clicca qui - Cosentino Car Tuning
clicca qui - Cosentino Car Tuning
clicca qui - Cosentino Car Tuning
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
car multimedia systems 2008 - 2009
INDICE<br />
inDEX<br />
INTRATTENIMENTO E INFORMAZIONI / INFORMATION & ENTERTAINMENT<br />
Multimedia e navigazione / Multimedia and navigation 5 - 14<br />
Sintolettori multimediali / Multimedia players 15 - 18<br />
Lettori DVD e combinati / DVD players and combo 19 - 23<br />
Sintonizzatori TV / TV tuners 24<br />
Antenne TV / TV antennas 25 - 26<br />
Monitor / Monitors 27 - 36<br />
Kit di installazione / Installation sets 37 - 48<br />
Supporti di montaggio / Mounting supports 49<br />
Cuffie IR / IR headphones 50 - 51<br />
Sensori di retromarcia / Parking sensors 52 - 56<br />
Telecamere / Cameras 57<br />
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAMS<br />
BMW 60 - 61<br />
MERCEDES-BENZ 62 - 63<br />
AUDI 64 - 65<br />
VOLKSWAGEN 66 - 67<br />
PORSCHE 68 - 69<br />
RANGE ROVER 70 - 71<br />
INTERFACCE E ACCESSORI / INTERFACES AND ACCESSORIES<br />
Tabella interfacce MOST / MOST interfaces chart<br />
Interfacce MOST / MOST interfaces 75<br />
Interfacce CAN A/V / A/V CAN interfaces 76 - 85<br />
Interfacce LVDS / LVDS interfaces 86 - 92<br />
Interfacce RGB / RGB interfaces 99 - 100<br />
Cablaggi A/V e controllo / A/V and control cables 101<br />
Accessori interfacce MOST e CAN / MOST and CAN interface accessories 101<br />
Interfacce e moduli video ausiliari / Auxiliary video modules 102 - 103<br />
Accessori audio multimedia / Multimedia audio accessories 104 - 105<br />
Interfacce per visione in movimento e programmazione / TV-Free and programming interfaces 106 - 107<br />
Ingressi audio ausiliari / Audio Aux-in 108 - 111<br />
Tabella interfacce CAN-BUS / CAN-BUS interface chart 112<br />
Interfacce CAN-BUS / CAN-BUS interfaces 113 - 114<br />
Interfacce comandi al volante / Steering wheel control interfaces 115 - 125<br />
Tabella interfacce comandi al volante / Steering wheel control interface chart 116 - 118<br />
Sistemi Bluetooth e controlli OEM / Bluetooth systems and OEM controls 126 - 127<br />
Cavi OEM-ISO / OEM-ISO cables 128 - 129<br />
Cavi e interface per I-POD / I-POD cables and interfaces 130 - 132<br />
Interfacce USB-OEM / USB-OEM interfaces 133<br />
car multimedia systems 2008 - 2009<br />
SISTEMI AUDIO D-PULSE / D-PULSE AUDIO SYSTEMS<br />
Subwoofer / Subwoofers 136 - 137<br />
Box subwoofer / Subwoofer boxes 138 - 140<br />
Kit 2 vie / 2 way set 141<br />
Amplificatori / Amplifiers 142 - 145<br />
Accessori / Accessories 146
INTRATTENIMENTO E INFORMAZIONI<br />
INFORMATION & ENTERTAINMENT
DX-700 DX-700<br />
Sistema All-In-One motorizzato in formato 1DIN<br />
1DIN All-In One System<br />
Musica, Film, Navigazione, Telecamera per retrovisione notturna e molto altro.<br />
Il Sistema DX-700 trasforma la vostra auto in una “sala multimediale” in cui<br />
intrattenimento e servizi sono a portata di tutti con un semplice “tocco”. Il DX-<br />
700 si integra perfettamente con l’elettronica di bordo esaltando al massimo<br />
il comfort del veicolo e portando l’esperienza di guida a livelli mai immaginati<br />
prima.<br />
Music, Movies, Navigation, Night Vision Rear View Camera and more. The DX-<br />
700 system transforms your car in a true “multimedia room” where everyone<br />
can experience services and entertainment through a simple “touch”. DX-700<br />
is a perfect integration for the on board electronic of your car bringing the<br />
driving experience to a new amazing level.<br />
5
DX-700<br />
DX-700<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
LETTORE DVD/CD/MP3/WMA<br />
Riproduzione di DVD, DVD-R/RW, DVD-MP3, MPEG4, VCD, SVCD,<br />
JPEG, Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />
Decoder Dolby Digital integrato<br />
Sistema Anti Shock meccanico ed elettronico (ESP)<br />
Memoria ultima posizione su tutti i formati<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
IN T E G R A T E D DVD/CD/MP3/WMA P L A Y E R<br />
Playback of DVD, DVD-R/RW, DVD-MP3, MPEG4, VCD, SVCD, JPEG,<br />
Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />
Integrated Dolby Digital decoder<br />
Electronic (ESP) and mechanical anti-shock system<br />
Last position memory for all formats<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
MO N I T O R LCD M O T O R I Z Z A T O<br />
Monitor LCD 7” 16:9 ad alta qualità con touchscreen<br />
Luminosità: 350 Cd/mq<br />
Risoluzione: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />
Angolo visivo: Dx/Sx: >60° , Su: >30° , Giù: >60°<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
MO T O R I Z E D LCD M O N I T O R<br />
Fully motorized 7” 16:9 LCD display with touchscreen control<br />
Brightness: 350 Cd/mq<br />
Resolution: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />
Viewing angle: Dx/Sx: >60° , Up: >30° , Down: >60°<br />
-<br />
-<br />
-<br />
RA D I O AM/FM<br />
Sintonizzatore AM/FM con Radio Data System (RDS) e radio text<br />
Memoria stazione migliori (BSM)<br />
48 preset (36FM/12AM)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
AM/FM T U N E R<br />
AM/FM tuner with Radio Data System (RDS) and radio text<br />
Best station memory (BSM)<br />
48 preset stations (36FM/12AM)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
CO N N E S S I O N I A/V<br />
2 ingressi video RCA<br />
2 uscite video RCA<br />
1 ingresso video per retrocamera con commutazione automatica<br />
Uscita linea pre 5.1 RCA (front , rear, center e subwoofer)<br />
1 x 2 canali pre RCA senza regolazione volume<br />
1 x RCA audio AUX-in (stereo)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
A/V C O N N E C T I O N S<br />
2 video output RCA<br />
2 video input RCA<br />
1 rear view camera video input with automatic switching<br />
5.1 RCA preamp line outputs (front , rear, center and subwoofer)<br />
1 x 2 pre-amp RCA channels without volume adjustment<br />
1 x RCA AUX-in (stereo)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
CA RA T T E R I S T I C H E A G G I U N T I V E<br />
Interfaccia I-Pod<br />
Vivavoce Bluetooth<br />
Lettore SD card integrato<br />
Amplifi catore digitale 4x50W<br />
Funzione Dual Zone (No DVD)<br />
Connettore ISO per alimentazione e altoparlanti<br />
3 telecomandi IR con diverse caratteristiche<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
AD D I T I O N A L F E A T U RE S<br />
I-Pod interface<br />
Bluetooth handsfree<br />
Integrated SD card reader<br />
4x50W digital amplifi er<br />
Dual Zone function (No DVD)<br />
ISO connector for power supply input and speaker output<br />
3 IR remote control<br />
-<br />
-<br />
FU N Z I O N I O P Z I O N A L I*<br />
Box Navigazione NV-100 (controllabile via touchscreen)<br />
Sintonizzatore TV DVB-T TRT-500 DVB<br />
(controllabile via touchscreen)<br />
-<br />
-<br />
OP T I O N A L F U N C T I O N S*<br />
NV-100 navi box (touchscreen compatible)<br />
TRT-500 DVB-T TV tuner<br />
(touchscreen compatible)<br />
NAVIGATION READY<br />
6
OSD<br />
OSD grafi co<br />
Graphic OSD<br />
TOUCH SCREEN<br />
- È possibile memorizzare su una SD-CARD<br />
qualsiasi formato di fi le audio/video/immagine<br />
riconoscibile dal DX-700. Un supporto<br />
estremamente fl essibile e riutilizzabile all’infi nito<br />
per trasferire fi les dal vostro computer o<br />
dalla vostra videocamera/fotocamera<br />
digitale direttamente sul vostro sistema di<br />
intrattenimento mobile<br />
CDDA<br />
Riproduzione di CD<br />
audio con qualità<br />
superiore<br />
Audio CD playing with<br />
superior quality<br />
BLUETOOTH<br />
Vivavoce Bluetooth<br />
integrato con funzioni<br />
avanzate<br />
Advanced functions<br />
Bluetooth handsfree<br />
MP3<br />
Riproduce fi le MP3 con<br />
qualsiasi bit-rate<br />
Plays any bit-rate MP3<br />
fi le<br />
RA D I O<br />
Sintonizzatore AM/FM<br />
con RDS<br />
AM/FM tuner with RDS<br />
NAVIGAZIONE / NAVIGATION<br />
Utilizzando il box navigazione NV-100 (opzionale) è possibile<br />
trasformare il DX-700 in un unità di navigazione dotata di tutti<br />
i servizi più innovativi, dal computer di bordo alla segnalazione<br />
dei punti di interesse. Il software di navigazione è quanto di più<br />
avanzato e fl essibile si possa trovare oggi sul mercato. Visione<br />
2D e 3D con sistema Night&Day per ottimizzare l’immagine a<br />
seconda delle condizioni di luce, rlevazione dei satelliti “High<br />
Speed” e sistema “Easy Access” per la massima semplicità<br />
d’uso rendono questo sistema adatto per l’utilizzo del neofi ta<br />
come dell’esperto più smaliziato.<br />
- You can use an SD-CARD to transfer any<br />
compatible audio/video/image fi le from your<br />
computer or digital camera directly to your<br />
mobile entertainment system.<br />
By using the NV-100 Navi Box you can use your DX-700 as an innovative navigation unit with the most useful<br />
and advanced features: On-Board Computer. The navigatio software is extremely advanced and fl exible: 2D and<br />
3D view with Night&Day function, High Speed satellite detection and Easy Access OSD make this system the<br />
best choice for both beginners and advanced users.<br />
NV-100<br />
3 T E L E C O M A N D I IR C O N DIVERSE CARATTERISTICHE / 3 IR REMOTE C O N T R O L<br />
I-POD Ready : è possibile connettere il vostro APPLE<br />
I-POD al DX-700 e controllarlo direttamente tramite<br />
l’interfaccia grafi ca e il touchscreen. In questo modo<br />
avrete a disposizione migliaia di brani in formato MP3.<br />
I-POD Ready : you can connect your APPLE I-POD to the<br />
DX-700 and control it through the graphic OSD and the<br />
touchscreen. In this way you can manage thousands of<br />
MP3 tracks.<br />
Telecomando Quick Scroll: Progettato per<br />
ottimizzare la navigazione sulle lunghe fi le di<br />
fi les memorizzati su DVD, CD, sulla SD-CARD<br />
o sull ‘eventuale I-POD connesso.<br />
Quick Scroll remote: Optimize the<br />
navigation on very long fi le lists on DVD, CD,<br />
SD-CARD or I-POD connected.<br />
Telecomando Zona 1:<br />
Studiato in particolare per il<br />
controllo del lettore CD/DVD<br />
Zone 1 remote: Optimize<br />
the control of CD/DVD<br />
Telecomando Zona 2:<br />
Studiato in particolare<br />
per il controllo del<br />
sintonizzatore DVB-T<br />
Zone 2 remote:<br />
Optimize the control of<br />
DVB-T tuner<br />
7
DX-700 DX-700<br />
UNITË AGGIUNTIVE / OPTIONAL DEVICES<br />
NV-100 Box navigazione / Navigation Box<br />
TRT-500 DVB<br />
Box Navigazione controllabile via touchscreen<br />
Navigation Box touch screen controllable<br />
Sintonizzatore TV / Diversity DVB-T TV tuner<br />
Sintonizzatore TV digitale terrestre a tecnologia<br />
Diversity controllabile via touchscreen<br />
Diversity DVB-T TV tuner. Touch screen<br />
controllable<br />
pag. 14<br />
Comandi al volante/Steering wheel controls<br />
SWC / SWR Interfaccia per la rilevazione dei<br />
segnali CAN-BUS e per il controllo<br />
tramite i comandi al volante originali.<br />
CAN-BUS interface with steering<br />
wheel controls.<br />
Antenne DVB-T<br />
CTA-DVB<br />
Antenna TV digitale terrestre<br />
Digital terrestrial antenna<br />
CTA-DVB03 Antenna TV digitale terrestre ad alte<br />
prestazioni<br />
High performance digital terrestrial<br />
antenna.<br />
Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />
PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />
interfaccia videocomposita<br />
Videocomposite interface parking<br />
sensors system<br />
Telecamere/Camera<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a paraurti<br />
High resolution bumper camera<br />
pag. 13<br />
pag. 115<br />
pag. 25<br />
pag. 25<br />
pag. 52<br />
pag. 57<br />
Monitor aggiuntivi per Dual Zone/Dual Zone monitors<br />
LD-7069IR / TS Monitor LCD 7” per poggiatesta con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
7” LCD headrest monitor with built in<br />
2 channel audio IR transmitter<br />
LD-6069 / TS<br />
LD-5869 IR<br />
RMT-70<br />
RMT-90<br />
RMT-150<br />
RMT-170<br />
Monitor LCD 6” per poggiatesta con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
6” LCD headrest monitor with built in<br />
2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 5,8” per poggiatesta con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
5,8” LCD headrest monitor with built<br />
in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 7” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
7” LCD roof mount monitor with built<br />
in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 9” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
9” LCD roof mount monitor with built<br />
in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 15” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
15” LCD roof mount monitor with<br />
built in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 17” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali<br />
integrato<br />
17” LCD roof mount monitor with<br />
built in 2 channel audio IR transmitter<br />
Cuffi e IR/IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 29<br />
30<br />
pag. 28<br />
pag. 27<br />
pag. 35<br />
pag. 35<br />
pag. 36<br />
pag. 36<br />
pag. 51<br />
HDC-CAM03<br />
HDC-CAM04<br />
HDC-CAM05<br />
Telecamera ad alta risoluzione con<br />
sistema visione notturna<br />
High resolution night vision camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a portatarga<br />
High resolution number plate camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione<br />
compatta<br />
High resolution compact camera<br />
pag. 57<br />
pag. 57<br />
pag. 57<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali pieghevole con<br />
custodia rigida<br />
2 channel foldable headphone with<br />
hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali con fi ltro anti<br />
rumore<br />
2 channel IR headphone with noise<br />
fi lter<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
8
DX-650D<br />
DX-650D<br />
Sistema All-In-One motorizzato in formato 2DIN<br />
2DIN All-In One System<br />
Musica, Film, Navigazione, Telecamera per retrovisione notturna e molto altro.<br />
Il Sistema DX- 650D trasforma la vostra auto in una “sala multimediale” in cui<br />
intrattenimento e servizi sono a portata di tutti con un semplice “tocco”. Il DX-650D<br />
si integra perfettamente con l’elettronica di bordo esaltando al massimo il comfort del<br />
veicolo e portando l’esperienza di guida a livelli mai immaginati prima.<br />
Music, Movies, Navigation, Night Vision Rear View Camera and more. The DX-<br />
650D system transforms your car in a true “multimedia room” where everyone can<br />
experience services and entertainment through a simple “touch”. DX-650D is a perfect<br />
integration for the on board electronic of your car bringing the driving experience to a<br />
new amazing level.<br />
9
DX-650D<br />
DX-650D<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
LETTORE DVD/CD/MP3/WMA<br />
Riproduzione di DVD, DivX, DVD-R/RW, DVD-MP3, VCD, SVCD,<br />
JPEG, Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />
Decoder Dolby Digital integrato<br />
Sistema Anti Shock meccanico ed elettronico (ESP)<br />
Memoria ultima posizione su tutti i formati<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
IN T E G R A T E D DVD/CD/MP3/WMA P L A Y E R<br />
Playback of DVD, DivX, DVD-R/RW, DVD-MP3, VCD, SVCD, JPEG,<br />
Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />
Integrated Dolby Digital decoder<br />
Electronic (ESP) and mechanical anti-shock system<br />
Last position memory for all formats<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
MO N I T O R LCD M O T O R I Z Z A T O<br />
Monitor LCD 7” 16:9 ad alta qualità con touchscreen<br />
Luminosità: 350 Cd/mq<br />
Risoluzione: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />
Angolo visivo: Dx/Sx: >60° , Su: >30° , Giù: >60°<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
MO T O R I Z E D LCD M O N I T O R<br />
Fully motorized 7” 16:9 LCD display with touchscreen control<br />
Brightness: 350 Cd/mq<br />
Resolution: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />
Viewing angle: Dx/Sx: >60° , Up: >30° , Down: >60°<br />
-<br />
-<br />
-<br />
RA D I O AM/FM<br />
Sintonizzatore AM/FM con Radio Data System (RDS) e radio text<br />
Memoria stazione migliori (BSM)<br />
48 preset (36FM/12AM)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
AM/FM T U N E R<br />
AM/FM tuner with Radio Data System (RDS) and radio text<br />
Best station memory (BSM)<br />
48 preset stations (36FM/12AM)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
CO N N E S S I O N I A/V<br />
2 ingressi video RCA<br />
2 uscite video RCA<br />
1 ingresso video per retrocamera con commutazione automatica<br />
Uscita linea pre 5.1 RCA (front , rear, center e supwoofer)<br />
1 x 2 canali pre RCA senza regolazione volume<br />
1 x RCA audio AUX-in (stereo)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
A/V C O N N E C T I O N S<br />
2 video output RCA<br />
2 video input RCA<br />
1 rear view camera video input with automatic switching<br />
5.1 RCA preamp line outputs (front , rear, center and subwoofer)<br />
1 x 2 pre-amp RCA channels without volume adjustment<br />
1 x RCA AUX-in (stereo)<br />
CA RA T T E R I S T I C H E A G G I U N T I V E<br />
- Interfaccia I-Pod<br />
- Lettore SD card integrato<br />
- Amplifi catore digitale 4x50W<br />
- Funzione Dual Zone<br />
- Connettore ISO per alimentazione e altoparlanti<br />
- 3 telecomandi IR con diverse caratteristiche<br />
FU N Z I O N I O P Z I O N A L I*<br />
- Sintonizzatore TV DVB-T TRT-500 DVB<br />
(controllabile via touchscreen)<br />
- Box Navigazione NV-100 (controllabile via touchscreen)<br />
AD D I T I O N A L F E A T U RE S<br />
- I-Pod interface<br />
- Integrated SD card reader<br />
- 4x50W digital amplifi er<br />
- Dual Zone function<br />
- ISO connector for power supply input and speaker output<br />
- 3 IR remote control<br />
OP T I O N A L F U N C T I O N S*<br />
- TRT-500 DVB-T TV tuner<br />
(touchscreen compatible)<br />
- NV-100 navi box (touchscreen compatible)<br />
NAVIGATION READY<br />
10
OSD<br />
OSD grafi co<br />
Graphic OSD<br />
TOUCH SCREEN<br />
- È possibile memorizzare su una SD-<br />
CARD qualsiasi formato di fi le audio/<br />
video/immagine riconoscibile dal<br />
DX-650D. Un supporto estremamente<br />
fl essibile e riutilizzabile all’infi nito per<br />
trasferire fi les dal vostro computer o<br />
dalla vostra videocamera/fotocamera<br />
digitale direttamente sul vostro sistema di<br />
intrattenimento mobile<br />
CDDA<br />
Riproduzione di CD<br />
audio con qualità<br />
superiore<br />
Audio CD playing with<br />
superior quality<br />
BLUETOOTH<br />
Vivavoce Bluetooth<br />
integrato con funzioni<br />
avanzate<br />
Advanced functions<br />
Bluetooth handsfree<br />
MP3<br />
Riproduce fi le MP3 con<br />
qualsiasi bit-rate<br />
Plays any bit-rate MP3<br />
fi le<br />
RA D I O<br />
Sintonizzatore AM/FM<br />
con RDS<br />
AM/FM tuner with RDS<br />
NAVIGAZIONE / NAVIGATION<br />
- You can use an SD-CARD to transfer any<br />
compatible audio/video/image fi le from your<br />
computer or digital camera directly to your<br />
mobile entertainment system.<br />
Utilizzando il box navigazione NV-100 (opzionale) è possibile<br />
trasformare il DX-650D in un unità di navigazione dotata<br />
di tutti i servizi più innovativi, dal computer di bordo alla<br />
segnalazione dei punti di interesse. Il software di navigazione<br />
è quanto di più avanzato e fl essibile si possa trovare oggi<br />
sul mercato. Visione 2D e 3D con sistema Night&Day per<br />
ottimizzare l’immagine a seconda delle condizioni di luce,<br />
rlevazione dei satelliti “High Speed” e sistema “Easy Access”<br />
per la massima semplicità d’uso rendono questo sistema adatto per l’utilizzo del neofi ta come dell’esperto più<br />
smaliziato.<br />
By using the NV-100 Navi Box you can use your DX-650D as an innovative navigation unit with the most useful<br />
and advanced features: On-Board Computer, Point of Interest speed-detection fi xed devices. The navigation<br />
software is extremely advanced and fl exible: 2D and 3D view with Night&Day function, High Speed satellite<br />
detection and Easy Access OSD make this system the best choice for both beginners and advanced users.<br />
NV-100<br />
3 T E L E C O M A N D I IR C O N DIVERSE CARATTERISTICHE / 3 IR REMOTE C O N T R O L<br />
I-POD Ready : è possibile connettere il vostro APPLE<br />
I-POD al DX-650D e controllarlo direttamente tramite<br />
l’interfaccia grafi ca e il touchscreen. In questo modo<br />
avrete a disposizione migliaia di brani in formato MP3 e<br />
decine di fi lm e videoclips.<br />
I-POD Ready : you can connect your APPLE I-POD to the<br />
DX-650D and control it through the graphic OSD and<br />
the touchscreen. In this way you can manage thousands<br />
of MP3 tracks and many fi lms and videoclips.<br />
Telecomando Quick Scroll: Progettato per<br />
ottimizzare la navigazione sulle lunghe fi le di<br />
fi les memorizzati su DVD, CD, sulla SD-CARD<br />
o sull ‘eventuale I-POD connesso.<br />
Quick Scroll remote: Optimize the<br />
navigation on very long fi le lists on DVD, CD,<br />
SD-CARD or I-POD connected.<br />
Telecomando Zona 1:<br />
Studiato in particolare per il<br />
controllo del lettore CD/DVD<br />
Zone 1 remote: Optimize<br />
the control of CD/DVD<br />
Telecomando Zona 2:<br />
Studiato in particolare<br />
per il controllo del<br />
sintonizzatore DVB-T<br />
Zone 2 remote:<br />
Optimize the control of<br />
DVB-T tuner<br />
11
DX-650D<br />
DX-650D<br />
UNITË AGGIUNTIVE / OPTIONAL DEVICES<br />
NV-100 Box navigazione / Navigation Box<br />
TRT-500 DVB<br />
Box Navigazione controllabile via touchscreen<br />
Navigation Box touch screen controllable<br />
Sintonizzatore TV / Diversity DVB-T TV tuner<br />
Sintonizzatore TV digitale terrestre a tecnologia<br />
Diversity controllabile via touchscreen<br />
Diversity DVB-T TV tuner. Touch screen<br />
controllable<br />
pag. 14<br />
Comandi al volante/Steering wheel controls<br />
SWC / SWR Interfaccia per la rilevazione dei<br />
segnali CAN-BUS e per il controllo<br />
tramite i comandi al volante originali.<br />
CAN-BUS interface with steering<br />
wheel controls.<br />
Antenne DVB-T<br />
CTA-DVB<br />
Antenna TV digitale terrestre<br />
Digital terrestrial antenna<br />
CTA-DVB03 Antenna TV digitale terrestre ad alte<br />
prestazioni<br />
High performance digital terrestrial<br />
antenna.<br />
Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />
PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />
interfaccia videocomposita<br />
Videocomposite interface parking<br />
sensors system<br />
Telecamere/Camera<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a paraurti<br />
High resolution bumper camera<br />
pag. 13<br />
pag. 115<br />
pag. 25<br />
pag. 25<br />
pag. 52<br />
pag. 57<br />
Monitor aggiuntivi per Dual Zone/Dual Zone monitors<br />
LD-7069IR / TS Monitor LCD 7” per poggiatesta con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
7” LCD headrest monitor with built in<br />
2 channel audio IR transmitter<br />
LD-6069 / TS<br />
LD-5869 IR<br />
RMT-70<br />
RMT-90<br />
RMT-150<br />
RMT-170<br />
Monitor LCD 6” per poggiatesta con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
6” LCD headrest monitor with built in<br />
2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 5,8” per poggiatesta con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
5,8” LCD headrest monitor with built<br />
in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 7” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
7” LCD roof mount monitor with built<br />
in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 9” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
9” LCD roof mount monitor with built<br />
in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 15” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />
15” LCD roof mount monitor with<br />
built in 2 channel audio IR transmitter<br />
Monitor LCD 17” da cielo con<br />
trasmettitore audio IR 2 canali<br />
integrato<br />
17” LCD roof mount monitor with<br />
built in 2 channel audio IR transmitter<br />
Cuffi e IR/IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 29<br />
30<br />
pag. 28<br />
pag. 27<br />
pag. 35<br />
pag. 35<br />
pag. 36<br />
pag. 36<br />
pag. 51<br />
HDC-CAM03<br />
HDC-CAM04<br />
HDC-CAM05<br />
Telecamera ad alta risoluzione con<br />
sistema visione notturna<br />
High resolution night vision camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a portatarga<br />
High resolution number plate camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione<br />
compatta<br />
High resolution compact camera<br />
pag. 57<br />
pag. 57<br />
pag. 57<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali pieghevole con<br />
custodia rigida<br />
2 channel foldable headphone with<br />
hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali con fi ltro anti<br />
rumore<br />
2 channel IR headphone with noise<br />
fi lter<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
12
NV-100 NV-100<br />
Box Navigazione<br />
Navigation Box<br />
Il box di navigazione NV-100 trasforma il vostro sistema DX-700 o DX-650D in un avanzato<br />
computer di bordo in grado di fornire tutte le informazioni necessarie per viaggiare nel massimo<br />
comfort e sicurezza. L’ NV-100 è dotato di uno dei più avanzati sistemi di navigazione esistenti<br />
studiato per mantenere una estrema semplicità d’uso.<br />
The NV-100 navigation box transform your DX-700 and DX-650D in an advanced On-Board<br />
computer which can give you all the information for your safe and comfortable driving.<br />
NV-100 is based on one of the most advanced navigation system currently available.<br />
Visualizzazione 2D/3D<br />
2D/3D view<br />
Modalità giorno/notte<br />
Night/day mode<br />
Immagini sulla mappa<br />
Photos on the map<br />
Gestione ed ottimizzazione<br />
destinazioni multiple<br />
“Via points order” management<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Tastiera alfanumerica<br />
Alphanumerical key<br />
Mappa Europa completa su SD card<br />
Possibilità di aggiungere carte per<br />
mappe locali<br />
Software navigazione avanzato<br />
Compatibile con i sistemi<br />
Digitaldynamic DX-700 e DX-650D<br />
Visione 2D/3D<br />
Gestione punti di interesse<br />
Computer di viaggio<br />
Modalità giorno/notte<br />
Modalità “off road”<br />
- Full Europe map on SD card<br />
- Possibility to add a local map data<br />
- Advanced navigation software<br />
- Compatible with Digitaldynamic<br />
DX-700 e DX-650D systems<br />
- 2D/3D map views<br />
- Point of interest management<br />
- Trip computer<br />
- Night/day mode<br />
- “Off road” mode<br />
Gestione Punti di Interesse Computer di Bordo<br />
Point Of Interest management On Board Computer<br />
MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />
NAVIGATION READY<br />
13
TRT-500DVB<br />
TRT-500DVB<br />
Sintonizzatore TV digitale terrestre<br />
compatto con doppio Tuner<br />
Compact car DVB-T dual Tuner<br />
Il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB è<br />
stato progettato per l’utilizzo in movimento ed è in<br />
grado di garantire la massima efficienza e la miglior<br />
ricezione del segnale anche ad alta velocità. Il TRT-500<br />
DVB può essere collegato al vostro DX-700 o DX-650D<br />
integrandosi perfettamente nel sistema in modo da poter<br />
essere controllato direttamente dall’unità centrale tramite<br />
il touchscreen e l’OSD dedicato. Oppure può essere<br />
utilizzato in “stand alone” collegato direttamente a un<br />
display o ad un interfaccia video controllandolo tramite il<br />
telecomando IR.<br />
The TRT-500 DVB digital terrestrial TV tuner have been<br />
developed for “moving” use and it’s able to receive TV<br />
signal even if driving at high speed. TRT-500 DVB can be<br />
directly connected to DX-700 and DX-650D and controlled<br />
by touchsreen and the main unit OSD. It can be used<br />
also as a “stand alone” unit controlled by the included IR<br />
remote.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Real Diversity<br />
1 uscita A/V<br />
OSD multiligua<br />
Supporta la funzione<br />
Electronic Program Guide (EPG)<br />
Compatibile con tutti gli standard DVB-T<br />
Uscita audio digitale 24 bits<br />
Telecomando IR<br />
Dimensioni: 168x114x40 mm<br />
Interfaccia A/V per<br />
sistema OEM<br />
Utilizzo<br />
combinato<br />
Utilizzo<br />
“stand alone”<br />
Telecomando<br />
MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />
- Real Diversity<br />
- 1 A/V Output<br />
- Multilanguage OSD<br />
- Electronic Program Guide (EPG) function<br />
- Compatible with all DVB-T standards<br />
- 24 bits digital audio output<br />
- IR remote<br />
- Dimensions: 168x114x40 mm<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
INTERFACCE E C O N T R O L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />
INTERFACE A N D C O N T R O L W I T H OEM SYSTEM<br />
INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />
VE D I PA G.<br />
SEE PA G E<br />
MI-080 AVX • • • 90<br />
MI-090 AVX • • • 86<br />
MI-092 AVX • • • 88<br />
MI-102 AVX • • • 76<br />
MI-103 AVX • • • 78<br />
MI-104 AVX • • • 80<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Antenne DVB-T / DVB-T antenna<br />
COMANDI<br />
CTA-DVB pag. 25<br />
CTA-DVB03 pag. 25<br />
14
MDR-35X<br />
MDR-350<br />
Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />
DVD+/-RW, DVD +/-DL con monitor LCD 3”<br />
CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R, DVD+/-RW,<br />
DVD +/-DL player with 3” LCD monitor<br />
L’ MDR-35X è un sistema di intrattenimento compatto completo. In un unità DIN<br />
sono concentrate numerose funzioni e il display 3” ad alta risoluzione rende l’MDR<br />
un dispositivo totalmente autonomo in grado di assolvere a innumerevoli funzioni di<br />
intrattenimento (Lettore DVD/CD/MP3, USB, SD-<strong>Car</strong>d etc.). Inoltre grazie all’ingresso<br />
A/V ausiliario può essere integrato da una telecamera per retrovisione o da un unità di<br />
navigazione esterna.<br />
The MDR-35X is a complete compact entertainment system with a 3” high resolution<br />
LCD display and many built in functions (DVD/CD/MP3 player, USB, SD-<strong>Car</strong>d reader<br />
etc.). Thanks to the A/V auxiliary input it’s possible to connect a rear view camera or<br />
an external navigation unit.<br />
- Sintolettore CD, CD-R, CD-RW,<br />
MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />
DVD+/-RW, DVD +/-DL<br />
- Porta USB e SD card<br />
- Display LCD 3” a colori<br />
- 2 uscita video<br />
- 1 ingresso videocamera<br />
- 1 ingresso video AUX<br />
- 1 ingresso audio AUX<br />
- Frontalino estraibile<br />
- Sistema antishock elettronico e<br />
meccanico<br />
- Sintonizzatore AM/FM con RDS<br />
- Controllo audio avanzato<br />
- Telecomando IR<br />
- Amplifi catore 4x40W integrato<br />
- 4 uscite pre<br />
- Formato DIN<br />
- Uscita subwoofer<br />
- CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD,<br />
DVD+/-R, DVD+/-RW, DVD +/-DL<br />
player<br />
- USB port and SD card<br />
- 3” color LCD display<br />
- 2 video output<br />
- 1 rear view camera input<br />
- 1 video AUX in<br />
- 1 audio AUX in<br />
- Detachable front panel<br />
- Electronic and mechanical<br />
antishock system<br />
- AM/FM tuner with RDS<br />
- Advanced audio control<br />
- IR remote<br />
- Built in 4x40W amplifi er<br />
- 4 pre out<br />
- DIN size<br />
- Subwoofer out<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />
PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />
interfaccia videocomposita<br />
Videocomposite interface parking<br />
sensors system<br />
Telecamere/Camera<br />
HDC-CAM01<br />
HDC-CAM03<br />
HDC-CAM04<br />
HDC-CAM05<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a parafango<br />
High resolution bumper camera<br />
pag. 52<br />
pag. 57<br />
Telecamera ad alta risoluzione con pag. 57<br />
sistema visione notturna<br />
High resolution night vision camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a portatarga<br />
High resolution number plate<br />
camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione<br />
compatta<br />
High resolution compact camera<br />
pag. 57<br />
pag. 57<br />
MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />
15
DVP-4600<br />
DVP-4600<br />
Lettore DVD/CD/MP3 per auto con radio RDS<br />
<strong>Car</strong> DVD/CD/MP3 player with RDS radio<br />
Da oggi si può accedere ai nuovi supporti audio/video digitali con la possibilità di memorizzare su<br />
un solo disco DVD una intera discografia o un film ad alta risoluzione o svariati videoclip riducendo<br />
al minimo gli ingombri del proprio archivio multimediale, tutto ciò senza rinunciare ai servizi<br />
classici ed alle funzioni di supporto (RDS) di una autoradio di alto livello.<br />
It’s now possible to have a whole discography or some movies on one DVD disc only with the<br />
smallest space re<strong>qui</strong>rement together with the classical features of an advanced car radio.<br />
SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Compatibile con DVD, MPEG4, SVCD, VCD, Mp3, CD,<br />
CD-R, CD-RW, DivX, Giga MP3<br />
Porta USB e SD <strong>Car</strong>d<br />
1 DIN<br />
Frontalino estraibile<br />
Display multicolori<br />
Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />
Memorizzazione “ultima posizione” (no MP3/DivX)<br />
Amplifi catore 4x45W integrato<br />
2 uscite pre<br />
Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />
Ingresso audio AUX<br />
1 uscita video<br />
Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti Audio<br />
Telecomando IR<br />
Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />
Kit di installazione in-dash incluso<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
DVD, MPEG4, SVCD, VCD, Mp3, CD, CD-R, CD-RW ,<br />
DivX, Giga MP3 compatible<br />
USB port and SD <strong>Car</strong>d<br />
1 DIN<br />
Detachable front panelMulticolor display<br />
Mechanical and electronic Anti-shock system<br />
“Last position” memory (no MP3/DivX)<br />
Built in 4x45W power amplifi er<br />
2 pre out<br />
Digital AM/FM tuner with RDS function<br />
AUX audio imput<br />
1 video output<br />
Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />
IR remote<br />
Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />
In-dash installation kit included<br />
16
CDBT-600<br />
CDBT-600<br />
Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3<br />
CD, CD-R, CD-RW, MP3 player<br />
Il Sintolettore CD/MP3 CDBT-600 integra un vivavoce Bluetooth avanzato in grado di gestire<br />
tutte le funzioni principali del vostro telefono (Rubrica, etc.). È inoltre dotato delle porte USB e<br />
SD-<strong>Car</strong>d per leggere file musicali direttamente dai supporti di memorizzazione esterni. Diventa<br />
in questo modo un eccezionale supporto di comunicazione e intrattenimento.<br />
The CDBT-600 CD/MP3 car radio have an advanced built-in Bluetooth handsfree. It has also a<br />
USB port and an SD-<strong>Car</strong>d reader. It’s an amazing communication and entertainment support.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3<br />
Porta USB e SD card<br />
Vivavoce Bluetooth integrato<br />
Tastiera numerica<br />
Frontalino estraibile<br />
Display pittografi co multicolore<br />
Sistema antishock elettronico e meccanico<br />
Sintonizzatore AM/FM con RDS<br />
Controllo audio avanzato<br />
Amplifi catore 4x40W integrato<br />
2 uscite pre<br />
Formato DIN<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
CD, CD-R, CD-RW, MP3 compatible<br />
USB port and SD card<br />
Built in Bluetooth handsfree<br />
Phone keyboard<br />
Detachable panel<br />
Multicolor graphical display<br />
Mechanical and electronic antishock system<br />
AM/FM tuner with RDS<br />
Advanced audio control<br />
4x40W amplifi er<br />
2 pre out<br />
DIN size<br />
SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />
Tastiera numerica<br />
Phone keyboard<br />
17
CDMP-500<br />
CDMP-500<br />
CAR CD/MP3 PLAYER<br />
CAR CD/MP3 PLAYER<br />
Elevata qualità audio ed estrema flessibilità per il CDMP-500, sintolettore CD/MP3 dotato di<br />
porta USB e SD-<strong>Car</strong>d per leggere file musicali direttamente dai supporti di memorizzazione<br />
esterni e di un ingresso audio AUX frontale per poter collegare una qualsiasi sorgente audio.<br />
High audio quality and flexibility for CDMP-500. This CD/MP3 car radio has an USB port, an<br />
SD-<strong>Car</strong>d reader and an audio aux in on front panel to connect any audio source<br />
SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Compatibile con Mp3, CD, CD-R, CD-RW<br />
1 DIN<br />
Frontalino estraibile<br />
Display multicolori<br />
Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />
Memorizzazione “ultima posizione” per tutte le<br />
funzioni<br />
Amplifi catore 4x45W integrato<br />
Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />
Ingresso audio AUX<br />
Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti<br />
Audio<br />
Telecomando IR<br />
Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />
Kit di installazione in-dash incluso<br />
2 uscite pre<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Mp3, CD, CD-R, CD-RW compatible<br />
1 DIN<br />
Detachable front panel<br />
Multicolor display<br />
Mechanical and electronic Anti-shock system<br />
“Last position” memory for all functions<br />
Built in 4x45W power amplifi er<br />
Digital AM/FM tuner with RDS function<br />
AUX audio imput<br />
Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />
IR remote<br />
Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />
In-dash installation kit included<br />
2 pre out<br />
18
CDMP-400<br />
CDMP-400<br />
CAR CD/MP3 PLAYER<br />
CAR CD/MP3 PLAYER<br />
Purezza del suono digitale e compattezza. Il CDMP-400 è un sintolettore CD/MP3 semplice da<br />
usare ed estremamente flessibile in grado di riprodurre audio digitale di elevatissima qualità.<br />
Pure digital sound and easy to use. The CDMP-400 is a CD/MP3 car radio able to reproduce<br />
high quality digital audio.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Compatibile con Mp3, CD, CD-R, CD-RW<br />
1 DIN<br />
Frontalino estraibile<br />
Display multicolori<br />
Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />
Memorizzazione “ultima posizione” per tutte le<br />
funzioni<br />
Amplifi catore 4x45W integrato<br />
Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />
Ingresso audio AUX<br />
Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti<br />
Audio<br />
Telecomando IR<br />
Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />
Kit di installazione in-dash incluso<br />
2 uscite pre<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Mp3, CD, CD-R, CD-RW compatible<br />
1 DIN<br />
Detachable front panel<br />
Multicolor display<br />
Mechanical and electronic Anti-shock system<br />
“Last position” memory for all functions<br />
Built in 4x45W power amplifi er<br />
Digital AM/FM tuner with RDS function<br />
AUX audio imput<br />
Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />
IR remote<br />
Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />
In-dash installation kit included<br />
2 pre out<br />
SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />
19
CTD-H1 CTD-H1<br />
Unità Multimediale Combinata per auto<br />
<strong>Car</strong> Combo Multimedia Unit<br />
CTD-H1 è un unità combinata di intrattenimento ultracompatta che integra in un solo<br />
dispositivo DIN un lettore DVD/MP4/CD/MP3, una docking station con presa USB, SD-<strong>Car</strong>d,<br />
ingresso audio ausiliario, un sintonizzatore TV analogico e un sintonizzatore TV digitale<br />
terrestre. Il CTD può essere utilizzato come dispositivo “stand alone” con il controllo tramite<br />
