03.10.2014 Views

clicca qui - Cosentino Car Tuning

clicca qui - Cosentino Car Tuning

clicca qui - Cosentino Car Tuning

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

car multimedia systems 2008 - 2009


INDICE<br />

inDEX<br />

INTRATTENIMENTO E INFORMAZIONI / INFORMATION & ENTERTAINMENT<br />

Multimedia e navigazione / Multimedia and navigation 5 - 14<br />

Sintolettori multimediali / Multimedia players 15 - 18<br />

Lettori DVD e combinati / DVD players and combo 19 - 23<br />

Sintonizzatori TV / TV tuners 24<br />

Antenne TV / TV antennas 25 - 26<br />

Monitor / Monitors 27 - 36<br />

Kit di installazione / Installation sets 37 - 48<br />

Supporti di montaggio / Mounting supports 49<br />

Cuffie IR / IR headphones 50 - 51<br />

Sensori di retromarcia / Parking sensors 52 - 56<br />

Telecamere / Cameras 57<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAMS<br />

BMW 60 - 61<br />

MERCEDES-BENZ 62 - 63<br />

AUDI 64 - 65<br />

VOLKSWAGEN 66 - 67<br />

PORSCHE 68 - 69<br />

RANGE ROVER 70 - 71<br />

INTERFACCE E ACCESSORI / INTERFACES AND ACCESSORIES<br />

Tabella interfacce MOST / MOST interfaces chart<br />

Interfacce MOST / MOST interfaces 75<br />

Interfacce CAN A/V / A/V CAN interfaces 76 - 85<br />

Interfacce LVDS / LVDS interfaces 86 - 92<br />

Interfacce RGB / RGB interfaces 99 - 100<br />

Cablaggi A/V e controllo / A/V and control cables 101<br />

Accessori interfacce MOST e CAN / MOST and CAN interface accessories 101<br />

Interfacce e moduli video ausiliari / Auxiliary video modules 102 - 103<br />

Accessori audio multimedia / Multimedia audio accessories 104 - 105<br />

Interfacce per visione in movimento e programmazione / TV-Free and programming interfaces 106 - 107<br />

Ingressi audio ausiliari / Audio Aux-in 108 - 111<br />

Tabella interfacce CAN-BUS / CAN-BUS interface chart 112<br />

Interfacce CAN-BUS / CAN-BUS interfaces 113 - 114<br />

Interfacce comandi al volante / Steering wheel control interfaces 115 - 125<br />

Tabella interfacce comandi al volante / Steering wheel control interface chart 116 - 118<br />

Sistemi Bluetooth e controlli OEM / Bluetooth systems and OEM controls 126 - 127<br />

Cavi OEM-ISO / OEM-ISO cables 128 - 129<br />

Cavi e interface per I-POD / I-POD cables and interfaces 130 - 132<br />

Interfacce USB-OEM / USB-OEM interfaces 133<br />

car multimedia systems 2008 - 2009<br />

SISTEMI AUDIO D-PULSE / D-PULSE AUDIO SYSTEMS<br />

Subwoofer / Subwoofers 136 - 137<br />

Box subwoofer / Subwoofer boxes 138 - 140<br />

Kit 2 vie / 2 way set 141<br />

Amplificatori / Amplifiers 142 - 145<br />

Accessori / Accessories 146


INTRATTENIMENTO E INFORMAZIONI<br />

INFORMATION & ENTERTAINMENT


DX-700 DX-700<br />

Sistema All-In-One motorizzato in formato 1DIN<br />

1DIN All-In One System<br />

Musica, Film, Navigazione, Telecamera per retrovisione notturna e molto altro.<br />

Il Sistema DX-700 trasforma la vostra auto in una “sala multimediale” in cui<br />

intrattenimento e servizi sono a portata di tutti con un semplice “tocco”. Il DX-<br />

700 si integra perfettamente con l’elettronica di bordo esaltando al massimo<br />

il comfort del veicolo e portando l’esperienza di guida a livelli mai immaginati<br />

prima.<br />

Music, Movies, Navigation, Night Vision Rear View Camera and more. The DX-<br />

700 system transforms your car in a true “multimedia room” where everyone<br />

can experience services and entertainment through a simple “touch”. DX-700<br />

is a perfect integration for the on board electronic of your car bringing the<br />

driving experience to a new amazing level.<br />

5


DX-700<br />

DX-700<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

LETTORE DVD/CD/MP3/WMA<br />

Riproduzione di DVD, DVD-R/RW, DVD-MP3, MPEG4, VCD, SVCD,<br />

JPEG, Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Decoder Dolby Digital integrato<br />

Sistema Anti Shock meccanico ed elettronico (ESP)<br />

Memoria ultima posizione su tutti i formati<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

IN T E G R A T E D DVD/CD/MP3/WMA P L A Y E R<br />

Playback of DVD, DVD-R/RW, DVD-MP3, MPEG4, VCD, SVCD, JPEG,<br />

Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Integrated Dolby Digital decoder<br />

Electronic (ESP) and mechanical anti-shock system<br />

Last position memory for all formats<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO N I T O R LCD M O T O R I Z Z A T O<br />

Monitor LCD 7” 16:9 ad alta qualità con touchscreen<br />

Luminosità: 350 Cd/mq<br />

Risoluzione: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Angolo visivo: Dx/Sx: >60° , Su: >30° , Giù: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO T O R I Z E D LCD M O N I T O R<br />

Fully motorized 7” 16:9 LCD display with touchscreen control<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Resolution: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Viewing angle: Dx/Sx: >60° , Up: >30° , Down: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

RA D I O AM/FM<br />

Sintonizzatore AM/FM con Radio Data System (RDS) e radio text<br />

Memoria stazione migliori (BSM)<br />

48 preset (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

AM/FM T U N E R<br />

AM/FM tuner with Radio Data System (RDS) and radio text<br />

Best station memory (BSM)<br />

48 preset stations (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CO N N E S S I O N I A/V<br />

2 ingressi video RCA<br />

2 uscite video RCA<br />

1 ingresso video per retrocamera con commutazione automatica<br />

Uscita linea pre 5.1 RCA (front , rear, center e subwoofer)<br />

1 x 2 canali pre RCA senza regolazione volume<br />

1 x RCA audio AUX-in (stereo)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

A/V C O N N E C T I O N S<br />

2 video output RCA<br />

2 video input RCA<br />

1 rear view camera video input with automatic switching<br />

5.1 RCA preamp line outputs (front , rear, center and subwoofer)<br />

1 x 2 pre-amp RCA channels without volume adjustment<br />

1 x RCA AUX-in (stereo)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CA RA T T E R I S T I C H E A G G I U N T I V E<br />

Interfaccia I-Pod<br />

Vivavoce Bluetooth<br />

Lettore SD card integrato<br />

Amplifi catore digitale 4x50W<br />

Funzione Dual Zone (No DVD)<br />

Connettore ISO per alimentazione e altoparlanti<br />

3 telecomandi IR con diverse caratteristiche<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

AD D I T I O N A L F E A T U RE S<br />

I-Pod interface<br />

Bluetooth handsfree<br />

Integrated SD card reader<br />

4x50W digital amplifi er<br />

Dual Zone function (No DVD)<br />

ISO connector for power supply input and speaker output<br />

3 IR remote control<br />

-<br />

-<br />

FU N Z I O N I O P Z I O N A L I*<br />

Box Navigazione NV-100 (controllabile via touchscreen)<br />

Sintonizzatore TV DVB-T TRT-500 DVB<br />

(controllabile via touchscreen)<br />

-<br />

-<br />

OP T I O N A L F U N C T I O N S*<br />

NV-100 navi box (touchscreen compatible)<br />

TRT-500 DVB-T TV tuner<br />

(touchscreen compatible)<br />

NAVIGATION READY<br />

6


OSD<br />

OSD grafi co<br />

Graphic OSD<br />

TOUCH SCREEN<br />

- È possibile memorizzare su una SD-CARD<br />

qualsiasi formato di fi le audio/video/immagine<br />

riconoscibile dal DX-700. Un supporto<br />

estremamente fl essibile e riutilizzabile all’infi nito<br />

per trasferire fi les dal vostro computer o<br />

dalla vostra videocamera/fotocamera<br />

digitale direttamente sul vostro sistema di<br />

intrattenimento mobile<br />

CDDA<br />

Riproduzione di CD<br />

audio con qualità<br />

superiore<br />

Audio CD playing with<br />

superior quality<br />

BLUETOOTH<br />

Vivavoce Bluetooth<br />

integrato con funzioni<br />

avanzate<br />

Advanced functions<br />

Bluetooth handsfree<br />

MP3<br />

Riproduce fi le MP3 con<br />

qualsiasi bit-rate<br />

Plays any bit-rate MP3<br />

fi le<br />

RA D I O<br />

Sintonizzatore AM/FM<br />

con RDS<br />

AM/FM tuner with RDS<br />

NAVIGAZIONE / NAVIGATION<br />

Utilizzando il box navigazione NV-100 (opzionale) è possibile<br />

trasformare il DX-700 in un unità di navigazione dotata di tutti<br />

i servizi più innovativi, dal computer di bordo alla segnalazione<br />

dei punti di interesse. Il software di navigazione è quanto di più<br />

avanzato e fl essibile si possa trovare oggi sul mercato. Visione<br />

2D e 3D con sistema Night&Day per ottimizzare l’immagine a<br />

seconda delle condizioni di luce, rlevazione dei satelliti “High<br />

Speed” e sistema “Easy Access” per la massima semplicità<br />

d’uso rendono questo sistema adatto per l’utilizzo del neofi ta<br />

come dell’esperto più smaliziato.<br />

- You can use an SD-CARD to transfer any<br />

compatible audio/video/image fi le from your<br />

computer or digital camera directly to your<br />

mobile entertainment system.<br />

By using the NV-100 Navi Box you can use your DX-700 as an innovative navigation unit with the most useful<br />

and advanced features: On-Board Computer. The navigatio software is extremely advanced and fl exible: 2D and<br />

3D view with Night&Day function, High Speed satellite detection and Easy Access OSD make this system the<br />

best choice for both beginners and advanced users.<br />

NV-100<br />

3 T E L E C O M A N D I IR C O N DIVERSE CARATTERISTICHE / 3 IR REMOTE C O N T R O L<br />

I-POD Ready : è possibile connettere il vostro APPLE<br />

I-POD al DX-700 e controllarlo direttamente tramite<br />

l’interfaccia grafi ca e il touchscreen. In questo modo<br />

avrete a disposizione migliaia di brani in formato MP3.<br />

I-POD Ready : you can connect your APPLE I-POD to the<br />

DX-700 and control it through the graphic OSD and the<br />

touchscreen. In this way you can manage thousands of<br />

MP3 tracks.<br />

Telecomando Quick Scroll: Progettato per<br />

ottimizzare la navigazione sulle lunghe fi le di<br />

fi les memorizzati su DVD, CD, sulla SD-CARD<br />

o sull ‘eventuale I-POD connesso.<br />

Quick Scroll remote: Optimize the<br />

navigation on very long fi le lists on DVD, CD,<br />

SD-CARD or I-POD connected.<br />

Telecomando Zona 1:<br />

Studiato in particolare per il<br />

controllo del lettore CD/DVD<br />

Zone 1 remote: Optimize<br />

the control of CD/DVD<br />

Telecomando Zona 2:<br />

Studiato in particolare<br />

per il controllo del<br />

sintonizzatore DVB-T<br />

Zone 2 remote:<br />

Optimize the control of<br />

DVB-T tuner<br />

7


DX-700 DX-700<br />

UNITË AGGIUNTIVE / OPTIONAL DEVICES<br />

NV-100 Box navigazione / Navigation Box<br />

TRT-500 DVB<br />

Box Navigazione controllabile via touchscreen<br />

Navigation Box touch screen controllable<br />

Sintonizzatore TV / Diversity DVB-T TV tuner<br />

Sintonizzatore TV digitale terrestre a tecnologia<br />

Diversity controllabile via touchscreen<br />

Diversity DVB-T TV tuner. Touch screen<br />

controllable<br />

pag. 14<br />

Comandi al volante/Steering wheel controls<br />

SWC / SWR Interfaccia per la rilevazione dei<br />

segnali CAN-BUS e per il controllo<br />

tramite i comandi al volante originali.<br />

CAN-BUS interface with steering<br />

wheel controls.<br />

Antenne DVB-T<br />

CTA-DVB<br />

Antenna TV digitale terrestre<br />

Digital terrestrial antenna<br />

CTA-DVB03 Antenna TV digitale terrestre ad alte<br />

prestazioni<br />

High performance digital terrestrial<br />

antenna.<br />

Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />

PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />

interfaccia videocomposita<br />

Videocomposite interface parking<br />

sensors system<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 13<br />

pag. 115<br />

pag. 25<br />

pag. 25<br />

pag. 52<br />

pag. 57<br />

Monitor aggiuntivi per Dual Zone/Dual Zone monitors<br />

LD-7069IR / TS Monitor LCD 7” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

LD-6069 / TS<br />

LD-5869 IR<br />

RMT-70<br />

RMT-90<br />

RMT-150<br />

RMT-170<br />

Monitor LCD 6” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

6” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 5,8” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

5,8” LCD headrest monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 7” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 9” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

9” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 15” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

15” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 17” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali<br />

integrato<br />

17” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 29<br />

30<br />

pag. 28<br />

pag. 27<br />

pag. 35<br />

pag. 35<br />

pag. 36<br />

pag. 36<br />

pag. 51<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione con<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione<br />

compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR headphone with noise<br />

fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

8


DX-650D<br />

DX-650D<br />

Sistema All-In-One motorizzato in formato 2DIN<br />

2DIN All-In One System<br />

Musica, Film, Navigazione, Telecamera per retrovisione notturna e molto altro.<br />

Il Sistema DX- 650D trasforma la vostra auto in una “sala multimediale” in cui<br />

intrattenimento e servizi sono a portata di tutti con un semplice “tocco”. Il DX-650D<br />

si integra perfettamente con l’elettronica di bordo esaltando al massimo il comfort del<br />

veicolo e portando l’esperienza di guida a livelli mai immaginati prima.<br />

Music, Movies, Navigation, Night Vision Rear View Camera and more. The DX-<br />

650D system transforms your car in a true “multimedia room” where everyone can<br />

experience services and entertainment through a simple “touch”. DX-650D is a perfect<br />

integration for the on board electronic of your car bringing the driving experience to a<br />

new amazing level.<br />

9


DX-650D<br />

DX-650D<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

LETTORE DVD/CD/MP3/WMA<br />

Riproduzione di DVD, DivX, DVD-R/RW, DVD-MP3, VCD, SVCD,<br />

JPEG, Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Decoder Dolby Digital integrato<br />

