

davimui<br />

01x / 02x Pranešimas apie programinė s į rangos versiją<br />

-011 Valdymo prog.įr. Esamos programinės įrangos valdymo plokštės parodymai xx.xx<br />

-012 PapildomasRegul. Esamos programinės įrangos papildomo valdiklio parodymai. xx.xx<br />

-013 Vandens valdiklis Esamos programinės įrangos vandens / kvepėjimo valdiklio parodymai. xx.xx<br />

-014 Valdymo pultas Esamos programinės įrangos valdymo pulto parodymai. xx.xx<br />

-015 Klimato regul. Esamos programinės įrangos klimato valdiklio parodymai xx.xx<br />

-016 IQ-daviklis Naudojamos IQ jutiklio programinės įrangos versijos rodmuo xx.xx<br />

-017 IQ stotis Naudojamos IQ stoties programinės įrangos versijos rodmuo xx.xx<br />

-019 VL reguliatorius<br />

Naudojamos veido soliariumo lempos valdiklio programinės įrangos versijos<br />

rodmuo<br />

xx.xx<br />

-020 AS vent.reguliat<br />

Naudojamos aukšto slėgio lempų ventiliatoriaus valdiklio programinės įrangos<br />

versijos rodmuo<br />

xx.xx<br />

-022 GSgarsoValdiklis<br />

Naudojamos garso sistemos (Voice Guide) valdiklio programinės įrangos versijos<br />

rodmuo<br />

xx.xx<br />

03x Prietaiso numeris<br />

-031 Priet. ident.nr.<br />

Įrenginio numerio rodmuo<br />

(tik su įprasto teksto ekranu)<br />

04x / 05x Darbo valandų skaič ius<br />

-041 Ekspl.ValBendrai Bendras darbo valandų skaičius 0<br />

-042 ZS lempų prastov Likęs ultravioletinių spindulių žemo slėgio lempų veikimo laikas (h) 500<br />

-044 ZS lempos Lempų komplekto darbo valandų skaičius/elektroninė duomenų kortelė 0<br />

-046 ŽS lempos VS Atlikušais zema spiediena UV lampu laiks (st.)(sejas sauļošanas ierīce) 500<br />

-047 AS lempos veidui<br />

Likęs ultravioletinių spindulių aukšto slėgio lempų (h) veikimo laikas (veido<br />

lempos)<br />

500<br />

-050 Nera atsarginiu Likęs pečių soliariumo lempų darbo valandų skaičius (val.) 500<br />

-051 FiltravimoKiltas Likęs filtrų kiltų darbo valandų skaičius (h) 50<br />

-053 Kondicionierius Kondicionieriaus (Air Condition) darbo valandos 0<br />

-054 AQUA FRESH<br />

VANDENS SISTEMOS veikimo laikas<br />

(darbo valandos iki bakelio pakeitimo)<br />

8.00<br />

10x Laiko matavimai<br />

-101 Laikas Laikrodžio nustatymas 10.04<br />

-102 24h12h Laiko rodymo nustatymas 24 h<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 111/218


Išansktinių nustatymų peržvalga<br />

Nr. Pranešimas Aprašymas<br />

-103 Vasara/ziema Perstatymas tarp vasaros ir žiemos laiko -<br />

13x DirbtinisApsviet<br />

-131 DirbtinisApsviet.<br />

20x Kondicionierius<br />

Dirbtinio apšvietimo darbo laikas (min.)<br />

Viršijus didžiausią vertę:<br />

Rodmuo ’on’ = nuolatinio darbo režimas<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Climatronic IQ paleidimo temperatūros nustatymas. Jei pamatavus davikliu<br />

aktyvinama tik kas antra žemo slėgio lempa, paleidimo temperatūra pakeliama iki 6°C<br />

nustatytos temperatūros.<br />

-202 Ribine temp. Klima* Žemutinė kondicionieriaus temperatūrinė riba 15°C<br />

-203 Climatronic* Climatronic aktyvavimas ir deaktyvavimas. on<br />

-204 NustPatalpTemp.*<br />

Reikiama patalpos temperatūros vertė (°C)<br />

(Tik vėdinimo sistemai su šilto oro grįžtamuoju tiekimu)<br />

-205 SiltoOroRecirkSa*<br />

Šilto oro grįžtamasis padavimą ventiliatoriaus inercinės eigos metu (+ = on / – =<br />

OFF)<br />

on<br />

(Tik vėdinimo sistemai su šilto oro grįžtamuoju tiekimu)<br />

-206 °C °F* Pakeitimas tarp laipsnių Celsijaus ir Farenheito °C<br />

-207 Valymo patv<br />

-208 DurųBlok.Kontakt<br />

22x Vė dinimas<br />

Valymo patvirtinimas:<br />

reikia patvirtinti valymo: įjungta<br />

nereikia patvirtinti valymo: Išjungta<br />

Pranešimas esant neuždarytom kabinos durims.<br />

OFF: ne<br />

on: taip<br />

Jei on: durų kontaktas įjungia kvepalų tiekimą į kabiną (tik su AQUA FRESH<br />

sistema) ir perduoda įdegimo seanso paleidimo signalą.<br />

-221 Vent. savieiga* Inercinė įrenginio ventiliatoriaus eiga (min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA sistema<br />

-231 VandensPurskimas<br />

VANDENS SISTEMA<br />

Išvėdinimas sumontavus arba pakeitus kanistrą<br />

-232 Ismetamas kiekis*<br />

Tiekiamo kiekio našumo reguliavimas (siurblys VANDENS SISTEMA).<br />

Duomenys %<br />

45<br />

-234 Kabinos kvapas* Kabinos aromato aktyvavimas / deaktyvavimas. on<br />

24x IQ jutiklis / IQ režimas<br />

-241 DarboRezimoPobud*<br />

Darbo režimas:<br />

1 = automatinis režimas<br />

2 = maksimalaus darbo režimas<br />

3 = automatinis ir maksimalus darbo režimai<br />

-242 Automat. laikas* Įdegimo trukmė automatiniame režime (minutėmis) 15<br />

-243 Aktyvus laikas*<br />

-244 Kalibr. daviklis Daviklio kalibravimas<br />

25x Kita<br />

-251 PDA slpatazodis*<br />

Auromatinis režimas - sėkmingai išmatuojamų verčių išsaugojimo atmintinėje<br />

laikas.<br />

(laikas sekundėmis, po kurio išmatuotos vertės ištrinamos atmintinėje ir<br />

pradedamas įdegimo seansas, jeigu naudojamas laiko intervalų valdymas).<br />

Faktinis išsaugojimo laikas atmintinėje = iš anksto nustatyta vertė x 2.<br />

Slaptažodžio atstatymas<br />

Norint vėl rankiniu pulteliu nustatyti duomenų perdavimą, kai pamirštamas arba<br />

nerandamas soliariumo priėjimo kodas.<br />

-252 Šalių veik.Laikas* Didžiausio veikimo laiko nustatymas priklausomai nuo šalies<br />

Esant iš<br />

davimui<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Prietaiso išdavimo būklės atstatymas<br />

(visos funkcijos)<br />

res<br />

-255 Originalus kodas* Originalaus (Master) kodo nustatymas 0<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

112/218 08/2009 1008368-00


Išansktinių nustatymų peržvalga<br />

Nr. Pranešimas Aprašymas<br />

-256 Studijos kodas Studijos kodo nustatymas 0<br />

-257 Mygtukų tonai<br />

26x Vasara/žiema<br />

-261 Vasara/ziema*<br />

27xLaikmač io režimas<br />

Tonai paspaudus valdymo skydelio mygtukus<br />

on = aktyvinta<br />

OFF = išjungta<br />

Šis nustatymas optimizuoja prietaiso energijos suvartojimą.<br />

on = vasaros režimas<br />

OFF = žiemos režimas (Jei patalpos temperatūra viršija 25 °C, mažiausia kūno<br />

aušinimo temperatūra padidinama 5 °C.)<br />

-271 Laikmačio režimas Laikmačio režimo įjungimas ir išjungimas OFF<br />

-272 Deginimosi trukmė<br />

30x Garsas<br />

-301 Voice Guide*<br />

Išankstinis deginimosi trukmės nustatymas laikmačio režimu.<br />

00: klientas gali nustatyti deginimosi trukmę savarankiškai<br />

Voice Guide garso sistemos įjungimas ir išjungimas<br />

on = įjungta<br />

OFF = išjungta<br />

Garso šaltinio pasirinkimas<br />

x = įjungta<br />

– = išjungta<br />

Esant iš<br />

davimui<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Muzikos įvadai*<br />

Mūzikas izslēgšana<br />

Studijas kanāli<br />

Mūzikas izvēle<br />

(SD-karte)<br />

Sava mūzika<br />

(MP3)<br />

Nuostata<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. garso šalt.*<br />

Garso šaltinio pasirinkimas did˛iausiam garso stiprumui nustatyti<br />

0 = Išjungti muziką<br />

1 = Studijos kanalai<br />

2 = Speciali muzika<br />

3 = Muzikos pasirinkimas (SD kortelė)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Pagrind. g.stip.* Did˛iausio garso stiprumo nustatymas OFF<br />

-305 Skaņa Įdegimo* Pradinis garso stiprumas įdegimo seanso metu OFF<br />

-306 Ausin. garsas* Pradinis ausinių garso stiprumas įdegimo seanso metu OFF<br />

-307 Skaņa Pareng. r.* Garsiakalbių garso stiprumas parengties režime OFF<br />

-308 Žemo dažnio gar.* Žemo dažnio garsų nustatymas OFF<br />

-309 Aukšto dažnio g.* Aukšto dažnio garsų nustatymas OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 113/218


Išansktinių nustatymų peržvalga<br />

Nr. Pranešimas Aprašymas<br />

Įdegimo seanso paleidimo ir parengties režimo garso šaltinis<br />

x = įjungta<br />

– = išjungta<br />

Sauļošanās starts<br />

Gaidīšanas režīms<br />

Esant iš<br />

davimui<br />

-311 Pradžia<br />

Nuostata<br />

Mūzikas izvēle<br />

(SD-karte)<br />

Sava mūzika<br />

(MP3)<br />

Studijas kanāli<br />

Mūzikas izslēgšana<br />

Mūzikas izvēle<br />

(SD-karte)<br />

Sava mūzika<br />

(MP3)<br />

Studijas kanāli<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Kanalų skaičius Išorinių studijos kanalų skaičiaus nustatymas 001<br />

-313 Atsitiktinių skaičių generatorius<br />

40x Prietaiso komplektacija<br />

Pradėjus įdegimo seansą, įjungiamas atsitiktinių skaičių generatorius muzikos<br />

kūriniams parinkti (tik vidinės muzikos kortelės)<br />

on = įjungta<br />

OFF = išjungta<br />

Funkcijos be įsiregistravimo ir išsiregistravimo darbiniame kompiuteryje<br />

OFF<br />

-401 Funkcijos<br />

Nuostata<br />

Veido soliariumas<br />

Garso sistema<br />

Kondicionierius<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* pažymėtas nustatymu galima disponuoti tik su originaliu (Master) kodu<br />

114/218 08/2009 1008368-00


Общие указания по предварительным настройкам аппарата<br />

Предварительная настройка<br />

Общие указания по предварительным настройкам аппарата<br />

В режиме предварительной настройки можно вызвать различные режимы и выполнить<br />

настройку параметров. Если в комплект поставки входит Voice Guide, то можно прослушать<br />

пояснения к настройкам.<br />

Указания<br />

– Режим предварительной настройки можно вызвать только вне сеанса загара.<br />

– Спустя 30 сек. после нажатия последней клавиши аппарат самостоятельно<br />

переходит в нерабочий режим, установленные в данный момент значения<br />

принимаются.<br />

– Большинство настроек вы можете выполнить по желанию в режиме<br />

предварительной настройки. Для некоторых настроек значения заданы системой и<br />

не могут быть изменены.<br />

– Хотите работать с карманным микрокомпьютером? См. “Предварительная<br />

настройка карманным микрокомпьютером” на стр. 115.<br />

Дисплей<br />

Индикация зависит от используемого дисплея.<br />

На 2-строчном дисплее в верхней строке попеременно отображаются номер и наименование<br />

предварительной настройки, а в нижней строке - настроенное значение.<br />

На 1-строчном дисплее попеременно отображаются номер и настроенное значение.<br />

Пользование<br />

Необходимые для предварительной настройки клавиши зависят от панели управления<br />

солярия.<br />

Код<br />

Главный код открывает доступ ко всем предварительным настройкам, а студийный код 1)<br />

предоставляет лишь ограниченный выбор.<br />

Если вам известен актуальный главный код, вы в любой момент можете задать новые коды.<br />

Если вы забыли код, обратитесь в сервисную службу.<br />

Код в состоянии при поставке (настроен изготовителем)<br />

Главный код: четыре раза нажать кнопку START/STOP. Студийный код не присвоен.<br />

Предварительная настройка карманным микрокомпьютером 1)<br />

Ряд данных можно также вызвать и изменить с помощью обычного карманного<br />

микрокомпьютера марки Palm ® .<br />

На сайте www.ergoline.de имеется<br />

– необходимое программное обеспечение (на немецком и английском языке),<br />

– список моделей Palm ® , с которыми может быть использовано программное обеспечение,<br />

– руководство по эксплуатации для программного обеспечения (включая требования к<br />

системе, функции программного обеспечения и параметры аппарата).<br />

Внимание!<br />

Код для доступа к инфракрасному интерфейсу предварительно установлен в<br />

программном обеспечении карманного микрокомпьютера и поэтому может<br />

использоваться для любого устройства. Любое лицо, загрузившее программное<br />

обеспечение из интернета, может получить доступ к параметрам устройства<br />

посредством карманного микрокомпьютера. Проследите, пожалуйста, за тем, чтобы<br />

сервисный техник при первом вводе аппарата в действие изменил предварительно<br />

установленный код доступа - см. руководство по эксплуатации программного<br />

обеспечения. Запишите новый код доступа для последующего использования!<br />

Этот код не зависит от кода доступа к предварительно настроенным параметрам<br />

посредством панели управления.<br />

Указание:<br />

Порядок опроса и изменения параметров с помощью карманного микрокомпьютера<br />

описан в руководстве по эксплуатации программного обеспечения. Информация по<br />

пользованию карманным микрокомпьютером приведена в документации<br />

изготовителя.<br />

Расположение инфракрасного интерфейса на вашем солярии указано в описании аппарата в<br />

инструкции по эксплуатации.<br />

1) Имеется не у каждой модели<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 115/218


Предварительные настройки (кроме моделей с навигационным кольцом)<br />

Предварительные настройки (кроме моделей с навигационным<br />

кольцом)<br />

Пользование<br />

Панель управления Используемые клавиши Дисплей<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (вентилятор тела)<br />

– (вентилятор тела)<br />

START/STOP<br />

+ (вентилятор тела)<br />

– (вентилятор тела)<br />

-011<br />

0<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Просмотр и изменение предварительных настроек<br />

Вход в режим предварительной настройки<br />

На дисплее появляется:<br />

Одновременно нажимать клавишу ▲ / + и<br />

клавишу ▼ / –, пока не появится следующая<br />

индикация:<br />

Ввод кода<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Ввести комбинацию клавиш для кода. См. “Код в<br />

состоянии при поставке (настроен<br />

изготовителем)” на стр. 115.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Отображается номер и значение<br />

предварительной настройки.<br />

Переход к нужной предварительной настройке<br />

На дисплее<br />

появляется:<br />

-011<br />

-302<br />

0X.XX<br />

7<br />

Изменение предварительной настройки<br />

Клавишей ▲ / + и клавишей ▼ / – можно перелистывать<br />

функции.<br />

(Пример)<br />

На дисплее<br />

появляется:<br />

-302<br />

-302<br />

7<br />

6<br />

Держать нажатой клавишу START/STOP и<br />

клавишей ▼ / – уменьшить значение<br />

или клавишей ▲ / + увеличить значение.<br />

(Пример)<br />

Измененное значение принимается автоматически.<br />

116/218 08/2009 1008368-00


Предварительные настройки (только для моделей с навигационным кольцом)<br />

Возврат в состояние при поставке<br />

На дисплее<br />

появляется:<br />

-011<br />

-254<br />

-254<br />

0X.XX<br />

res<br />

def<br />

Клавишей ▲ / + или клавишей ▼ / – перелистать до функции<br />

254.<br />

Нажать кнопку START/STOP и удерживать до появления<br />

следующего сообщения:<br />

Все предварительные настройки сброшены на заводскую<br />

настройку<br />

Изменение кода<br />

Перейдите в режим предварительной настройки 255 (главный код) или 256 (студийный код)!<br />

На дисплее появляется:<br />

Пример изменения главного кода:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Держать нажатой клавишу START/STOP до<br />

появления следующей индикации:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Нажать нужные клавиши в определенной<br />

последовательности.<br />

Кнопка START/STOP не используется.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Снова нажать нужные клавиши в определенной<br />

последовательности.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Установленный код сохранен в памяти.<br />

Предварительные настройки (только для моделей с<br />

навигационным кольцом)<br />

Пользование<br />

Панель управления Используемые клавиши Дисплей<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Внутреннее поле<br />

в навигационном кольце<br />

Просмотр и изменение предварительных настроек<br />

Вход в режим предварительной настройки<br />

На дисплее появляется:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Переход к нужной предварительной настройке<br />

На дисплее появляется:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Нажимайте внутреннее поле в навигационном кольце до тех<br />

пор, пока не появится следующая индикация:<br />

Ввести комбинацию клавиш для кода. См. “Код в состоянии при<br />

поставке (настроен изготовителем)” на стр. 115.<br />

Отображается номер и значение предварительной настройки.<br />

Клавишей и клавишей можно перелистывать функции.<br />

(Пример)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 117/218


Предварительные настройки (только для моделей с навигационным кольцом)<br />

Изменение предварительной настройки<br />

При листании или изменении значений следует не удерживать кнопку нажатой<br />

(прокручивать), а нажимать ее многократно.<br />

Величина изменяется следующим образом:<br />

при нажатии до 5 раз – с шагом в одну единицу,<br />

в диапазоне от 5 до 10 раз – с шагом в пять единиц,<br />

затем - с шагом в десять единиц.<br />

На дисплее появляется:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

При нажатии кнопки – значение уменьшается,<br />

а при нажатии кнопки + увеличивается.<br />

(Пример)<br />

Измененное значение принимается автоматически.<br />

Возврат в состояние при поставке<br />

На дисплее появляется:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Клавишей или клавишей перелистать до функции 254.<br />

Нажать кнопку START/STOP и удерживать до появления<br />

следующего сообщения:<br />

Все предварительные настройки сброшены на заводскую<br />

настройку.<br />

Изменение кода<br />

Перейти в режим предварительной настройки 255 (главный код).<br />

На дисплее появляется:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Изменение главного кода:<br />

Держать нажатой клавишу START/STOP до появления<br />

следующей индикации:<br />

Нажать нужные клавиши в определенной последовательности.<br />

Снова нажать нужные клавиши в определенной<br />

последовательности.<br />

Установленный код сохранен в памяти.<br />

118/218 08/2009 1008368-00


Обзор предварительных настроек<br />

Обзор предварительных настроек<br />

Доступ к настройкам, обозначенным * , возможен только с помощью главного кода!<br />

№ Индикация Описание При поставке<br />

01x / 02x Индикация версии программного обеспечения<br />

-011 Управ. программа Индикация актуальной версии программного обеспечения платы управления xx.xx<br />

-012 Доп. контроллер<br />

Индикация актуальной версии программного обеспечения дополнительного<br />

контроллера<br />

xx.xx<br />

-013 Контроллер Aqua<br />

Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера Aqua-<br />

Fresh/Aroma<br />

xx.xx<br />

-014 Блок управления Индикация актуальной версии программного обеспечения блока управления xx.xx<br />

-015 Контрол. кондиц.<br />

Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера<br />

кондиционера<br />

xx.xx<br />

-016 Датчик IQ Индикация актуальной версии программного обеспечения датчика IQ xx.xx<br />

-017 Станция IQ Индикация актуальной версии программного обеспечения станции IQ xx.xx<br />

-019 Контроллер ОЛ<br />

-020 Контр. вент. ВД<br />

-022 Контр. VG-аудио<br />

03x Номер аппарата<br />

Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера<br />

облучателей лица<br />

Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера<br />

вентилятора ламп высокого давления<br />

Индикация актуальной версии программного обеспечения аудиоконтроллера<br />

(Voice Guide)<br />

-031 Номер аппарата Индикация номера аппарата (только на дисплее с открытым текстом)<br />

04x / 05x Часы работы<br />

xx.xx<br />

xx.xx<br />

xx.xx<br />

-041 Раб. час. всего Всего отработано часов 0<br />

-042 Сост. ламп НД Оставшийся срок службы ультрафиолетовых ламп низкого давления (ч) 500<br />

-044 Лампы НД Часы работы комплекта ламп/чип-карточка 0<br />

-046 Лампы НД ОЛ<br />

Оставшийся срок службы ультрафиолетовых ламп низкого давления (ч)<br />

(облучатели лица)<br />

-047 Лампы ВД ОЛ<br />

Оставшийся срок службы ультрафиолетовых ламп высокого давления (ч)<br />

(облучатели лица)<br />

500<br />

-050 Облучатели плеч Оставшийся срок службы ламп облучателей плеч (ч) 500<br />

-051 Фильт. прокладки Оставшийся срок службы фильтровых прокладок (ч) 50<br />

-053 Кондиционер Часы работы кондиционера (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

10x Измерения времени<br />

Время работы AQUA SYSTEM<br />

(часы работы до замены канистры)<br />

500<br />

8.00<br />

-101 Время Настройка текущего времени 10.04<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 119/218


Обзор предварительных настроек<br />

№ Индикация Описание При поставке<br />

-102 24ч 12ч Настройка индикации времени 24 h<br />

-103 Лето/зима Переход между летним и зимним временем -<br />

13x Эффектное освещение<br />

-131 Эффект. освещ.<br />

20x Кондиционер<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Время работы эффектного освещения (мин.)<br />

При превышении максимального значения:<br />

индикация... on = непрерывный режим работы<br />

Настройка пусковой температуры Climatronic IQ. Если после измерения<br />

датчиком происходит управление лишь каждой второй лампой низкого<br />

давления, то пусковая температура повышается на величину настройки<br />

температуры.<br />

-202 Пред. темп. конд.* Нижний предел температуры кондиционера 15°C<br />

-203 Climatronic* Активация и деактивация Climatronic. on<br />

-204 Зад.знач. помещ.*<br />

-205 ТеплВозд. в ИР*<br />

Заданное значение температуры помещения (°C)<br />

(Только при вытяжной системе с обратным потоком теплого воздуха)<br />

Обратный поток теплового воздуха во время задержки выключения<br />

вентилятора<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

(Только при вытяжной системе с обратным потоком теплого воздуха)<br />

-206 °C °F* Переключение между °Цельсия и °Фаренгейта °C<br />

-207 Подтв. очистки<br />

-208 Двер. контакт<br />

22x Вентиляция<br />

Подтверждение очистки:<br />

очистка должна быть квитирована: on<br />

очистка не должна быть квитирована: OFF<br />

Сообщение при незакрытой двери кабины:<br />

OFF: нет<br />

on: да<br />

При "on": дверной контакт активирует аромат кабины (только при системе<br />

AQUA FRESH) и подает сигнал деблокировки начала сеанса загара.<br />

-221 Инерц.реж. вент.* Задержка выключения вентилятора аппарата (мин.) 3<br />

23x Система AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Вытяжка Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Вытяжка после установки или смены канистры<br />

-232 Выход. кол-во* Регулировка производительности подачи (насос AQUA SYSTEM). Данные в % 45<br />

-234 Аромат кабины* Активация/деактивация аромата кабины on<br />

24x Датчик IQ/режим IQ<br />

-241 Режим работы*<br />

Режим работы:<br />

1 = автоматический режим<br />

2 = максимальный режим<br />

3 = автоматический и максимальный режим<br />

-242 Время автомат.* Время загара в автоматическом режиме (в минутах) 15<br />

-243 Актив. время*<br />

-244 Калибр. датчика Калибровка датчика<br />

25x Прочее<br />

-251 Pin-код PDA*<br />

Автоматический режим - время хранения в памяти результатов выполненного<br />

измерения<br />

(время в секундах, по истечении которого результаты измерения будут<br />

стерты и после которого будет включен солярий, если осуществляется<br />

управление по времени).<br />

Реальное время хранения в памяти = заданное значение x 2.<br />

Сброс Pin-кода<br />

Для восстановления связи с карманным микрокомпьютером, если код<br />

доступа для солярия забыт или изменен.<br />

-252 Местн. время* Настройка максимального времени работы в зависимости от страны<br />

240<br />

6°C<br />

15°C<br />

on<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

120/218 08/2009 1008368-00


Обзор предварительных настроек<br />

№ Индикация Описание При поставке<br />

-254 Сброс*<br />

Возврат аппарата в состояние при поставке<br />

(все функции)<br />

res<br />

-255 Главный код* Настройка главного кода 0<br />

-256 Студийный код Настройка студийного кода 0<br />

-257 Звучание клавиш<br />

26x Лето/зима<br />

-261 Лето/зима*<br />

27x Режим таймера<br />

Звуковые сигналы при нажатии клавиш панели управления<br />

on = включено<br />

OFF = выключено<br />

Эта настройка оптимизирует расход энергии аппаратом.<br />

on = летний режим<br />

OFF = зимний режим (При температуре помещения выше 25 °C минимальная<br />

температура охлаждения тела повышается на 5 °C.)<br />

-271 Режим таймера Включение и выключение режима таймера OFF<br />

-272 Время загара<br />

30x Звук<br />

-301 Voice Guide*<br />

Предварительно задать время загара для таймера.<br />

00: клиент может устанавливать время загара самостоятельно<br />

Активация/деактивация аудиоконтроллера Voice Guide<br />

on = активирован<br />

OFF = деактивирован<br />

Выбор аудиоисточника<br />

x = активирован<br />

– = деактивирован<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Музыкальные входы*<br />

Музыка выкл.<br />

Студийные каналы<br />

Выбор музыки<br />

(SD-карточка)<br />

Собств. музыка<br />

(MP3)<br />

Настройка<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Актив. ауд.-ист.*<br />

Выбор аудиоисточников для настройки максимальной громкости<br />

0 = Музыка выкл.<br />

1 = Студийные каналы<br />

2 = Собств. музыка<br />

3 = Выбор музыки (SD-карта)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Осн.уров. гром.* Настройка максимальной громкости OFF<br />

-305 Громк. загар* Начальная громкость при загаре OFF<br />

-306 Громк. науш.* Начальная громкость наушников при загаре OFF<br />

-307 Громк. готов.* Громкость динамиков в режиме готовности OFF<br />

-308 Бас* Настройка басов OFF<br />

-309 Высокие* Настройка высоких частот OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 121/218


Обзор предварительных настроек<br />

№ Индикация Описание При поставке<br />

Аудиоисточники для начала загара и режима готовности<br />

x = активирован<br />

– = деактивирован<br />

Начало загара<br />

Готовность<br />

-311 Пусковой вход<br />

Настройка<br />

Выбор музыки<br />

(SD-карточка)<br />

Собств. музыка<br />

(MP3)<br />

Студийные каналы<br />

Музыка выкл.<br />

Выбор музыки<br />

(SD-карточка)<br />

Собств. музыка<br />

(MP3)<br />

Студийные каналы<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Кол-во каналов Настройка количества внешних студийных каналов 001<br />

-313 Генератор случайных чисел<br />

40x Комплектация аппарата<br />

Запускает в начале сеанса загара генератор случайных чисел для выбора<br />

музыкального номера (только внутренняя музыкальная карточка)<br />

on = активирован<br />

OFF = деактивирован<br />

Функции без необходимости входа и выхода на сервисном компьютере<br />

OFF<br />

-401 Функции<br />

Настройка<br />

Облучатели лица<br />

Аудиосистема<br />

Кондиционер<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Предварительная настройка возможна только с главным кодом<br />

122/218 08/2009 1008368-00


Ogólne wskazówki dotyczące wstępnych ustawień urządzenia<br />

Ustawienia wstępne<br />

Ogólne wskazówki dotyczące wstępnych ustawień urządzenia<br />

W trybie ustawień wstępnych można wywołać stany robocze i dokonać ustawień wstępnych. Jeżeli<br />

do zakresu dostawy należy Voice Guide, to można posłuchać objaśnień dot. ustawień wstępnych.<br />

Wskazówki:<br />

– Tryb ustawień wstępnych może zostać wywołany poza procesem opalania.<br />

– Po upływie 30 Sek. po ostatnim naciśnięciu przycisku urządzenie przechodzi automatycznie<br />

w tryb spoczynku - aktualnie ustawione wartości zostają przejęte.<br />

– Większości ustawień wstępnych można dokonać zgodnie z życzeniami. W przypadku<br />

niektórych ustawień wstępnych wartości są ustalane przez system i nie mogą być zmieniane!<br />

