VOR- EINSTELLUNGEN PRESETTINGS - Tanning Bed Parts
VOR- EINSTELLUNGEN PRESETTINGS - Tanning Bed Parts
VOR- EINSTELLUNGEN PRESETTINGS - Tanning Bed Parts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
V O R -<br />
E I N S T E L L U N G E N<br />
P R E S E T T I N G S<br />
D<br />
USA<br />
UK<br />
NL<br />
F<br />
I<br />
E<br />
P<br />
DK<br />
S<br />
N<br />
FIN<br />
EST<br />
LV<br />
LT<br />
RUS<br />
PL<br />
CZ<br />
SK<br />
H<br />
SLO<br />
HR<br />
SRB<br />
RO<br />
BG<br />
GR<br />
TR<br />
J
1008368-00- / 08.2009<br />
Voreinstellungen<br />
Presettings<br />
Voorinstellingen<br />
Réglages préliminaires<br />
Preimpostazioni<br />
Ajustes previos<br />
Pré-ajustes<br />
Forudinstillinger<br />
Förinställningar<br />
Forhåndsinnstillinger<br />
Esiasetukset<br />
Eelhäälestused<br />
Iepriekšēja iestatīšana<br />
Išankstiniai nustatymai<br />
Предварительная<br />
Ustawienia wstępne<br />
Předběžná nastavení<br />
Prednastavenia<br />
Alapbeállítások<br />
Prednastavitve<br />
Predpodešavanja<br />
Početna podešavanja<br />
Presetări<br />
Предварителни<br />
Προρρυθμίσεις<br />
Ön ayarlar
40008 / 0<br />
Europe<br />
USA / Canada<br />
JK-Global Service GmbH<br />
Rottbitzer Straße 69<br />
53604 Bad Honnef (Rottbitze)<br />
GERMANY<br />
+49 (0) 22 24 / 818-861<br />
+49 (0) 22 24 / 818-205<br />
E-Mail:<br />
service@jk-globalservice.de<br />
www.jk-globalservice.de<br />
Global Service USA<br />
A Div of JK Products & Services, Inc.<br />
#1 Walter Kratz Drive<br />
Jonesboro<br />
Arkansas 72401<br />
800-445-0624<br />
870-935-9046<br />
E-Mail:<br />
support@jkamerica.com<br />
http://support.jkamerica.com<br />
2/218 08/2009 1008368-00
Allgemeine Hinweise zu den Voreinstellungen am Gerät<br />
Voreinstellungen<br />
Allgemeine Hinweise zu den Voreinstellungen am Gerät<br />
Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Voreinstellungen vorgenommen<br />
werden. Wenn Voice Guide zum Lieferumfang gehört, können Sie sich Erklärungen zu den Voreinstellungen<br />
anhören.<br />
Hinweise:<br />
– Der Voreinstellungsmodus kann nur außerhalb eines Bräunungsvorgangs aufgerufen<br />
werden.<br />
– 30 Sek. nach dem letzten Tastendruck wechselt das Gerät selbsttätig in den Ruhebetrieb,<br />
die aktuell eingestellten Werte werden übernommen.<br />
– Die meisten Voreinstellungen können nach Ihren Wünschen eingestellt werden. Bei einigen<br />
Voreinstellungen sind die Werte durch das System vorgegeben und können nicht<br />
verändert werden.<br />
– Sie möchten mit einem Handheld arbeiten? Siehe „Voreinstellungen mit einem Handheld“<br />
auf Seite 3.<br />
Display<br />
Die Anzeige ist abhängig vom verwendeten Display.<br />
Beim 2-zeiligen Display werden in der oberen Zeile abwechselnd die Nummer und die Bezeichnung<br />
der Voreinstellung angezeigt, in der unteren Zeile der Wert der Voreinstellung.<br />
Beim 1-zeiligen Display werden die Nummer und der Wert der Voreinstellung abwechselnd angezeigt.<br />
<strong>Bed</strong>ienung<br />
Die für die Voreinstellungen notwendigen Tasten sind abhängig vom <strong>Bed</strong>ienteil des Bräunungsgerätes.<br />
Code<br />
Mit dem Master-Code stehen Ihnen alle Voreinstellungen zur Verfügung, mit dem Studio-Code 1) nur<br />
eine eingeschränkte Auswahl.<br />
Wenn Sie den aktuellen Master-Code kennen, können Sie jederzeit neue Codes festlegen.<br />
Falls Sie den Code vergessen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.<br />
Code bei der Auslieferung (werksseitig eingestellt)<br />
Master-Code: START/STOP-Taste vier Mal antippen. Ein Studio-Code ist nicht vergeben.<br />
Voreinstellungen mit einem Handheld 1)<br />
Einige Daten können Sie auch mit einem Handheld der Marke Palm ® abrufen und ändern.<br />
Unter www.ergoline.de finden Sie<br />
– die dazu benötigte Software (in deutsch und englisch verfügbar),<br />
– eine Liste der Palm ® -Modelle, mit denen die Software genutzt werden kann,<br />
– die <strong>Bed</strong>ienungsanleitung für die Software (einschließlich Systemanforderungen, Softwarefunktionen<br />
und Geräteparameter).<br />
Achtung!<br />
Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt<br />
und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden. Jeder, der die Software aus<br />
dem Internet herunterlädt, kann mit einem Handheld auf die Gerätedaten zugreifen. Achten<br />
Sie bitte darauf, daß der Kundendienst bei der Erstinbetriebnahme den voreingestellten<br />
Zugangscode ändert – siehe <strong>Bed</strong>ienungsanleitung der Software. Notieren Sie den neuen<br />
Code bitte für einen späteren Gebrauch!<br />
Dieser Code ist unabhängig vom Zugangscode zu den Voreinstellungen über die <strong>Bed</strong>ientafel.<br />
Hinweis:<br />
Wie Sie mit einem Handheld Daten abrufen oder ändern, lesen Sie bitte in der <strong>Bed</strong>ienungsanleitung<br />
der Software nach. Informationen über die <strong>Bed</strong>ienung des Handhelds finden Sie<br />
in der Herstellerdokumentation.<br />
Die Position der Infrarot-Schnittstelle an Ihrem Bräunungsgerät ist in der Geräteübersicht in der Gebrauchsanweisung<br />
dargestellt.<br />
1) Nicht bei jedem Modell verfügbar<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 3/218
Voreinstellungen (nicht für Modelle mit Navigationsring)<br />
Voreinstellungen (nicht für Modelle mit Navigationsring)<br />
<strong>Bed</strong>ienung<br />
<strong>Bed</strong>ienteil verwendete Tasten Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Körperlüfter)<br />
– (Körperlüfter)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Körperlüfter)<br />
– (Körperlüfter)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Voreinstellungen ansehen und ändern<br />
In den Voreinstellungsmodus wechseln<br />
Im Display sehen Sie:<br />
Codeeingabe<br />
****<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Code<br />
____<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Taste ▲ / + und Taste ▼ / – gleichzeitig solange<br />
drücken, bis folgende Anzeige erscheint:<br />
Tastenkombination für den Code eingeben.<br />
Siehe „Code bei der Auslieferung (werksseitig eingestellt)“<br />
auf Seite 3.<br />
Es werden Nummer und Wert der Voreinstellung<br />
eingeblendet.<br />
Zur gewünschten Voreinstellung wechseln<br />
Im Display sehen Sie:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Voreinstellung ändern<br />
Mit Taste ▲ / + und Taste ▼ / – können Sie zwischen den Funktionen<br />
blättern.<br />
(Beispiel)<br />
Im Display sehen Sie:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
START/STOP-Taste gedrückt halten, und<br />
mit Taste ▼ / – den Wert verringern<br />
oder mit Taste ▲ / + den Wert erhöhen.<br />
(Beispiel)<br />
Der geänderte Wert wird automatisch übernommen.<br />
Auf den Auslieferungstand zurücksetzen<br />
Im Display sehen Sie:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Mit Taste ▲ / + oder Taste ▼ / – zur Funktion 254 blättern.<br />
START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende Anzeige<br />
erscheint:<br />
Alle Voreinstellungen wurden auf Werkseinstellung zurückgesetzt.<br />
4/218 08/2009 1008368-00
Voreinstellungen (nur für Modelle mit Navigationsring)<br />
Code ändern<br />
Wechseln Sie zur Voreinstellung 255 (Master-Code) oder 256 (Studio-Code)!<br />
Im Display sehen Sie:<br />
Beispiel Master-Code ändern:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende<br />
Anzeige erscheint:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge antippen.<br />
Die START/STOP-Taste kann nicht verwendet werden.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Erneut gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge<br />
antippen.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Der eingestellte Code wurde gespeichert.<br />
Voreinstellungen (nur für Modelle mit Navigationsring)<br />
<strong>Bed</strong>ienung<br />
<strong>Bed</strong>ienteil verwendete Tasten Display<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Innenfeld im Navigationsring<br />
Voreinstellungen ansehen und ändern<br />
In den Voreinstellungsmodus wechseln<br />
Im Display sehen Sie:<br />
Innenfeld des Navigationsrings solange drücken, bis folgende<br />
Anzeige erscheint:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Tastenkombination für den Code eingeben.<br />
Siehe „Code bei der Auslieferung (werksseitig eingestellt)“ auf<br />
Seite 3.<br />
Es werden Nummer und Wert der Voreinstellung eingeblendet.<br />
Zur gewünschten Voreinstellung wechseln<br />
Im Display sehen Sie:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Mit Taste und Taste können Sie zwischen den Funktionen<br />
blättern.<br />
(Beispiel)<br />
Voreinstellung ändern<br />
Zum Durchblättern oder Verändern von Werten sollten Sie die Taste nicht festhalten (scrollen),<br />
sondern mehrfach hintereinander berühren:<br />
Der Wert verändert sich beim Drücken<br />
bis zu 5 Mal in Einzelschritten,<br />
zwischen 5 und 10 Mal in Fünferschritten<br />
danach in Zehnerschritten.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 5/218
Voreinstellungen (nur für Modelle mit Navigationsring)<br />
Im Display sehen Sie:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Mit Taste – den Wert verringern<br />
oder mit Taste + den Wert erhöhen.<br />
(Beispiel)<br />
Der geänderte Wert wird automatisch übernommen.<br />
Auf den Auslieferungstand zurücksetzen<br />
Im Display sehen Sie:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Code ändern<br />
Wechseln Sie zur Voreinstellung 255 (Master-Code)!<br />
Im Display sehen Sie:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Mit Taste und Taste zur Funktion 254 blättern.<br />
START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende Anzeige<br />
erscheint:<br />
Alle Voreinstellungen wurden auf Werkseinstellung zurückgesetzt.<br />
Master-Code ändern:<br />
START/STOP-Taste gedrückt halten, bis folgende Anzeige<br />
erscheint:<br />
Gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge antippen.<br />
Erneut gewünschte Tasten in festgelegter Reihenfolge antippen.<br />
Der eingestellte Code wurde gespeichert.<br />
6/218 08/2009 1008368-00
Übersicht über die Voreinstellungen<br />
Übersicht über die Voreinstellungen<br />
Voreinstellungen, die mit einem * gekennzeichnet sind, stehen nur mit dem Master-Code zur<br />
Verfügung!<br />
Nr. Anzeige Beschreibung<br />
Bei Auslieferung<br />
01x / 02xAnzeige der Software-Version<br />
-011 Steuersoftware Anzeige der aktuellen Softwareversion der Steuerplatine xx.xx<br />
-012 Zusatzcontroller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Zusatzcontrollers xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Aqua-Fresh/Aroma-Controllers xx.xx<br />
-014 <strong>Bed</strong>ieneinheit Anzeige der aktuellen Softwareversion der <strong>Bed</strong>ieneinheit xx.xx<br />
-015 Klimacontroller Anzeige der aktuellen Softwareversion des Klima-Controllers xx.xx<br />
-016 IQ-Sensor Anzeige der aktuellen Softwareversion des IQ-Sensors xx.xx<br />
-017 IQ-Station Anzeige der aktuellen Softwareversion der IQ-Station xx.xx<br />
-019 Controller GB Anzeige der aktuellen Softwareversion des Gesichtsbräuner-Controllers xx.xx<br />
-020 HD-Lüfter Contr. Anzeige der aktuellen Softwareversion des Controllers des HD-Lampen-Lüfters xx.xx<br />
-022 VG-Audio Contr. Anzeige der aktuellen Softwareversion des Audio-Controllers (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Gerätenummer<br />
-031 Gerätenummer Anzeige der Gerätenummer (nur bei Klartext-Display)<br />
04x / 05x Betriebsstunden<br />
-041 Betr.Std. gesamt Betriebsstunden gesamt 0<br />
-042 ND-Lampen Standd Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500<br />
-044 ND-Lampen Betriebsstunden des Lampensatzes/Chipkarte 0<br />
-046 ND-Lampen GB Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) (Gesichtsbräuner) 500<br />
-047 HD-Lampen GB Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) (Gesichtsbräuner) 500<br />
-050 Schulterbräuner Restlaufzeit Lampen (h) (Schulterbräuner) 500<br />
-051 Filtermatten Restlaufzeit Filtermatten (h) 50<br />
-053 Klimagerät Betriebsstunden Klimagerät (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Laufzeit AQUA SYSTEM<br />
(Betriebsstunden bis zum Kanisterwechsel)<br />
8.00<br />
10x Zeitmessungen<br />
-101 Uhrzeit Einstellung der Uhrzeit 10.04<br />
-102 24h 12h Einstellung der Zeitdarstellung 24 h<br />
-103 Sommer/Winter Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit -<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 7/218
Übersicht über die Voreinstellungen<br />
Nr. Anzeige Beschreibung<br />
Bei Auslieferung<br />
13x Effektbeleuchtung<br />
-131 Effektbeleuchtg.<br />
Laufzeit der Effektbeleuchtung (Min.)<br />
Bei Überschreitung des Maximalwertes:<br />
240<br />
Anzeige… on = Dauerbetrieb<br />
20x Klima<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Einstellung der Starttemperatur der Climatronic IQ. Wenn nach der Messung mit dem Sensor nur jede<br />
zweite Niederdrucklampe angesteuert wird, wird die Starttemperatur um die eingestellte Temperatur 6°C<br />
angehoben.<br />
-202 Grenztemp. Klima* Untere Temperaturgrenze Klimagerät 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktivierung und Deaktivierung der Climatronic. on<br />
-204 Sollwert Raum*<br />
Sollwert der Raumtemperatur (°C)<br />
(Nur bei Abluftsystem mit Warmluftrückführung)<br />
15°C<br />
-205 Warmluft. im NL*<br />
Warmluftrückführung während des Lüfternachlaufes<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
on<br />
(Nur bei Abluftsystem mit Warmluftrückführung)<br />
-206 °C °F* Wechsel zwischen °Celsius und °Fahrenheit °C<br />
-207 Reinigungsbest<br />
Reinigungsbestätigung:<br />
Reinigung muss quittiert werden: on<br />
OFF<br />
Reinigung muss nicht quittiert werden: OFF<br />
-208 Türkontakt<br />
Meldung bei nicht verschlossener Kabinentür:<br />
OFF: nein<br />
on: ja<br />
OFF<br />
Bei on: Der Türkontakt aktiviert die Kabinenbeduftung (nur bei AQUA FRESH System) und gibt das Freigabesignal<br />
für den Bräunungsstart.<br />
22x Lüftung<br />
-221 Lüfternachlauf* Nachlaufzeit Gerätelüfter (Min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA System<br />
-231 Entlüften Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Entlüften nach Einbau oder Wechsel des Kanisters<br />
-232 Ausstoßmenge* Fördermengenleistungsregelung (Pumpe AQUA SYSTEM). Angaben in % 45<br />
-234 Kabinenduft* Aktivierung/Deaktivierung der Kabinenbeduftung on<br />
24x IQ-Sensor/IQ-Betrieb<br />
-241 Betriebsart*<br />
Betriebsart:<br />
1 = Automatikmodus<br />
2 = Maximalmodus<br />
3 = Automatik- und Maximalmodus<br />
-242 Zeit Automatik* Bräunungszeit im Automatikmodus (in Minuten) 15<br />
-243 Aktiv Zeit*<br />
Automatikmodus – Zeit nach der erfolgreichen Messung (in Sekunden), nach der das Bräunungsgerät<br />
automatisch startet.<br />
Tatsächliche Zeit = voreingestellter Wert x 2.<br />
-244 Kalibr. Sensor Kalibrieren des Sensors<br />
25x Sonstiges<br />
-251 Pin-Code PDA*<br />
Rücksetzen des Pincodes<br />
Um die Kommunikation mit einem Handheld wieder herzustellen, wenn der Zugangscode des Bräuners<br />
vergessen oder verlegt wurde.<br />
-252 Länderlaufzeit* Einstellung der maximalen Laufzeit je nach Land<br />
-254 Reset*<br />
Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen<br />
(alle Funktionen)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Einstellung des Master-Code (siehe „Code“ auf Seite 3) 0<br />
-256 Studio-Code* Einstellung des Studio-Code (siehe „Code“ auf Seite 3) 0<br />
3<br />
20<br />
8/218 08/2009 1008368-00
Übersicht über die Voreinstellungen<br />
Nr. Anzeige Beschreibung<br />
Bei Auslieferung<br />
-257 Tastentöne<br />
Tastentöne bei Betätigung einer Taste des <strong>Bed</strong>ienfeldes<br />
on = aktiviert<br />
on<br />
OFF = deaktiviert<br />
26x Sommer/Winter<br />
-261 Sommer/Winter*<br />
Diese Einstellung optimiert den Energieverbrauch des Gerätes.<br />
on = Sommer-Mode<br />
OFF = Winter-Mode (Bei Raumtemperatur über 25 °C wird die Mindesttemperatur der Körperkühlung<br />
OFF<br />
um 5 °C erhöht.)<br />
27x Timermodus<br />
-271 Timermodus Timermodus ein- und ausschalten OFF<br />
-272 Bräunungszeit<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Bräunungszeit für Timermodus voreinstellen.<br />
00: Kunde kann Bräunungszeit selbst einstellen<br />
Aktivierung/Deaktivierung des Voice Guides<br />
on = aktiviert<br />
OFF = deaktiviert<br />
Auswahl der Audioquelle<br />
x = aktiviert<br />
– = deaktiviert<br />
on<br />
-302 Musikeingänge*<br />
Einstellung<br />
Musik Aus<br />
Studiokanäle<br />
Musikauswahl<br />
(SD-Card)<br />
Eigene Musik<br />
(MP3)<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. Audioquelle*<br />
Auswahl der Audio-Quellen zur Einstellung der maximalen Lautstärke<br />
0 = Musik aus<br />
1 = Studiokanäle<br />
2 = Eigene Musik<br />
3 = Musikauswahl (SD-Karte)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Grundpegel Laut.* Einstellung der maximalen Lautstärke OFF<br />
-305 Lautst. Bräunung* Startlautstärke bei der Bräunung OFF<br />
-306 Lautst. Kopfh.* Kopfhörer-Startlautstärke bei der Bräunung OFF<br />
-307 Lautst. Standby* Standby-Lautstärke der Lautsprecher OFF<br />
-308 Bass* Basseinstellung OFF<br />
-309 Höhen* Höheneinstellung OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 9/218
Nr. Anzeige Beschreibung<br />
Audioquellen für Bräunungsstart und Standby<br />
x = aktiviert<br />
– = deaktiviert<br />
Bräunungsstart<br />
Standby<br />
Bei Auslieferung<br />
-311 Eingang Start<br />
Einstellung<br />
Musikauswahl<br />
(SD-Card)<br />
Eigene Musik<br />
(MP3)<br />
Studiokanäle<br />
Musik Aus<br />
Musikauswahl<br />
(SD-Card)<br />
Eigene Musik<br />
(MP3)<br />
Studiokanäle<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Anzahl Kanäle Einstellen der Anzahl der externen Studiokanäle 001<br />
-313 Zufallsgenerator<br />
40x Geräteausstattung<br />
Startet beim Bräunungsstart den Zufallsgenerator für die Auswahl der Musiktitel (nur interne Musikkarte)<br />
on = aktiviert<br />
OFF = deaktiviert<br />
Funktionen ohne Service-PC an- und abmelden<br />
OFF<br />
-401 Funktionen<br />
Einstellung<br />
Gesichtsbräuner<br />
Sound-System<br />
Klimagerät<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Voreinstellung steht nur mit dem Master-Code zur Verfügung<br />
10/218 08/2009 1008368-00
General information regarding the default settings<br />
Presettings<br />
General information regarding the default settings<br />
Operating statuses can be called up and presettings can be set in service mode. If Voice Guide was<br />
supplied, then you can hear spoken explanations of the presettings.<br />
Notes:<br />
– Service mode can only be called when tanning is not taking place.<br />
– 30 seconds after the last button was pressed, the sunbed changes automatically into<br />
standby mode and the currently set values are saved.<br />
– The majority of the presettings can be set to meet your individual requirements. The presettings<br />
are already specified by the system and cannot be changed.<br />
– Do you want to use a handheld? See “Changing presettings with a Handheld” page 11.<br />
Display<br />
The display output is dependent on the type of display used.<br />
With the 2-line display, the upper line displays the number and designation of the setting in an alternating<br />
manner; the lower line displays the value of the presetting.<br />
In the 1-line display, the number and the value of the presetting are displayed in an alternating manner.<br />
Operation<br />
The buttons used for the presettings are dependent on the sunbed control panel.<br />
Code<br />
The master code allows you to access all presettings, the studio code 1) only a limited selection.<br />
If you know the current master code, you can specify a new code at any time.<br />
If you have forgotten the code, please apply to customer service.<br />
Code upon delivery (set in the factory)<br />
Master Code: press the START/STOP button four times. A studio code is not set.<br />
Changing presettings with a Handheld 1)<br />
Some data can also be called up and changed with a Palm ® handheld.<br />
At www.ergoline.de<br />
– you can find the required software (German and English available),<br />
– a list of the Palm ® models, with which the software can be used,<br />
– the software operating instructions (including system requirements, software functions and sunbed<br />
parameters).<br />
Warning!<br />
The code for access via the infrared interface is preset in the software of the handheld, and<br />
can therefore be used with any unit. Anyone, who downloads the software from the Internet<br />
can access the sunbed data with a handheld. Please ensure that customer service change<br />
the preset access code when the sunbed is first setup - see the software operating instructions.<br />
Please make a note of the new code for subsequent use!<br />
This code is independent of the access code for the presettings via the control panel..<br />
Notes:<br />
To find out how you call up and change data using a handheld, read the software operating<br />
instructions. Information about operation of the handheld can be found in the manufacturer’s<br />
documentation.<br />
The position of the infrared interface on your sunbed is shown in the general view of the sunbed in the<br />
operating instructions.<br />
1) Not available for every model<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 11/218
Default settings (not for models with navigation ring)<br />
Default settings (not for models with navigation ring)<br />
Operation<br />
Control panel buttons used Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Body fan)<br />
– (Body fan)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Body fan)<br />
– (Body fan)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Viewing and changing presettings<br />
Change to service mode<br />
The display shows:<br />
Press and hold button ▲ / + and button ▼ / – simultaneously<br />
until the following display appears:<br />
Code entry<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Enter the key combination for the code. See “Code<br />
upon delivery (set in the factory)” page 11.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Number and value of the presetting are displayed.<br />
Changing to the desired presetting<br />
The display shows:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
With button ▲ / + and button ▼ / – you can scroll between the functions.<br />
(Example)<br />
Changing a presetting<br />
The display shows:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Press and hold the START/STOP button and<br />
reduce the value by pressing button ▼ / –<br />
or increase the value using the button ▲ / +.<br />
(Example)<br />
The changed value is automatically saved.<br />
Resetting to the delivery setting<br />
The display shows:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Use button ▲ / + or button ▼ / – to scroll to function 254.<br />
Press and hold the START/STOP until the following display appears:<br />
All presettings are reset to their factory values.<br />
12/218 08/2009 1008368-00
Default settings (only for models with navigation ring)<br />
Changing the code<br />
Change to presetting 255 (Master Code) or 256 (Studio Code)!<br />
The display shows:<br />
Example change master code:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Hold the START/STOP button pressed down until the<br />
following display appears:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Press the required keys in sequence.<br />
The START/STOP button cannot be used.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Press the required keys again in the same sequence.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
The set code has been saved.<br />
Default settings (only for models with navigation ring)<br />
Operation<br />
Control panel buttons used Display<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Inner field in the navigation ring<br />
Viewing and changing presettings<br />
Change to service mode<br />
The display shows:<br />
Press the inner field of the navigation ring until the following message<br />
appears:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Enter the key combination for the code. See “Code upon delivery<br />
(set in the factory)” page 11.<br />
Number and value of the presetting are displayed.<br />
Changing to the desired presetting<br />
The display shows:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
With button and button you can scroll between the functions.<br />
(Example)<br />
Changing a presetting<br />
To scroll through the pages or change any settings, do not hold down the button (scroll).<br />
Instead, touch the button several times sequentially:<br />
The value changes when pressing<br />
up to 5 times in individual steps,<br />
from 6 up to 10 times in multiples of 5,<br />
afterwards, in multiples of 10.<br />
The display shows:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Use button – to reduce the value<br />
or button + to increase the value.<br />
(Example)<br />
The changed value is automatically saved.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 13/218
Default settings (only for models with navigation ring)<br />
Resetting to the delivery setting<br />
The display shows:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Changing the code<br />
Change to presetting 255 (Master Code)!<br />
The display shows:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Use button or button to scroll to function 254.<br />
Press and hold the START/STOP until the following display appears:<br />
All presettings are reset to their factory values.<br />
Change master code:<br />
Hold the START/STOP button pressed down until the following display<br />
appears:<br />
Press the required keys in sequence.<br />
Press the required keys again in the same sequence.<br />
The set code has been saved.<br />
14/218 08/2009 1008368-00
Overview of the presettings<br />
Overview of the presettings<br />
Presettings marked with a * are only available when the master code is used!<br />
No. Display Description At delivery<br />
01x / 02x Software version display<br />
-011 Control software Display of the current software version of the controlPCB xx.xx<br />
-012 Auxiliary controller Display of the current software version of the auxiliary controller xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Display of the current software version of the Aqua Fresh/aroma controller xx.xx<br />
-014 Control unit Display of the current software version of the cockpit control (control unit) xx.xx<br />
-015 AC controller Display of the current software version of the air conditioning controller xx.xx<br />
-016 IQ-Sensor Display of the current software version of the IQ-sensor xx.xx<br />
-017 IQ-Station Display of the current software version of the IQ-station xx.xx<br />
-019 Controller FT Display of the current software version of the facial tanning controller xx.xx<br />
-020 HP Fan Contr. Display of the current software version of the HP lamp fan controller xx.xx<br />
-022 VG-Audio Contr. Display of the current software version of the audio controller (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Device number<br />
-031 Unit number<br />
Unit serial number display<br />
(only with the clear text display)<br />
04x / 05x Operating hours<br />
-041 Op. hrs. total Total operating hours 0<br />
-042 LP lamps state Remaining operating time UV low pressure lamps (h) 500<br />
-044 LP lamps Lamp set operating hours/chip card 0<br />
-046 LP lamps FT Remaining life UV low pressure lamps (h) (facial tanner) 500<br />
-047 HP lamps FT Remaining operating time UV high pressure lamps (h) (facial tanner) 500<br />
-050 Shoulder tanner Remaining operating time shoulder tanner (h) 500<br />
-051 Filter mats Remaining operating time filter mats (h) 50<br />
-053 AC unit Air conditioning system operating hours 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Running time AQUA SYSTEM<br />
(Operating hours until canister change)<br />
8.00<br />
10x Time monitors<br />
-101 Time Time setting 10.04<br />
-102 24h 12h Time display setting 24 h<br />
-103 Summer/Winter Changing between summer, daylight saving, and winter times -<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 15/218
Overview of the presettings<br />
No. Display Description At delivery<br />
13x Effect lighting<br />
-131 Effect lighting<br />
Running time of decorative (effect) lightning (minutes)<br />
If the maximum value is exceeded:<br />
240<br />
display... on = continuous operation<br />
20x AC<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Setting the Climatronic IQ start temperature. If only every second low pressure<br />
lamp is controlled after measurement with the sensor, the start temperature is 6°C<br />
raised to the set temperature.<br />
-202 Limit temp. AC* lower air conditioning system temperature limit 15°C<br />
-203 Climatronic* Activation and deactivation of the Climatronic. on<br />
-204 Room target value*<br />
Room temperature setpoint (target) value (°C)<br />
(for use with air outlet systems with hot air recirculation only)<br />
15°C<br />
-205 Hot air foll. up*<br />
Warm air recovery during fan run-on<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
on<br />
(for use with air outlet systems with hot air recirculation only)<br />
-206 °C °F* Changing between Celsius and Fahrenheit °C<br />
-207 Cleaning conf.<br />
Cleaning confirmation:<br />
Cleaning must be acknowledged: on<br />
OFF<br />
Cleaning must not be acknowledged: OFF<br />
-208 Door contact<br />
Message if cubicle door is not closed:<br />
OFF: no<br />
on: yes<br />
OFF<br />
When “on”: The door contact activates the cabin fragrancing (AQUA FRESH system<br />
only) and also generates the start tanning enable signal.<br />
22x Ventilation<br />
-221 Fan follow up* Warm-down time main fan (min) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA system<br />
-231 Venting Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Ventilate after fitting or exchanging a canister<br />
-232 Expel amount* Demand control unit (AQUA SYSTEM pump). Stated in % 45<br />
-234 Cabin fragrance* Activation/deactivation of cubicle/cabin fragrancing on<br />
24x IQ sensor / IQ mode<br />
-241 Operating mode*<br />
Operating mode:<br />
1 = automatic mode<br />
2 = maximum mode<br />
3 = automatic and maximum mode<br />
-242 Automatic time* <strong>Tanning</strong> time in automatic mode (in minutes) 15<br />
-243 Active time*<br />
-244 Calibr. Sensor Sensor calibration<br />
25x Other<br />
Automatic mode - retention time for the measurements after successful measurement<br />
(time in seconds, after deletion of the measurements and after which the sunbed<br />
starts, as long as timer control is available).<br />
actual retention time = presetting x 2.<br />
-251 Pin-Code PDA*<br />
Resetting of the PIN code<br />
To recreate communication with a handheld if the sunbed access code is forgotten<br />
or mislaid.<br />
-252 National run. time* Setting for a country-dependent maximum running time<br />
-254 Reset*<br />
Resets the sunbed to the delivery settings<br />
(all functions)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Master code setting 0<br />
-256 Studio-Code Studio code setting 0<br />
3<br />
20<br />
16/218 08/2009 1008368-00
Overview of the presettings<br />
No. Display Description At delivery<br />
-257 Button tones<br />
Button tone sounded when a control panel button is pressed<br />
on = activated<br />
on<br />
OFF = deactivated<br />
26x Summer/Winter<br />
-261 Summer/Winter*<br />
This setting optimises the sunbed energy consumption.<br />
on = summer mode<br />
OFF = winter mode (The minimum body fan temperature will be increased by 5°C<br />
OFF<br />
when used in room temperatures above 25°C.)<br />
27x Timer mode<br />
-271 Timer mode Switch timer mode on/off OFF<br />
-272 <strong>Tanning</strong> time<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Pre-set tanning time for timer mode.<br />
00: Customers can set the tanning time themselves<br />
Activating / deactivating the Voice Guide<br />
on = activated<br />
OFF = deactivated<br />
Selection of the audio source<br />
x = activated<br />
– = deactivated<br />
on<br />
-302 Music inputs*<br />
Music off<br />
Studio channels<br />
Music selection<br />
(SD-card)<br />
Own music<br />
(MP3)<br />
Setting<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Act. audio src.*<br />
Select the audio sources for setting the maximum volume:<br />
0 = Music off<br />
1 = Studio channels<br />
2 = Own music<br />
3 = Music selection (SD card)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Basic vol. level* Maximum volume setting OFF<br />
-305 Vol. <strong>Tanning</strong>* Volume at tanning start OFF<br />
-306 Vol. Headphones* Headphone volume at tanning start OFF<br />
-307 Vol. Standby* Loudspeaker standby volume OFF<br />
-308 Bass* Bass setting OFF<br />
-309 Height* Height setting OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 17/218
Overview of the presettings<br />
No. Display Description At delivery<br />
Audio sources for tanning start and standby<br />
x = activated<br />
– = deactivated<br />
<strong>Tanning</strong> start<br />
Standby<br />
-311 Start input<br />
Setting<br />
Music selection<br />
(SD-card)<br />
Own music<br />
(MP3)<br />
Studio channels<br />
Music off<br />
Music selection<br />
(SD-card)<br />
Own music<br />
(MP3)<br />
Studio channels<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 No of channels Setting the number of external studio channels 001<br />
-313 Random generator<br />
40x Sunbed equipment<br />
<strong>Tanning</strong> start activates the random generator for selecting the music tracks (internal<br />
music card only).<br />
on = activated<br />
OFF = deactivated<br />
Activate/Deactivate functions without service PC<br />
OFF<br />
-401 Functions<br />
Setting<br />
Facial tanner<br />
Sound system<br />
Air conditioning system<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Presetting can only be accessed using the master code<br />
18/218 08/2009 1008368-00
Algemene aanwijzingen m.b.t. de voorinstellingen op het apparaat<br />
Voorinstellingen<br />
Algemene aanwijzingen m.b.t. de voorinstellingen op het apparaat<br />
In de voorinstelmodus kunnen de operationele modi worden opgevraagd en de voorinstellingen worden<br />
gewijzigd. Als de Voice Guide tot het leveringsprogramma behoort kunt u naar de toelichtingen<br />
van de voorinstellingen luisteren.<br />
Aanwijzingen:<br />
– De voorinstelmodus kan alleen buiten een bruiningscyclus worden opgeroepen.<br />
– 30 sec na de laatste toetsbediening wisselt het apparaat automatisch in de rustmodus,<br />
de actueel ingestelde waarden worden overgenomen.<br />
– De meeste voorinstellingen kunnen naar uw wensen worden ingesteld. Bij enkele voorinstellingen<br />
zijn de waarden door het systeem ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd.<br />
– Wilt u met een handheld werken? Zie “Voorinstellingen met een handheld” op pagina 19.<br />
Display<br />
De weergave is afhankelijk van het gebruikte display.<br />
Bij het display met 2 regels worden in de bovenste regel afwisselend het nummer en de omschrijving<br />
van de voorinstelling getoond, in de onderste regel de waarde van de voorinstelling.<br />
Bij het display met 1 regel worden het nummer en de waarde van de voorinstelling afwisselend weergegeven.<br />
<strong>Bed</strong>iening<br />
De voor de voorinstelling noodzakelijke toetsen zijn afhankelijk van het bedieningspaneel van de zonnebank.<br />
Code<br />
Met de Master-Code heeft u de beschikking over alle voorinstellingen, met de Studio-Code s 1) lechts<br />
over een beperkte selectie.<br />
Als u de actuele Master-Code kent, kunt u te allen tijde een nieuwe code vastleggen.<br />
Als u de code heeft vergeten, neem dan a.u.b. contact op met de klantendienst.<br />
Code bij de levering (in de fabriek ingesteld)<br />
Master-Code: START/STOP-toets vier maal aantippen. Een Studio-Code werd niet verleend.<br />
Voorinstellingen met een handheld 1)<br />
Sommige gegevens kunt u ook met een handheld van het merk Palm ® oproepen en wijzigen.<br />
Onder www.ergoline.de vindt u<br />
– de hiervoor noodzakelijke software (beschikbaar in Duits en Engels),<br />
– een lijst met Palm ® -modellen waarmee de software kan worden gebruikt,<br />
– de handleiding van de software (inclusief systeemeisen, softwarefuncties en apparaatparameters).<br />
Let op!<br />
De code voor de toegang via de infrarood-interface is in de handheld-software vooringesteld<br />
en kan daarmee bij elk apparaat worden gebruikt. Iedereen die de software via internet<br />
download, heeft met een handheld toegang tot de gegevens van het apparaat. Let er<br />
a.u.b. op dat de klantendienst bij de eerste inbedrijfstelling de vooringestelde toegangscode<br />
wijzigt – zie gebruiksaanwijzing van de software. Noteer de nieuwe code voor later gebruik!<br />
Deze code staat los van de toegangscode tot de voorinstellingen via het bedieningspaneel.<br />
Aanwijzing:<br />
Hoe u met een handheld gegevens oproept of wijzigt, kunt u nalezen in de handleiding van<br />
de software. Informatie over de bediening van de handheld vindt u in de documentatie van<br />
de fabrikant.<br />
De positie van de infrarood-interface op uw zonnebank wordt in het overzicht van het apparaat in de<br />
gebruiksaanwijzing weergegeven.<br />
1) Niet voor elk model beschikbaar<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 19/218
Voorinstellingen (niet voor modellen met navigatiering)<br />
Voorinstellingen (niet voor modellen met navigatiering)<br />
<strong>Bed</strong>iening<br />
<strong>Bed</strong>ieningspaneel gebruikte toetsen Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Lichaamsventilatie)<br />
– (Lichaamsventilatie)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Lichaamsventilatie)<br />
– (Lichaamsventilatie)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Voorinstellingen bekijken en wijzigen<br />
De voorinstelmodus openen<br />
In het display ziet u het volgende:<br />
Toets ▲ / + en toets ▼ / – gelijktijdig zolang indrukken<br />
tot de volgende weergave verschijnt:<br />
Code-invoer<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Toetsencombinatie voor de code invoeren. Zie “Code<br />
bij de levering (in de fabriek ingesteld)” op pagina 19.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Het nummer en de waarde van de voorinstelling worden<br />
weergegeven.<br />
De gewenste voorinstelling openen<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Voorinstelling wijzigen<br />
Met toets ▲ / + en toets ▼ / – kunt u tussen de functies bladeren.<br />
(Voorbeeld)<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
START/STOP-toets ingedrukt houden en<br />
met toets ▼ / – de waarde verlagen<br />
of met toets ▲ / + de waarde verhogen.<br />
(Voorbeeld)<br />
De gewijzigde waarde wordt automatisch overgenomen.<br />
20/218 08/2009 1008368-00
Voorinstellingen (alleen voor modellen met navigatiering)<br />
Op de oorspronkelijke standaardwaarde terugzetten<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Met toets ▲ / + of toets ▼ / – naar de functie 254 bladeren.<br />
START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende weergave<br />
verschijnt:<br />
Code wijzigen<br />
Ga naar de voorinstelling 255 (Master-Code) of 256 (Studio-Code)!<br />
In het display ziet u het volgende:<br />
Alle voorinstellingen worden op de fabrieksinstellingen teruggezet.<br />
Voorbeeld Master-Code wijzigen:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende<br />
weergave verschijnt:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
____<br />
De gewenste toetsen in de vastgelegde volgorde aantippen.<br />
De START/STOP-toets kan niet gebruikt worden.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
____<br />
De gewenste toetsen opnieuw in de vastgelegde volgorde<br />
aantippen.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
De ingestelde code werd opgeslagen.<br />
Voorinstellingen (alleen voor modellen met navigatiering)<br />
<strong>Bed</strong>iening<br />
<strong>Bed</strong>ieningspaneel gebruikte toetsen Display<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Binnenveld in navigatiering<br />
Voorinstellingen bekijken en wijzigen<br />
De voorinstelmodus openen<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
De gewenste voorinstelling openen<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Zolang op het binnenveld van de navigatiering drukken tot de volgende<br />
weergave verschijnt:<br />
Toetsencombinatie voor de code invoeren. Zie “Code bij de levering<br />
(in de fabriek ingesteld)” op pagina 19.<br />
Het nummer en de waarde van de voorinstelling worden weergegeven.<br />
Met toets en toets kunt u tussen de functies bladeren.<br />
(Voorbeeld)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 21/218
Voorinstellingen (alleen voor modellen met navigatiering)<br />
Voorinstelling wijzigen<br />
Voor het doorbladeren of veranderen van waarden, moet u de toets niet vasthouden (scrollen)<br />
maar meerdere malen achter elkaar aanraken:<br />
De waarde verandert tijdens het indrukken<br />
tot 5 keer in stappen van 1,<br />
tussen 5 en 10 keer in stappen van 5,<br />
daarna in stappen van 10.<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Met toets – de waarde verlagen<br />
of met toets + de waarde verhogen.<br />
(Voorbeeld)<br />
De gewijzigde waarde wordt automatisch overgenomen.<br />
Op de oorspronkelijke standaardwaarde terugzetten<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Met toets of toets naar de functie 254 bladeren.<br />
START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende weergave<br />
verschijnt:<br />
Alle voorinstellingen worden op de fabrieksinstellingen teruggezet.<br />
Code wijzigen<br />
Ga naar de voorinstelling 255 (Master-Code).<br />
In het display ziet u het<br />
volgende:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Master-Code wijzigen:<br />
START/STOP-toets ingedrukt houden tot de volgende weergave<br />
verschijnt:<br />
De gewenste toetsen in de vastgelegde volgorde aantippen.<br />
De gewenste toetsen opnieuw in de vastgelegde volgorde aantippen.<br />
De ingestelde code werd opgeslagen.<br />
22/218 08/2009 1008368-00
Overzicht van de voorinstellingen<br />
Overzicht van de voorinstellingen<br />
Voorinstellingen die met een * gekenmerkt zijn, zijn alleen met de Master-Code beschikbaar!<br />
Nr. Display Omschrijving<br />
Bij de<br />
levering<br />
01x / 02x Weergave van de softwareversie<br />
-011 Besturingssoftware Weergave van de actuele softwareversie van de besturingsprintplaat xx.xx<br />
-012 Extra controller Weergave van de actuele softwareversie van de extra controller xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Weergave van de actuele softwareversie van de Aqua-Fresh/Aroma-Controller xx.xx<br />
-014 <strong>Bed</strong>ieningseenh. Weergave van de actuele softwareversie van de bedieningseenheid xx.xx<br />
-015 Klimaatcontroll. Weergave van de actuele softwareversie van de klimaatcontroller xx.xx<br />
-016 IQ-sensor Weergave van de actuele softwareversie van de IQ-sensor xx.xx<br />
-017 IQ-station Weergave van de actuele softwareversie van het IQ-station xx.xx<br />
-019 Controller GB Weergave van de actuele softwareversie van de gezichtsbruiner-controller xx.xx<br />
-020 HD-Vent. Contr. Weergave van de actuele versie van de controller van de HD-lampen-ventilator xx.xx<br />
-022 VG-audio contr. Weergave van de actuele softwareversie van de audiocontroller (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Apparaatnummer<br />
-031 Apparaatnummer Weergave van het apparaatnummer (alleen bij tekstdisplay)<br />
04x / 05x <strong>Bed</strong>rijfsuren<br />
-041 <strong>Bed</strong>r.uren totaal <strong>Bed</strong>rijfsuren totaal 0<br />
-042 LD-lampen stand Resterende looptijd UV-lagedruklampen (h) 500<br />
-044 LD-lampen <strong>Bed</strong>rijfsuren van de lampenset/chipkaart 0<br />
-046 LD-lampen GB Resterende looptijd UV-lagedruklampen (h) (gezichtsbruiner) 500<br />
-047 HD-lampen GB Resterende looptijd UV-hogedruklampen (h) (gezichtsbruiner) 500<br />
-050 Schouderbruiner Resterende looptijd lagedruklampen (h) (schouderbruiner) 500<br />
-051 Filtermatten Resterende looptijd filtermatten (h) 50<br />
-053 Airconditioning <strong>Bed</strong>rijfsuren airconditioning 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Looptijd AQUA SYSTEM<br />
(<strong>Bed</strong>rijfsuren tot vervangen van de bus)<br />
8.00<br />
10x Tijdmetingen<br />
-101 Tijd Instellen van de tijd 10.04<br />
-102 24h 12h Instelling tijdweergave 24 h<br />
-103 Zomer/Winter Omschakelen tussen zomer- en wintertijd -<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 23/218
Overzicht van de voorinstellingen<br />
Nr. Display Omschrijving<br />
Bij de<br />
levering<br />
13x Effectverlichting<br />
-131 Effectverlichtg.<br />
Looptijd van de effectverlichting (min.)<br />
Bij overschrijden van de maximumwaarde:<br />
240<br />
Weergave.on... = continue werking<br />
20x Airco<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Instelling van de starttemperatuur van de Climatronic IQ. Wanneer na de meting<br />
met de sensor slechts elke tweede lagedruklamp wordt aangestuurd, wordt de 6°C<br />
starttemperatuur met de ingestelde temperatuur verhoogd.<br />
-202 Grenstemp. airco* Onderste temepratuurgrens airconditioning 15°C<br />
-203 Climatronic* Activeren en deactiveren van de Climatronic. on<br />
-204 Streefw ruimte*<br />
Gewenste waarde van de ruimtetemperatuur (°C)<br />
(Alleen bij afvoerluchtsysteem met warmeluchtterugvoer)<br />
15°C<br />
-205 WarmeLucht in NL*<br />
Terugvoering warme lucht tijdens de ventilatornaloop (+ = on / – = OFF)<br />
(Alleen bij afvoerluchtsysteem met warmeluchtterugvoer)<br />
on<br />
-206 °C °F* Wissel tussen °Celsius en °Fahrenheit °C<br />
-207 Reinigingsbev.<br />
Reinigingsbevestiging:<br />
Reiniging moet bevestigd worden: on<br />
OFF<br />
Reiniging moet niet bevestigd worden: OFF<br />
-208 Deurcontact<br />
Melding bij niet gesloten cabinedeur:<br />
OFF: nee<br />
on: ja<br />
OFF<br />
Bij on: Het deurcontact activeert de cabinegeur (alleen bij AQUA FRESH systeem)<br />
en levert het vrijgavesignaal voor de start van de zonnebanksessie.<br />
22x Ventilatie<br />
-221 Ventilatornaloop* Nalooptijd ventilator (min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA-systeem<br />
-231 Ontluchten Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Ontluchten na montage of vervanging van de bus<br />
-232 Uitstoot hoev.* Capaciteitsregeling transporthoeveelheid (pomp AQUA SYSTEM). Waarden in % 45<br />
-234 Cabinegeur* Activeren/deactiveren van de cabinegeur on<br />
24x IQ-sensor/IQ-bedrijf<br />
-241 Werkwijze*<br />
Werkwijze:<br />
1 = Automatische modus<br />
2 = Maximale modus<br />
3 = Automatische en maximale modus<br />
-242 Tijd automaat* Bruiningstijd in de automatische modus (in minuten) 15<br />
-243 Actief tijd*<br />
-244 Kalibr. Sensor IJken van de sensor<br />
25x Overige<br />
Automatische modus – opslagtijd van de meetwaarden na de succesvolle meting<br />
(tijd in seconden waarna de meetwaarden gewist worden en nadat de zonnebank<br />
start, voor zover een timerbesturing aanwezig is).<br />
Daadwerkelijk opgeslagen tijd = vooraf ingestelde waarde x 2.<br />
-251 Pin-code PDA*<br />
Terugzetten van de pincode<br />
Om de communicatie met een handheld te herstellen als de toegangscode van de<br />
zonnebank werd vergeten of onvindbaar is.<br />
-252 LandenLooptijd* Instellen van de maximale looptijd per land<br />
-254 Reset*<br />
Apparaat terugzetten op status bij levering<br />
(alle functies)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Instellen van de Master-Code 0<br />
-256 Studio-Code Instellen van de Studio-Code 0<br />
3<br />
20<br />
24/218 08/2009 1008368-00
Overzicht van de voorinstellingen<br />
Nr. Display Omschrijving<br />
Bij de<br />
levering<br />
Toetsgeluiden bij het bedienen van een toets in het bedieningspaneel<br />
-257 Toetsgeluiden<br />
on = geactiveerd<br />
on<br />
OFF = gedeactiveerd<br />
26x Zomer/Winter<br />
-261 Zomer/Winter*<br />
Deze instelling optimaliseert het energieverbruik van het apparaat.<br />
on = zomermodus<br />
OFF = wintermodus (Bij ruimtetemperatuur boven 25 °C wordt de minimum temperatuur<br />
OFF<br />
van de lichaamskoeling 5 °C verhoogd.)<br />
27xTimermodus<br />
-271 Timermodus Timermodus in- en uitschakelen OFF<br />
-272 Bruiningstijd<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Bruiningstijd voor timermodus voorinstellen.<br />
00: Klant kan bruiningstijd zelf instellen<br />
Activering/deactivering van de Voice Guide<br />
on = geactiveerd<br />
OFF = gedeactiveerd<br />
Selectie van de audiobron<br />
x = geactiveerd<br />
– = gedeactiveerd<br />
on<br />
-302 Muziekingangen*<br />
Instelling<br />
Muziek uit<br />
Studiokanalen<br />
Muziekkeuze<br />
(SD-Card)<br />
Eigen muziek<br />
(MP3)<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Act. audiobron*<br />
Selectie vand e audiobronnen voor de instelling van eht maximum volume<br />
0 = Muziek uit<br />
1 = Studiokanalen<br />
2 = Eigen muziek<br />
3 = Muziekkeuze (SD-kaart)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Basisniv. volume* Instelling van het maximum volume OFF<br />
-305 Volume Bruining* Startvolume bij de bruining OFF<br />
-306 Volume Hoofdtel.* Startvolume hoofdtelefoon bij de bruining OFF<br />
-307 Volume Stand-by* Stand-by volume van de luidsprekers OFF<br />
-308 Bass* Basinstelling OFF<br />
-309 Hoogtes* Hoogteinstelling OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 25/218
Nr. Display Omschrijving<br />
Audiobronnen voor start zonnebanksessie en stand-by<br />
x = geactiveerd<br />
– = gedeactiveerd<br />
Start zonnebanksessie<br />
Stand-by<br />
Bij de<br />
levering<br />
-311 Ingang start<br />
Instelling<br />
Muziekkeuze<br />
(SD-Card)<br />
Eigen muziek<br />
(MP3)<br />
Studiokanalen<br />
Muziek uit<br />
Muziekkeuze<br />
(SD-Card)<br />
Eigen muziek<br />
(MP3)<br />
Studiokanalen<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Aantal kanalen Instellen van het aantal externe studiokanalen 001<br />
-313 Toevalsgenerator<br />
40x Uitvoering van het apparaat<br />
Hierdoor wordt bij de start van de zonnebanksessie de toevalsgenerator (willekeurig)<br />
voor de muziekkeuze gestart (alleen interne muziekkaart)<br />
on = geactiveerd<br />
OFF = gedeactiveerd<br />
Functies zonder service-PC aan- en afmelden<br />
OFF<br />
-401 Functies<br />
Instelling<br />
Gezichtsbruiner<br />
Geluidssysteem<br />
Airconditioning<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Voorinstelling is alleen beschikbaar met de Master-Code<br />
26/218 08/2009 1008368-00
Informations générales sur les réglages préliminaires<br />
Réglages préliminaires<br />
Informations générales sur les réglages préliminaires<br />
Le mode de réglage préliminaire sert pour appeler les états de fonctionnement et exécuter les réglages<br />
préliminaires. Si la livraison comporte Voice Guide, vous pouvez écouter le guide audio sur les<br />
réglages préliminaires.<br />
Remarques:<br />
– Le mode des réglages préliminaires ne peut être activé que si la séance de bronzage est<br />
inhibée.<br />
– 30 secondes après la dernière manipulation des touches, l’appareil bascule automatiquement<br />
en mode veilleuse ; les valeurs actuelles du réglage sont opérationnelles.<br />
– La plupart des réglages préliminaires peuvent être effectués à votre convenance en<br />
mode de réglage préliminaire. Pour certaines fonctions, les valeurs sont spécifiées par le<br />
système et ne peuvent pas être modifiées.<br />
– Vous voulez effectuer ces opérations avec un ordinateur de poche ? Voir « Réglages<br />
préliminaires à l’aide d’un ordinateur de poche » page 27.<br />
Ecran<br />
L’indicateur est fonction de l’écran utilisé.<br />
Sur l’écran 2 lignes, le numéro et la désignation du réglage préliminaire sont affichés alternativement<br />
sur la ligne supérieure ; la valeur du réglage préliminaire est affichée sur la ligne inférieure.<br />
Sur l’écran 1 ligne, le numéro et la valeur du réglage préliminaire sont affichés alternativement.<br />
Fonctionnement<br />
Les touches nécessaires pour le réglage préliminaire sont fonction du panneau de commande du solarium.<br />
Code<br />
Le code maître vous donne accès à tous les réglages préliminaires ; le code studio 1) donne accès à<br />
une sélection limitée.<br />
Si vous connaissez le code maître, vous pouvez créer un nouveau code n’importe quand.<br />
Si vous avez oublié le code, veuillez vous adresser au SAV.<br />
Code à la livraison (réglage en usine)<br />
Code maître : Appuyer quatre fois sur la touche START/STOP. Le code studio n’est pas attribué.<br />
Réglages préliminaires à l’aide d’un ordinateur de poche 1)<br />
Vous avez également la possibilité d’utiliser un ordinateur de poche de la marque Palm ® et d’en modifier<br />
les réglages.<br />
Vous trouverez le logiciel afférent à l’adresse<br />
–www.ergoline.de (disponible en allemand et en anglais),<br />
–la liste des modèles Palm ® sur lesquels vous pouvez utiliser le logiciel,<br />
–le guide de l’utilisateur du logiciel (y compris les instructions d’installation, les fonctionnalités du<br />
logiciel et les paramètres de l’appareil).<br />
Attention!<br />
Le code d’accès via l’interface infrarouge, pré-configuré dans le logiciel, est valable quel<br />
que soit l’appareil. Ce logiciel, disponible sur Internet, permet à toute personne disposant<br />
d’un ordinateur de poche d’accéder aux données des appareils. Veuillez tenir compte du fait<br />
qu’à la première mise en service, le service après-vente modifie le code d’accès configuré<br />
préalablement – voir le guide de l’utilisateur du logiciel. Veuillez enregistrer le nouveau code<br />
pour les utilisations ultérieures !<br />
Ce code est indépendant du code d’accès aux réglages préliminaires via le tableau de commande.<br />
Remarque:<br />
La procédure à suivre pour la lecture ou la modification des données sur un ordinateur de<br />
poche est indiquée dans le guide de l’utilisateur du logiciel. Pour l’utilisation de l’ordinateur<br />
de poche, se reporter à la documentation du fabricant.<br />
L’aperçu général de l’appareil se trouvant dans les instructions d’utilisation de service indique la position<br />
de l’interface infrarouge.<br />
1) N'est pas disponible sur tous les modèles.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 27/218
Ces réglages préliminaires (ne s'appliquent pas aux modèles avec bague de navigation)<br />
Ces réglages préliminaires (ne s'appliquent pas aux modèles avec<br />
bague de navigation)<br />