Sistema Anti Shock meccanico ed elettronico (ESP)<br />

Memoria ultima posizione su tutti i formati<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

IN T E G R A T E D DVD/CD/MP3/WMA P L A Y E R<br />

Playback of DVD, DivX, DVD-R/RW, DVD-MP3, VCD, SVCD, JPEG,<br />

Picture CD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, OGG.<br />

Integrated Dolby Digital decoder<br />

Electronic (ESP) and mechanical anti-shock system<br />

Last position memory for all formats<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO N I T O R LCD M O T O R I Z Z A T O<br />

Monitor LCD 7” 16:9 ad alta qualità con touchscreen<br />

Luminosità: 350 Cd/mq<br />

Risoluzione: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Angolo visivo: Dx/Sx: >60° , Su: >30° , Giù: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

MO T O R I Z E D LCD M O N I T O R<br />

Fully motorized 7” 16:9 LCD display with touchscreen control<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Resolution: 1440 x 234 (336.960 pixels)<br />

Viewing angle: Dx/Sx: >60° , Up: >30° , Down: >60°<br />

-<br />

-<br />

-<br />

RA D I O AM/FM<br />

Sintonizzatore AM/FM con Radio Data System (RDS) e radio text<br />

Memoria stazione migliori (BSM)<br />

48 preset (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

AM/FM T U N E R<br />

AM/FM tuner with Radio Data System (RDS) and radio text<br />

Best station memory (BSM)<br />

48 preset stations (36FM/12AM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CO N N E S S I O N I A/V<br />

2 ingressi video RCA<br />

2 uscite video RCA<br />

1 ingresso video per retrocamera con commutazione automatica<br />

Uscita linea pre 5.1 RCA (front , rear, center e supwoofer)<br />

1 x 2 canali pre RCA senza regolazione volume<br />

1 x RCA audio AUX-in (stereo)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

A/V C O N N E C T I O N S<br />

2 video output RCA<br />

2 video input RCA<br />

1 rear view camera video input with automatic switching<br />

5.1 RCA preamp line outputs (front , rear, center and subwoofer)<br />

1 x 2 pre-amp RCA channels without volume adjustment<br />

1 x RCA AUX-in (stereo)<br />

CA RA T T E R I S T I C H E A G G I U N T I V E<br />

- Interfaccia I-Pod<br />

- Lettore SD card integrato<br />

- Amplifi catore digitale 4x50W<br />

- Funzione Dual Zone<br />

- Connettore ISO per alimentazione e altoparlanti<br />

- 3 telecomandi IR con diverse caratteristiche<br />

FU N Z I O N I O P Z I O N A L I*<br />

- Sintonizzatore TV DVB-T TRT-500 DVB<br />

(controllabile via touchscreen)<br />

- Box Navigazione NV-100 (controllabile via touchscreen)<br />

AD D I T I O N A L F E A T U RE S<br />

- I-Pod interface<br />

- Integrated SD card reader<br />

- 4x50W digital amplifi er<br />

- Dual Zone function<br />

- ISO connector for power supply input and speaker output<br />

- 3 IR remote control<br />

OP T I O N A L F U N C T I O N S*<br />

- TRT-500 DVB-T TV tuner<br />

(touchscreen compatible)<br />

- NV-100 navi box (touchscreen compatible)<br />

NAVIGATION READY<br />

10


OSD<br />

OSD grafi co<br />

Graphic OSD<br />

TOUCH SCREEN<br />

- È possibile memorizzare su una SD-<br />

CARD qualsiasi formato di fi le audio/<br />

video/immagine riconoscibile dal<br />

DX-650D. Un supporto estremamente<br />

fl essibile e riutilizzabile all’infi nito per<br />

trasferire fi les dal vostro computer o<br />

dalla vostra videocamera/fotocamera<br />

digitale direttamente sul vostro sistema di<br />

intrattenimento mobile<br />

CDDA<br />

Riproduzione di CD<br />

audio con qualità<br />

superiore<br />

Audio CD playing with<br />

superior quality<br />

BLUETOOTH<br />

Vivavoce Bluetooth<br />

integrato con funzioni<br />

avanzate<br />

Advanced functions<br />

Bluetooth handsfree<br />

MP3<br />

Riproduce fi le MP3 con<br />

qualsiasi bit-rate<br />

Plays any bit-rate MP3<br />

fi le<br />

RA D I O<br />

Sintonizzatore AM/FM<br />

con RDS<br />

AM/FM tuner with RDS<br />

NAVIGAZIONE / NAVIGATION<br />

- You can use an SD-CARD to transfer any<br />

compatible audio/video/image fi le from your<br />

computer or digital camera directly to your<br />

mobile entertainment system.<br />

Utilizzando il box navigazione NV-100 (opzionale) è possibile<br />

trasformare il DX-650D in un unità di navigazione dotata<br />

di tutti i servizi più innovativi, dal computer di bordo alla<br />

segnalazione dei punti di interesse. Il software di navigazione<br />

è quanto di più avanzato e fl essibile si possa trovare oggi<br />

sul mercato. Visione 2D e 3D con sistema Night&Day per<br />

ottimizzare l’immagine a seconda delle condizioni di luce,<br />

rlevazione dei satelliti “High Speed” e sistema “Easy Access”<br />

per la massima semplicità d’uso rendono questo sistema adatto per l’utilizzo del neofi ta come dell’esperto più<br />

smaliziato.<br />

By using the NV-100 Navi Box you can use your DX-650D as an innovative navigation unit with the most useful<br />

and advanced features: On-Board Computer, Point of Interest speed-detection fi xed devices. The navigation<br />

software is extremely advanced and fl exible: 2D and 3D view with Night&Day function, High Speed satellite<br />

detection and Easy Access OSD make this system the best choice for both beginners and advanced users.<br />

NV-100<br />

3 T E L E C O M A N D I IR C O N DIVERSE CARATTERISTICHE / 3 IR REMOTE C O N T R O L<br />

I-POD Ready : è possibile connettere il vostro APPLE<br />

I-POD al DX-650D e controllarlo direttamente tramite<br />

l’interfaccia grafi ca e il touchscreen. In questo modo<br />

avrete a disposizione migliaia di brani in formato MP3 e<br />

decine di fi lm e videoclips.<br />

I-POD Ready : you can connect your APPLE I-POD to the<br />

DX-650D and control it through the graphic OSD and<br />

the touchscreen. In this way you can manage thousands<br />

of MP3 tracks and many fi lms and videoclips.<br />

Telecomando Quick Scroll: Progettato per<br />

ottimizzare la navigazione sulle lunghe fi le di<br />

fi les memorizzati su DVD, CD, sulla SD-CARD<br />

o sull ‘eventuale I-POD connesso.<br />

Quick Scroll remote: Optimize the<br />

navigation on very long fi le lists on DVD, CD,<br />

SD-CARD or I-POD connected.<br />

Telecomando Zona 1:<br />

Studiato in particolare per il<br />

controllo del lettore CD/DVD<br />

Zone 1 remote: Optimize<br />

the control of CD/DVD<br />

Telecomando Zona 2:<br />

Studiato in particolare<br />

per il controllo del<br />

sintonizzatore DVB-T<br />

Zone 2 remote:<br />

Optimize the control of<br />

DVB-T tuner<br />

11


DX-650D<br />

DX-650D<br />

UNITË AGGIUNTIVE / OPTIONAL DEVICES<br />

NV-100 Box navigazione / Navigation Box<br />

TRT-500 DVB<br />

Box Navigazione controllabile via touchscreen<br />

Navigation Box touch screen controllable<br />

Sintonizzatore TV / Diversity DVB-T TV tuner<br />

Sintonizzatore TV digitale terrestre a tecnologia<br />

Diversity controllabile via touchscreen<br />

Diversity DVB-T TV tuner. Touch screen<br />

controllable<br />

pag. 14<br />

Comandi al volante/Steering wheel controls<br />

SWC / SWR Interfaccia per la rilevazione dei<br />

segnali CAN-BUS e per il controllo<br />

tramite i comandi al volante originali.<br />

CAN-BUS interface with steering<br />

wheel controls.<br />

Antenne DVB-T<br />

CTA-DVB<br />

Antenna TV digitale terrestre<br />

Digital terrestrial antenna<br />

CTA-DVB03 Antenna TV digitale terrestre ad alte<br />

prestazioni<br />

High performance digital terrestrial<br />

antenna.<br />

Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />

PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />

interfaccia videocomposita<br />

Videocomposite interface parking<br />

sensors system<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 13<br />

pag. 115<br />

pag. 25<br />

pag. 25<br />

pag. 52<br />

pag. 57<br />

Monitor aggiuntivi per Dual Zone/Dual Zone monitors<br />

LD-7069IR / TS Monitor LCD 7” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

LD-6069 / TS<br />

LD-5869 IR<br />

RMT-70<br />

RMT-90<br />

RMT-150<br />

RMT-170<br />

Monitor LCD 6” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

6” LCD headrest monitor with built in<br />

2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 5,8” per poggiatesta con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

5,8” LCD headrest monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 7” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

7” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 9” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

9” LCD roof mount monitor with built<br />

in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 15” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali integrato<br />

15” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Monitor LCD 17” da cielo con<br />

trasmettitore audio IR 2 canali<br />

integrato<br />

17” LCD roof mount monitor with<br />

built in 2 channel audio IR transmitter<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 29<br />

30<br />

pag. 28<br />

pag. 27<br />

pag. 35<br />

pag. 35<br />

pag. 36<br />

pag. 36<br />

pag. 51<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione con<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione<br />

compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR headphone with noise<br />

fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

12


NV-100 NV-100<br />

Box Navigazione<br />

Navigation Box<br />

Il box di navigazione NV-100 trasforma il vostro sistema DX-700 o DX-650D in un avanzato<br />

computer di bordo in grado di fornire tutte le informazioni necessarie per viaggiare nel massimo<br />

comfort e sicurezza. L’ NV-100 è dotato di uno dei più avanzati sistemi di navigazione esistenti<br />

studiato per mantenere una estrema semplicità d’uso.<br />

The NV-100 navigation box transform your DX-700 and DX-650D in an advanced On-Board<br />

computer which can give you all the information for your safe and comfortable driving.<br />

NV-100 is based on one of the most advanced navigation system currently available.<br />

Visualizzazione 2D/3D<br />

2D/3D view<br />

Modalità giorno/notte<br />

Night/day mode<br />

Immagini sulla mappa<br />

Photos on the map<br />

Gestione ed ottimizzazione<br />

destinazioni multiple<br />

“Via points order” management<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Tastiera alfanumerica<br />

Alphanumerical key<br />

Mappa Europa completa su SD card<br />

Possibilità di aggiungere carte per<br />

mappe locali<br />

Software navigazione avanzato<br />

Compatibile con i sistemi<br />

Digitaldynamic DX-700 e DX-650D<br />

Visione 2D/3D<br />

Gestione punti di interesse<br />

Computer di viaggio<br />

Modalità giorno/notte<br />

Modalità “off road”<br />

- Full Europe map on SD card<br />

- Possibility to add a local map data<br />

- Advanced navigation software<br />

- Compatible with Digitaldynamic<br />

DX-700 e DX-650D systems<br />

- 2D/3D map views<br />

- Point of interest management<br />

- Trip computer<br />

- Night/day mode<br />

- “Off road” mode<br />

Gestione Punti di Interesse Computer di Bordo<br />

Point Of Interest management On Board Computer<br />

MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />

NAVIGATION READY<br />

13


TRT-500DVB<br />

TRT-500DVB<br />

Sintonizzatore TV digitale terrestre<br />

compatto con doppio Tuner<br />

Compact car DVB-T dual Tuner<br />

Il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB è<br />

stato progettato per l’utilizzo in movimento ed è in<br />

grado di garantire la massima efficienza e la miglior<br />

ricezione del segnale anche ad alta velocità. Il TRT-500<br />

DVB può essere collegato al vostro DX-700 o DX-650D<br />

integrandosi perfettamente nel sistema in modo da poter<br />

essere controllato direttamente dall’unità centrale tramite<br />

il touchscreen e l’OSD dedicato. Oppure può essere<br />

utilizzato in “stand alone” collegato direttamente a un<br />

display o ad un interfaccia video controllandolo tramite il<br />

telecomando IR.<br />

The TRT-500 DVB digital terrestrial TV tuner have been<br />

developed for “moving” use and it’s able to receive TV<br />

signal even if driving at high speed. TRT-500 DVB can be<br />

directly connected to DX-700 and DX-650D and controlled<br />

by touchsreen and the main unit OSD. It can be used<br />

also as a “stand alone” unit controlled by the included IR<br />

remote.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Real Diversity<br />

1 uscita A/V<br />

OSD multiligua<br />

Supporta la funzione<br />

Electronic Program Guide (EPG)<br />

Compatibile con tutti gli standard DVB-T<br />

Uscita audio digitale 24 bits<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 168x114x40 mm<br />

Interfaccia A/V per<br />

sistema OEM<br />

Utilizzo<br />

combinato<br />

Utilizzo<br />

“stand alone”<br />

Telecomando<br />

MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />

- Real Diversity<br />

- 1 A/V Output<br />

- Multilanguage OSD<br />

- Electronic Program Guide (EPG) function<br />

- Compatible with all DVB-T standards<br />

- 24 bits digital audio output<br />

- IR remote<br />

- Dimensions: 168x114x40 mm<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

INTERFACCE E C O N T R O L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T R O L W I T H OEM SYSTEM<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />

VE D I PA G.<br />

SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

MI-103 AVX • • • 78<br />

MI-104 AVX • • • 80<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Antenne DVB-T / DVB-T antenna<br />

COMANDI<br />

CTA-DVB pag. 25<br />

CTA-DVB03 pag. 25<br />

14


MDR-35X<br />

MDR-350<br />

Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />

DVD+/-RW, DVD +/-DL con monitor LCD 3”<br />

CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R, DVD+/-RW,<br />

DVD +/-DL player with 3” LCD monitor<br />

L’ MDR-35X è un sistema di intrattenimento compatto completo. In un unità DIN<br />

sono concentrate numerose funzioni e il display 3” ad alta risoluzione rende l’MDR<br />

un dispositivo totalmente autonomo in grado di assolvere a innumerevoli funzioni di<br />

intrattenimento (Lettore DVD/CD/MP3, USB, SD-<strong>Car</strong>d etc.). Inoltre grazie all’ingresso<br />