– Czy chcą Państwo zastosować komputer podręczny (handheld)? Patrz “Ustawienia<br />

wstępne przy użyciu komputera podręcznego handheld” na stronie 123.<br />

Wyświetlacz<br />

Wyświetlenie jest zależne od zastosowanego wyświetlacza.<br />

W przypadku wyświetlacza 2-wierszowego w górnym wierszu jest wyświetlany na przemian numer i<br />

nazwa ustawienia wstępnego, w dolnym wierszu wartość ustawienia wstępnego.<br />

W przypadku wyświetlacza jednowierszowego numer i wartość ustawienia wstępnego są wyświetlane<br />

na przemian.<br />

Obsługa<br />

Przyciski konieczne do przeprowadzenia ustawień wstępnych są zależne od panelu obsługi<br />

urządzenia do opalania.<br />

Kod<br />

Poprzez kod Master do dyspozycji stoją różne ustawienia wstępne, poprzez kod studia 1) jedynie ich<br />

ograniczony wybór.<br />

Jeśli znany jest aktualny kod Master, to w każdym momencie można ustalić nowy kod.<br />

Jeżeli kod został zapomniany, proszę się zwrócić do serwisu klienta.<br />

Kod w trakcie dostawy (jest ustawiony fabrycznie)<br />

Kod Master: Nacisnąć przycisk START/STOP cztery razy. Kod studia nie został nadany.<br />

Ustawienia wstępne przy użyciu komputera podręcznego handheld 1)<br />

Niektóre dane można wywoływać albo zmieniać przy pomocy dostępnego w handlu komputera<br />

podręcznego (np. marki Palm ® ).<br />

Pod adresem www.ergoline.de znajdą Państwo<br />

– konieczne w tym celu oprogramowanie (do dyspozycji w języku niemieckim lub angielskim),<br />

– listę modeli Palm ® , za pośrednictwem których można stosować te oprogramowanie,<br />

– instrukcję obsługi oprogramowania (łącznie z wymaganiami systemowym, funkcjami oprogramowania<br />

i parametrami urządzeń).<br />

Uwaga!<br />

Kod dostępu za pośrednictwem złącza na promienie podczerwone jest już odpowiednio<br />

ustawiony w oprogramowaniu komputera podręcznego (handheld-a) i może być stosowany<br />

w każdym urządzeniu. Każdy, kto pobiera oprogramowanie z Internetu, może uzyskać<br />

dostęp do danych urządzenia przy pomocy komputera podręcznego (handhelda). Proszę<br />

zwrócić uwagę na to, że służba serwisowa zmienia ustawiony wstępnie kod dostępu podczas<br />

pierwszego włączenia urządzenia – patrz instrukcja obsługi oprogramowania. Proszę<br />

zanotować nowy kod do późniejszego wykorzystania!<br />

Ten kod jest niezależny od kodu dostępu do ustawień wstępnych ta pośrednictwem pulpitu<br />

obsługi.<br />

Wskazówka:<br />

Sposób wywoływania i zmiany danych przy pomocy komputera podręcznego (handheld-a)<br />

proszę przeczytać w instrukcji obsługi oprogramowania. Informacje o obsłudze komputera<br />

podręcznego (handheld) znajdują się w dokumentacji producenta.<br />

Pozycja złącza na promienie podczerwone w Państwa urządzeniu do opalania jest przedstawiona w<br />

przeglądzie urządzenia w instrukcji obsługi.<br />

1) Nie jest dostępne w każdym modelu<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 123/218


Ustawienia wstępne (nie dotyczy modeli z pierścieniem nawigacyjnym)<br />

Ustawienia wstępne (nie dotyczy modeli z pierścieniem<br />

nawigacyjnym)<br />

Obsługa<br />

Panel obsługi zastosowane przyciski Wyświetlacz<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Wentylacja ciała)<br />

– (Wentylacja ciała)<br />

START/STOP<br />

+ (Wentylacja ciała)<br />

– (Wentylacja ciała)<br />

-011<br />

0<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Oglądanie i zmiana ustawień wstępnych<br />

Przejście do trybu ustawień wstępnych<br />

Na wyświetlaczu jest widoczne:<br />

Przyciski ▲ / + i ▼ / – naciskać równocześnie do<br />

momentu, aż pojawi się następujące wyświetlenie:<br />

WprowadzenieKodu<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Wprowadzić kombinację przycisków dla kodu. Patrz<br />

“Kod w trakcie dostawy (jest ustawiony fabrycznie)”<br />

na stronie 123.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Wyświetlany jest numer i wartość ustawienia wstępnego.<br />

Przejście do żądanego ustawienia wstępnego<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Zmiana ustawienia wstępnego<br />

Funkcje można przewijać za pomocą przycisku ▲ / + i ▼ / –.<br />

(przykład)<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Przycisk START/STOP wcisnąć i go przytrzymać i zmniejszyć<br />

wartość za pomocą przycisku ▼ / –<br />

lub zwiększyć wartość za pomocą przycisku ▲ / +.<br />

(przykład): Zmieniona wartość zostaje przejęta automatycznie.<br />

124/218 08/2009 1008368-00


Ustawienia wstępne (dotyczące tylko modeli z pierścieniem nawigacyjnym)<br />

Resetowanie do wartości fabrycznej<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Za pomocą przycisku ▲ / + lub przycisku ▼ / – przejść do<br />

funkcji 254.<br />

Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż pojawi się następujące<br />

wskazanie:<br />

Wszystkie ustawienia wstępne zostały zresetowane do ustawień<br />

fabrycznych<br />

Zmiana kodu<br />

Proszę zmienić ustawienie wstępne 255 (kod Master) lub 256 (kod studia)!<br />

Na wyświetlaczu jest widoczne:<br />

Przykład: zmiana kodu Master:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż<br />

pojawi się następujące wskazanie:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Nacisnąć żądane przyciski w ustalonej kolejności.<br />

Nie można używać klawisza START/STOP.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Ponownie nacisnąć żądane przyciski w ustalonej<br />

kolejności.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Ustawiony kod został zapisany.<br />

Ustawienia wstępne (dotyczące tylko modeli z pierścieniem<br />

nawigacyjnym)<br />

Obsługa<br />

Panel obsługi zastosowane przyciski Wyświetlacz<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

IWewnętrzne pole<br />

w pierścieniu nawigacyjnym<br />

Oglądanie i zmiana ustawień wstępnych<br />

Przejście do trybu ustawień wstępnych<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Przejście do żądanego ustawienia wstępnego<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Naciskać wewnętrzne pole nawigacyjne do momentu, aż pojawi się<br />

następujące wyświetlenie:<br />

Wprowadzić kombinację przycisków dla kodu. Patrz “Kod w trakcie<br />

dostawy (jest ustawiony fabrycznie)” na stronie 123.<br />

Wyświetlany jest numer i wartość ustawienia wstępnego.<br />

Funkcje można przewijać za pomocą przycisku i .<br />

(przykład)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 125/218


Ustawienia wstępne (dotyczące tylko modeli z pierścieniem nawigacyjnym)<br />

Zmiana ustawienia wstępnego<br />

W celu przewinięcia lub zmiany wartości klawisza nie należy trzymać (scrollen), lecz go wielokrotnie<br />

(raz za razem) nacisnąć:<br />

W trakcie naciskania wartość zmienia się<br />

do 5 razy przy pojedynczych krokach,<br />

od 5 do 10 razy przy krokach co pięć,<br />

a następnie przy krokach co dziesięć.<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Zmniejszyć wartość klawiszem – lub ją<br />

zwiększyć klawiszem +.<br />

(przykład)<br />

Zmieniona wartość zostaje przejęta automatycznie.<br />

Resetowanie do wartości fabrycznej<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Za pomocą przycisku lub przycisku przejść do funkcji 254.<br />

Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż pojawi się<br />

następujące wskazanie:<br />

Wszystkie ustawienia wstępne zostały zresetowane do ustawień<br />

fabrycznych.<br />

Zmiana kodu<br />

Proszę przejść do ustawienia wstępnego 255 (kod Master).<br />

Na wyświetlaczu jest<br />

widoczne:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Zmiana kodu Master:<br />

Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż pojawi się<br />

następujące wskazanie:<br />

Nacisnąć żądane przyciski w ustalonej kolejności.<br />

Ponownie nacisnąć żądane przyciski w ustalonej kolejności.<br />

Ustawiony kod został zapisany.<br />

126/218 08/2009 1008368-00


Przegląd ustawień wstępnych<br />

Przegląd ustawień wstępnych<br />

Ustawienia wstępne, które są oznaczone *, stoją do dyspozycji jedynie w powiązaniu z kodem<br />

Master!<br />

Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />

01x / 02x Wskazanie wersji oprogramowania<br />

-011 Oprog. sterujące Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania karty obwodu drukowanego xx.xx<br />

-012 DodatkUrzSteruj.<br />

Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania dodatkowegourządzenia sterującego<br />

xx.xx<br />

-013 Urz. ster. wodą<br />

Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego wodą/ aromatami<br />

xx.xx<br />

-014 Jednostka obsł. Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania dodatkowegojednostki obsługi xx.xx<br />

-015 Urz. ster. klim.<br />

Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego klimatyzacją<br />

xx.xx<br />

-016 Sensor IQ Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania sensora IQ xx.xx<br />

-017 Stacja IQ Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania stacji IQ xx.xx<br />

-019 Urz. ster. OT<br />

Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego opalaczem<br />

twarzy<br />

xx.xx<br />

-020 Urz.ster.went.WC<br />

Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego wentylatorem<br />

lamp WC<br />

xx.xx<br />

-022 Urz.st.VG.audio<br />

Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego systemem<br />

audio (Voice Guide)<br />

xx.xx<br />

03x Numer urzą dzenia<br />

-031 Numer urządzenia<br />

Wyświetlenie numeru urządzenia (jedynie w przypadku wyświetlacza tekstu otwartego)<br />

04x / 05x Godziny pracy<br />

-041 Całk. il. rgodz. Całkowita ilość roboczogodzin 0<br />

-042 Czas przest. lamp NC Pozostały czas pracy lamp niskociśnieniowych UV (h) 500<br />

-044 Lampy NC Godziny pracy kompletu lamp / karta chipowa 0<br />

-046 Lampy NC OT Pozostały czas pracy lamp niskociśnieniowych UV (h) (opalacza twarzy) 500<br />

-047 Lampy WNC OT Pozostały czas pracy lamp wysokociśnieniowych UV (h) (opalacza twarzy) 500<br />

-050 Opalacz ramion Pozostały czas pracy lamp UV opalacza ramion (h) 500<br />

-051 Maty filtrujące Pozostały czas pracy mat filtrujący (h) 50<br />

-053 Klimatyzator roboczogodziny urządzenia klimatyzacyjnego (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Czas pracy systemu AQUA:<br />

(roboczogodziny do wymiany kanistra)<br />

8.00<br />

10x Pomiary czasu<br />

-101 Czas Ustawienie czasu 10.04<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 127/218


Przegląd ustawień wstępnych<br />

Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />

-102 24h 12h Ustawienie formatu czasu 24 h<br />

-103 Lato/ zima Przestawienie czasu z letniego na zimowy i odwrotnie -<br />

13x Oś wietlenie efektowe<br />

-131 Oswietlen. efekt.<br />

Czas pracy oświetlenia z efektami (min.)<br />

W przypadku przekroczenia maksymalnej wartości:<br />

240<br />

Wskazanie ‘on’ = tryb pracy ciągłej<br />

20x Klimat<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Ustawienie temperatury startowej Climatronic IQ. Jeżeli po pomiarze za pomocą<br />

sensora będzie sterowana jedynie co druga lampa niskociśnieniowa, to temperatura<br />

6°C<br />

startu zostanie podwyższona o wartość ustawionej temperatury.<br />

-202 Temp.gran.Klimat* Dolna granica temperatury klimatyzatora 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktywacja i dezaktywacja urz. Climatronic. on<br />

-204 W. ząd. t. pom.*<br />

Wartość żądana temperatury pomieszczenia (°C)<br />

(Tylko w przypadku systemu powietrza odlotowego z recyrkulacją ciepłego powietrza)<br />

15°C<br />

-205 Pow. c. pow. wyb*<br />

Odprowadzanie ciepłego powietrza podczas ruchu bezwładnego wentylatora (+ =<br />

on / – = OFF)<br />

(Tylko w przypadku systemu powietrza odlotowego z recyrkulacją ciepłego powietrza)<br />

on<br />

-206 °C °F* Zmiana ze°Celsjusza na °Fahrenheit i odwrotnie °C<br />

-207 Potwierd. czyszcz.<br />

Potwierdzenie czyszczenia:<br />

Czyszczenie musi zostać potwierdzone: on<br />

OFF<br />

Czyszczenie nie musi być potwierdzane: OFF<br />

-208 Zestyk drzwi<br />

Komunikat przy zamkniętych drzwiach kabiny:<br />

OFF: nie<br />

on: tak<br />

Kiedy włączony: Zestyk drzwiowy aktywuje aromatyzację kabiny (tylko w przypadku<br />

OFF<br />

systemu AQUA FRESH) i podaje sygnał zezwolenia dla uruchomienia opa-<br />

lania.<br />

22x Wentylacja<br />

-221 Wybieg wentylat.* Czas wybiegu wentylatora urządzenia (min.) 3<br />

23x System AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Odpow. Aqua<br />

SYSTEM AQUA:<br />

Odpowietrzanie po zamontowaniu lub wymianie kanistra<br />

-232 Ilosc wyrzucana* Regulacja wydajności pompy (pompa AQUA SYSTEM). Dane w %. 45<br />

-234 Zapach kabiny* Aktywacja/ dezaktywacja urządzenia do wytwarzania zapachów w kabinie on<br />

24x Czujnik IQ / Tryb IQ<br />

-241 Rodzaj eksploat.*<br />

Tryb pracy:<br />

1 = tryb automatyczny<br />

2 = tryb maksymalny<br />

3 = tryb automatyczny i maksymalny<br />

-242 Czas automatyki* Czas opalania w trybie automatycznym (w minutach) 15<br />

-243 Czas aktywny*<br />

-244 Sensor kalibr. Kalibrowanie sensora<br />

25x Inne<br />

-251 Kod PIN PDA*<br />

Tryb automatyczny – czas zapisania wartości pomiarowych po pomyślnym pomiarze<br />

(czas w sekundach, po którym wartości mierzone są usuwane i uruchamia się<br />

urządzenie opalające, o ile dostępne jest sterowanie czasowe).<br />

Rzeczywisty czas zapisu = wstępnie zainstalowana wartość x 2.<br />

Zresetowanie kodu PIN<br />

Służy do ponownego wznowienia komunikacji z komputerem ręcznym (handheldem)<br />

w przypadku, gdy kod dostępu opalacza został zapomniany lub przeniesiony.<br />

-252 Czas pracy w danym kraju* Ustawienie maksymalnego czasu pracy w zależności od kraju<br />

3<br />

20<br />

128/218 08/2009 1008368-00


Przegląd ustawień wstępnych<br />

Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />

-254 Reset*<br />

Zresetowanie urządzenia do stanu fabrycznego<br />

(wszystkie funkcje)<br />

res<br />

-255 Kod Master* Ustawienie kodu Master 0<br />

-256 Kod studia Ustawianie kodu studia 0<br />

-257 Dźwięki przycisków<br />

26x Lato/ zima<br />

-261 Lato/ zima*<br />

27x Tryb zegarowy<br />

Dźwięki przycisków przy naciśnięciu przycisku panelu obsługi<br />

on = aktywne<br />

OFF = nieaktywne<br />

To ustawienie optymalizuje zużycie energii przez urządzenie.<br />

on = tryb lata<br />

OFF = tryb zimy (Przy temperaturze pomieszczenia powyżej 25 °C minimalna temperatura<br />

chłodzenia ciała zwiększana jest o 5 °C.)<br />

-271 Tryb zegarowy Włączanie i wyłączanie trybu zegarowego OFF<br />

-272 Czas opalania<br />

30x Dź wię k<br />

-301 Voice Guide*<br />

Ustawianie czasu opalania dla trybu zegarowego.<br />

00: Klient może sam ustawić czas opalania<br />

Aktywacja / dezaktywacja Voice Guide<br />

on = aktywny<br />

OFF = nieaktywny<br />

Wybór źródła dźwięku<br />

on = aktywne<br />

– = nieaktywne<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Wejścia muzyczne*<br />

Ustawienie<br />

Muzyka wyłączona<br />

Kanały studia<br />

Wybór muzyki (karta SD)<br />

Własna muzyka (MP3)<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. źr. dźwięku*<br />

Wybór źródeł dźwięku do nastawienia maksymalnej głośności<br />

0 = Muzyka wyłączona<br />

1 = Kanały studyjne<br />

2 = Własna muzyka<br />

3 = Wybór muzyki (karta SD)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Podst.poz.głosn.* Nastawienie maksymalnej głośności OFF<br />

-305 Głosn. opalanie* Początkowa głośność podczas opalania OFF<br />

-306 Głosn. słuchawki* Początkowa głośność w słuchawkach podczas opalania OFF<br />

-307 Głosn. standby* Głośność głośników w trybie standby OFF<br />

-308 Tony niskie* Nastawienie tonów niskich OFF<br />

-309 Tony wysokie* Nastawienie tonów wysokich OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 129/218


Przegląd ustawień wstępnych<br />

Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />

Ródła dźwięku dla uruchomienia opalania i standby<br />

x = aktywne<br />

– = nieaktywne<br />

Start opalania<br />

Standby<br />

-311 Wejście Start<br />

Ustawienie<br />

Wybór muzyki (karta SD)<br />

Własna muzyka (MP3)<br />

Kanały studia<br />

Muzyka wyłączona<br />

Wybór muzyki (karta SD)<br />

Własna muzyka (MP3)<br />

Kanały studia<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Ilosc kanałów Nastawienie liczby zewnętrznych kanałów studyjnych 001<br />

-313 Generator losowy<br />

40x Wyposaż enie urzą dzenia<br />

Uruchamia przy starcie opalania generator losowy wyboru utworów muzycznych<br />

(tylko wewnętrzna karta muzyczna)<br />

on = aktywny<br />

OFF = nieaktywny<br />

Aktywowanie i anulowanie funkcji bez komputera serwisowego<br />

OFF<br />

-401 Funkcje<br />

Ustawienie<br />

Opalacz twarzy<br />

System dźwiękowy<br />

Klimatyzator<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* to ustawienie wstępne stoi do dyspozycji wyłącznie z kodem Master<br />

130/218 08/2009 1008368-00


Všeobecné pokyny k předběžným nastavením přístroje<br />

Předběžná nastavení<br />

Všeobecné pokyny k předběžným nastavením přístroje<br />

V režimu přednastavení můžete vyvolat provozní stavy a provádět předběžná nastavení. Pokud je<br />

součástí dodávky Voice Guide, můžete si vyslechnout vysvětlení k předběžným nastavením.<br />

Upozornění:<br />

– Režim přednastavení lze vyvolat pouze mimo proces opalování.<br />

– 30 sek. po posledním stisknutí tlačítka přejde přístroj automaticky do klidového stavu,<br />

aktuálně nastavené hodnoty se převezmou.<br />

– Většinu předběžných nastavení je možné nastavit podle Vašich požadavků. U některých<br />

předběžných nastavení jsou hodnoty zadány systémem a není možné je měnit.<br />

– Chcete pracovat s kapesním počítačem? Viz „Standardní nastavení pomocí kapesního<br />

počítače” na straně 131.<br />

Displej<br />

Signalizace je závislá na použitém displeji.<br />

U 2-řádkových displejů se v horním řádku střídavě zobrazí číslo a označení předběžného nastavení,<br />

v dolním řádku se objeví hodnota předběžného nastavení.<br />

U 1-řádkových displejů se střídavě zobrazí číslo a hodnota předběžného nastavení.<br />

Obsluha<br />

Tlačítka, která jsou nutná k předběžným nastavením, jsou závislá na ovládacím prvku solária.<br />

Kód 1)<br />

Přes Master kód jsou Vám k dispozici všechna předběžná nastavení, přes Studio kód 1) pouze omezený<br />

výběr.<br />

Znáte-li aktuální Master kód, můžete kdykoliv zadat nové kódy.<br />

Pokud jste kód zapomněli, obraťte se prosímna službu zákazníkům.<br />

Kód při dodání (nastavený od výrobce)<br />

Master kód: ťukněte čtyřikrát na tlačítko START/STOP. Studio kód není zadaný.<br />

Standardní nastavení pomocí kapesního počítače 1)<br />

Některá data lze vyvolat a změnit také pomocí kapesního počítače značky Palm ® .<br />

Na www.ergoline.de k tomu najdete<br />

– potřebný software (v němčině a angličtině),<br />

– seznam modelů Palm ® , u kterých lze software použít,<br />

– návod k použití programového vybavení (včetně požadavků na systém, softwarových funkcí a<br />

parametrů přístroje).<br />

Pozor!<br />

Kód pro přístup přes infračervené rozhraní je v programovém vybavení kapesního počítače<br />

standardně nastaven, čímž ho lze použít u každého přístroje. Každá osoba, která si programové<br />

vybavení stáhla z internetu, má tudíž možnost přístupu k datům přístroje pomocí<br />

kapesního počítače. Dbejte na to, aby služba zákazníkům při prvním uvedení do provozu<br />

změnila standardně nastavený přístupový kód – viz návod k použití programového vybavení.<br />

Zaznamenejte si prosím nový kód, abyste jej mohli později použít!<br />

Tento kód nezávisí na přístupovém kódu pro předběžná nastavení pomocí tabulky na<br />

obsluhu.<br />

Upozornění:<br />

Jak můžete data vyvolat nebo měnit pomocí kapesního počítače si prosím přečtěte v návodu<br />

k použití programového vybavení. Informace k obsluze kapesního počítače najdete v<br />

dokumentaci od výrobce.<br />

Umístění infračerveného rozhraní na Vašem opalovacím přístroji je zobrazeno v přehledu přístroje<br />

návodu k použití.<br />

1) Nejsou k dispozici u každého modelu<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 131/218


Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />

Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />

Obsluha<br />

Ovládací prvek Použitá tlačítka Displej<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (ventil. tělo)<br />

– (ventil. tělo)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (ventil. tělo)<br />

– (ventil. tělo)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Prohlížení a změna předběžných nastavení<br />

Přechod do režimu přednastavení<br />

Na displeji se objeví:<br />

Tiskněte tlačítko ▲ / + a tlačítko ▼ / – současně tak<br />

dlouho, až se objeví následující signalizace:<br />

zadani kodu<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Zadejte kód kombinací tlačítek. Viz „Kód při dodání<br />

(nastavený od výrobce)” na straně 131.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Objeví se číslo a hodnota předběžného nastavení.<br />

Přechod k požadovanému předběžnému nastavení<br />

Na displeji se objeví:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Změna předběžného nastavení<br />

Pomocí tlačítka ▲ / + a tlačítka ▼ / – můžete listovat mezi<br />

funkcemi.<br />

(Příklad)<br />

Na displeji se objeví:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Návrat do stavu při dodání<br />

Na displeji se objeví:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Držte stisknuté tlačítko START/STOP a<br />

tlačítkem ▼ / – snižte hodnotu<br />

nebo tlačítkem ▲ / + zvyšte hodnotu.<br />

(Příklad)<br />

Změněná hodnota se automaticky převezme.<br />

Pomocí tlačítka ▲ / + nebo tlačítka ▼ / – nalistujte funkci 254.<br />

Podržte stlačené tlačítko START/STOP, dokud se neobjeví následující<br />

zobrazení:<br />

Všechna předběžná nastavení se vrátila do nastavení od výrobce.<br />

132/218 08/2009 1008368-00


Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />

Změna kódu<br />

Přejděte do předběžného nastavení 255 (Master kód) nebo 256 (Studio kód)!<br />

Na displeji se objeví:<br />

Příklad změny Master kódu:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Držte stisknuté tlačítko START/STOP, dokud se<br />

neobjeví následující signalizace:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím pořadí.<br />

Tlačítko START/STOP nelze použít.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Znovu stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím<br />

pořadí.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Nastavený kód byl uložen do paměti.<br />

Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />

Obsluha<br />

Ovládací prvek Použitá tlačítka Displej<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Vnitřní pole<br />

v navigačním kroužku<br />

Prohlížení a změna předběžných nastavení<br />

Přechod do režimu přednastavení<br />

Na displeji se objeví:<br />

Podržte stlačené vnitřní pole navigačního kroužku, kým se neobjeví<br />

následující zobrazení:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Zadejte kód kombinací tlačítek. Viz „Kód při dodání (nastavený od<br />

výrobce)” na straně 131.<br />

Objeví se číslo a hodnota předběžného nastavení.<br />

Přechod k požadovanému předběžnému nastavení<br />

Na displeji se objeví:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Pomocí tlačítka a tlačítka můžete listovat mezi funkcemi.<br />

(Příklad)<br />

Změna předběžného nastavení<br />

Při listování nebo změně hodnot by se neměly podržet stisknutá tlačítka (rolovat), ale je nutné<br />

je stisknout vícekrát za sebou:<br />

Hodnota se změní při stisknutíaž do 5 krát v samostatných krocích,<br />

mezi 5 a 10 krát v pětkových krocích,<br />

pak v desítkových krocích.<br />

Na displeji se objeví:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Tlačítkem – zmenšíte hodnotu<br />

nebo tlačítkem + zvýšíte hodnotu.<br />

(Příklad)<br />

Změněná hodnota se automaticky převezme.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 133/218


Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />

Návrat do stavu při dodání<br />

Na displeji se objeví:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Pomocí tlačítka nebo tlačítka nalistujte funkci 254.<br />

Podržte stlačené tlačítko START/STOP, dokud se neobjeví následující<br />

zobrazení:<br />

Všechna předběžná nastavení se vrátila do nastavení od výrobce.<br />

Změna kódu<br />

Přesuňte se do předvoleného nastavení 255 (Master-Code).<br />

Na displeji se objeví:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Změna Master kódu:<br />

Držte stisknuté tlačítko START/STOP, dokud se neobjeví následující<br />

signalizace:<br />

Stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím pořadí.<br />

Znovu stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím pořadí.<br />

Nastavený kód byl uložen do paměti.<br />

134/218 08/2009 1008368-00


Přehled možností předběžného nastavení<br />

Přehled možností předběžného nastavení<br />

Předběžná nastavení označená * jsou k dispozici jen s Master kódem!<br />

Č. Signalizace Popis Přidodání<br />

01x / 02x zobrazení verze softwaru<br />

-011 řidici software Zobrazení aktuální verze softwaru ovládacídestičky xx.xx<br />

-012 přid. kon. zař. Zobrazení aktuální verze softwaru přídavného kontrolního zařízení xx.xx<br />

-013 kon. zař. Aqua Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />

-014 ovladaci jedn. Zobrazení aktuální verze softwaru ovládací jednotky xx.xx<br />

-015 kon. zař. klima Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení klimatizátoru xx.xx<br />

-016 čidlo IQ Zobrazení aktuální verze softwaru čidla IQ xx.xx<br />

-017 IQ stanice Zobrazení aktuální verze softwaru IQ stanice xx.xx<br />

-019 kon.zař. o. obl.<br />

Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení tělesa na opalování<br />

obličeje<br />

xx.xx<br />

-020 kon.zař. VT ven. Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení ventilátoru VT lamp xx.xx<br />

-022 VGaudio kon.zař. Zobrazení aktuální verze softwaru audiového kontrolního zařízení (Voice Guide) xx.xx<br />

03x č íslo př ístroje<br />

-031 čislo přistroje Zobrazení čísla přístroje (jen u displeje s nekódovaným textem)<br />

04x / 05x provozní hodiny<br />

-041 prov. hod. celk. Celkové provozní hodiny 0<br />

-042 NT lampy stav Zbývající doba nízkotlakých UV lamp (h) 500<br />

-044 NT lampy provozní hodiny sady lamp/čipové karty 0<br />

-046 NT l. opal. obl. Zbývající doba nízkotlakých UV lamp (h) (těleso na opalování obličeje) 500<br />

-047 VT l. opal. obl. Zbývající doba vysokotlakých UV lamp (h) (těleso na opalování obličeje) 500<br />

-050 těl. na op.ramen Zbývající doba lamp tělesa na opalování ramen (h) 500<br />

-051 filtračni rohoz Zbývající doba filtračních rohoží (h) 50<br />

-053 klimatizace Provozní hodiny klimatizátoru (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

10x měření č asu<br />

Provozní doba AQUA SYSTEM<br />

(provozní hodiny do výměny kanystru)<br />

8.00<br />

-101 čas Nastavení času 10.04<br />

-102 24h 12h Nastavení zobrazení času 24 h<br />

-103 leto/zima Přepínání mezi letním a zimním časem -<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 135/218


Přehled možností předběžného nastavení<br />

Č. Signalizace Popis Přidodání<br />

13x efektní osvě tlení<br />

-131 efekt. osvětleni<br />

20x klima<br />

Provozní doba efektního osvětlení (min.)<br />

Při překročení maximální hodnoty:<br />

Indikátor… on = trvalý provoz<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Nastavení spouštěcí teploty Climatronic IQ. Pokud se po měření senzorem aktivuje<br />

jen každá druhá nízkotlaká lampa, zvýší se spouštěcí teplota o nastavenou 6°C<br />

hodnotu.<br />

-202 mez. tepl. klima* Spodní teplotní mez klimatizátoru 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktivování a deaktivování Climatronic. on<br />

