21.04.2014 Views

1 - Urmet

1 - Urmet

1 - Urmet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mod.<br />

1029<br />

DS 1129-010A LBT 8115<br />

2 VEZETÉKES 1 LAKÁSOS AUDIO KÉSZLET<br />

KIT AUDIO 2 FILI MONOFAMILIARE<br />

2-WIRE ONE FAMILY AUDIO KIT<br />

KIT AUDIO 2 FILS À 1 FAMILLE<br />

AUDIO-KIT 2 DRAHTE FÜR EINFAMILIENHAUS<br />

3<br />

2<br />

1


1,55 m ÷ 1,65 m<br />

2 A<br />

2 ø 5 mm B<br />

3 E<br />

3 ø 6 mm F<br />

B<br />

1 2 mm C<br />

3A<br />

A<br />

1 D<br />

1<br />

A<br />

B<br />

ø 4 mm<br />

2<br />

2 DS1129-010A DS1129-010A 3


3B 5<br />

Mod. 503<br />

40 ÷ 45 mm<br />

4<br />

6<br />

4 DS1129-010A DS1129-010A 5


D<br />

9<br />

Rossi<br />

7A 7B 7C<br />

10<br />

2 1<br />

8A<br />

8B<br />

Nota di chiamata:<br />

1= Melodia 1<br />

2= Melodia 2<br />

Calling tone:<br />

1= Tone 1<br />

2= Tone 2<br />

Tonalités d'appel:<br />

1= Sonnerie 1<br />

2= Sonnerie 2<br />

Csengőhang:<br />

1= Dallam 1<br />

2= Dallam 2<br />

Rufnote:<br />

1= Melodie 1<br />

2= Melodie 2<br />

11<br />

C<br />

6 DS1129-010A DS1129-010A 7


MAX<br />

Volume di chiamata massimo<br />

Maximum calling volume<br />

Volume d'appel maximum<br />

Maximális csengőhang<br />

Max. Ruflautstärke<br />

60 m<br />

90 m<br />

110 m<br />

Distanza massima da trasformatore a pulsantiera Maximum<br />

distance between transformer and push-button panel Distance<br />

maximale entre transformateur et plaque de rue Maximális<br />

távolság a transzformátor és a kaputábla között<br />

Abstand maximale vom Transformator zur Türstation<br />

~12, ~0, 1, 2<br />

MIN<br />

Volume di chiamata minimo<br />

Minimum calling volume<br />

Volume d'appel minimum<br />

Minimális csengőhang<br />

Min. Ruflautstärke<br />

DIAMETRI E SEZIONI MINIME DEI CONDUTTORI<br />

WIRES MINIMUM DIAMETERS AND SECTIONS<br />

DIAMETRES ET SECTIONS MINIMUM DES<br />

CONDUCTEURS<br />

VEZETÉK KERESZTMETSZETEK<br />

DRAHTS-DURCHMESSER UND MINDESTSCHNITTE<br />

0,5 mm 2<br />

0,75 mm 2<br />

1 mm 2<br />

Il prodotto è predisposto per il montaggio dei seguenti accessori:<br />

Sch. 1134/55: Tasti addizionali;<br />

Sch. 1134/50 Supporto per installazione su tavolo;<br />

Sch. 9854/41 Suoneria supplementare;<br />

Sch. 1129/52 Citofono supplementare (6 fili).<br />

The product is set up for fitting the following accessories:<br />

Ref. 1134/55: Additional buttons<br />

Ref. 1134/50: Table mounting stand<br />

Ref. 9854/41: Additional ringer<br />

Ref. 1129/52: Additional door phones<br />

A KÉSZLET a következő tartozékokkal egészíthető ki:<br />

Ref . 1134/55: Kiegészítő nyomógomb<br />

Ref . 1134/50: Asztali adapter<br />

Ref . 9854/41: Kiegészítő dallamcsengő<br />

Ref . 1129/52: Bővítő lakáskészülék<br />

El producto está predispuesto para montarle los siguientes accesorios:<br />

Ref. 1134/55: Teclas adicionales<br />

Ref. 1134/50: Soporte para la instalación de sobremesa<br />

Ref. 9854/41: Timbre suplementario<br />

Ref. 1129/52: Teléfono suplementario<br />

Das Produkt ist für die Installation der folgenden Zubehörteile ausgelegt:<br />

Karte 1134/55: Zusatztasten<br />

Karte 1134/50: Halterung für die Tischinstallation<br />

Karte 9854/41: Zusätzlicher Läutwerk<br />

Karte 1129/52: Zusätzlicher Hausstation<br />

MUTE Chiamata<br />

esclusa No calling<br />

tone Appel exclu<br />

Némítás<br />

