- Page 1 and 2:
SC 4.100 CB SC SC 4.100 CB C Deutsc
- Page 5 and 6:
Deutsch Inhalt Allgemeine Hinweise.
- Page 7 and 8:
sel füllen, da sie die am Gerät v
- Page 9 and 10:
Hinweis: Das Gerät schließt alle
- Page 11 and 12:
3 Tuchenden in die Öffnungen legen
- Page 13 and 14:
Füllen Sie die Entkalkerlösung in
- Page 15 and 16:
English Contents General informatio
- Page 17 and 18:
• The appliance must not be carri
- Page 19 and 20:
Note: If there is no or not enough
- Page 21 and 22:
Parking the floor nozzle Illustrat
- Page 23 and 24:
Warning Do not screw the maintenanc
- Page 25 and 26:
Français Contenu Consignes génér
- Page 27 and 28:
pas être faits par des enfants san
- Page 29 and 30:
Remplissage du réservoir d’eau L
- Page 31 and 32:
d'endroits difficilement accessible
- Page 33 and 34:
Entretien et maintenance Danger Po
- Page 35 and 36:
Caractéristiques techniques Branch
- Page 37 and 38:
pure al più vicino centro di assis
- Page 39 and 40:
B6 Spina del tubo vapore C1 Ugello
- Page 41 and 42:
Deposito dell’apparecchio Figura
- Page 43 and 44:
• Il ferro da stiro a vapore deve
- Page 45 and 46:
Guida alla risoluzione dei guasti S
- Page 47 and 48:
Nederlands Inhoud Algemene instruct
- Page 49 and 50:
Voorzichtig • Let erop dat het ne
- Page 51 and 52:
Watertank afnemen Watertank loodre
- Page 53 and 54:
De power-spuitkop verhoogt de uitst
- Page 55 and 56:
Ontkalken van de stoomketel Omdat z
- Page 57 and 58:
Bijzondere toebehoren Bestelnummer
- Page 59 and 60:
an a defectos de material o de fabr
- Page 61 and 62:
A13 Cable de conexión a red y ench
- Page 63 and 64:
Desconexión del aparato Pulse el
- Page 65 and 66:
Plancha Peligro • La plancha de
- Page 67 and 68:
Vaciar totalmente la caldera de agu
- Page 69 and 70:
Português Índice Instruções ger
- Page 71 and 72:
lemas similares. Proteger o cabo de
- Page 73 and 74:
Retirar o depósito de água Puxar
- Page 75 and 76:
Bocal de alta potência O bico de a
- Page 77 and 78:
Descalcificar a caldeira de vapor C
- Page 79 and 80:
Acessórios especiais Nº de encome
- Page 81 and 82:
Sikkerhedsanvisninger Risiko • D
- Page 83 and 84:
Drift Se hertil figurerne på side
- Page 85 and 86:
Damppistol Damppistolen kan også a
- Page 87 and 88:
Fjern tilbehøret fra tilbehørsrum
- Page 89 and 90:
Ekstratilbehør Bestillingsnummer M
- Page 91 and 92:
Sikkerhetsanvisninger Fare • Bru
- Page 93 and 94:
Kortveiledning Se side 2 for illus
- Page 95 and 96:
Forsiktig! Damp skal ikke rettes mo
- Page 97 and 98:
Fjern smuss fra tilbehørsrommet.
- Page 99 and 100:
Tilleggsutstyr Bestillingsnummer Mi
- Page 101 and 102:
Säkerhetsanvisningar Fara • Anv
- Page 103 and 104:
Snabbguide Figurer, se sida 2 1 Fy
- Page 105 and 106:
Glasrengöring Värm upp fönsterru
- Page 107 and 108:
Skötsel och underhåll Fara Under
- Page 109 and 110:
Elanslutning Spänning Tekniska dat
- Page 111 and 112:
Turvaohjeet Vaara • Käyttö rä
- Page 113 and 114:
Pikaohje Kuvat, katso sivu 2 1 Tä
- Page 115 and 116:
Lasin puhdistus Kun ulkolämpötila
- Page 117 and 118:
Heti kun silitysraudan Kuumennusmer
- Page 119 and 120:
Erikoisvarusteet Tilausnumero Mikro
- Page 121 and 122:
αγοράς στο κατάστη
- Page 123 and 124:
E1 Σωλήνες προέκτασ
- Page 125 and 126:
Αποθηκεύστε το καλ
- Page 127 and 128:
Σιδέρωμα με ατμό Όλ
- Page 129 and 130:
Δεν παράγεται ατμό
- Page 131 and 132:
Türkçe İçindekiler Genel bilgil
- Page 133 and 134:
• Cihazı sadece açıklamaya vey
- Page 135 and 136:
Su eklenmesi Su tankındaki su eksi
- Page 137 and 138:
Taban memesinin park edilmesi Şek
- Page 139 and 140:
Depoda kireç çözücü bulunduğu
- Page 141 and 142:
Содержание Общие у
- Page 143 and 144:
эксплуатации прибо
- Page 145 and 146:
Снятие принадлежно
- Page 147 and 148:
Паровой пистолет П
- Page 149 and 150:
Утюжку можно начин
- Page 151 and 152:
Технические данные
- Page 153 and 154:
Biztonsági tanácsok Balesetvesz
- Page 155 and 156:
H4 H5 H6 H7 Gőz kapcsoló (fent) G
- Page 157 and 158:
tók, parketta, tisztításakor via
- Page 159 and 160:
Száraz vasalás Megjegyzés: Szár
- Page 161 and 162:
Műszaki adatok Elektromos csatlako
- Page 163 and 164:
Bezpečnostní pokyny Nebezpečí!