-204 poz. hod. mistn.*<br />

Požadovaná teplota okolí (°C)<br />

(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />

-205 teply vzd.v NT*<br />

Přívod teplého vzduchu během doběhu ventilátoru<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

on<br />

(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />

-206 °C °F* Přepínání mezi °Celsia a °Fahrenheita °C<br />

-207 potvrz. čištění<br />

-208 Dveřní kontakt<br />

22x ventilace<br />

Potvrzení čištění:<br />

Čištění se musí potvrdit: on<br />

Čištění se nemusí potvrdit: OFF<br />

Hlášení v případě, že nejsou zavřeny dveře kabiny:<br />

OFF: ne<br />

on: ano<br />

Při on: Dveřní kontakt aktivuje rozšiřování vůně v kabině (jen u systému AQUA<br />

FRESH) a dává spouštěcí signál pro započetí opalování.<br />

-221 doběh ventilat.* Doba doběhu ventilátoru přístroje (min.) 3<br />

23x systém AQUA FRESH AROMA<br />

-231 odvzdusnit Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

odvzdušnění po zabudování či výměně kanystru<br />

-232 vystup. mnoz.*<br />

Automatická regulace dopravovaného množství (čerpadlo AQUA SYSTEM). Údaje<br />

v %<br />

45<br />

-234 vuně v kabině* Aktivace/deaktivace rozšiřování vůně v kabině on<br />

24x č idlo IQ/provoz IQ<br />

-241 druh provozu*<br />

Druh provozu:<br />

1 = automatický režim<br />

2 = maximální režim<br />

3 = automatický a maximální režim<br />

-242 doba automatika* Doba opalování v automatickém režimu (v minutách) 15<br />

-243 aktivni doba*<br />

-244 kalibr. senzor Kalibrování senzoru<br />

25x ostatní<br />

-251 pin kod PDA*<br />

Automatický režim - doba uložení naměřených hodnot po úspěšném měření<br />

(Doba v sekundách, po které se naměřené hodnoty vymažou a po níž se opalovací<br />

přístroj spouští, pokud existuje časovací jednotka).<br />

Skutečná doba uložení = předem nastavená hodnota x 2.<br />

Vrácení pin kódu<br />

Pro opětovné vytvoření komunikace s kapesním počítačem, pokud jste zapomněli<br />

nebo se změnil přístupový kód solária.<br />

-252 místní provozní doba* Nastavení maximální provozní doby podle místa (země)<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Vrácení přístroje do stavu při dodání<br />

(všechny funkce)<br />

res<br />

-255 kod Master* Nastavení Master kódu 0<br />

-256 kod Studio Nastavení Studio kódu 0<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

136/218 08/2009 1008368-00


Přehled možností předběžného nastavení<br />

Č. Signalizace Popis Přidodání<br />

-257 tóny tlačítek<br />

26x léto/zima<br />

-261 leto/zima*<br />

27x Režim č asovač e<br />

Tóny tlačítek při uvedení tlačítka ovládacího panelu do provozu<br />

on = aktivované<br />

OFF = deaktivované<br />

Toto nastavení optimalizuje spotřebu energie přístroje.<br />

on = letní režim<br />

OFF = zimní režim (Při teplotě okolí nad 25 °C se minimální teplota chlazení těla<br />

zvýší o 5 °C.)<br />

-271 Režim časovače Režim časovače zapnout a vypnout OFF<br />

-272 Doba opalovani<br />

30x zvuk<br />

-301 Voice Guide*<br />

Předběžné nastavení doby opalování pro režim časovače.<br />

00: Zákazník si může sám nastavit dobu opalování<br />

Aktivování/deaktivování Voice Guide<br />

on = aktivovaný<br />

OFF = deaktivovaný<br />

volba audiového zdroje<br />

x = aktivované<br />

– = deaktivované<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 hudební vstupy*<br />

Hudba vyp<br />

Studiové kanály<br />

Volba hudby<br />

(SD karta)<br />

Vlastní hudba<br />

(MP3)<br />

Nastavení<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 aktiv.aud.zdroj*<br />

Volba audiových zdrojů pro nastavení maximální hlasitosti<br />

0 = hudba vyp<br />

1 = studiové kanály<br />

2 = vlastní hudba<br />

3 = výběr hudby (SD karta)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 zákl.úrov. hlas.* Nastavení maximální hlasitosti OFF<br />

-305 hlasit.opalování* Počáteční hlasitost při opalování OFF<br />

-306 hlasit. sluchát.* Počáteční hlasitost do sluchátek při slunění OFF<br />

-307 hlasit. Standby* Hlasitost reproduktorů při provozu Standby OFF<br />

-308 bas* Nastavení basů OFF<br />

-309 výšky* Nastavení výšek OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 137/218


Přehled možností předběžného nastavení<br />

Č. Signalizace Popis Přidodání<br />

Audiové zdroje pro započetí opalování a Standby<br />

x = aktivované<br />

– = deaktivované<br />

Započetí opalování<br />

Standby<br />

-311 vstup start<br />

Nastavení<br />

Volba hudby<br />

(SD karta)<br />

Vlastní hudba<br />

(MP3)<br />

Studiové kanály<br />

Hudba vyp<br />

Volba hudby<br />

(SD karta)<br />

Vlastní hudba<br />

(MP3)<br />

Studiové kanály<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 počet kanalu* Nastavení počtu externích studiových kanálů 001<br />

-313 generátor náhodných čísel<br />

40x Vybavení př ístroje<br />

Při započetí opalování se spustí generátor náhodných čísel pro výběr hudebních<br />

titulů (jen interní hudební karta)<br />

on = aktivovaný<br />

OFF = deaktivovaný<br />

Přihlášení a odhlášení funkcí bez servisního PC<br />

OFF<br />

-401 Funkce<br />

Nastavení<br />

Těleso na opalování obličeje<br />

Zvukový systém<br />

Klimatizátor<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Předběžné nastavení je k dispozici pouze po zadání Master kódu<br />

138/218 08/2009 1008368-00


Všeobecné pokyny k predvoleným nastaveniam na prístroji<br />

Prednastavenia<br />

Všeobecné pokyny k predvoleným nastaveniam na prístroji<br />

V režime prednastavenia sa môžu zrušiť prevádzkové stavy a podniknúť prednastavenia. Ak patrí k<br />

obsahu dodávky Voice Guide, môžete si vypočuť vysvetlivky k prednastaveniam.<br />

Upozornenia:<br />

– Režim prednastavenia sa môže vyvolať iba mimo opaľovacieho procesu.<br />

– 30 sek. po poslednom stlačení tlačidla sa prístroj samočinne prepne do kľudového režimu,<br />

aktuálne nastavené hodnoty sa prevezmú.<br />

– Väčšinu prednastavení si môžete nastaviť podľa vlastnej potreby. Při niektorých prednastaveniach<br />

sú hodnoty zadané systémom a nedajú sa meniť.<br />

– Cnceli by ste pracovať s nootebookom? Pozri “Prednastavenia s jedným nootebookom”<br />

na stranu 139.<br />

Obrazovka<br />

Zobrazenie je závislé od použitého displeja<br />

Pri 2 riadkovom displeji sa zobrazujú striedavo v hornom riadku čísla a názvy prednastavení, v dolnom<br />

riadku hodnota prednastavenia.<br />

Pri 1 riadkovom displeji sa striedavo zobrazujú čísla a hodnoty prednastavenia.<br />

Obsluha<br />

Tlačidlá potrebné na prednastavenie sú závislé od ovládacieho panelu opaľovacieho prístroja.<br />

Kód<br />

Prostredníctvom kódu Master sú Vám k dispozícii všetky prednastavenia, s kódom Studio 1) len jedna<br />

obmedzená voľba.<br />

Ak poznáte starý kód Master, môžete si kedykoľvek určiť nový kód.<br />

Ak zabudnete kód, obráťte sa prosím na zákaznícku službu.<br />

Kód pri dodaní (nastavený od výroby)<br />

Kód Master: START/STOP štyri stlačenie tlačidla. Kód Studio nie je zadaný.<br />

Prednastavenia s jedným nootebookom 1)<br />

Niektoré údaje sa dajú vyvolať a zmeniť pomocou bežného nootebooku značky Palm ® .<br />

Pod www.ergoline.de nájdete<br />

– k tomu potrebný softvér (k dispozícii v nemčine a angličtine),<br />

– zoznam modelov Palm ® , s ktorými sa dá softvér používať,<br />

– návod na obsluhu softvéru (vrátane požiadaviek systému, funkcií softvéru a parametrov prístroja).<br />

Pozor!<br />

Prístupový kód k infračervenému styčnému bodu je prednastavený v softvéri nootebooku a<br />

môže sa preto použiť pre každý prístroj. Každý, kto si sťahuje softvér z internetu, môže získať<br />

údaje o prístroji pomocou nootebooku. Dávajte pozor nato, že zákaznícka služba zmení<br />

pri prvom spustení do prevádzky prednastavený prístupový kód – pozri návod na obsluhu<br />

softvéru. Zaznačte si nový kód pre neskoršie možné použitie!<br />

Tento kód je nezávislý od prístupového kódu k prednastaveniam prostredníctvom obslužného<br />

panelu.<br />

Upozornenie:<br />

Ako môžete pomocou nootebooku vyvolať a zmeniť údaje si prečítajte v návode na obsluhu<br />

softvéru. Informácie o obsluhe nootebooku nájdete v dokumentácii od výrobcu.<br />

Poloha infračerveného rozhrania na Vašom opaľovacom prístroji je zobrazená v prehľade prístrojov<br />

v návode na obsluhu.<br />

1) Nejsou k dispozici u každého modelu<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 139/218


Predvolené nastavenia (nie pre modely s navigačným krúžkom)<br />

Predvolené nastavenia (nie pre modely s navigačným krúžkom)<br />

Obsluha<br />

Obslužný prvok používané tlačidlá Obrazovka<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Vetranie tela)<br />

– (Vetranie tela)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Vetranie tela)<br />

– (Vetranie tela)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Pozrieť si a zmeniť prednastavenia<br />

Prejsť do režimu prednastavenia<br />

Na displeji vidíte:<br />

Tlačidlo ▲ / + a tlčidlo ▼ / – držte súčasne stlačené<br />

dovtedy, kým sa neobjaví nasledujúce zobrazenie:<br />

zadani kodu<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Zadať kombináciu tlačidiel pre kód. Pozri “Kód pri<br />

dodaní (nastavený od výroby)” na stranu 139.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Zvýraznia sa čísla a hodnota prednastavenia.<br />

Zmeniť na požadované prednastavenia<br />

Na displeji vidíte:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Zmeniť prednastavenie<br />

Pomocou tlačidla ▲ / + a tlačidla ▼ / – môžete listovať medzi<br />

funkciami.<br />

(Príklad)<br />

Na displeji vidíte:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

START/STOP tlačidlo držte stlačené a<br />

tlačidlom ▲ / + zmenšíte hodnotu<br />

alebo tlačidlom ▼ / – zvýšiť hodnotu.<br />

(Príklad)<br />

Zmenená hodnota sa automaticky prevezme.<br />

Vrátiť sa do expedičného stavu<br />

Na displeji vidíte:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Pomocou tlačidla ▲ / + alebo tlačidla ▼ / – sa môžete presunúť na<br />

funkciu 254.<br />

Podržte stlačené tlačidlo START/STOP, kým sa neobjaví nasledujúce<br />

zobrazenie:<br />

Všetky prednastavenia sa vrátili do nastavenia od výroby.<br />

140/218 08/2009 1008368-00


Predvolené nastavenia (iba pre modely s navigačným krúžkom)<br />

Kód zmeniť<br />

Prejdite do prednastavení 255 (kód Master) alebo 256 (kód Studio)!<br />

Na displeji vidíte:<br />

Príklad na zmenu kódu Master:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

START/STOP držte stlačené tlačidlo, kým sa<br />

neobjaví nasledujúce zobrazenie:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Stlačte požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />

Tlačidlo START/STOP sa nedá používať.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Stlačte opäť požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Nastavený kód sa uloží do pamäte.<br />

Predvolené nastavenia (iba pre modely s navigačným krúžkom)<br />

Obsluha<br />

Obslužný prvok používané tlačidlá Obrazovka<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Vnútorné pole<br />

v navigačnom krúžku<br />

Pozrieť si a zmeniť prednastavenia<br />

Prejsť do režimu prednastavenia<br />

Na displeji vidíte:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Zmeniť na požadované prednastavenia<br />

Na displeji vidíte:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Podržte stlačené vnútorné pole navigačného krúžku, kým sa neobjaví<br />

nasledujúce zobrazenie:<br />

Zadať kombináciu tlačidiel pre kód. Pozri “Kód pri dodaní (nastavený<br />

od výroby)” na stranu 139.<br />

Zvýraznia sa čísla a hodnota prednastavenia.<br />

Pomocou tlačidla a tlačidla môžete listovať medzi funkciami.<br />

(Príklad)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 141/218


Predvolené nastavenia (iba pre modely s navigačným krúžkom)<br />

Zmeniť prednastavenie<br />

Pri listovaní alebo zmene hodnôt by sa nemali podržať stlačené tlačidlá (rolovať), ale stlačiť<br />

viackrát za sebou::<br />

Hodnota sa zmení pri stlačení<br />

až do 5 krát v samostatných krokoch,<br />

medzi 5 a 10 krát v päťkových krokoch,<br />

potom v desiatkových krokoch.<br />

Na displeji vidíte:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Tlačidlom – zmenšíte hodnotu<br />

alebo tlačidlom + zvýšite hodnotu.<br />

(Príklad)<br />

Zmenená hodnota sa automaticky prevezme.<br />

Vrátiť sa do expedičného stavu<br />

Na displeji vidíte:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Pomocou tlačidla alebo tlačidla sa môžete presunúť na<br />

funkciu 254.<br />

Podržte stlačené tlačidlo START/STOP, kým sa neobjaví nasledujúce<br />

zobrazenie:<br />

Všetky prednastavenia sa vrátili do nastavenia od výroby.<br />

Kód zmeniť<br />

Presuňte sa do predvoleného nastavenia 255 (Master-Code).<br />

Na displeji vidíte:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Kód Master zmeniť:<br />

START/STOP držte stlačené tlačidlo, kým sa neobjaví nasledujúce<br />

zobrazenie:<br />

Stlačte požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />

Stlačte opäť požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />

Nastavený kód sa uloží do pamäte.<br />

142/218 08/2009 1008368-00


Prehľad prednastavení<br />

Prehľad prednastavení<br />

40006 / 0<br />

Prednastavenia označené prostrednístvom* sú k dispozícii iba pri kóde Master!<br />

Č. Displej Popis Při dodávke<br />

01x / 02x Zobrazenie softvérovej verzie<br />

-011 Riadiaci softver Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru riadiacejdosku xx.xx<br />

-012 PridavRiadJednot Zobrazenie aktuálnej verzie softvéruprídavného kontroléru xx.xx<br />

-013 RiadJednotAqua Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru Aqua-Fresh/Aroma kontroléru xx.xx<br />

-014 ObslužJednotka Zobrazenie aktuálnej verzie softvéruprídavného kontroléru xx.xx<br />

-015 RiadJednotKlimat Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru Klima kontroléru xx.xx<br />

-016 Senzor IQ Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru senzora IQ xx.xx<br />

-017 IQ stanica Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru stanice IQ xx.xx<br />

-019 RiadiacaJednoOTv Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru kontroléru opaľovača tváre xx.xx<br />

-020 RiadJednVT vent. Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru kontroléru ventilátora VT lámp xx.xx<br />

-022 VG audio kontr. Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru audiokontroléru (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Č íslo prístroja<br />

-031 čislo pristroja Zobrazenie čísla prístroja (len pri displejoch s jasným textom)<br />

04x / 05x Prevádzkové hodiny<br />

-041 Prev.hod. celkom Prevádzkové hodiny spolu 0<br />

-042 Stav NT lampy Zvyšný čas chodu UV nízkotlakové lampy (h) 500<br />

-044 NT lampy Prevádzkové hodiny sady lámp/čipová karta 0<br />

-046 NT lampy OT Zvyšný čas chodu UV nízkotlakové lampy (h) (opaľovač tváre) 500<br />

-047 VT lampy OTv Zvyšný čas chodu UV vysokotlakové lampy (h) (opaľovač tváre) 500<br />

-050 Opaľovač ramien Dobehová doba lámp opaľovača ramien (h) 500<br />

-051 Filtrovacie vložky Zvyšný čas chodu vložky filtra (h) 50<br />

-053 Klimat. pristroj Prevádzkové hodiny klmiatizačného prístroja (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

10x Merania č asu<br />

Doba chodu AQUA SYSTEM<br />

(prevádzkové hodiny až do výmeny kanistra)<br />

8.00<br />

-101 Čas Nastavenie presného času 10.04<br />

-102 24h 12h Nastavenie zobrazenia času 24 h<br />

-103 Leto/zima Prestavenie letného a zimného času -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 143/218


Prehľad prednastavení<br />

Č. Displej Popis Při dodávke<br />

13x Osvetl. efekt.<br />

-131 Osvetl. efekt<br />

20x Klíma<br />

Doba chodu efektného osvetlenia (v min.)<br />

Pri prekročení maximálnej hodnoty:<br />

Zobrazenie ’on’ = stála prevádzka<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Nastavenie teploty pri spustení Climatronic IQ. Ak sa po meraní ovláda senzorom<br />

iba každá druhá nízkotlaková lampa, zdvihne sa teplota spustenia o nastavenú 6°C<br />

teplotu.<br />

-202 MedznaTepl Klima* Dolná hranica teploty klimatizačného prístroja 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktivácia a deaktivácia Climatronic. on<br />

-204 Menovitá hodnota miestnosť*<br />

-205 Tepl.vzd. v DOB *<br />

Menovitá hodnota teploty miestnosti (°C)<br />

(Len v prípade odvzdušňovacieho systému so spätným rozvodom teplého<br />

vzduchu)<br />

Prívod teplého vzduchu počas dobehu ventilátora<br />

(+ = zap / – = VYP)<br />

(Len v prípade odvzdušňovacieho systému so spätným rozvodom teplého<br />

vzduchu)<br />

-206 °C °F* Striedanie °Celzia a °Fahrenheita °C<br />

-207 Potvrd. čistenia<br />

-208 Kontakt s dverami<br />

22x Vetranie<br />

Potvrdanie čistenia:<br />

Čistenie sa musí potvrdiť: zap<br />

Čistenie sa nemusí potvrdiť: VYP<br />

Hlásenie pri neuzavretých dverách kabíny:<br />

OFF: niei<br />

on: áno<br />

Ak je on: Dverný kontakt aktivuje vôňu v kabíne (len v prípade systému AQUA<br />

FRESH) a vydáva signál uvoľnenia pre štart opaľovania.<br />

-221 Dobeh ventilator* Doba dobehu ventilátora prístroja (v min.) 3<br />

23x Systém AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Odvzušniť Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Odvzdušnenie po montáži alebo výmene kanistra<br />

-232 Odvadzane množst* Regulácia výkonu čerpaného množstva (čerpadlo AQUA SYSTEM). Údaje v % 45<br />

-234 Voňa kabiny* Aktivácia/deaktivácia vône v kabínke on<br />

24x Senzor IQ/Prevádzka IQ<br />

-241 PrevadzkovyRežim*<br />

Režim prevádzky:<br />

1 = automatický režim<br />

2 = maximálny režim<br />

3 = automatický a maximálny režim<br />

-242 Doba automatiky* Doba opaľovania v automatickom režime (v minútach) 15<br />

-243 Aktivna doba*<br />

-244 Kalibr. senzor Kalibrácia senzoru<br />

25x Ostatné<br />

-251 Pin-kod PDA *<br />

Automatický režim – doba uloženia nameraných hodnôt do pamäte po úspešnom<br />

meraní<br />

(Čas v sekundách, po uplynutí ktorého sa namerané hodnoty vymažú a spustí sa<br />

opaľovací prístroj, hneď ako je k dispozícii časové ovládanie).<br />

Skutočná doba ukladania do pamäte = prednastavená hodnota x 2.<br />

Vynulovanie PIN kódu<br />

Aby sa obnovila komunikácia s nootebookom, ak sa zabudol alebo zmenil<br />

prístupový kód opaľovacieho prístroja.<br />

-252 Doba chodu v krajinách* Nastavenie maximálnej doby chodu podľa príslušnej krajiny<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Vynulkovať príastroj na stav pri dodaní<br />

(všetky funkcie)<br />

res<br />

-255 Master-Code * Nastavenie kódu Master 0<br />

-256 Studio-Code Nastavenie kódu Studio 0<br />

on<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

144/218 08/2009 1008368-00


Prehľad prednastavení<br />

Č. Displej Popis Při dodávke<br />

-257 Tóny tlačidiel<br />

26x Leto/zima<br />

-261 Leto/zima*<br />

27x Č asovací režim<br />

Tóny tlačidiel pri stlačení tlačidla na ovládacom paneli<br />

on = aktivované<br />

OFF = deaktivované<br />

Toto nastavenie optimalizuje spotrebu energie prijímača.<br />

on = letný režim<br />

OFF = zimná režim (Pri izbovej teplote nad 25 °C sa minimálna teplota chladenia<br />

tela zvýši o 5 °C.)<br />

-271 Časovací režim Časovací režim zapnúť a vypnúť OFF<br />

-272 Doba opaľovania<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Predvolenie doby opaľovania pre časovací režim.<br />

00: Zákazník si môže sám nastaviť dobu opaľovania<br />

Aktivácia/deaktivácia systému Voice Guide<br />

on = aktivované<br />

OFF = deaktivované<br />

Voľba zdroja audia<br />

x = aktivované<br />

– = deaktivované<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Hudobné vstupy*<br />

Hudba VYP<br />

Štúdiové kanály<br />

Výber hudby(SD karta)<br />

Vlastná hudba<br />

(MP3)<br />

Nastavenie<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. zdr. audia*<br />

Voľba zdrojov audia pre nastavenie maximálnej hlasitosti<br />

0 = Hudba VYP<br />

1 = Štúdiové kanály<br />

2 = Vlastná hudba<br />

3 = Výber hudby (SD karta)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Zákl. úr. hlas.* Nastavenie maximálnej hlasitosti OFF<br />

-305 Hlas. pri opaľ.* Počiatočná hlasitosť pri opaľovaní OFF<br />

-306 Hlas. slúchadiel* Počiatočná hlasitosť slúchadiel pri opaľovaní OFF<br />

-307 Hlas. p. Standby* Hlasitosť reproduktorov počas režimu Standby OFF<br />

-308 Basy* Nastavenie basov OFF<br />

-309 Výšky* Nastavenie výšok OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 145/218


Prehľad prednastavení<br />

Č. Displej Popis Při dodávke<br />

Zdroje audia pre štart opaľovania a režim Standby<br />

x = aktivované<br />

– = deaktivované<br />

Štart opaľovania<br />

Standby<br />

-311 Štart vstupu<br />

Nastavenie<br />

Výber hudby(SD karta)<br />

Vlastná hudba<br />

(MP3)<br />

Štúdiové kanály<br />

Hudba VYP<br />

Výber hudby(SD karta)<br />

Vlastná hudba<br />

(MP3)<br />

Štúdiové kanály<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Počet kanalov Nastavenie počtu externých štúdiových kanálov 001<br />

-313 Generátor náhodných čísel<br />

40x Výbava prístroja<br />

Pri štarte opaľovania spúšťa generátor náhodných čísel pre výber hudobného titulu<br />

(len interná hudobná karta)<br />

on = aktivované<br />

OFF = deaktivované<br />

Prihlásenie a odhlásenie bez servisného počítača<br />

OFF<br />

-401 Funkcie<br />

Nastavenie<br />

Opaľovač tváre<br />

Zvukový systém<br />

Klimatizačný prístroj<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Prednastavenie je k dispozícii iba s kódom Master<br />

146/218 08/2009 1008368-00


Általános tudnivalók a készülék alapbeállításaihoz<br />

Alapbeállítások<br />

Általános tudnivalók a készülék alapbeállításaihoz<br />

Az alapbeállítási módban üzemállapotokat hívhat le és alapbeállításokat végezhet. Ha a Voice Guide<br />

beletartozik a szállítási terjedelembe, akkor magyarázatok hallgathatóak meg az alapbeállításokhoz.<br />

Tudnivalók:<br />

– Az alapbeállítási üzemmódot csak barnítási műveleten kívül lehet előhívni.<br />

– 30 másodperccel az utolsó billentyűlenyomás után a készülék magától átvált pihenő<br />

üzemmódra, az aktuálisan beállított értékek elmentődnek.<br />

– A legtöbb alapbeállítás az Ön saját kívánságai szerint állítható be. Néhány alapbeállításnál<br />

az értékeket a rendszer szabja meg, és ezeket nem lehet megváltoztatni.<br />

– Ön kéziszámítógépet (PDA) kíván használni? Lásd a(z) "Alapbeállítások kéziszámítógéppel"-t<br />

a(z) 147 oldalon.<br />

Kijelző<br />

A kijelzés függ a használt kijelzőtől.<br />

A 2-soros kijelzőnél a felső sorban felváltva az alapbeállítás száma és elnevezése, az alsó sorban<br />

pedig az alapbeállítás értéke jelenik meg.<br />

Az 1-soros kijelzőnél az alapbeállítás száma és értéke felváltva jelenik meg.<br />

Kezelés<br />

Az alapbeállításokhoz szükséges billentyűk függnek a szolárium kezelőrészétől.<br />

Kód<br />

Ezzel a master-kóddal Önnek minden alapbeállítás rendelkezésére áll, a studio-kóddal 1) csak korlátozott<br />

választásra van lehetőség.<br />

Ha Ön ismeri az aktuális master-kódot, bármikor rögzíthet új kódokat.<br />

Ha elfelejtette a kódot, forduljon a vevőszolgálathoz.<br />

Kód a készülék leszállításakor (gyárilag beállítva)<br />

Master-kód: Nyomja meg a START/STOP billentyűt négyszer. Studio-kód nincs kiosztva.<br />

Alapbeállítások kéziszámítógéppel 1)<br />

Néhány adatot Palm ® márkájú kézi számítógéppel is lehívhat és módosíthat.<br />

A www.ergoline.de internetes címen<br />

Pod adresem www.ergoline.de znajdą Państwo<br />

– található hozzá a szükséges szoftver (rendelkezésre áll németül és angolul),<br />

– azon Palm ® -modellek listája, mellyel a szoftver használható,<br />

– a szoftver kezelési útmutatója (a rendszerkövetelményekkel, szoftverfunkciókkal és készülékparaméterekkel<br />

együtt).<br />

Figyelem!<br />

Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kéziszámítógépszoftverben<br />

és így minden készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az<br />

internetről, kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Figyeljen arra, hogy az<br />

előre beállított hozzáférési kódot a vevőszolgálat az első üzembe helyezésnél<br />

megváltoztatja - lásd a szoftver kezelési útmutatóját. Későbbi használathoz kérem jegyezze<br />

fel az új kódot!<br />

Ez a kód független a kezelőtáblán történő alapbeállítások hozzáférési kódjától.<br />

Útmutatás:<br />

Ha adatokat hív le vagy módosít a kéziszámítógéppel, nézzen utána a Soltron-szoftver<br />

kezelési utasításában! A kéziszámítógép kezelésére vonatkozó információkat a gyártói<br />

dokumentációban találja.<br />

Az infravörös interfész helye az Ön szoláriumán a használati útmutatóban a készülék áttekintésében<br />

van feltüntetve.<br />

1) Nem minden modellnél elérhető<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 147/218


Alapbeállítások (nem alkalmas navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />

Alapbeállítások (nem alkalmas navigációs gyűrűvel rendelkező<br />

modellek számára)<br />

Kezelés<br />

Kezelőrész használt billentyűk Kijelző<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Testszellözt.)<br />

– (Testszellözt.)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Testszellözt.)<br />

– (Testszellözt.)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Alapbeállítások megtekintése és módosítása<br />

Váltás alapbeállítási üzemmódra<br />

A kijelzőn a következő látható:<br />

Nyomja az ▲ / + és a ▼ / – billentyűt egyszerre<br />

addig, míg meg nem jelenik a következő kijelzés:<br />

Kodbevitel<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Adja meg a billentyűkombinációt a kódhoz. Lásd a(z)<br />

"Kód a készülék leszállításakor (gyárilag beállítva)"-t<br />

a(z) 147 oldalon.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Megjelenik az alapbeállítás száma és értéke.<br />

Váltás a kívánt alapbeállításra<br />

A kijelzőn a következő látható:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Alapbeállítás megváltoztatása<br />

A kijelzőn a következő látható:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Az ▲ / + és a ▼ / – gombokkal lehet a funkciók között lapozni.<br />