il telecomando incluso o connesso tramite le interfacce multimediali MOST e CAN che ne<br />
permettono il controllo dai comandi originali dei veicoli compatibili.<br />
CTD-H1 is a compact combined entertainment unit with a DVD/MP4/CD/MP3 player, a<br />
docking station with USB port, SD-<strong>Car</strong>d, audio aux in, an analog TV tuner and a DVB-T<br />
TV tuner. All included in a single unit. CTD-H1 can work as a stand alone unit or can be<br />
connected and controlled through the Digitaldynamic MOST and CAN interfaces.<br />
LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Accessori audio<br />
Audio accessories<br />
DAMP-01<br />
Micro amplifi catore per<br />
la normalizzazione del<br />
segnale audio DVD<br />
DVD audio signal level<br />
normalizer<br />
pag. 105<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Lettore CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD,<br />
DVD+/-R, DVD+/-RW, DVD +/-DL, Giga Mp3<br />
Porta USB posteriore e SD card anteriore<br />
2 uscita video<br />
1 ingresso video<br />
2 uscite audio stereo<br />
1 ingresso audio AUX<br />
1 uscita audio COAX<br />
Sintonizzatore TV analogico<br />
Sintonizzatore TV DVB-T<br />
Ingresso antenna Phantom Power 5V<br />
Sistema antishock meccanico ed elettronico<br />
Controllo audio avanzato<br />
Telecomando IR<br />
Formato DIN<br />
Dimensioni (LxHxW): 178 x 44 x 160 mm<br />
TOUCH SCREEN<br />
LD-7069TS<br />
LD-6069TS<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />
INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />
- CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />
DVD+/-RW, DVD +/-DL, Giga MP3 player<br />
- Rear USB port and front SD card<br />
- 2 video output<br />
- 1 video input<br />
- 2 stereo audio output<br />
- 1 audio AUX in<br />
- 1 audio COAX out<br />
- Analog TV tuner<br />
- DVB-T tuner<br />
- 5V Phantom Power antenna input<br />
- Elettronic and mechanical antishock system<br />
- Advanced audio control<br />
- IR remote<br />
- DIN size<br />
- Dimensions (LxHxW): 178 X 44 X 160 mm<br />
- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />
LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />
- Touch Screen control by<br />
LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />
INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />
MI-080 AVX • • • 90<br />
MI-090 AVX • • • 86<br />
MI-092 AVX • • • 88<br />
MI-102 AVX • • • 76<br />
20
DVP-1000M<br />
DVP-1000M<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Accessori audio<br />
Audio accessories<br />
DAMP-01<br />
Micro amplifi catore per<br />
la normalizzazione del<br />
segnale audio DVD<br />
DVD audio signal level<br />
normalizer<br />
pag. 105<br />
Lettore DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 compatto con porta USB<br />
Compact DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 player with USB port<br />
DVP-1000M è un lettore multimediale compatto che può essere utilizzato sia come<br />
dispositivo “stand alone” che in combinazione con le interface multimedia Digitaldynamic<br />
MOST e CAN per il controllo dal sistema originale dei veicoli compatibili.<br />
DVP-1000M is a compact multimedia player. It can be used as stand-alone unit or combined<br />
with the Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible vehicles.<br />
- Compatibile con DVD, DivX, SVCD, Mp3, Giga MP3 - DVD, DivX, SVCD, Mp3, Giga MP3 compatible<br />
- Porta USB anteriore (per la connessione di chiavi USB) - Front USB port (to connectUSB dongles)<br />
- PAL/NTSC<br />
- PAL/NTSC<br />
- Memoria ultima posizione (No MP3/DivX) - Last Position Memory (No MP3/DivX)<br />
- Multiregione<br />
- Multiregion<br />
- 1 Uscita A/V<br />
- 1 A/V ouput<br />
- 1 uscita audio digitale (COAX)<br />
- 1 digital audio output (COAX.)<br />
- 1 ingresso A/V<br />
- 1 A/V input<br />
- Sistema Anti-Shock e Anti-Skip meccanico ed - Mechaninical and electronic (ESP) anti-shock<br />
-<br />
elettronico (ESP)<br />
Sottotitoli e audio in multilingua, selezione -<br />
and anti-skip system<br />
Multilanguage audio and subtitles (if supported<br />
-<br />
dell’angolo visuale (se supportati dal disco)<br />
Telecomando IR con controllo completo<br />
-<br />
by disc)<br />
Complete control IR remote<br />
- Dimensioni (LxHxW): 165 x 44 x 160 mm - Dimensions (LxHxW): 165 X 44 X 160 mm<br />
TOUCH SCREEN<br />
LD-7069TS<br />
LD-6069TS<br />
KD-DVP1000<br />
- Kit installazione DIN per<br />
DVP-1000M<br />
- DIN installation set for<br />
DVP-1000M<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />
INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />
- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />
LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />
- Touch Screen control by<br />
LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />
INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />
MI-080 AVX • • • 90<br />
MI-090 AVX • • • 86<br />
MI-092 AVX • • • 88<br />
MI-102 AVX • • • 76<br />
MI-103 AVX • • • 78<br />
MI-104 AVX • • • 80<br />
AI-AUDI MMI • • 84<br />
LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />
21
DVP-900HD<br />
DVP-900HD<br />
Lettore DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 1/2DIN con porta USB<br />
Half DIN DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 player with USB port.<br />
DVP-900HD è un lettore multimediale in formato 1/2DIN che può essere utilizzato sia come<br />
dispositivo “stand alone” che in combinazione con le interface multimedia Digitaldynamic<br />
MOST e CAN per il controllo dal sistema originale dei veicoli compatibili.<br />
DVP-900HD is a 1/2DIN multimedia player. It can be used as stand-alone unit or combined<br />
with the Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible vehicles.<br />
LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />
- Compatibile con DVD/SVCD/MP3/DivX, Giga<br />
MP3<br />
- PAL/NTSC<br />
- Connettore USB posteriore<br />
- Memoria ultima posizione (No MP3/DivX)<br />
- Multiregione<br />
- 1 uscita A/V + S-Video<br />
- 1 uscita audio digitale (COAX.)<br />
- 1 ingresso A/V sul frontale<br />
- Sistema Anti-Shock e Anti-Skip meccanico ed<br />
elettronico (ESP)<br />
- Telecomando IR con controllo completo<br />
- Dimensioni: 178 x 25 x 170<br />
TOUCH SCREEN<br />
LD-7069TS<br />
LD-6069TS<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Accessori audio<br />
Audio accessories<br />
DAMP-01<br />
Micro amplifi catore per<br />
la normalizzazione del<br />
segnale audio DVD<br />
DVD audio signal level<br />
normalizer<br />
pag. 105<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
- DVD/SVCD/MP3/DivX, Giga MP3<br />
compatible<br />
- PAL/NTSC<br />
- Rear USB connector<br />
- Last Position Memory (No MP3/DivX)<br />
- Multiregion<br />
- 1 A/V output + S-Video output<br />
- 1 digital audio output (COAX.)<br />
- 1 A/V inpu on front panelt<br />
- Mechanical and electronic (ESP) antishock<br />
and anti-skip system<br />
- Complete control IR remote<br />
- Dimensions (LxHxW): 178 x 25 x 170<br />
INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />
INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />
- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />
LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />
- Touch Screen control by<br />
LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />
INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />
MI-080 AVX • • • 90<br />
MI-090 AVX • • • 86<br />
MI-092 AVX • • • 88<br />
MI-102 AVX • • • 76<br />
MI-103 AVX • • • 78<br />
MI-104 AVX • • • 80<br />
AI-AUDI MMI • • 84<br />
22
<strong>Car</strong>icatore 6 dischi DVD, DivX, MP3<br />
6 disc DVD, DivX, MP3 changer<br />
DVC-60X DVC-60X<br />
DVC-60X è un caricatore DVD 6 dischi che può<br />
essere utilizzato sia come dispositivo “stand alone”<br />
che in combinazione con le interface multimedia<br />
Digitaldynamic CAN per il controllo dal sistema<br />
originale dei veicoli compatibili.<br />
DVC-60X is a 6 disc DVD changer. It can be<br />
used as stand-alone unit or combined with the<br />
Digitaldynamic CAN multimedia interfaces on<br />
compatible vehicles.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Compatibile DVD, DivX, DVDR,<br />
CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />
Telecomando IR con controllo<br />
funzionale completo<br />
2 uscite Videocomposite RCA<br />
2 uscite audio<br />
1 ingresso A/V AUX<br />
PAL/NTSC<br />
Memoria ultima posizione<br />
Sistema Anti-Shock meccanico ed<br />
elettronico (EPS)<br />
Alimentazione DC 12V<br />
Dimensioni: 249 x 75 x 193 mm<br />
- DVD, DivX, DVDR,<br />
CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />
compatible<br />
- Total function control IR remote<br />
- 2 RCA videocomposite output<br />
- 2 audio out<br />
- 1 AUX A/V input<br />
- PAL/NTSC<br />
- Last position memory<br />
- Electronic (EPS) and mechanical<br />
Anti-Shock system<br />
- Power Supply: 12V DC<br />
- Dimensions: 249 x 75 x 193 mm<br />
INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />
INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />
INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />
VE D I PA G. /<br />
SEE PA G E<br />
MI-090 AVX • • • 86<br />
MI-092 AVX • • • 88<br />
<strong>Car</strong>icatore 6 dischi DVD/MP3<br />
6 disc DVD/MP3 changer<br />
DVC-6M è un caricatore DVD 6 dischi che può essere utilizzato<br />
come dispositivo “stand alone”.<br />
DVC-6M is a 6 disc DVD changer which can be used as standalone<br />
unit.<br />
- Compatibile DVD, DVDR,<br />
CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />
- Telecomando IR con controllo<br />
funzionale completo<br />
- 2 uscite Videocomposite RCA<br />
- 2 uscite audio<br />
- Uscita audio digitale COAX.<br />
- 1 ingresso A/V AUX<br />
- PAL/NTSC<br />
- Memoria ultima posizione<br />
- Sistema Anti-Shock meccanico ed<br />
elettronico (EPS)<br />
- Alimentazione DC 12V<br />
- Dimensioni: 253 x 80 x 197 mm<br />
- DVD, DVDR,<br />
CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />
compatible<br />
- Total function control IR remote<br />
- 2 RCA videocomposite output<br />
- 2 audio out<br />
- COAX. digital audio output<br />
- 1 AUX A/V input<br />
- PAL/NTSC<br />
- Last position memory<br />
- Electronic (EPS) and mechanical<br />
Anti-Shock system<br />
- Power Supply: 12V DC<br />
- Dimensions: 253 x 80 x 197 mm<br />
DVC-6M DVC-6M<br />
LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />
23
TRT-003 TRT-003<br />
Sintonizzatore TV analogico Diversity<br />
Diversity TV tuner<br />
Il TRT-003 può essere utilizzato in “stand alone” o in combinazione<br />
con le interfacce Digitaldynamic multimedia CAN per il controllo dal<br />
sistema originale dei veicoli compatibili.<br />
TRT-003 can be used as stand alone unit or combined with the<br />
Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible<br />
vehicles.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
PAL BG<br />
2 ingressi A/V<br />
1 uscita A/V<br />
1 uscita video aux.<br />
4 ingressi antenna<br />
Ingresso IR esterno<br />
Telecomando IR<br />
Dimensioni:<br />
160,7x37,2x130,4 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
PAL BG<br />
2 A/V input<br />
1 A/V output<br />
1 AUX video out<br />
4 antenna inputs<br />
IR ext. input<br />
IR remote<br />
Dimensions: 160,7 x 37,2 x<br />
130,4 mm<br />
INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />
INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />
INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />
VE D I PA G. /<br />
SEE PA G E<br />
MI-080 AVX • • • 90<br />
MI-090 AVX • • • 86<br />
MI-092 AVX • • • 88<br />
Antenna TV<br />
TV antenna<br />
Monitor<br />
Display<br />
Antenna TV<br />
TV antenna<br />
Interfaccia AV<br />
AV interface<br />
TV TUNER<br />
SINTONIZZATORI TV / TV TUNERS<br />
TRT-002 TRT-002<br />
Commutatore AV<br />
AV swicher<br />
Lettore DVD<br />
DVD player<br />
Sintonizzatore TV Diversity<br />
Multistandard <strong>Car</strong> Diversity TV Tuner (PAL B/G, PAL I/I, PAL D/K, SECAM)<br />
Diversity <strong>Car</strong> TV Tuner<br />
Multistandard <strong>Car</strong> Diversity TV Tuner (PAL B/G, PAL I/I, PAL D/K, SECAM)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2 ingressi A/V<br />
1 uscita A/V<br />
1 uscita video aux.<br />
4 ingressi antenna<br />
Modulatore FM<br />
Ingresso IR esterno<br />
Monitor aux.<br />
Telecomando IR<br />
Dimensioni: 172x29x129 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2 A/V input<br />
1 A/V output<br />
1 AUX video out<br />
4 antenna inputs<br />
FM out<br />
IR ext. input<br />
AUX monitor<br />
IR remote<br />
Dimensions: 172x29x129 mm<br />
24
CTA-DVB CTA-DVB<br />
Antenna car TV DVB-T<br />
- Antenna car TV interna per televisione digitale terrestre con amplifi catore<br />
integrato (guadagno 30dB)<br />
- Alimentazione 12V separata<br />
- Gamma di frequenza: 170:230, 470:862 MHz banda III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />
DVB-T car TV antenna<br />
- Internal car TV antenna for digital terrestrial TV with built-in amplifi er<br />
(30dB gain)<br />
- Separated 12V Power Supply<br />
- Frequency Range: 170:230, 470:862 MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />
CTA-DVB CTA-DVB 02 03<br />
Antenna car TV DVB-T<br />
- Antenna car TV interna per televisione digitale terrestre con amplifi catore<br />
integrato (guadagno 25dB)<br />
- Alimentazione 12V esterna<br />
- Gamma di frequenza: 170:230, 470:862 MHz banda III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />
DVB-T car TV antenna<br />
- Internal car TV antenna for digital terrestrial TV with built-in amplifi er<br />
(25dB gain)<br />
- External 12V Power Supply<br />
- Frequency Range: 170:230, 470:862 MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />
CTA-001 CTA-001<br />
Kit antenna TV/Radio AM-FM per auto con<br />
amplificatore separato<br />
External car TV/radio AM/FM antenna with<br />
separated amplifier<br />
- A stelo esterno con amplifi catore<br />
(guadagno 25dB) e cavi per<br />
installazione<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Gamma di frequenza: 170:230,<br />
470:862 MHz banda III-IV-V<br />
TV-Ch: 21:69<br />
- FM/AM: Radio<br />
- With amplifi er (25dB gain) and<br />
installation cables<br />
- 12V Power Supply<br />
- Frequency Range: 170:230,<br />
470:862 MHz band III-IV-V TV-<br />
Ch: 21:69<br />
- FM/AM: Radio<br />
ANTENNE TV / TV ANTENNA<br />
CTA-002 CTA-002<br />
Kit antenna TV interna per auto con amplificatore<br />
separato<br />
Internal car TV antenna with separated amplifier<br />
- Kit antenna car TV interna con<br />
amplifi catore<br />
- (guadagno 25dB) e cavi per<br />
installazione<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Gamma di frequenza: 170:230,<br />
470:862 MHz banda III-IV-V<br />
TV-Ch: 21:69<br />
- Kit composto da antenna +<br />
amplifi catore<br />
- Internal <strong>Car</strong> TV antenna with<br />
amplifi er<br />
- (gain 25dB) and installation<br />
cables<br />
- 12V Power Supply<br />
- Frequency Range: 170:230,<br />
470:862 MHz band III-IV-V<br />
TV-Ch: 21:69<br />
- Antenna + amplifi er set<br />
25
CTA-002N<br />
CTA-002N<br />
Kit antenna TV amplificata interna per auto<br />
Internal car TV antenna with built-in amplifier<br />
- (guadagno 25dB) e cavi per<br />
installazione<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Gamma di frequenza: 170:230,<br />
470:862 MHz banda III-IV-V<br />
TV-Ch: 21:69<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Internal <strong>Car</strong> TV antenna with amplifi er<br />
(gain 25dB) and installation cables<br />
12V Power Supply<br />
Frequency Range: 170:230, 470:862<br />
MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />
CTA-003 CTA-003<br />
Kit antenne TV interna per auto<br />
Internal car TV antenna<br />
- Gamma di frequenza: 170:230,<br />
470:862 MHz banda III-IV-V<br />
TV-Ch: 21:69<br />
- Kit composto da 2 antenne<br />
- Frequency Range: 170:230,<br />
470:862 MHz band III-IV-V<br />
TV-Ch: 21:69<br />
- 2 x antenna set<br />
CTA-004<br />
CTA-004<br />
Kit antenna TV amplificata interna per auto<br />
Internal car TV antenna with built-in amplifier<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Uscita 75 Ohm<br />
Segnale amplifi cato 20dB<br />
UHF/VHF<br />
-<br />
-<br />
-<br />
75 Ohms output<br />
20dB amplifi ed signal<br />
UHF/VHF<br />
ANTENNE TV / TV ANTENNA<br />
CTA-005<br />
CTA-005<br />
Antenna TV per auto Diversity tipo Film amplificata<br />
Amplified Film-type Diversity <strong>Car</strong> TV Antenna<br />
- Segnale amplifi cato 20dB - 0dB amplifi ed signal<br />
- UHF/VHF<br />
- UHF/VHF<br />
A A 61 61<br />
Antenna DAB interna amplificata<br />
Internal amplified DAB antenna<br />
-<br />
-<br />
Antenna DAB interna,<br />
amplifi cata adatta a ricevere<br />
frequenze in: VHF-SFN, VHF-<br />
2SFN, UHF<br />
-<br />
-<br />
Internal amplifi ed DAB<br />
antenna.<br />
Frequencies: VHF-SFN, VHF-<br />
2SFN, UHF<br />
AD/DAB<br />
AD/CTA<br />
-<br />
-<br />
Adattatore FME-SMB 90° per antenna DAB<br />
90° FME-SMB adapter for DAB antenna<br />
-<br />
-<br />
Adattatore da F maschio a Jack 3,5 mm femmina<br />
F male to 3,5 mm female Jack adapter<br />
26
ld-5869IR<br />
ld-6569IR<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Cuffi e IR / IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR<br />
headphone<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
pieghevole con<br />
custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with<br />
hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
con fi ltro anti<br />
rumore<br />
2 channel IR<br />
headphone with<br />
noise fi lter<br />
LD-3543<br />
LD-3543<br />
LD-DUAL<br />
LD-DUAL<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
Monitor LCD TFT 5,8” 16/9 Wide Screen<br />
5,8” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />
L’LD-5869IR è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato per il montaggio a<br />
poggiatesta o su supporto regolabile.<br />
LD-5869IR is an high resolution LCD monitor for headrest or bracket mounting.<br />
- 1 ingresso A/V<br />
- 1 ingresso AUX video<br />
- Trasmettitore audio IR dual channel<br />
- Kit installazione poggiatesta e stand-alone<br />
- Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />
- Accensione automatica<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
- Luminosità: 400 Cd/mq<br />
- Alim. 12V DC<br />
- Dimensioni monitor: 152x104x23 mm<br />
- Dimensioni guscio: 157x107x24 mm<br />
Monitor LCD TFT 3,5” per utilizzo<br />
con telecamera di retrovisione<br />
- 1 ingresso video<br />
- Kit installazione stand-alone<br />
- Accensione automatica<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
- Luminosità: 300 Cd/mq<br />
- Cavo video 8m<br />
- Alim. 12V DC<br />
- Dimensioni: 111x83x26 mm<br />
- 1 A/V input<br />
- 1 AUX input<br />
- Dual channel IR audio transmitter<br />
- Headrest and stand alone installation set<br />
- Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />
- Auto power ON<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
- Brightness: 400 Cd/mq<br />
- Power Supply: 12V DC<br />
- Screen dimensions: 152x104x23 mm<br />
- Shell dimensions: 157x107x24 mm<br />
3,5” TFT LCD Monitor for rear<br />
view camera use<br />
- 1 video input<br />
- Stand alone installation set<br />
- Auto power ON<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
- Brightness: 300 Cd/mq<br />
- Video cable 8m<br />
- Power Supply: 12V DC<br />
- Dimensions: 111x83x26 mm<br />
LD-DUAL è un cablaggio speciale che permette la connessione di 2 monitors<br />
LD-7069TS o LD-6069TS con una sorgente audio/video esterna compatibile<br />
(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1) permettendo sia la ricezione di segnale<br />
audio/video che l’invio di comandi tramite touchscreen.<br />
LD-DUAL is a special cable to connect 2 LD-7069TS or LD-6069TS to and<br />
external compatible A/V source (DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1) and<br />
control it through the touchscreen.<br />
MONITOR / MONITORS<br />
27
ld-6069TS<br />
ld-6069TS<br />
TOUCH SCREEN<br />
Monitor LCD TFT 6” 16/9 Wide Screen<br />
6” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />
L’LD-6069TS è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato<br />
per il montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />
E’ dotato di un touchscreen che permette il controllo delle<br />
funzioni interne (OSD) e di un dispositivo compatibile esterno<br />
(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1).<br />
LD-6069TS is an high resolution LCD monitor for headrest or<br />
bracket mounting. Its touchscreen can be used to control the<br />
internal OSD or an external compatible source (DVP-1000M,<br />
DVP-900HD, CTD-H1).<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 ingresso A/V<br />
Touch screen<br />
Trasmettitore audio IR dual channel<br />
Altoparlante integrato<br />
Kit installazione poggiatesta e standalone<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
Luminosità: 400 Cd/mq<br />
Alim. 12V DC<br />
Dimensioni: 170x113x25 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 A/V input<br />
Touch screen<br />
Dual channel IR audio transmitter<br />
Built in speaker<br />
Headrest and stand alone<br />
installation set<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
Brightness: 400 Cd/mq<br />
Power Supply: 12V DC<br />
Dimensions: 170x113x25 mm<br />
MONITOR / MONITORS<br />
CTD-H1<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Cuffi e IR / IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR<br />
headphone<br />
pag. 51<br />
TOUCH SCREEN<br />
LD-DUAL<br />
DVP-900HD<br />
DVP-1000M<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
pieghevole con<br />
custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with<br />
hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
con fi ltro anti<br />
rumore<br />
2 channel IR<br />
headphone with<br />
noise fi lter<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
28
LD-7069IR<br />
LD-7069TS<br />
Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide Screen<br />
7” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />
L’LD-7069IR è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato per il<br />
montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />
LD-7069IR is an high resolution LCD monitor for headrest or bracket<br />
mounting.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 ingresso A/V<br />
1 ingresso AUX video sul frontale<br />
1 uscita AUX audio (cuffi e) sul<br />
frontale<br />
Trasmettitore audio IR dual channel<br />
Altoparlante integrato<br />
Kit installazione poggiatesta e<br />
stand-alone<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
Luminosità: 400 Cd/mq<br />
Alim. 12V DC<br />
Dimensioni: 181x121x27 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 A/V input<br />
1 front panel AUX input<br />
1 front panel AUX audio output<br />
(earphones)<br />
Dual channel IR audio transmitter<br />
Built in speaker<br />
Headrest and stand alone installation set<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
Brightness: 400 Cd/mq<br />
Power Supply: 12V DC<br />
Dimensions: 181x121x27 mm<br />
MONITOR / MONITORS<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Cuffi e IR/IR headphones<br />
WH-01 DUAL<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />
con custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with hardbag<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />
anti rumore<br />
2 channel IR headphone with<br />
noise fi lter<br />
pag. 51<br />
29
LD-7069TS<br />
LD-7069TS<br />
TOUCH SCREEN<br />
Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide Screen<br />
7” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />
L’LD-7069TS è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato<br />
per il montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />
E’ dotato di un touchscreen che permette il controllo delle<br />
funzioni interne (OSD) e di un dispositivo compatibile esterno<br />
(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1).<br />
LD-7069TS is an high resolution LCD monitor for headrest or<br />
bracket mounting. Its touchscreen can be used to control the<br />
internal OSD or an external compatible source (DVP-1000M,<br />
DVP-900HD, CTD-H1)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 ingresso A/V<br />
1 ingresso AUX video sul frontale<br />
1 uscita AUX audio (cuffi e) sul frontale<br />
Touch screen<br />
Trasmettitore audio IR dual channel<br />
Altoparlante integrato<br />
Kit installazione poggiatesta e standalone<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
Luminosità: 400 Cd/mq<br />
Alim. 12V DC<br />
Dimensioni: 181x121x27 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 A/V input<br />
1 front panel AUX input<br />
1 front panel AUX audio output<br />
(earphones)<br />
Touch screen<br />
Dual channel IR audio transmitter<br />
Built in speaker<br />
Headrest and stand alone<br />
installation set<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
Brightness: 400 Cd/mq<br />
Power Supply: 12V DC<br />
Dimensions: 181x121x27 mm<br />
MONITOR / MONITORS<br />
CTD-H1<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Cuffi e IR / IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR<br />
headphone<br />
pag. 51<br />
TOUCH SCREEN<br />
LD-DUAL<br />
DVP-900HD<br />
DVP-1000M<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
pieghevole con<br />
custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with<br />
hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
con fi ltro anti<br />
rumore<br />
2 channel IR<br />
headphone with<br />
noise fi lter<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
30
HEADVIEW (service)<br />
(service)<br />
HEADVIEW<br />
HEADVIEW<br />
Poggiatesta<br />
originale<br />
OEM pillow<br />
Monitor<br />
Digitaldynamic<br />
Servizio di Integrazione dei monitor<br />
Digitaldynamic nei poggiatesta originali della<br />
vostra auto<br />
Digitaldynamic<br />
screen<br />
Un e<strong>qui</strong>pe di tecnici e tappezzieri specializzati è da ora<br />
disponibile per garantire una perfetta integrazione “ad arte”<br />
dei monitors Digitaldynamic della serie LD nei poggiatesta<br />
originali della vostra auto. Ogni dettaglio estetico e tecnico<br />
viene curato nei minimi particolari per garantire un risultato<br />
che stupisca Voi e i vostri clienti. L’integrazione del monitor<br />
avviene salvaguardando la forma e i materiali del poggiatesta<br />
originale mantenendo le possibilità di regolazione<br />
ergonomica. Il servizio comporta l’invio presso la Nostra Sede<br />
di Reggio Emilia del poggiatesta che verrà integrato con il<br />
monitor prescelto e restituito entro 7gg lavorativi. Il costo<br />
del servizio è comprensivo delle spese di spedizione e non<br />
comprende il prezzo del monitor che varia a seconda del<br />
modello che si vuole o che è possibile installare.<br />
SCAI SCAI CAP CAP<br />
Lavorazione<br />
integrazione<br />
monitor<br />
Screen<br />
integration<br />
MONITOR / MONITORS<br />
SCAI CAP è una copertura del poggiatesta realizzata per<br />
nascondere completamente il vostro monitor quando si<br />
lascia il veicolo incustodito o anche semplicemente per<br />
proteggere il monitor quando non venga utilizzato. Gli<br />
SCAI CAP vengono realizzati su misura e si integrano<br />
perfettamente all ‘interno del veicolo.<br />
Coperture:<br />
SCAI CAP: in finta pelle “SCAI”<br />
31
KIT HS-70 KIT HS-70<br />
Monitor + lettore DVD<br />
Monitor<br />
TOUCH SCREEN<br />
TOUCH SCREEN<br />
Box controllo / Control box<br />
- Gestione dual-screen<br />
- Ingressi e uscite<br />
- Dual screen management<br />
- Input output<br />
Kit composto da un poggiatesta con monitor e DVD integrato e un<br />
poggiatesta con monitor<br />
Headrest pillow screen with built in DVD + headrest pillow with<br />
screen<br />
MONITOR / MONITORS<br />
KIT HS-70<br />
KIT HS-70 /G<br />
KIT HS-70 /B<br />
- Versione nera<br />
- black version<br />
- Versione grigia<br />
- Grey version<br />
- Versione beige<br />
- Beige version<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Copertura poggiatesta / Pillow cover<br />
SCAI-CAP/HS Copertura poggiatesta in<br />
fi nta pelle SCAI<br />
SCAI leather pillow cover<br />
pag. 31<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Monitor LCD TFT 7” 16:9<br />
Lettore DVD/MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />
Memoria ultima posizione<br />
Touch screen<br />
SD <strong>Car</strong>d<br />
1 ingresso A/V<br />
2 uscita A/V<br />
Trasmettitore audio IR dual channel<br />
PAL/NTSC<br />
Angolo visivo: sx,dx=120°; alto=60°; basso=30°<br />
Luminosità: 300 Cd/mq<br />
Alim: 12V DC<br />
Dimensioni : 260X220X140 (LxHxP)<br />
Barre regolabili da 120mm a 200mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
7” 16:9 TFT LCD monitor<br />
Built in DVD/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />
Last position memory<br />
Touch screen<br />
SD <strong>Car</strong>d<br />
1 A/V input<br />
2 A/V output<br />
Dual channel IR audio transmitter<br />
PAL/NTSC<br />
Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />
Brightness: 300 Cd/mq<br />
Power supply: 12V DC<br />
Dimensions : 260x220x140 (WxHxD)<br />
Adaptable bars from 120mm to 200mm<br />
Cuffi e IR / IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffia IR 2 canali pieghevole<br />
con custodia rigida<br />
2 channel foldable headphone<br />
with hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali con<br />
fi ltro anti rumore<br />
2 channel IR headphone<br />
with noise fi lter<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Monitor LCD TFT 7” 16:9<br />
Touch screen<br />
1 ingresso A/V<br />
2 uscita A/V<br />
Trasmettitore audio IR dual channel<br />
PAL/NTSC<br />
Angolo visivo: sx,dx=120°; alto=60°; basso=30°<br />
Luminosità: 300 Cd/mq<br />
Alim: 12V DC<br />
Dimensioni : 260x220x140 (WxHxD)<br />
Barre regolabili da 120mm a 200mm<br />
- Kit adattatori diametro per barre poggiatesta incluso<br />
- Pillow bars diameter adapter set included<br />
- 7” 16:9 TFT LCD monitor<br />
- Touch screen<br />
- 1 A/V input<br />
- 2 A/V output<br />
- Dual channel IR audio transmitter<br />
- PAL/NTSC<br />
- Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />
- Brightness: 300 Cd/mq<br />
- Power supply: 12V DC<br />
- Dimensions : 260x220x140 (WxHxD)<br />
- Adaptable bars from 120mm to 200mm<br />
32
RMT-90 DVD<br />
RMT-90 DVD<br />
Monitor TFT LCD 9” 16:9 per montaggio a cielo con lettore DVD/DivX/VCD/CD/MP3 integrato<br />
9” 16:9 wide screen TFT LCD monitor with built in DVD/DivX/VCD/CD/MP3 player<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Monitor LCD TFT 9” 16:9<br />
Lettore DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />
Memoria ultima posizione<br />
Modulatore FM wireless integrato (6 frequenze selezionabili)<br />
Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR wireless)<br />
1 ingresso A/V<br />
1 uscita A/V<br />
Trasmettitore audio IR 2 canali<br />
Montaggio a cielo<br />
Luci di cortesia integrate<br />
PAL/NTSC<br />
Telecomando IR<br />
Angolo visivo: sx,dx = 120° ; alto = 60° ; basso = 30°<br />
Luminosità: 350 Cd/mq<br />
Alim: 12V DC<br />
Dimensioni : 280x260x60 mm<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Cuffi e IR / IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 51<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
9” 16:9 TFT LCD monitor<br />
Built in DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />
Last position memory<br />
Wireless FM modulator (6 frequencies available)<br />
Audio IR transmitter (for wireless IR headphones)<br />
1 A/V input<br />
1 A/V output<br />
2 channel IR audio transmitter<br />
Roof mount<br />
PAL/NTSC<br />
IR remote<br />
Built in dome lights<br />
Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />
Brightness: 350 Cd/mq<br />
Power supply: 12V DC<br />
Dimensions : 280x260x60 mm<br />
MONITOR / MONITORS<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
pieghevole con custodia<br />
rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali con<br />
fi ltro anti rumore<br />
2 channel IR headphone<br />
with noise fi lter<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
RMT-90 DVD<br />
RMT-90 DVD /G<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Versione nera<br />
black version<br />
Versione grigia<br />
Grey version<br />
33
RMT-110 DVD<br />
RMT-110 DVD<br />
Monitor TFT LCD 11” 16:9 per montaggio a cielo con lettore DVD/DivX/VCD/CD/MP3 integrato<br />
11” 16:9 wide screen TFT LCD monitor with built in DVD/DivX/VCD/CD/MP3 player<br />
MONITOR / MONITORS<br />
- Monitor LCD TFT 11” 16:9<br />
- Lettore DVD/DivX//MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />
- Memoria ultima posizione<br />
- USB, SD card<br />
- Modulatore FM wireless integrato (6 frequenze selezionabili)<br />
- Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR wireless)<br />
- 1 ingresso A/V<br />
- 1 uscita A/V<br />
- Montaggio a cielo<br />
- Luci di cortesia integrate<br />
- PAL/NTSC<br />
- Telecomando IR<br />
- Angolo visivo: sx,dx = 120° ; alto = 60° ; basso = 30°<br />
- Luminosità: 350 Cd/mq<br />
- Alim: 12V DC<br />
- Dimensioni : 295x270x60 mm<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Cuffi e IR / IR headphones<br />
WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 51<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
11” 16:9 TFT LCD monitor<br />
Built in DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />
Last position memory<br />
USB, SD card<br />
Wireless FM modulator (6 frequencies available)<br />
Audio IR transmitter (for wireless IR headphones)<br />
1 A/V input<br />
1 A/V output<br />
Roof mount<br />
Built in dome lights<br />
PAL/NTSC<br />
IR remote<br />
Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />
Brightness: 350 Cd/mq<br />
Power supply: 12V DC<br />
Dimensions : 295x270x60 mm<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
pieghevole con custodia<br />
rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with hardbag<br />
Cuffi a IR 2 canali con<br />
fi ltro anti rumore<br />
2 channel IR headphone<br />
with noise fi lter<br />
pag. 51<br />
pag. 51<br />
RMT-110 DVD<br />
RMT-110 DVD /G<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Versione nera<br />
black version<br />
Versione grigia<br />
Grey version<br />
34
RMT-70<br />
RMT-70<br />
Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide<br />
Screen per montaggio a cielo<br />
Roof mount 7” 16/9 Wide Screen<br />
TFT LCD Monitor<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 ingresso audio/video<br />
Luci di cortesia integrate<br />
Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR<br />
wireless)<br />
Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
Luminosità: 400 Cd/mq<br />
Alim. 12V DC<br />
Dimensioni chiuso: P240xL200xH40 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1 A/V input<br />
Built in dome lights<br />
Wireless FM modulator (6 frequencies<br />
available)<br />
Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
Brightness: 400 Cd/mq<br />
Power Supply: 12V DC<br />
Dimensions closed: W240xL200xH40 mm<br />
RMT-70<br />
-<br />
-<br />
Versione nera<br />
black version<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Cuffi e IR/IR headphones<br />
WH-01 DUAL<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
RMT-70 / G<br />
RMT-70U / B<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Versione grigia<br />
Grey version<br />
Versione beige<br />
Beige version<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />
con custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with hardbag<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />
anti rumore<br />
2 channel IR headphone with<br />
noise fi lter<br />
pag. 51<br />
RMT-90<br />
Monitor LCD TFT 9” 16/9 Wide<br />
Screen per montaggio a cielo<br />
- 1 ingresso video<br />
- Luci di cortesia integrate<br />
- Kit installazione poggiatesta e stand-alone<br />
- Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
- Luminosità: 400 Cd/mq<br />
- Alim. 12V DC<br />
- Dimensioni chiuso: P290xL270xH55 mm<br />
Roof mount 9” 16/9 Wide Screen<br />
TFT LCD Monitor<br />
- 1 video input<br />
- Built in dome lights<br />
- Headrest and stand alone installation set<br />
- Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
- Brightness: 400 Cd/mq<br />
- Power Supply: 12V DC<br />
- Dimensions closed: W290xL270xH55 mm<br />
MONITOR / MONITORS<br />
RMT-90<br />
RMT-90<br />
-<br />
-<br />
Versione nera<br />
black version<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Cuffi e IR/IR headphones<br />
WH-01 DUAL<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
RMT-90 / G<br />
RMT-90U / B<br />
- Versione grigia<br />
- Grey version<br />
- Versione beige<br />
- Beige version<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />
con custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with hardbag<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />
anti rumore<br />
2 channel IR headphone with<br />
noise fi lter<br />
pag. 51<br />
35
RMT-150<br />
Monitor LCD TFT 15.2” 16/9 Wide Screen<br />
15.2” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />
RMT-100<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Montaggio a cielo<br />
1 ingresso A/V + 1 ingresso video<br />
Luci di cortesia integrate<br />
Trasmettitore audio IR integrato<br />
Funzione immagine reverse, 4/3,<br />
16/9, Zoom<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />
Alto = 60°<br />
Basso = 30°<br />
Luminosità: 300 Cd/mq<br />
Alim. 12V DC<br />
Dimensioni: 254x245x45 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Roof Mounting<br />
1 A/V input + 1 video input<br />
Built in dome lights<br />
Built in IR audio transmitter<br />
Image function reverse, 4/3, 16/9,<br />
Zoom<br />
PAL/NTSC (auto)<br />
Viewing angle: left,right = 120°<br />
up = 60°<br />
down = 30°<br />
Brightness: 300 Cd/mq<br />
Power Supply: 12V DC<br />
Dimensions: 254x245x45 mm<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Cuffi e IR/IR headphones<br />
WH-01 DUAL<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />
con custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with hardbag<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />
anti rumore<br />
2 channel IR headphone with<br />
noise fi lter<br />
pag. 51<br />
MONITOR / MONITORS<br />
RMT-170<br />
RMT-170<br />
Monitor LCD TFT 17” 16/9 Wide Screen<br />
17” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />
- Roof Mounting<br />
- Montaggio a cielo<br />
- 1 A/V input + 1 video input<br />
- 1 ingresso A/V + 1 ingresso video<br />
- Built in dome lights<br />
- Luci di cortesia integrate<br />
- Built in IR audio transmitter<br />
- Trasmettitore audio IR integrato<br />
- Image function reverse, 4/3, 16/9,<br />
- Funzione immagine reverse, 4/3,<br />
Zoom<br />
16/9, Zoom<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- PAL/NTSC (auto)<br />
- Viewing angle: left,right = 120°; up<br />
- Angolo visivo: sx,dx = 120°; Alto<br />
= 60°; down = 30°<br />
= 60°; Basso = 30°<br />
- Brightness: 350 Cd/mq<br />
- Luminosità: 350 Cd/mq<br />
- Power Supply: 12V DC<br />
- Alim. 12V DC<br />
- Dimensions: 370,5x361x46 mm<br />
- Dimensioni: 370,5x361x46 mm<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Cuffi e IR/IR headphones<br />
WH-01 DUAL<br />
WH-02 DUAL<br />
WH-03 DUAL<br />
Cuffi a IR 2 canali<br />
2 channel IR headphone<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />
con custodia rigida<br />
2 channel foldable<br />
headphone with hardbag<br />
pag. 51<br />
Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />
anti rumore<br />
2 channel IR headphone with<br />
noise fi lter<br />
pag. 51<br />
36
DD-MAS DD-MAS<br />
2 ISO 2 DIN<br />
KIT plastiche + accessori per la sostituzione<br />
della radio originale con un unità after<br />
