03.10.2014 Views

clicca qui - Cosentino Car Tuning

clicca qui - Cosentino Car Tuning

clicca qui - Cosentino Car Tuning

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

car multimedia systems 2008 - 2009


INDICE<br />

inDEX<br />

INTRATTENIMENTO E INFORMAZIONI / INFORMATION & ENTERTAINMENT<br />

Multimedia e navigazione / Multimedia and navigation 5 - 14<br />

Sintolettori multimediali / Multimedia players 15 - 18<br />

Lettori DVD e combinati / DVD players and combo 19 - 23<br />

Sintonizzatori TV / TV tuners 24<br />

Antenne TV / TV antennas 25 - 26<br />

Monitor / Monitors 27 - 36<br />

Kit di installazione / Installation sets 37 - 48<br />

Supporti di montaggio / Mounting supports 49<br />

Cuffie IR / IR headphones 50 - 51<br />

Sensori di retromarcia / Parking sensors 52 - 56<br />

Telecamere / Cameras 57<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAMS<br />

BMW 60 - 61<br />

MERCEDES-BENZ 62 - 63<br />

AUDI 64 - 65<br />

VOLKSWAGEN 66 - 67<br />

PORSCHE 68 - 69<br />

RANGE ROVER 70 - 71<br />

INTERFACCE E ACCESSORI / INTERFACES AND ACCESSORIES<br />

Tabella interfacce MOST / MOST interfaces chart<br />

Interfacce MOST / MOST interfaces 75<br />

Interfacce CAN A/V / A/V CAN interfaces 76 - 85<br />

Interfacce LVDS / LVDS interfaces 86 - 92<br />

Interfacce RGB / RGB interfaces 99 - 100<br />

Cablaggi A/V e controllo / A/V and control cables 101<br />

Accessori interfacce MOST e CAN / MOST and CAN interface accessories 101<br />

Interfacce e moduli video ausiliari / Auxiliary video modules 102 - 103<br />

Accessori audio multimedia / Multimedia audio accessories 104 - 105<br />

Interfacce per visione in movimento e programmazione / TV-Free and programming interfaces 106 - 107<br />

Ingressi audio ausiliari / Audio Aux-in 108 - 111<br />

Tabella interfacce CAN-BUS / CAN-BUS interface chart 112<br />

Interfacce CAN-BUS / CAN-BUS interfaces 113 - 114<br />

Interfacce comandi al volante / Steering wheel control interfaces 115 - 125<br />

Tabella interfacce comandi al volante / Steering wheel control interface chart 116 - 118<br />

Sistemi Bluetooth e controlli OEM / Bluetooth systems and OEM controls 126 - 127<br />

Cavi OEM-ISO / OEM-ISO cables 128 - 129<br />

Cavi e interface per I-POD / I-POD cables and interfaces 130 - 132<br />

Interfacce USB-OEM / USB-OEM interfaces 133<br />

car multimedia systems 2008 - 2009<br />

SISTEMI AUDIO D-PULSE / D-PULSE AUDIO SYSTEMS<br />

Subwoofer / Subwoofers 136 - 137<br />

Box subwoofer / Subwoofer boxes 138 - 140<br />

Kit 2 vie / 2 way set 141<br />

Amplificatori / Amplifiers 142 - 145<br />

Accessori / Accessories 146


INTRATTENIMENTO E INFORMAZIONI<br />

INFORMATION & ENTERTAINMENT


DX-700 DX-700<br />

Sistema All-In-One motorizzato in formato 1DIN<br />

1DIN All-In One System<br />

Musica, Film, Navigazione, Telecamera per retrovisione notturna e molto altro.<br />

Il Sistema DX-700 trasforma la vostra auto in una “sala multimediale” in cui<br />

intrattenimento e servizi sono a portata di tutti con un semplice “tocco”. Il DX-<br />

700 si integra perfettamente con l’elettronica di bordo esaltando al massimo<br />

il comfort del veicolo e portando l’esperienza di guida a livelli mai immaginati<br />

prima.<br />

Music, Movies, Navigation, Night Vision Rear View Camera and more. The DX-<br />

700 system transforms your car in a true “multimedia room” where everyone<br />

can experience services and entertainment through a simple “touch”. DX-700<br />

is a perfect integration for the on board electronic of your car bringing the<br />

driving experience to a new amazing level.<br />

5


DX-700<br />

DX-700<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

LETTORE DVD/CD/MP3/WMA<br />

Riproduzione di DVD, DVD-R/RW, DVD-MP3, MPEG4, VCD, SVCD,<br />

JPEG, Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Decoder Dolby Digital integrato<br />

Sistema Anti Shock meccanico ed elettronico (ESP)<br />

Memoria ultima posizione su tutti i formati<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

IN T E G R A T E D DVD/CD/MP3/WMA P L A Y E R<br />

Playback of DVD, DVD-R/RW, DVD-MP3, MPEG4, VCD, SVCD, JPEG,<br />

Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Integrated Dolby Digital decoder<br />

Electronic (ESP) and mechanical anti-shock system<br />

Last position memory for all formats<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO N I T O R LCD M O T O R I Z Z A T O<br />

Monitor LCD 7” 16:9 ad alta qualità con touchscreen<br />

Luminosità: 350 Cd/mq<br />

Risoluzione: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Angolo visivo: Dx/Sx: >60° , Su: >30° , Giù: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO T O R I Z E D LCD M O N I T O R<br />

Fully motorized 7” 16:9 LCD display with touchscreen control<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Resolution: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Viewing angle: Dx/Sx: >60° , Up: >30° , Down: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

RA D I O AM/FM<br />

Sintonizzatore AM/FM con Radio Data System (RDS) e radio text<br />

Memoria stazione migliori (BSM)<br />

48 preset (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

AM/FM T U N E R<br />

AM/FM tuner with Radio Data System (RDS) and radio text<br />

Best station memory (BSM)<br />

48 preset stations (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CO N N E S S I O N I A/V<br />

2 ingressi video RCA<br />

2 uscite video RCA<br />

1 ingresso video per retrocamera con commutazione automatica<br />

Uscita linea pre 5.1 RCA (front , rear, center e subwoofer)<br />

1 x 2 canali pre RCA senza regolazione volume<br />

1 x RCA audio AUX-in (stereo)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

A/V C O N N E C T I O N S<br />

2 video output RCA<br />

2 video input RCA<br />

1 rear view camera video input with automatic switching<br />

5.1 RCA preamp line outputs (front , rear, center and subwoofer)<br />

1 x 2 pre-amp RCA channels without volume adjustment<br />

1 x RCA AUX-in (stereo)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CA RA T T E R I S T I C H E A G G I U N T I V E<br />

Interfaccia I-Pod<br />

Vivavoce Bluetooth<br />

Lettore SD card integrato<br />

Amplifi catore digitale 4x50W<br />

Funzione Dual Zone (No DVD)<br />

Connettore ISO per alimentazione e altoparlanti<br />

3 telecomandi IR con diverse caratteristiche<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

AD D I T I O N A L F E A T U RE S<br />

I-Pod interface<br />

Bluetooth handsfree<br />

Integrated SD card reader<br />

4x50W digital amplifi er<br />

Dual Zone function (No DVD)<br />

ISO connector for power supply input and speaker output<br />

3 IR remote control<br />

-<br />

-<br />

FU N Z I O N I O P Z I O N A L I*<br />

Box Navigazione NV-100 (controllabile via touchscreen)<br />

Sintonizzatore TV DVB-T TRT-500 DVB<br />

(controllabile via touchscreen)<br />

-<br />

-<br />

OP T I O N A L F U N C T I O N S*<br />

NV-100 navi box (touchscreen compatible)<br />

TRT-500 DVB-T TV tuner<br />

(touchscreen compatible)<br />

NAVIGATION READY<br />

6


OSD<br />

OSD grafi co<br />

Graphic OSD<br />

TOUCH SCREEN<br />

- È possibile memorizzare su una SD-CARD<br />

qualsiasi formato di fi le audio/video/immagine<br />

riconoscibile dal DX-700. Un supporto<br />

estremamente fl essibile e riutilizzabile all’infi nito<br />

per trasferire fi les dal vostro computer o<br />

dalla vostra videocamera/fotocamera<br />

digitale direttamente sul vostro sistema di<br />

intrattenimento mobile<br />

CDDA<br />

Riproduzione di CD<br />

audio con qualità<br />

superiore<br />

Audio CD playing with<br />

superior quality<br />

BLUETOOTH<br />

Vivavoce Bluetooth<br />

integrato con funzioni<br />

avanzate<br />

Advanced functions<br />

Bluetooth handsfree<br />

MP3<br />

Riproduce fi le MP3 con<br />

qualsiasi bit-rate<br />

Plays any bit-rate MP3<br />

fi le<br />

RA D I O<br />

Sintonizzatore AM/FM<br />

con RDS<br />

AM/FM tuner with RDS<br />

NAVIGAZIONE / NAVIGATION<br />

Utilizzando il box navigazione NV-100 (opzionale) è possibile<br />

trasformare il DX-700 in un unità di navigazione dotata di tutti<br />

i servizi più innovativi, dal computer di bordo alla segnalazione<br />

dei punti di interesse. Il software di navigazione è quanto di più<br />

avanzato e fl essibile si possa trovare oggi sul mercato. Visione<br />

2D e 3D con sistema Night&Day per ottimizzare l’immagine a<br />

seconda delle condizioni di luce, rlevazione dei satelliti “High<br />

Speed” e sistema “Easy Access” per la massima semplicità<br />

d’uso rendono questo sistema adatto per l’utilizzo del neofi ta<br />

come dell’esperto più smaliziato.<br />

- You can use an SD-CARD to transfer any<br />

compatible audio/video/image fi le from your<br />

computer or digital camera directly to your<br />

mobile entertainment system.<br />

By using the NV-100 Navi Box you can use your DX-700 as an innovative navigation unit with the most useful<br />

and advanced features: On-Board Computer. The navigatio software is extremely advanced and fl exible: 2D and<br />

3D view with Night&Day function, High Speed satellite detection and Easy Access OSD make this system the<br />

best choice for both beginners and advanced users.<br />

NV-100<br />

3 T E L E C O M A N D I IR C O N DIVERSE CARATTERISTICHE / 3 IR REMOTE C O N T R O L<br />

I-POD Ready : è possibile connettere il vostro APPLE<br />

I-POD al DX-700 e controllarlo direttamente tramite<br />

l’interfaccia grafi ca e il touchscreen. In questo modo<br />

avrete a disposizione migliaia di brani in formato MP3.<br />

I-POD Ready : you can connect your APPLE I-POD to the<br />

DX-700 and control it through the graphic OSD and the<br />

touchscreen. In this way you can manage thousands of<br />

MP3 tracks.<br />

Telecomando Quick Scroll: Progettato per<br />

ottimizzare la navigazione sulle lunghe fi le di<br />

fi les memorizzati su DVD, CD, sulla SD-CARD<br />

o sull ‘eventuale I-POD connesso.<br />

Quick Scroll remote: Optimize the<br />

navigation on very long fi le lists on DVD, CD,<br />

SD-CARD or I-POD connected.<br />

Telecomando Zona 1:<br />

Studiato in particolare per il<br />

controllo del lettore CD/DVD<br />

Zone 1 remote: Optimize<br />

the control of CD/DVD<br />

Telecomando Zona 2:<br />

Studiato in particolare<br />

per il controllo del<br />

sintonizzatore DVB-T<br />

Zone 2 remote:<br />

Optimize the control of<br />

DVB-T tuner<br />

7


DX-700 DX-700<br />

UNITË AGGIUNTIVE / OPTIONAL DEVICES<br />

NV-100 Box navigazione / Navigation Box<br />

TRT-500 DVB<br />

Box Navigazione controllabile via touchscreen<br />

Navigation Box touch screen controllable<br />

Sintonizzatore TV / Diversity DVB-T TV tuner<br />

Sintonizzatore TV digitale terrestre a tecnologia<br />

Diversity controllabile via touchscreen<br />

Diversity DVB-T TV tuner. Touch screen<br />

controllable<br />

pag. 14<br />

Comandi al volante/Steering wheel controls<br />

SWC / SWR Interfaccia per la rilevazione dei<br />

segnali CAN-BUS e per il controllo<br />

tramite i comandi al volante originali.<br />

CAN-BUS interface with steering<br />

wheel controls.<br />

Antenne DVB-T<br />

CTA-DVB<br />

Antenna TV digitale terrestre<br />

Digital terrestrial antenna<br />

CTA-DVB03 Antenna TV digitale terrestre ad alte<br />

prestazioni<br />

High performance digital terrestrial<br />

antenna.<br />

Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />

PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />

interfaccia videocomposita<br />

Videocomposite interface parking<br />

sensors system<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 13<br />

pag. 115<br />

pag. 25<br />

pag. 25<br />

pag. 52<br />

pag. 57<br />

Monitor aggiuntivi per Dual Zone/Dual Zone monitors<br />

LD-7069IR / TS Monitor LCD 7” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

LD-6069 / TS<br />

LD-5869 IR<br />

RMT-70<br />

RMT-90<br />

RMT-150<br />

RMT-170<br />

Monitor LCD 6” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

6” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 5,8” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

5,8” LCD headrest monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 7” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 9” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

9” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 15” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

15” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 17” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali<br />

integrato<br />

17” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 29<br />

30<br />

pag. 28<br />

pag. 27<br />

pag. 35<br />

pag. 35<br />

pag. 36<br />

pag. 36<br />

pag. 51<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione con<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione<br />

compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR headphone with noise<br />

fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

8


DX-650D<br />

DX-650D<br />

Sistema All-In-One motorizzato in formato 2DIN<br />

2DIN All-In One System<br />

Musica, Film, Navigazione, Telecamera per retrovisione notturna e molto altro.<br />

Il Sistema DX- 650D trasforma la vostra auto in una “sala multimediale” in cui<br />

intrattenimento e servizi sono a portata di tutti con un semplice “tocco”. Il DX-650D<br />

si integra perfettamente con l’elettronica di bordo esaltando al massimo il comfort del<br />

veicolo e portando l’esperienza di guida a livelli mai immaginati prima.<br />

Music, Movies, Navigation, Night Vision Rear View Camera and more. The DX-<br />

650D system transforms your car in a true “multimedia room” where everyone can<br />

experience services and entertainment through a simple “touch”. DX-650D is a perfect<br />

integration for the on board electronic of your car bringing the driving experience to a<br />

new amazing level.<br />

9


DX-650D<br />

DX-650D<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

LETTORE DVD/CD/MP3/WMA<br />

Riproduzione di DVD, DivX, DVD-R/RW, DVD-MP3, VCD, SVCD,<br />

JPEG, Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Decoder Dolby Digital integrato<br />

Sistema Anti Shock meccanico ed elettronico (ESP)<br />

Memoria ultima posizione su tutti i formati<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

IN T E G R A T E D DVD/CD/MP3/WMA P L A Y E R<br />

Playback of DVD, DivX, DVD-R/RW, DVD-MP3, VCD, SVCD, JPEG,<br />

Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Integrated Dolby Digital decoder<br />

Electronic (ESP) and mechanical anti-shock system<br />

Last position memory for all formats<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO N I T O R LCD M O T O R I Z Z A T O<br />

Monitor LCD 7” 16:9 ad alta qualità con touchscreen<br />

Luminosità: 350 Cd/mq<br />

Risoluzione: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Angolo visivo: Dx/Sx: >60° , Su: >30° , Giù: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO T O R I Z E D LCD M O N I T O R<br />

Fully motorized 7” 16:9 LCD display with touchscreen control<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Resolution: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Viewing angle: Dx/Sx: >60° , Up: >30° , Down: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

RA D I O AM/FM<br />

Sintonizzatore AM/FM con Radio Data System (RDS) e radio text<br />

Memoria stazione migliori (BSM)<br />

48 preset (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

AM/FM T U N E R<br />

AM/FM tuner with Radio Data System (RDS) and radio text<br />

Best station memory (BSM)<br />

48 preset stations (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CO N N E S S I O N I A/V<br />

2 ingressi video RCA<br />

2 uscite video RCA<br />

1 ingresso video per retrocamera con commutazione automatica<br />

Uscita linea pre 5.1 RCA (front , rear, center e supwoofer)<br />

1 x 2 canali pre RCA senza regolazione volume<br />

1 x RCA audio AUX-in (stereo)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

A/V C O N N E C T I O N S<br />

2 video output RCA<br />

2 video input RCA<br />

1 rear view camera video input with automatic switching<br />

5.1 RCA preamp line outputs (front , rear, center and subwoofer)<br />

1 x 2 pre-amp RCA channels without volume adjustment<br />

1 x RCA AUX-in (stereo)<br />

CA RA T T E R I S T I C H E A G G I U N T I V E<br />

- Interfaccia I-Pod<br />

- Lettore SD card integrato<br />

- Amplifi catore digitale 4x50W<br />

- Funzione Dual Zone<br />

- Connettore ISO per alimentazione e altoparlanti<br />

- 3 telecomandi IR con diverse caratteristiche<br />

FU N Z I O N I O P Z I O N A L I*<br />

- Sintonizzatore TV DVB-T TRT-500 DVB<br />

(controllabile via touchscreen)<br />

- Box Navigazione NV-100 (controllabile via touchscreen)<br />

AD D I T I O N A L F E A T U RE S<br />

- I-Pod interface<br />

- Integrated SD card reader<br />

- 4x50W digital amplifi er<br />

- Dual Zone function<br />

- ISO connector for power supply input and speaker output<br />

- 3 IR remote control<br />

OP T I O N A L F U N C T I O N S*<br />

- TRT-500 DVB-T TV tuner<br />

(touchscreen compatible)<br />

- NV-100 navi box (touchscreen compatible)<br />

NAVIGATION READY<br />

10


OSD<br />

OSD grafi co<br />

Graphic OSD<br />

TOUCH SCREEN<br />

- È possibile memorizzare su una SD-<br />

CARD qualsiasi formato di fi le audio/<br />

video/immagine riconoscibile dal<br />

DX-650D. Un supporto estremamente<br />

fl essibile e riutilizzabile all’infi nito per<br />

trasferire fi les dal vostro computer o<br />

dalla vostra videocamera/fotocamera<br />

digitale direttamente sul vostro sistema di<br />

intrattenimento mobile<br />

CDDA<br />

Riproduzione di CD<br />

audio con qualità<br />

superiore<br />

Audio CD playing with<br />

superior quality<br />

BLUETOOTH<br />

Vivavoce Bluetooth<br />

integrato con funzioni<br />

avanzate<br />

Advanced functions<br />

Bluetooth handsfree<br />

MP3<br />

Riproduce fi le MP3 con<br />

qualsiasi bit-rate<br />

Plays any bit-rate MP3<br />

fi le<br />

RA D I O<br />

Sintonizzatore AM/FM<br />

con RDS<br />

AM/FM tuner with RDS<br />

NAVIGAZIONE / NAVIGATION<br />

- You can use an SD-CARD to transfer any<br />

compatible audio/video/image fi le from your<br />

computer or digital camera directly to your<br />

mobile entertainment system.<br />

Utilizzando il box navigazione NV-100 (opzionale) è possibile<br />

trasformare il DX-650D in un unità di navigazione dotata<br />

di tutti i servizi più innovativi, dal computer di bordo alla<br />

segnalazione dei punti di interesse. Il software di navigazione<br />

è quanto di più avanzato e fl essibile si possa trovare oggi<br />

sul mercato. Visione 2D e 3D con sistema Night&Day per<br />

ottimizzare l’immagine a seconda delle condizioni di luce,<br />

rlevazione dei satelliti “High Speed” e sistema “Easy Access”<br />

per la massima semplicità d’uso rendono questo sistema adatto per l’utilizzo del neofi ta come dell’esperto più<br />

smaliziato.<br />

By using the NV-100 Navi Box you can use your DX-650D as an innovative navigation unit with the most useful<br />

and advanced features: On-Board Computer, Point of Interest speed-detection fi xed devices. The navigation<br />

software is extremely advanced and fl exible: 2D and 3D view with Night&Day function, High Speed satellite<br />

detection and Easy Access OSD make this system the best choice for both beginners and advanced users.<br />

NV-100<br />

3 T E L E C O M A N D I IR C O N DIVERSE CARATTERISTICHE / 3 IR REMOTE C O N T R O L<br />

I-POD Ready : è possibile connettere il vostro APPLE<br />

I-POD al DX-650D e controllarlo direttamente tramite<br />

l’interfaccia grafi ca e il touchscreen. In questo modo<br />

avrete a disposizione migliaia di brani in formato MP3 e<br />

decine di fi lm e videoclips.<br />

I-POD Ready : you can connect your APPLE I-POD to the<br />

DX-650D and control it through the graphic OSD and<br />

the touchscreen. In this way you can manage thousands<br />

of MP3 tracks and many fi lms and videoclips.<br />

Telecomando Quick Scroll: Progettato per<br />

ottimizzare la navigazione sulle lunghe fi le di<br />

fi les memorizzati su DVD, CD, sulla SD-CARD<br />

o sull ‘eventuale I-POD connesso.<br />

Quick Scroll remote: Optimize the<br />

navigation on very long fi le lists on DVD, CD,<br />

SD-CARD or I-POD connected.<br />

Telecomando Zona 1:<br />

Studiato in particolare per il<br />

controllo del lettore CD/DVD<br />

Zone 1 remote: Optimize<br />

the control of CD/DVD<br />

Telecomando Zona 2:<br />

Studiato in particolare<br />

per il controllo del<br />

sintonizzatore DVB-T<br />

Zone 2 remote:<br />

Optimize the control of<br />

DVB-T tuner<br />

11


DX-650D<br />

DX-650D<br />

UNITË AGGIUNTIVE / OPTIONAL DEVICES<br />

NV-100 Box navigazione / Navigation Box<br />

TRT-500 DVB<br />

Box Navigazione controllabile via touchscreen<br />

Navigation Box touch screen controllable<br />

Sintonizzatore TV / Diversity DVB-T TV tuner<br />

Sintonizzatore TV digitale terrestre a tecnologia<br />

Diversity controllabile via touchscreen<br />

Diversity DVB-T TV tuner. Touch screen<br />

controllable<br />

pag. 14<br />

Comandi al volante/Steering wheel controls<br />

SWC / SWR Interfaccia per la rilevazione dei<br />

segnali CAN-BUS e per il controllo<br />

tramite i comandi al volante originali.<br />

CAN-BUS interface with steering<br />

wheel controls.<br />

Antenne DVB-T<br />

CTA-DVB<br />

Antenna TV digitale terrestre<br />

Digital terrestrial antenna<br />

CTA-DVB03 Antenna TV digitale terrestre ad alte<br />

prestazioni<br />

High performance digital terrestrial<br />

antenna.<br />

Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />

PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />

interfaccia videocomposita<br />

Videocomposite interface parking<br />

sensors system<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 13<br />

pag. 115<br />

pag. 25<br />

pag. 25<br />

pag. 52<br />

pag. 57<br />

Monitor aggiuntivi per Dual Zone/Dual Zone monitors<br />

LD-7069IR / TS Monitor LCD 7” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

LD-6069 / TS<br />

LD-5869 IR<br />

RMT-70<br />

RMT-90<br />

RMT-150<br />

RMT-170<br />

Monitor LCD 6” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

6” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 5,8” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

5,8” LCD headrest monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 7” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 9” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

9” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 15” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

15” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 17” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali<br />

integrato<br />

17” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 29<br />

30<br />

pag. 28<br />

pag. 27<br />

pag. 35<br />

pag. 35<br />

pag. 36<br />

pag. 36<br />

pag. 51<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione con<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione<br />

compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR headphone with noise<br />

fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

12


NV-100 NV-100<br />

Box Navigazione<br />

Navigation Box<br />

Il box di navigazione NV-100 trasforma il vostro sistema DX-700 o DX-650D in un avanzato<br />

computer di bordo in grado di fornire tutte le informazioni necessarie per viaggiare nel massimo<br />

comfort e sicurezza. L’ NV-100 è dotato di uno dei più avanzati sistemi di navigazione esistenti<br />

studiato per mantenere una estrema semplicità d’uso.<br />

The NV-100 navigation box transform your DX-700 and DX-650D in an advanced On-Board<br />

computer which can give you all the information for your safe and comfortable driving.<br />

NV-100 is based on one of the most advanced navigation system currently available.<br />

Visualizzazione 2D/3D<br />

2D/3D view<br />

Modalità giorno/notte<br />

Night/day mode<br />

Immagini sulla mappa<br />

Photos on the map<br />

Gestione ed ottimizzazione<br />

destinazioni multiple<br />

“Via points order” management<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Tastiera alfanumerica<br />

Alphanumerical key<br />

Mappa Europa completa su SD card<br />

Possibilità di aggiungere carte per<br />

mappe locali<br />

Software navigazione avanzato<br />

Compatibile con i sistemi<br />

Digitaldynamic DX-700 e DX-650D<br />

Visione 2D/3D<br />

Gestione punti di interesse<br />

Computer di viaggio<br />

Modalità giorno/notte<br />

Modalità “off road”<br />

- Full Europe map on SD card<br />

- Possibility to add a local map data<br />

- Advanced navigation software<br />

- Compatible with Digitaldynamic<br />

DX-700 e DX-650D systems<br />

- 2D/3D map views<br />

- Point of interest management<br />

- Trip computer<br />

- Night/day mode<br />

- “Off road” mode<br />

Gestione Punti di Interesse Computer di Bordo<br />

Point Of Interest management On Board Computer<br />

MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />

NAVIGATION READY<br />

13


TRT-500DVB<br />

TRT-500DVB<br />

Sintonizzatore TV digitale terrestre<br />

compatto con doppio Tuner<br />

Compact car DVB-T dual Tuner<br />

Il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB è<br />

stato progettato per l’utilizzo in movimento ed è in<br />

grado di garantire la massima efficienza e la miglior<br />

ricezione del segnale anche ad alta velocità. Il TRT-500<br />

DVB può essere collegato al vostro DX-700 o DX-650D<br />

integrandosi perfettamente nel sistema in modo da poter<br />

essere controllato direttamente dall’unità centrale tramite<br />

il touchscreen e l’OSD dedicato. Oppure può essere<br />

utilizzato in “stand alone” collegato direttamente a un<br />

display o ad un interfaccia video controllandolo tramite il<br />

telecomando IR.<br />

The TRT-500 DVB digital terrestrial TV tuner have been<br />

developed for “moving” use and it’s able to receive TV<br />

signal even if driving at high speed. TRT-500 DVB can be<br />

directly connected to DX-700 and DX-650D and controlled<br />

by touchsreen and the main unit OSD. It can be used<br />

also as a “stand alone” unit controlled by the included IR<br />

remote.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Real Diversity<br />

1 uscita A/V<br />

OSD multiligua<br />

Supporta la funzione<br />

Electronic Program Guide (EPG)<br />

Compatibile con tutti gli standard DVB-T<br />

Uscita audio digitale 24 bits<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 168x114x40 mm<br />

Interfaccia A/V per<br />

sistema OEM<br />

Utilizzo<br />

combinato<br />

Utilizzo<br />

“stand alone”<br />

Telecomando<br />

MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />

- Real Diversity<br />

- 1 A/V Output<br />

- Multilanguage OSD<br />

- Electronic Program Guide (EPG) function<br />

- Compatible with all DVB-T standards<br />

- 24 bits digital audio output<br />

- IR remote<br />

- Dimensions: 168x114x40 mm<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

INTERFACCE E C O N T R O L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T R O L W I T H OEM SYSTEM<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />

VE D I PA G.<br />

SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

MI-103 AVX • • • 78<br />

MI-104 AVX • • • 80<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Antenne DVB-T / DVB-T antenna<br />

COMANDI<br />

CTA-DVB pag. 25<br />

CTA-DVB03 pag. 25<br />

14


MDR-35X<br />

MDR-350<br />

Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />

DVD+/-RW, DVD +/-DL con monitor LCD 3”<br />

CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R, DVD+/-RW,<br />

DVD +/-DL player with 3” LCD monitor<br />

L’ MDR-35X è un sistema di intrattenimento compatto completo. In un unità DIN<br />

sono concentrate numerose funzioni e il display 3” ad alta risoluzione rende l’MDR<br />

un dispositivo totalmente autonomo in grado di assolvere a innumerevoli funzioni di<br />

intrattenimento (Lettore DVD/CD/MP3, USB, SD-<strong>Car</strong>d etc.). Inoltre grazie all’ingresso<br />

A/V ausiliario può essere integrato da una telecamera per retrovisione o da un unità di<br />

navigazione esterna.<br />

The MDR-35X is a complete compact entertainment system with a 3” high resolution<br />

LCD display and many built in functions (DVD/CD/MP3 player, USB, SD-<strong>Car</strong>d reader<br />

etc.). Thanks to the A/V auxiliary input it’s possible to connect a rear view camera or<br />

an external navigation unit.<br />

- Sintolettore CD, CD-R, CD-RW,<br />

MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />

DVD+/-RW, DVD +/-DL<br />

- Porta USB e SD card<br />

- Display LCD 3” a colori<br />

- 2 uscita video<br />

- 1 ingresso videocamera<br />

- 1 ingresso video AUX<br />

- 1 ingresso audio AUX<br />

- Frontalino estraibile<br />

- Sistema antishock elettronico e<br />

meccanico<br />

- Sintonizzatore AM/FM con RDS<br />

- Controllo audio avanzato<br />

- Telecomando IR<br />

- Amplifi catore 4x40W integrato<br />

- 4 uscite pre<br />

- Formato DIN<br />

- Uscita subwoofer<br />

- CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD,<br />

DVD+/-R, DVD+/-RW, DVD +/-DL<br />

player<br />

- USB port and SD card<br />

- 3” color LCD display<br />

- 2 video output<br />

- 1 rear view camera input<br />

- 1 video AUX in<br />

- 1 audio AUX in<br />

- Detachable front panel<br />

- Electronic and mechanical<br />

antishock system<br />

- AM/FM tuner with RDS<br />

- Advanced audio control<br />

- IR remote<br />

- Built in 4x40W amplifi er<br />

- 4 pre out<br />

- DIN size<br />

- Subwoofer out<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />

PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />

interfaccia videocomposita<br />

Videocomposite interface parking<br />

sensors system<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a parafango<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 52<br />

pag. 57<br />

Telecamera ad alta risoluzione con pag. 57<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate<br />

camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione<br />

compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />

15


DVP-4600<br />

DVP-4600<br />

Lettore DVD/CD/MP3 per auto con radio RDS<br />

<strong>Car</strong> DVD/CD/MP3 player with RDS radio<br />

Da oggi si può accedere ai nuovi supporti audio/video digitali con la possibilità di memorizzare su<br />

un solo disco DVD una intera discografia o un film ad alta risoluzione o svariati videoclip riducendo<br />

al minimo gli ingombri del proprio archivio multimediale, tutto ciò senza rinunciare ai servizi<br />

classici ed alle funzioni di supporto (RDS) di una autoradio di alto livello.<br />

It’s now possible to have a whole discography or some movies on one DVD disc only with the<br />

smallest space re<strong>qui</strong>rement together with the classical features of an advanced car radio.<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile con DVD, MPEG4, SVCD, VCD, Mp3, CD,<br />

CD-R, CD-RW, DivX, Giga MP3<br />

Porta USB e SD <strong>Car</strong>d<br />

1 DIN<br />

Frontalino estraibile<br />

Display multicolori<br />

Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />

Memorizzazione “ultima posizione” (no MP3/DivX)<br />

Amplifi catore 4x45W integrato<br />

2 uscite pre<br />

Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />

Ingresso audio AUX<br />

1 uscita video<br />

Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti Audio<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

Kit di installazione in-dash incluso<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DVD, MPEG4, SVCD, VCD, Mp3, CD, CD-R, CD-RW ,<br />

DivX, Giga MP3 compatible<br />

USB port and SD <strong>Car</strong>d<br />

1 DIN<br />

Detachable front panelMulticolor display<br />

Mechanical and electronic Anti-shock system<br />

“Last position” memory (no MP3/DivX)<br />

Built in 4x45W power amplifi er<br />

2 pre out<br />

Digital AM/FM tuner with RDS function<br />

AUX audio imput<br />

1 video output<br />

Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />

IR remote<br />

Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

In-dash installation kit included<br />

16


CDBT-600<br />

CDBT-600<br />

Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3<br />

CD, CD-R, CD-RW, MP3 player<br />

Il Sintolettore CD/MP3 CDBT-600 integra un vivavoce Bluetooth avanzato in grado di gestire<br />

tutte le funzioni principali del vostro telefono (Rubrica, etc.). È inoltre dotato delle porte USB e<br />

SD-<strong>Car</strong>d per leggere file musicali direttamente dai supporti di memorizzazione esterni. Diventa<br />

in questo modo un eccezionale supporto di comunicazione e intrattenimento.<br />

The CDBT-600 CD/MP3 car radio have an advanced built-in Bluetooth handsfree. It has also a<br />

USB port and an SD-<strong>Car</strong>d reader. It’s an amazing communication and entertainment support.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3<br />

Porta USB e SD card<br />

Vivavoce Bluetooth integrato<br />

Tastiera numerica<br />

Frontalino estraibile<br />

Display pittografi co multicolore<br />

Sistema antishock elettronico e meccanico<br />

Sintonizzatore AM/FM con RDS<br />

Controllo audio avanzato<br />

Amplifi catore 4x40W integrato<br />

2 uscite pre<br />

Formato DIN<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CD, CD-R, CD-RW, MP3 compatible<br />

USB port and SD card<br />

Built in Bluetooth handsfree<br />

Phone keyboard<br />

Detachable panel<br />

Multicolor graphical display<br />

Mechanical and electronic antishock system<br />

AM/FM tuner with RDS<br />

Advanced audio control<br />

4x40W amplifi er<br />

2 pre out<br />

DIN size<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

Tastiera numerica<br />

Phone keyboard<br />

17


CDMP-500<br />

CDMP-500<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

Elevata qualità audio ed estrema flessibilità per il CDMP-500, sintolettore CD/MP3 dotato di<br />

porta USB e SD-<strong>Car</strong>d per leggere file musicali direttamente dai supporti di memorizzazione<br />

esterni e di un ingresso audio AUX frontale per poter collegare una qualsiasi sorgente audio.<br />