Fonctionnement<br />
Panneau de commande Touches utilisées Ecran<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilateur corps)<br />
– (Ventilateur corps)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilateur corps)<br />
– (Ventilateur corps)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Visionner les réglages préliminaires et modifier<br />
Passer en mode de réglage préliminaire<br />
L’écran affiche :<br />
Appuyez simultanément sur le touche ▲ / + et touche<br />
▼ / – et attendez que l’écran affiche :<br />
Saisie de code<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Tapez la combinaison de touches pour le code. Voir<br />
« Code à la livraison (réglage en usine) » page 27.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Le numéro et la valeur du réglage préliminaire sont<br />
alors affichés à l’écran.<br />
Basculez sur le réglage préliminaire que vous souhaitez<br />
L’écran affiche :<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Avec la touche ▲ / + et la touche ▼ / –, vous accédez aux différentes<br />
fonctions (feuilleter).<br />
(Exemple)<br />
Modifier les réglages préliminaires<br />
L’écran affiche :<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Maintenez l’action sur la touche START/STOP<br />
et décrémenter la valeur avec la touche ▼ / –<br />
ou incrémenter avec la touche ▲ / +.<br />
(Exemple)<br />
La valeur qui a été modifiée est sauvegardée automatiquement.<br />
28/218 08/2009 1008368-00
Réglages préliminaires(uniquement pour les modèles avec bague de navigation)<br />
Réinitialisation de la valeur à l’état à la livraison<br />
L’écran affiche :<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Avec la touche ▲ / + ou la touche ▼ / –, accédez à la fonction 254<br />
(feuilleter).<br />
Appuyez sur la touche START/STOP et attendez que l'écran<br />
affiche :<br />
Tous les réglages préliminaires ont été réinitialisés sur les réglages<br />
d’usine.<br />
Modifier le code<br />
Basculez sur réglage préliminaire 255 (code maître) ou 256 (code studio) !<br />
L’écran affiche : Exemple modification du code maître :<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Maintenez l’action sur la touche START/STOP et<br />
attendez que l’écran affiche :<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Appuyez sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />
La touche START/STOP n’est pas disponible.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Appuyez à nouveau sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Le code a été sauvegardé avec le nouveau réglage.<br />
Réglages préliminaires(uniquement pour les modèles avec bague de<br />
navigation)<br />
Fonctionnement<br />
Panneau de commande Touches utilisées Ecran<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Fenêtre intérieure<br />
de l'anneau de navigation<br />
Visionner les réglages préliminaires et modifier<br />
Passer en mode de réglage préliminaire<br />
L’écran affiche :<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Appuyez sur la fenêtre intérieure de l'anneau de navigation jusqu'à<br />
ce que l'indicateur suivant s'affiche :<br />
Tapez la combinaison de touches pour le code. Voir « Code à la livraison<br />
(réglage en usine) » page 27.<br />
Le numéro et la valeur du réglage préliminaire sont alors affichés à<br />
l’écran.<br />
Basculez sur le réglage préliminaire que vous souhaitez<br />
L’écran affiche :<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Avec la touche et la touche , vous accédez aux différentes<br />
fonctions (feuilleter).<br />
(Exemple)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 29/218
Réglages préliminaires(uniquement pour les modèles avec bague de navigation)<br />
Modifier les réglages préliminaires<br />
Pour feuilleter ou modifier les valeurs, ne pas maintenir l’action sur la touche (défilement)<br />
mais appuyer plusieurs fois de suite:<br />
Modification de la valeur en appuyant sur la touche<br />
jusqu’à 5 fois à chaque pas,<br />
à partir de 6 fois jusqu’à 10 fois par pas de cinq,<br />
ensuite par pas de dix.<br />
L’écran affiche :<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Décrémenter en appuyant sur la touche –<br />
Incrémenter en appuyant sur la touche +.<br />
(Exemple)<br />
La valeur qui a été modifiée est sauvegardée automatiquement.<br />
Réinitialisation de la valeur à l’état à la livraison<br />
L’écran affiche :<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Avec la touche ou la touche , accédez à la fonction 254 (feuilleter).<br />
Maintenez l’action sur la touche START/STOP jusqu’à ce que<br />
l’écran affiche :<br />
Tous les réglages préliminaires ont été réinitialisés sur les réglages<br />
d’usine.<br />
Modifier le code<br />
Basculez sur réglage préliminaire 255 (code maître) !<br />
L’écran affiche : Modification du code maître :<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Maintenez l’action sur la touche START/STOP et attendez que<br />
l’écran affiche :<br />
Appuyez sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />
Appuyez à nouveau sur les touches dans l’ordre indiqué.<br />
Le code a été sauvegardé avec le nouveau réglage.<br />
30/218 08/2009 1008368-00
Aperçu des possibilités de réglage<br />
Aperçu des possibilités de réglage<br />
Les réglages préliminaires marqués d’un astérisque * ne sont disponibles qu’avec le code<br />
maître !<br />
N° Affichage Description A la livraison<br />
01x / 02x Affichage de la version de logiciel<br />
-011 LogicielCommande Indicateur de la version de logiciel actuelle de la platine de commande xx.xx<br />
-012 ContrôlSupplém. Indicateur de laversion de logiciel actuelle du contrôleur supplémentaire xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur Aqua-Fresh / parfum xx.xx<br />
-014 Unité de commande Indicateur de la version de logiciel actuelle de l’unité de commande xx.xx<br />
-015 Contrôl.Climat. Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur climatisation xx.xx<br />
-016 Capteur IQ Indicateur de la version de logiciel actuelle du capteur IQ xx.xx<br />
-017 Station IQ Indicateur de la version de logiciel actuelle de la station IQ xx.xx<br />
-019 Contrôleur BF Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur bronzeurs faciaux xx.xx<br />
-020 ContrVentilat.HP Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur ventilateur lampes HP xx.xx<br />
-022 Contr. audio VG Indicateur de la version de logiciel actuelle du contrôleur audio (Voie Guide) xx.xx<br />
03x Numéro de l’appareil<br />
-031 No de l’appareil Indicateur du numéro de l’appareil (uniquement sur l’afficheur textes)<br />
04x / 05x Durée d’utilisation<br />
-041 DuréeTotaleUtil. Total durée de fonctionnement 0<br />
-042 Etat lampes BP Durée restante lampe à décharge UV basse pression (h) 500<br />
-044 Lampes BP Durée d’utilisation du groupe de lampes / de la carte à mémoire 0<br />
-046 Lampes BP bronzeurs faciaux Durée restante lampe à décharge UV basse pression (h) (bronzeurs faciaux) 500<br />
-047 Lampes HP BF Durée restante lampe à décharge UV haute pression (h) (bronzeurs faciaux) 500<br />
-050 Bronzeur épaule Durée restante lampes solaires pour épaules (h) 500<br />
-051 PlaquesFiltrant. Durée restante plaques filtrantes (h) 50<br />
-053 Système d’air conditionné Durée de fonctionnement système d’air conditionné (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Durée AQUA SYSTEM<br />
(heures d’exploitation jusqu’au remplacement du bidon)<br />
8.00<br />
10x Mesures de durée<br />
-101 Heure Réglage de l’heure 10.04<br />
-102 24h 12h Réglage de l’affichage de l’heure 24 h<br />
-103 Eté/Hiver Changement d’heure été / hiver -<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 31/218
Aperçu des possibilités de réglage<br />
N° Affichage Description A la livraison<br />
13x Eclairage de décoration<br />
-131 Ecl.de décoration<br />
Durée d’exploitationde l’éclairage de décoration (min.)<br />
En cas de dépassement de la valeur maximale :<br />
240<br />
Indicateur... « on » = fonctionnement continu<br />
20x Climat<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Régler la température de démarrage de Climatronic IQ. Si, après mesure par le<br />
capteur, les lampes basse pression sont commandées à raison d’une sur deux, la 6 °C<br />
température au démarrage est commandée sur la température qui a été réglée.<br />
-202 Temp.limiteClim* Limite de température inférieure système d’air conditionné 15 °C<br />
-203 Climatronic* Activer et désactiver Climatronic. on<br />
-204 Consigne salle*<br />
Valeur de consigne de la température ambiante (°C)<br />
(Uniquement sur système d’évacuation d’air avec retour de l’air chaud)<br />
15 °C<br />
-205 Air chaud pours.uite*<br />
Retour de l’air chaud pendant le temps de poursuite du ventilateur (+ = on / – =<br />
OFF)<br />
on<br />
(Uniquement sur système d’évacuation d’air avec retour de l’air chaud)<br />
-206 °C °F* Choix ° Celsius / ° Fahrenheit °C<br />
-207 Conf. nettoyage<br />
Confirmation de nettoyage :<br />
Le nettoyage doit être validé : on<br />
OFF<br />
Il vous faut encore valider le nettoyage : OFF<br />
-208 Contact porte<br />
Message pour porte de cabine pas fermée :<br />
OFF : non<br />
on : oui<br />
Pour on : Le contact de porte active le parfum de cabine (uniquement pour le système<br />
OFF<br />
AQUA FRESH) et délivre le signal de libération pour le démarrage du bron-<br />
zage.<br />
22x Ventilation<br />
-221 Poursuite de ventilateur* Temps de poursuite de ventilateur (min.) 3<br />
23x Système AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Purger Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Purger après installation ou changement de bidon<br />
-232 Quantité de refoulement* Réglage du débit de refoulement (pompe AQUA SYSTEM). indicateur en % 45<br />
-234 Parfum de cabine* Activer / Désactiver le parfum de cabine on<br />
24x Capteur IQ/Fonctionnement IQ<br />
-241 Mode de fonctionnement*<br />
Mode de fonctionnement :<br />
1 = mode automatique<br />
2 = mode maximal<br />
3 = mode automatique et maximal<br />
-242 Temps automatique* Temps de bronzage en mode automatique (en minutes) 15<br />
-243 Activer temps*<br />
-244 Calibr. capteur Calibrage du capteur<br />
25x Divers autres<br />
Mode automatique - temps de sauvegarde des valeurs de mesure après mesure<br />
positive<br />
(temps mesuré en seconde au delà duquel les valeurs de mesure seront effacées<br />
et où le solarium démarrera s’il y a une commande chronométrique).<br />
Durée d’enregistrement réelle = valeur préréglée x 2.<br />
-251 Pin-Code PDA*<br />
Réinitialiser le code Pin<br />
Rétablir la communication avec un ordinateur de poche si vous avez oublié ou<br />
égaré le code d’accès du solarium.<br />
-252 Durée d’exploitation nationale* Régler la durée d’exploitation maximale par pays<br />
-254 Reset*<br />
Réinitialiser l’appareil à l’état à la livraison<br />
(toutes les fonctions)<br />
res<br />
-255 Code maître* Régler le code maître 0<br />
-256 Code studio Régler le code studio 0<br />
3<br />
20<br />
32/218 08/2009 1008368-00
Aperçu des possibilités de réglage<br />
N° Affichage Description A la livraison<br />
Bip sonore à l’activation d’une touche du tableau de commande<br />
-257 Bip sonore des touches on = activé<br />
on<br />
OFF = désactivé<br />
26x Eté/Hiver<br />
-261 Eté/Hiver*<br />
Ce réglage optimise la consommation énergétique du solarium.<br />
on = mode été<br />
OFF = mode hiver (Lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C, la<br />
OFF<br />
température minimale de refroidissement du corps est augmentée de 5 °C.)<br />
27x Mode minuterie<br />
-271 Mode minuterie Activer et désactiver le mode minuterie OFF<br />
-272 Durée de bronzage<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Réglage préliminaire de la durée de bronzage en mode minuterie<br />
00: La cliente ou le client peut régler soi-même la durée de bronzage<br />
Activer/Désactiver Voice Guide<br />
on = activé<br />
OFF = désactivé<br />
Sélection de la source audio<br />
on = activée<br />
– = désactivée<br />
on<br />
-302 Entrées musique*<br />
Musique arrêt<br />
Canaux studio<br />
Sélection musique<br />
(SD-Card)<br />
Musique personn.<br />
(MP3)<br />
Réglage<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – – – X<br />
4 – X – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – – X X<br />
7<br />
-303 Source aud. act<br />
Sélection des sources audio pour le réglage du volume maximal<br />
0 = Musique arrêt<br />
1 = Canaux studio<br />
2 = Musique personn.<br />
3 = Sélection de musique (carte SD)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Fond vol. fort* Réglage du volume sonore maximal OFF<br />
-305 Volume bronz.* Volume sonore en bronzage OFF<br />
-306 Vol. casque* Volume sonore initial sur casque en bronzage OFF<br />
-307 Vol. veille* Volume sonore sur casque en mode veille OFF<br />
-308 Basse* Réglage des basses OFF<br />
-309 Aigus* Réglage d’aiguës OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 33/218
N° Affichage Description A la livraison<br />
Sources audio pour démarrage bronzage et mode veille<br />
on = activées<br />
– = désactivées<br />
Démarrage<br />
bronzage<br />
Veille<br />
-311 Entrée démarrage<br />
Réglage<br />
Sélection musique<br />
(SD-Card)<br />
Musique personn.<br />
(MP3)<br />
Canaux studio<br />
Musique arrêt<br />
Sélection musique<br />
(SD-Card)<br />
Musique personn.<br />
(MP3)<br />
Canaux studio<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Nb de canaux* Réglage du nombre des canaux studio externes 001<br />
-313<br />
Générateur de nombres<br />
aléatoires<br />
40x Equipement appareils<br />
Au démarrage du bronzage, active le générateur de nombres aléatoires pour la<br />
sélection des titres de musique (uniquement pour carte musique interne)<br />
on = activé<br />
OFF = désactivé<br />
Activer et désactiver les f onctions sans PC service<br />
OFF<br />
-401 Fonctions<br />
Réglage<br />
Bronzeurs faciaux<br />
Système de sonorisation<br />
Système d'air conditionné<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Ce réglage préliminaire n’est disponible qu’avec le code maître.<br />
34/218 08/2009 1008368-00
Indicazioni generali relative la predisposizione dell'apparecchio<br />
Preimpostazioni<br />
Indicazioni generali relative la predisposizione dell'apparecchio<br />
Nella modalità di preimpostazione si possono richiamare stati di funzionamento ed effettuare preimpostazioni.<br />
Se il Voice Guide è compreso nella fornitura, si possono ascoltare le spiegazioni relative<br />
alle preimpostazioni.<br />
Nota:<br />
– La modalità di preimpostazione può essere richiamata solo al di fuori di una seduta.<br />
– 30 sec. dopo l’ultima pressione del tasto l’apparecchio passa autonomamente al modo di<br />
non funzionamento e vengono registrati i valori attualmente impostati.<br />
– Le principali preimpostazioni possono essere effettuate a piacere. Per alcune preimpostazioni<br />
i valori sono predefiniti dal sistema e non possono essere modificati.<br />
– Desiderate lavorare con un palmare? Vedere “Preimpostazioni con un palmare” a<br />
pagina 35.<br />
Display<br />
La visualizzazione dipende dal display utilizzato.<br />
Nei display a 2 righe, nella riga superiore vengono visualizzati in modo alternato il numero e la definizione<br />
della preimpostazione, mentre nella riga inferiore compare il valore corrispondente.<br />
Nei display con 1 riga, il numero e il valore della preimpostazione vengono visualizzati in modo alternato.<br />
Modo d’uso<br />
I tasti necessari per le impostazioni dipendono dall’elemento di comando del solarium.<br />
Codice<br />
Con il Master-Code sono a disposizione tutte le preimpostazioni, mentre con lo Studio-Code 1) la scelta<br />
è limitata.<br />
Se si conosce l’attuale Master-Code, in qualsiasi momento sarà possibile definirne uno nuovo.<br />
Se avete dimenticato il codice, rivolgetevi al servizio assistenza clienti.<br />
Codice alla consegna (impostato dal produttore)<br />
Master-Code: Premere quattro volte il tasto START/STOP. Non è assegnato uno Studio-Code.<br />
Preimpostazioni con un palmare 1)<br />
Alcuni dati possono inoltre essere richiamati e modificati con un palmare di marca Palm ® .<br />
All’indirizzo www.ergoline.de troverete<br />
– Il software occorrente (in Tedesco e in Inglese),<br />
– Una lista di modelli Palm ® , con i quali utilizzare il software,<br />
– Le istruzioni per l’uso del software (compresi i requisiti di sistema, funzioni software e parametri<br />
apparecchio).<br />
Attenzione!<br />
Il codice per l’accesso attraverso l’interfaccia a raggi infrarossi è preimpostato nel software<br />
del palmare e può quindi essere utilizzato con qualsiasi apparecchio. Chiunque scarichi il<br />
software da internet può accedere con un palmare ai dati inseriti nell’apparecchio. Assicurarsi<br />
che alla prima messa in funzione il servizio assistenza clienti cambi il codice di<br />
accesso predefinito – vedere le istruzioni per l’uso del software. Annotate il nuovo codice<br />
per l’utilizzo futuro!<br />
Questo codice non dipende al codice di accesso alle preimpostazioni tramite quadro di<br />
comando.<br />
Nota:<br />
per sapere come richiamare o modificare i dati con un palmare, leggere le istruzioni per<br />
l’uso del software. Le informazioni sull’utilizzo del palmare si trovano nella documentazione<br />
del costruttore.<br />
La posizione dell’interfaccia a infrarossi su un solarium è illustrata nella panoramica dell’apparecchio<br />
nelle istruzioni per l’uso.<br />
1) Non disponibile in tutti i modelli<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 35/218
Predisposizione (non indicato per modelli con anello di navigazione)<br />
Predisposizione (non indicato per modelli con anello di navigazione)<br />
Modo d’uso<br />
Elemento di comando tasti utilizzati Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Aerazione corpo)<br />
– (Aerazione corpo)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Aerazione corpo)<br />
– (Aerazione corpo)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Visualizzare e modificare le preimpostazioni<br />
Passare al modo di preimpostazione<br />
Sul display compare:<br />
Premere contemporaneamente il tasto ▲ / + e il<br />
tasto ▼ / –, fino a quando compare la seguente indicazione:<br />
ImmissioneCodice<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Immettere la combinazione di tasti per il codice.<br />
Vedere “Codice alla consegna (impostato dal produttore)”<br />
a pagina 35.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Vengono visualizzati il numero e il valore della preimpostazione.<br />
Passare alla preimpostazione desiderata<br />
Sul display compare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Con il tasto ▲ / + e il tasto ▼ / – è possibile scorrere le varie funzioni.<br />
(Esempio)<br />
Modificare le preimpostazioni<br />
Sul display compare:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Mantenere premuto il tasto START/STOP,<br />
eridurre il valore con il tasto ▼ / –<br />
oppure aumentarlo con il tasto ▲ / +.<br />
(Esempio)<br />
Il valore modificato viene registrato automaticamente.<br />
36/218 08/2009 1008368-00
Predisposizione (solo per modelli con anello di navigazione)<br />
Reset sul valore al momento della consegna<br />
Sul display compare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Con il tasto ▲ / + o il tasto ▼ / – è possibile passare alla<br />
funzione 254.<br />
Tenere premuto il tasto START/STOP, fino a quando non viene visualizzata<br />
la seguente indicazione:<br />
Modificare il codice<br />
Passare a Preimpostazione 255 (Master-Code) oppure 256 (Studio-Code)!<br />
Sul display compare:<br />
Tutte le preimpostazioni sono state riportate ai valori di fabbrica.<br />
Esempio di modifica del codice Master:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Mantenere premuto il tasto START/STOP, fino alla<br />
comparsa della seguente indicazione:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Premere i tasti desiderati nella sequenza stabilita.<br />
Non è possibile utilizzare il tasto START/STOP.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Premere nuovamente i tasti desiderati nella<br />
sequenza stabilita.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Il codice impostato è stato memorizzato.<br />
Predisposizione (solo per modelli con anello di navigazione)<br />
Modo d’uso<br />
Elemento di comando tasti utilizzati Display<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
IPulsante interno<br />
del circolo di navigazione<br />
Visualizzare e modificare le preimpostazioni<br />
Passare al modo di preimpostazione<br />
Sul display compare:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Passare alla preimpostazione desiderata<br />
Sul display compare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Tenere premuto il pulsante interno del circolo di navigazione fino a<br />
quando non appare la seguente indicazione:<br />
Immettere la combinazione di tasti per il codice. Vedere “Codice alla<br />
consegna (impostato dal produttore)” a pagina 35.<br />
Vengono visualizzati il numero e il valore della preimpostazione.<br />
Con il tasto e il tasto è possibile scorrere le varie funzioni.<br />
(Esempio)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 37/218
Predisposizione (solo per modelli con anello di navigazione)<br />
Modificare le preimpostazioni<br />
Per sfogliare o modificare i valori il tasto non deve essere tenuto premuto (scorrimento), ma<br />
sfiorato più volte di seguito:<br />
il valore viene modificato premendo<br />
fino a 5 volte in incrementi unitari,<br />
tra 5 e 10 volte in incrementi di cinque unità,<br />
e successivamente in incrementi di dieci unità.<br />
Sul display compare:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Premere il tasto – per diminuire il valore<br />
oppure il tasto + per aumentarlo.<br />
(Esempio)<br />
Il valore modificato viene registrato automaticamente.<br />
Reset sul valore al momento della consegna<br />
Sul display compare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Con il tasto o il tasto è possibile passare alla funzione 254.<br />
Tenere premuto il tasto START/STOP, fino a quando non viene visualizzata<br />
la seguente indicazione:<br />
Tutte le preimpostazioni sono state riportate ai valori di fabbrica.<br />
Modificare il codice<br />
Passare alla preimpostazione 255 (Master-Code).<br />
Sul display compare:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Modifica del codice Master:<br />
Mantenere premuto il tasto START/STOP, fino alla comparsa della<br />
seguente indicazione:<br />
Premere i tasti desiderati nella sequenza stabilita.<br />
Premere nuovamente i tasti desiderati nella sequenza stabilita.<br />
Il codice impostato è stato memorizzato.<br />
38/218 08/2009 1008368-00
Panoramica sulle preimpostazioni<br />
Panoramica sulle preimpostazioni<br />
40006 / 0<br />
Le preimpostazioni contrassegnate da un * sono disponibili solo con il Master-Code!<br />
N° Display Descrizione Alla consegna<br />
01x / 02x Visualizzazione della versione software<br />
-011 Software contr. Visualizzazione dell’attuale versione software della scheda di controllo xx.xx<br />
-012 Controller aux. Visualizzazione dell’attuale versione software del controller ausiliario xx.xx<br />
-013 Controller acqua Visualizzazione dell’attuale versione software del controller Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />
-014 Comandi Visualizzazione dell’attuale versione software dell’unità di comando xx.xx<br />
-015 Controller clima Visualizzazione dell’attuale versione software del controller clima xx.xx<br />
-016 Sensore IQ Visualizzazione dell’attuale versione software del Sensore IQ xx.xx<br />
-017 Stazione IQ Visualizzazione dell’attuale versione software della Stazione IQ xx.xx<br />
-019 Controller viso<br />
Visualizzazione dell’attuale versione software del controller gruppo abbronzatura<br />
viso<br />
xx.xx<br />
-020 Contr. vent. AP Visualizzazione dell’attuale versione software del controller vent. Lampade AP xx.xx<br />
-022 Contr. audio VG Visualizzazione dell’attuale versione software del controller audio (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Numero apparecchio<br />
-031 N. apparecchio<br />
Visualizzazione n. apparecchio<br />
(solo display testo in chiaro)<br />
04x / 05x Ore di funzionamento<br />
-041 Ore funz. tot. Ore di funzionamento totali 0<br />
-042 Stato lampade BP Durata residua lampade UV bassa pressione (h) 500<br />
-044 Lampade BP Ore di esercizio del set di lampade/chip card 0<br />
-046 Lampade BP viso<br />
Tempo di ciclo residuo lampada UV a bassa pressione (h) (lampada abbronzante<br />
viso)<br />
500<br />
-047 Lampade AP viso Durata residua lampade UV alta pressione (h) (gruppo abbronzatura viso) 500<br />
-050 Abbronz. spalle Tempo residuo lampade abbronz. spalle (h) 500<br />
-051 Mater. filtr. Durata residua materassini filtranti (h) 50<br />
-053 Disp. condizion. Ore di funzionamento dispositivo di condizionamento (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua-Fresh<br />
Tempo di funzionamento AQUA SYSTEM<br />
(ore di funzionamento fino alla sostituzione del bidone)<br />
8.00<br />
10x Misurazioni del tempo<br />
-101 Ora Impostazione dell’ora 10.04<br />
-102 24h 12h Impostazione tempo 24 h<br />
-103 Estate/inverno Alternanza tra estate e inverno -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 39/218
Panoramica sulle preimpostazioni<br />
N° Display Descrizione Alla consegna<br />
13x Illuminazione ad effetto<br />
-131 Illum. effetto<br />
Tempo di funzionamento dell’illuminazione ad effetto (minuti)<br />
In caso di superamento del valore massimo:<br />
240<br />
Indicazione … «on» = funz. continuo<br />
20x Clima<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Impostazione della temperatura di avvio del Climatronic IQ. Se in base alla misurazione<br />
con il sensore viene comandata solo una lampada a bassa pressione ogni 6°C<br />
due, la temperatura di avvio viene aumentata solo della temperatura impostata.<br />
-202 Temp. lim. clima* Limite inferiore della temperatura del dispositivo di climatizzazione 15°C<br />
-203 Climatronic* Attivazione e disattivazione del Climatronic. on<br />
-204 Val. teor. amb.*<br />
Valore nominale della temperatura ambiente (°C)<br />
(solo per evacuazione aria con riciclo dell'aria calda)<br />
15°C<br />
-205 Ric Ar C raffr.*<br />
Riciclo dell’aria calda durante il raffreddamento dei ventilatori (+ = on / – = OFF)<br />
(solo per evacuazione aria con riciclo dell'aria calda)<br />
on<br />
-206 °C °F* Passaggio da ° Centigradi a ° Fahrenheit °C<br />
-207 Conf. pulitura<br />
Conferma pulitura:<br />
La pulitura deve essere confermata: on<br />
OFF<br />
La pulitura non deve essere confermata: OFF<br />
-208 Cont. porta<br />
Messaggio in caso di porta della cabina non chiusa:<br />
OFF: no<br />
on: sì<br />
OFF<br />
Su on: il contatto porta attiva l'erogazione di profumo nella cabina (solo per sistema<br />
AQUA FRESH) ed emette il segnale di abilitazione per l'avvio dell'esposizione.<br />
22x Aerazione<br />
-221 Raffr. vent.* Tempo di raffreddamento ventilatore apparecchio (min.) 3<br />
23x Sistema AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Sfiato acqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Sfiatare dopo l'installazione o la sostituzione del bidone<br />
-232 Q. espuls.* Regolatore della portata (pompa AQUA SYSTEM). Dati in % 45<br />
-234 Profumo cab.* Attivazione/disattivazione del profumo nella cabina on<br />
24x Sensore IQ/Funzionamento IQ<br />
-241 Modo funzionam.*<br />
Modo operativo:<br />
1 = modo automatico<br />
2 = modo massimo<br />
3 = modo automatico e massimo<br />
-242 Tempo automatico* Tempo di esposizione nel modo automatico (in minuti) 15<br />
-243 Tempo attivo*<br />
-244 Sens. calibr. Calibratura del sensore<br />
25x Altre<br />
Modo automatico – durata di memorizzazione dei valori dopo la misurazione riuscita<br />
(tempo in secondi, dopo la cancellazione dei valori di misura e dopo l’avvio del<br />
solarium, a condizione che sia presente un comando temporizzato).<br />
Tempo effettivo di memorizzazione = valore preimpostato x 2.<br />
-251 Codice pin PDA*<br />
Reset del codice pin<br />
Per ripristinare nuovamente la comunicazione con un palmare quando il codice di<br />
accesso del solarium è stato dimenticato o smarrito.<br />
-252 Durata funz. paese* Impostazione della durata massima di funz. in base al paese<br />
-254 Reset*<br />
Reset dell’apparecchio nello stato al momento della consegna<br />
(tutte le funzioni)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Impostazione del Master-Code 0<br />
-256 Studio-Code Impostazione dello Studio-Code 0<br />
3<br />
20<br />
40/218 08/2009 1008368-00
Panoramica sulle preimpostazioni<br />
N° Display Descrizione Alla consegna<br />
Toni dei tasti quando si aziona un tasto del pannello di comando<br />
-257 Toni tasti<br />
on = attivo<br />
on<br />
OFF = inattivo<br />
26x Estate/inverno<br />
-261 Estate/inverno*<br />
Questa opzione permette di ottimizzare il consumo di energia dell’apparecchio.<br />
on = modo Estate<br />
OFF = modo Inverno (A temperatura ambiente superiore a 25 °C la temperatura<br />
OFF<br />
minima del raffreddamento del corpo aumenta di 5 °C.)<br />
27x Modalità timer<br />
-271 Modalità timer Attivare e disattivare modalità timer OFF<br />
-272<br />
30x Audio<br />
Durata del ciclo di<br />
abbronzatura<br />
-301 Voice Guide*<br />
Predisporre durata del ciclo di abbronzatura per la modalità timer.<br />
00: Cliente può auto-regolare la durata del ciclo di abbronzatura<br />
Attivazione/disattivazione della funzione Voice Guide<br />
on = attivo<br />
OFF = inattivo<br />
Selezione della fonte audio<br />
x = attivo<br />
– = inattivo<br />
on<br />
-302 Ingressi musica*<br />
Musica non attiva<br />
Canali studio<br />
Selezione musica<br />
(SD-Card)<br />
Musica personale<br />
(MP3)<br />
Impostazione<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Sorg. audio att.*<br />
Selezione delle sorgenti audio per l'impostazione del volume massimo<br />
0 = Musica non attiva<br />
1 = Canali studio<br />
2 = Preferiti<br />
3 = Selezione musica (scheda SD)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Vol. livel. base * Impostazione del volume massimo OFF<br />
-305 Vol. Esposizione* Volume iniziale in esposizione OFF<br />
-306 Vol. cuffia* Volume iniziale cuffia in esposizione OFF<br />
-307 Vol. Standby* Volume in standby dell'altoparlante OFF<br />
-308 Bassi* Impostazione dei bassi OFF<br />
-309 Alti* Impostazione degli alti OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 41/218
Panoramica sulle preimpostazioni<br />
N° Display Descrizione Alla consegna<br />
Fonti audio di avvio esposizione e standby<br />
x = attivo<br />
– = inattivo<br />
Avvio esposizione<br />
Standby<br />
-311 Avvio ingresso<br />
Impostazione<br />
Selezione musica<br />
(SD-Card)<br />
Musica personale<br />
(MP3)<br />
Canali studio<br />
Musica non attiva<br />
Selezione musica<br />
(SD-Card)<br />
Musica personale<br />
(MP3)<br />
Canali studio<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Numero di canali Impostazione del numero di canali studio esterni 001<br />
-313 Generatore casuale<br />
40x Strumentazione<br />
All'avvio esposizione avvia il generatore casuale per la selezione dei titoli musicali<br />
(solo scheda musicale interna)<br />
on = attivo<br />
OFF = inattivo<br />
Funzioni di selezioni e deselezione senza il service-PC<br />
OFF<br />
-401 Funzioni<br />
Impostazione<br />
Lampada abbronzante viso<br />
Sound system<br />
Condizionatore<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* La preimpostazione è disponibile solo con il Master-Code<br />
42/218 08/2009 1008368-00
Indicaciones generales para realizar los ajustes previos en el aparato<br />
Ajustes previos<br />
Indicaciones generales para realizar los ajustes previos en el aparato<br />
En el modo de ajustes previos se pueden consultar estados operativos y realizar ajustes previos. Si<br />
Voice Guide está incluido en el conjunto de suministro, tiene la posibilidad de escuchar explicaciones<br />
sobre los ajustes previos.<br />
Notas:<br />
– El modo de ajustes previos puede consultarse únicamente fuera de un proceso de bronceado.<br />
– El equipo cambiará automáticamente al modo de reposo y aceptará los valores ajustados<br />
30 seg. después de la última activación de una tecla.<br />
– La mayoría de los ajustes previos pueden ser adaptados según sus exigencias. En el<br />
caso de algunos ajustes previos los valores están predeterminados por el sistema y por<br />
lo tanto no pueden ser modificados.<br />
– ¿Desea trabajar con un handheld? Véase «Ajustes previos mediante un handheld» en la<br />
página 43.<br />
Display<br />
La representación depende del display utilizado.<br />
En el display de 2 líneas se visualiza en la línea superior alternadamente el número y la designación<br />
del ajuste previo y en la línea inferior se visualiza el valor del ajuste previo.<br />
En el display de 1 línea se visualizan alternadamente el número y el valor del ajuste previo.<br />
Manejo<br />
Las teclas necesarias para realizar los ajustes previos dependen de la unidad de mando del equipo<br />
de bronceado.<br />
Código<br />
El código máster le permite realizar todos los ajustes previos, mientras que el código estudio 1) sólo<br />
le ofrece una selección restringida.<br />
Si conoce el código máster actual, tiene la posibilidad de determinar un código nuevo en cualquier<br />
momento.<br />
En caso que haya olvidado el código máster, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia<br />
Técnica.<br />
Código por defecto (ajustado en fábrica)<br />
Código máster: Pulsar cuatro veces la tecla START/STOP. No se ha determinado un código estudio.<br />
Ajustes previos mediante un handheld 1)<br />
También puede consultar o modificar algunos datos mediante un handheld de la marca Palm ® .<br />
En www.ergoline.de encontrará<br />
– el software necesario (disponible en alemán e inglés),<br />
– una lista de los modelos de Palm ® con los que se puede usar este software,<br />
– el manual de servicio del software (incluidos los requisitos del sistema, las funciones de software<br />
y los parámetros del aparato).<br />
¡Atención!<br />
El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está predeterminado en el software<br />
del handheld y puede utilizarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el software<br />
del Internet puede acceder a los datos del equipo mediante un handheld. Le rogamos que<br />
cuide a que el servicio de atención al cliente modifique el código de acceso predeterminado<br />
en la primera puesta en servicio – véase la manual de manejo del software. Apunte el<br />
nuevo código para el uso posterior.<br />
Este código es independiente del código para el acceso a los ajustes previos mediante el<br />
tablero de manejo.<br />
Nota:<br />
Para obtener más informaciones con respecto a cómo puede consultar o modificar datos<br />
con un handheld, lea el manual de servicio del software. Encontrará informaciones relativas<br />
al manejo del handheld en la documentación del fabricante.<br />
La posición de la interfaz infrarroja en su equipo de bronceado está representada en la sinopsis del<br />
equipo en el manual de uso.<br />
1) No está disponible en todos los modelos<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 43/218
Ajustes previos (no para modelos con anillo de navegación)<br />
Ajustes previos (no para modelos con anillo de navegación)<br />
Manejo<br />
Unidad de mando Teclas utilizadas Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Vent. de cuerpo)<br />
– (Vent. de cuerpo)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Vent. de cuerpo)<br />
– (Vent. de cuerpo)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Mostrar y modificar los ajustes previos<br />
Cambiar al modo de ajustes previos<br />
En el display aparecerá lo siguiente:<br />
Pulsar simultáneamente la tecla ▲ / + y la tecla ▼ /<br />
– hasta que se visualice lo siguiente:<br />
Introd. de codigo<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Introducir la combinación de teclas para el código.<br />
Véase «Código por defecto (ajustado en fábrica)» en<br />
la página 43.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Se visualizarán el número y el valor del ajuste previo.<br />
Cambiar al ajuste previo deseado<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Las teclas ▲ / + y ▼ / – le permiten cambiar entre las funciones.<br />
(Ejemplo)<br />
Modificar un ajuste previo<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Mantener pulsada la tecla START/STOP y<br />
disminuir el valor mediante la tecla ▼ / –<br />
o bien aumentar el valor mediante la tecla ▲ / +.<br />
(Ejemplo)<br />
El valor modificado será aceptado automáticamente.<br />
44/218 08/2009 1008368-00
Ajustes previos (sólo en el modelo SUNRISE)<br />
Restablecer el estado de suministro<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Hojear con la tecla ▲ / + o la tecla ▼ / – hasta la función 254.<br />
Mantener presionada la tecla START/STOP hasta que aparezca la<br />
siguiente indicación:<br />
Modificar el código<br />
¡Cambie al ajuste previo 255 (código máster) o 256 (código estudio)!<br />
En el display aparecerá lo siguiente:<br />
Todos los ajustes previos vuelven a su valor por defecto.<br />
Ejemplo para modificar el código máster:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Mantener pulsada la tecla START/STOP hasta que<br />
se visualice lo siguiente:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Pulsar las teclas deseadas en el orden determinado.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Pulsar otra vez las teclas deseadas en el orden determinado.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
El código ajustado ha sido guardado.<br />
Ajustes previos (sólo en el modelo SUNRISE)<br />
Manejo<br />
Unidad de mando Teclas utilizadas Display<br />
Ajustes previos (solo para modelos con anillo de navegación)<br />
Cambiar al modo de ajustes previos<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Cambiar al ajuste previo deseado<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Campo interior<br />
en el anillo de navegación<br />
Mantener apretado el campo interior del anillo navegación hasta que<br />
aparezca la siguiente indicación:<br />
Introducir la combinación de teclas para el código. Véase «Código<br />
por defecto (ajustado en fábrica)» en la página 43.<br />
Se visualizarán el número y el valor del ajuste previo.<br />
Las teclas y le permiten cambiar entre las funciones.<br />
(Ejemplo)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 45/218
Ajustes previos (sólo en el modelo SUNRISE)<br />
Modificar un ajuste previo<br />
Para cambiar de página o modificar valores, no debe mantener presionado el botón (desplazamiento),<br />
sino presionarlo varias veces sucesivamente:<br />
Al apretar, el valor se modifica<br />
hasta 5 veces en pasos de uno,<br />
entre 5 y 10 veces en pasos de cinco,<br />
a continuación en pasos de diez.<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Con la tecla – se reduce el valor<br />
o con la tecla + se aumenta el valor.<br />
(Ejemplo)<br />
El valor modificado será aceptado automáticamente.<br />
Restablecer el estado de suministro<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Hojear con la tecla o la tecla hasta la función 254.<br />
Mantener presionada la tecla START/STOP hasta que aparezca la<br />
siguiente indicación:<br />
Todos los ajustes previos vuelven a su valor por defecto.<br />
Modificar el código<br />
¡Cambie al preajuste 255 (código máster)!<br />
En el display aparecerá lo<br />
siguiente:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Modificar el código máster:<br />
Mantener pulsada la tecla START/STOP hasta que se visualice lo<br />
siguiente:<br />
Presionar las teclas deseadas en el orden establecido.<br />
Pulsar otra vez las teclas deseadas en el orden determinado.<br />
El código ajustado ha sido guardado.<br />
46/218 08/2009 1008368-00
Sinopsis de los ajustes previos<br />
Sinopsis de los ajustes previos<br />
¡Los ajustes previos que están marcados con un * están disponibles únicamente con el código<br />
máster!<br />
N° Indicación Descripción Por defecto<br />
01x / 02x Visualización de la versión de software<br />
-011 Softw. deControl Indicación de la versión de software actual de la placa de control xx.xx<br />
-012 Contr. adicional Indicación de la versión de software actual del controlador adicional xx.xx<br />
-013 Controlador Aqua Indicación de la versión de software actual del controlador Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />
-014 Unidad de mando Indicación de la versión de software actual de la unidad de mando xx.xx<br />
-015 Controlador AC Indicación de la versión de software actual del controlador AC xx.xx<br />
-016 Sensor IQ Visualización de la versión actual de software del sensor IQ xx.xx<br />
-017 Estación IQ Visualización de la versión actual de software de la estación IQ xx.xx<br />
-019 Controlador BR<br />
Visualización de la versión actual de software del controlador del bronceador de<br />
rostro<br />
xx.xx<br />
-020 Contr. vent. HD<br />
Visualización de la versión actual de software del controlador del ventilador de las<br />
lámparas HD<br />
xx.xx<br />
-022 Contr. audio VG<br />
Visualización de la versión actual de software del controlador de audio (Voice<br />
Guide)<br />
xx.xx<br />
03x Número de equipo<br />
-031 Numero de equipo<br />
Visualización del número de equipo<br />
(sólo en display de texto completo)<br />
04x / 05x Horas de servicio<br />
-041 HorasServicioTot Horas de servicio en total 0<br />
-042 Contado lamp. BP Tiempo de funcionamiento restante lámparas de baja presión UV (h) 500<br />
-044 Lámparas BP Horas de servicio del juego de lámparas/la tarjeta de chip 0<br />
-046 Lámparas de baja presión BF<br />
Tiempo restante de operación de las lámparas UV de baja presión (h) (bronceador<br />
de rostro)<br />
500<br />
-047 Lamp. HD BR<br />
Tiempo de funcionamiento restante lámparas de alta presión UV (h) (bronceador<br />
de rostro)<br />
500<br />
-050 Broncead. hombro Tiempo de funcionamiento restante, lámparas del bronceador de hombros (h) 500<br />
-051 Esteras filtrant Tiempo de funcionamiento restante esterillas filtrantes (h) 50<br />
-053 Equipo AC Horas de servicio equipo AC (aire acondicionado) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Tiempo de funcionamiento AQUA SYSTEM<br />
(horas de servicio hasta el cambio de garrafa)<br />
8.00<br />
10x Mediciones temporales<br />
-101 Hora Ajustar la hora 10.04<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 47/218
Sinopsis de los ajustes previos<br />
N° Indicación Descripción Por defecto<br />
-102 24h 12h Ajustar la representación del reloj 24 h<br />
-103 Verano/Invierno Cambio de tiempo de verano a tiempo de invierno -<br />
13x Iluminación de efecto<br />
-131 Ilum. de efecto<br />
Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto (min.)<br />
Cuando se exceda el valor máximo:<br />
240<br />
Indicación... on = funcionamiento permanente<br />
20x AC<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Ajustar la temperatura inicial del Climatronic IQ Si tras la medición con el sensor<br />
sólo se activa cada segunda lámpara de baja presión, la temperatura inicial será 6°C<br />
incrementada de la temperatura ajustada.<br />
-202 Temp. limite AC* Límite inferior de temperatura equipo AC 15°C<br />
-203 Climatronic* Activación y desactivación de la Climatronic. on<br />
-204 Val.TeoricoLocal*<br />
Valor teórico de la temperatura ambiental (°C)<br />
(Sólo en sistema de aire de salida con retroalimentación de aire caliente)<br />
15°C<br />
-205 RetroalAireCaEF*<br />
Retroalimentación del aire caliente durante el tiempo de desconexión del ventilador<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
on<br />
(Sólo en sistema de aire de salida con retroalimentación de aire caliente)<br />
-206 °C °F* Cambio entre °Celsius °Fahrenheit °C<br />
-207 Conf. limpieza<br />
Confirmación de la limpieza:<br />
La limpieza debe ser confirmada: on<br />
OFF<br />
La limpieza no debe ser confirmada: OFF<br />
-208 Contacto de puerta<br />
Mensaje cuando la puerta de la cabina no está cerrada:<br />
OFF: no<br />
on: sí<br />
Si está on: El contacto de puerta activa la pulverización de perfume en la cabina<br />
OFF<br />
(sólo en el sistema AQUA FRESH) y emite la señal de autorización para iniciar la<br />
sesión de bronceado.<br />
22x Ventilación<br />
-221 EnfriamientoVent* Tiempo de desconexión (enfriamiento) del ventilador del equipo (min.) 3<br />
23x Sistema AQUA FRESH AROMA<br />
-231 DesaireacionAqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Ventilar después del montaje o de un cambio de garrafa<br />
-232 CantidadProducc* Regulación del caudal (bomba AQUA SYSTEM). Indicaciones en % 45<br />
-234 Perfume cabina* Activación/Desactivación de la pulverización de perfume en la cabina on<br />
24x Sensor IQ/funcionamiento IQ<br />
-241 Modo de servicio*<br />
Modo de servicio:<br />
1 = modo automático<br />
2 = modo máximo<br />
3 = modo automático y máximo<br />
-242 Tiempo automat.* Tiempo de bronceado en modo automático (en minutos) 15<br />
-243 TiempoActivacion*<br />
-244 Calibr. sensor Calibrar el sensor<br />
25x Otros<br />
Modo automático – tiempo de memorización de los valores de medición tras una<br />
medición correcta<br />
(tiempo en segundos después del cual se borrarán los valores de medición y se<br />
iniciará el bronceador, si existe un control temporizador).<br />
Tiempo efectivo de memorización = valor preajustado x 2.<br />
-251 Codigo Pin PDA*<br />
Restablecer el código PIN<br />
Para restablecer la comunicación con un handheld, cuando se ha sido olvidado o<br />
perdido el código de acceso del bronceado.<br />
-252 Tiem. func. paises* Ajustar el tiempo de funcionamiento máximo según el país<br />
-254 Reset*<br />
Reiniciar el equipo al estado de suministro<br />
(todas las funciones)<br />
3<br />
20<br />
res<br />
48/218 08/2009 1008368-00
Sinopsis de los ajustes previos<br />
N° Indicación Descripción Por defecto<br />
-255 Codigo master* Ajustar el código máster 0<br />
-256 Codigo estudio Ajustar el código estudio 0<br />
-257 Sonidos de los botones<br />
Sonidos producidos al pulsar una tecla del panel de mando<br />
on = activados<br />
on<br />
OFF = desactivados<br />
26x Verano/Invierno<br />
-261 Verano/Invierno*<br />
Este ajuste optimiza el consumo de energía del equipo.<br />
on = modo de verano<br />
OFF = modo de invierno (Si la temperatura ambiental supera los 25 °C se<br />
OFF<br />
aumenta la temperatura mínima de la refrigeración de cuerpo en 5 °C.)<br />
27x Modo de temporizador<br />
-271 Modo de temporizador Conectar y desconectar el modo de temporizador OFF<br />
-272 Tiempo bronc.<br />
30x Sonido<br />
-301 Voice Guide*<br />
Ajustar el tiempo de bronceado para el modo de temporizador<br />
00: el cliente puede ajustar por sí mismo el tiempo de bronceado<br />
Activación/desactivación de Voice Guide<br />
on = activado<br />
OFF = desactivado<br />
Selección de la fuente de audio<br />
x = activada<br />
– = desactivada<br />
on<br />
-302 Entradas de música*<br />
Ajuste<br />
Música desc.<br />
Can. estudio<br />
Selec. música<br />
(tarjeta SD)<br />
Música propia<br />
(MP3)<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Audio activo*<br />
Selección de las fuentes de audio para ajuste del volumen máximo<br />
0 = Música desc.<br />
1 = Can. estudio<br />
2 = Muica propia<br />
3 = Selec. música (tarjeta SD)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Nivel bás. vol.* Ajuste del volumen máximo OFF<br />
-305 Vol. bronceado* Volumen inicial durante el bronceado OFF<br />
-306 Vol. auriculares* Volumen inicial de los auriculares durante el bronceado OFF<br />
-307 Vol. modo espera* Volumen de los auriculares en el modo de espera OFF<br />
-308 Graves* Ajuste de los graves OFF<br />
-309 Agudos* Ajuste de los agudos OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 49/218
Sinopsis de los ajustes previos<br />
N° Indicación Descripción Por defecto<br />
Fuentes de audio para inicio de sesión de bronceado y modo de espera<br />
x = activadas<br />
– = desactivadas<br />
Inicio de bronceado<br />
Modo de espera<br />
-311 Inicio de entrada<br />
Ajuste<br />
Selec. música<br />
(tarjeta SD)<br />
Música propia<br />
(MP3)<br />
Can. estudio<br />
Música desc.<br />
Selec. música<br />
(tarjeta SD)<br />
Música propia<br />
(MP3)<br />
Can. estudio<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Num. canales Ajuste del número de canales de estudio externos 001<br />
-313 Generador aleatorio<br />
40x Equipamiento del aparato<br />
Al iniciarse la sesión de bronceado se inicia el generador aleatorio de la selección<br />
de títulos musicales (sólo con tarjeta interna de música)<br />
on = activado<br />
OFF = desactivado<br />
Iniciar y terminar funciones sin PC de servicio<br />
OFF<br />
-401 Funciones<br />
Ajuste<br />
Bronceador de rostro<br />
Sistema de sonido<br />
Acondicionador de aire<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Este ajuste previos está disponible únicamente con el código máster<br />
50/218 08/2009 1008368-00
Indicações gerais para as predefinições do aparelho<br />
Pré-ajustes<br />
Indicações gerais para as predefinições do aparelho<br />
No modo de pré-ajuste, podem consultar-se os estados operacionais e efectuar-se os pré-ajustes.<br />
Se o Voice Guide fizer parte do volume do fornecimento, pode escutar explicações relativas aos préajustes.<br />
Nota:<br />
– O modo de pré-ajuste só pode ser activado se o processo de bronzeamento estiver desligado.<br />
– 30 seg. após a última vez que uma tecla foi premida, o aparelho muda automaticamente<br />
para o funcionamento de repouso. São assumidos os valores ajustados actualmente.<br />
– A maioria dos pré-ajustes pode ser regulada conforme desejar. No caso de alguns préajustes,<br />
os valores são predefinidos pelo sistema e não podem ser alterados.<br />
– Gostaria de trabalhar com uma agenda electrónica? Ver «Pré-ajustes através de uma<br />
agenda electrónica» na página 51.<br />
Mostrador<br />
A indicação está dependente do mostrador utilizado.<br />
No mostrador de 2 linhas, são indicados alternadamente o número e a designação do pré-ajuste na<br />
linha superior e na linha inferior o valor do pré-ajuste.<br />
No mostrador de uma linha são indicados alternadamente o número e o valor do pré-ajuste.<br />
Operação<br />
As teclas necessárias para os pré-ajustes estão dependentes da unidade de comando do solário.<br />
Código<br />
Com o código master ficam à disposição todos os pré-ajustes; com o código estúdio 1) apenas uma<br />
selecção limitada.<br />
Se souber o código master actual, pode definir códigos novos a qualquer momento.<br />
Se se tiver esquecido do código, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica.<br />
Código à entrega (definido de origem)<br />
Cógido master: Premir a tecla START/STOP quatro vezes. Não é atribuído um código estúdio.<br />
Pré-ajustes através de uma agenda electrónica 1)<br />
Alguns dos dados podem também ser consultados e alterados com a ajuda de uma agenda electrónica<br />
da marca Palm ® .<br />
Em www.ergoline.de encontra<br />
– o software necessário para isso (disponível em alemão e em inglês),<br />
– uma lista dos modelos Palm ® , com os quais o software é compatível,<br />
– o manual de instruções para o software (incluindo os requisitos do sistema, funções do software e<br />
parâmetros do aparelho).<br />
Atenção!<br />
O código de acesso para interface por infravermelhos encontra-se predefinido no software<br />
da agenda electrónica, pelo que pode ser utilizado com qualquer aparelho. Qualquer pessoa<br />
que tenha transferido o software da Internet pode aceder aos dados do aparelho através<br />
de uma agenda electrónica. Certifique-se de que o Serviço de Assistência Técnica<br />
altera o código de acesso predefinido aquando da primeira colocação em funcionamento –<br />
ver manual de instruções do software. Anote o novo código para uma utilização futura!<br />
Este código é independente do código de acesso para os pré-ajustes através do painel de<br />
comando.<br />
Nota:<br />
Para mais informações sobre como aceder ou alterar dados através de uma agenda electrónica,<br />
consulte o manual de instruções do software. Para mais informações sobre a utilização<br />
da agenda electrónica, consulte a documentação fornecida pelo fabricante.<br />
A localização do interface por infravermelhos no seu solário está representada nas instruções de utilização<br />
(visão geral do aparelho).<br />
1) Não compatível com todos os modelos<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 51/218
Predefinições (não para modelos com anel de navegação)<br />
Predefinições (não para modelos com anel de navegação)<br />
Operação<br />
Unidade comando teclas utilizadas Mostrador<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilação corpo)<br />
– (Ventilação corpo)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilação corpo)<br />
– (Ventilação corpo)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Consulta e alteração dos pré-ajustes<br />
Mudar para o modo de pré-ajuste<br />
No mostrador, surge:<br />
Premir as teclas ▲ / + e ▼ / – em simultâneo até<br />
que surja a seguinte indicação:<br />
Introd. doCodigo<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Introduzir a combinação de teclas para o código. Ver<br />
«Código à entrega (definido de origem)» na<br />
página 51.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
São exibidos o número e o valor do pré-ajuste.<br />
Mudar para o pré-ajuste pretendido<br />
No mostrador, surge:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Alteração do pré-ajuste<br />
Com as teclas ▲ / + e ▼ / – pode alternar entre as funções.<br />
(Exemplo)<br />
No mostrador, surge:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Manter premida a tecla START/STOP e<br />
com a tecla ▼ / – diminuir o valor<br />
ou com a tecla ▲ / + aumentar o valor.<br />
(Exemplo)<br />
O valor alterado é assumido automaticamente.<br />
52/218 08/2009 1008368-00
Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)<br />
Reposição do estado de entrega<br />
No mostrador, surge:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Com as teclas ▲ / + ou ▼ / – pode mudar para a função 254.<br />
Mantenha a tecla START/STOP premida até que surja a seguinte<br />
indicação:<br />
Alteração do código<br />
Mudar para o pré-ajuste 255 (código master) ou 256 (código estúdio)!<br />
No mostrador, surge:<br />
Todos os pré-ajustes foram repostos para o ajuste de origem.<br />