market 2DIN<br />
Plastic parts and accessory set to replace the<br />
OEM radio with a 2DIN after market unit<br />
Adattatori 2 ISO in plastica<br />
2 ISO plastic adapters<br />
I kit 2 DIN sono formati dall’adattatore in plastica e da tutti gli accessori di montaggio<br />
2 DIN set includes plastic adapter and all the installation accessories<br />
DD MAS. COPRIFORO<br />
2 DIN<br />
COPRIFORO UNIVERSALE<br />
UNIVERSAL HOLE COVERING<br />
DOUBLE DIN<br />
AUDI<br />
DD MAS. AUDI A 3 03<br />
AUDI<br />
A3 03><br />
2 ISO<br />
DD MAS. ISO<br />
2 DIN<br />
KIT FASCIA DOPPIO ISO<br />
PER FISSAGGIO RADIO<br />
DOPPIO DIN<br />
DOUBLE ISO FRAME KIT FOR<br />
DOUBLE DIN INSTALLATION<br />
DD MAS. AUDI A 4 02<br />
AUDI<br />
A4 2002>2006<br />
2 ISO<br />
ALFA<br />
DD MAS. ALFA 147 05<br />
DD MAS. 147 Q2<br />
ALFA ROMEO<br />
147 2005><br />
GT<br />
SILVER<br />
2 ISO<br />
2 ISO<br />
ALFA ROMEO<br />
147 Q2 2007><br />
147 BLACK LINE 2007><br />
ANTHRACITE<br />
DD MAS. AUDI A 4 07<br />
DD MAS. AUDI A 6 02<br />
AUDI<br />
A 4 2006><br />
2 ISO<br />
2 ISO<br />
AUDI<br />
A6 2002> NO MMI<br />
NAVIGATION SYSTEM<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. ALFA 159<br />
ALFA ROMEO<br />
159<br />
2 DIN<br />
DD MAS. AUDI TT 07<br />
AUDI<br />
TT 2007><br />
2 DIN<br />
37
CADILLAC<br />
DD MAS. CADILLAC<br />
CADILLAC<br />
BLS<br />
2 DIN<br />
CHRYSLER<br />
DD MAS. CHRYSLER 07<br />
CHRYSLER<br />
Sebring<br />
Avenger<br />
Jeep Wrangler 07<br />
2 DIN<br />
DD MAS. CADILLAC CTS<br />
CADILLAC<br />
CTS 03><br />
SRX 04>07<br />
2 DIN<br />
CITROËN<br />
DD MAS. DUCATO 06<br />
CITROËN<br />
Jumper 2006<br />
2 ISO<br />
BLACK<br />
DD MAS. CADILLAC CTS / G<br />
CADILLAC<br />
CTS 03><br />
SRX 04>07<br />
GREY<br />
2 DIN<br />
DD MAS. PSA 07<br />
CITROËN<br />
C-Crosser 2007<br />
2 DIN<br />
DD MAS. CADILLAC SRX<br />
CADILLAC<br />
SRX 07><br />
DTS 06><br />
2 DIN<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. ESCALADE 07<br />
GREY<br />
CADILLAC<br />
Escalade 07><br />
BLACK<br />
2 DIN<br />
DD MAS. SCUDO 07<br />
DAHIATSU<br />
DD MAS. TERIOS<br />
CITROËN<br />
C2<br />
C3<br />
JUMPY 2007><br />
BERLINGO 2008><br />
DAHIATSU<br />
Terios 2007><br />
2 DIN<br />
2 DIN<br />
CHEVROLET<br />
DD MAS. CHEVROLET 06<br />
CHEVROLET<br />
Captiva<br />
Aveo<br />
Epica 06><br />
BLACK<br />
2 ISO<br />
DODGE<br />
DD MAS. CHRYSLER 07<br />
DODGE<br />
Nitro 2007<br />
2 DIN<br />
38
FIAT<br />
DD MAS. CROMA<br />
FIAT<br />
Croma<br />
2 ISO<br />
DD MAS. SCUDO 07<br />
FIAT<br />
Scudo 2007><br />
2 DIN<br />
DD MAS. IDEA<br />
FIAT<br />
Idea<br />
2 ISO<br />
FORD<br />
DD MAS. FIESTA 2002<br />
FIAT<br />
Fiesta 02>05<br />
Fusion 07<br />
2 ISO<br />
DD MAS. PANDA 2003<br />
FIAT<br />
Panda 2003><br />
2 ISO<br />
DD MAS. STILO<br />
DD MAS. FIAT 16<br />
FIAT<br />
Stilo<br />
FIAT<br />
16<br />
2 ISO<br />
2 DIN<br />
DD MAS. FOCUS C MAX<br />
FORD<br />
Focus C MAX<br />
S-MAX<br />
Focus 05><br />
Fiesta 06><br />
Fusion 06><br />
Galaxy 07><br />
Transit 07><br />
BLACK<br />
2 ISO<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 3M51-18522-AD33M4<br />
Ford C MAX 2007><br />
DD MAS. DUCATO 06<br />
DD MAS. BRAVO 07<br />
FIAT<br />
Ducato 2006<br />
2 ISO<br />
2 DIN<br />
DD MAS. FOCUS C MAX/S<br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario Ford.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local Ford dealer.<br />
FORD<br />
Focus C MAX 07><br />
S-MAX 07><br />
Focus 07><br />
Mondeo 07><br />
Fusion 06><br />
Galaxy 07><br />
Transit 07><br />
Kuga 08><br />
2 ISO<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
FIAT<br />
Bravo 2007><br />
SILVER<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 4M51-18522-ECSMFI<br />
Ford Focus 2007><br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario Ford.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local Ford dealer.<br />
39
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 6M21-18522-BE37QC<br />
Ford S MAX 2007><br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario Ford.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local Ford dealer.<br />
DD MAS. SANTA FE<br />
HYUNDAI<br />
Santa Fe 2007<br />
2 DIN<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 7S71-18522-AD37QC<br />
Ford MONDEO 2007><br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario Ford.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local Ford dealer.<br />
DD MAS. TUCSON<br />
HYUNDAI<br />
Tucson 2007><br />
2 DIN<br />
HONDA<br />
DD MAS. HONDA CRV<br />
HONDA<br />
CRV 2007><br />
2 DIN<br />
DD MAS. SONATA 06<br />
HYUNDAY<br />
Sonata 2006><br />
2 DIN<br />
DDMAS. SONATA 08<br />
HYUNDAY<br />
Sonata 2008><br />
2 DIN<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
HUMMER<br />
DD MAS. HUMMER3<br />
DD MAS. XL7 07<br />
HUMMER<br />
H3<br />
HUMMER<br />
H2<br />
2 DIN<br />
2 DIN<br />
IVECO<br />
DD MAS. IVECO 07<br />
JAGUAR<br />
DD MAS. JAGUAR<br />
IVECO<br />
Daily 2007><br />
JAGUAR<br />
X Types<br />
S Types 2002><br />
2 ISO<br />
2 ISO<br />
HYUNDAI<br />
DD.MASi30<br />
HYUNDAI<br />
i30<br />
2 DIN<br />
KIA<br />
DD MAS. KIA MULTI<br />
2 ISO<br />
KIA<br />
<strong>Car</strong>nival 04>05<br />
Sorento 05<br />
Rio 03>05<br />
<strong>Car</strong>ens
DD MAS. KIA CARENS 07<br />
KIA<br />
<strong>Car</strong>ens 2007><br />
2 ISO<br />
DD MAS. PICANTO 07 /N<br />
KIA<br />
Picanto 2007<br />
2 DIN<br />
BLACK<br />
DD MAS. KIA SPORTAGE<br />
KIA<br />
Sportage 2005><br />
2 ISO<br />
DD MAS. PICANTO 07/S<br />
KIA<br />
Picanto 2007<br />
2 DIN<br />
SILVER<br />
DD MAS. KIA MAGENTIS<br />
KIA<br />
Magentis<br />
Kia Cerato 2005><br />
2 ISO<br />
DD MAS. PICANTO 08<br />
KIA<br />
Picanto 2008><br />
2 DIN<br />
DD MAS. KIA SORENTO 06><br />
KIA<br />
Sorento 06><br />
2 ISO<br />
DD MAS. KIA RIO 08<br />
KIA<br />
Rio II 2008><br />
2 DIN<br />
DD MAS. CARNIVAL 06><br />
DD MAS. CEE’D<br />
KIA<br />
<strong>Car</strong>nival 2006><br />
KIA<br />
Cee’d<br />
2 ISO<br />
2 ISO<br />
LANCIA<br />
DD MAS. MUSA<br />
LANCIA<br />
Musa<br />
BLACK<br />
2 ISO<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. IDEA<br />
LANCIA<br />
Musa<br />
2 ISO<br />
SILVER<br />
41
LAND ROVER<br />
DD MAS. FREELANDER<br />
LAND ROVER<br />
Freelander 04><br />
2 ISO<br />
DD MAS. MAZDA MX 5<br />
MAZDA<br />
MX 5<br />
2 DIN<br />
DD MAS. FREELANDER 07<br />
LAND ROVER<br />
Freelander II 2007<br />
2 DIN<br />
DDMAS.RX8<br />
MAZDA<br />
RX8 2004>2008<br />
2 DIN<br />
BLACK<br />
MAZDA<br />
DD MAS. MAZDA 5<br />
MAZDA<br />
5 2006><br />
2 DIN<br />
DDMAS.RX8/G<br />
MAZDA<br />
RX8 2004>2008<br />
2 DIN<br />
SILVER<br />
MERCEDES<br />
DD MAS. MERC 2000<br />
MERCEDES<br />
C (W 203) 01>04<br />
Vito - Viano 03><br />
2 ISO<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. MAZDA 6 08<br />
DD MAS. MAZDA CX 7<br />
MAZDA<br />
6 2008 ><br />
MAZDA<br />
CX7 2008><br />
2 DIN<br />
2 DIN<br />
DD MAS. MERC E 2003<br />
DD MAS. MERCEDES C 04<br />
MERCEDES<br />
E (W211) 2003><br />
MERCEDES<br />
C 2004><br />
2 ISO<br />
2 ISO<br />
DD MAS. MERCEDES 05><br />
MERCEDES<br />
A<br />
B 2005><br />
2 ISO<br />
42
DD MAS. MERCEDES ML<br />
MERCEDES<br />
ML 06><br />
2 ISO<br />
NISSAN<br />
DD MAS. QASHQAI<br />
NISSAN<br />
Qashqai<br />
2 DIN<br />
DD MAS. MERCEDES CLK<br />
MERCEDES<br />
CLK 06><br />
2 DIN<br />
DD MAS. MERCEDES SLK 04<br />
MERCEDES<br />
SLK 04><br />
2 DIN<br />
DD MAS. MICRA CC<br />
2 DIN<br />
NISSAN<br />
Micra Coupé Cabriolet<br />
(Radio 2-Din Blaupunkt)<br />
DD MAS. MERCEDES R<br />
MERCEDES<br />
R<br />
2 DIN<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE<br />
68260-BC60D<br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario NISSAN.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local NISSAN dealer.<br />
DD MAS. SPRINTER 07<br />
MERCEDES<br />
Sprinter 2007><br />
2 DIN<br />
DD MAS. X TRAIL<br />
2 DIN<br />
NISSAN<br />
X-Trail <br />
2 DIN<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. PSA 07<br />
MITSUBISHI<br />
Outlander 07><br />
2 DIN<br />
DD MAS. 350 Z<br />
NISSAN<br />
350Z 2003>2006<br />
2 DIN<br />
43
OPEL<br />
DD MAS. AGILA 08<br />
OPEL<br />
Agila 08><br />
2 DIN<br />
DD MAS. ASTRA H / G<br />
OPEL<br />
Astra H<br />
2 DIN<br />
ANTHRACITE<br />
DD MAS. ANTARA 07<br />
OPEL<br />
Antara 07><br />
2 DIN<br />
DD MAS. ASTRA H / S<br />
OPEL<br />
Astra H<br />
2 DIN<br />
METAL GREY<br />
SILVER<br />
DD MAS. CORSA 06<br />
OPEL<br />
Corsa 06><br />
2 DIN<br />
SHINY BLACK<br />
DD MAS. ZAFIRA 06<br />
OPEL<br />
Zafira 06><br />
2 DIN<br />
ANTHRACITE<br />
DD MAS. CORSA 06/B<br />
OPEL<br />
Corsa 06><br />
2 DIN<br />
Champagne<br />
DD MAS. ZAFIRA 06/S<br />
OPEL<br />
Zafira 06><br />
2 DIN<br />
SILVER<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. CORSA 06/S<br />
OPEL<br />
Corsa 06><br />
SILVER<br />
2 DIN<br />
PEUGEOT<br />
DD MAS. DUCATO 06<br />
PEUGEOT<br />
Boxer 2006<br />
2 ISO<br />
DD MAS. ASTRA H<br />
OPEL<br />
Astra H<br />
2 DIN<br />
DD MAS. PEU 207<br />
PEUGEOT<br />
207 2007><br />
2 DIN<br />
BLACK<br />
44
DD MAS. PSA 07<br />
PEUGEOT<br />
4007<br />
2 DIN<br />
SAAB<br />
DD MAS. SAAB 9.3<br />
SAAB<br />
9.3 2005><br />
2 DIN<br />
DD MAS. PEU 308<br />
PEUGEOT<br />
308 2008><br />
2 DIN<br />
SILVER<br />
DD MAS. SAAB 9.5<br />
SAAB<br />
9.5 2005><br />
2 DIN<br />
DD MAS. SCUDO 07<br />
PEUGEOT<br />
207<br />
307<br />
EXPERT 2007><br />
2 DIN<br />
DD MAS. HUMMER3<br />
SAAB<br />
9.7X<br />
2 DIN<br />
PORSCHE<br />
DD MAS. CAYENNE<br />
RENAULT<br />
DD MAS. MEGANE 07<br />
PORSCHE<br />
Cayenne<br />
RENAULT<br />
Megane 2007<br />
2 DIN<br />
2 ISO<br />
SEAT<br />
DD MAS. SEAT 2005<br />
DD MAS. IBIZA 08<br />
SEAT<br />
Altea<br />
Toledo 2005><br />
SEAT<br />
IBIZA 08><br />
2 ISO<br />
2 ISO<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. LEON 05<br />
SEAT<br />
Leon 2005><br />
2 ISO<br />
45
DD MAS. VW SEAT<br />
SEAT<br />
IBIZA <br />
I pannelli originali non sono ordinabili a Digital Dynamic è necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario SsangYong.<br />
Please note that the OEM panels cannot be ordered at Digital Dynamic. Contact your<br />
local SsangYong dealer.<br />
DD MAS. KYRON 07<br />
SSANGYONG<br />
Kyron 2007><br />
2 DIN<br />
BLACK<br />
DD MAS. OCTAVIA 04<br />
SKODA<br />
Octavia 2005><br />
2 ISO<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 99-297<br />
Kyron 2007><br />
I pannelli originali non sono ordinabili a Digital Dynamic, è necessario ac<strong>qui</strong>starli presso<br />
il concessionario SsangYong.<br />
Please note that the OEM panels cannot be ordered at Digital Dynamic. Contact your<br />
local SsangYong dealer.<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
DD MAS. GOLF 5<br />
SMART<br />
DD MAS. SMART 07<br />
SKODA<br />
Octavia 07><br />
SMART<br />
FOR TWO 2007><br />
2 ISO<br />
2 ISO<br />
DD MAS. REXTON 07<br />
SUBARU<br />
DD MAS. SUBARU 08<br />
SSANGYONG<br />
Rexton II 2007><br />
SUBARU<br />
Impreza<br />
WRX 2008<br />
2 DIN<br />
2 DIN<br />
46
SUZUKI<br />
DD MAS. VITARA 2005<br />
SUZUKI<br />
Gran Vitara 2005><br />
2 ISO<br />
TOYOTA<br />
DD MAS. YARIS 99<br />
TOYOTA<br />
Yaris 1999>2003<br />
2 ISO<br />
DD MAS. SWIFT 05<br />
SUZUKI<br />
Swift 05><br />
2 DIN<br />
DD MAS. YARIS 03<br />
TOYOTA<br />
Yaris 2003>2006<br />
2 ISO<br />
DD MAS. FIAT 16<br />
SUZUKI<br />
SX4<br />
2 DIN<br />
DD MAS. RAV 4<br />
TOYOTA<br />
Rav 4 2006><br />
2 DIN<br />
DD MAS. XL7 07<br />
DD MAS. AGILA 08<br />
SUZUKI<br />
XL 7 2007><br />
SUZUKI<br />
Splash<br />
2 DIN<br />
2 DIN<br />
DD MAS. HILUX<br />
DD MAS. AURIS 07<br />
TOYOTA<br />
Hilux<br />
TOYOTA<br />
Auris<br />
2 DIN<br />
2 DIN<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
47
DD MAS. COROLLA VERSO 05/N<br />
2 DIN<br />
TOYOTA<br />
Corolla Verso 2005><br />
BLACK<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE<br />
55436-52010-B0 left<br />
55436-52010 right<br />
55436-0D260-B0 OEM<br />
YARIS 06><br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario TOYOTA.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local TOYOTA dealer.<br />
DD MAS. COROLLA VERSO 05/S<br />
2 DIN<br />
Toyota<br />
Corolla Verso 2005><br />
SILVER<br />
VOLKSWAGEN<br />
DD MAS. GOLF 5<br />
VW<br />
Golf 5 03><br />
Golf 6 08><br />
TOURAN 03<br />
TIGUAN<br />
PASSAT 05><br />
PASSAT CC<br />
SCIROCCO 08><br />
2 ISO<br />
DD MAS. TOYOTA 07<br />
TOYOTA<br />
Avensis 04><br />
Corolla 08><br />
Yaris 06><br />
2 DIN<br />
DD MAS. VW SEAT<br />
VW<br />
Golf IV<br />
LUPO<br />
PASSAT<br />
2 DIN<br />
KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 55405-05160<br />
AVENSIS 04><br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario TOYOTA.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local TOYOTA dealer.<br />
CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 55405-12A71<br />
COROLLA 08><br />
I pannelli originali non sono<br />
ordinabili a Digital Dynamic è<br />
necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />
concessionario TOYOTA.<br />
Please note that the OEM<br />
panels cannot be ordered at<br />
Digital Dynamic. Contact your<br />
local TOYOTA dealer.<br />
DD MAS. TOUAREG<br />
VOLVO<br />
DD MAS. VOLVO V70 S60<br />
2 DIN<br />
VW<br />
Touareg 2004>2006<br />
VOLVO<br />
V70<br />
S60 09/2004><br />
XC70 04><br />
BLACK<br />
2 ISO<br />
48
MRA01 MRA01<br />
MFA01 MFA01<br />
Supporto regolabile universale per installazione<br />
monitor in auto (MONTAGGIO RAPIDO)<br />
Supporto regolabile universale per installazione<br />
monitor in auto (MONTAGGIO A VITE)<br />
Universal adjustable bracket for screen in-car<br />
mount (QUICKSYSTEM)<br />
Universal adjustable bracket for FIXED in-car<br />
mount (FIXING SCREW)<br />
HF01-A 155 mm 95 mm<br />
HF01-B 183 mm 123 mm<br />
HF01-C 211 mm 151 mm<br />
HF01-D 239 mm 179 mm<br />
Supporto universale poggiatesta con<br />
braccio flessibile per installazione<br />
monitor in auto (disponibile per tutti<br />
i modelli di auto)<br />
Universal car monitor support<br />
with flexible arm (available for all<br />
vehicles)<br />
HB01-A 155 mm 95 mm<br />
Supporto universale poggiatesta per<br />
installazione monitor in auto<br />
(disponibile per tutti i modelli di auto)<br />
HB01-B 183 mm 123 mm<br />
HB01-C 211 mm 151 mm<br />
HB01-D 239 mm 179 mm<br />
Universal headrest car monitor<br />
for <strong>qui</strong>ck mount (available for all<br />
vehicles)<br />
UH-001 UH-001<br />
MBR-01 MBR-01<br />
Supporto universale per navigatore<br />
portatile, palmare, telefono etc. con<br />
fissaggio a ventosa, braccio flessibile e<br />
base regolabile.<br />
Universal holder for portable<br />
navigation , palm computer , mobile<br />
phone etc. with suction clamp<br />
system , flexible arm and adjustable<br />
support.<br />
SUPPORTI DI MONTAGGIO / MOUNTING SUPPORTS<br />
Supporto Monitor LCD per auto universale<br />
regolabile<br />
<strong>Car</strong> LCD Display universal mounting<br />
bracket<br />
49
WHS-01IR WHS-01IR DUAL DUAL<br />
Kit 2 cuffie senza fili con trasmettitore<br />
infrarosso per auto<br />
Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />
transmitter<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
CUFFIE<br />
Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />
Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />
Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
Durata batterie: 48 ore<br />
Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />
Raggio d’azione: circa 7 metri<br />
Funzione Power Standby<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
HE A D P H O N E S<br />
Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />
Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />
Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
Battery capacity: 48 hours<br />
Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />
Operating area: round 7 meters<br />
Power Standby Function<br />
-<br />
-<br />
-<br />
TRASMETTITORE<br />
Alim.: 12V DC 200mA<br />
Effi cacia angolare effettiva: 120°<br />
Peso: average 55grs<br />
-<br />
-<br />
-<br />
TRANSMITTER<br />
Power supply: 12V DC 200mA<br />
Effective angle reception rate: 120°<br />
Weight: average 55grs<br />
Compatibile con / Compatible with<br />
LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />
DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />
WHS-03 WHS-03 IR IR<br />
CUFFIE IR / IR HEADPHONES<br />
WHS-03 IR<br />
Kit 2 cuffie senza fili con trasmettitore<br />
infrarosso per auto<br />
Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />
transmitter<br />
CUFFIE<br />
HE A D P H O N E S<br />
- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm - Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz - Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />
- Distorsione: 1%THD al nom. Dev. - Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />
- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2) - Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
- Durata batterie: 48 ore<br />
- Battery capacity: 48 hours<br />
- Peso: 170 grs (batterie escl.) - Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />
- Raggio d’azione: circa 7 metri - Operating area: round 7 meters<br />
TRASMETTITORE<br />
- Alim.: 12V DC 200mA<br />
- Frequenze:<br />
Ch A = 2,8MHz<br />
Ch B = 3,2 MHz<br />
- Effi cacia angolare effettiva: 120°<br />
- Peso: average 55grs<br />
TRANSMITTER<br />
- Power supply: 12V DC 200mA<br />
- Frequencies:<br />
Ch A = 2,8MHz<br />
Ch B = 3,2 MHz<br />
- Effective angle reception rate: 120°<br />
- Weight: average 55grs<br />
Compatibile con / Compatible with<br />
LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />
DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />
50
WH-01 WH-01 DUAL DUAL<br />
WH-02 WH-02 DUAL DUAL<br />
Cuffia senza fili a infrarosso per auto<br />
Wireless infra-red heaphone<br />
CUFFIA<br />
- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />
- Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />
- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
- Durata batterie: 48 ore<br />
- Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />
- Raggio d’azione: circa 7 metri<br />
- Funzione Power Standby<br />
HE A D P H O N E<br />
- Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
- Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />
- Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />
- Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
- Battery capacity: 48 hours<br />
- Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />
- Operating area: round 7 meters<br />
- Power Standby Function<br />
Compatibile con / Compatible with<br />
LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />
DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />
Cuffia senza fili a infrarosso per auto pieghevole<br />
Foldable wireless infra-red heaphone<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
CUFFIA<br />
Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />
Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />
Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
Durata batterie: 48 ore<br />
Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />
Raggio d’azione: circa 7 metri<br />
Funzione Power Standby<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
HE A D P H O N E<br />
Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />
Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />
Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
Battery capacity: 48 hours<br />
Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />
Operating area: round 7 meters<br />
Power Standby Function<br />
WH-03 WH-03 DUAL DUAL<br />
SPK-NAV SPK-NAV<br />
NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />
Compatibile con / Compatible with<br />
LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />
DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />
Cuffia senza fili a infrarosso per auto<br />
Wireless infra-red heaphone<br />
CUFFIA<br />
- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />
- Sistema di riduzione del rumore<br />
- Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />
- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
- Durata batterie: 48 ore<br />
- Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />
- Raggio d’azione: circa 7 metri<br />
- Funzione Power Standby<br />
HE A D P H O N E<br />
- Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />
- Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />
- Noise reduction system<br />
- Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />
- Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />
- Battery capacity: 48 hours<br />
- Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />
- Operating area: round 7 meters<br />
- Power Standby Function<br />
Compatibile con / Compatible with<br />
LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />
DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />
CUFFIE IR / IR HEADPHONES<br />
Altoparlante per navigazione/vivavoce<br />
telefono mobile<br />
Navigation system/mobile phone<br />
handsfree speaker<br />
51
PSK-104<br />
Kit sensori di parcheggio con interfaccia video<br />
Parking sensor set with video interface<br />
PSK-104<br />
Il Kit PSK-104 è un sistema sensori di retromarcia in grado di<br />
visualizzare le informazioni di manovra su un display grafico.<br />
E’ dotato inoltre di un ingresso video progettato per gestire<br />
una telecamera di retrovisione (opzionale) e di un buzzer per<br />
la segnalazione sonora. Le immagini così visualizzate unite al<br />
supporto acustico consentono il perfetto controllo del veicolo<br />
anche in condizioni di manovra difficili.<br />
The PSK-104 is a paking sensor set with a built in videocomposite<br />
interface to show the road obstacles information on a graphic<br />
display. A rear view camera (optional) can be connected to a special<br />
designed video input. The PSK have also an audio buzzer for the<br />
sound alarm. Pictures and sound help to drive securely also in the<br />
most difficult situations.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
4 sensori ultrasonici verniciabili e<br />
regolabili<br />
Allarme sonoro<br />
Box di controllo con uscita<br />
videocomposita<br />
Visualizza sul monitor (opzionale) le<br />
informazioni sugli ostacoli<br />
Alimentazione 12V<br />
Rilevazione distanza: 1,5m<br />
Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />
Temperatura di esercizio del box di<br />
controllo: -30~70 °C<br />
INTERFACCIA<br />
VIDEO<br />
MONITOR<br />
AFTER MARKET<br />
SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
4 paintable ultrasonc sensors with angle<br />
adjustement<br />
Alarm buzzer<br />
Control Box with videocomposite output<br />
12V power supply<br />
Distance of detection: 1,5m<br />
Ultrasonic frequency: 40KHz<br />
Control box working temp.: -30~70 °C<br />
19 mm<br />
Sensori verniciabili ultra compatti<br />
Compact paintable sensors<br />
MONITOR OEM<br />
Angolo regolabile per adattarsi alle differenti vetture<br />
Adjustable angle for different cars<br />
Connettore “Easy Lock” impermeabile (IP68)<br />
Waterproof “Easy Lock” connector (IP68)<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
Telecamere/Camera<br />
LD-3543<br />
HDC-CAM01<br />
HDC-CAM03<br />
HDC-CAM04<br />
Monitor LCD TFT 3,5”<br />
3,5” TFT LCD Monitor<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a paraurti<br />
High resolution bumper camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione con sistema<br />
visione notturna<br />
High resolution night vision camera<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a portatarga<br />
High resolution number plate camera<br />
pag. 27<br />
pag. 57<br />
pag. 57<br />
pag. 57<br />
ATTENZIONE<br />
L’installazione su parti in metallo può<br />
comportare problemi di funzionamento<br />
WARNING<br />
Installation on metal parts could cause<br />
function failure<br />
HDC-CAM05<br />
Telecamera ad alta risoluzione compatta<br />
High resolution compact camera<br />
pag. 57<br />
52
PS-801 PS-801<br />
Kit sensori di retromarcia<br />
a 8 moduli (fronte e retro)<br />
8 sensors Front/Rear<br />
parking set<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Gestione Fronte/Retro separata<br />
Allarme sonoro<br />
Display LCD alfanumerico<br />
8 sensori ultrasonici verniciabili<br />
Attivazione automatica sensori anteriori<br />
Individuazione ostacoli laterali<br />
Dimensione display: 70x18x25 mm<br />
Buzzer separato<br />
Alimentazione 12V<br />
Rilevazione distanza: 1,5m<br />
Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />
Temperature di esercizio del box di<br />
controllo: -30~70°C<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Front/Rear<br />
Sound alarm<br />
Alphanumerical LCD display<br />
8 paintable ultrasonic sensors<br />
Automatic front sensors activation<br />
Seize side obstacles<br />
Display size: 70x18x25<br />
Separated buzzer<br />
12V power supply<br />
Operatine distance: 1,5m<br />
Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />
Operatine Temperature (control<br />
unit): -30~70°C<br />
PS-401<br />
PS-401<br />
Kit sensori di retromarcia<br />
Rear parking sensor<br />
Composto da 4 sensori verniciabili,<br />
box di controllo e display<br />
alfanumerico a 4 colori. Sono inclusi<br />
cavi di collegamento e l’utensile di<br />
fresatura a misura.<br />
- Allarme sonoro<br />
- Display alfanumerico<br />
- Installazione totalmente integrata<br />
- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />
- 4 sensori ultrasonici verniciabili<br />
- Individuazione ostacoli laterali<br />
- Allarme visivo led 4 colori<br />
- Dimensione display: 77,2x20, 7x30,9 mm<br />
- Buzzer separato<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Rilevazione distanza: 1,5m<br />
- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />
- Temperatura di esercizio del box di<br />
controllo: -30~70 °C<br />
Set composed of 4 paintable<br />
sensors, control unit and<br />
4-colour (alphanumerical) display.<br />
Wiring harness as well as drilling<br />
tool are included.<br />
- sound alarm<br />
- Alphanumerical display<br />
- Totally built-in mounting<br />
- Sensitivity regulation by trimmer<br />
- 4 paintable ultrasonic sensors<br />
- Seize side obstacles<br />
- Warning display<br />
- Display size: 77,2x20, 7x30,9 mm<br />
- Built-in Buzzer<br />
- 12V Power supply<br />
- Operating distance : 1,5m<br />
- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />
- Operating Temperature (control unit):<br />
-30~70 °C<br />
SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />
19 mm<br />
Regolazione sensibilità<br />
Sensitivity regulation<br />
Sensori verniciabili ultra<br />
compatti<br />
Compact paintable sensors<br />
Angolo regolabile per adattarsi<br />
alle differenti vetture<br />
Adjustable angle for different cars<br />
Connettore “Easy Lock”<br />
impermeabile (IP68)<br />
Waterproof “Easy Lock”<br />
connector (IP68)<br />
53
PS-402<br />
PS-402<br />
Kit sensori di retromarcia<br />
Kit sensori di retromarcia composto<br />
da 4 sensori verniciabili, box di<br />
controllo e avvisatore sonoro.<br />
Sono inclusi cavi di collegamento e<br />
l’utensile di fresatura a misura.<br />
- Allarme sonoro<br />
- Installazione totalmente integrata<br />
- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />
- 4 sensori ultrasonici verniciabili<br />
- Individuazione ostacoli laterali<br />
- Dimensione avvisatore acustico : 74 x<br />
49,5 x 15 mm<br />
- Buzzer separato<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />
- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />
- Temperatura di esercizio del box di<br />
controllo: -30~70 °C<br />
Rear parking sensor<br />
Rear parking sensor set composed<br />
of 4 paintable sensors, control<br />
unit and buzzer. Wiring harness<br />
as well as drilling tool are<br />
included.<br />
- Sound alarm<br />
- Totally built-in mounting<br />
- Sensitivity regulation by trimmer<br />
- 4 paintable ultrasonic sensors<br />
- Seize side obstacles<br />
- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />
- Separated Buzzer<br />
- 12V Power supply<br />
- Operating distance : 0,4~1,5m<br />
- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />
- Operating Temperature (control unit):<br />
-30~70 °C<br />
19 mm<br />
SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />
Regolazione sensibilità<br />
Sensitivity regulation<br />
PS-402/R<br />
PS-402/R<br />
Sensori verniciabili ultra<br />
compatti<br />
Compact paintable sensors<br />
Kit retromarcia con<br />
sensori in gomma<br />
Kit sensori di retromarcia composto<br />
da 4 sensori in gomma per<br />
montaggio su parti in metallo,<br />
box di controllo e avvisatore sonoro.<br />
Sono inclusi cavi di collegamento e<br />
l’utensile di fresatura a misura.<br />
- Allarme sonoro<br />
- Installazione totalmente integrata<br />
- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />
- 4 sensori ultrasonici in gomma<br />
- Individuazione ostacoli laterali<br />
- Dimensione avvisatore acustico : 74 x<br />
49,5 x 15 mm<br />
- Buzzer separato<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />
- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />
- Temperatura di esercizio del box di<br />
controllo: -30~70 °C<br />
Angolo regolabile per adattarsi<br />
alle differenti vetture<br />
Adjustable angle for different cars<br />
Connettore “Easy Lock”<br />
impermeabile (IP68)<br />
Waterproof “Easy Lock”<br />
connector (IP68)<br />
Rubber sensors parking<br />
set<br />
Rear parking sensor set composed<br />
of 4 rubber sensors for metal<br />
parts mounting, control unit<br />
and buzzer. Wiring harness as<br />
well as drilling tool are included.<br />
- Sound alarm<br />
- Totally built-in mounting<br />
- Sensitivity regulation by trimmer<br />
- 4 rubber ultrasonic sensors<br />
- Seize side obstacles<br />
- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />
- Separated Buzzer<br />
- 12V Power supply<br />
- Operating distance : 0,4~1,5m<br />
- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />
- Operating Temperature (control unit):<br />
-30~70 °C<br />
21 mm<br />
Regolazione sensibilità<br />
Sensitivity regulation<br />
Sensori in gomma ultra<br />
compatti<br />
Compact paintable sensors<br />
Angolo regolabile per adattarsi<br />
alle differenti vetture<br />
Adjustable angle for different cars<br />
Connettore “Easy Lock”<br />
impermeabile (IP68)<br />
Waterproof “Easy Lock”<br />
connector (IP68)<br />
54
PS-403<br />
PS-403<br />
Kit barra con sensori di<br />
retromarcia per montaggio<br />
a targa<br />
Kit sensori di retromarcia formato da<br />
una barra con 3 sensori ultrasonici, box<br />
di controllo e avvisatore acustico.<br />
- Allarme sonoro<br />
- Piastra con 3 sensori ultrasonici<br />
- Installazione sul piano targa del veicolo<br />
- Individuazione ostacoli laterali<br />
- Dimensione avvisatore acustico: 74 x 49,5 x<br />
15 mm<br />
- Buzzer separato<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />
- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />
- Temperatura di esercizio del box di controllo:<br />
-30~+70 °C<br />
Parking sensor plate set for<br />
car number plate<br />
mounting<br />
Parking sensor set with sensor plate (3<br />
modules), control box and audio buzzer.<br />
- Sound Alarm<br />
- 3 modules sensor plate<br />
- <strong>Car</strong> number plate installation<br />
- Seize side obstacle<br />
- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />
- Separated buzzer<br />
- 12V power supply<br />
- Operating distance: 0,4~1,5m<br />
- Ulltrasonic Frequency: 40KHz<br />
- Operating Temperature: -30~70 °C<br />
- Dimensione barra: 52 x 23 x 23 mm<br />
- Plate dimensions: 52 x 23 x 23 mm<br />
PS-404WL<br />
Sensori cablati<br />
Wired sensors<br />
PS-404WL<br />
Collegamento wireless<br />
Wireless connection<br />
+12V<br />
Kit sensori di<br />
retromarcia senza fili<br />
con display e avvisatore<br />
acustico<br />
Kit sensori di retromarcia<br />
senza fili formato da 4 sensori<br />
ultrasonici, box di controllo, display<br />
alfanumerico e avvisatore acustico.<br />
- Allarme sonoro<br />
- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />
- 4 sensori ultrasonici<br />
- Individuazione ostacoli laterali<br />
- Dimensione display: 75 x 52 x 43 mm<br />
- Alimentazione 12V/24V<br />
- Rilevazione distanza: 0,4~2,5m<br />
- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />
- Temperatura di esercizio del box di<br />
controllo: -30~+70 °C<br />
- Frequenza di trasmissione: 433,92MHz<br />
Wireless parking<br />
sensor set with<br />
display and buzzer<br />
Wireless parking sensor set<br />
(4 modules) with control<br />
box, display and audio<br />
buzzer.<br />
- Sound Alarm<br />
- Sensitivity regulation by<br />
trimmer<br />
- 4 ultrasonic sensors<br />
- Seize side obstacle<br />
- Display size: 75 x 52 x 43 mm<br />
- 12V/24V power supply<br />
- Operating distance: 0,4~2,5m<br />
- Ulltrasonic Frequency: 40KHz<br />
- Operating Temperature:<br />
-30~70 °C<br />
SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />
Regolazione sensibilità<br />
Sensitivity regulation<br />
+12V<br />
55
RS-4<br />
Kit 4 sensori di retromarcia isolati in gomma per montaggio<br />
su parti in metallo<br />
4 insulated rubber sensors set for metal parts mounting<br />
RS-4<br />
I sensori RS-4 permettono l’eliminazione dei problemi di utilizzo dei sensori di retromarcia<br />
su parti metalliche. Si possono utilizzare su bus, veicoli industriali, fuoristrada e qualsiasi<br />
veicolo con parafango in metallo eliminando ogni problema di disturbo e interferenza.<br />
RS-4 sensors can be used on metal parts. You can install them on bus, trucks, offroads<br />
and any vehicles with metal bumpers. With RS-4 you can avoid any problem of<br />
interference or disturb caused by metal parts.<br />
-<br />
Compatibile con: PS-401, PS-402,<br />
PS-801, PS-404VL, PSK-104<br />
-<br />
Compatible with: PS-401, PS-<br />
402, PS-801, PS-404VL, PSK-104<br />
Accessorio per i kit sensori Digitaldynamic<br />
Digitaldynamic sensor sets accessory pack<br />
24 mm<br />
21 mm<br />
Sensori ultra compatti<br />
Compact sensors<br />
Angolo regolabile per adattarsi<br />
alle differenti vetture<br />
Adjustable angle for different cars<br />
Connettore “Easy Lock”<br />
impermeabile (IP68)<br />
Waterproof “Easy Lock”<br />
connector (IP68)<br />
PSI-001 PSI-001<br />
Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />
originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su BMW Serie 1 2005>, Serie<br />
3 2006>, Serie 5 2005>, Serie 6 2005>, Serie 7 2005>. In ogni caso senza<br />
sistema I-Drive (No NAVI).<br />
Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />
sugli altoparlanti).<br />
OEM rear reversing sensor interface for BMW 1 2005>, 3 2006>, 5 2005>, 6<br />
2005>, 7 2005>. In any case without I-Drive system (No NAVI).<br />
Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />
PSI-002 PSI-002<br />
Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />
originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su CITROEN C2 2006>, C3<br />
2006>, C4 2006>, C5Mk2 2005>, C8 2006> con radio Blaupunkt RD4 / RT4.<br />
Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />
sugli altoparlanti).<br />
OEM rear reversing sensor interface for CITROEN C2 2006>, C3 2006>, C4<br />
2006>, C5Mk2 2005>, C8 2006> with Blaupunkt RD4 / RT4 OEM radio.<br />
Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />
PSI-003 PSI-003<br />
Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />
originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su PEUGEOT 207, 307 2005>,<br />
308, 407 2005> con radio Clarion/Blaupunkt RD4/RT4.<br />
Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />
sugli altoparlanti).<br />
OEM rear reversing sensor interface for PEUGEOT 207, 307 2005>, 308, 407<br />
2005> with Clarion/ Blaupunkt RD4 / RT4 OEM radio.<br />
Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />
56
HDC-CAM HDC-CAM 01 01<br />
TELECAMERA A C O L O R I A D A L T A R I S O L U Z I O N E PER CO L O R CCD HI G H DEFINITION RE A R VIEW/<br />
R E T R O V I S I O N E E V I D E O S O R V E G L I A N Z A<br />
- Ottica CCD 1/3”<br />
- Pixel totali: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />
- Risoluzione orizzontale: 420 linee<br />
- Angolo visivo: 120° Funzione mirror<br />
automatica<br />
- Alimentazione 12V<br />
- Prolunga video 8 m<br />
- Chassis impermeabile (IP68) antiurto<br />
- Sistema di fi ssaggio a ghiera con angolo<br />
regolabile<br />
- Dimensioni: 27(diametro) x 62(L)<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
VIDEOSURVELLIANCE C A M E R A<br />
Sensor: 1/3” CCD<br />
Total Pixels: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />
Horizontal Resolution: 420 lines<br />
Viewing angle: 120° Mirror function<br />
(AUTO)<br />
12V power supply<br />
Video cable extension 8 m<br />
Anti shock, water proof (IP68) chassis<br />
Angle regulation installation system<br />
Dimensions: 27(diameter) x 62(L)<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
Trasmettitore video wireless<br />
Wireless video transmitter<br />
VT-01 pag. 103<br />
HDC-CAM 03 HDC-CAM 03 (NVP/NVN)<br />
TELECAMERA C O N SISTEMA D I V I S I O N E<br />
N O T T U R N A A C O L O R I A D A L T A R I S O L U Z I O N E<br />
NI G H T VISION C O L O R CCD<br />
HI G H DEFINITION RE A R VIEW/<br />
HDC-CAM 03 NVP<br />
HDC-CAM 03 NVN<br />
-<br />
-<br />
PAL<br />
NTSC<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
PER R E T R O V I S I O N E E V I D E O S O R V E G L I A N Z A<br />
Ottica CCD 1/3”<br />
Sistema Night View a infrarosso<br />
Pixel totali: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />
Risoluzione orizzontale: 420 TVL<br />
Angolo visivo: 120° Funzione mirror<br />
automatica<br />
Alimentazione 12V<br />
Chassis impermeabile (IP68) antiurto<br />
Sistema di fi ssaggio ad angolo<br />
regolabile<br />
Dimensioni: 40x68 mm<br />
Doppia versione PAL/NTSC<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
VIDEOSURVELLIANCE C A M E R A<br />
Sensor: 1/3” CCD<br />
Night View infrared system<br />
Total Pixels: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />
Horizontal Resolution: 420 TVL<br />
Viewing angle: 120° Mirror function<br />
(AUTO)<br />
12V power supply<br />
Anti shock, water proof (IP68)<br />
chassis<br />
Angle regulation installation system<br />
Dimensions: 40x68 mm<br />
PAL/NTSC versions<br />
HDC-CAM 04 HDC-CAM 04<br />
(/N)<br />
HDC-CAM 04<br />
HDC-CAM 04 N<br />
-<br />
PAL<br />
-<br />
NTSC<br />
HDC-CAM 05<br />
HDC-CAM 05<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
Trasmettitore video wireless<br />
Wireless video transmitter<br />
TELECAMERA PER R E T R O V I S I O N E A D A L T A<br />
D E F I N I Z I O N E/L U M I N O S I T À<br />
- Ottica CMOS<br />
- Pixel totali: N: 510x492 P: 628x582<br />
- Angolo visivo: 120°<br />
- Alimentazione: 12V<br />
- Grado di protezione: Ip67<br />
- Dimensioni: 21 x 31 mm<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
Trasmettitore video wireless<br />
Wireless video transmitter<br />
TELECAMERA PER R E T R O V I S I O N E A D A L T A<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
VT-01 pag. 103<br />
HI G H DEFINITION/B R I G H T N E S S RE A R VIEW<br />
C A M E R A<br />
CMOS type<br />
Total pixel: N: 510x492 P: 628x582<br />
Angle: 120°<br />
Power supply: 12V<br />
Water proof grade: Ip67<br />
Dimensions: 21 x 31 mm<br />
VT-01 pag. 103<br />
HI G H DEFINITION/B R I G H T N E S S RE A R VIEW<br />
TELECAMERE / CAMERAS<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
D E F I N I Z I O N E/L U M I N O S I T À<br />
Ottica CMOS<br />
Pixel totali: N: 510x492 P: 628x582<br />
Angolo visivo: 120°<br />
Alimentazione: 12V<br />
Grado di protezione: Ip67<br />
Dimensioni: 21 x 31 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