A/V ausiliario può essere integrato da una telecamera per retrovisione o da un unità di<br />

navigazione esterna.<br />

The MDR-35X is a complete compact entertainment system with a 3” high resolution<br />

LCD display and many built in functions (DVD/CD/MP3 player, USB, SD-<strong>Car</strong>d reader<br />

etc.). Thanks to the A/V auxiliary input it’s possible to connect a rear view camera or<br />

an external navigation unit.<br />

- Sintolettore CD, CD-R, CD-RW,<br />

MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />

DVD+/-RW, DVD +/-DL<br />

- Porta USB e SD card<br />

- Display LCD 3” a colori<br />

- 2 uscita video<br />

- 1 ingresso videocamera<br />

- 1 ingresso video AUX<br />

- 1 ingresso audio AUX<br />

- Frontalino estraibile<br />

- Sistema antishock elettronico e<br />

meccanico<br />

- Sintonizzatore AM/FM con RDS<br />

- Controllo audio avanzato<br />

- Telecomando IR<br />

- Amplifi catore 4x40W integrato<br />

- 4 uscite pre<br />

- Formato DIN<br />

- Uscita subwoofer<br />

- CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD,<br />

DVD+/-R, DVD+/-RW, DVD +/-DL<br />

player<br />

- USB port and SD card<br />

- 3” color LCD display<br />

- 2 video output<br />

- 1 rear view camera input<br />

- 1 video AUX in<br />

- 1 audio AUX in<br />

- Detachable front panel<br />

- Electronic and mechanical<br />

antishock system<br />

- AM/FM tuner with RDS<br />

- Advanced audio control<br />

- IR remote<br />

- Built in 4x40W amplifi er<br />

- 4 pre out<br />

- DIN size<br />

- Subwoofer out<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Sistema sensori di retromarcia / Parking sensors system<br />

PSK-104 Sistema sensori di retromarcia con<br />

interfaccia videocomposita<br />

Videocomposite interface parking<br />

sensors system<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a parafango<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 52<br />

pag. 57<br />

Telecamera ad alta risoluzione con pag. 57<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate<br />

camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione<br />

compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

MULTMEDIA E NAVIGAZIONE / MULTIMEDIA AND NAVIGATION<br />

15


DVP-4600<br />

DVP-4600<br />

Lettore DVD/CD/MP3 per auto con radio RDS<br />

<strong>Car</strong> DVD/CD/MP3 player with RDS radio<br />

Da oggi si può accedere ai nuovi supporti audio/video digitali con la possibilità di memorizzare su<br />

un solo disco DVD una intera discografia o un film ad alta risoluzione o svariati videoclip riducendo<br />

al minimo gli ingombri del proprio archivio multimediale, tutto ciò senza rinunciare ai servizi<br />

classici ed alle funzioni di supporto (RDS) di una autoradio di alto livello.<br />

It’s now possible to have a whole discography or some movies on one DVD disc only with the<br />

smallest space re<strong>qui</strong>rement together with the classical features of an advanced car radio.<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile con DVD, MPEG4, SVCD, VCD, Mp3, CD,<br />

CD-R, CD-RW, DivX, Giga MP3<br />

Porta USB e SD <strong>Car</strong>d<br />

1 DIN<br />

Frontalino estraibile<br />

Display multicolori<br />

Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />

Memorizzazione “ultima posizione” (no MP3/DivX)<br />

Amplifi catore 4x45W integrato<br />

2 uscite pre<br />

Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />

Ingresso audio AUX<br />

1 uscita video<br />

Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti Audio<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

Kit di installazione in-dash incluso<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DVD, MPEG4, SVCD, VCD, Mp3, CD, CD-R, CD-RW ,<br />

DivX, Giga MP3 compatible<br />

USB port and SD <strong>Car</strong>d<br />

1 DIN<br />

Detachable front panelMulticolor display<br />

Mechanical and electronic Anti-shock system<br />

“Last position” memory (no MP3/DivX)<br />

Built in 4x45W power amplifi er<br />

2 pre out<br />

Digital AM/FM tuner with RDS function<br />

AUX audio imput<br />

1 video output<br />

Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />

IR remote<br />

Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

In-dash installation kit included<br />

16


CDBT-600<br />

CDBT-600<br />

Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3<br />

CD, CD-R, CD-RW, MP3 player<br />

Il Sintolettore CD/MP3 CDBT-600 integra un vivavoce Bluetooth avanzato in grado di gestire<br />

tutte le funzioni principali del vostro telefono (Rubrica, etc.). È inoltre dotato delle porte USB e<br />

SD-<strong>Car</strong>d per leggere file musicali direttamente dai supporti di memorizzazione esterni. Diventa<br />

in questo modo un eccezionale supporto di comunicazione e intrattenimento.<br />

The CDBT-600 CD/MP3 car radio have an advanced built-in Bluetooth handsfree. It has also a<br />

USB port and an SD-<strong>Car</strong>d reader. It’s an amazing communication and entertainment support.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Sintolettore CD, CD-R, CD-RW, MP3<br />

Porta USB e SD card<br />

Vivavoce Bluetooth integrato<br />

Tastiera numerica<br />

Frontalino estraibile<br />

Display pittografi co multicolore<br />

Sistema antishock elettronico e meccanico<br />

Sintonizzatore AM/FM con RDS<br />

Controllo audio avanzato<br />

Amplifi catore 4x40W integrato<br />

2 uscite pre<br />

Formato DIN<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CD, CD-R, CD-RW, MP3 compatible<br />

USB port and SD card<br />

Built in Bluetooth handsfree<br />

Phone keyboard<br />

Detachable panel<br />

Multicolor graphical display<br />

Mechanical and electronic antishock system<br />

AM/FM tuner with RDS<br />

Advanced audio control<br />

4x40W amplifi er<br />

2 pre out<br />

DIN size<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

Tastiera numerica<br />

Phone keyboard<br />

17


CDMP-500<br />

CDMP-500<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

Elevata qualità audio ed estrema flessibilità per il CDMP-500, sintolettore CD/MP3 dotato di<br />

porta USB e SD-<strong>Car</strong>d per leggere file musicali direttamente dai supporti di memorizzazione<br />

esterni e di un ingresso audio AUX frontale per poter collegare una qualsiasi sorgente audio.<br />

High audio quality and flexibility for CDMP-500. This CD/MP3 car radio has an USB port, an<br />

SD-<strong>Car</strong>d reader and an audio aux in on front panel to connect any audio source<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile con Mp3, CD, CD-R, CD-RW<br />

1 DIN<br />

Frontalino estraibile<br />

Display multicolori<br />

Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />

Memorizzazione “ultima posizione” per tutte le<br />

funzioni<br />

Amplifi catore 4x45W integrato<br />

Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />

Ingresso audio AUX<br />

Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti<br />

Audio<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

Kit di installazione in-dash incluso<br />

2 uscite pre<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Mp3, CD, CD-R, CD-RW compatible<br />

1 DIN<br />

Detachable front panel<br />

Multicolor display<br />

Mechanical and electronic Anti-shock system<br />

“Last position” memory for all functions<br />

Built in 4x45W power amplifi er<br />

Digital AM/FM tuner with RDS function<br />

AUX audio imput<br />

Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />

IR remote<br />

Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

In-dash installation kit included<br />

2 pre out<br />

18


CDMP-400<br />

CDMP-400<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

CAR CD/MP3 PLAYER<br />

Purezza del suono digitale e compattezza. Il CDMP-400 è un sintolettore CD/MP3 semplice da<br />

usare ed estremamente flessibile in grado di riprodurre audio digitale di elevatissima qualità.<br />

Pure digital sound and easy to use. The CDMP-400 is a CD/MP3 car radio able to reproduce<br />

high quality digital audio.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile con Mp3, CD, CD-R, CD-RW<br />

1 DIN<br />

Frontalino estraibile<br />

Display multicolori<br />

Sistema Anti-shock elettronico e meccanico<br />

Memorizzazione “ultima posizione” per tutte le<br />

funzioni<br />

Amplifi catore 4x45W integrato<br />

Sintonizzatore AM/FM digitale con RDS<br />

Ingresso audio AUX<br />

Controllo Bassi, Alti, Bilanciamento, Fader, Effetti<br />

Audio<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

Kit di installazione in-dash incluso<br />

2 uscite pre<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Mp3, CD, CD-R, CD-RW compatible<br />

1 DIN<br />

Detachable front panel<br />

Multicolor display<br />

Mechanical and electronic Anti-shock system<br />

“Last position” memory for all functions<br />

Built in 4x45W power amplifi er<br />

Digital AM/FM tuner with RDS function<br />

AUX audio imput<br />

Control for Bass, Treble, Balance, Fader, Audio Effect<br />

IR remote<br />

Dimensions: 178 (W) x 180 (D) x 50 (H) mm<br />

In-dash installation kit included<br />

2 pre out<br />

SINTOLETTORI MULTIMEDIALI / MULTIMEDIA PLAYERS<br />

19


CTD-H1 CTD-H1<br />

Unità Multimediale Combinata per auto<br />

<strong>Car</strong> Combo Multimedia Unit<br />

CTD-H1 è un unità combinata di intrattenimento ultracompatta che integra in un solo<br />

dispositivo DIN un lettore DVD/MP4/CD/MP3, una docking station con presa USB, SD-<strong>Car</strong>d,<br />

ingresso audio ausiliario, un sintonizzatore TV analogico e un sintonizzatore TV digitale<br />

terrestre. Il CTD può essere utilizzato come dispositivo “stand alone” con il controllo tramite<br />

il telecomando incluso o connesso tramite le interfacce multimediali MOST e CAN che ne<br />

permettono il controllo dai comandi originali dei veicoli compatibili.<br />

CTD-H1 is a compact combined entertainment unit with a DVD/MP4/CD/MP3 player, a<br />

docking station with USB port, SD-<strong>Car</strong>d, audio aux in, an analog TV tuner and a DVB-T<br />

TV tuner. All included in a single unit. CTD-H1 can work as a stand alone unit or can be<br />

connected and controlled through the Digitaldynamic MOST and CAN interfaces.<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Accessori audio<br />

Audio accessories<br />

DAMP-01<br />

Micro amplifi catore per<br />

la normalizzazione del<br />

segnale audio DVD<br />

DVD audio signal level<br />

normalizer<br />

pag. 105<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Lettore CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD,<br />

DVD+/-R, DVD+/-RW, DVD +/-DL, Giga Mp3<br />

Porta USB posteriore e SD card anteriore<br />

2 uscita video<br />

1 ingresso video<br />

2 uscite audio stereo<br />

1 ingresso audio AUX<br />

1 uscita audio COAX<br />

Sintonizzatore TV analogico<br />

Sintonizzatore TV DVB-T<br />

Ingresso antenna Phantom Power 5V<br />

Sistema antishock meccanico ed elettronico<br />

Controllo audio avanzato<br />

Telecomando IR<br />

Formato DIN<br />

Dimensioni (LxHxW): 178 x 44 x 160 mm<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-7069TS<br />

LD-6069TS<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

- CD, CD-R, CD-RW, MP3, MP4, DVD, DVD+/-R,<br />

DVD+/-RW, DVD +/-DL, Giga MP3 player<br />

- Rear USB port and front SD card<br />

- 2 video output<br />

- 1 video input<br />

- 2 stereo audio output<br />

- 1 audio AUX in<br />

- 1 audio COAX out<br />

- Analog TV tuner<br />

- DVB-T tuner<br />

- 5V Phantom Power antenna input<br />

- Elettronic and mechanical antishock system<br />

- Advanced audio control<br />

- IR remote<br />

- DIN size<br />

- Dimensions (LxHxW): 178 X 44 X 160 mm<br />

- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />

- Touch Screen control by<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

20


DVP-1000M<br />

DVP-1000M<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Accessori audio<br />

Audio accessories<br />

DAMP-01<br />

Micro amplifi catore per<br />

la normalizzazione del<br />

segnale audio DVD<br />

DVD audio signal level<br />

normalizer<br />

pag. 105<br />

Lettore DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 compatto con porta USB<br />

Compact DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 player with USB port<br />

DVP-1000M è un lettore multimediale compatto che può essere utilizzato sia come<br />

dispositivo “stand alone” che in combinazione con le interface multimedia Digitaldynamic<br />

MOST e CAN per il controllo dal sistema originale dei veicoli compatibili.<br />

DVP-1000M is a compact multimedia player. It can be used as stand-alone unit or combined<br />

with the Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible vehicles.<br />

- Compatibile con DVD, DivX, SVCD, Mp3, Giga MP3 - DVD, DivX, SVCD, Mp3, Giga MP3 compatible<br />

- Porta USB anteriore (per la connessione di chiavi USB) - Front USB port (to connectUSB dongles)<br />

- PAL/NTSC<br />

- PAL/NTSC<br />

- Memoria ultima posizione (No MP3/DivX) - Last Position Memory (No MP3/DivX)<br />

- Multiregione<br />

- Multiregion<br />

- 1 Uscita A/V<br />

- 1 A/V ouput<br />

- 1 uscita audio digitale (COAX)<br />

- 1 digital audio output (COAX.)<br />

- 1 ingresso A/V<br />

- 1 A/V input<br />

- Sistema Anti-Shock e Anti-Skip meccanico ed - Mechaninical and electronic (ESP) anti-shock<br />

-<br />

elettronico (ESP)<br />

Sottotitoli e audio in multilingua, selezione -<br />

and anti-skip system<br />

Multilanguage audio and subtitles (if supported<br />

-<br />

dell’angolo visuale (se supportati dal disco)<br />

Telecomando IR con controllo completo<br />

-<br />

by disc)<br />

Complete control IR remote<br />

- Dimensioni (LxHxW): 165 x 44 x 160 mm - Dimensions (LxHxW): 165 X 44 X 160 mm<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-7069TS<br />

LD-6069TS<br />

KD-DVP1000<br />

- Kit installazione DIN per<br />

DVP-1000M<br />

- DIN installation set for<br />

DVP-1000M<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />

- Touch Screen control by<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

MI-103 AVX • • • 78<br />

MI-104 AVX • • • 80<br />

AI-AUDI MMI • • 84<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

21


DVP-900HD<br />

DVP-900HD<br />

Lettore DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 1/2DIN con porta USB<br />