Exemplo de alteração do código master:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Manter a tecla START/STOP premida até aparecer a<br />
seguinte indicação:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Premir as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.<br />
A tecla START/STOP não pode ser utilizada.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Premir novamente as teclas pretendidas pela ordem<br />
estabelecida.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
O código ajustado foi memorizado.<br />
Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)<br />
Operação<br />
Unidade comando teclas utilizadas Mostrador<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Campo interior<br />
no anel de navegação<br />
Consulta e alteração dos pré-ajustes<br />
Mudar para o modo de pré-ajuste<br />
No mostrador, surge:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Mudar para o pré-ajuste pretendido<br />
No mostrador, surge:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Pressionar o anel de navegação até surgir a seguinte indicação:<br />
Introduzir a combinação de teclas para o código. Ver «Código à entrega<br />
(definido de origem)» na página 51.<br />
São exibidos o número e o valor do pré-ajuste.<br />
Com as teclas e pode alternar entre as funções.<br />
(Exemplo)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 53/218
Predefinições (apenas para modelos com anel de navegação)<br />
Alteração do pré-ajuste<br />
Para visualizar ou mudar os valores, não deve manter a tecla premida (função scroll), deve<br />
accioná-la repetidamente:<br />
Ao premir a tecla, o valor altera-se<br />
até 5 vezes em intervalos de um,<br />
entre 5 e 10 vezes em intervalos de cinco,<br />
e, de seguida, em intervalos de dez.<br />
No mostrador, surge:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Com a tecla – , o valor é reduzido<br />
e com a tecla + é aumentado.<br />
(Exemplo)<br />
O valor alterado é assumido automaticamente.<br />
Reposição do estado de entrega<br />
No mostrador, surge:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Com as teclas ou pode mudar para a função 254.<br />
Mantenha a tecla START/STOP premida até que surja a seguinte<br />
indicação:<br />
Todos os pré-ajustes foram repostos para o ajuste de origem.<br />
Alteração do código<br />
Mude para o pré-ajuste 255 (código master)<br />
No mostrador, surge:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Alteração do código master:<br />
Manter a tecla START/STOP premida até aparecer a seguinte indicação:<br />
Premir as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.<br />
Premir novamente as teclas pretendidas pela ordem estabelecida.<br />
O código ajustado foi memorizado.<br />
54/218 08/2009 1008368-00
Vista geral dos pré-ajustes<br />
Vista geral dos pré-ajustes<br />
40006 / 0<br />
Os pré-ajustes marcados com * só estão disponíveis com o código master!<br />
Nº Indicação Descrição Na entrega<br />
01x/02x indicador da versão de Software<br />
-011 Software comando Indicação da versão actual de software do quadro decomando xx.xx<br />
-012 Contr. adicional Indicação da versão de software do controlador adicional xx.xx<br />
-013 Controlador Aqua Indicação da versão actual de software do controlador Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />
-014 Unidade comando Indicação da versão actual de software da unidade de comando xx.xx<br />
-015 Contr. ar cond. Indicação da versão actual de software do controlador de ar condicionado xx.xx<br />
-016 Sensor IQ Indicação da versão actual de software do sensor IQ xx.xx<br />
-017 Estação IQ Indicação da versão actual de software da estação IQ xx.xx<br />
-019 Controlador BR Indicação da versão actual de software do controlador do bronzeador do rosto xx.xx<br />
-020 Contr. vent AP<br />
indicação da versão actual de software do controlador do ventilador de lâmpadas<br />
AP<br />
xx.xx<br />
-022 Contr. áudio VG Indicação da versão actual de software do controlador áudio (Voice Guide) xx.xx<br />
03x número de aparelho<br />
-031 No. aparelho<br />
Indicação do número de aparelho<br />
(apenas com visor de texto)<br />
04x / 05x horas de funcionamento<br />
-041 Hor. func. total Número total de horas de funcionamento 0<br />
-042 Est. lamp. BP Tempo restante das lâmpadas UV de baixa pressão (h) 500<br />
-044 Lâmpadas BP Horas de funcionamento do conjunto de lâmpadas/cartão com chip 0<br />
-046 Lâmpadas BP BR Tempo restante das lâmpadas UV de baixa pressão (h) (bronzeador rosto) 500<br />
-047 Lamp. AP BR Tempo restante das lâmpadas UV de alta pressão (h) (bronzeador rosto) 500<br />
-050 Bronz. ombros Tempo restante das lâmpadas do bronzeador de ombros (h) 500<br />
-051 Est. filtrantes Tempo restante das esteiras filtrantes (h) 50<br />
-053 Ar condicion. Horas de funcionamento do sistema de ar condicionado (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Tempo de funcionamento do AQUA SYSTEM<br />
(Horas de funcionamento até à substituição do recipiente)<br />
8.00<br />
10x medições do tempo<br />
-101 Hora Ajuste da hora 10.04<br />
-102 24h 12h Ajuste do formato da hora 24 h<br />
-103 Verão/Inverno Alternância entre horário de Verão e de Inverno -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 55/218
Vista geral dos pré-ajustes<br />
Nº Indicação Descrição Na entrega<br />
13x iluminação decorativa<br />
-131 Ilum. efeitos<br />
Tempo de funcionamento da iluminação de efeitos (min.)<br />
No caso de ultrapassagem do valor máximo:<br />
240<br />
Indicação... on = funcionamento contínuo<br />
20x ar condicionado<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Ajuste da temperatura de início do Climatronic IQ. Se, depois da medição com o<br />
sensor, só for activada a segunda lâmpada de baixa pressão, a temperatura inicial 6°C<br />
é aumentada para a temperatura ajustada.<br />
-202 Temp. limite AC* Limite inferior da temperatura do ar condicion. 15°C<br />
-203 Climatronic* Activação e desactivação do Climatronic. on<br />
-204 Valor nom. esp.*<br />
Valor nominal da temperatura ambiente (°C)<br />
(Apenas no sistema de extracção com reciclagem de ar quente)<br />
15°C<br />
-205 RAQ em inercia*<br />
Reciclagem de ar quente durante a inércia do ventilador (+ = on / – = OFF)<br />
(Apenas no sistema de extracção com reciclagem de ar quente)<br />
on<br />
-206 °C °F* Alternância entre °Celsius e °Fahrenheit °C<br />
-207 Confirm. da limpeza<br />
Confirmação da limpeza:<br />
A limpeza tem de ser confirmada: on<br />
OFF<br />
A limpeza não tem de ser confirmada: OFF<br />
-208 Contacto da porta<br />
Aviso no caso da porta da cabina mal fechada:<br />
OFF: não<br />
on: sim<br />
Quando em on: O contacto da porta activa a aromatização da cabina (apenas no<br />
OFF<br />
sistema AQUA FRESH) e emite o sinal de desbloqueio para o início do bronzeamento.<br />
22x ventilação<br />
-221 Inercia ventil.* Tempo de inércia do ventilador (min.) 3<br />
23x sistema AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Ventilar Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Ventilar após montagem ou substituição do recipiente<br />
-232 Quantidade da descarga*<br />
Regulação da potência do débito<br />
(bomba AQUA SYSTEM). Indicações em %<br />
45<br />
-234 Aroma da cabina* Activação/desactivação da aromatização da cabina on<br />
24x sensor IQ/funcionamento IQ<br />
-241 Modo func.*<br />
-242 Modo aut. tempo*<br />
-243 Tempo activo*<br />
Modo de funcionamento:<br />
1 = modo automático<br />
2 = modo máximo<br />
3 = modo automático e modo máximo<br />
-244 Calibr. Sensor Calibragem do sensor<br />
25x outros<br />
-251 Código Pin PDA*<br />
-252<br />
Tempo de funcionamento do<br />
país*<br />
Tempo de bronzeamento no modo automático<br />
(em minutos)<br />
Modo automático – tempo de memorização dos valores medidos após a medição<br />
bem sucedida<br />
(tempo em segundos, após o qual os valores medidos são apagados e depois do<br />
solário se ter iniciado, no caso de haver um temporizador).<br />
Tempo de memorização real = valor pré-ajustado x 2.<br />
Reposição do código Pin<br />
Para restabelecer a comunicação através de uma agenda electrónica, no caso de<br />
esquecimento ou perda do código de acesso do solário.<br />
Ajuste do tempo de funcionamento máximo consoante o país<br />
-254 Reset*<br />
Repor o aparelho para o estado de fornecimento<br />
(todas as funções)<br />
res<br />
-255 Código master* Ajuste do código master 0<br />
3<br />
15<br />
20<br />
56/218 08/2009 1008368-00
Vista geral dos pré-ajustes<br />
Nº Indicação Descrição Na entrega<br />
-256 Código estúdio Ajuste do código estúdio 0<br />
-257 Sons das teclas<br />
Sons das teclas ao accionar uma tecla do painel de controlo<br />
on = activado<br />
on<br />
OFF = desactivado<br />
26x Verão/Inverno<br />
-261 Verão/Inverno*<br />
Este ajuste optimiza o consumo de energia do aparelho.<br />
on = modo de Verão<br />
OFF = modo de Inverno (À temperatura ambiente superior a 25 °C, a temperatura<br />
OFF<br />
mínima do arrefecimento do corpo é aumentado em 5 °C.)<br />
27x Modo de temporização<br />
-271 Modo de temporização Ligar e desligar modo de temporização OFF<br />
-272 Período de bronzeamento<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Predefinir o período de bronzeamento para o modo de temporização.<br />
00: O cliente pode regular o período de bronzeamento<br />
Activação/Desactivação do Voice Guide<br />
on = activado<br />
OFF = desactivado<br />
Selecção da fonte de áudio<br />
x = activado<br />
– = desactivado<br />
on<br />
-302 Entradas de música*<br />
Música desligada<br />
Canais estúdio<br />
Selecção musical<br />
(cartão SD)<br />
Música própria<br />
(MP3)<br />
Ajuste<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Fonte áudio act.*<br />
Selecção das fontes áudio para o ajuste do volume máximo<br />
0 = Música desligada<br />
1 = Canais estudio<br />
2 = Música própria<br />
3 = Selecção musical (cartão SD)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Volume nív. base* Ajuste do volume máximo OFF<br />
-305 Vol. bronzeam.* Volume inicial aquando do bronzeamento OFF<br />
-306 Vol. auscult.* Volume inicial dos auscultadores do bronzeamento OFF<br />
-307 Vol. Standby* Volume Standby dos altifalantes OFF<br />
-308 Baixos* Ajuste dos baixos OFF<br />
-309 Altos* Ajuste dos altos OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 57/218
Vista geral dos pré-ajustes<br />
Nº Indicação Descrição Na entrega<br />
Fontes de áudio para início do bronzeamento e Standby<br />
x = activado<br />
– = desactivado<br />
Início do<br />
bronzeamento<br />
Standby<br />
-311 Entrada Start<br />
Ajuste<br />
Selecção musical<br />
(cartão SD)<br />
Música própria<br />
(MP3)<br />
Canais estúdio<br />
Música desligada<br />
Selecção musical<br />
(cartão SD)<br />
Música própria<br />
(MP3)<br />
Canais estúdio<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 N.º canais Ajuste do número dos canais externos estúdio 001<br />
-313 Gerador aleatório<br />
40x Equipamento do aparelho<br />
Com o início do bronzeamento, o gerador aleatório para a selecção das faixas de<br />
música é iniciado (apenas cartão de música interno)<br />
on = activado<br />
OFF = desactivado<br />
Activar e desactivar funções sem PC de assistência<br />
OFF<br />
-401 Funções<br />
Ajuste<br />
Bronzeador de rosto<br />
Sistema de som<br />
Sistema de ar condicionado<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* o pré-ajuste só está disponível com o código master<br />
58/218 08/2009 1008368-00
Generelle henvisninger til forudindstillingerne på solariet<br />
Forudinstillinger<br />
Generelle henvisninger til forudindstillingerne på solariet<br />
I forudindstillingsmodus kan man vælge driftstilstande og foretage forudindstillinger. Hvis Voice Guide<br />
er en del af leveringsomfanget, har De mulighed for at høre en forklaring til forudindstillingerne.<br />
Bemærk:<br />
– Forudindstillingsmodus kan kun vises, når solariet ikke er i drift.<br />
– 30 sek. efter man har foretaget det sidste tryk på en knap, skifter solariet automatisk til<br />
hvilemodus og de aktuelt indstillede værdier overtages.<br />
– De fleste forudindstillinger kan indstilles efter Deres ønsker. Ved enkelte forudindstillinger<br />
er værdierne fastlagt af systemet på forhånd og kan ikke ændres.<br />
– Ønsker De at anvende en håndterminal? Se ”Forudindstillinger via en håndterminal” på<br />
side 59.<br />
Display<br />
Visningen er afhængig af det anvendte display.<br />
Ved 2-linje displayet vises i øverste linje skiftevis nummeret og betegnelsen på forudindstillingen. I<br />
den nederste linje vises forudindstillingens værdi.<br />
Ved 1-linje displayet vises nummeret og værdien for forudindstillingen skiftevist.<br />
Betjening<br />
De taster, der skal bruges til forudindstillingerne, afhænger af solariets betjeningsdel.<br />
Kode<br />
Via Master-koden er alle forudindstillinger til rådighed, mens der via Studio-koden 1) kun er adgang til<br />
en begrænset del af forudindstillingerne.<br />
Hvis De kender den aktuelle Master-kode, kan De til enhver tid lave en ny kode.<br />
Hvis De har glemt koden, bedes De henvende Dem til kundeservice.<br />
Kode ved levering (indstillet fra fabrikkens side)<br />
Master-kode: Tryk let på START/STOP-tasten 4 gange. Der er ikke tildelt nogen Studio-kode.<br />
Forudindstillinger via en håndterminal 1)<br />
Nogle data kan De også hente frem og ændre ved hjælp af en håndterminal af mærket Palm ® .<br />
Under www.ergoline.de finder De<br />
– den nødvendige software hertil (forefindes på tysk og engelsk),<br />
– en liste over Palm ® -modeller, som kan anvendes sammen med softwaren,<br />
– betjeningsvejledningen til softwaren (inkl. systemkrav, softwarefunktioner og apparatparametre).<br />
Vigtigt!<br />
Koden til adgang via det infrarøde interface er forudindstillet i håndterminalens software og<br />
kan således anvendes ved ethvert apparat. Enhver, der downloader softwaren fra Internettet,<br />
har med en håndterminal adgang til solariets data. Vær opmærksom på, at kundeservice<br />
ved den første idriftsættelse ændrer den forudindstillede adgangskode – se<br />
betjeningsvejledningen til softwaren. Skriv den nye kode ned, så De har den til senere brug!<br />
Denne kode er uafhængig af adgangskoden til forudindstillingerne via betjeningstavlen.<br />
Bemærk:<br />
Hvorledes data hentes frem eller ændres med en håndterminal, fremgår af betjeningsvejledningen<br />
til softwaren. Informationer om betjeningen af håndterminalen fremgår af producentdokumentationen.<br />
Placeringen af det infrarøde-interface på Deres solarie er vist i apparatoversigten i betjeningsvejledningen.<br />
1) Ikke til rådighed på alle modeller<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 59/218
Forudindstillinger (ikke til modeller med navigationsring)<br />
Forudindstillinger (ikke til modeller med navigationsring)<br />
Betjening<br />
Betjeningsdel Anvendte taster Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Kropsventilator)<br />
– (Kropsventilator)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Kropsventilator)<br />
– (Kropsventilator)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Visning og ændring af forudindstillinger<br />
Skift til forudindstillingsmodus<br />
I displayet vises:<br />
Tryk på ▲ / + tasten og på ▼ / – tasten samtidig, og<br />
hold trykket indtil følgende visning fremkommer:<br />
Kodeangivelse<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Indtast tastkombinationen for koden. Se ”Kode ved<br />
levering (indstillet fra fabrikkens side)” på side 59.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Derefter vises forudindstillingens nummer og værdi.<br />
Skift til den ønskede forudindstilling<br />
I displayet vises:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Ved hjælp af tasterne ▲ / + og ▼ / – kan De bladre mellem funktionerne.<br />
(Eksempel)<br />
Ændring af forudindstilling<br />
I displayet vises:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket.<br />
Reducer værdien ved hjælp af tasten ▼ / –<br />
eller forøg værdien ved hjælp af tasten ▲ / +.<br />
(Eksempel)<br />
Den ændrede værdi overtages automatisk.<br />
Sætte tilbage til udleveringstilstanden<br />
I displayet vises:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Ved hjælp af tasten ▲ / + eller ▼ / – bladres til funktion 254.<br />
Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil følgende visning<br />
fremkommer:<br />
Alle forudindstillinger er sat tilbage til fabriksindstillingerne.<br />
60/218 08/2009 1008368-00
Forudindstillinger (kun til modeller med navigationsring)<br />
Ændre kode<br />
Skift til forudindstillingen 255 (Master-kode) eller 256 (Studio-kode)!<br />
I displayet vises:<br />
Eksempel på ændring af Master-kode:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil<br />
følgende visning fremkommer:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Tryk på de ønskede taster i den planlagte rækkefølge.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Gentag ved at trykke på de ønskede taster i den planlagte<br />
rækkefølge igen.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Den valgte kode er nu gemt.<br />
Forudindstillinger (kun til modeller med navigationsring)<br />
Betjening<br />
Betjeningsdel Anvendte taster Display<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Indvendigt felt<br />
i navigationsringen<br />
Visning og ændring af forudindstillinger<br />
Skift til forudindstillingsmodus<br />
I displayet vises:<br />
Hold trykket på den indvendige del af navigationsringen indtil følgende<br />
vises:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Indtast tastkombinationen for koden. Se ”Kode ved levering (indstillet<br />
fra fabrikkens side)” på side 59.<br />
Derefter vises forudindstillingens nummer og værdi.<br />
Skift til den ønskede forudindstilling<br />
I displayet vises:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Ved hjælp af tasterne og kan De bladre mellem funktionerne.<br />
(Eksempel)<br />
Ændring af forudindstilling<br />
Til gennembladring eller ændring af værdierne skal der ikke trykkes på tasten med et konstant<br />
tryk (scrolle), men derimod trykkes flere gange efter hinanden:<br />
Værdien ændrer sig ved tryk<br />
op til 5 gange i trin af 1,<br />
op til 5 og 10 gange i trin af 5<br />
derefter i trin af 10.<br />
I displayet vises:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Formindsk værdien vha. – tasten,<br />
eller forøg værdien med + tasten.<br />
(Eksempel)<br />
Den ændrede værdi overtages automatisk.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 61/218
Forudindstillinger (kun til modeller med navigationsring)<br />
Sætte tilbage til udleveringstilstanden<br />
I displayet vises:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Ændre kode<br />
Skift til forudindstilling 255 (Master-Code).<br />
I displayet vises:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Ved hjælp af tasten eller bladres til funktion 254.<br />
Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil følgende visning<br />
fremkommer:<br />
Alle forudindstillinger er sat tilbage til fabriksindstillingerne.<br />
Ændring af Master-kode:<br />
Tryk på START/STOP-tasten og hold trykket, indtil følgende visning<br />
fremkommer:<br />
Tryk på de ønskede taster i den planlagte rækkefølge.<br />
Gentag ved at trykke på de ønskede taster i den planlagte rækkefølge<br />
igen.<br />
Den valgte kode er nu gemt.<br />
62/218 08/2009 1008368-00
Oversigt over forudindstillinger<br />
Oversigt over forudindstillinger<br />
40006 / 0<br />
Der er kun adgang til forudindstillinger, som er forsynet med * , via Master-koden!<br />
Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />
01x / 02x Visning af softwareversion<br />
-011 Styringssoftware Visning af styrekortets aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-012 Ekstracontroller Visning af ekstracontrollerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Visning af Aqua-Fresh/Aroma-Controllernes aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-014 Betjeningsenhed Visning af betjeningsenhedens aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-015 Klima controller Visning af klima controllerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-016 IQ-sensor Visning af IQ-sensorens aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-017 IQ-station Visning af IQ-stationens aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-019 Controller AB Visning af ansigtsbruner-controllerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-020 HT-vent. contr. Visning af HT-lampe-ventilator controllerens aktuelle softwareversion xx.xx<br />
-022 VG-Audio Contr. Visning af Audio-controllerens aktuelle softwareversion (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Apparatnummer<br />
-031 Apparatnummer Visning af apparatnummer (kun ved tekst-display)<br />
04x / 05x Driftstimer<br />
-041 DriftstimerTotal Driftstimer ialt 0<br />
-042 LT-lamper stand Restdrifttid UV-lavtrykslamper (h) 500<br />
-044 LT-lamper Lampesættets/chipkortets driftstimer 0<br />
-046 LT-lamper AB Restdrifttid UV-lavtrykslamper (h) (ansigtsbruner) 500<br />
-047 HT-lamper AB Restdrifttid UV-højtrykslamper (h) (ansigtsbruner) 500<br />
-050 Skulderbruner Restdriftstid lamper skulderbruner (h) 500<br />
-051 Filtermåtter Restdriftstid filermåtter (h) 50<br />
-053 Klimaapparat Driftstimer klimaapparat (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Driftstid AQUA SYSTEM<br />
(Driftstimer frem til udskiftning af beholder)<br />
8.00<br />
10x Tidsindstillinger<br />
-101 Klokkeslet Indstilling af klokkeslet 10.04<br />
-102 24h 12h Indstilling tidsvisning 24 h<br />
-103 Sommer/vinter Omstilling mellem sommer- og vintertid -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 63/218
Oversigt over forudindstillinger<br />
Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />
13x Effektbelysning<br />
-131 Effektbelysning<br />
Effektbelysningens driftstid (min.)<br />
Ved overskridelse af den maksimale værdi:<br />
240<br />
Visning… on = Permantdrift<br />
20x Klima<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Indstilling af starttemperaturen for Climatronic IQ. Hvis kun hver anden lavtrykslampe<br />
styres efter måling med sensor, hæves starttemperaturen med den indstillede<br />
6°C<br />
temperatur.<br />
-202 GrænseTemp. klima* Nedre temperaturgrænse klimaapparat 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktivering og deaktivering af Climatronic. on<br />
-204 Ønskeværdi rum*<br />
Ønskeværdi for rumtemperatur (°C)<br />
(Kun ved returluftsystem med varmluft-tilbageføring)<br />
15°C<br />
-205 Varmluft. efterl.*<br />
Varmluft-tilbageføring under ventilatorens efterløb<br />
( + = on / – = OFF)<br />
on<br />
(Kun ved returluftsystem med varmluft-tilbageføring)<br />
-206 °C °F* Skifte mellem °Celsius og °Fahrenheit °C<br />
-207 Rengøringsbekræft.<br />
Rengøringsbekræftelse:<br />
Der skal kvitteres for rengøring: on<br />
OFF<br />
Der skal ikke kvitteres for rengøring: OFF<br />
-208 Dørkontakt<br />
Meddelelse ved ikke-lukket kabinedør:<br />
OFF: nej<br />
on: ja<br />
OFF<br />
Ved On: Dørkontakten aktiverer kabineduften (kun ved AQUA FRESH System) og<br />
giver samtidig startsignal til solbehandlingen.<br />
22x Ventilation<br />
-221 Vent.efterløb* Efterløbstid solarieventilator (min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA System<br />
-231 Vent. Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Ventilering efter udskiftning af beholder<br />
-232 Udblæsningsmgd.* Kapacitetsregulering (pumpe AQUA SYSTEM). Angivelser i % 45<br />
-234 Kabineduft* Aktivering/deaktivering af kabineduft on<br />
24x IQ-sensor/IQ-drift<br />
-241 Modetype*<br />
Modetype:<br />
1 = Automatikmodus<br />
2 = Maksimalmodus<br />
3 = Automatik- og maksimalmodus<br />
-242 Tid automatik* Bruningstid i automatikmodus (i minutter) 15<br />
-243 Aktiv tid*<br />
-244 Kalibr. sensor Kalibrering af sensoren<br />
25x Diverse<br />
Automatikmodus – lagringstid for måleværdier efter korrekt måling<br />
(Tid i sekunder efter af måleværdierne slettes og efter at solariet starter, såfremt<br />
der anvendes en tidstyring).<br />
Faktiske lagringstid = Forudindstillet værdi x 2.<br />
-251 Pin-kode PDA*<br />
Resette pinkoden<br />
For at genoprette kommunikationen med en håndterminal i tilfælde af, at adgangskoden<br />
til solariet er blevet glemt eller blevet forlagt.<br />
-252 Landedriftstid* Indstilling af den maksimale driftstid afhængig af det enkelte land<br />
-254 Reset*<br />
Sætte solariet tilbage til udleveringstilstand<br />
(alle funktioner)<br />
res<br />
-255 Master-kode* Indstilling af Master-kode 0<br />
-256 Studio-kode Indstilling af Studio-kode 0<br />
3<br />
20<br />
64/218 08/2009 1008368-00
Oversigt over forudindstillinger<br />
Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />
Tastetoner ved tryk på tasterne på betjeningsfeltet<br />
-257 Tastetoner<br />
on = Aktiveret<br />
on<br />
OFF = Deaktiveret<br />
26x Sommer/Vinter<br />
-261 Sommer/vinter*<br />
Denne indstilling optimerer solariets energiforbrug.<br />
on = Sommer-Mode<br />
OFF = Vinter-Mode (Ved indetemperaturer over 25 °C forhøjes kropsventilationens<br />
OFF<br />
mindstetemperatur med 5 °C.)<br />
27x Timermodus<br />
-271 Timermodus Starte og slukke timermodus OFF<br />
-272 Bruningstid<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Forudindstilling af bruningstid til timermodus.<br />
00: Kunde kan selv indstille bruningstid<br />
Aktiviering/deaktivering af Voice Guide<br />
on = Aktiveret<br />
OFF = Deaktiveret<br />
Valg af audiokilde<br />
x = Aktiveret<br />
– = Deaktiveret<br />
on<br />
-302 Musikindgange*<br />
Musik Off<br />
Studiokanaler<br />
Musikvalg<br />
(SD-Card)<br />
Egen musik<br />
(MP3)<br />
Indstilling<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Aktiv audiokilde*<br />
Valg af audiokilder til indstilling af maksimale lydstyrker<br />
0 = Musik Off<br />
1 = Studiokanaler<br />
2 = Egen musik<br />
3 = Musikudvalg (SD-kort)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Lydniveau* Indstilling af maksimal lydstyrke OFF<br />
-305 Lydst. solbeh.* Start-lydstyrken ved solbehandlingen OFF<br />
-306 Lydst. høret.* Start-lydstyke i høretelefoner ved solbehandling OFF<br />
-307 Lydst. standby* Højttalernes standby-lydstyrke OFF<br />
-308 Bas* Indstilling af bas OFF<br />
-309 Diskant* Indstilling af diskant OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 65/218
Nr. Visning Beskrivelse Ved levering<br />
Audiokilder til solbehandlingsstart og Standby<br />
x = Aktiveret<br />
– = Deaktiveret<br />
Solbehandl. start<br />
Standby<br />
-311 Indgang Start<br />
Indstilling<br />
Musikvalg<br />
(SD-Card)<br />
Egen musik<br />
(MP3)<br />
Studiokanaler<br />
Musik Off<br />
Musikvalg<br />
(SD-Card)<br />
Egen musik<br />
(MP3)<br />
Studiokanaler<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Antal kanaler Indstilling af antallet af eksterne studiokanaler 001<br />
-313 Tilfældig tal-generator<br />
40x Solarieudstyr<br />
Starter ved solbehandlingen tilfældigheds tal-generatoren til valg af musiktitel (kun<br />
internt musikkort)<br />
on = Aktiveret<br />
OFF = Deaktiveret<br />
Log funktioner på og af uden service-PC<br />
OFF<br />
-401 Funktioner<br />
Indstilling<br />
Ansigtsbruner<br />
Sound-System<br />
Klimaaggregat<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Forudindstilling kun mulig med Master-kode<br />
66/218 08/2009 1008368-00
Allmänt om apparatens förinställningar<br />
Förinställningar<br />
Allmänt om apparatens förinställningar<br />
I förinställningsläget kan man öppna driftstillstånd och göra förinställningar. När Voice Guide hör till<br />
leveransomfattningen, kan man lyssna på förklaringarna för förinställningarna.<br />
Obs:<br />
– Förinställningsläget kan endast startas när ingen solning pågår.<br />
– 30 sek. efter det sista knappen tryckts växlar apparaten självständigt till viloläget, de<br />
aktuellt inställda värdena övertas.<br />
– De flesta förinställningar kan man göra efter egna önskemål. För vissa förinställningar är<br />
värdena givna av systemet och kan därför inte ändras!<br />
– Vill du arbeta med en handheld? Se “Förinställningar med en handheld” på sidan 67.<br />
Display<br />
Presentationen beror på den använda displyen.<br />
På en 2-rads display visas omväxlande nummer och beteckning på förinställning på översta raden, i<br />
den undre raden förinställda värden.<br />
På en 1-rads display visas nummer och förinställda värden omväxlande.<br />
Användning<br />
De knappar som är nödvändiga för förinställningen beror på solariets manöverenhet.<br />
Kod<br />
Med masterkoden står alla förinställningsmöjligheter till förfogande, med studiokoden 1) endast ett<br />
begränsat urval.<br />
När du känner till aktuella masterkoden, kan du alltid fastlägga en ny kod.<br />
Om du glömt bort koden, skall du vända dig till kundtjänst.<br />
Kod vid leverans (fabriksinställning)<br />
Masterkod: Tryck fyra gånger på knappen START/ STOP. En studiokod är inte given.<br />
Förinställningar med en handheld 1)<br />
Några data kan också väljas och ändras med en handheld av märket Palm ® .<br />
Under www.ergoline.de finns<br />
–den därtill nödvändiga mjukvaran (disponibel på tyska och engelska)<br />
–en lista över Palm ® -modeller, med vilka mjukvaran kan användas<br />
–bruksanvisningen för mjukvaran (inklusive systemkrav, mjukvarufunktioner och apparatparametrar)<br />
Obs!<br />
Koden för åtkomst via infraröd-gränssnittet har förinställts i handheld-softwaren och kan på<br />
det viset användas för varje apparat. Var och en som laddar ner softwaren från internet, har<br />
åtkomst med en handheld till apparatens data. Ge akt på att kundtjänsten ändrar den förinställda<br />
åtkomstkoden vid det första idirfttagandet – se bruksanvisningen för mjukvaran.<br />
Antecka den nya koden för att kunna använda den senare!<br />
Denna kod är oberoende av åtkomstkoden för förinställningarna via manöverpanelen.<br />
Obs:<br />
Hur data väljs eller ändras med en handheld, läser du om i bruksanvisningen till mjukvaran.<br />
Information över manövreringen av handheld finns i dokumentationen från tillverkaren.<br />
Placeringen av solariets IR-gränssnitt visas i bruksanvisningens apparatöversikt.<br />
1) Finns inte på alla modeller<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 67/218
Förinställningar (gäller ej modeller med navigationsring)<br />
Förinställningar (gäller ej modeller med navigationsring)<br />
Användning<br />
Manöverenhet använda knappar Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Kroppsfläkt)<br />
– (Kroppsfläkt)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Kroppsfläkt)<br />
– (Kroppsfläkt)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Läs och ändra förinställningarna<br />
Växla till förinställningsläget<br />
På displayen ser du:<br />
Tryck samtidigt på knappen ▲ / + och knapp ▼ / –<br />
tills följande indikering visas:<br />
Inmatning av<br />
kod<br />
****<br />
Code<br />
_ _ _ _<br />
Mata in knappkombination för koden. Se “Kod vid<br />
leverans (fabriksinställning)” på sidan 67.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Nummer och värde på förinställningen visas.<br />
Växla till önskad förinställning<br />
På displayen ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Med knapp ▲ / + och knapp ▼ / – kan du bläddra mellan funktionerna.<br />
(Exempel)<br />
Ändra förinställning<br />
På displayen ser du:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Håll START/STOP-knappen nedtryckt<br />
ochminska värdet med knappen ▼ / –<br />
eller öka värdet med knapp ▲ / +.<br />
(Exempel)<br />
Det ändrade värdet övertas automatiskt.<br />
Återställning till leveranstillståndet<br />
På displayen ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
Bläddra med knapp ▲ / + eller knapp ▼ / – till funktion 254.<br />
Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande indikering visas:<br />
68/218 08/2009 1008368-00
Förinställningar (bara för modeller med navigationsring)<br />
På displayen ser du:<br />
-254<br />
def<br />
Ändra kod<br />
Växla till förinställning 255 (masterkod) eller 256 (studiokod)!<br />
På displayen ser du:<br />
Alla förinställningar har återställts till leveransinställlningen.<br />
Exempel ändring av masterkod:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande<br />
indikering visas:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Tryck på önskade knappar i angiven ordningsföljd.<br />
START/STOP-knappen kan inte användas.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Tryck ännu en gång på önskade knappar i angiven<br />
ordningsföljd.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Den inställda koden har sparats.<br />
Förinställningar (bara för modeller med navigationsring)<br />
Användning<br />
Manöverenhet använda knappar Display<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Inre fältet i navigeringsringen<br />
Läs och ändra förinställningarna<br />
Växla till förinställningsläget<br />
På displayen ser du:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Växla till önskad förinställning<br />
På displayen ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Tryck på navigeringsringens inre fält så länge tills följande indikering<br />
visas:<br />
Mata in knappkombination för koden. Se “Kod vid leverans (fabriksinställning)”<br />
på sidan 67.<br />
Nummer och värde på förinställningen visas.<br />
Med knapp och knapp kan du bläddra mellan funktionerna.<br />
(Exempel)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 69/218
Förinställningar (bara för modeller med navigationsring)<br />
Ändra förinställning<br />
Håll inte tangenten intryckt för att bläddra igenom eller ändra värdena (rulla), utan tryck på<br />
tangenten flera gånger:<br />
Värdet ändras när du trycker<br />
upp till 5 gånger steg för steg,<br />
mellan 5 och 10 gånger med fem steg i taget<br />
därefter tio steg i taget..<br />
På displayen ser du:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Värdet reduceras med tangenten –<br />
värdet höjs med tangenten +.<br />
(Exempel)<br />
Det ändrade värdet övertas automatiskt.<br />
Återställning till leveranstillståndet<br />
På displayen ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Bläddra med knapp eller knapp till funktion 254.<br />
Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande indikering visas:<br />
Alla förinställningar har återställts till leveransinställlningen.<br />
Ändra kod<br />
Gå till förinställningen 255 (masterkod):<br />
På displayen ser du:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Ändra masterkod:<br />
Håll START/STOP-knappen nedtryckt tills följande indikering visas:<br />
Tryck på önskade knappar i angiven ordningsföljd.<br />
Tryck ännu en gång på önskade knappar i angiven ordningsföljd.<br />
Den inställda koden har sparats.<br />
70/218 08/2009 1008368-00
Översikt över förinställningarna<br />
Översikt över förinställningarna<br />
40006 / 0<br />
Förinställningar som är markerade med * står endast till förfogande med masterkod!<br />
Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />
01x / 02x Indikering av software-version<br />
-011 Software Styrprogram Indikerar styrkortets aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-012 Extra -controller Indikerar extrakontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Indikerar Aqua-Fresh/Aroma-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-014 Manöverenhet Indikerar manöverenhetens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-015 Klimacontroller Indikerar klima-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-016 IQ-sensor Indikerar IQ-sensorns aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-017 IQ-station Indikerar IQ-stationens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-019 Contr ansiktssol Indikerar ansiktssolaret-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-020 HT-fläkt contr. Indikerar HT lampfläkt-kontrollens aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
-022 VG-Audio contr. Indikerar audio-kontrollens (Voice Guide) aktuella mjukvaruversion xx.xx<br />
03x apparatnummer<br />
-031 Apparatnummer<br />
Indikerar apparatnumret<br />
(endast för display med tydlig text)<br />
04x / 05x driftstimmar<br />
-041 Driftstimmar tot Driftstimmar totalt 0<br />
-042<br />
LT-lamp. tillstdLT-lampor version<br />
Kvarvarande gångtid UV-lågtryckslampor (h) 500<br />
-044 LT-lampor Driftstimmar för lampset/chipkort 0<br />
-046 LT-lampor AS Återstående lystid, UV-lågtryckslampor (h) (ansiktssolarium) 500<br />
-047 HT-lampor an.sol Kvarvarande gångtid UV-högtryckslampor (h)(ansiktssolarium) 500<br />
-050 Axelsolarium Kvarvarande gångtid lampor axelsolarium (h) 500<br />
-051 Filtermattor Kvarvarande gångtid filtermattor (h) 50<br />
-053 Klimatapparat: Driftstimmar kylflänsar (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Gångtid AQUA SYSTEM<br />
(driftstimmar till kanisterväxel)<br />
8.00<br />
10x tidmätningar<br />
-101 Tid Inställning av klocka 10.04<br />
-102 24h 12h Inställning av klockformat 24 h<br />
-103 Sommar/vinter Omställning mellan sommar- och vintertid -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 71/218
Översikt över förinställningarna<br />
Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />
13x effektbelysning<br />
-131 Effektbelysning<br />
Effektbelysningens körningstid (min.)<br />
Vid överskridning av max. värdet:<br />
240<br />
Indikering.. on = kontinuerlig drift<br />
20x AC<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Inställning av Climatronic IQ starttemperaturen. Om endast var annan lågtryckslampa<br />
styrs efter mätning med sensor, ökas starttemperaturen med inställt värde.<br />
6°C<br />
-202 Gränstemp. klim.* Undre temperaturgräns kylfläns 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktivering och avaktivering av Climatronic. on<br />
-204 Börvärde rum*<br />
Börvärde för rumstemperaturen (°C)<br />
(Endast på avluftssystem med varmluftsåterföring)<br />
15°C<br />
-205 Varmluft eft.vär*<br />
Varmluftsåterföring under kylfläktens eftergång<br />
(+ = till / – = OFF)<br />
on<br />
(Endast på avluftssystem med varmluftsåterföring)<br />
-206 °C °F* Växling mellan °Celsius och °Fahrenheit °C<br />
-207 Rengöringskv<br />
Rengöringskvittering:<br />
Rengöring måste kvitteras: on<br />
OFF<br />
Rengöring måste inte kvitteras: OFF<br />
-208 Dörrkontakt<br />
Meddelande när kabindörr stängts:<br />
OFF: nej<br />
on: ja<br />
OFF<br />
Vid on: Dörrkontakten aktiverar kabinparfymering (endast för AQUA FRESH system)<br />
och ger frigivningssignal för solariestart.<br />
22x ventilation<br />
-221 Fläkt efterkyln.* Eftergång apparatfläkt (min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA-system<br />
-231 Urluftning Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Avlufta efter montering eller byte av kanistern<br />
-232 Produktionsmängd * Matningsdosering (pump AQUA SYSTEM). Uppgifter i % 45<br />
-234 Kabindoft* Aktivering/avaktivering av kabindoft on<br />
24x IQ-sensor/IQ-drift<br />
-241 Driftsläge*<br />
DriftslägeDriftsätt:<br />
1 = Automatläge<br />
2 = Maximalt läge<br />
3 = automatik och maximalt läge<br />
-242 Tid automatik* Soltid i automatläge (i minuter) 15<br />
-243 Aktiv tid*<br />
-244 Kalibr. sensor Kalibrering av sensorn<br />
25x övrigt<br />
Automatikläge – mätvärdenas minnestid efter gjord mätning<br />
(tid i sekunder, efter vilken mätvärdena raderas och efter vilken solariet startar,<br />
såvida det finns en tidsstyrning).<br />
Verklig minnestid = förinställt värde x 2.<br />
-251 Pin-kod PDA*<br />
Återställning av pinkoderna<br />
För att återupprätta kommunikationen med en handheld, när åtkomstkoden för<br />
solariet glömts eller slarvats bort.<br />
-252 Landkörtid* Inställning av aktuella landets max. körtid<br />
-254 Reset*<br />
Återställ apparaten till leveranstillståndet<br />
(alla funktioner)<br />
res<br />
-255 Master-kod* Inställning av master-koden 0<br />
-256 Studio-kod Inställning av studio-koden 0<br />
-257 Tangentljud<br />
Tangentljud vid tryckning av tangent på manöverpanelen<br />
on = aktiverat<br />
OFF = avaktiverat<br />
3<br />
20<br />
on<br />
72/218 08/2009 1008368-00
Översikt över förinställningarna<br />
Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />
26x sommar/vinter<br />
-261 Sommar/vinter*<br />
Denna inställning optimerar apparatens energiförbrukning.<br />
on = sommarläge<br />
OFF = vinterläge (Vid rumstemperatur över 25 °C ökas minsta temperaturen för<br />
OFF<br />
kroppskylningen med 5 °C.)<br />
27x Timerläge<br />
-271 Timerläge Till/frånkoppling av timerläge OFF<br />
-272 Solarietid<br />
30x ljud<br />
-301 Voice Guide*<br />
Förinställning av solarietid för timer<br />
00: Kunden kan själv ställa in solarietiden<br />
Aktivering / avaktivering av Voice Guide<br />
on = aktiverat<br />
OFF = avaktiverat<br />
Val av ljudkälla<br />
x = aktiverad<br />
– = avaktiverad<br />
on<br />
-302 Musikingångar*<br />
Musik Från<br />
Studiokanaler<br />
Musikval<br />
(SD-kort)<br />
Egen musik<br />
(MP3)<br />
Inställning<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Aktiv ljudkälla*<br />
Val av ljudkällorna för inställning av maximal ljudstyrka<br />
0 = Musik från<br />
1 = Studiokanaler<br />
2 = Egen musik<br />
3 = Musikval (SD-kort)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Basnivå hög.* Inställning av maximal ljudstyrka OFF<br />
-305 Ljudst. Solning* Startljudstyrka vid solningen OFF<br />
-306 Ljudst. Hörlur* Startljudstyrka för hörlurar vid solningen OFF<br />
-307 Ljudst. Standby* Högtalarnas standby-ljudstyrka OFF<br />
-308 Bas* Basinställning OFF<br />
-309 Diskant* Höjdinställning OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 73/218
Översikt över förinställningarna<br />
Nr Indikering Beskrivning Vid leverans<br />
Ljudkällor för solariestart och standby<br />
x = aktiverad<br />
– = avaktiverad<br />
Solariestart<br />
Standby<br />
-311 Start ingång<br />
Inställning<br />
Musikval<br />
(SD-kort)<br />
Egen musik<br />
(MP3)<br />
Studiokanaler<br />
Musik Från<br />
Musikval<br />
(SD-kort)<br />
Egen musik<br />
(MP3)<br />
Studiokanaler<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Antal kanaler Inställning av antalet externa studiokanaler 001<br />
-313 Slumpgenerator<br />
40x Apparatens utförande<br />
Startar slumpgeneratorn vid solariestart för val av musiktitlar (endast internt<br />
musikkort)<br />
on = aktiverat<br />
OFF = avaktiverat<br />
Funktioner utan service-PC koppling till/från<br />
OFF<br />
-401 Funktioner<br />
Inställning<br />
Ansiktssolarium<br />
Ljudsystem<br />
Klimatanläggning<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Förinställning står endast till förfogande med masterkoden<br />
74/218 08/2009 1008368-00
Generelle instrukser til forhåndsinnstillingene på apparatet<br />
Forhåndsinnstillinger<br />
Generelle instrukser til forhåndsinnstillingene på apparatet<br />
I modus forhåndsinnstilling kan man hente opp driftstilstander og foreta forhåndsinnstillinger. Hvis<br />
Voice Guide er med i leveringsomfanget, kan du høre på forklaringer som gjelder forhåndsinnstillingene.<br />
Merk:<br />
– Modus til forhåndsinnstilling kan kun hentes opp når apparatet ikke er i bruk til soling.<br />
– 30. sek. etter siste gang det ble trykket på en knapp går apparatet automatisk over til<br />
hvilemodus, og de verdiene som er innstilt i øyeblikket overtas.<br />
– De fleste forinnstillinger kan foretas individuelt etter ønske. For noen forhåndsinnstillinger<br />
har systemet allerede fastlagt verdiene, slik at disse ikke kan endres.<br />
– Ønsker du å arbeide med en håndholdt? Se ”Forhåndsinnstillinger med en håndholdt” på<br />
side 75.<br />
Display<br />
Avlesningen er avhengig av displayet som anvendes.<br />
Hvis du har et todelt display, blir i den øverste linjen nummeret og betegnelsen på forhåndsinnstillingen<br />
vist, mens verdien for forhåndsinnstillingen blir vist i den underste linjen.<br />
I displayet med en linje vises nummeret og verdien for forhåndsinnstillingen avvekslende.<br />
Betjening<br />
Knappene som behøves til forhåndsinnstillingen er avhengig av solariets betjeningsdel.<br />
Kode<br />
Med masterkoden har du alle forhåndsinnstillinger til rådighet, mens du med studiokoden 1) kun har et<br />
begrenset utvalg.<br />
Hvis du kjenner den aktuelle masterkoden, kan du når som helst bestemme nye koder.<br />
Hvis du har glemt koden, må du henvende deg til kundeservice.<br />
Kode ved utlevering (innstilt i fabrikken)<br />
Masterkode: Trykk på START/STOP-knappen fire ganger. Det er ikke tildelt noen studiokode.<br />
Forhåndsinnstillinger med en håndholdt 1)<br />
Noen data kan du også hente opp og endre med en håndholdt av merke Palm ® .<br />
Under www.ergoline.de finner du<br />
– den nødvendige programvaren (tilgjengelig på tysk og engelsk),<br />
– en liste over Palm ® modellene som du kan bruke programvaren med,<br />
– betjeningsanvisningen for programvaren (inkludert systemkrav, programvarefunksjoner og apparatparameter).<br />
OBS!<br />
Koden for aksess via det infrarøde grensesnittet er forhåndsinnstilt i håndholdt-programvaren<br />
og kan derfor anvendes til alle apparatene. Enhver som laster programvaren ned fra<br />
Internett kan få tilgang til apparatets data med en håndholdt. Vær vennlig å påse at kundeservice<br />
endrer den forhåndsinnstilte aksesskoden ved første igangsetting – se betjeningsanvisningen<br />
for programvaren. Vær vennlig å notere den nye koden til senere bruk!<br />
Denne koden er uavhengig av aksesskoden til forhåndsinnstillingene via styretavlen.<br />
Merk:<br />
I betjeningsanvisningen for programvaren står det angitt hvordan du kan hente opp eller<br />
endre data med en håndholdt. Informasjon når det gjelder betjeningen av den håndholdte<br />
finner du i dokumentasjonen fra produsenten.<br />
Det infrarøde grensesnittets posisjon på solariet ditt er fremstilt i apparatoversikten som du finner i<br />
bruksanvisningen.<br />
1) Ikke tilgjengelig for alle modeller<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 75/218
Forinnstillinger (ikke for modeller med navigasjonsring)<br />
Forinnstillinger (ikke for modeller med navigasjonsring)<br />
Betjening<br />
Betjeningsdel knapper som anvendes Display<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Kroppsvifte)<br />
– (Kroppsvifte)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Kroppsvifte)<br />
– (Kroppsvifte)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Se på og endre forhåndsinnstillingene<br />
Skifte over til modus forhåndsinnstillinger<br />
I displayet ser du:<br />
Trykk samtidig på knapp ▲ / + og knapp ▼ / – helt<br />
til følgende folgende avlesning vises:<br />
Kodeinntasting<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Les inn knappkombinasjonen for koden. Se ”Kode<br />
ved utlevering (innstilt i fabrikken)” på side 75.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Nå tones nummeret og verdien for forhåndsinnstillingen<br />
inn.<br />
Skift over til ønsket forhåndsinnstilling<br />
I displayet ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Trykk samtidig på knapp ▲ / + og knapp ▼ / – for å bla mellom<br />
funksjonene:<br />
(Eksempel)<br />
Endre forhåndsinnstilling<br />
I displayet ser du:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Hold START/STOP knappen trykket ogreduser verdien<br />
med knapp ▼ / –<br />
eller øk verdien med tast ▲ / +.<br />
(Eksempel)<br />
Den endrede verdien overtas automatisk.<br />
Resett til den tilstanden apparatet var i ved levering<br />
I displayet ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Trykk på knapp ▲ / + eller knapp ▼ / – for å bla til funksjon 254.<br />
Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende melding vises:<br />
Alle forhåndsinnstillinger blir nå stilt tilbake til fabrikkinnstilling.<br />
76/218 08/2009 1008368-00
Forinnstillinger (bare for modeller med navigasjonsring)<br />
Endre kode<br />
Skift over til forhåndsinnstilling 255 masterkode) eller 256 (studiokode)!<br />
I displayet ser du:<br />
Eksempel endre masterkode:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende<br />
meldeing vises:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge.<br />
START/STOP knappen kan ikke anvendes.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge på<br />
nytt.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Den innstilte koden er blitt lagret.<br />
Forinnstillinger (bare for modeller med navigasjonsring)<br />
Betjening<br />
Betjeningsdel knapper som anvendes Display<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Innvendig felt<br />
i navigasjonsringen<br />
Se på og endre forhåndsinnstillingene<br />
Skifte over til modus forhåndsinnstillinger<br />
I displayet ser du:<br />
Trykk på det innvendige feltet i navigasjonsringen helt til følgende<br />
melding vises:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Les inn knappkombinasjonen for koden. Se ”Kode ved utlevering<br />
(innstilt i fabrikken)” på side 75.<br />
Nå tones nummeret og verdien for forhåndsinnstillingen inn.<br />
Skift over til ønsket forhåndsinnstilling<br />
I displayet ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Trykk samtidig på knapp og knapp for å bla mellom funksjonene:<br />
(Eksempel)<br />
Endre forhåndsinnstilling<br />
For å bla gjennom eller forandre verdier skal ikke denne knappen holdes fast (scrolles), den<br />
skal berøres flere ganger etter hverandre:<br />
Når knappen trykkes, endrer verdien seg<br />
inntil 5 ganger i enkeltskritt,<br />
mellom 5 og 10 ganger i skritt på fem enheter,<br />
deretter i skritt på 10 enheter.<br />
I displayet ser du:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Reduser verdien med knapp –<br />
eller øk den med knapp +.<br />
(Eksempel)<br />
Den endrede verdien overtas automatisk.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 77/218
Forinnstillinger (bare for modeller med navigasjonsring)<br />
Resett til den tilstanden apparatet var i ved levering<br />
I displayet ser du:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Endre kode<br />
Skift over til forinnstilling 255 (masterkode).<br />
I displayet ser du:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Trykk på knapp eller knapp for å bla til funksjon 254.<br />
Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende melding vises:<br />
Alle forhåndsinnstillinger blir nå stilt tilbake til fabrikkinnstilling.<br />
Endre masterkode:<br />
Hold START/STOP knappen trykket inntil følgende meldeing vises:<br />
Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge.<br />
Tipp på de ønskede knappene i fastlagt rekkefølge på nytt.<br />
Den innstilte koden er blitt lagret.<br />
78/218 08/2009 1008368-00
Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />
Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />
40006 / 0<br />
Forhåndsinnstillinger som er merket med en * er kun tilgjengelige med masterkoden!<br />
Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />
01x / 02x Indikering av programvarens versjon<br />
-011 Styresoftware Avlesning av styrekretskortets aktuelle programvareversjon xx.xx<br />
-012 Tilleggscontroller Avlesning av tilleggscontrollerens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Avlesning av Aqua-Fresh/Aroma controllerens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />
-014 Betjeningsenhet Avlesning av betjeningsenhetens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />
-015 Klimacontroller Avlesning av klimacontrollerens aktuelle programvareversjon xx.xx<br />
-016 IQ-sensor Avlesning av aktuell programvareversjon for IQ-sensoren xx.xx<br />
-017 IQ-stasjon Avlesning av aktuell programvareversjon for IQ-stasjonen xx.xx<br />
-019 Controller AS Avlesning av aktuell programvareversjon for ansiktssol-controlleren xx.xx<br />
-020 HT-vifte contr. Avlesning av aktuell programvareversjon for controlleren til HT-lampeviften xx.xx<br />
-022 VG-audio contr. Avlesning av aktuell programvareversjon for audio-controlleren (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Apparatnummer<br />
-031 Apparatnummer<br />
Avlesning av apparatnummer<br />
(kun for klartekstdisplay)<br />
04x / 05x Driftstimer<br />
-041 Driftstim.totalt Driftstimer totalt 0<br />
-042 LT-lamper stand Resterende driftstid for UV-lavtrykkslamper (h) 500<br />
-044 LT-lamper Lampesettets/chipkortets driftstimer 0<br />
-046 LT-lamper AS Resterende driftstid for UV-lavtrykkslamper (h) (ansiktssol) 500<br />
-047 HT-lamper AS Resterende driftstid for UV-høytrykkslamper (h)(ansiktssol) 500<br />
-050 Skuldersolarium Resterende driftstid for lampene til skuldersolen (h) 500<br />
-051 Filtermatter Resterende driftstid for filtermatter (h) 50<br />
-053 Klimaapparat Driftstimer klimaapparat (air condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Driftstid AQUA SYSTEM<br />
(Driftstimer til kanne må skiftes)<br />
8.00<br />
10x Tidsmålinger<br />
-101 Klokkeslett Innstilling av klokkeslett 10.04<br />
-102 24h 12h Innstilling av tidsfremstillingen 24 h<br />
-103 Sommer/vinter Omstilling mellom sommer- og vintertid -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 79/218
Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />
Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />
13x Effektbelysning<br />
-131 Effektbelysning<br />
Effektbelysningens driftstid (min.)<br />
Ved overskridelse av maksimumsverdien:<br />
240<br />
Indikering ‚on’ = kontinuerlig drift<br />
20x Klima<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Innstilling av starttemperaturen for Climatronic IQ. Når kun hver andre lavtrykkslampe<br />
aktiveres etter målingen med sensoren, økes starttemperaturen med den 6°C<br />
innstilte temperaturen.<br />
-202 Grensetemp. Klima* Laveste temperaturgrense klimaapparat 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktivering og deaktivering av Climatronic. on<br />
-204 Nom. verdi rom*<br />
Nominell verdi for romtemperatur (°C)<br />
(Kun ved avtrekkluftssystem med sirkulering av varmluft)<br />
15°C<br />
-205 Varmluft. i NK*<br />
Sirkulering av varmluft mens viftens etterløp pågår<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
on<br />
(Kun ved avtrekkluftssystem med sirkulering av varmluft)<br />
-206 °C °F* Skifte mellom °Celsius og °Fahrenheit °C<br />
-207 Rengjøringsbekr<br />
Rengjøringsbekreftelse<br />
Rengjøring må kvitteres for: on<br />
OFF<br />
Rengjøring må ikke kvitteres for: OFF<br />
-208 Dørkontakt<br />
Melding ved kabinettdør som ikke er lukket:<br />
OFF: nei<br />
on: ja<br />
OFF<br />
Ved on: Dørkontakten aktiverer duftspredningen i kabinen (kun for AQUA FRESH<br />
system) og gir frigivelsessignal for start av solingen.<br />
22x Lufting<br />