High audio quality and flexibility for CDMP-500. This CD/MP3 car radio has an USB port, an<br />

SD-<strong>Car</strong>d reader and an audio aux in on front panel to connect any audio source<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile con Mp3, CD, CD-R, CD-RW<br />

1 DIN<br />

Frontalino estraibile<br />

Display multicolori<br />

Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />

Memorizzazione “ultima posizione” per tutte le<br />

funzioni<br />

Amplifi catore 4x45W integrato<br />

Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />

Ingresso audio AUX<br />

Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti<br />

Audio<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

Kit di installazione in-dash incluso<br />

2 uscite pre<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Mp3, CD, CD-R, CD-RW compatible<br />

1 DIN<br />

Detachable front panel<br />

Multicolor display<br />

Mechanical and electronic Anti-shock system<br />

“Last position” memory for all functions<br />

Built in 4x45W power amplifi er<br />

Digital AM/FM tuner with RDS function<br />

AUX audio imput<br />

Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />

IR remote<br />

Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

In-dash installation kit included<br />

2 pre out<br />

18


CDMP-400<br />

CDMP-400<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

Purezza del suono digitale e compattezza. Il CDMP-400 è un sintolettore CD/MP3 semplice da<br />

usare ed estremamente flessibile in grado di riprodurre audio digitale di elevatissima qualità.<br />

Pure digital sound and easy to use. The CDMP-400 is a CD/MP3 car radio able to reproduce<br />

high quality digital audio.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile con Mp3, CD, CD-R, CD-RW<br />

1 DIN<br />

Frontalino estraibile<br />

Display multicolori<br />

Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />

Memorizzazione “ultima posizione” per tutte le<br />

funzioni<br />

Amplifi catore 4x45W integrato<br />

Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />

Ingresso audio AUX<br />

Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti<br />

Audio<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

Kit di installazione in-dash incluso<br />

2 uscite pre<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Mp3, CD, CD-R, CD-RW compatible<br />

1 DIN<br />

Detachable front panel<br />

Multicolor display<br />

Mechanical and electronic Anti-shock system<br />

“Last position” memory for all functions<br />

Built in 4x45W power amplifi er<br />

Digital AM/FM tuner with RDS function<br />

AUX audio imput<br />

Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />

IR remote<br />

Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

In-dash installation kit included<br />

2 pre out<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

19


CTD-H1 CTD-H1<br />

Unità Multimediale Combinata per auto<br />

<strong>Car</strong> Combo Multimedia Unit<br />

CTD-H1 è un unità combinata di intrattenimento ultracompatta che integra in un solo<br />

dispositivo DIN un lettore DVD/MP4/CD/MP3, una docking station con presa USB, SD-<strong>Car</strong>d,<br />

ingresso audio ausiliario, un sintonizzatore TV analogico e un sintonizzatore TV digitale<br />

terrestre. Il CTD può essere utilizzato come dispositivo “stand alone” con il controllo tramite<br />

il telecomando incluso o connesso tramite le interfacce multimediali MOST e CAN che ne<br />

permettono il controllo dai comandi originali dei veicoli compatibili.<br />

CTD-H1 is a compact combined entertainment unit with a DVD/MP4/CD/MP3 player, a<br />

docking station with USB port, SD-<strong>Car</strong>d, audio aux in, an analog TV tuner and a DVB-T<br />

TV tuner. All included in a single unit. CTD-H1 can work as a stand alone unit or can be<br />

connected and controlled through the Digitaldynamic MOST and CAN interfaces.<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Accessori audio<br />

Audio accessories<br />

DAMP-01<br />

Micro amplifi catore per<br />

la normalizzazione del<br />

segnale audio DVD<br />

DVD audio signal level<br />

normalizer<br />

pag. 105<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Lettore CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD,<br />

DVD+/-R, DVD+/-RW, DVD +/-DL, Giga Mp3<br />

Porta USB posteriore e SD card anteriore<br />

2 uscita video<br />

1 ingresso video<br />

2 uscite audio stereo<br />

1 ingresso audio AUX<br />

1 uscita audio COAX<br />

Sintonizzatore TV analogico<br />

Sintonizzatore TV DVB-T<br />

Ingresso antenna Phantom Power 5V<br />

Sistema antishock meccanico ed elettronico<br />

Controllo audio avanzato<br />

Telecomando IR<br />

Formato DIN<br />

Dimensioni (LxHxW): 178 x 44 x 160 mm<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-7069TS<br />

LD-6069TS<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

- CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />

DVD+/-RW, DVD +/-DL, Giga MP3 player<br />

- Rear USB port and front SD card<br />

- 2 video output<br />

- 1 video input<br />

- 2 stereo audio output<br />

- 1 audio AUX in<br />

- 1 audio COAX out<br />

- Analog TV tuner<br />

- DVB-T tuner<br />

- 5V Phantom Power antenna input<br />

- Elettronic and mechanical antishock system<br />

- Advanced audio control<br />

- IR remote<br />

- DIN size<br />

- Dimensions (LxHxW): 178 X 44 X 160 mm<br />

- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />

- Touch Screen control by<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

20


DVP-1000M<br />

DVP-1000M<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Accessori audio<br />

Audio accessories<br />

DAMP-01<br />

Micro amplifi catore per<br />

la normalizzazione del<br />

segnale audio DVD<br />

DVD audio signal level<br />

normalizer<br />

pag. 105<br />

Lettore DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 compatto con porta USB<br />

Compact DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 player with USB port<br />

DVP-1000M è un lettore multimediale compatto che può essere utilizzato sia come<br />

dispositivo “stand alone” che in combinazione con le interface multimedia Digitaldynamic<br />

MOST e CAN per il controllo dal sistema originale dei veicoli compatibili.<br />

DVP-1000M is a compact multimedia player. It can be used as stand-alone unit or combined<br />

with the Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible vehicles.<br />

- Compatibile con DVD, DivX, SVCD, Mp3, Giga MP3 - DVD, DivX, SVCD, Mp3, Giga MP3 compatible<br />

- Porta USB anteriore (per la connessione di chiavi USB) - Front USB port (to connectUSB dongles)<br />

- PAL/NTSC<br />

- PAL/NTSC<br />

- Memoria ultima posizione (No MP3/DivX) - Last Position Memory (No MP3/DivX)<br />

- Multiregione<br />

- Multiregion<br />

- 1 Uscita A/V<br />

- 1 A/V ouput<br />

- 1 uscita audio digitale (COAX)<br />

- 1 digital audio output (COAX.)<br />

- 1 ingresso A/V<br />

- 1 A/V input<br />

- Sistema Anti-Shock e Anti-Skip meccanico ed - Mechaninical and electronic (ESP) anti-shock<br />

-<br />

elettronico (ESP)<br />

Sottotitoli e audio in multilingua, selezione -<br />

and anti-skip system<br />

Multilanguage audio and subtitles (if supported<br />

-<br />

dell’angolo visuale (se supportati dal disco)<br />

Telecomando IR con controllo completo<br />

-<br />

by disc)<br />

Complete control IR remote<br />

- Dimensioni (LxHxW): 165 x 44 x 160 mm - Dimensions (LxHxW): 165 X 44 X 160 mm<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-7069TS<br />

LD-6069TS<br />

KD-DVP1000<br />

- Kit installazione DIN per<br />

DVP-1000M<br />

- DIN installation set for<br />

DVP-1000M<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />

- Touch Screen control by<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

MI-103 AVX • • • 78<br />

MI-104 AVX • • • 80<br />

AI-AUDI MMI • • 84<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

21


DVP-900HD<br />

DVP-900HD<br />

Lettore DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 1/2DIN con porta USB<br />

Half DIN DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 player with USB port.<br />

DVP-900HD è un lettore multimediale in formato 1/2DIN che può essere utilizzato sia come<br />

dispositivo “stand alone” che in combinazione con le interface multimedia Digitaldynamic<br />

MOST e CAN per il controllo dal sistema originale dei veicoli compatibili.<br />

DVP-900HD is a 1/2DIN multimedia player. It can be used as stand-alone unit or combined<br />

with the Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible vehicles.<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

- Compatibile con DVD/SVCD/MP3/DivX, Giga<br />

MP3<br />

- PAL/NTSC<br />

- Connettore USB posteriore<br />

- Memoria ultima posizione (No MP3/DivX)<br />

- Multiregione<br />

- 1 uscita A/V + S-Video<br />

- 1 uscita audio digitale (COAX.)<br />

- 1 ingresso A/V sul frontale<br />

- Sistema Anti-Shock e Anti-Skip meccanico ed<br />

elettronico (ESP)<br />

- Telecomando IR con controllo completo<br />

- Dimensioni: 178 x 25 x 170<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-7069TS<br />

LD-6069TS<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Accessori audio<br />

Audio accessories<br />

DAMP-01<br />

Micro amplifi catore per<br />

la normalizzazione del<br />

segnale audio DVD<br />

DVD audio signal level<br />

normalizer<br />

pag. 105<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

- DVD/SVCD/MP3/DivX, Giga MP3<br />

compatible<br />

- PAL/NTSC<br />

- Rear USB connector<br />

- Last Position Memory (No MP3/DivX)<br />

- Multiregion<br />

- 1 A/V output + S-Video output<br />

- 1 digital audio output (COAX.)<br />

- 1 A/V inpu on front panelt<br />

- Mechanical and electronic (ESP) antishock<br />

and anti-skip system<br />

- Complete control IR remote<br />

- Dimensions (LxHxW): 178 x 25 x 170<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />

- Touch Screen control by<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

MI-103 AVX • • • 78<br />

MI-104 AVX • • • 80<br />

AI-AUDI MMI • • 84<br />

22


<strong>Car</strong>icatore 6 dischi DVD, DivX, MP3<br />

6 disc DVD, DivX, MP3 changer<br />

DVC-60X DVC-60X<br />

DVC-60X è un caricatore DVD 6 dischi che può<br />

essere utilizzato sia come dispositivo “stand alone”<br />

che in combinazione con le interface multimedia<br />

Digitaldynamic CAN per il controllo dal sistema<br />

originale dei veicoli compatibili.<br />

DVC-60X is a 6 disc DVD changer. It can be<br />

used as stand-alone unit or combined with the<br />

Digitaldynamic CAN multimedia interfaces on<br />

compatible vehicles.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile DVD, DivX, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

Telecomando IR con controllo<br />

funzionale completo<br />

2 uscite Videocomposite RCA<br />

2 uscite audio<br />

1 ingresso A/V AUX<br />

PAL/NTSC<br />

Memoria ultima posizione<br />

Sistema Anti-Shock meccanico ed<br />

elettronico (EPS)<br />

Alimentazione DC 12V<br />

Dimensioni: 249 x 75 x 193 mm<br />

- DVD, DivX, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

compatible<br />

- Total function control IR remote<br />

- 2 RCA videocomposite output<br />

- 2 audio out<br />

- 1 AUX A/V input<br />

- PAL/NTSC<br />

- Last position memory<br />

- Electronic (EPS) and mechanical<br />

Anti-Shock system<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions: 249 x 75 x 193 mm<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />

VE D I PA G. /<br />

SEE PA G E<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

<strong>Car</strong>icatore 6 dischi DVD/MP3<br />

6 disc DVD/MP3 changer<br />

DVC-6M è un caricatore DVD 6 dischi che può essere utilizzato<br />

come dispositivo “stand alone”.<br />

DVC-6M is a 6 disc DVD changer which can be used as standalone<br />

unit.<br />

- Compatibile DVD, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

- Telecomando IR con controllo<br />

funzionale completo<br />

- 2 uscite Videocomposite RCA<br />

- 2 uscite audio<br />

- Uscita audio digitale COAX.<br />

- 1 ingresso A/V AUX<br />

- PAL/NTSC<br />

- Memoria ultima posizione<br />

- Sistema Anti-Shock meccanico ed<br />

elettronico (EPS)<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Dimensioni: 253 x 80 x 197 mm<br />

- DVD, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

compatible<br />

- Total function control IR remote<br />

- 2 RCA videocomposite output<br />

- 2 audio out<br />

- COAX. digital audio output<br />

- 1 AUX A/V input<br />

- PAL/NTSC<br />

- Last position memory<br />

- Electronic (EPS) and mechanical<br />

Anti-Shock system<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions: 253 x 80 x 197 mm<br />

DVC-6M DVC-6M<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

23


TRT-003 TRT-003<br />

Sintonizzatore TV analogico Diversity<br />

Diversity TV tuner<br />

Il TRT-003 può essere utilizzato in “stand alone” o in combinazione<br />

con le interfacce Digitaldynamic multimedia CAN per il controllo dal<br />

sistema originale dei veicoli compatibili.<br />

TRT-003 can be used as stand alone unit or combined with the<br />

Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible<br />

vehicles.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

PAL BG<br />

2 ingressi A/V<br />

1 uscita A/V<br />

1 uscita video aux.<br />

4 ingressi antenna<br />

Ingresso IR esterno<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni:<br />

160,7x37,2x130,4 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

PAL BG<br />

2 A/V input<br />

1 A/V output<br />

1 AUX video out<br />

4 antenna inputs<br />

IR ext. input<br />

IR remote<br />

Dimensions: 160,7 x 37,2 x<br />

130,4 mm<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />

VE D I PA G. /<br />

SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

Antenna TV<br />

TV antenna<br />

Monitor<br />

Display<br />

Antenna TV<br />

TV antenna<br />

Interfaccia AV<br />

AV interface<br />

TV TUNER<br />

SINTONIZZATORI TV / TV TUNERS<br />

TRT-002 TRT-002<br />

Commutatore AV<br />

AV swicher<br />

Lettore DVD<br />

DVD player<br />

Sintonizzatore TV Diversity<br />

Multistandard <strong>Car</strong> Diversity TV Tuner (PAL B/G, PAL I/I, PAL D/K, SECAM)<br />

Diversity <strong>Car</strong> TV Tuner<br />

Multistandard <strong>Car</strong> Diversity TV Tuner (PAL B/G, PAL I/I, PAL D/K, SECAM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2 ingressi A/V<br />

1 uscita A/V<br />

1 uscita video aux.<br />

4 ingressi antenna<br />

Modulatore FM<br />

Ingresso IR esterno<br />

Monitor aux.<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 172x29x129 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2 A/V input<br />

1 A/V output<br />

1 AUX video out<br />

4 antenna inputs<br />

FM out<br />

IR ext. input<br />

AUX monitor<br />

IR remote<br />

Dimensions: 172x29x129 mm<br />

24


CTA-DVB CTA-DVB<br />

Antenna car TV DVB-T<br />

- Antenna car TV interna per televisione digitale terrestre con amplifi catore<br />

integrato (guadagno 30dB)<br />

- Alimentazione 12V separata<br />

- Gamma di frequenza: 170:230, 470:862 MHz banda III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

DVB-T car TV antenna<br />

- Internal car TV antenna for digital terrestrial TV with built-in amplifi er<br />

(30dB gain)<br />

- Separated 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230, 470:862 MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

CTA-DVB CTA-DVB 02 03<br />

Antenna car TV DVB-T<br />

- Antenna car TV interna per televisione digitale terrestre con amplifi catore<br />

integrato (guadagno 25dB)<br />

- Alimentazione 12V esterna<br />

- Gamma di frequenza: 170:230, 470:862 MHz banda III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

DVB-T car TV antenna<br />

- Internal car TV antenna for digital terrestrial TV with built-in amplifi er<br />

(25dB gain)<br />

- External 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230, 470:862 MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

CTA-001 CTA-001<br />

Kit antenna TV/Radio AM-FM per auto con<br />

amplificatore separato<br />

External car TV/radio AM/FM antenna with<br />

separated amplifier<br />

- A stelo esterno con amplifi catore<br />

(guadagno 25dB) e cavi per<br />

installazione<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- FM/AM: Radio<br />

- With amplifi er (25dB gain) and<br />

installation cables<br />

- 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230,<br />

470:862 MHz band III-IV-V TV-<br />

Ch: 21:69<br />

- FM/AM: Radio<br />

ANTENNE TV / TV ANTENNA<br />

CTA-002 CTA-002<br />

Kit antenna TV interna per auto con amplificatore<br />

separato<br />

Internal car TV antenna with separated amplifier<br />

- Kit antenna car TV interna con<br />

amplifi catore<br />

- (guadagno 25dB) e cavi per<br />

installazione<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- Kit composto da antenna +<br />

amplifi catore<br />

- Internal <strong>Car</strong> TV antenna with<br />

amplifi er<br />

- (gain 25dB) and installation<br />

cables<br />

- 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230,<br />

470:862 MHz band III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- Antenna + amplifi er set<br />

25


CTA-002N<br />

CTA-002N<br />

Kit antenna TV amplificata interna per auto<br />

Internal car TV antenna with built-in amplifier<br />

- (guadagno 25dB) e cavi per<br />

installazione<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Internal <strong>Car</strong> TV antenna with amplifi er<br />

(gain 25dB) and installation cables<br />

12V Power Supply<br />

Frequency Range: 170:230, 470:862<br />

MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

CTA-003 CTA-003<br />

Kit antenne TV interna per auto<br />

Internal car TV antenna<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- Kit composto da 2 antenne<br />

- Frequency Range: 170:230,<br />

470:862 MHz band III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- 2 x antenna set<br />

CTA-004<br />

CTA-004<br />

Kit antenna TV amplificata interna per auto<br />

Internal car TV antenna with built-in amplifier<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Uscita 75 Ohm<br />

Segnale amplifi cato 20dB<br />

UHF/VHF<br />

-<br />

-<br />

-<br />

75 Ohms output<br />

20dB amplifi ed signal<br />

UHF/VHF<br />

ANTENNE TV / TV ANTENNA<br />

CTA-005<br />

CTA-005<br />

Antenna TV per auto Diversity tipo Film amplificata<br />

Amplified Film-type Diversity <strong>Car</strong> TV Antenna<br />

- Segnale amplifi cato 20dB - 0dB amplifi ed signal<br />

- UHF/VHF<br />

- UHF/VHF<br />

A A 61 61<br />

Antenna DAB interna amplificata<br />

Internal amplified DAB antenna<br />

-<br />

-<br />

Antenna DAB interna,<br />

amplifi cata adatta a ricevere<br />

frequenze in: VHF-SFN, VHF-<br />

2SFN, UHF<br />

-<br />

-<br />

Internal amplifi ed DAB<br />

antenna.<br />

Frequencies: VHF-SFN, VHF-<br />

2SFN, UHF<br />

AD/DAB<br />

AD/CTA<br />

-<br />

-<br />

Adattatore FME-SMB 90° per antenna DAB<br />

90° FME-SMB adapter for DAB antenna<br />

-<br />

-<br />

Adattatore da F maschio a Jack 3,5 mm femmina<br />

F male to 3,5 mm female Jack adapter<br />

26


ld-5869IR<br />

ld-6569IR<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR<br />

headphone<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR<br />

headphone with<br />

noise fi lter<br />

LD-3543<br />

LD-3543<br />

LD-DUAL<br />

LD-DUAL<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

Monitor LCD TFT 5,8” 16/9 Wide Screen<br />

5,8” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-5869IR è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato per il montaggio a<br />

poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

LD-5869IR is an high resolution LCD monitor for headrest or bracket mounting.<br />

- 1 ingresso A/V<br />

- 1 ingresso AUX video<br />

- Trasmettitore audio IR dual channel<br />

- Kit installazione poggiatesta e stand-alone<br />

- Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- Accensione automatica<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

- Luminosità: 400 Cd/mq<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensioni monitor: 152x104x23 mm<br />

- Dimensioni guscio: 157x107x24 mm<br />

Monitor LCD TFT 3,5” per utilizzo<br />

con telecamera di retrovisione<br />

- 1 ingresso video<br />

- Kit installazione stand-alone<br />

- Accensione automatica<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

- Luminosità: 300 Cd/mq<br />

- Cavo video 8m<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensioni: 111x83x26 mm<br />

- 1 A/V input<br />

- 1 AUX input<br />

- Dual channel IR audio transmitter<br />

- Headrest and stand alone installation set<br />

- Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- Auto power ON<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

- Brightness: 400 Cd/mq<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Screen dimensions: 152x104x23 mm<br />

- Shell dimensions: 157x107x24 mm<br />

3,5” TFT LCD Monitor for rear<br />

view camera use<br />

- 1 video input<br />

- Stand alone installation set<br />

- Auto power ON<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

- Brightness: 300 Cd/mq<br />

- Video cable 8m<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions: 111x83x26 mm<br />

LD-DUAL è un cablaggio speciale che permette la connessione di 2 monitors<br />

LD-7069TS o LD-6069TS con una sorgente audio/video esterna compatibile<br />

(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1) permettendo sia la ricezione di segnale<br />

audio/video che l’invio di comandi tramite touchscreen.<br />

LD-DUAL is a special cable to connect 2 LD-7069TS or LD-6069TS to and<br />

external compatible A/V source (DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1) and<br />

control it through the touchscreen.<br />

MONITOR / MONITORS<br />

27


ld-6069TS<br />

ld-6069TS<br />

TOUCH SCREEN<br />

Monitor LCD TFT 6” 16/9 Wide Screen<br />

6” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-6069TS è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato<br />

per il montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

E’ dotato di un touchscreen che permette il controllo delle<br />

funzioni interne (OSD) e di un dispositivo compatibile esterno<br />

(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1).<br />

LD-6069TS is an high resolution LCD monitor for headrest or<br />

bracket mounting. Its touchscreen can be used to control the<br />

internal OSD or an external compatible source (DVP-1000M,<br />

DVP-900HD, CTD-H1).<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso A/V<br />

Touch screen<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

Altoparlante integrato<br />

Kit installazione poggiatesta e standalone<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 170x113x25 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

Touch screen<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

Built in speaker<br />

Headrest and stand alone<br />

installation set<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 170x113x25 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

CTD-H1<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR<br />

headphone<br />

pag. 51<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-DUAL<br />

DVP-900HD<br />

DVP-1000M<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR<br />

headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

28


LD-7069IR<br />

LD-7069TS<br />

Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide Screen<br />

7” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-7069IR è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato per il<br />

montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

LD-7069IR is an high resolution LCD monitor for headrest or bracket<br />

mounting.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso A/V<br />

1 ingresso AUX video sul frontale<br />

1 uscita AUX audio (cuffi e) sul<br />

frontale<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

Altoparlante integrato<br />

Kit installazione poggiatesta e<br />

stand-alone<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 181x121x27 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

1 front panel AUX input<br />

1 front panel AUX audio output<br />

(earphones)<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

Built in speaker<br />

Headrest and stand alone installation set<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 181x121x27 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

29


LD-7069TS<br />

LD-7069TS<br />

TOUCH SCREEN<br />

Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide Screen<br />

7” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-7069TS è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato<br />

per il montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

E’ dotato di un touchscreen che permette il controllo delle<br />

funzioni interne (OSD) e di un dispositivo compatibile esterno<br />

(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1).<br />

LD-7069TS is an high resolution LCD monitor for headrest or<br />

bracket mounting. Its touchscreen can be used to control the<br />

internal OSD or an external compatible source (DVP-1000M,<br />

DVP-900HD, CTD-H1)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso A/V<br />

1 ingresso AUX video sul frontale<br />

1 uscita AUX audio (cuffi e) sul frontale<br />

Touch screen<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

Altoparlante integrato<br />

Kit installazione poggiatesta e standalone<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 181x121x27 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

1 front panel AUX input<br />

1 front panel AUX audio output<br />

(earphones)<br />

Touch screen<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

Built in speaker<br />

Headrest and stand alone<br />

installation set<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 181x121x27 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

CTD-H1<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR<br />

headphone<br />

pag. 51<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-DUAL<br />

DVP-900HD<br />

DVP-1000M<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR<br />

headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

30


HEADVIEW (service)<br />

(service)<br />

HEADVIEW<br />

HEADVIEW<br />

Poggiatesta<br />

originale<br />

OEM pillow<br />

Monitor<br />

Digitaldynamic<br />

Servizio di Integrazione dei monitor<br />

Digitaldynamic nei poggiatesta originali della<br />

vostra auto<br />

Digitaldynamic<br />

screen<br />

Un e<strong>qui</strong>pe di tecnici e tappezzieri specializzati è da ora<br />

disponibile per garantire una perfetta integrazione “ad arte”<br />

dei monitors Digitaldynamic della serie LD nei poggiatesta<br />

originali della vostra auto. Ogni dettaglio estetico e tecnico<br />

viene curato nei minimi particolari per garantire un risultato<br />

che stupisca Voi e i vostri clienti. L’integrazione del monitor<br />

avviene salvaguardando la forma e i materiali del poggiatesta<br />

originale mantenendo le possibilità di regolazione<br />

ergonomica. Il servizio comporta l’invio presso la Nostra Sede<br />

di Reggio Emilia del poggiatesta che verrà integrato con il<br />

monitor prescelto e restituito entro 7gg lavorativi. Il costo<br />

del servizio è comprensivo delle spese di spedizione e non<br />

comprende il prezzo del monitor che varia a seconda del<br />

modello che si vuole o che è possibile installare.<br />

SCAI SCAI CAP CAP<br />

Lavorazione<br />

integrazione<br />

monitor<br />

Screen<br />

integration<br />

MONITOR / MONITORS<br />

SCAI CAP è una copertura del poggiatesta realizzata per<br />

nascondere completamente il vostro monitor quando si<br />

lascia il veicolo incustodito o anche semplicemente per<br />

proteggere il monitor quando non venga utilizzato. Gli<br />

SCAI CAP vengono realizzati su misura e si integrano<br />

perfettamente all ‘interno del veicolo.<br />

Coperture:<br />

SCAI CAP: in finta pelle “SCAI”<br />

31


KIT HS-70 KIT HS-70<br />

Monitor + lettore DVD<br />

Monitor<br />

TOUCH SCREEN<br />

TOUCH SCREEN<br />

Box controllo / Control box<br />

- Gestione dual-screen<br />

- Ingressi e uscite<br />

- Dual screen management<br />

- Input output<br />

Kit composto da un poggiatesta con monitor e DVD integrato e un<br />

poggiatesta con monitor<br />

Headrest pillow screen with built in DVD + headrest pillow with<br />

screen<br />

MONITOR / MONITORS<br />

KIT HS-70<br />

KIT HS-70 /G<br />

KIT HS-70 /B<br />

- Versione nera<br />

- black version<br />

- Versione grigia<br />

- Grey version<br />

- Versione beige<br />

- Beige version<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Copertura poggiatesta / Pillow cover<br />

SCAI-CAP/HS Copertura poggiatesta in<br />

fi nta pelle SCAI<br />

SCAI leather pillow cover<br />

pag. 31<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Monitor LCD TFT 7” 16:9<br />

Lettore DVD/MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />

Memoria ultima posizione<br />

Touch screen<br />

SD <strong>Car</strong>d<br />

1 ingresso A/V<br />

2 uscita A/V<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

PAL/NTSC<br />

Angolo visivo: sx,dx=120°; alto=60°; basso=30°<br />

Luminosità: 300 Cd/mq<br />

Alim: 12V DC<br />

Dimensioni : 260X220X140 (LxHxP)<br />

Barre regolabili da 120mm a 200mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

7” 16:9 TFT LCD monitor<br />

Built in DVD/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />

Last position memory<br />

Touch screen<br />

SD <strong>Car</strong>d<br />

1 A/V input<br />

2 A/V output<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

PAL/NTSC<br />

Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

Brightness: 300 Cd/mq<br />

Power supply: 12V DC<br />

Dimensions : 260x220x140 (WxHxD)<br />

Adaptable bars from 120mm to 200mm<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffia IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable headphone<br />

with hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con<br />

fi ltro anti rumore<br />

2 channel IR headphone<br />

with noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Monitor LCD TFT 7” 16:9<br />

Touch screen<br />

1 ingresso A/V<br />

2 uscita A/V<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

PAL/NTSC<br />

Angolo visivo: sx,dx=120°; alto=60°; basso=30°<br />

Luminosità: 300 Cd/mq<br />

Alim: 12V DC<br />

Dimensioni : 260x220x140 (WxHxD)<br />

Barre regolabili da 120mm a 200mm<br />

- Kit adattatori diametro per barre poggiatesta incluso<br />

- Pillow bars diameter adapter set included<br />

- 7” 16:9 TFT LCD monitor<br />

- Touch screen<br />

- 1 A/V input<br />

- 2 A/V output<br />

- Dual channel IR audio transmitter<br />

- PAL/NTSC<br />

- Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

- Brightness: 300 Cd/mq<br />

- Power supply: 12V DC<br />

- Dimensions : 260x220x140 (WxHxD)<br />

- Adaptable bars from 120mm to 200mm<br />

32


RMT-90 DVD<br />

RMT-90 DVD<br />

Monitor TFT LCD 9” 16:9 per montaggio a cielo con lettore DVD/DivX/VCD/CD/MP3 integrato<br />

9” 16:9 wide screen TFT LCD monitor with built in DVD/DivX/VCD/CD/MP3 player<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Monitor LCD TFT 9” 16:9<br />

Lettore DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />

Memoria ultima posizione<br />

Modulatore FM wireless integrato (6 frequenze selezionabili)<br />

Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR wireless)<br />

1 ingresso A/V<br />

1 uscita A/V<br />

Trasmettitore audio IR 2 canali<br />

Montaggio a cielo<br />

Luci di cortesia integrate<br />

PAL/NTSC<br />

Telecomando IR<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120° ; alto = 60° ; basso = 30°<br />

Luminosità: 350 Cd/mq<br />

Alim: 12V DC<br />

Dimensioni : 280x260x60 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

9” 16:9 TFT LCD monitor<br />

Built in DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />

Last position memory<br />

Wireless FM modulator (6 frequencies available)<br />

Audio IR transmitter (for wireless IR headphones)<br />

1 A/V input<br />

1 A/V output<br />

2 channel IR audio transmitter<br />

Roof mount<br />

PAL/NTSC<br />

IR remote<br />

Built in dome lights<br />

Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Power supply: 12V DC<br />

Dimensions : 280x260x60 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con custodia<br />

rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con<br />

fi ltro anti rumore<br />

2 channel IR headphone<br />

with noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

RMT-90 DVD<br />

RMT-90 DVD /G<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Versione grigia<br />

Grey version<br />

33


RMT-110 DVD<br />

RMT-110 DVD<br />

Monitor TFT LCD 11” 16:9 per montaggio a cielo con lettore DVD/DivX/VCD/CD/MP3 integrato<br />

11” 16:9 wide screen TFT LCD monitor with built in DVD/DivX/VCD/CD/MP3 player<br />

MONITOR / MONITORS<br />

- Monitor LCD TFT 11” 16:9<br />

- Lettore DVD/DivX//MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />

- Memoria ultima posizione<br />

- USB, SD card<br />

- Modulatore FM wireless integrato (6 frequenze selezionabili)<br />

- Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR wireless)<br />

- 1 ingresso A/V<br />

- 1 uscita A/V<br />

- Montaggio a cielo<br />

- Luci di cortesia integrate<br />

- PAL/NTSC<br />

- Telecomando IR<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120° ; alto = 60° ; basso = 30°<br />

- Luminosità: 350 Cd/mq<br />

- Alim: 12V DC<br />

- Dimensioni : 295x270x60 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

11” 16:9 TFT LCD monitor<br />

Built in DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />

Last position memory<br />

USB, SD card<br />

Wireless FM modulator (6 frequencies available)<br />

Audio IR transmitter (for wireless IR headphones)<br />

1 A/V input<br />

1 A/V output<br />

Roof mount<br />

Built in dome lights<br />

PAL/NTSC<br />

IR remote<br />

Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Power supply: 12V DC<br />

Dimensions : 295x270x60 mm<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con custodia<br />

rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con<br />

fi ltro anti rumore<br />

2 channel IR headphone<br />

with noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

RMT-110 DVD<br />

RMT-110 DVD /G<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Versione grigia<br />

Grey version<br />

34


RMT-70<br />

RMT-70<br />

Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide<br />

Screen per montaggio a cielo<br />

Roof mount 7” 16/9 Wide Screen<br />

TFT LCD Monitor<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso audio/video<br />

Luci di cortesia integrate<br />

Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR<br />

wireless)<br />

Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni chiuso: P240xL200xH40 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

Built in dome lights<br />

Wireless FM modulator (6 frequencies<br />

available)<br />

Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions closed: W240xL200xH40 mm<br />

RMT-70<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

RMT-70 / G<br />

RMT-70U / B<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Versione grigia<br />

Grey version<br />

Versione beige<br />

Beige version<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

RMT-90<br />

Monitor LCD TFT 9” 16/9 Wide<br />

Screen per montaggio a cielo<br />

- 1 ingresso video<br />

- Luci di cortesia integrate<br />

- Kit installazione poggiatesta e stand-alone<br />

- Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

- Luminosità: 400 Cd/mq<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensioni chiuso: P290xL270xH55 mm<br />

Roof mount 9” 16/9 Wide Screen<br />

TFT LCD Monitor<br />

- 1 video input<br />

- Built in dome lights<br />

- Headrest and stand alone installation set<br />

- Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

- Brightness: 400 Cd/mq<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions closed: W290xL270xH55 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

RMT-90<br />

RMT-90<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

RMT-90 / G<br />

RMT-90U / B<br />

- Versione grigia<br />

- Grey version<br />

- Versione beige<br />

- Beige version<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

35


RMT-150<br />

Monitor LCD TFT 15.2” 16/9 Wide Screen<br />

15.2” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

RMT-100<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Montaggio a cielo<br />

1 ingresso A/V + 1 ingresso video<br />

Luci di cortesia integrate<br />

Trasmettitore audio IR integrato<br />

Funzione immagine reverse, 4/3,<br />

16/9, Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 300 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 254x245x45 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Roof Mounting<br />

1 A/V input + 1 video input<br />

Built in dome lights<br />

Built in IR audio transmitter<br />

Image function reverse, 4/3, 16/9,<br />

Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 300 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 254x245x45 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