C A M E R A<br />
CMOS type<br />
Total pixel: N: 510x492 P: 628x582<br />
Angle: 120°<br />
Power supply: 12V<br />
Water proof grade: Ip67<br />
Dimensions: 21 x 31 mm<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
Trasmettitore video wireless<br />
Wireless video transmitter<br />
VT-01 pag. 103<br />
57
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE<br />
INSTALLATION DIAGRAMS
BMW<br />
BMW<br />
Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento su BMW:<br />
Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema completo di<br />
intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare variazioni sul tema<br />
ad esempio installando un sintonizzatore TV analogico e molti accessori<br />
possono diventare necessari a seconda delle situazioni che si incontrano su<br />
diversi veicoli. Questo schema è solamente un riferimento per comprendere<br />
l’utilizzo dei prodotti Digitaldynamic.<br />
BMW è stato uno dei primi produttori di<br />
automobili ad implementare la tecnologia MOST.<br />
Le nuove auto dotate del sistema I-DRIVE sono<br />
quanto di più tecnologicamente avanzato esista<br />
sul mercato automobilistico.<br />
Per integrare un sistema di intrattenimento su<br />
una BMW è necessario tenere presente che<br />
queste vetture sono dotate di un sofisticato<br />
sistema elettronico gestito tramite software.<br />
La casa madre effettua molto frequentemente<br />
aggiornamenti per cui diventa estremamente<br />
importante verificare attentamente la<br />
compatibilità delle centraline prima di procedere<br />
all’installazione.<br />
BMW have been one of the first car manufacturer<br />
to introduce the MOST technology.<br />
The new cars with I-DRIVE system are the most<br />
advanced vehicles on the market.<br />
To integrate an entertainment system is necessary<br />
to take care of the software specifications<br />
and is also necessary to check in advance the<br />
compatibility of the interfaces.<br />
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera retrovisione<br />
Rear view camera<br />
RMT-70<br />
PSK-104<br />
Sistema sensori di retromarcia<br />
con interfaccia video<br />
Parking sensors SET with<br />
video interface<br />
RMT-90<br />
CTA-DVB 03<br />
Antenna TV DVB-T<br />
DVB-T TV antenna<br />
Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />
Roof mount monitors for rear entertainment<br />
60
Example of Entertainment System installation on BMW:<br />
This diagram is a complete entertainment system installation<br />
example. You can also modify this diagram adding i.e. an analog TV<br />
tuner and many other accessories could be necessary in different<br />
situations. This diagram is a reference only to understand the use<br />
of Digitaldynamic products.<br />
BMW<br />
PROFESSIONAL<br />
BMW TV PGM<br />
BMW TV PGM2<br />
ATTIVAZIONE – Ne veicoli sui quali non<br />
era precedentemente installato un sistema<br />
di intrattenimento è necessario attivare tale<br />
funzione via software. È possibile a tal proposito<br />
procedere in 2 modi:<br />
- Attivazione da parte del concessionario<br />
- Attivazione tramite l’utilizzo di un Modulo<br />
di Programmazione Digitaldynamic (BMW-<br />
TV PGM)<br />
ACTIVATION – Where an entertainment<br />
system was not previously installed this<br />
function must be activated by software. You<br />
have 2 ways to do this job:<br />
- Activation by car dealer<br />
- Activation by Digitaldynamic Programmer<br />
(BMW-TV PGM)<br />
Controllo / Control<br />
Audio<br />
Video<br />
Antenna<br />
INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />
– Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />
MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />
stesso è spesso necessario “resettare” il<br />
veicolo staccando la batteria per 15/20<br />
minuti in modo da permettere alle apparecchiature<br />
di bordo di riconoscere le nuove<br />
centraline installate.<br />
MOST INTERFACE INSTALLATION –<br />
After connecting the interface to the MOST<br />
ring the car system must be reset by disconnecting<br />
the battery for 15/20 minutes. This<br />
operation allows the system to recognize<br />
the new components just installed<br />
LD-6069TS<br />
LD-7069TS<br />
TRT-500 DVB<br />
Sintonizzatore DVB-T<br />
DVB-T tuner<br />
MI-103AVX<br />
Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />
MOST interface (Audio/Video)<br />
SB-INT UNI<br />
CTD-H1<br />
DVP-900HD<br />
INSTALLAZIONE APPARATI A/V – Si<br />
procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />
A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.)<br />
e di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />
N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />
apparati elettronici che possono<br />
causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />
audio e video. Per tale ragione è sempre<br />
consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />
delle centraline e sulle connessioni dei<br />
segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />
A/V SOURCES INSTALLATION – Now<br />
you can install the A/V sources (DVD, TV<br />
tuner etc.). These cars have many electronic<br />
devices which could generate noise and<br />
disturbs to the A/V signal. To avoid this is<br />
necessary to use fi lters on power supply,<br />
on the signal wires and taking big care of<br />
grounds.<br />
Monitor da poggiatesta per<br />
l’intrattenimento posteriore<br />
Headrest monitors for rear<br />
view entertainment<br />
Interfaccia sblocco video<br />
TV-FREE interface<br />
DVP-1000M<br />
AGGIORNAMENTI SOFTWARE – Una<br />
volta verifi cato il corretto funzionamento<br />
del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />
al software del veicolo che potrebbero<br />
compromettere la compatibilità con le<br />
centraline installate.<br />
Lettore multimediale<br />
Multimedia player<br />
SOFTWARE UPDATES – After the system<br />
checking, if everything’s ok is better to<br />
avoid any vehicle software update in order<br />
to keep the compatibility with the installed<br />
interfaces.<br />
61
MERCEDES<br />
MERCEDES<br />
Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />
su MERCEDES:<br />
Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />
completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />
variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />
analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />
delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />
è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />
Digitaldynamic.<br />
Mercedes-Benz è una delle case auto che<br />
propone le soluzioni più innovative sia dal punto<br />
di vista meccanico ed elettronico. E’ una delle<br />
prime case auto ad aver proposto la tecnologia<br />
MOST ed è una delle aziende che contribuisce<br />
al suo sviluppo. L’installazione di un sistema di<br />
intrattenimento su Mercedes può comportare<br />
l’intervento del Concessionario per l’apertura<br />
via software dell’ anello MOST del veicolo. La<br />
flessibilità del software Mercedes-Benz permette<br />
in genere una semplice soluzione dei problemi<br />
di programmazione. Anche in questo caso<br />
è necessario prestare molta attenzione agli<br />
aggiornamenti senza preavviso effettuati al<br />
software del veicolo dalla Casa Madre.<br />
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />
Mercedes Benz is one of the most technologically<br />
advanced car manufacturer and have one of<br />
the higher level of mechanical and electronic<br />
solutions. The MB software is highly flexible and<br />
programming problems can be often solved easily.<br />
During a multimedia system installation can be<br />
necessary to ask to the MB car dealer to open<br />
the MOST ring by software programming. Also in<br />
this case, is necessary to pay big attention to the<br />
software updates without advise.<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera retrovisione<br />
Rear view camera<br />
RMT-70<br />
PSK-104<br />
Sistema sensori di retromarcia<br />
con interfaccia video<br />
Parking sensors SET with<br />
video interface<br />
RMT-90<br />
CTA-DVB 03<br />
Antenna TV DVB-T<br />
DVB-T TV antenna<br />
Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />
Roof mount monitors for rear entertainment<br />
62
Example of Entertainment System installation on<br />
MERCEDES:<br />
This diagram is a complete entertainment system installation<br />
example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />
an analog TV tuner and many other accessories could be<br />
necessary in different situations. This diagram is a reference<br />
only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />
MERCEDES<br />
COMAND APS<br />
ATTIVAZIONE – Ne veicoli sui quali non<br />
era precedentemente installato un sistema<br />
di intrattenimento è necessario attivare tale<br />
funzione via software tramite l’intervento<br />
del concessionario.<br />
ACTIVATION – Where an entertainment<br />
system was not previously installed this function<br />
must be activated by a MB car dealer.<br />
INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />
– Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />
MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />
stesso è spesso necessario “resettare” il<br />
veicolo staccando la batteria per 15/20<br />
minuti in modo da permettere alle apparecchiature<br />
di bordo di riconoscere la nuova<br />
centralina installata.<br />
MOST INTERFACE INSTALLATION – After<br />
connecting the interface to the MOST<br />
ring the car system must be reset by disconnecting<br />
the battery for 15/20 minutes. This<br />
operation allows the system to recognize<br />
the new components just installed<br />
Controllo / Control<br />
LD-6069TS<br />
TRT-500 DVB<br />
MI-104AVX<br />
CTD-H1<br />
Audio<br />
Video<br />
Antenna<br />
INSTALLAZIONE APPARATI A/V – Si<br />
procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />
A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.)<br />
e di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />
N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />
apparati elettronici che possono<br />
causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />
audio e video. Per tale ragione è sempre<br />
consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />
delle centraline e sulle connessioni dei<br />
segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />
LD-7069TS<br />
Sintonizzatore DVB-T<br />
DVB-T tuner<br />
Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />
MOST interface (Audio/Video)<br />
DVP-900HD<br />
A/V SOURCES INSTALLATION – Now<br />
you can install the A/V sources (DVD, TV<br />
tuner etc.). These cars have many electronic<br />
devices which could generate noise and<br />
disturbs on the A/V signal. To avoid this is<br />
necessary to use fi lters on power supply<br />
,on the signal wires and taking big care of<br />
grounds.<br />
SB-INT UNI<br />
Monitor da poggiatesta per<br />
l’intrattenimento posteriore<br />
Headrest monitors for rear<br />
view entertainment<br />
ATTENZIONE<br />
Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />
sia presente il connettore FAKRA video<br />
Interfaccia sblocco video<br />
TV-FREE interface<br />
WARNING<br />
FAKRA video connector must be present<br />
DVP-1000M<br />
Lettore multimediale<br />
Multimedia player<br />
AGGIORNAMENTI SOFTWARE – Una<br />
volta verifi cato il corretto funzionamento<br />
del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />
al software del veicolo che potrebbero<br />
compromettere la compatibilità con le<br />
centraline installate.<br />
SOFTWARE UPDATES – After the system<br />
checking, if everything’s ok is better to<br />
avoid any vehicle software update in order<br />
to keep the compatibility with the installed<br />
interfaces.<br />
63
AUDI AUDI<br />
Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />
su AUDI:<br />
Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />
completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />
variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />
analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />
delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />
è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />
Digitaldynamic.<br />
Il sistema MMI di Audi è quello che più di tutti<br />
ha sfruttato il concetto di modularità. E’ possibile<br />
configurare un MMI in svariati modi diversi<br />
aggiungendo o togliendo componenti da un<br />
apposito rack. La centralina MMI gestisce in modo<br />
completo il traffico audio/video/comandi sulle<br />
linee CAN e MOST del veicolo. Le integrazioni<br />
possibili su questo sistema sono innumerevoli e<br />
comportano in genere la medesima attenzione<br />
alla modularità. Anche in questo caso è necessario<br />
prestare molta attenzione agli aggiornamenti<br />
senza preavviso effettuati al software del veicolo<br />
dalla Casa Madre.<br />
The Audi MMI is a modular system which have<br />
many different possible configurations. The MMI<br />
main box can control the whole audio/video/<br />
command system on the CAN and MOST lines. It’s<br />
possible to integrate an entertainment system by<br />
taking care of the modular concept of the MMI.<br />
Also in this case, is necessary to pay big attention<br />
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />
to the software updates without advise.<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera retrovisione<br />
Rear view camera<br />
RMT-70<br />
PSK-104<br />
Sistema sensori di retromarcia<br />
con interfaccia video<br />
Parking sensors SET with<br />
video interface<br />
RMT-90<br />
CTA-DVB 03<br />
Antenna TV DVB-T<br />
DVB-T TV antenna<br />
Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />
Roof mount monitors for rear entertainment<br />
64
Example of Entertainment System installation<br />
on AUDI:<br />
This diagram is a complete entertainment system<br />
installation example. You can also modify this<br />
diagram adding i.e. an analog TV tuner and many<br />
other accessories could be necessary in different<br />
situations. This diagram is a reference only to<br />
understand the use of Digitaldynamic products.<br />
AUDI<br />
MMI<br />
ATTIVAZIONE<br />
Sui veicoli AUDI dotati di sistemi MMI non è<br />
necessario effettuare attivazioni via software<br />
ACTIVATION<br />
On AUDI software activation is not necessary.<br />
INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />
Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />
MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />
stesso è spesso necessario “resettare” il veicolo<br />
staccando la batteria per 15/20 minuti in modo<br />
da permettere alle apparecchiature di bordo di<br />
riconoscere la nuova centralina installata.<br />
MOST INTERFACE INSTALLATION<br />
After connecting the interface to the MOST ring<br />
the car system must be reset by disconnecting<br />
the battery for 15/20 minutes. This operation<br />
allows the system to recognize the new components<br />
just installed<br />
INSTALLAZIONE INTERFACCIA LVDS<br />
Su AUDI è necessario installare separatamente<br />
una interfaccia video LVDS che verrà poi gestita<br />
in collegamento con l’interfaccia MOST audio.<br />
Controllo / Control<br />
Audio<br />
Video<br />
LVDS VIDEO INTERFACE INSTALLATION<br />
You must install a separate LVDS video interface<br />
which will be connected to the MOST<br />
audio one.<br />
Antenna<br />
LD-6069TS<br />
TRT-500 DVB<br />
MI-110AVX<br />
DVP-900HD<br />
INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />
Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />
A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.) e<br />
di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />
N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />
apparati elettronici che possono causare<br />
disturbi alla trasmissione di segnale audio e<br />
video. Per tale ragione è sempre consigliabile<br />
l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni delle centraline<br />
e sulle connessioni dei segnali e una<br />
attenta verifi ca delle masse.<br />
LD-7069TS<br />
Sintonizzatore DVB-T<br />
DVB-T tuner<br />
Interfaccia AV MOST/LVDS<br />
MOST/LVDS AV interface<br />
DVP-1000M<br />
A/V SOURCES INSTALLATION<br />
Now you can install the A/V sources (DVD, TV<br />
tuner etc.). These cars have many electronic devices<br />
which could generate noise and disturbs<br />
to the A/V signal. To avoid this is necessary to<br />
use fi lters on power supply ,on the signal wires<br />
and taking big care of grounds.<br />
Monitor da poggiatesta per<br />
l’intrattenimento posteriore<br />
Headrest monitors for rear<br />
view entertainment<br />
Lettore multimediale<br />
Multimedia player<br />
AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />
Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />
del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />
al software del veicolo che potrebbero<br />
compromettere la compatibilità con le centraline<br />
installate.<br />
SOFTWARE UPDATES<br />
After the system checking, if everything’s ok is<br />
better to avoid any vehicle software update in<br />
order to keep the compatibility with the installed<br />
interfaces.<br />
65
VOLKSWAGEN<br />
VOLKSWAGEN<br />
Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />
su VOLKSWAGEN:<br />
Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />
completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />
variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />
analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />
delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />
è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />
Digitaldynamic.<br />
Volkswagen ha sviluppato i propri sistemi<br />
di intrattenimento e servizi sfruttando la<br />
velocità di comunicazione e la flessibilità<br />
delle linee CAN-BUS. Sia il sistema MFD2<br />
che il nuovo sistema RNS-510 (MFD3) con<br />
touch screen hanno il loro punto di forza<br />
nella totale integrazione. Anche in questo<br />
caso è necessario prestare molta attenzione<br />
agli aggiornamenti senza preavviso<br />
effettuati al software del veicolo dalla Casa<br />
Madre.<br />
Volkswagen have based its entertainment<br />
and services systems on the CAN-BUS<br />
technology. Both MFD2 and the new<br />
RNS-510 (MFD3) with touchscreen are<br />
strongly integrated in the car electronic<br />
system. Also in this case, is necessary to<br />
pay big attention to the software updates<br />
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />
without advise.<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera retrovisione<br />
Rear view camera<br />
RMT-70<br />
PSK-104<br />
Sistema sensori di retromarcia<br />
con interfaccia video<br />
Parking sensors SET with<br />
video interface<br />
RMT-90<br />
CTA-DVB 03<br />
Antenna TV DVB-T<br />
DVB-T TV antenna<br />
Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />
Roof mount monitors for rear entertainment<br />
66
Example of Entertainment System installation on<br />
VOLKSWAGEN:<br />
This diagram is a complete entertainment system installation<br />
example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />
an analog TV tuner and many other accessories could be<br />
necessariy in different situations. This diagram is a reference<br />
only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />
VW<br />
RNS-510 (MFD3)<br />
ATTIVAZIONE<br />
Sui veicoli VW dotati di sistemi RNS-510<br />
è necessario installare l’interfaccia SB-INT<br />
UNI per attivare la funzione video<br />
ACTIVATION<br />
On VW RNS-510 the SB-INT UNI interface is<br />
necessary for TV activation.<br />
INSTALLAZIONE INTERFACCIA CAN<br />
Dopo aver collegato l’interfaccia alla linea<br />
CAN e agli ingressi A/V è spesso necessario<br />
“resettare” il veicolo staccando la batteria<br />
per 15/20 minuti in modo da permettere<br />
alle apparecchiature di bordo di riconoscere<br />
la nuva centralina installata.<br />
MOST INTERFACE INSTALLATION<br />
After connecting the interface to the CAN<br />
the car system must be reset by disconnecting<br />
the battery for 15/20 minutes. This<br />
operation allows the system to recognize<br />
the new components just installed<br />
Controllo / Control<br />
Audio<br />
Video<br />
Antenna<br />
INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />
Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />
A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />
TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />
necessari<br />
N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />
apparati elettronici che possono<br />
causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />
audio e video. Per tale ragione è sempre<br />
consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />
delle centraline e sulle connessioni dei<br />
segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />
LD-6069TS<br />
TRT-500 DVB<br />
MI-092AVX<br />
CTD-H1<br />
A/V SOURCES INSTALLATION<br />
Now you can install the A/V sources (DVD,<br />
TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />
devices which could generate noise<br />
and disturbs to the A/V signal. To avoid this<br />
is necessary to use fi lters on power supply,<br />
on the signal wires and taking big care of<br />
grounds.<br />
LD-7069TS<br />
Sintonizzatore DVB-T<br />
DVB-T tuner<br />
MCS-006<br />
DVP-900HD<br />
AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />
Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />
del sistema è consigliabile evitare<br />
aggiornamenti al software del veicolo che<br />
potrebbero compromettere la compatibilità<br />
con le centraline installate.<br />
Monitor da poggiatesta per<br />
l’intrattenimento posteriore<br />
Headrest monitors for rear<br />
view entertainment<br />
Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />
MOST interface (Audio/Video)<br />
SB-INT UNI<br />
DVP-1000M<br />
SOFTWARE UPDATES<br />
After the system checking, if everything’s ok<br />
is better to avoid any vehicle software update<br />
in order to keep the compatibility with the<br />
installed interfaces.<br />
Interfaccia sblocco e attivazione video<br />
TV-FREE and activation interface<br />
Lettore multimediale<br />
Multimedia player<br />
67
PORSCHE<br />
PORSCHE<br />
Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />
su PORSCHE:<br />
Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />
completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />
variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />
analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />
delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />
è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />
Digitaldynamic.<br />
Il marchio Porsche è noto per essere allo stesso<br />
tempo legato al concetto di sportività che di<br />
tecnologia avanzata. Il Cayenne è un veicolo di<br />
alta gamma che si presta in modo particolare<br />
alla dotazione di un sistema sofisticato di<br />
intrattenimento e servizi. Porsche sfrutta le<br />
tecnologie MOST e CAN in modo similare agli<br />
altri costruttori con particolare attenzione al<br />
comfort e alle prestazioni. Anche in questo caso<br />
è necessario verificare eventuali aggiornamenti<br />
senza preavviso effettuati al software del veicolo<br />
dalla Casa Madre.<br />
The Porsche brand is known to be strictly<br />
related to the sport and advanced technology<br />
concepts. The Cayenne model is an high end<br />
vehicle ready to be updated with a sophisticated<br />
entertainment and services system. Porsche use<br />
the CAN-BUS and MOST technology in a similar<br />
way of the other car manufacturer but it pay big<br />
attention to comfort and performances. Also in<br />
this case, is necessary to verify possible software<br />
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />
updates without advise.<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera retrovisione<br />
Rear view camera<br />
RMT-70<br />
PSK-104<br />
Sistema sensori di retromarcia<br />
con interfaccia video<br />
Parking sensors SET with<br />
video interface<br />
RMT-90<br />
CTA-DVB 03<br />
Antenna TV DVB-T<br />
DVB-T TV antenna<br />
Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />
Roof mount monitors for rear entertainment<br />
68
Example of Entertainment System installation on<br />
PORSCHE:<br />
This diagram is a complete entertainment system installation<br />
example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />
an analog TV tuner and many other accessories could be<br />
necessary in different situations. This diagram is a reference<br />
only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />
PORSCHE<br />
PCM 2.1 / 2.1E<br />
ATTIVAZIONE<br />
Sui veicoli PORSCHE dotati di sistemi PCM<br />
non è solitamente necessario effettuare attivazioni<br />
via software.<br />
ACTIVATION<br />
On PORSCHE software activation usually is<br />
not necessary.<br />
INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />
Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />
MOST e aver verifi cato le chiusura dell’<br />
anello stesso è spesso necessario “resettare”<br />
il veicolo staccando la batteria per<br />
15/20 minuti in modo da permettere alle<br />
apparecchiature di bordo di riconoscere la<br />
nuova centralina installata.<br />
MOST INTERFACE INSTALLATION<br />
After connecting the interface to the MOST<br />
ring the car system must be reset by disconnecting<br />
the battery for 15/20 minutes. This<br />
operation allows the system to recognize<br />
the new components just installed<br />
LD-6069TS<br />
TRT-500 DVB<br />
MI-104AVX<br />
CTD-H1<br />
Controllo / Control<br />
Audio<br />
Video<br />
Antenna<br />
INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />
Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />
A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />
TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />
necessari<br />
N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />
apparati elettronici che possono<br />
causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />
audio e video. Per tale ragione è sempre<br />
consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />
delle centraline e sulle connessioni dei<br />
segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />
LD-7069TS<br />
Sintonizzatore DVB-T<br />
DVB-T tuner<br />
Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />
MOST interface (Audio/Video)<br />
DVP-900HD<br />
A/V SOURCES INSTALLATION<br />
Now you can install the A/V sources (DVD,<br />
TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />
devices which could generate noise<br />
and disturbs to the A/V signal. To avoid this<br />
is necessary to use fi lters on power supply,<br />
on the signal wires and taking big care of<br />
grounds.<br />
SB-INT UNI<br />
Monitor da poggiatesta per<br />
l’intrattenimento posteriore<br />
Headrest monitors for rear<br />
view entertainment<br />
ATTENZIONE<br />
Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />
sia presente il connettore FAKRA video<br />
Interfaccia sblocco video<br />
TV-FREE interface<br />
WARNING<br />
FAKRA video connector must be present<br />
DVP-1000M<br />
Lettore multimediale<br />
Multimedia player<br />
AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />
Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />
del sistema è consigliabile evitare<br />
aggiornamenti al software del veicolo che<br />
potrebbero compromettere la compatibilità<br />
con le centraline installate.<br />
SOFTWARE UPDATES<br />
After the system checking, if everything’s ok<br />
is better to avoid any vehicle software update<br />
in order to keep the compatibility with the<br />
installed interfaces.<br />
69
RANGE ROVER<br />
RANGE ROVER<br />
Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />
su RANGE ROVER:<br />
Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />
completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />
variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />
analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />
delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />
è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />
Digitaldynamic.<br />
Land Rover è un marchio noto per la solidità e<br />
per il prestigio dei propri veicoli. LR ha rinnovato<br />
il proprio successo grazie al modello Range Rover<br />
SPORT che è diventato uno dei SUV di alta gamma<br />
più apprezzati. Il sistema di intrattenimento<br />
Land Rover è uno dei più sofisticati e sfrutta<br />
sia la tecnologia MOST che CAN-BUS. La casa<br />
madre ha sviluppato un software flessibile che<br />
permette l’integrazione di dispositivi ausiliari<br />
senza particolari problemi di programmazione.<br />
Anche in questo caso è necessario prestare molta<br />
attenzione agli aggiornamenti senza preavviso<br />
effettuati al software del veicolo dalla Casa<br />
Madre.<br />
Land Rover is the car brand known for its rock<br />
solid and prestigious vehicles. The Range Rover<br />
SPORT is one of the most appreciated high end<br />
SUV vehicles on the market. The LR entertainment<br />
system is one of the most sophisticated and it use<br />
both the CAN-BUS and MOST technologies.<br />
The software have been developed to be highly<br />
flexible and programming problems can be easily<br />
avoided. Also in this case, is necessary to verify<br />
DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />
possible software updates without advise.<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera retrovisione<br />
Rear view camera<br />
RMT-70<br />
PSK-104<br />
Sistema sensori di retromarcia<br />
con interfaccia video<br />
Parking sensors SET with<br />
video interface<br />
RMT-90<br />
CTA-DVB 03<br />
Antenna TV DVB-T<br />
DVB-T TV antenna<br />
Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />
Roof mount monitors for rear entertainment<br />
70
RANGE ROVER<br />
Example of Entertainment System installation on<br />
RANGE ROVER:<br />
This diagram is a complete entertainment system installation<br />
example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />
an analog TV tuner and many other accessories could be<br />
necessary in different situations. This diagram is a reference<br />
only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />
SB-INT UNI<br />
ATTIVAZIONE<br />
L’attivazione del sistema video su RANGE<br />
ROVER si effettua installando il modulo Digitaldynamic<br />
SB-INT UNI<br />
ACTIVATION<br />
To activate the TV function on RANGE RO-<br />
VER the Digitaldynamic module SB-INT UNI<br />
must be installed<br />
INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />
Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />
MOST e aver verifi cato le chiusura dell’<br />
anello stesso è spesso necessario “resettare”<br />
il veicolo staccando la batteria per<br />
15/20 minuti in modo da permettere alle<br />
apparecchiature di bordo di riconoscere la<br />
nuova centralina installata.<br />
MOST INTERFACE INSTALLATION<br />
After connecting the interface to the MOST<br />
ring the car system must be reset by disconnecting<br />
the battery for 15/20 minutes. This<br />
operation allows the system to recognize<br />
the new components just installed<br />
LD-6069TS<br />
TRT-500 DVB<br />
MI-102AVX<br />
CTD-H1<br />
Controllo / Control<br />
Audio<br />
Video<br />
Antenna<br />
INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />
Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />
A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />
TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />
necessari<br />
N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />
apparati elettronici che possono<br />
causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />
audio e video. Per tale ragione è sempre<br />
consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />
delle centraline e sulle connessioni dei<br />
segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />
LD-7069TS<br />
Sintonizzatore DVB-T<br />
DVB-T tuner<br />
Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />
MOST interface (Audio/Video)<br />
DVP-900HD<br />
A/V SOURCES INSTALLATION<br />
Now you can install the A/V sources (DVD,<br />
TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />
devices which could generate noise<br />
and disturbs on the A/V signal. To avoid this<br />
is necessary to use fi lters on power supply,<br />
on the signal wires and taking big care of<br />
grounds.<br />
SB-INT UNI<br />
Monitor da poggiatesta per<br />
l’intrattenimento posteriore<br />
Headrest monitors for rear<br />
view entertainment<br />
ATTENZIONE<br />
Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />
sia presente il connettore FAKRA video<br />
WARNING<br />
FAKRA video connector must be present<br />
Interfaccia sblocco e attivazione video<br />
TV-FREE and activation interface<br />
DVP-1000M<br />
Lettore multimediale<br />
Multimedia player<br />
AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />
Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />
del sistema è consigliabile evitare<br />
aggiornamenti al software del veicolo che<br />
potrebbero compromettere la compatibilità<br />
con le centraline installate.<br />
SOFTWARE UPDATES<br />
After the system checking, if everything’s ok<br />
is better to avoid any vehicle software update<br />
in order to keep the compatibility with the<br />
installed interfaces.<br />
71
Interfacce e Software, i punti fondamentali :<br />
Interfaces and Software, basic information :<br />
1<br />
Le case auto effettuano continui aggiornamenti senza preavviso al software dei veicoli che possono introdurre delle<br />
incompatibilità con i dispositivi elettronici installati prodotti da terze parti. Consigliamo <strong>qui</strong>ndi di non effettuare alcun<br />
aggiornamento se non strettamente necessario.<br />
<strong>Car</strong> manufacturers release new software versions without advise which could compromise the compatibility with third party<br />
electronic devices. We suggest to not update the car software if not strictly re<strong>qui</strong>red.<br />
2<br />
Le nuove auto di recente immatricolazione possono essere dotate di nuove versioni di hardware e software non compatibili<br />
con le precedenti. I programmatori delle centraline elettroniche necessitano di un ragionevole periodo per adattare il proprio<br />
software alle nuove versioni. Il tempo medio necessario per tali verifiche è di 2/3 mesi. E’ per tale ragione impossibile garantire<br />
la compatibilità di una interfaccia su un veicolo rilasciato dal concessionario da un tempo inferiore a tale periodo.<br />
New cars can be based on new hardware and software versions not compatible with previous ones. The period re<strong>qui</strong>red by<br />
programmers to study these new solution is about 2/3 months. It’s impossible to be sure about interfaces compatibility on<br />
cars released earlier than 2/3 months.<br />
3<br />
Le stesse problematiche possono verificarsi su veicoli appartenenti a serie speciali o progettati per mercati diversi.<br />
The same problems could be experienced on special version cars and on vehicles developed for different markets.<br />
4<br />
In molti casi, l’aggiornamento del software di una interfaccia comporta la sostituzione della stessa. Per tale ragione<br />
l’operazione comporta un intervento sul veicolo pari ad una prima installazione.<br />
In many cases, updating the interface software is the same as replacing the interface itself. This means that the car must be<br />
disassembled as at the first installation.<br />
5<br />
Le interface multimedia e CAN-BUS sono dispositivi sofisticati che andranno ad interfacciarsi con sistemi hardware e software<br />
di nuova generazione piuttosto complessi. È assolutamente necessario che ogni operazione di installazione sia effettuata da<br />
personale altamente specializzato e preparato.<br />
Multimedia and CAN-BUS interfaces are very sophisticated devices which have to be installed in advanced and complex<br />
electronic car environments. The installation must be performed by highly experienced personnel.<br />
6<br />
Per queste ragioni il produttore e il distributore non sono responsabili per eventuali problemi di incompatibilità,<br />
danneggiamento o violazione delle Condizioni di Garanzia del veicolo stesso in qualche modo correlate con l’installazione<br />
di questi prodotti.<br />
For these reasons, the manufacturer and the distributor are not responsible for any incompatibility, damage or for any<br />
operation which could make the vehicle Warranty being invalidated when installing these products.<br />
72
INTERFACCE E ACCESSORI<br />
INTERFACES & ACCESSORIES<br />
73
Le nuove auto sono veri e propri computer mobili in cui apparati hardware meccanici ed<br />
elettronici sono controllati da sofisticati software. Installare e gestire un sistema elettronico<br />
integrativo su queste macchine è una operazione sempre più complessa ed è ormai necessario<br />
un approccio molto simile a quello che si utilizza nella gestione dei dispositivi informatici.<br />
Tra le nuove tecnologie sviluppate per gestire i sistemi elettronici avanzati a bordo dei<br />
moderni veicoli ve ne sono alcune che spiccano per importanza:<br />
MOST (Media Oriented System Transport)<br />
È una tecnologia di comunicazione di rete tra dispositivi elettronici sviluppata per interconnettere<br />
apparecchiature di servizio ed intrattenimento (multimedia) a bordo di autovetture e altri veicoli tramite<br />
l’utilizzo in particolare di connessioni veloci su fibra ottica.<br />
Is a networking standard intended for interconnecting entertainment (multimedia) and service components<br />
in automobiles and other vehicles through an high speed optical fiber bearer.<br />
CAN-BUS (Controller Area Network)<br />
È un protocollo di comunicazione seriale sviluppato per permettere la comunicazione veloce tra dispositivi di<br />
controllo e apparecchiature elettromeccaniche. Questa tecnologia è stata sviluppata in particolare per garantire<br />
la comunicazione anche in ambienti fortemente disturbati dalla presenza di onde elettromagnetiche.<br />
Is a computer network protocol and bus standard designed to allow microcontrollers and devices to<br />
communicate with each other and without a host computer. It have been especially designed to work in<br />
electromagnetically disturbed environments.<br />
LVDS (Low-Voltage Differential Signaling)<br />
È una tecnologia sviluppata per il trasferimento veloce di dati in forma digitale su doppino in rame. Una delle<br />
innumerevoli applicazioni è la trasmissione video ad alta risoluzione per i pannelli LCD.<br />
Is an electrical signaling system that can run at very high speeds over cheap, twisted-pair copper cables. One<br />
of the most important applications is the high resolution video signal transmission on LCD modules.<br />
RGB (Red-Green-Blue)<br />
È un modello di riferimento utilizzato per la trasmissione elettronica analogica di segnale video a colori.<br />
Generalmente un segnale RGB viene controllato da un segnale di sincronismo (Sync) che regola la<br />
comunicazione tra la sorgente e la destinazione del segnale stesso.<br />
Is a reference model used for the electronic analogue color video signal transmission. The RGB is often<br />
controlled by a synchronization signal between the source and destination devices.<br />
Videocomposito/Videocomposite<br />
È la tipologia di segnale video analogico più diffusa e attualmente utilizzata. Risulta da una combinazione dei<br />
3 segnali RGB e non necessita di sincronismo. Il segnale videocomposito per sua natura permette una qualità<br />