(Példa)<br />

Tartsa nyomva a START/STOP gombot, és<br />

növelje az értéket az ▼ / – gombbal<br />

vagy csökkentse azt a ▲ / + gombbal.<br />

(Példa)<br />

A módosított érték automatikusan átvételre kerül.<br />

148/218 08/2009 1008368-00


Alapbeállítások (navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />

Visszaállítás a kiszállításkori állapotra<br />

A kijelzőn a következő látható:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Lapozzon az ▲ / + vagy a ▼ / – gombbal a 254-es funkcióval.<br />

A kód megváltoztatása<br />

Váltson a 255-ös (master-kód) vagy a 256-os (studio-kód alapbeállításra)!<br />

A kijelzőn a következő látható:<br />

Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem jelenik a<br />

következő kijelzés:<br />

Minden alapbeállítás vissza lett állítva a gyári beállításra.<br />

Példa a master-kód megváltoztatására:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem<br />

jelenik a következő kijelzés:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített<br />

sorrendben.<br />

A START/STOP-gomb nem alkalmazható.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Újból érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített<br />

sorrendben.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

A beállított kódot elmentette.<br />

Alapbeállítások (navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />

Kezelés<br />

Kezelőrész használt billentyűk Kijelző<br />

Alapbeállítások megtekintése és módosítása<br />

Váltás alapbeállítási üzemmódra<br />

A kijelzőn a következő<br />

látható:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Váltás a kívánt alapbeállításra<br />

A kijelzőn a következő<br />

látható:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Belső mező<br />

a navigációs gyűrűben<br />

Nyomja addig a navigációs gyűrű belsejét, amíg a következő kijelző<br />

meg nem jelenik:<br />

Adja meg a billentyűkombinációt a kódhoz. Lásd a(z) "Kód a<br />

készülék leszállításakor (gyárilag beállítva)"-t a(z) 147 oldalon.<br />

Megjelenik az alapbeállítás száma és értéke.<br />

Az és a gombokkal lehet a funkciók között lapozni.<br />

(Példa)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 149/218


Alapbeállítások (navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />

Alapbeállítás megváltoztatása<br />

Értékek átlapozásakor vagy módosításakor ne tartsa nyomva (görgetés) a gombot, hanem<br />

nyomja meg egymás után többször:<br />

Az érték megnyomáskor<br />

5-ször változik egyes lépésenként,<br />

5 és 10 között ötös lépésenként,<br />

ezután pedig tizes lépésenként.<br />

A kijelzőn a következő<br />

látható:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

A – gombbal csökkenthető az érték<br />

vagy a + gombbal növelhető az érték.<br />

(Példa)<br />

A módosított érték automatikusan átvételre kerül.<br />

Visszaállítás a kiszállításkori állapotra<br />

A kijelzőn a következő<br />

látható:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Lapozzon az vagy a gombbal a 254-es funkcióval.<br />

Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem jelenik a<br />

következő kijelzés:<br />

Minden alapbeállítás vissza lett állítva a gyári beállításra.<br />

A kód megváltoztatása<br />

Váltson alapbeállításra 255 (master-kód).<br />

A kijelzőn a következő<br />

látható:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

A master-kód megváltoztatása:<br />

Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem jelenik a<br />

következő kijelzés:<br />

Érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített sorrendben.<br />

Újból érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített sorrendben.<br />

A beállított kódot elmentette.<br />

150/218 08/2009 1008368-00


Az alapbeállítások áttekintése<br />

Az alapbeállítások áttekintése<br />

40006 / 0<br />

A *-gal jelölt alapbeállítások csak a master-kóddal együtt állnak rendelkezésre!<br />

Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />

01x / 02x A szoftver változat kijelzése<br />

-011 Vezérlő szoftver A vezérlőpanel aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-012 Kieg. ellenörzö A kiegészítő ellenőrző szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-013 Vízellenőrző Az Aqua-Fresh/Aroma ellenőrző aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-014 Kezelöegység A kezelőegység aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-015 Klimaellenörzö A klímaellenőrző aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-016 IQ-érzékelö Az IQ-érzékelő aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-017 IQ-állomás Az IQ-állomás aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-019 Arcb. ellenörzö Az arcbarnító-ellenőrző aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-020 Nagyny.vent.ell. A nagynyomású lámpa ventillátor-ellenőrzője aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

-022 VG-audio ell. Az audio-ellenőrző (Voice Guide) aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />

03x Készülékszám<br />

-031 Készülékszám A készülékszám kijelzése (csak szöveges kijelzőn)<br />

04x / 05x Üzemórák<br />

-041 Osszes uzemora Üzemóra összesen 0<br />

-042 Kisny lámp á.idö Kisnyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h) 500<br />

-044 Kisny.lámpák Lámpakészlet/Chipkártya üzemórái 0<br />

-046 Kisny.lámp arcb Kisnyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h) (arcbarnító) 500<br />

-047 Nagyny.lámp arcb Nagynyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h) (arcbarnító) 500<br />

-050 Vallbarnitok A vállbarnítók lámpáinak maradék üzemideje (h) 500<br />

-051 Szuröszövetek Szűrőlemezek maradék üzemideje (h) 50<br />

-053 Klimaberend. A légkondicionáló készülék üzemórái (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

10x Idő mérések<br />

Az AQUA SYSTEM üzemideje<br />

(üzemórák a kaniszter cseréjéig)<br />

8.00<br />

-101 Idö Az óra szerinti idő beállítása 10.04<br />

-102 24h 12h Az időmegjelenítés beállítása 24 h<br />

-103 Nyári/Téli Átkapcsolás nyári és téli időszámítás között -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 151/218


Az alapbeállítások áttekintése<br />

Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />

13x Effektus-világítás<br />

-131 Effekt-világ.<br />

20x Klíma<br />

Ez effektus-világítás üzemideje (perc)<br />

A maximális érték túllépésekor:<br />

... on kijelzés = tartós üzemmód<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

A Climatronic IQ kezdő hőmérsékletének beállítása. Ha az érzékelővel végzett<br />

mérés után csak minden második kisnyomású lámpa kerül vezérlésre, a kezdő 6 °C<br />

hőmérséklet megemelésre kerül a beállított hőmérséklettel.<br />

-202 Határhöm. klima* A légkondicionáló készülék alsó hőmérséklethatára 15 °C<br />

-203 Climatronic* A Climatronic be- és kikapcsolása. on<br />

-204 Névl.ért. helyis*<br />

A helyiséghőmérséklet előírt értéke (°C)<br />

(Csak meleglev.-visszavez. szellőzőrendszernél)<br />

240<br />

15 °C<br />

-205 Meleg lev. utánf<br />

Meleglevegő-visszavezetés a ventillátor utánfutása alatt (+ = on / – = OFF)<br />

(Csak meleglev.-visszavez. szellőzőrendszernél)<br />

on<br />

-206 °C °F* Átváltás °Celsius és °Fahrenheit között °C<br />

-207 Tisztit. meger.<br />

-208 Ajtoerintk.<br />

22x Szellő ztetés<br />

A tisztítás megerősítése:<br />

A tisztítást nyugtázni kell: on<br />

A tisztítást nem kell nyugtázni: OFF<br />

Üzenet nem becsukott kabinajtónál:<br />

OFF: nem<br />

on: igen<br />

„on” esetén: Az ajtóérintkező bekapcsolja a kabinillatosítást (csak AQUA FRESH<br />

rendszernél), és megadja az engedélyezési jelet a barnítás indításához.<br />

-221 Vent. utánf* A készülék-ventillátor utánfutási ideje (perc) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA rendszer<br />

-231 Viz légtelenités<br />

AQUA SYSTEM<br />

Légtelenítés beszerelés vagy a kanna cseréje után<br />

-232 Kilökési menny.* Szállított mennyiség szabályozása (AQUA SYSTEM szivattyú). Adatok %-ban 45<br />

-233 Intervallumidök*<br />

AQUA SYSTEM intervallumidők indításnál<br />

-4: legrövidebb időköz a ködfejlesztések között,<br />

0<br />

4: leghosszabb időköz a ködfejlesztések között<br />

-234 Kabinillat* A kabinillatosítás bekapcsolása/kikapcsolása on<br />

24x IQ-érzékelő /IQ-üzem<br />

-241 uzemmod*<br />

Üzemmód:<br />

1 = automata üzemmód<br />

2 = maximális üzemmód<br />

3 = automata és maximális üzemmód<br />

-242 Automatika-idö* Barnulási idő automata üzemmódban (percekben) 15<br />

-243 Aktiv idö*<br />

-244 Kalibr. érzék. Az érzékelő kalibrálása<br />

25x Egyéb<br />

Automata üzemmód - a mérési idők mentési ideje a sikeres mérés után<br />

(az az idő másodpercben, mely elteltével törlődnek a mérési értékek, és miután a<br />

szolárium elindul, amennyiben idővezérlés áll fenn).<br />

Tényleges tárolási idő = beállított alapérték x 2.<br />

-251 Pin-kod PDA*<br />

A PIN-kód visszaállítása<br />

A kéziszámítógéppel való kommunikáció újbóli helyreállításához, ha elfelejtették<br />

vagy nem találják a szolárium hozzáférési kódját.<br />

-252 Orsz. üzemido* A maximális üzemidő beállítása országtól függően<br />

-254 Reset*<br />

A készülék visszaállítása a kiszállításkori állapotra<br />

(minden funkció)<br />

res<br />

-255 Master -kod* A master-kód beállítása 0<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

152/218 08/2009 1008368-00


Az alapbeállítások áttekintése<br />

Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />

-256 Studio-kod A stúdió-kód beállítása 0<br />

-257 Bill.hangok<br />

26x Nyári/Téli<br />

-261 Nyári/Téli*<br />

27x Idő zítő mód<br />

Billentyűhangok a kezelőmező egy billentyűjének lenyomásakor<br />

on = bekapcsolva<br />

OFF = kikapcsolva<br />

Ez a beállítás optimalizálja a készülék energiafogyasztását.<br />

on = nyári üzemmód<br />

OFF = téli üzemmód (25 °C-nál magasabb helyiséghőmérsékleteknél a testhűtés<br />

legalacsonyabb hőmérséklete 5 °C-cal nő.)<br />

-271 időzítő mód Az időzítő mód be- és kikapcsolása OFF<br />

-272 Barnítási idö<br />

30x Hangzás<br />

-301 Voice Guide*<br />

Barnítási idő alapbeállítása az időzítő mód számára.<br />

00: Az ügyfél saját maga állíthatja be a barnítási időt<br />

A Voice Guide bekapcsolása/kikapcsolása<br />

on = bekapcsolva<br />

OFF = kikapcsolva<br />

Az audioforrás kiválasztása<br />

x = bekapcsolva<br />

– = kikapcsolva<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Zenei bemenetek*<br />

Zene Ki<br />

Studiocsat.<br />

Zene kivál.<br />

(SD-kártya)<br />

Saját zene<br />

(MP3)<br />

Beállitás<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. audioforrás*<br />

Az audioforrás kiválasztása a maximális hangerő beállításához<br />

0 = Zene Ki<br />

1 = Studiócsatornák<br />

2 = Saját zene<br />

3 = Zene kiválasztása (SD kártya)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Hang alapszint* A maximális hangerő beállítása OFF<br />

-305 Hangerő barnítás* Kezdeti hangerő barnításnál OFF<br />

-306 Hangerő fejhall.* Fejhallgató kezdeti hangereje barnításnál OFF<br />

-307 Hangerő Készenlét* A hangszórók készenléti hangereje OFF<br />

-308 Basszus* Basszus beállítása OFF<br />

-309 Magas* Magas beállítása OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 153/218


Az alapbeállítások áttekintése<br />

Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />

Audioforrások a barnítás indításához és standby<br />

x = bekapcsolva<br />

– = kikapcsolva<br />

Barnitás indit.<br />

Standby<br />

-311 Bemen. indít.<br />

Beállitás<br />

Zene kivál.<br />

(SD-kártya)<br />

Saját zene<br />

(MP3)<br />

Studiocsat.<br />

Zene Ki<br />

Zene kivál.<br />

(SD-kártya)<br />

Saját zene<br />

(MP3)<br />

Studiocsat.<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Csatornák száma Küls stúdiócsatornák számának beállítása 001<br />

-313 Véletlen generátor<br />

40x Készülék felszereltség<br />

A barnítás indításakor elindítja a véletlen generátort a zenecímek kiválasztásához<br />

(csak bels zenekártya)<br />

on = bekapcsolva<br />

OFF = kikapcsolva<br />

Funkciók szerviz PC nélküli be- és kijelentkezés<br />

OFF<br />

-401 Funkciók<br />

Beállitás<br />

Arcbarnítók<br />

Hangrendszer<br />

Klímaberendezés<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Az alapbeállítás csak a master-kóddal áll rendelkezésre<br />

154/218 08/2009 1008368-00


Splošni napotki za prednastavitve na napravi<br />

Prednastavitve<br />

Splošni napotki za prednastavitve na napravi<br />

V načinu prednastavitev lahko prikličete načine delovanja in pripravite prednastavitve. Če je naprava<br />

opremljena s sistemom glasovnega vodenja, lahko slišite pojasnila glede prednastavitev.<br />

Nasveti:<br />

– Način prednastavitev je mogoče priklicati samo, kadar sončenje ne poteka.<br />

– 30 s po zadnjem pritisku na tipko se naprava samodejno preklopi v mirovanje, prevzamejo<br />

se trenutne nastavitve.<br />

– Veliko prednastavitev lahko spreminjate po svojih željah. Pri nekaterih prednastavitvah<br />

pa so vrednosti vnaprej podane s strani sistema in jih ni mogoče spreminjati<br />

– Želite delati z dlančnikom? Glejte "Ustawienia wstępne przy użyciu komputera podręcznego<br />

handheld" na strani 155.<br />

Zaslon<br />

Prikaz je odvisen od uporabljenega zaslona.<br />

Pri 2-vrstičnih zaslonih se v zgornji vrstici izmenoma prikazujeta številka in opis prednastavitve, v<br />

spodnji vrstici pa vrednost.<br />

Pri enovrstičnih zaslonih se številka in vrednost prednastavitve prikazujeta izmenoma.<br />

Uporaba<br />

Tipke, ki so potrebne za prednastavitve, so odvisne od dela za upravljanje naprave.<br />

Koda<br />

Z glavno kodo so vam na voljo vse prednastavitve, s kodo studia 1) pa le omejena izbira.<br />

Če poznate trenutno glavno kodo, lahko kadarkoli določite nove kode.<br />

Če kodo pozabite, se obrnite na službo za pomoč uporabnikom.<br />

Koda ob dobavi (tovarniško nastavljena)<br />

Glavna koda: Štirikrat pritisnite tipko START/STOP. Koda studia ni določena.<br />

Ustawienia wstępne przy użyciu komputera podręcznego handheld 1)<br />

Določene podatke je mogoče priklicati in spremeniti z dlančnikom znamke Palm ® .<br />

Na naslovu www.ergoline.de najdete:<br />

– za to potrebno programsko opremo (na voljo je v nemščini in angleščini),<br />

– seznam modelov dlančnikov Palm ® , s katerimi lahko uporabljate programsko opremo,<br />

– navodila za uporabo programske opreme (vključno s sistemskimi zahtevami, programskimi funkcijami<br />

in parametri naprave).<br />

Pozor!<br />

Koda za dostop preko infrardečega vmesnika je vnaprej nastavljena v programski opremi<br />

dlančnika in jo je mogoče zato uporabljati za vse naprave. Vsakdo, ki programsko opremo<br />

prenese iz interneta, ima preko dlančnika dostop do podatkov naprave. Ne pozabite, da servisna<br />

služba ob prvem zagonu spremeni vnaprej nastavljeno kodo za dostop – glejte navodila<br />

za uporabo programske opreme. Novo kodo si zabeležite za poznejšo uporabo!<br />

Ta koda je neodvisna od dostopne kode predhodnih nastavitev preko plošče za upravljanje.<br />

Nasvet:<br />

Če želite z dlančnikom priklicati ali spreminjati podatke, preberite navodila za uporabo programske<br />

opreme. Informacije o uporabi dlančnika najdete v dokumentaciji proizvajalca..<br />

Položaj infrardečega vmesnika na vaši napravi za sončenje je prikazan v pregledu naprave v navodilih<br />

za uporabo.<br />

1) Ni na voljo pri vseh modelih<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 155/218


Prednastavitve (ni za modele z navigacijskim obročem)<br />

Prednastavitve (ni za modele z navigacijskim obročem)<br />

Uporaba<br />

Del za upravljanje Uporabljene tipke Zaslon<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (ventil. tělo)<br />

– (ventil. tělo)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (ventil. tělo)<br />

– (ventil. tělo)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Prikaz in spreminjanje prednastavitev<br />

Preklop v način prednastavitev<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

Hkrati pritisnite tipki ▲ / + in ▼ / –, dokler se me<br />

prikaže naslednje:<br />

Vnos kode<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Vnesite zaporedje tipk za kodo. Glejte "Koda ob<br />

dobavi (tovarniško nastavljena)" na strani 155.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Prikažeta se številka in vrednost prednastavitve.<br />

Preklop na želeno prednastavitev<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Spreminjanje prednastavitev<br />

S tipkama ▲ / + in ▼ / – lahko listate med funkcijama.<br />

(primer)<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Pridržite tipko START/STOP in<br />

s tipko ▼ / – zmanjšajte vrednost<br />

ali jo povečajte s tipko ▲ / +.<br />

(primer)<br />

Spremenjena vrednost se samodejno prevzame.<br />

Ponastavitev na stanje ob dobavi<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

S tipkama ▲ / + in ▼ / – se premaknite na funkcijo 254.<br />

Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne prikaže naslednji<br />

prikaz:<br />

Vse prednastavitve se ponastavijo na tovarniške nastavitve.<br />

156/218 08/2009 1008368-00


Prednastavitve (samo za modele z navigacijskim obročem)<br />

Spreminjanje kode<br />

Za prednastavitve izberite funkcijo 255 (glavna koda) ali 256 (koda studia)!<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

Primer spreminjanja glavne kode:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne<br />

prikaže naslednji prikaz:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />

Tipke START/STOP ni mogoče uporabljati.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Znova pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Nastavljena koda se shrani.<br />

Prednastavitve (samo za modele z navigacijskim obročem)<br />

Uporaba<br />

Del za upravljanje Uporabljene tipke Zaslon<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Notranje polje<br />

v navigacijskem obroču<br />

Prikaz in spreminjanje prednastavitev<br />

Preklop v način prednastavitev<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

Notranje polje navigacijskega obroča držite pritisnjeno, dokler se ne<br />

prikaže naslednji prikaz:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Vnesite zaporedje tipk za kodo. Glejte "Koda ob dobavi (tovarniško<br />

nastavljena)" na strani 155.<br />

Prikažeta se številka in vrednost prednastavitve.<br />

Preklop na želeno prednastavitev<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

S tipkama in lahko listate med funkcijama.<br />

(primer)<br />

Spreminjanje prednastavitev<br />

Pri listanju in spreminjanju vrednosti tipke ne držite pritisnjene dalj časa, ampak jo pritisnite<br />

večkrat zaporedoma:<br />

Ob pritisku se vrednost spremeni:<br />

petkrat za eno stopnjo,<br />

od pet do desetkrat za pet stopenj,<br />

potem pa po deset stopenj.<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

S tipko – vrednost zmanjšate,<br />

s tipko + pa jo povečate.<br />

(primer)<br />

Spremenjena vrednost se samodejno prevzame.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 157/218


Prednastavitve (samo za modele z navigacijskim obročem)<br />

Ponastavitev na stanje ob dobavi<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Spreminjanje kode<br />

Za prednastavitve izberite funkcijo 255 (glavna koda).<br />

Na zaslonu se prikaže:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

S tipkama in se premaknite na funkcijo 254.<br />

Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne prikaže naslednji<br />

prikaz:<br />

Vse prednastavitve se ponastavijo na tovarniške nastavitve.<br />

Spreminjanje glavne kode:<br />

Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne prikaže naslednji<br />

prikaz:<br />

Pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />

Znova pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />

Nastavljena koda se shrani.<br />

158/218 08/2009 1008368-00


Pregled prednastavitev<br />

Pregled prednastavitev<br />

40006 / 0<br />

Prednastavitve, ki so označene z *, so na voljo samo z glavno kodo!<br />

Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />

01x / 02x zobrazení verze softwaru<br />

-011 KrmilProgOprema Prikaz trenutne programske različice krmilne plošče xx.xx<br />

-012 Dodatni krmilnik Prikaz trenutne programske različice dodatnega krmilnika xx.xx<br />

-013 Krmilnik Aqua Prikaz trenutne programske različice krmilnika Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />

-014 En. za upravlj Prikaz trenutne programske različice enote za upravljanje xx.xx<br />

-015 Krmilnik klime Prikaz trenutne programske različice krmilnika klime xx.xx<br />

-016 Tipalo IQ Prikaz trenutne programske različice tipala IQ xx.xx<br />

-017 Postaja IQ Prikaz trenutne programske različice postaje IQ xx.xx<br />

-019 Krmilnik PO Prikaz trenutne programske različice krmilnika naprave za porjavenje obraza xx.xx<br />

-020 Krmilnik ventilatorja VT Prikaz trenutne programske različice krmilnika ventilatorja VT-svetilk xx.xx<br />

-022 Krmilnik zvoka VG<br />

Prikaz trenutne programske različice krmilnika zvoka (glasovni vodnik – Voice<br />

Guide)<br />

xx.xx<br />

03x č íslo př ístroje<br />

-031 Stevilka naprave<br />

Prikaz številke naprave<br />

(samo pri besedilnem prikazovalniku)<br />

04x / 05x provozní hodiny<br />

-041 Sk. ure obratov. Skupne ure obratovanja 0<br />

-042 Stojalo NT-svet. Preostali čas obratovanja nizkotlačnih UV-svetilk (h) 500<br />

-044 NT lampy provozní hodiny sady lamp/čipové karty 0<br />

-046 NT-svetilke PO<br />

Preostali čas obratovanja nizkotlačnih UV-svetilk (h) (naprava za porjavenje<br />

obraza)<br />

-047 VT-svetilke PO<br />

Preostali čas obratovanja visokotlačnih UV-svetilk (h) (naprava za porjavenje<br />

obraza)<br />

500<br />

-050 PorjavenjeRamen Preostali čas obratovanja svetilk naprave za porjavenje ramen (h) 500<br />

-051 Filtrske plošče Preostali čas obratovanja filtrskih plošč (h) 50<br />

-053 KlimatskaNaprava Obratovalne ure klimatske naprave (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh Čas delovanja sistema AQUA SYSTEM (obratovalne ure do menjave posode) 8.00<br />

10x měření č asu<br />

-101 Ura Nastavitev ure 10.04<br />

-102 24 h 12 h Nastavitev prikaza časa 24 ur<br />

-103 Poletje/zima Preklop med poletnim in zimskim časom -<br />

500<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 159/218


Pregled prednastavitev<br />

Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />

13x efektní osvě tlení<br />

-131 Svetlobni učinki<br />

20x klima<br />

Trajanje svetlobnih učinkov (minut)<br />

Če je presežena največja vrednost:<br />

prikaz "on" = neprekinjeno delovanje<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Nastavitev zagonske temperature za Climatronic IQ. Če se po meritvi s tipalom<br />

vključi samo vsaka druga nizkotlačna žarnica, se začetna temperatura dvigne za 6°C<br />

nastavljeno vrednost.<br />

-202 Mejna Temp.Klime* Spodnja temperaturna meja klimatske naprave 15°C<br />

-203 Climatronic* Vklop in izklop sistema Climatronic. on<br />

-204 Zel.vr. prostora*<br />

Želena vrednost temperature prostora (°C)<br />

(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />

-205 Top.zr.med nakn.*<br />

Obtok toplega zraka med naknadnim delovanjem ventilatorja (+ = on/– = OFF)<br />

(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />

on<br />

-206 °C °F* Preklop med stopinjami Celzija in Fahrenheita °C<br />

-207 Potrditev čišč.<br />

-208 Kontakt vrat<br />

22x ventilace<br />

Potrditev čiščenja:<br />

Čiščenje je treba potrditi: on<br />

Čiščenja ni treba potrditi: OFF<br />

Javljanje pri odprtih vratih kabine:<br />

OFF: ne<br />

on: da<br />

Při on: Dveřní kontakt aktivuje rozšiřování vůně v kabině (jen u systému AQUA<br />

FRESH) a dává spouštěcí signál pro započetí opalování.<br />

-221 Nakn. del. vent.* Čas naknadnega delovanja ventilatorja naprave (minut) 3<br />

23x systém AQUA FRESH AROMA<br />

-231 OdzračevanjeAqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

odvzdušnění po zabudování či výměně kanystru<br />

-232 Količ. izbrizga* Regulacija moči transportne količine (črpalka AQUA SYSTEM). Podatki v % 45<br />

-234 Vonj kabine* Vklop/izklop sistema za vonj kabine on<br />

24x č idlo IQ/provoz IQ<br />

-241 Način obratovan.*<br />

Način obratovanja:<br />

1= avtomatski način<br />

2 = maksimalni način<br />

3 = avtomatika in maksimalni način<br />

-242 Časovna avtomat.* Čas sončenja pri samodejnem obratovanju (v minutah) 15<br />

-243 Aktivni čas*<br />

-244 Kalibr. tipala Umerite tipalo<br />

25x ostatní<br />

-251 Koda PIN za PDA*<br />

Avtomatski način – pomnilni čas merilnih vrednosti po uspešni meritvi (čas v<br />

sekundah, po katerem se merilne vrednosti zbrišejo in se zažene naprava za<br />

sončenje, v kolikor obstaja časovno krmiljenje).<br />

Dejanski pomnilni čas = prednastavljena vrednost x 2<br />

Ponastavitev kode PIN<br />

Za ponovno vzpostavitev komunikacije z dlančnikom, če pozabite ali založite<br />

dostopno kodo naprave za sončenje.<br />

-252 ČasDelovanjaDrž.* Nastavitev maksimalnega časa delovanja glede na državo<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset* Ponastavitev naprave na stanje ob dobavi (vse funkcije) res<br />

-255 Glavna koda* Nastavitev glavne kode 0<br />

-256 Koda studia Nastavitev kode studia 0<br />

-257 tóny tlačítek<br />

Tóny tlačítek při uvedení tlačítka ovládacího panelu do provozu<br />

on = aktivované<br />

OFF = deaktivované<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

on<br />

160/218 08/2009 1008368-00


Pregled prednastavitev<br />

Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />

26x léto/zima<br />

-261 Poletje/zima*<br />

27x nač in č asovnika<br />

Ta nastavitev optimira porabo energije naprave.<br />

on = poletni način<br />

OFF = zimski način (Při teplotě okolí nad 25 °C se minimální teplota chlazení těla<br />

zvýší o 5 °C.)<br />

-271 Način časovnika Vklop in izklop načina časovnika OFF<br />

-272 Čas porjavenja<br />

30x zvuk<br />

-301 Voice Guide*<br />

Prednastavite čas porjavenja za način časovnika.<br />

00: Uporabnik lahko sam izbere čas porjavenja<br />

Aktivování/deaktivování Voice Guide<br />

on = aktivovaný<br />

OFF = deaktivovaný<br />

volba audiového zdroje<br />

x = aktivované<br />

– = deaktivované<br />

OFF<br />

on<br />

-302 hudební vstupy*<br />

Hudba vyp<br />

Studiové kanály<br />

Volba hudby<br />

(SD karta)<br />

Vlastní hudba<br />

(MP3)<br />

Nastavitev<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Aktivni vir zv.*<br />

Izbira zvočnih virov za nastavitev največje glasnosti<br />

0 = Izklop glasbe<br />

1 = Studijski kanali<br />

2 = Lastna glasba<br />

3 = Izbira glasbe (kartica SD)<br />

4 = Glasovni vodnik<br />

-304 Osnovna glasn.* Nastavitev maksimalne glasnosti OFF<br />

-305 Glasnost sonč.* Začetna glasnost pri sončenju OFF<br />

-306 Glasnost sluš.* Začetna glasnost slušalk pri sončenju OFF<br />

-307 Glasnost prip.* Glasnost zvočnikov v pripravljenosti OFF<br />

-308 Bas* Nastavitev basov OFF<br />

-309 Visoki toni* Nastavitev visokih tonov OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 161/218


Pregled prednastavitev<br />

Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />

Audiové zdroje pro započetí opalování a Standby<br />

x = aktivované<br />

– = deaktivované<br />

Započetí opalování<br />

Standby<br />

-311 vstup start<br />

Nastavitev<br />

Volba hudby<br />

(SD karta)<br />

Vlastní hudba<br />

(MP3)<br />

Studiové kanály<br />

Hudba vyp<br />

Volba hudby<br />

(SD karta)<br />

Vlastní hudba<br />

(MP3)<br />

Studiové kanály<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Stevilo kanalov Nastavitev števila zunanjih studijskih kanalov 001<br />