Half DIN DVD/MP4/SVCD/CD/MP3 player with USB port.<br />

DVP-900HD è un lettore multimediale in formato 1/2DIN che può essere utilizzato sia come<br />

dispositivo “stand alone” che in combinazione con le interface multimedia Digitaldynamic<br />

MOST e CAN per il controllo dal sistema originale dei veicoli compatibili.<br />

DVP-900HD is a 1/2DIN multimedia player. It can be used as stand-alone unit or combined<br />

with the Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible vehicles.<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

- Compatibile con DVD/SVCD/MP3/DivX, Giga<br />

MP3<br />

- PAL/NTSC<br />

- Connettore USB posteriore<br />

- Memoria ultima posizione (No MP3/DivX)<br />

- Multiregione<br />

- 1 uscita A/V + S-Video<br />

- 1 uscita audio digitale (COAX.)<br />

- 1 ingresso A/V sul frontale<br />

- Sistema Anti-Shock e Anti-Skip meccanico ed<br />

elettronico (ESP)<br />

- Telecomando IR con controllo completo<br />

- Dimensioni: 178 x 25 x 170<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-7069TS<br />

LD-6069TS<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Accessori audio<br />

Audio accessories<br />

DAMP-01<br />

Micro amplifi catore per<br />

la normalizzazione del<br />

segnale audio DVD<br />

DVD audio signal level<br />

normalizer<br />

pag. 105<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

- DVD/SVCD/MP3/DivX, Giga MP3<br />

compatible<br />

- PAL/NTSC<br />

- Rear USB connector<br />

- Last Position Memory (No MP3/DivX)<br />

- Multiregion<br />

- 1 A/V output + S-Video output<br />

- 1 digital audio output (COAX.)<br />

- 1 A/V inpu on front panelt<br />

- Mechanical and electronic (ESP) antishock<br />

and anti-skip system<br />

- Complete control IR remote<br />

- Dimensions (LxHxW): 178 x 25 x 170<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

- Controllo tramite Touch Screen dal monitor<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS (Opzionale)<br />

- Touch Screen control by<br />

LD-7069TS/ LD-6069TS monitor (Optional)<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O VE D I PA G. / SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

MI-102 AVX • • • 76<br />

MI-103 AVX • • • 78<br />

MI-104 AVX • • • 80<br />

AI-AUDI MMI • • 84<br />

22


<strong>Car</strong>icatore 6 dischi DVD, DivX, MP3<br />

6 disc DVD, DivX, MP3 changer<br />

DVC-60X DVC-60X<br />

DVC-60X è un caricatore DVD 6 dischi che può<br />

essere utilizzato sia come dispositivo “stand alone”<br />

che in combinazione con le interface multimedia<br />

Digitaldynamic CAN per il controllo dal sistema<br />

originale dei veicoli compatibili.<br />

DVC-60X is a 6 disc DVD changer. It can be<br />

used as stand-alone unit or combined with the<br />

Digitaldynamic CAN multimedia interfaces on<br />

compatible vehicles.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Compatibile DVD, DivX, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

Telecomando IR con controllo<br />

funzionale completo<br />

2 uscite Videocomposite RCA<br />

2 uscite audio<br />

1 ingresso A/V AUX<br />

PAL/NTSC<br />

Memoria ultima posizione<br />

Sistema Anti-Shock meccanico ed<br />

elettronico (EPS)<br />

Alimentazione DC 12V<br />

Dimensioni: 249 x 75 x 193 mm<br />

- DVD, DivX, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

compatible<br />

- Total function control IR remote<br />

- 2 RCA videocomposite output<br />

- 2 audio out<br />

- 1 AUX A/V input<br />

- PAL/NTSC<br />

- Last position memory<br />

- Electronic (EPS) and mechanical<br />

Anti-Shock system<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions: 249 x 75 x 193 mm<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />

VE D I PA G. /<br />

SEE PA G E<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

<strong>Car</strong>icatore 6 dischi DVD/MP3<br />

6 disc DVD/MP3 changer<br />

DVC-6M è un caricatore DVD 6 dischi che può essere utilizzato<br />

come dispositivo “stand alone”.<br />

DVC-6M is a 6 disc DVD changer which can be used as standalone<br />

unit.<br />

- Compatibile DVD, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

- Telecomando IR con controllo<br />

funzionale completo<br />

- 2 uscite Videocomposite RCA<br />

- 2 uscite audio<br />

- Uscita audio digitale COAX.<br />

- 1 ingresso A/V AUX<br />

- PAL/NTSC<br />

- Memoria ultima posizione<br />

- Sistema Anti-Shock meccanico ed<br />

elettronico (EPS)<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Dimensioni: 253 x 80 x 197 mm<br />

- DVD, DVDR,<br />

CD,CDR,CDRW,CDA,MP3<br />

compatible<br />

- Total function control IR remote<br />

- 2 RCA videocomposite output<br />

- 2 audio out<br />

- COAX. digital audio output<br />

- 1 AUX A/V input<br />

- PAL/NTSC<br />

- Last position memory<br />

- Electronic (EPS) and mechanical<br />

Anti-Shock system<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions: 253 x 80 x 197 mm<br />

DVC-6M DVC-6M<br />

LETTORI DVD E COMBINATI / DVD PLAYERS AND COMBO<br />

23


TRT-003 TRT-003<br />

Sintonizzatore TV analogico Diversity<br />

Diversity TV tuner<br />

Il TRT-003 può essere utilizzato in “stand alone” o in combinazione<br />

con le interfacce Digitaldynamic multimedia CAN per il controllo dal<br />

sistema originale dei veicoli compatibili.<br />

TRT-003 can be used as stand alone unit or combined with the<br />

Digitaldynamic MOST and CAN multimedia interfaces on compatible<br />

vehicles.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

PAL BG<br />

2 ingressi A/V<br />

1 uscita A/V<br />

1 uscita video aux.<br />

4 ingressi antenna<br />

Ingresso IR esterno<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni:<br />

160,7x37,2x130,4 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

PAL BG<br />

2 A/V input<br />

1 A/V output<br />

1 AUX video out<br />

4 antenna inputs<br />

IR ext. input<br />

IR remote<br />

Dimensions: 160,7 x 37,2 x<br />

130,4 mm<br />

INTERFACCE E C O N T RO L L I D A I C O M A N D I O R I G I N A L I<br />

INTERFACE A N D C O N T RO L W I T H OEM SYSTEM<br />

INTERFACCIA MO S T CA N AU D I O VI D E O<br />

VE D I PA G. /<br />

SEE PA G E<br />

MI-080 AVX • • • 90<br />

MI-090 AVX • • • 86<br />

MI-092 AVX • • • 88<br />

Antenna TV<br />

TV antenna<br />

Monitor<br />

Display<br />

Antenna TV<br />

TV antenna<br />

Interfaccia AV<br />

AV interface<br />

TV TUNER<br />

SINTONIZZATORI TV / TV TUNERS<br />

TRT-002 TRT-002<br />

Commutatore AV<br />

AV swicher<br />

Lettore DVD<br />

DVD player<br />

Sintonizzatore TV Diversity<br />

Multistandard <strong>Car</strong> Diversity TV Tuner (PAL B/G, PAL I/I, PAL D/K, SECAM)<br />

Diversity <strong>Car</strong> TV Tuner<br />

Multistandard <strong>Car</strong> Diversity TV Tuner (PAL B/G, PAL I/I, PAL D/K, SECAM)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2 ingressi A/V<br />

1 uscita A/V<br />

1 uscita video aux.<br />

4 ingressi antenna<br />

Modulatore FM<br />

Ingresso IR esterno<br />

Monitor aux.<br />

Telecomando IR<br />

Dimensioni: 172x29x129 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2 A/V input<br />

1 A/V output<br />

1 AUX video out<br />

4 antenna inputs<br />

FM out<br />

IR ext. input<br />

AUX monitor<br />

IR remote<br />

Dimensions: 172x29x129 mm<br />

24


CTA-DVB CTA-DVB<br />

Antenna car TV DVB-T<br />

- Antenna car TV interna per televisione digitale terrestre con amplifi catore<br />

integrato (guadagno 30dB)<br />

- Alimentazione 12V separata<br />

- Gamma di frequenza: 170:230, 470:862 MHz banda III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

DVB-T car TV antenna<br />

- Internal car TV antenna for digital terrestrial TV with built-in amplifi er<br />

(30dB gain)<br />

- Separated 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230, 470:862 MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

CTA-DVB CTA-DVB 02 03<br />

Antenna car TV DVB-T<br />

- Antenna car TV interna per televisione digitale terrestre con amplifi catore<br />

integrato (guadagno 25dB)<br />

- Alimentazione 12V esterna<br />

- Gamma di frequenza: 170:230, 470:862 MHz banda III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

DVB-T car TV antenna<br />

- Internal car TV antenna for digital terrestrial TV with built-in amplifi er<br />

(25dB gain)<br />

- External 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230, 470:862 MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

CTA-001 CTA-001<br />

Kit antenna TV/Radio AM-FM per auto con<br />

amplificatore separato<br />

External car TV/radio AM/FM antenna with<br />

separated amplifier<br />

- A stelo esterno con amplifi catore<br />

(guadagno 25dB) e cavi per<br />

installazione<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- FM/AM: Radio<br />

- With amplifi er (25dB gain) and<br />

installation cables<br />

- 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230,<br />

470:862 MHz band III-IV-V TV-<br />

Ch: 21:69<br />

- FM/AM: Radio<br />

ANTENNE TV / TV ANTENNA<br />

CTA-002 CTA-002<br />

Kit antenna TV interna per auto con amplificatore<br />

separato<br />

Internal car TV antenna with separated amplifier<br />

- Kit antenna car TV interna con<br />

amplifi catore<br />

- (guadagno 25dB) e cavi per<br />

installazione<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- Kit composto da antenna +<br />

amplifi catore<br />

- Internal <strong>Car</strong> TV antenna with<br />

amplifi er<br />

- (gain 25dB) and installation<br />

cables<br />

- 12V Power Supply<br />

- Frequency Range: 170:230,<br />

470:862 MHz band III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- Antenna + amplifi er set<br />

25


CTA-002N<br />

CTA-002N<br />

Kit antenna TV amplificata interna per auto<br />

Internal car TV antenna with built-in amplifier<br />

- (guadagno 25dB) e cavi per<br />

installazione<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Internal <strong>Car</strong> TV antenna with amplifi er<br />

(gain 25dB) and installation cables<br />

12V Power Supply<br />

Frequency Range: 170:230, 470:862<br />

MHz band III-IV-V TV-Ch: 21:69<br />

CTA-003 CTA-003<br />

Kit antenne TV interna per auto<br />

Internal car TV antenna<br />

- Gamma di frequenza: 170:230,<br />

470:862 MHz banda III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- Kit composto da 2 antenne<br />

- Frequency Range: 170:230,<br />

470:862 MHz band III-IV-V<br />

TV-Ch: 21:69<br />

- 2 x antenna set<br />

CTA-004<br />

CTA-004<br />

Kit antenna TV amplificata interna per auto<br />

Internal car TV antenna with built-in amplifier<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Uscita 75 Ohm<br />

Segnale amplifi cato 20dB<br />

UHF/VHF<br />

-<br />

-<br />

-<br />

75 Ohms output<br />

20dB amplifi ed signal<br />

UHF/VHF<br />

ANTENNE TV / TV ANTENNA<br />

CTA-005<br />

CTA-005<br />

Antenna TV per auto Diversity tipo Film amplificata<br />

Amplified Film-type Diversity <strong>Car</strong> TV Antenna<br />

- Segnale amplifi cato 20dB - 0dB amplifi ed signal<br />

- UHF/VHF<br />

- UHF/VHF<br />

A A 61 61<br />

Antenna DAB interna amplificata<br />

Internal amplified DAB antenna<br />

-<br />

-<br />

Antenna DAB interna,<br />

amplifi cata adatta a ricevere<br />

frequenze in: VHF-SFN, VHF-<br />

2SFN, UHF<br />

-<br />

-<br />

Internal amplifi ed DAB<br />

antenna.<br />

Frequencies: VHF-SFN, VHF-<br />

2SFN, UHF<br />

AD/DAB<br />

AD/CTA<br />

-<br />

-<br />

Adattatore FME-SMB 90° per antenna DAB<br />

90° FME-SMB adapter for DAB antenna<br />

-<br />

-<br />

Adattatore da F maschio a Jack 3,5 mm femmina<br />

F male to 3,5 mm female Jack adapter<br />

26


ld-5869IR<br />

ld-6569IR<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR<br />

headphone<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR<br />

headphone with<br />

noise fi lter<br />

LD-3543<br />

LD-3543<br />

LD-DUAL<br />

LD-DUAL<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

Monitor LCD TFT 5,8” 16/9 Wide Screen<br />

5,8” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-5869IR è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato per il montaggio a<br />

poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

LD-5869IR is an high resolution LCD monitor for headrest or bracket mounting.<br />

- 1 ingresso A/V<br />

- 1 ingresso AUX video<br />

- Trasmettitore audio IR dual channel<br />

- Kit installazione poggiatesta e stand-alone<br />

- Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- Accensione automatica<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

- Luminosità: 400 Cd/mq<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensioni monitor: 152x104x23 mm<br />

- Dimensioni guscio: 157x107x24 mm<br />

Monitor LCD TFT 3,5” per utilizzo<br />

con telecamera di retrovisione<br />

- 1 ingresso video<br />

- Kit installazione stand-alone<br />

- Accensione automatica<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

- Luminosità: 300 Cd/mq<br />

- Cavo video 8m<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensioni: 111x83x26 mm<br />

- 1 A/V input<br />

- 1 AUX input<br />

- Dual channel IR audio transmitter<br />

- Headrest and stand alone installation set<br />

- Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- Auto power ON<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

- Brightness: 400 Cd/mq<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Screen dimensions: 152x104x23 mm<br />

- Shell dimensions: 157x107x24 mm<br />

3,5” TFT LCD Monitor for rear<br />

view camera use<br />

- 1 video input<br />

- Stand alone installation set<br />

- Auto power ON<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

- Brightness: 300 Cd/mq<br />

- Video cable 8m<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions: 111x83x26 mm<br />