MONITOR / MONITORS<br />

RMT-170<br />

RMT-170<br />

Monitor LCD TFT 17” 16/9 Wide Screen<br />

17” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

- Roof Mounting<br />

- Montaggio a cielo<br />

- 1 A/V input + 1 video input<br />

- 1 ingresso A/V + 1 ingresso video<br />

- Built in dome lights<br />

- Luci di cortesia integrate<br />

- Built in IR audio transmitter<br />

- Trasmettitore audio IR integrato<br />

- Image function reverse, 4/3, 16/9,<br />

- Funzione immagine reverse, 4/3,<br />

Zoom<br />

16/9, Zoom<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°; up<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°; Alto<br />

= 60°; down = 30°<br />

= 60°; Basso = 30°<br />

- Brightness: 350 Cd/mq<br />

- Luminosità: 350 Cd/mq<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensions: 370,5x361x46 mm<br />

- Dimensioni: 370,5x361x46 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

36


DD-MAS DD-MAS<br />

2 ISO 2 DIN<br />

KIT plastiche + accessori per la sostituzione<br />

della radio originale con un unità after<br />

market 2DIN<br />

Plastic parts and accessory set to replace the<br />

OEM radio with a 2DIN after market unit<br />

Adattatori 2 ISO in plastica<br />

2 ISO plastic adapters<br />

I kit 2 DIN sono formati dall’adattatore in plastica e da tutti gli accessori di montaggio<br />

2 DIN set includes plastic adapter and all the installation accessories<br />

DD MAS. COPRIFORO<br />

2 DIN<br />

COPRIFORO UNIVERSALE<br />

UNIVERSAL HOLE COVERING<br />

DOUBLE DIN<br />

AUDI<br />

DD MAS. AUDI A 3 03<br />

AUDI<br />

A3 03><br />

2 ISO<br />

DD MAS. ISO<br />

2 DIN<br />

KIT FASCIA DOPPIO ISO<br />

PER FISSAGGIO RADIO<br />

DOPPIO DIN<br />

DOUBLE ISO FRAME KIT FOR<br />

DOUBLE DIN INSTALLATION<br />

DD MAS. AUDI A 4 02<br />

AUDI<br />

A4 2002>2006<br />

2 ISO<br />

ALFA<br />

DD MAS. ALFA 147 05<br />

DD MAS. 147 Q2<br />

ALFA ROMEO<br />

147 2005><br />

GT<br />

SILVER<br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

ALFA ROMEO<br />

147 Q2 2007><br />

147 BLACK LINE 2007><br />

ANTHRACITE<br />

DD MAS. AUDI A 4 07<br />

DD MAS. AUDI A 6 02<br />

AUDI<br />

A 4 2006><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

AUDI<br />

A6 2002> NO MMI<br />

NAVIGATION SYSTEM<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. ALFA 159<br />

ALFA ROMEO<br />

159<br />

2 DIN<br />

DD MAS. AUDI TT 07<br />

AUDI<br />

TT 2007><br />

2 DIN<br />

37


CADILLAC<br />

DD MAS. CADILLAC<br />

CADILLAC<br />

BLS<br />

2 DIN<br />

CHRYSLER<br />

DD MAS. CHRYSLER 07<br />

CHRYSLER<br />

Sebring<br />

Avenger<br />

Jeep Wrangler 07<br />

2 DIN<br />

DD MAS. CADILLAC CTS<br />

CADILLAC<br />

CTS 03><br />

SRX 04>07<br />

2 DIN<br />

CITROËN<br />

DD MAS. DUCATO 06<br />

CITROËN<br />

Jumper 2006<br />

2 ISO<br />

BLACK<br />

DD MAS. CADILLAC CTS / G<br />

CADILLAC<br />

CTS 03><br />

SRX 04>07<br />

GREY<br />

2 DIN<br />

DD MAS. PSA 07<br />

CITROËN<br />

C-Crosser 2007<br />

2 DIN<br />

DD MAS. CADILLAC SRX<br />

CADILLAC<br />

SRX 07><br />

DTS 06><br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. ESCALADE 07<br />

GREY<br />

CADILLAC<br />

Escalade 07><br />

BLACK<br />

2 DIN<br />

DD MAS. SCUDO 07<br />

DAHIATSU<br />

DD MAS. TERIOS<br />

CITROËN<br />

C2<br />

C3<br />

JUMPY 2007><br />

BERLINGO 2008><br />

DAHIATSU<br />

Terios 2007><br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

CHEVROLET<br />

DD MAS. CHEVROLET 06<br />

CHEVROLET<br />

Captiva<br />

Aveo<br />

Epica 06><br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

DODGE<br />

DD MAS. CHRYSLER 07<br />

DODGE<br />

Nitro 2007<br />

2 DIN<br />

38


FIAT<br />

DD MAS. CROMA<br />

FIAT<br />

Croma<br />

2 ISO<br />

DD MAS. SCUDO 07<br />

FIAT<br />

Scudo 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. IDEA<br />

FIAT<br />

Idea<br />

2 ISO<br />

FORD<br />

DD MAS. FIESTA 2002<br />

FIAT<br />

Fiesta 02>05<br />

Fusion 07<br />

2 ISO<br />

DD MAS. PANDA 2003<br />

FIAT<br />

Panda 2003><br />

2 ISO<br />

DD MAS. STILO<br />

DD MAS. FIAT 16<br />

FIAT<br />

Stilo<br />

FIAT<br />

16<br />

2 ISO<br />

2 DIN<br />

DD MAS. FOCUS C MAX<br />

FORD<br />

Focus C MAX<br />

S-MAX<br />

Focus 05><br />

Fiesta 06><br />

Fusion 06><br />

Galaxy 07><br />

Transit 07><br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 3M51-18522-AD33M4<br />

Ford C MAX 2007><br />

DD MAS. DUCATO 06<br />

DD MAS. BRAVO 07<br />

FIAT<br />

Ducato 2006<br />

2 ISO<br />

2 DIN<br />

DD MAS. FOCUS C MAX/S<br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

FORD<br />

Focus C MAX 07><br />

S-MAX 07><br />

Focus 07><br />

Mondeo 07><br />

Fusion 06><br />

Galaxy 07><br />

Transit 07><br />

Kuga 08><br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

FIAT<br />

Bravo 2007><br />

SILVER<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 4M51-18522-ECSMFI<br />

Ford Focus 2007><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

39


CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 6M21-18522-BE37QC<br />

Ford S MAX 2007><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

DD MAS. SANTA FE<br />

HYUNDAI<br />

Santa Fe 2007<br />

2 DIN<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 7S71-18522-AD37QC<br />

Ford MONDEO 2007><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

DD MAS. TUCSON<br />

HYUNDAI<br />

Tucson 2007><br />

2 DIN<br />

HONDA<br />

DD MAS. HONDA CRV<br />

HONDA<br />

CRV 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. SONATA 06<br />

HYUNDAY<br />

Sonata 2006><br />

2 DIN<br />

DDMAS. SONATA 08<br />

HYUNDAY<br />

Sonata 2008><br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

HUMMER<br />

DD MAS. HUMMER3<br />

DD MAS. XL7 07<br />

HUMMER<br />

H3<br />

HUMMER<br />

H2<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

IVECO<br />

DD MAS. IVECO 07<br />

JAGUAR<br />

DD MAS. JAGUAR<br />

IVECO<br />

Daily 2007><br />

JAGUAR<br />

X Types<br />

S Types 2002><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

HYUNDAI<br />

DD.MASi30<br />

HYUNDAI<br />

i30<br />

2 DIN<br />

KIA<br />

DD MAS. KIA MULTI<br />

2 ISO<br />

KIA<br />

<strong>Car</strong>nival 04>05<br />

Sorento 05<br />

Rio 03>05<br />

<strong>Car</strong>ens


DD MAS. KIA CARENS 07<br />

KIA<br />

<strong>Car</strong>ens 2007><br />

2 ISO<br />

DD MAS. PICANTO 07 /N<br />

KIA<br />

Picanto 2007<br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

DD MAS. KIA SPORTAGE<br />

KIA<br />

Sportage 2005><br />

2 ISO<br />

DD MAS. PICANTO 07/S<br />

KIA<br />

Picanto 2007<br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

DD MAS. KIA MAGENTIS<br />

KIA<br />

Magentis<br />

Kia Cerato 2005><br />

2 ISO<br />

DD MAS. PICANTO 08<br />

KIA<br />

Picanto 2008><br />

2 DIN<br />

DD MAS. KIA SORENTO 06><br />

KIA<br />

Sorento 06><br />

2 ISO<br />

DD MAS. KIA RIO 08<br />

KIA<br />

Rio II 2008><br />

2 DIN<br />

DD MAS. CARNIVAL 06><br />

DD MAS. CEE’D<br />

KIA<br />

<strong>Car</strong>nival 2006><br />

KIA<br />

Cee’d<br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

LANCIA<br />

DD MAS. MUSA<br />

LANCIA<br />

Musa<br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. IDEA<br />

LANCIA<br />

Musa<br />

2 ISO<br />

SILVER<br />

41


LAND ROVER<br />

DD MAS. FREELANDER<br />

LAND ROVER<br />

Freelander 04><br />

2 ISO<br />

DD MAS. MAZDA MX 5<br />

MAZDA<br />

MX 5<br />

2 DIN<br />

DD MAS. FREELANDER 07<br />

LAND ROVER<br />

Freelander II 2007<br />

2 DIN<br />

DDMAS.RX8<br />

MAZDA<br />

RX8 2004>2008<br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

MAZDA<br />

DD MAS. MAZDA 5<br />

MAZDA<br />

5 2006><br />

2 DIN<br />

DDMAS.RX8/G<br />

MAZDA<br />

RX8 2004>2008<br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

MERCEDES<br />

DD MAS. MERC 2000<br />

MERCEDES<br />

C (W 203) 01>04<br />

Vito - Viano 03><br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. MAZDA 6 08<br />

DD MAS. MAZDA CX 7<br />

MAZDA<br />

6 2008 ><br />

MAZDA<br />

CX7 2008><br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

DD MAS. MERC E 2003<br />

DD MAS. MERCEDES C 04<br />

MERCEDES<br />

E (W211) 2003><br />

MERCEDES<br />

C 2004><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

DD MAS. MERCEDES 05><br />

MERCEDES<br />

A<br />

B 2005><br />

2 ISO<br />

42


DD MAS. MERCEDES ML<br />

MERCEDES<br />

ML 06><br />

2 ISO<br />

NISSAN<br />

DD MAS. QASHQAI<br />

NISSAN<br />

Qashqai<br />

2 DIN<br />

DD MAS. MERCEDES CLK<br />

MERCEDES<br />

CLK 06><br />

2 DIN<br />

DD MAS. MERCEDES SLK 04<br />

MERCEDES<br />

SLK 04><br />

2 DIN<br />

DD MAS. MICRA CC<br />

2 DIN<br />

NISSAN<br />

Micra Coupé Cabriolet<br />

(Radio 2-Din Blaupunkt)<br />

DD MAS. MERCEDES R<br />

MERCEDES<br />

R<br />

2 DIN<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE<br />

68260-BC60D<br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario NISSAN.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local NISSAN dealer.<br />

DD MAS. SPRINTER 07<br />

MERCEDES<br />

Sprinter 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. X TRAIL<br />

2 DIN<br />

NISSAN<br />

X-Trail <br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. PSA 07<br />

MITSUBISHI<br />

Outlander 07><br />

2 DIN<br />

DD MAS. 350 Z<br />

NISSAN<br />

350Z 2003>2006<br />

2 DIN<br />

43


OPEL<br />

DD MAS. AGILA 08<br />

OPEL<br />

Agila 08><br />

2 DIN<br />

DD MAS. ASTRA H / G<br />

OPEL<br />

Astra H<br />

2 DIN<br />

ANTHRACITE<br />

DD MAS. ANTARA 07<br />

OPEL<br />

Antara 07><br />

2 DIN<br />

DD MAS. ASTRA H / S<br />

OPEL<br />

Astra H<br />

2 DIN<br />

METAL GREY<br />

SILVER<br />

DD MAS. CORSA 06<br />

OPEL<br />

Corsa 06><br />

2 DIN<br />

SHINY BLACK<br />

DD MAS. ZAFIRA 06<br />

OPEL<br />

Zafira 06><br />

2 DIN<br />

ANTHRACITE<br />

DD MAS. CORSA 06/B<br />

OPEL<br />

Corsa 06><br />

2 DIN<br />

Champagne<br />

DD MAS. ZAFIRA 06/S<br />

OPEL<br />

Zafira 06><br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. CORSA 06/S<br />

OPEL<br />

Corsa 06><br />

SILVER<br />

2 DIN<br />

PEUGEOT<br />

DD MAS. DUCATO 06<br />

PEUGEOT<br />

Boxer 2006<br />

2 ISO<br />

DD MAS. ASTRA H<br />

OPEL<br />

Astra H<br />

2 DIN<br />

DD MAS. PEU 207<br />

PEUGEOT<br />

207 2007><br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

44


DD MAS. PSA 07<br />

PEUGEOT<br />

4007<br />

2 DIN<br />

SAAB<br />

DD MAS. SAAB 9.3<br />

SAAB<br />

9.3 2005><br />

2 DIN<br />

DD MAS. PEU 308<br />

PEUGEOT<br />

308 2008><br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

DD MAS. SAAB 9.5<br />

SAAB<br />

9.5 2005><br />

2 DIN<br />

DD MAS. SCUDO 07<br />

PEUGEOT<br />

207<br />

307<br />

EXPERT 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. HUMMER3<br />

SAAB<br />

9.7X<br />

2 DIN<br />

PORSCHE<br />

DD MAS. CAYENNE<br />

RENAULT<br />

DD MAS. MEGANE 07<br />

PORSCHE<br />

Cayenne<br />

RENAULT<br />

Megane 2007<br />

2 DIN<br />

2 ISO<br />

SEAT<br />

DD MAS. SEAT 2005<br />

DD MAS. IBIZA 08<br />

SEAT<br />

Altea<br />

Toledo 2005><br />

SEAT<br />

IBIZA 08><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. LEON 05<br />

SEAT<br />

Leon 2005><br />

2 ISO<br />

45


DD MAS. VW SEAT<br />

SEAT<br />

IBIZA <br />

I pannelli originali non sono ordinabili a Digital Dynamic è necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario SsangYong.<br />

Please note that the OEM panels cannot be ordered at Digital Dynamic. Contact your<br />

local SsangYong dealer.<br />

DD MAS. KYRON 07<br />

SSANGYONG<br />

Kyron 2007><br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

DD MAS. OCTAVIA 04<br />

SKODA<br />

Octavia 2005><br />

2 ISO<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 99-297<br />

Kyron 2007><br />

I pannelli originali non sono ordinabili a Digital Dynamic, è necessario ac<strong>qui</strong>starli presso<br />

il concessionario SsangYong.<br />

Please note that the OEM panels cannot be ordered at Digital Dynamic. Contact your<br />

local SsangYong dealer.<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. GOLF 5<br />

SMART<br />

DD MAS. SMART 07<br />

SKODA<br />

Octavia 07><br />

SMART<br />

FOR TWO 2007><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

DD MAS. REXTON 07<br />

SUBARU<br />

DD MAS. SUBARU 08<br />

SSANGYONG<br />

Rexton II 2007><br />

SUBARU<br />

Impreza<br />

WRX 2008<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

46


SUZUKI<br />

DD MAS. VITARA 2005<br />

SUZUKI<br />

Gran Vitara 2005><br />

2 ISO<br />

TOYOTA<br />

DD MAS. YARIS 99<br />

TOYOTA<br />

Yaris 1999>2003<br />

2 ISO<br />

DD MAS. SWIFT 05<br />

SUZUKI<br />

Swift 05><br />

2 DIN<br />

DD MAS. YARIS 03<br />

TOYOTA<br />

Yaris 2003>2006<br />

2 ISO<br />

DD MAS. FIAT 16<br />

SUZUKI<br />

SX4<br />

2 DIN<br />

DD MAS. RAV 4<br />

TOYOTA<br />

Rav 4 2006><br />

2 DIN<br />

DD MAS. XL7 07<br />

DD MAS. AGILA 08<br />

SUZUKI<br />

XL 7 2007><br />

SUZUKI<br />

Splash<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

DD MAS. HILUX<br />

DD MAS. AURIS 07<br />

TOYOTA<br />

Hilux<br />

TOYOTA<br />

Auris<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

47


DD MAS. COROLLA VERSO 05/N<br />

2 DIN<br />

TOYOTA<br />

Corolla Verso 2005><br />

BLACK<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE<br />

55436-52010-B0 left<br />

55436-52010 right<br />

55436-0D260-B0 OEM<br />

YARIS 06><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario TOYOTA.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local TOYOTA dealer.<br />

DD MAS. COROLLA VERSO 05/S<br />

2 DIN<br />

Toyota<br />

Corolla Verso 2005><br />

SILVER<br />

VOLKSWAGEN<br />

DD MAS. GOLF 5<br />

VW<br />

Golf 5 03><br />

Golf 6 08><br />

TOURAN 03<br />

TIGUAN<br />

PASSAT 05><br />

PASSAT CC<br />

SCIROCCO 08><br />

2 ISO<br />

DD MAS. TOYOTA 07<br />

TOYOTA<br />

Avensis 04><br />

Corolla 08><br />

Yaris 06><br />

2 DIN<br />

DD MAS. VW SEAT<br />

VW<br />

Golf IV<br />

LUPO<br />

PASSAT<br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 55405-05160<br />

AVENSIS 04><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario TOYOTA.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local TOYOTA dealer.<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 55405-12A71<br />

COROLLA 08><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario TOYOTA.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local TOYOTA dealer.<br />

DD MAS. TOUAREG<br />

VOLVO<br />

DD MAS. VOLVO V70 S60<br />

2 DIN<br />

VW<br />

Touareg 2004>2006<br />

VOLVO<br />

V70<br />

S60 09/2004><br />

XC70 04><br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

48


MRA01 MRA01<br />

MFA01 MFA01<br />

Supporto regolabile universale per installazione<br />

monitor in auto (MONTAGGIO RAPIDO)<br />

Supporto regolabile universale per installazione<br />

monitor in auto (MONTAGGIO A VITE)<br />

Universal adjustable bracket for screen in-car<br />

mount (QUICKSYSTEM)<br />

Universal adjustable bracket for FIXED in-car<br />

mount (FIXING SCREW)<br />

HF01-A 155 mm 95 mm<br />

HF01-B 183 mm 123 mm<br />

HF01-C 211 mm 151 mm<br />

HF01-D 239 mm 179 mm<br />

Supporto universale poggiatesta con<br />

braccio flessibile per installazione<br />

monitor in auto (disponibile per tutti<br />

i modelli di auto)<br />

Universal car monitor support<br />

with flexible arm (available for all<br />

vehicles)<br />

HB01-A 155 mm 95 mm<br />

Supporto universale poggiatesta per<br />

installazione monitor in auto<br />

(disponibile per tutti i modelli di auto)<br />

HB01-B 183 mm 123 mm<br />

HB01-C 211 mm 151 mm<br />

HB01-D 239 mm 179 mm<br />

Universal headrest car monitor<br />

for <strong>qui</strong>ck mount (available for all<br />

vehicles)<br />

UH-001 UH-001<br />

MBR-01 MBR-01<br />

Supporto universale per navigatore<br />

portatile, palmare, telefono etc. con<br />

fissaggio a ventosa, braccio flessibile e<br />

base regolabile.<br />

Universal holder for portable<br />

navigation , palm computer , mobile<br />

phone etc. with suction clamp<br />

system , flexible arm and adjustable<br />

support.<br />

SUPPORTI DI MONTAGGIO / MOUNTING SUPPORTS<br />

Supporto Monitor LCD per auto universale<br />

regolabile<br />

<strong>Car</strong> LCD Display universal mounting<br />

bracket<br />

49


WHS-01IR WHS-01IR DUAL DUAL<br />

Kit 2 cuffie senza fili con trasmettitore<br />

infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />

transmitter<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CUFFIE<br />

Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Durata batterie: 48 ore<br />

Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

Funzione Power Standby<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

HE A D P H O N E S<br />

Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Battery capacity: 48 hours<br />

Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

Operating area: round 7 meters<br />

Power Standby Function<br />

-<br />

-<br />

-<br />

TRASMETTITORE<br />

Alim.: 12V DC 200mA<br />

Effi cacia angolare effettiva: 120°<br />

Peso: average 55grs<br />

-<br />

-<br />

-<br />

TRANSMITTER<br />

Power supply: 12V DC 200mA<br />

Effective angle reception rate: 120°<br />

Weight: average 55grs<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

WHS-03 WHS-03 IR IR<br />

CUFFIE IR / IR HEADPHONES<br />

WHS-03 IR<br />

Kit 2 cuffie senza fili con trasmettitore<br />

infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />

transmitter<br />

CUFFIE<br />

HE A D P H O N E S<br />

- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm - Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz - Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

- Distorsione: 1%THD al nom. Dev. - Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2) - Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Durata batterie: 48 ore<br />

- Battery capacity: 48 hours<br />

- Peso: 170 grs (batterie escl.) - Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

- Raggio d’azione: circa 7 metri - Operating area: round 7 meters<br />

TRASMETTITORE<br />

- Alim.: 12V DC 200mA<br />

- Frequenze:<br />

Ch A = 2,8MHz<br />

Ch B = 3,2 MHz<br />

- Effi cacia angolare effettiva: 120°<br />

- Peso: average 55grs<br />

TRANSMITTER<br />

- Power supply: 12V DC 200mA<br />

- Frequencies:<br />

Ch A = 2,8MHz<br />

Ch B = 3,2 MHz<br />

- Effective angle reception rate: 120°<br />

- Weight: average 55grs<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

50


WH-01 WH-01 DUAL DUAL<br />

WH-02 WH-02 DUAL DUAL<br />

Cuffia senza fili a infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red heaphone<br />

CUFFIA<br />

- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

- Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Durata batterie: 48 ore<br />

- Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

- Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

- Funzione Power Standby<br />

HE A D P H O N E<br />

- Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

- Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Battery capacity: 48 hours<br />

- Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

- Operating area: round 7 meters<br />

- Power Standby Function<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

Cuffia senza fili a infrarosso per auto pieghevole<br />

Foldable wireless infra-red heaphone<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CUFFIA<br />

Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Durata batterie: 48 ore<br />

Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

Funzione Power Standby<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

HE A D P H O N E<br />

Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Battery capacity: 48 hours<br />

Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

Operating area: round 7 meters<br />

Power Standby Function<br />

WH-03 WH-03 DUAL DUAL<br />

SPK-NAV SPK-NAV<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

Cuffia senza fili a infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red heaphone<br />

CUFFIA<br />

- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

- Sistema di riduzione del rumore<br />

- Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Durata batterie: 48 ore<br />

- Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

- Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

- Funzione Power Standby<br />

HE A D P H O N E<br />

- Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

- Noise reduction system<br />

- Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Battery capacity: 48 hours<br />

- Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

- Operating area: round 7 meters<br />

- Power Standby Function<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

CUFFIE IR / IR HEADPHONES<br />

Altoparlante per navigazione/vivavoce<br />

telefono mobile<br />

Navigation system/mobile phone<br />

handsfree speaker<br />

51


PSK-104<br />

Kit sensori di parcheggio con interfaccia video<br />

Parking sensor set with video interface<br />

PSK-104<br />

Il Kit PSK-104 è un sistema sensori di retromarcia in grado di<br />

visualizzare le informazioni di manovra su un display grafico.<br />

E’ dotato inoltre di un ingresso video progettato per gestire<br />

una telecamera di retrovisione (opzionale) e di un buzzer per<br />

la segnalazione sonora. Le immagini così visualizzate unite al<br />

supporto acustico consentono il perfetto controllo del veicolo<br />

anche in condizioni di manovra difficili.<br />

The PSK-104 is a paking sensor set with a built in videocomposite<br />

interface to show the road obstacles information on a graphic<br />

display. A rear view camera (optional) can be connected to a special<br />

designed video input. The PSK have also an audio buzzer for the<br />

sound alarm. Pictures and sound help to drive securely also in the<br />

most difficult situations.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

4 sensori ultrasonici verniciabili e<br />

regolabili<br />

Allarme sonoro<br />

Box di controllo con uscita<br />

videocomposita<br />

Visualizza sul monitor (opzionale) le<br />

informazioni sugli ostacoli<br />

Alimentazione 12V<br />

Rilevazione distanza: 1,5m<br />

Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

INTERFACCIA<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

AFTER MARKET<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

4 paintable ultrasonc sensors with angle<br />

adjustement<br />

Alarm buzzer<br />

Control Box with videocomposite output<br />

12V power supply<br />

Distance of detection: 1,5m<br />

Ultrasonic frequency: 40KHz<br />

Control box working temp.: -30~70 °C<br />

19 mm<br />

Sensori verniciabili ultra compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

MONITOR OEM<br />

Angolo regolabile per adattarsi alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock” impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock” connector (IP68)<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Telecamere/Camera<br />

LD-3543<br />

HDC-CAM01<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

Monitor LCD TFT 3,5”<br />

3,5” TFT LCD Monitor<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione con sistema<br />

visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

pag. 27<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

ATTENZIONE<br />

L’installazione su parti in metallo può<br />

comportare problemi di funzionamento<br />

WARNING<br />

Installation on metal parts could cause<br />

function failure<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

52


PS-801 PS-801<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

a 8 moduli (fronte e retro)<br />

8 sensors Front/Rear<br />

parking set<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Gestione Fronte/Retro separata<br />

Allarme sonoro<br />

Display LCD alfanumerico<br />

8 sensori ultrasonici verniciabili<br />

Attivazione automatica sensori anteriori<br />

Individuazione ostacoli laterali<br />

Dimensione display: 70x18x25 mm<br />

Buzzer separato<br />

Alimentazione 12V<br />

Rilevazione distanza: 1,5m<br />

Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

Temperature di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70°C<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Front/Rear<br />

Sound alarm<br />

Alphanumerical LCD display<br />

8 paintable ultrasonic sensors<br />

Automatic front sensors activation<br />

Seize side obstacles<br />

Display size: 70x18x25<br />

Separated buzzer<br />

12V power supply<br />

Operatine distance: 1,5m<br />

Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

Operatine Temperature (control<br />

unit): -30~70°C<br />

PS-401<br />

PS-401<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

Rear parking sensor<br />

Composto da 4 sensori verniciabili,<br />

box di controllo e display<br />

alfanumerico a 4 colori. Sono inclusi<br />

cavi di collegamento e l’utensile di<br />

fresatura a misura.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Display alfanumerico<br />

- Installazione totalmente integrata<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici verniciabili<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Allarme visivo led 4 colori<br />

- Dimensione display: 77,2x20, 7x30,9 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

Set composed of 4 paintable<br />

sensors, control unit and<br />

4-colour (alphanumerical) display.<br />

Wiring harness as well as drilling<br />

tool are included.<br />

- sound alarm<br />

- Alphanumerical display<br />

- Totally built-in mounting<br />

- Sensitivity regulation by trimmer<br />

- 4 paintable ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacles<br />

- Warning display<br />

- Display size: 77,2x20, 7x30,9 mm<br />

- Built-in Buzzer<br />

- 12V Power supply<br />

- Operating distance : 1,5m<br />

- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature (control unit):<br />

-30~70 °C<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

19 mm<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

Sensori verniciabili ultra<br />

compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

53


PS-402<br />

PS-402<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

Kit sensori di retromarcia composto<br />

da 4 sensori verniciabili, box di<br />

controllo e avvisatore sonoro.<br />

Sono inclusi cavi di collegamento e<br />

l’utensile di fresatura a misura.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Installazione totalmente integrata<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici verniciabili<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione avvisatore acustico : 74 x<br />

49,5 x 15 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

Rear parking sensor<br />

Rear parking sensor set composed<br />

of 4 paintable sensors, control<br />

unit and buzzer. Wiring harness<br />

as well as drilling tool are<br />

included.<br />

- Sound alarm<br />

- Totally built-in mounting<br />

- Sensitivity regulation by trimmer<br />

- 4 paintable ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacles<br />

- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />

- Separated Buzzer<br />

- 12V Power supply<br />

- Operating distance : 0,4~1,5m<br />

- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature (control unit):<br />

-30~70 °C<br />

19 mm<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

PS-402/R<br />

PS-402/R<br />

Sensori verniciabili ultra<br />

compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

Kit retromarcia con<br />

sensori in gomma<br />

Kit sensori di retromarcia composto<br />

da 4 sensori in gomma per<br />

montaggio su parti in metallo,<br />

box di controllo e avvisatore sonoro.<br />

Sono inclusi cavi di collegamento e<br />

l’utensile di fresatura a misura.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Installazione totalmente integrata<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici in gomma<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione avvisatore acustico : 74 x<br />

49,5 x 15 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

Rubber sensors parking<br />

set<br />

Rear parking sensor set composed<br />

of 4 rubber sensors for metal<br />

parts mounting, control unit<br />

and buzzer. Wiring harness as<br />

well as drilling tool are included.<br />

- Sound alarm<br />

- Totally built-in mounting<br />

- Sensitivity regulation by trimmer<br />

- 4 rubber ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacles<br />

- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />

- Separated Buzzer<br />

- 12V Power supply<br />

- Operating distance : 0,4~1,5m<br />

- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature (control unit):<br />

-30~70 °C<br />

21 mm<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

Sensori in gomma ultra<br />

compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

54


PS-403<br />

PS-403<br />

Kit barra con sensori di<br />

retromarcia per montaggio<br />

a targa<br />

Kit sensori di retromarcia formato da<br />

una barra con 3 sensori ultrasonici, box<br />

di controllo e avvisatore acustico.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Piastra con 3 sensori ultrasonici<br />

- Installazione sul piano targa del veicolo<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione avvisatore acustico: 74 x 49,5 x<br />

15 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di controllo:<br />

-30~+70 °C<br />

Parking sensor plate set for<br />

car number plate<br />

mounting<br />

Parking sensor set with sensor plate (3<br />

modules), control box and audio buzzer.<br />

- Sound Alarm<br />

- 3 modules sensor plate<br />

- <strong>Car</strong> number plate installation<br />

- Seize side obstacle<br />

- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />

- Separated buzzer<br />

- 12V power supply<br />

- Operating distance: 0,4~1,5m<br />

- Ulltrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature: -30~70 °C<br />

- Dimensione barra: 52 x 23 x 23 mm<br />

- Plate dimensions: 52 x 23 x 23 mm<br />

PS-404WL<br />

Sensori cablati<br />

Wired sensors<br />

PS-404WL<br />

Collegamento wireless<br />

Wireless connection<br />

+12V<br />

Kit sensori di<br />

retromarcia senza fili<br />

con display e avvisatore<br />

acustico<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

senza fili formato da 4 sensori<br />

ultrasonici, box di controllo, display<br />

alfanumerico e avvisatore acustico.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione display: 75 x 52 x 43 mm<br />

- Alimentazione 12V/24V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~2,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~+70 °C<br />

- Frequenza di trasmissione: 433,92MHz<br />

Wireless parking<br />

sensor set with<br />

display and buzzer<br />

Wireless parking sensor set<br />

(4 modules) with control<br />

box, display and audio<br />

buzzer.<br />

- Sound Alarm<br />

- Sensitivity regulation by<br />

trimmer<br />

- 4 ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacle<br />

- Display size: 75 x 52 x 43 mm<br />

- 12V/24V power supply<br />

- Operating distance: 0,4~2,5m<br />

- Ulltrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature:<br />

-30~70 °C<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

+12V<br />

55


RS-4<br />

Kit 4 sensori di retromarcia isolati in gomma per montaggio<br />

su parti in metallo<br />

4 insulated rubber sensors set for metal parts mounting<br />

RS-4<br />

I sensori RS-4 permettono l’eliminazione dei problemi di utilizzo dei sensori di retromarcia<br />

su parti metalliche. Si possono utilizzare su bus, veicoli industriali, fuoristrada e qualsiasi<br />

veicolo con parafango in metallo eliminando ogni problema di disturbo e interferenza.<br />

RS-4 sensors can be used on metal parts. You can install them on bus, trucks, offroads<br />

and any vehicles with metal bumpers. With RS-4 you can avoid any problem of<br />

interference or disturb caused by metal parts.<br />

-<br />

Compatibile con: PS-401, PS-402,<br />

PS-801, PS-404VL, PSK-104<br />

-<br />

Compatible with: PS-401, PS-<br />

402, PS-801, PS-404VL, PSK-104<br />

Accessorio per i kit sensori Digitaldynamic<br />

Digitaldynamic sensor sets accessory pack<br />

24 mm<br />

21 mm<br />

Sensori ultra compatti<br />

Compact sensors<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

PSI-001 PSI-001<br />

Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />

originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su BMW Serie 1 2005>, Serie<br />

3 2006>, Serie 5 2005>, Serie 6 2005>, Serie 7 2005>. In ogni caso senza<br />

sistema I-Drive (No NAVI).<br />

Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />

sugli altoparlanti).<br />

OEM rear reversing sensor interface for BMW 1 2005>, 3 2006>, 5 2005>, 6<br />

2005>, 7 2005>. In any case without I-Drive system (No NAVI).<br />

Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />

PSI-002 PSI-002<br />

Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />

originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su CITROEN C2 2006>, C3<br />

2006>, C4 2006>, C5Mk2 2005>, C8 2006> con radio Blaupunkt RD4 / RT4.<br />

Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />

sugli altoparlanti).<br />

OEM rear reversing sensor interface for CITROEN C2 2006>, C3 2006>, C4<br />

2006>, C5Mk2 2005>, C8 2006> with Blaupunkt RD4 / RT4 OEM radio.<br />

Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />

PSI-003 PSI-003<br />

Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />

originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su PEUGEOT 207, 307 2005>,<br />

308, 407 2005> con radio Clarion/Blaupunkt RD4/RT4.<br />

Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />

sugli altoparlanti).<br />

OEM rear reversing sensor interface for PEUGEOT 207, 307 2005>, 308, 407<br />

2005> with Clarion/ Blaupunkt RD4 / RT4 OEM radio.<br />

Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />

56


HDC-CAM HDC-CAM 01 01<br />

TELECAMERA A C O L O R I A D A L T A R I S O L U Z I O N E PER CO L O R CCD HI G H DEFINITION RE A R VIEW/<br />

R E T R O V I S I O N E E V I D E O S O R V E G L I A N Z A<br />

- Ottica CCD 1/3”<br />

- Pixel totali: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

- Risoluzione orizzontale: 420 linee<br />

- Angolo visivo: 120° Funzione mirror<br />

automatica<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Prolunga video 8 m<br />