-313 generátor náhodných čísel<br />

40x oprema naprave<br />

Při započetí opalování se spustí generátor náhodných čísel pro výběr hudebních<br />

titulů (jen interní hudební karta)<br />

on = aktivovaný<br />

OFF = deaktivovaný<br />

Prijava in odjava funkcij brez servisnega osebnega računalnika<br />

OFF<br />

-401 Funkcije<br />

Nastavitev<br />

Naprava za porjavenje obraza<br />

Zvočni sistem<br />

Klimatska naprava<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Prednastavitev je na voljo samo z glavno kodo<br />

162/218 08/2009 1008368-00


Opće napomene o predpodešavanju na uređaju<br />

Predpodešavanja<br />

Opće napomene o predpodešavanju na uređaju<br />

U modusu za prethodno podešavanje mogu se opozvati pogonska stanja i poduzeti prednamještanja.<br />

Ako Voice Guide spada u obim isporuke, možete poslušati objašnjenja za predpodešavanje.<br />

Napomene:<br />

– Modus predpodešavanja može se provoditi samo izvan tretmana u solariju.<br />

– 30 sekundi nakon posljednjeg pritiska tipke uređaj prelazi u položaj mirovanja i automatski<br />

preuzima trenutno namještene vrijednosti.<br />

– Većina prethodnih namještanja se može podesiti prema Vašim željama. Kod nekoliko<br />

predpodešavanja vrijednosti su sustavom unaprijed određene i ne mogu se promijeniti.<br />

– Želite raditi s ručnim računalom? Pogledajte “Predpodešavanja s dlanovnikom” na<br />

stranici 163.<br />

Predočnik<br />

Prikaz ovisi o predočniku koji upotrebljavate.<br />

Kod 2-rednog predočnika u gornjem redu prikazuje se naizmjenično broj i oznaka početnog podešavanja,<br />

u donjem redu vrijednost početnog podešavanja.<br />

Kod 1-rednog predočnika prikazuju se naizmjenično broj i vrijednost početnog podešavanja.<br />

Posluživanje<br />

Tipke neophodne za početno podešavanje ovise o upravljačkom dijelu uređaja za sunčanje.<br />

Kôd<br />

S Master-Code možete provesti sva početna podešavanja, dok Studio-Code 1) omogućava samo jedan<br />

suženi izbor.<br />

Ako znate sadašnji Master-Code, možete uvijek postaviti novi kôd.<br />

Ako ste zaboravili kôd, molimo obratite se servisnoj službi.<br />

Kôd pri isporuci (tvornički postavljen)<br />

Master-Code: Četiri puta pritisnuti tipku START/STOP. Studio-Code nije zadan.<br />

Predpodešavanja s dlanovnikom 1)<br />

Neke podatke možete pozvati i mijenjati dlanovnikom marke Palm ® .<br />

Na www.ergoline.de naći ćete<br />

– za to potreban softver (koji se može dobiti na njemačkom i na engleskom jeziku),<br />

– popis modela Palm ® uređaja, s kojima možete koristiti softver,<br />

– upute za uporabu softvera (koje uključuju podešavanja sustava, softverske funkcije i parametre<br />

uređaja).<br />

Pažnja!<br />

Kôd za pristup preko infra-crvenog međusklopa (sučelja) postavljen je u softveru za ručno<br />

računalo unaprijed i može se koristiti kod svakog uređaja. Svatko, tko softver preuzme s<br />

interneta, može dlanovnikom doći do podataka uređaja. Molimo, obratite pažnju na to, da<br />

servisna služba kod prvog puštanja u rad mijenja početno podešen kôd – vidi uputu za<br />

upotrebu softvera. Zabilježite novi kôd za kasniju upotrebu!<br />

Ovaj kôd je neovisan o pristupnom kodu do predpodešavanja preko upravljačke ploče.<br />

Napomena:<br />

Kako jednim običnim dlanovnikom pozivati ili mijenjati podatke, molimo pročitajte u uputi za<br />

upotrebu softvera. Informacije o rukovanju ručnim računalom naći ćete u dokumentaciji proizvođača<br />

Pozicija infracevenog sučelja na Vašem uređaju za sunčanje data je u pregledu uređaja u Uputi za<br />

uporabu uređaja.<br />

1) Ne nalazi se na svim modelima<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 163/218


Predpodešavanja (ne za modele s prstenom za navigaciju)<br />

Predpodešavanja (ne za modele s prstenom za navigaciju)<br />

Posluživanje<br />

Tipke koje se koriste na upravljačkom dijelu Predočnik<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilator za tijelo)<br />

– (Ventilator za tijelo)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilator za tijelo)<br />

– (Ventilator za tijelo)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Pregled i mijenjanje predpodešavanja<br />

Mijenjati u modusu predpodešavanja<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

Tipku ▲ / + i tipku ▼ / – istovremeno držite<br />

pritisnute, dok se no pojavi slijedeći prikaz:<br />

Unos koda<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Kombinacija tipki za unos koda Pogledajte “Kôd pri<br />

isporuci (tvornički postavljen)” na stranici 163.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Naizmjenično se prikazuju broj i vrijednost<br />

prethodnog podešavanja.<br />

Mijenjanje na željeno predpodešavanje<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Voreinstellung ändern<br />

Tipkama ▲ / + i ▼ / – možete listati kroz funkcije.<br />

(Primjer)<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

START/STOP-držati pritisnutu i<br />

tipkom ▼ / – povećati prednamještenu vrijednost<br />

ili tipkom ▲ / + smanjiti prednamještenu vrijednost<br />

(Primjer)<br />

Promijenjena vrijednost biti će automatski preuzeta.<br />

164/218 08/2009 1008368-00


Predpodešavanja (samo za modele s prstenom za navigaciju)<br />

Vratiti na stanje kod otpremanja<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Mijenjanje koda<br />

Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-Code) ili 256 (Studio-Code)!<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

Tipkom ▲ / + ili tipkom ▼ / – možete listati do funkcije 254.<br />

START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi prikaz:<br />

Sva prethodna podešavanja vraćaju se na tvornička podešavanja.<br />

Primjer mijenjanja za Master-Code:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi<br />

prikaz:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Željene tipke pritiskati jedu za drugom utvrđenim<br />

redosljedom. START/STOP-tipka se ne može koristiti.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Željene tipke ponovo pritiskati jedu za drugom<br />

utvrđenim redosljedom.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Podešeni kôd je memoriran.<br />

Predpodešavanja (samo za modele s prstenom za navigaciju)<br />

Posluživanje<br />

Tipke koje se koriste na upravljačkom dijelu Predočnik<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Unutarnje polje<br />

u prstenu za navigaciju<br />

Pregled i mijenjanje predpodešavanja<br />

Mijenjati u modusu predpodešavanja<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Mijenjanje na željeno predpodešavanje<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Unutarnje polje navigacijskog prstena držati pritisnuto, dok se ne<br />

pojavi prikaz:<br />

Kombinacija tipki za unos koda Pogledajte “Kôd pri isporuci<br />

(tvornički postavljen)” na stranici 163.<br />

Naizmjenično se prikazuju broj i vrijednost prethodnog<br />

podešavanja.<br />

Tipkom ili tipkom možete listati kroz funkcije<br />

(Primjer)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 165/218


Predpodešavanja (samo za modele s prstenom za navigaciju)<br />

Predpodešavanje promijeniti<br />

Kod biranja ili mijenjanja vrijednosti tipku ne smijete čvrsto držati (scrollen), već nekoliko<br />

puta uzastopno pomicati:<br />

Vrijednost se svakim pritiskom mijenja<br />

do 5 puta po jedan stupanj,<br />

između 5 i 10 puta po pet stupnjeva,<br />

zatim po deset stupnjeva.<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Tipkom – smanjiti vrijednost<br />

ili tipkom + povećati vrijednost.<br />

(Primjer)<br />

Promijenjena vrijednost biti će automatski preuzeta.<br />

Vratiti na stanje kod otpremanja<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Tipkom ili tipkom možete listati do funkcije 254.<br />

START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi prikaz:<br />

Sva prethodna podešavanja vraćaju se na tvornička podešavanja.<br />

Mijenjanje koda<br />

Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-Code).<br />

Na predočniku se pojavljuje:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Mijenjanje za Master-Code:<br />

START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi prikaz:<br />

Željene tipke pritiskati jedu za drugom utvrđenim redosljedom.<br />

Željene tipke ponovo pritiskati jedu za drugom utvrđenim<br />

redosljedom.<br />

Podešeni kôd je memoriran.<br />

166/218 08/2009 1008368-00


Pregled predpodešavanja<br />

Pregled predpodešavanja<br />

40006 / 0<br />

Predpodešavanja označena *, mogu se provoditi samo uz Master-Code!<br />

Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />

01x / 02x Prikaz softver-verzije<br />

-011 UpravljačSoftver Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljačkeploče xx.xx<br />

-012 PomoćniUpravljač Pokazuje trenutačnu verziju softvera pomoćnogupravljača xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Pokazuje trenutačnu verziju softvera Aqua-Fresh/Aroma upravljača xx.xx<br />

-014 Upravlj.Jedinica Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljačke jedinice xx.xx<br />

-015 Upravlj.Klimom Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljanja klimom xx.xx<br />

-016 IQ osjetnik Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ osjetnika xx.xx<br />

-017 IQ postaja Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ postaje xx.xx<br />

-019 UpravljSunčLica Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljanja sunčanjem lica xx.xx<br />

-020 Upravlj.VT vent. Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljača ventilatora VT lampi xx.xx<br />

-022 VG-Audio uprav. Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljanja Audio kontrolom (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Broj aparata<br />

-031 Broj uređaja Prikazuje broj uređaja (samo kod predočnika s čitljivim tekstom)<br />

04x / 05x Pogonski sati<br />

-041 Sati rada ukupno Sati rada ukupno 0<br />

-042 Stanje NT lampi Preostalo vrijeme rada UV-niskotlačnih lampi (h) 500<br />

-044 NT-Lampe Pogonski sati garniture lampa/čip katrice 0<br />

-046 NT lampe SL Preostalo vrijeme rada UV-niskotlačnih lampi (h) (sunčanje lica) 500<br />

-047 VT lampe SL Preostalo vrijeme rada UV-visokotlačnih lampi (h) (sunčanje lica) 500<br />

-050 Sunčanje ramena Preostalo vrijeme rada lampi za sunčanje ramena (h) 500<br />

-051 Filtarski ulošci Preostalo vrijeme rada filtarskih uložaka (h) 50<br />

-053 Klima uređaj Sati rada klima uređaja (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

Vrijeme rada AQUA SYSTEM<br />

(radni sati do izmjene kanistra)<br />

8.00<br />

10x Mjerenja vremena<br />

-101 Vrijeme Namještanje vremena na satu 10.04<br />

-102 24h 12h Namještanje prikaza vremena 24 h<br />

-103 Ljeto/Zima Mijenjanje između ljetnog i zimskog vremena -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 167/218


Pregled predpodešavanja<br />

Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />

13x Svjetlosni efekti<br />

-131 Svjetlosni efekti<br />

20x Klima<br />

Vrijeme rada svjetlosnih efekata (min.)<br />

Kod prekoračenja maksimalne vrijednosti:<br />

Prikaz... on = trajni pogon<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Namještanje početne temperature za Climatronic IQ. Ako se poslije mjerenja<br />

senzora pobudi svaka druga lampa niskog pritiska, treba početnu temperaturu 6°C<br />

namjestiti na više.<br />

-202 GraničTemp. klime* Donja granica temperature klima uređaja 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktiviranje i deaktiviranje Climatronica. on<br />

-204 Zad.vrijed.prost*<br />

Zadana vrijednost temperature prostorije (°C)<br />

(Samo kod sustava odvodnog zraka sa vraćanjem toplog zraka)<br />

-205 Topli zrak na NR*<br />

Povrat toplog zraka za vrijeme zaustavnog hoda ventilatora (+ = on / – = OFF)<br />

(Samo kod sustava odvodnog zraka sa vraćanjem toplog zraka)<br />

on<br />

-206 °C °F* Mijenjanje između °Celzija i °Fahrenheita °C<br />

-207 Potvrda čišć.<br />

-208 Kontakt vrata<br />

22x Ventilacija<br />

Potvrda o čišćenju:<br />

Čišćenje se mora prekinuti: on<br />

Čišćenje se ne smije prekinuti: OFF<br />

Dojava kada vrata kabine nisu zatvorena:<br />

OFF: isključeno<br />

on: uključeno<br />

Kod on: Kontakt vrata aktivira miris kabine (samo kod AQUA FRESH sustava) i<br />

daje signal za aktiviranje pokretanja sunčanja.<br />

-221 NaknadniRadVent* Zaustavno vrijeme ventilatora uređaja (min) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA sustav<br />

-231 Prozračiv. Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Odstranjivanje zraka nakon ugradnje ili izmjene kanistra<br />

-232 Količ.izbacivan.* Reguliranje snage dignute količine (Pumpa AQUA SYSTEM). Podaci u % 45<br />

-234 Miris kabine* Aktiviranje/deaktiviranje mirisa kabine on<br />

24x IQ-Senzor/IQ-pogon<br />

-241 Način rada*<br />

Način rada:<br />

1 = Automatski mod<br />

2 = maksimalni mod<br />

3 = Automatski i maksimalni mod<br />

-242 Vrijeme automat.* Vrijeme boravka u solariju u modusu automatike (u minutama) 15<br />

-243 Aktivno vrijeme*<br />

-244 Kalibr. Senzor Kalibriranje senzora<br />

25x Ostalo<br />

Automatski mod – vrijeme snimanja mjernih vrijednosti poslije uspješnog mjerenja<br />

(vrijeme u sekundama, nakon kojeg se gase mjerne vrijednosti i nakon što starta<br />

uređaj solarija, ukoliko postoji vremensko upravljanje).<br />

Stvarno vrijeme memoriranja = unaprijed podešeno vrijeme x 2<br />

-251 Pin-kôd dlanov*<br />

Vraćanje pin koda<br />

Za komunikaciju putem ručnog računala ako se ulazni kôd uređaja za sunčanje<br />

zaboravi ili izgubi.<br />

-252 VremeRadaZeml.* Podešavanje maksimalnog vremena rada, prema zemlji korištenja<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Vratiti uređaj na stanje kod otpremanja<br />

(sve funkcije)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Namjestiti Master-Code 0<br />

-256 Studio-Code Namjestiti Studio-Code 0<br />

-257 Tonovi tipki<br />

Tonovi tipki kod aktiviranja jedne tipke komandnog polja<br />

on = aktivira<br />

OFF = deaktivira<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

on<br />

168/218 08/2009 1008368-00


Pregled predpodešavanja<br />

Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />

26x Ljeto/Zima<br />

-261 Ljeto/Zima*<br />

27x Nač in rada s tajmerom<br />

Ovo podešavanje optimizira potrošnju energije uređaja.<br />

on = ljetni mod<br />

OFF = zimski mod (Kod temperature prostorije preko 25 °C se minimalna<br />

temperatura hlađenja tijela za 5 °C povisuje.)<br />

-271 Način rada s tajmerom Uključite i isključite način rada s tajmerom OFF<br />

-272 Trajanje sunčanja<br />

30x Zvuk<br />

-301 Voice Guide*<br />

Podesite trajanje sunčanja za način rada s tajmerom.<br />

00: Korisnik sam može podesiti trajanje sunčanja<br />

Aktiviranje/Deaktiviranje Voice Guides<br />

on = aktivira<br />

OFF = deaktivira<br />

Izbor audio izvora<br />

x = aktivira<br />

– = deaktivira<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Ulazi glazbe*<br />

Glazba isklj.<br />

Studio kanali<br />

Izbor glazbe<br />

(SD-Card)<br />

Vlastita glazba<br />

(MP3)<br />

Podešavanje<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. audioizvor*<br />

Izbor audio izvora za podešavanje maksimalne jačine glasa<br />

0 = Glazba isklj.<br />

1 = Kanali studija<br />

2 = Vlastita glazba<br />

3 = Izbor glazbe (SD-kartica)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Os.razina glasn.* Podešavanje maksimalne jačine glasa OFF<br />

-305 Jač. glasa sunča.* Početna jačina glasa kod sunčanja OFF<br />

-306 Jač. glasa sluša.* Slušalice za glavu-početna jačina glasa kod sunčanja OFF<br />

-307 Jač. glasa St.by* Standby-jačina glasa zvučnika OFF<br />

-308 Bas* Podešavanja basa OFF<br />

-309 Visine* Podešavanje visina OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 169/218


Pregled predpodešavanja<br />

Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />

Audio izvori za pokretanje sunčanja i Standby<br />

x = aktivira<br />

– = deaktivira<br />

Pokretanje<br />

sunčanja<br />

Standby<br />

-311 Ulaz Start<br />

Podešavanje<br />

Izbor glazbe<br />

(SD-Card)<br />

Vlastita glazba<br />

(MP3)<br />

Studio kanali<br />

Glazba isklj.<br />

Izbor glazbe<br />

(SD-Card)<br />

Vlastita glazba<br />

(MP3)<br />

Studio kanali<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Odabir kanala Podešavanje broja eksternih studio kanala 001<br />

-313 Generator slučajnosti<br />

40x Oprema uređ aja<br />

Pokreće kod pokretanja sunčanja generator slučajnosti za izbor glazbenih komada<br />

(samo interna glazbena kartica)<br />

on = aktivira<br />

OFF = deaktivira<br />

Prijava i odjava funkcija bez servisnog PC-a<br />

OFF<br />

-401 Funkcije<br />

Podešavanje<br />

Sunčanje lica<br />

Sound System<br />

Klima uređaj<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Predpodešavanja koja se mogu provoditi samo uz Master-Code<br />

170/218 08/2009 1008368-00


Opšta uputstva za početna podešavanja uređaja<br />

Početna podešavanja<br />

Opšta uputstva za početna podešavanja uređaja<br />

U modu za početno podešavanje mogu se pozvati radna stanja i preduzeti početna podešavanja. Ako<br />

u obim isporuke spada i Voice Guide, možete saslušati objašnjenja uz početna podešavanja.<br />

Napomene:<br />

– Mod za početno podešavanje može da se provede samo izvan postupka sunčanja.<br />

– 30 sek. od zadnjeg pritiskanja tastera uređaj se samostalno prebacuje na mirni rad, preuzimaju<br />

se trenutačno podešene vrednosti.<br />

– Najveći deo prethodnih nameštanja se može podesiti prema vašim željama. Kod nekoliko<br />

prethodnih nameštanja vrednosti su unapred određene sistemom i ne mogu se promeniti.<br />

– Želite raditi s ručnim računarom? Vidi "Početna podešavanja s ručnim računarom" na<br />

strani 171.<br />

Displej<br />

Prikaz zavisi od displeja koji se koristi.<br />

Kod 2-linijskog displeja u gornjem redu prikazuje se naizmenično broj i oznaka početnog podešavanja,<br />

u donjem redu vrednost početnog podešavanja.<br />

Kod 1-linijskog displeja prikazuju se naizmenično broj i vrednost početnog podešavanja.<br />

Opsluživanje<br />

Tasteri neophodni za početno podešavanje zavise od upravljačkog dela uređaja za sunčanje.<br />

Kod<br />

Sa Master-Code možete da izvršite sva početna podešavanja, dok Studio-Code 1) omogućava samo<br />

jedan suženi izbor.<br />

Ako poznajete Master-Code, u svako vreme možete utvrditi novu šifru.<br />

Ako ste zaboravili šifru, molimo obratite se servisnoj službi.<br />

Šifra pri isporuci (fabrički postavljena)<br />

Master-Code: Četiri puta pritisnuti taster START/STOP. Studio-Code nije data.<br />

Početna podešavanja s ručnim računarom 1)<br />

Pojedine podatke možete pozvati i menjati sa Handheldom marke Palm ® .<br />

Na www.ergoline.de ćete naći<br />

– za to potreban softver (dostupan na nemačkom i na engleskom jeziku),<br />

– lisu modela Palm ® uređaja, na kojima se može koristiti taj softver,<br />

– uputstva za korišćenje softvera (uključujući postavke sistema, softverske funkcije i parametre<br />

uređaja).<br />

Pažnja!<br />

Šifra za pristup preko infracrvenog interfejsa je prethodno podešen u softveru Handheld-a i<br />

time se može koristiti kod svakog uređaja. Svako, ko skine softver sa interneta, može<br />

pomoću jednog handheld računara pristupiti podacima uređaja. Molimo, obratite pažnju na<br />

to, da servisna služba kod prvog puštanja u rad menja početno podešenu šifru – vidi uputstvo<br />

za upotrebu softvera. Molimo, zabeležite novu šifru za kasniju upotrebu!<br />

Ova šifra je nezavisna od pristupne šifre početnim podešavanjima preko komandne table.<br />

Napomena:<br />

Kako jednim običnim Handheld-računarom pozivate ili menjate podatke, molimo pročitajte u<br />

uputstvu za upotrebu softvera. Informacije o opsluživanju handheld-računara naći ćete u<br />

dokumentaciji proizvođača.<br />

Pozicija infracevenog interfejsa na Vašem uređaju za sunčanje data je u pregledu uređaja u Uputstvu<br />

za korišćenje uređaja.<br />

1) Nije raspoloživo za sve modele<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 171/218


Početna podešavanja (nije za modele sa prstenom za navigaciju)<br />

Početna podešavanja (nije za modele sa prstenom za navigaciju)<br />

Opsluživanje<br />

Upravljački deo korišteni tasteri Displej<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Provetrav. tela)<br />

– (Provetrav. tela)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Provetrav. tela)<br />

– (Provetrav. tela)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Pregled i promena početnih podešavanja<br />

Promena u modu za početno podešavanje<br />

Na displeju vidite:<br />

Taster ▲ / + i taster ▼ / – držati istovremeno<br />

pritisnute, dok se ne pojavi sledeća oznaka:<br />

Unos šifre<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Kombinacija tastera za unos šifre. Vidi "Šifra pri<br />

isporuci (fabrički postavljena)" na strani 171.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Naizmenično se prikazuju broj i vrednost prethodnog<br />

podešavanja.<br />

Izmena na željeno početno podešavanje<br />

Na displeju vidite:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Menjanje početnih podešavanja<br />

Sa tasterom ▲ / + i tasterom ▼ / – možete listati kroz funkcije.<br />

(Primer)<br />

Na displeju vidite:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Držati pritisnut taster START/STOP i<br />

sa tasterom ▼ / – smanjiti vrednost<br />

ili sa tasterom ▲ / + povećati vrednost<br />

(Primer)<br />

Izmenjena vrednost se preuzima automatski.<br />

Vratiti nazad na stanje pri isporuci<br />

Na displeju vidite:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Sa tasterom ▲ / + ili tasterom ▼ / – možete listati do funkcije 254.<br />

Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi sledeća<br />

oznaka:<br />

Sva prethodna podešavanja vraćaju se na fabrička podešavanja.<br />

172/218 08/2009 1008368-00


Početna podešavanja (samo za modele sa prstenom za navigaciju)<br />

Menjanje šifre<br />

Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-Code) ili 256 (Studio-Code)!<br />

Na displeju vidite:<br />

Primer izmene za Master-Code:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi<br />

sledeća oznaka:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Željene tastere pritiskati utvrđenim redosledom.<br />

START/STOP-Taster se ne može koristiti.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Nanovo željene tastere pritiskati utvrđenim<br />

redosledom.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Podešena šifra je snimljena.<br />

Početna podešavanja (samo za modele sa prstenom za navigaciju)<br />

Opsluživanje<br />

Upravljački deo korišteni tasteri Displej<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Unutarnje polje<br />

u prstenu za navigaciju<br />

Pregled i promena početnih podešavanja<br />

Promena u modu za početno podešavanje<br />

Na displeju vidite:<br />

Držati pritisnuto unutarnje polje prstena za navigaciju, dok se ne<br />

pojavi sledeća oznaka:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Kombinacija tastera za unos šifre. Vidi "Šifra pri isporuci (fabrički<br />

postavljena)" na strani 171.<br />

Naizmenično se prikazuju broj i vrednost prethodnog podešavanja.<br />

Izmena na željeno početno podešavanje<br />

Na displeju vidite:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Sa tasterom i tasterom možete listati kroz funkcije.<br />

(Primer)<br />

Menjanje početnih podešavanja<br />

Kod pregledavanja ili menjanja vrednosti, taster ne držati pritisnut (scrollen) nego više puta<br />

uzastopno okretati:<br />

Vrednost se menja kod pritiskanja<br />

do 5 puta za jedan stepen,<br />

između 5 i 10 puta za pet stepeni,<br />

i dalje za deset stepeni.<br />

Na displeju vidite:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Tasterom – vrednost se smanjuje<br />

ili sa tasterom + vrednost se povećava.<br />

(Primer)<br />

Izmenjena vrednost se preuzima automatski.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 173/218


Početna podešavanja (samo za modele sa prstenom za navigaciju)<br />

Vratiti nazad na stanje pri isporuci<br />

Na displeju vidite:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Menjanje šifre<br />

Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-šifra).<br />

Na displeju vidite:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Sa tasterom ili tasterom možete listati do funkcije 254.<br />

Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi sledeća<br />

oznaka:<br />

Sva prethodna podešavanja vraćaju se na fabrička podešavanja.<br />

Izmene za Master-šifra:<br />

Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi sledeća<br />

oznaka:<br />

Željene tastere pritiskati utvrđenim redosledom.<br />

Nanovo željene tastere pritiskati utvrđenim redosledom.<br />

Podešena šifra je snimljena.<br />

174/218 08/2009 1008368-00


Pregled prethodnih podešavanja<br />

Pregled prethodnih podešavanja<br />

40006 / 0<br />

Prethodna podešavanja koja su označena *, mogu se izvršiti samo uz Master-Code!<br />

Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />

01x / 02x Prikaz softver-verzije<br />

-011 Softver kontrole Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljačkeploče xx.xx<br />

-012 Dodatni kontrol. Pokazuje trenutačnu verziju softvera dodatnih upravljača xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Pokazuje trenutačnu verziju softvera Aqua-Fresh/Aroma-Controllers xx.xx<br />

-014 Jedinica za opsluživanje Pokazuje trenutačnu verziju softvera jedinice za opsluživanje xx.xx<br />

-015 Kontroler klime Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera klime xx.xx<br />

-016 IQ-senzor Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ senzora xx.xx<br />

-017 IQ-stanica Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ stanice xx.xx<br />

-019 Kontrolerer SL Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera sunčanja lica xx.xx<br />

-020 Kontrola VT vent Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera ventilatora VT lampi. xx.xx<br />

-022 Kontr. VG-Audio Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera Audio sistema (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Broj aparata<br />

-031 Broj uređaja Prikaz broja uređaja (samo kod prikaza čitljivog teksta)<br />

04x / 05x Pogonski sati<br />

-041 Radni časUkupno Radni časovi ukupno 0<br />

-042 Stanje NT lampi Preostalo vreme rada UV-lampi niskog pritiska (h) 500<br />

-044 NT-Lampe Pogonski sati garniture lampi/čip katrice 0<br />

-046 Stanje NT lampi SL Preostalo vreme rada UV-lampi niskog pritiska (h) (sunčanje lica) 500<br />

-047 Stanje VT lampi SL Preostalo vreme rada UV-lampi visokog pritiska (h) (sunčanje lica) 500<br />

-050 Sunčanje ramena Preostalo vreme rada lampi za sunčanje ramena (h) 500<br />

-051 FilterskiUlošci Preostalo vreme rada filterskih uložaka (h) 50<br />

-053 Klima uređaj Radni časovi klima-uređaj (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

10x Merenja vremena<br />

Vreme rada AQUA SYSTEM<br />

(radni časovi do promene kanistra)<br />

8.00<br />

-101 Vreme Podešavanje vremena 10.04<br />

-102 24h 12h Nameštanje prikaza vremena 24 h<br />

-103 Leto/Zima Nameštanje za letno i zimsko vreme -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 175/218


Pregled prethodnih podešavanja<br />

Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />

13x Efektno osvetljenje<br />

-131 Svetlosni efekti<br />

20x Klima<br />

Vreme rada efektnog osvetljenja (min.)<br />

Kod prekoračenja maksimalne vrednosti:<br />

Prikaz... on = trajni pogon<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Nameštanje početne temperature za Climatronic IQ. Ako se posle merenja<br />

senzora pobudi svaka druga lampa niskog pritiska, treba početnu temperaturu 6°C<br />

namestiti na više.<br />

-202 Gran.temp. klime* Donja granica temperature klima uređaja 15°C<br />

-203 Climatronic* Aktiviranje i deaktiviranje Climatronic-a. on<br />

-204 žel.vredn.prost.*<br />

Željena vrednost temperature prostora (°C)<br />

(Samo kod sistema odvodnog vazduha sa vraćanjem toplog vazduha)<br />

-205 Topli zrak za NT*<br />

Vraćanja etoplog vazduha za vreme naknadnog rada ventilatora (+ = on / – = OFF)<br />