LD-DUAL è un cablaggio speciale che permette la connessione di 2 monitors<br />

LD-7069TS o LD-6069TS con una sorgente audio/video esterna compatibile<br />

(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1) permettendo sia la ricezione di segnale<br />

audio/video che l’invio di comandi tramite touchscreen.<br />

LD-DUAL is a special cable to connect 2 LD-7069TS or LD-6069TS to and<br />

external compatible A/V source (DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1) and<br />

control it through the touchscreen.<br />

MONITOR / MONITORS<br />

27


ld-6069TS<br />

ld-6069TS<br />

TOUCH SCREEN<br />

Monitor LCD TFT 6” 16/9 Wide Screen<br />

6” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-6069TS è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato<br />

per il montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

E’ dotato di un touchscreen che permette il controllo delle<br />

funzioni interne (OSD) e di un dispositivo compatibile esterno<br />

(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1).<br />

LD-6069TS is an high resolution LCD monitor for headrest or<br />

bracket mounting. Its touchscreen can be used to control the<br />

internal OSD or an external compatible source (DVP-1000M,<br />

DVP-900HD, CTD-H1).<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso A/V<br />

Touch screen<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

Altoparlante integrato<br />

Kit installazione poggiatesta e standalone<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 170x113x25 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

Touch screen<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

Built in speaker<br />

Headrest and stand alone<br />

installation set<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 170x113x25 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

CTD-H1<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR<br />

headphone<br />

pag. 51<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-DUAL<br />

DVP-900HD<br />

DVP-1000M<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR<br />

headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

28


LD-7069IR<br />

LD-7069TS<br />

Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide Screen<br />

7” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-7069IR è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato per il<br />

montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

LD-7069IR is an high resolution LCD monitor for headrest or bracket<br />

mounting.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso A/V<br />

1 ingresso AUX video sul frontale<br />

1 uscita AUX audio (cuffi e) sul<br />

frontale<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

Altoparlante integrato<br />

Kit installazione poggiatesta e<br />

stand-alone<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 181x121x27 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

1 front panel AUX input<br />

1 front panel AUX audio output<br />

(earphones)<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

Built in speaker<br />

Headrest and stand alone installation set<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 181x121x27 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

29


LD-7069TS<br />

LD-7069TS<br />

TOUCH SCREEN<br />

Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide Screen<br />

7” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

L’LD-7069TS è un monitor LCD ad alta risoluzione progettato<br />

per il montaggio a poggiatesta o su supporto regolabile.<br />

E’ dotato di un touchscreen che permette il controllo delle<br />

funzioni interne (OSD) e di un dispositivo compatibile esterno<br />

(DVP-1000M, DVP-900HD, CTD-H1).<br />

LD-7069TS is an high resolution LCD monitor for headrest or<br />

bracket mounting. Its touchscreen can be used to control the<br />

internal OSD or an external compatible source (DVP-1000M,<br />

DVP-900HD, CTD-H1)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso A/V<br />

1 ingresso AUX video sul frontale<br />

1 uscita AUX audio (cuffi e) sul frontale<br />

Touch screen<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

Altoparlante integrato<br />

Kit installazione poggiatesta e standalone<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 181x121x27 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

1 front panel AUX input<br />

1 front panel AUX audio output<br />

(earphones)<br />

Touch screen<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

Built in speaker<br />

Headrest and stand alone<br />

installation set<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 181x121x27 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

CTD-H1<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR<br />

headphone<br />

pag. 51<br />

TOUCH SCREEN<br />

LD-DUAL<br />

DVP-900HD<br />

DVP-1000M<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con<br />

custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with<br />

hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

con fi ltro anti<br />

rumore<br />

2 channel IR<br />

headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

30


HEADVIEW (service)<br />

(service)<br />

HEADVIEW<br />

HEADVIEW<br />

Poggiatesta<br />

originale<br />

OEM pillow<br />

Monitor<br />

Digitaldynamic<br />

Servizio di Integrazione dei monitor<br />

Digitaldynamic nei poggiatesta originali della<br />

vostra auto<br />

Digitaldynamic<br />

screen<br />

Un e<strong>qui</strong>pe di tecnici e tappezzieri specializzati è da ora<br />

disponibile per garantire una perfetta integrazione “ad arte”<br />

dei monitors Digitaldynamic della serie LD nei poggiatesta<br />

originali della vostra auto. Ogni dettaglio estetico e tecnico<br />

viene curato nei minimi particolari per garantire un risultato<br />

che stupisca Voi e i vostri clienti. L’integrazione del monitor<br />

avviene salvaguardando la forma e i materiali del poggiatesta<br />

originale mantenendo le possibilità di regolazione<br />

ergonomica. Il servizio comporta l’invio presso la Nostra Sede<br />

di Reggio Emilia del poggiatesta che verrà integrato con il<br />

monitor prescelto e restituito entro 7gg lavorativi. Il costo<br />

del servizio è comprensivo delle spese di spedizione e non<br />

comprende il prezzo del monitor che varia a seconda del<br />

modello che si vuole o che è possibile installare.<br />

SCAI SCAI CAP CAP<br />

Lavorazione<br />

integrazione<br />

monitor<br />

Screen<br />

integration<br />

MONITOR / MONITORS<br />

SCAI CAP è una copertura del poggiatesta realizzata per<br />

nascondere completamente il vostro monitor quando si<br />

lascia il veicolo incustodito o anche semplicemente per<br />

proteggere il monitor quando non venga utilizzato. Gli<br />

SCAI CAP vengono realizzati su misura e si integrano<br />

perfettamente all ‘interno del veicolo.<br />

Coperture:<br />

SCAI CAP: in finta pelle “SCAI”<br />

31


KIT HS-70 KIT HS-70<br />

Monitor + lettore DVD<br />

Monitor<br />

TOUCH SCREEN<br />

TOUCH SCREEN<br />

Box controllo / Control box<br />

- Gestione dual-screen<br />

- Ingressi e uscite<br />

- Dual screen management<br />

- Input output<br />

Kit composto da un poggiatesta con monitor e DVD integrato e un<br />

poggiatesta con monitor<br />

Headrest pillow screen with built in DVD + headrest pillow with<br />

screen<br />

MONITOR / MONITORS<br />

KIT HS-70<br />

KIT HS-70 /G<br />

KIT HS-70 /B<br />

- Versione nera<br />

- black version<br />

- Versione grigia<br />

- Grey version<br />

- Versione beige<br />

- Beige version<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Copertura poggiatesta / Pillow cover<br />

SCAI-CAP/HS Copertura poggiatesta in<br />

fi nta pelle SCAI<br />

SCAI leather pillow cover<br />

pag. 31<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Monitor LCD TFT 7” 16:9<br />

Lettore DVD/MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />

Memoria ultima posizione<br />

Touch screen<br />

SD <strong>Car</strong>d<br />

1 ingresso A/V<br />

2 uscita A/V<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

PAL/NTSC<br />

Angolo visivo: sx,dx=120°; alto=60°; basso=30°<br />

Luminosità: 300 Cd/mq<br />

Alim: 12V DC<br />

Dimensioni : 260X220X140 (LxHxP)<br />

Barre regolabili da 120mm a 200mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

7” 16:9 TFT LCD monitor<br />

Built in DVD/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />

Last position memory<br />

Touch screen<br />

SD <strong>Car</strong>d<br />

1 A/V input<br />

2 A/V output<br />

Dual channel IR audio transmitter<br />

PAL/NTSC<br />

Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

Brightness: 300 Cd/mq<br />

Power supply: 12V DC<br />

Dimensions : 260x220x140 (WxHxD)<br />

Adaptable bars from 120mm to 200mm<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffia IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable headphone<br />

with hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con<br />

fi ltro anti rumore<br />

2 channel IR headphone<br />

with noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Monitor LCD TFT 7” 16:9<br />

Touch screen<br />

1 ingresso A/V<br />

2 uscita A/V<br />

Trasmettitore audio IR dual channel<br />

PAL/NTSC<br />

Angolo visivo: sx,dx=120°; alto=60°; basso=30°<br />

Luminosità: 300 Cd/mq<br />

Alim: 12V DC<br />

Dimensioni : 260x220x140 (WxHxD)<br />

Barre regolabili da 120mm a 200mm<br />

- Kit adattatori diametro per barre poggiatesta incluso<br />

- Pillow bars diameter adapter set included<br />

- 7” 16:9 TFT LCD monitor<br />

- Touch screen<br />

- 1 A/V input<br />

- 2 A/V output<br />

- Dual channel IR audio transmitter<br />

- PAL/NTSC<br />

- Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

- Brightness: 300 Cd/mq<br />

- Power supply: 12V DC<br />

- Dimensions : 260x220x140 (WxHxD)<br />

- Adaptable bars from 120mm to 200mm<br />

32


RMT-90 DVD<br />

RMT-90 DVD<br />

Monitor TFT LCD 9” 16:9 per montaggio a cielo con lettore DVD/DivX/VCD/CD/MP3 integrato<br />

9” 16:9 wide screen TFT LCD monitor with built in DVD/DivX/VCD/CD/MP3 player<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Monitor LCD TFT 9” 16:9<br />

Lettore DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />

Memoria ultima posizione<br />

Modulatore FM wireless integrato (6 frequenze selezionabili)<br />

Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR wireless)<br />

1 ingresso A/V<br />

1 uscita A/V<br />

Trasmettitore audio IR 2 canali<br />

Montaggio a cielo<br />

Luci di cortesia integrate<br />

PAL/NTSC<br />

Telecomando IR<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120° ; alto = 60° ; basso = 30°<br />

Luminosità: 350 Cd/mq<br />

Alim: 12V DC<br />

Dimensioni : 280x260x60 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

9” 16:9 TFT LCD monitor<br />

Built in DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />

Last position memory<br />

Wireless FM modulator (6 frequencies available)<br />

Audio IR transmitter (for wireless IR headphones)<br />

1 A/V input<br />

1 A/V output<br />

2 channel IR audio transmitter<br />

Roof mount<br />

PAL/NTSC<br />

IR remote<br />

Built in dome lights<br />

Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Power supply: 12V DC<br />

Dimensions : 280x260x60 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con custodia<br />

rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con<br />

fi ltro anti rumore<br />

2 channel IR headphone<br />

with noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

RMT-90 DVD<br />

RMT-90 DVD /G<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Versione grigia<br />

Grey version<br />

33


RMT-110 DVD<br />

RMT-110 DVD<br />

Monitor TFT LCD 11” 16:9 per montaggio a cielo con lettore DVD/DivX/VCD/CD/MP3 integrato<br />

11” 16:9 wide screen TFT LCD monitor with built in DVD/DivX/VCD/CD/MP3 player<br />

MONITOR / MONITORS<br />

- Monitor LCD TFT 11” 16:9<br />

- Lettore DVD/DivX//MP4/VCD/CD/MP3 integrato<br />

- Memoria ultima posizione<br />

- USB, SD card<br />

- Modulatore FM wireless integrato (6 frequenze selezionabili)<br />

- Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR wireless)<br />

- 1 ingresso A/V<br />

- 1 uscita A/V<br />

- Montaggio a cielo<br />

- Luci di cortesia integrate<br />

- PAL/NTSC<br />

- Telecomando IR<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120° ; alto = 60° ; basso = 30°<br />

- Luminosità: 350 Cd/mq<br />

- Alim: 12V DC<br />

- Dimensioni : 295x270x60 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR / IR headphones<br />

WH-01 DUAL Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

11” 16:9 TFT LCD monitor<br />

Built in DVD/DivX/MP4/VCD/CD/MP3 player<br />

Last position memory<br />

USB, SD card<br />

Wireless FM modulator (6 frequencies available)<br />

Audio IR transmitter (for wireless IR headphones)<br />

1 A/V input<br />

1 A/V output<br />

Roof mount<br />

Built in dome lights<br />

PAL/NTSC<br />

IR remote<br />

Viewing angle: L,R = 120° ; H = 60° ; L = 30°<br />

Brightness: 350 Cd/mq<br />

Power supply: 12V DC<br />

Dimensions : 295x270x60 mm<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

pieghevole con custodia<br />

rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

Cuffi a IR 2 canali con<br />

fi ltro anti rumore<br />

2 channel IR headphone<br />

with noise fi lter<br />

pag. 51<br />

pag. 51<br />

RMT-110 DVD<br />

RMT-110 DVD /G<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Versione grigia<br />

Grey version<br />

34


RMT-70<br />

RMT-70<br />

Monitor LCD TFT 7” 16/9 Wide<br />

Screen per montaggio a cielo<br />

Roof mount 7” 16/9 Wide Screen<br />

TFT LCD Monitor<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 ingresso audio/video<br />

Luci di cortesia integrate<br />

Trasmettitore audio IR integrato (per cuffi e IR<br />

wireless)<br />

Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 400 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni chiuso: P240xL200xH40 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1 A/V input<br />

Built in dome lights<br />

Wireless FM modulator (6 frequencies<br />

available)<br />

Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 400 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions closed: W240xL200xH40 mm<br />

RMT-70<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

RMT-70 / G<br />

RMT-70U / B<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Versione grigia<br />

Grey version<br />

Versione beige<br />

Beige version<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

RMT-90<br />

Monitor LCD TFT 9” 16/9 Wide<br />

Screen per montaggio a cielo<br />

- 1 ingresso video<br />

- Luci di cortesia integrate<br />

- Kit installazione poggiatesta e stand-alone<br />

- Funzione immagine reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

- Luminosità: 400 Cd/mq<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensioni chiuso: P290xL270xH55 mm<br />

Roof mount 9” 16/9 Wide Screen<br />

TFT LCD Monitor<br />

- 1 video input<br />

- Built in dome lights<br />

- Headrest and stand alone installation set<br />

- Image function reverse, 4/3, 16/9, Zoom<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

- Brightness: 400 Cd/mq<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Dimensions closed: W290xL270xH55 mm<br />

MONITOR / MONITORS<br />

RMT-90<br />

RMT-90<br />

-<br />

-<br />

Versione nera<br />

black version<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

RMT-90 / G<br />

RMT-90U / B<br />

- Versione grigia<br />

- Grey version<br />

- Versione beige<br />

- Beige version<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

35


RMT-150<br />

Monitor LCD TFT 15.2” 16/9 Wide Screen<br />

15.2” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

RMT-100<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Montaggio a cielo<br />

1 ingresso A/V + 1 ingresso video<br />

Luci di cortesia integrate<br />

Trasmettitore audio IR integrato<br />

Funzione immagine reverse, 4/3,<br />

16/9, Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Angolo visivo: sx,dx = 120°<br />

Alto = 60°<br />

Basso = 30°<br />

Luminosità: 300 Cd/mq<br />

Alim. 12V DC<br />

Dimensioni: 254x245x45 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Roof Mounting<br />