- Chassis impermeabile (IP68) antiurto<br />

- Sistema di fi ssaggio a ghiera con angolo<br />

regolabile<br />

- Dimensioni: 27(diametro) x 62(L)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

VIDEOSURVELLIANCE C A M E R A<br />

Sensor: 1/3” CCD<br />

Total Pixels: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

Horizontal Resolution: 420 lines<br />

Viewing angle: 120° Mirror function<br />

(AUTO)<br />

12V power supply<br />

Video cable extension 8 m<br />

Anti shock, water proof (IP68) chassis<br />

Angle regulation installation system<br />

Dimensions: 27(diameter) x 62(L)<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

VT-01 pag. 103<br />

HDC-CAM 03 HDC-CAM 03 (NVP/NVN)<br />

TELECAMERA C O N SISTEMA D I V I S I O N E<br />

N O T T U R N A A C O L O R I A D A L T A R I S O L U Z I O N E<br />

NI G H T VISION C O L O R CCD<br />

HI G H DEFINITION RE A R VIEW/<br />

HDC-CAM 03 NVP<br />

HDC-CAM 03 NVN<br />

-<br />

-<br />

PAL<br />

NTSC<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

PER R E T R O V I S I O N E E V I D E O S O R V E G L I A N Z A<br />

Ottica CCD 1/3”<br />

Sistema Night View a infrarosso<br />

Pixel totali: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

Risoluzione orizzontale: 420 TVL<br />

Angolo visivo: 120° Funzione mirror<br />

automatica<br />

Alimentazione 12V<br />

Chassis impermeabile (IP68) antiurto<br />

Sistema di fi ssaggio ad angolo<br />

regolabile<br />

Dimensioni: 40x68 mm<br />

Doppia versione PAL/NTSC<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

VIDEOSURVELLIANCE C A M E R A<br />

Sensor: 1/3” CCD<br />

Night View infrared system<br />

Total Pixels: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

Horizontal Resolution: 420 TVL<br />

Viewing angle: 120° Mirror function<br />

(AUTO)<br />

12V power supply<br />

Anti shock, water proof (IP68)<br />

chassis<br />

Angle regulation installation system<br />

Dimensions: 40x68 mm<br />

PAL/NTSC versions<br />

HDC-CAM 04 HDC-CAM 04<br />

(/N)<br />

HDC-CAM 04<br />

HDC-CAM 04 N<br />

-<br />

PAL<br />

-<br />

NTSC<br />

HDC-CAM 05<br />

HDC-CAM 05<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

TELECAMERA PER R E T R O V I S I O N E A D A L T A<br />

D E F I N I Z I O N E/L U M I N O S I T À<br />

- Ottica CMOS<br />

- Pixel totali: N: 510x492 P: 628x582<br />

- Angolo visivo: 120°<br />

- Alimentazione: 12V<br />

- Grado di protezione: Ip67<br />

- Dimensioni: 21 x 31 mm<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

TELECAMERA PER R E T R O V I S I O N E A D A L T A<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

VT-01 pag. 103<br />

HI G H DEFINITION/B R I G H T N E S S RE A R VIEW<br />

C A M E R A<br />

CMOS type<br />

Total pixel: N: 510x492 P: 628x582<br />

Angle: 120°<br />

Power supply: 12V<br />

Water proof grade: Ip67<br />

Dimensions: 21 x 31 mm<br />

VT-01 pag. 103<br />

HI G H DEFINITION/B R I G H T N E S S RE A R VIEW<br />

TELECAMERE / CAMERAS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

D E F I N I Z I O N E/L U M I N O S I T À<br />

Ottica CMOS<br />

Pixel totali: N: 510x492 P: 628x582<br />

Angolo visivo: 120°<br />

Alimentazione: 12V<br />

Grado di protezione: Ip67<br />

Dimensioni: 21 x 31 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

C A M E R A<br />

CMOS type<br />

Total pixel: N: 510x492 P: 628x582<br />

Angle: 120°<br />

Power supply: 12V<br />

Water proof grade: Ip67<br />

Dimensions: 21 x 31 mm<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

VT-01 pag. 103<br />

57


DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE<br />

INSTALLATION DIAGRAMS


BMW<br />

BMW<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento su BMW:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema completo di<br />

intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare variazioni sul tema<br />

ad esempio installando un sintonizzatore TV analogico e molti accessori<br />

possono diventare necessari a seconda delle situazioni che si incontrano su<br />

diversi veicoli. Questo schema è solamente un riferimento per comprendere<br />

l’utilizzo dei prodotti Digitaldynamic.<br />

BMW è stato uno dei primi produttori di<br />

automobili ad implementare la tecnologia MOST.<br />

Le nuove auto dotate del sistema I-DRIVE sono<br />

quanto di più tecnologicamente avanzato esista<br />

sul mercato automobilistico.<br />

Per integrare un sistema di intrattenimento su<br />

una BMW è necessario tenere presente che<br />

queste vetture sono dotate di un sofisticato<br />

sistema elettronico gestito tramite software.<br />

La casa madre effettua molto frequentemente<br />

aggiornamenti per cui diventa estremamente<br />

importante verificare attentamente la<br />

compatibilità delle centraline prima di procedere<br />

all’installazione.<br />

BMW have been one of the first car manufacturer<br />

to introduce the MOST technology.<br />

The new cars with I-DRIVE system are the most<br />

advanced vehicles on the market.<br />

To integrate an entertainment system is necessary<br />

to take care of the software specifications<br />

and is also necessary to check in advance the<br />

compatibility of the interfaces.<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

60


Example of Entertainment System installation on BMW:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e. an analog TV<br />

tuner and many other accessories could be necessary in different<br />

situations. This diagram is a reference only to understand the use<br />

of Digitaldynamic products.<br />

BMW<br />

PROFESSIONAL<br />

BMW TV PGM<br />

BMW TV PGM2<br />

ATTIVAZIONE – Ne veicoli sui quali non<br />

era precedentemente installato un sistema<br />

di intrattenimento è necessario attivare tale<br />

funzione via software. È possibile a tal proposito<br />

procedere in 2 modi:<br />

- Attivazione da parte del concessionario<br />

- Attivazione tramite l’utilizzo di un Modulo<br />

di Programmazione Digitaldynamic (BMW-<br />

TV PGM)<br />

ACTIVATION – Where an entertainment<br />

system was not previously installed this<br />

function must be activated by software. You<br />

have 2 ways to do this job:<br />

- Activation by car dealer<br />

- Activation by Digitaldynamic Programmer<br />

(BMW-TV PGM)<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

– Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />

stesso è spesso necessario “resettare” il<br />

veicolo staccando la batteria per 15/20<br />

minuti in modo da permettere alle apparecchiature<br />

di bordo di riconoscere le nuove<br />

centraline installate.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION –<br />

After connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

LD-6069TS<br />

LD-7069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

MI-103AVX<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

SB-INT UNI<br />

CTD-H1<br />

DVP-900HD<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V – Si<br />

procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.)<br />

e di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

A/V SOURCES INSTALLATION – Now<br />

you can install the A/V sources (DVD, TV<br />

tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise and<br />

disturbs to the A/V signal. To avoid this is<br />

necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

Interfaccia sblocco video<br />

TV-FREE interface<br />

DVP-1000M<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE – Una<br />

volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />

al software del veicolo che potrebbero<br />

compromettere la compatibilità con le<br />

centraline installate.<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

SOFTWARE UPDATES – After the system<br />

checking, if everything’s ok is better to<br />

avoid any vehicle software update in order<br />

to keep the compatibility with the installed<br />

interfaces.<br />

61


MERCEDES<br />

MERCEDES<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su MERCEDES:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Mercedes-Benz è una delle case auto che<br />

propone le soluzioni più innovative sia dal punto<br />

di vista meccanico ed elettronico. E’ una delle<br />

prime case auto ad aver proposto la tecnologia<br />

MOST ed è una delle aziende che contribuisce<br />

al suo sviluppo. L’installazione di un sistema di<br />

intrattenimento su Mercedes può comportare<br />

l’intervento del Concessionario per l’apertura<br />

via software dell’ anello MOST del veicolo. La<br />

flessibilità del software Mercedes-Benz permette<br />

in genere una semplice soluzione dei problemi<br />

di programmazione. Anche in questo caso<br />

è necessario prestare molta attenzione agli<br />

aggiornamenti senza preavviso effettuati al<br />

software del veicolo dalla Casa Madre.<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

Mercedes Benz is one of the most technologically<br />

advanced car manufacturer and have one of<br />

the higher level of mechanical and electronic<br />

solutions. The MB software is highly flexible and<br />

programming problems can be often solved easily.<br />

During a multimedia system installation can be<br />

necessary to ask to the MB car dealer to open<br />

the MOST ring by software programming. Also in<br />

this case, is necessary to pay big attention to the<br />

software updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

62


Example of Entertainment System installation on<br />

MERCEDES:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessary in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

MERCEDES<br />

COMAND APS<br />

ATTIVAZIONE – Ne veicoli sui quali non<br />

era precedentemente installato un sistema<br />

di intrattenimento è necessario attivare tale<br />

funzione via software tramite l’intervento<br />

del concessionario.<br />

ACTIVATION – Where an entertainment<br />

system was not previously installed this function<br />

must be activated by a MB car dealer.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

– Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />

stesso è spesso necessario “resettare” il<br />

veicolo staccando la batteria per 15/20<br />

minuti in modo da permettere alle apparecchiature<br />

di bordo di riconoscere la nuova<br />

centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION – After<br />

connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

Controllo / Control<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-104AVX<br />

CTD-H1<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V – Si<br />

procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.)<br />

e di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

DVP-900HD<br />

A/V SOURCES INSTALLATION – Now<br />

you can install the A/V sources (DVD, TV<br />

tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise and<br />

disturbs on the A/V signal. To avoid this is<br />

necessary to use fi lters on power supply<br />

,on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

SB-INT UNI<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

ATTENZIONE<br />

Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />

sia presente il connettore FAKRA video<br />

Interfaccia sblocco video<br />

TV-FREE interface<br />

WARNING<br />

FAKRA video connector must be present<br />

DVP-1000M<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE – Una<br />

volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />

al software del veicolo che potrebbero<br />

compromettere la compatibilità con le<br />

centraline installate.<br />

SOFTWARE UPDATES – After the system<br />

checking, if everything’s ok is better to<br />

avoid any vehicle software update in order<br />

to keep the compatibility with the installed<br />

interfaces.<br />

63


AUDI AUDI<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su AUDI:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Il sistema MMI di Audi è quello che più di tutti<br />

ha sfruttato il concetto di modularità. E’ possibile<br />

configurare un MMI in svariati modi diversi<br />

aggiungendo o togliendo componenti da un<br />

apposito rack. La centralina MMI gestisce in modo<br />

completo il traffico audio/video/comandi sulle<br />

linee CAN e MOST del veicolo. Le integrazioni<br />

possibili su questo sistema sono innumerevoli e<br />

comportano in genere la medesima attenzione<br />

alla modularità. Anche in questo caso è necessario<br />

prestare molta attenzione agli aggiornamenti<br />

senza preavviso effettuati al software del veicolo<br />

dalla Casa Madre.<br />

The Audi MMI is a modular system which have<br />

many different possible configurations. The MMI<br />

main box can control the whole audio/video/<br />

command system on the CAN and MOST lines. It’s<br />

possible to integrate an entertainment system by<br />

taking care of the modular concept of the MMI.<br />

Also in this case, is necessary to pay big attention<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

to the software updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

64


Example of Entertainment System installation<br />

on AUDI:<br />

This diagram is a complete entertainment system<br />

installation example. You can also modify this<br />

diagram adding i.e. an analog TV tuner and many<br />

other accessories could be necessary in different<br />

situations. This diagram is a reference only to<br />

understand the use of Digitaldynamic products.<br />

AUDI<br />

MMI<br />

ATTIVAZIONE<br />

Sui veicoli AUDI dotati di sistemi MMI non è<br />

necessario effettuare attivazioni via software<br />

ACTIVATION<br />

On AUDI software activation is not necessary.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />

stesso è spesso necessario “resettare” il veicolo<br />

staccando la batteria per 15/20 minuti in modo<br />

da permettere alle apparecchiature di bordo di<br />

riconoscere la nuova centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the MOST ring<br />

the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This operation<br />

allows the system to recognize the new components<br />

just installed<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA LVDS<br />

Su AUDI è necessario installare separatamente<br />

una interfaccia video LVDS che verrà poi gestita<br />

in collegamento con l’interfaccia MOST audio.<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

LVDS VIDEO INTERFACE INSTALLATION<br />

You must install a separate LVDS video interface<br />

which will be connected to the MOST<br />

audio one.<br />

Antenna<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-110AVX<br />

DVP-900HD<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.) e<br />

di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono causare<br />

disturbi alla trasmissione di segnale audio e<br />

video. Per tale ragione è sempre consigliabile<br />

l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni delle centraline<br />

e sulle connessioni dei segnali e una<br />

attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia AV MOST/LVDS<br />

MOST/LVDS AV interface<br />

DVP-1000M<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD, TV<br />

tuner etc.). These cars have many electronic devices<br />

which could generate noise and disturbs<br />

to the A/V signal. To avoid this is necessary to<br />

use fi lters on power supply ,on the signal wires<br />

and taking big care of grounds.<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />

al software del veicolo che potrebbero<br />

compromettere la compatibilità con le centraline<br />

installate.<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok is<br />

better to avoid any vehicle software update in<br />

order to keep the compatibility with the installed<br />

interfaces.<br />

65


VOLKSWAGEN<br />

VOLKSWAGEN<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su VOLKSWAGEN:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Volkswagen ha sviluppato i propri sistemi<br />

di intrattenimento e servizi sfruttando la<br />

velocità di comunicazione e la flessibilità<br />

delle linee CAN-BUS. Sia il sistema MFD2<br />

che il nuovo sistema RNS-510 (MFD3) con<br />

touch screen hanno il loro punto di forza<br />

nella totale integrazione. Anche in questo<br />

caso è necessario prestare molta attenzione<br />

agli aggiornamenti senza preavviso<br />

effettuati al software del veicolo dalla Casa<br />

Madre.<br />

Volkswagen have based its entertainment<br />

and services systems on the CAN-BUS<br />

technology. Both MFD2 and the new<br />

RNS-510 (MFD3) with touchscreen are<br />

strongly integrated in the car electronic<br />

system. Also in this case, is necessary to<br />

pay big attention to the software updates<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

66


Example of Entertainment System installation on<br />

VOLKSWAGEN:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessariy in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

VW<br />

RNS-510 (MFD3)<br />

ATTIVAZIONE<br />

Sui veicoli VW dotati di sistemi RNS-510<br />

è necessario installare l’interfaccia SB-INT<br />

UNI per attivare la funzione video<br />

ACTIVATION<br />

On VW RNS-510 the SB-INT UNI interface is<br />

necessary for TV activation.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA CAN<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia alla linea<br />

CAN e agli ingressi A/V è spesso necessario<br />

“resettare” il veicolo staccando la batteria<br />

per 15/20 minuti in modo da permettere<br />

alle apparecchiature di bordo di riconoscere<br />

la nuva centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the CAN<br />

the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />

TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />

necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-092AVX<br />

CTD-H1<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD,<br />

TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise<br />

and disturbs to the A/V signal. To avoid this<br />

is necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

MCS-006<br />

DVP-900HD<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare<br />

aggiornamenti al software del veicolo che<br />

potrebbero compromettere la compatibilità<br />

con le centraline installate.<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

SB-INT UNI<br />

DVP-1000M<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok<br />

is better to avoid any vehicle software update<br />

in order to keep the compatibility with the<br />

installed interfaces.<br />

Interfaccia sblocco e attivazione video<br />

TV-FREE and activation interface<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

67


PORSCHE<br />

PORSCHE<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su PORSCHE:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Il marchio Porsche è noto per essere allo stesso<br />

tempo legato al concetto di sportività che di<br />

tecnologia avanzata. Il Cayenne è un veicolo di<br />

alta gamma che si presta in modo particolare<br />

alla dotazione di un sistema sofisticato di<br />

intrattenimento e servizi. Porsche sfrutta le<br />

tecnologie MOST e CAN in modo similare agli<br />

altri costruttori con particolare attenzione al<br />

comfort e alle prestazioni. Anche in questo caso<br />

è necessario verificare eventuali aggiornamenti<br />

senza preavviso effettuati al software del veicolo<br />

dalla Casa Madre.<br />

The Porsche brand is known to be strictly<br />

related to the sport and advanced technology<br />

concepts. The Cayenne model is an high end<br />

vehicle ready to be updated with a sophisticated<br />

entertainment and services system. Porsche use<br />

the CAN-BUS and MOST technology in a similar<br />

way of the other car manufacturer but it pay big<br />

attention to comfort and performances. Also in<br />

this case, is necessary to verify possible software<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

68


Example of Entertainment System installation on<br />

PORSCHE:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessary in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

PORSCHE<br />

PCM 2.1 / 2.1E<br />

ATTIVAZIONE<br />

Sui veicoli PORSCHE dotati di sistemi PCM<br />

non è solitamente necessario effettuare attivazioni<br />

via software.<br />

ACTIVATION<br />

On PORSCHE software activation usually is<br />

not necessary.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’<br />

anello stesso è spesso necessario “resettare”<br />

il veicolo staccando la batteria per<br />

15/20 minuti in modo da permettere alle<br />

apparecchiature di bordo di riconoscere la<br />

nuova centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-104AVX<br />

CTD-H1<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />

TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />

necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

DVP-900HD<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD,<br />

TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise<br />

and disturbs to the A/V signal. To avoid this<br />

is necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

SB-INT UNI<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

ATTENZIONE<br />

Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />

sia presente il connettore FAKRA video<br />

Interfaccia sblocco video<br />

TV-FREE interface<br />

WARNING<br />

FAKRA video connector must be present<br />

DVP-1000M<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare<br />

aggiornamenti al software del veicolo che<br />

potrebbero compromettere la compatibilità<br />

con le centraline installate.<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok<br />

is better to avoid any vehicle software update<br />

in order to keep the compatibility with the<br />

installed interfaces.<br />

69


RANGE ROVER<br />

RANGE ROVER<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su RANGE ROVER:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Land Rover è un marchio noto per la solidità e<br />

per il prestigio dei propri veicoli. LR ha rinnovato<br />

il proprio successo grazie al modello Range Rover<br />

SPORT che è diventato uno dei SUV di alta gamma<br />

più apprezzati. Il sistema di intrattenimento<br />

Land Rover è uno dei più sofisticati e sfrutta<br />

sia la tecnologia MOST che CAN-BUS. La casa<br />

madre ha sviluppato un software flessibile che<br />

permette l’integrazione di dispositivi ausiliari<br />

senza particolari problemi di programmazione.<br />

Anche in questo caso è necessario prestare molta<br />

attenzione agli aggiornamenti senza preavviso<br />

effettuati al software del veicolo dalla Casa<br />

Madre.<br />

Land Rover is the car brand known for its rock<br />

solid and prestigious vehicles. The Range Rover<br />

SPORT is one of the most appreciated high end<br />

SUV vehicles on the market. The LR entertainment<br />

system is one of the most sophisticated and it use<br />

both the CAN-BUS and MOST technologies.<br />

The software have been developed to be highly<br />

flexible and programming problems can be easily<br />

avoided. Also in this case, is necessary to verify<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

possible software updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

70


RANGE ROVER<br />

Example of Entertainment System installation on<br />

RANGE ROVER:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessary in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

SB-INT UNI<br />

ATTIVAZIONE<br />

L’attivazione del sistema video su RANGE<br />

ROVER si effettua installando il modulo Digitaldynamic<br />

SB-INT UNI<br />

ACTIVATION<br />

To activate the TV function on RANGE RO-<br />

VER the Digitaldynamic module SB-INT UNI<br />

must be installed<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’<br />

anello stesso è spesso necessario “resettare”<br />

il veicolo staccando la batteria per<br />

15/20 minuti in modo da permettere alle<br />

apparecchiature di bordo di riconoscere la<br />

nuova centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-102AVX<br />

CTD-H1<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />

TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />

necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

DVP-900HD<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD,<br />

TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise<br />

and disturbs on the A/V signal. To avoid this<br />

is necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

SB-INT UNI<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

ATTENZIONE<br />

Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />

sia presente il connettore FAKRA video<br />

WARNING<br />

FAKRA video connector must be present<br />

Interfaccia sblocco e attivazione video<br />

TV-FREE and activation interface<br />

DVP-1000M<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare<br />

aggiornamenti al software del veicolo che<br />

potrebbero compromettere la compatibilità<br />

con le centraline installate.<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok<br />

is better to avoid any vehicle software update<br />

in order to keep the compatibility with the<br />

installed interfaces.<br />

71


Interfacce e Software, i punti fondamentali :<br />

Interfaces and Software, basic information :<br />

1<br />

Le case auto effettuano continui aggiornamenti senza preavviso al software dei veicoli che possono introdurre delle<br />

incompatibilità con i dispositivi elettronici installati prodotti da terze parti. Consigliamo <strong>qui</strong>ndi di non effettuare alcun<br />

aggiornamento se non strettamente necessario.<br />

<strong>Car</strong> manufacturers release new software versions without advise which could compromise the compatibility with third party<br />

electronic devices. We suggest to not update the car software if not strictly re<strong>qui</strong>red.<br />

2<br />

Le nuove auto di recente immatricolazione possono essere dotate di nuove versioni di hardware e software non compatibili<br />

con le precedenti. I programmatori delle centraline elettroniche necessitano di un ragionevole periodo per adattare il proprio<br />

software alle nuove versioni. Il tempo medio necessario per tali verifiche è di 2/3 mesi. E’ per tale ragione impossibile garantire<br />

la compatibilità di una interfaccia su un veicolo rilasciato dal concessionario da un tempo inferiore a tale periodo.<br />

New cars can be based on new hardware and software versions not compatible with previous ones. The period re<strong>qui</strong>red by<br />

programmers to study these new solution is about 2/3 months. It’s impossible to be sure about interfaces compatibility on<br />

cars released earlier than 2/3 months.<br />

3<br />

Le stesse problematiche possono verificarsi su veicoli appartenenti a serie speciali o progettati per mercati diversi.<br />

The same problems could be experienced on special version cars and on vehicles developed for different markets.<br />

4<br />

In molti casi, l’aggiornamento del software di una interfaccia comporta la sostituzione della stessa. Per tale ragione<br />

l’operazione comporta un intervento sul veicolo pari ad una prima installazione.<br />

In many cases, updating the interface software is the same as replacing the interface itself. This means that the car must be<br />

disassembled as at the first installation.<br />

5<br />

Le interface multimedia e CAN-BUS sono dispositivi sofisticati che andranno ad interfacciarsi con sistemi hardware e software<br />

di nuova generazione piuttosto complessi. È assolutamente necessario che ogni operazione di installazione sia effettuata da<br />

personale altamente specializzato e preparato.<br />

Multimedia and CAN-BUS interfaces are very sophisticated devices which have to be installed in advanced and complex<br />

electronic car environments. The installation must be performed by highly experienced personnel.<br />

6<br />

Per queste ragioni il produttore e il distributore non sono responsabili per eventuali problemi di incompatibilità,<br />

danneggiamento o violazione delle Condizioni di Garanzia del veicolo stesso in qualche modo correlate con l’installazione<br />

di questi prodotti.<br />

For these reasons, the manufacturer and the distributor are not responsible for any incompatibility, damage or for any<br />

operation which could make the vehicle Warranty being invalidated when installing these products.<br />

72


INTERFACCE E ACCESSORI<br />

INTERFACES & ACCESSORIES<br />

73


Le nuove auto sono veri e propri computer mobili in cui apparati hardware meccanici ed<br />

elettronici sono controllati da sofisticati software. Installare e gestire un sistema elettronico<br />

integrativo su queste macchine è una operazione sempre più complessa ed è ormai necessario<br />

un approccio molto simile a quello che si utilizza nella gestione dei dispositivi informatici.<br />

Tra le nuove tecnologie sviluppate per gestire i sistemi elettronici avanzati a bordo dei<br />

moderni veicoli ve ne sono alcune che spiccano per importanza:<br />

MOST (Media Oriented System Transport)<br />

È una tecnologia di comunicazione di rete tra dispositivi elettronici sviluppata per interconnettere<br />

apparecchiature di servizio ed intrattenimento (multimedia) a bordo di autovetture e altri veicoli tramite<br />

l’utilizzo in particolare di connessioni veloci su fibra ottica.<br />

Is a networking standard intended for interconnecting entertainment (multimedia) and service components<br />

in automobiles and other vehicles through an high speed optical fiber bearer.<br />

CAN-BUS (Controller Area Network)<br />

È un protocollo di comunicazione seriale sviluppato per permettere la comunicazione veloce tra dispositivi di<br />

controllo e apparecchiature elettromeccaniche. Questa tecnologia è stata sviluppata in particolare per garantire<br />

la comunicazione anche in ambienti fortemente disturbati dalla presenza di onde elettromagnetiche.<br />

Is a computer network protocol and bus standard designed to allow microcontrollers and devices to<br />

communicate with each other and without a host computer. It have been especially designed to work in<br />

electromagnetically disturbed environments.<br />

LVDS (Low-Voltage Differential Signaling)<br />

È una tecnologia sviluppata per il trasferimento veloce di dati in forma digitale su doppino in rame. Una delle<br />

innumerevoli applicazioni è la trasmissione video ad alta risoluzione per i pannelli LCD.<br />

Is an electrical signaling system that can run at very high speeds over cheap, twisted-pair copper cables. One<br />

of the most important applications is the high resolution video signal transmission on LCD modules.<br />

RGB (Red-Green-Blue)<br />

È un modello di riferimento utilizzato per la trasmissione elettronica analogica di segnale video a colori.<br />

Generalmente un segnale RGB viene controllato da un segnale di sincronismo (Sync) che regola la<br />

comunicazione tra la sorgente e la destinazione del segnale stesso.<br />

Is a reference model used for the electronic analogue color video signal transmission. The RGB is often<br />

controlled by a synchronization signal between the source and destination devices.<br />

Videocomposito/Videocomposite<br />

È la tipologia di segnale video analogico più diffusa e attualmente utilizzata. Risulta da una combinazione dei<br />

3 segnali RGB e non necessita di sincronismo. Il segnale videocomposito per sua natura permette una qualità<br />

del segnale video inferiore all’ RGB+Sync ed è vincolato da standard che definiscono anche le caratteristiche<br />

dei dispositivi sui quali viene utilizzato (PAL, NTSC, SECAM etc.).<br />

Is the most common analogue video signal type. Itìs a combination of the 3 RGB signals and it have no need<br />

of synchronism. The Videocomposite signal permit lower video quality than RGB+Sync and is strictly related<br />

to various video standards used also to define the video device features (PAL, NTSC, SECAM etc.)<br />

CB-FIN CB-FIN<br />

- CB-FIN è un accessorio che non dovrebbe mancare sul banco di lavoro di ogni<br />

installatore professionale. È un rilevatore di segnale CAN in grado di fornire tutte le<br />

informazioni sul segnale rilevato (CAN-H, CAN-L, Bitrate etc.). È estremamente utile<br />

quando si lavora sulle nuove auto basate su questa tecnologia e permette di districarsi<br />

nelle situazioni più complesse.<br />

- CB-FIN is an essential accessory for professional installers. It’s a CAN signal detector<br />

able to provide all the signal information (CAN-H, CAN-L, Bitrate etc.). It’s an extremely<br />

useful item when dealing with cars based on CAN technology and could help to solve<br />

complicated issues.<br />

74


Tabella compatibilità interfacce multimedia MOST, CAN, LVDS<br />

Compatibility chart for MOST, CAN, LVDS multimedia interfaces<br />

Sistema di navigazione<br />

Navigation system<br />

Interfaccia<br />

Multimedia<br />

Multimedia<br />

interface<br />

MI-090 AVX<br />

Kit cavi per<br />

Interfaccia<br />

Multimedia<br />

Multimedia<br />

interface<br />

cable set<br />

MCS-003<br />

Attivazione<br />

TV<br />

TV<br />

activation<br />

Ingresso AUX<br />

AUX IN<br />

Connessione OEM<br />

OEM connection<br />

Interfaccia<br />

TV-FREE<br />

TV-FREE<br />

interface<br />

Kit cavi per<br />

TV-FREE<br />

TV<br />

interface<br />

cable set<br />

MFD1 / Navi Plus<br />

MI-005TF -<br />

- AI-VW MI-009 -<br />

MFD2 / RNS2 / Nexus<br />

MI-090 AVX MCS-004<br />

MI-008<br />

-<br />

MI-007TF -<br />

AI-VWG5 NC<br />

MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />

MFD3 / RNS510 / Columbus MI-092 AVX MCS-006 SB-INT UNI - MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />

RNS-E MI-090 AVX MCS-005 - AI-VWG5 NC MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />

VW Phaeton Display<br />

Navigation<br />

Audi MMI PLUS System A4, A5,<br />

A6, A8, Q7 (NO MMI BASIC /<br />

BASIC COLOR)<br />

BMW 16:9 Navigation System<br />

Professional (With Mk3-4)<br />

BMW Navigation Business 6,5”<br />

1 Series (E87), 3 Series (E90,<br />

E91, E92), 5 Series (E60, E61)<br />

BMW Navigation Professional<br />

8,8” 1 Series (E87), 3 Series<br />

(E90, E91, E92), 5 Series (E60,<br />

E61), 6 Series (E63), X5 (E70)<br />

MI-047 - - - MI-006 SB-INT UNI -<br />

MI-041 PC/PLUS*<br />

AI-AUDI MMI**<br />

MI-110AVX<br />

MI-080 AVX<br />

MCS-010<br />

MCS-011<br />

MCS-012<br />

MI-017 PLUS/PC -<br />

MI-103 AVX<br />

MCS-020<br />

MCS-021<br />

- AI-AUDI MMI<br />

SBC-041<br />

MA-AUDI01<br />

MA-AUDI02<br />

- - MI-011<br />

MMI SB-INT -<br />

BMW SB-INT<br />

PLUS<br />

BMW AUX-PGM<br />

BMW AUX-PGM2 - - -<br />

BMW TV-PGM BMW AUX-PGM<br />

BMW TV-PGM2 BMW AUX-PGM2<br />

MI-CAM BMW SB-INT UNI SBC-002<br />

MCS-020<br />

BMW Navigation Professional MI-103 AVX<br />

MCS-021<br />

7 Series (E65)<br />

BMW TV-PGM - MI-CAM BMW SB-INT UNI SBC-006<br />

MI-016 PC -<br />

COMAND 2.0 / APS220 MI-090 AVX MCS-001 - - - SB-INT UNI SBC-005<br />

COMAND 2.5 MI-090 AVX MCS-002 - - - SB-INT UNI -<br />

COMAND NTG1 MI-104 AVX - - -<br />

MI-002N<br />

MA-MB<br />

SB-INT UNI SBC-007<br />

MI-CAM MB<br />

COMAND NTG2 MI-104 AVX - - -<br />

MA-MB<br />

MI-CAM MB<br />

SB-INT UNI SBC-002<br />

COMAND NTG2.5 - - - - - SB-INT UNI SBC-002<br />

COMAND NTG3 - - - - - SB-INT UNI SBC-012<br />

COMAND NTG4 - - - - - SB-INT UNI SBC-009<br />

Porsche PCM 2.1 MI-104 AVX - - AI-AUDI MMI MI-CAM MB SB-INT UNI SBC-004<br />

Porsche PCM 3.0 - - - - - SB-INT UNI SBC-002<br />

Range Rover Touch Screen<br />

Navigation (Discovery 3, MI-102 AVX - SB-INT UNI - MI-CAM MB SB-INT UNI SBC-010<br />

Vogue, Sport)<br />

Range Rover Touch Screen<br />

Navigation (Discovery 3,<br />

Vogue, Sport con OEM TV<br />

MI-045 PC - - - - - -<br />

tuner, Freelander 2)<br />

Peugeot / Citroen with RT3-N3<br />

-<br />

CAN<br />

- - - - SB-INT UNI SBC-003<br />

Chrysler / Jeep / Dodge with<br />

MyGIG System<br />

MI-046 - - - - SB-INT UNI SBC-011<br />

Maserati Quattroporte Display<br />

MI-092 AVX<br />

Navigation<br />

MCS-004 - - - SB-INT UNI SBC-008<br />

* Solo video / Video only ** Solo Audio / Audio only<br />

-<br />

75


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-101AVX<br />

MI-102AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

L’interfaccia MI-102AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali<br />

MOST dove non sia installato il sinto-TV originale e dove sia<br />

presente il connettore FAKRA per l’ingresso video:<br />

◗ RANGE ROVER Sport, Vogue 05> con sistema navigazione<br />

◗ LAND ROVER Discovery 3 con sistema navigazione<br />

The new interface MI-102AVX allows the connection of an<br />

external audio/video source to the following MOST OEM<br />

navigation systems without OEM TV tuner and with FAKRA video<br />

plug:<br />

◗ RANGE ROVER Sport, Vogue 05> with navigation system<br />

◗ LAND ROVER Discovery 3 with navigation system<br />

ATTENZIONE<br />

L’interfaccia MI-102AVX deve essere utilizzata in combinazione con il<br />

modulo di attivazione TV / TV-FREE SB-INT UNI / RM SB-INT/R<br />

◗ Con l’interfaccia MI-102AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />

radio originale Range Rover il lettore DVD DVP-1000M, DVP-900HD o CTD-H1 e il<br />

sintonizzatore TV digitale TRT-500 DVB .<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD<br />

o CTD-H1 all’ interfaccia MI-102AVX per il controllo dall’autoradio originale<br />

◗ MIC-TRT500<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic<br />

TRT-500 DVB all’ interfaccia MI-102AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