(Samo kod sistema odvodnog vazduha sa vraćanjem toplog vazduha)<br />

on<br />

-206 °C °F* Nameštanje za stepene Celzija i stepene Farenhajta °C<br />

-207 Potvrda čišć.<br />

-208 Kontakt vrata<br />

22x Ventilacija<br />

Potvrda čišćenja:<br />

Čišćenje se mora prekinuti: on<br />

Čišćenje se nesme prekinuti: OFF<br />

Poruka kada vrata kabine nisu zatvorena:<br />

OFF: ne<br />

on: da<br />

Kod on: Kontakt vrata aktivira miris kabine (samo kod AQUA FRESH sistema) i<br />

daje signal za aktiviranje početka sunčanja.<br />

-221 NR ventilatora* Vreme naknadnog rada ventilatora uređaja (min.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA sistem<br />

-231 Provetravan.Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Odstranjivanje vazduha nakon ugradnje ili izmene kanistra<br />

-232 Količ.izbacivan.* Regulacija količine pumpanja (pumpa AQUA SYSTEM). podaci u % 45<br />

-234 Miris kabine* Aktiviranje i deaktiviranje mirisa kabine on<br />

24x IQ-Senzor/IQ-pogon<br />

-241 Način rada*<br />

Način rada:<br />

1 = Automatski mod<br />

2 = maksimalni mod<br />

3 = automatski i maksimalni mod<br />

-242 Automatsko vreme* Vreme sunčanja u automatskom modu (u minutima) 15<br />

-243 Aktivno vreme*<br />

-244 Kalibr. senzora Kalibrisanje senzora<br />

25x Ostalo<br />

Automatski mod – vreme snimanja mernih vrednosti posle uspešnog merenja<br />

(vreme u sekundama, posle kojeg se merne vrednosti brišu i posle čega startuje<br />

uređaj za sunčanje, ukoliko postoji vremensko upravljanje).<br />

Stvarno vreme snimanja = početno podešena vrednost x 2<br />

-251 Pin-sifra PDA*<br />

Vraćanje pin šifre<br />

Za komunikaciju putem ručnog računara ako se ulazna šifra uređaja za sunčanje<br />

zaboravi ili izgubi.<br />

-252 VremeRadaZeml.* Podešasvanje maksimalnog vremena rada, prema zemlji<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Vratiti uređaj na stanje pri isporuci<br />

(sve funkcije)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Podešavanje Master-Code 0<br />

-256 Studio-Code Podešavanje Studio-Code 0<br />

-257 Tonovi dugmadi<br />

Tonovi dugmadi kod aktiviranja jednog dugmeta komandnog polja<br />

on = aktivira<br />

OFF = deaktivira<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

on<br />

176/218 08/2009 1008368-00


Pregled prethodnih podešavanja<br />

Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />

26x Leto/Zima<br />

-261 Leto/Zima*<br />

27x Mod tajmer<br />

Ovo podešavanje optimizira potrošnju energije uređaja.<br />

on = letni mod<br />

OFF = zimski mod (Kod temperature prostorije preko 25 °C se minimalna<br />

temperatura hlađenja tijela za 5 °C povisuje.)<br />

-271 Mod tajmer Mod tajmer, isključivanje i uključivanje OFF<br />

-272 Vreme sunčanja<br />

30x Zvuk<br />

-301 Voice Guide*<br />

Početno podešavanje vremena sunčanja za mod tajmer.<br />

00: Kupac može sam da podesi vreme sunčanja<br />

Aktiviranje/Deaktiviranje Voice Guides<br />

on = aktivira<br />

OFF = deaktivira<br />

Izbor audio izvora<br />

x = aktivira<br />

– = deaktivira<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Ulazi za muziku*<br />

Muzika isklj.<br />

Studio kanali<br />

Izbor muzike<br />

(SD-Card)<br />

Vlastita muzika<br />

(MP3)<br />

Podešavanje<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Akt. audioizvor*<br />

Izbor audio izvora za podešavanje maksimalne jačine zvuka<br />

0 = Muzika isklj.<br />

1 = Studio kanali<br />

2 = Vlastita muzika<br />

3 = Izbor muzike (SD-kartica)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Os.niv. jač.zvu.* Podešavanje maksimalne jačine zvuka OFF<br />

-305 Jač. zvuka sunča.* Početna jačina zvuka kod sunčanja OFF<br />

-306 Jač. zvuka sluš.* Slušalice za glavu-početna jačina zvuka kod sunčanja OFF<br />

-307 Jač. zvuka St.by* Standby-jačina zvuka zvučnika OFF<br />

-308 Bas* Podešavanja basa OFF<br />

-309 Visine* Podešavanje visina OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 177/218


Pregled prethodnih podešavanja<br />

Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />

Audio izvori za pokretanje sunčanja i Standby<br />

x = aktivira<br />

– = deaktivira<br />

Početak sunčanja<br />

Standby<br />

-311 Ulaz Start<br />

Podešavanje<br />

Izbor muzike<br />

(SD-Card)<br />

Vlastita muzika<br />

(MP3)<br />

Studio kanali<br />

Muzika isklj.<br />

Izbor muzike<br />

(SD-Card)<br />

Vlastita muzika<br />

(MP3)<br />

Studio kanali<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Odabir kanala Podešavanje broja eksternih studio kanala 001<br />

-313 Generator slučajnosti<br />

40x Oprema uređ aja<br />

Pokreće kod pokretanja sunčanja generator slučajnosti za izbor muzičkih komada<br />

(samo interna muzička kartica)<br />

on = aktivira<br />

OFF = deaktivira<br />

Prijavljivanje i odjavljivanje funkcija bez servisnog računara<br />

OFF<br />

-401 Funkcije<br />

Podešavanje<br />

Sunčanje lica<br />

Sound System<br />

Klima uređaj<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Prethodna podešavanja mogu se izvršiti samo uz Master-Code<br />

178/218 08/2009 1008368-00


Indicaţii generale cu privire la presetările aparatului<br />

Presetări<br />

Indicaţii generale cu privire la presetările aparatului<br />

În modul Presetare pot fi apelate stările funcţionale şi pot fi efectuate presetări. Dacă pachetul de livrare<br />

include Voice Guide, presetările sunt dublate de explicaţii vocale.<br />

Indicaţii:<br />

– Modul Presetare poate fi apelat numai într-un interval în care nu are loc un proces de<br />

bronzare.<br />

– La 30 de secunde după ultima apăsare de tastă, aparatul comută automat în regimul de<br />

repaus, iar valorile actuale setate sunt preluate.<br />

– Majoritatea presetărilor pot fi reglate după dorinţă. În cazul anumitor presetări, valorile<br />

sunt prestabilite de sistem şi nu pot fi modificate.<br />

– Doriţi să lucraţi cu un handheld? Vezi ”Presetări cu un handheld” la pagina 179.<br />

Afişaj<br />

Indicaţia este dependentă de afişajul utilizat.<br />

În cazul unui afişaj cu 2 linii, în linia superioară va fi afişat alternativ numărul şi denumirea presetării,<br />

iar în linia inferioară valoarea presetării.<br />

În cazul unui afişaj cu o singură linie, sunt afişate alternativ numărul şi valoarea presetării.<br />

Modalitate de comandă<br />

Tastele necesare pentru presetări sunt dependente de unitatea de comandă a aparatului de bronzare.<br />

Codul<br />

Cu codul Master puteţi accesa toate presetările, iar cu codul Studio 1) aveţi la dispoziţie un număr limitat<br />

de presetări.<br />

În cazul în care cunoaşteţi codul Master actual, puteţi defini un nou cod în orice moment.<br />

Dacă aţi uitat codul, vă rugăm să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică.<br />

Codul definit la livrare (setat din fabrică)<br />

Cod Master: Atingeţi de patru ori tasta START/STOP. Codul Studio nu este presetat.<br />

Presetări cu un handheld 1)<br />

Puteţi apela sau modifica unele date şi cu un handheld marca Palm ® .<br />

La www.ergoline.de veţi găsi<br />

– softul necesar în acest scop (disponibil în limbile germană şi engleză),<br />

– o listă a modelelor Palm ® cu care poate fi utilizat softul,<br />

– instrucţiunile de utilizare a softului (inclusiv cerinţele de sistem, funcţiile softului şi parametrii aparatului).<br />

Atenţie!<br />

Codul de acces prin interfaţa cu infraroşu este presetat în programul pentru handheld şi<br />

poate fi astfel folosit pentru toate aparatele. Oricine descarcă programul din Internet poate<br />

avea acces cu un handheld la datele aparatului. La prima punere în funcţiune a aparatului,<br />

solicitaţi serviciului de asistenţă tehnică să modifice codul de acces presetat – vezi instrucţiunile<br />

de utilizare ale softului respectiv. Notaţi-vă noul cod pentru a-l putea folosi ulterior!<br />

Acest cod este independent de codul de acces la presetări prin panoul de comandă.<br />

Indicaţie:<br />

Dacă apelaţi sau modificaţi date cu un handheld, vă rugăm să consultaţi şi instrucţiunile de<br />

utilizare ale softului respectiv. Pentru informaţii despre utilizarea aparatului handheld, consultaţi<br />

documentaţia producătorului.<br />

Poziţia interfeţei cu infraroşu la aparatul dumneavoastră de bronzare este prezentată în vederea de<br />

ansamblu a aparatului din instrucţiunile de utilizare.<br />

1) Nu este disponibil la toate modelele.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 179/218


Presetări (nu pentru modele cu inel de navigare)<br />

Presetări (nu pentru modele cu inel de navigare)<br />

Modalitate de comandă<br />

Unitatea de comandă Taste utilizate Afişaj<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilator corp)<br />

– (Ventilator corp)<br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ (Ventilator corp)<br />

– (Ventilator corp)<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Vizualizarea şi modificarea presetărilor<br />

Comutarea în modul Presetare<br />

Pe afişaj apare:<br />

Apăsaţi simultan tasta ▲ / + şi tasta ▼ / – până<br />

când apare următoarea indicaţie:<br />

Introducere cod<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Introduceţi combinaţia de taste pentru cod. Vezi<br />

”Codul definit la livrare (setat din fabrică)” la<br />

pagina 179.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Sunt afişate numărul şi valoarea presetării.<br />

Accesarea presetării dorite<br />

Pe afişaj apare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Cu tasta ▲ / + şi tasta ▼ / – puteţi parcurge funcţiile.<br />

(Exemplu)<br />

Modificarea presetării<br />

Pe afişaj apare:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Menţineţi apăsată tasta START/STOP şi<br />

reduceţi valoarea cu tasta ▼ / –<br />

sau creşteţi valoarea cu tasta ▲ / +.<br />

(Exemplu)<br />

Valoarea modificată este preluată automat.<br />

Resetarea la valorile din starea de livrare<br />

Pe afişaj apare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Cu tasta ▲ / + sau tasta ▼ / –, accesaţi funcţia 254.<br />

Menţineţi apăsată tasta START/STOP, până când apare indicaţia<br />

următoare:<br />

Toate presetările au fost resetate la valorile din fabrică.<br />

180/218 08/2009 1008368-00


Presetări (doar pentru modele cu inel de navigare)<br />

Modificarea codului<br />

Accesaţi presetarea 255 (Cod Master) sau 256 (Cod Studio)!<br />

Pe afişaj apare:<br />

Exemplu de modificare a codului Master:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Menţineţi apăsată tasta START/STOP până când<br />

apare indicaţia următoare:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Atingeţi tastele dorite în succesiunea stabilită.<br />

Tasta START/STOP nu poate fi folosită.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Atingeţi încă o dată tastele dorite în succesiunea<br />

stabilită.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Codul setat a fost memorat.<br />

Presetări (doar pentru modele cu inel de navigare)<br />

Modalitate de comandă<br />

Unitatea de comandă Taste utilizate Afişaj<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Câmp interior<br />

în inelul de navigare<br />

Vizualizarea şi modificarea presetărilor<br />

Comutarea în modul Presetare<br />

Pe afişaj apare:<br />

Apăsaţi câmpul interior al inelului de navigare până când apare<br />

următorul afişaj:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Introduceţi combinaţia de taste pentru cod. Vezi ”Codul definit la<br />

livrare (setat din fabrică)” la pagina 179.<br />

Sunt afişate numărul şi valoarea presetării.<br />

Accesarea presetării dorite<br />

Pe afişaj apare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Cu tasta şi tasta puteţi parcurge funcţiile.<br />

(Exemplu)<br />

Modificarea presetării<br />

Pentru răsfoirea sau modificarea valorilor nu trebuie să ţineţi apăsată tasta (derulare), ci trebuie<br />

să o apăsaţi de mai multe ori consecutiv:<br />

Valoarea se modifică la apăsare<br />

max. de 5 ori din unu în unu,<br />

de 5 până la 10 ori din cinci în cinci,<br />

apoi din zece în zece.<br />

Pe afişaj apare:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Descreşteţi valoarea cu tasta –<br />

sau creşteţi valoarea cu tasta +.<br />

(Exemplu)<br />

Valoarea modificată este preluată automat.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 181/218


Presetări (doar pentru modele cu inel de navigare)<br />

Resetarea la valorile din starea de livrare<br />

Pe afişaj apare:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Modificarea codului<br />

Treceţi la presetarea 255 (cod Master).<br />

Pe afişaj apare:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Cu tasta sau tasta , accesaţi funcţia 254.<br />

Menţineţi apăsată tasta START/STOP, până când apare indicaţia<br />

următoare:<br />

Toate presetările au fost resetate la valorile din fabrică.<br />

Modificarea codului Master:<br />

Menţineţi apăsată tasta START/STOP până când apare indicaţia<br />

următoare:<br />

Atingeţi tastele dorite în succesiunea stabilită.<br />

Atingeţi încă o dată tastele dorite în succesiunea stabilită.<br />

Codul setat a fost memorat.<br />

182/218 08/2009 1008368-00


Prezentare generală a presetărilor<br />

Prezentare generală a presetărilor<br />

40006 / 0<br />

Presetările care sunt marcate cu * pot fi accesate numai cu codul Master!<br />

Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />

01x / 02x Afiş area versiunii software<br />

-011 Soft de comanda Afişarea versiunii software actuale a plăcii de comandă xx.xx<br />

-012 Controler aux. Afişarea versiunii software actuale a controlerului auxiliar xx.xx<br />

-013 Controler Aqua Afişarea versiunii software actuale a controlerului Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />

-014 Unitate comanda Afişarea versiunii software actuale a unităţii de comandă xx.xx<br />

-015 Controler clima Afişarea versiunii software actuale a controlerului de climatizare xx.xx<br />

-016 Senzor IQ Afişarea versiunii software actuale a senzorului IQ xx.xx<br />

-017 Statie IQ Afişarea versiunii software actuale a staţiei IQ xx.xx<br />

-019 Controler Br.F Afişarea versiunii software actuale a controlerului de bronzare a feţei xx.xx<br />

-020 Contr. vent. IP<br />

Afişarea versiunii software actuale a controlerului ventilatorului pentru lămpile de<br />

înaltă presiune<br />

xx.xx<br />

-022 Contr. audio VG Afişarea versiunii software actuale a controlerului audio (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Numă r aparat<br />

-031 Numar aparat<br />

04x / 05x Ore de funcţ ionare<br />

Afişarea numărului aparatului<br />

(numai în cazul afişajelor textuale)<br />

-041 Total ore funct. Total ore de funcţionare 0<br />

-042 Pauza lampi JP Timpul remanent de funcţionare al tuburilor UV de joasă presiune (h) 500<br />

-044 Lampi JP Nr. orelor de funcţionare pentru setul de tuburi/cartela cip 0<br />

-046 Tuburi joasă pres. bronz. faţă<br />

Timpul remanent de funcţionare a tuburilor UV de joasă presiune (h) (bronzare<br />

faţă)<br />

-047 Lampi IP Bronz.F<br />

Timpul remanent de funcţionare al tuburilor UV de înaltă presiune (h) (bronzare<br />

faţă)<br />

500<br />

-050 Bronzare umeri Timpul remanent de funcţionare a lămpilor pentru bronzarea umerilor (h) 500<br />

-051 Strat filtrare Timpul remanent de funcţionare pentru covoarele filtrante (h) 50<br />

-053 Aparat climatiz. Ore de funcţionare aparat de climatizare (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua-Fresh<br />

10x Mă sură ri de timp<br />

Durată de funcţionare AQUA SYSTEM<br />

(ore de funcţionare până la schimbarea canistrei)<br />

500<br />

8.00<br />

-101 Ora Setarea orei 10.04<br />

-102 24h 12h Reglarea formatului orar 24 h<br />

-103 Vara/iarna Comutare între ora de vară şi ora de iarnă -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 183/218


Prezentare generală a presetărilor<br />

Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />

13x Efect lumina<br />

-131 Efect lumina<br />

20x Climatizare<br />

Durata de funcţionare a efectelor de lumină (minute)<br />

La depăşirea valorii maxime:<br />

Afişaj... on = Funcţionare continuă<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Reglarea temperaturii de pornire Climatronic IQ. Dacă, după măsurarea cu<br />

senzorul, este activată numai fiecare a doua lampă de joasă presiune, temperatura 6°C<br />

de pornire este crescută cu valoarea de temperatură setată.<br />

-202 Temp. lim. clima* Limita inferioară de temperatură a aparatului de climatizare 15°C<br />

-203 Climatronic* Activarea şi dezactivarea funcţiei Climatronic. on<br />

-204 Val. nom. camera*<br />

Valoarea nominală a temperaturii camerei (°C)<br />

(Numai la sistemul de evacuare a aerului uzat cu recirculare a aerului cald)<br />

-205 Aer cald post-f.*<br />

Recircularea aerului cald în timpul post-funcţionării ventilatoarelor (+ = on / – =<br />

OFF)<br />

on<br />

(Numai la sistemul de evacuare a aerului uzat cu recirculare a aerului cald)<br />

-206 °C °F* Comutare între °Celsius şi °Fahrenheit °C<br />

-207 Confirm.curatare<br />

-208 Contact usa<br />

22x Ventilare<br />

Confirmare curăţare:<br />

Curăţarea trebuie confirmată: on<br />

Curăţarea nu trebuie confirmată: OFF<br />

Mesaj în caz de uşă a cabinei deschisă:<br />

OFF: nu<br />

on: da<br />

Dacă este activat: Contactul uşii actizeavă odorizarea cabinei (nami la sistemul<br />

AQUA FRESH) şi transmite semnalul de autorizare pentru pornirea bronzării.<br />

-221 Post-func. vent.* Timpul de post-funcţionare a ventilatoarelor aparatului (minute) 3<br />

23x Sistemul AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Aerisire Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Aerisire după instalarea sau schimbarea canistrei<br />

-232 Debit evacuare* Reglarea puterii pentru debitul pompat (pompă AQUA SYSTEM). Indicaţii în % 45<br />

-234 Aroma cabina* Activarea/dezactivarea odorizării cabinei on<br />

24x Senzor IQ/Regim IQ<br />

-241 Mod functional*<br />

Modul funcţional:<br />

1 = Mod automat<br />

2 = Mod maxim<br />

3 = Mod automat şi maxim<br />

-242 Timp automat* Timpul de bronzare în modul automat (în minute) 15<br />

-243 Timp activ*<br />

-244 Calibr. senzor Calibrarea senzorului<br />

25x Altele<br />

Mod automat – timpul de memorare a valorilor de măsurare după finalizarea<br />

măsurătorii<br />

(Timpul, în secunde, după care valorile de măsurare sunt şterse şi după care este<br />

pornit aparatul de bronzare, dacă există un dispozitiv de comandă cu releu de<br />

timp).<br />

Timpul efectiv de memorare = valoarea presetată x 2.<br />

-251 Cod PIN PDA*<br />

Resetarea codului PIN<br />

Pentru a restabili comunicaţia cu handheldul, dacă a fost uitat sau modificat codul<br />

de acces al aparatului de bronzare.<br />

-252 Durata fct. tara* Reglarea duratei maxime de funcţionare în funcţie de ţară<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Resetarea aparatului la valorile din starea de livrare<br />

(toate funcţiile)<br />

res<br />

-255 Cod Master* Setarea codului Master 0<br />

-256 Cod Studio Setarea codului Studio 0<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

184/218 08/2009 1008368-00


Prezentare generală a presetărilor<br />

Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />

-257 Sunete taste<br />

26x Vara/iarna<br />

-261 Vara/iarna*<br />

27x Mod temporizator<br />

Sunetele tastelor la acţionarea unei taste de la panoul de comandă<br />

on = activat<br />

OFF = dezactivat<br />

Această setare optimizează consumul de energie al aparatului.<br />

on = Mod Vară<br />

OFF = Mod Iarnă (La o temperatură a încărperii de peste 25°C, temperatura<br />

minimă pentru răcirea corpului este ridicată cu 5°C.)<br />

-271 Mod temporizator Activarea şi dezactivarea modului temporizator OFF<br />

-272 Timp de bronzare<br />

30x Sunet<br />

-301 Voice Guide*<br />

Presetaţi timpul de bronzare pentru modul temporizator.<br />

00: clientul poate seta singur timpul de bronzare<br />

Activare/dezactivare funcţie Voice Guide<br />

on = activat<br />

OFF = dezactivat<br />

Selectare sursă audio<br />

x = activat<br />

– = dezactivat<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Intrari muzica*<br />

Muzica oprita<br />

Canale studio<br />

Selectare muzica<br />

(card SD)<br />

Muzica proprie<br />

(MP3)<br />

Setare<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Sursa audio act.*<br />

Selectarea surselor audio pentru reglarea volumului sonor maxim<br />

0 = Muzica oprita<br />

1 = Canale studio<br />

2 = Muzica proprie<br />

3 = Selectare muzica (cartela SD)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Nivel volum ref.* Reglarea volumului sonor maxim OFF<br />

-305 Volum bronzare* Volum sonor iniţial la bronzare OFF<br />

-306 Volum casca* Volumul sonor în cască la bronzare OFF<br />

-307 Volum standby* Volumul sonor în standby al difuzoarelor OFF<br />

-308 Joase* Reglarea frecvenţelor joase OFF<br />

-309 Inalte* Reglarea frecvenţelor înalte OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 185/218


Prezentare generală a presetărilor<br />

Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />

Surse audio pentru pornirea bronzării şi standby<br />

x = activat<br />

– = dezactivat<br />

Start bronzare<br />

Standby<br />

-311 Intrare start<br />

Setare<br />

Selectare muzica<br />

(card SD)<br />

Muzica proprie<br />

(MP3)<br />

Canale studio<br />

Muzica oprita<br />

Selectare muzica<br />

(card SD)<br />

Muzica proprie<br />

(MP3)<br />

Canale studio<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Numar canale Reglarea numărului de canale de studio externe 001<br />

-313 Generator aleator<br />

40x Dotare aparat<br />

Porneşte, la pornirea bronzării, generatorul d enumere aleatoare pentru selectarea<br />

piesei muzicale (numai pentru cartela de muzică internă)<br />

on = activat<br />

OFF = dezactivat<br />

Funcţii fără logarea şi delogarea de pe calculatorul de service<br />

OFF<br />

-401 Funcţii<br />

Setare<br />

Bronzare faţă<br />

Sistem sunet<br />

Aparat de climatizare<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Presetarea poate fi accesată numai cu codul Master<br />

186/218 08/2009 1008368-00


Общи указания за предварителните настройки на уреда<br />

Предварителни настройки<br />

Общи указания за предварителните настройки на уреда<br />

В режим на предварителни настройки могат да бъдат извиквани работните режими и да се<br />

извършват предварителни настройки. Ако в пакета на доставката е включен гласов наръчник,<br />

можете да изслушате обясненията за предварителните настройки.<br />

Указания:<br />

– Режимът на предварителни настройки може да бъде извикан само извън процеса<br />

на потъмняване.<br />

– 30 секунди след последното натискане на бутон уредът автоматично преминава в<br />

покой, актуално въведените стойности се запаметяват.<br />

– Повечето предварителни настройки могат да бъдат зададени по Ваше желание.<br />

При някои предварителни настройки стойностите са предварително зададени от<br />

системата и не могат да бъдат променяни.<br />

– Искате да работите с джобен компютър? Виж “Предварителни настройки с джобен<br />

компютър” на страница 187.<br />

Дисплей<br />

Индикацията зависи от използвания дисплей.<br />

При двуредов дисплей в горния ред се показват, редувайки се, номерът и обозначението на<br />

предварителните настройки, а на долния ред се показва стойността на предварителната<br />

настройка.<br />

При едноредов дисплей се показват, редувайки се, номерът и стойността на предварителната<br />

настройка.<br />

Обслужване<br />

Необходимите за предварителните настройки бутони зависят от панела за управление на<br />

уреда за потъмняване.<br />

Код<br />

Чрез мастер кода имате достъп до всички предварителни настройки, а чрез студио кода 1)<br />

достъпът е ограничен.<br />

Ако знаете актуалния мастер код, по всяко време можете да определите нов код.<br />

Ако сте забравили кода, моля, обърнете се към "Обслужване на клиенти".<br />

Код при доставка (фабрично настроен)<br />

Мастер код: Натиснете четири пъти бутон START/STOP Не е определен студио-код<br />

Предварителни настройки с джобен компютър 1)<br />

Някои данни можете да извиквате и промените с джобен компютър от марката Palm ® .<br />

На адрес www.ergoline.de ще намерите<br />

– нужния за целта софтуер (наличeн на немски и английски),<br />

– списък на моделите на Palm ® , с които софтуерът може да се използва,<br />

– инструкцията за обслужване на софтуера (включително системни изисквания, функции на<br />

софтуера и параметри на уреда).<br />

Внимание!<br />

Кодът за достъп през инфрачервения порт е настроен в софтуера на джобния<br />

компютър и може да се използва при всеки уред. Всеки, който свали софтуера от<br />

Интернет, може да има достъп до данните на уреда посредством джобен компютър.<br />

Уверете се, че "Обслужване на клиенти" е променил при първото пускане в<br />

експлоатация предварително настроения код за достъп – виж ръководството за<br />

работа със софтуера. Моля, запазете новия код –може да Ви потрябва по-късно!<br />

Този код не зависи от кода за достъп при предварителната настройка чрез таблото за<br />

обслужване.<br />

Указание:<br />

Как да извиквате или променяте данни посредством джобен компютър, прочетете в<br />

ръководството за работа със софтуера. Информация относно експлоатацията на<br />

джобния компютър ще намерите в документацията на производителя.<br />

Позицията на инфрачервения порт на уреда за потъмняване е показана в обзорното<br />

представяне на уреда в инструкцията за експлоатация.<br />

1) Не е налично при всички модели<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 187/218


Предварителни настройки (не се отнася за модели с навигационен пръстен)<br />

Предварителни настройки (не се отнася за модели с навигационен<br />

пръстен)<br />

Обслужване<br />

Панел за управление използвани бутони Дисплей<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Вентилация тяло)<br />

– (Вентилация тяло)<br />

START/STOP<br />

+ (Вентилация тяло)<br />

– (Вентилация тяло)<br />

-011<br />

0<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Разглеждане и промяна на предварителни настройки<br />

Смяна в режим на предварителни настройки<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

Натискайте едновременно бутон ▲ / + и бутон<br />

▼ / – докато се появи следната индикация:<br />

Въвеждане на<br />

код<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Въведете комбинация от бутони за кода: Виж “Код<br />

при доставка (фабрично настроен)” на страница<br />

187.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Появяват се номерът и стойността на<br />

предварителната настройка.<br />

Преминаване към желаната предварителна настройка<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Промяна на предварителни настройки<br />

С бутон ▲ / + и бутон ▼ / – можете да се движите из<br />

функциите:<br />

(Пример)<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Задръжте натиснат бутон START/STOP инамалете<br />

стойността<br />

с бутон ▼ / – или увеличете стойността с бутон ▲ / +.<br />

(Пример)<br />

Променената стойност се запаметява автоматично.<br />

188/218 08/2009 1008368-00


Предварителни настройки (само за модели с навигационен пръстен)<br />

Връщане на фабричните настройки<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Промяна на кода<br />

За предварителна настройка сменете 255 (мастер код) или 256 (студио код)!<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

С бутон ▲ / + и бутон ▼ / – можете да отидете до<br />

функция 254:<br />

Задръжте бутона START/STOP, докато се появи следната<br />

индикация:<br />

Всички предварителни настройки са върнати на фабричните<br />

им настройки.<br />

Пример за смяна на мастер код:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Задръжте натиснат бутона START/STOP до<br />

появата на следната индикация:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Натиснете желаните бутони в определената<br />

последователност.<br />

Бутонът START/STOP-не може да се използва.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Натиснете отново желаните бутони в<br />

определената последователност.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Настроеният код е запаметен.<br />

Предварителни настройки (само за модели с навигационен<br />

пръстен)<br />

Обслужване<br />

Панел за управление използвани бутони Дисплей<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Вътрешно поле<br />

в пръстена за навигация<br />

Разглеждане и промяна на предварителни настройки<br />

Смяна в режим на предварителни настройки<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

Натиснете вътрешното поле на навигационния пръстен<br />

докато се появи следната индикация:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Преминаване към желаната предварителна настройка<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Въведете комбинация от бутони за кода: Виж “Код при<br />