del segnale video inferiore all’ RGB+Sync ed è vincolato da standard che definiscono anche le caratteristiche<br />
dei dispositivi sui quali viene utilizzato (PAL, NTSC, SECAM etc.).<br />
Is the most common analogue video signal type. Itìs a combination of the 3 RGB signals and it have no need<br />
of synchronism. The Videocomposite signal permit lower video quality than RGB+Sync and is strictly related<br />
to various video standards used also to define the video device features (PAL, NTSC, SECAM etc.)<br />
CB-FIN CB-FIN<br />
- CB-FIN è un accessorio che non dovrebbe mancare sul banco di lavoro di ogni<br />
installatore professionale. È un rilevatore di segnale CAN in grado di fornire tutte le<br />
informazioni sul segnale rilevato (CAN-H, CAN-L, Bitrate etc.). È estremamente utile<br />
quando si lavora sulle nuove auto basate su questa tecnologia e permette di districarsi<br />
nelle situazioni più complesse.<br />
- CB-FIN is an essential accessory for professional installers. It’s a CAN signal detector<br />
able to provide all the signal information (CAN-H, CAN-L, Bitrate etc.). It’s an extremely<br />
useful item when dealing with cars based on CAN technology and could help to solve<br />
complicated issues.<br />
74
Tabella compatibilità interfacce multimedia MOST, CAN, LVDS<br />
Compatibility chart for MOST, CAN, LVDS multimedia interfaces<br />
Sistema di navigazione<br />
Navigation system<br />
Interfaccia<br />
Multimedia<br />
Multimedia<br />
interface<br />
MI-090 AVX<br />
Kit cavi per<br />
Interfaccia<br />
Multimedia<br />
Multimedia<br />
interface<br />
cable set<br />
MCS-003<br />
Attivazione<br />
TV<br />
TV<br />
activation<br />
Ingresso AUX<br />
AUX IN<br />
Connessione OEM<br />
OEM connection<br />
Interfaccia<br />
TV-FREE<br />
TV-FREE<br />
interface<br />
Kit cavi per<br />
TV-FREE<br />
TV<br />
interface<br />
cable set<br />
MFD1 / Navi Plus<br />
MI-005TF -<br />
- AI-VW MI-009 -<br />
MFD2 / RNS2 / Nexus<br />
MI-090 AVX MCS-004<br />
MI-008<br />
-<br />
MI-007TF -<br />
AI-VWG5 NC<br />
MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />
MFD3 / RNS510 / Columbus MI-092 AVX MCS-006 SB-INT UNI - MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />
RNS-E MI-090 AVX MCS-005 - AI-VWG5 NC MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />
VW Phaeton Display<br />
Navigation<br />
Audi MMI PLUS System A4, A5,<br />
A6, A8, Q7 (NO MMI BASIC /<br />
BASIC COLOR)<br />
BMW 16:9 Navigation System<br />
Professional (With Mk3-4)<br />
BMW Navigation Business 6,5”<br />
1 Series (E87), 3 Series (E90,<br />
E91, E92), 5 Series (E60, E61)<br />
BMW Navigation Professional<br />
8,8” 1 Series (E87), 3 Series<br />
(E90, E91, E92), 5 Series (E60,<br />
E61), 6 Series (E63), X5 (E70)<br />
MI-047 - - - MI-006 SB-INT UNI -<br />
MI-041 PC/PLUS*<br />
AI-AUDI MMI**<br />
MI-110AVX<br />
MI-080 AVX<br />
MCS-010<br />
MCS-011<br />
MCS-012<br />
MI-017 PLUS/PC -<br />
MI-103 AVX<br />
MCS-020<br />
MCS-021<br />
- AI-AUDI MMI<br />
SBC-041<br />
MA-AUDI01<br />
MA-AUDI02<br />
- - MI-011<br />
MMI SB-INT -<br />
BMW SB-INT<br />
PLUS<br />
BMW AUX-PGM<br />
BMW AUX-PGM2 - - -<br />
BMW TV-PGM BMW AUX-PGM<br />
BMW TV-PGM2 BMW AUX-PGM2<br />
MI-CAM BMW SB-INT UNI SBC-002<br />
MCS-020<br />
BMW Navigation Professional MI-103 AVX<br />
MCS-021<br />
7 Series (E65)<br />
BMW TV-PGM - MI-CAM BMW SB-INT UNI SBC-006<br />
MI-016 PC -<br />
COMAND 2.0 / APS220 MI-090 AVX MCS-001 - - - SB-INT UNI SBC-005<br />
COMAND 2.5 MI-090 AVX MCS-002 - - - SB-INT UNI -<br />
COMAND NTG1 MI-104 AVX - - -<br />
MI-002N<br />
MA-MB<br />
SB-INT UNI SBC-007<br />
MI-CAM MB<br />
COMAND NTG2 MI-104 AVX - - -<br />
MA-MB<br />
MI-CAM MB<br />
SB-INT UNI SBC-002<br />
COMAND NTG2.5 - - - - - SB-INT UNI SBC-002<br />
COMAND NTG3 - - - - - SB-INT UNI SBC-012<br />
COMAND NTG4 - - - - - SB-INT UNI SBC-009<br />
Porsche PCM 2.1 MI-104 AVX - - AI-AUDI MMI MI-CAM MB SB-INT UNI SBC-004<br />
Porsche PCM 3.0 - - - - - SB-INT UNI SBC-002<br />
Range Rover Touch Screen<br />
Navigation (Discovery 3, MI-102 AVX - SB-INT UNI - MI-CAM MB SB-INT UNI SBC-010<br />
Vogue, Sport)<br />
Range Rover Touch Screen<br />
Navigation (Discovery 3,<br />
Vogue, Sport con OEM TV<br />
MI-045 PC - - - - - -<br />
tuner, Freelander 2)<br />
Peugeot / Citroen with RT3-N3<br />
-<br />
CAN<br />
- - - - SB-INT UNI SBC-003<br />
Chrysler / Jeep / Dodge with<br />
MyGIG System<br />
MI-046 - - - - SB-INT UNI SBC-011<br />
Maserati Quattroporte Display<br />
MI-092 AVX<br />
Navigation<br />
MCS-004 - - - SB-INT UNI SBC-008<br />
* Solo video / Video only ** Solo Audio / Audio only<br />
-<br />
75
INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />
MI-101AVX<br />
MI-102AVX<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
L’interfaccia MI-102AVX permette la connessione di una sorgente<br />
audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali<br />
MOST dove non sia installato il sinto-TV originale e dove sia<br />
presente il connettore FAKRA per l’ingresso video:<br />
◗ RANGE ROVER Sport, Vogue 05> con sistema navigazione<br />
◗ LAND ROVER Discovery 3 con sistema navigazione<br />
The new interface MI-102AVX allows the connection of an<br />
external audio/video source to the following MOST OEM<br />
navigation systems without OEM TV tuner and with FAKRA video<br />
plug:<br />
◗ RANGE ROVER Sport, Vogue 05> with navigation system<br />
◗ LAND ROVER Discovery 3 with navigation system<br />
ATTENZIONE<br />
L’interfaccia MI-102AVX deve essere utilizzata in combinazione con il<br />
modulo di attivazione TV / TV-FREE SB-INT UNI / RM SB-INT/R<br />
◗ Con l’interfaccia MI-102AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />
radio originale Range Rover il lettore DVD DVP-1000M, DVP-900HD o CTD-H1 e il<br />
sintonizzatore TV digitale TRT-500 DVB .<br />
Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />
◗ MIC-DVP01<br />
Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD<br />
o CTD-H1 all’ interfaccia MI-102AVX per il controllo dall’autoradio originale<br />
◗ MIC-TRT500<br />
Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic<br />
TRT-500 DVB all’ interfaccia MI-102AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />
WARNING<br />
The MI-102AVX interface must be used together with the<br />
SB-INT UNI / RM SB-INT/R TV activator / TV-FREE module<br />
◗ With the interface MI-102AVX it’s possibile to control the DVD DVP-1000M,<br />
DVP-900HD, CTD-H1 DVD players or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly<br />
from the OEM radio. To enable this function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 DVD<br />
players to the MI-102AVX interface for the control from OEM radio.<br />
◗ MIC-TRT500:<br />
Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-<br />
102AVX interface for the control from OEM radio.<br />
L’interfaccia MI-102AVX deve essere utilizzata in combinazione con il<br />
modulo di attivazione TV / TV-FREE SB-INT UNI / RM SB-INT/R<br />
The MI-102AVX interface must be used together with the SB-INT UNI /<br />
RM SB-INT/R TV activator / TV-FREE module<br />
TV-FREE E AT T I V A Z I O N E TV / TV A C T I V A T O R A N D TV-FREE<br />
SB-INT UNI<br />
Interfaccia universale per sblocco video in<br />
movimento e attivazione funzione TV<br />
Universal TV-FREE and TV activator interface<br />
pag. 106<br />
(NO OEM CAMERA)<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A INTERFACES<br />
RM SB-INT/R<br />
Modulo per la visione in movimento per<br />
Range Rover SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />
Discovery 3.<br />
TV-FREE module for Range Rover SPORT,<br />
VOGUE, LAND ROVER Discovery 3.<br />
(WITH OEM CAMERA)<br />
pag. 106<br />
MI-CAM MB<br />
Interfaccia per retrocamera originale<br />
Mercedes, Porsche, Land Rover<br />
Mercedes, Porsche, Land Rover rear<br />
view camera interface<br />
pag.102<br />
76
LAND ROVER<br />
RANGE ROVER<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
MI-102AVX<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
MIC-TRT 500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />
* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />
SORGENTE A/V<br />
TRT-500 DVB CTD-H1 DVP-1000M DVP-900HD<br />
◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />
sofware presso un officina autorizzata<br />
◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />
input through software programming by authorized dealer.<br />
77
INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />
MI-103AVX<br />
MI-103AVX<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
L’interfaccia MI-103AVX permette la connessione di una sorgente<br />
audio/video esterna al sistema di navigazione originale BMW:<br />
◗ BMW Serie 3 (E90-E91), Serie 5 (E60-E61), Serie 6 (E63-E64), X5 (E70), X6 dotate<br />
di sistema Professional con monitor da 8,8”.<br />
L’interfaccia si utilizza in combinazione con i cavi opzionali MCS-020 e MCS-021:<br />
◗ MCS-020 : Per auto SENZA TV tuner originale<br />
◗ MCS-021 : Per auto CON TV tuner originale<br />
Con l’interfaccia MI-103AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />
radio originale BMW il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD o il sintonizzatore TV<br />
digitale TRT-500 DVB.<br />
Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />
interfaccia MI-103AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />
◗ MIC-TRT500 :<br />
Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic TRT-<br />
500 DVB all’ interfaccia MI-103AVX per il controllo dall’autoradio BMW<br />
◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia SB-INT UNI<br />
◗<br />
The new interface MI-103AVX allows the connection of an external<br />
audio/video source to the BMW Professional navigation system:<br />
◗ BMW Serie 3 (E90-E91), Serie 5 (E60-E61), Serie 6 (E63-E64), X5 (E70), X6 with<br />
Professional Navi and 8,8” monitor.<br />
The interface must be use in combiantion with the MCS-020 and MCS-021 cables:<br />
◗ MCS-020 : For cars WITHOUT OEM TV tuner.<br />
◗ MCS-021 : For cars WITH OEM TV tuner<br />
With the interface MI-103AVX it’s possibile to control the DVD player DVD DVP-1000M<br />
or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly from the BMW radio. To enable this<br />
function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 DVD<br />
players to the MI-103AVX interface for the control from BMW radio.<br />
◗ MIC-TRT500 :<br />
Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-103AVX<br />
interface for the control from BMW radio.<br />
◗<br />
◗<br />
SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
TV-FREE<br />
ATTIVATORI F U N Z I O N E TV / TV P R O G R A M M E R<br />
SB-INT UNI<br />
Interfaccia universale per sblocco video<br />
in movimento<br />
Universal TV-FREE interface<br />
PAG. 106<br />
BMW TV-PGM<br />
Attivatore funzione TV per BMW<br />
TV function programmer<br />
PAG. 107<br />
INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A<br />
INTERFACES<br />
MI-CAM BMW<br />
Interfaccia per retrocamera originale<br />
BMW<br />
BMW rear view camera interface<br />
PAG. 102<br />
BMW TV-PGM2<br />
Attivatore funzione TV per BMW<br />
TV function programmer<br />
PAG. 107<br />
78
BMW Professional<br />
BMW Professional con sinto TV originale<br />
BMW Professional with OEM TV tuner<br />
MCS-020<br />
MCS-021<br />
ATTENZIONE: utilizzando<br />
l’MI-103 AVX con il cavo MCS-021<br />
viene persa la funzionalità del TV<br />
tuner originale<br />
WARNING: by using the MI-103<br />
AVX with the MCS-021 cable the<br />
OEM tuner function will be lost<br />
MI-103AVX<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
MIC-TRT500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />
* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />
SORGENTE A/V<br />
TRT-500 DVB DVP-1000M DVP-900HD<br />
◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />
sofware presso un officina autorizzata<br />
◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />
input through software programming by authorized dealer.<br />
79
INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />
MI-104AVX<br />
moSt<br />
Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
MI-104AVX<br />
L’interfaccia MI-104AVX permette la connessione di una sorgente<br />
audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali MOST<br />
dove non sia installato il sinto-TV originale:<br />
◗ MERCEDES COMAND APS (NTG2 – Navigazione e centralina Gateway integrati)<br />
: Classe A (W169) , Classe B (W245) , Classe C (W203) dal 04/2004 , CLK (W209) dal<br />
04/2004 , Classe R (W251) , Classe ML (W164), Classe GL (X164). Verificare che sia<br />
presente il connettore FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />
◗ MERCEDES COMAND APS (NTG1 – Navigazione e centralina Gateway separati)<br />
: Classe E (W211) fino al 20/2004, CLS (W219) con ingresso video. Verificare che sia<br />
presente il connettore FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />
◗ PORSCHE: Cayenne con PCM 2.1, 2.1E. Verificare che sia presente il connettore<br />
FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />
Con l’interfaccia MI-104AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />
radio originale Mercedes o BMW il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD o il<br />
sintonizzatore TV digitale TRT-500 DVB (funzione NON disponibile per Cayenne).<br />
Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />
interfaccia MI-104AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />
◗ MIC-TRT500 :<br />
Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic<br />
TRT-500 DVB all’ interfaccia MI-104AVX per il controllo dall’autoradio OEM (NON<br />
disponibile per Cayenne)<br />
The new interface MI-104AVX allows the connection of an external<br />
audio/video source to the following MOST OEM navigation systems<br />
without OEM TV tuner:<br />
◗ MERCEDES COMAND APS (NTG2 – Integrated Navigation and Gateway) : A Class<br />
(W169) , B Class (W245), C Class (W203) from 04/2004 , CLK (W209) from 04/2004 ,<br />
R Class (W251) , Class ML (W164), GL, Class (X164). Green FAKRA video plug must be<br />
present.<br />
◗ MERCEDES COMAND APS (NTG1 – Navigation with separated Gateway) : E Class<br />
(W211) until 02/2004 KW06/2004 , CLS (W219) with A/V input port. Green FAKRA video<br />
plug must be present.<br />
◗ PORSCHE: Cayenne with PCM 2.1, 2.1E. Green FAKRA video plug must be present.<br />
With the interface MI-104AVX it’s possibile to control the DVD player DVD DVP-1000M<br />
or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly from the OEM radio (not available for<br />
Porche Cayenne). To enable this function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD players to the MI-<br />
104AVX interface for the control from OEM radio.<br />
◗ MIC-TRT500:<br />
Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-104AVX<br />
interface for the control from OEM radio (NOT AVAILABLE for Cayenne).<br />
◗ SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement<br />
◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia SB-INT UNI<br />
◗<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
TV-FREE<br />
SB-INT UNI<br />
Interfaccia universale per sblocco video<br />
in movimento<br />
Universal TV-FREE interface<br />
PAG. 106<br />
INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A<br />
INTERFACES<br />
MI-CAM MB<br />
Interfaccia per retrocamera originale<br />
Mercedes, Porsche, Land Rover<br />
Mercedes, Porsche, Land Rover rear<br />
view camera interface<br />
PAG. 102<br />
80
MERCEDES COMAND<br />
APS<br />
PORSCHE<br />
PCM 2.1<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
MI-104AVX<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
MIC-TRT500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />
* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />
SORGENTE A/V<br />
TRT-500 DVB DVP-1000M DVP-900HD<br />
◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />
sofware presso un officina autorizzata<br />
◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />
input through software programming by authorized dealer.<br />
81
INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />
MI-110AVX MI-110AVX<br />
moSt<br />
Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
TIPO ITEM AUTO / CARS SISTEMA / SYSTEM<br />
Interfaccia AV MOST/LVDS<br />
su fi bra ottica<br />
Optical fi ber MOST/<br />
LVDS AV AUX<br />
interface<br />
A4 2008>, A5,<br />
A6, A8, Q7<br />
MMI PLUS<br />
(NO MMI BASIC /<br />
BASIC COLOR)<br />
L’interfaccia MI-110AVX permette la connessione di una sorgente<br />
audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali:<br />
The new interface MI-110AVX allows the connection of an external<br />
audio/video source to the following OEM navigation systems:<br />
◗ AUDI MMI PLUS: A4 2008>, A5, A6, A8, Q7<br />
Con l’interfaccia MI-110AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla radio<br />
originale AUDI il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD.<br />
Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />
interfaccia MI-110AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />
◗ AUDI MMI PLUS: A4 2008>, A5, A6, A8, Q7<br />
With the interface MI-110AVX it’s possibile to control the DVD players DVP-1000M<br />
and DVP-900HD from the OEM radio. To enable this function the following cables are<br />
re<strong>qui</strong>red:<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD players to the MI-<br />
110AVX interface for the control from OEM radio.<br />
Confi gurazione tramite DIP SWITCH<br />
DIP SWITCH based confi guration<br />
SBC-041<br />
<br />
◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />
video del sintonizzatore TV originale per<br />
portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />
segnale video è visibile in movimento)<br />
◗ Cable to switch the video signal from<br />
the OEM tuner to the rear monitors (The<br />
picture can be watched in movement)<br />
82
AUDI MMI PLUS<br />
(NO BASIC / NO BASIC COLOR)<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
MI-110AVX<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />
* opzionale/optional * opzionale/optional<br />
SORGENTE A/V<br />
DVP-1000M<br />
DVP-900HD<br />
83
INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />
AI-AUDI AI-AUDI MMI MMI<br />
moSt<br />
Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
Interfaccia audio MOST per<br />
Audi con sistema MMI PLUS<br />
MOST audio interface for<br />
AUDI with MMI PLUS system<br />
AUDI MMI<br />
(NO MMI BASIC /BASIC COLOR)<br />
TIPO ITEM AUTO / CARS SISTEMA / SYSTEM<br />
Interfaccia audio<br />
MOST su fi bra ottica<br />
Optical fi ber MOST<br />
audio AUX interface<br />
A4 2008>, A5,<br />
A6, A8, Q7<br />
MMI PLUS<br />
(NO MMI BASIC /<br />
BASIC COLOR)<br />
AUDIO<br />
L’interfaccia AI-AUDI MMI oltre ad attivare un ingresso audio ausiliario sul sistema in<br />
fibra ottica permette la connessione e il controllo dai comandi originali di un lettore<br />
DVD Digitaldynamic DVP-1000M o DVP-900HD.<br />
La AI-AUDI MMI può essere utilizzata in combinazione con l’interfaccia video MI-<br />
041PLUS e MI-041PC per creare un ingresso A/V completo sul sistema MMI.<br />
COMANDI<br />
AI-AUDI MMI<br />
The interface AI-AUDI MMI activate and audio AUX input on the optical phiber system<br />
of the MMI. You can also connect and control an external Digitaldynamic DVP-1000M<br />
or DVP-900HD player.<br />
The MI-AUDI MMI can be combined with the MI-041PLUS and MI-041PC to create a<br />
complete A/V input on MMI.<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
INTERFACCE V I D E O LVDS / LVDS V I D E O INTERFACES<br />
MI 041PLUS<br />
Interfaccia video per AUDI con MMI<br />
AUDI MMI video interface<br />
MIC-DVP01 *<br />
* opzionale/optional<br />
MIC-DVP01 *<br />
* opzionale/optional<br />
PAG. 96<br />
MI 041PC<br />
Interfaccia video per AUDI con MMI<br />
AUDI MMI video interface<br />
PAG. 97<br />
SORGENTE<br />
AUDIO<br />
DVP-1000M<br />
DVP-900HD<br />
84
INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />
MA-AUDI MA-AUDI<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★<br />
★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
AUDI MMI<br />
(NO MMI BASIC /BASIC COLOR)<br />
Interfaccia MOST per<br />
la connessione di un<br />
amplifi catore aggiuntivo al<br />
sistema audio AUDI MMI<br />
con o senza amplifi catore<br />
originale<br />
MOST interface to connect<br />
an additional amplifi er<br />
to the AUDI MMI audio<br />
system with or without<br />
OEM amplifi er<br />
AUDI<br />
MMI<br />
audio<br />
MA-AUDI<br />
Aftermarket<br />
amplifier<br />
MA-MB MA-MB<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★<br />
★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
Interfaccia MOST per<br />
la connessione di un<br />
amplifi catore aggiuntivo al<br />
sistema audio MERCEDES<br />
MOST<br />
MOST interface to connect<br />
an additional amplifi er<br />
to the MERCEDES MOST<br />
audio system<br />
MERCEDES<br />
MA-MB<br />
Aftermarket<br />
amplifier<br />
85
INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />
MI-090AVX<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
MI-090AVX<br />
L’interfaccia MI-090AVX permette la connessione di una sorgente<br />
audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali<br />
tramite i cavi MCS dove non sia installato il sinto-TV originale:<br />
◗ Mercedes COMAND 2.0/COMAND APS 220 con cavo opzionale MCS-001.<br />
◗ Mercedes COMAND 2.5 con cavo opzionale MCS-002.<br />
◗ Audi RNS2/Volkswagen MFD con cavo opzionale MCS-003.<br />
◗ Volkswagen MFD2 (Golf 5, Tuareg, Touran, T5-Transporter) con cavo opzionale<br />
MCS-004.<br />
◗ SEAT Leon con cavo opzionale MCS-004.<br />
◗ Audi RNS-E (A3 , A4) con cavo opzionale MCS-005.<br />
È possibile inoltre connettere e controllare un DVD o sintonizzatore TV<br />
Digitaldynamic direttamente dai comandi originali della radio. Per fare ciò è<br />
necessario utilizzare i cavi MIC a seconda della sorgente che si vuole installare:<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Per controllare i DVD DVP-1000M, DVP-900HD e CTD-H1<br />
◗ MIC-TRT500 :<br />
Per controllare il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB e il caricatore<br />
DVD DVC-60X<br />
◗ MIC-TRT02 :<br />
Per controllare il sintonizzatore TV analogico TRT-003<br />
◗ MIC-ALP01:<br />
Per controllare i dispositivi Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB<br />
VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />
◗ MIC-ALP02:<br />
Per controllare i dispositivi Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />
◗ MIC-QTM:<br />
Per controllare il sintonizzatore DVB-T QUANTUM QTM10<br />
◗ Per la visione in movimento è necessario installare una interfaccia TV-<br />
The new interface MI-090AVX allows the connection of an<br />
external audio/video source through the MCS cables to the<br />
following OEM navigation systems without OEM TV tuner:<br />
◗ Mercedes COMAND 2.0/COMAND APS 220 with MCS-001 optional cable<br />
◗ Mercedes COMAND 2.5 with MCS-002 optional cable<br />
◗ Audi RNS2/Volkswagen MFD with MCS-003 optional cable<br />
◗ Volkswagen MFD2 (Golf 5, Tuareg, Touran, T5-Transporter) with MCS-<br />
004 optional cable<br />
◗ SEAT Leon with MCS-004 optional cable<br />
◗ Audi RNS-E (A3 , A4) with MCS-005 optional cable<br />
With the MI-090AVX is possibile to control a Digitaldynamic DVD or TV tuner<br />
directly from the OEM radio. To enable this function the following cables are<br />
re<strong>qui</strong>red :<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
For the DVDs DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1<br />
◗ MIC-TRT500 :<br />
For TRT-500 DVB digital TV tuner and DVC-60X DVD changer<br />
◗ MIC-TRT02 :<br />
For TRT-003 analog TV tuner<br />
◗ MIC-ALP01:<br />
For Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB VPA-B222R Radio,<br />
V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />
◗ MIC-ALP02:<br />
For Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />
◗ MIC-QTM:<br />
For DVB-T QUANTUM QTM10<br />
FREE appropriata a seconda del veicolo.<br />
◗ TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement.<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
TV-FREE<br />
SB-INT UNI<br />
Interfaccia universale per sblocco video in movimento<br />
Universal TV-FREE interface<br />
PAG. 106<br />
◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />
sofware presso un officina autorizzata<br />
◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />
input through software programming by authorized dealer.<br />
86
MERCEDES COMAND<br />
2.0<br />
MERCEDES COMAND<br />
2.5<br />
AUDI/VW<br />
RNS2 - MFD<br />
VW<br />
MFD 2<br />
AUDI<br />
RNS-E<br />
MCS-001 MCS-002 MCS-003 MCS-004 MCS-005<br />
MI-090AVX<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
MIC-ALP01 *<br />
MIC-ALP02 *<br />
MIC-QTM *<br />
MIC-TRT500 *<br />
MIC-TRT02 *<br />
MIC-DVP01 *<br />
MIC-DVP01 *<br />
MIC-DVP01 *<br />
MIC-TRT500 *<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
SORGENTE<br />
A/V<br />
DVD DVE-5207<br />
DVB-T TUE-T150DV<br />
V-HUB VPA-B222R Radio<br />
V-HUB VPA-B222R DVD<br />
Analog-TV TUE-T112P<br />
DVB-T TUE-<br />
T200DVB<br />
DVD Changer<br />
DHA-S690<br />
DVB-T QTM10<br />
TRT-500 DVB TRT-003 DVP-1000M DVP-900HD CTD-H1 DVC-60X<br />
87
INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />
MI-092AVX<br />
moSt<br />
Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
MI-092AVX<br />
L’interfaccia MI-092AVX permette la connessione di<br />
una sorgente audio/video esterna ai seguenti sistemi di<br />
navigazione originali tramite i cavi MCS dove non sia<br />
installato il sinto-TV originale :<br />
◗ Volkswagen RNS-510 (MFD3) (Golf 5 2007>, Tuareg 2007>, Tiguan) con<br />
cavo opzionale MCS-006.<br />
◗ Maserati Quattroporte con cavo opzionale MCS-004.<br />
È possibile inoltre connettere e controllare un DVD o sintonizzatore TV<br />
Digitaldynamic direttamente dai comandi originali della radio. Per fare<br />
ciò è necessario utilizzare i cavi MIC a seconda della sorgente che si vuole<br />
installare:<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
Per controllare i DVD DVP-1000M, DVP-900HD e CTD-H1<br />
◗ MIC-TRT500 :<br />
Per controllare il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB e il<br />
caricatore DVD DVC-60X<br />
◗ MIC-TRT02 :<br />
Per controllare il sintonizzatore TV analogico TRT-003<br />
◗ MIC-ALP01:<br />
Per controllare i dispositivi Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV,<br />
V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />
◗ MIC-ALP02:<br />
Per controllare i dispositivi Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer<br />
DHA-S690<br />
◗ MIC-QTM:<br />
Per controllare il sintonizzatore DVB-T QUANTUM QTM10<br />
◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia<br />
SB-INT UNI.<br />
◗ Per l’attivazione dell’ingresso video è necessario installare<br />
l’interfaccia SB-INT UNI<br />
The new interface MI-092AVX allows the connection of<br />
an external audio/video source through the MCS cables to<br />
the following OEM navigation systems without OEM TV<br />
tuner:<br />
◗ Volkswagen RNS-510 (MFD3) (Golf 5 2007>, Tuareg 2007>, Tiguan)<br />
with MCS-006 optional cable.<br />
◗ Maserati Quattroporte with MCS-004 optional cable.<br />
With the MI-092AVX is possibile to control a Digitaldynamic DVD or<br />
TV tuner directly from the OEM radio. To enable this function the<br />
following cables are re<strong>qui</strong>red :<br />
◗ MIC-DVP01 :<br />
For the DVDs DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1<br />
◗ MIC-TRT500 :<br />
For TRT-500 DVB digital TV tuner and DVC-60X DVD changer<br />
◗ MIC-TRT02 :<br />
For TRT-003 analog TV tuner<br />
◗ MIC-ALP01:<br />
For Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB VPA-B222R<br />
Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />
◗ MIC-ALP02:<br />
For Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />
◗ MIC-QTM:<br />
For DVB-T QUANTUM QTM10<br />
◗ SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in<br />
movement.<br />
◗ SB-INT UNI interface is re<strong>qui</strong>red to activate video input<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
TV-FREE<br />
SB-INT UNI<br />
Interfaccia universale per sblocco video in movimento<br />
e attivazione funzione TV<br />
Universal TV-FREE and TV activation interface<br />
PAG. 106<br />
◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />
sofware presso un officina autorizzata<br />
◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />
input through software programming by authorized dealer.<br />
88
VW<br />
RNS-510 (MFD3)<br />
MASERATI<br />
MCS-006<br />
MCS-004<br />
MI-092AVX<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
COMANDI<br />
MIC-ALP01 *<br />
MIC-ALP02 *<br />
MIC-QTM *<br />
MIC-TRT500 *<br />
MIC-TRT02 *<br />
MIC-DVP01 *<br />
MIC-DVP01 *<br />
MIC-DVP01 *<br />
MIC-TRT500 *<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
* opzionale/optional<br />
SORGENTE<br />
A/V<br />
DVD DVE-5207<br />
DVB-T TUE-T150DV<br />
V-HUB VPA-B222R Radio<br />
V-HUB VPA-B222R DVD<br />
Analog-TV TUE-T112P<br />
DVB-T TUE-<br />
T200DVB<br />
DVD Changer<br />
DHA-S690<br />
DVB-T QTM10<br />
TRT-500 DVB TRT-003 DVP-1000M DVP-900HD CTD-H1 DVC-60X<br />
89
INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />
MI-080AVX<br />
MI-080AVX<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
L’interfaccia MI-080AVX permette la connessione di una<br />
sorgente audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione<br />
originali tramite i cavi MCS dove non sia installato il sinto-TV<br />
originale :<br />
◗ BMW navi (Serie 3 E46, Serie 5 E39, X5 E53) con cavo opzionale MCS-010<br />
◗ BMW navi (Mini
BMW Navi<br />
Serie 3 (E46), Serie 5 (E39), X5 (E53)<br />
BMW Navi<br />
Mini
INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />
MI-002 N<br />
Questo adattatore , consente la<br />
connessione di uno o più monitor<br />
after-market aggiuntivi al sistema di<br />
navigazione Mercedes Comand NTG1.<br />
This adapter allows the connection<br />
of one or more external after-market<br />
monitors to the Mercedes Comand<br />
NTG1 system<br />
MERCEDES<br />
Comand<br />
NTG1<br />
MI-002 N<br />
After Market<br />
screen<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
MI-005 TF<br />
Questo adattatore, consente la<br />
connessione di un dispositivo sorgente<br />
audio/video PAL/NTSC aggiuntivo ai<br />
sistemi di navigazione Audi Navigation<br />
Plus, Volkswagen Navigation MFD e<br />
corrispondenti di Skoda e Seat (solo 4:3).<br />
L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />
FREE per la visione in movimento.<br />
This adapter allows the connection<br />
of an additional PAL/NTSC audio/<br />
video source to the original Audi<br />
Navigation Plus, Volkswagen<br />
Navigation MFD and related Skoda/<br />
Seat systems (4:3 only).<br />
TV-FREE function included.<br />
AV SOURCE<br />
MI-005 TF<br />
Volkswagen<br />
MFD<br />
AUDI NAVI<br />
PLUS<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
MI-007 TF<br />
Questo adattatore consente la<br />
connessione di un dispositivo sorgente<br />
audio/video PAL/NTSC aggiuntivo al<br />
sistema di navigazione Volkswagen<br />
16:9 RNS2 / MFD2 (Tuareg, Golf V, T5-<br />
Transporter) e sui sistemi corrispondenti<br />
SEAT e SKODA, senza sintonizzatore TV<br />
originale.<br />
L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />
FREE per la visione in movimento.<br />
This interface allows the connection<br />
of an additional PAL/NTSC audio/<br />
video source to the Volkswagen<br />
16:9 navigation system RNS2 /<br />
MFD2 and also to equal types from<br />
SEAT and SKODA, without OEM TV<br />
tuner.<br />
TV-FREE function included.<br />
AV SOURCE<br />
MI-007 TF<br />
SISTEMA<br />
NAVIGAZIONE<br />
VW OEM 16:9<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
MI-046<br />
Interfaccia per la connessione di una<br />
sorgente AUDIO/VIDEO al sistema di<br />
navigazione/intrattenimento MyGIG su<br />
Chrysler (Voyager 2008, Grand Voiager<br />
2008), Jeep (Grand Cherokee 2008) e<br />
Dodge (Nitro 2007>, Charger 2008).<br />
L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />
FREE per la visione in movimento<br />
Interface to connect an external<br />
AUDIO/VIDEO source to the<br />
MyGIG navigation/entertainment<br />
system on Chrysler (Voyager 2008,<br />
Grand Voiager 2008), Jeep (Grand<br />
Cherokee 2008) and Dodge (Nitro<br />
2007>, Charger 2008).<br />
TV-FREE function included.<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
SOURCE<br />
MI-046<br />
MONITOR<br />
CHRYSLER<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
MI-047<br />
Questo adattatore consente la<br />
connessione di un dispositivo sorgente<br />
audio/video PAL/NTSC aggiuntivo al<br />
sistema di navigazione su Volkswagen<br />
Phaeton e Bentley GT e Continental.<br />
This interface allows the connection<br />
of an additional PAL/NTSC audio/<br />
video source to the Volkswagen<br />
Phaeton and Bentley GT/Continental<br />
navigation system.<br />
AV SOURCE<br />
MI-047<br />
SISTEMA<br />
NAVIGAZIONE<br />
VW OEM 16:9<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
92
INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />
MI-016 PC<br />
Interfaccia per la connessione di una<br />
sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />
BMW Professional su Serie 7 (E65, E66)<br />
anche in presenza del sintonizzatore TV<br />
originale.<br />
- 2 ingressi video<br />
- 1 ingresso VGA<br />
- 1 ingresso video con commutazione<br />
automatica per telecamera di retro visione<br />
- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />
posteriore)<br />
Commutatore AUDIO integrato<br />
Il commutatore audio permette il<br />
passaggio da una sorgente audio all’altra<br />
in contemporanea con il passaggio della<br />
sorgente video. L’audio che esce dal<br />
commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />
opportunamente approntato.<br />
Interface to connect a VIDEO source to the<br />
BMW Professional system on BMW 7 Series<br />
(E65, E66) even if OEM tuner is installed.<br />
- 2 video input<br />
- 1 VGA input<br />
- 1 video in with automatic switching for rear<br />
view camera<br />
- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />
Built in AUDIO switcher<br />
You can make audio source switching<br />
together with video source.<br />
BMW<br />
professional<br />
VIDEO<br />
AUDIO<br />
MI-016 PC<br />
AUDIO<br />
AUDIO AUX IN<br />
(non incluso / not included)<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
A/V 1 A/V 2<br />
CAR PC<br />
CAMERA<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
93
INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />
MI-017 PLUS<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Attivazione audio AUX<br />
BMW AUX<br />
PGM<br />
BMW AUX<br />
PGM 2<br />
Modulo per<br />
l’attivazione della<br />
funzione audio AUX<br />
su BMW<br />
Audio AUX function<br />
activation for BMW<br />
PAG. 107<br />
Modulo per<br />
l’attivazione della<br />
funzione audio AUX<br />
su BMW<br />
Audio AUX function<br />
activation for BMW<br />
PAG. 107<br />
Interfaccia per la connessione di una<br />
sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />
BMW Professional (con monitor 8.8”) e<br />
Business (con monitor 6.5”) su Serie 1<br />
(E87), Serie 3 (E90, E91), Serie 5 (E60,<br />
E61), Serie 6 (E63) anche in presenza del<br />
sintonizzatore TV originale.<br />
La MI-017Plus è dotata di una connessione<br />
CAN-BUS per permettere la commutazione<br />
delle sorgenti video tramite il tasto MENU<br />
del sistema I-DRIVE<br />
- 2 ingressi video<br />
- 1 ingresso RGB<br />
- 1 ingresso video con commutazione<br />
automatica per telecamera di retro visione<br />
- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />
posteriore)<br />
Commutatore AUDIO integrato<br />
Il commutatore audio permette il<br />
passaggio da una sorgente audio all’altra<br />
in contemporanea con il passaggio della<br />
sorgente video. L’audio che esce dal<br />
commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />
opportunamente approntato.<br />
BMW<br />
PROFESSIONAL e BUSINNESS<br />
Interface to connect a VIDEO source to<br />
the BMW Professional system on BMW<br />
Professional (with 8.8” screen) ans Business<br />
(with 6.5” screen) on 1 Series (E87), 3<br />
Series (E90, E91), 5 Series (E60, E61), 6<br />
Series (E63) even if OEM tuner is installed.<br />
The CAN-BUS switching system allows the<br />
video source selection through the MENU<br />
button of I-Drive system<br />
- 2 video input<br />
- 1 RGB input<br />
- 1 video in with automatic switching for rear<br />
view camera<br />
- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />
Built in AUDIO switcher<br />
You can make audio source switching<br />
together with video source.<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
AUDIO<br />
MI-017 PLUS<br />
AUDIO<br />
AUDIO AUX IN<br />
(non incluso / not included)<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
RGB A/V 1<br />
A/V 2<br />
CAMERA<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
94
INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />
MI-017 PC<br />
Interfaccia per la connessione di una<br />
sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />
BMW Professional (con monitor 8.8”) e<br />
Business (con monitor 6.5”) su Serie 1<br />
(E87), Serie 3 (E90, E91), Serie 5 (E60,<br />
E61), Serie 6 (E63) anche in presenza del<br />
sintonizzatore TV originale.<br />
La MI-017PC è dotata di una connessione<br />
CAN-BUS per permettere la commutazione<br />
delle sorgenti video tramite il tasto MENU<br />
del sistema I-DRIVE<br />
- 2 ingressi video<br />
- 1 ingresso VGA (<strong>Car</strong>PC)<br />
- 1 ingresso video con commutazione<br />
automatica per telecamera di retro visione<br />
- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />
posteriore)<br />
Interface to connect a VIDEO source to<br />
the BMW Professional system on BMW<br />
Professional (with 8.8” screen) ans Business<br />
(with 6.5” screen) on 1 Series (E87), 3<br />
Series (E90, E91), 5 Series (E60, E61), 6<br />
Series (E63) even if OEM tuner is installed.<br />
The CAN-BUS switching system allows the<br />
video source selection through the MENU<br />
button of I-Drive system<br />
- 2 video input<br />
- 1 VGA input (<strong>Car</strong>PC)<br />
- 1 video in with automatic switching for rear<br />
view camera<br />
- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />
Built in AUDIO switcher<br />
You can make audio source switching<br />
together with video source.<br />
Funzioni opzionali<br />
Optional functions:<br />
Attivazione audio AUX<br />
BMW AUX<br />
PGM<br />
BMW AUX<br />
PGM 2<br />
Modulo per<br />
l’attivazione della<br />
funzione audio AUX<br />
su BMW<br />
Audio AUX function<br />
activation for BMW<br />
PAG. 107<br />
Modulo per<br />
l’attivazione della<br />
funzione audio AUX<br />
su BMW<br />
Audio AUX function<br />
activation for BMW<br />
PAG. 107<br />
Commutatore AUDIO integrato<br />
Il commutatore audio permette il<br />
passaggio da una sorgente audio all’altra<br />
in contemporanea con il passaggio della<br />
sorgente video. L’audio che esce dal<br />
commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />
opportunamente approntato.<br />
BMW<br />
PROFESSIONAL e BUSINNESS<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
AUDIO<br />
MI-017 PC<br />
AUDIO<br />
AUDIO AUX IN<br />
(non incluso / not included)<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
A/V 1 A/V 2<br />
CAR PC<br />
CAMERA<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
95
INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />
MI-041 PLUS<br />
Interfaccia per la connessione di una sorgente<br />
VIDEO al sistema di navigazione AUDI MMI<br />
PLUS su A4 2008>, A5, A6, A8 e Q7 anche in<br />
presenza del sintonizzatore TV originale.<br />