WARNING<br />

The MI-102AVX interface must be used together with the<br />

SB-INT UNI / RM SB-INT/R TV activator / TV-FREE module<br />

◗ With the interface MI-102AVX it’s possibile to control the DVD DVP-1000M,<br />

DVP-900HD, CTD-H1 DVD players or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly<br />

from the OEM radio. To enable this function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 DVD<br />

players to the MI-102AVX interface for the control from OEM radio.<br />

◗ MIC-TRT500:<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-<br />

102AVX interface for the control from OEM radio.<br />

L’interfaccia MI-102AVX deve essere utilizzata in combinazione con il<br />

modulo di attivazione TV / TV-FREE SB-INT UNI / RM SB-INT/R<br />

The MI-102AVX interface must be used together with the SB-INT UNI /<br />

RM SB-INT/R TV activator / TV-FREE module<br />

TV-FREE E AT T I V A Z I O N E TV / TV A C T I V A T O R A N D TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video in<br />

movimento e attivazione funzione TV<br />

Universal TV-FREE and TV activator interface<br />

pag. 106<br />

(NO OEM CAMERA)<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A INTERFACES<br />

RM SB-INT/R<br />

Modulo per la visione in movimento per<br />

Range Rover SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3.<br />

TV-FREE module for Range Rover SPORT,<br />

VOGUE, LAND ROVER Discovery 3.<br />

(WITH OEM CAMERA)<br />

pag. 106<br />

MI-CAM MB<br />

Interfaccia per retrocamera originale<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover rear<br />

view camera interface<br />

pag.102<br />

76


LAND ROVER<br />

RANGE ROVER<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MI-102AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-TRT 500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

TRT-500 DVB CTD-H1 DVP-1000M DVP-900HD<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

77


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-103AVX<br />

MI-103AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

L’interfaccia MI-103AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna al sistema di navigazione originale BMW:<br />

◗ BMW Serie 3 (E90-E91), Serie 5 (E60-E61), Serie 6 (E63-E64), X5 (E70), X6 dotate<br />

di sistema Professional con monitor da 8,8”.<br />

L’interfaccia si utilizza in combinazione con i cavi opzionali MCS-020 e MCS-021:<br />

◗ MCS-020 : Per auto SENZA TV tuner originale<br />

◗ MCS-021 : Per auto CON TV tuner originale<br />

Con l’interfaccia MI-103AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />

radio originale BMW il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD o il sintonizzatore TV<br />

digitale TRT-500 DVB.<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />

interfaccia MI-103AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic TRT-<br />

500 DVB all’ interfaccia MI-103AVX per il controllo dall’autoradio BMW<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia SB-INT UNI<br />

◗<br />

The new interface MI-103AVX allows the connection of an external<br />

audio/video source to the BMW Professional navigation system:<br />

◗ BMW Serie 3 (E90-E91), Serie 5 (E60-E61), Serie 6 (E63-E64), X5 (E70), X6 with<br />

Professional Navi and 8,8” monitor.<br />

The interface must be use in combiantion with the MCS-020 and MCS-021 cables:<br />

◗ MCS-020 : For cars WITHOUT OEM TV tuner.<br />

◗ MCS-021 : For cars WITH OEM TV tuner<br />

With the interface MI-103AVX it’s possibile to control the DVD player DVD DVP-1000M<br />

or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly from the BMW radio. To enable this<br />

function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 DVD<br />

players to the MI-103AVX interface for the control from BMW radio.<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-103AVX<br />

interface for the control from BMW radio.<br />

◗<br />

◗<br />

SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

ATTIVATORI F U N Z I O N E TV / TV P R O G R A M M E R<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video<br />

in movimento<br />

Universal TV-FREE interface<br />

PAG. 106<br />

BMW TV-PGM<br />

Attivatore funzione TV per BMW<br />

TV function programmer<br />

PAG. 107<br />

INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A<br />

INTERFACES<br />

MI-CAM BMW<br />

Interfaccia per retrocamera originale<br />

BMW<br />

BMW rear view camera interface<br />

PAG. 102<br />

BMW TV-PGM2<br />

Attivatore funzione TV per BMW<br />

TV function programmer<br />

PAG. 107<br />

78


BMW Professional<br />

BMW Professional con sinto TV originale<br />

BMW Professional with OEM TV tuner<br />

MCS-020<br />

MCS-021<br />

ATTENZIONE: utilizzando<br />

l’MI-103 AVX con il cavo MCS-021<br />

viene persa la funzionalità del TV<br />

tuner originale<br />

WARNING: by using the MI-103<br />

AVX with the MCS-021 cable the<br />

OEM tuner function will be lost<br />

MI-103AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-TRT500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

TRT-500 DVB DVP-1000M DVP-900HD<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

79


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-104AVX<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-104AVX<br />

L’interfaccia MI-104AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali MOST<br />

dove non sia installato il sinto-TV originale:<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG2 – Navigazione e centralina Gateway integrati)<br />

: Classe A (W169) , Classe B (W245) , Classe C (W203) dal 04/2004 , CLK (W209) dal<br />

04/2004 , Classe R (W251) , Classe ML (W164), Classe GL (X164). Verificare che sia<br />

presente il connettore FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG1 – Navigazione e centralina Gateway separati)<br />

: Classe E (W211) fino al 20/2004, CLS (W219) con ingresso video. Verificare che sia<br />

presente il connettore FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />

◗ PORSCHE: Cayenne con PCM 2.1, 2.1E. Verificare che sia presente il connettore<br />

FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />

Con l’interfaccia MI-104AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />

radio originale Mercedes o BMW il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD o il<br />

sintonizzatore TV digitale TRT-500 DVB (funzione NON disponibile per Cayenne).<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />

interfaccia MI-104AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic<br />

TRT-500 DVB all’ interfaccia MI-104AVX per il controllo dall’autoradio OEM (NON<br />

disponibile per Cayenne)<br />

The new interface MI-104AVX allows the connection of an external<br />

audio/video source to the following MOST OEM navigation systems<br />

without OEM TV tuner:<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG2 – Integrated Navigation and Gateway) : A Class<br />

(W169) , B Class (W245), C Class (W203) from 04/2004 , CLK (W209) from 04/2004 ,<br />

R Class (W251) , Class ML (W164), GL, Class (X164). Green FAKRA video plug must be<br />

present.<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG1 – Navigation with separated Gateway) : E Class<br />

(W211) until 02/2004 KW06/2004 , CLS (W219) with A/V input port. Green FAKRA video<br />

plug must be present.<br />

◗ PORSCHE: Cayenne with PCM 2.1, 2.1E. Green FAKRA video plug must be present.<br />

With the interface MI-104AVX it’s possibile to control the DVD player DVD DVP-1000M<br />

or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly from the OEM radio (not available for<br />

Porche Cayenne). To enable this function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD players to the MI-<br />

104AVX interface for the control from OEM radio.<br />

◗ MIC-TRT500:<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-104AVX<br />

interface for the control from OEM radio (NOT AVAILABLE for Cayenne).<br />

◗ SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia SB-INT UNI<br />

◗<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video<br />

in movimento<br />

Universal TV-FREE interface<br />

PAG. 106<br />

INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A<br />

INTERFACES<br />

MI-CAM MB<br />

Interfaccia per retrocamera originale<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover rear<br />

view camera interface<br />

PAG. 102<br />

80


MERCEDES COMAND<br />

APS<br />

PORSCHE<br />

PCM 2.1<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MI-104AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-TRT500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

TRT-500 DVB DVP-1000M DVP-900HD<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

81


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-110AVX MI-110AVX<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

TIPO ITEM AUTO / CARS SISTEMA / SYSTEM<br />

Interfaccia AV MOST/LVDS<br />

su fi bra ottica<br />

Optical fi ber MOST/<br />

LVDS AV AUX<br />

interface<br />

A4 2008>, A5,<br />

A6, A8, Q7<br />

MMI PLUS<br />

(NO MMI BASIC /<br />

BASIC COLOR)<br />

L’interfaccia MI-110AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali:<br />

The new interface MI-110AVX allows the connection of an external<br />

audio/video source to the following OEM navigation systems:<br />

◗ AUDI MMI PLUS: A4 2008>, A5, A6, A8, Q7<br />

Con l’interfaccia MI-110AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla radio<br />

originale AUDI il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD.<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />

interfaccia MI-110AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

◗ AUDI MMI PLUS: A4 2008>, A5, A6, A8, Q7<br />

With the interface MI-110AVX it’s possibile to control the DVD players DVP-1000M<br />

and DVP-900HD from the OEM radio. To enable this function the following cables are<br />

re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD players to the MI-<br />

110AVX interface for the control from OEM radio.<br />

Confi gurazione tramite DIP SWITCH<br />

DIP SWITCH based confi guration<br />

SBC-041<br />

<br />

◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />

video del sintonizzatore TV originale per<br />

portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />

segnale video è visibile in movimento)<br />

◗ Cable to switch the video signal from<br />

the OEM tuner to the rear monitors (The<br />

picture can be watched in movement)<br />

82


AUDI MMI PLUS<br />

(NO BASIC / NO BASIC COLOR)<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MI-110AVX<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

DVP-1000M<br />

DVP-900HD<br />

83


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

AI-AUDI AI-AUDI MMI MMI<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

Interfaccia audio MOST per<br />

Audi con sistema MMI PLUS<br />

MOST audio interface for<br />

AUDI with MMI PLUS system<br />

AUDI MMI<br />

(NO MMI BASIC /BASIC COLOR)<br />

TIPO ITEM AUTO / CARS SISTEMA / SYSTEM<br />

Interfaccia audio<br />

MOST su fi bra ottica<br />

Optical fi ber MOST<br />

audio AUX interface<br />

A4 2008>, A5,<br />

A6, A8, Q7<br />

MMI PLUS<br />

(NO MMI BASIC /<br />

BASIC COLOR)<br />

AUDIO<br />

L’interfaccia AI-AUDI MMI oltre ad attivare un ingresso audio ausiliario sul sistema in<br />

fibra ottica permette la connessione e il controllo dai comandi originali di un lettore<br />

DVD Digitaldynamic DVP-1000M o DVP-900HD.<br />

La AI-AUDI MMI può essere utilizzata in combinazione con l’interfaccia video MI-<br />

041PLUS e MI-041PC per creare un ingresso A/V completo sul sistema MMI.<br />

COMANDI<br />

AI-AUDI MMI<br />

The interface AI-AUDI MMI activate and audio AUX input on the optical phiber system<br />

of the MMI. You can also connect and control an external Digitaldynamic DVP-1000M<br />

or DVP-900HD player.<br />

The MI-AUDI MMI can be combined with the MI-041PLUS and MI-041PC to create a<br />

complete A/V input on MMI.<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

INTERFACCE V I D E O LVDS / LVDS V I D E O INTERFACES<br />

MI 041PLUS<br />

Interfaccia video per AUDI con MMI<br />

AUDI MMI video interface<br />

MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional<br />

MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional<br />

PAG. 96<br />

MI 041PC<br />

Interfaccia video per AUDI con MMI<br />

AUDI MMI video interface<br />

PAG. 97<br />

SORGENTE<br />

AUDIO<br />

DVP-1000M<br />

DVP-900HD<br />

84


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MA-AUDI MA-AUDI<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

AUDI MMI<br />

(NO MMI BASIC /BASIC COLOR)<br />

Interfaccia MOST per<br />

la connessione di un<br />

amplifi catore aggiuntivo al<br />

sistema audio AUDI MMI<br />

con o senza amplifi catore<br />

originale<br />

MOST interface to connect<br />

an additional amplifi er<br />

to the AUDI MMI audio<br />

system with or without<br />

OEM amplifi er<br />

AUDI<br />

MMI<br />

audio<br />

MA-AUDI<br />

Aftermarket<br />

amplifier<br />

MA-MB MA-MB<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

Interfaccia MOST per<br />

la connessione di un<br />

amplifi catore aggiuntivo al<br />

sistema audio MERCEDES<br />

MOST<br />

MOST interface to connect<br />

an additional amplifi er<br />

to the MERCEDES MOST<br />

audio system<br />

MERCEDES<br />

MA-MB<br />

Aftermarket<br />

amplifier<br />

85


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-090AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-090AVX<br />

L’interfaccia MI-090AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali<br />

tramite i cavi MCS dove non sia installato il sinto-TV originale:<br />

◗ Mercedes COMAND 2.0/COMAND APS 220 con cavo opzionale MCS-001.<br />

◗ Mercedes COMAND 2.5 con cavo opzionale MCS-002.<br />

◗ Audi RNS2/Volkswagen MFD con cavo opzionale MCS-003.<br />

◗ Volkswagen MFD2 (Golf 5, Tuareg, Touran, T5-Transporter) con cavo opzionale<br />

MCS-004.<br />

◗ SEAT Leon con cavo opzionale MCS-004.<br />

◗ Audi RNS-E (A3 , A4) con cavo opzionale MCS-005.<br />

È possibile inoltre connettere e controllare un DVD o sintonizzatore TV<br />

Digitaldynamic direttamente dai comandi originali della radio. Per fare ciò è<br />

necessario utilizzare i cavi MIC a seconda della sorgente che si vuole installare:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Per controllare i DVD DVP-1000M, DVP-900HD e CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB e il caricatore<br />

DVD DVC-60X<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV analogico TRT-003<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB<br />

VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

Per controllare il sintonizzatore DVB-T QUANTUM QTM10<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare una interfaccia TV-<br />

The new interface MI-090AVX allows the connection of an<br />

external audio/video source through the MCS cables to the<br />

following OEM navigation systems without OEM TV tuner:<br />

◗ Mercedes COMAND 2.0/COMAND APS 220 with MCS-001 optional cable<br />

◗ Mercedes COMAND 2.5 with MCS-002 optional cable<br />

◗ Audi RNS2/Volkswagen MFD with MCS-003 optional cable<br />

◗ Volkswagen MFD2 (Golf 5, Tuareg, Touran, T5-Transporter) with MCS-<br />

004 optional cable<br />

◗ SEAT Leon with MCS-004 optional cable<br />

◗ Audi RNS-E (A3 , A4) with MCS-005 optional cable<br />

With the MI-090AVX is possibile to control a Digitaldynamic DVD or TV tuner<br />

directly from the OEM radio. To enable this function the following cables are<br />

re<strong>qui</strong>red :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

For the DVDs DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

For TRT-500 DVB digital TV tuner and DVC-60X DVD changer<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

For TRT-003 analog TV tuner<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

For Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB VPA-B222R Radio,<br />

V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

For Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

For DVB-T QUANTUM QTM10<br />

FREE appropriata a seconda del veicolo.<br />

◗ TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement.<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video in movimento<br />

Universal TV-FREE interface<br />

PAG. 106<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

86


MERCEDES COMAND<br />

2.0<br />

MERCEDES COMAND<br />

2.5<br />

AUDI/VW<br />

RNS2 - MFD<br />

VW<br />

MFD 2<br />

AUDI<br />

RNS-E<br />

MCS-001 MCS-002 MCS-003 MCS-004 MCS-005<br />

MI-090AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-ALP01 *<br />

MIC-ALP02 *<br />

MIC-QTM *<br />

MIC-TRT500 *<br />

MIC-TRT02 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-TRT500 *<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

SORGENTE<br />

A/V<br />

DVD DVE-5207<br />

DVB-T TUE-T150DV<br />

V-HUB VPA-B222R Radio<br />

V-HUB VPA-B222R DVD<br />

Analog-TV TUE-T112P<br />

DVB-T TUE-<br />

T200DVB<br />

DVD Changer<br />

DHA-S690<br />

DVB-T QTM10<br />

TRT-500 DVB TRT-003 DVP-1000M DVP-900HD CTD-H1 DVC-60X<br />

87


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-092AVX<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-092AVX<br />

L’interfaccia MI-092AVX permette la connessione di<br />

una sorgente audio/video esterna ai seguenti sistemi di<br />

navigazione originali tramite i cavi MCS dove non sia<br />

installato il sinto-TV originale :<br />

◗ Volkswagen RNS-510 (MFD3) (Golf 5 2007>, Tuareg 2007>, Tiguan) con<br />

cavo opzionale MCS-006.<br />

◗ Maserati Quattroporte con cavo opzionale MCS-004.<br />

È possibile inoltre connettere e controllare un DVD o sintonizzatore TV<br />

Digitaldynamic direttamente dai comandi originali della radio. Per fare<br />

ciò è necessario utilizzare i cavi MIC a seconda della sorgente che si vuole<br />

installare:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Per controllare i DVD DVP-1000M, DVP-900HD e CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB e il<br />

caricatore DVD DVC-60X<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV analogico TRT-003<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV,<br />

V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer<br />

DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

Per controllare il sintonizzatore DVB-T QUANTUM QTM10<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia<br />

SB-INT UNI.<br />

◗ Per l’attivazione dell’ingresso video è necessario installare<br />

l’interfaccia SB-INT UNI<br />

The new interface MI-092AVX allows the connection of<br />

an external audio/video source through the MCS cables to<br />

the following OEM navigation systems without OEM TV<br />

tuner:<br />

◗ Volkswagen RNS-510 (MFD3) (Golf 5 2007>, Tuareg 2007>, Tiguan)<br />

with MCS-006 optional cable.<br />

◗ Maserati Quattroporte with MCS-004 optional cable.<br />

With the MI-092AVX is possibile to control a Digitaldynamic DVD or<br />

TV tuner directly from the OEM radio. To enable this function the<br />

following cables are re<strong>qui</strong>red :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

For the DVDs DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

For TRT-500 DVB digital TV tuner and DVC-60X DVD changer<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

For TRT-003 analog TV tuner<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

For Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB VPA-B222R<br />

Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

For Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

For DVB-T QUANTUM QTM10<br />

◗ SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in<br />

movement.<br />

◗ SB-INT UNI interface is re<strong>qui</strong>red to activate video input<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video in movimento<br />

e attivazione funzione TV<br />

Universal TV-FREE and TV activation interface<br />

PAG. 106<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

88


VW<br />

RNS-510 (MFD3)<br />

MASERATI<br />

MCS-006<br />

MCS-004<br />

MI-092AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-ALP01 *<br />

MIC-ALP02 *<br />

MIC-QTM *<br />

MIC-TRT500 *<br />

MIC-TRT02 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-TRT500 *<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

SORGENTE<br />

A/V<br />

DVD DVE-5207<br />

DVB-T TUE-T150DV<br />

V-HUB VPA-B222R Radio<br />

V-HUB VPA-B222R DVD<br />

Analog-TV TUE-T112P<br />

DVB-T TUE-<br />

T200DVB<br />

DVD Changer<br />

DHA-S690<br />

DVB-T QTM10<br />

TRT-500 DVB TRT-003 DVP-1000M DVP-900HD CTD-H1 DVC-60X<br />

89


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-080AVX<br />

MI-080AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

L’interfaccia MI-080AVX permette la connessione di una<br />

sorgente audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione<br />

originali tramite i cavi MCS dove non sia installato il sinto-TV<br />

originale :<br />

◗ BMW navi (Serie 3 E46, Serie 5 E39, X5 E53) con cavo opzionale MCS-010<br />

◗ BMW navi (Mini


BMW Navi<br />

Serie 3 (E46), Serie 5 (E39), X5 (E53)<br />

BMW Navi<br />

Mini


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-002 N<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di uno o più monitor<br />

after-market aggiuntivi al sistema di<br />

navigazione Mercedes Comand NTG1.<br />

This adapter allows the connection<br />

of one or more external after-market<br />

monitors to the Mercedes Comand<br />

NTG1 system<br />

MERCEDES<br />

Comand<br />

NTG1<br />

MI-002 N<br />

After Market<br />

screen<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-005 TF<br />

Questo adattatore, consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video PAL/NTSC aggiuntivo ai<br />

sistemi di navigazione Audi Navigation<br />

Plus, Volkswagen Navigation MFD e<br />

corrispondenti di Skoda e Seat (solo 4:3).<br />

L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />

FREE per la visione in movimento.<br />

This adapter allows the connection<br />

of an additional PAL/NTSC audio/<br />

video source to the original Audi<br />

Navigation Plus, Volkswagen<br />

Navigation MFD and related Skoda/<br />

Seat systems (4:3 only).<br />

TV-FREE function included.<br />

AV SOURCE<br />

MI-005 TF<br />

Volkswagen<br />

MFD<br />

AUDI NAVI<br />

PLUS<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-007 TF<br />

Questo adattatore consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video PAL/NTSC aggiuntivo al<br />

sistema di navigazione Volkswagen<br />

16:9 RNS2 / MFD2 (Tuareg, Golf V, T5-<br />

Transporter) e sui sistemi corrispondenti<br />

SEAT e SKODA, senza sintonizzatore TV<br />

originale.<br />

L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />

FREE per la visione in movimento.<br />

This interface allows the connection<br />

of an additional PAL/NTSC audio/<br />

video source to the Volkswagen<br />

16:9 navigation system RNS2 /<br />

MFD2 and also to equal types from<br />

SEAT and SKODA, without OEM TV<br />

tuner.<br />

TV-FREE function included.<br />

AV SOURCE<br />

MI-007 TF<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

VW OEM 16:9<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-046<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente AUDIO/VIDEO al sistema di<br />

navigazione/intrattenimento MyGIG su<br />

Chrysler (Voyager 2008, Grand Voiager<br />

2008), Jeep (Grand Cherokee 2008) e<br />

Dodge (Nitro 2007>, Charger 2008).<br />

L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />

FREE per la visione in movimento<br />

Interface to connect an external<br />

AUDIO/VIDEO source to the<br />

MyGIG navigation/entertainment<br />

system on Chrysler (Voyager 2008,<br />

Grand Voiager 2008), Jeep (Grand<br />

Cherokee 2008) and Dodge (Nitro<br />

2007>, Charger 2008).<br />

TV-FREE function included.<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

SOURCE<br />

MI-046<br />

MONITOR<br />

CHRYSLER<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-047<br />

Questo adattatore consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video PAL/NTSC aggiuntivo al<br />

sistema di navigazione su Volkswagen<br />

Phaeton e Bentley GT e Continental.<br />

This interface allows the connection<br />

of an additional PAL/NTSC audio/<br />

video source to the Volkswagen<br />

Phaeton and Bentley GT/Continental<br />

navigation system.<br />

AV SOURCE<br />

MI-047<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

VW OEM 16:9<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

92


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-016 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

BMW Professional su Serie 7 (E65, E66)<br />

anche in presenza del sintonizzatore TV<br />

originale.<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

BMW Professional system on BMW 7 Series<br />

(E65, E66) even if OEM tuner is installed.<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

BMW<br />

professional<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

MI-016 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

93


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-017 PLUS<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Attivazione audio AUX<br />

BMW AUX<br />

PGM<br />

BMW AUX<br />

PGM 2<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

BMW Professional (con monitor 8.8”) e<br />

Business (con monitor 6.5”) su Serie 1<br />

(E87), Serie 3 (E90, E91), Serie 5 (E60,<br />

E61), Serie 6 (E63) anche in presenza del<br />

sintonizzatore TV originale.<br />

La MI-017Plus è dotata di una connessione<br />

CAN-BUS per permettere la commutazione<br />

delle sorgenti video tramite il tasto MENU<br />

del sistema I-DRIVE<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso RGB<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

BMW<br />

PROFESSIONAL e BUSINNESS<br />

Interface to connect a VIDEO source to<br />

the BMW Professional system on BMW<br />

Professional (with 8.8” screen) ans Business<br />

(with 6.5” screen) on 1 Series (E87), 3<br />

Series (E90, E91), 5 Series (E60, E61), 6<br />

Series (E63) even if OEM tuner is installed.<br />

The CAN-BUS switching system allows the<br />

video source selection through the MENU<br />

button of I-Drive system<br />

- 2 video input<br />

- 1 RGB input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-017 PLUS<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

RGB A/V 1<br />

A/V 2<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

94


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-017 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

BMW Professional (con monitor 8.8”) e<br />

Business (con monitor 6.5”) su Serie 1<br />

(E87), Serie 3 (E90, E91), Serie 5 (E60,<br />

E61), Serie 6 (E63) anche in presenza del<br />

sintonizzatore TV originale.<br />

La MI-017PC è dotata di una connessione<br />

CAN-BUS per permettere la commutazione<br />

delle sorgenti video tramite il tasto MENU<br />

del sistema I-DRIVE<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Interface to connect a VIDEO source to<br />

the BMW Professional system on BMW<br />

Professional (with 8.8” screen) ans Business<br />

(with 6.5” screen) on 1 Series (E87), 3<br />

Series (E90, E91), 5 Series (E60, E61), 6<br />

Series (E63) even if OEM tuner is installed.<br />

The CAN-BUS switching system allows the<br />

video source selection through the MENU<br />

button of I-Drive system<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Attivazione audio AUX<br />

BMW AUX<br />

PGM<br />

BMW AUX<br />

PGM 2<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

BMW<br />

PROFESSIONAL e BUSINNESS<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-017 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

95


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-041 PLUS<br />

Interfaccia per la connessione di una sorgente<br />

VIDEO al sistema di navigazione AUDI MMI<br />

PLUS su A4 2008>, A5, A6, A8 e Q7 anche in<br />

presenza del sintonizzatore TV originale.<br />

Sistema di commutazione multiplo:<br />

- Telecomando<br />

- Tasto NAV del sistema MMI<br />

- Connessione a AI-AUDI MMI (Utilizzando<br />

la MI-041PLUS connessa all’interfaccia<br />

audio MOST AI-AUDI MMI è possibile<br />

pilotare la commutazione video via<br />

software)<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

AUDI MMI PLUS system on A4 2008>,<br />

A5, A6, A8 and Q7 even if OEM tuner is<br />

installed.<br />

Multiple switching system:<br />

- IR remote<br />

- NAV button on MMI system<br />

- Connection to MOST interface AI-AUDI<br />

MMI (By connecting the MI-041PLUS to<br />

the MOST audio interface AI-AUDI MMI it’s<br />

possible to switch the video source by the<br />

MMI software.<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso RGB<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

AUDI MMI PLUS<br />

(NO BASIC / BASIC COLOR)<br />

- 2 video input<br />

- 1 RGB input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

SBC-041<br />

<br />

◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />

video del sintonizzatore TV originale per<br />

portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />

segnale video è visibile in movimento)<br />

◗ Cable to switch the video signal from<br />

the OEM tuner to the rear monitors (The<br />

picture can be watched in movement)<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-041 PLUS<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

RGB A/V 1<br />

A/V 2<br />

AUDI MMI<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

96


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-041 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una sorgente<br />

VIDEO al sistema di navigazione AUDI MMI<br />

PLUS su A4 2008>, A5, A6, A8 e Q7 anche in<br />

presenza del sintonizzatore TV originale.<br />

Sistema di commutazione multiplo:<br />

- Telecomando<br />

- Tasto NAV del sistema MMI<br />

- Connessione a AI-AUDI MMI (Utilizzando<br />

la MI-041PC connessa all’interfaccia audio<br />

MOST AI-AUDI MMI è possibile pilotare la<br />

commutazione video via software)<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

AUDI MMI PLUS system on A4 2008>,<br />

A5, A6, A8 and Q7 even if OEM tuner is<br />

installed.<br />

Multiple switching system:<br />

- IR remote<br />

- NAV button on MMI system<br />

- Connection to MOST interface AI-AUDI<br />

MMI (By connecting the MI-041 to the<br />

MOST audio interface AI-AUDI MMI it’s<br />

possible to switch the video source by the<br />

MMI software.<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

AUDI MMI PLUS<br />

(NO BASIC / BASIC COLOR)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

SBC-041<br />

<br />

◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />

video del sintonizzatore TV originale per<br />

portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />

segnale video è visibile in movimento)<br />

◗ Cable to switch the video signal from<br />

the OEM tuner to the rear monitors (The<br />

picture can be watched in movement)<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-041 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

97


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-045 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

LAND ROVER su Range Rover Sport, Range<br />

Rover Vogue, Discovery 3 e Freelander 2<br />

anche in presenza del sintonizzatore TV<br />

originale.<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

LAND ROVER navigation system on Range<br />

Rover Sport, Range Rover Vogue, Discovery<br />

3 and Freelander 2 even if OEM tuner is<br />

installed.<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

RANGE ROVER<br />

LAND ROVER<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

MI-045 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

98


INTERFACCE RGB / RGB INTERFACES<br />

MI-CARM<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente video NTSC al sistema di<br />

navigazione CARMINAT su:<br />

RENAULT ESPACE


INTERFACCE RGB / RGB INTERFACES<br />

MI-037<br />

Interfaccia per la connessione di<br />

una sorgente VIDEO al monitor del<br />

sistema di navigazione SUBARU con<br />

tecnologia RGB.<br />

- 1 ingresso video<br />

- NTSC<br />

Interface to connect an external VIDEO<br />

source to the original SUBARU with RGB<br />

navigation system monitor.<br />

- 1 video input<br />

- NTSC<br />

VIDEO<br />

SOURCE<br />

MI-037<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

SUBARU<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

no PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: alta<br />

MI-039<br />

Interfaccia per la connessione di<br />

una sorgente VIDEO al sistema di<br />

navigazione JAGUAR RGB<br />

interface with 3 video input. Is possible<br />

to use this interface to connect one<br />

or more video source to the OEM<br />

video system of Honda, Infi niti, Jaguar,<br />

Lexus, Mazda, Opel, Toyota, Volvo. Is<br />

necessary to detect the R,G,B and Sync<br />

channels on the OEM harness to use this<br />

interface. To do this, check the original<br />

manual from the car manufacturer.<br />

If the OEM screen is NTSC only you must<br />

add the PNC-001 converter to reproduce<br />

a PAL signal.<br />

-<br />

3 video input<br />

VIDEO<br />

SOURCE<br />

MI-UNI 03<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

-<br />

3 ingressi video<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

no PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: alta<br />

100


CABLAGGI A/V E CONTROLLO / A/V AND CONTROL CABLES<br />

MI-001<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video aggiuntivo al sintonizzatore TV<br />

originale Mercedes (TV System 3900 / 3910<br />

). Questo sintonizzatore ha 2 ingressi AUX<br />

in grado di ricevere un segnale audio/video<br />

standard.<br />

This adapter allows the connection of<br />

an additional audio/video source to the<br />

original Mercedes TV TUNER (TV System<br />

3900/3910 ). This Tuner is provided with<br />

2 AUX-in inputs capable of receiving<br />

standard audio/video signals<br />

AV SOURCE<br />

MI-001<br />

TV SYSTEM<br />

3900/3910<br />

MI-006<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video aggiuntivo (DVD , sinto TV non<br />

originale) ad un sistema di navigazione Audi<br />

Navigation Plus e Volkswagen Navigation<br />

MFD ai quali SIA GIA’ COLLEGATO IL SINTO<br />

TV ORIGINALE (TV tuner AUDI 4DO 919<br />

146B, 4DO 919 146C e Volkswagen 3BO<br />

919 146). Questa interfaccia è compatibile<br />

anche con i modelli AUDI A4 e A6 del 2004.<br />

This adapter allows the connection of<br />

an additional audio/video source to<br />

the original Audi Navigation Plus and<br />

Volkswagen Navigation MFD to whose<br />

AN ORIGINAL TV TUNER IS ALREADY<br />

CONNECTED (AUDI 4DO 919 146B,<br />

4DO 919 146C and Volkswagen 3BO<br />

919 146 TV tuner). This interface can be<br />

installed also on the AUDI A4, A6 2004<br />

models.<br />

AV SOURCE<br />

MI-006<br />

Volkswagen<br />

MFD<br />

AUDI NAVI<br />

PLUS<br />

ORIGINAL<br />

TV TUNER<br />

MI-009<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente audio/video esterna al monitor<br />

del sistema di navigazione MMI su Audi<br />

A6, A8 e Q7 quando sia già installato il<br />

sintonizzatore TV originale.<br />

Interface to connect an Audio/Video<br />

external source to the MMI navigation<br />

system on AUDI A6, A8 and Q7, when<br />

the original TV tuner is already installed.<br />

AV SOURCE<br />

MI-009<br />

SISTEMA DI<br />

NAVIGAZIONE<br />

AUDI MMI<br />

ORIGINAL<br />

TV TUNER<br />

MI-011<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video aggiuntivo (DVD , VCR) ad un<br />

sistema di navigazione BMW al quale SIA<br />

GIA’ COLLEGATO IL SINTO TV ORIGINALE<br />

(TV Tuner originale LEAR Videomodul II).<br />

This interface allows the connection<br />

of an additional audio/video source<br />

to the navigation (DVD , VCR) to the<br />

original navi system in BMW on which<br />

the ORIGINAL OEM TV TUNER (LEAR<br />

Videomodul II) is already working.<br />

AV SOURCE<br />

MI-011<br />

SISTEMA DI<br />

NAVIGAZIONE<br />

BMW + SINTO TV<br />

ORIGINALE OEM<br />

ACCESSORI INTERFACCE MOST E CAN / MOST AND CAN INTERFACES ACCESSORIES<br />

MIC-DVP01<br />

MIC-TRT500<br />

MIC-TRT02<br />

Cavo per la connessione dei lettori<br />

multimediali Digitaldynamic DVP-1000M,<br />

DVP-900HD e CTD-H1 alle interface MOST<br />

e CAN per il controllo dai sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />

TV DVB-T TRT-500 e del caricatore DVD<br />

DVC-60X alle interface MOST e CAN per il<br />

controllo dai sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />

TV Digitaldynamic TRT-003 alle interface<br />

CAN per il controllo dai sistemi OEM<br />

Cable to connect the Digitaldynamic multimedia players<br />

DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 to the MOST<br />

and CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />

system.<br />

Cable to connect the TRT-500 DVB-T TV tuner and the<br />

DVC-60X DVD changer to the MOST and CAN interfaces<br />

for the unit control from the OEM system.<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TV tuner TRT-003<br />

to the CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />

system.<br />

MIC-DUAL<br />

Cavo doppio per la connessione di 2<br />

sorgenti alle interfacce MOST e CAN per il<br />

controllo dai sistemi OEM. Viene utilizzato<br />

in combinazione con i cavi MIC.<br />

Double cable to connect 2 sources to the MOST and<br />

CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />

system. It must be used together with the MIC cables.<br />

MIC-ALP01<br />

MIC-ALP02<br />

MIC-QTM<br />

Cavo per la connessione dei dispositivi<br />

Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV,<br />

V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-<br />

B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P alle<br />

interface MOST e CAN per il controllo dai<br />

sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione dei dispositivi<br />

Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer<br />

DHA-S690 alle interface MOST e CAN per il<br />

controllo dai sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />

DVB-T QUANTUM QTM10 alle interface<br />

MOST e CAN per il controllo dai sistemi<br />

OEM<br />

Cable to connect the Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-<br />

T150DV, V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R<br />

DVD, Analog-TV TUE-T112P to the MOST and CAN<br />

interfaces for the unit control from the OEM system<br />

Cable to connect the Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD<br />

Changer DHA-S690 to the MOST and CAN interfaces for<br />

the unit control from the OEM system<br />

Cable to connect the QUANTUM QTM10 DVB-T to the<br />

MOST and CAN interfaces for the unit control from the<br />

OEM system<br />

101


INTERFACCE E MODULI VIDEO AUSILIARI / AUXILIARY VIDEO MODULES<br />

MI-CAM BMW<br />

Interfaccia analogica per la commutazione<br />

video da videocamera per retrovisione<br />

originale a intrattenimento per BMW con<br />

sistema I-Drive MOST.<br />

Si utilizza in combinazione con l’interfaccia<br />

MI-103AVX.<br />

Analog interface to switch automatically<br />

between OEM camera video to AUX video<br />

on BMW with MOST I-Drive system. It<br />

must be used combined with MI-103AVX.<br />

Si utilizza in<br />

combinazione<br />

con l’interfaccia<br />

MI-103 AVX.<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Interfacce CAN-BUS<br />

CB-REV<br />

Interfaccia per la rilevazione segnale reverse da linea CAN-BUS<br />

CAN-BUS reverse signal detection interface<br />

Interfacce MOST<br />

MI-103AVX<br />

Interfaccia AV MOST per BMW<br />

AV MOST interface for BMW<br />

pag. 114<br />

pag. 78<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

It must be used<br />

combined with<br />

MI-103AVX.<br />

MI-CAM MB<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Interfacce CAN-BUS<br />

CB-REV<br />

Interfaccia per la rilevazione segnale reverse da linea CAN-BUS<br />

CAN-BUS reverse signal detection interface<br />

Interfacce MOST<br />

MI-102AVX<br />

Interfaccia AV MOST per Land Rover<br />

AV MOST interface for Land Rover<br />

MI-104AVX<br />

Interfaccia AV MOST per Mercedes / Porsche<br />

AV MOST interface for Mercedes / Porsche<br />

Interfaccia analogica per la commutazione<br />

video da videocamera per retrovisione<br />

originale a intrattenimento per MERCEDES,<br />

PORSCHE e LAND ROVER con ingresso<br />

video FAKRA. Si utilizza in combinazione con<br />

l’interfaccia MI-102 AVX e MI-104AVX.<br />

pag. 114<br />

pag. 76<br />

pag. 80<br />

Analog interface to switch automatically<br />

between OEM camera video to AUX video<br />

on MERCEDES, PORSCHE and LAND<br />

ROVER. It must be used combined with<br />

MI-102AVX and MI-104AVX.<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

Si utilizza in<br />

combinazione<br />

con l’interfaccia<br />

MI-102 AVX e<br />

MI-104 AVX.<br />

It must be used<br />

combined with<br />

MI-102AVX and<br />

MI-104 AVX.<br />

MI-CAM UNI<br />

Interfaccia analogica universale con ingresso<br />

video RCA per la commutazione video da<br />

videocamera per retrovisione originale a<br />

intrattenimento.<br />

Universal analog interface to switch<br />

automatically between OEM camera video<br />

to AUX video.<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

PNC-001<br />

Interfaccia per la conversione di un<br />

segnale videocomposito PAL/NTSC/SECAM<br />

in PAL/NTSC/SECAM/RGB.<br />

- Ingresso PAL, NTSC, SECAM<br />

- Uscita PAL, NTSC, SECAM, RGB<br />

- 3 ingressi (2 x RCA, 1 x S-Video)<br />

- 2 uscite (1 x RCA, 1 x RGB+Sync 4 fi li)<br />

- Alimentazione 7V 26V<br />

Interface to convert a PAL/NTSC/SECAM<br />

videocomposite signal in PAL/NTSC/SECAM/RGB<br />

- Input PAL, NTSC, SECAM<br />

- Output PAL, NTSC, SECAM, RGB<br />

- 3 input connectors (2 x RCA, 1 x S-Video)<br />

- 2 output connectors (1xRCA, 1xRGB+Sync<br />

4 fili)<br />

- Power supply 7V 26V<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

102


INTERFACCE E MODULI VIDEO AUSILIARI / AUXILIARY VIDEO MODULES<br />

RVN-INT02<br />

Interfaccia per la connessione di un<br />

monitor con ingresso videocomposito al<br />

Computer di Navigazione VDO Dayton<br />

MS-5400 e MS-5500, 5510, 5600, 5700,<br />

5200.<br />

L’interfaccia è dotata di un ingresso per il<br />

sensore IR fornito a corredo.<br />

Interface to connect a composite<br />

monitor to the VDO Dayton MS-5400<br />

and MS-5500 , 5510, 5600, 5700, 5200<br />

Navigation Computers. This interface<br />

include a wired IR sensor and the related<br />

plug.<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

Ingresso da Computer<br />

di Navigazione con<br />

connettore Mitsumi<br />

1 A/V output<br />

Compatibile con i<br />

monitor Digitaldynamic<br />

Sensore IR<br />

Input from Navigation<br />

main unit with Mitsumi<br />

connector<br />

1 A/V output<br />

Compatible with the<br />

Digitaldynamic monitor<br />

range<br />

Wired IR sensor and plug<br />

VT-01 VT-01<br />

KIT Trasmettitore + ricevitore<br />

video wireless<br />

- raggio d’azione: 50m (senza<br />

ostacoli)<br />

- 1 canale video<br />

- Alimentazione 12 V<br />

- Sistema di riduzione del rumore<br />

Video transmitter + receiver set<br />

- operation range: 50m (without<br />

obstacles)<br />

- 1 video channel<br />

- 12Vdc Power supply<br />

- Noise reduction system<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 57<br />

Telecamera cablata<br />

Wired camera<br />

Collegamento wireless<br />

Wireless connection<br />

monitoR<br />

HDC-CAM03<br />

Telecamera ad alta risoluzione con<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

pag. 57<br />

HDC-CAM04<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

pag. 57<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

AV-SW03<br />

AV-SW03<br />

Centralina di commutazione audio /<br />

video con telecomando IR<br />

Audio Video splitter with IR remote<br />

control<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

3 ingressi A/V<br />

1 ingresso per videocamera<br />

4 uscite A/V indipendenti<br />

Sensore inserimento retreomarcia<br />

Alimentazione 12 V<br />

12 V remote PWR per videocamera<br />

Telecomando IR<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

3 A/V inputs<br />

1 input for rear camera<br />

4 A/V indipendent output<br />

Rear gear Sensor for rear camera<br />

12Vdc Power supply<br />

12Vdc remote PWR for rear camera<br />

IR remote control<br />

V-AMP4<br />

V-AMP4<br />

Amplificatore di segnale video<br />

Video Signal Amplifier<br />

- 1 ingresso 4 uscite con regolazione<br />

del livello del segnale in uscita<br />

indipendente per canale<br />

-<br />

With single channel video output<br />

gain control , 1 input 4 output<br />

103


ACCESSORI AUDIO MULTIMEDIA / MULTIMEDIA AUDIO ACCESSORIES<br />

FM-MOD 04<br />

FM-MOD 04<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

- Modulatore FM stereo (digital PLL) con 3<br />

frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Sistema elettronico anti disturbo<br />

Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />

transmitter<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 3 Frequency Settings DIP<br />

switch<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

FM-MOD 07<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

- Modulatore FM stereo (digital PLL) con 7<br />

frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Connettore antenna tipo Fakra<br />

- Sistema elettronico anti disturbo<br />

Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator with NOISE SUPPRESSOR<br />

SYSTEM<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 7 Frequency Settings DIP<br />

switch<br />

- Fakra type antenna connector<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

FM-MOD 07<br />

FM-MOD FM-MOD 03 03<br />

Trasmettitore audio FM senza filo<br />

- Alimentazione DC 12V anche tramite<br />

plug accendisigari<br />

- 3 frequenze selezionabili<br />

- È in grado di inviare in modulazione<br />

di frequenza il segnale proveniente<br />

da una qualsiasi sorgente audio al<br />

dispositivo FM installato<br />

Wireless FM Transmitter/Modulator<br />

- DC 12V power supply also through<br />

the car lighter plug<br />

- 3 selectable frequencies<br />

- This device can send through<br />

frequency modulation an audio<br />

signal from any audio source to the<br />

installed FM device<br />

MPA-NAV MPA-NAV 01 01<br />

Ingresso audio universale per<br />

lettore MP3 / NAVIGATORE<br />

PORTATILE<br />

Universal audio input for<br />

MP3 PLAYER / PORTABLE<br />

NAVIGATION<br />

Permette l’inserimento di un<br />

segnale audio di un lettore<br />

MP3 esterno o di un navigatore<br />

portatile direttamente sugli<br />

altoparlanti del veicolo.<br />

Allows to send an external audio<br />

signal (MP3 player, portable<br />

navigation...) directly to the car<br />

speakers<br />

RADIO<br />

MPA-NAV 01<br />

- Amplifi catore audio integrato<br />

- Connessione diretta con<br />

connettori ISO<br />

- Tempo di spegnimento e<br />

controllo sensibilità regolabile<br />

- Potenza max 25W x 4<br />

- Built in Audio Amplifi er<br />

- ISO connection cables<br />

- Adjustable switch off timing and<br />

sensitivity control<br />

- Max Power 25W x 4<br />

MP3<br />

NAVY<br />

104


ACCESSORI AUDIO MULTIMEDIA / MULTIMEDIA AUDIO ACCESSORIES<br />

DAMP-01<br />

DAMP-01<br />

Micro amplificatore per la<br />

normalizzazione del segnale audio<br />

DVD<br />

- Guadagno : +3dB<br />

- Input 500 mV / output 1 V<br />

DVD audio signal level normalizer<br />

- Gain : +3dB<br />

- Input 500 mV / output 1 V<br />

HL-50<br />

Convertitore di livello segnale Alto/<br />

Basso<br />

- (converte un segnale amplifi cato in<br />

segnale preamplifi cato per l’ingresso<br />

in amplifi catori esterni) a 2 canali con<br />

livello regolabile.<br />

- Separatore di masse (audio)<br />

- Rivestimento in alluminio.<br />

- Livello Ingresso Max.: 50W<br />

2 channel Hi/Lo Converter<br />

- Level Adjustable<br />

- Ground Loop Isolation (audio)<br />

- Alluminium Housing<br />

- Max. Input: 50W<br />

HL-50<br />

HL-60 HL-60<br />

Separatore di masse (audio)<br />

- Rivestimento in alluminio.<br />

Ground Loop Isolation (audio)<br />

- Alluminium Housing<br />

NF-10 NF-10<br />

- Filtro alimentazione 10A. Protegge<br />

le apparecchiature elettroniche da<br />

rumore introdotto dalle connessioni<br />

elettriche.<br />

- 10A power supply fi lter.<br />

Keep electronic devices<br />

protected from electronic<br />

connection noise.<br />

NF-20 NF-20<br />

- Filtro alimentazione 20A. Protegge le<br />

apparecchiature elettroniche da rumore<br />

introdotto dalle connessioni elettriche.<br />

- 20A power supply fi lter. Keep<br />

electronic devices protected<br />

from electronic connection<br />

noise.<br />

NF-30 NF-30<br />

- Filtro alimentazione 30A. Protegge le<br />

apparecchiature elettroniche da rumore<br />

introdotto dalle connessioni elettriche.<br />

- 30A power supply fi lter.<br />

Keep electronic devices<br />

protected from electronic<br />

connection noise.<br />

105


INTERFACCE PER VISIONE IN MOVIMENTO E PROGRAMMAZIONE / TV-FREE AND PROGRAMMING INTERFACES<br />

<br />

SBC-007 SBC-006 SBC-005 SBC-004 SBC-003 SBC-002<br />

Cavi opzionali per la connessione PLUG<br />

and PLAY dell’interfaccia SB-INT UNI<br />

Optional cables for SB-INT CAN PLUG<br />

and PLAY connection<br />

BMW Serie 3 E90, Serie 5 E60,<br />

E61, Serie 6 E63, X5 E70, X6<br />

MERCEDES Comand NTG 2 e<br />

NTG 2.5<br />

PEUGEOT 407<br />

Porsche Cayenne<br />

(PCM 2.1)<br />

Mercedes<br />

(comand 2.0)<br />

BMW Serie 7 E65<br />

MERCEDES Classe E W211<br />

Interfaccia per funzione TV-FREE su veicoli<br />

dotati di linea CAN. Compatibile con :<br />

- AUDI: A3 , A4 con sistema di navigazione RNS-E<br />

- BENTLEY: Continental GT<br />

- BMW: Serie 3 (E90), Serie 5 (E60), Serie 6 (E63),<br />

Serie 7 (E65), X5 (E70), X6<br />

- CHRYSLER: Con sistema MYGIG<br />

- CITROEN: C5<br />

- DODGE: Con sistema MYGIG<br />

- JEEP: Con sistema MYGIG<br />

- LAND ROVER: SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3. SB-INT UNI funge da attivatore<br />

della funzione TV sui veicoli Land Rover/<br />

Range Rover e si utilizza in combinazione<br />

con l’interfaccia MOST MI-102 AVX<br />

- MASERATI: Quattroporte<br />

- MERCEDES: C-W203, E-W210 con COMAND 2.0<br />

e sintonizzatore TV originale. A-W169, B-W245,<br />

C-W203, CLK-W209, ML-W164, R-W251 con<br />

COMAND APS NT42. E-W211, CLS -W219,<br />

SLK-R171 con COMAND APS. SL-R230 con COMAND<br />

2.0 E SINTO TV ORIGINALE / COMAND APS DVD.<br />

- MERCEDES: Classe E, CLS, SL, SLK con COMAND<br />

NTG 2.5.<br />

- MERCEDES: Classe S W221 con COMAND NTG 3.<br />

- MERCEDES: C-W204 con COMAND NTG 4 (è<br />

necessario il cavo opzionale SBC-009)<br />

- PEUGEOT: 407, 308, 807 con RT Navigation<br />

- PORSCHE: Cayenne con sistema PCM 2.1 e PCM<br />

3.0 con sintonizzatore TV originale<br />

- SKODA: Navigazione NEXUS e COLUMBUS<br />

- VOLKSWAGEN: con sistema di navigazione MFD3/<br />

RNS-510, MFD2/RNS2 e Phaeton<br />

TV-FREE interface for CAN networked vehicles.<br />

Compatible with :<br />

- AUDI: A3 , A4 with RNS-E navigation system<br />

- BENTLEY: Continental GT<br />

- BMW: 3 (E90), 5 (E60), 7 (E65), X5 (E70), X6<br />

- CHRYSLER: With MYGIG system<br />

- CITROEN: C5<br />

- DODGE: With MYGIG system<br />

- JEEP: With MYGIG system<br />

- LAND ROVER: SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3. SB-INT UNI works as TV function<br />

activator for Land Rover/Range Rover<br />

vehicles and it works together with MI-<br />

102AVX MOST interface.<br />

- MASERATI: Quattroporte<br />

- MERCEDES: C-W203, E-W210 with COMAND<br />

2.0 and OEM TV tuner. A-W169, B-W245, C-W203,<br />

CLK-W209, ML-W164, R-W251 with COMAND<br />

APS NT42. E-W211, CLS -W219, SLK-R171 with<br />

COMAND APS. SL-R230 with COMAND 2.0 and<br />

OEM TV tuner / COMAND APS DVD.<br />

- MERCEDES: E, CLS, SL, SLK with COMAND NTG<br />

2.5.<br />

- MERCEDES: Classe S W221 with COMAND NTG 3.<br />

- MERCEDES: C-W204 with COMAND NTG 4 (SBC-<br />

009 optional cable is necessary)<br />

- PEUGEOT: 407, 308, 807 with RT Navigation<br />

- PORSCHE: Cayenne with PCM 2.1 and PCM 3.0<br />

with OEM TV tuner<br />

- SKODA: NEXUS and COLUMBUS navigation<br />

- VOLKSWAGEN: with MFD3/RNS-510, MFD2/RNS2<br />

navigation and Phaeton<br />

SBC-012 SBC-011 SBC-010 SBC-009 SBC-008<br />

VW MFD2, VW MFD/RNS2<br />

AUDI RNS-E<br />

MERCEDES Classe C W204<br />

(GPS FILTER)<br />

RANGE ROVER Sport,<br />

Vogue, Land Rover<br />

Discovery III<br />

CHRYSLER, Jeep, Dodge<br />

con sistema MYGIG<br />

MERCEDES S class (W221)<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

Interfaccia A/V CAN per Mercedes, Audi, Volkswagen, Skoda, Seat<br />

MI-090AVX Mercedes, Audi, Volkswagen, Skoda, Seat A/V CAN interface<br />

pag. 86<br />

Interfaccia A/V CAN per Volkswagen con RNS-510<br />

MI-092AVX Volkswagen with RNS-510 A/V CAN interface<br />

pag. 88<br />

Interfaccia A/V MOST per Land Rover / Range Rover<br />

MI-102AVX Land Rover / Range Rover A/V MOST interface<br />

pag. 76<br />

Interfaccia A/V MOST per BMW<br />

MI-103AVX BMW A/V MOST interface<br />

pag. 78<br />

Interfaccia A/V MOST per Mercedes, Porsche<br />

MI-104AVX Mercedes, Porsche A/V MOST interface<br />

pag. 80<br />

<br />

<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

MI-102AVX<br />

Interfaccia A/V MOST per<br />

Land Rover / Range Rover<br />

Land Rover / Range Rover<br />

A/V MOST interface<br />

Modulo per la visione in<br />

movimento per Range Rover<br />

SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3 per l’installazione<br />

di una telecamera per<br />

retrovisione after market.<br />

L’ RM SB-INT /R funge da<br />

attivatore della funzione TV sui<br />

veicoli Land Rover/Range Rover<br />

e si utilizza in combinazione con<br />

l’interfaccia MOST MI-102 AVX<br />

Interfaccia video stanby per veicoli<br />

immatricolati precedentemente<br />

allo 09/04 Video standby adapter<br />

for vehicles produced before<br />

October 2004 BMW SERIE 3 (E46)<br />

SERIE 5 (E39), SERIE 7 (E38) X 5<br />

(E53) , X3 NEW RANGE ROVER<br />

2002<br />

TV-FREE module for Range<br />

Rover SPORT, VOGUE, LAND<br />

ROVER Discovery 3 to<br />

install an after market<br />

rear view camera.<br />

RM SB-INT /R works as TV<br />

function activator fo r Land<br />

Rover/Range Rover vehicles<br />

and it works together with<br />

MI-102AVX MOST interface.<br />

Interfaccia video stanby per veicoli<br />

immatricolati precedentemente<br />

allo 09/04<br />

Video standby adapter for vehicles<br />

produced before October 2004<br />

BMW SERIE 3 (E46) SERIE 5 (E39),<br />

SERIE 7 (E38) X 5 (E53), X3 NEW<br />

RANGE ROVER 2002<br />

ATTENZIONE: per la<br />

visione con il veicolo in<br />

movimento attenersi alla<br />

normativa vigente.<br />

WARNING: please apply to<br />

the current rules for vision<br />

during motion.<br />

ATTENZIONE: per la<br />

visione con il veicolo in<br />

movimento attenersi alla<br />

normativa vigente.<br />

WARNING: please apply to<br />

the current rules for vision<br />

during motion.<br />

106


INTERFACCE PER VISIONE IN MOVIMENTO E PROGRAMMAZIONE / TV-FREE AND PROGRAMMING INTERFACES<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione TV su BMW Serie<br />

1 E87, Serie 3 E90/E91/E92 >11/07, Serie 5 E60/E61<br />

>07/07, Serie 6 E63 >07/07. Permette l’attivazione della<br />

funzione TV sul sistema I-Drive evitando il ricorso alla<br />

programmazione presso il concessionario. L’attivazione<br />

della funzione TV consente l’installazione di un interfaccia<br />

MI-103AVX o di un sintonizzatore TV originale (10<br />

ATTIVAZIONI).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

MI-103AVX Interfaccia A/V MOST per BMW<br />

BMW A/V MOST interface<br />

TV function activation for BMW Series 1 E87,<br />

Series 3 E90/E91/E92 >11/07, Series 5 E60/<br />

E61 >07/07, Series 6 E63 >07/07 with I-Drive.<br />

This module permit the TV function activation<br />

without the BMW dealer programming.<br />

This could be necessary to install an MI-<br />

103AVX interface or an original TV tuner (10<br />

ACTIVATIONS).<br />

pag. 78<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione TV su BMW<br />

X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 11/07>, Serie 5 E60/E61<br />

07/07>, Serie 6 E63 07/07>. Permette l’attivazione della<br />

funzione TV sul sistema I-Drive evitando il ricorso alla<br />

programmazione presso il concessionario. L’attivazione<br />

della funzione TV consente l’installazione di un<br />

interfaccia MI-103AVX o di un sintonizzatore TV originale<br />

(10 ATTIVAZIONI).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

MI-103AVX Interfaccia A/V MOST per BMW<br />

BMW A/V MOST interface<br />

TV function activation for BMW X5 E70, Series<br />

3 E90/E91/E92 11/07>, Series 5 E60/E61<br />

07/07>, Series 6 E63 07/07> with I-Drive.<br />

This module permit the TV function activation<br />

without the BMW dealer programming.<br />

This could be necessary to install an MI-<br />

103AVX interface or an original TV tuner (10<br />

ACTIVATIONS).<br />

pag. 78<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione audio AUX su<br />

BMW X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 >11/07, Serie 5<br />

E60/E61 >07/07, Serie 6 E63 >07/07 (K-Bus). Permette<br />

l’attivazione della funzione audio AUX sul sistema<br />

I-Drive evitando il ricorso alla programmazione presso il<br />

concessionario (10 ATTIVAZIONI).<br />

Audio AUX function activation for BMW X5<br />

E70, Series 3 E90/E91/E92 >11/07, Series 5<br />

E60/E61 >07/07, Series 6 E63 >07/07 with<br />

I-Drive (K-Bus). This module permit the audio<br />

AUX function activation without the BMW<br />

dealer programming (10 ACTIVATIONS).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE LVDS<br />

Cavo audio incluso (x 10)<br />

MI-017 PLUS<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 94<br />

MI-017 PC<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 95<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione audio AUX su<br />

BMW X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 11/07>, Serie 5 E60/<br />

E61 07/07>, Serie 6 E63 07/07> (CAN-BUS). Permette<br />

l’attivazione della funzione audio AUX sul sistema<br />

I-Drive evitando il ricorso alla programmazione presso il<br />

concessionario (10 ATTIVAZIONI).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Audio AUX function activation for BMW<br />

X5 E70, Series 3 E90/E91/E92 11/07>,<br />

Series 5 E60/E61 07/07>, Series 6 E63<br />

07/07> with I-Drive (CAN-BUS). This module<br />

permit the audio AUX function activation<br />

without the BMW dealer programming (10<br />

ACTIVATIONS).<br />

INTERFACCE LVDS<br />

Cavo audio incluso (x 10)<br />

MI-017 PLUS<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 94<br />

MI-017 PC<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 95<br />

<br />

Modulo TV-FREE per AUDI A4<br />

2008, A5, A6, A8, Q7 con sistema<br />

MMI.<br />

Permette la visione del video<br />

originale in movimento. Il modulo<br />

attiva e disattiva infi nite volte lo<br />

stesso veicolo.<br />

AUDI A4 2008, A5, A6, A8,<br />

Q7 with MMI system TV-FREE<br />

module.<br />

Allows to watch video in<br />

movement. The module can be<br />

used on the same vehicle for<br />

countless times.<br />

ATTENZIONE: per la<br />

visione con il veicolo in<br />

movimento attenersi alla<br />

normativa vigente.<br />

WARNING: please apply to<br />

the current rules for vision<br />

during motion.<br />

107


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />

AI-AUDI<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente Audio esterna ai<br />

sistemi originali autoradio<br />

di AUDI/Volkswagen<br />

(incluso RNS-E), dove non<br />

sia installato il caricatore<br />

CD.<br />

Interface to connect<br />

an Audio source to<br />

the Audi/Volkswagen<br />

original car radio<br />

(including RNS-E),<br />

without CD changer.<br />

Tutti i modelli<br />

AI-AUDI NEW<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente Audio esterna ai<br />

sistemi originali autoradio<br />

di AUDI (no MMI), dove<br />

non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Interface to connect<br />

an Audio source to<br />

the Audi original<br />

car radio (no MMI),<br />

without CD changer.<br />

A2 06>, A3 06>,<br />

A4 06>, TT 06><br />

Concert II<br />

con Fakra /<br />

Symphony. No<br />

MMI<br />

AI-BMW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale BMW,<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

old BMW original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Serie 3, ‘99<br />

Model on (E46)<br />

(Pre-wired)<br />

Old Radio<br />

Connector<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW02<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale BMW<br />

(nuovi modelli), dove non<br />

sia installato il caricatore<br />

CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Mini, Serie 3 (E46),<br />

Serie 5 (E39), X5<br />

(E53), Z4 non<br />

Pre-wired<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW 3<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for E46<br />

(Serie 3) from<br />

09/2002><br />

on with radio<br />

Business CD,<br />

software 8.1 on.<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW 5<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for E39<br />

(Serie 3) and E53<br />

(Serie 5) from<br />

9/2002><br />

on with radio<br />

Business CD,<br />

software 8.1 on.<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW NAV<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for E46<br />

(Serie3), E39 (Serie<br />

3) and E53 (Serie<br />

5) from 9/02<br />

on with board<br />

information monitor<br />

radio SA601,<br />

SA602,SA609<br />

software 8.1 on.<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

108


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />

AI-MERCEDES<br />

NEW<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente AUDIO esterna al<br />

sistema originale Mercedes<br />

Audio AUX in for<br />

Mercedes.<br />

Tutti i modelli Audio 30,<br />

Audio 50<br />

AI-MINI<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for all<br />

BMW and Mini<br />

head units from<br />

8/98 on with roundpin<br />

connector.<br />

(Old connector)<br />

Old BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-MINI NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for all<br />

BMW and Mini<br />

head units with<br />

MOST connector<br />

from 8/2000><br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Most 2000><br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-FIAT<br />

Interfaccia la connessione<br />

di una sorgente audio alle<br />

autoradio Blaupunkt su<br />

auto del gruppo FIAT<br />

Interface to connect<br />

an audio source to the<br />

Blaupunkt FIAT group<br />

car radios.<br />

Blaupunkt<br />

AI-FORD<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

FORD, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

FORD original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Tutti i<br />

modelli<br />

FORD<br />

fino 2005<br />

5000/6000<br />

6006/7000<br />

4050<br />

Ford<br />

AI-FORD NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

FORD, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

FORD original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Focus 04>, C-Max<br />

03>, Mondeo 03>,<br />

Fiesta 06><br />

5000C /<br />

6000CD<br />

Visteon<br />

AI-PSA<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

Peugeut/Citroën.<br />

Audio AUX in for<br />

the Peugeut/Citroën<br />

original car radio.<br />

Peugeut/Citroën 22RC 200/65<br />

22RC 220/65<br />

22RC 200/05<br />

22RC 200/35<br />

22RC 200/66<br />

22RC 290/35<br />

22RC 280/65<br />

22RC 220/357<br />

PU 2358 PU<br />

2325<br />

PU 2184 PU<br />

2294<br />

-<br />

AI-PEUGEOT<br />

NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

Peugeut.<br />

Audio AUX in for the<br />

Peugeut original car<br />

radio.<br />

207 06>, 307 05>,<br />

407 05>, 607 05>,<br />

807 05>, 308 07><br />

PSA RD4 N1<br />

(CAN-BUS)<br />

Blaupunkt<br />

109


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />

AI-RENAULT<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

Renault.<br />

Audio AUX in for the<br />

Renault original car<br />

radio.<br />

- Tuner List -<br />

AI-SEAT<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

SEAT, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

SEAT original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Alhambra Scala Grundig<br />

AI-SUZUKI<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

SUZUKI, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

SUZUKI original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Swift 2005><br />

Vitara 2005><br />

SX4<br />

Fiat 16<br />

PACR01<br />

PACR02<br />

Panasonic<br />

AI-TOYOTA<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

TOYOTA, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

TOYOTA original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Yaris 1998-2004<br />

Avensis 1998-2004,<br />

Corolla 1999-2004,<br />

Picnic 1998-2004<br />

RAV 4 2001-2004<br />

Tutti i modelli<br />

Produttore<br />

originale<br />

Autocaricatore<br />

Fujitsu Ten<br />

Matsushita<br />

AI-TOYOTA NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

TOYOTA, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

TOYOTA original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Avensis 2004><br />

Corolla 2004><br />

NEW 12 PW<br />

BLOCK<br />

NO NAVI<br />

Fujitsu Ten<br />

Matsushita<br />

AI-VW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

VOLKSWAGEN, dove non<br />

sia installato il caricatore<br />

CD.<br />

Audio AUX in for<br />

the VOLKSWAGEN<br />

original car radio,<br />

without CD changer.<br />

Tutti i modelli<br />

Gamma (dal<br />

‘97)<br />

Navigatore<br />

MCD<br />

Beta<br />

Vari/Philips<br />

Blaupunkt<br />

Grundig<br />

AI-VWG5 NC<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

VOLKSWAGEN GOLF G5,<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

VOLKSWAGEN GOLF<br />

5 original car radio,<br />

without CD changer.<br />

Golf , Passat<br />

(dal 2000)<br />

Delta 6<br />

RCD 300<br />

Delphi<br />

Mi-008<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente Audio esterna<br />

al sistema di navigazione<br />

Volkswagen 16:9<br />

Interface to connect<br />

an external AUDIO<br />

source to the<br />

AUX input of the<br />

Volkswagen 16:9<br />

navigation system<br />

Tutti i modelli<br />

VW MFD2<br />

110


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD sulle autoradio BLAUPUNKT<br />

Interface to add an AUDIO AUX input to<br />

the BLAUPUNKT car radio CD changer<br />

control line.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD Alpine CD CHA-Sxx (sui modelli con<br />

opzione V-Link) e JVC CD CH-Xxxxx (sui<br />

modelli con opzione J-Link)<br />

Interface to add an AUDIO AUX input<br />

to the Alpine CD CHA-Sxx (with V-Link<br />

option) and JVC CD CH-Xxxxx (with J-Link<br />

option) CD changers control lines.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD Alpine CD CHM-Sxx (sui modelli con<br />

opzione V-Link)<br />

Interface to add an AUDIO AUX input<br />

to the Alpine CD CHM-Sxx (with V-Link<br />

option) CD changer control line.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD sulle autoradio Kenwood con Dual<br />

Zone Control<br />

Interface to add an AUDIO AUX input to<br />

the KENWOOD car radio (with Dual Zone<br />

Control) CD changer control line.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD (con opzione AUX in) sulle autoradio<br />

PIONEER dal 2001 in poi<br />

Interface to add an AUDIO AUX input to<br />

the Pioneer car radio (starting from year<br />

2001) CD changer control line.<br />

<br />

<br />

<br />

Kit composto da cavo interfaccia da<br />

Computer Navigazione Clarion NAX-<br />

9500E a monitor Digitaldynamic + audio<br />

e sensore per telecomando IR<br />

Digitaldynamic CTC-001IR mounting set<br />

allows interfacing from navi computer<br />

Clarion NAX-9500E with the in-car<br />

TFT LCD Digitaldynamic screen range.<br />

ONE AUDIO OUTLET is available for the<br />

connection to an amplifi ed audio system<br />

IR SENSOR INCLUDED for the original<br />

remote control<br />

Cavo uscita Audio/Video per Navigatore<br />

Clarion<br />

Audio/Video output cable for Clarion<br />

Navigation<br />

Cavo audio stereo<br />

RCA M > Mini Jack<br />

1,5 m<br />

Interface mounting set from Clarion<br />

NAVI COMPUTER NAX-9500E to<br />

a Digitaldynamic screen including<br />

audiocable and IR sensor for remote<br />

control<br />

Il kit Digitaldynamic CTC-001IR permette<br />

l’interfacciamento del computer per<br />

navigazione Clarion NAX-9500E con<br />

la linea <strong>Car</strong> TFT LCD Digitaldynamic. È<br />

inoltre disponibile un uscita audio per<br />

la connessione ad un sistema audio<br />

amplifi cato dedicato ai comandi della<br />

navigazione o a qualunque sistema di<br />

diffusione audio. È compreso il sensore<br />

remotabile per il telecomando originale<br />

Permette la connessione di un navigatore<br />

Clarion ad un sistema Audio/Video<br />

esterno generico (dotato di ingresso<br />

videocomposito)<br />

Allows to connect the Clarion navigation<br />

to a generic external Audio/Video<br />

(videocomposite) destination.<br />

RCA M > Mini Jack<br />

stereo audio cable<br />

1,5 m<br />

111


INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />

Tabella compatibilità interfacce CAN-BUS<br />

Compatibility chart for CAN-BUS interfaces<br />

veiColo / veHiCle<br />

Segnali<br />

diSPonibili<br />

available<br />

SignalS<br />

CbX-200<br />

Cavi CCX PeR<br />

CbX-100/CCX<br />

CableS FoR<br />

CbX-200<br />

Cb-aCC02<br />

Cb-Rev<br />

inteRFaCCe<br />

PSi<br />

PSi<br />

inteRFaCeS<br />

Alfa Romeo: 147 (no MFL), 159, Brera Z,L,R,S,SW • CCX-205 • • -<br />

Audi: A2 e A3 dal 07/01 al 12/06, A4 dal 01/00 al<br />

10/06, A6 dal 07/01 al 01/05, TT dal 07/01 al 07/06<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-201 • • -<br />