доставка (фабрично настроен)” на страница 187.<br />

Появяват се номерът и стойността на предварителната<br />

настройка.<br />

С бутон и бутон можете да се движите из функциите:<br />

(Пример)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 189/218


Предварителни настройки (само за модели с навигационен пръстен)<br />

ромяна на предварителни настройки<br />

За прелистване или промяна на стойностите не трябва да задържате бутона<br />

(скролирате), а да натискате многократно.<br />

Стойността се променя при натискане<br />

до 5 пъти с по една стъпка,<br />

между 5 и 10 пъти по пет стъпки<br />

след това по 10 стъпки.<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

С бутона – намалявате стойността<br />

или с бутона + я увеличавате.<br />

(Пример)<br />

Променената стойност се запаметява автоматично.<br />

Връщане на фабричните настройки<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

С бутон и бутон можете да отидете до функция 254:<br />

Задръжте бутона START/STOP, докато се появи следната<br />

индикация:<br />

Всички предварителни настройки са върнати на фабричните<br />

им настройки.<br />

Промяна на кода<br />

Преминете към настройките 255 (Управляваща парола).<br />

Върху дисплея ще видите:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Промяна на мастер кодa:<br />

Задръжте натиснат бутона START/STOP до появата на<br />

следната индикация:<br />

Натиснете желаните бутони в определената<br />

последователност.<br />

Натиснете отново желаните бутони в определената<br />

последователност.<br />

Настроеният код е запаметен.<br />

190/218 08/2009 1008368-00


Преглед на предварителните настройки<br />

Преглед на предварителните настройки<br />

Предварителни настройки, обозначени с * са на разположение само при мастер кода!<br />

№ Индикация Описание При доставка<br />

01 х / 02х Индикация на софтуерната версия<br />

-011 Упр. софтуер Индикация за актуалната софтуерна версия на управляващия блок. xx.xx<br />

-012 Доп. контролер Индикация за актуалната софтуерна версия на допълнителния контролер xx.xx<br />

-013 Aqua контролер<br />

Индикация на актуалната софтуерна версия на Aqua-Fresh/Aroma -<br />

контролера<br />

xx.xx<br />

-014 Обслужващ уред Индикация за актуалната софтуерна версия на обслужващия уред xx.xx<br />

-015 Контр. климатик Индикация за актуалната софтуерна версия на контролера за климатика xx.xx<br />

-016 IQ-сензор Индикация за актуалната софтуерна версия на IQ-сензора xx.xx<br />

-017 IQ-станция Индикация за актуалната софтуерна версия на IQ-станцията xx.xx<br />

-019 Контролер п.л.<br />

-020 Контр.в.н.-вент.<br />

-022 VG аудио контр.<br />

03х номер на уреда<br />

-031 Номер на уреда<br />

04x / 05x работни часа<br />

Индикация за актуалната софтуерна версия на контролера на устройството<br />

за потъмняване на лице<br />

Индикация за актуалната софтуерна версия на контролера за лампите високо<br />

налягане на вентилатора<br />

Индикация за актуалната софтуерна версия на аудиоконтролера (Voice<br />

Guide)<br />

Индикация за номера на уреда<br />

(само при дисплей с открит текст)<br />

xx.xx<br />

xx.xx<br />

xx.xx<br />

-041 Раб. ч. общо Работни часове общо 0<br />

-042 Съст. лампи н.н. Остатъчно време на действие на UV-лампите с ниско налягане (h) 500<br />

-044 Лампи с ниско налягане Работни часове комплект лампи/чип карта 0<br />

-046<br />

Лампи ниско налягане -<br />

потъмняване лице<br />

-047 Пот. л.ламп.в.н.<br />

Остатъчно време на действие на UV-лампите с ниско налягане (часове)<br />

(потъмняване на лице)<br />

Остатъчно време на действие на UV-лампите с високо налягане (часове)<br />

(потъмняване на лице)<br />

-050 Потъмняване рамо<br />

Остатъчно време на действие на лампите от уреда за потъмняване на<br />

раменете (ч)<br />

500<br />

-051 Платна на филтри Остатъчен експлоатационен срок филтърни платна (часове) 50<br />

-053 Климатик Работни часове климатик (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

10х измервания на времето<br />

Време на действие AQUA SYSTEM<br />

(работни часове до смяна на бидона)<br />

500<br />

500<br />

8.00<br />

-101 Часово време Настройка на часа 10.04<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 191/218


Преглед на предварителните настройки<br />

№ Индикация Описание При доставка<br />

-102 24h 12h Настройка изписване на часа 24 h<br />

-103 Лято/Зима Превключване между лятно и зимно време -<br />

13х ефектно осветление<br />

-131 Ефектно осветл.<br />

20х климатик<br />

Време на действие на ефектното осветление (мин.)<br />

При надхвърляне на максималната стойност:<br />

Индикация... "on" = постоянен режим на работа<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Настройка на началната температура на Climatronic IQ. Когато след<br />

измерване със сензора се управлява само всяка втора лампа с ниско<br />

6°C<br />

налягане, началната температура се повишава със зададената температура.<br />

-202 Гр. темп. Климатик* Долна температурна граница на климатика 15°C<br />

-203 Climatronic* Активиране и деактивиране на Climatronic. on<br />

-204 Зад.ст.на ст.т.*<br />

-205 Топ.възд. инерц.*<br />

Зададена стойност на стайната температура (°C)<br />

(само при смукателна система с връщане на топлия въздух)<br />

Връщане на топлия въздух по време на инерционното действие на<br />

вентилатора<br />

(+ = вкл.,– = изкл.)<br />

(само при смукателна система с връщане на топлия въздух)<br />

-206 °C °F* Смяна между °Целзий и °Фаренхайт °C<br />

-207 Потв. за почист.<br />

-208 Индикатор врата<br />

22х вентилация<br />

Потвърждение за почистване:<br />

Почистването трябва да се потвърди: on (включено)<br />

Почистването не трябва да се потвърждава: OFF (изкл.)<br />

Съобщение, когато вратата на кабината не е затворена:<br />

OFF (изкл.): не<br />

on (включено): да<br />

При вкл. Индикаторът на вратата активира аромата на кабината (само при<br />

AQUA FRESH система) и дава сигнала за освобождаване на потъмняването.<br />

-221 Инерция вент.* Инерционно време вентилатор на солариума (мин.) 3<br />

23х система AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Обезвъзд. Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Обезвъздушаване след монтаж или смяна на бидона<br />

-232 Отделяно колич.* Регулиране на дебита (помпа AQUA SYSTEM). Данни в % 45<br />

-234 Аромат кабина* Активиране/деактивиране аромата на кабината on<br />

24х IQ-сензор/IQ-режим<br />

-241 Режим на работа*<br />

Режим на работа:<br />

1 = автоматичен режим<br />

2 = максимален режим<br />

3 = автоматичен и максимален режим<br />

-242 Време автоматика* Време за потъмняване в автоматичен режим (в минути) 15<br />

-243 Активно време*<br />

-244 Калибр. сензор Калибриране на сензора<br />

25х други<br />

-251 Пин код PDA*<br />

Автоматичен режим - време за запаметяване на измерените стойности след<br />

успешно измерване<br />

(Време в секунди, след което измерените стойности се изтриват и след което<br />

се включва солариумът, доколкото е налице управление на времето)<br />

Действително време за запаметяване = предварително зададена стойност<br />

x 2.<br />

Връщане на пин-кода в изходно състояние<br />

За да се възстанови комуникацията с джобен компютър, когато е забравен<br />

или загубен кода за достъп на солариума.<br />

-252 Време държава* Настройка на максималната продължителност според държавата<br />

-254 Reset*<br />

Връщане на солариума в състоянието при доставката:<br />

(всички функции)<br />

240<br />

15°C<br />

on<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

res<br />

192/218 08/2009 1008368-00


Преглед на предварителните настройки<br />

№ Индикация Описание При доставка<br />

-255 Мастер код* Настройка на мастер кода 0<br />

-256 Студио код Настройка на студио кода 0<br />

-257 Тонове на бутоните<br />

26х Лято/Зима<br />

-261 Лято/Зима*<br />

27x режим таймер<br />

Тонове на бутоните при задействане на бутон на полето за обслужване<br />

on = активиран<br />

OFF = деактивиран<br />

Тази настройка оптимизира консумираната енергия на уреда.<br />

on (вкл.) = летен режим<br />

OFF (изкл.) = зимен режим (При стайна температура над °C минималната<br />

температура на охлаждането на тялото се увеличава с 5 °C.)<br />

-271 Режим таймер Включване и изключване на режим таймер OFF<br />

-272 Време потъмняване<br />

30х музика<br />

-301 Voice Guide*<br />

Предварителна настройка на времето за потъмняване за режим таймер.<br />

00: клиентът може сам да настрои времето за потъмняване<br />

Активиране/деактивиране на гласовите указания<br />

on = активирани<br />

OFF = деактивирани<br />

Избор на аудио източника<br />

х = активиран<br />

– = деактивиран<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Музикални входове<br />

Настройка<br />

Изкл. музика<br />

Студийни канали<br />

Избор на музика<br />

(SD-карта)<br />

Собствена<br />

музика (МР3)<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Акт. аудиоизт.*<br />

Избор на аудио източниците за настройка на максималната сила на звука<br />

0 = Изкл. музика<br />

1 = Студийни канали<br />

2 = Собствена музика<br />

3 = Избор на музика (SD-карта)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Осн. ниво звук* Настройка на максималната сила на звука OFF<br />

-305 Сила на зв. пот.* Стартова сила на звука при потъмняване OFF<br />

-306 Сила на зв. слуш* Сила на звука на слушалките при потъмняване OFF<br />

-307 Сила на зв. изч* Режим на изчакване (стендбай)-сила на звука на слушалките OFF<br />

-308 Басове* Настройка на басовете OFF<br />

-309 Високи* Настройка на високите честоти OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 193/218


№ Индикация Описание При доставка<br />

Аудио източници за стартиране на потъмняването и режим на изчакване<br />

(стендбай)<br />

х = активиран<br />

– = деактивиран<br />

Стартиране на<br />

потъмняването<br />

Режим на изчакване<br />

(стендбай)<br />

-311 Вход старт<br />

Настройка<br />

Избор на музика<br />

(SD-карта)<br />

Собствена<br />

музика (МР3)<br />

Студийни канали<br />

Изкл. музика<br />

Избор на музика<br />

(SD-карта)<br />

Собствена<br />

музика (МР3)<br />

Студийни канали<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 Брой канали Настройка на броя на външните студийни канали 001<br />

-313<br />

Генератор на случайни<br />

величини<br />

40x оборудване на уредите<br />

Стартира генератора на случайни величини за избор на музикалното<br />

заглавие при стартиране на потъмняването (само вътрешна музикална карта)<br />

on = активиран<br />

OFF = деактивиран<br />

Включване и изключване на функциите без сервизен компютър<br />

OFF<br />

-401 Функции<br />

Настройка<br />

Потъмняване лице<br />

Музикална система<br />

Климатик<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Предварителните настройки могат да се извършват само при наличие на мастер кода.<br />

194/218 08/2009 1008368-00


Γενικές υποδείξεις σχετικά με τις προρυθμίσεις στη συσκευή<br />

Προρρυθμίσεις<br />

Γενικές υποδείξεις σχετικά με τις προρυθμίσεις στη συσκευή<br />

Στη λειτουργία προρρυθμίσεων μπορούν να κληθούν καταστάσεις λειτουργίας και να εκτελεστούν<br />

προρρυθμίσεις. Εάν στο πακέτο παράδοσης εμπεριέχεται το Voice Guide, μπορείτε να ακούσετε<br />

εξηγήσεις σχετικά με τις προρρυθμίσεις.<br />

Υποδείξεις:<br />

– Η λειτουργία προρρυθμίσεων μπορεί να κληθεί μόνο εκτός διαδικασίας μαυρίσματος.<br />

– 30 δευτ. μετά από το τελευταίο πάτημα πλήκτρου η συσκευή αλλάζει αυτόματα στη<br />

λειτουργία ηρεμίας, οι τρέχουσες ρυθμισμένες τιμές γίνονται αποδεκτές.<br />

– Οι περισσότερες προρρυθμίσεις μπορούν να ρυθμιστούν σύμφωνα με τις επιθυμίες<br />

σας. Σε μερικές προρρυθμίσεις οι τιμές είναι δεδομένες από το σύστημα και δεν<br />

μπορούν να τροποποιηθούν.<br />

– Θέλετε να εργαστείτε με ένα τερματικό πλήκτρο; Βλέπε ”Προρρυθμίσεις με ένα τερματικό<br />

πλήκτρο” σελίδα 195.<br />

Οθόνη<br />

Η ένδειξη εξαρτάται από την οθόνη που χρησιμοποιείται.<br />

Στην οθόνη 2 σειρών εμφανίζονται στην επάνω σειρά αλλεπάλληλα ο αριθμός και η ονομασία της<br />

προρρύθμισης, και στην κάτω σειρά η τιμή της προρρύθμισης.<br />

Στην οθόνη 1 σειράς εμφανίζονται αλλεπάλληλα ο αριθμός και η τιμή της προρύθμισης.<br />

Χειρισμός<br />

Τα απαραίτητα πλήκτρα για τις προρρυθμίσεις εξαρτώνται από το χειριστήριο της συσκευής<br />

μαυρίσματος.<br />

Code (κωδικός)<br />

Mε τον Master-Code (Κεντρικό Κωδικό) έχετε στη διάθεσή σας όλες τις προρρυθμίσεις, με τον Studio-<br />

Code 1) (Κωδικό Στούντιο) μόνο μία περιορισμένη επιλογή.<br />

Εάν γνωρίζετε τον επίκαιρο Master-Code, μπορείτε ανά πάσα στιγμή να καθορίσετε νέους κωδικούς.<br />

Εάν ξεχάσατε το κωδικό, παρακαλούμε απευθυνθείτε στην υπηρεσία σέρβις πελατών.<br />

Κωδικός κατά την παράδοση (ρύθμιση εργοστασίου)<br />

Master-Code: Πιέστε τέσσερις φορές το πλήκτρο START/STOP. Δεν έχει δοθεί Studio-Code<br />

(Κωδικός Στούντιο).<br />

Προρρυθμίσεις με ένα τερματικό πλήκτρο 1)<br />

Μερικά δεδομένα μπορείτε να τα καλείτε και να τα τροποποιείτε με ένα τερματικό πλήκτρο της μάρκας<br />

Palm ® .<br />

Στη διαδυκτιακή πύλη www.ergoline.de θα βρείτε<br />

– τα απαραίτητο λογισμικό (διαθέσιμο σε γερμανικά και αγγλικά),<br />

– μία λίστα των μοντέλων Palm ® , με τα οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί το λογισμικό,<br />

– τις οδηγίες λειτουργίας για το λογισμικό (συμπεριλαμβανομένων προϋποθέσεων συστήματος,<br />

λειτουργιών λογισμικού και παραμέτρων συσκευής).<br />

Προσοχή!<br />

Ο κωδικός για την πρόσβαση μέσω της υπέρυθρης διεπαφής είναι προρρυθμισμένος στο<br />

λογισμικό του τερματικού πλήκτρου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάθε συσκευή.<br />

Κάθενας που φορτώνει το λογισμικό από το διαδίκτυο, μπορεί να έχει πρόσβαση στα<br />

δεδομένα της συσκευής με ένα τερματικό πλήκτρο. Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι η<br />

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών τροποποιεί τον προρρυθμισμένο κωδικό πρόσβασης<br />

κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία – βλέπε οδηγίες χειρισμού του λογισμικού. Παρακαλώ<br />

σημειώστε τον νέο κωδικό για μεταγενέστερη χρήση!<br />

Ο κωδικός αυτός είναι ανεξάρτητος από τον κωδικό πρόσβασης για τις προρρυθμίσεις<br />

μέσω του πίνακα χειρισμού.<br />

Υπόδειξη:<br />

Τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να καλέσετε και να τροποποιήσετε δεδομένα με ένα<br />

τερματικό πλήκτρο, θα τον βρείτε στις Οδηγίες χειρισμού του λογισμικού (Software).<br />

Πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό του τερματικού πλήκτρου θα βρείτε στην τεκμηρίωση<br />

του κατασκευαστή.<br />

Η θέση της υπέρυθρης διεπαφής στη δική σας συσκευή μαυρίσματος παριστάνεται στην<br />

επισκόπηση συσκευής των Οδηγιών λειτουργίας.<br />

1) Δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 195/218


Προρυθμίσεις (όχι για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />

Προρυθμίσεις (όχι για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />

Χειρισμός<br />

Χειριστήριο Πλήκτρα χρήσης Οθόνη<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Aνεμιστήρας σώματος)<br />

– (Aνεμιστήρας σώματος)<br />

START/STOP<br />

+ (Aνεμιστήρας σώματος)<br />

– (Aνεμιστήρας σώματος)<br />

-011<br />

0<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Επιθεώρηση και τροποποίηση προρρυθμίσεων<br />

Αλλαγή στη λειτουργία προρρυθμίσεων<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

Πιέστε ταυτόχρονα πλήκτρο ▲ / + και πλήκτρο ▼ /<br />

– έως ότου εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />

Code entry<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Εισάγετε συνδυασμό πλήκτρων για τον κωδικό.<br />

Βλέπε ”Κωδικός κατά την παράδοση (ρύθμιση<br />

εργοστασίου)” σελίδα 195.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Εμφανίζεται αριθμός και τιμή της προρρύθμισης.<br />

Αλλαγή στην επιθυμητή προρρύθμιση<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Τροποποίηση προρρύθμισης<br />

Με πλήκτρο ▲ / + και πλήκτρο ▼ / – μπορείτε να ξεφυλλίζετε<br />

μεταξύ των λειτουργιών.<br />

(Παράδειγμα)<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP και<br />

με το πλήκτρο ▼ / – μειώστε την τιμή<br />

ή με το πλήκτρο ▲ / + αυξήστε την τιμή.<br />

(Παράδειγμα)<br />

Γίνεται αυτόματη αποδοχή της τροποποιημένης τιμής.<br />

196/218 08/2009 1008368-00


.<br />

Προρυθμίσεις (μόνο για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />

Επαναφορά στην κατάσταση παράδοσης<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Mε πλήκτρο ▲ / + ή πλήκτρο ▼ / – ξεφυλλίζετε στη λειτουργία 254.<br />

Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως ότου<br />

εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />

Ολες οι προρρυθμίσεις επαναφέρθηκαν στη ρύθμιση εργοστασίου.<br />

Τροποποίηση κωδικού<br />

Περάστε στην προρρύθμιση 255 (Master-Code) ή 256 (Studio-Code)!<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

Παράδειγμα τροποποίησης Master-Code:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

-255<br />

-255<br />

-255<br />

CodE<br />

_ _ _ _<br />

_ _ _ _<br />

SAVE<br />

Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως<br />

ότου εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />

Πιέστε τα επιθυμητά πλήκτρα σε προκαθορισμένη<br />

ακολουθία.<br />

Το πλήκτρο START/STOP δεν μπορεί να<br />

χρησιμοποιηθεί.<br />

Πιέστε εκ νέου τα επιθυμητά πλήκτρα σε<br />

προκαθορισμένη ακολουθία.<br />

Ο ρυθμισμένος κωδικός αποθηκεύτηκε.<br />

Προρυθμίσεις (μόνο για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />

Χειρισμός<br />

Χειριστήριο Πλήκτρα χρήσης Οθόνη<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

Εσωτερικό πεδίο<br />

στο Δακτύλιο πλοήγησης<br />

Επιθεώρηση και τροποποίηση προρρυθμίσεων<br />

Αλλαγή στη λειτουργία προρρυθμίσεων<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Αλλαγή στην επιθυμητή προρρύθμιση<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Πιέζετε το εσωτερικό πεδίο του δακτυλίου πλοήγησης έως ότου<br />

εμφανιστεί η -ακόλουθη ένδειξη:<br />

Εισάγετε συνδυασμό πλήκτρων για τον κωδικό. Βλέπε ”Κωδικός<br />

κατά την παράδοση (ρύθμιση εργοστασίου)” σελίδα 195.<br />

Εμφανίζεται αριθμός και τιμή της προρρύθμισης.<br />

Με πλήκτρο και πλήκτρο μπορείτε να ξεφυλλίζετε μεταξύ των<br />

λειτουργιών.<br />

(Παράδειγμα)<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 197/218


Προρυθμίσεις (μόνο για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />

Τροποποίηση προρρύθμισης<br />

Για ξεφύλλισμα ή τροποποίηση τιμών δεν πρέπει να διατηρείτε πατημένο το πλήκτρο<br />

(scrollen), αλλά να το ακουμπάτε πολλές φορές αλλεπάλληλα:<br />

Η τιμή αλλάζει κατά το πάτημα<br />

έως και 5 φορές σε απλά βήματα,<br />

μεταξύ 5 και 10 φορές σε πενταπλά βήματα,<br />

κατόπιν σε δεκαπλά βήματα.<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

Με το πλήκτρο – μειώνετε την τιμή<br />

ή με το πλήκτρο + αυξάνετε την τιμή.<br />

(Παράδειγμα)<br />

Γίνεται αυτόματη αποδοχή της τροποποιημένης τιμής.<br />

Επαναφορά στην κατάσταση παράδοσης<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Mε πλήκτρο ή πλήκτρο ξεφυλλίζετε στη λειτουργία 254.<br />

Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως ότου<br />

εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />

Ολες οι προρρυθμίσεις επαναφέρθηκαν στη ρύθμιση εργοστασίου<br />

Τροποποίηση κωδικού<br />

Περάστε στην προρύθμιση 255 (Master-Code).<br />

Στην οθόνη βλέπετε:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Tροποποίησης Master-Code:<br />

Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως ότου<br />

εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />

Πιέστε τα επιθυμητά πλήκτρα σε προκαθορισμένη ακολουθία.<br />

Πιέστε εκ νέου τα επιθυμητά πλήκτρα σε προκαθορισμένη<br />

ακολουθία.<br />

Ο ρυθμισμένος κωδικός αποθηκεύτηκε.<br />

198/218 08/2009 1008368-00


Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />

Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />

Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />

01x / 02x Ενδειξη έκδοσης λογισμικού (Software)<br />

Προρρυθμίσεις με σήμανση ενός *, είναι διαθέσιμες μόνο με τον Master-Code (Κεντρικό<br />

Κωδικό)!<br />

Κατά την<br />

παράδοση<br />

-011 Control software Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού πλατίνας ελέγχου xx.xx<br />

-012 Αux. controller Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού πρόσθετου ελεγκτή xx.xx<br />

-013 Aqua Controller Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />

-014 Control unit Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού μονάδας ελέγχου xx.xx<br />

-015 ΑC controller Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή κλιματιστικού xx.xx<br />

-016 IQ-Sensor Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού του αισθητήρα IQ xx.xx<br />

-017 IQ-Station Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού του σταθμού IQ xx.xx<br />

-019 Controller FT Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή μαυρίσματος προσώπου xx.xx<br />

-020 HP Fan Contr.<br />

Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή ανεμιστήρα λαμπτήρων υψηλής<br />

πίεσης<br />

xx.xx<br />

-022 VG-Audio Contr. Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή ηχοσυστήματος (Voice Guide) xx.xx<br />

03x Αριθμός συσκευής<br />

-031 Unit number<br />

04x / 05x Ωρες λειτουργίας<br />

Ενδειξη αριθμού συσκευής<br />

(μόνο σε οθόνη με ακρυπτογράφητο κείμενο)<br />

-041 Op. hrs. total Ωρες λειτουργίας συνολικά 0<br />

-042 LP lamps state Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας υπεριωδών λαμπτήρων χαμηλής πίεσης (h) 500<br />

-044 LP lamps Ωρες λειτουργίας Σετ λαμπτήρων/Κάρτα τσιπ 0<br />

-046 LP lamps FT<br />

Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας υπεριωδών λαμπτήρων χαμηλής πίεσης (h)<br />

(μαύρισμα προσώπου)<br />

-047 HP lamps FT<br />

Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας υπεριωδών λαμπτήρων υψηλής πίεσης (h)<br />

(μαύρισμα προσώπου)<br />

500<br />

-050 Shoulder tanner Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας λαμπτήρων μαυρίσματος ωμοπλάτης (h) 500<br />

-051 Filter mats Υπόλοπος χρόνος λειτουργίας πλέγματος φίλτρων (h) 50<br />

-053 AC unit Ωρες λειτουργίας κλιματιστικού (Air Condition) 0<br />

-054 Aqua Fresh<br />

10x Χρονομετρήσεις<br />

Χρόνος λειτουργίας AQUA SYSTEM<br />

(Ωρες λειτουργίας έως την αλλαγή δοχείου)<br />

500<br />

8.00<br />

-101 Time Ρύθμιση ώρας 10.04<br />

-102 24h 12h Ρύθμιση παράστασης ώρας 24 h<br />

40006 / 0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 199/218


Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />

Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />

-103 Summer/Winter Aλλαγή μεταξύ θερινής και χειμερινής ώρας -<br />

13x Effect lighting<br />

-131 Effect lighting<br />

20x Κλιματιστικό<br />

Χρόνος λειτουργίας φωτισμού εφέ (λεπτά)<br />

Κατά την υπέρβαση της μέγιστης τιμής:<br />

Ενδειξη... on = Διαρκής λειτουργία<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Ρύθμιση θερμοκρασίας έναρξης του Climatronic IQ. Εάν μετά από μέτρηση με τον<br />

αισθητήρα ελέγχεται μόνο κάθε δεύτερος λαμπτήρας χαμηλής πίεσης, τότε η 6°C<br />

θερμοκρασία έναρξης αυξάνεται κατά τη ρυθμισμένη θερμοκρασία.<br />

-202 Limit temp. AC* Κάτω όριο θερμοκρασίας κλιματιστικού 15°C<br />

-203 Climatronic* Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Climatronic. on<br />

-204 Room target val*<br />

Προδιαγραφόμενη τιμή θερμοκρασίας χώρου (°C)<br />

(Μόνο σε σύστημα εξαέρωσης με επιστροφή θερμού αέρα)<br />

-205 Hot air foll. up*<br />

Επιστροφή θερμού αέρα κατά τη χρονυστέρηση ανεμιστήρα (+ = on / – = OFF)<br />

(Μόνο σε σύστημα εξαέρωσης με επιστροφή θερμού αέρα)<br />

on<br />

-206 °C °F* Aλλαγή μεταξύ βαθμών °Celsius και °Fahrenheit °C<br />

-207 Cleaning conf.<br />

-208 Door contact<br />

22x Aερισμός<br />

Επιβεβαίωση καθαρισμού:<br />

Καθαρισμός πρέπει να επιβεβαιωθεί: on<br />

Καθαρισμός δεν πρέπει να επιβεβαιωθεί: OFF<br />

Μήνυμα όταν δεν είναι κλειστή η πόρτα καμπίνας:<br />

OFF: Οχι<br />

on: Ναι<br />

Σε on: Η επαφή πόρτας ενεργοποιεί το άρωμα καμπίνας (μόνο στο σύστημα<br />

AQUA FRESH) και δίνει το σήμα απόλυσης για την εκκίνηση μαυρίσματος.<br />

-221 Fan follow up* Χρονυστέρηση ανεμιστήρα συσκευής (λεπτά) 3<br />

23x Σύστημα AQUA FRESH AROMA<br />

-231 Venting Aqua<br />

AQUA SYSTEM<br />

Αερισμός μετά την εγκατάσταση ή αλλαγή του δοχείου<br />

-232 Expel amount*<br />

Ρύθμιση ισχύος ποσοτήτων τροφοδοσίας (αντλία AQUA SYSTEM).<br />

Στοιχεία σε %<br />

45<br />

-234 Cabin fragrance* Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αρώματος καμπίνας on<br />

24x IQ-Sensor/IQ-Λειτουργία<br />

-241 Operating mode*<br />

Είδος λειτουργίας:<br />

1 = Aυτόματη λειτουργία<br />

2 = Mέγιστη λειτουργία<br />

3 = Aυτόματη και Μέγιστη λειτουργία<br />

-242 Automatic time* Χρόνος μαυρίσματος στην αυτόματη λειτουργία (σε λεπτά) 15<br />

-243 Active time*<br />

-244 Calibr. Sensor Bαθμονόμηση αισθητήρα<br />

25x Διάφορα<br />

-251 Pin-Code PDA*<br />

Aυτόματη λειτουργία – χρόνος αποθήκευσης τιμών μέτρησης μετά από την<br />

επιτυχή μέτρηση<br />

(Χρόνος σε δευτερόλεπτα, μετά από τον οποίο διαγράφονται οι τιμές μέτρησης<br />

και αφού γίνει εκκίνηση της συσκευής μαυρίσματος, εφόσον υπάρχει<br />

χρονοδιακόπτης).<br />

Πραγματικός χρόνος αποθήκευσης = προρρυθμισμένη τιμή x 2.<br />

Επαναφορά κωδικού Pin<br />

Για να αποκατασταθεί πάλι η επικοινωνία με τερματικό πλήκτρο, εάν ξεχάστηκε ή<br />