Sistema di commutazione multiplo:<br />
- Telecomando<br />
- Tasto NAV del sistema MMI<br />
- Connessione a AI-AUDI MMI (Utilizzando<br />
la MI-041PLUS connessa all’interfaccia<br />
audio MOST AI-AUDI MMI è possibile<br />
pilotare la commutazione video via<br />
software)<br />
Interface to connect a VIDEO source to the<br />
AUDI MMI PLUS system on A4 2008>,<br />
A5, A6, A8 and Q7 even if OEM tuner is<br />
installed.<br />
Multiple switching system:<br />
- IR remote<br />
- NAV button on MMI system<br />
- Connection to MOST interface AI-AUDI<br />
MMI (By connecting the MI-041PLUS to<br />
the MOST audio interface AI-AUDI MMI it’s<br />
possible to switch the video source by the<br />
MMI software.<br />
- 2 ingressi video<br />
- 1 ingresso RGB<br />
- 1 ingresso video con commutazione<br />
automatica per telecamera di retro visione<br />
- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />
posteriore)<br />
Commutatore AUDIO integrato<br />
Il commutatore audio permette il<br />
passaggio da una sorgente audio all’altra<br />
in contemporanea con il passaggio della<br />
sorgente video. L’audio che esce dal<br />
commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />
opportunamente approntato.<br />
AUDI MMI PLUS<br />
(NO BASIC / BASIC COLOR)<br />
- 2 video input<br />
- 1 RGB input<br />
- 1 video in with automatic switching for rear<br />
view camera<br />
- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />
Built in AUDIO switcher<br />
You can make audio source switching<br />
together with video source.<br />
SBC-041<br />
<br />
◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />
video del sintonizzatore TV originale per<br />
portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />
segnale video è visibile in movimento)<br />
◗ Cable to switch the video signal from<br />
the OEM tuner to the rear monitors (The<br />
picture can be watched in movement)<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
AUDIO<br />
MI-041 PLUS<br />
AUDIO<br />
AUDIO AUX IN<br />
(non incluso / not included)<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
RGB A/V 1<br />
A/V 2<br />
AUDI MMI<br />
CAMERA<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
96
INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />
MI-041 PC<br />
Interfaccia per la connessione di una sorgente<br />
VIDEO al sistema di navigazione AUDI MMI<br />
PLUS su A4 2008>, A5, A6, A8 e Q7 anche in<br />
presenza del sintonizzatore TV originale.<br />
Sistema di commutazione multiplo:<br />
- Telecomando<br />
- Tasto NAV del sistema MMI<br />
- Connessione a AI-AUDI MMI (Utilizzando<br />
la MI-041PC connessa all’interfaccia audio<br />
MOST AI-AUDI MMI è possibile pilotare la<br />
commutazione video via software)<br />
- 2 ingressi video<br />
- 1 ingresso VGA (<strong>Car</strong>PC)<br />
- 1 ingresso video con commutazione<br />
automatica per telecamera di retro visione<br />
- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />
posteriore)<br />
Interface to connect a VIDEO source to the<br />
AUDI MMI PLUS system on A4 2008>,<br />
A5, A6, A8 and Q7 even if OEM tuner is<br />
installed.<br />
Multiple switching system:<br />
- IR remote<br />
- NAV button on MMI system<br />
- Connection to MOST interface AI-AUDI<br />
MMI (By connecting the MI-041 to the<br />
MOST audio interface AI-AUDI MMI it’s<br />
possible to switch the video source by the<br />
MMI software.<br />
- 2 video input<br />
- 1 VGA input (<strong>Car</strong>PC)<br />
- 1 video in with automatic switching for rear<br />
view camera<br />
- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />
Commutatore AUDIO integrato<br />
Il commutatore audio permette il<br />
passaggio da una sorgente audio all’altra<br />
in contemporanea con il passaggio della<br />
sorgente video. L’audio che esce dal<br />
commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />
opportunamente approntato.<br />
AUDI MMI PLUS<br />
(NO BASIC / BASIC COLOR)<br />
Built in AUDIO switcher<br />
You can make audio source switching<br />
together with video source.<br />
SBC-041<br />
<br />
◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />
video del sintonizzatore TV originale per<br />
portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />
segnale video è visibile in movimento)<br />
◗ Cable to switch the video signal from<br />
the OEM tuner to the rear monitors (The<br />
picture can be watched in movement)<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
AUDIO<br />
MI-041 PC<br />
AUDIO<br />
AUDIO AUX IN<br />
(non incluso / not included)<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
A/V 1 A/V 2<br />
CAR PC<br />
CAMERA<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
97
INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />
MI-045 PC<br />
Interfaccia per la connessione di una<br />
sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />
LAND ROVER su Range Rover Sport, Range<br />
Rover Vogue, Discovery 3 e Freelander 2<br />
anche in presenza del sintonizzatore TV<br />
originale.<br />
- 2 ingressi video<br />
- 1 ingresso VGA<br />
- 1 ingresso video con commutazione<br />
automatica per telecamera di retro visione<br />
- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />
posteriore)<br />
Commutatore AUDIO integrato<br />
Il commutatore audio permette il<br />
passaggio da una sorgente audio all’altra<br />
in contemporanea con il passaggio della<br />
sorgente video. L’audio che esce dal<br />
commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />
opportunamente approntato.<br />
Interface to connect a VIDEO source to the<br />
LAND ROVER navigation system on Range<br />
Rover Sport, Range Rover Vogue, Discovery<br />
3 and Freelander 2 even if OEM tuner is<br />
installed.<br />
- 2 video input<br />
- 1 VGA input<br />
- 1 video in with automatic switching for rear<br />
view camera<br />
- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />
Built in AUDIO switcher<br />
You can make audio source switching<br />
together with video source.<br />
RANGE ROVER<br />
LAND ROVER<br />
VIDEO<br />
AUDIO<br />
MI-045 PC<br />
AUDIO<br />
AUDIO AUX IN<br />
(non incluso / not included)<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
AUDIO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
COMANDI<br />
A/V 1 A/V 2<br />
CAR PC<br />
CAMERA<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
98
INTERFACCE RGB / RGB INTERFACES<br />
MI-CARM<br />
Interfaccia per la connessione di una<br />
sorgente video NTSC al sistema di<br />
navigazione CARMINAT su:<br />
RENAULT ESPACE
INTERFACCE RGB / RGB INTERFACES<br />
MI-037<br />
Interfaccia per la connessione di<br />
una sorgente VIDEO al monitor del<br />
sistema di navigazione SUBARU con<br />
tecnologia RGB.<br />
- 1 ingresso video<br />
- NTSC<br />
Interface to connect an external VIDEO<br />
source to the original SUBARU with RGB<br />
navigation system monitor.<br />
- 1 video input<br />
- NTSC<br />
VIDEO<br />
SOURCE<br />
MI-037<br />
SISTEMA<br />
NAVIGAZIONE<br />
SUBARU<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
no PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: alta<br />
MI-039<br />
Interfaccia per la connessione di<br />
una sorgente VIDEO al sistema di<br />
navigazione JAGUAR RGB<br />
interface with 3 video input. Is possible<br />
to use this interface to connect one<br />
or more video source to the OEM<br />
video system of Honda, Infi niti, Jaguar,<br />
Lexus, Mazda, Opel, Toyota, Volvo. Is<br />
necessary to detect the R,G,B and Sync<br />
channels on the OEM harness to use this<br />
interface. To do this, check the original<br />
manual from the car manufacturer.<br />
If the OEM screen is NTSC only you must<br />
add the PNC-001 converter to reproduce<br />
a PAL signal.<br />
-<br />
3 video input<br />
VIDEO<br />
SOURCE<br />
MI-UNI 03<br />
SISTEMA<br />
NAVIGAZIONE<br />
-<br />
3 ingressi video<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★ ★ ★<br />
no PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: alta<br />
100
CABLAGGI A/V E CONTROLLO / A/V AND CONTROL CABLES<br />
MI-001<br />
Questo adattatore , consente la<br />
connessione di un dispositivo sorgente<br />
audio/video aggiuntivo al sintonizzatore TV<br />
originale Mercedes (TV System 3900 / 3910<br />
). Questo sintonizzatore ha 2 ingressi AUX<br />
in grado di ricevere un segnale audio/video<br />
standard.<br />
This adapter allows the connection of<br />
an additional audio/video source to the<br />
original Mercedes TV TUNER (TV System<br />
3900/3910 ). This Tuner is provided with<br />
2 AUX-in inputs capable of receiving<br />
standard audio/video signals<br />
AV SOURCE<br />
MI-001<br />
TV SYSTEM<br />
3900/3910<br />
MI-006<br />
Questo adattatore , consente la<br />
connessione di un dispositivo sorgente<br />
audio/video aggiuntivo (DVD , sinto TV non<br />
originale) ad un sistema di navigazione Audi<br />
Navigation Plus e Volkswagen Navigation<br />
MFD ai quali SIA GIA’ COLLEGATO IL SINTO<br />
TV ORIGINALE (TV tuner AUDI 4DO 919<br />
146B, 4DO 919 146C e Volkswagen 3BO<br />
919 146). Questa interfaccia è compatibile<br />
anche con i modelli AUDI A4 e A6 del 2004.<br />
This adapter allows the connection of<br />
an additional audio/video source to<br />
the original Audi Navigation Plus and<br />
Volkswagen Navigation MFD to whose<br />
AN ORIGINAL TV TUNER IS ALREADY<br />
CONNECTED (AUDI 4DO 919 146B,<br />
4DO 919 146C and Volkswagen 3BO<br />
919 146 TV tuner). This interface can be<br />
installed also on the AUDI A4, A6 2004<br />
models.<br />
AV SOURCE<br />
MI-006<br />
Volkswagen<br />
MFD<br />
AUDI NAVI<br />
PLUS<br />
ORIGINAL<br />
TV TUNER<br />
MI-009<br />
Interfaccia per la connessione di una<br />
sorgente audio/video esterna al monitor<br />
del sistema di navigazione MMI su Audi<br />
A6, A8 e Q7 quando sia già installato il<br />
sintonizzatore TV originale.<br />
Interface to connect an Audio/Video<br />
external source to the MMI navigation<br />
system on AUDI A6, A8 and Q7, when<br />
the original TV tuner is already installed.<br />
AV SOURCE<br />
MI-009<br />
SISTEMA DI<br />
NAVIGAZIONE<br />
AUDI MMI<br />
ORIGINAL<br />
TV TUNER<br />
MI-011<br />
Questo adattatore , consente la<br />
connessione di un dispositivo sorgente<br />
audio/video aggiuntivo (DVD , VCR) ad un<br />
sistema di navigazione BMW al quale SIA<br />
GIA’ COLLEGATO IL SINTO TV ORIGINALE<br />
(TV Tuner originale LEAR Videomodul II).<br />
This interface allows the connection<br />
of an additional audio/video source<br />
to the navigation (DVD , VCR) to the<br />
original navi system in BMW on which<br />
the ORIGINAL OEM TV TUNER (LEAR<br />
Videomodul II) is already working.<br />
AV SOURCE<br />
MI-011<br />
SISTEMA DI<br />
NAVIGAZIONE<br />
BMW + SINTO TV<br />
ORIGINALE OEM<br />
ACCESSORI INTERFACCE MOST E CAN / MOST AND CAN INTERFACES ACCESSORIES<br />
MIC-DVP01<br />
MIC-TRT500<br />
MIC-TRT02<br />
Cavo per la connessione dei lettori<br />
multimediali Digitaldynamic DVP-1000M,<br />
DVP-900HD e CTD-H1 alle interface MOST<br />
e CAN per il controllo dai sistemi OEM<br />
Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />
TV DVB-T TRT-500 e del caricatore DVD<br />
DVC-60X alle interface MOST e CAN per il<br />
controllo dai sistemi OEM<br />
Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />
TV Digitaldynamic TRT-003 alle interface<br />
CAN per il controllo dai sistemi OEM<br />
Cable to connect the Digitaldynamic multimedia players<br />
DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 to the MOST<br />
and CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />
system.<br />
Cable to connect the TRT-500 DVB-T TV tuner and the<br />
DVC-60X DVD changer to the MOST and CAN interfaces<br />
for the unit control from the OEM system.<br />
Cable to connect the Digitaldynamic TV tuner TRT-003<br />
to the CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />
system.<br />
MIC-DUAL<br />
Cavo doppio per la connessione di 2<br />
sorgenti alle interfacce MOST e CAN per il<br />
controllo dai sistemi OEM. Viene utilizzato<br />
in combinazione con i cavi MIC.<br />
Double cable to connect 2 sources to the MOST and<br />
CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />
system. It must be used together with the MIC cables.<br />
MIC-ALP01<br />
MIC-ALP02<br />
MIC-QTM<br />
Cavo per la connessione dei dispositivi<br />
Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV,<br />
V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-<br />
B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P alle<br />
interface MOST e CAN per il controllo dai<br />
sistemi OEM<br />
Cavo per la connessione dei dispositivi<br />
Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer<br />
DHA-S690 alle interface MOST e CAN per il<br />
controllo dai sistemi OEM<br />
Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />
DVB-T QUANTUM QTM10 alle interface<br />
MOST e CAN per il controllo dai sistemi<br />
OEM<br />
Cable to connect the Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-<br />
T150DV, V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R<br />
DVD, Analog-TV TUE-T112P to the MOST and CAN<br />
interfaces for the unit control from the OEM system<br />
Cable to connect the Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD<br />
Changer DHA-S690 to the MOST and CAN interfaces for<br />
the unit control from the OEM system<br />
Cable to connect the QUANTUM QTM10 DVB-T to the<br />
MOST and CAN interfaces for the unit control from the<br />
OEM system<br />
101
INTERFACCE E MODULI VIDEO AUSILIARI / AUXILIARY VIDEO MODULES<br />
MI-CAM BMW<br />
Interfaccia analogica per la commutazione<br />
video da videocamera per retrovisione<br />
originale a intrattenimento per BMW con<br />
sistema I-Drive MOST.<br />
Si utilizza in combinazione con l’interfaccia<br />
MI-103AVX.<br />
Analog interface to switch automatically<br />
between OEM camera video to AUX video<br />
on BMW with MOST I-Drive system. It<br />
must be used combined with MI-103AVX.<br />
Si utilizza in<br />
combinazione<br />
con l’interfaccia<br />
MI-103 AVX.<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Interfacce CAN-BUS<br />
CB-REV<br />
Interfaccia per la rilevazione segnale reverse da linea CAN-BUS<br />
CAN-BUS reverse signal detection interface<br />
Interfacce MOST<br />
MI-103AVX<br />
Interfaccia AV MOST per BMW<br />
AV MOST interface for BMW<br />
pag. 114<br />
pag. 78<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
It must be used<br />
combined with<br />
MI-103AVX.<br />
MI-CAM MB<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Interfacce CAN-BUS<br />
CB-REV<br />
Interfaccia per la rilevazione segnale reverse da linea CAN-BUS<br />
CAN-BUS reverse signal detection interface<br />
Interfacce MOST<br />
MI-102AVX<br />
Interfaccia AV MOST per Land Rover<br />
AV MOST interface for Land Rover<br />
MI-104AVX<br />
Interfaccia AV MOST per Mercedes / Porsche<br />
AV MOST interface for Mercedes / Porsche<br />
Interfaccia analogica per la commutazione<br />
video da videocamera per retrovisione<br />
originale a intrattenimento per MERCEDES,<br />
PORSCHE e LAND ROVER con ingresso<br />
video FAKRA. Si utilizza in combinazione con<br />
l’interfaccia MI-102 AVX e MI-104AVX.<br />
pag. 114<br />
pag. 76<br />
pag. 80<br />
Analog interface to switch automatically<br />
between OEM camera video to AUX video<br />
on MERCEDES, PORSCHE and LAND<br />
ROVER. It must be used combined with<br />
MI-102AVX and MI-104AVX.<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
Si utilizza in<br />
combinazione<br />
con l’interfaccia<br />
MI-102 AVX e<br />
MI-104 AVX.<br />
It must be used<br />
combined with<br />
MI-102AVX and<br />
MI-104 AVX.<br />
MI-CAM UNI<br />
Interfaccia analogica universale con ingresso<br />
video RCA per la commutazione video da<br />
videocamera per retrovisione originale a<br />
intrattenimento.<br />
Universal analog interface to switch<br />
automatically between OEM camera video<br />
to AUX video.<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
PNC-001<br />
Interfaccia per la conversione di un<br />
segnale videocomposito PAL/NTSC/SECAM<br />
in PAL/NTSC/SECAM/RGB.<br />
- Ingresso PAL, NTSC, SECAM<br />
- Uscita PAL, NTSC, SECAM, RGB<br />
- 3 ingressi (2 x RCA, 1 x S-Video)<br />
- 2 uscite (1 x RCA, 1 x RGB+Sync 4 fi li)<br />
- Alimentazione 7V 26V<br />
Interface to convert a PAL/NTSC/SECAM<br />
videocomposite signal in PAL/NTSC/SECAM/RGB<br />
- Input PAL, NTSC, SECAM<br />
- Output PAL, NTSC, SECAM, RGB<br />
- 3 input connectors (2 x RCA, 1 x S-Video)<br />
- 2 output connectors (1xRCA, 1xRGB+Sync<br />
4 fili)<br />
- Power supply 7V 26V<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★<br />
★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: media<br />
102
INTERFACCE E MODULI VIDEO AUSILIARI / AUXILIARY VIDEO MODULES<br />
RVN-INT02<br />
Interfaccia per la connessione di un<br />
monitor con ingresso videocomposito al<br />
Computer di Navigazione VDO Dayton<br />
MS-5400 e MS-5500, 5510, 5600, 5700,<br />
5200.<br />
L’interfaccia è dotata di un ingresso per il<br />
sensore IR fornito a corredo.<br />
Interface to connect a composite<br />
monitor to the VDO Dayton MS-5400<br />
and MS-5500 , 5510, 5600, 5700, 5200<br />
Navigation Computers. This interface<br />
include a wired IR sensor and the related<br />
plug.<br />
moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />
★<br />
★<br />
PlUg ‘n’Play<br />
difficoltà di installazione: FaCile<br />
Ingresso da Computer<br />
di Navigazione con<br />
connettore Mitsumi<br />
1 A/V output<br />
Compatibile con i<br />
monitor Digitaldynamic<br />
Sensore IR<br />
Input from Navigation<br />
main unit with Mitsumi<br />
connector<br />
1 A/V output<br />
Compatible with the<br />
Digitaldynamic monitor<br />
range<br />
Wired IR sensor and plug<br />
VT-01 VT-01<br />
KIT Trasmettitore + ricevitore<br />
video wireless<br />
- raggio d’azione: 50m (senza<br />
ostacoli)<br />
- 1 canale video<br />
- Alimentazione 12 V<br />
- Sistema di riduzione del rumore<br />
Video transmitter + receiver set<br />
- operation range: 50m (without<br />
obstacles)<br />
- 1 video channel<br />
- 12Vdc Power supply<br />
- Noise reduction system<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
Telecamere/Camera<br />
HDC-CAM01<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a paraurti<br />
High resolution bumper camera<br />
pag. 57<br />
Telecamera cablata<br />
Wired camera<br />
Collegamento wireless<br />
Wireless connection<br />
monitoR<br />
HDC-CAM03<br />
Telecamera ad alta risoluzione con<br />
sistema visione notturna<br />
High resolution night vision camera<br />
pag. 57<br />
HDC-CAM04<br />
Telecamera ad alta risoluzione per<br />
montaggio a portatarga<br />
High resolution number plate camera<br />
pag. 57<br />
HDC-CAM05<br />
Telecamera ad alta risoluzione compatta<br />
High resolution compact camera<br />
pag. 57<br />
AV-SW03<br />
AV-SW03<br />
Centralina di commutazione audio /<br />
video con telecomando IR<br />
Audio Video splitter with IR remote<br />
control<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
3 ingressi A/V<br />
1 ingresso per videocamera<br />
4 uscite A/V indipendenti<br />
Sensore inserimento retreomarcia<br />
Alimentazione 12 V<br />
12 V remote PWR per videocamera<br />
Telecomando IR<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
3 A/V inputs<br />
1 input for rear camera<br />
4 A/V indipendent output<br />
Rear gear Sensor for rear camera<br />
12Vdc Power supply<br />
12Vdc remote PWR for rear camera<br />
IR remote control<br />
V-AMP4<br />
V-AMP4<br />
Amplificatore di segnale video<br />
Video Signal Amplifier<br />
- 1 ingresso 4 uscite con regolazione<br />
del livello del segnale in uscita<br />
indipendente per canale<br />
-<br />
With single channel video output<br />
gain control , 1 input 4 output<br />
103
ACCESSORI AUDIO MULTIMEDIA / MULTIMEDIA AUDIO ACCESSORIES<br />
FM-MOD 04<br />
FM-MOD 04<br />
NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />
Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />
NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />
- Modulatore FM stereo (digital PLL) con 3<br />
frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />
- Alimentazione DC 12V<br />
- Livelli Uscita RF:<br />
87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />
- Sistema elettronico anti disturbo<br />
Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />
transmitter<br />
- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />
modulator 3 Frequency Settings DIP<br />
switch<br />
- Livelli Uscita RF:<br />
87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />
- Electronic noise suppressor system<br />
FM-MOD 07<br />
NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />
Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />
NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />
- Modulatore FM stereo (digital PLL) con 7<br />
frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />
- Alimentazione DC 12V<br />
- Connettore antenna tipo Fakra<br />
- Sistema elettronico anti disturbo<br />
Digital PLL Synthesized FM stereo<br />
modulator with NOISE SUPPRESSOR<br />
SYSTEM<br />
- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />
modulator 7 Frequency Settings DIP<br />
switch<br />
- Fakra type antenna connector<br />
- Electronic noise suppressor system<br />
FM-MOD 07<br />
FM-MOD FM-MOD 03 03<br />
Trasmettitore audio FM senza filo<br />
- Alimentazione DC 12V anche tramite<br />
plug accendisigari<br />
- 3 frequenze selezionabili<br />
- È in grado di inviare in modulazione<br />
di frequenza il segnale proveniente<br />
da una qualsiasi sorgente audio al<br />
dispositivo FM installato<br />
Wireless FM Transmitter/Modulator<br />
- DC 12V power supply also through<br />
the car lighter plug<br />
- 3 selectable frequencies<br />
- This device can send through<br />
frequency modulation an audio<br />
signal from any audio source to the<br />
installed FM device<br />
MPA-NAV MPA-NAV 01 01<br />
Ingresso audio universale per<br />
lettore MP3 / NAVIGATORE<br />
PORTATILE<br />
Universal audio input for<br />
MP3 PLAYER / PORTABLE<br />
NAVIGATION<br />
Permette l’inserimento di un<br />
segnale audio di un lettore<br />
MP3 esterno o di un navigatore<br />
portatile direttamente sugli<br />
altoparlanti del veicolo.<br />
Allows to send an external audio<br />
signal (MP3 player, portable<br />
navigation...) directly to the car<br />
speakers<br />
RADIO<br />
MPA-NAV 01<br />
- Amplifi catore audio integrato<br />
- Connessione diretta con<br />
connettori ISO<br />
- Tempo di spegnimento e<br />
controllo sensibilità regolabile<br />
- Potenza max 25W x 4<br />
- Built in Audio Amplifi er<br />
- ISO connection cables<br />
- Adjustable switch off timing and<br />
sensitivity control<br />
- Max Power 25W x 4<br />
MP3<br />
NAVY<br />
104
ACCESSORI AUDIO MULTIMEDIA / MULTIMEDIA AUDIO ACCESSORIES<br />
DAMP-01<br />
DAMP-01<br />
Micro amplificatore per la<br />
normalizzazione del segnale audio<br />
DVD<br />
- Guadagno : +3dB<br />
- Input 500 mV / output 1 V<br />
DVD audio signal level normalizer<br />
- Gain : +3dB<br />
- Input 500 mV / output 1 V<br />
HL-50<br />
Convertitore di livello segnale Alto/<br />
Basso<br />
- (converte un segnale amplifi cato in<br />
segnale preamplifi cato per l’ingresso<br />
in amplifi catori esterni) a 2 canali con<br />
livello regolabile.<br />
- Separatore di masse (audio)<br />
- Rivestimento in alluminio.<br />
- Livello Ingresso Max.: 50W<br />
2 channel Hi/Lo Converter<br />
- Level Adjustable<br />
- Ground Loop Isolation (audio)<br />
- Alluminium Housing<br />
- Max. Input: 50W<br />
HL-50<br />
HL-60 HL-60<br />
Separatore di masse (audio)<br />
- Rivestimento in alluminio.<br />
Ground Loop Isolation (audio)<br />
- Alluminium Housing<br />
NF-10 NF-10<br />
- Filtro alimentazione 10A. Protegge<br />
le apparecchiature elettroniche da<br />
rumore introdotto dalle connessioni<br />
elettriche.<br />
- 10A power supply fi lter.<br />
Keep electronic devices<br />
protected from electronic<br />
connection noise.<br />
NF-20 NF-20<br />
- Filtro alimentazione 20A. Protegge le<br />
apparecchiature elettroniche da rumore<br />
introdotto dalle connessioni elettriche.<br />
- 20A power supply fi lter. Keep<br />
electronic devices protected<br />
from electronic connection<br />
noise.<br />
NF-30 NF-30<br />
- Filtro alimentazione 30A. Protegge le<br />
apparecchiature elettroniche da rumore<br />
introdotto dalle connessioni elettriche.<br />
- 30A power supply fi lter.<br />
Keep electronic devices<br />
protected from electronic<br />
connection noise.<br />
105
INTERFACCE PER VISIONE IN MOVIMENTO E PROGRAMMAZIONE / TV-FREE AND PROGRAMMING INTERFACES<br />
<br />
SBC-007 SBC-006 SBC-005 SBC-004 SBC-003 SBC-002<br />
Cavi opzionali per la connessione PLUG<br />
and PLAY dell’interfaccia SB-INT UNI<br />
Optional cables for SB-INT CAN PLUG<br />
and PLAY connection<br />
BMW Serie 3 E90, Serie 5 E60,<br />
E61, Serie 6 E63, X5 E70, X6<br />
MERCEDES Comand NTG 2 e<br />
NTG 2.5<br />
PEUGEOT 407<br />
Porsche Cayenne<br />
(PCM 2.1)<br />
Mercedes<br />
(comand 2.0)<br />
BMW Serie 7 E65<br />
MERCEDES Classe E W211<br />
Interfaccia per funzione TV-FREE su veicoli<br />
dotati di linea CAN. Compatibile con :<br />
- AUDI: A3 , A4 con sistema di navigazione RNS-E<br />
- BENTLEY: Continental GT<br />
- BMW: Serie 3 (E90), Serie 5 (E60), Serie 6 (E63),<br />
Serie 7 (E65), X5 (E70), X6<br />
- CHRYSLER: Con sistema MYGIG<br />
- CITROEN: C5<br />
- DODGE: Con sistema MYGIG<br />
- JEEP: Con sistema MYGIG<br />
- LAND ROVER: SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />
Discovery 3. SB-INT UNI funge da attivatore<br />
della funzione TV sui veicoli Land Rover/<br />
Range Rover e si utilizza in combinazione<br />
con l’interfaccia MOST MI-102 AVX<br />
- MASERATI: Quattroporte<br />
- MERCEDES: C-W203, E-W210 con COMAND 2.0<br />
e sintonizzatore TV originale. A-W169, B-W245,<br />
C-W203, CLK-W209, ML-W164, R-W251 con<br />
COMAND APS NT42. E-W211, CLS -W219,<br />
SLK-R171 con COMAND APS. SL-R230 con COMAND<br />
2.0 E SINTO TV ORIGINALE / COMAND APS DVD.<br />
- MERCEDES: Classe E, CLS, SL, SLK con COMAND<br />
NTG 2.5.<br />
- MERCEDES: Classe S W221 con COMAND NTG 3.<br />
- MERCEDES: C-W204 con COMAND NTG 4 (è<br />
necessario il cavo opzionale SBC-009)<br />
- PEUGEOT: 407, 308, 807 con RT Navigation<br />
- PORSCHE: Cayenne con sistema PCM 2.1 e PCM<br />
3.0 con sintonizzatore TV originale<br />
- SKODA: Navigazione NEXUS e COLUMBUS<br />
- VOLKSWAGEN: con sistema di navigazione MFD3/<br />
RNS-510, MFD2/RNS2 e Phaeton<br />
TV-FREE interface for CAN networked vehicles.<br />
Compatible with :<br />
- AUDI: A3 , A4 with RNS-E navigation system<br />
- BENTLEY: Continental GT<br />
- BMW: 3 (E90), 5 (E60), 7 (E65), X5 (E70), X6<br />
- CHRYSLER: With MYGIG system<br />
- CITROEN: C5<br />
- DODGE: With MYGIG system<br />
- JEEP: With MYGIG system<br />
- LAND ROVER: SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />
Discovery 3. SB-INT UNI works as TV function<br />
activator for Land Rover/Range Rover<br />
vehicles and it works together with MI-<br />
102AVX MOST interface.<br />
- MASERATI: Quattroporte<br />
- MERCEDES: C-W203, E-W210 with COMAND<br />
2.0 and OEM TV tuner. A-W169, B-W245, C-W203,<br />
CLK-W209, ML-W164, R-W251 with COMAND<br />
APS NT42. E-W211, CLS -W219, SLK-R171 with<br />
COMAND APS. SL-R230 with COMAND 2.0 and<br />
OEM TV tuner / COMAND APS DVD.<br />
- MERCEDES: E, CLS, SL, SLK with COMAND NTG<br />
2.5.<br />
- MERCEDES: Classe S W221 with COMAND NTG 3.<br />
- MERCEDES: C-W204 with COMAND NTG 4 (SBC-<br />
009 optional cable is necessary)<br />
- PEUGEOT: 407, 308, 807 with RT Navigation<br />
- PORSCHE: Cayenne with PCM 2.1 and PCM 3.0<br />
with OEM TV tuner<br />
- SKODA: NEXUS and COLUMBUS navigation<br />
- VOLKSWAGEN: with MFD3/RNS-510, MFD2/RNS2<br />
navigation and Phaeton<br />
SBC-012 SBC-011 SBC-010 SBC-009 SBC-008<br />
VW MFD2, VW MFD/RNS2<br />
AUDI RNS-E<br />
MERCEDES Classe C W204<br />
(GPS FILTER)<br />
RANGE ROVER Sport,<br />
Vogue, Land Rover<br />
Discovery III<br />
CHRYSLER, Jeep, Dodge<br />
con sistema MYGIG<br />
MERCEDES S class (W221)<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
INTERFACCE MOST E CAN<br />
Interfaccia A/V CAN per Mercedes, Audi, Volkswagen, Skoda, Seat<br />
MI-090AVX Mercedes, Audi, Volkswagen, Skoda, Seat A/V CAN interface<br />
pag. 86<br />
Interfaccia A/V CAN per Volkswagen con RNS-510<br />
MI-092AVX Volkswagen with RNS-510 A/V CAN interface<br />
pag. 88<br />
Interfaccia A/V MOST per Land Rover / Range Rover<br />
MI-102AVX Land Rover / Range Rover A/V MOST interface<br />
pag. 76<br />
Interfaccia A/V MOST per BMW<br />
MI-103AVX BMW A/V MOST interface<br />
pag. 78<br />
Interfaccia A/V MOST per Mercedes, Porsche<br />
MI-104AVX Mercedes, Porsche A/V MOST interface<br />
pag. 80<br />
<br />
<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
INTERFACCE MOST E CAN<br />
MI-102AVX<br />
Interfaccia A/V MOST per<br />
Land Rover / Range Rover<br />
Land Rover / Range Rover<br />
A/V MOST interface<br />
Modulo per la visione in<br />
movimento per Range Rover<br />
SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />
Discovery 3 per l’installazione<br />
di una telecamera per<br />
retrovisione after market.<br />
L’ RM SB-INT /R funge da<br />
attivatore della funzione TV sui<br />
veicoli Land Rover/Range Rover<br />
e si utilizza in combinazione con<br />
l’interfaccia MOST MI-102 AVX<br />
Interfaccia video stanby per veicoli<br />
immatricolati precedentemente<br />
allo 09/04 Video standby adapter<br />
for vehicles produced before<br />
October 2004 BMW SERIE 3 (E46)<br />
SERIE 5 (E39), SERIE 7 (E38) X 5<br />
(E53) , X3 NEW RANGE ROVER<br />
2002<br />
TV-FREE module for Range<br />
Rover SPORT, VOGUE, LAND<br />
ROVER Discovery 3 to<br />
install an after market<br />
rear view camera.<br />
RM SB-INT /R works as TV<br />
function activator fo r Land<br />
Rover/Range Rover vehicles<br />
and it works together with<br />
MI-102AVX MOST interface.<br />
Interfaccia video stanby per veicoli<br />
immatricolati precedentemente<br />
allo 09/04<br />
Video standby adapter for vehicles<br />
produced before October 2004<br />
BMW SERIE 3 (E46) SERIE 5 (E39),<br />
SERIE 7 (E38) X 5 (E53), X3 NEW<br />
RANGE ROVER 2002<br />
ATTENZIONE: per la<br />
visione con il veicolo in<br />
movimento attenersi alla<br />
normativa vigente.<br />
WARNING: please apply to<br />
the current rules for vision<br />
during motion.<br />
ATTENZIONE: per la<br />
visione con il veicolo in<br />
movimento attenersi alla<br />
normativa vigente.<br />
WARNING: please apply to<br />
the current rules for vision<br />
during motion.<br />
106
INTERFACCE PER VISIONE IN MOVIMENTO E PROGRAMMAZIONE / TV-FREE AND PROGRAMMING INTERFACES<br />
<br />
Modulo per l’attivazione della funzione TV su BMW Serie<br />
1 E87, Serie 3 E90/E91/E92 >11/07, Serie 5 E60/E61<br />
>07/07, Serie 6 E63 >07/07. Permette l’attivazione della<br />
funzione TV sul sistema I-Drive evitando il ricorso alla<br />
programmazione presso il concessionario. L’attivazione<br />
della funzione TV consente l’installazione di un interfaccia<br />
MI-103AVX o di un sintonizzatore TV originale (10<br />
ATTIVAZIONI).<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
INTERFACCE MOST E CAN<br />
MI-103AVX Interfaccia A/V MOST per BMW<br />
BMW A/V MOST interface<br />
TV function activation for BMW Series 1 E87,<br />
Series 3 E90/E91/E92 >11/07, Series 5 E60/<br />
E61 >07/07, Series 6 E63 >07/07 with I-Drive.<br />
This module permit the TV function activation<br />
without the BMW dealer programming.<br />
This could be necessary to install an MI-<br />
103AVX interface or an original TV tuner (10<br />
ACTIVATIONS).<br />
pag. 78<br />
<br />
Modulo per l’attivazione della funzione TV su BMW<br />
X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 11/07>, Serie 5 E60/E61<br />
07/07>, Serie 6 E63 07/07>. Permette l’attivazione della<br />
funzione TV sul sistema I-Drive evitando il ricorso alla<br />
programmazione presso il concessionario. L’attivazione<br />
della funzione TV consente l’installazione di un<br />
interfaccia MI-103AVX o di un sintonizzatore TV originale<br />
(10 ATTIVAZIONI).<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
INTERFACCE MOST E CAN<br />
MI-103AVX Interfaccia A/V MOST per BMW<br />
BMW A/V MOST interface<br />
TV function activation for BMW X5 E70, Series<br />
3 E90/E91/E92 11/07>, Series 5 E60/E61<br />
07/07>, Series 6 E63 07/07> with I-Drive.<br />
This module permit the TV function activation<br />
without the BMW dealer programming.<br />
This could be necessary to install an MI-<br />
103AVX interface or an original TV tuner (10<br />
ACTIVATIONS).<br />
pag. 78<br />
<br />
Modulo per l’attivazione della funzione audio AUX su<br />
BMW X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 >11/07, Serie 5<br />
E60/E61 >07/07, Serie 6 E63 >07/07 (K-Bus). Permette<br />
l’attivazione della funzione audio AUX sul sistema<br />
I-Drive evitando il ricorso alla programmazione presso il<br />
concessionario (10 ATTIVAZIONI).<br />
Audio AUX function activation for BMW X5<br />
E70, Series 3 E90/E91/E92 >11/07, Series 5<br />
E60/E61 >07/07, Series 6 E63 >07/07 with<br />
I-Drive (K-Bus). This module permit the audio<br />
AUX function activation without the BMW<br />
dealer programming (10 ACTIVATIONS).<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
INTERFACCE LVDS<br />
Cavo audio incluso (x 10)<br />
MI-017 PLUS<br />
Interfaccia video per BMW<br />
BMW video interface<br />
pag. 94<br />
MI-017 PC<br />
Interfaccia video per BMW<br />
BMW video interface<br />
pag. 95<br />
<br />
Modulo per l’attivazione della funzione audio AUX su<br />
BMW X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 11/07>, Serie 5 E60/<br />
E61 07/07>, Serie 6 E63 07/07> (CAN-BUS). Permette<br />
l’attivazione della funzione audio AUX sul sistema<br />
I-Drive evitando il ricorso alla programmazione presso il<br />
concessionario (10 ATTIVAZIONI).<br />
Funzioni opzionali/Optional functions:<br />
Audio AUX function activation for BMW<br />
X5 E70, Series 3 E90/E91/E92 11/07>,<br />
Series 5 E60/E61 07/07>, Series 6 E63<br />
07/07> with I-Drive (CAN-BUS). This module<br />
permit the audio AUX function activation<br />
without the BMW dealer programming (10<br />
ACTIVATIONS).<br />
INTERFACCE LVDS<br />
Cavo audio incluso (x 10)<br />
MI-017 PLUS<br />
Interfaccia video per BMW<br />
BMW video interface<br />
pag. 94<br />
MI-017 PC<br />
Interfaccia video per BMW<br />
BMW video interface<br />
pag. 95<br />
<br />
Modulo TV-FREE per AUDI A4<br />
2008, A5, A6, A8, Q7 con sistema<br />
MMI.<br />
Permette la visione del video<br />
originale in movimento. Il modulo<br />
attiva e disattiva infi nite volte lo<br />
stesso veicolo.<br />
AUDI A4 2008, A5, A6, A8,<br />
Q7 with MMI system TV-FREE<br />
module.<br />
Allows to watch video in<br />
movement. The module can be<br />
used on the same vehicle for<br />
countless times.<br />
ATTENZIONE: per la<br />
visione con il veicolo in<br />
movimento attenersi alla<br />
normativa vigente.<br />
WARNING: please apply to<br />
the current rules for vision<br />
during motion.<br />
107
INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />
AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />
AI-AUDI<br />
Interfaccia per la<br />
connessione di una<br />
sorgente Audio esterna ai<br />
sistemi originali autoradio<br />
di AUDI/Volkswagen<br />
(incluso RNS-E), dove non<br />
sia installato il caricatore<br />
CD.<br />
Interface to connect<br />
an Audio source to<br />
the Audi/Volkswagen<br />
original car radio<br />
(including RNS-E),<br />
without CD changer.<br />
Tutti i modelli<br />
AI-AUDI NEW<br />
Interfaccia per la<br />
connessione di una<br />
sorgente Audio esterna ai<br />
sistemi originali autoradio<br />
di AUDI (no MMI), dove<br />
non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Interface to connect<br />
an Audio source to<br />
the Audi original<br />
car radio (no MMI),<br />
without CD changer.<br />
A2 06>, A3 06>,<br />
A4 06>, TT 06><br />
Concert II<br />
con Fakra /<br />
Symphony. No<br />
MMI<br />
AI-BMW<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale BMW,<br />
dove non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
old BMW original car<br />
radio, without CD<br />
changer.<br />
Serie 3, ‘99<br />
Model on (E46)<br />
(Pre-wired)<br />
Old Radio<br />
Connector<br />
Business RDS<br />
Business CD<br />
Philips/Becker<br />
Blaupunkt<br />
AI-BMW02<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale BMW<br />
(nuovi modelli), dove non<br />
sia installato il caricatore<br />
CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
new BMW original<br />
car radio, without CD<br />
changer.<br />
Mini, Serie 3 (E46),<br />
Serie 5 (E39), X5<br />
(E53), Z4 non<br />
Pre-wired<br />
New BMW<br />
Radio Block<br />
Business RDS<br />
Business CD<br />
Philips/Becker<br />
Blaupunkt<br />
AI-BMW 3<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
BMW (nuovi modelli),<br />
dove non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
new BMW original<br />
car radio, without CD<br />
changer.<br />
Suitable for E46<br />
(Serie 3) from<br />
09/2002><br />
on with radio<br />
Business CD,<br />
software 8.1 on.<br />
New BMW<br />
Radio Block<br />
Business RDS<br />
Business CD<br />
Philips/Becker<br />
Blaupunkt<br />
AI-BMW 5<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
BMW (nuovi modelli),<br />
dove non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
new BMW original<br />
car radio, without CD<br />
changer.<br />
Suitable for E39<br />
(Serie 3) and E53<br />
(Serie 5) from<br />
9/2002><br />
on with radio<br />
Business CD,<br />
software 8.1 on.<br />
New BMW<br />
Radio Block<br />
Business RDS<br />
Business CD<br />
Philips/Becker<br />
Blaupunkt<br />
AI-BMW NAV<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
BMW (nuovi modelli),<br />
dove non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
new BMW original<br />
car radio, without CD<br />
changer.<br />
Suitable for E46<br />
(Serie3), E39 (Serie<br />
3) and E53 (Serie<br />
5) from 9/02<br />
on with board<br />
information monitor<br />
radio SA601,<br />
SA602,SA609<br />
software 8.1 on.<br />
New BMW<br />
Radio Block<br />
Philips/Becker<br />
Blaupunkt<br />
108
INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />
AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />
AI-MERCEDES<br />
NEW<br />
Interfaccia per la<br />
connessione di una<br />
sorgente AUDIO esterna al<br />
sistema originale Mercedes<br />
Audio AUX in for<br />
Mercedes.<br />
Tutti i modelli Audio 30,<br />
Audio 50<br />
AI-MINI<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
BMW (nuovi modelli),<br />
dove non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
new BMW original<br />
car radio, without CD<br />
changer.<br />
Suitable for all<br />
BMW and Mini<br />
head units from<br />
8/98 on with roundpin<br />
connector.<br />
(Old connector)<br />
Old BMW<br />
Radio Block<br />
Business RDS<br />
Business CD<br />
Philips/Becker<br />
Blaupunkt<br />
AI-MINI NEW<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
BMW (nuovi modelli),<br />
dove non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
new BMW original<br />
car radio, without CD<br />
changer.<br />
Suitable for all<br />
BMW and Mini<br />
head units with<br />
MOST connector<br />
from 8/2000><br />
New BMW<br />
Radio Block<br />
Business RDS<br />
Business CD<br />
Most 2000><br />
Philips/Becker<br />
Blaupunkt<br />
AI-FIAT<br />
Interfaccia la connessione<br />
di una sorgente audio alle<br />
autoradio Blaupunkt su<br />