1 A/V input + 1 video input<br />

Built in dome lights<br />

Built in IR audio transmitter<br />

Image function reverse, 4/3, 16/9,<br />

Zoom<br />

PAL/NTSC (auto)<br />

Viewing angle: left,right = 120°<br />

up = 60°<br />

down = 30°<br />

Brightness: 300 Cd/mq<br />

Power Supply: 12V DC<br />

Dimensions: 254x245x45 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

MONITOR / MONITORS<br />

RMT-170<br />

RMT-170<br />

Monitor LCD TFT 17” 16/9 Wide Screen<br />

17” 16/9 Wide Screen TFT LCD Monitor<br />

- Roof Mounting<br />

- Montaggio a cielo<br />

- 1 A/V input + 1 video input<br />

- 1 ingresso A/V + 1 ingresso video<br />

- Built in dome lights<br />

- Luci di cortesia integrate<br />

- Built in IR audio transmitter<br />

- Trasmettitore audio IR integrato<br />

- Image function reverse, 4/3, 16/9,<br />

- Funzione immagine reverse, 4/3,<br />

Zoom<br />

16/9, Zoom<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- PAL/NTSC (auto)<br />

- Viewing angle: left,right = 120°; up<br />

- Angolo visivo: sx,dx = 120°; Alto<br />

= 60°; down = 30°<br />

= 60°; Basso = 30°<br />

- Brightness: 350 Cd/mq<br />

- Luminosità: 350 Cd/mq<br />

- Power Supply: 12V DC<br />

- Alim. 12V DC<br />

- Dimensions: 370,5x361x46 mm<br />

- Dimensioni: 370,5x361x46 mm<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Cuffi e IR/IR headphones<br />

WH-01 DUAL<br />

WH-02 DUAL<br />

WH-03 DUAL<br />

Cuffi a IR 2 canali<br />

2 channel IR headphone<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali pieghevole<br />

con custodia rigida<br />

2 channel foldable<br />

headphone with hardbag<br />

pag. 51<br />

Cuffi a IR 2 canali con fi ltro<br />

anti rumore<br />

2 channel IR headphone with<br />

noise fi lter<br />

pag. 51<br />

36


DD-MAS DD-MAS<br />

2 ISO 2 DIN<br />

KIT plastiche + accessori per la sostituzione<br />

della radio originale con un unità after<br />

market 2DIN<br />

Plastic parts and accessory set to replace the<br />

OEM radio with a 2DIN after market unit<br />

Adattatori 2 ISO in plastica<br />

2 ISO plastic adapters<br />

I kit 2 DIN sono formati dall’adattatore in plastica e da tutti gli accessori di montaggio<br />

2 DIN set includes plastic adapter and all the installation accessories<br />

DD MAS. COPRIFORO<br />

2 DIN<br />

COPRIFORO UNIVERSALE<br />

UNIVERSAL HOLE COVERING<br />

DOUBLE DIN<br />

AUDI<br />

DD MAS. AUDI A 3 03<br />

AUDI<br />

A3 03><br />

2 ISO<br />

DD MAS. ISO<br />

2 DIN<br />

KIT FASCIA DOPPIO ISO<br />

PER FISSAGGIO RADIO<br />

DOPPIO DIN<br />

DOUBLE ISO FRAME KIT FOR<br />

DOUBLE DIN INSTALLATION<br />

DD MAS. AUDI A 4 02<br />

AUDI<br />

A4 2002>2006<br />

2 ISO<br />

ALFA<br />

DD MAS. ALFA 147 05<br />

DD MAS. 147 Q2<br />

ALFA ROMEO<br />

147 2005><br />

GT<br />

SILVER<br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

ALFA ROMEO<br />

147 Q2 2007><br />

147 BLACK LINE 2007><br />

ANTHRACITE<br />

DD MAS. AUDI A 4 07<br />

DD MAS. AUDI A 6 02<br />

AUDI<br />

A 4 2006><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

AUDI<br />

A6 2002> NO MMI<br />

NAVIGATION SYSTEM<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. ALFA 159<br />

ALFA ROMEO<br />

159<br />

2 DIN<br />

DD MAS. AUDI TT 07<br />

AUDI<br />

TT 2007><br />

2 DIN<br />

37


CADILLAC<br />

DD MAS. CADILLAC<br />

CADILLAC<br />

BLS<br />

2 DIN<br />

CHRYSLER<br />

DD MAS. CHRYSLER 07<br />

CHRYSLER<br />

Sebring<br />

Avenger<br />

Jeep Wrangler 07<br />

2 DIN<br />

DD MAS. CADILLAC CTS<br />

CADILLAC<br />

CTS 03><br />

SRX 04>07<br />

2 DIN<br />

CITROËN<br />

DD MAS. DUCATO 06<br />

CITROËN<br />

Jumper 2006<br />

2 ISO<br />

BLACK<br />

DD MAS. CADILLAC CTS / G<br />

CADILLAC<br />

CTS 03><br />

SRX 04>07<br />

GREY<br />

2 DIN<br />

DD MAS. PSA 07<br />

CITROËN<br />

C-Crosser 2007<br />

2 DIN<br />

DD MAS. CADILLAC SRX<br />

CADILLAC<br />

SRX 07><br />

DTS 06><br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. ESCALADE 07<br />

GREY<br />

CADILLAC<br />

Escalade 07><br />

BLACK<br />

2 DIN<br />

DD MAS. SCUDO 07<br />

DAHIATSU<br />

DD MAS. TERIOS<br />

CITROËN<br />

C2<br />

C3<br />

JUMPY 2007><br />

BERLINGO 2008><br />

DAHIATSU<br />

Terios 2007><br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

CHEVROLET<br />

DD MAS. CHEVROLET 06<br />

CHEVROLET<br />

Captiva<br />

Aveo<br />

Epica 06><br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

DODGE<br />

DD MAS. CHRYSLER 07<br />

DODGE<br />

Nitro 2007<br />

2 DIN<br />

38


FIAT<br />

DD MAS. CROMA<br />

FIAT<br />

Croma<br />

2 ISO<br />

DD MAS. SCUDO 07<br />

FIAT<br />

Scudo 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. IDEA<br />

FIAT<br />

Idea<br />

2 ISO<br />

FORD<br />

DD MAS. FIESTA 2002<br />

FIAT<br />

Fiesta 02>05<br />

Fusion 07<br />

2 ISO<br />

DD MAS. PANDA 2003<br />

FIAT<br />

Panda 2003><br />

2 ISO<br />

DD MAS. STILO<br />

DD MAS. FIAT 16<br />

FIAT<br />

Stilo<br />

FIAT<br />

16<br />

2 ISO<br />

2 DIN<br />

DD MAS. FOCUS C MAX<br />

FORD<br />

Focus C MAX<br />

S-MAX<br />

Focus 05><br />

Fiesta 06><br />

Fusion 06><br />

Galaxy 07><br />

Transit 07><br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 3M51-18522-AD33M4<br />

Ford C MAX 2007><br />

DD MAS. DUCATO 06<br />

DD MAS. BRAVO 07<br />

FIAT<br />

Ducato 2006<br />

2 ISO<br />

2 DIN<br />

DD MAS. FOCUS C MAX/S<br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

FORD<br />

Focus C MAX 07><br />

S-MAX 07><br />

Focus 07><br />

Mondeo 07><br />

Fusion 06><br />

Galaxy 07><br />

Transit 07><br />

Kuga 08><br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

FIAT<br />

Bravo 2007><br />

SILVER<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 4M51-18522-ECSMFI<br />

Ford Focus 2007><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

39


CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 6M21-18522-BE37QC<br />

Ford S MAX 2007><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

DD MAS. SANTA FE<br />

HYUNDAI<br />

Santa Fe 2007<br />

2 DIN<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 7S71-18522-AD37QC<br />

Ford MONDEO 2007><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario Ford.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local Ford dealer.<br />

DD MAS. TUCSON<br />

HYUNDAI<br />

Tucson 2007><br />

2 DIN<br />

HONDA<br />

DD MAS. HONDA CRV<br />

HONDA<br />

CRV 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. SONATA 06<br />

HYUNDAY<br />

Sonata 2006><br />

2 DIN<br />

DDMAS. SONATA 08<br />

HYUNDAY<br />

Sonata 2008><br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

HUMMER<br />

DD MAS. HUMMER3<br />

DD MAS. XL7 07<br />

HUMMER<br />

H3<br />

HUMMER<br />

H2<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

IVECO<br />

DD MAS. IVECO 07<br />

JAGUAR<br />

DD MAS. JAGUAR<br />

IVECO<br />

Daily 2007><br />

JAGUAR<br />

X Types<br />

S Types 2002><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

HYUNDAI<br />

DD.MASi30<br />

HYUNDAI<br />

i30<br />

2 DIN<br />

KIA<br />

DD MAS. KIA MULTI<br />

2 ISO<br />

KIA<br />

<strong>Car</strong>nival 04>05<br />

Sorento 05<br />

Rio 03>05<br />

<strong>Car</strong>ens


DD MAS. KIA CARENS 07<br />

KIA<br />

<strong>Car</strong>ens 2007><br />

2 ISO<br />

DD MAS. PICANTO 07 /N<br />

KIA<br />

Picanto 2007<br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

DD MAS. KIA SPORTAGE<br />

KIA<br />

Sportage 2005><br />

2 ISO<br />

DD MAS. PICANTO 07/S<br />

KIA<br />

Picanto 2007<br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

DD MAS. KIA MAGENTIS<br />

KIA<br />

Magentis<br />

Kia Cerato 2005><br />

2 ISO<br />

DD MAS. PICANTO 08<br />

KIA<br />

Picanto 2008><br />

2 DIN<br />

DD MAS. KIA SORENTO 06><br />

KIA<br />

Sorento 06><br />

2 ISO<br />

DD MAS. KIA RIO 08<br />

KIA<br />

Rio II 2008><br />

2 DIN<br />

DD MAS. CARNIVAL 06><br />

DD MAS. CEE’D<br />

KIA<br />

<strong>Car</strong>nival 2006><br />

KIA<br />

Cee’d<br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

LANCIA<br />

DD MAS. MUSA<br />

LANCIA<br />

Musa<br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. IDEA<br />

LANCIA<br />

Musa<br />

2 ISO<br />

SILVER<br />

41


LAND ROVER<br />

DD MAS. FREELANDER<br />

LAND ROVER<br />

Freelander 04><br />

2 ISO<br />

DD MAS. MAZDA MX 5<br />

MAZDA<br />

MX 5<br />

2 DIN<br />

DD MAS. FREELANDER 07<br />

LAND ROVER<br />

Freelander II 2007<br />

2 DIN<br />

DDMAS.RX8<br />

MAZDA<br />

RX8 2004>2008<br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

MAZDA<br />

DD MAS. MAZDA 5<br />

MAZDA<br />

5 2006><br />

2 DIN<br />

DDMAS.RX8/G<br />

MAZDA<br />

RX8 2004>2008<br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

MERCEDES<br />

DD MAS. MERC 2000<br />

MERCEDES<br />

C (W 203) 01>04<br />

Vito - Viano 03><br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. MAZDA 6 08<br />

DD MAS. MAZDA CX 7<br />

MAZDA<br />

6 2008 ><br />

MAZDA<br />

CX7 2008><br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

DD MAS. MERC E 2003<br />

DD MAS. MERCEDES C 04<br />

MERCEDES<br />

E (W211) 2003><br />

MERCEDES<br />

C 2004><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

DD MAS. MERCEDES 05><br />

MERCEDES<br />

A<br />

B 2005><br />

2 ISO<br />

42


DD MAS. MERCEDES ML<br />

MERCEDES<br />

ML 06><br />

2 ISO<br />

NISSAN<br />

DD MAS. QASHQAI<br />

NISSAN<br />

Qashqai<br />

2 DIN<br />

DD MAS. MERCEDES CLK<br />

MERCEDES<br />

CLK 06><br />

2 DIN<br />

DD MAS. MERCEDES SLK 04<br />

MERCEDES<br />

SLK 04><br />

2 DIN<br />

DD MAS. MICRA CC<br />

2 DIN<br />

NISSAN<br />

Micra Coupé Cabriolet<br />

(Radio 2-Din Blaupunkt)<br />

DD MAS. MERCEDES R<br />

MERCEDES<br />

R<br />

2 DIN<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE<br />

68260-BC60D<br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario NISSAN.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local NISSAN dealer.<br />

DD MAS. SPRINTER 07<br />

MERCEDES<br />

Sprinter 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. X TRAIL<br />

2 DIN<br />

NISSAN<br />

X-Trail <br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. PSA 07<br />

MITSUBISHI<br />

Outlander 07><br />

2 DIN<br />

DD MAS. 350 Z<br />

NISSAN<br />

350Z 2003>2006<br />

2 DIN<br />

43


OPEL<br />

DD MAS. AGILA 08<br />

OPEL<br />

Agila 08><br />

2 DIN<br />

DD MAS. ASTRA H / G<br />

OPEL<br />

Astra H<br />

2 DIN<br />

ANTHRACITE<br />

DD MAS. ANTARA 07<br />

OPEL<br />

Antara 07><br />

2 DIN<br />

DD MAS. ASTRA H / S<br />

OPEL<br />

Astra H<br />

2 DIN<br />

METAL GREY<br />

SILVER<br />

DD MAS. CORSA 06<br />

OPEL<br />

Corsa 06><br />

2 DIN<br />

SHINY BLACK<br />

DD MAS. ZAFIRA 06<br />

OPEL<br />

Zafira 06><br />

2 DIN<br />

ANTHRACITE<br />

DD MAS. CORSA 06/B<br />

OPEL<br />

Corsa 06><br />

2 DIN<br />

Champagne<br />

DD MAS. ZAFIRA 06/S<br />

OPEL<br />

Zafira 06><br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. CORSA 06/S<br />