- Page 165 and 166:
H3 H4 H5 H6 H7 Kontrolka - ohřev (
- Page 167 and 168:
povrchů krátce napařte hadřík
- Page 169 and 170:
Žehlení nasucho Upozornění: Tak
- Page 171 and 172:
Technické údaje Elektrické přip
- Page 173 and 174:
Varnostna navodila Nevarnost • P
- Page 175 and 176:
Kratko navodilo Slike glejte na st
- Page 177 and 178:
isalec stekla ali površino do suhe
- Page 179 and 180:
Odprite vzdrževalno zapiralo. V ta
- Page 181 and 182:
Poseben pribor Naročniška števil
- Page 183 and 184:
Gwarancja W każdym kraju obowiązu
- Page 185 and 186:
A15 Kółko skrętne B1 pistolet pa
- Page 187 and 188:
Wyłączanie urządzenia Urządzen
- Page 189 and 190:
kiem przewodów elektrycznych lub p
- Page 191 and 192:
Usuwanie usterek Zakłócenia mają
- Page 193 and 194:
Românete Cuprins Observaţii gener
- Page 195 and 196:
venţi sau acizi nediluaţi (de ex.
- Page 197 and 198:
Porniţi aparatul Aşezaţi aparat
- Page 199 and 200:
Duză manuală Vă rugăm să trage
- Page 201 and 202:
Trageţi fişa din priză. Lăsaţ
- Page 203 and 204:
Accesorii opţionale Nr. de comand
- Page 205 and 206:
Bezpečnostné pokyny Nebezpečens
- Page 207 and 208:
Krátky návod Ilustrácie - pozri
- Page 209 and 210:
vrstva alebo farba a vzniknúť šk
- Page 211 and 212:
Žehlenie na sucho Upozornenie: Tie
- Page 213 and 214:
Technické údaje Elektrické pripo
- Page 215 and 216:
Sigurnosni napuci Opasnost • Zab
- Page 217 and 218:
U radu Slike pogledajte na preklop
- Page 219 and 220:
Parni pištolj Parni pištolj može
- Page 221 and 222:
Njega i održavanje Opasnost Radov
- Page 223 and 224:
Poseban pribor Kataloški broj Komp
- Page 225 and 226:
Sigurnosne napomene Opasnost • Z
- Page 227 and 228:
Kratko uputstvo Slike pogledajte n
- Page 229 and 230:
nemojte koristiti za čišćenje ne
- Page 231 and 232:
Suvo peglanje Napomena:U kotlu mora
- Page 233 and 234:
Tehnički podaci Električni priklj
- Page 235 and 236:
Указания за безопа
- Page 237 and 238:
Опция H1 Ютия с парн
- Page 239 and 240: Използване на прин
- Page 241 and 242: Парно гладене Всич
- Page 243 and 244: Да се включи уреда.
- Page 245 and 246: Eesti Sisukord Üldmärkusi . . . .
- Page 247 and 248: Ohutusseadised Ettevaatust Ohutusse
- Page 249 and 250: Aurukoguse reguleerimine Aurugkogus
- Page 251 and 252: Hoiatus • Auru-survetriikraud ja
- Page 253 and 254: Auru ei tule Veepuuduse märgutuli
- Page 255 and 256: Latviešu Saturs Vispārējas piez
- Page 257 and 258: (piem., tīrīšanas līdzekļus, b
- Page 259 and 260: Norāde: Ja tvaika katlā nav ūden
- Page 261 and 262: 4 Aizveriet turētājskavas. Uzman
- Page 263 and 264: Brīdinājums Atkaļķošanas laik
- Page 265 and 266: Lietuviškai Turinys Bendrieji nuro
- Page 267 and 268: • Dirbant prietaisu, garų sverta
- Page 269 and 270: trakštelėjimas. Tačiau tai netri
- Page 271 and 272: Stiklo paviršių tolygiai apipurk
- Page 273 and 274: minkštiklių, kad šluostės gerai
- Page 275 and 276: Зміст Загальні вка
- Page 277 and 278: • Обережність при
- Page 279 and 280: Не наповнювати зас
- Page 281 and 282: Кругла щітка Кругл
- Page 283 and 284: Відкрити пробку дл
- Page 285 and 286: Спеціальне допоміж
- Page 287 and 288: V Hz قم بنزع خزان
- Page 289: العناية والصيانة خ
- Page 293 and 294: - بهذا يصبح جه
- Page 295 and 296: F2 F3 G1 مفتاح التشغيل/
- Page 297 and 298: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
- Page 302: -----------------------------------