Audi: A3 dal 01/07, A4 dal 11/06 al 11/07, TT dal 8/06 Z,L,R,S,SW • CCX-202 • • -<br />

BMW: Serie 1 (E81), Serie 3 (E90, E91, E92) Z,L,R,S,SW,PDC • CCX-212 • • PSI-001**<br />

BMW: Serie 5 (E60, E61)), Serie 6 (E63), Serie 7 (E65),<br />

X5 (E70)<br />

Citroen: C3, C4, C5 dal 10/04, Jumper dal 09/06 (solo<br />

versione S)<br />

Z,L,R,S • UNIV* • • PSI-001**<br />

Z,L,R,S,SW,PDC • CCX-218 • • PSI-002<br />

Chevrolet: HHR Z,L,R,S • UNIV* • • -<br />

Chrysler: 300C Z,L,R,S,SW,SS • UNIV* • • -<br />

Fiat: Stilo, Grande Punto Z,L,R,S,SW • CCX-218 • • -<br />

Ford: Focus, C-Max, Mondeo,, S-Max, Galaxy con<br />

connettore Quadlock<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-207 • • -<br />

Jeep: Grand Cherokee, Overland Z,L,R,S,SW,SS • UNIV* • • -<br />

Lancia: Ypsilon dall’ 11/03 Z,L,R,S • CCX-205 • • -<br />

Land Rover: Sport, Vogue, Freelander, Discovery 3,<br />

dal 2005<br />

Z,L,R,S • UNIV* • • -<br />

Lexus: GS S • UNIV* - - -<br />

Mazda: 3 S • UNIV* - - -<br />

Mercedes: Tutte con predisposizione radio, Classe A<br />

(W169), Classe B (W245), con Audio5<br />

Mercedes: Classe C (W203) fino al 03/04, Classe E<br />

(W210), CLK (W208), CLK (W209) fino al 03/04, SL<br />

(W230) fino al 07/04<br />

Mercedes: Classe A (W169), Classe B (W245) con<br />

Audio20, Classe R (W251), Classe C (W203) dal 04/04,<br />

CLK (W209) dal 04/04, Classe M (W164)<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-213 • • -<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-203 • • -<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-212 • • -<br />

Mercedes: Classe E (W211) fino al 03/03 Z,L,R,S,SW • UNIV* • • -<br />

Mercedes: Classe E (W211) dal 04/03, CLS (W219),<br />

SLK (R171)<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-211 • • -<br />

Opel: Vectra C fino al 07/04 Z,L,R,S,SW • UNIV* • • -<br />

Opel: Astra H, Corsa C/D, Vectra C dal 08/04, Meriva,<br />

Tigra Twin Top<br />

Peugeot: 207, 307, 407, 4007 (senza LB), con<br />

connettore Quadlock<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-214 • • -<br />

Z,L,R,S,SW, PDC • CCX-218 • • PSI-003<br />

Porsche: Cayenne, Boxster Z,L,R,S,SW • CCX-208 • • -<br />

Saab: 9-3, 9-5, dal 07/98 Z,L,R,S,SW • CCX-209 • • -<br />

Saab: 9-3 con connettore Quadlock Z,L,R,S,SW • CCX-215 • • -<br />

Smart: Tutte con predisposizione radio Z,L,R,S • CCX-213 • • -<br />

Seat: Altea, Leon Z,L,R,S,SW • CCX-202 • • -<br />

Skoda: Octavia I, Superb con CAN Interior Z,L,R,S,SW • CCX-206 • • -<br />

Skoda: Octavia II Z,L,R,S,SW,SS • CCX-202 • • -<br />

VW: Caddy, Golf 4/5/Plus, Passat 3B/3C, Polo 9N, T5,<br />

Touran, Touareg, con connettore Quadlock<br />

Z,L,R,S,SW,SS,Mute • CCX-202 • • -<br />

Volvo: S60, V70 Z,L,R,S,SW • CCX-217 • • -<br />

Volvo: XC90 Z,L,R,S,SW, PDC • UNIV* • • -<br />

Z = Sottochiave/Ignition, L = Luci/Lights, R = Retromarcia/Reverse Gear, S = Odometrico/Speed Impulse, SW = Comandi al volante<br />

(Becker)/Steering Wheel control(Becker), PDC = Sensori retromarcia OEM/OEM parking sensors, SS = Sistema audio/Sound system,<br />

Mute = Funzione mute / Mute function<br />

* Per queste vetture è necessario utilizzare il cavo universale incluso nella confezione della CBX-200 / For these cars must be used<br />

the universal cable included with CBX 200<br />

** Veicoli senza I-Drive / Vehicles without I-Drive<br />

112


INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />

CBX-200<br />

CBX-200 (con cavi CCX-2xx)<br />

Interfaccia CAN per la rilevazione del segnale odometrico, sottochiave, luci, retromarcia e<br />

comandi al volante e muting audio. Questa interfaccia permette la rilevazione dei segnali<br />

digitali sulla linea CAN e la loro conversione in analogico per l’installazione di un sistema di<br />

navigazione after-market in formato DIN. L’interfaccia può essere utilizzata con il cavo CCX<br />

specifi co per il veicolo (vedi lista di seguito) che permette una installazione semplice ed<br />

immediata. È inoltre possibile mantenere i comandi al volante originali per l’utilizzo di un<br />

sistema di navigazione after market di tipo DIN Becker.<br />

CBX-200 (with CCX-2xx cables)<br />

Speedimpulse, light, ignition, reverse gear and steering wheel commands (for Becker navi)<br />

CAN interface. This interface allows the digital signal detection on the CAN system and<br />

the analog conversion to be used by aftermarket Navigation Systems. The interface can<br />

be installed together with the specifi cal CCX cable (depends on the car). The use of CCX<br />

cables permit a plugín play easy installation. Is possible to keep the original steering wheel<br />

commands when installing an after market DIN type Becker navigation unit.<br />

• L’interfaccia CBX-200 permette il mantenimento dei comandi<br />

al volante originali sulle auto compatibili quando vengano<br />

installate autoradio o sistemi multimedia Becker<br />

<br />

• CBX-200 can be used to keep the OEM<br />

steering wheel controls on after market units<br />

from Becker.<br />

Cavo per la connessione dell’interfaccia CBX-200 ad autoradio Becker per l’utilizzo dei comandi al volante originali<br />

Cable to connect CBX-200 interface to a Becker car radio for steering wheel control<br />

Steering wheel<br />

Comandi al volante<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Luci<br />

Light<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

CAN high<br />

CAN low<br />

Steering wheel<br />

Comandi al volante<br />

Mute<br />

Tel. Mute<br />

P<br />

Sensori retromarcia<br />

Parking sensors<br />

CCX-201 A2, A3 dal 07/01, A4 dal 01/00, A6 dal 07/01 fi no al 01/05, TT dal 07/01<br />

CCX-202<br />

Golf 4, Golf 5, Golf Plus , Passat 3B, Touran, Caddy, Touareg, T5, Polo 9N,<br />

Seat Altea, Skoda Octavia 2<br />

CCX-203 C-Klasse W203, E-Klasse W210 dal 09/99, CLK W209, Viano, SL W230 dal 07/04<br />

CCX-205 Fiat Stilo, Alfa Romeo 147, 159, Brera, Lancia Ypsilon dal 11/2003<br />

CCX-206<br />

Octavia 1 (con interior CAN), Superb (con interior CAN)<br />

CCX-207<br />

Focus, C-Max, S-Max, Mondeo, Galaxy<br />

CCX-208<br />

Cayenne, Boxter<br />

CCX-209 9-3, 9-5 dal 07/1998<br />

CCX-211<br />

CCX-212<br />

CCX-213<br />

CCX-214<br />

E-Klasse W211 dal 04/2003, CLS W219, SLK SR17<br />

C-Klasse W203 con MOST, CLK W209 dal 04/04 con MOST, A-Klasse W169, Viano<br />

W693 con MOST, BMW 1 E81, 3 E90, 5 E60<br />

Tutte le Mercedes/Smart con CAN-BUS e predisposizione radio. Classe A /B con<br />

Audio 5<br />

Astra H, Corsa C/D, Vectra C dal 08/04, Meriva, Tigra Twin Top<br />

CCX-215<br />

9-3 con MOST<br />

CCX-217<br />

S60, V70<br />

CCX-218 207, 307, 407, Citroen C4, C5 dal 10/04<br />

113


INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />

<br />

Interfaccia universale per la<br />

rilevazione del segnale retromarcia<br />

(REV) dalla linea CAN<br />

Universal interface to detect the reverse<br />

signal on a CAN BUS based car system.<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

<br />

Interfaccia universale per la<br />

rilevazione del segnale sottochiave<br />

(ACC) dalla linea CAN<br />

Universal interface to detect the ignition<br />

signal on a CAN BUS based car system.<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

<br />

Kit muting telefonico per Audi con sistema<br />

MMI.<br />

Permette l’installazione di un kit vivavoce<br />

aftermarket sulla radio originale. Converte il<br />

segnale muting da analogico a digitale. Invia<br />

l’audio telefonico al sistema OEM.<br />

Telephone muting set for Audi with MMI system.<br />

Allows to install an aftermarket handsfree to the<br />

OEM radio. Convert the muting signal from analog<br />

to digital.<br />

Send the phone audio to the OEM system.<br />

<br />

IInterfaccia muting su CAN-BUS per autoradio<br />

VW/AUDI (Audi Concert 2, Symphonie 2,<br />

Chorus 2, RNS-E, VW MFD 2, Delta 6, RCD<br />

300 ). Permette l’installazione di un kit vivavoce<br />

aftermarket sulla radio originale. Converte il<br />

segnale muting da analogico a digitale.<br />

<strong>Car</strong> radio CAN-BUS muting interface for VW/<br />

AUDI (Audi Concert 2, Symphonie 2, Chorus 2,<br />

RNS-E, VW MFD 2, Delta 6, RCD 300). Allows to<br />

install an aftermarket handsfree to the OEM radio.<br />

Convert the muting signal from analog to digital.<br />

<br />

Kit MUTE universale/NOKIA.<br />

Compatibile con NOKIA <strong>Car</strong> Kit 91 (con<br />

adattatori), NOKIA <strong>Car</strong> Kit 126 e THB. È<br />

direttamente collegabile alle autoradio<br />

originali tramite i cavi CHF.<br />

Universal/NOKIA muting set.<br />

Compatible with NOKIA <strong>Car</strong> Kit 91 (with adapters),<br />

NOKIA <strong>Car</strong> Kit 126 and THB. You can connect it<br />

directly to OEM car radio by using the CHF cables.<br />

114


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

STEERING STEERING WHEEL WHEEL<br />

INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE<br />

STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

Digitaldynamic presenta una gamma completa di interfacce che permettono ai sistemi radio after-market Digitaldynamic, Blaupunkt,<br />

Clarion, JVC, Kenwood, Panasonic, Pioneer e Sony di essere pilotati tramite i comandi al volante originali presenti sulle autovetture.<br />

Tutte le interfacce comandi al volante Digitaldynamic (sia di tipo resistivo che di tipo CAN-BUS) sono progettate per essere installate “Plug<br />

& Play” replicando esattamente le funzioni dei comandi originali.<br />

Le interfacce che lavorano su piattaforma CAN-BUS oltre a mantenere le funzioni originali dei comandi al volante, rilevano dai segnali CAN<br />

le funzioni: odometrico, luci, sottochiave e retromarcia rendendole disponibili in forma filare (analogica).<br />

Utilizzando le nostre interfacce su alcune autovetture (per esempio Citroen e Peugeot), è possibile ripristinare l’utilizzo del Computer di<br />

bordo che altrimenti verrebbe perso togliendo l’autoradio originale.<br />

Digitaldynamic introduces a complete range of interfaces that allows radio after-market units (Digitaldynamic, Blaupunkt, Clarion, JVC,<br />

Kenwood, Panasonic, Pioneer and Sony) to be worked by the OEM steering wheel controls.<br />

All the Digitaldynamic steering wheel control interfaces (both resistive and CAN-BUS) are designed to be installed “Plug & Play” exactly<br />

replicating the functions of OEM steering wheel.<br />

These interfaces working on CAN-BUS platform control the head units through the steering wheel controls, moreover, they also output a<br />

switched 12v feed, lights, reverse 12v and an analogue speed impulse.<br />

Using our interfaces for some cars (i.e. Citroen and Peugeot), you can keep the use of on-board computers which otherwise would be lost<br />

by removing the OEM car radios.<br />

Il nostro programma “comandi al volante” si compone di due parti:<br />

1 Kit centralina (tipo CAN-BUS oppure RESISTIVO) + cavo specifico per auto (per esempio SWC/SWR-BMW)<br />

2 Cavo per connettere l’interfaccia SWC/SWR alla sorgente after-market (per esempio CSW-DD)<br />

Our program “steering wheel control interfaces” comes in two parts:<br />

1 Interface + specific cable car (for example SWC/SWR-BMW)<br />

2 Cable to connect the interface SWC/SWR to the source after-market (for example CSW-DD)<br />

*<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Luci<br />

Light<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

* Solo SWC / SWC only<br />

SWC-BMW + CSW-DD<br />

Esempio di soluzione completa per comunicazione BMW < > Digitaldynamic<br />

Complete BMW To Digitaldynamic steering control solution<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

SISTEMI M U L T I M E D I A / MULTIMEDIA SYSTEM<br />

DX-650D<br />

Sistema multimedia/navigazione<br />

2DIN<br />

2DIN multimedia/navigation system<br />

pag. 9<br />

DX-700<br />

Sistema multimedia/navigazione<br />

1DIN motorizzato<br />

Motorized 1DIN multimedia/<br />

navigation system<br />

pag. 5<br />

115


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />

Chevrolet<br />

Citroen<br />

BMW<br />

Audi Alfa Romeo<br />

156 2000> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />

147 2000> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />

GT 2004> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />

159 2005> Tutti i modelli con CAN-BUS SWC-ALFA<br />

Brera 2006> Tutti i modelli con CAN-BUS SWC-ALFA<br />

A3 1996 ~ 2003 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A4 1995 ~ 2004 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A6 1997 ~ 2004 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A8 1994 ~ 2002 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

TT 1999 ~ 2006 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A3 2003 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore 40 pin<br />

SWC-AUDIMOST<br />

A4 2005 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore 40 pin<br />

SWC-AUDIMOST<br />

TT 2006 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore 40 pin<br />

SWC-AUDIMOST<br />

A3 2003 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore ISO<br />

SWC-AUDIISO<br />

A4 2005 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore ISO<br />

SWC-AUDIISO<br />

TT 2006 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore ISO<br />

SWC-AUDIISO<br />

Serie3 (E46) 1998 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Serie5 (E39) 1996 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Serie7 (E38) 1994 ~ 2003 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

X5 (E53) 2000 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Mini 2001 ~ 2004 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Serie 3 (E46) 2001 ~ 2005 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Serie 5 (E39) 2001 ~ 2003 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

X5 (E53) 2001 > Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Serie 7 2004 > Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Mini 2001 ~ 2006 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Serie 1 (E87) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 3 (E90) 2006 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 5 (E60(61) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 6 (E63) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 7 (E65) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Mini 2006 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Xsara 2001 ~ 2004 (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

Picasso 2002 ~ 2005 (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C2 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C3 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C5 2001 ~ 2004 (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C8 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C2 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C3 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C4 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C5 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C8 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

Captiva 2007 > SWR-CHEVROLET<br />

Fiat<br />

Punto 2000 ~2006 Blaupunkt Hi / Mid / Low SWR-FIAT<br />

Grande Punto 2006 > VDO SWC-FIAT<br />

500 2007 > VDO SWC-FIAT<br />

Bravo 2007 > VDO SWC-FIAT01<br />

116


Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />

Opel<br />

Mercedes Hyundai<br />

Ford<br />

Galaxy 1997 ~ 2000 4050 / 5000 / 6000 / 6006 / 7000 Visteon (Esclusi modelli Ghia/ST) SWR-FORD<br />

Fiesta 2006 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

Mondeo 2003 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

Focus 2005 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

C-Max 2003 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

Mondeo 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />

Focus 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />

S-Max 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />

i30 2007 > SWR-HYUNDAI 02<br />

Santa Fe 2006 > Senza amplifi catore SWR-HYUNDAI<br />

Santa Fe 2006 > Con amplifi catore SWR-HYUNDAI 01<br />

C Class (W203) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

A Class (W169) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

B Class (W245) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

Sprinter 2006 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

C Class (W203) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

A Class (W169) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

B Class (W245) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

Sprinter > 2006 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

C Class (W203) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

A Class (W169) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

B Class (W245) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

Sprinter > 2006 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

2004 > Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO 26 PIN<br />

SWC-MERCEDES<br />

03<br />

E (W211) Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin<br />

SWC-MERCEDES<br />

04<br />

Omega > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Agila > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Zafira > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Vectra > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Corsa > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Tigra > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Astra > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Agila 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Zafira 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Vectra 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Corsa 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Tigra 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Astra 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Signum 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

117


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />

SKODA SEAT<br />

Renault<br />

Peugeot<br />

206 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

307 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

406 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

607 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

807 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

Partner 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

207 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

307 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

308 2007 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

407 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

807 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

Clio 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Megane 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Scenic 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Laguna II 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Modus 2004 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Kangoo 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Traffic 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Clio 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Kangoo 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Megane 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Twingo 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Clio 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Laguna 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Megane 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Modus 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Scenic 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Traffic 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Twingo 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Ibiza 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Toledo 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Leon 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Altea 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Octavia 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SKODA<br />

Fabia 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SKODA<br />

Suzuki<br />

Toyota<br />

Volkswagen<br />

Swift 2005 > PACR01 / PACR02 Panasonic SWR-SUZUKI<br />

Grand Vitara 2005 > PACR01 / PACR02 Panasonic SWR-SUZUKI<br />

Verso 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Auris 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Corolla 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Rav4 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Avensis 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Yaris 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Passat 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Golf Mk5 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Touran 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Polo 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Jetta 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Eos 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Tiguan 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

118


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

<br />

<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Digitaldynamic<br />

DX-650D<br />

DX-700<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

BLAUPUNKT<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Digitaldynamic<br />

main unit<br />

DX-650D<br />

DX 700<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

BLAUPUNKT<br />

main unit<br />

<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Kenwood<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Panasonic<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Kenwood main<br />

unit<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Panasonic main<br />

unit<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Clarion<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Clarion main<br />

unit<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Pioneer/Sony<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Pioneer/Sony<br />

main unit<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC a<br />

main unit JVC<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

JVC main unit<br />

<br />

SWR-ALFA<br />

156 2000><br />

147 2000><br />

GT 2004><br />

Mid/High Blaupunkt<br />

SWC-ALFA<br />

159 2005><br />

Brera 2006><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Tutte le auto con comandi al volante su CAN-BUS<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls<br />

SWC-ALFA 01<br />

147 2008><br />

GT 2008><br />

Connettore ISO<br />

ISO connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

119


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWR-AUDI<br />

A3 1996-2003<br />

A4 1995-2004<br />

A6 1997-2004<br />

A8 1994-2002<br />

TT 1999><br />

Concert/Simphony/Chorus, Blaupunkt/Matsushita/<br />

Grundig (No versione MkII) Connettore 20 PIN<br />

Concert/Simphony/Chorus, Blaupunkt/Matsushita/<br />

Grundig (No MkII version) 20 PIN Connector<br />

SWC-AUDI MOST<br />

A3 2003><br />

A4 2005><br />

TT 2006><br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig con comandi al volante su<br />

CAN-BUS, Connettore 40 PIN Fakra<br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig with CAN-BUS Steering Control,<br />

40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-AUDI ISO<br />

A3 2003><br />

A4 2005><br />

TT 2006><br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig con comandi al volante su<br />

CAN-BUS, Connettore ISO<br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig with CAN-BUS Steering Control,<br />

ISO connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-BMW 01<br />

Serie 3 E46 1998-2001<br />

Serie 5 E39 1996-2001<br />

X5 E53 2000-2001<br />

Serie 7 E38 1994-2003<br />

MINI 2001-2002<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, Vecchio connettore BMW<br />

17 PIN<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, Old BMW 17 PIN<br />

connector<br />

SWR-BMW 02<br />

Serie 3 E46 2001-2005<br />

Serie 5 E39 2001-2003<br />

X5 E53 2001><br />

X3 2004><br />

MINI 2001-2006<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, Nuovo connettore BMW<br />

40 PIN<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, New BMW 40 PIN<br />

connector<br />

SWC-BMW<br />

Serie 1 2005><br />

Serie 3 2006><br />

Serie 5 2005><br />

Serie 6 2005><br />

Serie 7 2005><br />

Mini 2006><br />

Tutte le auto con comandi al volante su CAN-BUS,<br />

Connettore Fakra 40 PIN, Auto senza I-Drive<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector, car without I-Drive Head<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-CHEVROLET<br />

Captiva 2007><br />

120


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWR-CITROEN<br />

Xsara 2001-2004<br />

Picasso 2002-2005<br />

C2 2003><br />

C3 2002><br />

C5 2001-2004<br />

C8 2003><br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

RD3/PU2471, VDO/Clarion<br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

RD3/PU2471, VDO/Clarion<br />

SWC-CITROEN 01<br />

C2 2006><br />

C3 2006><br />

C4 2006><br />

C5 MkII 2005><br />

C8 2006><br />

RD4/RT4 con comandi al volante CAN-BUS,<br />

Connettore Fakra 40 PIN<br />

RD4/RT4 with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le<br />

funzionalità del<br />

computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWC-CITROEN 02<br />

C2 2006><br />

C3 2006><br />

C4 2006><br />

C5 MkII 2005><br />

C8 2006><br />

Open dash<br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN senza radio originale<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector without OEM radio<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le<br />

funzionalità del<br />

computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWR-FIAT<br />

Punto 2000-2006<br />

Hi/Mid/Low<br />

SWR-CITROEN<br />

FIAT Ulysse 2002><br />

RD3/PU2471, Clarion<br />

SWC-FIAT<br />

Grande Punto 2006><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

VDO<br />

121


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWC-FIAT 01<br />

Bravo 2006><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-FORD<br />

Fiesta 2006><br />

Mondeo 2003><br />

Focus 2005><br />

C-Max 2003><br />

5000C/6000CD/6006CD, Visteon, Connettore Fakra<br />

40 PIN<br />

5000C/6000CD/6006CD, Visteon, 40 PIN Fakra<br />

Connector<br />

SWC-FORD<br />

Mondeo 2007><br />

S-MAX 2007><br />

Focus 2007><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Modelli con CAN BUS<br />

Vehicles with CAN BUS<br />

SWR-HYUNDAI<br />

Santa Fe 2006><br />

Senza amplifi catore<br />

Without amplifi cation<br />

SWR-HYUNDAI 01<br />

Santa Fe 2006><br />

Con amplifi catore<br />

With amplifi cation<br />

SWR-HYUNDAI 02<br />

i30 2007><br />

Connettore ISO 36 PIN<br />

36 PIN ISO connector<br />

SWR-KIA<br />

Ceed 2007><br />

Connettore ISO 36 PIN<br />

36 PIN ISO connector<br />

122


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWC-MERCEDES<br />

Classe C W203 2005><br />

Classe B 2005><br />

Classe A 2005><br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-MERCEDES 01<br />

Classe C W203


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWR-CITROEN<br />

PEUGEOT 206 2002><br />

307 2002><br />

406 2002><br />

607 2002><br />

807 2002><br />

Partner 2002><br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

VDO/Clarion<br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

VDO/Clarion<br />

SWC-CITROEN 01<br />

PEUGEOT 207 2006><br />

307 2005><br />

407 2005><br />

807 2005><br />

308 2007><br />

RD4/RT4 con comandi al volante CAN-BUS, Clarion/<br />

Blaupunkt, Connettore Fakra 40 PIN<br />

RD4/RT4 with CAN-BUS Steering Controls, Clarion/<br />

Blaupunkt, 40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le funzionalità<br />

del computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWC-CITROEN 02<br />

PEUGEOT 207 2006><br />

307 2005><br />

407 2005><br />

807 2005><br />

308 2007><br />

Open dash<br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN senza radio originale<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector without OEM radio<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le funzionalità<br />

del computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWR-RENAULT 01<br />

Clio 2000><br />

Megane 2000><br />

Scenic 2000><br />

Laguna II 2000><br />

Modus 2004><br />

Kangoo 2000><br />

Traffic 2000><br />

Tuner List, VDO con display separato<br />

Tuner List, VDO (with separate display)<br />

SWR-RENAULT 02<br />

Clio 2000><br />

Kangoo 2000><br />

Megane 2000><br />

Twingo 2000><br />

Tuner List, VDO senza display separato<br />

Tuner List, VDO (no separate display)<br />

SWC-RENAULT<br />

Clio 2005><br />

Laguna 2005-2007<br />

Megane 2005><br />

Modus 2005><br />

Scenic 2005><br />

Twingo 2007><br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, VDO<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, VDO<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-SEAT<br />

Tutti i modelli con comandi<br />

al volante dal 2005<br />

All Seat model 2005> with<br />

steering wheel control<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

124


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWC-SKODA<br />

Octavia 2004><br />

Fabia 2007><br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-SUBARU<br />

Impreza 2007><br />

SWR-SUZUKI<br />

Swift 2005><br />

Grand Vitara 2005><br />

PACR01/PACR02, Panasonic<br />

PACR01/PACR02, Panasonic<br />

SWR-TOYOTA<br />

Verso<br />

Auris<br />

Corolla<br />

Rav4<br />

Avensis<br />

Yaris Hatch<br />

Yaris Sedan<br />

Landcruiser VX100<br />

Prado<br />

Tutti i modelli con comandi al volante<br />

All cars with Steering Controls<br />

SWC-VW<br />

Passat 2004><br />

Golf Mk5 2004><br />

Touran 2004><br />

Polo 2004><br />

Jetta 2004><br />

EOS 2006><br />

Tiguan 2007><br />

RCD300/RCD500/RNS2, Auto con comandi al<br />

volante CAN-BUS, Connettore Fakra 40 PIN<br />

RCD300/RCD500/RNS2, <strong>Car</strong>s with CAN-BUS<br />

Steering Controls, 40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-VW 01<br />

Tuareg<br />

Connettore Fakra 40 PIN<br />

40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

<br />

Interfaccia comandi al volante<br />

universale con trasmettitore<br />

infrarosso per radio after<br />

market.<br />

Compatibile con autoradio:<br />

ALPINE, CLARION, JVC,<br />

KENWOOD, PANASONIC,<br />

PIONEER, SONY, VDO.<br />

Per comandi resistivi e tutte le<br />

autoradio con telecomando IR<br />

con portante sui 38 KHz.<br />

Universal steering wheel<br />

control interface with IR<br />

transmitter for after market<br />

car radio.<br />

Compatible with:<br />

ALPINE, CLARION, JVC,<br />

KENWOOD, PANASONIC,<br />

PIONEER, SONY, VDO.<br />

For resistive controls and<br />

any car radio with 38 KHz IR<br />

remote.<br />

ATTENZIONE L’interfaccia<br />

SW-COM RES può essere<br />

utilizzata su veicoli dotati<br />

di comandi al volante di<br />

tipo resistivo (no CAN-BUS)<br />

WARNING The SW-COM RES<br />

interface cn be installed<br />

on vehicles with resistive<br />

steering wheel control only<br />

(no CAN-BUS)<br />

125


SISTEMI BLUETOOTH E CONTROLLI OEM / BLUETOOTH SYSTEMS AND OEM CONTROLS<br />

BCK-113<br />

BCK-113<br />

KIT BLUETOOTH PER AUTO<br />

BLUETOOTH CAR KIT<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Console comandi ULTRA compatta<br />

Memorizzazione fi no a 4 telefoni<br />

Compatibile specifi che Bluetooth 2.0<br />

Chiamata Vocale<br />

Modalità privacy<br />

Installazione semplice e discreta<br />

Connessione ISO<br />

Connessione ai comandi al volante<br />

originali tramite interfaccia CMP<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ULTRA compact control remote<br />

4 mobile phone memory<br />

Compatibile with Bluetooth 2.0<br />

Vocal call<br />

Private mode<br />

Easy and hidden installation<br />

ISO connection<br />

OEM steering wheel control<br />

connection by CMP interface<br />

<br />

- Interfaccia per il controllo del sistema vivavoce Bluetooth<br />

BCK-113 tramite i comandi originali del veicolo su auto dotate<br />

di comandi al volante resistivi. Per TOYOTA, FORD, SUZUKI, FIAT<br />

(sedici) con i cavi CMC e per NISSAN, HONDA, INFINITI, con il<br />

cablaggio universale.<br />

Cablaggi OEM per l’interfaccia CMP-UNI RES<br />

Cables for the CMP-UNI RES interface<br />

- Connect the BCK-113 Bluetooth module to the OEM resistive<br />

steering wheel controls. For TOYOTA, FORD, SUZUKI, FIAT (sedici)<br />

with CMC cable and for NISSAN, HONDA, INFINITI with universal<br />

cable.<br />

CMC-FIAT 16<br />

FIAT 16<br />

SUZUKI SX4<br />

CMC-FORD<br />

Ford 40 PIN, MONDEO(2004>), C.MAX (2005>), S.MAX, FOCUS (2005>), FIESTA<br />

(10/2005>)<br />

CMC-TOYOTA<br />

Rav 4 1996-2006, Corolla 1988-2006, Yaris 1988-2006, 4 Runner 1984-2006, Camry<br />

1987-2006, Celica 1086-2006, Echo 2000-2003, Highlander 2001-2004, Landcruiser<br />

2001-2002, Matrix 2005-2006, Mr2 Spyder 2001-2003, Sequoia 2001-2006, Solara<br />

1998-2006, Sienna 1998-2006 , Tacoma 1995-2006, Tundra 2000-2006<br />

126


- Interfaccia per il controllo del sistema vivavoce Bluetooth BCK-113<br />

tramite i comandi originali del veicolo su auto dotate di comandi al<br />

volante su linea CAN-BUS. Per MERCEDES, BMW, MINI, OPEL, FIAT,<br />

ALFA ROMEO, LANCIA, AUDI, VOLKSWAGEN, SEAT, SKODA, PEUGEOT,<br />

RENAULT, SAAB con i cavi CMC e per VOLVO, PORSCHE, CITROEN,<br />

con il cablaggio universale.<br />

Cablaggi OEM per l’interfaccia CMP-UNI CAN<br />

Cables for the CMP-UNI CAN interface<br />

- Interface to connect the BCK-113 Bluetooth module to the OEM CAN-<br />

BUS steering wheel controls. For MERCEDES, BMW, MINI, OPEL, FIAT,<br />

ALFA ROMEO, LANCIA, AUDI, VOLKSWAGEN, SEAT, SKODA, PEUGEOT,<br />

RENAULT, SAAB with CMC cable and for VOLVO, PORSCHE, CITROEN<br />

with universal cable.<br />

CMC-BMW CMC–AUDIVW NAVI CMC-AUDI CMC-ALFA<br />

FIAT: Punto, Croma, Idea, Panda,<br />

LANCIA: Y, Musa<br />

A2 - A3 - A4 - A6 - A8 - TT<br />

For models with CONCERT-CHORUS<br />

radio and MINI ISO connector<br />

Audi: A3 (2005>) with NAVIPLUS<br />

,A4 (2005>) with NAVIPLUS, A6<br />

(2004>) with MMI BASIC 4LS ,<br />

Q7(2006>) with MMI BASIC 8LS ,<br />

ALLROAD<br />

Vw: GOLF 5 (2004>) TOURAN<br />

(2004>), FOX (2005>) POLO<br />

(2005>) , PASSAT (2005>)<br />

TOUAREG (2004>)<br />

Skoda: OCTAVIA 2004 on<br />

BMW: SERIES 1, 3, 5, X3, X5, Z4<br />

(2001>)<br />

Mini: MINI (2001>)<br />

CMC-AUDIMMI14AP CMC-AUDIMMI10AP CMC-AUDIMMI8AP<br />

Audi A4/A5 08> with MMI 8<br />

speakers<br />

Audi A4/A5 08> with MMI 10<br />

speakers<br />

Audi A4/A5 08> with MMI 14<br />

speakers and B&O amplifi er<br />

CMC-PEU CMC-OPEL CMC-MB A20 CMC-MB A10<br />

MERCEDES SLK 04>, E, CLS con<br />

FAKRA<br />

Tutti i modelli MERCEDES (eccetto<br />

SLK, E, CLS)<br />

All MERCEDES models<br />

(except for SLK, E, CLS)<br />

Tutti i modelli OPEL con connettore<br />

FAKRA dal 2004<br />

All OPEL models with FAKRA<br />

connector 2004 on<br />

207, 307-407 (2004>), 607<br />

CMC-AUDIMMIBP CMC-AUDIMMIBBE CMC-AUDIMMIB6000<br />

Audi A6/Q7 with MMI BOSE 6000<br />

Audi A6/Q7 with MMI BOSE BLACK<br />

EDITION<br />

Audi A6/Q7 with MMI BASIC PLUS<br />

CMC-SEAT<br />

LEON – ALTEA - TOLEDO 2005><br />

CMC-AUDIMMIBS<br />

Audi A8 with MMI BOSE SYSTEM<br />

127


CAVI OEM-ISO / OEM-ISO CABLES<br />

I cavi interfaccia della serie CHF, permettono la connessione diretta alle autoradio di serie del kit vivavoce Digitaldynamic BCK-113 e del kit<br />

MUTE universale KM UNI NK PLUS. I cavi CHF possono essere utilizzati per connettere alle autoradio originali qualsiasi kit vivavoce (anche<br />