auto del gruppo FIAT<br />
Interface to connect<br />
an audio source to the<br />
Blaupunkt FIAT group<br />
car radios.<br />
Blaupunkt<br />
AI-FORD<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
FORD, dove non sia<br />
installato il caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
FORD original car<br />
radio, without CD<br />
changer.<br />
Tutti i<br />
modelli<br />
FORD<br />
fino 2005<br />
5000/6000<br />
6006/7000<br />
4050<br />
Ford<br />
AI-FORD NEW<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
FORD, dove non sia<br />
installato il caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
FORD original car<br />
radio, without CD<br />
changer.<br />
Focus 04>, C-Max<br />
03>, Mondeo 03>,<br />
Fiesta 06><br />
5000C /<br />
6000CD<br />
Visteon<br />
AI-PSA<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
Peugeut/Citroën.<br />
Audio AUX in for<br />
the Peugeut/Citroën<br />
original car radio.<br />
Peugeut/Citroën 22RC 200/65<br />
22RC 220/65<br />
22RC 200/05<br />
22RC 200/35<br />
22RC 200/66<br />
22RC 290/35<br />
22RC 280/65<br />
22RC 220/357<br />
PU 2358 PU<br />
2325<br />
PU 2184 PU<br />
2294<br />
-<br />
AI-PEUGEOT<br />
NEW<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
Peugeut.<br />
Audio AUX in for the<br />
Peugeut original car<br />
radio.<br />
207 06>, 307 05>,<br />
407 05>, 607 05>,<br />
807 05>, 308 07><br />
PSA RD4 N1<br />
(CAN-BUS)<br />
Blaupunkt<br />
109
INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />
AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />
AI-RENAULT<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
Renault.<br />
Audio AUX in for the<br />
Renault original car<br />
radio.<br />
- Tuner List -<br />
AI-SEAT<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
SEAT, dove non sia<br />
installato il caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
SEAT original car<br />
radio, without CD<br />
changer.<br />
Alhambra Scala Grundig<br />
AI-SUZUKI<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
SUZUKI, dove non sia<br />
installato il caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
SUZUKI original car<br />
radio, without CD<br />
changer.<br />
Swift 2005><br />
Vitara 2005><br />
SX4<br />
Fiat 16<br />
PACR01<br />
PACR02<br />
Panasonic<br />
AI-TOYOTA<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio<br />
ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
TOYOTA, dove non sia<br />
installato il caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
TOYOTA original car<br />
radio, without CD<br />
changer.<br />
Yaris 1998-2004<br />
Avensis 1998-2004,<br />
Corolla 1999-2004,<br />
Picnic 1998-2004<br />
RAV 4 2001-2004<br />
Tutti i modelli<br />
Produttore<br />
originale<br />
Autocaricatore<br />
Fujitsu Ten<br />
Matsushita<br />
AI-TOYOTA NEW<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio<br />
ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
TOYOTA, dove non sia<br />
installato il caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
TOYOTA original car<br />
radio, without CD<br />
changer.<br />
Avensis 2004><br />
Corolla 2004><br />
NEW 12 PW<br />
BLOCK<br />
NO NAVI<br />
Fujitsu Ten<br />
Matsushita<br />
AI-VW<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio<br />
ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
VOLKSWAGEN, dove non<br />
sia installato il caricatore<br />
CD.<br />
Audio AUX in for<br />
the VOLKSWAGEN<br />
original car radio,<br />
without CD changer.<br />
Tutti i modelli<br />
Gamma (dal<br />
‘97)<br />
Navigatore<br />
MCD<br />
Beta<br />
Vari/Philips<br />
Blaupunkt<br />
Grundig<br />
AI-VWG5 NC<br />
Interfaccia per un ingresso<br />
audio<br />
ausiliario (AUX) alla<br />
autoradio originale<br />
VOLKSWAGEN GOLF G5,<br />
dove non sia installato il<br />
caricatore CD.<br />
Audio AUX in for the<br />
VOLKSWAGEN GOLF<br />
5 original car radio,<br />
without CD changer.<br />
Golf , Passat<br />
(dal 2000)<br />
Delta 6<br />
RCD 300<br />
Delphi<br />
Mi-008<br />
Interfaccia per la<br />
connessione di una<br />
sorgente Audio esterna<br />
al sistema di navigazione<br />
Volkswagen 16:9<br />
Interface to connect<br />
an external AUDIO<br />
source to the<br />
AUX input of the<br />
Volkswagen 16:9<br />
navigation system<br />
Tutti i modelli<br />
VW MFD2<br />
110
INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />
<br />
Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />
AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />
CD sulle autoradio BLAUPUNKT<br />
Interface to add an AUDIO AUX input to<br />
the BLAUPUNKT car radio CD changer<br />
control line.<br />
<br />
Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />
AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />
CD Alpine CD CHA-Sxx (sui modelli con<br />
opzione V-Link) e JVC CD CH-Xxxxx (sui<br />
modelli con opzione J-Link)<br />
Interface to add an AUDIO AUX input<br />
to the Alpine CD CHA-Sxx (with V-Link<br />
option) and JVC CD CH-Xxxxx (with J-Link<br />
option) CD changers control lines.<br />
<br />
Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />
AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />
CD Alpine CD CHM-Sxx (sui modelli con<br />
opzione V-Link)<br />
Interface to add an AUDIO AUX input<br />
to the Alpine CD CHM-Sxx (with V-Link<br />
option) CD changer control line.<br />
<br />
Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />
AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />
CD sulle autoradio Kenwood con Dual<br />
Zone Control<br />
Interface to add an AUDIO AUX input to<br />
the KENWOOD car radio (with Dual Zone<br />
Control) CD changer control line.<br />
<br />
Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />
AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />
CD (con opzione AUX in) sulle autoradio<br />
PIONEER dal 2001 in poi<br />
Interface to add an AUDIO AUX input to<br />
the Pioneer car radio (starting from year<br />
2001) CD changer control line.<br />
<br />
<br />
<br />
Kit composto da cavo interfaccia da<br />
Computer Navigazione Clarion NAX-<br />
9500E a monitor Digitaldynamic + audio<br />
e sensore per telecomando IR<br />
Digitaldynamic CTC-001IR mounting set<br />
allows interfacing from navi computer<br />
Clarion NAX-9500E with the in-car<br />
TFT LCD Digitaldynamic screen range.<br />
ONE AUDIO OUTLET is available for the<br />
connection to an amplifi ed audio system<br />
IR SENSOR INCLUDED for the original<br />
remote control<br />
Cavo uscita Audio/Video per Navigatore<br />
Clarion<br />
Audio/Video output cable for Clarion<br />
Navigation<br />
Cavo audio stereo<br />
RCA M > Mini Jack<br />
1,5 m<br />
Interface mounting set from Clarion<br />
NAVI COMPUTER NAX-9500E to<br />
a Digitaldynamic screen including<br />
audiocable and IR sensor for remote<br />
control<br />
Il kit Digitaldynamic CTC-001IR permette<br />
l’interfacciamento del computer per<br />
navigazione Clarion NAX-9500E con<br />
la linea <strong>Car</strong> TFT LCD Digitaldynamic. È<br />
inoltre disponibile un uscita audio per<br />
la connessione ad un sistema audio<br />
amplifi cato dedicato ai comandi della<br />
navigazione o a qualunque sistema di<br />
diffusione audio. È compreso il sensore<br />
remotabile per il telecomando originale<br />
Permette la connessione di un navigatore<br />
Clarion ad un sistema Audio/Video<br />
esterno generico (dotato di ingresso<br />
videocomposito)<br />
Allows to connect the Clarion navigation<br />
to a generic external Audio/Video<br />
(videocomposite) destination.<br />
RCA M > Mini Jack<br />
stereo audio cable<br />
1,5 m<br />
111
INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />
Tabella compatibilità interfacce CAN-BUS<br />
Compatibility chart for CAN-BUS interfaces<br />
veiColo / veHiCle<br />
Segnali<br />
diSPonibili<br />
available<br />
SignalS<br />
CbX-200<br />
Cavi CCX PeR<br />
CbX-100/CCX<br />
CableS FoR<br />
CbX-200<br />
Cb-aCC02<br />
Cb-Rev<br />
inteRFaCCe<br />
PSi<br />
PSi<br />
inteRFaCeS<br />
Alfa Romeo: 147 (no MFL), 159, Brera Z,L,R,S,SW • CCX-205 • • -<br />
Audi: A2 e A3 dal 07/01 al 12/06, A4 dal 01/00 al<br />
10/06, A6 dal 07/01 al 01/05, TT dal 07/01 al 07/06<br />
Z,L,R,S,SW • CCX-201 • • -<br />
Audi: A3 dal 01/07, A4 dal 11/06 al 11/07, TT dal 8/06 Z,L,R,S,SW • CCX-202 • • -<br />
BMW: Serie 1 (E81), Serie 3 (E90, E91, E92) Z,L,R,S,SW,PDC • CCX-212 • • PSI-001**<br />
BMW: Serie 5 (E60, E61)), Serie 6 (E63), Serie 7 (E65),<br />
X5 (E70)<br />
Citroen: C3, C4, C5 dal 10/04, Jumper dal 09/06 (solo<br />
versione S)<br />
Z,L,R,S • UNIV* • • PSI-001**<br />
Z,L,R,S,SW,PDC • CCX-218 • • PSI-002<br />
Chevrolet: HHR Z,L,R,S • UNIV* • • -<br />
Chrysler: 300C Z,L,R,S,SW,SS • UNIV* • • -<br />
Fiat: Stilo, Grande Punto Z,L,R,S,SW • CCX-218 • • -<br />
Ford: Focus, C-Max, Mondeo,, S-Max, Galaxy con<br />
connettore Quadlock<br />
Z,L,R,S,SW • CCX-207 • • -<br />
Jeep: Grand Cherokee, Overland Z,L,R,S,SW,SS • UNIV* • • -<br />
Lancia: Ypsilon dall’ 11/03 Z,L,R,S • CCX-205 • • -<br />
Land Rover: Sport, Vogue, Freelander, Discovery 3,<br />
dal 2005<br />
Z,L,R,S • UNIV* • • -<br />
Lexus: GS S • UNIV* - - -<br />
Mazda: 3 S • UNIV* - - -<br />
Mercedes: Tutte con predisposizione radio, Classe A<br />
(W169), Classe B (W245), con Audio5<br />
Mercedes: Classe C (W203) fino al 03/04, Classe E<br />
(W210), CLK (W208), CLK (W209) fino al 03/04, SL<br />
(W230) fino al 07/04<br />
Mercedes: Classe A (W169), Classe B (W245) con<br />
Audio20, Classe R (W251), Classe C (W203) dal 04/04,<br />
CLK (W209) dal 04/04, Classe M (W164)<br />
Z,L,R,S,SW • CCX-213 • • -<br />
Z,L,R,S,SW • CCX-203 • • -<br />
Z,L,R,S,SW • CCX-212 • • -<br />
Mercedes: Classe E (W211) fino al 03/03 Z,L,R,S,SW • UNIV* • • -<br />
Mercedes: Classe E (W211) dal 04/03, CLS (W219),<br />
SLK (R171)<br />
Z,L,R,S,SW • CCX-211 • • -<br />
Opel: Vectra C fino al 07/04 Z,L,R,S,SW • UNIV* • • -<br />
Opel: Astra H, Corsa C/D, Vectra C dal 08/04, Meriva,<br />
Tigra Twin Top<br />
Peugeot: 207, 307, 407, 4007 (senza LB), con<br />
connettore Quadlock<br />
Z,L,R,S,SW • CCX-214 • • -<br />
Z,L,R,S,SW, PDC • CCX-218 • • PSI-003<br />
Porsche: Cayenne, Boxster Z,L,R,S,SW • CCX-208 • • -<br />
Saab: 9-3, 9-5, dal 07/98 Z,L,R,S,SW • CCX-209 • • -<br />
Saab: 9-3 con connettore Quadlock Z,L,R,S,SW • CCX-215 • • -<br />
Smart: Tutte con predisposizione radio Z,L,R,S • CCX-213 • • -<br />
Seat: Altea, Leon Z,L,R,S,SW • CCX-202 • • -<br />
Skoda: Octavia I, Superb con CAN Interior Z,L,R,S,SW • CCX-206 • • -<br />
Skoda: Octavia II Z,L,R,S,SW,SS • CCX-202 • • -<br />
VW: Caddy, Golf 4/5/Plus, Passat 3B/3C, Polo 9N, T5,<br />
Touran, Touareg, con connettore Quadlock<br />
Z,L,R,S,SW,SS,Mute • CCX-202 • • -<br />
Volvo: S60, V70 Z,L,R,S,SW • CCX-217 • • -<br />
Volvo: XC90 Z,L,R,S,SW, PDC • UNIV* • • -<br />
Z = Sottochiave/Ignition, L = Luci/Lights, R = Retromarcia/Reverse Gear, S = Odometrico/Speed Impulse, SW = Comandi al volante<br />
(Becker)/Steering Wheel control(Becker), PDC = Sensori retromarcia OEM/OEM parking sensors, SS = Sistema audio/Sound system,<br />
Mute = Funzione mute / Mute function<br />
* Per queste vetture è necessario utilizzare il cavo universale incluso nella confezione della CBX-200 / For these cars must be used<br />
the universal cable included with CBX 200<br />
** Veicoli senza I-Drive / Vehicles without I-Drive<br />
112
INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />
CBX-200<br />
CBX-200 (con cavi CCX-2xx)<br />
Interfaccia CAN per la rilevazione del segnale odometrico, sottochiave, luci, retromarcia e<br />
comandi al volante e muting audio. Questa interfaccia permette la rilevazione dei segnali<br />
digitali sulla linea CAN e la loro conversione in analogico per l’installazione di un sistema di<br />
navigazione after-market in formato DIN. L’interfaccia può essere utilizzata con il cavo CCX<br />
specifi co per il veicolo (vedi lista di seguito) che permette una installazione semplice ed<br />
immediata. È inoltre possibile mantenere i comandi al volante originali per l’utilizzo di un<br />
sistema di navigazione after market di tipo DIN Becker.<br />
CBX-200 (with CCX-2xx cables)<br />
Speedimpulse, light, ignition, reverse gear and steering wheel commands (for Becker navi)<br />
CAN interface. This interface allows the digital signal detection on the CAN system and<br />
the analog conversion to be used by aftermarket Navigation Systems. The interface can<br />
be installed together with the specifi cal CCX cable (depends on the car). The use of CCX<br />
cables permit a plugín play easy installation. Is possible to keep the original steering wheel<br />
commands when installing an after market DIN type Becker navigation unit.<br />
• L’interfaccia CBX-200 permette il mantenimento dei comandi<br />
al volante originali sulle auto compatibili quando vengano<br />
installate autoradio o sistemi multimedia Becker<br />
<br />
• CBX-200 can be used to keep the OEM<br />
steering wheel controls on after market units<br />
from Becker.<br />
Cavo per la connessione dell’interfaccia CBX-200 ad autoradio Becker per l’utilizzo dei comandi al volante originali<br />
Cable to connect CBX-200 interface to a Becker car radio for steering wheel control<br />
Steering wheel<br />
Comandi al volante<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Luci<br />
Light<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
CAN high<br />
CAN low<br />
Steering wheel<br />
Comandi al volante<br />
Mute<br />
Tel. Mute<br />
P<br />
Sensori retromarcia<br />
Parking sensors<br />
CCX-201 A2, A3 dal 07/01, A4 dal 01/00, A6 dal 07/01 fi no al 01/05, TT dal 07/01<br />
CCX-202<br />
Golf 4, Golf 5, Golf Plus , Passat 3B, Touran, Caddy, Touareg, T5, Polo 9N,<br />
Seat Altea, Skoda Octavia 2<br />
CCX-203 C-Klasse W203, E-Klasse W210 dal 09/99, CLK W209, Viano, SL W230 dal 07/04<br />
CCX-205 Fiat Stilo, Alfa Romeo 147, 159, Brera, Lancia Ypsilon dal 11/2003<br />
CCX-206<br />
Octavia 1 (con interior CAN), Superb (con interior CAN)<br />
CCX-207<br />
Focus, C-Max, S-Max, Mondeo, Galaxy<br />
CCX-208<br />
Cayenne, Boxter<br />
CCX-209 9-3, 9-5 dal 07/1998<br />
CCX-211<br />
CCX-212<br />
CCX-213<br />
CCX-214<br />
E-Klasse W211 dal 04/2003, CLS W219, SLK SR17<br />
C-Klasse W203 con MOST, CLK W209 dal 04/04 con MOST, A-Klasse W169, Viano<br />
W693 con MOST, BMW 1 E81, 3 E90, 5 E60<br />
Tutte le Mercedes/Smart con CAN-BUS e predisposizione radio. Classe A /B con<br />
Audio 5<br />
Astra H, Corsa C/D, Vectra C dal 08/04, Meriva, Tigra Twin Top<br />
CCX-215<br />
9-3 con MOST<br />
CCX-217<br />
S60, V70<br />
CCX-218 207, 307, 407, Citroen C4, C5 dal 10/04<br />
113
INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />
<br />
Interfaccia universale per la<br />
rilevazione del segnale retromarcia<br />
(REV) dalla linea CAN<br />
Universal interface to detect the reverse<br />
signal on a CAN BUS based car system.<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
<br />
Interfaccia universale per la<br />
rilevazione del segnale sottochiave<br />
(ACC) dalla linea CAN<br />
Universal interface to detect the ignition<br />
signal on a CAN BUS based car system.<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
<br />
Kit muting telefonico per Audi con sistema<br />
MMI.<br />
Permette l’installazione di un kit vivavoce<br />
aftermarket sulla radio originale. Converte il<br />
segnale muting da analogico a digitale. Invia<br />
l’audio telefonico al sistema OEM.<br />
Telephone muting set for Audi with MMI system.<br />
Allows to install an aftermarket handsfree to the<br />
OEM radio. Convert the muting signal from analog<br />
to digital.<br />
Send the phone audio to the OEM system.<br />
<br />
IInterfaccia muting su CAN-BUS per autoradio<br />
VW/AUDI (Audi Concert 2, Symphonie 2,<br />
Chorus 2, RNS-E, VW MFD 2, Delta 6, RCD<br />
300 ). Permette l’installazione di un kit vivavoce<br />
aftermarket sulla radio originale. Converte il<br />
segnale muting da analogico a digitale.<br />
<strong>Car</strong> radio CAN-BUS muting interface for VW/<br />
AUDI (Audi Concert 2, Symphonie 2, Chorus 2,<br />
RNS-E, VW MFD 2, Delta 6, RCD 300). Allows to<br />
install an aftermarket handsfree to the OEM radio.<br />
Convert the muting signal from analog to digital.<br />
<br />
Kit MUTE universale/NOKIA.<br />
Compatibile con NOKIA <strong>Car</strong> Kit 91 (con<br />
adattatori), NOKIA <strong>Car</strong> Kit 126 e THB. È<br />
direttamente collegabile alle autoradio<br />
originali tramite i cavi CHF.<br />
Universal/NOKIA muting set.<br />
Compatible with NOKIA <strong>Car</strong> Kit 91 (with adapters),<br />
NOKIA <strong>Car</strong> Kit 126 and THB. You can connect it<br />
directly to OEM car radio by using the CHF cables.<br />
114
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
STEERING STEERING WHEEL WHEEL<br />
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE<br />
STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
Digitaldynamic presenta una gamma completa di interfacce che permettono ai sistemi radio after-market Digitaldynamic, Blaupunkt,<br />
Clarion, JVC, Kenwood, Panasonic, Pioneer e Sony di essere pilotati tramite i comandi al volante originali presenti sulle autovetture.<br />
Tutte le interfacce comandi al volante Digitaldynamic (sia di tipo resistivo che di tipo CAN-BUS) sono progettate per essere installate “Plug<br />
& Play” replicando esattamente le funzioni dei comandi originali.<br />
Le interfacce che lavorano su piattaforma CAN-BUS oltre a mantenere le funzioni originali dei comandi al volante, rilevano dai segnali CAN<br />
le funzioni: odometrico, luci, sottochiave e retromarcia rendendole disponibili in forma filare (analogica).<br />
Utilizzando le nostre interfacce su alcune autovetture (per esempio Citroen e Peugeot), è possibile ripristinare l’utilizzo del Computer di<br />
bordo che altrimenti verrebbe perso togliendo l’autoradio originale.<br />
Digitaldynamic introduces a complete range of interfaces that allows radio after-market units (Digitaldynamic, Blaupunkt, Clarion, JVC,<br />
Kenwood, Panasonic, Pioneer and Sony) to be worked by the OEM steering wheel controls.<br />
All the Digitaldynamic steering wheel control interfaces (both resistive and CAN-BUS) are designed to be installed “Plug & Play” exactly<br />
replicating the functions of OEM steering wheel.<br />
These interfaces working on CAN-BUS platform control the head units through the steering wheel controls, moreover, they also output a<br />
switched 12v feed, lights, reverse 12v and an analogue speed impulse.<br />
Using our interfaces for some cars (i.e. Citroen and Peugeot), you can keep the use of on-board computers which otherwise would be lost<br />
by removing the OEM car radios.<br />
Il nostro programma “comandi al volante” si compone di due parti:<br />
1 Kit centralina (tipo CAN-BUS oppure RESISTIVO) + cavo specifico per auto (per esempio SWC/SWR-BMW)<br />
2 Cavo per connettere l’interfaccia SWC/SWR alla sorgente after-market (per esempio CSW-DD)<br />
Our program “steering wheel control interfaces” comes in two parts:<br />
1 Interface + specific cable car (for example SWC/SWR-BMW)<br />
2 Cable to connect the interface SWC/SWR to the source after-market (for example CSW-DD)<br />
*<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Luci<br />
Light<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
* Solo SWC / SWC only<br />
SWC-BMW + CSW-DD<br />
Esempio di soluzione completa per comunicazione BMW < > Digitaldynamic<br />
Complete BMW To Digitaldynamic steering control solution<br />
Funzioni opzionali / Optional functions:<br />
SISTEMI M U L T I M E D I A / MULTIMEDIA SYSTEM<br />
DX-650D<br />
Sistema multimedia/navigazione<br />
2DIN<br />
2DIN multimedia/navigation system<br />
pag. 9<br />
DX-700<br />
Sistema multimedia/navigazione<br />
1DIN motorizzato<br />
Motorized 1DIN multimedia/<br />
navigation system<br />
pag. 5<br />
115
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />
Chevrolet<br />
Citroen<br />
BMW<br />
Audi Alfa Romeo<br />
156 2000> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />
147 2000> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />
GT 2004> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />
159 2005> Tutti i modelli con CAN-BUS SWC-ALFA<br />
Brera 2006> Tutti i modelli con CAN-BUS SWC-ALFA<br />
A3 1996 ~ 2003 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />
A4 1995 ~ 2004 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />
A6 1997 ~ 2004 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />
A8 1994 ~ 2002 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />
TT 1999 ~ 2006 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />
A3 2003 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />
Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />
connettore 40 pin<br />
SWC-AUDIMOST<br />
A4 2005 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />
Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />
connettore 40 pin<br />
SWC-AUDIMOST<br />
TT 2006 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />
Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />
connettore 40 pin<br />
SWC-AUDIMOST<br />
A3 2003 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />
Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />
connettore ISO<br />
SWC-AUDIISO<br />
A4 2005 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />
Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />
connettore ISO<br />
SWC-AUDIISO<br />
TT 2006 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />
Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />
connettore ISO<br />
SWC-AUDIISO<br />
Serie3 (E46) 1998 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />
Serie5 (E39) 1996 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />
Serie7 (E38) 1994 ~ 2003 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />
X5 (E53) 2000 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />
Mini 2001 ~ 2004 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />
Serie 3 (E46) 2001 ~ 2005 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />
Serie 5 (E39) 2001 ~ 2003 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />
X5 (E53) 2001 > Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />
Serie 7 2004 > Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />
Mini 2001 ~ 2006 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />
Serie 1 (E87) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />
Serie 3 (E90) 2006 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />
Serie 5 (E60(61) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />
Serie 6 (E63) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />
Serie 7 (E65) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />
Mini 2006 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />
Xsara 2001 ~ 2004 (RD3) VDO / Clarion<br />
RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />
PU1633<br />
SWR-CITROEN<br />
Picasso 2002 ~ 2005 (RD3) VDO / Clarion<br />
RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />
PU1633<br />
SWR-CITROEN<br />
C2 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />
RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />
PU1633<br />
SWR-CITROEN<br />
C3 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />
RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />
PU1633<br />
SWR-CITROEN<br />
C5 2001 ~ 2004 (RD3) VDO / Clarion<br />
RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />
PU1633<br />
SWR-CITROEN<br />
C8 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />
RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />
PU1633<br />
SWR-CITROEN<br />
C2 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />
C3 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />
C4 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />
C5 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />
C8 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />
Captiva 2007 > SWR-CHEVROLET<br />
Fiat<br />
Punto 2000 ~2006 Blaupunkt Hi / Mid / Low SWR-FIAT<br />
Grande Punto 2006 > VDO SWC-FIAT<br />
500 2007 > VDO SWC-FIAT<br />
Bravo 2007 > VDO SWC-FIAT01<br />
116
Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />
Opel<br />
Mercedes Hyundai<br />
Ford<br />
Galaxy 1997 ~ 2000 4050 / 5000 / 6000 / 6006 / 7000 Visteon (Esclusi modelli Ghia/ST) SWR-FORD<br />
Fiesta 2006 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />
Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />
Sottochiave<br />
SWR-FORD<br />
Mondeo 2003 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />
Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />
Sottochiave<br />
SWR-FORD<br />
Focus 2005 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />
Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />
Sottochiave<br />
SWR-FORD<br />
C-Max 2003 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />
Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />
Sottochiave<br />
SWR-FORD<br />
Mondeo 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />
Focus 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />
S-Max 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />
i30 2007 > SWR-HYUNDAI 02<br />
Santa Fe 2006 > Senza amplifi catore SWR-HYUNDAI<br />
Santa Fe 2006 > Con amplifi catore SWR-HYUNDAI 01<br />
C Class (W203) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />
A Class (W169) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />
B Class (W245) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />
Sprinter 2006 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />
C Class (W203) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
01<br />
A Class (W169) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
01<br />
B Class (W245) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
01<br />
Sprinter > 2006 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
01<br />
C Class (W203) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
02<br />
A Class (W169) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
02<br />
B Class (W245) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
02<br />
Sprinter > 2006 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />
SWC-MERCEDES<br />
02<br />
2004 > Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO 26 PIN<br />
SWC-MERCEDES<br />
03<br />
E (W211) Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin<br />
SWC-MERCEDES<br />
04<br />
Omega > 2004<br />
CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />
CCR600<br />
Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />
SWR-OPEL<br />
Agila > 2004<br />
CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />
CCR600<br />
Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />
SWR-OPEL<br />
Zafira > 2004<br />
CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />
CCR600<br />
Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />
SWR-OPEL<br />
Vectra > 2004<br />
CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />
CCR600<br />
Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />
SWR-OPEL<br />
Corsa > 2004<br />
CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />
CCR600<br />
Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />
SWR-OPEL<br />
Tigra > 2004<br />
CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />
CCR600<br />
Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />
SWR-OPEL<br />
Astra > 2004<br />
CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />
CCR600<br />
Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />
SWR-OPEL<br />
Agila 2004 ><br />
CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />
CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />
Blaupunkt / Delphi<br />
SWC-OPEL<br />
Zafira 2004 ><br />
CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />
CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />
Blaupunkt / Delphi<br />
SWC-OPEL<br />
Vectra 2004 ><br />
CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />
CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />
Blaupunkt / Delphi<br />
SWC-OPEL<br />
Corsa 2004 ><br />
CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />
CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />
Blaupunkt / Delphi<br />
SWC-OPEL<br />
Tigra 2004 ><br />
CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />
CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />
Blaupunkt / Delphi<br />
SWC-OPEL<br />
Astra 2004 ><br />
CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />
CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />
Blaupunkt / Delphi<br />
SWC-OPEL<br />
Signum 2004 ><br />
CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />
CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />
Blaupunkt / Delphi<br />
SWC-OPEL<br />
117
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />
SKODA SEAT<br />
Renault<br />
Peugeot<br />
206 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />
307 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />
406 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />
607 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />
807 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />
Partner 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />
207 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />
307 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />
308 2007 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />
407 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />
807 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />
Clio 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />
Megane 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />
Scenic 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />
Laguna II 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />
Modus 2004 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />
Kangoo 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />
Traffic 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />
Clio 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />
Kangoo 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />
Megane 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />
Twingo 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />
Clio 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />
Laguna 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />
Megane 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />
Modus 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />
Scenic 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />
Traffic 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />
Twingo 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />
Ibiza 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />
Toledo 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />
Leon 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />
Altea 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />
Octavia 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SKODA<br />
Fabia 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SKODA<br />
Suzuki<br />
Toyota<br />
Volkswagen<br />
Swift 2005 > PACR01 / PACR02 Panasonic SWR-SUZUKI<br />
Grand Vitara 2005 > PACR01 / PACR02 Panasonic SWR-SUZUKI<br />
Verso 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />
Auris 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />
Corolla 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />
Rav4 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />
Avensis 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />
Yaris 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />
Passat 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />
Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />
40 Pin<br />
SWC-VW<br />
Golf Mk5 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />
Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />
40 Pin<br />
SWC-VW<br />
Touran 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />
Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />
40 Pin<br />
SWC-VW<br />
Polo 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />
Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />
40 Pin<br />
SWC-VW<br />
Jetta 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />
Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />
40 Pin<br />
SWC-VW<br />
Eos 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />
Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />
40 Pin<br />
SWC-VW<br />
Tiguan 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />
Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />
40 Pin<br />
SWC-VW<br />
118
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
<br />
<br />
<br />
Cavo di<br />
connessione<br />
da interfaccia<br />
SWR/SWC<br />
a main unit<br />
Digitaldynamic<br />
DX-650D<br />
DX-700<br />
Cavo di<br />
connessione<br />
da interfaccia<br />
SWR/SWC<br />
a main unit<br />
BLAUPUNKT<br />
Cable to<br />
connect SWR<br />
and SWC<br />
interface to a<br />
Digitaldynamic<br />
main unit<br />
DX-650D<br />
DX 700<br />
Cable to<br />
connect SWR<br />
and SWC<br />
interface to a<br />
BLAUPUNKT<br />
main unit<br />
<br />
<br />
Cavo di<br />
connessione<br />
da interfaccia<br />
SWR/SWC<br />
a main unit<br />
Kenwood<br />
Cavo di<br />
connessione<br />
da interfaccia<br />
SWR/SWC<br />
a main unit<br />
Panasonic<br />
Cable to<br />
connect SWR<br />
and SWC<br />
interface to a<br />
Kenwood main<br />
unit<br />
Cable to<br />
connect SWR<br />
and SWC<br />
interface to a<br />
Panasonic main<br />
unit<br />
<br />
Cavo di<br />
connessione<br />
da interfaccia<br />
SWR/SWC<br />
a main unit<br />
Clarion<br />
Cable to<br />
connect SWR<br />
and SWC<br />
interface to a<br />
Clarion main<br />
unit<br />
<br />
Cavo di<br />
connessione<br />
da interfaccia<br />
SWR/SWC<br />
a main unit<br />
Pioneer/Sony<br />
Cable to<br />
connect SWR<br />
and SWC<br />
interface to a<br />
Pioneer/Sony<br />
main unit<br />
<br />
Cavo di<br />
connessione<br />
da interfaccia<br />
SWR/SWC a<br />
main unit JVC<br />
Cable to<br />
connect SWR<br />
and SWC<br />
interface to a<br />
JVC main unit<br />
<br />
SWR-ALFA<br />
156 2000><br />
147 2000><br />
GT 2004><br />
Mid/High Blaupunkt<br />
SWC-ALFA<br />
159 2005><br />
Brera 2006><br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
Tutte le auto con comandi al volante su CAN-BUS<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls<br />
SWC-ALFA 01<br />
147 2008><br />
GT 2008><br />
Connettore ISO<br />
ISO connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
119
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
SWR-AUDI<br />
A3 1996-2003<br />
A4 1995-2004<br />
A6 1997-2004<br />
A8 1994-2002<br />
TT 1999><br />
Concert/Simphony/Chorus, Blaupunkt/Matsushita/<br />
Grundig (No versione MkII) Connettore 20 PIN<br />
Concert/Simphony/Chorus, Blaupunkt/Matsushita/<br />
Grundig (No MkII version) 20 PIN Connector<br />
SWC-AUDI MOST<br />
A3 2003><br />
A4 2005><br />
TT 2006><br />
Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />
Matsushita/Grundig con comandi al volante su<br />
CAN-BUS, Connettore 40 PIN Fakra<br />
Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />
Matsushita/Grundig with CAN-BUS Steering Control,<br />
40 PIN Fakra connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWC-AUDI ISO<br />
A3 2003><br />
A4 2005><br />
TT 2006><br />
Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />
Matsushita/Grundig con comandi al volante su<br />
CAN-BUS, Connettore ISO<br />
Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />
Matsushita/Grundig with CAN-BUS Steering Control,<br />
ISO connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWR-BMW 01<br />
Serie 3 E46 1998-2001<br />
Serie 5 E39 1996-2001<br />
X5 E53 2000-2001<br />
Serie 7 E38 1994-2003<br />
MINI 2001-2002<br />
Blaupunkt/Philips/Becker, Vecchio connettore BMW<br />
17 PIN<br />
Blaupunkt/Philips/Becker, Old BMW 17 PIN<br />
connector<br />
SWR-BMW 02<br />
Serie 3 E46 2001-2005<br />
Serie 5 E39 2001-2003<br />
X5 E53 2001><br />
X3 2004><br />
MINI 2001-2006<br />
Blaupunkt/Philips/Becker, Nuovo connettore BMW<br />
40 PIN<br />
Blaupunkt/Philips/Becker, New BMW 40 PIN<br />
connector<br />
SWC-BMW<br />
Serie 1 2005><br />
Serie 3 2006><br />
Serie 5 2005><br />
Serie 6 2005><br />
Serie 7 2005><br />
Mini 2006><br />
Tutte le auto con comandi al volante su CAN-BUS,<br />
Connettore Fakra 40 PIN, Auto senza I-Drive<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />
Fakra connector, car without I-Drive Head<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWR-CHEVROLET<br />
Captiva 2007><br />
120
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
SWR-CITROEN<br />
Xsara 2001-2004<br />
Picasso 2002-2005<br />
C2 2003><br />
C3 2002><br />
C5 2001-2004<br />
C8 2003><br />
RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />
RD3/PU2471, VDO/Clarion<br />
RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />
RD3/PU2471, VDO/Clarion<br />
SWC-CITROEN 01<br />
C2 2006><br />
C3 2006><br />
C4 2006><br />
C5 MkII 2005><br />
C8 2006><br />
RD4/RT4 con comandi al volante CAN-BUS,<br />
Connettore Fakra 40 PIN<br />
RD4/RT4 with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />
Fakra connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
Mantiene le<br />
funzionalità del<br />
computer di bordo<br />
attraverso i comandi al<br />
volante<br />
Retains on-board<br />
computer control via<br />
stalk interface<br />
SWC-CITROEN 02<br />
C2 2006><br />
C3 2006><br />
C4 2006><br />
C5 MkII 2005><br />
C8 2006><br />
Open dash<br />
Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />
Fakra 40 PIN senza radio originale<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />
Fakra connector without OEM radio<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
Mantiene le<br />
funzionalità del<br />
computer di bordo<br />
attraverso i comandi al<br />
volante<br />
Retains on-board<br />
computer control via<br />
stalk interface<br />
SWR-FIAT<br />
Punto 2000-2006<br />
Hi/Mid/Low<br />
SWR-CITROEN<br />
FIAT Ulysse 2002><br />
RD3/PU2471, Clarion<br />
SWC-FIAT<br />
Grande Punto 2006><br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
VDO<br />
121
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
SWC-FIAT 01<br />
Bravo 2006><br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWR-FORD<br />
Fiesta 2006><br />
Mondeo 2003><br />
Focus 2005><br />
C-Max 2003><br />
5000C/6000CD/6006CD, Visteon, Connettore Fakra<br />
40 PIN<br />
5000C/6000CD/6006CD, Visteon, 40 PIN Fakra<br />
Connector<br />
SWC-FORD<br />
Mondeo 2007><br />
S-MAX 2007><br />
Focus 2007><br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
Modelli con CAN BUS<br />
Vehicles with CAN BUS<br />
SWR-HYUNDAI<br />
Santa Fe 2006><br />
Senza amplifi catore<br />
Without amplifi cation<br />
SWR-HYUNDAI 01<br />
Santa Fe 2006><br />
Con amplifi catore<br />
With amplifi cation<br />
SWR-HYUNDAI 02<br />
i30 2007><br />
Connettore ISO 36 PIN<br />
36 PIN ISO connector<br />
SWR-KIA<br />
Ceed 2007><br />
Connettore ISO 36 PIN<br />
36 PIN ISO connector<br />
122
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
SWC-MERCEDES<br />
Classe C W203 2005><br />
Classe B 2005><br />
Classe A 2005><br />
Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />
Fakra 40 PIN<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />
Fakra connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWC-MERCEDES 01<br />
Classe C W203
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
SWR-CITROEN<br />
PEUGEOT 206 2002><br />
307 2002><br />
406 2002><br />
607 2002><br />
807 2002><br />
Partner 2002><br />
RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />
VDO/Clarion<br />
RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />
VDO/Clarion<br />
SWC-CITROEN 01<br />
PEUGEOT 207 2006><br />
307 2005><br />
407 2005><br />
807 2005><br />
308 2007><br />
RD4/RT4 con comandi al volante CAN-BUS, Clarion/<br />
Blaupunkt, Connettore Fakra 40 PIN<br />