-221 Viftenedkjøling* Nedkjølingstid apparatvifte (min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA system<br />
-231 Lufting Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Lufting etter installasjon eller skifte av kannen<br />
-232 Utstøtmengde* Effektreguleringen av transportmengden (pumpe AQUA SYSTEM). Oppgaver i % 45<br />
-234 Kabinduft* Aktivering/deaktivering av durftilførsel i kabinettet on<br />
24x IQ-sensor/IQ-drift<br />
-241 Driftsmodus*<br />
Driftsart:<br />
1= Automatisk modus<br />
2 = Maksimalmodus<br />
3 = Automatisk og maksimalmodus<br />
-242 Tid automatikk* Solingstid i automatisk modus (i minutter) 15<br />
-243 Aktiv tid*<br />
-244 Kalibr. Sensor Kalibrering av sensoren<br />
25x Annet<br />
Automatisk modus - lagringstid for måleverdiene etter avsluttet og vellykket måling<br />
(Tid i sekunder etter utløpet av hvilken måleverdiene slettes og etter at solariet<br />
starter, såfremt det er installert en tidsstyring).<br />
Faktisk lagringstid = forhåndsinnstilt verdi x 2.<br />
-251 Pin-Code PDA*<br />
Resett av pinkoden<br />
For å opprette kommunikasjonen med en håndholdt igjen, dersom tilgangskoden<br />
for solariet har blitt glemt eller forlagt.<br />
-252 Landsspesifikk driftstid* Innstilling av maksimum driftstid avhengig av landet<br />
-254 Resett*<br />
Resett til den tilstanden apparatet var i ved levering<br />
(alle funksjoner)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Innstilling av masterkodene 0<br />
-256 Studio-Code Innstilling av studiokoden 0<br />
3<br />
20<br />
80/218 08/2009 1008368-00
Oversikt over forhåndsinnstillingene<br />
Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />
-257 Tasttoner<br />
Tasttoner ved betjening av en tast på betjeningsfeltet<br />
on = aktivert<br />
on<br />
OFF = deaktivert<br />
26x Sommer/vinter<br />
-261 Sommer/vinter*<br />
Denne innstillingen optimerer apparatets energiforbruk.<br />
on = sommermodus<br />
OFF = vintermodus (Ved romtemperatur over 25 °C blir minimumstemperaturen for<br />
OFF<br />
kroppskjølingen økt med 5 °C.)<br />
27x Timermodus<br />
-271 Timermodus Inn- og utkopling av timermodus OFF<br />
-272 Solingstid<br />
30x Lyd<br />
-301 Voice Guide*<br />
Forinnstilling av solingstid for timermodus<br />
00: Kunden kan stille inn solingstiden selv<br />
Aktivering/deaktivering av Voic Guide<br />
on = aktivert<br />
OFF = deaktivert<br />
Valg av audiokilde<br />
x = aktivert<br />
– = deaktivert<br />
on<br />
-302 Musikkinnganger*<br />
Musikk Av<br />
Studiokanaler<br />
Musikutvalg<br />
(SD-kort)<br />
Eigen musikk<br />
(MP3)<br />
Innstilling<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Aktiv audiokilde*<br />
Utvalg av audiokildene til innstilling av maksimum lydstyrke<br />
0 = Musikk av<br />
1 = Studiokanaler<br />
2 = Egen musikk<br />
3 = Musikkutvalg (SD-kort)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Grunnivå høytt.* Innstilling av maksimum lydstyrke OFF<br />
-305 Lydst. Soling* Startlydstyrke under soling OFF<br />
-306 Lydst. Hodetlf.* Hodetelefonens startlydstyrke under soling OFF<br />
-307 Lydst. Ventemodus* Høyttalernes lydstyrke i ventemodus OFF<br />
-308 Bass* Bassinnstilling OFF<br />
-309 Høyder* Høydeinnstilling OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 81/218
Nr.: Indikering Beskrivelse Ved utlevering<br />
Audiokilder for start av soling og ventemodus<br />
x = aktivert<br />
– = deaktivert<br />
Solingsstart<br />
Ventemodus<br />
-311 Inngang start<br />
Innstilling<br />
Musikutvalg<br />
(SD-kort)<br />
Eigen musikk<br />
(MP3)<br />
Studiokanaler<br />
Musikk Av<br />
Musikutvalg<br />
(SD-kort)<br />
Eigen musikk<br />
(MP3)<br />
Studiokanaler<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Antall kanaler* Innstilling av antall eksterne studiokanaler 001<br />
-313 Tilfeldighets-generator<br />
40x Apparatutstyr<br />
Starter tilfeldighetsgeneratoren når solingen begynner, til valg av musikktittelen<br />
(kun internt musikkort)<br />
on = aktivert<br />
OFF = deaktivert<br />
Melde funksjoner på og av uten service-PC<br />
OFF<br />
-401 Funksjoner<br />
Innstilling<br />
Ansiktssol<br />
Sound-system<br />
Klimaapparat<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Forhåndsinnstilling er kun tilgjengelig med masterkoden<br />
82/218 08/2009 1008368-00
Laitteen esiasetuksia koskevia yleisiä tietoja<br />
Esiasetukset<br />
Laitteen esiasetuksia koskevia yleisiä tietoja<br />
Esiasetusmoduksessa voidaan kutsua käyttötiloja ja suorittaa esiasetuksia. Jos Voice Guide kuuluu<br />
toimituksen laajuuteen, voit myös kuunnella esiasetuksia koskevia selityksiä.<br />
Huom:<br />
– Esiasetustilan kutsuminen on mahdollista vain, kun solariumia ei parhaillaan käytetä.<br />
– Kun painikkeen viimeisestä painamisesta on kulunut 30 sekuntia, laite siirtyy automaattisesti<br />
lepotilaan ja asetetut arvot otetaan käyttöön.<br />
– Useimmat esiasetukset voidaan asettaa toiveittesi mukaisesti. Joidenkin esiasetusten<br />
arvojen muuttaminen ei ole mahdollista, koska ne on asetettu järjestelmään pysyviksi<br />
arvoiksi.<br />
– Haluaisitko käyttää Handheld-ohjainta? Katso “Handheld-ohjaimen avulla tehtävät esiasetukset”<br />
sivulla 83.<br />
Näyttö<br />
Näyttö riippuu käytetystä näyttölaitteesta.<br />
Kaksirivisen näyttölaitteen ylärivillä näkyy vuorotellen esiasetuksen numero ja nimike, alemmalla rivillä<br />
esiasetuksen arvo.<br />
Yksirivisessä näyttölaitteessa näkyy vuorotellen esiasetuksen numero ja arvo.<br />
Käyttö<br />
Esiasetuksissa tarvittavat painikkeet riippuvat solariumlaitteen ohjauslaitteesta.<br />
Koodi<br />
Master-koodin kautta käytettävissäsi ovat kaikki esiasetukset, Studio-koodin 1) kautta vain rajallinen<br />
valikoima.<br />
Jos tunnet tällä hetkellä käytössä olevan Master-koodin, voit milloin tahansa säätää uusia koodeja.<br />
Jos olet unohtanut koodin, ota yhteyttä huoltopalveluun.<br />
Toimituksen aikainen koodi (tehtaalla asetettu)<br />
Master-koodi Kosketa START/STOP-painiketta neljä kertaa. Studio-koodia ei ole annettu valmiiksi.<br />
Handheld-ohjaimen avulla tehtävät esiasetukset 1)<br />
Joitakin tietoja voidaan lukea ja muuttaa myös Palm ® -merkkisellä Handheld-ohjaimella.<br />
Osoitteesta www.ergoline.de löydät<br />
– arvittavan ohjelmiston (saatavilla saksan ja englanninkielinen versio),<br />
– luettelon Palm ® -malleista, joilla ohjelmistoa voidaan käyttää,<br />
– ohjelmiston käyttöohjeen (järjestelmävaatimukset, ohjelmiston toiminnot ja laiteparametrit mukaan<br />
luettuna).<br />
Huomio!<br />
Infrapunaliitännän käyttöön tarvittava koodi on esiasetettu Handheld-ohjaimen ohjelmistoon,<br />
joten sitä voidaan käyttää missä tahansa laitteessa. Jokainen, joka lataa ohjelmiston<br />
Internetistä, voi lukea laitteen tietoja Handheld-ohjaimen avulla. Huoltopalvelun on muutettava<br />
esiasetettua koodia käyttöönoton yhteydessä – ks. ohjelmiston käyttöohje. Merkitse<br />
uusi koodi muistiin myöhempää käyttöä varten!<br />
Koodi on eri kuin ohjaustaulun avulla tehtäviin esiasetuksiin tarvittava koodi.<br />
Huom:<br />
Lue tarkemmat ohjeet tietojen lukemisesta ja muuttamisesta Handheld-ohjaimen avulla<br />
ohjelmiston käyttöohjeista. Handheld-ohjaimen käyttöä koskevia tietoja löydät sen valmistajan<br />
antamista ohjeista.<br />
Solariumlaitteesi infrapunaliitännän sijainti selviää käyttöohjeen laitekuvauksesta.<br />
1) ei saatavilla kaikissa malleissa<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 83/218
Esiasetukset (eivät koske navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />
Esiasetukset (eivät koske navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />
Käyttö<br />
Ohjauslaite Käytettävät painikkeet Näyttö<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Vartalotuuletin)<br />
– (Vartalotuuletin)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Vartalotuuletin)<br />
– (Vartalotuuletin)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Asetusten katsominen ja muuttaminen<br />
Vaihtaminen esiasetusmodukseen<br />
Näyttöön tulee:<br />
Paina painiketta ▲ / + ja painiketta ▼ / – yhtä aikaa,<br />
kunnes näyttöön tulee seuraava teksti:<br />
Koodin anto<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Anna koodille painikeyhdistelmä. Katso “Toimituksen<br />
aikainen koodi (tehtaalla asetettu)” sivulla 83.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Esiasetuksen numero ja arvo tulevat esiin.<br />
Vaihda haluamaasi esiasetukseen<br />
Näyttöön tulee:<br />
-011<br />
Voit selata toimintojen välillä painikkeella ▲ / + ja painikkeella ▼ /<br />
0X.XX –.<br />
-302<br />
(Esimerkki)<br />
7<br />
Esiasetuksen muuttaminen<br />
Näyttöön tulee:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Pidä START/STOP-painiketta painettuna, ja<br />
pienennä arvoa ▼ / – -painikkeella<br />
tai suurenna arvoa ▲ / +-painikkeella.<br />
(Esimerkki)<br />
Muutettu arvo otetaan automaattisesti käyttöön.<br />
Asetusten palauttaminen laitteen luovutuksen aikaiseen tilaan<br />
Näyttöön tulee:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Voit selata painikkeella ▲ / + tai painikkeella ▼ / – toimintoon 254.<br />
Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee<br />
seuraava teksti:<br />
Kaikki esiasetukset on palautettu tehtaalla suoritettuihin asetuksiin.<br />
84/218 08/2009 1008368-00
Esiasetukset (koskevat vain navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />
Koodin muuttaminen<br />
Siirry esiasetukseen 255 (Master-koodi) tai 256 (Studio-koodi)!<br />
Näyttöön tulee:<br />
Esimerkki: Master-koodin muuttaminen:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes<br />
näyttöön tulee seuraava teksti:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Kosketa haluttuja painikkeita määrätyssä järjestyksessä.<br />
START/STOP-painiketta ei voi käyttää.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Kosketa uudelleen haluttuja painikkeita määrätyssä<br />
järjestyksessä.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Asetettu koodi on tallennettu.<br />
Esiasetukset (koskevat vain navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />
Käyttö<br />
Ohjauslaite Käytettävät painikkeet Näyttö<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Sisäkenttä<br />
navigaatiorenkaassa<br />
Asetusten katsominen ja muuttaminen<br />
Vaihtaminen esiasetusmodukseen<br />
Näyttöön tulee:<br />
Paina navigaatiorenkaan sisäkenttää niin kauan, että seuraava<br />
näyttökuva ilmestyy:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Anna koodille painikeyhdistelmä. Katso “Toimituksen aikainen koodi<br />
(tehtaalla asetettu)” sivulla 83.<br />
Esiasetuksen numero ja arvo tulevat esiin.<br />
Vaihda haluamaasi esiasetukseen<br />
Näyttöön tulee:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Voit selata toimintojen välillä painikkeella ja painikkeella .<br />
(Esimerkki)<br />
Esiasetuksen muuttaminen<br />
Kun haluat selata tai muuttaa arvoja, älä pidä painiketta painettuna, vaan kosketa sitä<br />
monta kertaa peräkkäin:<br />
Arvo muuttuu yksi askel kerrallaan kun painiketta painetaan korkeintaan 5 kertaa,<br />
5 – 10 kertaa painettaessa arvo muuttuu 5 askelta kerrallaan<br />
ja sen jälkeen kymmenne askelta kerrallaan.<br />
Näyttöön tulee:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Laske arvoa painikkeella –<br />
tai nosta arvoa painikkeella +.<br />
(Esimerkki)<br />
Muutettu arvo otetaan automaattisesti käyttöön.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 85/218
Esiasetukset (koskevat vain navigointikytkimellä varustettuja malleja)<br />
Asetusten palauttaminen laitteen luovutuksen aikaiseen tilaan<br />
Näyttöön tulee:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Koodin muuttaminen<br />
Siirry esiasetukseen 255 (Master-koodi)!<br />
Näyttöön tulee:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Voit selata painikkeella tai painikkeella toimintoon 254.<br />
Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee<br />
seuraava teksti:<br />
Kaikki esiasetukset on palautettu tehtaalla suoritettuihin asetuksiin.<br />
Master-koodin muuttaminen:<br />
Pidä START/STOP-painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee<br />
seuraava teksti:<br />
Kosketa haluttuja painikkeita määrätyssä järjestyksessä.<br />
Kosketa uudelleen haluttuja painikkeita määrätyssä järjestyksessä.<br />
Asetettu koodi on tallennettu.<br />
86/218 08/2009 1008368-00
Mahdolliset esiasetukset<br />
Mahdolliset esiasetukset<br />
40006 / 0<br />
Tähdellä * merkityt esiasetukset ovat käytettävissä vain Master-koodin kautta!<br />
Nro Näyttö Kuvaus<br />
Toimituksen<br />
aikana<br />
01x / 02x ohjelmistoversion näyttö<br />
-011 Ohjausohjelmisto Ohjauspiirilevyn ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-012 Lisäsäädin Lisäsäätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Aqua-Fresh/Aroma-säätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-014 Käyttölaite Käyttölaitteen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-015 Ilmastosäädin Ilmastosäätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-016 IQ-tunnistin IQ-tunnistimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-017 IQ-asema IQ-aseman ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-019 Säädin KT Kasvotehostimen säätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-020 KP-tuul. säädin KP-lamppujen tuulettimen säätimen ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
-022 VG-audio sääd. Audiosäätimen (Voice Guide) ajankohtaisen ohjelmistoversion näyttö xx.xx<br />
03x laitenumero<br />
-031 Laitenumero Laitenumeron näyttö (vain tekstinäyttö)<br />
04x / 05x käyttötunnit<br />
-041 Kokon.käyttöt. Kokonaiskäyttötunnit 0<br />
-042 PP-lamp. k.aika UV-pienpainelamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) 500<br />
-044 PP-lamput Lampun/sirukortin käyttötunnit 0<br />
-046 PP-lamput KT UV-pienpainelamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) (kasvotehostin) 500<br />
-047 KP-lamput KT UV-korkeapainelamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) (kasvotehostin) 500<br />
-050 Hartiatehostin Hartiatehostimen lamppujen jäljellä oleva käyttöaika (h) 500<br />
-051 Suodatinmatot Suodatinmattojen jäljellä oleva käyttöaika (h) 50<br />
-053 Ilmastointilaite Ilmastointilaitteen (Air Condition) käyttötunnit 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
AQUA SYSTEM -järjestelmän käyntiaika<br />
(käyttötunnit, joiden kuluttua kanisteri on vaihdettava)<br />
8.00<br />
10x ajan mittaukset<br />
-101 Kellonaika Kellonajan asettaminen 10.04<br />
-102 24h 12h Ajan näyttömuodon asettaminen 24 h<br />
-103 Kesä/talvi Vaihtaminen kesä- ja talviajan välillä -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 87/218
Mahdolliset esiasetukset<br />
Nro Näyttö Kuvaus<br />
Toimituksen<br />
aikana<br />
13x tehostevalaistus<br />
-131 Tehostevalaist.<br />
Tehostavalaistuksen käyntiaika (min)<br />
Maksimiarvon ylittyessä:<br />
240<br />
Näyttöön tulee... on = jatkuva käyttö<br />
20x ilmasto<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Climatronic IQ:n käynnistyslämpötilan asettaminen. yJos anturilla suoritetun mittauksen<br />
jälkeen valitaan vain joka toinen pienjännitelamppu, kännistyslämpötila 6°C<br />
nostetaan asetetun lämpötilan verran.<br />
-202 Rajalämpöt. ilm.* Ilmastointilaitteen alempi lämpötilaraja 15°C<br />
-203 Climatronic* Climatronic-laitteen aktivointi ja deaktivointi. on<br />
-204 Asetusarvo tila*<br />
Huoneen lämpötilan asetusarvo (°C)<br />
(Vain poistoilmajärjestelmässä, jossa lämminilman takaisinohjaus)<br />
15°C<br />
-205 Lämm.ilm. jälkik*<br />
Lämminilman takaisinohjaus tuulettimen jälkikäynnin aikana (+ = on / – = OFF)<br />
(Vain poistoilmajärjestelmässä, jossa lämminilman takaisinohjaus)<br />
on<br />
-206 °C °F* Vaihto °Celsius ja °Fahrenheit -asteiden välillä °C<br />
-207 Puhdist. kuittaus<br />
Puhdistuksen kuittaus:<br />
Puhdistus on kuitattava: on<br />
OFF<br />
Puhdistusta ei tarvitse kuitata: OFF<br />
-208 Ovikosketus<br />
Ilmoitus tulee, kun hytin ovea ei ole suljettu:<br />
OFF: ei<br />
on: kyllä<br />
OFF<br />
Kun toiminnassa: Ovikosketus aktivoi hytin tuoksun (vain AQUA FRESH-järjestelmässä)<br />
ja antaa vapautussignaalin laitteen käynnistämiselle.<br />
22x tuuletus<br />
-221 Tuulett. jälkik.* Laitetuulettimen jälkikäyntiaika (min) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA -järjestelmä<br />
-231 Tuuletus Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Tuuletus kanisterin asennuksen tai vaihdon jälkeen<br />
-232 Tuoksumäärä*<br />
Kuljetustehon säätö (pumppu AQUA SYSTEM).<br />
Tiedot %:eina<br />
45<br />
-234 Hyttituoksu* Hytin tuoksun aktivointi/deaktivointi on<br />
24x IQ-tunnistin/IQ-käyttö<br />
-241 Käyttötapa*<br />
Käyttötapa:<br />
1 = automaattimodus<br />
2 = maksimimodus<br />
3 = automaatti- ja maksimimodus<br />
-242 Aika automat.* Kertaoleskeluaika automaattimoduksessa (minuutteina) 15<br />
-243 Aktiiv. aika*<br />
-244 Kalibr. tunnist. Tunnistimen kalibrointi<br />
25x muuta<br />
Automaattitila – mittausarvojen tallennusaika onnistuneen mittauksen jälkeen<br />
(aika sekunteina, jonka jälkeen mittausarvot nollataan ja solariumlaite käynnistyy<br />
uudelleen, mikäli aikaohjaus on käytössä).<br />
Todellinen tallennusaika = esiasetettu arvo x 2.<br />
-251 Pin-koodi PDA*<br />
Pin-koodin palauttaminen<br />
Yhteyden luominen Handheld-ohjaimen kanssa, kun solariumlaitteen pääsykoodi<br />
on unohdettu tai kadonnut.<br />
-252 Käyntiaika maittain* Maksimikäyntiajan asettaminen maasta riippuen<br />
-254 Reset*<br />
Laitteen palauttaminen toimituksen aikaiseen tilaan<br />
(kaikki toiminnot)<br />
res<br />
-255 Master-koodi* Master-koodin asettaminen 0<br />
-256 Studio-koodi Studio-koodin asettaminen 0<br />
3<br />
20<br />
88/218 08/2009 1008368-00
Mahdolliset esiasetukset<br />
Nro Näyttö Kuvaus<br />
Toimituksen<br />
aikana<br />
-257 Painikkeiden äänet<br />
Ääni, kun ohjaustaulun jotakin painiketta painetaan<br />
on = aktivoitu<br />
on<br />
OFF = deaktivoitu<br />
26x kesä/talvi<br />
-261 Kesä/talvi*<br />
Tällä asetuksella saadaan optimoitua laitteen energiankulutus.<br />
on = kesämodus<br />
OFF = talvimodus (Kun huoneenlämpötila on yli 25 °C, vartalojäähdyttimen minimilämpötilaa<br />
OFF<br />
nostetaan 5 °C.)<br />
27x ajastintila<br />
-271 Ajastintila Ajastintilan kytkeminen päälle ja pois päältä OFF<br />
-272 Kertaoleskeluaika<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Kertaoleskeluajan esiasetus ajastintilaa varten.<br />
00: Asiakas voi asettaa kertaoleskeluajan itse.<br />
Voice Guide -järjestelmän aktivointi/deaktivointi<br />
on = aktivoitu<br />
OFF = deaktivoitu<br />
Äänilähteen valinta<br />
x = aktivoitu<br />
– = deaktivoitu<br />
on<br />
-302 Musiikkitulot*<br />
Musiikki pois<br />
Studiokanavat<br />
Musiikkival.<br />
(SD-Card)<br />
Oma musiikki<br />
(MP3)<br />
Asetus<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. äänilähde*<br />
Äänilähteiden valinta maksimiäänenvoimakkuuden säätämiseksi<br />
0 = Musiikki pois<br />
1 = Studiokanavat<br />
2 = Oma musiikki<br />
3 = Musiikkival. (SD-kortti)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Äänenv. perusta.* Maksimiäänenvoimakkuuden asettaminen OFF<br />
-305 Äänenv. käyttö* Käytön aikainen alkuäänenvoimakkuus OFF<br />
-306 Äänenv. kuulokk.* Kuulokkeiden alkuäänenvoimakkuus käytön aikana OFF<br />
-307 Äänenv. valm.* Kaiutinten valmiustilan äänenvoimakkuus OFF<br />
-308 Basso* Bassoasetus OFF<br />
-309 Korkeudet* Korkeudensäätö OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 89/218
Mahdolliset esiasetukset<br />
Nro Näyttö Kuvaus<br />
Äänilähteet laitteen käynnistykselle ja valmiustilalle<br />
x = aktivoitu<br />
– = deaktivoitu<br />
Laitteen käynn.<br />
Valmius<br />
Toimituksen<br />
aikana<br />
-311 Tulo käynn.<br />
Asetus<br />
Musiikkival.<br />
(SD-Card)<br />
Oma musiikki<br />
(MP3)<br />
Studiokanavat<br />
Musiikki pois<br />
Musiikkival.<br />
(SD-Card)<br />
Oma musiikki<br />
(MP3)<br />
Studiokanavat<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Kanavien lukum. Ulkoisten studiokanavien lukumäärän asettaminen 001<br />
-313 Satunnaisgeneraattori<br />
40x laitteen varustelu<br />
Käynnistää laitteen käynnistyksen yhteydessä satunnaisgeneraattorin<br />
musiikkikappaleiden valintaa varten (vain sisäinen musiikkikortti)<br />
on = aktivoitu<br />
OFF = deaktivoitu<br />
Toimintojen käyttöönotto ja käytöstä poisto ilman huoltotietokonetta<br />
OFF<br />
-401 Toiminnot<br />
Asetus<br />
Kasvotehostin<br />
Äänijärjestelmä<br />
Ilmastointilaite<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Esiasetus on käytettävissä vain Master-koodin kautta<br />
90/218 08/2009 1008368-00
Üldisi märkusi seadme eelseadistuste kohta<br />
Eelhäälestused<br />
Üldisi märkusi seadme eelseadistuste kohta<br />
Eelhäälestusrežiimis saab kutsuda töörežiime ja teha eelhäälestusi. Kui tarne hulka kuulub<br />
VoiceGuide, võite ka kuulata eelhäälestuskäsklusi.<br />
Viide:<br />
– Eelhäälestusrežiimi päevitamise ajal kuvada ei saa.<br />
– 30 sek pärast viimast klahvile vajutamist lülitab aparaat automaatselt puhkerežiimile, kõik<br />
seadistatud väärtused salvestatakse.<br />
– Enamikke eelhäälestusi saate valida vastavalt soovile. Mõningate funktsioonide parameetrid<br />
on süsteemi poolt ette antud ning neid ei saa muuta!<br />
– Kas te soovite kasutada käsiseadet? Vaata “Käsiseadmega eelhäälestustööd” lk 91.<br />
Näidik<br />
Näit sõltub sellest, millist näidikut kasutatakse.<br />
2-realisel näidikul kuvatakse näidiku ülemisele reale vaheldumisi eelhäälestuse number ja nimetus,<br />
alumisele reale eelhäälestuse väärtus.<br />
1-realisele näidikule kuvatakse vaheldumisi eelhäälestuse number ja väärtus.<br />
Kasutus<br />
Eelhäälestuseks vajalikud klahvid sõltuvad sellest, millised on päevitusaparaadi juhtseadmed.<br />
Kood<br />
Master-koodiga saate teostada kõiki eelhäälestusi, stuudio-koodiga 1) on eelhäälestuste teostamine<br />
piiratud.<br />
Kui Te teate kehtivat master-koodi, võite igal ajal uue koodi määrata.<br />
Kui Te olete koodi unustanud, võtke palun ühendust klienditeenindusega.<br />
Kood tehasest väljastamisel (on seadistatud tehases)<br />
Master-kood: Vajutada neli korda START/STOP-klahvile. Stuudio-koodi ei ole ette antud.<br />
Käsiseadmega eelhäälestustööd 1)<br />
Mõningaid andmeid saate kuvada ja muuta ka käsiseadme, kaubamärk Palm ® , abil.<br />
Aadressil www.ergoline.de leiate<br />
– selleks vajaliku tarkvara (saksa ja inglise keeles),<br />
– Palm ® -mudelite loetelu, millele tarkvara sobib,<br />
– tarkvara kasutamisõpetuse (ning süsteemi nõuded, tarkvara funktsioonid ja seadme parameetrid).<br />
Tähelepanu!<br />
Infrapunaliidesele juurdepääsu kood on käsiseadme tarkvaras ettehäälestatud ja seda saab<br />
seega igal aparaadil rakendada. Igaüks, kes laeb tarkvara internetist, võib käsiseadmega<br />
aparaadi andmetele juurde pääseda. Pöörake tähelepanu sellele, et klienditeenindus<br />
muudab esmasel sisselülitamisel eelsisestatud juurdepääsukoodi – vaata tarkvara kasutusjuhendit!<br />
Märkige palun hilisemaks kasutamiseks uus kood üles!<br />
See kood on sõltumatu juurdepääsukoodist, mis on mõeldud eelhäälestusteks juhtpuldi<br />
kaudu.<br />
Viide:<br />
Kuidas käsiseadmega andmeid sisestada või muuta, lugege palun Ergoline’i tarkvara kasutusjuhendist.<br />
Informatsiooni käsiseadme (Handheld) kasutamise kohta leiate tootja dokumentatsioonist.<br />
Kus asub Teie aparaadi infrapunaliides, vaadake palun aparaadi ülevaatest kasutusjuhendis.<br />
1) Nicht bei jedem Modell verfügbar<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 91/218
Eelseadistused (mitte navigeerimisrattaga mudelitele)<br />
Eelseadistused (mitte navigeerimisrattaga mudelitele)<br />
Kasutus<br />
Juhtseade Kasutatavad klahvid Näidik<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Kehaventilaator)<br />
– (Kehaventilaator)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Kehaventilaator)<br />
– (Kehaventilaator)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Eelhäälestuste vaatamine ja muutmine<br />
Eelhäälestusrežiimi valimine<br />
Kuvatakse näidikule<br />
Vajutada seni klahvile ▲ / + ja klahvile ▼ / –, kuni<br />
ilmub näit:<br />
Koodi sisestam.<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Sisestada koodi jaoks klahvikombinatsioon. Vaata<br />
“Kood tehasest väljastamisel (on seadistatud<br />
tehases)” lk 91.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Näidikule kuvatakse eelhäälestuse number ja<br />
väärtus.<br />
Soovitud eelhäälestuse valimine<br />
Kuvatakse näidikule<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Eelhäälestuste muutmine<br />
Klahviga ▲ / + ja klahviga ▼ / – saate vaadata funktsioone.<br />
(Näide)<br />
Kuvatakse näidikule<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Vajutada START/STOP-klahv alla ja hoida all,<br />
klahviga ▼ / – vähendada väärtust<br />
või klahviga ▲ / + suurendada väärtust.<br />
(Näide)<br />
Muudetud väärtus võetakse automaatselt üle.<br />
Tehase seadistuste taastamine<br />
Kuvatakse näidikule<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Valida klahviga ▲ / + või klahviga ▼ / – funktsioon 254.<br />
Hoidke START/STOP-klahvi allavajutatuna, kuni kuvatakse:<br />
On taastatud kõik tehase eelhäälestuste seadistused.<br />
92/218 08/2009 1008368-00
Eelseadistused (ainult navigeerimisrattaga mudelitele)<br />
Koodi muutmine<br />
Valige eelhäälestus 255 (master-kood) või 256 (stuudio-kood)!<br />
Kuvatakse näidikule<br />
Näide: master-koodi muutmine<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Vajutada START/STOP-klahv alla ja hoida all seni,<br />
kuni ilmub näit:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Vajutada klahvidele õiges järjekorras.<br />
START/STOP-klahvi ei saa kasutada.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Vajutada veel kord klahvidele õiges järjekorras.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Häälestatud kood salvestati.<br />
Eelseadistused (ainult navigeerimisrattaga mudelitele)<br />
Kasutus<br />
Juhtseade Kasutatavad klahvid Näidik<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Navigeerimisratta siseväli<br />
Eelhäälestuste vaatamine ja muutmine<br />
Eelhäälestusrežiimi valimine<br />
Kuvatakse näidikule<br />
Vajutada navigeerimisratta siseväljale seni, kuni ilmub järgmine näit:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Sisestada koodi jaoks klahvikombinatsioon. Vaata “Kood tehasest<br />
väljastamisel (on seadistatud tehases)” lk 91.<br />
Näidikule kuvatakse eelhäälestuse number ja väärtus.<br />
Soovitud eelhäälestuse valimine<br />
Kuvatakse näidikule<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Klahviga ja klahviga saate vaadata funktsioone.<br />
(Näide)<br />
Eelhäälestuste muutmine<br />
Väärtustes lehitsemiseks või nende muutmiseks ei tohiks klahvi kinni hoida (kerida), vaid<br />
mitu korda järgemööda puudutada:<br />
Väärtus muutub vajutades<br />
kuni 5 korda üksiksammudena<br />
5 kuni 10 korda viieste sammudena<br />
seejärel kümneste sammudena.<br />
Kuvatakse näidikule<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Klahviga – vähendatakse väärtust<br />
ja klahviga + suurendatakse väärtust.<br />
(Näide)<br />
Muudetud väärtus võetakse automaatselt üle.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 93/218
Eelseadistused (ainult navigeerimisrattaga mudelitele)<br />
Tehase seadistuste taastamine<br />
Kuvatakse näidikule<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Koodi muutmine<br />
Vahetage eelseadistusele 255 (master-kood).<br />
Kuvatakse näidikule<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Valida klahviga või klahviga funktsioon 254.<br />
Hoidke START/STOP-klahvi allavajutatuna, kuni kuvatakse:<br />
On taastatud kõik tehase eelhäälestuste seadistused.<br />
Master-koodi muutmine:<br />
Vajutada START/STOP-klahv alla ja hoida all seni, kuni ilmub näit:<br />
Vajutada klahvidele õiges järjekorras.<br />
Vajutada veel kord klahvidele õiges järjekorras.<br />
Häälestatud kood salvestati.<br />
94/218 08/2009 1008368-00
Eelhäälestuste ülevaade<br />
Eelhäälestuste ülevaade<br />
40006 / 0<br />
* tähistatud eelhäälestustele on juurdepääs ainult master-koodiga!<br />
Nr Näit Kirjeldus<br />
Tehasest<br />
väljastamisel<br />
01x / 02x Tarkvaraversiooni kuvamine<br />
-011 Juhtimistarkvara Juhtplaadi aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-012 Lisakontroller Lisakontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-013 Aqua kontroller Aqua-Fresh/Aroma kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-014 Juhtseade Juhtseadme aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-015 Kond. kontroller Konditsioneeri kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-016 IQ-sensor IQ-sensori aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-017 IQ-jaam IQ-jaama aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-019 Kontroller NP Näopäevitaja kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-020 KS-vent. kontr. KS-lampide ventilaatori kontrolleri aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
-022 VG-audio kontr. Audio kontrolleri (Voice Guide) aktuaalse tarkvara versiooni näit xx.xx<br />
03x Seadme number<br />
-031 Seadme number Seadme numbri näit (ainult avatekstiga näidikul)<br />
04x / 05x Töötunnid<br />
-041 Töötunnid kokku Töötunnid kokku 0<br />
-042 MS-lampide kestv UV-madalsurvelampide järelejäänud töötunnid (h) 500<br />
-044 MS-lambid Lambikomplekti/kiipkaardi töötunnid 0<br />
-046 Madalrõhulambid NP UV-madalrõhulampide järelejäänud töötunnid (h) (näopäevitusaparaat) 500<br />
-047 KS-lambid NP UV-madalsurvelampide järelejäänud töötunnid (h) (näopäevitajad) 500<br />
-050 Õlapäevitajad Õlapäevitajate järelejäänud töötunnid (h) 500<br />
-051 Filtermatid Filtermattide järelejäänud töötunnid (h) 50<br />
-053 Konditsioneer Konditsioneeri töötunnid (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
AQUA SYSTEM töötunnid<br />
(töötunnid kuni kanistri vahetamiseni)<br />
8.00<br />
10x Aja mõõtmised<br />
-101 Kellaaeg Kellaaja seadistamine 10.04<br />
-102 24h 12h Kellaaja näidu seadistamine 24 h<br />
-103 Suvi/talv Suve-/talveaja ümberlülitus -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 95/218
Eelhäälestuste ülevaade<br />
Nr Näit Kirjeldus<br />
Tehasest<br />
väljastamisel<br />
13x Efektvalgustus<br />
-131 Efektvalgustus<br />
Efektvalgustuse tööaeg (minutites)<br />
Maksimumparameetri ületamisel:<br />
240<br />
näit ’on’ = püsirežiim<br />
20x Konditsioneer<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Climatronic IQ käivitamise temperatuuri seadistamine. Kui pärast mõõtmist<br />
juhitakse sensoriga ainult iga teist madalsurvelampi, tõstetakse käivitamise 6°C<br />
temperatuuri seadistatud temperatuuri võrra.<br />
-202 Piirtemp. kondits.* Konditsioneeri alumine temperatuuripiir 15°C<br />
-203 Climatronic* Climatronicu aktiveerimine ja desaktiveerimine. on<br />
-204 Ruumi n.väärtus*<br />
Normatiivne ruumitemperatuur (°C)<br />
(Ainult sooja õhu tagasivooluga äratõmbesüsteemil)<br />
15°C<br />
-205 Seisk. soe öhk*<br />
Sooja õhu tagasivool ventilaatori seiskumise ajal<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
on<br />
(Ainult sooja õhu tagasivooluga äratõmbesüsteemil)<br />
-206 °C °F* Celsiuse ja°Fahrenheiti vahetamine °C<br />
-207 Puhast. kinnitus<br />
Puhastamise kinnitus:<br />
puhastamine tuleb kviteerida: on<br />
OFF<br />
puhastamist ei tule kviteerida: OFF<br />
-208 Ukse kontakt<br />
Teade sulgemata kabiiniukse kohta:<br />
OFF: ei<br />
on: jaa<br />
OFF<br />
on puhul: Ukse kontakt aktiveerib kabiini lõhnastamise (ainult AQUA FRESH<br />
süsteemil) ning annab loasignaali päevitamise käivitamiseks.<br />
22x Ventilatsioon<br />
-221 Vent. seisk.-aeg* Aparaadi ventilaatori seiskumise aeg (min) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA süsteem<br />
-231 Aqua öhutustam.<br />
AQUA SYSTEM<br />
Pärast kanistri paigaldamist või vahetamist lasta õhk välja<br />
-232 Väljalaske kogus* Teisalduskoguse võimsuse reguleerimine (pump AQUA SYSTEM). Andmed %-des 45<br />
-234 Kabiini aroom* Kabiini lõhna aktiveerimine/desaktiveerimine on<br />
24x IQ-sensor/IQ-re˛ iim<br />
-241 Tööreziim*<br />
Töörežiim:<br />
1 = automaatrežiim<br />
2 = maksimaalrežiim<br />
3 = automaat- ja maksimaalrežiim<br />
-242 Aja automaat.* Päevitamiseaeg automaatrežiimil (minutites) 15<br />
-243 Aktiivne aeg*<br />
-244 Kalibr. sensor Sensori kaliibrimine<br />
25x Muud<br />
Automaatrežiim – mõõteväärtuste salvestamisaeg pärast edukat mõõtmist<br />
(aeg sekundites, mille järel mõõteväärtused kustutatakse ja mille järel solaarium<br />
käivitub, kui on olemas aegrelee).<br />
Tegelik salvestamisaeg = eelseatud väärtus x 2.<br />
-251 Pin-kood PDA*<br />
Pinkoodi taastamine<br />
Sideme taastamiseks käsiseadmega, kui päevitusaparaadile juurepääsukood on<br />
ununenud või seda pole käepärast.<br />
-252 Tööaeg riigis* Maksimaalsete töötundide seadistamine konkreetses riigis<br />
-254 Reset*<br />
Tehase seadistuste taastamine<br />
(kõik funktsioonid)<br />
res<br />
-255 Master-kood* Master-koodi seadistamine 0<br />
-256 Stuudio-kood Stuudio-koodi seadistamine 0<br />
3<br />
20<br />
96/218 08/2009 1008368-00
Eelhäälestuste ülevaade<br />
Nr Näit Kirjeldus<br />
Tehasest<br />
väljastamisel<br />
Klahvihelid juhtpuldi klahvi vajutamisel<br />
-257 Klahvihelid<br />
on = aktiveeritud<br />
on<br />
OFF = inaktiveeritud<br />
26x Suvi/talv<br />
-261 Suvi/talv*<br />
Seade optimeerib aparaadi energiakulu.<br />
on = suverežiim<br />
OFF = talverežiim (Ruumitemperatuuril üle 25 °C tõstetakse keha jahutamise<br />
OFF<br />
minimaalset temperatuuri 5 °C võrra.)<br />
27x Taimeri režiim<br />
-271 Taimeri režiim Taimerirežiimi sisse- ja väljalülitamine OFF<br />
-272 Päevitamisaeg<br />
30x Heli<br />
-301 Voice Guide*<br />
Seadistage ette päevitamisaeg taimerirežiimi jaoks.<br />
00: Klient saab päevitamisaja ise valida<br />
Voice Guide aktiveerimine/inaktiveerimine<br />
on = aktiveeritud<br />
OFF = inaktiveeritud<br />
Audioallika valik<br />
x = aktiveeritud<br />
– = inaktiveeritud<br />
on<br />
-302 Muusikasisendid*<br />
Muusika välja<br />
Stuudiokanalid<br />
Muusikavalik<br />
(SD-kaart)<br />
Enda muusika<br />
(MP3)<br />
Seadistus<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt.audioallikas*<br />
Audioallikate valik maksimaalse helitugevuse häälestamiseks<br />
0 = Muusika välja<br />
1 = Stuudiokanalid<br />
2 = Enda muusika<br />
3 = Muusikavalik (SD-kaart)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Tausta helit.* Maksimaalse helitugevuse häälestamine OFF<br />
-305 Helitug. päevit.* Helitugevus päevitamise alustamisel OFF<br />
-306 Helitug. kõrvak.* Kõrvaklappide helitugevus päevitamise alustamisel OFF<br />
-307 Helitug. standby* Valjuhääldi standby helitugevus OFF<br />
-308 Bass* Bassi häälestamine OFF<br />
-309 Kõrgused* Kõrguse seadistamine OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 97/218
Eelhäälestuste ülevaade<br />
Nr Näit Kirjeldus<br />
Päevitamise käivitamise ja standby audioallikad<br />
x = aktiveeritud<br />
– = inaktiveeritud<br />
Päevitamise<br />
käivitamine<br />
Standby<br />
Tehasest<br />
väljastamisel<br />
-311 Sisend start<br />
Seadistus<br />
Muusikavalik<br />
(SD-kaart)<br />
Enda muusika<br />
(MP3)<br />
Stuudiokanalid<br />
Muusika välja<br />
Muusikavalik<br />
(SD-kaart)<br />
Enda muusika<br />
(MP3)<br />
Stuudiokanalid<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Kanalite arv Väliste stuudiokanalite arvu seadistamine 001<br />
-313 Juhuslikkuse generaator<br />
40x Seadme varustus<br />
Käivitab päevitamise käivitamisel juhuslikkuse generaatori muusikapalade<br />
valimiseks (ainult sisene muusikakart)<br />
on = aktiveeritud<br />
OFF = inaktiveeritud<br />
Funktsioonide sisse- ja väljalülitamine ilma hooldusarvutita<br />
OFF<br />
-401 Funktsioonid<br />
Seadistus<br />
Näopäevitusaparaat<br />
Helisüsteem<br />
Kliimaseade<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Eelhäälestamine on võimalik ainult master-koodiga<br />
98/218 08/2009 1008368-00
Vispārējas norādes par ierīces sākotnējiem iestatījumiem<br />
Iepriekšēja iestatīšana<br />
Vispārējas norādes par ierīces sākotnējiem iestatījumiem<br />
Iepriekšējas iestatīšanas režīmā var izsaukt režīma stāvokļus un veikt iestatījumus. Ja Balss vadība<br />
ir iekļauta piegādē, jūs varat noklausīties paskaidrojumus par iepriekšēju iestatīšanu.<br />
Norāde:<br />
– Iepriekšējas iestatīšanas režīmu var izsaukt tikai ārpus sauļošanās procesa.<br />
– 30 sekunžu laikā pēc pēdējas taustiņa nospiešanas ierīce pati pārslēgsies gaidīšanas<br />
režīmā, un tiks pārņemti aktuālie uzdotie lielumi.<br />
– Lielākā daļa iestatījumu var tikt ieregulēti pēc jūsu izvēles. Dažiem iestatījumiem lielumus<br />
nosaka sistēma, un tie nevar tikt izmainīti.<br />
– Jūs vēlaties strādāta ar plaukstdatoru? Skatīt “Iepriekšējā iestatīšana ar plaukstdatora<br />
palīdzību” lappusē 99.<br />
Displejs<br />
Indikācija nav atkarīga no izmantojamā displeja.<br />
Ja displejam ir divas rindiņas, tad augšējā rindiņā pārmaiņus parādās numurs un iepriekšēja<br />
iestatījuma nosaukums, bet apakšējā rindiņā – iepriekšēja iestatījuma lielums.<br />
Ja displejam ir viena rindiņa, iepriekšēja iestatījuma numurs un lielums parādās pārmaiņus.<br />
Vadība<br />
Taustiņi, kas ir nepieciešami iepriekšējai iestatīšanai, ir atkarīgi no sauļošanās ierīces vadības<br />
paneļa.<br />
Kods<br />
Pateicoties Master-kodam, jūsu rīcībā ir visi iepriekšējie iestatījumi, bet Studio kods 1) pieļauj tikai<br />
ierobežotu izvēli.<br />
Ja jums ir zināms aktuālais Master-kods, jūs jebkurā brīdī varat iestatīt jaunus kodus.<br />
Ja kods ir aizmirsts, lūdzam griezties pie klientu dienesta.<br />
Kods piegādes brīdī (rūpnīcas iestatījums)<br />
Master-kods: START/STOP taustiņu īsi nospiest četras reizes. Studio-kods nav piešķirts.<br />
Iepriekšējā iestatīšana ar plaukstdatora palīdzību 1)<br />
Dažus datus Jūs varat izsaukt un izmainīt ar Palm ® markas plaukstdatoru.<br />
Pēc adreses www.ergoline.de jūs atradīsiet<br />
– nepieciešamo programmatūru (pieejama vācu un angļu valodā),<br />
– to Palm ® modeļu sarakstu, ar kuriem var lietot šo programmatūru,<br />
– programmatūras lietošanas instrukciju (tai skaitā sistēmas prasības, programmatūras funkcijas un<br />
ierīces parametrus).<br />
Uzmanību!<br />
Kodu pieejai caur infrasarkano pieslēgvietu iestata plaukstdatora programmatūrā, lai to tādā<br />
veidā varētu lietot katrai ierīcei. Katrs, kurš šo programmatūru ir lejupielādējis no Interneta,<br />
ar plaukstdatora palīdzību var piekļūt pie ierīces datiem. Pievērsiet uzmanību tam, lai<br />
klientu dienests, laižot ierīci ekspluatācijā, izmainītu iepriekš iestatīto pieejas kodu – sk.<br />
programmatūras lietošanas instrukciju. Pierakstiet jauno kodu turpmākai izmantošanai!<br />
Šīs kods ir neatkarīgs no pieejas koda iepriekšējai iestatīšanai vadības pultī..<br />
Norāde:<br />
Ja jūs izsaucat vai maināt datus ar plaukstdatora palīdzību, izlasiet par programmatūras<br />
lietošanas instrukcijā. Informācija par plaukstdatora lietošanu ir norādīta izgatavotāja dokumentācijā.<br />
Infrasarkanās saskarnes atrašanās vieta uz jūsu sauļošanās ierīces ir attēlota ierīces pārskatā<br />
ekspluatācijas instrukcijā.<br />
1) Nav pieejams visiem modeļiem<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 99/218
Ražotāja iestatījumi (nav paredzēti modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />
Ražotāja iestatījumi (nav paredzēti modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />
Vadība<br />
Vadības panelis Izmantojamie taustiņi Displejs<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilators ķermenim)<br />
– (Ventilators ķermenim)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilators ķermenim)<br />
– (Ventilators ķermenim)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Iepriekšēju iestatījumu pārskatīšana un maiņa<br />
Pāriet iepriekšējas iestatīšanas režīmā<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
Taustiņu ▲ / + un taustiņu ▼ / – spiest vienlaicīgi,<br />
līdz parādās sekojoša indikācija:<br />
Koda ievade<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Ievadīt taustiņu kombināciju kodam. Skatīt “Kods<br />
piegādes brīdī (rūpnīcas iestatījums)” lappusē 99.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Tiek attēlots iepriekšēja iestatījuma numurs un<br />
lielums.<br />
Pāriet pie vajadzīgā iepriekšēja iestatījuma<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Iepriekšēja iestatījuma izmaiņa<br />
Ar taustiņu ▲ / + un taustiņu ▼ / – jūs varat šķirstīt funkcijas.<br />
(Piemērs)<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
START/STOP taustiņu turēt nospiestu un<br />
ar taustiņu ▼ / – samazināt lielumu<br />
vai ar taustiņu ▲ / + paaugstināt lielumu.<br />
(Piemērs)<br />
Izmainītais lielums tiek pieņems automātiski.<br />
Atgriešanās pie piegādes stāvokļa<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Ar taustiņu ▲ / + vai taustiņu ▼ / – uz funkciju 254 pāršķirt.<br />
Turiet taustiņu START/STOP nospiestu līdz parādās šāda informācija:<br />
Visi iepriekšējie iestatījumi atgriežas uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />
100/218 08/2009 1008368-00
Ražotāja iestatījumi (tikai modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />
Koda maiņa<br />
Iepriekšēja iestatījuma maiņa 255 (Master-kods) vai 256 (Studio-kods)!<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
Master-koda nomaiņas piemērs:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
START/STOP taustiņu turēt nospiestu, līdz<br />
parādīsies sekojoša indikācija:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Vajadzīgos taustiņus īsi nospiest noteiktajā secībā.<br />
Nedrīkst izmantot taustiņu START/STOP.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Vajadzīgos taustiņus atkal īsi nospiest noteiktajā<br />
secībā.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Uzdotais kods tiek ievadīts atmiņā.<br />
Ražotāja iestatījumi (tikai modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />
Vadība<br />
Vadības panelis Izmantojamie taustiņi Displejs<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Iekšējais laukums<br />
navigācijas pogā<br />
Iepriekšēju iestatījumu pārskatīšana un maiņa<br />
Pāriet iepriekšējas iestatīšanas režīmā<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
Spiediet navigācijas pogas iekšējo laukumu tik ilgi, līdz parādās šāds<br />
uzraksts:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Ievadīt taustiņu kombināciju kodam. Skatīt “Kods piegādes brīdī<br />
(rūpnīcas iestatījums)” lappusē 99.<br />
Tiek attēlots iepriekšēja iestatījuma numurs un lielums.<br />
Pāriet pie vajadzīgā iepriekšēja iestatījuma<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Ar taustiņu un taustiņu jūs varat šķirstīt funkcijas.<br />
(Piemērs)<br />
Iepriekšēja iestatījuma izmaiņa<br />
Izskatot vai mainot lielumu uzstādījumus, taustiņu nav cieši jātur (jāritina), bet gan vairākas<br />
reizes pēc kārtas jāaizskar:<br />
Lielumi mainās pēc piespiešanas<br />
īdz 5 reizēm pa vienam,<br />
no 5 līdz 10 reizēm ik pa pieci,<br />
pēc tam – ik pa desmit<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Ar taustiņu – lielums tiek samazināts<br />
vai ar taustiņu + lielums tiek palielināts.<br />
(Piemērs)<br />
Izmainītais lielums tiek pieņems automātiski.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 101/218
Ražotāja iestatījumi (tikai modeļiem ar navigācijas slēdzi)<br />
Atgriešanās pie piegādes stāvokļa<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Ar taustiņu vai taustiņu uz funkciju 254 pāršķirt.<br />
Koda maiņa<br />
Pārejiet uz sākotnējiem iestatījumiem 255 (Master kods).<br />
Uz displeja jūs redzat:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Turiet taustiņu START/STOP nospiestu līdz parādās šāda informācija:<br />
Visi iepriekšējie iestatījumi atgriežas uz rūpnīcas iestatījumiem.<br />
Master-koda nomaiņas:<br />
START/STOP taustiņu turēt nospiestu, līdz parādīsies sekojoša<br />
indikācija:<br />
Vajadzīgos taustiņus īsi nospiest noteiktajā secībā.<br />
Vajadzīgos taustiņus atkal īsi nospiest noteiktajā secībā.<br />
Uzdotais kods tiek ievadīts atmiņā.<br />
102/218 08/2009 1008368-00
Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />
Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />
40006 / 0<br />
Iepriekšējie iestatījumi, kas ir apzīmēti ar *, ir pieejami tikai ar Master-kodu!<br />
Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />
01x / 02x Programmatū ras versijas indikā cija<br />
-011 Vad.programmat. Aktuālās programmatūras versijas indikācija vadībaspanelim xx.xx<br />
-012 Papild kontr. Aktuālās programmatūras versijas indikācija papildu kontroles ierīcēm xx.xx<br />
-013 Udens kontrol. Aktuālās programmatūras versijas indikācija Aqua-Fresh/Aroma kontroles ierīces xx.xx<br />
-014 Vad.vieniba Aktuālās programmatūras versijas indikācija vadības ierīcei xx.xx<br />
-015 Klimata kontr. Aktuālās programmatūras versijas indikācija klimata kontroles ierīcēm xx.xx<br />
-016 IQ sensors Aktuālās programmatūras versijas indikācija IQ sensoriem xx.xx<br />
-017 IQ stacija Aktuālās programmatūras versijas indikācija IQ stacijām xx.xx<br />
-019 Kontr. seja.<br />
Aktuālās programmatūras versijas indikācija sejas sauļošanas ierīces kontroles<br />
ierīcēm<br />
xx.xx<br />
-020 A.spied.ven.kon.<br />
Aktuālās programmatūras versijas indikācija augsta spiediena lampu ventilatora<br />
kontroles ierīcēm<br />
xx.xx<br />
-022 Balss vad.kontr. Aktuālās programmatūras versijas indikācija balss vadības kontroles ierīcēm xx.xx<br />
03x Ierī ces numurs<br />
-031 Ierices numurs Ierīces numura indikācija (tikai atklāta teksta displejiem)<br />
04x / 05x Darbī bas laiks<br />
-041 Darb.stund.kopa Darba stundas kopā 0<br />
-042 Z.sp.lamp.dikst. Zema spiediena UV lampu atlikušais laiks (st.) 500<br />
-044 Z.sp.lamp. Lampu komplekta darba stundas/Chipkarte 0<br />
-046 Z.sp.lamp.sejai Atlikušais darba laiks UV zemspiediena lampām (h) (sejas sauļošana) 500<br />
-047 A.sp.lamp.sejai Atlikušais augsta spiediena UV lampu laiks (st.)(sejas sauļošanas ierīce) 500<br />
-050 Plec.saul.ierice Plecu sauļošanas ierīces lampu atlikušais laiks (st) 500<br />
-051 Filtra plaksnes Filtra plākšņu atlikušais darba laiks (st.) 50<br />
-053 Klimata ierice Klimata ierīces darba stundas (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua-Fresh<br />
10x Laika mē rīšana<br />
AQUA SYSTEM darba laiks<br />
(darba stundas līdz rezervuāra nomaiņai)<br />
8.00<br />
-101 Dienas laiks Dienas laika iestatīšana 10.04<br />
-102 24st 12st Laika attēla iestatīšana 24 h<br />
-103 Vasara/ziema Pārslēgšana starp vasaras un ziemas laiku -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 103/218
Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />
Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />
13x Apgaism.efekt<br />
-131 Apgaism.efekt.<br />
20x Klima<br />
Gaismas efektu darbības ilgums (min.)<br />
Maksimālā lieluma pārsniegšanas gadījumā:<br />
Indikācija… on = ilgstoša darbība<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Starta temperatūras iestatīšana ierīcei Climatronic IQ. Ja pēc mērīšanas ar sensoru<br />
tikai katra otrā lampa reaģē uz vadību, starta temperatūra tiek paaugstināta 6°C<br />
par uzdoto lielumu.<br />
-202 Robeztemp. klima* Klimata ierīces apakšējā temperatūras robeža 15°C<br />
-203 Climatronic* Climatronic ierīces aktivizācija un deaktivizācija. on<br />
-204 Uzd.telpas temp.*<br />
Uzdotais telpas temperatūras lielums (°C)<br />
(Tikai sistēmai ar gaisa novadīšanu ar siltā gaisa atgriešanu)<br />
-205 Sil.gaisa atgr.<br />
Silta gaisa padeve ventilatora inerces kustības laikā<br />
( + = on / – = OFF)<br />
on<br />
(Tikai sistēmai ar gaisa novadīšanu ar siltā gaisa atgriešanu)<br />
-206 °C °F* Pāreja no Celsija uz Fārenheita grādiem °C<br />
-207 Tirisanas apst.<br />
-208 Durv.kont.<br />
22x Ventilā cija<br />
Tīrīšanas apstiprinājums:<br />
Tīrīšana jākvitē: on<br />
Tīrīšana nav jākvitē: OFF<br />
Ziņojums par neaizvērtām kabīnes durvīm:<br />
OFF: ne<br />
on: ja<br />
Ieslēgtā stāvoklī: Durvju kontakts aktivizē kabīnes aromatizāciju (tikai ar AQUA<br />
FRESH sistēmu) un dod atbloķēšanas signālu sauļošanās uzsākšanai.<br />
-221 Ventil.inerce* Ierīces ventilatora inerces kustības laiks (min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA sistē ma<br />
-231 Gaisa novad.Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Pēc rezervuāra montāžas vai nomaiņas jāveic atgaisošana<br />
-232 Izpludes daudz* Caurplūdes regulēšana (AQUA SYSTEM sūknis). Dati % 45<br />
-234 Aromats kabinē* Kabīnes aromatizācijas aktivēšana/deaktivēšana on<br />
24x IQ sensors/IQ ierī ce<br />
-241 Rezima veids*<br />
Darba režīma veids:<br />
1 = automātiskais režīms<br />
2 = maksimālais režīms<br />
3 = automātiskais un maksimālais režīms<br />
-242 Laiks automat.* Apstarošanas laiks automātiskajā režīmā (minūtes) 15<br />
-243 Aktivs laiks*<br />
-244 Kalibr. sensors Sensora kalibrēšana<br />
25x Cits<br />
-251 Pin-Code PDA*<br />
Automātiskais režīms – izmērīto lielumu saglabāšanas laiks pēc veiktās mērīšanas<br />
(laiks sekundēs, pēc kura izmērītie lielumi tiek izdzēsti un pēc kura tiek palaista<br />
sauļošanās ierīce, ja ir laika vadības sistēma).<br />
Faktiskais saglabāšanas laiks = uzdotais lielums x 2.<br />
PIN koda atjaunošana<br />
Lai atjaunotu komunikāciju ar plaukstdatoru, ja ir aizmirsts vai nozaudēts sauļošanās<br />
ierīces piekļuves kods.<br />
-252 Darb.laiks.valstij* Maksimālā darbības laika iestatīšana atkarībā no valsts<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Ierīces atgriešana piegādes stāvoklī<br />
(visas funkcijas)<br />
res<br />
-255 Master-Code * Master koda iestatīšana 0<br />
-256 Studio-Code Studio koda iestatīšana 0<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
104/218 08/2009 1008368-00
Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />
Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />
-257 Taustiņu tonis<br />
26x Vasara/ziema<br />
-261 Vasara/ziema*<br />
27x Taimera režī ms<br />
Taustiņu tonis, nospiežot vadības paneļa taustiņus<br />
on = aktivēts<br />
OFF = dezaktivēts<br />
Šis iestatījums optimizē ierīces enerģijas patēriņu.<br />
on = vasaras režīms<br />
OFF = ziemas režīms (Pie telpas temperatūras virs 25 °C, minimālā ķermeņa<br />
atvēsināšanas temperatūra paaugstinās par 5 °C)<br />
-271 taimera režīms Ieslēgt un izslēgt taimera režīmu OFF<br />
-272 Sauļošanās laiks<br />
30x Skaņ a<br />
-301 Voice Guide*<br />
Iepriekš iestatiet taimera režīmā sauļošanās laiku.<br />
00: klientam iespējams pašam iestatīt sauļošanās laiku<br />
Voice Guide aktivācija/dezaktivācija<br />
on = aktivēts<br />
OFF = dezaktivēts<br />
Audio avota izvēle<br />
x = aktivēts<br />
– = dezaktivēts<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Mūzikas ieeja*<br />
Lestatījumi<br />
Mūzikas izslēgšana<br />
Studijas kanāli<br />
Mūzikas izvēle<br />
(SD-karte)<br />
Sava mūzika<br />
(MP3)<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt.audio avots*<br />
Audio avota izvēle maksimālā skaņas līmeņa ieregulēšanai<br />
0 = Mūzikas izslēgšana<br />
1 = Studijas kanāli<br />
2 = Sava mūzika<br />
3 = Mūzikas izvēle (SD-karte)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Skaņ.pamatlīm.* Maksimālā skaņas līmeņa ieregulēšana OFF<br />
-305 Skaņa Sauļošanās* Skaņas sākuma līmenis sauļošanās laikā OFF<br />
-306 Skaņa Austiņas Austiņas – sauļošanās skaņas līmenis OFF<br />
-307 Skaņa Gaid.rež.* Gaidīšanas režīms – skaļruņu skaņas līmenis OFF<br />
-308 Bass* Basu regulēšana OFF<br />
-309 Augstās skaņas* Augsto skaņu regulēšana OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 105/218
Iepriekšēju iestatījumu pārskats<br />
Nr. Indikācija Apraksts Piepiegādes<br />
Audio avoti sauļošanās startam un gaidīšanas režīmam<br />
x = aktivēts<br />
– = dezaktivēts<br />
Sauļošanās starts<br />
Gaidīšanas režīms<br />
-311 Ieeja Starts<br />
Lestatījumi<br />
Mūzikas izvēle<br />
(SD-karte)<br />
Sava mūzika<br />
(MP3)<br />
Studijas kanāli<br />
Mūzikas izslēgšana<br />
Mūzikas izvēle<br />
(SD-karte)<br />
Sava mūzika<br />
(MP3)<br />
Studijas kanāli<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Kanālu skaits Ārējo studijas kanālu skaita iestatīšana 001<br />
-313 Gadījuma skaitļu ģenerators<br />
40x Lerī ces aprī kojums<br />
Pie sauļošanās starta palaiž gadījuma skaitļu ģeneratoru muzikālo darbu izvēlei<br />
(tikai iekšējā mūzikas karte)<br />
on = aktivēts<br />
OFF = dezaktivēts<br />
Funkciju reģistrēšana un noņemšana bez servisa datora<br />
OFF<br />
-401 Funkcijas<br />
Lestatījumi<br />
Sejas sauļošana<br />
Sound-System<br />
Klimata kontroles ierīce<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
*Iepriekšēja iestatīšana ir iespējama tikai ar Master kodu<br />
106/218 08/2009 1008368-00
Bendrosios prietaiso pirminių nuostatų nuorodos<br />
Išankstiniai nustatymai<br />
Bendrosios prietaiso pirminių nuostatų nuorodos<br />
Išankstinio nustatymo režime galima nuskaityti darbinės būklės duomenis ir atlikti išankstinius<br />
nustatymus. Jeigutiekimo apimtyje yra informacijos perdavimo balsu įtaisas, tai Jūs galite išklausyti<br />
balsu pateikiamus išankstinių nustatymų nurodymus.<br />
Nurodymas:<br />
– Išankstinio nustatymo režimas gali būti iškviestas tik pasibaigus deginimosi procesui.<br />
– 30 s po paskutinio mygtuko paspaudimo, prietaisas savaime pereina į ramybės režimą,<br />
esamos nustatytos vertės perimamos.<br />
– Daugumą išankstinių nustatymų gali būti pasirenkami pagal Jūsų pageidavimus. Kai<br />
kuriems išankstiniams nustatymams vertės nustatomos per sistemą ir negali būti<br />
keičiamos.<br />
– Ar norėtumėte dirbti su nešiojamu kompiuteriu? Žr. “Išankstiniai nustatymai rankiniu pulteliu”<br />
puslapyje 107.<br />
Ekranėlyje<br />
Vaizdavimas priklauso nuo naudojamo ekranėlio.<br />
Sant 2-eilučių ekranėliui viršutinėje eilutėje pakaitomis rodomas išankstinio nustatymo numeris ir<br />
žymėjimas, o apatinėje - išankstinio nustatymo vertė.<br />
Sant 1-eilutės ekranėliui, išankstinio nustatymo numeris ir vertė rodomi pakaitomis.<br />
Valdymas<br />
Išankstiniams nustatymams reikalingi mygtukai priklauso nuo deginimosi prietaiso valdymo bloko.<br />
Kodas<br />
Su originaliu (Master) kodu Jūs galite disponuoti visais išankstiniais nustatymais, su studijos kodu 1) -<br />
tik ribotas pasirinkimas.<br />
Jeigu Jūs žinote seną originalų (Master) kodą, tai bet kada galite nustatyti naują kodą.<br />
Jei Jūs pamiršote kodą, prašome kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą.<br />
Išdavimo kodas (nustatomas gamykloje)<br />
Originalus (Master) kodas: 4 kartus paspauskite klavišą-START/STOP. Studijos kodas nepaskirtas.<br />
Išankstiniai nustatymai rankiniu pulteliu 1)<br />
Kai kuriuos duomenis galite nuskaityti ir pakeisti įprastiniais parduodamais Palm ® markės pulteliais.<br />
www.ergoline.de rasite<br />
– reikiamą programinę įrangą (vokiečių ir anglų kalbomis),<br />