OPEL<br />

Corsa 06><br />

SILVER<br />

2 DIN<br />

PEUGEOT<br />

DD MAS. DUCATO 06<br />

PEUGEOT<br />

Boxer 2006<br />

2 ISO<br />

DD MAS. ASTRA H<br />

OPEL<br />

Astra H<br />

2 DIN<br />

DD MAS. PEU 207<br />

PEUGEOT<br />

207 2007><br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

44


DD MAS. PSA 07<br />

PEUGEOT<br />

4007<br />

2 DIN<br />

SAAB<br />

DD MAS. SAAB 9.3<br />

SAAB<br />

9.3 2005><br />

2 DIN<br />

DD MAS. PEU 308<br />

PEUGEOT<br />

308 2008><br />

2 DIN<br />

SILVER<br />

DD MAS. SAAB 9.5<br />

SAAB<br />

9.5 2005><br />

2 DIN<br />

DD MAS. SCUDO 07<br />

PEUGEOT<br />

207<br />

307<br />

EXPERT 2007><br />

2 DIN<br />

DD MAS. HUMMER3<br />

SAAB<br />

9.7X<br />

2 DIN<br />

PORSCHE<br />

DD MAS. CAYENNE<br />

RENAULT<br />

DD MAS. MEGANE 07<br />

PORSCHE<br />

Cayenne<br />

RENAULT<br />

Megane 2007<br />

2 DIN<br />

2 ISO<br />

SEAT<br />

DD MAS. SEAT 2005<br />

DD MAS. IBIZA 08<br />

SEAT<br />

Altea<br />

Toledo 2005><br />

SEAT<br />

IBIZA 08><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. LEON 05<br />

SEAT<br />

Leon 2005><br />

2 ISO<br />

45


DD MAS. VW SEAT<br />

SEAT<br />

IBIZA <br />

I pannelli originali non sono ordinabili a Digital Dynamic è necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario SsangYong.<br />

Please note that the OEM panels cannot be ordered at Digital Dynamic. Contact your<br />

local SsangYong dealer.<br />

DD MAS. KYRON 07<br />

SSANGYONG<br />

Kyron 2007><br />

2 DIN<br />

BLACK<br />

DD MAS. OCTAVIA 04<br />

SKODA<br />

Octavia 2005><br />

2 ISO<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 99-297<br />

Kyron 2007><br />

I pannelli originali non sono ordinabili a Digital Dynamic, è necessario ac<strong>qui</strong>starli presso<br />

il concessionario SsangYong.<br />

Please note that the OEM panels cannot be ordered at Digital Dynamic. Contact your<br />

local SsangYong dealer.<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

DD MAS. GOLF 5<br />

SMART<br />

DD MAS. SMART 07<br />

SKODA<br />

Octavia 07><br />

SMART<br />

FOR TWO 2007><br />

2 ISO<br />

2 ISO<br />

DD MAS. REXTON 07<br />

SUBARU<br />

DD MAS. SUBARU 08<br />

SSANGYONG<br />

Rexton II 2007><br />

SUBARU<br />

Impreza<br />

WRX 2008<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

46


SUZUKI<br />

DD MAS. VITARA 2005<br />

SUZUKI<br />

Gran Vitara 2005><br />

2 ISO<br />

TOYOTA<br />

DD MAS. YARIS 99<br />

TOYOTA<br />

Yaris 1999>2003<br />

2 ISO<br />

DD MAS. SWIFT 05<br />

SUZUKI<br />

Swift 05><br />

2 DIN<br />

DD MAS. YARIS 03<br />

TOYOTA<br />

Yaris 2003>2006<br />

2 ISO<br />

DD MAS. FIAT 16<br />

SUZUKI<br />

SX4<br />

2 DIN<br />

DD MAS. RAV 4<br />

TOYOTA<br />

Rav 4 2006><br />

2 DIN<br />

DD MAS. XL7 07<br />

DD MAS. AGILA 08<br />

SUZUKI<br />

XL 7 2007><br />

SUZUKI<br />

Splash<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

DD MAS. HILUX<br />

DD MAS. AURIS 07<br />

TOYOTA<br />

Hilux<br />

TOYOTA<br />

Auris<br />

2 DIN<br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

47


DD MAS. COROLLA VERSO 05/N<br />

2 DIN<br />

TOYOTA<br />

Corolla Verso 2005><br />

BLACK<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE<br />

55436-52010-B0 left<br />

55436-52010 right<br />

55436-0D260-B0 OEM<br />

YARIS 06><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario TOYOTA.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local TOYOTA dealer.<br />

DD MAS. COROLLA VERSO 05/S<br />

2 DIN<br />

Toyota<br />

Corolla Verso 2005><br />

SILVER<br />

VOLKSWAGEN<br />

DD MAS. GOLF 5<br />

VW<br />

Golf 5 03><br />

Golf 6 08><br />

TOURAN 03<br />

TIGUAN<br />

PASSAT 05><br />

PASSAT CC<br />

SCIROCCO 08><br />

2 ISO<br />

DD MAS. TOYOTA 07<br />

TOYOTA<br />

Avensis 04><br />

Corolla 08><br />

Yaris 06><br />

2 DIN<br />

DD MAS. VW SEAT<br />

VW<br />

Golf IV<br />

LUPO<br />

PASSAT<br />

2 DIN<br />

KIT DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SETS<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 55405-05160<br />

AVENSIS 04><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario TOYOTA.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local TOYOTA dealer.<br />

CODICE PANNELLO ORIGINALE / OEM PANEL CODE 55405-12A71<br />

COROLLA 08><br />

I pannelli originali non sono<br />

ordinabili a Digital Dynamic è<br />

necessario ac<strong>qui</strong>starli presso il<br />

concessionario TOYOTA.<br />

Please note that the OEM<br />

panels cannot be ordered at<br />

Digital Dynamic. Contact your<br />

local TOYOTA dealer.<br />

DD MAS. TOUAREG<br />

VOLVO<br />

DD MAS. VOLVO V70 S60<br />

2 DIN<br />

VW<br />

Touareg 2004>2006<br />

VOLVO<br />

V70<br />

S60 09/2004><br />

XC70 04><br />

BLACK<br />

2 ISO<br />

48


MRA01 MRA01<br />

MFA01 MFA01<br />

Supporto regolabile universale per installazione<br />

monitor in auto (MONTAGGIO RAPIDO)<br />

Supporto regolabile universale per installazione<br />

monitor in auto (MONTAGGIO A VITE)<br />

Universal adjustable bracket for screen in-car<br />

mount (QUICKSYSTEM)<br />

Universal adjustable bracket for FIXED in-car<br />

mount (FIXING SCREW)<br />

HF01-A 155 mm 95 mm<br />

HF01-B 183 mm 123 mm<br />

HF01-C 211 mm 151 mm<br />

HF01-D 239 mm 179 mm<br />

Supporto universale poggiatesta con<br />

braccio flessibile per installazione<br />

monitor in auto (disponibile per tutti<br />

i modelli di auto)<br />

Universal car monitor support<br />

with flexible arm (available for all<br />

vehicles)<br />

HB01-A 155 mm 95 mm<br />

Supporto universale poggiatesta per<br />

installazione monitor in auto<br />

(disponibile per tutti i modelli di auto)<br />

HB01-B 183 mm 123 mm<br />

HB01-C 211 mm 151 mm<br />

HB01-D 239 mm 179 mm<br />

Universal headrest car monitor<br />

for <strong>qui</strong>ck mount (available for all<br />

vehicles)<br />

UH-001 UH-001<br />

MBR-01 MBR-01<br />

Supporto universale per navigatore<br />

portatile, palmare, telefono etc. con<br />

fissaggio a ventosa, braccio flessibile e<br />

base regolabile.<br />

Universal holder for portable<br />

navigation , palm computer , mobile<br />

phone etc. with suction clamp<br />

system , flexible arm and adjustable<br />

support.<br />

SUPPORTI DI MONTAGGIO / MOUNTING SUPPORTS<br />

Supporto Monitor LCD per auto universale<br />

regolabile<br />

<strong>Car</strong> LCD Display universal mounting<br />

bracket<br />

49


WHS-01IR WHS-01IR DUAL DUAL<br />

Kit 2 cuffie senza fili con trasmettitore<br />

infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />

transmitter<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CUFFIE<br />

Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Durata batterie: 48 ore<br />

Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

Funzione Power Standby<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

HE A D P H O N E S<br />

Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Battery capacity: 48 hours<br />

Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

Operating area: round 7 meters<br />

Power Standby Function<br />

-<br />

-<br />

-<br />

TRASMETTITORE<br />

Alim.: 12V DC 200mA<br />

Effi cacia angolare effettiva: 120°<br />

Peso: average 55grs<br />

-<br />

-<br />

-<br />

TRANSMITTER<br />

Power supply: 12V DC 200mA<br />

Effective angle reception rate: 120°<br />

Weight: average 55grs<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

WHS-03 WHS-03 IR IR<br />

CUFFIE IR / IR HEADPHONES<br />

WHS-03 IR<br />

Kit 2 cuffie senza fili con trasmettitore<br />

infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />

transmitter<br />

CUFFIE<br />

HE A D P H O N E S<br />

- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm - Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz - Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

- Distorsione: 1%THD al nom. Dev. - Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2) - Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Durata batterie: 48 ore<br />

- Battery capacity: 48 hours<br />

- Peso: 170 grs (batterie escl.) - Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

- Raggio d’azione: circa 7 metri - Operating area: round 7 meters<br />

TRASMETTITORE<br />

- Alim.: 12V DC 200mA<br />

- Frequenze:<br />

Ch A = 2,8MHz<br />

Ch B = 3,2 MHz<br />

- Effi cacia angolare effettiva: 120°<br />

- Peso: average 55grs<br />

TRANSMITTER<br />

- Power supply: 12V DC 200mA<br />

- Frequencies:<br />

Ch A = 2,8MHz<br />

Ch B = 3,2 MHz<br />

- Effective angle reception rate: 120°<br />

- Weight: average 55grs<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

50


WH-01 WH-01 DUAL DUAL<br />

WH-02 WH-02 DUAL DUAL<br />

Cuffia senza fili a infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red heaphone<br />

CUFFIA<br />

- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

- Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Durata batterie: 48 ore<br />

- Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

- Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

- Funzione Power Standby<br />

HE A D P H O N E<br />

- Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

- Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Battery capacity: 48 hours<br />

- Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

- Operating area: round 7 meters<br />

- Power Standby Function<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

Cuffia senza fili a infrarosso per auto pieghevole<br />

Foldable wireless infra-red heaphone<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

CUFFIA<br />

Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Durata batterie: 48 ore<br />

Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

Funzione Power Standby<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

HE A D P H O N E<br />

Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

Battery capacity: 48 hours<br />

Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

Operating area: round 7 meters<br />

Power Standby Function<br />

WH-03 WH-03 DUAL DUAL<br />

SPK-NAV SPK-NAV<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

Cuffia senza fili a infrarosso per auto<br />

Wireless infra-red heaphone<br />

CUFFIA<br />

- Impedenza: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Risposta in freq.: 20 Hz 23 KHz<br />

- Sistema di riduzione del rumore<br />

- Distorsione: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Alim.: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Durata batterie: 48 ore<br />

- Peso: 170 grs (batterie escl.)<br />

- Raggio d’azione: circa 7 metri<br />

- Funzione Power Standby<br />

HE A D P H O N E<br />

- Impedance: 32 Ohm+/6.4 Ohm<br />

- Frequency response: 20 Hz 23 KHz<br />

- Noise reduction system<br />

- Distortion: 1%THD al nom. Dev.<br />

- Powersupply: 3DCV (1.5 V AAAx2)<br />

- Battery capacity: 48 hours<br />

- Weight: 170 grs (batteries excl.)<br />

- Operating area: round 7 meters<br />

- Power Standby Function<br />

Compatibile con / Compatible with<br />

LD-5869IR, LD-6069TS, LD-7069IR, LD-7069TS, KIT HS-70, RMT-90<br />

DVD, RMT-110 DVD, RMT-70, RMT-90, RMT-150, RMT-170<br />

CUFFIE IR / IR HEADPHONES<br />

Altoparlante per navigazione/vivavoce<br />

telefono mobile<br />

Navigation system/mobile phone<br />

handsfree speaker<br />

51


PSK-104<br />

Kit sensori di parcheggio con interfaccia video<br />

Parking sensor set with video interface<br />

PSK-104<br />

Il Kit PSK-104 è un sistema sensori di retromarcia in grado di<br />

visualizzare le informazioni di manovra su un display grafico.<br />

E’ dotato inoltre di un ingresso video progettato per gestire<br />

una telecamera di retrovisione (opzionale) e di un buzzer per<br />

la segnalazione sonora. Le immagini così visualizzate unite al<br />

supporto acustico consentono il perfetto controllo del veicolo<br />

anche in condizioni di manovra difficili.<br />

The PSK-104 is a paking sensor set with a built in videocomposite<br />

interface to show the road obstacles information on a graphic<br />

display. A rear view camera (optional) can be connected to a special<br />

designed video input. The PSK have also an audio buzzer for the<br />

sound alarm. Pictures and sound help to drive securely also in the<br />

most difficult situations.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

4 sensori ultrasonici verniciabili e<br />

regolabili<br />

Allarme sonoro<br />

Box di controllo con uscita<br />

videocomposita<br />

Visualizza sul monitor (opzionale) le<br />

informazioni sugli ostacoli<br />

Alimentazione 12V<br />

Rilevazione distanza: 1,5m<br />

Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

INTERFACCIA<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

AFTER MARKET<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

4 paintable ultrasonc sensors with angle<br />

adjustement<br />

Alarm buzzer<br />

Control Box with videocomposite output<br />

12V power supply<br />

Distance of detection: 1,5m<br />

Ultrasonic frequency: 40KHz<br />

Control box working temp.: -30~70 °C<br />

19 mm<br />

Sensori verniciabili ultra compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

MONITOR OEM<br />

Angolo regolabile per adattarsi alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock” impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock” connector (IP68)<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Telecamere/Camera<br />

LD-3543<br />

HDC-CAM01<br />

HDC-CAM03<br />

HDC-CAM04<br />

Monitor LCD TFT 3,5”<br />

3,5” TFT LCD Monitor<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione con sistema<br />

visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

pag. 27<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

pag. 57<br />

ATTENZIONE<br />

L’installazione su parti in metallo può<br />

comportare problemi di funzionamento<br />

WARNING<br />

Installation on metal parts could cause<br />

function failure<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

52


PS-801 PS-801<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

a 8 moduli (fronte e retro)<br />

8 sensors Front/Rear<br />

parking set<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Gestione Fronte/Retro separata<br />

Allarme sonoro<br />

Display LCD alfanumerico<br />

8 sensori ultrasonici verniciabili<br />

Attivazione automatica sensori anteriori<br />

Individuazione ostacoli laterali<br />

Dimensione display: 70x18x25 mm<br />

Buzzer separato<br />

Alimentazione 12V<br />

Rilevazione distanza: 1,5m<br />

Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

Temperature di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70°C<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Front/Rear<br />