RD4/RT4 with CAN-BUS Steering Controls, Clarion/<br />
Blaupunkt, 40 PIN Fakra connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
Mantiene le funzionalità<br />
del computer di bordo<br />
attraverso i comandi al<br />
volante<br />
Retains on-board<br />
computer control via<br />
stalk interface<br />
SWC-CITROEN 02<br />
PEUGEOT 207 2006><br />
307 2005><br />
407 2005><br />
807 2005><br />
308 2007><br />
Open dash<br />
Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />
Fakra 40 PIN senza radio originale<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />
Fakra connector without OEM radio<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
Mantiene le funzionalità<br />
del computer di bordo<br />
attraverso i comandi al<br />
volante<br />
Retains on-board<br />
computer control via<br />
stalk interface<br />
SWR-RENAULT 01<br />
Clio 2000><br />
Megane 2000><br />
Scenic 2000><br />
Laguna II 2000><br />
Modus 2004><br />
Kangoo 2000><br />
Traffic 2000><br />
Tuner List, VDO con display separato<br />
Tuner List, VDO (with separate display)<br />
SWR-RENAULT 02<br />
Clio 2000><br />
Kangoo 2000><br />
Megane 2000><br />
Twingo 2000><br />
Tuner List, VDO senza display separato<br />
Tuner List, VDO (no separate display)<br />
SWC-RENAULT<br />
Clio 2005><br />
Laguna 2005-2007<br />
Megane 2005><br />
Modus 2005><br />
Scenic 2005><br />
Twingo 2007><br />
Auto con comandi al volante CAN-BUS, VDO<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls, VDO<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWC-SEAT<br />
Tutti i modelli con comandi<br />
al volante dal 2005<br />
All Seat model 2005> with<br />
steering wheel control<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />
Fakra 40 PIN<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />
Fakra connector<br />
124
INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />
SWC-SKODA<br />
Octavia 2004><br />
Fabia 2007><br />
Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />
Fakra 40 PIN<br />
All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />
Fakra connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWR-SUBARU<br />
Impreza 2007><br />
SWR-SUZUKI<br />
Swift 2005><br />
Grand Vitara 2005><br />
PACR01/PACR02, Panasonic<br />
PACR01/PACR02, Panasonic<br />
SWR-TOYOTA<br />
Verso<br />
Auris<br />
Corolla<br />
Rav4<br />
Avensis<br />
Yaris Hatch<br />
Yaris Sedan<br />
Landcruiser VX100<br />
Prado<br />
Tutti i modelli con comandi al volante<br />
All cars with Steering Controls<br />
SWC-VW<br />
Passat 2004><br />
Golf Mk5 2004><br />
Touran 2004><br />
Polo 2004><br />
Jetta 2004><br />
EOS 2006><br />
Tiguan 2007><br />
RCD300/RCD500/RNS2, Auto con comandi al<br />
volante CAN-BUS, Connettore Fakra 40 PIN<br />
RCD300/RCD500/RNS2, <strong>Car</strong>s with CAN-BUS<br />
Steering Controls, 40 PIN Fakra connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
SWC-VW 01<br />
Tuareg<br />
Connettore Fakra 40 PIN<br />
40 PIN Fakra connector<br />
Segnale<br />
odometrico<br />
Speed<br />
Luci<br />
Light<br />
Ignition<br />
Sottochiave<br />
Retromarcia<br />
Reverse gear<br />
<br />
Interfaccia comandi al volante<br />
universale con trasmettitore<br />
infrarosso per radio after<br />
market.<br />
Compatibile con autoradio:<br />
ALPINE, CLARION, JVC,<br />
KENWOOD, PANASONIC,<br />
PIONEER, SONY, VDO.<br />
Per comandi resistivi e tutte le<br />
autoradio con telecomando IR<br />
con portante sui 38 KHz.<br />
Universal steering wheel<br />
control interface with IR<br />
transmitter for after market<br />
car radio.<br />
Compatible with:<br />
ALPINE, CLARION, JVC,<br />
KENWOOD, PANASONIC,<br />
PIONEER, SONY, VDO.<br />
For resistive controls and<br />
any car radio with 38 KHz IR<br />
remote.<br />
ATTENZIONE L’interfaccia<br />
SW-COM RES può essere<br />
utilizzata su veicoli dotati<br />
di comandi al volante di<br />
tipo resistivo (no CAN-BUS)<br />
WARNING The SW-COM RES<br />
interface cn be installed<br />
on vehicles with resistive<br />
steering wheel control only<br />
(no CAN-BUS)<br />
125
SISTEMI BLUETOOTH E CONTROLLI OEM / BLUETOOTH SYSTEMS AND OEM CONTROLS<br />
BCK-113<br />
BCK-113<br />
KIT BLUETOOTH PER AUTO<br />
BLUETOOTH CAR KIT<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Console comandi ULTRA compatta<br />
Memorizzazione fi no a 4 telefoni<br />
Compatibile specifi che Bluetooth 2.0<br />
Chiamata Vocale<br />
Modalità privacy<br />
Installazione semplice e discreta<br />
Connessione ISO<br />
Connessione ai comandi al volante<br />
originali tramite interfaccia CMP<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
ULTRA compact control remote<br />
4 mobile phone memory<br />
Compatibile with Bluetooth 2.0<br />
Vocal call<br />
Private mode<br />
Easy and hidden installation<br />
ISO connection<br />
OEM steering wheel control<br />
connection by CMP interface<br />
<br />
- Interfaccia per il controllo del sistema vivavoce Bluetooth<br />
BCK-113 tramite i comandi originali del veicolo su auto dotate<br />
di comandi al volante resistivi. Per TOYOTA, FORD, SUZUKI, FIAT<br />
(sedici) con i cavi CMC e per NISSAN, HONDA, INFINITI, con il<br />
cablaggio universale.<br />
Cablaggi OEM per l’interfaccia CMP-UNI RES<br />
Cables for the CMP-UNI RES interface<br />
- Connect the BCK-113 Bluetooth module to the OEM resistive<br />
steering wheel controls. For TOYOTA, FORD, SUZUKI, FIAT (sedici)<br />
with CMC cable and for NISSAN, HONDA, INFINITI with universal<br />
cable.<br />
CMC-FIAT 16<br />
FIAT 16<br />
SUZUKI SX4<br />
CMC-FORD<br />
Ford 40 PIN, MONDEO(2004>), C.MAX (2005>), S.MAX, FOCUS (2005>), FIESTA<br />
(10/2005>)<br />
CMC-TOYOTA<br />
Rav 4 1996-2006, Corolla 1988-2006, Yaris 1988-2006, 4 Runner 1984-2006, Camry<br />
1987-2006, Celica 1086-2006, Echo 2000-2003, Highlander 2001-2004, Landcruiser<br />
2001-2002, Matrix 2005-2006, Mr2 Spyder 2001-2003, Sequoia 2001-2006, Solara<br />
1998-2006, Sienna 1998-2006 , Tacoma 1995-2006, Tundra 2000-2006<br />
126
- Interfaccia per il controllo del sistema vivavoce Bluetooth BCK-113<br />
tramite i comandi originali del veicolo su auto dotate di comandi al<br />
volante su linea CAN-BUS. Per MERCEDES, BMW, MINI, OPEL, FIAT,<br />
ALFA ROMEO, LANCIA, AUDI, VOLKSWAGEN, SEAT, SKODA, PEUGEOT,<br />
RENAULT, SAAB con i cavi CMC e per VOLVO, PORSCHE, CITROEN,<br />
con il cablaggio universale.<br />
Cablaggi OEM per l’interfaccia CMP-UNI CAN<br />
Cables for the CMP-UNI CAN interface<br />
- Interface to connect the BCK-113 Bluetooth module to the OEM CAN-<br />
BUS steering wheel controls. For MERCEDES, BMW, MINI, OPEL, FIAT,<br />
ALFA ROMEO, LANCIA, AUDI, VOLKSWAGEN, SEAT, SKODA, PEUGEOT,<br />
RENAULT, SAAB with CMC cable and for VOLVO, PORSCHE, CITROEN<br />
with universal cable.<br />
CMC-BMW CMC–AUDIVW NAVI CMC-AUDI CMC-ALFA<br />
FIAT: Punto, Croma, Idea, Panda,<br />
LANCIA: Y, Musa<br />
A2 - A3 - A4 - A6 - A8 - TT<br />
For models with CONCERT-CHORUS<br />
radio and MINI ISO connector<br />
Audi: A3 (2005>) with NAVIPLUS<br />
,A4 (2005>) with NAVIPLUS, A6<br />
(2004>) with MMI BASIC 4LS ,<br />
Q7(2006>) with MMI BASIC 8LS ,<br />
ALLROAD<br />
Vw: GOLF 5 (2004>) TOURAN<br />
(2004>), FOX (2005>) POLO<br />
(2005>) , PASSAT (2005>)<br />
TOUAREG (2004>)<br />
Skoda: OCTAVIA 2004 on<br />
BMW: SERIES 1, 3, 5, X3, X5, Z4<br />
(2001>)<br />
Mini: MINI (2001>)<br />
CMC-AUDIMMI14AP CMC-AUDIMMI10AP CMC-AUDIMMI8AP<br />
Audi A4/A5 08> with MMI 8<br />
speakers<br />
Audi A4/A5 08> with MMI 10<br />
speakers<br />
Audi A4/A5 08> with MMI 14<br />
speakers and B&O amplifi er<br />
CMC-PEU CMC-OPEL CMC-MB A20 CMC-MB A10<br />
MERCEDES SLK 04>, E, CLS con<br />
FAKRA<br />
Tutti i modelli MERCEDES (eccetto<br />
SLK, E, CLS)<br />
All MERCEDES models<br />
(except for SLK, E, CLS)<br />
Tutti i modelli OPEL con connettore<br />
FAKRA dal 2004<br />
All OPEL models with FAKRA<br />
connector 2004 on<br />
207, 307-407 (2004>), 607<br />
CMC-AUDIMMIBP CMC-AUDIMMIBBE CMC-AUDIMMIB6000<br />
Audi A6/Q7 with MMI BOSE 6000<br />
Audi A6/Q7 with MMI BOSE BLACK<br />
EDITION<br />
Audi A6/Q7 with MMI BASIC PLUS<br />
CMC-SEAT<br />
LEON – ALTEA - TOLEDO 2005><br />
CMC-AUDIMMIBS<br />
Audi A8 with MMI BOSE SYSTEM<br />
127
CAVI OEM-ISO / OEM-ISO CABLES<br />
I cavi interfaccia della serie CHF, permettono la connessione diretta alle autoradio di serie del kit vivavoce Digitaldynamic BCK-113 e del kit<br />
MUTE universale KM UNI NK PLUS. I cavi CHF possono essere utilizzati per connettere alle autoradio originali qualsiasi kit vivavoce (anche<br />
Bluetooth) dotato di connessioni ISO.<br />
The CHF series cables enable the direct installation of OEM car radios of the Digitaldynamic BCK113-Bluetooth handsfree class. The CHF<br />
cables can also be used to connect any handsfree sets with ISO plugs.<br />
CHF ACC<br />
CHF-ACC è una centralina che permette di ottenere un’uscita 12V sottochiave (a motore acceso) partendo<br />
da un 12V permanente. Il prodotto è universale e per le auto che lavorano in protocollo CAN (difficoltà<br />
di reperire il sottochiave) è utilissimo in quanto permette, simulando tale funzione, di installare prodotti<br />
after-market tra cui kit vivavoce, autoradio, accessori multimediali. E’ comunque consigliato in tutti i casi<br />
dove sia necessario avere un’alimentazione controllata da un sottochiave.<br />
Semplice da installare, può essere collegato ai connettori originali di ogni autoveicolo tramite l’utilizzo dei<br />
cavi specifici “CHF” senza dovere intaccare il cablaggio originale (evitando in questo modo il decadere<br />
della garanzia).<br />
CHF-ACC is an electronic box which simulate the ignition signal allowing you to get a 12V switched<br />
output from the 12V permanent supply (with engine ON).<br />
This is a universal product for all cars without 12V switch (all CAN BUS vehicles) and it’s recommended to<br />
install handsfree sets, radio and multimedia accessories when ignition power supply is re<strong>qui</strong>red .<br />
Extremely easily to install, it’s connected to the OEM car system, using the “CHF” connectors without<br />
cutting the original wires. By this way is possible to keep the car-warranty still valid.<br />
CHF EXT 24<br />
CHF FORD<br />
Prolunga connettore 24 poli maschio-femmina /<br />
24 PIN male-female extension<br />
AVEO<br />
2002> ALL MODELS<br />
FIAT 16 ALL MODELS<br />
CHF CHRYSLER 05<br />
2005> ALL MODELS<br />
CHF HONDA NEW<br />
NEW CIVIC,<br />
NEW CRV<br />
CHF JAGUAR<br />
CHF CHRISLER 08<br />
2002> S-Type, X-Type<br />
2008> ALL MODELS<br />
CHF HYUNDAI-KIA<br />
CHF FIESTA 2002<br />
2002> FIESTA, FUSION ALL MODELS<br />
ALL<br />
HYUNDAI<br />
ATOS, SONATA,<br />
SONICA, SANTA<br />
FE, MATRIX,<br />
TRAJET<br />
KIA SORENTO,<br />
CARNIVAL<br />
CARENS<br />
ALL MODELS<br />
ALL MODELS<br />
128
CHF KIA 2006<br />
CHF PEU 407 - C5<br />
2004> ALL MODELS ALL MODELS<br />
2004> PEUGEOT 407 ALL MODELS<br />
2004> CITROEN C 5 ALL MODELS<br />
2006> PEUGEOT 207,<br />
307<br />
ALL MODELS<br />
CHF MAZDA<br />
CHF MERCEDES<br />
ALL ALL MODELS ALL MODELS<br />
CHF REXTON 07<br />
ALL<br />
ALL<br />
Ssangyong<br />
Rexton 2007-<br />
03-28<br />
Chevrolet<br />
Lanos, Espero<br />
ALL MODELS<br />
ALL MODELS<br />
2003> CLASSE C, CLK,<br />
SLK<br />
AUDIO 20<br />
COMMAND APS<br />
2005> CLASSE A, B,<br />
NEW ML<br />
AUDIO 20<br />
COMMAND APS<br />
CHF SAAB 06<br />
ALL 9.3 ALL MODELS<br />
2006> CLASSE NEW<br />
GL<br />
AUDIO 20<br />
COMMAND APS<br />
ALL 9.5 ALL MODELS<br />
CHF MERCEDES E<br />
CLASSE e<br />
(W211), NEW<br />
SLK (R171)<br />
AUDIO 20<br />
COMMAND APS<br />
CHF SSANG YONG<br />
ALL ALL MODELS ALL MODELS<br />
CHF MITSUBISHI<br />
>2007 ALL MODELS ALL MODELS<br />
CHF TOYOTA<br />
ALL<br />
TOYOTA ALL<br />
MODELS<br />
ALL MODELS<br />
CHF NISSAN 07<br />
ALL<br />
DAYATSU ALL<br />
MODELS<br />
ALL MODELS<br />
2007> PATHFINDER,<br />
NAVARA<br />
ALL MODELS<br />
CHF LAND CRUISER<br />
CHF NISSAN<br />
2003> Toyota Land<br />
Cruiser<br />
CHF NISSAN NEW<br />
ALL<br />
ALL MODELS<br />
EXEPT:<br />
X-TRAIL,<br />
MURANO,<br />
PATHFINDER,<br />
350Z<br />
MICRA<br />
NEW ALMERA<br />
TINO<br />
ALL MODELS<br />
CHF VOLVO V50<br />
ALL Volvo V50, S60 ALL MODELS<br />
ALL<br />
NEW ALMERA,<br />
TINO<br />
ALL MODELS<br />
CHF VOLVO S80<br />
CHF X-TRAIL<br />
ALL VOLVO S80 ALL MODELS<br />
ALL<br />
X-TRAIL,<br />
MURANO,<br />
PATHFINDER,<br />
350Z<br />
ALL MODELS<br />
CHF VW04<br />
CHF OPEL<br />
2005> CORSA, ASTRA ALL MODELS<br />
H, VECTRA C,<br />
SIGNUM, TIGRA<br />
2006> CORSA,<br />
MERIVA,<br />
ZAFIRA<br />
ALL MODELS<br />
2004> VW GOLF 5,<br />
GOLF PLUS,<br />
TOURAN,<br />
TOUAREG,<br />
PASSAT, T5<br />
2004> AUDI A3, AUDI<br />
A4 (NOT<br />
COMPATIBLE<br />
WITH AUDI A6<br />
WITH MMI)<br />
RCD300, RCD500,<br />
DELTA 6<br />
MOST CONNECTOR<br />
NAVIGATION SYST.<br />
129
CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />
iP-UNI iP-UNI FM04<br />
FM04<br />
Interfaccia universale per Apple I-Pod.<br />
Universal I-Pod Interface.<br />
- Permette di connettere l’I-Pod a<br />
qualsiasi autoradio originale o after<br />
market tramite il modulatore FM<br />
integrato con connettori ISO.<br />
- Allows to connect the I-Pod to<br />
any original or after market car<br />
radio with ISO connector.<br />
iP-UNI FM07<br />
iP-UNI FM07<br />
- Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />
3 frequenze selezionabili tramite DIP<br />
switch<br />
- Alimentazione DC 12V<br />
- Livelli Uscita RF:<br />
87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />
- Sistema elettronico anti disturbo<br />
Interfaccia universale per Apple I-Pod.<br />
Universal I-Pod Interface.<br />
- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />
modulator 3 Frequency Settings<br />
DIP switch<br />
- Livelli Uscita RF:<br />
87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />
- Electronic noise suppressor system<br />
- Permette di connettere l’I-Pod a<br />
qualsiasi autoradio originale o after<br />
market tramite il modulatore FM<br />
integrato con connettori FAKRA.<br />
- Allows to connect the I-Pod to<br />
any original or after market car<br />
radio with FAKRA connector.<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Modulatore FM stereo (digital PLL) con 7<br />
frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />
Alimentazione DC 12V<br />
Sistema elettronico anti disturbo<br />
- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />
modulator 7 Frequency Settings DIP<br />
switch<br />
- Electronic noise suppressor system<br />
Cavi di collegamento A/V per i-pod<br />
i-pod A/V cables<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO 2RCA + ALIM.<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO A HEAD-UNITS ALPINE<br />
+ ALIM. La radio deve avere la<br />
funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO 3RCA + ALIM.<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO A HEAD-UNITS KENWOOD<br />
+ ALIM. La radio deve avere la<br />
funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />
(NO i-Pod TOUCH)<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO A MINI-ISO + ALIM.<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO A HEAD-UNITS PIONEER<br />
+ ALIM. La radio deve avere la<br />
funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO A MINI-JACK<br />
<br />
CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />
AUDIO A HEAD-UNITS SONY<br />
+ ALIM. La radio deve avere la<br />
funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />
130
CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />
iP-PRO<br />
iP-PRO<br />
Sistema di connessione e controllo per<br />
APPLE I-PODcon autoradio originale o after-market.<br />
ATTENZIONE<br />
L’aggiornamento del firmware dell’ I-POD<br />
potrebbe causare problemi di compatibilità<br />
con il software dell’ interfaccia. Si consiglia<br />
pertanto, una volta installato il dispositivo<br />
e verificato il corretto funzionamento, di<br />
aggiornare il firmware dell’ I-POD solo se<br />
strettamente necessario.<br />
WARNING<br />
Updating the I-POD firmware could<br />
cause compatibility problems with the<br />
interface software.<br />
We suggest, once installed the interface<br />
and verifying it works properly, to update<br />
the firmware if strictly necessary only.<br />
L’ Apple® I-POD è il sistema Mp3 mobile più diffuso sul mercato e nel corso degli ultimi anni è diventato un oggetto di<br />
culto. Digitaldynamic propone una soluzione per integrare l’ I-POD sulla vostra auto in modo da poter ascoltare i brani<br />
presenti sul vostro “player” attraverso l’impianto hi-fi della vostra auto ma anche poter controllare direttamente le funzioni<br />
principali dell’ I-POD tramite i comandi al volante originali del vosto veicolo.<br />
NUOVE FUNZIONI:<br />
Play, Stop, Brano successivo, Brano precedente, FF/RW, Random, Repeat, Scan (se supportate)<br />
Visualizzazione delle informazioni dei brani tramite CD Text (sulle radio che supportano tale funzione)<br />
Modalità Play avanzata con navigazione delle Playlist<br />
Ricarica e alimentazione diretta i-POD<br />
Compatibile con iPOD Mini, iPOD 3°,4° generaziome e iPOD Photo, Classic, Touch, New Nano.<br />
Codice DD Note Auto Radio<br />
Codice DD Note Auto Radio<br />
IP-PRO SONY<br />
IP-PRO ALFA<br />
Radio aftermarket Sony<br />
Alfa Romeo 156 2000><br />
Alfa Romeo 147 2000><br />
A2 2000><br />
A3 1998 2003<br />
937 High/Mid<br />
Blaupunkt<br />
Concert/ Symphony/ Chorus/<br />
Navi Plus<br />
Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />
IP-PRO VWG5<br />
Passat 2003> Delta 6/ RCD200/ 300/ 500<br />
Delphi/ Blaupunkt<br />
Golf MK5 2003><br />
Touareg 2002><br />
Touran 2002><br />
Transporter T5 2002><br />
Polo 2004><br />
A4 1997 2005<br />
Eos 2006><br />
IP-PRO AUDI<br />
A6 1998 2004<br />
A8 1998 2004<br />
TT 1999 2005<br />
Jetta 2006><br />
Passat 1998 2003<br />
Beetle 1998><br />
Sharan 1998 2001<br />
Beta/ MCD Navigation/ Gamma<br />
(radio a cassette)<br />
Delphi/ Grundig/ Blaupunkt/<br />
Philips<br />
A2 2006><br />
A3 2006><br />
Concert II with Quadlock /<br />
Symphony (no MMI)<br />
IP-PRO VW<br />
Golf 1998 2003<br />
Transporter 1998><br />
IP-PRO AUDI NEW<br />
A4 2005><br />
Bora 1998><br />
Lupo 1998><br />
TT 2005><br />
Polo 1998><br />
131
CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />
Codice DD Note Auto Radio<br />
IP-PRO BMW NEW<br />
IP-PRO BMW OLD<br />
IP-PRO CITROEN<br />
IP-PRO CITROEN<br />
NEW<br />
IP-PRO FIAT<br />
IP-PRO FORD NEW<br />
IP-PRO HONDA NEW<br />
Serie 3 E46 2001 2005<br />
Serie 5 E39 2001 2003<br />
X5 E53 2001><br />
Mini 2001><br />
X3 2004><br />
Z4 2003><br />
Serie 3 E46 1998 2002<br />
Serie 5 E39 1996 2001<br />
Serie 7 E38 2000<br />
Mini 2001><br />
Z8 2000 2002<br />
Xsara 2001 2004<br />
Picasso 2002 2005<br />
C3 2002><br />
C5 2001 2004<br />
C8 > 2003<br />
C2 2006><br />
C3 2006><br />
C4 2006><br />
C5 Mk2 2005><br />
C8 2006><br />
Punto 1999><br />
Multipla 1999><br />
Doblo 2001><br />
Focus 2004><br />
C-Max 2003><br />
Mondeo 2003><br />
Fiesta 2006><br />
Accord 2001><br />
Civic 2001><br />
Jazz 2001><br />
S2000 2001><br />
New BMW radio block (40 pin)<br />
Philips/ Blaupunkt/ Becker<br />
Old BMW radio block (17 pin)<br />
Philips/ Blaupunkt/ Becker<br />
RC200/ 220/ 260/ 280/ 290<br />
PU2294/<br />
1633 (RD3)<br />
VDO/ Clarion<br />
PSA RD4 N2<br />
Can BUS<br />
Blaupunkt<br />
Low/ Mid/ High/ Multipla/ RNS3/<br />
Scudino<br />
Blaupunkt<br />
5000C / 6000CD<br />
Visteon<br />
Honda Pioneer<br />
Pioneer<br />
Codice DD Note Auto Radio<br />
IP-PRO MAZDA<br />
IP-PRO MERC 2.0<br />
IP-PRO MERC NTG2<br />
IP-PRO SMART<br />
IP-PRO PEUGEOT<br />
IP-PRO PEUGEOT<br />
NEW<br />
IP-PRO RENAULT<br />
3 16-Pin Connector<br />
5<br />
6<br />
MX-5<br />
Miata<br />
RX-8<br />
Tribute<br />
Tutti i modelli<br />
Tutti i modelli<br />
Tutti i modelli<br />
Comand 2.0<br />
Comand NTG2<br />
Audio 10<br />
Audio 20<br />
MC1200<br />
Grundig<br />
206 2002> RC200/ 220/ 260/ 280/ 290<br />
PU2294/<br />
307 2002><br />
1633 (RD3)<br />
VDO/ Clarion<br />
406 2002><br />
607 2002><br />
807 2002><br />
207 2005> PSA RD4 N1<br />
Blaupunkt<br />
307 2005><br />
Can BUS<br />
407 2005><br />
607 2005><br />
807 2005><br />
Clio 2000><br />
Megane 2000><br />
Scenic 2000><br />
Laguna 2000><br />
Espace 2000><br />
IP-PRO SKODA NEW Octavia 2005><br />
IP-PRO SUZUKI<br />
IP-PRO TOYOTA<br />
NO Navi<br />
IP-PRO TOYOTA NEW NO Navi<br />
Swift 2005><br />
Vitara (Grand) 2005><br />
Yaris 1999 2004<br />
Avensis 1998 2004<br />
Corolla 1999 2004<br />
Picnic 1998 2001<br />
RAV4 2001 2004<br />
Avensis 2004><br />
Corolla 2004><br />
Tuner List/ Update List<br />
VDO<br />
Stream<br />
Bosch<br />
PACR01/ PACR02<br />
Panasonic<br />
Fujitsu Ten/ Matsushita<br />
Old 12 PIN Block<br />
(NO Navi)<br />
Fujitsu Ten/ Matsushita<br />
Old 12 PIN Block (NO Navi)<br />
NOTA: iP-Pro sostituisce a tutti gli effetti il caricatore CD. Una volta installata l’ interfaccia non è <strong>qui</strong>ndi possibile utilizzare simultaneamente un caricatore CD.<br />
132
INTERFACCE USB-OEM / USB-OEM INTERFACES<br />
US-PRO US-PRO<br />
Interfaccia USB/Audio per la connessione di un supporto di memoria<br />
rimovibile alla autoradio originale<br />
USB/Audio to OEM radio interfaces<br />
I muduli US-PRO sono la soluzione più innovativa per l’intrattenimento sulla tua auto. Il modulo mette a disposizione una porta<br />
USB alla quale collegare una chiavetta o un lettore Mp3 con memoria flash (no hard disk) o una scheda di memoria SD sui quali<br />
sono memorizzati i vostri brani preferiti. È possibile accedere ai brani tramite i comandi della vostra radio (inclusi gli eventuali<br />
comandi al volante) come se si trattasse di un apparato originale. Inoltre sul modulo US-PRO è presente un ingresso audio<br />
ausiliario che permette il collegamento di qualsiasi sorgente audio al sistema originale della vostra auto.<br />
The Digitaldynamic USB/Audio interface plugs directly into the back of your existing car stereo and allows you to connect any<br />
portable audio device eg. USB disc, iPod, Mini Disc, CD Player, Mp3 player or SD/MMC device and control them through the radio<br />
functions. The interface provide an USB connector and an audio plug to be used with any compatible device.<br />
Adattatore da USB a SD<br />
USB to SD adapter<br />
AUDIO<br />
AUX IN<br />
Modulo US-PRO<br />
US-PRO module<br />
Codice DD Note Auto Radio<br />
US-PRO ALFA<br />
US-PRO AUDI<br />
US-PRO AUDI NEW<br />
US-PRO FIAT<br />
US-PRO FORD<br />
US-PRO HONDA<br />
US-PRO HYUNDAI 01<br />
147 2000> 937 High / Mid<br />
156 2000><br />
Blaupunkt (mini ISO connector)<br />
A2 2000><br />
A3 1998 2003<br />
A4 1997 2005<br />
A6 1998 2004<br />
A8 1998 2004<br />
TT 1999 2005<br />
A2 2000><br />
A3 1998 2003<br />
A4 1997 2005<br />
A6 1998 2004<br />
A8 1998 2004<br />
TT 1999 2005<br />
Punto 1999><br />
Multipla 1999><br />
Doblo 2001><br />
C-MAX 2003><br />
Mondeo 2003><br />
Focus 2004><br />
Fiesta 2006><br />
Accord 2001><br />
Civic 2001><br />
Jazz 2001><br />
S2000 2001><br />
Tutte/All<br />
Concert/ Symphony/ Chorus/<br />
Navi Plus<br />
Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />
Concert/ Symphony/ Chorus/<br />
Navi Plus<br />
Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />
Low/ Mid/ High/ Multipla/ RNS3/<br />
Scudino<br />
Blaupunkt<br />
Visteon 5000/6000 CD<br />
Honda Pioneer<br />
Pioneer<br />
8-Pin DIN Connector<br />
US-PRO HYUNDAI 02 Tutte/All 12-Pin DIN Connector<br />
US-PRO KIA 01 Tutte/All 8-Pin DIN Connector<br />
US-PRO KIA 02<br />
US-PRO MAZDA<br />
US-PRO NISSAN<br />
Tutte/All<br />
12-Pin DIN Connector<br />
3 16-Pin Connector<br />
5<br />
6<br />
MX-5<br />
Miata<br />
RX-8<br />
Tribute<br />
Almera<br />
12-Pin Connector<br />
Primera<br />
Codice DD Note Auto Radio<br />
207 2006> PSA RD4 N1<br />
307 2005><br />
Blaupunkt<br />
CAN-BUS<br />
307 SW 2005><br />
308 2007><br />
US-PRO PEUGEOT<br />
12 pin Fakra Quadlock connector<br />
407 2005><br />
407 SW 2005><br />
607 2005><br />
807 2005><br />
206 CC RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU<br />
307 SW<br />
2294 / 1633<br />
PSA RD3<br />
406<br />
US-PRO PEUGEOT 01<br />
E’ necessario utilizzare<br />
407 SW<br />
l’AI-PSA per attivare<br />
l’ingresso.<br />
607<br />
AI-PSA is necessary to<br />
807<br />
activate the AUX IN.<br />
US-PRO RENAULT<br />
US-PRO SEAT<br />
US-PRO SKODA<br />
US-PRO TOYOTA 01<br />
US-PRO TOYOTA 02<br />
US-PRO VW<br />
NO Navi<br />
NO Navi<br />
Clio 2000><br />
Kangoo 2000><br />
Megane 2000><br />
Scenic 2000><br />
Laguna 2000-2007<br />
Espace 2000><br />
Twingo 2007><br />
Altea<br />
Leon<br />
Octavia<br />
Yaris 1999 2004<br />
Avensis 1998 2004<br />
Corolla 1999 2004<br />
Picnic 1998 2001<br />
RAV4 2001 2004<br />
Avensis 2004><br />
RAV4>2006<br />
Tuner List / Update List<br />
22DC279 / 22DC259<br />
VDO<br />
Mini ISO connector<br />
12-Pin Quadlock Connector (MOST)<br />
Blaupunkt Stream 12-Pin Quadlock<br />
Connector (MOST)<br />
Fujitsu Ten/ Matsushita<br />
12 PIN Connector (Large Type<br />
5+7)<br />
Il connettore CD deve essere<br />
libero<br />
CD connector must be free<br />
Fujitsu Ten/ Matsushita<br />
12 PIN Connector (Small Type<br />
6+6)<br />
Passat 2003> Delta 6/ RCD200/ 300/ 500<br />
Delphi/ Blaupunkt<br />
Golf MK5 2003><br />
Touareg 2002><br />
Touran 2002><br />
Transporter T5 2002><br />
Polo 2004><br />
Eos 2006><br />
Jetta 2006><br />
133
SISTEMI AUDIO<br />
AUDIO SYSTEMS
DPX-12<br />
* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />
Method: Delta Mass Curve Pair<br />
Electrical/Mechanical Parameters<br />
Revc (DC VC Res) = 2,41+2,41Ohm<br />
Fo (Res Freq) = 34.937Hz<br />
Zo (Zmax at Fo) = 14.2Ohm<br />
Sd (Piston Area) = 47.143sq<br />
BL (Flux*Length) = 8.309TM<br />
no (Ref Effncy) = 0.32%<br />
SPL (SPL at 1W) = 87.9dB<br />
Motor Impedance Parameters<br />
Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />
Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />
Krm(Resistance Cons)=15.573mOhm<br />
Kxm(Reactance Cons)=29.087mH<br />
Qms(Mech Q)=6.357<br />
Qes(Elec Q)=0.518<br />
Qts(Total Q)=0.479<br />
MVas(Acous Vol)=40.216Litres<br />
Cms(compliance)=127.428uM/N<br />
Mms(Total Mass)=Gram<br />
Mmd(DiaphmMass)=162Gram<br />
Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />
Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />
Erm(Resis Expont)=0.653<br />
Exm(React Expont)=0.587<br />
◗ Dimensione/size: 12” – 300 mm – 250 oz magnet<br />
◗ Materiali/cone: dualfiber composite cone chromed die cast body<br />
◗ Efficienza – spl 1w/1m: 88 dB triple spider!<br />
◗ Potenza/Power handling max: 1500 W<br />
◗ Potenza rms/Power handl. rms: 500+500 W<br />
◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 23 – 800 Hz<br />
◗ Impedenza/Impedence: 2 + 2 Ohm<br />
◗ Bobina/Voice coil: 3” – 75mm<br />
◗ Dimensione/size: 15” – 385 mm – 350 oz magnet<br />
◗ Materiali/cone: dualfiber composite cone chromed die cast body<br />
◗ Efficienza – spl 1w/1m: 91 dB triple spider!<br />
◗ Potenza/Power handling max: 1500 W<br />
◗ Potenza rms/Power handl. rms: 500+500 W<br />
◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 22 – 700 Hz<br />
◗ Impedenza/Impedence: 2 + 2 Ohm<br />
◗ Bobina/Voice coil: 3” – 75mm<br />
* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />
Method: Delta Mass Curve Pair<br />
Electrical/Mechanical Parameters<br />
Revc (DC VC Res)=2,41+2,41Ohm<br />
Fo(Res Freq)=32.745Hz<br />
Zo(Zmax at Fo)=12.5Ohm<br />
Sd(Piston Area)=75.477sqM<br />
BL(Flux*Length)=8.489TM<br />
no(Ref Effncy)=0.672%<br />
SPL (SPL at 1W)=91.2dB<br />
Motor Impedance Parameters<br />
Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />
Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />
Krm(Resistance Cons)=14.749mOhm<br />
Kxm(Reactance Cons)=43.36mH<br />
Qms(Mech Q)=5.49<br />
Qes(Elec Q)=0.525<br />
Qts(Total Q)=0.479<br />
Vas(Acous Vol)=103.9Litres<br />
Cms(compliance)=128.44uM/N<br />
Mms(Total Mass)=Gram<br />
Mmd(DiaphmMass)=172Gram<br />
Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />
Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />
Erm(Resis Expont)=0.648<br />
Exm(React Expont)=0.529<br />
136<br />
DPX-15
DPS-10<br />
* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />
Method: Delta Mass Curve Pair<br />
Electrical/Mechanical Parameters<br />
Revc (DC VC Res)=3,86+3,86Ohm<br />
Fo(Res Freq)=33.03Hz<br />
Zo(Zmax at Fo)=9.4Ohm<br />
Sd(Piston Area)=37.325sqM<br />
BL(Flux*Length)=5.595TM<br />
no(Ref Effncy)=0.213%<br />
SPL (SPL at 1W)=87.2dB<br />
Motor Impedance Parameters<br />
Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />
Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />
Krm(Resistance Cons)=6.347mOhm<br />
Kxm(Reactance Cons)=16.437mH<br />
Qms(Mech Q)=3.401<br />
Qes(Elec Q)=0.893<br />
Qts(Total Q)=0.407<br />
Vas(Acous Vol)=54.556Litres<br />
Cms(compliance)=275.776uM/N<br />
Mms(Total Mass)=Gram<br />
Mmd(DiaphmMass)=80Gram<br />
Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />
Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />
Erm(Resis Expont)=0.788<br />
Exm(React Expont)=0.721<br />
◗ Dimensione/size: 10” – 250 mm – 100 Oz magnet<br />
◗ Materiali/cone: aluminium cone – rubber surround<br />
die cast body<br />
◗ Efficienza – spl 1w/1m: 88 dB triple spider!<br />
◗ Potenza/Power handling max: 600 W<br />
◗ Potenza rms/Power handl. rms: 200+200 W<br />
◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 28 – 1800 Hz<br />
◗ Impedenza/Impedence: 4 + 4 Ohm<br />
◗ Bobina/Voice coil: 2,5” – 50 mm<br />
◗ Dimensione/size: 12” – 300 mm – 100 Oz magnet<br />
◗ Materiali/cone: aluminium cone – rubber surround die cast body<br />
◗ Efficienza – spl 1w/1m: 89 dB triple spider!<br />
◗ Potenza/Power handling max: 700 W<br />
◗ Potenza rms/Power handl. rms: 250+250 W<br />
◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 27 – 1500 Hz<br />
◗ Impedenza/Impedence: 4 + 4 Ohm<br />
◗ Bobina/Voice coil: 2,5” – 50 mm<br />
* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />
Method: Delta Mass Curve Pair<br />
Electrical/Mechanical Parameters<br />
Revc (DC VC Res)=3,86+3,86OhmQms(Mech Q)=4.268<br />
Fo(Res Freq)=26.561HzQes(Elec Q)=0.607<br />
Zo(Zmax at Fo)=14.2OhmQts(Total Q)=0.531<br />
Sd(Piston Area)=51.472sqMVas(Acous Vol)=113.784Litres<br />
BL(Flux*Length)=7.227TMCms(compliance)=302.448uM/N<br />
no(Ref Effncy)=0.34%Mms(Total Mass)=Gram<br />
SPL (SPL at 1W)=88.6dBMmd(DiaphmMass)=112Gram<br />
Motor Impedance Parameters<br />
Levc(Induc at 1KHz)=mHRem(Res at 1KHz)=Ohm<br />
Levc(Induc at 20KHz)=mHRem(Res at 20KHz)=Ohm<br />
Krm(Resistance Cons)=7.581mOhmErm(Resis Expont)=0.751<br />
Kxm(Reactance Cons)=14.947mHExm(React Expont)=0.71<br />
DPS-12<br />
137
DEEP 10<br />
◗ Woofer 10”<br />
◗ Cono in cellulosa<br />
◗ Potenza MAX: 400W<br />
◗ Risposta in frequenza: 38Hz ~ 250Hz<br />
◗ Efficienza: 91dB<br />
◗ Dimensioni: 290 x 290 x 490<br />
◗ 10” Woofer<br />
◗ Paper Cone<br />
◗ Max Power: 400W<br />
◗ Frequency response: 38Hz ~ 250Hz<br />
◗ Sensitività: 91dB<br />
◗ Dimensions: 290 x 290 x 490<br />
Box SUBWOOFER 10” (250mm) bass reflex<br />
10” (250mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />
◗ Woofer 12”<br />
◗ Cono in cellulosa<br />
◗ Potenza MAX: 500W<br />
◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />
◗ Efficienza: 93dB<br />
◗ Dimensioni: 350 x 350 x 560<br />
◗ 12” Woofer<br />
◗ Paper Cone<br />
◗ Max Power: 500W<br />
◗ Frequency response: 35Hz ~ 250Hz<br />
◗ Sensitività: 93dB<br />
◗ Dimensions: 350 x 350 x 560<br />
DPX-15 DEEP 12<br />
138<br />
Box SUBWOOFER 12” (300mm) bass reflex<br />
12” (300mm) bass reflex SUBWOOFER box
DEEP 10A<br />
◗ Kit di installazione + cablaggi incluso<br />
◗ Installation and wiring set included<br />
Box SUBWOOFER 10” (250mm) bass reflex<br />
10” (250mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />
◗ Woofer 10”<br />
◗ Cono in cellulosa<br />
◗ Potenza MAX: 400W<br />
◗ Risposta in frequenza: 38Hz ~ 250Hz<br />
◗ Efficienza: 91dB<br />
◗ Dimensioni: 290 x 290 x 490<br />
◗ 10” Woofer<br />
◗ Paper Cone<br />
◗ Max Power: 400W<br />
◗ Frequency response: 38Hz ~ 250Hz<br />
◗ Sensitiviteness: 91dB<br />
◗ Dimensions: 290 x 290 x 490<br />
◗ Woofer 12”<br />
◗ Filtro passa basso elettronico<br />
◗ Controllo remoto guadagno<br />
◗ Cono in cellulosa<br />
◗ Potenza RMS: 150W<br />
◗ Potenza MAX: 250W<br />
◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />
◗ Efficienza: 93dB<br />
◗ Dimensioni: 350 x 350 x 560<br />
◗ 12” Woofer<br />
◗ Paper Cone<br />
◗ Max Power: 500W<br />
◗ Frequency response: 35Hz ~ 250Hz<br />
◗ Sensitività: 93dB<br />
◗ Dimensions: 350 x 350 x 560<br />
◗ Kit di installazione + cablaggi incluso<br />
◗ Installation and wiring set included<br />
Box SUBWOOFER 12” (300mm) bass reflex<br />
12” (300mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />
DEEP 12A<br />
139
DPBOX 10<br />
Box Passa Banda 10”<br />
Band Bass Box 10”<br />
◗ Woofer 10” con magnete 30oz<br />
◗ Bobina 1,5” (37 mm)<br />
◗ Cono in polipropilene iniettato<br />
◗ Potenza MAX: 400W<br />
◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />
◗ Efficienza: 90dB<br />
◗ Luce neon blu integrata (12V)<br />
◗ Dimensioni: 450 x 380/280 x 310<br />
◗ 10” Woofer with 30oz Magnet<br />
◗ 1.5” Voice Coil<br />
◗ Foam Edge PP Cone<br />
◗ MAX Power: 400W<br />
◗ Frequency: 35Hz ~ 250Hz<br />
◗ Sensitivity: 90dB<br />
◗ Bult in blue neon light (12V)<br />
◗ Dimensions: 450 x 380/280 x 310<br />
Box Passa Banda 12”<br />
Band Bass Box 12”<br />
◗ Woofer 12” con magnete 30oz<br />
◗ Bobina 1,5” (37 mm)<br />
◗ Cono in polipropilene iniettato<br />
◗ Potenza MAX: 500W<br />
◗ Risposta in frequenza: 30Hz ~ 250Hz<br />
◗ Efficienza: 90dB<br />
◗ Luce neon blu integrata (12V)<br />
◗ Dimensioni: 500 x 410/300 x 380<br />
◗ 12” Woofer with 30oz Magnet<br />
◗ 1.5” Voice Coil<br />
◗ Foam Edge PP Cone<br />
◗ MAX Power: 500W<br />
◗ Frequency: 30Hz ~ 250Hz<br />
◗ Sensitivity: 90dB<br />
◗ Bult in blue neon light (12V)<br />
◗ Dimensions: 500 x 410/300 x 380<br />
DPBOX 12<br />
140
DPSET 130<br />
Kit 2 vie<br />
2 way set<br />
◗ Kit 2 vie composto da:<br />
◗ 2 x Woofer 5”<br />
◗ Magnete 10oz<br />
◗ Bobina: 1”<br />
◗ Cono a bassa distorsione<br />
◗ 2 x Tweeter direzionabile 1”<br />
◗ 2x crossover a 2 vie 12dB<br />
◗ 4 Ohms<br />
◗ Risposta in frequenza: 50Hz ~ 20KHz<br />
◗ Efficienza: 90dB<br />
◗ Potenza MAX: 150W<br />
◗ 2 way set:<br />
◗ 2 x 5” Woofer<br />
◗ 10oz magnet<br />
◗ 1” voice coil<br />
◗ Low distortion cone<br />
◗ 2 x swivel tweeter<br />
◗ 2x 2 way 12dB crossover<br />
◗ 4 Ohms<br />
◗ Frequency: 50Hz ~ 20KHz<br />
◗ Sensitivity: 90dB<br />
◗ MAX Power: 150W<br />
◗ Kit 2 vie composto da:<br />
◗ 2 x Woofer 6.5”<br />
◗ Magnete 15oz<br />
◗ Bobina: 1”<br />
◗ Cono a bassa distorsione<br />
◗ 2 x Tweeter direzionabile 1”<br />
◗ 2x crossover a 2 vie 12dB<br />
◗ 4 Ohms<br />
◗ Risposta in frequenza: 45Hz ~ 20KHz<br />
◗ Efficienza: 92dB<br />
◗ Potenza MAX: 200W<br />
◗ 2 way set:<br />
◗ 2 x 6.5” Woofer<br />
◗ 15oz magnet<br />
◗ 1” voice coil<br />
◗ Low distortion cone<br />
◗ 2 x swivel tweeter<br />
◗ 2x 2 way 12dB crossover<br />
◗ 4 Ohms<br />
◗ Frequency: 45Hz ~ 20KHz<br />
◗ Sensitivity: 92dB<br />
◗ MAX Power: 200W<br />
Kit 2 vie<br />
2 way set<br />
DPSET 160<br />
141
DPA 3200 SPL<br />
1 channel Monoblock D class power amplifier<br />
Configurazione Master/Slave:<br />
4640W RMS @ 2 Ohm<br />
Master/Slave configuration:<br />
4640W RMS @ 2 Ohm<br />
◗ Power output RMS: 580W @ 4 Ohm ,<br />
1050W @ 2 Ohm , 1600W @ 1 Ohm<br />
◗ Power output RMS in link<br />
configuration (2 units): 4640W @<br />
2 Ohm<br />
◗ 1Ohm stable<br />
◗ Master/Slave linkable configuration<br />
◗ Frequency response: 5-250 Hz<br />
◗ Gold plated rca & speaker terminals<br />
◗ LPL remote control<br />
◗ Bass boost frequency: 30Hz~65Hz<br />
/ 0-18dB<br />
◗ High Input Level : 0,3V~8V<br />
◗ T.H.D.:
DPA 2400 SPL<br />
1 channel Monoblock D class power amplifier<br />
Configurazione Master/Slave:<br />
2900W RMS @ 2 Ohm<br />
Master/Slave configuration:<br />
2900W RMS @ 2 Ohm<br />
◗ Power output RMS: 400W @ 4 Ohm ,<br />
650W @ 2 Ohm , 1000W @ 1 Ohm<br />
◗ Power output RMS in link<br />
configuration (2 units): 2900W @<br />
2 Ohm<br />
◗ 1Ohm stable<br />
◗ Master/Slave linkable configuration<br />
◗ Frequency response: 5-250 Hz<br />
◗ Gold plated rca & speaker terminals<br />
◗ LPL remote control<br />
◗ Bass boost frequency: 30Hz~65Hz<br />
/ 0-18dB<br />
◗ High Input Level : 0,3V~8V<br />
◗ T.H.D.:
DPA 1500<br />
◗ Power output: 500 W x 1 channel@ 4 Ohm max<br />
◗ 4 Ohm load:<br />
◗ Frequency response: 10-250 Hz<br />
◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />
◗ Input sensitivity: 230mV – 5 V<br />
◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />
◗ Variable crossover: lpf/hpf: 50 250 Hz<br />
◗ T.H.D.: 90 dB<br />
◗ Protection: thermal overload / short<br />
◗ Size: 204 x 265 x 55 mm<br />
1 channel mosfet<br />
amplifier<br />
DPA 2100<br />
◗ Power output: 100 W x 2 ch.@ 4 Ohm max<br />
◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />
◗ Frequency response: 10-38k Hz<br />
◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />
◗ Input sensitivity: 320mV – 6 V<br />
◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />
◗ Variable crossover: lpf/hpf: 50 250 Hz<br />
◗ T.H.D.: 98 dB<br />
◗ Protection: thermal overload / short<br />
◗ Size: 184 x 265 x 55 mm<br />
2 channel mosfet<br />
amplifier<br />
DPA 4150<br />
◗ Power output: 150 W x 4 channel@ 4 Ohm max<br />
◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />
◗ Frequency response: 10-40k Hz<br />
◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />
◗ Input sensitivity: 230mV – 5 V<br />
◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />
◗ Variable crossover: lpf/hpf: 30 180 Hz<br />
◗ T.H.D.: 97 dB<br />
◗ Protection: thermal overload / short<br />
◗ Size: 294 x 265 x 55 mm<br />
4 channel<br />
mosfet amplifier<br />
144
DPA 5150<br />
5 channel mosfet amplifier<br />
◗ Power output: 150 W x 4 channel+ 400 W @ 4 Ohm max<br />
◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />
◗ Frequency response: 10-50k Hz<br />
◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />
◗ Input sensitivity: 250mV – 5 V<br />
◗ Bass boost frequency: 35 Hz: bass boost 0-12dB<br />
◗ Variable crossover: lpf/hpf: 30-180 Hz<br />
◗ T.H.D.: 90 dB<br />
◗ Protection: thermal overload / short<br />
◗ Phase: 0 – 180°<br />
◗ Size: 404 x 265 x 55 mm<br />
DPA 6200<br />
6 channel mosfet amplifier<br />
◗ Power output: 200 W x 2 channel (main), 150 W x 2<br />
(surr.),<br />
◗ +100 W (center) + 400 W (sub) @ 4 Ohm max<br />
◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />
◗ frequency response: 10-40k Hz 10-250 Hz (sub)<br />
◗ wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker<br />
terminals<br />
◗ input sensitivity: 250mV – 5 V<br />
◗ bass boost frequency: 75 Hz: (main, sub)<br />
◗ subwoofer: lpf: 30 -180 Hz<br />
◗ bass boost: 0-12 dB<br />
◗ variable crossover: lpf: 50-250 Hz phase 1 – 180°<br />
◗ t.h.d.: 98 dB<br />
◗ Protection: thermal overload / short<br />
◗ Size: 454 x 265 x 55 mm<br />
145
DCA-050<br />
Condensatore 0,5 Farad<br />
◗ E.S.R < 0,002Ohm<br />
◗ Tolleranza Capacitiva: +/- 10%<br />
◗ Temperatura di esercizio:
Dynamic-ONE<br />
L’espositore multimediale per la<br />
presentazione dei prodotti Digitaldynamic in<br />
modo semplice e funzionale.<br />
Completo di casse acustiche, illuminazione<br />
al neon amaranto, alimentatore e materiale<br />
di montaggio.<br />
The In-car entertainment stand that allows<br />
your customers presenting properly the<br />
digitaldynamic products in a funny way!<br />
(HI-FI speakers, red neon lights, power<br />
supplier and mounting set included).
148
via Curiel, 7<br />
Zona Industriale Corte Tegge<br />
42025 Cavriago, Reggio Emilia - Italy<br />
Tel. +39 0522 944330<br />
Fax +39 0522 944264<br />
info@digitaldynamic.it<br />
www.digitaldynamic.it