– Palm ® modelių, su kuriais galite naudoti programinę įrangą, sąrašą,<br />
– programinės įrangos naudojimo instrukciją (su sisteminiais reikalavimais, programinės įrangos<br />
funkcijomis ir įrenginio parametrais).<br />
Dëmesio!<br />
Priėjimo per infraraudonųjų spindulių prievadą kodas iš anksto įvestas rankiniame programavimo<br />
pulte, ir gali būti naudojamas kiekvienam įrenginiui. Kiekvienas asmuo, nuskaitęs iš<br />
interneto šią programinę įrangą, gali prieiti rankiniu pulteliu prie įrenginio duomenų. Prašome<br />
atkreipti dėmesį į tai, kad klientų aptarnavimo tarnyba pirmojo įjungimo metu pakeistų<br />
priėjimo kodą – žr. programinės įrangos naudojimo instrukciją. Prašome užsirašyti naują<br />
kodą, kad galėtumėte vėliau juo pasinaudoti!<br />
Šis kodas nepriklauso nuo priėjimo kodo, naudojamo įrenginio valdymui valdymo skydeliu.<br />
Nurodymas:<br />
Jeigu norite nuskaityti arba pakeisti duomenis rankiniu pulteliu, tai prašome perskaityti programinės<br />
įrangos naudojimo instrukciją. Informacija apie rankinio pultelio naudojimą yra<br />
gamintojo pateikiamuose dokumentuose.<br />
Infraraudonųjų spindulių prievado pozicija prie Jūsų deginimosi prietaiso pavaizduota naudojimo<br />
instrukcijos prietaiso apžvalgos skyrelyje.<br />
1) Yra ne kiekviename modelyje<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 107/218
Pirminės nuostatos (netinka modeliams su navigacijos žiedu)<br />
Pirminės nuostatos (netinka modeliams su navigacijos žiedu)<br />
Valdymas<br />
Valdymo blokas naudojami mygtukai Ekranėlis<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Kūno ventiliatorius)<br />
– (Kūno ventiliatorius)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Kūno ventiliatorius)<br />
– (Kūno ventiliatorius)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Peržiūrėti išankstinius nustatymus ir pakeisti<br />
Pakeisti išankstinio nustatymo režime<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
Mygtuką ▲ / + ir mygtuką ▼ / – tuo pačiu metu<br />
spausti tol, kol pasirodys šis vaizdas:<br />
Kodo ivedimas<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Įvesti mygtukų kombinaciją kodui. Žr. “Išdavimo<br />
kodas (nustatomas gamykloje)” puslapyje 107.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Išankstinio nustatymo numeris ir vertė paryškinami.<br />
Pakeisti į norimą išankstinį nustatymą<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Išankstinio nustatymo keitimas<br />
Mygtuku ▲ / + ir mygtuku ▼ / – galite sklaidyti funkcijas.<br />
(Pavyzdys)<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Mygtuką START/STOP - laikykite nuspaustą ir<br />
su mygtuku ▼ / – sumažinkite vertę.<br />
arba su mygtuku ▲ / + padidinkite vertę.<br />
(Pavyzdys)<br />
pakeista vertė perimama automatiškai.<br />
Tiekimo būklės atstatymas<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Mygtuku ▲ / + arba mygtuku ▼ / – galite sklaidyti funkcijas 254.<br />
Spauskite klavišą START/STOP, kol ekrane pasirodys ši nuoroda:<br />
Visi išankstiniai nustatymai nustatomi atgal į gamyklinius<br />
nustatymus.<br />
108/218 08/2009 1008368-00
Pirminės nuostatos (tik modeliams su navigacijos žiedu)<br />
Kodo pakeitimas<br />
Išankstiniam nustatymui pakeiskite 255 originalų (Master) arba 256 studijos kodą.<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
Originalaus (Master) kodo pakeitimo pavyzdys:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Mygtuką START/STOP - laikyti nuspaustą, kol<br />
pasirodys kitas vaizdavimas.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Norimus mygtukus spauskite nustatytu eiliškumu.<br />
Spauskite klavišą START/STOP, kol ekrane pasirodys<br />
ši nuoroda:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Norimus pakartotinus mygtukus spauskite nustatytu<br />
eiliškumu.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Nustatytas kodas įrašytas į atmintinę.<br />
Pirminės nuostatos (tik modeliams su navigacijos žiedu)<br />
Valdymas<br />
Valdymo blokas naudojami mygtukai Ekranėlis<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Vidinis laukas<br />
navigacijos žiede<br />
Peržiūrėti išankstinius nustatymus ir pakeisti<br />
Pakeisti išankstinio nustatymo režime<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
Navigacijos žiedo vidinį lauką spausti tol, kol pasirodys toks pranešimas:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Įvesti mygtukų kombinaciją kodui. Žr. “Išdavimo kodas (nustatomas<br />
gamykloje)” puslapyje 107.<br />
Išankstinio nustatymo numeris ir vertė paryškinami.<br />
Pakeisti į norimą išankstinį nustatymą<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Mygtuku ir mygtuku galite sklaidyti funkcijas.<br />
(Pavyzdys)<br />
Išankstinio nustatymo keitimas<br />
Peržvelgdami arba keisdami vertes, nelaikykite nuspaudę klavišo (slinkti žemyn), tačiau<br />
spauskite kelis kartus iš eilės:<br />
Vertė keisis spaudžiant<br />
iki 5 kartų – po vieną vertę<br />
nuo 6 iki 10 kartų – po penkias vertes,<br />
po to – po dešimt verčių<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Klavišu – vertė mažinama,<br />
o klavišu + didinama.<br />
(Pavyzdys)<br />
pakeista vertė perimama automatiškai.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 109/218
Pirminės nuostatos (tik modeliams su navigacijos žiedu)<br />
Tiekimo būklės atstatymas<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Kodo pakeitimas<br />
Pereikite į pirminę nuostatą 255 (administratoriaus kodas).<br />
Ekranėlyje Jūs matote:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Mygtuku arba mygtuku galite sklaidyti funkcijas 254.<br />
Spauskite klavišą START/STOP, kol ekrane pasirodys ši nuoroda:<br />
Visi išankstiniai nustatymai nustatomi atgal į gamyklinius<br />
nustatymus.<br />
Originalaus (Master) kodo pakeitimas:<br />
Mygtuką START/STOP - laikyti nuspaustą, kol pasirodys kitas<br />
vaizdavimas.<br />
Norimus mygtukus spauskite nustatytu eiliškumu.<br />
Norimus pakartotinus mygtukus spauskite nustatytu eiliškumu.<br />
Nustatytas kodas įrašytas į atmintinę.<br />
110/218 08/2009 1008368-00
Išansktinių nustatymų peržvalga<br />
Išansktinių nustatymų peržvalga<br />
Išanksrinius nustatymus, kurie yra pažymėti *, galite valdyti tik su originaliu (Master) kodu!<br />
Nr. Pranešimas Aprašymas<br />
Esant iš<br />
davimui<br />
01x / 02x Pranešimas apie programinė s į rangos versiją<br />
-011 Valdymo prog.įr. Esamos programinės įrangos valdymo plokštės parodymai xx.xx<br />
-012 PapildomasRegul. Esamos programinės įrangos papildomo valdiklio parodymai. xx.xx<br />
-013 Vandens valdiklis Esamos programinės įrangos vandens / kvepėjimo valdiklio parodymai. xx.xx<br />
-014 Valdymo pultas Esamos programinės įrangos valdymo pulto parodymai. xx.xx<br />
-015 Klimato regul. Esamos programinės įrangos klimato valdiklio parodymai xx.xx<br />
-016 IQ-daviklis Naudojamos IQ jutiklio programinės įrangos versijos rodmuo xx.xx<br />
-017 IQ stotis Naudojamos IQ stoties programinės įrangos versijos rodmuo xx.xx<br />
-019 VL reguliatorius<br />
Naudojamos veido soliariumo lempos valdiklio programinės įrangos versijos<br />
rodmuo<br />
xx.xx<br />
-020 AS vent.reguliat<br />
Naudojamos aukšto slėgio lempų ventiliatoriaus valdiklio programinės įrangos<br />
versijos rodmuo<br />
xx.xx<br />
-022 GSgarsoValdiklis<br />
Naudojamos garso sistemos (Voice Guide) valdiklio programinės įrangos versijos<br />
rodmuo<br />
xx.xx<br />
03x Prietaiso numeris<br />
-031 Priet. ident.nr.<br />
Įrenginio numerio rodmuo<br />
(tik su įprasto teksto ekranu)<br />
04x / 05x Darbo valandų skaič ius<br />
-041 Ekspl.ValBendrai Bendras darbo valandų skaičius 0<br />
-042 ZS lempų prastov Likęs ultravioletinių spindulių žemo slėgio lempų veikimo laikas (h) 500<br />
-044 ZS lempos Lempų komplekto darbo valandų skaičius/elektroninė duomenų kortelė 0<br />
-046 ŽS lempos VS Atlikušais zema spiediena UV lampu laiks (st.)(sejas sauļošanas ierīce) 500<br />
-047 AS lempos veidui<br />
Likęs ultravioletinių spindulių aukšto slėgio lempų (h) veikimo laikas (veido<br />
lempos)<br />
500<br />
-050 Nera atsarginiu Likęs pečių soliariumo lempų darbo valandų skaičius (val.) 500<br />
-051 FiltravimoKiltas Likęs filtrų kiltų darbo valandų skaičius (h) 50<br />
-053 Kondicionierius Kondicionieriaus (Air Condition) darbo valandos 0<br />
-054 AQUA FRESH<br />
VANDENS SISTEMOS veikimo laikas<br />
(darbo valandos iki bakelio pakeitimo)<br />
8.00<br />
10x Laiko matavimai<br />
-101 Laikas Laikrodžio nustatymas 10.04<br />
-102 24h12h Laiko rodymo nustatymas 24 h<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 111/218
Išansktinių nustatymų peržvalga<br />
Nr. Pranešimas Aprašymas<br />
-103 Vasara/ziema Perstatymas tarp vasaros ir žiemos laiko -<br />
13x DirbtinisApsviet<br />
-131 DirbtinisApsviet.<br />
20x Kondicionierius<br />
Dirbtinio apšvietimo darbo laikas (min.)<br />
Viršijus didžiausią vertę:<br />
Rodmuo ’on’ = nuolatinio darbo režimas<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Climatronic IQ paleidimo temperatūros nustatymas. Jei pamatavus davikliu<br />
aktyvinama tik kas antra žemo slėgio lempa, paleidimo temperatūra pakeliama iki 6°C<br />
nustatytos temperatūros.<br />
-202 Ribine temp. Klima* Žemutinė kondicionieriaus temperatūrinė riba 15°C<br />
-203 Climatronic* Climatronic aktyvavimas ir deaktyvavimas. on<br />
-204 NustPatalpTemp.*<br />
Reikiama patalpos temperatūros vertė (°C)<br />
(Tik vėdinimo sistemai su šilto oro grįžtamuoju tiekimu)<br />
-205 SiltoOroRecirkSa*<br />
Šilto oro grįžtamasis padavimą ventiliatoriaus inercinės eigos metu (+ = on / – =<br />
OFF)<br />
on<br />
(Tik vėdinimo sistemai su šilto oro grįžtamuoju tiekimu)<br />
-206 °C °F* Pakeitimas tarp laipsnių Celsijaus ir Farenheito °C<br />
-207 Valymo patv<br />
-208 DurųBlok.Kontakt<br />
22x Vė dinimas<br />
Valymo patvirtinimas:<br />
reikia patvirtinti valymo: įjungta<br />
nereikia patvirtinti valymo: Išjungta<br />
Pranešimas esant neuždarytom kabinos durims.<br />
OFF: ne<br />
on: taip<br />
Jei on: durų kontaktas įjungia kvepalų tiekimą į kabiną (tik su AQUA FRESH<br />
sistema) ir perduoda įdegimo seanso paleidimo signalą.<br />
-221 Vent. savieiga* Inercinė įrenginio ventiliatoriaus eiga (min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA sistema<br />
-231 VandensPurskimas<br />
VANDENS SISTEMA<br />
Išvėdinimas sumontavus arba pakeitus kanistrą<br />
-232 Ismetamas kiekis*<br />
Tiekiamo kiekio našumo reguliavimas (siurblys VANDENS SISTEMA).<br />
Duomenys %<br />
45<br />
-234 Kabinos kvapas* Kabinos aromato aktyvavimas / deaktyvavimas. on<br />
24x IQ jutiklis / IQ režimas<br />
-241 DarboRezimoPobud*<br />
Darbo režimas:<br />
1 = automatinis režimas<br />
2 = maksimalaus darbo režimas<br />
3 = automatinis ir maksimalus darbo režimai<br />
-242 Automat. laikas* Įdegimo trukmė automatiniame režime (minutėmis) 15<br />
-243 Aktyvus laikas*<br />
-244 Kalibr. daviklis Daviklio kalibravimas<br />
25x Kita<br />
-251 PDA slpatazodis*<br />
Auromatinis režimas - sėkmingai išmatuojamų verčių išsaugojimo atmintinėje<br />
laikas.<br />
(laikas sekundėmis, po kurio išmatuotos vertės ištrinamos atmintinėje ir<br />
pradedamas įdegimo seansas, jeigu naudojamas laiko intervalų valdymas).<br />
Faktinis išsaugojimo laikas atmintinėje = iš anksto nustatyta vertė x 2.<br />
Slaptažodžio atstatymas<br />
Norint vėl rankiniu pulteliu nustatyti duomenų perdavimą, kai pamirštamas arba<br />
nerandamas soliariumo priėjimo kodas.<br />
-252 Šalių veik.Laikas* Didžiausio veikimo laiko nustatymas priklausomai nuo šalies<br />
Esant iš<br />
davimui<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Prietaiso išdavimo būklės atstatymas<br />
(visos funkcijos)<br />
res<br />
-255 Originalus kodas* Originalaus (Master) kodo nustatymas 0<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
112/218 08/2009 1008368-00
Išansktinių nustatymų peržvalga<br />
Nr. Pranešimas Aprašymas<br />
-256 Studijos kodas Studijos kodo nustatymas 0<br />
-257 Mygtukų tonai<br />
26x Vasara/žiema<br />
-261 Vasara/ziema*<br />
27xLaikmač io režimas<br />
Tonai paspaudus valdymo skydelio mygtukus<br />
on = aktyvinta<br />
OFF = išjungta<br />
Šis nustatymas optimizuoja prietaiso energijos suvartojimą.<br />
on = vasaros režimas<br />
OFF = žiemos režimas (Jei patalpos temperatūra viršija 25 °C, mažiausia kūno<br />
aušinimo temperatūra padidinama 5 °C.)<br />
-271 Laikmačio režimas Laikmačio režimo įjungimas ir išjungimas OFF<br />
-272 Deginimosi trukmė<br />
30x Garsas<br />
-301 Voice Guide*<br />
Išankstinis deginimosi trukmės nustatymas laikmačio režimu.<br />
00: klientas gali nustatyti deginimosi trukmę savarankiškai<br />
Voice Guide garso sistemos įjungimas ir išjungimas<br />
on = įjungta<br />
OFF = išjungta<br />
Garso šaltinio pasirinkimas<br />
x = įjungta<br />
– = išjungta<br />
Esant iš<br />
davimui<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Muzikos įvadai*<br />
Mūzikas izslēgšana<br />
Studijas kanāli<br />
Mūzikas izvēle<br />
(SD-karte)<br />
Sava mūzika<br />
(MP3)<br />
Nuostata<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. garso šalt.*<br />
Garso šaltinio pasirinkimas did˛iausiam garso stiprumui nustatyti<br />
0 = Išjungti muziką<br />
1 = Studijos kanalai<br />
2 = Speciali muzika<br />
3 = Muzikos pasirinkimas (SD kortelė)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Pagrind. g.stip.* Did˛iausio garso stiprumo nustatymas OFF<br />
-305 Skaņa Įdegimo* Pradinis garso stiprumas įdegimo seanso metu OFF<br />
-306 Ausin. garsas* Pradinis ausinių garso stiprumas įdegimo seanso metu OFF<br />
-307 Skaņa Pareng. r.* Garsiakalbių garso stiprumas parengties režime OFF<br />
-308 Žemo dažnio gar.* Žemo dažnio garsų nustatymas OFF<br />
-309 Aukšto dažnio g.* Aukšto dažnio garsų nustatymas OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 113/218
Išansktinių nustatymų peržvalga<br />
Nr. Pranešimas Aprašymas<br />
Įdegimo seanso paleidimo ir parengties režimo garso šaltinis<br />
x = įjungta<br />
– = išjungta<br />
Sauļošanās starts<br />
Gaidīšanas režīms<br />
Esant iš<br />
davimui<br />
-311 Pradžia<br />
Nuostata<br />
Mūzikas izvēle<br />
(SD-karte)<br />
Sava mūzika<br />
(MP3)<br />
Studijas kanāli<br />
Mūzikas izslēgšana<br />
Mūzikas izvēle<br />
(SD-karte)<br />
Sava mūzika<br />
(MP3)<br />
Studijas kanāli<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Kanalų skaičius Išorinių studijos kanalų skaičiaus nustatymas 001<br />
-313 Atsitiktinių skaičių generatorius<br />
40x Prietaiso komplektacija<br />
Pradėjus įdegimo seansą, įjungiamas atsitiktinių skaičių generatorius muzikos<br />
kūriniams parinkti (tik vidinės muzikos kortelės)<br />
on = įjungta<br />
OFF = išjungta<br />
Funkcijos be įsiregistravimo ir išsiregistravimo darbiniame kompiuteryje<br />
OFF<br />
-401 Funkcijos<br />
Nuostata<br />
Veido soliariumas<br />
Garso sistema<br />
Kondicionierius<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* pažymėtas nustatymu galima disponuoti tik su originaliu (Master) kodu<br />
114/218 08/2009 1008368-00
Общие указания по предварительным настройкам аппарата<br />
Предварительная настройка<br />
Общие указания по предварительным настройкам аппарата<br />
В режиме предварительной настройки можно вызвать различные режимы и выполнить<br />
настройку параметров. Если в комплект поставки входит Voice Guide, то можно прослушать<br />
пояснения к настройкам.<br />
Указания<br />
– Режим предварительной настройки можно вызвать только вне сеанса загара.<br />
– Спустя 30 сек. после нажатия последней клавиши аппарат самостоятельно<br />
переходит в нерабочий режим, установленные в данный момент значения<br />
принимаются.<br />
– Большинство настроек вы можете выполнить по желанию в режиме<br />
предварительной настройки. Для некоторых настроек значения заданы системой и<br />
не могут быть изменены.<br />
– Хотите работать с карманным микрокомпьютером? См. “Предварительная<br />
настройка карманным микрокомпьютером” на стр. 115.<br />
Дисплей<br />
Индикация зависит от используемого дисплея.<br />
На 2-строчном дисплее в верхней строке попеременно отображаются номер и наименование<br />
предварительной настройки, а в нижней строке - настроенное значение.<br />
На 1-строчном дисплее попеременно отображаются номер и настроенное значение.<br />
Пользование<br />
Необходимые для предварительной настройки клавиши зависят от панели управления<br />
солярия.<br />
Код<br />
Главный код открывает доступ ко всем предварительным настройкам, а студийный код 1)<br />
предоставляет лишь ограниченный выбор.<br />
Если вам известен актуальный главный код, вы в любой момент можете задать новые коды.<br />
Если вы забыли код, обратитесь в сервисную службу.<br />
Код в состоянии при поставке (настроен изготовителем)<br />
Главный код: четыре раза нажать кнопку START/STOP. Студийный код не присвоен.<br />
Предварительная настройка карманным микрокомпьютером 1)<br />
Ряд данных можно также вызвать и изменить с помощью обычного карманного<br />
микрокомпьютера марки Palm ® .<br />
На сайте www.ergoline.de имеется<br />
– необходимое программное обеспечение (на немецком и английском языке),<br />
– список моделей Palm ® , с которыми может быть использовано программное обеспечение,<br />
– руководство по эксплуатации для программного обеспечения (включая требования к<br />
системе, функции программного обеспечения и параметры аппарата).<br />
Внимание!<br />
Код для доступа к инфракрасному интерфейсу предварительно установлен в<br />
программном обеспечении карманного микрокомпьютера и поэтому может<br />
использоваться для любого устройства. Любое лицо, загрузившее программное<br />
обеспечение из интернета, может получить доступ к параметрам устройства<br />
посредством карманного микрокомпьютера. Проследите, пожалуйста, за тем, чтобы<br />
сервисный техник при первом вводе аппарата в действие изменил предварительно<br />
установленный код доступа - см. руководство по эксплуатации программного<br />
обеспечения. Запишите новый код доступа для последующего использования!<br />
Этот код не зависит от кода доступа к предварительно настроенным параметрам<br />
посредством панели управления.<br />
Указание:<br />
Порядок опроса и изменения параметров с помощью карманного микрокомпьютера<br />
описан в руководстве по эксплуатации программного обеспечения. Информация по<br />
пользованию карманным микрокомпьютером приведена в документации<br />
изготовителя.<br />
Расположение инфракрасного интерфейса на вашем солярии указано в описании аппарата в<br />
инструкции по эксплуатации.<br />
1) Имеется не у каждой модели<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 115/218
Предварительные настройки (кроме моделей с навигационным кольцом)<br />
Предварительные настройки (кроме моделей с навигационным<br />
кольцом)<br />
Пользование<br />
Панель управления Используемые клавиши Дисплей<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (вентилятор тела)<br />
– (вентилятор тела)<br />
START/STOP<br />
+ (вентилятор тела)<br />
– (вентилятор тела)<br />
-011<br />
0<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Просмотр и изменение предварительных настроек<br />
Вход в режим предварительной настройки<br />
На дисплее появляется:<br />
Одновременно нажимать клавишу ▲ / + и<br />
клавишу ▼ / –, пока не появится следующая<br />
индикация:<br />
Ввод кода<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Ввести комбинацию клавиш для кода. См. “Код в<br />
состоянии при поставке (настроен<br />
изготовителем)” на стр. 115.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Отображается номер и значение<br />
предварительной настройки.<br />
Переход к нужной предварительной настройке<br />
На дисплее<br />
появляется:<br />
-011<br />
-302<br />
0X.XX<br />
7<br />
Изменение предварительной настройки<br />
Клавишей ▲ / + и клавишей ▼ / – можно перелистывать<br />
функции.<br />
(Пример)<br />
На дисплее<br />
появляется:<br />
-302<br />
-302<br />
7<br />
6<br />
Держать нажатой клавишу START/STOP и<br />
клавишей ▼ / – уменьшить значение<br />
или клавишей ▲ / + увеличить значение.<br />
(Пример)<br />
Измененное значение принимается автоматически.<br />
116/218 08/2009 1008368-00
Предварительные настройки (только для моделей с навигационным кольцом)<br />
Возврат в состояние при поставке<br />
На дисплее<br />
появляется:<br />
-011<br />
-254<br />
-254<br />
0X.XX<br />
res<br />
def<br />
Клавишей ▲ / + или клавишей ▼ / – перелистать до функции<br />
254.<br />
Нажать кнопку START/STOP и удерживать до появления<br />
следующего сообщения:<br />
Все предварительные настройки сброшены на заводскую<br />
настройку<br />
Изменение кода<br />
Перейдите в режим предварительной настройки 255 (главный код) или 256 (студийный код)!<br />
На дисплее появляется:<br />
Пример изменения главного кода:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Держать нажатой клавишу START/STOP до<br />
появления следующей индикации:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Нажать нужные клавиши в определенной<br />
последовательности.<br />
Кнопка START/STOP не используется.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Снова нажать нужные клавиши в определенной<br />
последовательности.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Установленный код сохранен в памяти.<br />
Предварительные настройки (только для моделей с<br />
навигационным кольцом)<br />
Пользование<br />
Панель управления Используемые клавиши Дисплей<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Внутреннее поле<br />
в навигационном кольце<br />
Просмотр и изменение предварительных настроек<br />
Вход в режим предварительной настройки<br />
На дисплее появляется:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Переход к нужной предварительной настройке<br />
На дисплее появляется:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Нажимайте внутреннее поле в навигационном кольце до тех<br />
пор, пока не появится следующая индикация:<br />
Ввести комбинацию клавиш для кода. См. “Код в состоянии при<br />
поставке (настроен изготовителем)” на стр. 115.<br />
Отображается номер и значение предварительной настройки.<br />
Клавишей и клавишей можно перелистывать функции.<br />
(Пример)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 117/218
Предварительные настройки (только для моделей с навигационным кольцом)<br />
Изменение предварительной настройки<br />
При листании или изменении значений следует не удерживать кнопку нажатой<br />
(прокручивать), а нажимать ее многократно.<br />
Величина изменяется следующим образом:<br />
при нажатии до 5 раз – с шагом в одну единицу,<br />
в диапазоне от 5 до 10 раз – с шагом в пять единиц,<br />
затем - с шагом в десять единиц.<br />
На дисплее появляется:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
При нажатии кнопки – значение уменьшается,<br />
а при нажатии кнопки + увеличивается.<br />
(Пример)<br />
Измененное значение принимается автоматически.<br />
Возврат в состояние при поставке<br />
На дисплее появляется:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Клавишей или клавишей перелистать до функции 254.<br />
Нажать кнопку START/STOP и удерживать до появления<br />
следующего сообщения:<br />
Все предварительные настройки сброшены на заводскую<br />
настройку.<br />
Изменение кода<br />
Перейти в режим предварительной настройки 255 (главный код).<br />
На дисплее появляется:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Изменение главного кода:<br />
Держать нажатой клавишу START/STOP до появления<br />
следующей индикации:<br />
Нажать нужные клавиши в определенной последовательности.<br />
Снова нажать нужные клавиши в определенной<br />
последовательности.<br />
Установленный код сохранен в памяти.<br />
118/218 08/2009 1008368-00
Обзор предварительных настроек<br />
Обзор предварительных настроек<br />
Доступ к настройкам, обозначенным * , возможен только с помощью главного кода!<br />
№ Индикация Описание При поставке<br />
01x / 02x Индикация версии программного обеспечения<br />
-011 Управ. программа Индикация актуальной версии программного обеспечения платы управления xx.xx<br />
-012 Доп. контроллер<br />
Индикация актуальной версии программного обеспечения дополнительного<br />
контроллера<br />
xx.xx<br />
-013 Контроллер Aqua<br />
Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера Aqua-<br />
Fresh/Aroma<br />
xx.xx<br />
-014 Блок управления Индикация актуальной версии программного обеспечения блока управления xx.xx<br />
-015 Контрол. кондиц.<br />
Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера<br />
кондиционера<br />
xx.xx<br />
-016 Датчик IQ Индикация актуальной версии программного обеспечения датчика IQ xx.xx<br />
-017 Станция IQ Индикация актуальной версии программного обеспечения станции IQ xx.xx<br />
-019 Контроллер ОЛ<br />
-020 Контр. вент. ВД<br />
-022 Контр. VG-аудио<br />
03x Номер аппарата<br />
Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера<br />
облучателей лица<br />
Индикация актуальной версии программного обеспечения контроллера<br />
вентилятора ламп высокого давления<br />
Индикация актуальной версии программного обеспечения аудиоконтроллера<br />
(Voice Guide)<br />
-031 Номер аппарата Индикация номера аппарата (только на дисплее с открытым текстом)<br />
04x / 05x Часы работы<br />
xx.xx<br />
xx.xx<br />
xx.xx<br />
-041 Раб. час. всего Всего отработано часов 0<br />
-042 Сост. ламп НД Оставшийся срок службы ультрафиолетовых ламп низкого давления (ч) 500<br />
-044 Лампы НД Часы работы комплекта ламп/чип-карточка 0<br />
-046 Лампы НД ОЛ<br />
Оставшийся срок службы ультрафиолетовых ламп низкого давления (ч)<br />
(облучатели лица)<br />
-047 Лампы ВД ОЛ<br />
Оставшийся срок службы ультрафиолетовых ламп высокого давления (ч)<br />
(облучатели лица)<br />
500<br />
-050 Облучатели плеч Оставшийся срок службы ламп облучателей плеч (ч) 500<br />
-051 Фильт. прокладки Оставшийся срок службы фильтровых прокладок (ч) 50<br />
-053 Кондиционер Часы работы кондиционера (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
10x Измерения времени<br />
Время работы AQUA SYSTEM<br />
(часы работы до замены канистры)<br />
500<br />
8.00<br />
-101 Время Настройка текущего времени 10.04<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 119/218
Обзор предварительных настроек<br />
№ Индикация Описание При поставке<br />
-102 24ч 12ч Настройка индикации времени 24 h<br />
-103 Лето/зима Переход между летним и зимним временем -<br />
13x Эффектное освещение<br />
-131 Эффект. освещ.<br />
20x Кондиционер<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Время работы эффектного освещения (мин.)<br />
При превышении максимального значения:<br />
индикация... on = непрерывный режим работы<br />
Настройка пусковой температуры Climatronic IQ. Если после измерения<br />
датчиком происходит управление лишь каждой второй лампой низкого<br />
давления, то пусковая температура повышается на величину настройки<br />
температуры.<br />
-202 Пред. темп. конд.* Нижний предел температуры кондиционера 15°C<br />
-203 Climatronic* Активация и деактивация Climatronic. on<br />
-204 Зад.знач. помещ.*<br />
-205 ТеплВозд. в ИР*<br />
Заданное значение температуры помещения (°C)<br />
(Только при вытяжной системе с обратным потоком теплого воздуха)<br />
Обратный поток теплового воздуха во время задержки выключения<br />
вентилятора<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
(Только при вытяжной системе с обратным потоком теплого воздуха)<br />
-206 °C °F* Переключение между °Цельсия и °Фаренгейта °C<br />
-207 Подтв. очистки<br />
-208 Двер. контакт<br />
22x Вентиляция<br />
Подтверждение очистки:<br />
очистка должна быть квитирована: on<br />
очистка не должна быть квитирована: OFF<br />
Сообщение при незакрытой двери кабины:<br />
OFF: нет<br />
on: да<br />
При "on": дверной контакт активирует аромат кабины (только при системе<br />
AQUA FRESH) и подает сигнал деблокировки начала сеанса загара.<br />
-221 Инерц.реж. вент.* Задержка выключения вентилятора аппарата (мин.) 3<br />
23x Система AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Вытяжка Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Вытяжка после установки или смены канистры<br />
-232 Выход. кол-во* Регулировка производительности подачи (насос AQUA SYSTEM). Данные в % 45<br />
-234 Аромат кабины* Активация/деактивация аромата кабины on<br />
24x Датчик IQ/режим IQ<br />
-241 Режим работы*<br />
Режим работы:<br />
1 = автоматический режим<br />
2 = максимальный режим<br />
3 = автоматический и максимальный режим<br />
-242 Время автомат.* Время загара в автоматическом режиме (в минутах) 15<br />
-243 Актив. время*<br />
-244 Калибр. датчика Калибровка датчика<br />
25x Прочее<br />
-251 Pin-код PDA*<br />
Автоматический режим - время хранения в памяти результатов выполненного<br />
измерения<br />
(время в секундах, по истечении которого результаты измерения будут<br />
стерты и после которого будет включен солярий, если осуществляется<br />
управление по времени).<br />
Реальное время хранения в памяти = заданное значение x 2.<br />
Сброс Pin-кода<br />
Для восстановления связи с карманным микрокомпьютером, если код<br />
доступа для солярия забыт или изменен.<br />
-252 Местн. время* Настройка максимального времени работы в зависимости от страны<br />
240<br />
6°C<br />
15°C<br />
on<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
120/218 08/2009 1008368-00
Обзор предварительных настроек<br />
№ Индикация Описание При поставке<br />
-254 Сброс*<br />
Возврат аппарата в состояние при поставке<br />
(все функции)<br />
res<br />
-255 Главный код* Настройка главного кода 0<br />
-256 Студийный код Настройка студийного кода 0<br />
-257 Звучание клавиш<br />
26x Лето/зима<br />
-261 Лето/зима*<br />
27x Режим таймера<br />
Звуковые сигналы при нажатии клавиш панели управления<br />
on = включено<br />
OFF = выключено<br />
Эта настройка оптимизирует расход энергии аппаратом.<br />
on = летний режим<br />
OFF = зимний режим (При температуре помещения выше 25 °C минимальная<br />
температура охлаждения тела повышается на 5 °C.)<br />
-271 Режим таймера Включение и выключение режима таймера OFF<br />
-272 Время загара<br />
30x Звук<br />
-301 Voice Guide*<br />
Предварительно задать время загара для таймера.<br />
00: клиент может устанавливать время загара самостоятельно<br />
Активация/деактивация аудиоконтроллера Voice Guide<br />
on = активирован<br />
OFF = деактивирован<br />
Выбор аудиоисточника<br />
x = активирован<br />
– = деактивирован<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Музыкальные входы*<br />
Музыка выкл.<br />
Студийные каналы<br />
Выбор музыки<br />
(SD-карточка)<br />
Собств. музыка<br />
(MP3)<br />
Настройка<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Актив. ауд.-ист.*<br />
Выбор аудиоисточников для настройки максимальной громкости<br />
0 = Музыка выкл.<br />
1 = Студийные каналы<br />
2 = Собств. музыка<br />
3 = Выбор музыки (SD-карта)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Осн.уров. гром.* Настройка максимальной громкости OFF<br />
-305 Громк. загар* Начальная громкость при загаре OFF<br />
-306 Громк. науш.* Начальная громкость наушников при загаре OFF<br />
-307 Громк. готов.* Громкость динамиков в режиме готовности OFF<br />
-308 Бас* Настройка басов OFF<br />
-309 Высокие* Настройка высоких частот OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 121/218
Обзор предварительных настроек<br />
№ Индикация Описание При поставке<br />
Аудиоисточники для начала загара и режима готовности<br />
x = активирован<br />
– = деактивирован<br />
Начало загара<br />
Готовность<br />
-311 Пусковой вход<br />
Настройка<br />
Выбор музыки<br />
(SD-карточка)<br />
Собств. музыка<br />
(MP3)<br />
Студийные каналы<br />
Музыка выкл.<br />
Выбор музыки<br />
(SD-карточка)<br />
Собств. музыка<br />
(MP3)<br />
Студийные каналы<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Кол-во каналов Настройка количества внешних студийных каналов 001<br />
-313 Генератор случайных чисел<br />
40x Комплектация аппарата<br />
Запускает в начале сеанса загара генератор случайных чисел для выбора<br />
музыкального номера (только внутренняя музыкальная карточка)<br />
on = активирован<br />
OFF = деактивирован<br />
Функции без необходимости входа и выхода на сервисном компьютере<br />
OFF<br />
-401 Функции<br />
Настройка<br />
Облучатели лица<br />
Аудиосистема<br />
Кондиционер<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Предварительная настройка возможна только с главным кодом<br />
122/218 08/2009 1008368-00
Ogólne wskazówki dotyczące wstępnych ustawień urządzenia<br />
Ustawienia wstępne<br />
Ogólne wskazówki dotyczące wstępnych ustawień urządzenia<br />
W trybie ustawień wstępnych można wywołać stany robocze i dokonać ustawień wstępnych. Jeżeli<br />
do zakresu dostawy należy Voice Guide, to można posłuchać objaśnień dot. ustawień wstępnych.<br />
Wskazówki:<br />
– Tryb ustawień wstępnych może zostać wywołany poza procesem opalania.<br />
– Po upływie 30 Sek. po ostatnim naciśnięciu przycisku urządzenie przechodzi automatycznie<br />
w tryb spoczynku - aktualnie ustawione wartości zostają przejęte.<br />
– Większości ustawień wstępnych można dokonać zgodnie z życzeniami. W przypadku<br />
niektórych ustawień wstępnych wartości są ustalane przez system i nie mogą być zmieniane!<br />
– Czy chcą Państwo zastosować komputer podręczny (handheld)? Patrz “Ustawienia<br />
wstępne przy użyciu komputera podręcznego handheld” na stronie 123.<br />
Wyświetlacz<br />
Wyświetlenie jest zależne od zastosowanego wyświetlacza.<br />
W przypadku wyświetlacza 2-wierszowego w górnym wierszu jest wyświetlany na przemian numer i<br />
nazwa ustawienia wstępnego, w dolnym wierszu wartość ustawienia wstępnego.<br />
W przypadku wyświetlacza jednowierszowego numer i wartość ustawienia wstępnego są wyświetlane<br />
na przemian.<br />
Obsługa<br />
Przyciski konieczne do przeprowadzenia ustawień wstępnych są zależne od panelu obsługi<br />
urządzenia do opalania.<br />
Kod<br />
Poprzez kod Master do dyspozycji stoją różne ustawienia wstępne, poprzez kod studia 1) jedynie ich<br />
ograniczony wybór.<br />
Jeśli znany jest aktualny kod Master, to w każdym momencie można ustalić nowy kod.<br />
Jeżeli kod został zapomniany, proszę się zwrócić do serwisu klienta.<br />
Kod w trakcie dostawy (jest ustawiony fabrycznie)<br />
Kod Master: Nacisnąć przycisk START/STOP cztery razy. Kod studia nie został nadany.<br />
Ustawienia wstępne przy użyciu komputera podręcznego handheld 1)<br />
Niektóre dane można wywoływać albo zmieniać przy pomocy dostępnego w handlu komputera<br />
podręcznego (np. marki Palm ® ).<br />
Pod adresem www.ergoline.de znajdą Państwo<br />
– konieczne w tym celu oprogramowanie (do dyspozycji w języku niemieckim lub angielskim),<br />
– listę modeli Palm ® , za pośrednictwem których można stosować te oprogramowanie,<br />
– instrukcję obsługi oprogramowania (łącznie z wymaganiami systemowym, funkcjami oprogramowania<br />
i parametrami urządzeń).<br />
Uwaga!<br />
Kod dostępu za pośrednictwem złącza na promienie podczerwone jest już odpowiednio<br />
ustawiony w oprogramowaniu komputera podręcznego (handheld-a) i może być stosowany<br />
w każdym urządzeniu. Każdy, kto pobiera oprogramowanie z Internetu, może uzyskać<br />
dostęp do danych urządzenia przy pomocy komputera podręcznego (handhelda). Proszę<br />
zwrócić uwagę na to, że służba serwisowa zmienia ustawiony wstępnie kod dostępu podczas<br />
pierwszego włączenia urządzenia – patrz instrukcja obsługi oprogramowania. Proszę<br />
zanotować nowy kod do późniejszego wykorzystania!<br />
Ten kod jest niezależny od kodu dostępu do ustawień wstępnych ta pośrednictwem pulpitu<br />
obsługi.<br />
Wskazówka:<br />
Sposób wywoływania i zmiany danych przy pomocy komputera podręcznego (handheld-a)<br />
proszę przeczytać w instrukcji obsługi oprogramowania. Informacje o obsłudze komputera<br />
podręcznego (handheld) znajdują się w dokumentacji producenta.<br />
Pozycja złącza na promienie podczerwone w Państwa urządzeniu do opalania jest przedstawiona w<br />
przeglądzie urządzenia w instrukcji obsługi.<br />
1) Nie jest dostępne w każdym modelu<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 123/218
Ustawienia wstępne (nie dotyczy modeli z pierścieniem nawigacyjnym)<br />
Ustawienia wstępne (nie dotyczy modeli z pierścieniem<br />
nawigacyjnym)<br />
Obsługa<br />
Panel obsługi zastosowane przyciski Wyświetlacz<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Wentylacja ciała)<br />
– (Wentylacja ciała)<br />
START/STOP<br />
+ (Wentylacja ciała)<br />
– (Wentylacja ciała)<br />
-011<br />
0<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Oglądanie i zmiana ustawień wstępnych<br />
Przejście do trybu ustawień wstępnych<br />
Na wyświetlaczu jest widoczne:<br />
Przyciski ▲ / + i ▼ / – naciskać równocześnie do<br />
momentu, aż pojawi się następujące wyświetlenie:<br />
WprowadzenieKodu<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Wprowadzić kombinację przycisków dla kodu. Patrz<br />
“Kod w trakcie dostawy (jest ustawiony fabrycznie)”<br />
na stronie 123.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Wyświetlany jest numer i wartość ustawienia wstępnego.<br />
Przejście do żądanego ustawienia wstępnego<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Zmiana ustawienia wstępnego<br />
Funkcje można przewijać za pomocą przycisku ▲ / + i ▼ / –.<br />
(przykład)<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Przycisk START/STOP wcisnąć i go przytrzymać i zmniejszyć<br />
wartość za pomocą przycisku ▼ / –<br />
lub zwiększyć wartość za pomocą przycisku ▲ / +.<br />
(przykład): Zmieniona wartość zostaje przejęta automatycznie.<br />
124/218 08/2009 1008368-00
Ustawienia wstępne (dotyczące tylko modeli z pierścieniem nawigacyjnym)<br />
Resetowanie do wartości fabrycznej<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Za pomocą przycisku ▲ / + lub przycisku ▼ / – przejść do<br />
funkcji 254.<br />
Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż pojawi się następujące<br />
wskazanie:<br />
Wszystkie ustawienia wstępne zostały zresetowane do ustawień<br />
fabrycznych<br />
Zmiana kodu<br />
Proszę zmienić ustawienie wstępne 255 (kod Master) lub 256 (kod studia)!<br />
Na wyświetlaczu jest widoczne:<br />
Przykład: zmiana kodu Master:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż<br />
pojawi się następujące wskazanie:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Nacisnąć żądane przyciski w ustalonej kolejności.<br />
Nie można używać klawisza START/STOP.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Ponownie nacisnąć żądane przyciski w ustalonej<br />
kolejności.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Ustawiony kod został zapisany.<br />
Ustawienia wstępne (dotyczące tylko modeli z pierścieniem<br />
nawigacyjnym)<br />
Obsługa<br />
Panel obsługi zastosowane przyciski Wyświetlacz<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
IWewnętrzne pole<br />
w pierścieniu nawigacyjnym<br />
Oglądanie i zmiana ustawień wstępnych<br />
Przejście do trybu ustawień wstępnych<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Przejście do żądanego ustawienia wstępnego<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Naciskać wewnętrzne pole nawigacyjne do momentu, aż pojawi się<br />
następujące wyświetlenie:<br />
Wprowadzić kombinację przycisków dla kodu. Patrz “Kod w trakcie<br />
dostawy (jest ustawiony fabrycznie)” na stronie 123.<br />
Wyświetlany jest numer i wartość ustawienia wstępnego.<br />
Funkcje można przewijać za pomocą przycisku i .<br />
(przykład)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 125/218
Ustawienia wstępne (dotyczące tylko modeli z pierścieniem nawigacyjnym)<br />
Zmiana ustawienia wstępnego<br />
W celu przewinięcia lub zmiany wartości klawisza nie należy trzymać (scrollen), lecz go wielokrotnie<br />
(raz za razem) nacisnąć:<br />
W trakcie naciskania wartość zmienia się<br />
do 5 razy przy pojedynczych krokach,<br />
od 5 do 10 razy przy krokach co pięć,<br />
a następnie przy krokach co dziesięć.<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Zmniejszyć wartość klawiszem – lub ją<br />
zwiększyć klawiszem +.<br />
(przykład)<br />
Zmieniona wartość zostaje przejęta automatycznie.<br />
Resetowanie do wartości fabrycznej<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Za pomocą przycisku lub przycisku przejść do funkcji 254.<br />
Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż pojawi się<br />
następujące wskazanie:<br />
Wszystkie ustawienia wstępne zostały zresetowane do ustawień<br />
fabrycznych.<br />
Zmiana kodu<br />
Proszę przejść do ustawienia wstępnego 255 (kod Master).<br />
Na wyświetlaczu jest<br />
widoczne:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Zmiana kodu Master:<br />
Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aż pojawi się<br />
następujące wskazanie:<br />
Nacisnąć żądane przyciski w ustalonej kolejności.<br />
Ponownie nacisnąć żądane przyciski w ustalonej kolejności.<br />
Ustawiony kod został zapisany.<br />
126/218 08/2009 1008368-00
Przegląd ustawień wstępnych<br />
Przegląd ustawień wstępnych<br />
Ustawienia wstępne, które są oznaczone *, stoją do dyspozycji jedynie w powiązaniu z kodem<br />
Master!<br />
Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />
01x / 02x Wskazanie wersji oprogramowania<br />
-011 Oprog. sterujące Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania karty obwodu drukowanego xx.xx<br />
-012 DodatkUrzSteruj.<br />
Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania dodatkowegourządzenia sterującego<br />
xx.xx<br />
-013 Urz. ster. wodą<br />
Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego wodą/ aromatami<br />
xx.xx<br />
-014 Jednostka obsł. Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania dodatkowegojednostki obsługi xx.xx<br />
-015 Urz. ster. klim.<br />
Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego klimatyzacją<br />
xx.xx<br />
-016 Sensor IQ Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania sensora IQ xx.xx<br />
-017 Stacja IQ Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania stacji IQ xx.xx<br />
-019 Urz. ster. OT<br />
Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego opalaczem<br />
twarzy<br />
xx.xx<br />
-020 Urz.ster.went.WC<br />
Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego wentylatorem<br />
lamp WC<br />
xx.xx<br />
-022 Urz.st.VG.audio<br />
Wyświetlenie aktualnej wersji oprogramowania urządzenia sterującego systemem<br />
audio (Voice Guide)<br />
xx.xx<br />
03x Numer urzą dzenia<br />
-031 Numer urządzenia<br />
Wyświetlenie numeru urządzenia (jedynie w przypadku wyświetlacza tekstu otwartego)<br />
04x / 05x Godziny pracy<br />
-041 Całk. il. rgodz. Całkowita ilość roboczogodzin 0<br />
-042 Czas przest. lamp NC Pozostały czas pracy lamp niskociśnieniowych UV (h) 500<br />
-044 Lampy NC Godziny pracy kompletu lamp / karta chipowa 0<br />
-046 Lampy NC OT Pozostały czas pracy lamp niskociśnieniowych UV (h) (opalacza twarzy) 500<br />
-047 Lampy WNC OT Pozostały czas pracy lamp wysokociśnieniowych UV (h) (opalacza twarzy) 500<br />
-050 Opalacz ramion Pozostały czas pracy lamp UV opalacza ramion (h) 500<br />
-051 Maty filtrujące Pozostały czas pracy mat filtrujący (h) 50<br />
-053 Klimatyzator roboczogodziny urządzenia klimatyzacyjnego (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Czas pracy systemu AQUA:<br />
(roboczogodziny do wymiany kanistra)<br />
8.00<br />
10x Pomiary czasu<br />
-101 Czas Ustawienie czasu 10.04<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 127/218
Przegląd ustawień wstępnych<br />
Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />
-102 24h 12h Ustawienie formatu czasu 24 h<br />
-103 Lato/ zima Przestawienie czasu z letniego na zimowy i odwrotnie -<br />
13x Oś wietlenie efektowe<br />
-131 Oswietlen. efekt.<br />
Czas pracy oświetlenia z efektami (min.)<br />
W przypadku przekroczenia maksymalnej wartości:<br />
240<br />
Wskazanie ‘on’ = tryb pracy ciągłej<br />
20x Klimat<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Ustawienie temperatury startowej Climatronic IQ. Jeżeli po pomiarze za pomocą<br />
sensora będzie sterowana jedynie co druga lampa niskociśnieniowa, to temperatura<br />
6°C<br />
startu zostanie podwyższona o wartość ustawionej temperatury.<br />
-202 Temp.gran.Klimat* Dolna granica temperatury klimatyzatora 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktywacja i dezaktywacja urz. Climatronic. on<br />
-204 W. ząd. t. pom.*<br />
Wartość żądana temperatury pomieszczenia (°C)<br />
(Tylko w przypadku systemu powietrza odlotowego z recyrkulacją ciepłego powietrza)<br />
15°C<br />
-205 Pow. c. pow. wyb*<br />
Odprowadzanie ciepłego powietrza podczas ruchu bezwładnego wentylatora (+ =<br />
on / – = OFF)<br />
(Tylko w przypadku systemu powietrza odlotowego z recyrkulacją ciepłego powietrza)<br />
on<br />
-206 °C °F* Zmiana ze°Celsjusza na °Fahrenheit i odwrotnie °C<br />
-207 Potwierd. czyszcz.<br />
Potwierdzenie czyszczenia:<br />
Czyszczenie musi zostać potwierdzone: on<br />
OFF<br />
Czyszczenie nie musi być potwierdzane: OFF<br />
-208 Zestyk drzwi<br />
Komunikat przy zamkniętych drzwiach kabiny:<br />
OFF: nie<br />
on: tak<br />
Kiedy włączony: Zestyk drzwiowy aktywuje aromatyzację kabiny (tylko w przypadku<br />
OFF<br />
systemu AQUA FRESH) i podaje sygnał zezwolenia dla uruchomienia opa-<br />
lania.<br />
22x Wentylacja<br />
-221 Wybieg wentylat.* Czas wybiegu wentylatora urządzenia (min.) 3<br />
23x System AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Odpow. Aqua<br />
SYSTEM AQUA:<br />
Odpowietrzanie po zamontowaniu lub wymianie kanistra<br />
-232 Ilosc wyrzucana* Regulacja wydajności pompy (pompa AQUA SYSTEM). Dane w %. 45<br />
-234 Zapach kabiny* Aktywacja/ dezaktywacja urządzenia do wytwarzania zapachów w kabinie on<br />
24x Czujnik IQ / Tryb IQ<br />
-241 Rodzaj eksploat.*<br />
Tryb pracy:<br />
1 = tryb automatyczny<br />
2 = tryb maksymalny<br />
3 = tryb automatyczny i maksymalny<br />
-242 Czas automatyki* Czas opalania w trybie automatycznym (w minutach) 15<br />
-243 Czas aktywny*<br />
-244 Sensor kalibr. Kalibrowanie sensora<br />
25x Inne<br />
-251 Kod PIN PDA*<br />
Tryb automatyczny – czas zapisania wartości pomiarowych po pomyślnym pomiarze<br />
(czas w sekundach, po którym wartości mierzone są usuwane i uruchamia się<br />
urządzenie opalające, o ile dostępne jest sterowanie czasowe).<br />
Rzeczywisty czas zapisu = wstępnie zainstalowana wartość x 2.<br />
Zresetowanie kodu PIN<br />
Służy do ponownego wznowienia komunikacji z komputerem ręcznym (handheldem)<br />
w przypadku, gdy kod dostępu opalacza został zapomniany lub przeniesiony.<br />
-252 Czas pracy w danym kraju* Ustawienie maksymalnego czasu pracy w zależności od kraju<br />
3<br />
20<br />
128/218 08/2009 1008368-00
Przegląd ustawień wstępnych<br />
Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />
-254 Reset*<br />
Zresetowanie urządzenia do stanu fabrycznego<br />
(wszystkie funkcje)<br />
res<br />
-255 Kod Master* Ustawienie kodu Master 0<br />
-256 Kod studia Ustawianie kodu studia 0<br />
-257 Dźwięki przycisków<br />
26x Lato/ zima<br />
-261 Lato/ zima*<br />
27x Tryb zegarowy<br />
Dźwięki przycisków przy naciśnięciu przycisku panelu obsługi<br />
on = aktywne<br />
OFF = nieaktywne<br />
To ustawienie optymalizuje zużycie energii przez urządzenie.<br />
on = tryb lata<br />
OFF = tryb zimy (Przy temperaturze pomieszczenia powyżej 25 °C minimalna temperatura<br />
chłodzenia ciała zwiększana jest o 5 °C.)<br />
-271 Tryb zegarowy Włączanie i wyłączanie trybu zegarowego OFF<br />
-272 Czas opalania<br />
30x Dź wię k<br />
-301 Voice Guide*<br />
Ustawianie czasu opalania dla trybu zegarowego.<br />
00: Klient może sam ustawić czas opalania<br />
Aktywacja / dezaktywacja Voice Guide<br />
on = aktywny<br />
OFF = nieaktywny<br />
Wybór źródła dźwięku<br />
on = aktywne<br />
– = nieaktywne<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Wejścia muzyczne*<br />
Ustawienie<br />
Muzyka wyłączona<br />
Kanały studia<br />
Wybór muzyki (karta SD)<br />
Własna muzyka (MP3)<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. źr. dźwięku*<br />
Wybór źródeł dźwięku do nastawienia maksymalnej głośności<br />
0 = Muzyka wyłączona<br />
1 = Kanały studyjne<br />
2 = Własna muzyka<br />
3 = Wybór muzyki (karta SD)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Podst.poz.głosn.* Nastawienie maksymalnej głośności OFF<br />
-305 Głosn. opalanie* Początkowa głośność podczas opalania OFF<br />
-306 Głosn. słuchawki* Początkowa głośność w słuchawkach podczas opalania OFF<br />
-307 Głosn. standby* Głośność głośników w trybie standby OFF<br />
-308 Tony niskie* Nastawienie tonów niskich OFF<br />
-309 Tony wysokie* Nastawienie tonów wysokich OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 129/218
Przegląd ustawień wstępnych<br />
Nr Wskazanie Opis Stan dostawy<br />
Ródła dźwięku dla uruchomienia opalania i standby<br />
x = aktywne<br />
– = nieaktywne<br />
Start opalania<br />
Standby<br />
-311 Wejście Start<br />
Ustawienie<br />
Wybór muzyki (karta SD)<br />
Własna muzyka (MP3)<br />
Kanały studia<br />
Muzyka wyłączona<br />
Wybór muzyki (karta SD)<br />
Własna muzyka (MP3)<br />
Kanały studia<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Ilosc kanałów Nastawienie liczby zewnętrznych kanałów studyjnych 001<br />
-313 Generator losowy<br />
40x Wyposaż enie urzą dzenia<br />
Uruchamia przy starcie opalania generator losowy wyboru utworów muzycznych<br />
(tylko wewnętrzna karta muzyczna)<br />
on = aktywny<br />
OFF = nieaktywny<br />
Aktywowanie i anulowanie funkcji bez komputera serwisowego<br />
OFF<br />
-401 Funkcje<br />
Ustawienie<br />
Opalacz twarzy<br />
System dźwiękowy<br />
Klimatyzator<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* to ustawienie wstępne stoi do dyspozycji wyłącznie z kodem Master<br />
130/218 08/2009 1008368-00
Všeobecné pokyny k předběžným nastavením přístroje<br />
Předběžná nastavení<br />
Všeobecné pokyny k předběžným nastavením přístroje<br />
V režimu přednastavení můžete vyvolat provozní stavy a provádět předběžná nastavení. Pokud je<br />
součástí dodávky Voice Guide, můžete si vyslechnout vysvětlení k předběžným nastavením.<br />
Upozornění:<br />
– Režim přednastavení lze vyvolat pouze mimo proces opalování.<br />
– 30 sek. po posledním stisknutí tlačítka přejde přístroj automaticky do klidového stavu,<br />
aktuálně nastavené hodnoty se převezmou.<br />
– Většinu předběžných nastavení je možné nastavit podle Vašich požadavků. U některých<br />
předběžných nastavení jsou hodnoty zadány systémem a není možné je měnit.<br />
– Chcete pracovat s kapesním počítačem? Viz „Standardní nastavení pomocí kapesního<br />
počítače” na straně 131.<br />
Displej<br />
Signalizace je závislá na použitém displeji.<br />
U 2-řádkových displejů se v horním řádku střídavě zobrazí číslo a označení předběžného nastavení,<br />
v dolním řádku se objeví hodnota předběžného nastavení.<br />
U 1-řádkových displejů se střídavě zobrazí číslo a hodnota předběžného nastavení.<br />
Obsluha<br />
Tlačítka, která jsou nutná k předběžným nastavením, jsou závislá na ovládacím prvku solária.<br />
Kód 1)<br />
Přes Master kód jsou Vám k dispozici všechna předběžná nastavení, přes Studio kód 1) pouze omezený<br />
výběr.<br />
Znáte-li aktuální Master kód, můžete kdykoliv zadat nové kódy.<br />
Pokud jste kód zapomněli, obraťte se prosímna službu zákazníkům.<br />
Kód při dodání (nastavený od výrobce)<br />
Master kód: ťukněte čtyřikrát na tlačítko START/STOP. Studio kód není zadaný.<br />
Standardní nastavení pomocí kapesního počítače 1)<br />
Některá data lze vyvolat a změnit také pomocí kapesního počítače značky Palm ® .<br />
Na www.ergoline.de k tomu najdete<br />
– potřebný software (v němčině a angličtině),<br />
– seznam modelů Palm ® , u kterých lze software použít,<br />
– návod k použití programového vybavení (včetně požadavků na systém, softwarových funkcí a<br />
parametrů přístroje).<br />
Pozor!<br />
Kód pro přístup přes infračervené rozhraní je v programovém vybavení kapesního počítače<br />
standardně nastaven, čímž ho lze použít u každého přístroje. Každá osoba, která si programové<br />
vybavení stáhla z internetu, má tudíž možnost přístupu k datům přístroje pomocí<br />
kapesního počítače. Dbejte na to, aby služba zákazníkům při prvním uvedení do provozu<br />
změnila standardně nastavený přístupový kód – viz návod k použití programového vybavení.<br />
Zaznamenejte si prosím nový kód, abyste jej mohli později použít!<br />
Tento kód nezávisí na přístupovém kódu pro předběžná nastavení pomocí tabulky na<br />
obsluhu.<br />
Upozornění:<br />
Jak můžete data vyvolat nebo měnit pomocí kapesního počítače si prosím přečtěte v návodu<br />
k použití programového vybavení. Informace k obsluze kapesního počítače najdete v<br />
dokumentaci od výrobce.<br />
Umístění infračerveného rozhraní na Vašem opalovacím přístroji je zobrazeno v přehledu přístroje<br />
návodu k použití.<br />
1) Nejsou k dispozici u každého modelu<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 131/218
Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />
Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />
Obsluha<br />
Ovládací prvek Použitá tlačítka Displej<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (ventil. tělo)<br />
– (ventil. tělo)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (ventil. tělo)<br />
– (ventil. tělo)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Prohlížení a změna předběžných nastavení<br />
Přechod do režimu přednastavení<br />
Na displeji se objeví:<br />
Tiskněte tlačítko ▲ / + a tlačítko ▼ / – současně tak<br />
dlouho, až se objeví následující signalizace:<br />
zadani kodu<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Zadejte kód kombinací tlačítek. Viz „Kód při dodání<br />
(nastavený od výrobce)” na straně 131.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Objeví se číslo a hodnota předběžného nastavení.<br />
Přechod k požadovanému předběžnému nastavení<br />
Na displeji se objeví:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Změna předběžného nastavení<br />
Pomocí tlačítka ▲ / + a tlačítka ▼ / – můžete listovat mezi<br />
funkcemi.<br />
(Příklad)<br />
Na displeji se objeví:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Návrat do stavu při dodání<br />
Na displeji se objeví:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Držte stisknuté tlačítko START/STOP a<br />
tlačítkem ▼ / – snižte hodnotu<br />
nebo tlačítkem ▲ / + zvyšte hodnotu.<br />
(Příklad)<br />
Změněná hodnota se automaticky převezme.<br />
Pomocí tlačítka ▲ / + nebo tlačítka ▼ / – nalistujte funkci 254.<br />
Podržte stlačené tlačítko START/STOP, dokud se neobjeví následující<br />
zobrazení:<br />
Všechna předběžná nastavení se vrátila do nastavení od výrobce.<br />
132/218 08/2009 1008368-00
Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />
Změna kódu<br />