Ruf ausgeschlossen<br />

Rosso/Red/<br />

Rouge/Piros<br />

/ Rot<br />

Non utilizzare doppino<br />

telefonico.<br />

Don’t use a telephone wire. Ne<br />

pas utiliser le câble de ligne<br />

telephonique.<br />

Ne használjon csavart<br />

érpárt!<br />

Telefonkabel nicht zu<br />

verwenden.<br />

SCHEMA DI COLLEGAMENTO BASE / BASIC WIRING DIAGRAM / SCHEMA DE<br />

CONNEXION DE BASE / KAPCSOLÁSI RAJZ / BASIS-<br />

SC101-1427<br />

Rete~<br />

Mains~<br />

Réseau~<br />

Betáplálás~<br />

Netz~<br />

ANSCHLUSSPLAN<br />

8 DS1129-010A DS1129-010A 9<br />

~ ~ ~ ~<br />

120<br />

230V<br />

Trasformatore<br />

Transformer<br />

Transformateur<br />

Transzformátor<br />

Transformator<br />

Citofono<br />

Door phone<br />

Poste<br />

d'appartement<br />

Beltéri<br />

készülék<br />

Hausstation<br />

Suoneria supplementare<br />

Additional ringer<br />

Sonnerie supplémentaire<br />

Kiegészítő jelzőhang<br />

Zusätzliches Läutwerk<br />

Sch./Ref.9854/41<br />

~12 2<br />

~0 1<br />

S- S+<br />

K Z<br />

12<br />

2<br />

1<br />

AP1<br />

AP1<br />

SE1<br />

SE2<br />

AP2<br />

AP2<br />

C<br />

NA<br />

Serratura elettrica<br />

Electric lock<br />

Serrure électrique<br />

Elektromos zár<br />

Elektrisches Schloß<br />

Contatto apricancello<br />

Gate opening contact<br />

Contact pour ouverture de grille<br />

pl.: kapunyitó érintkező<br />

Kontakt für Gittertüröffner<br />

(MAX 1A 120Vac)<br />

SCHEMA DI COLLEGAMENTO CON APERTURA ELETTROSERRATURA DA<br />

PULSANTE ANDRONE / LOCK RELEASE FROM HALL BUTTON CONNECTION DIAGRAM /<br />

SCHEMA DE CONNEXION AVEC OUVERTURE SERRURE ELECTRIQUE PAR BOUTON<br />

HALL / ESQUEMA DE CONEXIÓN CON APERTURA<br />

KIMENETI ZÁRNYITÓGOMB BEKÖTÉSE / ANSCHLUSSPLAN MIT ÖFFNUNG<br />

DER ELEKTROVERRIEGELUNG ÜBER<br />

TASTE IN DER VORHALLE<br />

SC101-1427<br />

Rete~<br />

Mains~<br />

Réseau~<br />

Betáplálás~<br />

Netz~<br />

~ ~ ~ ~<br />

120<br />

Trasformatore<br />

Transformer<br />

Transformateur<br />

Transzformátor<br />

Transformator<br />

~12 2 2<br />

~0 1 1<br />

S- S+ 1<br />

Pulsante androne<br />

Door release button<br />

Kimeneti zárnyitógomb<br />

Pulsador abrepuerta<br />

Türöffnertaste<br />

12<br />

AP1<br />

AP1<br />

SE1<br />

SE2<br />

Serratura elettrica<br />

Electric lock<br />

Serrure électrique<br />

Elektromos zár<br />

Elektrisches Schloß


10 DS1129-010A DS1129-010A 11


DS 1129-010A LBT 8115<br />

FILIALI<br />

20151 MILANO - V.Gallarate 218<br />

Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80<br />

00043 CIAMPINO (ROMA) V.L. Einaudi 17/19A<br />

Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97<br />

80013 CASALNUOVO(NA) V.Nazionale delle Puglie 3<br />

Tel. 081.193.661.20 - Fax 081.193.661.04<br />

30030 VIGONOVO (VE) - V.del Lavoro 71<br />

Tel. 049.738.63.00 r.a. - Fax 049.738.63.11<br />

66020 S.GIOVANNI TEATINO (CH) - V.Nenni 17<br />

Loc. Sambuceto Tel. 085.44.64.851<br />

Tel. 085.44.64.033 - Fax 085.44.61.862<br />

http://www.urmetdomus.com<br />

e-mail:info@urmetdomus.it<br />

STABILIMENTO<br />

URMETDOMUS S.p.A.<br />

10154 TORINO (ITALY)<br />

VIA BOLOGNA 188/C<br />

Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)<br />

Fax +39 011.24.00.300 - 323<br />

Area tecnica<br />

servizio clienti +39 011.23.39.810

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!