τροποποιήθηκε ο κωδικός πρόσβασης της συσκευής μαυρίσματος.<br />

-252 National run. time* Ρύθμιση μέγιστου χρόνου λειτουργίας ανάλογα με τη χώρα<br />

Κατά την<br />

παράδοση<br />

240<br />

15°C<br />

-254 Reset*<br />

Επαναφορά συσκευής στην κατάσταση παράδοσης<br />

(όλες οι λειτουργίες)<br />

res<br />

-255 Master-Code* Ρύθμιση Κεντρικού Κωδικού 0<br />

OFF<br />

OFF<br />

3<br />

20<br />

200/218 08/2009 1008368-00


Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />

Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />

-256 Studio-Code Ρύθμιση Κωδικού Στούντιο 0<br />

-257 Button tones<br />

26x Summer/Winter<br />

-261 Summer/Winter*<br />

27x λειτουργία χρονοδιακόπτη<br />

Τόνοι πλήκτρων κατά το πάτημα πλήκτρου του πεδίου χειρισμού<br />

on = ενεργοποίηση<br />

OFF = απενεργοποίηση<br />

Η ρύθμιση αυτή βελτιστοποιεί την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής.<br />

on = Λειτουργία καλοκαιριού<br />

OFF = Λειτουργία χειμώνα (Σε θερμοκρασία χώρου άνω των 25 °C αυξάνεται η<br />

ελάχιστη θερμοκρασία του ανεμιστήρα σώματος κατά 5 °C.)<br />

-271 Timer mode Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη OFF<br />

-272 <strong>Tanning</strong> time<br />

30x Sound<br />

-301 Voice Guide*<br />

Προρύθμιση διάρκειας μαυρίσματος λειτουργίας χρονοδιακόπτη.<br />

00: Πελάτης μπορεί να ρυθμίσει μόνος διάρκεια μαυρίσματος<br />

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Voice Guide<br />

on = ενεργοποίηση<br />

OFF = απενεργοποίηση<br />

Επιλογή ηχητικής πηγής<br />

x = ενεργοποίηση<br />

– = απενεργοποίηση<br />

Κατά την<br />

παράδοση<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Music inputs*<br />

Mουσική Off<br />

Studio channels<br />

Επιλογή μουσικής<br />

(SD-Card)<br />

Ιδια μουσική<br />

(MP3)<br />

Ρύθμιση<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 Act. audio src.*<br />

Επιλογή ηχητικών πηγών για ρύθμιση μέγιστης έντασης ήχου<br />

0 = Mουσική Off<br />

1 = Studio channels<br />

2 = Ιδια μουσική<br />

3 = Επιλογή μουσικής (Κάρτα SD)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Basic vol. level* Ρύθμιση μέγιστης έντασης μουσικής OFF<br />

-305 Vol. <strong>Tanning</strong>* Αρχική ένταση ήχου κατά το μαύρισμα OFF<br />

-306 Vol. Headphones* Αρχική ένταση ήχου ακουστικών κατά το μαύρισμα OFF<br />

-307 Vol. Standby* Ενταση ήχου Standby ηχείων OFF<br />

-308 Bass* Ρύθμιση στα μπάσα OFF<br />

-309 Height* Ρύθμιση στα πρίμα OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 201/218


Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />

Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />

Πηγές ήχου για εκκίνηση μαυρίσματος και Standby<br />

x = ενεργοποίηση<br />

– = απενεργοποίηση<br />

Εκκίνηση<br />

μαυρίσματος<br />

Standby<br />

Κατά την<br />

παράδοση<br />

-311 Start input<br />

Ρύθμιση<br />

Επιλογή μουσικής<br />

(SD-Card)<br />

Ιδια μουσική<br />

(MP3)<br />

Studio channels<br />

Mουσική Off<br />

Επιλογή μουσικής<br />

(SD-Card)<br />

Ιδια μουσική<br />

(MP3)<br />

Studio channels<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 No of channels Ρύθμιση αριθμού εξωτερικών καναλιών στούντιο 001<br />

-313 Random generator<br />

40x Εξοπλισμός συσκευής<br />

Ξεκινάει κατά την εκκίνηση μαυρίσματος τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών για την<br />

επιλογή μουσικών τίτλων (μόνο εσωτερική κάρτα μουσικής)<br />

on = ενεργοποίηση<br />

OFF = απενεργοποίηση<br />

Είσοδος και έξοδος λειτουργιών χωρίς Service-PC<br />

OFF<br />

-401 Functions<br />

Ρύθμιση<br />

Μαύρισμα προσώπου<br />

Ηχοσύστημα<br />

Κλιματιστικό<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Προρρύθμιση διαθέσιμη μόνο με τον Master-Code (Κεντρικό Κωδικό)<br />

202/218 08/2009 1008368-00


Cihazda ön ayarlar hakkında genel bilgiler<br />

Ön ayarlar<br />

Cihazda ön ayarlar hakkında genel bilgiler<br />

Ön ayarlama modunda işletim durumları gösterilebilir ve ön ayarlama işlemleri yapılabilir. Eğer<br />

Voice Guide teslimat kapsamına dahilse eğer, ön ayarlar hakkında açıklamaları dinleyebilirsiniz.<br />

Bilgiler:<br />

– Ön ayar modu yalnızca bir bronzlaşma işlemi dışında açılabilir.<br />

– Son tuşa basıldıktan 30 saniye sonra cihaz kendiliğinden durgun işletime geçer, güncel<br />

olarak ayarlanmış değerler devralınır.<br />

– Ön ayarların çoğu isteklerinize göre ayarlanabilmektedir. Kimi ön ayarlarda değerler<br />

sistem tarafından belirlenmiştir ve bunların değiştirilmesi mümkün değildir.<br />

– Avuç içi bilgisayarla mı çalışmak istiyorsunuz? Bakınız "Avuçiçi bilgisayar ile ön ayarlar"<br />

Sayfa 203.<br />

Ekran<br />

Gösterge kullanılan ekrana göre değişir.<br />

2 hücreli ekranda üst satırda değişmeli olarak ön ayarın numarası ve tanımı, alt satırda ön ayarın<br />

değeri gösterilir.<br />

1 hücreli ekranda ön ayarın numarası ve değeri değişmeli olarak gösterilir.<br />

Kullanım<br />

Ön ayarlar için gerekli tuşlar bronzlaşma cihazı kontrol ünitesinin tuşlarına göre değişir.<br />

Kod<br />

Master kod ile ön ayarların hepsini, Studio kod 1) ile yalnızca az sayıda ön ayarı değiştirebilirsiniz.<br />

Güncel Master kodu biliyorsanız eğer, istediğiniz zaman yeni kodlar belirleyebilirsiniz.<br />

Kodu unutmanız halinde lütfen Müşteri Servisi’ne başvurunuz.<br />

Teslimat sırasındaki kod (fabrika çıkışı ayarlanmıştır)<br />

Master kodu: START/STOP tuşuna dört defa basınız. Bir Studio kod verilmemiş.<br />

Avuçiçi bilgisayar ile ön ayarlar 1)<br />

Bazı verileri, Palm ® markası standart bir avuç içi cihazla açabilir ve değiştirebilirsiniz.<br />

www.ergoline.de adresinde bulabilecekleriniz:<br />

–bunun için gerekli yazılım (Almanca ve İngilizce dillerinde mevcut),<br />

–yazılımın kullanılabildiği Palm ® modellerine ait bir liste,<br />

– bu yazılıma ait kullanma kılavuzu (sistem gereksinimleri, yazılım fonksiyonları ve cihaz<br />

parametreleri dahil).<br />

Dikkat!<br />

Kızılötesi arabirim üzerinden erişim kodu, avuç içi yazılımında önceden ayarlanmıştır ve<br />

dolayısıyla tüm cihazlarda kullanılabilir. Yazılımı interneten indiren herkes, bir avuç içi bilgisayar<br />

kullanarak cihazın verilerine erişebilir. Müşteri hizmetlerinin ilk kullanım sırasında önceden<br />

ayarlanmış olan erişim kodunu değiştirmesini sağlayınız – bakınız yazılıma ait<br />

kullanma kılavuzu. Daha sonra kullanmak için yeni kodu lütfen not ediniz!<br />

Bu kod, kumanda panosu üzerinden yapılan ön ayarlara erişim kodundan bağımsızdır.<br />

Bilgi:<br />

Avuç içi bilgisayar kullanarak verileri nasıl açacağınız veya değiştireceğiniz hakkında bilgi<br />

edinmek için lütfen yazılımın kullanma kılavuzuna bakınız. Avuç içi bilgisayarın kullanımı<br />

hakkında bilgi edinmek için üretici belgelerine bakabilirsiniz.<br />

Bronzlaşma cihazınızdaki kızılötesi arabirimin pozisyonu kullanma kılavuzu içinde cihaz genel bakışında<br />

gösterilmiştir.<br />

1) Her modelde mevcut değildir<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 203/218


Ön ayarlar (navigasyon halkasına sahip modeller için değil)<br />

Ön ayarlar (navigasyon halkasına sahip modeller için değil)<br />

Kullanım<br />

Kontrol ünitesi kullanılan tuşlar Ekran<br />

START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ (Vucut fani)<br />

– (Vucut fani)<br />

START/STOP<br />

+ (Vucut fani)<br />

– (Vucut fani)<br />

-011<br />

0<br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

Ön ayarların gösterilmesi ve değiştirilmesi<br />

Ön ayarlama moduna geçmek için<br />

Ekranda şu görünür:<br />

Aşağıdaki gösterge gösterilene kadar ▲ / + tuşunu<br />

ve ▼ / – tuşunu basılı tutunuz:<br />

KOD GIRISI<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

Kod için tuş kombinasyonunu giriniz. Bakınız<br />

"Teslimat sırasındaki kod (fabrika çıkışı<br />

ayarlanmıştır)" Sayfa 203.<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Ön ayara ait numara ve değer gösterilir.<br />

İstediğiniz ön ayara geçiniz<br />

Ekranda şu görünür:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Ön ayarın değiştirilmesi<br />

Tuş ▲ / + ve tuş ▼ / – aracılığıyla fonksiyonlar arasında geçiş<br />

yapabilirsiniz.<br />

(Örnek)<br />

Ekranda şu görünür:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

START/STOP tuşunu basılı tutunuz, ve<br />

tuş ▼ / – ile değeri azaltınız<br />

ya da tuş ▲ / + ile değeri arttırınız.<br />

(Örnek)<br />

Değiştirilen değer otomatik olarak uygulanır.<br />

Teslimat sırasındaki duruma sıfırlama<br />

Ekranda şu görünür:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

-254<br />

def<br />

Tuş ▲ / + veya tuş ▼ / – ile 254 fonksiyonuna geçiniz.<br />

Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu basılı tutunuz:<br />

Tüm ön ayarlar fabrika ayarlarına geri getirilir.<br />

204/218 08/2009 1008368-00


Ön ayarlar (sadece navigasyon halkasına sahip modeller için)<br />

Kod değiştirme<br />

255 (Master kod) veya 256 (Studio kod) ön ayarına geçiniz!<br />

Ekranda şu görünür:<br />

Master kodun değiştirilmesi için örnek:<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu<br />

basılı tutunuz:<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

İstediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />

START/STOP tuşu kullanılamaz.<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

Yeniden istediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

SAVE<br />

Ayarlanan kod kaydedilmiştir.<br />

Ön ayarlar (sadece navigasyon halkasına sahip modeller için)<br />

Kullanım<br />

Kontrol ünitesi kullanılan tuşlar Ekran<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

INavigasyon halkasında<br />

iç alan<br />

Ön ayarların gösterilmesi ve değiştirilmesi<br />

Ön ayarlama moduna geçmek için<br />

Ekranda şu görünür:<br />

Navigasyon halkasının iç alana takip eden görüntü gösterilene kadar<br />

basın:<br />

- - - -<br />

-011<br />

0X.XX<br />

Kod için tuş kombinasyonunu giriniz. Bakınız "Teslimat sırasındaki<br />

kod (fabrika çıkışı ayarlanmıştır)" Sayfa 203.<br />

Ön ayara ait numara ve değer gösterilir.<br />

İstediğiniz ön ayara geçiniz<br />

Ekranda şu görünür:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

Tuş ve tuş aracılığıyla fonksiyonlar arasında geçiş yapabilirsiniz.<br />

(Örnek)<br />

Ön ayarın değiştirilmesi<br />

Sayfalar arasında gezinmede veya değerlerin değiştirilmesinde tuşu sabit tutmamalısınız<br />

(yuvarlama), bunun yerine ardı ardına birkaç kez dokunun:<br />

Değer, her basmada 5 defaya kadar<br />

tek basamaklı olarak,<br />

5 ile 10 defaya kadar beş basamaklı olarak<br />

ardından onlu basamaklarla değişir.<br />

Ekranda şu görünür:<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

– tuşuyla değeri azaltın<br />

ya da + tuşuyla değeri arttırın.<br />

(Örnek)<br />

Değiştirilen değer otomatik olarak uygulanır.<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 205/218


Ön ayarlar (sadece navigasyon halkasına sahip modeller için)<br />

Teslimat sırasındaki duruma sıfırlama<br />

Ekranda şu görünür:<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

Kod değiştirme<br />

Lütfen ön ayar 255’e geçin (Master kod)<br />

Ekranda şu görünür:<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

Tuş veya tuş ile 254 fonksiyonuna geçiniz.<br />

Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu basılı tutunuz:<br />

Tüm ön ayarlar fabrika ayarlarına geri getirilir.<br />

Master kodun değiştirilmesi:<br />

Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu basılı tutunuz:<br />

İstediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />

Yeniden istediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />

Ayarlanan kod kaydedilmiştir.<br />

206/218 08/2009 1008368-00


Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />

Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />

40006 / 0<br />

No. Gösterge Açıklama<br />

01x / 02x Yazı l ı m sürüm göstergesi<br />

* işaretiyle işaretlenmiş olan ön ayarlar yalnızca Master kod aracılığıyla kullanılabilir!<br />

Teslimat<br />

sırasında<br />

-011 KONTROL YAZILIMI Kontrol platinine ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-012 EK KONTROLOR Ek kontrolöre ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-013 AQUA KONTROLOR Aqua-Fresh/Aroma kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-014 KONTROL PANELİ Kontrol ünitesine ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-015 KLIMA KONTROLORU Klima kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-016 IQ SENSORU IQ sensörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-017 IQ ISTASYONU IQ istasyonuna ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-019 KONTROL. YUZ-B Yüz bronzlaştırıcısı kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-020 YB FANI KONTR. YB ampulleri fanı kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

-022 VG SES KONTR. Ses kontrolörüne (Voice Guide) ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />

03x Cihaz numarası<br />

-031 CIHAZ NUMARASI<br />

04x / 05x İşletim saatleri<br />

Cihaz numarası göstergesi<br />

(yalnızca salt metin ekranında)<br />

-041 ISL.SAATI TOPLAM Toplam işletim saati 0<br />

-042 DB AMPUL. STAND UV düşük basınç ampulleri kalan ömrü (h) 500<br />

-044 DB AMPULL. Ampul seti/çip kartı işletim saatleri 0<br />

-046 DB ampulleri YB UV düşük basınç ampulleri kalan ömrü (h) (Yüz bronzlaştırıcısı) 500<br />

-047 YB AMPULL. YUZ-B UV yüksek basınç ampulleri kalan ömrü (h) (Yüz bronzlaştırıcısı) 500<br />

-050 OMUZ BRONZLAST. Omuz bronzlaştırıcısı ampulleri kalan ömrü (h) 500<br />

-051 FILTRE KECELERI Filtre keçeleri kalan çalışma süresi (h) 50<br />

-053 KLIMA Klima (Air Condition) işletim saatleri 0<br />

-054 AQUA FRESH<br />

10x Süre ölçümü<br />

AQUA SYSTEM çalışma süresi<br />

(bidon değiştirmeye kadar geçen çalışma saatleri)<br />

8.00<br />

-101 SAAT Saatin ayarlanması 10.04<br />

-102 24h 12h Zaman gösterimi ayarı 24 h<br />

-103 YAZ/KIS Yaz ve kış saati arasında değiştirme -<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 207/218


Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />

No. Gösterge Açıklama<br />

13x Efekt aydı nlatması<br />

-131 EFEKT AYDINLAT.<br />

20x Klima<br />

Efekt aydınlatmasının çalışma süresi (dak.)<br />

Maksimum değer aşıldığında:<br />

Gösterge... on = Sürekli işletim<br />

-201 Climatronic IQ*<br />

Climatronic IQ başlangıç sıcaklığının ayarlanması. Sensörle ölçümden sonra her<br />

defasında yalnızca ikinci düşük basınç ampulu kontrol edildiğinde, başlangıç 6°C<br />

sıcaklığı ayarlanmış olan sıcaklığa yükseltilir.<br />

-202 KLIMA SINIR SIC.* Klima alt sıcaklık sınırı 15°C<br />

-203 Climatronic* Climatronic’in etkinleştirilmesi ve kapatılması. on<br />

-204 ODA HEDEF DEGERI*<br />

Oda sıcaklığı hedef değeri (°C)<br />

(Yalnızca sıcak hava geri iletimli atık hava sistemlerinde)<br />

-205 AC’DE SICAK HAVA*<br />

Fan art çalışması sırasında sıcak hava geri iletimi<br />

(+ = on / – = OFF)<br />

on<br />

(Yalnızca sıcak hava geri iletimli atık hava sistemlerinde)<br />

-206 °C °F* °Santigrat ve °Fahrenhayt arasında geçiş °C<br />

-207 TEMIZLIK ONAYI<br />

-208 KAPI KONTAGI<br />

22x Havalandı rma<br />

Temiizliik onayı:<br />

Temizliğin sıfırlanması gerekir: on<br />

Temizliğin sıfırlanması gerekmez: OFF<br />

Kabin kapısı kapalı olmadığında mesaj:<br />

OFF: hayır<br />

on: evet<br />

On olduğunda: Kapı kontağı kabine koku verilmesini etkinleştirir (yalnızca AQUA<br />

FRESH sisteminde) ve bronzlaşma başlangıcı için onay sinyalini verir.<br />

-221 HARICI ART CAL.* Cihaz fanı art çalışma süresi (dak.) 3<br />

23x AQUA FRESH AROMA sistemi<br />

-231 Hava boşalt Aqua<br />

-232 CIKARTMA MIKTARI*<br />

-234 KABIN KOKUSU*<br />

24x IQ-Sensörü/IQ-İşletimi<br />

-241 ISLETIM TURU*<br />

-242 SURE OTOMATIK*<br />

-243 AKTIF SURE*<br />

AQUA SYSTEM<br />

Bidonu monte ettikten ya da değiştirdikten sonra havasını alma<br />

Çıkartma miktarları kapasite ayarlaması (AQUA SYSTEM pompası). Veriler %<br />

cinsinden<br />

Kabin kokusunun<br />

etkinleştirilmesi/kapatılması<br />

İşletim türü:<br />

1= Otomatik mod<br />

2 = Maksimum mod<br />

3 = Otomatik ve Maksimum mod<br />

Otomatik modda bronzlaşma süresi<br />

(dakika olarak)<br />

-244 SENSOR KALIBR. Sensörün kalibre edilmesi<br />

25x Diğ erleri<br />

Otomatik mod – Ölçüm başarılı olduktan sonra ölçüm değerlerinin kaydedilme<br />

süresi<br />

(Bir zaman kumandası varsa, ölçüm değerlerinin silindikleri ve bronzlaşma<br />

cihazının çalışmaya başladığı saniye cinsinden süre).<br />

Fiili kayıt süresi = ayarlanmış değer x 2.<br />

-251 PIN KODU PDA*<br />

Pin kodunun sıfırlanması<br />

Bronzlaşma cihazının erişim kodu unutulduğunda veya değiştirildiğinde iletişimi bir<br />

avuçiçi bilgisayarlla yeniden kurmak için.<br />

-252 Ülke çalışma süresi* Ülkeye göre maksimum çalışma süresi ayarı<br />

-254 Reset*<br />

Cihazın teslimat sırasındaki duruma sıfırlanması<br />

(tüm fonksiyonlar)<br />

Teslimat<br />

sırasında<br />

240<br />

15°C<br />

OFF<br />

OFF<br />

45<br />

on<br />

3<br />

15<br />

20<br />

res<br />

208/218 08/2009 1008368-00


Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />

No. Gösterge Açıklama<br />

-255 MASTER KODU* Master kodun ayarlanması 0<br />

-256 STUDYO KODU Studio kodun ayarlanması 0<br />

-257 Tuş Tonu<br />

26x Yaz/Kış<br />

-261 YAZ/KIS*<br />

27x Zamanlayı c ı modu<br />

Kontrol alanına ait bir tuşa basıldığında çıkan tuş sesleri<br />

on = aktif<br />

OFF = aktif değil<br />

Bu ayar, cihazın enerji tüketimini optimize eder.<br />

on = Yaz modu<br />

OFF = Kış modu (25 °C’nin üzerinde oda sıcaklığı, vücut soğutulmasını asgari<br />

5 °C artırır.)<br />

-271 Zamanlayıcı modu Zamanlayıcı modunu açıp kapatın OFF<br />

-272 BRONZLASMA SURESI<br />

30x Ses<br />

-301 Voice Guide*<br />

Zamanlayıcı modu için bronzlaşma süresi ön ayar.<br />

00: Müşteri bronzlaşma süresini kendisi ayarlayabilir<br />

Voice Guides’ın aktifleştirilmesi / kapatılması<br />

on = aktif<br />

OFF = kapalı<br />

Audio kaynağı seçimi<br />

x = aktif<br />

– = kapalı<br />

Teslimat<br />

sırasında<br />

on<br />

OFF<br />

on<br />

-302 Müzik girişleri*<br />

Müzik Kapat<br />

Stüdyo kanalları<br />

Müzik seçimi<br />

(SD-Card)<br />

Kendi müziğim<br />

(MP3)<br />

Ayar<br />

0 X – – –<br />

1 – X – –<br />

2 – – X –<br />

3 – X X –<br />

4 – – – X<br />

5 – X – X<br />

6 – – X X<br />

7 – X X X<br />

7<br />

-303 AKT. AUDIO KAY.*<br />

Maksimum ses düzeyini ayarlamak için Audio- Kaynağı seçimi<br />

0 = Müzik kapalı<br />

1 = Stüdyo kanallarının<br />

2 = Kendi müziği<br />

3 = Müzik seçimi (SD-Kartı)<br />

4 = Voice Guide<br />

-304 Taban seviyesi* Tuş sesinin maksimuma ayarlanması OFF<br />

-305 bronz. SEVIYesi* Bronzlaºma da baºlama ses düzeyi OFF<br />

-306 Kulakl. SEVIYesi* Bronzlaºma da kulaklık başlat ses düzeyi OFF<br />

-307 Standby SEVIYesi* Standby-Hopörlerin ses düzeyi OFF<br />

-308 BAS* Bas ayarı OFF<br />

-309 Yükseklik* Yükseklik ayarı OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 209/218


Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />

No. Gösterge Açıklama<br />

Bronzlaşma başlat ve Standby için Audio kaynakları<br />

x = aktif<br />

– = kapalı<br />

Bronzlaşma başlat<br />

Standby<br />

Teslimat<br />

sırasında<br />

-311 Giriş Başlat<br />

Ayar<br />

Müzik seçimi<br />

(SD-Card)<br />

Kendi müziğim<br />

(MP3)<br />

Stüdyo kanalları<br />

Müzik Kapat<br />

Müzik seçimi<br />

(SD-Card)<br />

Kendi müziğim<br />

(MP3)<br />

Stüdyo kanalları<br />

0 X – – X – – –<br />

1 X – – – X – –<br />

2 X – – – – X –<br />

3 X – – – – – X<br />

4 – X – X – – –<br />

5 – X – – X – –<br />

6 – X – – – X –<br />

7 – X – – – – X<br />

8 – – X X – – –<br />

9 – – X – X – –<br />

10 – – X – – X –<br />

11 – – X – – – X<br />

001<br />

-312 KANAL SAYISI Harici istasyon kanalı sayısı ayarı 001<br />

-313 Rasgele çalıcı<br />

40x Cihaz donatı m ı<br />

Bronzlaşma başlangıcında, müzik parçalarının seçimi için rasgele çalıcıyı başlatır<br />

(yalnızca dahili müzik kartı)<br />

on = aktif<br />

OFF = kapalı<br />

Servis bilgisayarında oturum açıp kapatmadan fonksiyonlar<br />

OFF<br />

-401 Fonksiyonlar<br />

Ayar<br />

Yüz bronzlastırıcı<br />

Ses sistemi<br />

Klima<br />

0 – – –<br />

1 X – –<br />

2 – X –<br />

3 X X –<br />

4 – – X<br />

5 X – X<br />

6 – X X<br />

7 X X X<br />

* Ön ayar yalnızca bir Master kod ile kullanılabilir<br />

210/218 08/2009 1008368-00


– <br />

– <br />

<br />

– <br />

<br />

– <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

START/STOP <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

– ,<br />

– ,<br />

– <br />

.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 211/218


START/STOP<br />

▲<br />

▼<br />

-011<br />

0<br />

40010 / 0<br />

START/STOP<br />

+ <br />

– <br />

-011<br />

0<br />

START/STOP<br />

+ <br />

– <br />

-011<br />

0<br />

40001 / 0<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

<br />

▲+ <br />

▼– <br />

Code entry<br />

****<br />

Code<br />

____<br />

<br />

<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-011<br />

0X.XX<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7<br />

<br />

▲+ ▼–<br />

<br />

-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

START/STOP <br />

▼–<br />

▲+<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

res<br />

▲+ ▼–254<br />

<br />

START/STOP <br />

<br />

212/218 08/2009 1008368-00


-254<br />

def<br />

<br />

<br />

255 256 <br />

<br />

<br />

-255<br />

XXXX<br />

-255<br />

CodE<br />

START/STOP <br />

<br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

<br />

<br />

START/STOP <br />

-255<br />

****<br />

-255<br />

save<br />

-255<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

SAVE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

START/STOP<br />

+<br />

–<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - - - <br />

-011<br />

0X.XX<br />

<br />

<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-302<br />

7 <br />

<br />

<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 213/218


-302<br />

7<br />

-302<br />

6<br />

–<br />

+<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-011<br />

0X.XX<br />

-254<br />

rES<br />

-254<br />

dEF<br />

254 <br />

<br />

START/STOP <br />

<br />

<br />

<br />

255<br />

<br />

<br />

-255<br />

CodE<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

_ _ _ _<br />

-255<br />

SAVE<br />

<br />

START/STOP <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

214/218 08/2009 1008368-00


40006 / 0<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-011 xx.xx<br />

-012 xx.xx<br />

-013 <br />

<br />

<br />

xx.xx<br />

-014 xx.xx<br />

-015 xx.xx<br />

-016 xx.xx<br />

-017 xx.xx<br />

-019 <br />

<br />

<br />

-020 <br />

<br />

<br />

-022 <br />

<br />

<br />

<br />

-031 <br />

xx.xx<br />

xx.xx<br />

xx.xx<br />

<br />

-041 0<br />

-042 500<br />

-044 0<br />

-046 500<br />

-047 500<br />

-050 500<br />

-051 50<br />

-053 0<br />

-054 <br />

<br />

<br />

8.00<br />

<br />

-101 10.04<br />

-102 24 h<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 215/218


-103 -<br />

<br />

-131 240<br />

<br />

-201 <br />

<br />

6°C<br />

<br />

-202 15°C<br />

-203 on<br />

-204 ° 15°C<br />

-205 <br />

<br />

<br />

on<br />

-206 °C<br />

-207 <br />

<br />

<br />

OFF<br />

<br />

-208 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

OFF<br />

<br />

<br />

<br />

-221 3<br />

<br />

-231 <br />

<br />

<br />

-232 45<br />

-234 on<br />

<br />

-241 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-242 15<br />

3<br />

-243 <br />

<br />

<br />

<br />

20<br />

-244 <br />

<br />

-251 <br />

<br />

<br />

<br />

-252 <br />

-254 res<br />

-255 <br />

<br />

<br />

0<br />

-256 0<br />

-257 <br />

<br />

<br />

<br />

on<br />

216/218 08/2009 1008368-00


-261 <br />

27x <br />

<br />

<br />

° <br />

° <br />

<br />

<br />

-271 OFF<br />

OFF<br />

-272 <br />

<br />

-301 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

on<br />

-302 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

-303 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-304 OFF<br />

-305 OFF<br />

-306 OFF<br />

-307 OFF<br />

-308 OFF<br />

-309 OFF<br />

0<br />

08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 217/218


-311 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

001<br />

-312 001<br />

-313 <br />

40x Geräteausstattung<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

OFF<br />

-401 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

218/218 08/2009 1008368-00


1008368<br />

J K - S A L E S G M B H<br />

Koehlershohner Strasse<br />

53578 Windhagen/GERMANY<br />

Phone: +49 (0) 2224/818-0<br />

Fax: +49 (0) 2224/818-500<br />

Internet: www.ergoline.de<br />

E-Mail: info@ergoline.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!