Přejděte do předběžného nastavení 255 (Master kód) nebo 256 (Studio kód)!<br />
Na displeji se objeví:<br />
Příklad změny Master kódu:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Držte stisknuté tlačítko START/STOP, dokud se<br />
neobjeví následující signalizace:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím pořadí.<br />
Tlačítko START/STOP nelze použít.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Znovu stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím<br />
pořadí.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Nastavený kód byl uložen do paměti.<br />
Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />
Obsluha<br />
Ovládací prvek Použitá tlačítka Displej<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Vnitřní pole<br />
v navigačním kroužku<br />
Prohlížení a změna předběžných nastavení<br />
Přechod do režimu přednastavení<br />
Na displeji se objeví:<br />
Podržte stlačené vnitřní pole navigačního kroužku, kým se neobjeví<br />
následující zobrazení:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Zadejte kód kombinací tlačítek. Viz „Kód při dodání (nastavený od<br />
výrobce)” na straně 131.<br />
Objeví se číslo a hodnota předběžného nastavení.<br />
Přechod k požadovanému předběžnému nastavení<br />
Na displeji se objeví:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Pomocí tlačítka a tlačítka můžete listovat mezi funkcemi.<br />
(Příklad)<br />
Změna předběžného nastavení<br />
Při listování nebo změně hodnot by se neměly podržet stisknutá tlačítka (rolovat), ale je nutné<br />
je stisknout vícekrát za sebou:<br />
Hodnota se změní při stisknutíaž do 5 krát v samostatných krocích,<br />
mezi 5 a 10 krát v pětkových krocích,<br />
pak v desítkových krocích.<br />
Na displeji se objeví:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Tlačítkem – zmenšíte hodnotu<br />
nebo tlačítkem + zvýšíte hodnotu.<br />
(Příklad)<br />
Změněná hodnota se automaticky převezme.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 133/218
Předběžná nastavení (ne pro modely s navigačním kroužkem)<br />
Návrat do stavu při dodání<br />
Na displeji se objeví:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Pomocí tlačítka nebo tlačítka nalistujte funkci 254.<br />
Podržte stlačené tlačítko START/STOP, dokud se neobjeví následující<br />
zobrazení:<br />
Všechna předběžná nastavení se vrátila do nastavení od výrobce.<br />
Změna kódu<br />
Přesuňte se do předvoleného nastavení 255 (Master-Code).<br />
Na displeji se objeví:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Změna Master kódu:<br />
Držte stisknuté tlačítko START/STOP, dokud se neobjeví následující<br />
signalizace:<br />
Stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím pořadí.<br />
Znovu stiskněte požadovaná tlačítka v následujícím pořadí.<br />
Nastavený kód byl uložen do paměti.<br />
134/218 08/2009 1008368-00
Přehled možností předběžného nastavení<br />
Přehled možností předběžného nastavení<br />
Předběžná nastavení označená * jsou k dispozici jen s Master kódem!<br />
Č. Signalizace Popis Přidodání<br />
01x / 02x zobrazení verze softwaru<br />
-011 řidici software Zobrazení aktuální verze softwaru ovládacídestičky xx.xx<br />
-012 přid. kon. zař. Zobrazení aktuální verze softwaru přídavného kontrolního zařízení xx.xx<br />
-013 kon. zař. Aqua Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />
-014 ovladaci jedn. Zobrazení aktuální verze softwaru ovládací jednotky xx.xx<br />
-015 kon. zař. klima Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení klimatizátoru xx.xx<br />
-016 čidlo IQ Zobrazení aktuální verze softwaru čidla IQ xx.xx<br />
-017 IQ stanice Zobrazení aktuální verze softwaru IQ stanice xx.xx<br />
-019 kon.zař. o. obl.<br />
Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení tělesa na opalování<br />
obličeje<br />
xx.xx<br />
-020 kon.zař. VT ven. Zobrazení aktuální verze softwaru kontrolního zařízení ventilátoru VT lamp xx.xx<br />
-022 VGaudio kon.zař. Zobrazení aktuální verze softwaru audiového kontrolního zařízení (Voice Guide) xx.xx<br />
03x č íslo př ístroje<br />
-031 čislo přistroje Zobrazení čísla přístroje (jen u displeje s nekódovaným textem)<br />
04x / 05x provozní hodiny<br />
-041 prov. hod. celk. Celkové provozní hodiny 0<br />
-042 NT lampy stav Zbývající doba nízkotlakých UV lamp (h) 500<br />
-044 NT lampy provozní hodiny sady lamp/čipové karty 0<br />
-046 NT l. opal. obl. Zbývající doba nízkotlakých UV lamp (h) (těleso na opalování obličeje) 500<br />
-047 VT l. opal. obl. Zbývající doba vysokotlakých UV lamp (h) (těleso na opalování obličeje) 500<br />
-050 těl. na op.ramen Zbývající doba lamp tělesa na opalování ramen (h) 500<br />
-051 filtračni rohoz Zbývající doba filtračních rohoží (h) 50<br />
-053 klimatizace Provozní hodiny klimatizátoru (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
10x měření č asu<br />
Provozní doba AQUA SYSTEM<br />
(provozní hodiny do výměny kanystru)<br />
8.00<br />
-101 čas Nastavení času 10.04<br />
-102 24h 12h Nastavení zobrazení času 24 h<br />
-103 leto/zima Přepínání mezi letním a zimním časem -<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 135/218
Přehled možností předběžného nastavení<br />
Č. Signalizace Popis Přidodání<br />
13x efektní osvě tlení<br />
-131 efekt. osvětleni<br />
20x klima<br />
Provozní doba efektního osvětlení (min.)<br />
Při překročení maximální hodnoty:<br />
Indikátor… on = trvalý provoz<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Nastavení spouštěcí teploty Climatronic IQ. Pokud se po měření senzorem aktivuje<br />
jen každá druhá nízkotlaká lampa, zvýší se spouštěcí teplota o nastavenou 6°C<br />
hodnotu.<br />
-202 mez. tepl. klima* Spodní teplotní mez klimatizátoru 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktivování a deaktivování Climatronic. on<br />
-204 poz. hod. mistn.*<br />
Požadovaná teplota okolí (°C)<br />
(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />
-205 teply vzd.v NT*<br />
Přívod teplého vzduchu během doběhu ventilátoru<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
on<br />
(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />
-206 °C °F* Přepínání mezi °Celsia a °Fahrenheita °C<br />
-207 potvrz. čištění<br />
-208 Dveřní kontakt<br />
22x ventilace<br />
Potvrzení čištění:<br />
Čištění se musí potvrdit: on<br />
Čištění se nemusí potvrdit: OFF<br />
Hlášení v případě, že nejsou zavřeny dveře kabiny:<br />
OFF: ne<br />
on: ano<br />
Při on: Dveřní kontakt aktivuje rozšiřování vůně v kabině (jen u systému AQUA<br />
FRESH) a dává spouštěcí signál pro započetí opalování.<br />
-221 doběh ventilat.* Doba doběhu ventilátoru přístroje (min.) 3<br />
23x systém AQUA FRESH AROMA<br />
-231 odvzdusnit Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
odvzdušnění po zabudování či výměně kanystru<br />
-232 vystup. mnoz.*<br />
Automatická regulace dopravovaného množství (čerpadlo AQUA SYSTEM). Údaje<br />
v %<br />
45<br />
-234 vuně v kabině* Aktivace/deaktivace rozšiřování vůně v kabině on<br />
24x č idlo IQ/provoz IQ<br />
-241 druh provozu*<br />
Druh provozu:<br />
1 = automatický režim<br />
2 = maximální režim<br />
3 = automatický a maximální režim<br />
-242 doba automatika* Doba opalování v automatickém režimu (v minutách) 15<br />
-243 aktivni doba*<br />
-244 kalibr. senzor Kalibrování senzoru<br />
25x ostatní<br />
-251 pin kod PDA*<br />
Automatický režim - doba uložení naměřených hodnot po úspěšném měření<br />
(Doba v sekundách, po které se naměřené hodnoty vymažou a po níž se opalovací<br />
přístroj spouští, pokud existuje časovací jednotka).<br />
Skutečná doba uložení = předem nastavená hodnota x 2.<br />
Vrácení pin kódu<br />
Pro opětovné vytvoření komunikace s kapesním počítačem, pokud jste zapomněli<br />
nebo se změnil přístupový kód solária.<br />
-252 místní provozní doba* Nastavení maximální provozní doby podle místa (země)<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Vrácení přístroje do stavu při dodání<br />
(všechny funkce)<br />
res<br />
-255 kod Master* Nastavení Master kódu 0<br />
-256 kod Studio Nastavení Studio kódu 0<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
136/218 08/2009 1008368-00
Přehled možností předběžného nastavení<br />
Č. Signalizace Popis Přidodání<br />
-257 tóny tlačítek<br />
26x léto/zima<br />
-261 leto/zima*<br />
27x Režim č asovač e<br />
Tóny tlačítek při uvedení tlačítka ovládacího panelu do provozu<br />
on = aktivované<br />
OFF = deaktivované<br />
Toto nastavení optimalizuje spotřebu energie přístroje.<br />
on = letní režim<br />
OFF = zimní režim (Při teplotě okolí nad 25 °C se minimální teplota chlazení těla<br />
zvýší o 5 °C.)<br />
-271 Režim časovače Režim časovače zapnout a vypnout OFF<br />
-272 Doba opalovani<br />
30x zvuk<br />
-301 Voice Guide*<br />
Předběžné nastavení doby opalování pro režim časovače.<br />
00: Zákazník si může sám nastavit dobu opalování<br />
Aktivování/deaktivování Voice Guide<br />
on = aktivovaný<br />
OFF = deaktivovaný<br />
volba audiového zdroje<br />
x = aktivované<br />
– = deaktivované<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 hudební vstupy*<br />
Hudba vyp<br />
Studiové kanály<br />
Volba hudby<br />
(SD karta)<br />
Vlastní hudba<br />
(MP3)<br />
Nastavení<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 aktiv.aud.zdroj*<br />
Volba audiových zdrojů pro nastavení maximální hlasitosti<br />
0 = hudba vyp<br />
1 = studiové kanály<br />
2 = vlastní hudba<br />
3 = výběr hudby (SD karta)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 zákl.úrov. hlas.* Nastavení maximální hlasitosti OFF<br />
-305 hlasit.opalování* Počáteční hlasitost při opalování OFF<br />
-306 hlasit. sluchát.* Počáteční hlasitost do sluchátek při slunění OFF<br />
-307 hlasit. Standby* Hlasitost reproduktorů při provozu Standby OFF<br />
-308 bas* Nastavení basů OFF<br />
-309 výšky* Nastavení výšek OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 137/218
Přehled možností předběžného nastavení<br />
Č. Signalizace Popis Přidodání<br />
Audiové zdroje pro započetí opalování a Standby<br />
x = aktivované<br />
– = deaktivované<br />
Započetí opalování<br />
Standby<br />
-311 vstup start<br />
Nastavení<br />
Volba hudby<br />
(SD karta)<br />
Vlastní hudba<br />
(MP3)<br />
Studiové kanály<br />
Hudba vyp<br />
Volba hudby<br />
(SD karta)<br />
Vlastní hudba<br />
(MP3)<br />
Studiové kanály<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 počet kanalu* Nastavení počtu externích studiových kanálů 001<br />
-313 generátor náhodných čísel<br />
40x Vybavení př ístroje<br />
Při započetí opalování se spustí generátor náhodných čísel pro výběr hudebních<br />
titulů (jen interní hudební karta)<br />
on = aktivovaný<br />
OFF = deaktivovaný<br />
Přihlášení a odhlášení funkcí bez servisního PC<br />
OFF<br />
-401 Funkce<br />
Nastavení<br />
Těleso na opalování obličeje<br />
Zvukový systém<br />
Klimatizátor<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Předběžné nastavení je k dispozici pouze po zadání Master kódu<br />
138/218 08/2009 1008368-00
Všeobecné pokyny k predvoleným nastaveniam na prístroji<br />
Prednastavenia<br />
Všeobecné pokyny k predvoleným nastaveniam na prístroji<br />
V režime prednastavenia sa môžu zrušiť prevádzkové stavy a podniknúť prednastavenia. Ak patrí k<br />
obsahu dodávky Voice Guide, môžete si vypočuť vysvetlivky k prednastaveniam.<br />
Upozornenia:<br />
– Režim prednastavenia sa môže vyvolať iba mimo opaľovacieho procesu.<br />
– 30 sek. po poslednom stlačení tlačidla sa prístroj samočinne prepne do kľudového režimu,<br />
aktuálne nastavené hodnoty sa prevezmú.<br />
– Väčšinu prednastavení si môžete nastaviť podľa vlastnej potreby. Při niektorých prednastaveniach<br />
sú hodnoty zadané systémom a nedajú sa meniť.<br />
– Cnceli by ste pracovať s nootebookom? Pozri “Prednastavenia s jedným nootebookom”<br />
na stranu 139.<br />
Obrazovka<br />
Zobrazenie je závislé od použitého displeja<br />
Pri 2 riadkovom displeji sa zobrazujú striedavo v hornom riadku čísla a názvy prednastavení, v dolnom<br />
riadku hodnota prednastavenia.<br />
Pri 1 riadkovom displeji sa striedavo zobrazujú čísla a hodnoty prednastavenia.<br />
Obsluha<br />
Tlačidlá potrebné na prednastavenie sú závislé od ovládacieho panelu opaľovacieho prístroja.<br />
Kód<br />
Prostredníctvom kódu Master sú Vám k dispozícii všetky prednastavenia, s kódom Studio 1) len jedna<br />
obmedzená voľba.<br />
Ak poznáte starý kód Master, môžete si kedykoľvek určiť nový kód.<br />
Ak zabudnete kód, obráťte sa prosím na zákaznícku službu.<br />
Kód pri dodaní (nastavený od výroby)<br />
Kód Master: START/STOP štyri stlačenie tlačidla. Kód Studio nie je zadaný.<br />
Prednastavenia s jedným nootebookom 1)<br />
Niektoré údaje sa dajú vyvolať a zmeniť pomocou bežného nootebooku značky Palm ® .<br />
Pod www.ergoline.de nájdete<br />
– k tomu potrebný softvér (k dispozícii v nemčine a angličtine),<br />
– zoznam modelov Palm ® , s ktorými sa dá softvér používať,<br />
– návod na obsluhu softvéru (vrátane požiadaviek systému, funkcií softvéru a parametrov prístroja).<br />
Pozor!<br />
Prístupový kód k infračervenému styčnému bodu je prednastavený v softvéri nootebooku a<br />
môže sa preto použiť pre každý prístroj. Každý, kto si sťahuje softvér z internetu, môže získať<br />
údaje o prístroji pomocou nootebooku. Dávajte pozor nato, že zákaznícka služba zmení<br />
pri prvom spustení do prevádzky prednastavený prístupový kód – pozri návod na obsluhu<br />
softvéru. Zaznačte si nový kód pre neskoršie možné použitie!<br />
Tento kód je nezávislý od prístupového kódu k prednastaveniam prostredníctvom obslužného<br />
panelu.<br />
Upozornenie:<br />
Ako môžete pomocou nootebooku vyvolať a zmeniť údaje si prečítajte v návode na obsluhu<br />
softvéru. Informácie o obsluhe nootebooku nájdete v dokumentácii od výrobcu.<br />
Poloha infračerveného rozhrania na Vašom opaľovacom prístroji je zobrazená v prehľade prístrojov<br />
v návode na obsluhu.<br />
1) Nejsou k dispozici u každého modelu<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 139/218
Predvolené nastavenia (nie pre modely s navigačným krúžkom)<br />
Predvolené nastavenia (nie pre modely s navigačným krúžkom)<br />
Obsluha<br />
Obslužný prvok používané tlačidlá Obrazovka<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Vetranie tela)<br />
– (Vetranie tela)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Vetranie tela)<br />
– (Vetranie tela)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Pozrieť si a zmeniť prednastavenia<br />
Prejsť do režimu prednastavenia<br />
Na displeji vidíte:<br />
Tlačidlo ▲ / + a tlčidlo ▼ / – držte súčasne stlačené<br />
dovtedy, kým sa neobjaví nasledujúce zobrazenie:<br />
zadani kodu<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Zadať kombináciu tlačidiel pre kód. Pozri “Kód pri<br />
dodaní (nastavený od výroby)” na stranu 139.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Zvýraznia sa čísla a hodnota prednastavenia.<br />
Zmeniť na požadované prednastavenia<br />
Na displeji vidíte:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Zmeniť prednastavenie<br />
Pomocou tlačidla ▲ / + a tlačidla ▼ / – môžete listovať medzi<br />
funkciami.<br />
(Príklad)<br />
Na displeji vidíte:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
START/STOP tlačidlo držte stlačené a<br />
tlačidlom ▲ / + zmenšíte hodnotu<br />
alebo tlačidlom ▼ / – zvýšiť hodnotu.<br />
(Príklad)<br />
Zmenená hodnota sa automaticky prevezme.<br />
Vrátiť sa do expedičného stavu<br />
Na displeji vidíte:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Pomocou tlačidla ▲ / + alebo tlačidla ▼ / – sa môžete presunúť na<br />
funkciu 254.<br />
Podržte stlačené tlačidlo START/STOP, kým sa neobjaví nasledujúce<br />
zobrazenie:<br />
Všetky prednastavenia sa vrátili do nastavenia od výroby.<br />
140/218 08/2009 1008368-00
Predvolené nastavenia (iba pre modely s navigačným krúžkom)<br />
Kód zmeniť<br />
Prejdite do prednastavení 255 (kód Master) alebo 256 (kód Studio)!<br />
Na displeji vidíte:<br />
Príklad na zmenu kódu Master:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
START/STOP držte stlačené tlačidlo, kým sa<br />
neobjaví nasledujúce zobrazenie:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Stlačte požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />
Tlačidlo START/STOP sa nedá používať.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Stlačte opäť požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Nastavený kód sa uloží do pamäte.<br />
Predvolené nastavenia (iba pre modely s navigačným krúžkom)<br />
Obsluha<br />
Obslužný prvok používané tlačidlá Obrazovka<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Vnútorné pole<br />
v navigačnom krúžku<br />
Pozrieť si a zmeniť prednastavenia<br />
Prejsť do režimu prednastavenia<br />
Na displeji vidíte:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Zmeniť na požadované prednastavenia<br />
Na displeji vidíte:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Podržte stlačené vnútorné pole navigačného krúžku, kým sa neobjaví<br />
nasledujúce zobrazenie:<br />
Zadať kombináciu tlačidiel pre kód. Pozri “Kód pri dodaní (nastavený<br />
od výroby)” na stranu 139.<br />
Zvýraznia sa čísla a hodnota prednastavenia.<br />
Pomocou tlačidla a tlačidla môžete listovať medzi funkciami.<br />
(Príklad)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 141/218
Predvolené nastavenia (iba pre modely s navigačným krúžkom)<br />
Zmeniť prednastavenie<br />
Pri listovaní alebo zmene hodnôt by sa nemali podržať stlačené tlačidlá (rolovať), ale stlačiť<br />
viackrát za sebou::<br />
Hodnota sa zmení pri stlačení<br />
až do 5 krát v samostatných krokoch,<br />
medzi 5 a 10 krát v päťkových krokoch,<br />
potom v desiatkových krokoch.<br />
Na displeji vidíte:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Tlačidlom – zmenšíte hodnotu<br />
alebo tlačidlom + zvýšite hodnotu.<br />
(Príklad)<br />
Zmenená hodnota sa automaticky prevezme.<br />
Vrátiť sa do expedičného stavu<br />
Na displeji vidíte:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Pomocou tlačidla alebo tlačidla sa môžete presunúť na<br />
funkciu 254.<br />
Podržte stlačené tlačidlo START/STOP, kým sa neobjaví nasledujúce<br />
zobrazenie:<br />
Všetky prednastavenia sa vrátili do nastavenia od výroby.<br />
Kód zmeniť<br />
Presuňte sa do predvoleného nastavenia 255 (Master-Code).<br />
Na displeji vidíte:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Kód Master zmeniť:<br />
START/STOP držte stlačené tlačidlo, kým sa neobjaví nasledujúce<br />
zobrazenie:<br />
Stlačte požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />
Stlačte opäť požadované tlačidlá v určenom poradí.<br />
Nastavený kód sa uloží do pamäte.<br />
142/218 08/2009 1008368-00
Prehľad prednastavení<br />
Prehľad prednastavení<br />
40006 / 0<br />
Prednastavenia označené prostrednístvom* sú k dispozícii iba pri kóde Master!<br />
Č. Displej Popis Při dodávke<br />
01x / 02x Zobrazenie softvérovej verzie<br />
-011 Riadiaci softver Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru riadiacejdosku xx.xx<br />
-012 PridavRiadJednot Zobrazenie aktuálnej verzie softvéruprídavného kontroléru xx.xx<br />
-013 RiadJednotAqua Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru Aqua-Fresh/Aroma kontroléru xx.xx<br />
-014 ObslužJednotka Zobrazenie aktuálnej verzie softvéruprídavného kontroléru xx.xx<br />
-015 RiadJednotKlimat Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru Klima kontroléru xx.xx<br />
-016 Senzor IQ Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru senzora IQ xx.xx<br />
-017 IQ stanica Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru stanice IQ xx.xx<br />
-019 RiadiacaJednoOTv Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru kontroléru opaľovača tváre xx.xx<br />
-020 RiadJednVT vent. Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru kontroléru ventilátora VT lámp xx.xx<br />
-022 VG audio kontr. Zobrazenie aktuálnej verzie softvéru audiokontroléru (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Č íslo prístroja<br />
-031 čislo pristroja Zobrazenie čísla prístroja (len pri displejoch s jasným textom)<br />
04x / 05x Prevádzkové hodiny<br />
-041 Prev.hod. celkom Prevádzkové hodiny spolu 0<br />
-042 Stav NT lampy Zvyšný čas chodu UV nízkotlakové lampy (h) 500<br />
-044 NT lampy Prevádzkové hodiny sady lámp/čipová karta 0<br />
-046 NT lampy OT Zvyšný čas chodu UV nízkotlakové lampy (h) (opaľovač tváre) 500<br />
-047 VT lampy OTv Zvyšný čas chodu UV vysokotlakové lampy (h) (opaľovač tváre) 500<br />
-050 Opaľovač ramien Dobehová doba lámp opaľovača ramien (h) 500<br />
-051 Filtrovacie vložky Zvyšný čas chodu vložky filtra (h) 50<br />
-053 Klimat. pristroj Prevádzkové hodiny klmiatizačného prístroja (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
10x Merania č asu<br />
Doba chodu AQUA SYSTEM<br />
(prevádzkové hodiny až do výmeny kanistra)<br />
8.00<br />
-101 Čas Nastavenie presného času 10.04<br />
-102 24h 12h Nastavenie zobrazenia času 24 h<br />
-103 Leto/zima Prestavenie letného a zimného času -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 143/218
Prehľad prednastavení<br />
Č. Displej Popis Při dodávke<br />
13x Osvetl. efekt.<br />
-131 Osvetl. efekt<br />
20x Klíma<br />
Doba chodu efektného osvetlenia (v min.)<br />
Pri prekročení maximálnej hodnoty:<br />
Zobrazenie ’on’ = stála prevádzka<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Nastavenie teploty pri spustení Climatronic IQ. Ak sa po meraní ovláda senzorom<br />
iba každá druhá nízkotlaková lampa, zdvihne sa teplota spustenia o nastavenú 6°C<br />
teplotu.<br />
-202 MedznaTepl Klima* Dolná hranica teploty klimatizačného prístroja 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktivácia a deaktivácia Climatronic. on<br />
-204 Menovitá hodnota miestnosť*<br />
-205 Tepl.vzd. v DOB *<br />
Menovitá hodnota teploty miestnosti (°C)<br />
(Len v prípade odvzdušňovacieho systému so spätným rozvodom teplého<br />
vzduchu)<br />
Prívod teplého vzduchu počas dobehu ventilátora<br />
(+ = zap / – = VYP)<br />
(Len v prípade odvzdušňovacieho systému so spätným rozvodom teplého<br />
vzduchu)<br />
-206 °C °F* Striedanie °Celzia a °Fahrenheita °C<br />
-207 Potvrd. čistenia<br />
-208 Kontakt s dverami<br />
22x Vetranie<br />
Potvrdanie čistenia:<br />
Čistenie sa musí potvrdiť: zap<br />
Čistenie sa nemusí potvrdiť: VYP<br />
Hlásenie pri neuzavretých dverách kabíny:<br />
OFF: niei<br />
on: áno<br />
Ak je on: Dverný kontakt aktivuje vôňu v kabíne (len v prípade systému AQUA<br />
FRESH) a vydáva signál uvoľnenia pre štart opaľovania.<br />
-221 Dobeh ventilator* Doba dobehu ventilátora prístroja (v min.) 3<br />
23x Systém AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Odvzušniť Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Odvzdušnenie po montáži alebo výmene kanistra<br />
-232 Odvadzane množst* Regulácia výkonu čerpaného množstva (čerpadlo AQUA SYSTEM). Údaje v % 45<br />
-234 Voňa kabiny* Aktivácia/deaktivácia vône v kabínke on<br />
24x Senzor IQ/Prevádzka IQ<br />
-241 PrevadzkovyRežim*<br />
Režim prevádzky:<br />
1 = automatický režim<br />
2 = maximálny režim<br />
3 = automatický a maximálny režim<br />
-242 Doba automatiky* Doba opaľovania v automatickom režime (v minútach) 15<br />
-243 Aktivna doba*<br />
-244 Kalibr. senzor Kalibrácia senzoru<br />
25x Ostatné<br />
-251 Pin-kod PDA *<br />
Automatický režim – doba uloženia nameraných hodnôt do pamäte po úspešnom<br />
meraní<br />
(Čas v sekundách, po uplynutí ktorého sa namerané hodnoty vymažú a spustí sa<br />
opaľovací prístroj, hneď ako je k dispozícii časové ovládanie).<br />
Skutočná doba ukladania do pamäte = prednastavená hodnota x 2.<br />
Vynulovanie PIN kódu<br />
Aby sa obnovila komunikácia s nootebookom, ak sa zabudol alebo zmenil<br />
prístupový kód opaľovacieho prístroja.<br />
-252 Doba chodu v krajinách* Nastavenie maximálnej doby chodu podľa príslušnej krajiny<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Vynulkovať príastroj na stav pri dodaní<br />
(všetky funkcie)<br />
res<br />
-255 Master-Code * Nastavenie kódu Master 0<br />
-256 Studio-Code Nastavenie kódu Studio 0<br />
on<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
144/218 08/2009 1008368-00
Prehľad prednastavení<br />
Č. Displej Popis Při dodávke<br />
-257 Tóny tlačidiel<br />
26x Leto/zima<br />
-261 Leto/zima*<br />
27x Č asovací režim<br />
Tóny tlačidiel pri stlačení tlačidla na ovládacom paneli<br />
on = aktivované<br />
OFF = deaktivované<br />
Toto nastavenie optimalizuje spotrebu energie prijímača.<br />
on = letný režim<br />
OFF = zimná režim (Pri izbovej teplote nad 25 °C sa minimálna teplota chladenia<br />
tela zvýši o 5 °C.)<br />
-271 Časovací režim Časovací režim zapnúť a vypnúť OFF<br />
-272 Doba opaľovania<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Predvolenie doby opaľovania pre časovací režim.<br />
00: Zákazník si môže sám nastaviť dobu opaľovania<br />
Aktivácia/deaktivácia systému Voice Guide<br />
on = aktivované<br />
OFF = deaktivované<br />
Voľba zdroja audia<br />
x = aktivované<br />
– = deaktivované<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Hudobné vstupy*<br />
Hudba VYP<br />
Štúdiové kanály<br />
Výber hudby(SD karta)<br />
Vlastná hudba<br />
(MP3)<br />
Nastavenie<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. zdr. audia*<br />
Voľba zdrojov audia pre nastavenie maximálnej hlasitosti<br />
0 = Hudba VYP<br />
1 = Štúdiové kanály<br />
2 = Vlastná hudba<br />
3 = Výber hudby (SD karta)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Zákl. úr. hlas.* Nastavenie maximálnej hlasitosti OFF<br />
-305 Hlas. pri opaľ.* Počiatočná hlasitosť pri opaľovaní OFF<br />
-306 Hlas. slúchadiel* Počiatočná hlasitosť slúchadiel pri opaľovaní OFF<br />
-307 Hlas. p. Standby* Hlasitosť reproduktorov počas režimu Standby OFF<br />
-308 Basy* Nastavenie basov OFF<br />
-309 Výšky* Nastavenie výšok OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 145/218
Prehľad prednastavení<br />
Č. Displej Popis Při dodávke<br />
Zdroje audia pre štart opaľovania a režim Standby<br />
x = aktivované<br />
– = deaktivované<br />
Štart opaľovania<br />
Standby<br />
-311 Štart vstupu<br />
Nastavenie<br />
Výber hudby(SD karta)<br />
Vlastná hudba<br />
(MP3)<br />
Štúdiové kanály<br />
Hudba VYP<br />
Výber hudby(SD karta)<br />
Vlastná hudba<br />
(MP3)<br />
Štúdiové kanály<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Počet kanalov Nastavenie počtu externých štúdiových kanálov 001<br />
-313 Generátor náhodných čísel<br />
40x Výbava prístroja<br />
Pri štarte opaľovania spúšťa generátor náhodných čísel pre výber hudobného titulu<br />
(len interná hudobná karta)<br />
on = aktivované<br />
OFF = deaktivované<br />
Prihlásenie a odhlásenie bez servisného počítača<br />
OFF<br />
-401 Funkcie<br />
Nastavenie<br />
Opaľovač tváre<br />
Zvukový systém<br />
Klimatizačný prístroj<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Prednastavenie je k dispozícii iba s kódom Master<br />
146/218 08/2009 1008368-00
Általános tudnivalók a készülék alapbeállításaihoz<br />
Alapbeállítások<br />
Általános tudnivalók a készülék alapbeállításaihoz<br />
Az alapbeállítási módban üzemállapotokat hívhat le és alapbeállításokat végezhet. Ha a Voice Guide<br />
beletartozik a szállítási terjedelembe, akkor magyarázatok hallgathatóak meg az alapbeállításokhoz.<br />
Tudnivalók:<br />
– Az alapbeállítási üzemmódot csak barnítási műveleten kívül lehet előhívni.<br />
– 30 másodperccel az utolsó billentyűlenyomás után a készülék magától átvált pihenő<br />
üzemmódra, az aktuálisan beállított értékek elmentődnek.<br />
– A legtöbb alapbeállítás az Ön saját kívánságai szerint állítható be. Néhány alapbeállításnál<br />
az értékeket a rendszer szabja meg, és ezeket nem lehet megváltoztatni.<br />
– Ön kéziszámítógépet (PDA) kíván használni? Lásd a(z) "Alapbeállítások kéziszámítógéppel"-t<br />
a(z) 147 oldalon.<br />
Kijelző<br />
A kijelzés függ a használt kijelzőtől.<br />
A 2-soros kijelzőnél a felső sorban felváltva az alapbeállítás száma és elnevezése, az alsó sorban<br />
pedig az alapbeállítás értéke jelenik meg.<br />
Az 1-soros kijelzőnél az alapbeállítás száma és értéke felváltva jelenik meg.<br />
Kezelés<br />
Az alapbeállításokhoz szükséges billentyűk függnek a szolárium kezelőrészétől.<br />
Kód<br />
Ezzel a master-kóddal Önnek minden alapbeállítás rendelkezésére áll, a studio-kóddal 1) csak korlátozott<br />
választásra van lehetőség.<br />
Ha Ön ismeri az aktuális master-kódot, bármikor rögzíthet új kódokat.<br />
Ha elfelejtette a kódot, forduljon a vevőszolgálathoz.<br />
Kód a készülék leszállításakor (gyárilag beállítva)<br />
Master-kód: Nyomja meg a START/STOP billentyűt négyszer. Studio-kód nincs kiosztva.<br />
Alapbeállítások kéziszámítógéppel 1)<br />
Néhány adatot Palm ® márkájú kézi számítógéppel is lehívhat és módosíthat.<br />
A www.ergoline.de internetes címen<br />
Pod adresem www.ergoline.de znajdą Państwo<br />
– található hozzá a szükséges szoftver (rendelkezésre áll németül és angolul),<br />
– azon Palm ® -modellek listája, mellyel a szoftver használható,<br />
– a szoftver kezelési útmutatója (a rendszerkövetelményekkel, szoftverfunkciókkal és készülékparaméterekkel<br />
együtt).<br />
Figyelem!<br />
Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kéziszámítógépszoftverben<br />
és így minden készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az<br />
internetről, kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Figyeljen arra, hogy az<br />
előre beállított hozzáférési kódot a vevőszolgálat az első üzembe helyezésnél<br />
megváltoztatja - lásd a szoftver kezelési útmutatóját. Későbbi használathoz kérem jegyezze<br />
fel az új kódot!<br />
Ez a kód független a kezelőtáblán történő alapbeállítások hozzáférési kódjától.<br />
Útmutatás:<br />
Ha adatokat hív le vagy módosít a kéziszámítógéppel, nézzen utána a Soltron-szoftver<br />
kezelési utasításában! A kéziszámítógép kezelésére vonatkozó információkat a gyártói<br />
dokumentációban találja.<br />
Az infravörös interfész helye az Ön szoláriumán a használati útmutatóban a készülék áttekintésében<br />
van feltüntetve.<br />
1) Nem minden modellnél elérhető<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 147/218
Alapbeállítások (nem alkalmas navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />
Alapbeállítások (nem alkalmas navigációs gyűrűvel rendelkező<br />
modellek számára)<br />
Kezelés<br />
Kezelőrész használt billentyűk Kijelző<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Testszellözt.)<br />
– (Testszellözt.)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Testszellözt.)<br />
– (Testszellözt.)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Alapbeállítások megtekintése és módosítása<br />
Váltás alapbeállítási üzemmódra<br />
A kijelzőn a következő látható:<br />
Nyomja az ▲ / + és a ▼ / – billentyűt egyszerre<br />
addig, míg meg nem jelenik a következő kijelzés:<br />
Kodbevitel<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Adja meg a billentyűkombinációt a kódhoz. Lásd a(z)<br />
"Kód a készülék leszállításakor (gyárilag beállítva)"-t<br />
a(z) 147 oldalon.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Megjelenik az alapbeállítás száma és értéke.<br />
Váltás a kívánt alapbeállításra<br />
A kijelzőn a következő látható:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Alapbeállítás megváltoztatása<br />
A kijelzőn a következő látható:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Az ▲ / + és a ▼ / – gombokkal lehet a funkciók között lapozni.<br />
(Példa)<br />
Tartsa nyomva a START/STOP gombot, és<br />
növelje az értéket az ▼ / – gombbal<br />
vagy csökkentse azt a ▲ / + gombbal.<br />
(Példa)<br />
A módosított érték automatikusan átvételre kerül.<br />
148/218 08/2009 1008368-00
Alapbeállítások (navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />
Visszaállítás a kiszállításkori állapotra<br />
A kijelzőn a következő látható:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Lapozzon az ▲ / + vagy a ▼ / – gombbal a 254-es funkcióval.<br />
A kód megváltoztatása<br />
Váltson a 255-ös (master-kód) vagy a 256-os (studio-kód alapbeállításra)!<br />
A kijelzőn a következő látható:<br />
Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem jelenik a<br />
következő kijelzés:<br />
Minden alapbeállítás vissza lett állítva a gyári beállításra.<br />
Példa a master-kód megváltoztatására:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem<br />
jelenik a következő kijelzés:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített<br />
sorrendben.<br />
A START/STOP-gomb nem alkalmazható.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Újból érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített<br />
sorrendben.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
A beállított kódot elmentette.<br />
Alapbeállítások (navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />
Kezelés<br />
Kezelőrész használt billentyűk Kijelző<br />
Alapbeállítások megtekintése és módosítása<br />
Váltás alapbeállítási üzemmódra<br />
A kijelzőn a következő<br />
látható:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Váltás a kívánt alapbeállításra<br />
A kijelzőn a következő<br />
látható:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Belső mező<br />
a navigációs gyűrűben<br />
Nyomja addig a navigációs gyűrű belsejét, amíg a következő kijelző<br />
meg nem jelenik:<br />
Adja meg a billentyűkombinációt a kódhoz. Lásd a(z) "Kód a<br />
készülék leszállításakor (gyárilag beállítva)"-t a(z) 147 oldalon.<br />
Megjelenik az alapbeállítás száma és értéke.<br />
Az és a gombokkal lehet a funkciók között lapozni.<br />
(Példa)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 149/218
Alapbeállítások (navigációs gyűrűvel rendelkező modellek számára)<br />
Alapbeállítás megváltoztatása<br />
Értékek átlapozásakor vagy módosításakor ne tartsa nyomva (görgetés) a gombot, hanem<br />
nyomja meg egymás után többször:<br />
Az érték megnyomáskor<br />
5-ször változik egyes lépésenként,<br />
5 és 10 között ötös lépésenként,<br />
ezután pedig tizes lépésenként.<br />
A kijelzőn a következő<br />
látható:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
A – gombbal csökkenthető az érték<br />
vagy a + gombbal növelhető az érték.<br />
(Példa)<br />
A módosított érték automatikusan átvételre kerül.<br />
Visszaállítás a kiszállításkori állapotra<br />
A kijelzőn a következő<br />
látható:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Lapozzon az vagy a gombbal a 254-es funkcióval.<br />
Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem jelenik a<br />
következő kijelzés:<br />
Minden alapbeállítás vissza lett állítva a gyári beállításra.<br />
A kód megváltoztatása<br />
Váltson alapbeállításra 255 (master-kód).<br />
A kijelzőn a következő<br />
látható:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
A master-kód megváltoztatása:<br />
Tartsa nyomva a START/STOP-gombot, míg meg nem jelenik a<br />
következő kijelzés:<br />
Érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített sorrendben.<br />
Újból érintse meg a kívánt billentyűket a rögzített sorrendben.<br />
A beállított kódot elmentette.<br />
150/218 08/2009 1008368-00
Az alapbeállítások áttekintése<br />
Az alapbeállítások áttekintése<br />
40006 / 0<br />
A *-gal jelölt alapbeállítások csak a master-kóddal együtt állnak rendelkezésre!<br />
Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />
01x / 02x A szoftver változat kijelzése<br />
-011 Vezérlő szoftver A vezérlőpanel aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-012 Kieg. ellenörzö A kiegészítő ellenőrző szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-013 Vízellenőrző Az Aqua-Fresh/Aroma ellenőrző aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-014 Kezelöegység A kezelőegység aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-015 Klimaellenörzö A klímaellenőrző aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-016 IQ-érzékelö Az IQ-érzékelő aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-017 IQ-állomás Az IQ-állomás aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-019 Arcb. ellenörzö Az arcbarnító-ellenőrző aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-020 Nagyny.vent.ell. A nagynyomású lámpa ventillátor-ellenőrzője aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
-022 VG-audio ell. Az audio-ellenőrző (Voice Guide) aktuális szoftververziójának kijelzése xx.xx<br />
03x Készülékszám<br />
-031 Készülékszám A készülékszám kijelzése (csak szöveges kijelzőn)<br />
04x / 05x Üzemórák<br />
-041 Osszes uzemora Üzemóra összesen 0<br />
-042 Kisny lámp á.idö Kisnyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h) 500<br />
-044 Kisny.lámpák Lámpakészlet/Chipkártya üzemórái 0<br />
-046 Kisny.lámp arcb Kisnyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h) (arcbarnító) 500<br />
-047 Nagyny.lámp arcb Nagynyomású UV-lámpák maradék üzemideje (h) (arcbarnító) 500<br />
-050 Vallbarnitok A vállbarnítók lámpáinak maradék üzemideje (h) 500<br />
-051 Szuröszövetek Szűrőlemezek maradék üzemideje (h) 50<br />
-053 Klimaberend. A légkondicionáló készülék üzemórái (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
10x Idő mérések<br />
Az AQUA SYSTEM üzemideje<br />
(üzemórák a kaniszter cseréjéig)<br />
8.00<br />
-101 Idö Az óra szerinti idő beállítása 10.04<br />
-102 24h 12h Az időmegjelenítés beállítása 24 h<br />
-103 Nyári/Téli Átkapcsolás nyári és téli időszámítás között -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 151/218
Az alapbeállítások áttekintése<br />
Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />
13x Effektus-világítás<br />
-131 Effekt-világ.<br />
20x Klíma<br />
Ez effektus-világítás üzemideje (perc)<br />
A maximális érték túllépésekor:<br />
... on kijelzés = tartós üzemmód<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
A Climatronic IQ kezdő hőmérsékletének beállítása. Ha az érzékelővel végzett<br />
mérés után csak minden második kisnyomású lámpa kerül vezérlésre, a kezdő 6 °C<br />
hőmérséklet megemelésre kerül a beállított hőmérséklettel.<br />
-202 Határhöm. klima* A légkondicionáló készülék alsó hőmérséklethatára 15 °C<br />
-203 Climatronic* A Climatronic be- és kikapcsolása. on<br />
-204 Névl.ért. helyis*<br />
A helyiséghőmérséklet előírt értéke (°C)<br />
(Csak meleglev.-visszavez. szellőzőrendszernél)<br />
240<br />
15 °C<br />
-205 Meleg lev. utánf<br />
Meleglevegő-visszavezetés a ventillátor utánfutása alatt (+ = on / – = OFF)<br />
(Csak meleglev.-visszavez. szellőzőrendszernél)<br />
on<br />
-206 °C °F* Átváltás °Celsius és °Fahrenheit között °C<br />
-207 Tisztit. meger.<br />
-208 Ajtoerintk.<br />
22x Szellő ztetés<br />
A tisztítás megerősítése:<br />
A tisztítást nyugtázni kell: on<br />
A tisztítást nem kell nyugtázni: OFF<br />
Üzenet nem becsukott kabinajtónál:<br />
OFF: nem<br />
on: igen<br />
„on” esetén: Az ajtóérintkező bekapcsolja a kabinillatosítást (csak AQUA FRESH<br />
rendszernél), és megadja az engedélyezési jelet a barnítás indításához.<br />
-221 Vent. utánf* A készülék-ventillátor utánfutási ideje (perc) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA rendszer<br />
-231 Viz légtelenités<br />
AQUA SYSTEM<br />
Légtelenítés beszerelés vagy a kanna cseréje után<br />
-232 Kilökési menny.* Szállított mennyiség szabályozása (AQUA SYSTEM szivattyú). Adatok %-ban 45<br />
-233 Intervallumidök*<br />
AQUA SYSTEM intervallumidők indításnál<br />
-4: legrövidebb időköz a ködfejlesztések között,<br />
0<br />
4: leghosszabb időköz a ködfejlesztések között<br />
-234 Kabinillat* A kabinillatosítás bekapcsolása/kikapcsolása on<br />
24x IQ-érzékelő /IQ-üzem<br />
-241 uzemmod*<br />
Üzemmód:<br />
1 = automata üzemmód<br />
2 = maximális üzemmód<br />
3 = automata és maximális üzemmód<br />
-242 Automatika-idö* Barnulási idő automata üzemmódban (percekben) 15<br />
-243 Aktiv idö*<br />
-244 Kalibr. érzék. Az érzékelő kalibrálása<br />
25x Egyéb<br />
Automata üzemmód - a mérési idők mentési ideje a sikeres mérés után<br />
(az az idő másodpercben, mely elteltével törlődnek a mérési értékek, és miután a<br />
szolárium elindul, amennyiben idővezérlés áll fenn).<br />
Tényleges tárolási idő = beállított alapérték x 2.<br />
-251 Pin-kod PDA*<br />
A PIN-kód visszaállítása<br />
A kéziszámítógéppel való kommunikáció újbóli helyreállításához, ha elfelejtették<br />
vagy nem találják a szolárium hozzáférési kódját.<br />
-252 Orsz. üzemido* A maximális üzemidő beállítása országtól függően<br />
-254 Reset*<br />
A készülék visszaállítása a kiszállításkori állapotra<br />
(minden funkció)<br />
res<br />
-255 Master -kod* A master-kód beállítása 0<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
152/218 08/2009 1008368-00
Az alapbeállítások áttekintése<br />
Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />
-256 Studio-kod A stúdió-kód beállítása 0<br />
-257 Bill.hangok<br />
26x Nyári/Téli<br />
-261 Nyári/Téli*<br />
27x Idő zítő mód<br />
Billentyűhangok a kezelőmező egy billentyűjének lenyomásakor<br />
on = bekapcsolva<br />
OFF = kikapcsolva<br />
Ez a beállítás optimalizálja a készülék energiafogyasztását.<br />
on = nyári üzemmód<br />
OFF = téli üzemmód (25 °C-nál magasabb helyiséghőmérsékleteknél a testhűtés<br />
legalacsonyabb hőmérséklete 5 °C-cal nő.)<br />
-271 időzítő mód Az időzítő mód be- és kikapcsolása OFF<br />
-272 Barnítási idö<br />
30x Hangzás<br />
-301 Voice Guide*<br />
Barnítási idő alapbeállítása az időzítő mód számára.<br />
00: Az ügyfél saját maga állíthatja be a barnítási időt<br />
A Voice Guide bekapcsolása/kikapcsolása<br />
on = bekapcsolva<br />
OFF = kikapcsolva<br />
Az audioforrás kiválasztása<br />
x = bekapcsolva<br />
– = kikapcsolva<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Zenei bemenetek*<br />
Zene Ki<br />
Studiocsat.<br />
Zene kivál.<br />
(SD-kártya)<br />
Saját zene<br />
(MP3)<br />
Beállitás<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. audioforrás*<br />
Az audioforrás kiválasztása a maximális hangerő beállításához<br />
0 = Zene Ki<br />
1 = Studiócsatornák<br />
2 = Saját zene<br />
3 = Zene kiválasztása (SD kártya)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Hang alapszint* A maximális hangerő beállítása OFF<br />
-305 Hangerő barnítás* Kezdeti hangerő barnításnál OFF<br />
-306 Hangerő fejhall.* Fejhallgató kezdeti hangereje barnításnál OFF<br />
-307 Hangerő Készenlét* A hangszórók készenléti hangereje OFF<br />
-308 Basszus* Basszus beállítása OFF<br />
-309 Magas* Magas beállítása OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 153/218
Az alapbeállítások áttekintése<br />
Sz. Kijelzés Leírás Kiszállításkor<br />
Audioforrások a barnítás indításához és standby<br />
x = bekapcsolva<br />
– = kikapcsolva<br />
Barnitás indit.<br />
Standby<br />
-311 Bemen. indít.<br />
Beállitás<br />
Zene kivál.<br />
(SD-kártya)<br />
Saját zene<br />
(MP3)<br />
Studiocsat.<br />
Zene Ki<br />
Zene kivál.<br />
(SD-kártya)<br />
Saját zene<br />
(MP3)<br />
Studiocsat.<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Csatornák száma Küls stúdiócsatornák számának beállítása 001<br />
-313 Véletlen generátor<br />
40x Készülék felszereltség<br />
A barnítás indításakor elindítja a véletlen generátort a zenecímek kiválasztásához<br />
(csak bels zenekártya)<br />
on = bekapcsolva<br />
OFF = kikapcsolva<br />
Funkciók szerviz PC nélküli be- és kijelentkezés<br />
OFF<br />
-401 Funkciók<br />
Beállitás<br />
Arcbarnítók<br />
Hangrendszer<br />
Klímaberendezés<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Az alapbeállítás csak a master-kóddal áll rendelkezésre<br />
154/218 08/2009 1008368-00
Splošni napotki za prednastavitve na napravi<br />
Prednastavitve<br />
Splošni napotki za prednastavitve na napravi<br />
V načinu prednastavitev lahko prikličete načine delovanja in pripravite prednastavitve. Če je naprava<br />
opremljena s sistemom glasovnega vodenja, lahko slišite pojasnila glede prednastavitev.<br />
Nasveti:<br />
– Način prednastavitev je mogoče priklicati samo, kadar sončenje ne poteka.<br />
– 30 s po zadnjem pritisku na tipko se naprava samodejno preklopi v mirovanje, prevzamejo<br />
se trenutne nastavitve.<br />
– Veliko prednastavitev lahko spreminjate po svojih željah. Pri nekaterih prednastavitvah<br />
pa so vrednosti vnaprej podane s strani sistema in jih ni mogoče spreminjati<br />
– Želite delati z dlančnikom? Glejte "Ustawienia wstępne przy użyciu komputera podręcznego<br />
handheld" na strani 155.<br />
Zaslon<br />
Prikaz je odvisen od uporabljenega zaslona.<br />
Pri 2-vrstičnih zaslonih se v zgornji vrstici izmenoma prikazujeta številka in opis prednastavitve, v<br />
spodnji vrstici pa vrednost.<br />
Pri enovrstičnih zaslonih se številka in vrednost prednastavitve prikazujeta izmenoma.<br />
Uporaba<br />
Tipke, ki so potrebne za prednastavitve, so odvisne od dela za upravljanje naprave.<br />
Koda<br />
Z glavno kodo so vam na voljo vse prednastavitve, s kodo studia 1) pa le omejena izbira.<br />
Če poznate trenutno glavno kodo, lahko kadarkoli določite nove kode.<br />
Če kodo pozabite, se obrnite na službo za pomoč uporabnikom.<br />
Koda ob dobavi (tovarniško nastavljena)<br />
Glavna koda: Štirikrat pritisnite tipko START/STOP. Koda studia ni določena.<br />
Ustawienia wstępne przy użyciu komputera podręcznego handheld 1)<br />
Določene podatke je mogoče priklicati in spremeniti z dlančnikom znamke Palm ® .<br />
Na naslovu www.ergoline.de najdete:<br />
– za to potrebno programsko opremo (na voljo je v nemščini in angleščini),<br />
– seznam modelov dlančnikov Palm ® , s katerimi lahko uporabljate programsko opremo,<br />
– navodila za uporabo programske opreme (vključno s sistemskimi zahtevami, programskimi funkcijami<br />
in parametri naprave).<br />
Pozor!<br />
Koda za dostop preko infrardečega vmesnika je vnaprej nastavljena v programski opremi<br />
dlančnika in jo je mogoče zato uporabljati za vse naprave. Vsakdo, ki programsko opremo<br />
prenese iz interneta, ima preko dlančnika dostop do podatkov naprave. Ne pozabite, da servisna<br />
služba ob prvem zagonu spremeni vnaprej nastavljeno kodo za dostop – glejte navodila<br />
za uporabo programske opreme. Novo kodo si zabeležite za poznejšo uporabo!<br />
Ta koda je neodvisna od dostopne kode predhodnih nastavitev preko plošče za upravljanje.<br />
Nasvet:<br />
Če želite z dlančnikom priklicati ali spreminjati podatke, preberite navodila za uporabo programske<br />
opreme. Informacije o uporabi dlančnika najdete v dokumentaciji proizvajalca..<br />
Položaj infrardečega vmesnika na vaši napravi za sončenje je prikazan v pregledu naprave v navodilih<br />
za uporabo.<br />
1) Ni na voljo pri vseh modelih<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 155/218
Prednastavitve (ni za modele z navigacijskim obročem)<br />
Prednastavitve (ni za modele z navigacijskim obročem)<br />
Uporaba<br />
Del za upravljanje Uporabljene tipke Zaslon<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (ventil. tělo)<br />
– (ventil. tělo)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (ventil. tělo)<br />
– (ventil. tělo)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Prikaz in spreminjanje prednastavitev<br />
Preklop v način prednastavitev<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
Hkrati pritisnite tipki ▲ / + in ▼ / –, dokler se me<br />
prikaže naslednje:<br />
Vnos kode<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Vnesite zaporedje tipk za kodo. Glejte "Koda ob<br />
dobavi (tovarniško nastavljena)" na strani 155.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Prikažeta se številka in vrednost prednastavitve.<br />
Preklop na želeno prednastavitev<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Spreminjanje prednastavitev<br />
S tipkama ▲ / + in ▼ / – lahko listate med funkcijama.<br />
(primer)<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Pridržite tipko START/STOP in<br />
s tipko ▼ / – zmanjšajte vrednost<br />
ali jo povečajte s tipko ▲ / +.<br />
(primer)<br />
Spremenjena vrednost se samodejno prevzame.<br />
Ponastavitev na stanje ob dobavi<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
S tipkama ▲ / + in ▼ / – se premaknite na funkcijo 254.<br />
Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne prikaže naslednji<br />
prikaz:<br />
Vse prednastavitve se ponastavijo na tovarniške nastavitve.<br />
156/218 08/2009 1008368-00
Prednastavitve (samo za modele z navigacijskim obročem)<br />
Spreminjanje kode<br />
Za prednastavitve izberite funkcijo 255 (glavna koda) ali 256 (koda studia)!<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
Primer spreminjanja glavne kode:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne<br />
prikaže naslednji prikaz:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />
Tipke START/STOP ni mogoče uporabljati.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Znova pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Nastavljena koda se shrani.<br />
Prednastavitve (samo za modele z navigacijskim obročem)<br />
Uporaba<br />
Del za upravljanje Uporabljene tipke Zaslon<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Notranje polje<br />
v navigacijskem obroču<br />
Prikaz in spreminjanje prednastavitev<br />
Preklop v način prednastavitev<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
Notranje polje navigacijskega obroča držite pritisnjeno, dokler se ne<br />
prikaže naslednji prikaz:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Vnesite zaporedje tipk za kodo. Glejte "Koda ob dobavi (tovarniško<br />
nastavljena)" na strani 155.<br />
Prikažeta se številka in vrednost prednastavitve.<br />
Preklop na želeno prednastavitev<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
S tipkama in lahko listate med funkcijama.<br />
(primer)<br />
Spreminjanje prednastavitev<br />
Pri listanju in spreminjanju vrednosti tipke ne držite pritisnjene dalj časa, ampak jo pritisnite<br />
večkrat zaporedoma:<br />
Ob pritisku se vrednost spremeni:<br />
petkrat za eno stopnjo,<br />
od pet do desetkrat za pet stopenj,<br />
potem pa po deset stopenj.<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
S tipko – vrednost zmanjšate,<br />
s tipko + pa jo povečate.<br />
(primer)<br />
Spremenjena vrednost se samodejno prevzame.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 157/218
Prednastavitve (samo za modele z navigacijskim obročem)<br />
Ponastavitev na stanje ob dobavi<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Spreminjanje kode<br />
Za prednastavitve izberite funkcijo 255 (glavna koda).<br />
Na zaslonu se prikaže:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
S tipkama in se premaknite na funkcijo 254.<br />
Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne prikaže naslednji<br />
prikaz:<br />
Vse prednastavitve se ponastavijo na tovarniške nastavitve.<br />
Spreminjanje glavne kode:<br />
Tipko START/STOP držite pritisnjeno, dokler se ne prikaže naslednji<br />
prikaz:<br />
Pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />
Znova pritisnite želene tipke v želenem zaporedju.<br />
Nastavljena koda se shrani.<br />
158/218 08/2009 1008368-00
Pregled prednastavitev<br />
Pregled prednastavitev<br />
40006 / 0<br />
Prednastavitve, ki so označene z *, so na voljo samo z glavno kodo!<br />
Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />
01x / 02x zobrazení verze softwaru<br />
-011 KrmilProgOprema Prikaz trenutne programske različice krmilne plošče xx.xx<br />
-012 Dodatni krmilnik Prikaz trenutne programske različice dodatnega krmilnika xx.xx<br />
-013 Krmilnik Aqua Prikaz trenutne programske različice krmilnika Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />
-014 En. za upravlj Prikaz trenutne programske različice enote za upravljanje xx.xx<br />
-015 Krmilnik klime Prikaz trenutne programske različice krmilnika klime xx.xx<br />
-016 Tipalo IQ Prikaz trenutne programske različice tipala IQ xx.xx<br />
-017 Postaja IQ Prikaz trenutne programske različice postaje IQ xx.xx<br />
-019 Krmilnik PO Prikaz trenutne programske različice krmilnika naprave za porjavenje obraza xx.xx<br />
-020 Krmilnik ventilatorja VT Prikaz trenutne programske različice krmilnika ventilatorja VT-svetilk xx.xx<br />
-022 Krmilnik zvoka VG<br />
Prikaz trenutne programske različice krmilnika zvoka (glasovni vodnik – Voice<br />
Guide)<br />
xx.xx<br />
03x č íslo př ístroje<br />
-031 Stevilka naprave<br />
Prikaz številke naprave<br />
(samo pri besedilnem prikazovalniku)<br />
04x / 05x provozní hodiny<br />
-041 Sk. ure obratov. Skupne ure obratovanja 0<br />
-042 Stojalo NT-svet. Preostali čas obratovanja nizkotlačnih UV-svetilk (h) 500<br />
-044 NT lampy provozní hodiny sady lamp/čipové karty 0<br />
-046 NT-svetilke PO<br />
Preostali čas obratovanja nizkotlačnih UV-svetilk (h) (naprava za porjavenje<br />
obraza)<br />
-047 VT-svetilke PO<br />
Preostali čas obratovanja visokotlačnih UV-svetilk (h) (naprava za porjavenje<br />
obraza)<br />
500<br />
-050 PorjavenjeRamen Preostali čas obratovanja svetilk naprave za porjavenje ramen (h) 500<br />
-051 Filtrske plošče Preostali čas obratovanja filtrskih plošč (h) 50<br />
-053 KlimatskaNaprava Obratovalne ure klimatske naprave (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh Čas delovanja sistema AQUA SYSTEM (obratovalne ure do menjave posode) 8.00<br />
10x měření č asu<br />
-101 Ura Nastavitev ure 10.04<br />
-102 24 h 12 h Nastavitev prikaza časa 24 ur<br />
-103 Poletje/zima Preklop med poletnim in zimskim časom -<br />
500<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 159/218
Pregled prednastavitev<br />
Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />
13x efektní osvě tlení<br />
-131 Svetlobni učinki<br />
20x klima<br />
Trajanje svetlobnih učinkov (minut)<br />
Če je presežena največja vrednost:<br />
prikaz "on" = neprekinjeno delovanje<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Nastavitev zagonske temperature za Climatronic IQ. Če se po meritvi s tipalom<br />
vključi samo vsaka druga nizkotlačna žarnica, se začetna temperatura dvigne za 6°C<br />
nastavljeno vrednost.<br />
-202 Mejna Temp.Klime* Spodnja temperaturna meja klimatske naprave 15°C<br />
-203 Climatronic* Vklop in izklop sistema Climatronic. on<br />
-204 Zel.vr. prostora*<br />
Želena vrednost temperature prostora (°C)<br />
(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />
-205 Top.zr.med nakn.*<br />
Obtok toplega zraka med naknadnim delovanjem ventilatorja (+ = on/– = OFF)<br />
(jen v systému odvodu vzduchu s přívodem teplého vzduchu)<br />
on<br />
-206 °C °F* Preklop med stopinjami Celzija in Fahrenheita °C<br />
-207 Potrditev čišč.<br />
-208 Kontakt vrat<br />
22x ventilace<br />
Potrditev čiščenja:<br />
Čiščenje je treba potrditi: on<br />
Čiščenja ni treba potrditi: OFF<br />
Javljanje pri odprtih vratih kabine:<br />
OFF: ne<br />