Bluetooth) dotato di connessioni ISO.<br />

The CHF series cables enable the direct installation of OEM car radios of the Digitaldynamic BCK113-Bluetooth handsfree class. The CHF<br />

cables can also be used to connect any handsfree sets with ISO plugs.<br />

CHF ACC<br />

CHF-ACC è una centralina che permette di ottenere un’uscita 12V sottochiave (a motore acceso) partendo<br />

da un 12V permanente. Il prodotto è universale e per le auto che lavorano in protocollo CAN (difficoltà<br />

di reperire il sottochiave) è utilissimo in quanto permette, simulando tale funzione, di installare prodotti<br />

after-market tra cui kit vivavoce, autoradio, accessori multimediali. E’ comunque consigliato in tutti i casi<br />

dove sia necessario avere un’alimentazione controllata da un sottochiave.<br />

Semplice da installare, può essere collegato ai connettori originali di ogni autoveicolo tramite l’utilizzo dei<br />

cavi specifici “CHF” senza dovere intaccare il cablaggio originale (evitando in questo modo il decadere<br />

della garanzia).<br />

CHF-ACC is an electronic box which simulate the ignition signal allowing you to get a 12V switched<br />

output from the 12V permanent supply (with engine ON).<br />

This is a universal product for all cars without 12V switch (all CAN BUS vehicles) and it’s recommended to<br />

install handsfree sets, radio and multimedia accessories when ignition power supply is re<strong>qui</strong>red .<br />

Extremely easily to install, it’s connected to the OEM car system, using the “CHF” connectors without<br />

cutting the original wires. By this way is possible to keep the car-warranty still valid.<br />

CHF EXT 24<br />

CHF FORD<br />

Prolunga connettore 24 poli maschio-femmina /<br />

24 PIN male-female extension<br />

AVEO<br />

2002> ALL MODELS<br />

FIAT 16 ALL MODELS<br />

CHF CHRYSLER 05<br />

2005> ALL MODELS<br />

CHF HONDA NEW<br />

NEW CIVIC,<br />

NEW CRV<br />

CHF JAGUAR<br />

CHF CHRISLER 08<br />

2002> S-Type, X-Type<br />

2008> ALL MODELS<br />

CHF HYUNDAI-KIA<br />

CHF FIESTA 2002<br />

2002> FIESTA, FUSION ALL MODELS<br />

ALL<br />

HYUNDAI<br />

ATOS, SONATA,<br />

SONICA, SANTA<br />

FE, MATRIX,<br />

TRAJET<br />

KIA SORENTO,<br />

CARNIVAL<br />

CARENS<br />

ALL MODELS<br />

ALL MODELS<br />

128


CHF KIA 2006<br />

CHF PEU 407 - C5<br />

2004> ALL MODELS ALL MODELS<br />

2004> PEUGEOT 407 ALL MODELS<br />

2004> CITROEN C 5 ALL MODELS<br />

2006> PEUGEOT 207,<br />

307<br />

ALL MODELS<br />

CHF MAZDA<br />

CHF MERCEDES<br />

ALL ALL MODELS ALL MODELS<br />

CHF REXTON 07<br />

ALL<br />

ALL<br />

Ssangyong<br />

Rexton 2007-<br />

03-28<br />

Chevrolet<br />

Lanos, Espero<br />

ALL MODELS<br />

ALL MODELS<br />

2003> CLASSE C, CLK,<br />

SLK<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

2005> CLASSE A, B,<br />

NEW ML<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

CHF SAAB 06<br />

ALL 9.3 ALL MODELS<br />

2006> CLASSE NEW<br />

GL<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

ALL 9.5 ALL MODELS<br />

CHF MERCEDES E<br />

CLASSE e<br />

(W211), NEW<br />

SLK (R171)<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

CHF SSANG YONG<br />

ALL ALL MODELS ALL MODELS<br />

CHF MITSUBISHI<br />

>2007 ALL MODELS ALL MODELS<br />

CHF TOYOTA<br />

ALL<br />

TOYOTA ALL<br />

MODELS<br />

ALL MODELS<br />

CHF NISSAN 07<br />

ALL<br />

DAYATSU ALL<br />

MODELS<br />

ALL MODELS<br />

2007> PATHFINDER,<br />

NAVARA<br />

ALL MODELS<br />

CHF LAND CRUISER<br />

CHF NISSAN<br />

2003> Toyota Land<br />

Cruiser<br />

CHF NISSAN NEW<br />

ALL<br />

ALL MODELS<br />

EXEPT:<br />

X-TRAIL,<br />

MURANO,<br />

PATHFINDER,<br />

350Z<br />

MICRA<br />

NEW ALMERA<br />

TINO<br />

ALL MODELS<br />

CHF VOLVO V50<br />

ALL Volvo V50, S60 ALL MODELS<br />

ALL<br />

NEW ALMERA,<br />

TINO<br />

ALL MODELS<br />

CHF VOLVO S80<br />

CHF X-TRAIL<br />

ALL VOLVO S80 ALL MODELS<br />

ALL<br />

X-TRAIL,<br />

MURANO,<br />

PATHFINDER,<br />

350Z<br />

ALL MODELS<br />

CHF VW04<br />

CHF OPEL<br />

2005> CORSA, ASTRA ALL MODELS<br />

H, VECTRA C,<br />

SIGNUM, TIGRA<br />

2006> CORSA,<br />

MERIVA,<br />

ZAFIRA<br />

ALL MODELS<br />

2004> VW GOLF 5,<br />

GOLF PLUS,<br />

TOURAN,<br />

TOUAREG,<br />

PASSAT, T5<br />

2004> AUDI A3, AUDI<br />

A4 (NOT<br />

COMPATIBLE<br />

WITH AUDI A6<br />

WITH MMI)<br />

RCD300, RCD500,<br />

DELTA 6<br />

MOST CONNECTOR<br />

NAVIGATION SYST.<br />

129


CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />

iP-UNI iP-UNI FM04<br />

FM04<br />

Interfaccia universale per Apple I-Pod.<br />

Universal I-Pod Interface.<br />

- Permette di connettere l’I-Pod a<br />

qualsiasi autoradio originale o after<br />

market tramite il modulatore FM<br />

integrato con connettori ISO.<br />

- Allows to connect the I-Pod to<br />

any original or after market car<br />

radio with ISO connector.<br />

iP-UNI FM07<br />

iP-UNI FM07<br />

- Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />

3 frequenze selezionabili tramite DIP<br />

switch<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Sistema elettronico anti disturbo<br />

Interfaccia universale per Apple I-Pod.<br />

Universal I-Pod Interface.<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 3 Frequency Settings<br />

DIP switch<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

- Permette di connettere l’I-Pod a<br />

qualsiasi autoradio originale o after<br />

market tramite il modulatore FM<br />

integrato con connettori FAKRA.<br />

- Allows to connect the I-Pod to<br />

any original or after market car<br />

radio with FAKRA connector.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Modulatore FM stereo (digital PLL) con 7<br />

frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />

Alimentazione DC 12V<br />

Sistema elettronico anti disturbo<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 7 Frequency Settings DIP<br />

switch<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

Cavi di collegamento A/V per i-pod<br />

i-pod A/V cables<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO 2RCA + ALIM.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS ALPINE<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO 3RCA + ALIM.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS KENWOOD<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

(NO i-Pod TOUCH)<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A MINI-ISO + ALIM.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS PIONEER<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A MINI-JACK<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS SONY<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

130


CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />

iP-PRO<br />

iP-PRO<br />

Sistema di connessione e controllo per<br />

APPLE I-PODcon autoradio originale o after-market.<br />

ATTENZIONE<br />

L’aggiornamento del firmware dell’ I-POD<br />

potrebbe causare problemi di compatibilità<br />

con il software dell’ interfaccia. Si consiglia<br />

pertanto, una volta installato il dispositivo<br />

e verificato il corretto funzionamento, di<br />

aggiornare il firmware dell’ I-POD solo se<br />

strettamente necessario.<br />

WARNING<br />

Updating the I-POD firmware could<br />

cause compatibility problems with the<br />

interface software.<br />

We suggest, once installed the interface<br />

and verifying it works properly, to update<br />

the firmware if strictly necessary only.<br />

L’ Apple® I-POD è il sistema Mp3 mobile più diffuso sul mercato e nel corso degli ultimi anni è diventato un oggetto di<br />

culto. Digitaldynamic propone una soluzione per integrare l’ I-POD sulla vostra auto in modo da poter ascoltare i brani<br />

presenti sul vostro “player” attraverso l’impianto hi-fi della vostra auto ma anche poter controllare direttamente le funzioni<br />

principali dell’ I-POD tramite i comandi al volante originali del vosto veicolo.<br />

NUOVE FUNZIONI:<br />

Play, Stop, Brano successivo, Brano precedente, FF/RW, Random, Repeat, Scan (se supportate)<br />

Visualizzazione delle informazioni dei brani tramite CD Text (sulle radio che supportano tale funzione)<br />

Modalità Play avanzata con navigazione delle Playlist<br />

Ricarica e alimentazione diretta i-POD<br />

Compatibile con iPOD Mini, iPOD 3°,4° generaziome e iPOD Photo, Classic, Touch, New Nano.<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

IP-PRO SONY<br />

IP-PRO ALFA<br />

Radio aftermarket Sony<br />

Alfa Romeo 156 2000><br />

Alfa Romeo 147 2000><br />

A2 2000><br />

A3 1998 2003<br />

937 High/Mid<br />

Blaupunkt<br />

Concert/ Symphony/ Chorus/<br />

Navi Plus<br />

Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />

IP-PRO VWG5<br />

Passat 2003> Delta 6/ RCD200/ 300/ 500<br />

Delphi/ Blaupunkt<br />

Golf MK5 2003><br />

Touareg 2002><br />

Touran 2002><br />

Transporter T5 2002><br />

Polo 2004><br />

A4 1997 2005<br />

Eos 2006><br />

IP-PRO AUDI<br />

A6 1998 2004<br />

A8 1998 2004<br />

TT 1999 2005<br />

Jetta 2006><br />

Passat 1998 2003<br />

Beetle 1998><br />

Sharan 1998 2001<br />

Beta/ MCD Navigation/ Gamma<br />

(radio a cassette)<br />

Delphi/ Grundig/ Blaupunkt/<br />

Philips<br />

A2 2006><br />

A3 2006><br />

Concert II with Quadlock /<br />

Symphony (no MMI)<br />

IP-PRO VW<br />

Golf 1998 2003<br />

Transporter 1998><br />

IP-PRO AUDI NEW<br />

A4 2005><br />

Bora 1998><br />

Lupo 1998><br />

TT 2005><br />

Polo 1998><br />

131


CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

IP-PRO BMW NEW<br />

IP-PRO BMW OLD<br />

IP-PRO CITROEN<br />

IP-PRO CITROEN<br />

NEW<br />

IP-PRO FIAT<br />

IP-PRO FORD NEW<br />

IP-PRO HONDA NEW<br />

Serie 3 E46 2001 2005<br />

Serie 5 E39 2001 2003<br />

X5 E53 2001><br />

Mini 2001><br />

X3 2004><br />

Z4 2003><br />

Serie 3 E46 1998 2002<br />

Serie 5 E39 1996 2001<br />

Serie 7 E38 2000<br />

Mini 2001><br />

Z8 2000 2002<br />

Xsara 2001 2004<br />

Picasso 2002 2005<br />

C3 2002><br />

C5 2001 2004<br />

C8 > 2003<br />

C2 2006><br />

C3 2006><br />

C4 2006><br />

C5 Mk2 2005><br />

C8 2006><br />

Punto 1999><br />

Multipla 1999><br />

Doblo 2001><br />

Focus 2004><br />

C-Max 2003><br />

Mondeo 2003><br />

Fiesta 2006><br />

Accord 2001><br />

Civic 2001><br />

Jazz 2001><br />

S2000 2001><br />

New BMW radio block (40 pin)<br />

Philips/ Blaupunkt/ Becker<br />

Old BMW radio block (17 pin)<br />

Philips/ Blaupunkt/ Becker<br />

RC200/ 220/ 260/ 280/ 290<br />

PU2294/<br />

1633 (RD3)<br />

VDO/ Clarion<br />

PSA RD4 N2<br />

Can BUS<br />

Blaupunkt<br />

Low/ Mid/ High/ Multipla/ RNS3/<br />

Scudino<br />

Blaupunkt<br />

5000C / 6000CD<br />

Visteon<br />

Honda Pioneer<br />

Pioneer<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

IP-PRO MAZDA<br />

IP-PRO MERC 2.0<br />

IP-PRO MERC NTG2<br />

IP-PRO SMART<br />

IP-PRO PEUGEOT<br />

IP-PRO PEUGEOT<br />

NEW<br />

IP-PRO RENAULT<br />

3 16-Pin Connector<br />

5<br />

6<br />

MX-5<br />

Miata<br />

RX-8<br />

Tribute<br />

Tutti i modelli<br />

Tutti i modelli<br />

Tutti i modelli<br />

Comand 2.0<br />

Comand NTG2<br />

Audio 10<br />

Audio 20<br />

MC1200<br />

Grundig<br />

206 2002> RC200/ 220/ 260/ 280/ 290<br />

PU2294/<br />

307 2002><br />

1633 (RD3)<br />

VDO/ Clarion<br />

406 2002><br />

607 2002><br />

807 2002><br />

207 2005> PSA RD4 N1<br />

Blaupunkt<br />

307 2005><br />

Can BUS<br />

407 2005><br />

607 2005><br />

807 2005><br />

Clio 2000><br />

Megane 2000><br />

Scenic 2000><br />

Laguna 2000><br />

Espace 2000><br />

IP-PRO SKODA NEW Octavia 2005><br />

IP-PRO SUZUKI<br />

IP-PRO TOYOTA<br />

NO Navi<br />

IP-PRO TOYOTA NEW NO Navi<br />

Swift 2005><br />

Vitara (Grand) 2005><br />

Yaris 1999 2004<br />

Avensis 1998 2004<br />

Corolla 1999 2004<br />

Picnic 1998 2001<br />

RAV4 2001 2004<br />

Avensis 2004><br />

Corolla 2004><br />

Tuner List/ Update List<br />

VDO<br />

Stream<br />

Bosch<br />

PACR01/ PACR02<br />

Panasonic<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

Old 12 PIN Block<br />

(NO Navi)<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

Old 12 PIN Block (NO Navi)<br />

NOTA: iP-Pro sostituisce a tutti gli effetti il caricatore CD. Una volta installata l’ interfaccia non è <strong>qui</strong>ndi possibile utilizzare simultaneamente un caricatore CD.<br />

132


INTERFACCE USB-OEM / USB-OEM INTERFACES<br />

US-PRO US-PRO<br />

Interfaccia USB/Audio per la connessione di un supporto di memoria<br />

rimovibile alla autoradio originale<br />

USB/Audio to OEM radio interfaces<br />

I muduli US-PRO sono la soluzione più innovativa per l’intrattenimento sulla tua auto. Il modulo mette a disposizione una porta<br />

USB alla quale collegare una chiavetta o un lettore Mp3 con memoria flash (no hard disk) o una scheda di memoria SD sui quali<br />

sono memorizzati i vostri brani preferiti. È possibile accedere ai brani tramite i comandi della vostra radio (inclusi gli eventuali<br />

comandi al volante) come se si trattasse di un apparato originale. Inoltre sul modulo US-PRO è presente un ingresso audio<br />

ausiliario che permette il collegamento di qualsiasi sorgente audio al sistema originale della vostra auto.<br />

The Digitaldynamic USB/Audio interface plugs directly into the back of your existing car stereo and allows you to connect any<br />

portable audio device eg. USB disc, iPod, Mini Disc, CD Player, Mp3 player or SD/MMC device and control them through the radio<br />

functions. The interface provide an USB connector and an audio plug to be used with any compatible device.<br />

Adattatore da USB a SD<br />

USB to SD adapter<br />

AUDIO<br />

AUX IN<br />

Modulo US-PRO<br />

US-PRO module<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

US-PRO ALFA<br />

US-PRO AUDI<br />

US-PRO AUDI NEW<br />

US-PRO FIAT<br />

US-PRO FORD<br />

US-PRO HONDA<br />

US-PRO HYUNDAI 01<br />

147 2000> 937 High / Mid<br />

156 2000><br />

Blaupunkt (mini ISO connector)<br />

A2 2000><br />

A3 1998 2003<br />

A4 1997 2005<br />

A6 1998 2004<br />

A8 1998 2004<br />

TT 1999 2005<br />

A2 2000><br />

A3 1998 2003<br />

A4 1997 2005<br />

A6 1998 2004<br />

A8 1998 2004<br />

TT 1999 2005<br />

Punto 1999><br />

Multipla 1999><br />

Doblo 2001><br />

C-MAX 2003><br />

Mondeo 2003><br />

Focus 2004><br />

Fiesta 2006><br />

Accord 2001><br />

Civic 2001><br />

Jazz 2001><br />

S2000 2001><br />

Tutte/All<br />

Concert/ Symphony/ Chorus/<br />

Navi Plus<br />

Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />

Concert/ Symphony/ Chorus/<br />

Navi Plus<br />

Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />

Low/ Mid/ High/ Multipla/ RNS3/<br />

Scudino<br />

Blaupunkt<br />

Visteon 5000/6000 CD<br />

Honda Pioneer<br />

Pioneer<br />

8-Pin DIN Connector<br />

US-PRO HYUNDAI 02 Tutte/All 12-Pin DIN Connector<br />

US-PRO KIA 01 Tutte/All 8-Pin DIN Connector<br />

US-PRO KIA 02<br />

US-PRO MAZDA<br />

US-PRO NISSAN<br />

Tutte/All<br />

12-Pin DIN Connector<br />

3 16-Pin Connector<br />

5<br />

6<br />

MX-5<br />

Miata<br />

RX-8<br />

Tribute<br />

Almera<br />

12-Pin Connector<br />

Primera<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

207 2006> PSA RD4 N1<br />

307 2005><br />

Blaupunkt<br />

CAN-BUS<br />

307 SW 2005><br />

308 2007><br />

US-PRO PEUGEOT<br />

12 pin Fakra Quadlock connector<br />

407 2005><br />

407 SW 2005><br />

607 2005><br />

807 2005><br />

206 CC RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU<br />

307 SW<br />

2294 / 1633<br />

PSA RD3<br />

406<br />

US-PRO PEUGEOT 01<br />

E’ necessario utilizzare<br />

407 SW<br />

l’AI-PSA per attivare<br />

l’ingresso.<br />

607<br />

AI-PSA is necessary to<br />

807<br />

activate the AUX IN.<br />

US-PRO RENAULT<br />

US-PRO SEAT<br />

US-PRO SKODA<br />

US-PRO TOYOTA 01<br />

US-PRO TOYOTA 02<br />

US-PRO VW<br />

NO Navi<br />

NO Navi<br />

Clio 2000><br />

Kangoo 2000><br />

Megane 2000><br />

Scenic 2000><br />

Laguna 2000-2007<br />

Espace 2000><br />

Twingo 2007><br />

Altea<br />

Leon<br />

Octavia<br />

Yaris 1999 2004<br />

Avensis 1998 2004<br />

Corolla 1999 2004<br />

Picnic 1998 2001<br />

RAV4 2001 2004<br />

Avensis 2004><br />

RAV4>2006<br />

Tuner List / Update List<br />

22DC279 / 22DC259<br />

VDO<br />

Mini ISO connector<br />

12-Pin Quadlock Connector (MOST)<br />

Blaupunkt Stream 12-Pin Quadlock<br />

Connector (MOST)<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

12 PIN Connector (Large Type<br />

5+7)<br />

Il connettore CD deve essere<br />

libero<br />

CD connector must be free<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

12 PIN Connector (Small Type<br />

6+6)<br />

Passat 2003> Delta 6/ RCD200/ 300/ 500<br />

Delphi/ Blaupunkt<br />

Golf MK5 2003><br />

Touareg 2002><br />

Touran 2002><br />

Transporter T5 2002><br />

Polo 2004><br />

Eos 2006><br />

Jetta 2006><br />

133


SISTEMI AUDIO<br />

AUDIO SYSTEMS


DPX-12<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res) = 2,41+2,41Ohm<br />

Fo (Res Freq) = 34.937Hz<br />

Zo (Zmax at Fo) = 14.2Ohm<br />

Sd (Piston Area) = 47.143sq<br />

BL (Flux*Length) = 8.309TM<br />

no (Ref Effncy) = 0.32%<br />

SPL (SPL at 1W) = 87.9dB<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />

Krm(Resistance Cons)=15.573mOhm<br />

Kxm(Reactance Cons)=29.087mH<br />

Qms(Mech Q)=6.357<br />

Qes(Elec Q)=0.518<br />

Qts(Total Q)=0.479<br />

MVas(Acous Vol)=40.216Litres<br />

Cms(compliance)=127.428uM/N<br />

Mms(Total Mass)=Gram<br />

Mmd(DiaphmMass)=162Gram<br />

Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Erm(Resis Expont)=0.653<br />

Exm(React Expont)=0.587<br />

◗ Dimensione/size: 12” – 300 mm – 250 oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: dualfiber composite cone chromed die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 88 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 1500 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 500+500 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 23 – 800 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 2 + 2 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 3” – 75mm<br />

◗ Dimensione/size: 15” – 385 mm – 350 oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: dualfiber composite cone chromed die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 91 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 1500 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 500+500 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 22 – 700 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 2 + 2 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 3” – 75mm<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res)=2,41+2,41Ohm<br />

Fo(Res Freq)=32.745Hz<br />

Zo(Zmax at Fo)=12.5Ohm<br />

Sd(Piston Area)=75.477sqM<br />

BL(Flux*Length)=8.489TM<br />

no(Ref Effncy)=0.672%<br />

SPL (SPL at 1W)=91.2dB<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />

Krm(Resistance Cons)=14.749mOhm<br />

Kxm(Reactance Cons)=43.36mH<br />

Qms(Mech Q)=5.49<br />

Qes(Elec Q)=0.525<br />

Qts(Total Q)=0.479<br />

Vas(Acous Vol)=103.9Litres<br />

Cms(compliance)=128.44uM/N<br />

Mms(Total Mass)=Gram<br />

Mmd(DiaphmMass)=172Gram<br />

Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Erm(Resis Expont)=0.648<br />

Exm(React Expont)=0.529<br />

136<br />

DPX-15


DPS-10<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res)=3,86+3,86Ohm<br />

Fo(Res Freq)=33.03Hz<br />

Zo(Zmax at Fo)=9.4Ohm<br />

Sd(Piston Area)=37.325sqM<br />

BL(Flux*Length)=5.595TM<br />

no(Ref Effncy)=0.213%<br />

SPL (SPL at 1W)=87.2dB<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />

Krm(Resistance Cons)=6.347mOhm<br />

Kxm(Reactance Cons)=16.437mH<br />

Qms(Mech Q)=3.401<br />

Qes(Elec Q)=0.893<br />

Qts(Total Q)=0.407<br />

Vas(Acous Vol)=54.556Litres<br />

Cms(compliance)=275.776uM/N<br />

Mms(Total Mass)=Gram<br />

Mmd(DiaphmMass)=80Gram<br />

Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Erm(Resis Expont)=0.788<br />

Exm(React Expont)=0.721<br />

◗ Dimensione/size: 10” – 250 mm – 100 Oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: aluminium cone – rubber surround<br />

die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 88 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 600 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 200+200 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 28 – 1800 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 4 + 4 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 2,5” – 50 mm<br />

◗ Dimensione/size: 12” – 300 mm – 100 Oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: aluminium cone – rubber surround die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 89 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 700 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 250+250 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 27 – 1500 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 4 + 4 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 2,5” – 50 mm<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res)=3,86+3,86OhmQms(Mech Q)=4.268<br />

Fo(Res Freq)=26.561HzQes(Elec Q)=0.607<br />

Zo(Zmax at Fo)=14.2OhmQts(Total Q)=0.531<br />

Sd(Piston Area)=51.472sqMVas(Acous Vol)=113.784Litres<br />

BL(Flux*Length)=7.227TMCms(compliance)=302.448uM/N<br />

no(Ref Effncy)=0.34%Mms(Total Mass)=Gram<br />

SPL (SPL at 1W)=88.6dBMmd(DiaphmMass)=112Gram<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mHRem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mHRem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Krm(Resistance Cons)=7.581mOhmErm(Resis Expont)=0.751<br />

Kxm(Reactance Cons)=14.947mHExm(React Expont)=0.71<br />

DPS-12<br />

137


DEEP 10<br />

◗ Woofer 10”<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza MAX: 400W<br />

◗ Risposta in frequenza: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 91dB<br />

◗ Dimensioni: 290 x 290 x 490<br />

◗ 10” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 400W<br />

◗ Frequency response: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitività: 91dB<br />

◗ Dimensions: 290 x 290 x 490<br />

Box SUBWOOFER 10” (250mm) bass reflex<br />

10” (250mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />

◗ Woofer 12”<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza MAX: 500W<br />

◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 93dB<br />

◗ Dimensioni: 350 x 350 x 560<br />

◗ 12” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 500W<br />

◗ Frequency response: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitività: 93dB<br />

◗ Dimensions: 350 x 350 x 560<br />

DPX-15 DEEP 12<br />

138<br />

Box SUBWOOFER 12” (300mm) bass reflex<br />

12” (300mm) bass reflex SUBWOOFER box


DEEP 10A<br />

◗ Kit di installazione + cablaggi incluso<br />

◗ Installation and wiring set included<br />

Box SUBWOOFER 10” (250mm) bass reflex<br />

10” (250mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />

◗ Woofer 10”<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza MAX: 400W<br />

◗ Risposta in frequenza: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 91dB<br />

◗ Dimensioni: 290 x 290 x 490<br />

◗ 10” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 400W<br />

◗ Frequency response: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitiviteness: 91dB<br />

◗ Dimensions: 290 x 290 x 490<br />

◗ Woofer 12”<br />

◗ Filtro passa basso elettronico<br />

◗ Controllo remoto guadagno<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza RMS: 150W<br />

◗ Potenza MAX: 250W<br />

◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 93dB<br />

◗ Dimensioni: 350 x 350 x 560<br />

◗ 12” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 500W<br />

◗ Frequency response: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitività: 93dB<br />

◗ Dimensions: 350 x 350 x 560<br />

◗ Kit di installazione + cablaggi incluso<br />

◗ Installation and wiring set included<br />

Box SUBWOOFER 12” (300mm) bass reflex<br />

12” (300mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />

DEEP 12A<br />

139


DPBOX 10<br />

Box Passa Banda 10”<br />

Band Bass Box 10”<br />

◗ Woofer 10” con magnete 30oz<br />

◗ Bobina 1,5” (37 mm)<br />

◗ Cono in polipropilene iniettato<br />

◗ Potenza MAX: 400W<br />

◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 90dB<br />

◗ Luce neon blu integrata (12V)<br />

◗ Dimensioni: 450 x 380/280 x 310<br />

◗ 10” Woofer with 30oz Magnet<br />

◗ 1.5” Voice Coil<br />

◗ Foam Edge PP Cone<br />

◗ MAX Power: 400W<br />

◗ Frequency: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitivity: 90dB<br />

◗ Bult in blue neon light (12V)<br />

◗ Dimensions: 450 x 380/280 x 310<br />

Box Passa Banda 12”<br />

Band Bass Box 12”<br />

◗ Woofer 12” con magnete 30oz<br />

◗ Bobina 1,5” (37 mm)<br />

◗ Cono in polipropilene iniettato<br />

◗ Potenza MAX: 500W<br />

◗ Risposta in frequenza: 30Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 90dB<br />

◗ Luce neon blu integrata (12V)<br />

◗ Dimensioni: 500 x 410/300 x 380<br />

◗ 12” Woofer with 30oz Magnet<br />

◗ 1.5” Voice Coil<br />

◗ Foam Edge PP Cone<br />

◗ MAX Power: 500W<br />

◗ Frequency: 30Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitivity: 90dB<br />

◗ Bult in blue neon light (12V)<br />

◗ Dimensions: 500 x 410/300 x 380<br />

DPBOX 12<br />

140


DPSET 130<br />

Kit 2 vie<br />

2 way set<br />

◗ Kit 2 vie composto da:<br />

◗ 2 x Woofer 5”<br />

◗ Magnete 10oz<br />

◗ Bobina: 1”<br />

◗ Cono a bassa distorsione<br />

◗ 2 x Tweeter direzionabile 1”<br />

◗ 2x crossover a 2 vie 12dB<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Risposta in frequenza: 50Hz ~ 20KHz<br />

◗ Efficienza: 90dB<br />

◗ Potenza MAX: 150W<br />

◗ 2 way set:<br />

◗ 2 x 5” Woofer<br />

◗ 10oz magnet<br />

◗ 1” voice coil<br />

◗ Low distortion cone<br />

◗ 2 x swivel tweeter<br />

◗ 2x 2 way 12dB crossover<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Frequency: 50Hz ~ 20KHz<br />

◗ Sensitivity: 90dB<br />

◗ MAX Power: 150W<br />

◗ Kit 2 vie composto da:<br />

◗ 2 x Woofer 6.5”<br />

◗ Magnete 15oz<br />

◗ Bobina: 1”<br />

◗ Cono a bassa distorsione<br />

◗ 2 x Tweeter direzionabile 1”<br />

◗ 2x crossover a 2 vie 12dB<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Risposta in frequenza: 45Hz ~ 20KHz<br />

◗ Efficienza: 92dB<br />

◗ Potenza MAX: 200W<br />

◗ 2 way set:<br />

◗ 2 x 6.5” Woofer<br />

◗ 15oz magnet<br />

◗ 1” voice coil<br />

◗ Low distortion cone<br />

◗ 2 x swivel tweeter<br />

◗ 2x 2 way 12dB crossover<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Frequency: 45Hz ~ 20KHz<br />

◗ Sensitivity: 92dB<br />

◗ MAX Power: 200W<br />

Kit 2 vie<br />

2 way set<br />

DPSET 160<br />

141


DPA 3200 SPL<br />

1 channel Monoblock D class power amplifier<br />

Configurazione Master/Slave:<br />

4640W RMS @ 2 Ohm<br />

Master/Slave configuration:<br />

4640W RMS @ 2 Ohm<br />

◗ Power output RMS: 580W @ 4 Ohm ,<br />

1050W @ 2 Ohm , 1600W @ 1 Ohm<br />

◗ Power output RMS in link<br />

configuration (2 units): 4640W @<br />

2 Ohm<br />

◗ 1Ohm stable<br />

◗ Master/Slave linkable configuration<br />

◗ Frequency response: 5-250 Hz<br />

◗ Gold plated rca & speaker terminals<br />

◗ LPL remote control<br />

◗ Bass boost frequency: 30Hz~65Hz<br />

/ 0-18dB<br />

◗ High Input Level : 0,3V~8V<br />

◗ T.H.D.:


DPA 2400 SPL<br />

1 channel Monoblock D class power amplifier<br />

Configurazione Master/Slave:<br />

2900W RMS @ 2 Ohm<br />

Master/Slave configuration:<br />

2900W RMS @ 2 Ohm<br />

◗ Power output RMS: 400W @ 4 Ohm ,<br />

650W @ 2 Ohm , 1000W @ 1 Ohm<br />

◗ Power output RMS in link<br />

configuration (2 units): 2900W @<br />

2 Ohm<br />

◗ 1Ohm stable<br />

◗ Master/Slave linkable configuration<br />

◗ Frequency response: 5-250 Hz<br />

◗ Gold plated rca & speaker terminals<br />

◗ LPL remote control<br />

◗ Bass boost frequency: 30Hz~65Hz<br />

/ 0-18dB<br />

◗ High Input Level : 0,3V~8V<br />

◗ T.H.D.:


DPA 1500<br />

◗ Power output: 500 W x 1 channel@ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load:<br />

◗ Frequency response: 10-250 Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 230mV – 5 V<br />

◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 50 250 Hz<br />

◗ T.H.D.: 90 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 204 x 265 x 55 mm<br />

1 channel mosfet<br />

amplifier<br />

DPA 2100<br />

◗ Power output: 100 W x 2 ch.@ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ Frequency response: 10-38k Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 320mV – 6 V<br />

◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 50 250 Hz<br />

◗ T.H.D.: 98 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 184 x 265 x 55 mm<br />

2 channel mosfet<br />

amplifier<br />

DPA 4150<br />

◗ Power output: 150 W x 4 channel@ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ Frequency response: 10-40k Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 230mV – 5 V<br />

◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 30 180 Hz<br />

◗ T.H.D.: 97 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 294 x 265 x 55 mm<br />

4 channel<br />

mosfet amplifier<br />

144


DPA 5150<br />

5 channel mosfet amplifier<br />

◗ Power output: 150 W x 4 channel+ 400 W @ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ Frequency response: 10-50k Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 250mV – 5 V<br />

◗ Bass boost frequency: 35 Hz: bass boost 0-12dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 30-180 Hz<br />

◗ T.H.D.: 90 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Phase: 0 – 180°<br />

◗ Size: 404 x 265 x 55 mm<br />

DPA 6200<br />

6 channel mosfet amplifier<br />

◗ Power output: 200 W x 2 channel (main), 150 W x 2<br />

(surr.),<br />

◗ +100 W (center) + 400 W (sub) @ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ frequency response: 10-40k Hz 10-250 Hz (sub)<br />

◗ wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker<br />

terminals<br />

◗ input sensitivity: 250mV – 5 V<br />

◗ bass boost frequency: 75 Hz: (main, sub)<br />

◗ subwoofer: lpf: 30 -180 Hz<br />

◗ bass boost: 0-12 dB<br />

◗ variable crossover: lpf: 50-250 Hz phase 1 – 180°<br />

◗ t.h.d.: 98 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 454 x 265 x 55 mm<br />

145


DCA-050<br />

Condensatore 0,5 Farad<br />

◗ E.S.R < 0,002Ohm<br />

◗ Tolleranza Capacitiva: +/- 10%<br />

◗ Temperatura di esercizio:


Dynamic-ONE<br />

L’espositore multimediale per la<br />

presentazione dei prodotti Digitaldynamic in<br />

modo semplice e funzionale.<br />

Completo di casse acustiche, illuminazione<br />

al neon amaranto, alimentatore e materiale<br />

di montaggio.<br />

The In-car entertainment stand that allows<br />

your customers presenting properly the<br />

digitaldynamic products in a funny way!<br />

(HI-FI speakers, red neon lights, power<br />

supplier and mounting set included).


148


via Curiel, 7<br />

Zona Industriale Corte Tegge<br />

42025 Cavriago, Reggio Emilia - Italy<br />

Tel. +39 0522 944330<br />

Fax +39 0522 944264<br />

info@digitaldynamic.it<br />

www.digitaldynamic.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!