on: da<br />
Při on: Dveřní kontakt aktivuje rozšiřování vůně v kabině (jen u systému AQUA<br />
FRESH) a dává spouštěcí signál pro započetí opalování.<br />
-221 Nakn. del. vent.* Čas naknadnega delovanja ventilatorja naprave (minut) 3<br />
23x systém AQUA FRESH AROMA<br />
-231 OdzračevanjeAqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
odvzdušnění po zabudování či výměně kanystru<br />
-232 Količ. izbrizga* Regulacija moči transportne količine (črpalka AQUA SYSTEM). Podatki v % 45<br />
-234 Vonj kabine* Vklop/izklop sistema za vonj kabine on<br />
24x č idlo IQ/provoz IQ<br />
-241 Način obratovan.*<br />
Način obratovanja:<br />
1= avtomatski način<br />
2 = maksimalni način<br />
3 = avtomatika in maksimalni način<br />
-242 Časovna avtomat.* Čas sončenja pri samodejnem obratovanju (v minutah) 15<br />
-243 Aktivni čas*<br />
-244 Kalibr. tipala Umerite tipalo<br />
25x ostatní<br />
-251 Koda PIN za PDA*<br />
Avtomatski način – pomnilni čas merilnih vrednosti po uspešni meritvi (čas v<br />
sekundah, po katerem se merilne vrednosti zbrišejo in se zažene naprava za<br />
sončenje, v kolikor obstaja časovno krmiljenje).<br />
Dejanski pomnilni čas = prednastavljena vrednost x 2<br />
Ponastavitev kode PIN<br />
Za ponovno vzpostavitev komunikacije z dlančnikom, če pozabite ali založite<br />
dostopno kodo naprave za sončenje.<br />
-252 ČasDelovanjaDrž.* Nastavitev maksimalnega časa delovanja glede na državo<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset* Ponastavitev naprave na stanje ob dobavi (vse funkcije) res<br />
-255 Glavna koda* Nastavitev glavne kode 0<br />
-256 Koda studia Nastavitev kode studia 0<br />
-257 tóny tlačítek<br />
Tóny tlačítek při uvedení tlačítka ovládacího panelu do provozu<br />
on = aktivované<br />
OFF = deaktivované<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
on<br />
160/218 08/2009 1008368-00
Pregled prednastavitev<br />
Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />
26x léto/zima<br />
-261 Poletje/zima*<br />
27x nač in č asovnika<br />
Ta nastavitev optimira porabo energije naprave.<br />
on = poletni način<br />
OFF = zimski način (Při teplotě okolí nad 25 °C se minimální teplota chlazení těla<br />
zvýší o 5 °C.)<br />
-271 Način časovnika Vklop in izklop načina časovnika OFF<br />
-272 Čas porjavenja<br />
30x zvuk<br />
-301 Voice Guide*<br />
Prednastavite čas porjavenja za način časovnika.<br />
00: Uporabnik lahko sam izbere čas porjavenja<br />
Aktivování/deaktivování Voice Guide<br />
on = aktivovaný<br />
OFF = deaktivovaný<br />
volba audiového zdroje<br />
x = aktivované<br />
– = deaktivované<br />
OFF<br />
on<br />
-302 hudební vstupy*<br />
Hudba vyp<br />
Studiové kanály<br />
Volba hudby<br />
(SD karta)<br />
Vlastní hudba<br />
(MP3)<br />
Nastavitev<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Aktivni vir zv.*<br />
Izbira zvočnih virov za nastavitev največje glasnosti<br />
0 = Izklop glasbe<br />
1 = Studijski kanali<br />
2 = Lastna glasba<br />
3 = Izbira glasbe (kartica SD)<br />
4 = Glasovni vodnik<br />
-304 Osnovna glasn.* Nastavitev maksimalne glasnosti OFF<br />
-305 Glasnost sonč.* Začetna glasnost pri sončenju OFF<br />
-306 Glasnost sluš.* Začetna glasnost slušalk pri sončenju OFF<br />
-307 Glasnost prip.* Glasnost zvočnikov v pripravljenosti OFF<br />
-308 Bas* Nastavitev basov OFF<br />
-309 Visoki toni* Nastavitev visokih tonov OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 161/218
Pregled prednastavitev<br />
Št. Prikaz Opis Ob dobavi<br />
Audiové zdroje pro započetí opalování a Standby<br />
x = aktivované<br />
– = deaktivované<br />
Započetí opalování<br />
Standby<br />
-311 vstup start<br />
Nastavitev<br />
Volba hudby<br />
(SD karta)<br />
Vlastní hudba<br />
(MP3)<br />
Studiové kanály<br />
Hudba vyp<br />
Volba hudby<br />
(SD karta)<br />
Vlastní hudba<br />
(MP3)<br />
Studiové kanály<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Stevilo kanalov Nastavitev števila zunanjih studijskih kanalov 001<br />
-313 generátor náhodných čísel<br />
40x oprema naprave<br />
Při započetí opalování se spustí generátor náhodných čísel pro výběr hudebních<br />
titulů (jen interní hudební karta)<br />
on = aktivovaný<br />
OFF = deaktivovaný<br />
Prijava in odjava funkcij brez servisnega osebnega računalnika<br />
OFF<br />
-401 Funkcije<br />
Nastavitev<br />
Naprava za porjavenje obraza<br />
Zvočni sistem<br />
Klimatska naprava<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Prednastavitev je na voljo samo z glavno kodo<br />
162/218 08/2009 1008368-00
Opće napomene o predpodešavanju na uređaju<br />
Predpodešavanja<br />
Opće napomene o predpodešavanju na uređaju<br />
U modusu za prethodno podešavanje mogu se opozvati pogonska stanja i poduzeti prednamještanja.<br />
Ako Voice Guide spada u obim isporuke, možete poslušati objašnjenja za predpodešavanje.<br />
Napomene:<br />
– Modus predpodešavanja može se provoditi samo izvan tretmana u solariju.<br />
– 30 sekundi nakon posljednjeg pritiska tipke uređaj prelazi u položaj mirovanja i automatski<br />
preuzima trenutno namještene vrijednosti.<br />
– Većina prethodnih namještanja se može podesiti prema Vašim željama. Kod nekoliko<br />
predpodešavanja vrijednosti su sustavom unaprijed određene i ne mogu se promijeniti.<br />
– Želite raditi s ručnim računalom? Pogledajte “Predpodešavanja s dlanovnikom” na<br />
stranici 163.<br />
Predočnik<br />
Prikaz ovisi o predočniku koji upotrebljavate.<br />
Kod 2-rednog predočnika u gornjem redu prikazuje se naizmjenično broj i oznaka početnog podešavanja,<br />
u donjem redu vrijednost početnog podešavanja.<br />
Kod 1-rednog predočnika prikazuju se naizmjenično broj i vrijednost početnog podešavanja.<br />
Posluživanje<br />
Tipke neophodne za početno podešavanje ovise o upravljačkom dijelu uređaja za sunčanje.<br />
Kôd<br />
S Master-Code možete provesti sva početna podešavanja, dok Studio-Code 1) omogućava samo jedan<br />
suženi izbor.<br />
Ako znate sadašnji Master-Code, možete uvijek postaviti novi kôd.<br />
Ako ste zaboravili kôd, molimo obratite se servisnoj službi.<br />
Kôd pri isporuci (tvornički postavljen)<br />
Master-Code: Četiri puta pritisnuti tipku START/STOP. Studio-Code nije zadan.<br />
Predpodešavanja s dlanovnikom 1)<br />
Neke podatke možete pozvati i mijenjati dlanovnikom marke Palm ® .<br />
Na www.ergoline.de naći ćete<br />
– za to potreban softver (koji se može dobiti na njemačkom i na engleskom jeziku),<br />
– popis modela Palm ® uređaja, s kojima možete koristiti softver,<br />
– upute za uporabu softvera (koje uključuju podešavanja sustava, softverske funkcije i parametre<br />
uređaja).<br />
Pažnja!<br />
Kôd za pristup preko infra-crvenog međusklopa (sučelja) postavljen je u softveru za ručno<br />
računalo unaprijed i može se koristiti kod svakog uređaja. Svatko, tko softver preuzme s<br />
interneta, može dlanovnikom doći do podataka uređaja. Molimo, obratite pažnju na to, da<br />
servisna služba kod prvog puštanja u rad mijenja početno podešen kôd – vidi uputu za<br />
upotrebu softvera. Zabilježite novi kôd za kasniju upotrebu!<br />
Ovaj kôd je neovisan o pristupnom kodu do predpodešavanja preko upravljačke ploče.<br />
Napomena:<br />
Kako jednim običnim dlanovnikom pozivati ili mijenjati podatke, molimo pročitajte u uputi za<br />
upotrebu softvera. Informacije o rukovanju ručnim računalom naći ćete u dokumentaciji proizvođača<br />
Pozicija infracevenog sučelja na Vašem uređaju za sunčanje data je u pregledu uređaja u Uputi za<br />
uporabu uređaja.<br />
1) Ne nalazi se na svim modelima<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 163/218
Predpodešavanja (ne za modele s prstenom za navigaciju)<br />
Predpodešavanja (ne za modele s prstenom za navigaciju)<br />
Posluživanje<br />
Tipke koje se koriste na upravljačkom dijelu Predočnik<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilator za tijelo)<br />
– (Ventilator za tijelo)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilator za tijelo)<br />
– (Ventilator za tijelo)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Pregled i mijenjanje predpodešavanja<br />
Mijenjati u modusu predpodešavanja<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
Tipku ▲ / + i tipku ▼ / – istovremeno držite<br />
pritisnute, dok se no pojavi slijedeći prikaz:<br />
Unos koda<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Kombinacija tipki za unos koda Pogledajte “Kôd pri<br />
isporuci (tvornički postavljen)” na stranici 163.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Naizmjenično se prikazuju broj i vrijednost<br />
prethodnog podešavanja.<br />
Mijenjanje na željeno predpodešavanje<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Voreinstellung ändern<br />
Tipkama ▲ / + i ▼ / – možete listati kroz funkcije.<br />
(Primjer)<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
START/STOP-držati pritisnutu i<br />
tipkom ▼ / – povećati prednamještenu vrijednost<br />
ili tipkom ▲ / + smanjiti prednamještenu vrijednost<br />
(Primjer)<br />
Promijenjena vrijednost biti će automatski preuzeta.<br />
164/218 08/2009 1008368-00
Predpodešavanja (samo za modele s prstenom za navigaciju)<br />
Vratiti na stanje kod otpremanja<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Mijenjanje koda<br />
Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-Code) ili 256 (Studio-Code)!<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
Tipkom ▲ / + ili tipkom ▼ / – možete listati do funkcije 254.<br />
START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi prikaz:<br />
Sva prethodna podešavanja vraćaju se na tvornička podešavanja.<br />
Primjer mijenjanja za Master-Code:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi<br />
prikaz:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Željene tipke pritiskati jedu za drugom utvrđenim<br />
redosljedom. START/STOP-tipka se ne može koristiti.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Željene tipke ponovo pritiskati jedu za drugom<br />
utvrđenim redosljedom.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Podešeni kôd je memoriran.<br />
Predpodešavanja (samo za modele s prstenom za navigaciju)<br />
Posluživanje<br />
Tipke koje se koriste na upravljačkom dijelu Predočnik<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Unutarnje polje<br />
u prstenu za navigaciju<br />
Pregled i mijenjanje predpodešavanja<br />
Mijenjati u modusu predpodešavanja<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Mijenjanje na željeno predpodešavanje<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Unutarnje polje navigacijskog prstena držati pritisnuto, dok se ne<br />
pojavi prikaz:<br />
Kombinacija tipki za unos koda Pogledajte “Kôd pri isporuci<br />
(tvornički postavljen)” na stranici 163.<br />
Naizmjenično se prikazuju broj i vrijednost prethodnog<br />
podešavanja.<br />
Tipkom ili tipkom možete listati kroz funkcije<br />
(Primjer)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 165/218
Predpodešavanja (samo za modele s prstenom za navigaciju)<br />
Predpodešavanje promijeniti<br />
Kod biranja ili mijenjanja vrijednosti tipku ne smijete čvrsto držati (scrollen), već nekoliko<br />
puta uzastopno pomicati:<br />
Vrijednost se svakim pritiskom mijenja<br />
do 5 puta po jedan stupanj,<br />
između 5 i 10 puta po pet stupnjeva,<br />
zatim po deset stupnjeva.<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Tipkom – smanjiti vrijednost<br />
ili tipkom + povećati vrijednost.<br />
(Primjer)<br />
Promijenjena vrijednost biti će automatski preuzeta.<br />
Vratiti na stanje kod otpremanja<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Tipkom ili tipkom možete listati do funkcije 254.<br />
START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi prikaz:<br />
Sva prethodna podešavanja vraćaju se na tvornička podešavanja.<br />
Mijenjanje koda<br />
Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-Code).<br />
Na predočniku se pojavljuje:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Mijenjanje za Master-Code:<br />
START/STOP tipku držati pritisnutu, dok se ne pojavi prikaz:<br />
Željene tipke pritiskati jedu za drugom utvrđenim redosljedom.<br />
Željene tipke ponovo pritiskati jedu za drugom utvrđenim<br />
redosljedom.<br />
Podešeni kôd je memoriran.<br />
166/218 08/2009 1008368-00
Pregled predpodešavanja<br />
Pregled predpodešavanja<br />
40006 / 0<br />
Predpodešavanja označena *, mogu se provoditi samo uz Master-Code!<br />
Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />
01x / 02x Prikaz softver-verzije<br />
-011 UpravljačSoftver Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljačkeploče xx.xx<br />
-012 PomoćniUpravljač Pokazuje trenutačnu verziju softvera pomoćnogupravljača xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Pokazuje trenutačnu verziju softvera Aqua-Fresh/Aroma upravljača xx.xx<br />
-014 Upravlj.Jedinica Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljačke jedinice xx.xx<br />
-015 Upravlj.Klimom Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljanja klimom xx.xx<br />
-016 IQ osjetnik Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ osjetnika xx.xx<br />
-017 IQ postaja Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ postaje xx.xx<br />
-019 UpravljSunčLica Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljanja sunčanjem lica xx.xx<br />
-020 Upravlj.VT vent. Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljača ventilatora VT lampi xx.xx<br />
-022 VG-Audio uprav. Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljanja Audio kontrolom (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Broj aparata<br />
-031 Broj uređaja Prikazuje broj uređaja (samo kod predočnika s čitljivim tekstom)<br />
04x / 05x Pogonski sati<br />
-041 Sati rada ukupno Sati rada ukupno 0<br />
-042 Stanje NT lampi Preostalo vrijeme rada UV-niskotlačnih lampi (h) 500<br />
-044 NT-Lampe Pogonski sati garniture lampa/čip katrice 0<br />
-046 NT lampe SL Preostalo vrijeme rada UV-niskotlačnih lampi (h) (sunčanje lica) 500<br />
-047 VT lampe SL Preostalo vrijeme rada UV-visokotlačnih lampi (h) (sunčanje lica) 500<br />
-050 Sunčanje ramena Preostalo vrijeme rada lampi za sunčanje ramena (h) 500<br />
-051 Filtarski ulošci Preostalo vrijeme rada filtarskih uložaka (h) 50<br />
-053 Klima uređaj Sati rada klima uređaja (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
Vrijeme rada AQUA SYSTEM<br />
(radni sati do izmjene kanistra)<br />
8.00<br />
10x Mjerenja vremena<br />
-101 Vrijeme Namještanje vremena na satu 10.04<br />
-102 24h 12h Namještanje prikaza vremena 24 h<br />
-103 Ljeto/Zima Mijenjanje između ljetnog i zimskog vremena -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 167/218
Pregled predpodešavanja<br />
Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />
13x Svjetlosni efekti<br />
-131 Svjetlosni efekti<br />
20x Klima<br />
Vrijeme rada svjetlosnih efekata (min.)<br />
Kod prekoračenja maksimalne vrijednosti:<br />
Prikaz... on = trajni pogon<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Namještanje početne temperature za Climatronic IQ. Ako se poslije mjerenja<br />
senzora pobudi svaka druga lampa niskog pritiska, treba početnu temperaturu 6°C<br />
namjestiti na više.<br />
-202 GraničTemp. klime* Donja granica temperature klima uređaja 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktiviranje i deaktiviranje Climatronica. on<br />
-204 Zad.vrijed.prost*<br />
Zadana vrijednost temperature prostorije (°C)<br />
(Samo kod sustava odvodnog zraka sa vraćanjem toplog zraka)<br />
-205 Topli zrak na NR*<br />
Povrat toplog zraka za vrijeme zaustavnog hoda ventilatora (+ = on / – = OFF)<br />
(Samo kod sustava odvodnog zraka sa vraćanjem toplog zraka)<br />
on<br />
-206 °C °F* Mijenjanje između °Celzija i °Fahrenheita °C<br />
-207 Potvrda čišć.<br />
-208 Kontakt vrata<br />
22x Ventilacija<br />
Potvrda o čišćenju:<br />
Čišćenje se mora prekinuti: on<br />
Čišćenje se ne smije prekinuti: OFF<br />
Dojava kada vrata kabine nisu zatvorena:<br />
OFF: isključeno<br />
on: uključeno<br />
Kod on: Kontakt vrata aktivira miris kabine (samo kod AQUA FRESH sustava) i<br />
daje signal za aktiviranje pokretanja sunčanja.<br />
-221 NaknadniRadVent* Zaustavno vrijeme ventilatora uređaja (min) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA sustav<br />
-231 Prozračiv. Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Odstranjivanje zraka nakon ugradnje ili izmjene kanistra<br />
-232 Količ.izbacivan.* Reguliranje snage dignute količine (Pumpa AQUA SYSTEM). Podaci u % 45<br />
-234 Miris kabine* Aktiviranje/deaktiviranje mirisa kabine on<br />
24x IQ-Senzor/IQ-pogon<br />
-241 Način rada*<br />
Način rada:<br />
1 = Automatski mod<br />
2 = maksimalni mod<br />
3 = Automatski i maksimalni mod<br />
-242 Vrijeme automat.* Vrijeme boravka u solariju u modusu automatike (u minutama) 15<br />
-243 Aktivno vrijeme*<br />
-244 Kalibr. Senzor Kalibriranje senzora<br />
25x Ostalo<br />
Automatski mod – vrijeme snimanja mjernih vrijednosti poslije uspješnog mjerenja<br />
(vrijeme u sekundama, nakon kojeg se gase mjerne vrijednosti i nakon što starta<br />
uređaj solarija, ukoliko postoji vremensko upravljanje).<br />
Stvarno vrijeme memoriranja = unaprijed podešeno vrijeme x 2<br />
-251 Pin-kôd dlanov*<br />
Vraćanje pin koda<br />
Za komunikaciju putem ručnog računala ako se ulazni kôd uređaja za sunčanje<br />
zaboravi ili izgubi.<br />
-252 VremeRadaZeml.* Podešavanje maksimalnog vremena rada, prema zemlji korištenja<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Vratiti uređaj na stanje kod otpremanja<br />
(sve funkcije)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Namjestiti Master-Code 0<br />
-256 Studio-Code Namjestiti Studio-Code 0<br />
-257 Tonovi tipki<br />
Tonovi tipki kod aktiviranja jedne tipke komandnog polja<br />
on = aktivira<br />
OFF = deaktivira<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
on<br />
168/218 08/2009 1008368-00
Pregled predpodešavanja<br />
Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />
26x Ljeto/Zima<br />
-261 Ljeto/Zima*<br />
27x Nač in rada s tajmerom<br />
Ovo podešavanje optimizira potrošnju energije uređaja.<br />
on = ljetni mod<br />
OFF = zimski mod (Kod temperature prostorije preko 25 °C se minimalna<br />
temperatura hlađenja tijela za 5 °C povisuje.)<br />
-271 Način rada s tajmerom Uključite i isključite način rada s tajmerom OFF<br />
-272 Trajanje sunčanja<br />
30x Zvuk<br />
-301 Voice Guide*<br />
Podesite trajanje sunčanja za način rada s tajmerom.<br />
00: Korisnik sam može podesiti trajanje sunčanja<br />
Aktiviranje/Deaktiviranje Voice Guides<br />
on = aktivira<br />
OFF = deaktivira<br />
Izbor audio izvora<br />
x = aktivira<br />
– = deaktivira<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Ulazi glazbe*<br />
Glazba isklj.<br />
Studio kanali<br />
Izbor glazbe<br />
(SD-Card)<br />
Vlastita glazba<br />
(MP3)<br />
Podešavanje<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. audioizvor*<br />
Izbor audio izvora za podešavanje maksimalne jačine glasa<br />
0 = Glazba isklj.<br />
1 = Kanali studija<br />
2 = Vlastita glazba<br />
3 = Izbor glazbe (SD-kartica)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Os.razina glasn.* Podešavanje maksimalne jačine glasa OFF<br />
-305 Jač. glasa sunča.* Početna jačina glasa kod sunčanja OFF<br />
-306 Jač. glasa sluša.* Slušalice za glavu-početna jačina glasa kod sunčanja OFF<br />
-307 Jač. glasa St.by* Standby-jačina glasa zvučnika OFF<br />
-308 Bas* Podešavanja basa OFF<br />
-309 Visine* Podešavanje visina OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 169/218
Pregled predpodešavanja<br />
Br. Indikacija Opis Kod Isporuke<br />
Audio izvori za pokretanje sunčanja i Standby<br />
x = aktivira<br />
– = deaktivira<br />
Pokretanje<br />
sunčanja<br />
Standby<br />
-311 Ulaz Start<br />
Podešavanje<br />
Izbor glazbe<br />
(SD-Card)<br />
Vlastita glazba<br />
(MP3)<br />
Studio kanali<br />
Glazba isklj.<br />
Izbor glazbe<br />
(SD-Card)<br />
Vlastita glazba<br />
(MP3)<br />
Studio kanali<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Odabir kanala Podešavanje broja eksternih studio kanala 001<br />
-313 Generator slučajnosti<br />
40x Oprema uređ aja<br />
Pokreće kod pokretanja sunčanja generator slučajnosti za izbor glazbenih komada<br />
(samo interna glazbena kartica)<br />
on = aktivira<br />
OFF = deaktivira<br />
Prijava i odjava funkcija bez servisnog PC-a<br />
OFF<br />
-401 Funkcije<br />
Podešavanje<br />
Sunčanje lica<br />
Sound System<br />
Klima uređaj<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Predpodešavanja koja se mogu provoditi samo uz Master-Code<br />
170/218 08/2009 1008368-00
Opšta uputstva za početna podešavanja uređaja<br />
Početna podešavanja<br />
Opšta uputstva za početna podešavanja uređaja<br />
U modu za početno podešavanje mogu se pozvati radna stanja i preduzeti početna podešavanja. Ako<br />
u obim isporuke spada i Voice Guide, možete saslušati objašnjenja uz početna podešavanja.<br />
Napomene:<br />
– Mod za početno podešavanje može da se provede samo izvan postupka sunčanja.<br />
– 30 sek. od zadnjeg pritiskanja tastera uređaj se samostalno prebacuje na mirni rad, preuzimaju<br />
se trenutačno podešene vrednosti.<br />
– Najveći deo prethodnih nameštanja se može podesiti prema vašim željama. Kod nekoliko<br />
prethodnih nameštanja vrednosti su unapred određene sistemom i ne mogu se promeniti.<br />
– Želite raditi s ručnim računarom? Vidi "Početna podešavanja s ručnim računarom" na<br />
strani 171.<br />
Displej<br />
Prikaz zavisi od displeja koji se koristi.<br />
Kod 2-linijskog displeja u gornjem redu prikazuje se naizmenično broj i oznaka početnog podešavanja,<br />
u donjem redu vrednost početnog podešavanja.<br />
Kod 1-linijskog displeja prikazuju se naizmenično broj i vrednost početnog podešavanja.<br />
Opsluživanje<br />
Tasteri neophodni za početno podešavanje zavise od upravljačkog dela uređaja za sunčanje.<br />
Kod<br />
Sa Master-Code možete da izvršite sva početna podešavanja, dok Studio-Code 1) omogućava samo<br />
jedan suženi izbor.<br />
Ako poznajete Master-Code, u svako vreme možete utvrditi novu šifru.<br />
Ako ste zaboravili šifru, molimo obratite se servisnoj službi.<br />
Šifra pri isporuci (fabrički postavljena)<br />
Master-Code: Četiri puta pritisnuti taster START/STOP. Studio-Code nije data.<br />
Početna podešavanja s ručnim računarom 1)<br />
Pojedine podatke možete pozvati i menjati sa Handheldom marke Palm ® .<br />
Na www.ergoline.de ćete naći<br />
– za to potreban softver (dostupan na nemačkom i na engleskom jeziku),<br />
– lisu modela Palm ® uređaja, na kojima se može koristiti taj softver,<br />
– uputstva za korišćenje softvera (uključujući postavke sistema, softverske funkcije i parametre<br />
uređaja).<br />
Pažnja!<br />
Šifra za pristup preko infracrvenog interfejsa je prethodno podešen u softveru Handheld-a i<br />
time se može koristiti kod svakog uređaja. Svako, ko skine softver sa interneta, može<br />
pomoću jednog handheld računara pristupiti podacima uređaja. Molimo, obratite pažnju na<br />
to, da servisna služba kod prvog puštanja u rad menja početno podešenu šifru – vidi uputstvo<br />
za upotrebu softvera. Molimo, zabeležite novu šifru za kasniju upotrebu!<br />
Ova šifra je nezavisna od pristupne šifre početnim podešavanjima preko komandne table.<br />
Napomena:<br />
Kako jednim običnim Handheld-računarom pozivate ili menjate podatke, molimo pročitajte u<br />
uputstvu za upotrebu softvera. Informacije o opsluživanju handheld-računara naći ćete u<br />
dokumentaciji proizvođača.<br />
Pozicija infracevenog interfejsa na Vašem uređaju za sunčanje data je u pregledu uređaja u Uputstvu<br />
za korišćenje uređaja.<br />
1) Nije raspoloživo za sve modele<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 171/218
Početna podešavanja (nije za modele sa prstenom za navigaciju)<br />
Početna podešavanja (nije za modele sa prstenom za navigaciju)<br />
Opsluživanje<br />
Upravljački deo korišteni tasteri Displej<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Provetrav. tela)<br />
– (Provetrav. tela)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Provetrav. tela)<br />
– (Provetrav. tela)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Pregled i promena početnih podešavanja<br />
Promena u modu za početno podešavanje<br />
Na displeju vidite:<br />
Taster ▲ / + i taster ▼ / – držati istovremeno<br />
pritisnute, dok se ne pojavi sledeća oznaka:<br />
Unos šifre<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Kombinacija tastera za unos šifre. Vidi "Šifra pri<br />
isporuci (fabrički postavljena)" na strani 171.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Naizmenično se prikazuju broj i vrednost prethodnog<br />
podešavanja.<br />
Izmena na željeno početno podešavanje<br />
Na displeju vidite:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Menjanje početnih podešavanja<br />
Sa tasterom ▲ / + i tasterom ▼ / – možete listati kroz funkcije.<br />
(Primer)<br />
Na displeju vidite:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Držati pritisnut taster START/STOP i<br />
sa tasterom ▼ / – smanjiti vrednost<br />
ili sa tasterom ▲ / + povećati vrednost<br />
(Primer)<br />
Izmenjena vrednost se preuzima automatski.<br />
Vratiti nazad na stanje pri isporuci<br />
Na displeju vidite:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Sa tasterom ▲ / + ili tasterom ▼ / – možete listati do funkcije 254.<br />
Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi sledeća<br />
oznaka:<br />
Sva prethodna podešavanja vraćaju se na fabrička podešavanja.<br />
172/218 08/2009 1008368-00
Početna podešavanja (samo za modele sa prstenom za navigaciju)<br />
Menjanje šifre<br />
Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-Code) ili 256 (Studio-Code)!<br />
Na displeju vidite:<br />
Primer izmene za Master-Code:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi<br />
sledeća oznaka:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Željene tastere pritiskati utvrđenim redosledom.<br />
START/STOP-Taster se ne može koristiti.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Nanovo željene tastere pritiskati utvrđenim<br />
redosledom.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Podešena šifra je snimljena.<br />
Početna podešavanja (samo za modele sa prstenom za navigaciju)<br />
Opsluživanje<br />
Upravljački deo korišteni tasteri Displej<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Unutarnje polje<br />
u prstenu za navigaciju<br />
Pregled i promena početnih podešavanja<br />
Promena u modu za početno podešavanje<br />
Na displeju vidite:<br />
Držati pritisnuto unutarnje polje prstena za navigaciju, dok se ne<br />
pojavi sledeća oznaka:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Kombinacija tastera za unos šifre. Vidi "Šifra pri isporuci (fabrički<br />
postavljena)" na strani 171.<br />
Naizmenično se prikazuju broj i vrednost prethodnog podešavanja.<br />
Izmena na željeno početno podešavanje<br />
Na displeju vidite:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Sa tasterom i tasterom možete listati kroz funkcije.<br />
(Primer)<br />
Menjanje početnih podešavanja<br />
Kod pregledavanja ili menjanja vrednosti, taster ne držati pritisnut (scrollen) nego više puta<br />
uzastopno okretati:<br />
Vrednost se menja kod pritiskanja<br />
do 5 puta za jedan stepen,<br />
između 5 i 10 puta za pet stepeni,<br />
i dalje za deset stepeni.<br />
Na displeju vidite:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Tasterom – vrednost se smanjuje<br />
ili sa tasterom + vrednost se povećava.<br />
(Primer)<br />
Izmenjena vrednost se preuzima automatski.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 173/218
Početna podešavanja (samo za modele sa prstenom za navigaciju)<br />
Vratiti nazad na stanje pri isporuci<br />
Na displeju vidite:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Menjanje šifre<br />
Prebacite na prethodno podešavanje 255 (Master-šifra).<br />
Na displeju vidite:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Sa tasterom ili tasterom možete listati do funkcije 254.<br />
Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi sledeća<br />
oznaka:<br />
Sva prethodna podešavanja vraćaju se na fabrička podešavanja.<br />
Izmene za Master-šifra:<br />
Taster START/STOP držati pritisnut, dok se ne pojavi sledeća<br />
oznaka:<br />
Željene tastere pritiskati utvrđenim redosledom.<br />
Nanovo željene tastere pritiskati utvrđenim redosledom.<br />
Podešena šifra je snimljena.<br />
174/218 08/2009 1008368-00
Pregled prethodnih podešavanja<br />
Pregled prethodnih podešavanja<br />
40006 / 0<br />
Prethodna podešavanja koja su označena *, mogu se izvršiti samo uz Master-Code!<br />
Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />
01x / 02x Prikaz softver-verzije<br />
-011 Softver kontrole Pokazuje trenutačnu verziju softvera upravljačkeploče xx.xx<br />
-012 Dodatni kontrol. Pokazuje trenutačnu verziju softvera dodatnih upravljača xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Pokazuje trenutačnu verziju softvera Aqua-Fresh/Aroma-Controllers xx.xx<br />
-014 Jedinica za opsluživanje Pokazuje trenutačnu verziju softvera jedinice za opsluživanje xx.xx<br />
-015 Kontroler klime Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera klime xx.xx<br />
-016 IQ-senzor Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ senzora xx.xx<br />
-017 IQ-stanica Pokazuje trenutačnu verziju softvera IQ stanice xx.xx<br />
-019 Kontrolerer SL Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera sunčanja lica xx.xx<br />
-020 Kontrola VT vent Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera ventilatora VT lampi. xx.xx<br />
-022 Kontr. VG-Audio Pokazuje trenutačnu verziju softvera kontrolera Audio sistema (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Broj aparata<br />
-031 Broj uređaja Prikaz broja uređaja (samo kod prikaza čitljivog teksta)<br />
04x / 05x Pogonski sati<br />
-041 Radni časUkupno Radni časovi ukupno 0<br />
-042 Stanje NT lampi Preostalo vreme rada UV-lampi niskog pritiska (h) 500<br />
-044 NT-Lampe Pogonski sati garniture lampi/čip katrice 0<br />
-046 Stanje NT lampi SL Preostalo vreme rada UV-lampi niskog pritiska (h) (sunčanje lica) 500<br />
-047 Stanje VT lampi SL Preostalo vreme rada UV-lampi visokog pritiska (h) (sunčanje lica) 500<br />
-050 Sunčanje ramena Preostalo vreme rada lampi za sunčanje ramena (h) 500<br />
-051 FilterskiUlošci Preostalo vreme rada filterskih uložaka (h) 50<br />
-053 Klima uređaj Radni časovi klima-uređaj (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
10x Merenja vremena<br />
Vreme rada AQUA SYSTEM<br />
(radni časovi do promene kanistra)<br />
8.00<br />
-101 Vreme Podešavanje vremena 10.04<br />
-102 24h 12h Nameštanje prikaza vremena 24 h<br />
-103 Leto/Zima Nameštanje za letno i zimsko vreme -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 175/218
Pregled prethodnih podešavanja<br />
Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />
13x Efektno osvetljenje<br />
-131 Svetlosni efekti<br />
20x Klima<br />
Vreme rada efektnog osvetljenja (min.)<br />
Kod prekoračenja maksimalne vrednosti:<br />
Prikaz... on = trajni pogon<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Nameštanje početne temperature za Climatronic IQ. Ako se posle merenja<br />
senzora pobudi svaka druga lampa niskog pritiska, treba početnu temperaturu 6°C<br />
namestiti na više.<br />
-202 Gran.temp. klime* Donja granica temperature klima uređaja 15°C<br />
-203 Climatronic* Aktiviranje i deaktiviranje Climatronic-a. on<br />
-204 žel.vredn.prost.*<br />
Željena vrednost temperature prostora (°C)<br />
(Samo kod sistema odvodnog vazduha sa vraćanjem toplog vazduha)<br />
-205 Topli zrak za NT*<br />
Vraćanja etoplog vazduha za vreme naknadnog rada ventilatora (+ = on / – = OFF)<br />
(Samo kod sistema odvodnog vazduha sa vraćanjem toplog vazduha)<br />
on<br />
-206 °C °F* Nameštanje za stepene Celzija i stepene Farenhajta °C<br />
-207 Potvrda čišć.<br />
-208 Kontakt vrata<br />
22x Ventilacija<br />
Potvrda čišćenja:<br />
Čišćenje se mora prekinuti: on<br />
Čišćenje se nesme prekinuti: OFF<br />
Poruka kada vrata kabine nisu zatvorena:<br />
OFF: ne<br />
on: da<br />
Kod on: Kontakt vrata aktivira miris kabine (samo kod AQUA FRESH sistema) i<br />
daje signal za aktiviranje početka sunčanja.<br />
-221 NR ventilatora* Vreme naknadnog rada ventilatora uređaja (min.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA sistem<br />
-231 Provetravan.Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Odstranjivanje vazduha nakon ugradnje ili izmene kanistra<br />
-232 Količ.izbacivan.* Regulacija količine pumpanja (pumpa AQUA SYSTEM). podaci u % 45<br />
-234 Miris kabine* Aktiviranje i deaktiviranje mirisa kabine on<br />
24x IQ-Senzor/IQ-pogon<br />
-241 Način rada*<br />
Način rada:<br />
1 = Automatski mod<br />
2 = maksimalni mod<br />
3 = automatski i maksimalni mod<br />
-242 Automatsko vreme* Vreme sunčanja u automatskom modu (u minutima) 15<br />
-243 Aktivno vreme*<br />
-244 Kalibr. senzora Kalibrisanje senzora<br />
25x Ostalo<br />
Automatski mod – vreme snimanja mernih vrednosti posle uspešnog merenja<br />
(vreme u sekundama, posle kojeg se merne vrednosti brišu i posle čega startuje<br />
uređaj za sunčanje, ukoliko postoji vremensko upravljanje).<br />
Stvarno vreme snimanja = početno podešena vrednost x 2<br />
-251 Pin-sifra PDA*<br />
Vraćanje pin šifre<br />
Za komunikaciju putem ručnog računara ako se ulazna šifra uređaja za sunčanje<br />
zaboravi ili izgubi.<br />
-252 VremeRadaZeml.* Podešasvanje maksimalnog vremena rada, prema zemlji<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Vratiti uređaj na stanje pri isporuci<br />
(sve funkcije)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Podešavanje Master-Code 0<br />
-256 Studio-Code Podešavanje Studio-Code 0<br />
-257 Tonovi dugmadi<br />
Tonovi dugmadi kod aktiviranja jednog dugmeta komandnog polja<br />
on = aktivira<br />
OFF = deaktivira<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
on<br />
176/218 08/2009 1008368-00
Pregled prethodnih podešavanja<br />
Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />
26x Leto/Zima<br />
-261 Leto/Zima*<br />
27x Mod tajmer<br />
Ovo podešavanje optimizira potrošnju energije uređaja.<br />
on = letni mod<br />
OFF = zimski mod (Kod temperature prostorije preko 25 °C se minimalna<br />
temperatura hlađenja tijela za 5 °C povisuje.)<br />
-271 Mod tajmer Mod tajmer, isključivanje i uključivanje OFF<br />
-272 Vreme sunčanja<br />
30x Zvuk<br />
-301 Voice Guide*<br />
Početno podešavanje vremena sunčanja za mod tajmer.<br />
00: Kupac može sam da podesi vreme sunčanja<br />
Aktiviranje/Deaktiviranje Voice Guides<br />
on = aktivira<br />
OFF = deaktivira<br />
Izbor audio izvora<br />
x = aktivira<br />
– = deaktivira<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Ulazi za muziku*<br />
Muzika isklj.<br />
Studio kanali<br />
Izbor muzike<br />
(SD-Card)<br />
Vlastita muzika<br />
(MP3)<br />
Podešavanje<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Akt. audioizvor*<br />
Izbor audio izvora za podešavanje maksimalne jačine zvuka<br />
0 = Muzika isklj.<br />
1 = Studio kanali<br />
2 = Vlastita muzika<br />
3 = Izbor muzike (SD-kartica)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Os.niv. jač.zvu.* Podešavanje maksimalne jačine zvuka OFF<br />
-305 Jač. zvuka sunča.* Početna jačina zvuka kod sunčanja OFF<br />
-306 Jač. zvuka sluš.* Slušalice za glavu-početna jačina zvuka kod sunčanja OFF<br />
-307 Jač. zvuka St.by* Standby-jačina zvuka zvučnika OFF<br />
-308 Bas* Podešavanja basa OFF<br />
-309 Visine* Podešavanje visina OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 177/218
Pregled prethodnih podešavanja<br />
Br. Prikaz Opis Kod isporuke<br />
Audio izvori za pokretanje sunčanja i Standby<br />
x = aktivira<br />
– = deaktivira<br />
Početak sunčanja<br />
Standby<br />
-311 Ulaz Start<br />
Podešavanje<br />
Izbor muzike<br />
(SD-Card)<br />
Vlastita muzika<br />
(MP3)<br />
Studio kanali<br />
Muzika isklj.<br />
Izbor muzike<br />
(SD-Card)<br />
Vlastita muzika<br />
(MP3)<br />
Studio kanali<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Odabir kanala Podešavanje broja eksternih studio kanala 001<br />
-313 Generator slučajnosti<br />
40x Oprema uređ aja<br />
Pokreće kod pokretanja sunčanja generator slučajnosti za izbor muzičkih komada<br />
(samo interna muzička kartica)<br />
on = aktivira<br />
OFF = deaktivira<br />
Prijavljivanje i odjavljivanje funkcija bez servisnog računara<br />
OFF<br />
-401 Funkcije<br />
Podešavanje<br />
Sunčanje lica<br />
Sound System<br />
Klima uređaj<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Prethodna podešavanja mogu se izvršiti samo uz Master-Code<br />
178/218 08/2009 1008368-00
Indicaţii generale cu privire la presetările aparatului<br />
Presetări<br />
Indicaţii generale cu privire la presetările aparatului<br />
În modul Presetare pot fi apelate stările funcţionale şi pot fi efectuate presetări. Dacă pachetul de livrare<br />
include Voice Guide, presetările sunt dublate de explicaţii vocale.<br />
Indicaţii:<br />
– Modul Presetare poate fi apelat numai într-un interval în care nu are loc un proces de<br />
bronzare.<br />
– La 30 de secunde după ultima apăsare de tastă, aparatul comută automat în regimul de<br />
repaus, iar valorile actuale setate sunt preluate.<br />
– Majoritatea presetărilor pot fi reglate după dorinţă. În cazul anumitor presetări, valorile<br />
sunt prestabilite de sistem şi nu pot fi modificate.<br />
– Doriţi să lucraţi cu un handheld? Vezi ”Presetări cu un handheld” la pagina 179.<br />
Afişaj<br />
Indicaţia este dependentă de afişajul utilizat.<br />
În cazul unui afişaj cu 2 linii, în linia superioară va fi afişat alternativ numărul şi denumirea presetării,<br />
iar în linia inferioară valoarea presetării.<br />
În cazul unui afişaj cu o singură linie, sunt afişate alternativ numărul şi valoarea presetării.<br />
Modalitate de comandă<br />
Tastele necesare pentru presetări sunt dependente de unitatea de comandă a aparatului de bronzare.<br />
Codul<br />
Cu codul Master puteţi accesa toate presetările, iar cu codul Studio 1) aveţi la dispoziţie un număr limitat<br />
de presetări.<br />
În cazul în care cunoaşteţi codul Master actual, puteţi defini un nou cod în orice moment.<br />
Dacă aţi uitat codul, vă rugăm să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică.<br />
Codul definit la livrare (setat din fabrică)<br />
Cod Master: Atingeţi de patru ori tasta START/STOP. Codul Studio nu este presetat.<br />
Presetări cu un handheld 1)<br />
Puteţi apela sau modifica unele date şi cu un handheld marca Palm ® .<br />
La www.ergoline.de veţi găsi<br />
– softul necesar în acest scop (disponibil în limbile germană şi engleză),<br />
– o listă a modelelor Palm ® cu care poate fi utilizat softul,<br />
– instrucţiunile de utilizare a softului (inclusiv cerinţele de sistem, funcţiile softului şi parametrii aparatului).<br />
Atenţie!<br />
Codul de acces prin interfaţa cu infraroşu este presetat în programul pentru handheld şi<br />
poate fi astfel folosit pentru toate aparatele. Oricine descarcă programul din Internet poate<br />
avea acces cu un handheld la datele aparatului. La prima punere în funcţiune a aparatului,<br />
solicitaţi serviciului de asistenţă tehnică să modifice codul de acces presetat – vezi instrucţiunile<br />
de utilizare ale softului respectiv. Notaţi-vă noul cod pentru a-l putea folosi ulterior!<br />
Acest cod este independent de codul de acces la presetări prin panoul de comandă.<br />
Indicaţie:<br />
Dacă apelaţi sau modificaţi date cu un handheld, vă rugăm să consultaţi şi instrucţiunile de<br />
utilizare ale softului respectiv. Pentru informaţii despre utilizarea aparatului handheld, consultaţi<br />
documentaţia producătorului.<br />
Poziţia interfeţei cu infraroşu la aparatul dumneavoastră de bronzare este prezentată în vederea de<br />
ansamblu a aparatului din instrucţiunile de utilizare.<br />
1) Nu este disponibil la toate modelele.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 179/218
Presetări (nu pentru modele cu inel de navigare)<br />
Presetări (nu pentru modele cu inel de navigare)<br />
Modalitate de comandă<br />
Unitatea de comandă Taste utilizate Afişaj<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilator corp)<br />
– (Ventilator corp)<br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ (Ventilator corp)<br />
– (Ventilator corp)<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Vizualizarea şi modificarea presetărilor<br />
Comutarea în modul Presetare<br />
Pe afişaj apare:<br />
Apăsaţi simultan tasta ▲ / + şi tasta ▼ / – până<br />
când apare următoarea indicaţie:<br />
Introducere cod<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Introduceţi combinaţia de taste pentru cod. Vezi<br />
”Codul definit la livrare (setat din fabrică)” la<br />
pagina 179.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Sunt afişate numărul şi valoarea presetării.<br />
Accesarea presetării dorite<br />
Pe afişaj apare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Cu tasta ▲ / + şi tasta ▼ / – puteţi parcurge funcţiile.<br />
(Exemplu)<br />
Modificarea presetării<br />
Pe afişaj apare:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Menţineţi apăsată tasta START/STOP şi<br />
reduceţi valoarea cu tasta ▼ / –<br />
sau creşteţi valoarea cu tasta ▲ / +.<br />
(Exemplu)<br />
Valoarea modificată este preluată automat.<br />
Resetarea la valorile din starea de livrare<br />
Pe afişaj apare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Cu tasta ▲ / + sau tasta ▼ / –, accesaţi funcţia 254.<br />
Menţineţi apăsată tasta START/STOP, până când apare indicaţia<br />
următoare:<br />
Toate presetările au fost resetate la valorile din fabrică.<br />
180/218 08/2009 1008368-00
Presetări (doar pentru modele cu inel de navigare)<br />
Modificarea codului<br />
Accesaţi presetarea 255 (Cod Master) sau 256 (Cod Studio)!<br />
Pe afişaj apare:<br />
Exemplu de modificare a codului Master:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Menţineţi apăsată tasta START/STOP până când<br />
apare indicaţia următoare:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Atingeţi tastele dorite în succesiunea stabilită.<br />
Tasta START/STOP nu poate fi folosită.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Atingeţi încă o dată tastele dorite în succesiunea<br />
stabilită.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Codul setat a fost memorat.<br />
Presetări (doar pentru modele cu inel de navigare)<br />
Modalitate de comandă<br />
Unitatea de comandă Taste utilizate Afişaj<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Câmp interior<br />
în inelul de navigare<br />
Vizualizarea şi modificarea presetărilor<br />
Comutarea în modul Presetare<br />
Pe afişaj apare:<br />
Apăsaţi câmpul interior al inelului de navigare până când apare<br />
următorul afişaj:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Introduceţi combinaţia de taste pentru cod. Vezi ”Codul definit la<br />
livrare (setat din fabrică)” la pagina 179.<br />
Sunt afişate numărul şi valoarea presetării.<br />
Accesarea presetării dorite<br />
Pe afişaj apare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Cu tasta şi tasta puteţi parcurge funcţiile.<br />
(Exemplu)<br />
Modificarea presetării<br />
Pentru răsfoirea sau modificarea valorilor nu trebuie să ţineţi apăsată tasta (derulare), ci trebuie<br />
să o apăsaţi de mai multe ori consecutiv:<br />
Valoarea se modifică la apăsare<br />
max. de 5 ori din unu în unu,<br />
de 5 până la 10 ori din cinci în cinci,<br />
apoi din zece în zece.<br />
Pe afişaj apare:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Descreşteţi valoarea cu tasta –<br />
sau creşteţi valoarea cu tasta +.<br />
(Exemplu)<br />
Valoarea modificată este preluată automat.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 181/218
Presetări (doar pentru modele cu inel de navigare)<br />
Resetarea la valorile din starea de livrare<br />
Pe afişaj apare:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Modificarea codului<br />
Treceţi la presetarea 255 (cod Master).<br />
Pe afişaj apare:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Cu tasta sau tasta , accesaţi funcţia 254.<br />
Menţineţi apăsată tasta START/STOP, până când apare indicaţia<br />
următoare:<br />
Toate presetările au fost resetate la valorile din fabrică.<br />
Modificarea codului Master:<br />
Menţineţi apăsată tasta START/STOP până când apare indicaţia<br />
următoare:<br />
Atingeţi tastele dorite în succesiunea stabilită.<br />
Atingeţi încă o dată tastele dorite în succesiunea stabilită.<br />
Codul setat a fost memorat.<br />
182/218 08/2009 1008368-00
Prezentare generală a presetărilor<br />
Prezentare generală a presetărilor<br />
40006 / 0<br />
Presetările care sunt marcate cu * pot fi accesate numai cu codul Master!<br />
Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />
01x / 02x Afiş area versiunii software<br />
-011 Soft de comanda Afişarea versiunii software actuale a plăcii de comandă xx.xx<br />
-012 Controler aux. Afişarea versiunii software actuale a controlerului auxiliar xx.xx<br />
-013 Controler Aqua Afişarea versiunii software actuale a controlerului Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />
-014 Unitate comanda Afişarea versiunii software actuale a unităţii de comandă xx.xx<br />
-015 Controler clima Afişarea versiunii software actuale a controlerului de climatizare xx.xx<br />
-016 Senzor IQ Afişarea versiunii software actuale a senzorului IQ xx.xx<br />
-017 Statie IQ Afişarea versiunii software actuale a staţiei IQ xx.xx<br />
-019 Controler Br.F Afişarea versiunii software actuale a controlerului de bronzare a feţei xx.xx<br />
-020 Contr. vent. IP<br />
Afişarea versiunii software actuale a controlerului ventilatorului pentru lămpile de<br />
înaltă presiune<br />
xx.xx<br />
-022 Contr. audio VG Afişarea versiunii software actuale a controlerului audio (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Numă r aparat<br />
-031 Numar aparat<br />
04x / 05x Ore de funcţ ionare<br />
Afişarea numărului aparatului<br />
(numai în cazul afişajelor textuale)<br />
-041 Total ore funct. Total ore de funcţionare 0<br />
-042 Pauza lampi JP Timpul remanent de funcţionare al tuburilor UV de joasă presiune (h) 500<br />
-044 Lampi JP Nr. orelor de funcţionare pentru setul de tuburi/cartela cip 0<br />
-046 Tuburi joasă pres. bronz. faţă<br />
Timpul remanent de funcţionare a tuburilor UV de joasă presiune (h) (bronzare<br />
faţă)<br />
-047 Lampi IP Bronz.F<br />
Timpul remanent de funcţionare al tuburilor UV de înaltă presiune (h) (bronzare<br />
faţă)<br />
500<br />
-050 Bronzare umeri Timpul remanent de funcţionare a lămpilor pentru bronzarea umerilor (h) 500<br />
-051 Strat filtrare Timpul remanent de funcţionare pentru covoarele filtrante (h) 50<br />
-053 Aparat climatiz. Ore de funcţionare aparat de climatizare (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua-Fresh<br />
10x Mă sură ri de timp<br />
Durată de funcţionare AQUA SYSTEM<br />
(ore de funcţionare până la schimbarea canistrei)<br />
500<br />
8.00<br />
-101 Ora Setarea orei 10.04<br />
-102 24h 12h Reglarea formatului orar 24 h<br />
-103 Vara/iarna Comutare între ora de vară şi ora de iarnă -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 183/218
Prezentare generală a presetărilor<br />
Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />
13x Efect lumina<br />
-131 Efect lumina<br />
20x Climatizare<br />
Durata de funcţionare a efectelor de lumină (minute)<br />
La depăşirea valorii maxime:<br />
Afişaj... on = Funcţionare continuă<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Reglarea temperaturii de pornire Climatronic IQ. Dacă, după măsurarea cu<br />
senzorul, este activată numai fiecare a doua lampă de joasă presiune, temperatura 6°C<br />
de pornire este crescută cu valoarea de temperatură setată.<br />
-202 Temp. lim. clima* Limita inferioară de temperatură a aparatului de climatizare 15°C<br />
-203 Climatronic* Activarea şi dezactivarea funcţiei Climatronic. on<br />
-204 Val. nom. camera*<br />
Valoarea nominală a temperaturii camerei (°C)<br />
(Numai la sistemul de evacuare a aerului uzat cu recirculare a aerului cald)<br />
-205 Aer cald post-f.*<br />
Recircularea aerului cald în timpul post-funcţionării ventilatoarelor (+ = on / – =<br />
OFF)<br />
on<br />
(Numai la sistemul de evacuare a aerului uzat cu recirculare a aerului cald)<br />
-206 °C °F* Comutare între °Celsius şi °Fahrenheit °C<br />
-207 Confirm.curatare<br />
-208 Contact usa<br />
22x Ventilare<br />
Confirmare curăţare:<br />
Curăţarea trebuie confirmată: on<br />
Curăţarea nu trebuie confirmată: OFF<br />
Mesaj în caz de uşă a cabinei deschisă:<br />
OFF: nu<br />
on: da<br />
Dacă este activat: Contactul uşii actizeavă odorizarea cabinei (nami la sistemul<br />
AQUA FRESH) şi transmite semnalul de autorizare pentru pornirea bronzării.<br />
-221 Post-func. vent.* Timpul de post-funcţionare a ventilatoarelor aparatului (minute) 3<br />
23x Sistemul AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Aerisire Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Aerisire după instalarea sau schimbarea canistrei<br />
-232 Debit evacuare* Reglarea puterii pentru debitul pompat (pompă AQUA SYSTEM). Indicaţii în % 45<br />
-234 Aroma cabina* Activarea/dezactivarea odorizării cabinei on<br />
24x Senzor IQ/Regim IQ<br />
-241 Mod functional*<br />
Modul funcţional:<br />
1 = Mod automat<br />
2 = Mod maxim<br />
3 = Mod automat şi maxim<br />
-242 Timp automat* Timpul de bronzare în modul automat (în minute) 15<br />
-243 Timp activ*<br />
-244 Calibr. senzor Calibrarea senzorului<br />
25x Altele<br />
Mod automat – timpul de memorare a valorilor de măsurare după finalizarea<br />
măsurătorii<br />
(Timpul, în secunde, după care valorile de măsurare sunt şterse şi după care este<br />
pornit aparatul de bronzare, dacă există un dispozitiv de comandă cu releu de<br />
timp).<br />
Timpul efectiv de memorare = valoarea presetată x 2.<br />
-251 Cod PIN PDA*<br />
Resetarea codului PIN<br />
Pentru a restabili comunicaţia cu handheldul, dacă a fost uitat sau modificat codul<br />
de acces al aparatului de bronzare.<br />
-252 Durata fct. tara* Reglarea duratei maxime de funcţionare în funcţie de ţară<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Resetarea aparatului la valorile din starea de livrare<br />
(toate funcţiile)<br />
res<br />
-255 Cod Master* Setarea codului Master 0<br />
-256 Cod Studio Setarea codului Studio 0<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
184/218 08/2009 1008368-00
Prezentare generală a presetărilor<br />
Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />
-257 Sunete taste<br />
26x Vara/iarna<br />
-261 Vara/iarna*<br />
27x Mod temporizator<br />
Sunetele tastelor la acţionarea unei taste de la panoul de comandă<br />
on = activat<br />
OFF = dezactivat<br />
Această setare optimizează consumul de energie al aparatului.<br />
on = Mod Vară<br />
OFF = Mod Iarnă (La o temperatură a încărperii de peste 25°C, temperatura<br />
minimă pentru răcirea corpului este ridicată cu 5°C.)<br />
-271 Mod temporizator Activarea şi dezactivarea modului temporizator OFF<br />
-272 Timp de bronzare<br />
30x Sunet<br />
-301 Voice Guide*<br />
Presetaţi timpul de bronzare pentru modul temporizator.<br />
00: clientul poate seta singur timpul de bronzare<br />
Activare/dezactivare funcţie Voice Guide<br />
on = activat<br />
OFF = dezactivat<br />
Selectare sursă audio<br />
x = activat<br />
– = dezactivat<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Intrari muzica*<br />
Muzica oprita<br />
Canale studio<br />
Selectare muzica<br />
(card SD)<br />
Muzica proprie<br />
(MP3)<br />
Setare<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Sursa audio act.*<br />
Selectarea surselor audio pentru reglarea volumului sonor maxim<br />
0 = Muzica oprita<br />
1 = Canale studio<br />
2 = Muzica proprie<br />
3 = Selectare muzica (cartela SD)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Nivel volum ref.* Reglarea volumului sonor maxim OFF<br />
-305 Volum bronzare* Volum sonor iniţial la bronzare OFF<br />
-306 Volum casca* Volumul sonor în cască la bronzare OFF<br />
-307 Volum standby* Volumul sonor în standby al difuzoarelor OFF<br />
-308 Joase* Reglarea frecvenţelor joase OFF<br />
-309 Inalte* Reglarea frecvenţelor înalte OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 185/218
Prezentare generală a presetărilor<br />
Nr. Afişaj Descriere La livrare<br />
Surse audio pentru pornirea bronzării şi standby<br />
x = activat<br />
– = dezactivat<br />
Start bronzare<br />
Standby<br />
-311 Intrare start<br />
Setare<br />
Selectare muzica<br />
(card SD)<br />
Muzica proprie<br />
(MP3)<br />
Canale studio<br />
Muzica oprita<br />
Selectare muzica<br />
(card SD)<br />
Muzica proprie<br />
(MP3)<br />
Canale studio<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Numar canale Reglarea numărului de canale de studio externe 001<br />
-313 Generator aleator<br />
40x Dotare aparat<br />
Porneşte, la pornirea bronzării, generatorul d enumere aleatoare pentru selectarea<br />
piesei muzicale (numai pentru cartela de muzică internă)<br />
on = activat<br />
OFF = dezactivat<br />
Funcţii fără logarea şi delogarea de pe calculatorul de service<br />
OFF<br />
-401 Funcţii<br />
Setare<br />
Bronzare faţă<br />
Sistem sunet<br />
Aparat de climatizare<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Presetarea poate fi accesată numai cu codul Master<br />
186/218 08/2009 1008368-00
Общи указания за предварителните настройки на уреда<br />
Предварителни настройки<br />
Общи указания за предварителните настройки на уреда<br />
В режим на предварителни настройки могат да бъдат извиквани работните режими и да се<br />
извършват предварителни настройки. Ако в пакета на доставката е включен гласов наръчник,<br />
можете да изслушате обясненията за предварителните настройки.<br />
Указания:<br />
– Режимът на предварителни настройки може да бъде извикан само извън процеса<br />
на потъмняване.<br />
– 30 секунди след последното натискане на бутон уредът автоматично преминава в<br />
покой, актуално въведените стойности се запаметяват.<br />
– Повечето предварителни настройки могат да бъдат зададени по Ваше желание.<br />
При някои предварителни настройки стойностите са предварително зададени от<br />
системата и не могат да бъдат променяни.<br />
– Искате да работите с джобен компютър? Виж “Предварителни настройки с джобен<br />
компютър” на страница 187.<br />
Дисплей<br />
Индикацията зависи от използвания дисплей.<br />
При двуредов дисплей в горния ред се показват, редувайки се, номерът и обозначението на<br />
предварителните настройки, а на долния ред се показва стойността на предварителната<br />
настройка.<br />
При едноредов дисплей се показват, редувайки се, номерът и стойността на предварителната<br />
настройка.<br />
Обслужване<br />
Необходимите за предварителните настройки бутони зависят от панела за управление на<br />
уреда за потъмняване.<br />
Код<br />
Чрез мастер кода имате достъп до всички предварителни настройки, а чрез студио кода 1)<br />
достъпът е ограничен.<br />
Ако знаете актуалния мастер код, по всяко време можете да определите нов код.<br />
Ако сте забравили кода, моля, обърнете се към "Обслужване на клиенти".<br />
Код при доставка (фабрично настроен)<br />
Мастер код: Натиснете четири пъти бутон START/STOP Не е определен студио-код<br />
Предварителни настройки с джобен компютър 1)<br />
Някои данни можете да извиквате и промените с джобен компютър от марката Palm ® .<br />
На адрес www.ergoline.de ще намерите<br />
– нужния за целта софтуер (наличeн на немски и английски),<br />
– списък на моделите на Palm ® , с които софтуерът може да се използва,<br />
– инструкцията за обслужване на софтуера (включително системни изисквания, функции на<br />
софтуера и параметри на уреда).<br />
Внимание!<br />
Кодът за достъп през инфрачервения порт е настроен в софтуера на джобния<br />
компютър и може да се използва при всеки уред. Всеки, който свали софтуера от<br />
Интернет, може да има достъп до данните на уреда посредством джобен компютър.<br />
Уверете се, че "Обслужване на клиенти" е променил при първото пускане в<br />
експлоатация предварително настроения код за достъп – виж ръководството за<br />
работа със софтуера. Моля, запазете новия код –може да Ви потрябва по-късно!<br />
Този код не зависи от кода за достъп при предварителната настройка чрез таблото за<br />
обслужване.<br />
Указание:<br />
Как да извиквате или променяте данни посредством джобен компютър, прочетете в<br />
ръководството за работа със софтуера. Информация относно експлоатацията на<br />
джобния компютър ще намерите в документацията на производителя.<br />
Позицията на инфрачервения порт на уреда за потъмняване е показана в обзорното<br />
представяне на уреда в инструкцията за експлоатация.<br />
1) Не е налично при всички модели<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 187/218
Предварителни настройки (не се отнася за модели с навигационен пръстен)<br />
Предварителни настройки (не се отнася за модели с навигационен<br />
пръстен)<br />
Обслужване<br />
Панел за управление използвани бутони Дисплей<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Вентилация тяло)<br />
– (Вентилация тяло)<br />
START/STOP<br />
+ (Вентилация тяло)<br />
– (Вентилация тяло)<br />
-011<br />
0<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Разглеждане и промяна на предварителни настройки<br />
Смяна в режим на предварителни настройки<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
Натискайте едновременно бутон ▲ / + и бутон<br />
▼ / – докато се появи следната индикация:<br />
Въвеждане на<br />
код<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Въведете комбинация от бутони за кода: Виж “Код<br />
при доставка (фабрично настроен)” на страница<br />
187.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Появяват се номерът и стойността на<br />
предварителната настройка.<br />
Преминаване към желаната предварителна настройка<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Промяна на предварителни настройки<br />
С бутон ▲ / + и бутон ▼ / – можете да се движите из<br />
функциите:<br />
(Пример)<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Задръжте натиснат бутон START/STOP инамалете<br />
стойността<br />
с бутон ▼ / – или увеличете стойността с бутон ▲ / +.<br />
(Пример)<br />
Променената стойност се запаметява автоматично.<br />
188/218 08/2009 1008368-00
Предварителни настройки (само за модели с навигационен пръстен)<br />
Връщане на фабричните настройки<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Промяна на кода<br />
За предварителна настройка сменете 255 (мастер код) или 256 (студио код)!<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
С бутон ▲ / + и бутон ▼ / – можете да отидете до<br />
функция 254:<br />
Задръжте бутона START/STOP, докато се появи следната<br />
индикация:<br />
Всички предварителни настройки са върнати на фабричните<br />
им настройки.<br />
Пример за смяна на мастер код:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Задръжте натиснат бутона START/STOP до<br />
появата на следната индикация:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Натиснете желаните бутони в определената<br />
последователност.<br />
Бутонът START/STOP-не може да се използва.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Натиснете отново желаните бутони в<br />
определената последователност.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Настроеният код е запаметен.<br />
Предварителни настройки (само за модели с навигационен<br />
пръстен)<br />
Обслужване<br />
Панел за управление използвани бутони Дисплей<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Вътрешно поле<br />
в пръстена за навигация<br />
Разглеждане и промяна на предварителни настройки<br />
Смяна в режим на предварителни настройки<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
Натиснете вътрешното поле на навигационния пръстен<br />
докато се появи следната индикация:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Преминаване към желаната предварителна настройка<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Въведете комбинация от бутони за кода: Виж “Код при<br />
доставка (фабрично настроен)” на страница 187.<br />
Появяват се номерът и стойността на предварителната<br />
настройка.<br />
С бутон и бутон можете да се движите из функциите:<br />
(Пример)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 189/218
Предварителни настройки (само за модели с навигационен пръстен)<br />
ромяна на предварителни настройки<br />
За прелистване или промяна на стойностите не трябва да задържате бутона<br />
(скролирате), а да натискате многократно.<br />
Стойността се променя при натискане<br />
до 5 пъти с по една стъпка,<br />
между 5 и 10 пъти по пет стъпки<br />
след това по 10 стъпки.<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
С бутона – намалявате стойността<br />
или с бутона + я увеличавате.<br />
(Пример)<br />
Променената стойност се запаметява автоматично.<br />
Връщане на фабричните настройки<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
С бутон и бутон можете да отидете до функция 254:<br />
Задръжте бутона START/STOP, докато се появи следната<br />
индикация:<br />
Всички предварителни настройки са върнати на фабричните<br />
им настройки.<br />
Промяна на кода<br />
Преминете към настройките 255 (Управляваща парола).<br />
Върху дисплея ще видите:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Промяна на мастер кодa:<br />
Задръжте натиснат бутона START/STOP до появата на<br />
следната индикация:<br />
Натиснете желаните бутони в определената<br />
последователност.<br />
Натиснете отново желаните бутони в определената<br />
последователност.<br />
Настроеният код е запаметен.<br />
190/218 08/2009 1008368-00
Преглед на предварителните настройки<br />
Преглед на предварителните настройки<br />
Предварителни настройки, обозначени с * са на разположение само при мастер кода!<br />
№ Индикация Описание При доставка<br />
01 х / 02х Индикация на софтуерната версия<br />
-011 Упр. софтуер Индикация за актуалната софтуерна версия на управляващия блок. xx.xx<br />
-012 Доп. контролер Индикация за актуалната софтуерна версия на допълнителния контролер xx.xx<br />
-013 Aqua контролер<br />
Индикация на актуалната софтуерна версия на Aqua-Fresh/Aroma -<br />
контролера<br />
xx.xx<br />
-014 Обслужващ уред Индикация за актуалната софтуерна версия на обслужващия уред xx.xx<br />
-015 Контр. климатик Индикация за актуалната софтуерна версия на контролера за климатика xx.xx<br />
-016 IQ-сензор Индикация за актуалната софтуерна версия на IQ-сензора xx.xx<br />
-017 IQ-станция Индикация за актуалната софтуерна версия на IQ-станцията xx.xx<br />
-019 Контролер п.л.<br />
-020 Контр.в.н.-вент.<br />
-022 VG аудио контр.<br />
03х номер на уреда<br />
-031 Номер на уреда<br />
04x / 05x работни часа<br />
Индикация за актуалната софтуерна версия на контролера на устройството<br />
за потъмняване на лице<br />
Индикация за актуалната софтуерна версия на контролера за лампите високо<br />
налягане на вентилатора<br />
Индикация за актуалната софтуерна версия на аудиоконтролера (Voice<br />
Guide)<br />
Индикация за номера на уреда<br />
(само при дисплей с открит текст)<br />
xx.xx<br />
xx.xx<br />
xx.xx<br />
-041 Раб. ч. общо Работни часове общо 0<br />
-042 Съст. лампи н.н. Остатъчно време на действие на UV-лампите с ниско налягане (h) 500<br />
-044 Лампи с ниско налягане Работни часове комплект лампи/чип карта 0<br />
-046<br />
Лампи ниско налягане -<br />
потъмняване лице<br />
-047 Пот. л.ламп.в.н.<br />
Остатъчно време на действие на UV-лампите с ниско налягане (часове)<br />
(потъмняване на лице)<br />
Остатъчно време на действие на UV-лампите с високо налягане (часове)<br />
(потъмняване на лице)<br />
-050 Потъмняване рамо<br />
Остатъчно време на действие на лампите от уреда за потъмняване на<br />
раменете (ч)<br />
500<br />
-051 Платна на филтри Остатъчен експлоатационен срок филтърни платна (часове) 50<br />
-053 Климатик Работни часове климатик (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
10х измервания на времето<br />
Време на действие AQUA SYSTEM<br />
(работни часове до смяна на бидона)<br />
500<br />
500<br />
8.00<br />
-101 Часово време Настройка на часа 10.04<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 191/218
Преглед на предварителните настройки<br />
№ Индикация Описание При доставка<br />
-102 24h 12h Настройка изписване на часа 24 h<br />
-103 Лято/Зима Превключване между лятно и зимно време -<br />
13х ефектно осветление<br />
-131 Ефектно осветл.<br />
20х климатик<br />
Време на действие на ефектното осветление (мин.)<br />
При надхвърляне на максималната стойност:<br />
Индикация... "on" = постоянен режим на работа<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Настройка на началната температура на Climatronic IQ. Когато след<br />
измерване със сензора се управлява само всяка втора лампа с ниско<br />
6°C<br />
налягане, началната температура се повишава със зададената температура.<br />
-202 Гр. темп. Климатик* Долна температурна граница на климатика 15°C<br />
-203 Climatronic* Активиране и деактивиране на Climatronic. on<br />
-204 Зад.ст.на ст.т.*<br />
-205 Топ.възд. инерц.*<br />
Зададена стойност на стайната температура (°C)<br />
(само при смукателна система с връщане на топлия въздух)<br />
Връщане на топлия въздух по време на инерционното действие на<br />
вентилатора<br />
(+ = вкл.,– = изкл.)<br />
(само при смукателна система с връщане на топлия въздух)<br />
-206 °C °F* Смяна между °Целзий и °Фаренхайт °C<br />
-207 Потв. за почист.<br />
-208 Индикатор врата<br />
22х вентилация<br />
Потвърждение за почистване:<br />
Почистването трябва да се потвърди: on (включено)<br />
Почистването не трябва да се потвърждава: OFF (изкл.)<br />
Съобщение, когато вратата на кабината не е затворена:<br />
OFF (изкл.): не<br />
on (включено): да<br />
При вкл. Индикаторът на вратата активира аромата на кабината (само при<br />
AQUA FRESH система) и дава сигнала за освобождаване на потъмняването.<br />
-221 Инерция вент.* Инерционно време вентилатор на солариума (мин.) 3<br />
23х система AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Обезвъзд. Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Обезвъздушаване след монтаж или смяна на бидона<br />
-232 Отделяно колич.* Регулиране на дебита (помпа AQUA SYSTEM). Данни в % 45<br />
-234 Аромат кабина* Активиране/деактивиране аромата на кабината on<br />
24х IQ-сензор/IQ-режим<br />
-241 Режим на работа*<br />
Режим на работа:<br />
1 = автоматичен режим<br />
2 = максимален режим<br />
3 = автоматичен и максимален режим<br />
-242 Време автоматика* Време за потъмняване в автоматичен режим (в минути) 15<br />
-243 Активно време*<br />
-244 Калибр. сензор Калибриране на сензора<br />
25х други<br />
-251 Пин код PDA*<br />
Автоматичен режим - време за запаметяване на измерените стойности след<br />
успешно измерване<br />
(Време в секунди, след което измерените стойности се изтриват и след което<br />
се включва солариумът, доколкото е налице управление на времето)<br />
Действително време за запаметяване = предварително зададена стойност<br />
x 2.<br />
Връщане на пин-кода в изходно състояние<br />
За да се възстанови комуникацията с джобен компютър, когато е забравен<br />
или загубен кода за достъп на солариума.<br />
-252 Време държава* Настройка на максималната продължителност според държавата<br />
-254 Reset*<br />
Връщане на солариума в състоянието при доставката:<br />
(всички функции)<br />
240<br />
15°C<br />
on<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
res<br />
192/218 08/2009 1008368-00
Преглед на предварителните настройки<br />
№ Индикация Описание При доставка<br />
-255 Мастер код* Настройка на мастер кода 0<br />
-256 Студио код Настройка на студио кода 0<br />
-257 Тонове на бутоните<br />
26х Лято/Зима<br />
-261 Лято/Зима*<br />
27x режим таймер<br />
Тонове на бутоните при задействане на бутон на полето за обслужване<br />
on = активиран<br />
OFF = деактивиран<br />
Тази настройка оптимизира консумираната енергия на уреда.<br />
on (вкл.) = летен режим<br />
OFF (изкл.) = зимен режим (При стайна температура над °C минималната<br />
температура на охлаждането на тялото се увеличава с 5 °C.)<br />
-271 Режим таймер Включване и изключване на режим таймер OFF<br />
-272 Време потъмняване<br />
30х музика<br />
-301 Voice Guide*<br />
Предварителна настройка на времето за потъмняване за режим таймер.<br />
00: клиентът може сам да настрои времето за потъмняване<br />
Активиране/деактивиране на гласовите указания<br />
on = активирани<br />
OFF = деактивирани<br />
Избор на аудио източника<br />
х = активиран<br />
– = деактивиран<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Музикални входове<br />
Настройка<br />
Изкл. музика<br />
Студийни канали<br />
Избор на музика<br />
(SD-карта)<br />
Собствена<br />
музика (МР3)<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Акт. аудиоизт.*<br />
Избор на аудио източниците за настройка на максималната сила на звука<br />
0 = Изкл. музика<br />
1 = Студийни канали<br />
2 = Собствена музика<br />
3 = Избор на музика (SD-карта)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Осн. ниво звук* Настройка на максималната сила на звука OFF<br />
-305 Сила на зв. пот.* Стартова сила на звука при потъмняване OFF<br />
-306 Сила на зв. слуш* Сила на звука на слушалките при потъмняване OFF<br />
-307 Сила на зв. изч* Режим на изчакване (стендбай)-сила на звука на слушалките OFF<br />
-308 Басове* Настройка на басовете OFF<br />
-309 Високи* Настройка на високите честоти OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 193/218
№ Индикация Описание При доставка<br />
Аудио източници за стартиране на потъмняването и режим на изчакване<br />
(стендбай)<br />
х = активиран<br />
– = деактивиран<br />
Стартиране на<br />
потъмняването<br />
Режим на изчакване<br />
(стендбай)<br />
-311 Вход старт<br />
Настройка<br />
Избор на музика<br />
(SD-карта)<br />
Собствена<br />
музика (МР3)<br />
Студийни канали<br />
Изкл. музика<br />
Избор на музика<br />
(SD-карта)<br />
Собствена<br />
музика (МР3)<br />
Студийни канали<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 Брой канали Настройка на броя на външните студийни канали 001<br />
-313<br />
Генератор на случайни<br />
величини<br />
40x оборудване на уредите<br />
Стартира генератора на случайни величини за избор на музикалното<br />
заглавие при стартиране на потъмняването (само вътрешна музикална карта)<br />
on = активиран<br />
OFF = деактивиран<br />
Включване и изключване на функциите без сервизен компютър<br />
OFF<br />
-401 Функции<br />
Настройка<br />
Потъмняване лице<br />
Музикална система<br />
Климатик<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Предварителните настройки могат да се извършват само при наличие на мастер кода.<br />
194/218 08/2009 1008368-00
Γενικές υποδείξεις σχετικά με τις προρυθμίσεις στη συσκευή<br />
Προρρυθμίσεις<br />
Γενικές υποδείξεις σχετικά με τις προρυθμίσεις στη συσκευή<br />
Στη λειτουργία προρρυθμίσεων μπορούν να κληθούν καταστάσεις λειτουργίας και να εκτελεστούν<br />
προρρυθμίσεις. Εάν στο πακέτο παράδοσης εμπεριέχεται το Voice Guide, μπορείτε να ακούσετε<br />
εξηγήσεις σχετικά με τις προρρυθμίσεις.<br />
Υποδείξεις:<br />
– Η λειτουργία προρρυθμίσεων μπορεί να κληθεί μόνο εκτός διαδικασίας μαυρίσματος.<br />
– 30 δευτ. μετά από το τελευταίο πάτημα πλήκτρου η συσκευή αλλάζει αυτόματα στη<br />
λειτουργία ηρεμίας, οι τρέχουσες ρυθμισμένες τιμές γίνονται αποδεκτές.<br />
– Οι περισσότερες προρρυθμίσεις μπορούν να ρυθμιστούν σύμφωνα με τις επιθυμίες<br />
σας. Σε μερικές προρρυθμίσεις οι τιμές είναι δεδομένες από το σύστημα και δεν<br />
μπορούν να τροποποιηθούν.<br />
– Θέλετε να εργαστείτε με ένα τερματικό πλήκτρο; Βλέπε ”Προρρυθμίσεις με ένα τερματικό<br />
πλήκτρο” σελίδα 195.<br />
Οθόνη<br />
Η ένδειξη εξαρτάται από την οθόνη που χρησιμοποιείται.<br />
Στην οθόνη 2 σειρών εμφανίζονται στην επάνω σειρά αλλεπάλληλα ο αριθμός και η ονομασία της<br />
προρρύθμισης, και στην κάτω σειρά η τιμή της προρρύθμισης.<br />
Στην οθόνη 1 σειράς εμφανίζονται αλλεπάλληλα ο αριθμός και η τιμή της προρύθμισης.<br />
Χειρισμός<br />
Τα απαραίτητα πλήκτρα για τις προρρυθμίσεις εξαρτώνται από το χειριστήριο της συσκευής<br />
μαυρίσματος.<br />
Code (κωδικός)<br />
Mε τον Master-Code (Κεντρικό Κωδικό) έχετε στη διάθεσή σας όλες τις προρρυθμίσεις, με τον Studio-<br />
Code 1) (Κωδικό Στούντιο) μόνο μία περιορισμένη επιλογή.<br />
Εάν γνωρίζετε τον επίκαιρο Master-Code, μπορείτε ανά πάσα στιγμή να καθορίσετε νέους κωδικούς.<br />
Εάν ξεχάσατε το κωδικό, παρακαλούμε απευθυνθείτε στην υπηρεσία σέρβις πελατών.<br />
Κωδικός κατά την παράδοση (ρύθμιση εργοστασίου)<br />
Master-Code: Πιέστε τέσσερις φορές το πλήκτρο START/STOP. Δεν έχει δοθεί Studio-Code<br />
(Κωδικός Στούντιο).<br />
Προρρυθμίσεις με ένα τερματικό πλήκτρο 1)<br />
Μερικά δεδομένα μπορείτε να τα καλείτε και να τα τροποποιείτε με ένα τερματικό πλήκτρο της μάρκας<br />
Palm ® .<br />
Στη διαδυκτιακή πύλη www.ergoline.de θα βρείτε<br />
– τα απαραίτητο λογισμικό (διαθέσιμο σε γερμανικά και αγγλικά),<br />
– μία λίστα των μοντέλων Palm ® , με τα οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί το λογισμικό,<br />
– τις οδηγίες λειτουργίας για το λογισμικό (συμπεριλαμβανομένων προϋποθέσεων συστήματος,<br />
λειτουργιών λογισμικού και παραμέτρων συσκευής).<br />
Προσοχή!<br />
Ο κωδικός για την πρόσβαση μέσω της υπέρυθρης διεπαφής είναι προρρυθμισμένος στο<br />
λογισμικό του τερματικού πλήκτρου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάθε συσκευή.<br />
Κάθενας που φορτώνει το λογισμικό από το διαδίκτυο, μπορεί να έχει πρόσβαση στα<br />
δεδομένα της συσκευής με ένα τερματικό πλήκτρο. Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι η<br />
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών τροποποιεί τον προρρυθμισμένο κωδικό πρόσβασης<br />
κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία – βλέπε οδηγίες χειρισμού του λογισμικού. Παρακαλώ<br />
σημειώστε τον νέο κωδικό για μεταγενέστερη χρήση!<br />
Ο κωδικός αυτός είναι ανεξάρτητος από τον κωδικό πρόσβασης για τις προρρυθμίσεις<br />
μέσω του πίνακα χειρισμού.<br />
Υπόδειξη:<br />
Τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να καλέσετε και να τροποποιήσετε δεδομένα με ένα<br />
τερματικό πλήκτρο, θα τον βρείτε στις Οδηγίες χειρισμού του λογισμικού (Software).<br />
Πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό του τερματικού πλήκτρου θα βρείτε στην τεκμηρίωση<br />
του κατασκευαστή.<br />
Η θέση της υπέρυθρης διεπαφής στη δική σας συσκευή μαυρίσματος παριστάνεται στην<br />
επισκόπηση συσκευής των Οδηγιών λειτουργίας.<br />
1) Δεν είναι διαθέσιμο σε όλα τα μοντέλα<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 195/218
Προρυθμίσεις (όχι για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />
Προρυθμίσεις (όχι για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />
Χειρισμός<br />
Χειριστήριο Πλήκτρα χρήσης Οθόνη<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Aνεμιστήρας σώματος)<br />
– (Aνεμιστήρας σώματος)<br />
START/STOP<br />
+ (Aνεμιστήρας σώματος)<br />
– (Aνεμιστήρας σώματος)<br />
-011<br />
0<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Επιθεώρηση και τροποποίηση προρρυθμίσεων<br />
Αλλαγή στη λειτουργία προρρυθμίσεων<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
Πιέστε ταυτόχρονα πλήκτρο ▲ / + και πλήκτρο ▼ /<br />
– έως ότου εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />
Code entry<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Εισάγετε συνδυασμό πλήκτρων για τον κωδικό.<br />
Βλέπε ”Κωδικός κατά την παράδοση (ρύθμιση<br />
εργοστασίου)” σελίδα 195.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Εμφανίζεται αριθμός και τιμή της προρρύθμισης.<br />
Αλλαγή στην επιθυμητή προρρύθμιση<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Τροποποίηση προρρύθμισης<br />
Με πλήκτρο ▲ / + και πλήκτρο ▼ / – μπορείτε να ξεφυλλίζετε<br />
μεταξύ των λειτουργιών.<br />
(Παράδειγμα)<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP και<br />
με το πλήκτρο ▼ / – μειώστε την τιμή<br />
ή με το πλήκτρο ▲ / + αυξήστε την τιμή.<br />
(Παράδειγμα)<br />
Γίνεται αυτόματη αποδοχή της τροποποιημένης τιμής.<br />
196/218 08/2009 1008368-00
.<br />
Προρυθμίσεις (μόνο για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />
Επαναφορά στην κατάσταση παράδοσης<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Mε πλήκτρο ▲ / + ή πλήκτρο ▼ / – ξεφυλλίζετε στη λειτουργία 254.<br />
Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως ότου<br />
εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />
Ολες οι προρρυθμίσεις επαναφέρθηκαν στη ρύθμιση εργοστασίου.<br />
Τροποποίηση κωδικού<br />
Περάστε στην προρρύθμιση 255 (Master-Code) ή 256 (Studio-Code)!<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
Παράδειγμα τροποποίησης Master-Code:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
-255<br />
-255<br />
-255<br />
CodE<br />
_ _ _ _<br />
_ _ _ _<br />
SAVE<br />
Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως<br />
ότου εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />
Πιέστε τα επιθυμητά πλήκτρα σε προκαθορισμένη<br />
ακολουθία.<br />
Το πλήκτρο START/STOP δεν μπορεί να<br />
χρησιμοποιηθεί.<br />
Πιέστε εκ νέου τα επιθυμητά πλήκτρα σε<br />
προκαθορισμένη ακολουθία.<br />
Ο ρυθμισμένος κωδικός αποθηκεύτηκε.<br />
Προρυθμίσεις (μόνο για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />
Χειρισμός<br />
Χειριστήριο Πλήκτρα χρήσης Οθόνη<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
Εσωτερικό πεδίο<br />
στο Δακτύλιο πλοήγησης<br />
Επιθεώρηση και τροποποίηση προρρυθμίσεων<br />
Αλλαγή στη λειτουργία προρρυθμίσεων<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Αλλαγή στην επιθυμητή προρρύθμιση<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Πιέζετε το εσωτερικό πεδίο του δακτυλίου πλοήγησης έως ότου<br />
εμφανιστεί η -ακόλουθη ένδειξη:<br />
Εισάγετε συνδυασμό πλήκτρων για τον κωδικό. Βλέπε ”Κωδικός<br />
κατά την παράδοση (ρύθμιση εργοστασίου)” σελίδα 195.<br />
Εμφανίζεται αριθμός και τιμή της προρρύθμισης.<br />
Με πλήκτρο και πλήκτρο μπορείτε να ξεφυλλίζετε μεταξύ των<br />
λειτουργιών.<br />
(Παράδειγμα)<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 197/218
Προρυθμίσεις (μόνο για μοντέλα με δακτύλιο πλοήγησης)<br />
Τροποποίηση προρρύθμισης<br />
Για ξεφύλλισμα ή τροποποίηση τιμών δεν πρέπει να διατηρείτε πατημένο το πλήκτρο<br />
(scrollen), αλλά να το ακουμπάτε πολλές φορές αλλεπάλληλα:<br />
Η τιμή αλλάζει κατά το πάτημα<br />
έως και 5 φορές σε απλά βήματα,<br />
μεταξύ 5 και 10 φορές σε πενταπλά βήματα,<br />
κατόπιν σε δεκαπλά βήματα.<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
Με το πλήκτρο – μειώνετε την τιμή<br />
ή με το πλήκτρο + αυξάνετε την τιμή.<br />
(Παράδειγμα)<br />
Γίνεται αυτόματη αποδοχή της τροποποιημένης τιμής.<br />
Επαναφορά στην κατάσταση παράδοσης<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Mε πλήκτρο ή πλήκτρο ξεφυλλίζετε στη λειτουργία 254.<br />
Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως ότου<br />
εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />
Ολες οι προρρυθμίσεις επαναφέρθηκαν στη ρύθμιση εργοστασίου<br />
Τροποποίηση κωδικού<br />
Περάστε στην προρύθμιση 255 (Master-Code).<br />
Στην οθόνη βλέπετε:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Tροποποίησης Master-Code:<br />
Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο START/STOP έως ότου<br />
εμφανιστεί η ακόλουθη ένδειξη:<br />
Πιέστε τα επιθυμητά πλήκτρα σε προκαθορισμένη ακολουθία.<br />
Πιέστε εκ νέου τα επιθυμητά πλήκτρα σε προκαθορισμένη<br />
ακολουθία.<br />
Ο ρυθμισμένος κωδικός αποθηκεύτηκε.<br />
198/218 08/2009 1008368-00
Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />
Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />
Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />
01x / 02x Ενδειξη έκδοσης λογισμικού (Software)<br />
Προρρυθμίσεις με σήμανση ενός *, είναι διαθέσιμες μόνο με τον Master-Code (Κεντρικό<br />
Κωδικό)!<br />
Κατά την<br />
παράδοση<br />
-011 Control software Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού πλατίνας ελέγχου xx.xx<br />
-012 Αux. controller Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού πρόσθετου ελεγκτή xx.xx<br />
-013 Aqua Controller Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή Aqua-Fresh/Aroma xx.xx<br />
-014 Control unit Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού μονάδας ελέγχου xx.xx<br />
-015 ΑC controller Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή κλιματιστικού xx.xx<br />
-016 IQ-Sensor Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού του αισθητήρα IQ xx.xx<br />
-017 IQ-Station Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού του σταθμού IQ xx.xx<br />
-019 Controller FT Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή μαυρίσματος προσώπου xx.xx<br />
-020 HP Fan Contr.<br />
Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή ανεμιστήρα λαμπτήρων υψηλής<br />
πίεσης<br />
xx.xx<br />
-022 VG-Audio Contr. Eνδειξη επίκαιρης έκδοσης λογισμικού ελεγκτή ηχοσυστήματος (Voice Guide) xx.xx<br />
03x Αριθμός συσκευής<br />
-031 Unit number<br />
04x / 05x Ωρες λειτουργίας<br />
Ενδειξη αριθμού συσκευής<br />
(μόνο σε οθόνη με ακρυπτογράφητο κείμενο)<br />
-041 Op. hrs. total Ωρες λειτουργίας συνολικά 0<br />
-042 LP lamps state Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας υπεριωδών λαμπτήρων χαμηλής πίεσης (h) 500<br />
-044 LP lamps Ωρες λειτουργίας Σετ λαμπτήρων/Κάρτα τσιπ 0<br />
-046 LP lamps FT<br />
Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας υπεριωδών λαμπτήρων χαμηλής πίεσης (h)<br />
(μαύρισμα προσώπου)<br />
-047 HP lamps FT<br />
Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας υπεριωδών λαμπτήρων υψηλής πίεσης (h)<br />
(μαύρισμα προσώπου)<br />
500<br />
-050 Shoulder tanner Υπόλοιπος χρόνος λειτουργίας λαμπτήρων μαυρίσματος ωμοπλάτης (h) 500<br />
-051 Filter mats Υπόλοπος χρόνος λειτουργίας πλέγματος φίλτρων (h) 50<br />
-053 AC unit Ωρες λειτουργίας κλιματιστικού (Air Condition) 0<br />
-054 Aqua Fresh<br />
10x Χρονομετρήσεις<br />
Χρόνος λειτουργίας AQUA SYSTEM<br />
(Ωρες λειτουργίας έως την αλλαγή δοχείου)<br />
500<br />
8.00<br />
-101 Time Ρύθμιση ώρας 10.04<br />
-102 24h 12h Ρύθμιση παράστασης ώρας 24 h<br />
40006 / 0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 199/218
Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />
Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />
-103 Summer/Winter Aλλαγή μεταξύ θερινής και χειμερινής ώρας -<br />
13x Effect lighting<br />
-131 Effect lighting<br />
20x Κλιματιστικό<br />
Χρόνος λειτουργίας φωτισμού εφέ (λεπτά)<br />
Κατά την υπέρβαση της μέγιστης τιμής:<br />
Ενδειξη... on = Διαρκής λειτουργία<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Ρύθμιση θερμοκρασίας έναρξης του Climatronic IQ. Εάν μετά από μέτρηση με τον<br />
αισθητήρα ελέγχεται μόνο κάθε δεύτερος λαμπτήρας χαμηλής πίεσης, τότε η 6°C<br />
θερμοκρασία έναρξης αυξάνεται κατά τη ρυθμισμένη θερμοκρασία.<br />
-202 Limit temp. AC* Κάτω όριο θερμοκρασίας κλιματιστικού 15°C<br />
-203 Climatronic* Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Climatronic. on<br />
-204 Room target val*<br />
Προδιαγραφόμενη τιμή θερμοκρασίας χώρου (°C)<br />
(Μόνο σε σύστημα εξαέρωσης με επιστροφή θερμού αέρα)<br />
-205 Hot air foll. up*<br />
Επιστροφή θερμού αέρα κατά τη χρονυστέρηση ανεμιστήρα (+ = on / – = OFF)<br />
(Μόνο σε σύστημα εξαέρωσης με επιστροφή θερμού αέρα)<br />
on<br />
-206 °C °F* Aλλαγή μεταξύ βαθμών °Celsius και °Fahrenheit °C<br />
-207 Cleaning conf.<br />
-208 Door contact<br />
22x Aερισμός<br />
Επιβεβαίωση καθαρισμού:<br />
Καθαρισμός πρέπει να επιβεβαιωθεί: on<br />
Καθαρισμός δεν πρέπει να επιβεβαιωθεί: OFF<br />
Μήνυμα όταν δεν είναι κλειστή η πόρτα καμπίνας:<br />
OFF: Οχι<br />
on: Ναι<br />
Σε on: Η επαφή πόρτας ενεργοποιεί το άρωμα καμπίνας (μόνο στο σύστημα<br />
AQUA FRESH) και δίνει το σήμα απόλυσης για την εκκίνηση μαυρίσματος.<br />
-221 Fan follow up* Χρονυστέρηση ανεμιστήρα συσκευής (λεπτά) 3<br />
23x Σύστημα AQUA FRESH AROMA<br />
-231 Venting Aqua<br />
AQUA SYSTEM<br />
Αερισμός μετά την εγκατάσταση ή αλλαγή του δοχείου<br />
-232 Expel amount*<br />
Ρύθμιση ισχύος ποσοτήτων τροφοδοσίας (αντλία AQUA SYSTEM).<br />
Στοιχεία σε %<br />
45<br />
-234 Cabin fragrance* Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αρώματος καμπίνας on<br />
24x IQ-Sensor/IQ-Λειτουργία<br />
-241 Operating mode*<br />
Είδος λειτουργίας:<br />
1 = Aυτόματη λειτουργία<br />
2 = Mέγιστη λειτουργία<br />
3 = Aυτόματη και Μέγιστη λειτουργία<br />
-242 Automatic time* Χρόνος μαυρίσματος στην αυτόματη λειτουργία (σε λεπτά) 15<br />
-243 Active time*<br />
-244 Calibr. Sensor Bαθμονόμηση αισθητήρα<br />
25x Διάφορα<br />
-251 Pin-Code PDA*<br />
Aυτόματη λειτουργία – χρόνος αποθήκευσης τιμών μέτρησης μετά από την<br />
επιτυχή μέτρηση<br />
(Χρόνος σε δευτερόλεπτα, μετά από τον οποίο διαγράφονται οι τιμές μέτρησης<br />
και αφού γίνει εκκίνηση της συσκευής μαυρίσματος, εφόσον υπάρχει<br />
χρονοδιακόπτης).<br />
Πραγματικός χρόνος αποθήκευσης = προρρυθμισμένη τιμή x 2.<br />
Επαναφορά κωδικού Pin<br />
Για να αποκατασταθεί πάλι η επικοινωνία με τερματικό πλήκτρο, εάν ξεχάστηκε ή<br />
τροποποιήθηκε ο κωδικός πρόσβασης της συσκευής μαυρίσματος.<br />
-252 National run. time* Ρύθμιση μέγιστου χρόνου λειτουργίας ανάλογα με τη χώρα<br />
Κατά την<br />
παράδοση<br />
240<br />
15°C<br />
-254 Reset*<br />
Επαναφορά συσκευής στην κατάσταση παράδοσης<br />
(όλες οι λειτουργίες)<br />
res<br />
-255 Master-Code* Ρύθμιση Κεντρικού Κωδικού 0<br />
OFF<br />
OFF<br />
3<br />
20<br />
200/218 08/2009 1008368-00
Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />
Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />
-256 Studio-Code Ρύθμιση Κωδικού Στούντιο 0<br />
-257 Button tones<br />
26x Summer/Winter<br />
-261 Summer/Winter*<br />
27x λειτουργία χρονοδιακόπτη<br />
Τόνοι πλήκτρων κατά το πάτημα πλήκτρου του πεδίου χειρισμού<br />
on = ενεργοποίηση<br />
OFF = απενεργοποίηση<br />
Η ρύθμιση αυτή βελτιστοποιεί την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής.<br />
on = Λειτουργία καλοκαιριού<br />
OFF = Λειτουργία χειμώνα (Σε θερμοκρασία χώρου άνω των 25 °C αυξάνεται η<br />
ελάχιστη θερμοκρασία του ανεμιστήρα σώματος κατά 5 °C.)<br />
-271 Timer mode Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη OFF<br />
-272 <strong>Tanning</strong> time<br />
30x Sound<br />
-301 Voice Guide*<br />
Προρύθμιση διάρκειας μαυρίσματος λειτουργίας χρονοδιακόπτη.<br />
00: Πελάτης μπορεί να ρυθμίσει μόνος διάρκεια μαυρίσματος<br />
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Voice Guide<br />
on = ενεργοποίηση<br />
OFF = απενεργοποίηση<br />
Επιλογή ηχητικής πηγής<br />
x = ενεργοποίηση<br />
– = απενεργοποίηση<br />
Κατά την<br />
παράδοση<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Music inputs*<br />
Mουσική Off<br />
Studio channels<br />
Επιλογή μουσικής<br />
(SD-Card)<br />
Ιδια μουσική<br />
(MP3)<br />
Ρύθμιση<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 Act. audio src.*<br />
Επιλογή ηχητικών πηγών για ρύθμιση μέγιστης έντασης ήχου<br />
0 = Mουσική Off<br />
1 = Studio channels<br />
2 = Ιδια μουσική<br />
3 = Επιλογή μουσικής (Κάρτα SD)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Basic vol. level* Ρύθμιση μέγιστης έντασης μουσικής OFF<br />
-305 Vol. <strong>Tanning</strong>* Αρχική ένταση ήχου κατά το μαύρισμα OFF<br />
-306 Vol. Headphones* Αρχική ένταση ήχου ακουστικών κατά το μαύρισμα OFF<br />
-307 Vol. Standby* Ενταση ήχου Standby ηχείων OFF<br />
-308 Bass* Ρύθμιση στα μπάσα OFF<br />
-309 Height* Ρύθμιση στα πρίμα OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 201/218
Επισκόπηση προρρυθμίσεων<br />
Αρ. Ενδειξη Περιγραφή<br />
Πηγές ήχου για εκκίνηση μαυρίσματος και Standby<br />
x = ενεργοποίηση<br />
– = απενεργοποίηση<br />
Εκκίνηση<br />
μαυρίσματος<br />
Standby<br />
Κατά την<br />
παράδοση<br />
-311 Start input<br />
Ρύθμιση<br />
Επιλογή μουσικής<br />
(SD-Card)<br />
Ιδια μουσική<br />
(MP3)<br />
Studio channels<br />
Mουσική Off<br />
Επιλογή μουσικής<br />
(SD-Card)<br />
Ιδια μουσική<br />
(MP3)<br />
Studio channels<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 No of channels Ρύθμιση αριθμού εξωτερικών καναλιών στούντιο 001<br />
-313 Random generator<br />
40x Εξοπλισμός συσκευής<br />
Ξεκινάει κατά την εκκίνηση μαυρίσματος τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών για την<br />
επιλογή μουσικών τίτλων (μόνο εσωτερική κάρτα μουσικής)<br />
on = ενεργοποίηση<br />
OFF = απενεργοποίηση<br />
Είσοδος και έξοδος λειτουργιών χωρίς Service-PC<br />
OFF<br />
-401 Functions<br />
Ρύθμιση<br />
Μαύρισμα προσώπου<br />
Ηχοσύστημα<br />
Κλιματιστικό<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Προρρύθμιση διαθέσιμη μόνο με τον Master-Code (Κεντρικό Κωδικό)<br />
202/218 08/2009 1008368-00
Cihazda ön ayarlar hakkında genel bilgiler<br />
Ön ayarlar<br />
Cihazda ön ayarlar hakkında genel bilgiler<br />
Ön ayarlama modunda işletim durumları gösterilebilir ve ön ayarlama işlemleri yapılabilir. Eğer<br />
Voice Guide teslimat kapsamına dahilse eğer, ön ayarlar hakkında açıklamaları dinleyebilirsiniz.<br />
Bilgiler:<br />
– Ön ayar modu yalnızca bir bronzlaşma işlemi dışında açılabilir.<br />
– Son tuşa basıldıktan 30 saniye sonra cihaz kendiliğinden durgun işletime geçer, güncel<br />
olarak ayarlanmış değerler devralınır.<br />
– Ön ayarların çoğu isteklerinize göre ayarlanabilmektedir. Kimi ön ayarlarda değerler<br />
sistem tarafından belirlenmiştir ve bunların değiştirilmesi mümkün değildir.<br />
– Avuç içi bilgisayarla mı çalışmak istiyorsunuz? Bakınız "Avuçiçi bilgisayar ile ön ayarlar"<br />
Sayfa 203.<br />
Ekran<br />
Gösterge kullanılan ekrana göre değişir.<br />
2 hücreli ekranda üst satırda değişmeli olarak ön ayarın numarası ve tanımı, alt satırda ön ayarın<br />
değeri gösterilir.<br />
1 hücreli ekranda ön ayarın numarası ve değeri değişmeli olarak gösterilir.<br />
Kullanım<br />
Ön ayarlar için gerekli tuşlar bronzlaşma cihazı kontrol ünitesinin tuşlarına göre değişir.<br />
Kod<br />
Master kod ile ön ayarların hepsini, Studio kod 1) ile yalnızca az sayıda ön ayarı değiştirebilirsiniz.<br />
Güncel Master kodu biliyorsanız eğer, istediğiniz zaman yeni kodlar belirleyebilirsiniz.<br />
Kodu unutmanız halinde lütfen Müşteri Servisi’ne başvurunuz.<br />
Teslimat sırasındaki kod (fabrika çıkışı ayarlanmıştır)<br />
Master kodu: START/STOP tuşuna dört defa basınız. Bir Studio kod verilmemiş.<br />
Avuçiçi bilgisayar ile ön ayarlar 1)<br />
Bazı verileri, Palm ® markası standart bir avuç içi cihazla açabilir ve değiştirebilirsiniz.<br />
www.ergoline.de adresinde bulabilecekleriniz:<br />
–bunun için gerekli yazılım (Almanca ve İngilizce dillerinde mevcut),<br />
–yazılımın kullanılabildiği Palm ® modellerine ait bir liste,<br />
– bu yazılıma ait kullanma kılavuzu (sistem gereksinimleri, yazılım fonksiyonları ve cihaz<br />
parametreleri dahil).<br />
Dikkat!<br />
Kızılötesi arabirim üzerinden erişim kodu, avuç içi yazılımında önceden ayarlanmıştır ve<br />
dolayısıyla tüm cihazlarda kullanılabilir. Yazılımı interneten indiren herkes, bir avuç içi bilgisayar<br />
kullanarak cihazın verilerine erişebilir. Müşteri hizmetlerinin ilk kullanım sırasında önceden<br />
ayarlanmış olan erişim kodunu değiştirmesini sağlayınız – bakınız yazılıma ait<br />
kullanma kılavuzu. Daha sonra kullanmak için yeni kodu lütfen not ediniz!<br />
Bu kod, kumanda panosu üzerinden yapılan ön ayarlara erişim kodundan bağımsızdır.<br />
Bilgi:<br />
Avuç içi bilgisayar kullanarak verileri nasıl açacağınız veya değiştireceğiniz hakkında bilgi<br />
edinmek için lütfen yazılımın kullanma kılavuzuna bakınız. Avuç içi bilgisayarın kullanımı<br />
hakkında bilgi edinmek için üretici belgelerine bakabilirsiniz.<br />
Bronzlaşma cihazınızdaki kızılötesi arabirimin pozisyonu kullanma kılavuzu içinde cihaz genel bakışında<br />
gösterilmiştir.<br />
1) Her modelde mevcut değildir<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 203/218
Ön ayarlar (navigasyon halkasına sahip modeller için değil)<br />
Ön ayarlar (navigasyon halkasına sahip modeller için değil)<br />
Kullanım<br />
Kontrol ünitesi kullanılan tuşlar Ekran<br />
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ (Vucut fani)<br />
– (Vucut fani)<br />
START/STOP<br />
+ (Vucut fani)<br />
– (Vucut fani)<br />
-011<br />
0<br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
Ön ayarların gösterilmesi ve değiştirilmesi<br />
Ön ayarlama moduna geçmek için<br />
Ekranda şu görünür:<br />
Aşağıdaki gösterge gösterilene kadar ▲ / + tuşunu<br />
ve ▼ / – tuşunu basılı tutunuz:<br />
KOD GIRISI<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
Kod için tuş kombinasyonunu giriniz. Bakınız<br />
"Teslimat sırasındaki kod (fabrika çıkışı<br />
ayarlanmıştır)" Sayfa 203.<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Ön ayara ait numara ve değer gösterilir.<br />
İstediğiniz ön ayara geçiniz<br />
Ekranda şu görünür:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Ön ayarın değiştirilmesi<br />
Tuş ▲ / + ve tuş ▼ / – aracılığıyla fonksiyonlar arasında geçiş<br />
yapabilirsiniz.<br />
(Örnek)<br />
Ekranda şu görünür:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
START/STOP tuşunu basılı tutunuz, ve<br />
tuş ▼ / – ile değeri azaltınız<br />
ya da tuş ▲ / + ile değeri arttırınız.<br />
(Örnek)<br />
Değiştirilen değer otomatik olarak uygulanır.<br />
Teslimat sırasındaki duruma sıfırlama<br />
Ekranda şu görünür:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
-254<br />
def<br />
Tuş ▲ / + veya tuş ▼ / – ile 254 fonksiyonuna geçiniz.<br />
Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu basılı tutunuz:<br />
Tüm ön ayarlar fabrika ayarlarına geri getirilir.<br />
204/218 08/2009 1008368-00
Ön ayarlar (sadece navigasyon halkasına sahip modeller için)<br />
Kod değiştirme<br />
255 (Master kod) veya 256 (Studio kod) ön ayarına geçiniz!<br />
Ekranda şu görünür:<br />
Master kodun değiştirilmesi için örnek:<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu<br />
basılı tutunuz:<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
İstediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />
START/STOP tuşu kullanılamaz.<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
Yeniden istediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
SAVE<br />
Ayarlanan kod kaydedilmiştir.<br />
Ön ayarlar (sadece navigasyon halkasına sahip modeller için)<br />
Kullanım<br />
Kontrol ünitesi kullanılan tuşlar Ekran<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
INavigasyon halkasında<br />
iç alan<br />
Ön ayarların gösterilmesi ve değiştirilmesi<br />
Ön ayarlama moduna geçmek için<br />
Ekranda şu görünür:<br />
Navigasyon halkasının iç alana takip eden görüntü gösterilene kadar<br />
basın:<br />
- - - -<br />
-011<br />
0X.XX<br />
Kod için tuş kombinasyonunu giriniz. Bakınız "Teslimat sırasındaki<br />
kod (fabrika çıkışı ayarlanmıştır)" Sayfa 203.<br />
Ön ayara ait numara ve değer gösterilir.<br />
İstediğiniz ön ayara geçiniz<br />
Ekranda şu görünür:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
Tuş ve tuş aracılığıyla fonksiyonlar arasında geçiş yapabilirsiniz.<br />
(Örnek)<br />
Ön ayarın değiştirilmesi<br />
Sayfalar arasında gezinmede veya değerlerin değiştirilmesinde tuşu sabit tutmamalısınız<br />
(yuvarlama), bunun yerine ardı ardına birkaç kez dokunun:<br />
Değer, her basmada 5 defaya kadar<br />
tek basamaklı olarak,<br />
5 ile 10 defaya kadar beş basamaklı olarak<br />
ardından onlu basamaklarla değişir.<br />
Ekranda şu görünür:<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
– tuşuyla değeri azaltın<br />
ya da + tuşuyla değeri arttırın.<br />
(Örnek)<br />
Değiştirilen değer otomatik olarak uygulanır.<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 205/218
Ön ayarlar (sadece navigasyon halkasına sahip modeller için)<br />
Teslimat sırasındaki duruma sıfırlama<br />
Ekranda şu görünür:<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
Kod değiştirme<br />
Lütfen ön ayar 255’e geçin (Master kod)<br />
Ekranda şu görünür:<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
Tuş veya tuş ile 254 fonksiyonuna geçiniz.<br />
Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu basılı tutunuz:<br />
Tüm ön ayarlar fabrika ayarlarına geri getirilir.<br />
Master kodun değiştirilmesi:<br />
Şu gösterge gösterilene kadar START/STOP tuşunu basılı tutunuz:<br />
İstediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />
Yeniden istediğiniz tuşlara belirlenmiş sırayla basınız.<br />
Ayarlanan kod kaydedilmiştir.<br />
206/218 08/2009 1008368-00
Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />
Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />
40006 / 0<br />
No. Gösterge Açıklama<br />
01x / 02x Yazı l ı m sürüm göstergesi<br />
* işaretiyle işaretlenmiş olan ön ayarlar yalnızca Master kod aracılığıyla kullanılabilir!<br />
Teslimat<br />
sırasında<br />
-011 KONTROL YAZILIMI Kontrol platinine ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-012 EK KONTROLOR Ek kontrolöre ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-013 AQUA KONTROLOR Aqua-Fresh/Aroma kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-014 KONTROL PANELİ Kontrol ünitesine ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-015 KLIMA KONTROLORU Klima kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-016 IQ SENSORU IQ sensörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-017 IQ ISTASYONU IQ istasyonuna ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-019 KONTROL. YUZ-B Yüz bronzlaştırıcısı kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-020 YB FANI KONTR. YB ampulleri fanı kontrolörüne ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
-022 VG SES KONTR. Ses kontrolörüne (Voice Guide) ait güncel yazılım sürümü göstergesi xx.xx<br />
03x Cihaz numarası<br />
-031 CIHAZ NUMARASI<br />
04x / 05x İşletim saatleri<br />
Cihaz numarası göstergesi<br />
(yalnızca salt metin ekranında)<br />
-041 ISL.SAATI TOPLAM Toplam işletim saati 0<br />
-042 DB AMPUL. STAND UV düşük basınç ampulleri kalan ömrü (h) 500<br />
-044 DB AMPULL. Ampul seti/çip kartı işletim saatleri 0<br />
-046 DB ampulleri YB UV düşük basınç ampulleri kalan ömrü (h) (Yüz bronzlaştırıcısı) 500<br />
-047 YB AMPULL. YUZ-B UV yüksek basınç ampulleri kalan ömrü (h) (Yüz bronzlaştırıcısı) 500<br />
-050 OMUZ BRONZLAST. Omuz bronzlaştırıcısı ampulleri kalan ömrü (h) 500<br />
-051 FILTRE KECELERI Filtre keçeleri kalan çalışma süresi (h) 50<br />
-053 KLIMA Klima (Air Condition) işletim saatleri 0<br />
-054 AQUA FRESH<br />
10x Süre ölçümü<br />
AQUA SYSTEM çalışma süresi<br />
(bidon değiştirmeye kadar geçen çalışma saatleri)<br />
8.00<br />
-101 SAAT Saatin ayarlanması 10.04<br />
-102 24h 12h Zaman gösterimi ayarı 24 h<br />
-103 YAZ/KIS Yaz ve kış saati arasında değiştirme -<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 207/218
Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />
No. Gösterge Açıklama<br />
13x Efekt aydı nlatması<br />
-131 EFEKT AYDINLAT.<br />
20x Klima<br />
Efekt aydınlatmasının çalışma süresi (dak.)<br />
Maksimum değer aşıldığında:<br />
Gösterge... on = Sürekli işletim<br />
-201 Climatronic IQ*<br />
Climatronic IQ başlangıç sıcaklığının ayarlanması. Sensörle ölçümden sonra her<br />
defasında yalnızca ikinci düşük basınç ampulu kontrol edildiğinde, başlangıç 6°C<br />
sıcaklığı ayarlanmış olan sıcaklığa yükseltilir.<br />
-202 KLIMA SINIR SIC.* Klima alt sıcaklık sınırı 15°C<br />
-203 Climatronic* Climatronic’in etkinleştirilmesi ve kapatılması. on<br />
-204 ODA HEDEF DEGERI*<br />
Oda sıcaklığı hedef değeri (°C)<br />
(Yalnızca sıcak hava geri iletimli atık hava sistemlerinde)<br />
-205 AC’DE SICAK HAVA*<br />
Fan art çalışması sırasında sıcak hava geri iletimi<br />
(+ = on / – = OFF)<br />
on<br />
(Yalnızca sıcak hava geri iletimli atık hava sistemlerinde)<br />
-206 °C °F* °Santigrat ve °Fahrenhayt arasında geçiş °C<br />
-207 TEMIZLIK ONAYI<br />
-208 KAPI KONTAGI<br />
22x Havalandı rma<br />
Temiizliik onayı:<br />
Temizliğin sıfırlanması gerekir: on<br />
Temizliğin sıfırlanması gerekmez: OFF<br />
Kabin kapısı kapalı olmadığında mesaj:<br />
OFF: hayır<br />
on: evet<br />
On olduğunda: Kapı kontağı kabine koku verilmesini etkinleştirir (yalnızca AQUA<br />
FRESH sisteminde) ve bronzlaşma başlangıcı için onay sinyalini verir.<br />
-221 HARICI ART CAL.* Cihaz fanı art çalışma süresi (dak.) 3<br />
23x AQUA FRESH AROMA sistemi<br />
-231 Hava boşalt Aqua<br />
-232 CIKARTMA MIKTARI*<br />
-234 KABIN KOKUSU*<br />
24x IQ-Sensörü/IQ-İşletimi<br />
-241 ISLETIM TURU*<br />
-242 SURE OTOMATIK*<br />
-243 AKTIF SURE*<br />
AQUA SYSTEM<br />
Bidonu monte ettikten ya da değiştirdikten sonra havasını alma<br />
Çıkartma miktarları kapasite ayarlaması (AQUA SYSTEM pompası). Veriler %<br />
cinsinden<br />
Kabin kokusunun<br />
etkinleştirilmesi/kapatılması<br />
İşletim türü:<br />
1= Otomatik mod<br />
2 = Maksimum mod<br />
3 = Otomatik ve Maksimum mod<br />
Otomatik modda bronzlaşma süresi<br />
(dakika olarak)<br />
-244 SENSOR KALIBR. Sensörün kalibre edilmesi<br />
25x Diğ erleri<br />
Otomatik mod – Ölçüm başarılı olduktan sonra ölçüm değerlerinin kaydedilme<br />
süresi<br />
(Bir zaman kumandası varsa, ölçüm değerlerinin silindikleri ve bronzlaşma<br />
cihazının çalışmaya başladığı saniye cinsinden süre).<br />
Fiili kayıt süresi = ayarlanmış değer x 2.<br />
-251 PIN KODU PDA*<br />
Pin kodunun sıfırlanması<br />
Bronzlaşma cihazının erişim kodu unutulduğunda veya değiştirildiğinde iletişimi bir<br />
avuçiçi bilgisayarlla yeniden kurmak için.<br />
-252 Ülke çalışma süresi* Ülkeye göre maksimum çalışma süresi ayarı<br />
-254 Reset*<br />
Cihazın teslimat sırasındaki duruma sıfırlanması<br />
(tüm fonksiyonlar)<br />
Teslimat<br />
sırasında<br />
240<br />
15°C<br />
OFF<br />
OFF<br />
45<br />
on<br />
3<br />
15<br />
20<br />
res<br />
208/218 08/2009 1008368-00
Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />
No. Gösterge Açıklama<br />
-255 MASTER KODU* Master kodun ayarlanması 0<br />
-256 STUDYO KODU Studio kodun ayarlanması 0<br />
-257 Tuş Tonu<br />
26x Yaz/Kış<br />
-261 YAZ/KIS*<br />
27x Zamanlayı c ı modu<br />
Kontrol alanına ait bir tuşa basıldığında çıkan tuş sesleri<br />
on = aktif<br />
OFF = aktif değil<br />
Bu ayar, cihazın enerji tüketimini optimize eder.<br />
on = Yaz modu<br />
OFF = Kış modu (25 °C’nin üzerinde oda sıcaklığı, vücut soğutulmasını asgari<br />
5 °C artırır.)<br />
-271 Zamanlayıcı modu Zamanlayıcı modunu açıp kapatın OFF<br />
-272 BRONZLASMA SURESI<br />
30x Ses<br />
-301 Voice Guide*<br />
Zamanlayıcı modu için bronzlaşma süresi ön ayar.<br />
00: Müşteri bronzlaşma süresini kendisi ayarlayabilir<br />
Voice Guides’ın aktifleştirilmesi / kapatılması<br />
on = aktif<br />
OFF = kapalı<br />
Audio kaynağı seçimi<br />
x = aktif<br />
– = kapalı<br />
Teslimat<br />
sırasında<br />
on<br />
OFF<br />
on<br />
-302 Müzik girişleri*<br />
Müzik Kapat<br />
Stüdyo kanalları<br />
Müzik seçimi<br />
(SD-Card)<br />
Kendi müziğim<br />
(MP3)<br />
Ayar<br />
0 X – – –<br />
1 – X – –<br />
2 – – X –<br />
3 – X X –<br />
4 – – – X<br />
5 – X – X<br />
6 – – X X<br />
7 – X X X<br />
7<br />
-303 AKT. AUDIO KAY.*<br />
Maksimum ses düzeyini ayarlamak için Audio- Kaynağı seçimi<br />
0 = Müzik kapalı<br />
1 = Stüdyo kanallarının<br />
2 = Kendi müziği<br />
3 = Müzik seçimi (SD-Kartı)<br />
4 = Voice Guide<br />
-304 Taban seviyesi* Tuş sesinin maksimuma ayarlanması OFF<br />
-305 bronz. SEVIYesi* Bronzlaºma da baºlama ses düzeyi OFF<br />
-306 Kulakl. SEVIYesi* Bronzlaºma da kulaklık başlat ses düzeyi OFF<br />
-307 Standby SEVIYesi* Standby-Hopörlerin ses düzeyi OFF<br />
-308 BAS* Bas ayarı OFF<br />
-309 Yükseklik* Yükseklik ayarı OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 209/218
Ön ayarlarla ilgili genel bakış<br />
No. Gösterge Açıklama<br />
Bronzlaşma başlat ve Standby için Audio kaynakları<br />
x = aktif<br />
– = kapalı<br />
Bronzlaşma başlat<br />
Standby<br />
Teslimat<br />
sırasında<br />
-311 Giriş Başlat<br />
Ayar<br />
Müzik seçimi<br />
(SD-Card)<br />
Kendi müziğim<br />
(MP3)<br />
Stüdyo kanalları<br />
Müzik Kapat<br />
Müzik seçimi<br />
(SD-Card)<br />
Kendi müziğim<br />
(MP3)<br />
Stüdyo kanalları<br />
0 X – – X – – –<br />
1 X – – – X – –<br />
2 X – – – – X –<br />
3 X – – – – – X<br />
4 – X – X – – –<br />
5 – X – – X – –<br />
6 – X – – – X –<br />
7 – X – – – – X<br />
8 – – X X – – –<br />
9 – – X – X – –<br />
10 – – X – – X –<br />
11 – – X – – – X<br />
001<br />
-312 KANAL SAYISI Harici istasyon kanalı sayısı ayarı 001<br />
-313 Rasgele çalıcı<br />
40x Cihaz donatı m ı<br />
Bronzlaşma başlangıcında, müzik parçalarının seçimi için rasgele çalıcıyı başlatır<br />
(yalnızca dahili müzik kartı)<br />
on = aktif<br />
OFF = kapalı<br />
Servis bilgisayarında oturum açıp kapatmadan fonksiyonlar<br />
OFF<br />
-401 Fonksiyonlar<br />
Ayar<br />
Yüz bronzlastırıcı<br />
Ses sistemi<br />
Klima<br />
0 – – –<br />
1 X – –<br />
2 – X –<br />
3 X X –<br />
4 – – X<br />
5 X – X<br />
6 – X X<br />
7 X X X<br />
* Ön ayar yalnızca bir Master kod ile kullanılabilir<br />
210/218 08/2009 1008368-00
– <br />
– <br />
<br />
– <br />
<br />
– <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
START/STOP <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
– ,<br />
– ,<br />
– <br />
.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 211/218
START/STOP<br />
▲<br />
▼<br />
-011<br />
0<br />
40010 / 0<br />
START/STOP<br />
+ <br />
– <br />
-011<br />
0<br />
START/STOP<br />
+ <br />
– <br />
-011<br />
0<br />
40001 / 0<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
<br />
▲+ <br />
▼– <br />
Code entry<br />
****<br />
Code<br />
____<br />
<br />
<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-011<br />
0X.XX<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7<br />
<br />
▲+ ▼–<br />
<br />
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
START/STOP <br />
▼–<br />
▲+<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
res<br />
▲+ ▼–254<br />
<br />
START/STOP <br />
<br />
212/218 08/2009 1008368-00
-254<br />
def<br />
<br />
<br />
255 256 <br />
<br />
<br />
-255<br />
XXXX<br />
-255<br />
CodE<br />
START/STOP <br />
<br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
<br />
<br />
START/STOP <br />
-255<br />
****<br />
-255<br />
save<br />
-255<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
SAVE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
START/STOP<br />
+<br />
–<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- - - - <br />
-011<br />
0X.XX<br />
<br />
<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-302<br />
7 <br />
<br />
<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 213/218
-302<br />
7<br />
-302<br />
6<br />
–<br />
+<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-011<br />
0X.XX<br />
-254<br />
rES<br />
-254<br />
dEF<br />
254 <br />
<br />
START/STOP <br />
<br />
<br />
<br />
255<br />
<br />
<br />
-255<br />
CodE<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
_ _ _ _<br />
-255<br />
SAVE<br />
<br />
START/STOP <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
214/218 08/2009 1008368-00
40006 / 0<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-011 xx.xx<br />
-012 xx.xx<br />
-013 <br />
<br />
<br />
xx.xx<br />
-014 xx.xx<br />
-015 xx.xx<br />
-016 xx.xx<br />
-017 xx.xx<br />
-019 <br />
<br />
<br />
-020 <br />
<br />
<br />
-022 <br />
<br />
<br />
<br />
-031 <br />
xx.xx<br />
xx.xx<br />
xx.xx<br />
<br />
-041 0<br />
-042 500<br />
-044 0<br />
-046 500<br />
-047 500<br />
-050 500<br />
-051 50<br />
-053 0<br />
-054 <br />
<br />
<br />
8.00<br />
<br />
-101 10.04<br />
-102 24 h<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 215/218
-103 -<br />
<br />
-131 240<br />
<br />
-201 <br />
<br />
6°C<br />
<br />
-202 15°C<br />
-203 on<br />
-204 ° 15°C<br />
-205 <br />
<br />
<br />
on<br />
-206 °C<br />
-207 <br />
<br />
<br />
OFF<br />
<br />
-208 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
OFF<br />
<br />
<br />
<br />
-221 3<br />
<br />
-231 <br />
<br />
<br />
-232 45<br />
-234 on<br />
<br />
-241 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-242 15<br />
3<br />
-243 <br />
<br />
<br />
<br />
20<br />
-244 <br />
<br />
-251 <br />
<br />
<br />
<br />
-252 <br />
-254 res<br />
-255 <br />
<br />
<br />
0<br />
-256 0<br />
-257 <br />
<br />
<br />
<br />
on<br />
216/218 08/2009 1008368-00
-261 <br />
27x <br />
<br />
<br />
° <br />
° <br />
<br />
<br />
-271 OFF<br />
OFF<br />
-272 <br />
<br />
-301 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
on<br />
-302 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7<br />
-303 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-304 OFF<br />
-305 OFF<br />
-306 OFF<br />
-307 OFF<br />
-308 OFF<br />
-309 OFF<br />
0<br />
08/2009 1008368-00 Ergoline Voreinstellungen / Presettings – 217/218
-311 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
001<br />
-312 001<br />
-313 <br />
40x Geräteausstattung<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
OFF<br />
-401 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
218/218 08/2009 1008368-00
1008368<br />
J K - S A L E S G M B H<br />
Koehlershohner Strasse<br />
53578 Windhagen/GERMANY<br />
Phone: +49 (0) 2224/818-0<br />
Fax: +49 (0) 2224/818-500<br />
Internet: www.ergoline.de<br />
E-Mail: info@ergoline.de