Sound alarm<br />

Alphanumerical LCD display<br />

8 paintable ultrasonic sensors<br />

Automatic front sensors activation<br />

Seize side obstacles<br />

Display size: 70x18x25<br />

Separated buzzer<br />

12V power supply<br />

Operatine distance: 1,5m<br />

Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

Operatine Temperature (control<br />

unit): -30~70°C<br />

PS-401<br />

PS-401<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

Rear parking sensor<br />

Composto da 4 sensori verniciabili,<br />

box di controllo e display<br />

alfanumerico a 4 colori. Sono inclusi<br />

cavi di collegamento e l’utensile di<br />

fresatura a misura.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Display alfanumerico<br />

- Installazione totalmente integrata<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici verniciabili<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Allarme visivo led 4 colori<br />

- Dimensione display: 77,2x20, 7x30,9 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

Set composed of 4 paintable<br />

sensors, control unit and<br />

4-colour (alphanumerical) display.<br />

Wiring harness as well as drilling<br />

tool are included.<br />

- sound alarm<br />

- Alphanumerical display<br />

- Totally built-in mounting<br />

- Sensitivity regulation by trimmer<br />

- 4 paintable ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacles<br />

- Warning display<br />

- Display size: 77,2x20, 7x30,9 mm<br />

- Built-in Buzzer<br />

- 12V Power supply<br />

- Operating distance : 1,5m<br />

- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature (control unit):<br />

-30~70 °C<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

19 mm<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

Sensori verniciabili ultra<br />

compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

53


PS-402<br />

PS-402<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

Kit sensori di retromarcia composto<br />

da 4 sensori verniciabili, box di<br />

controllo e avvisatore sonoro.<br />

Sono inclusi cavi di collegamento e<br />

l’utensile di fresatura a misura.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Installazione totalmente integrata<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici verniciabili<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione avvisatore acustico : 74 x<br />

49,5 x 15 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

Rear parking sensor<br />

Rear parking sensor set composed<br />

of 4 paintable sensors, control<br />

unit and buzzer. Wiring harness<br />

as well as drilling tool are<br />

included.<br />

- Sound alarm<br />

- Totally built-in mounting<br />

- Sensitivity regulation by trimmer<br />

- 4 paintable ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacles<br />

- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />

- Separated Buzzer<br />

- 12V Power supply<br />

- Operating distance : 0,4~1,5m<br />

- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature (control unit):<br />

-30~70 °C<br />

19 mm<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

PS-402/R<br />

PS-402/R<br />

Sensori verniciabili ultra<br />

compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

Kit retromarcia con<br />

sensori in gomma<br />

Kit sensori di retromarcia composto<br />

da 4 sensori in gomma per<br />

montaggio su parti in metallo,<br />

box di controllo e avvisatore sonoro.<br />

Sono inclusi cavi di collegamento e<br />

l’utensile di fresatura a misura.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Installazione totalmente integrata<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici in gomma<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione avvisatore acustico : 74 x<br />

49,5 x 15 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~70 °C<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

Rubber sensors parking<br />

set<br />

Rear parking sensor set composed<br />

of 4 rubber sensors for metal<br />

parts mounting, control unit<br />

and buzzer. Wiring harness as<br />

well as drilling tool are included.<br />

- Sound alarm<br />

- Totally built-in mounting<br />

- Sensitivity regulation by trimmer<br />

- 4 rubber ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacles<br />

- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />

- Separated Buzzer<br />

- 12V Power supply<br />

- Operating distance : 0,4~1,5m<br />

- Ultrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature (control unit):<br />

-30~70 °C<br />

21 mm<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

Sensori in gomma ultra<br />

compatti<br />

Compact paintable sensors<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

54


PS-403<br />

PS-403<br />

Kit barra con sensori di<br />

retromarcia per montaggio<br />

a targa<br />

Kit sensori di retromarcia formato da<br />

una barra con 3 sensori ultrasonici, box<br />

di controllo e avvisatore acustico.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Piastra con 3 sensori ultrasonici<br />

- Installazione sul piano targa del veicolo<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione avvisatore acustico: 74 x 49,5 x<br />

15 mm<br />

- Buzzer separato<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~1,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di controllo:<br />

-30~+70 °C<br />

Parking sensor plate set for<br />

car number plate<br />

mounting<br />

Parking sensor set with sensor plate (3<br />

modules), control box and audio buzzer.<br />

- Sound Alarm<br />

- 3 modules sensor plate<br />

- <strong>Car</strong> number plate installation<br />

- Seize side obstacle<br />

- Horn size: 74 x 49,5 x 15 mm<br />

- Separated buzzer<br />

- 12V power supply<br />

- Operating distance: 0,4~1,5m<br />

- Ulltrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature: -30~70 °C<br />

- Dimensione barra: 52 x 23 x 23 mm<br />

- Plate dimensions: 52 x 23 x 23 mm<br />

PS-404WL<br />

Sensori cablati<br />

Wired sensors<br />

PS-404WL<br />

Collegamento wireless<br />

Wireless connection<br />

+12V<br />

Kit sensori di<br />

retromarcia senza fili<br />

con display e avvisatore<br />

acustico<br />

Kit sensori di retromarcia<br />

senza fili formato da 4 sensori<br />

ultrasonici, box di controllo, display<br />

alfanumerico e avvisatore acustico.<br />

- Allarme sonoro<br />

- Regolazione sensibilità tramite trimmer<br />

- 4 sensori ultrasonici<br />

- Individuazione ostacoli laterali<br />

- Dimensione display: 75 x 52 x 43 mm<br />

- Alimentazione 12V/24V<br />

- Rilevazione distanza: 0,4~2,5m<br />

- Frequenza ultrasonica: 40KHz<br />

- Temperatura di esercizio del box di<br />

controllo: -30~+70 °C<br />

- Frequenza di trasmissione: 433,92MHz<br />

Wireless parking<br />

sensor set with<br />

display and buzzer<br />

Wireless parking sensor set<br />

(4 modules) with control<br />

box, display and audio<br />

buzzer.<br />

- Sound Alarm<br />

- Sensitivity regulation by<br />

trimmer<br />

- 4 ultrasonic sensors<br />

- Seize side obstacle<br />

- Display size: 75 x 52 x 43 mm<br />

- 12V/24V power supply<br />

- Operating distance: 0,4~2,5m<br />

- Ulltrasonic Frequency: 40KHz<br />

- Operating Temperature:<br />

-30~70 °C<br />

SENSORI DI RETROMARCIA / PARKING SENSORS<br />

Regolazione sensibilità<br />

Sensitivity regulation<br />

+12V<br />

55


RS-4<br />

Kit 4 sensori di retromarcia isolati in gomma per montaggio<br />

su parti in metallo<br />

4 insulated rubber sensors set for metal parts mounting<br />

RS-4<br />

I sensori RS-4 permettono l’eliminazione dei problemi di utilizzo dei sensori di retromarcia<br />

su parti metalliche. Si possono utilizzare su bus, veicoli industriali, fuoristrada e qualsiasi<br />

veicolo con parafango in metallo eliminando ogni problema di disturbo e interferenza.<br />

RS-4 sensors can be used on metal parts. You can install them on bus, trucks, offroads<br />

and any vehicles with metal bumpers. With RS-4 you can avoid any problem of<br />

interference or disturb caused by metal parts.<br />

-<br />

Compatibile con: PS-401, PS-402,<br />

PS-801, PS-404VL, PSK-104<br />

-<br />

Compatible with: PS-401, PS-<br />

402, PS-801, PS-404VL, PSK-104<br />

Accessorio per i kit sensori Digitaldynamic<br />

Digitaldynamic sensor sets accessory pack<br />

24 mm<br />

21 mm<br />

Sensori ultra compatti<br />

Compact sensors<br />

Angolo regolabile per adattarsi<br />

alle differenti vetture<br />

Adjustable angle for different cars<br />

Connettore “Easy Lock”<br />

impermeabile (IP68)<br />

Waterproof “Easy Lock”<br />

connector (IP68)<br />

PSI-001 PSI-001<br />

Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />

originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su BMW Serie 1 2005>, Serie<br />

3 2006>, Serie 5 2005>, Serie 6 2005>, Serie 7 2005>. In ogni caso senza<br />

sistema I-Drive (No NAVI).<br />

Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />

sugli altoparlanti).<br />

OEM rear reversing sensor interface for BMW 1 2005>, 3 2006>, 5 2005>, 6<br />

2005>, 7 2005>. In any case without I-Drive system (No NAVI).<br />

Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />

PSI-002 PSI-002<br />

Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />

originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su CITROEN C2 2006>, C3<br />

2006>, C4 2006>, C5Mk2 2005>, C8 2006> con radio Blaupunkt RD4 / RT4.<br />

Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />

sugli altoparlanti).<br />

OEM rear reversing sensor interface for CITROEN C2 2006>, C3 2006>, C4<br />

2006>, C5Mk2 2005>, C8 2006> with Blaupunkt RD4 / RT4 OEM radio.<br />

Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />

PSI-003 PSI-003<br />

Interfaccia per mantenere la funzionalità dei sensori di retromarcia posteriori<br />

originali quando venga sostituita l’autoradio OEM su PEUGEOT 207, 307 2005>,<br />

308, 407 2005> con radio Clarion/Blaupunkt RD4/RT4.<br />

Permettono inoltre di conservare funzionalità simili al sistema originale (audio<br />

sugli altoparlanti).<br />

OEM rear reversing sensor interface for PEUGEOT 207, 307 2005>, 308, 407<br />

2005> with Clarion/ Blaupunkt RD4 / RT4 OEM radio.<br />

Original functions (audio on speakers) will be still available.<br />

56


HDC-CAM HDC-CAM 01 01<br />

TELECAMERA A C O L O R I A D A L T A R I S O L U Z I O N E PER CO L O R CCD HI G H DEFINITION RE A R VIEW/<br />

R E T R O V I S I O N E E V I D E O S O R V E G L I A N Z A<br />

- Ottica CCD 1/3”<br />

- Pixel totali: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

- Risoluzione orizzontale: 420 linee<br />

- Angolo visivo: 120° Funzione mirror<br />

automatica<br />

- Alimentazione 12V<br />

- Prolunga video 8 m<br />

- Chassis impermeabile (IP68) antiurto<br />

- Sistema di fi ssaggio a ghiera con angolo<br />

regolabile<br />

- Dimensioni: 27(diametro) x 62(L)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

VIDEOSURVELLIANCE C A M E R A<br />

Sensor: 1/3” CCD<br />

Total Pixels: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

Horizontal Resolution: 420 lines<br />

Viewing angle: 120° Mirror function<br />

(AUTO)<br />

12V power supply<br />

Video cable extension 8 m<br />

Anti shock, water proof (IP68) chassis<br />

Angle regulation installation system<br />

Dimensions: 27(diameter) x 62(L)<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

VT-01 pag. 103<br />

HDC-CAM 03 HDC-CAM 03 (NVP/NVN)<br />

TELECAMERA C O N SISTEMA D I V I S I O N E<br />

N O T T U R N A A C O L O R I A D A L T A R I S O L U Z I O N E<br />

NI G H T VISION C O L O R CCD<br />

HI G H DEFINITION RE A R VIEW/<br />

HDC-CAM 03 NVP<br />

HDC-CAM 03 NVN<br />

-<br />

-<br />

PAL<br />

NTSC<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

PER R E T R O V I S I O N E E V I D E O S O R V E G L I A N Z A<br />

Ottica CCD 1/3”<br />

Sistema Night View a infrarosso<br />

Pixel totali: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

Risoluzione orizzontale: 420 TVL<br />

Angolo visivo: 120° Funzione mirror<br />

automatica<br />

Alimentazione 12V<br />

Chassis impermeabile (IP68) antiurto<br />

Sistema di fi ssaggio ad angolo<br />

regolabile<br />

Dimensioni: 40x68 mm<br />

Doppia versione PAL/NTSC<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

VIDEOSURVELLIANCE C A M E R A<br />

Sensor: 1/3” CCD<br />

Night View infrared system<br />

Total Pixels: 512(H) x 582(V)(PAL)<br />

Horizontal Resolution: 420 TVL<br />

Viewing angle: 120° Mirror function<br />

(AUTO)<br />

12V power supply<br />

Anti shock, water proof (IP68)<br />

chassis<br />

Angle regulation installation system<br />

Dimensions: 40x68 mm<br />

PAL/NTSC versions<br />

HDC-CAM 04 HDC-CAM 04<br />

(/N)<br />

HDC-CAM 04<br />

HDC-CAM 04 N<br />

-<br />

PAL<br />

-<br />

NTSC<br />

HDC-CAM 05<br />

HDC-CAM 05<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

TELECAMERA PER R E T R O V I S I O N E A D A L T A<br />

D E F I N I Z I O N E/L U M I N O S I T À<br />

- Ottica CMOS<br />

- Pixel totali: N: 510x492 P: 628x582<br />

- Angolo visivo: 120°<br />

- Alimentazione: 12V<br />

- Grado di protezione: Ip67<br />

- Dimensioni: 21 x 31 mm<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

TELECAMERA PER R E T R O V I S I O N E A D A L T A<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

VT-01 pag. 103<br />

HI G H DEFINITION/B R I G H T N E S S RE A R VIEW<br />

C A M E R A<br />

CMOS type<br />

Total pixel: N: 510x492 P: 628x582<br />

Angle: 120°<br />

Power supply: 12V<br />

Water proof grade: Ip67<br />

Dimensions: 21 x 31 mm<br />

VT-01 pag. 103<br />

HI G H DEFINITION/B R I G H T N E S S RE A R VIEW<br />

TELECAMERE / CAMERAS<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

D E F I N I Z I O N E/L U M I N O S I T À<br />

Ottica CMOS<br />

Pixel totali: N: 510x492 P: 628x582<br />

Angolo visivo: 120°<br />

Alimentazione: 12V<br />

Grado di protezione: Ip67<br />

Dimensioni: 21 x 31 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

C A M E R A<br />

CMOS type<br />

Total pixel: N: 510x492 P: 628x582<br />

Angle: 120°<br />

Power supply: 12V<br />

Water proof grade: Ip67<br />

Dimensions: 21 x 31 mm<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Trasmettitore video wireless<br />

Wireless video transmitter<br />

VT-01 pag. 103<br />

57


DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE<br />

INSTALLATION DIAGRAMS


BMW<br />

BMW<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento su BMW:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema completo di<br />

intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare variazioni sul tema<br />

ad esempio installando un sintonizzatore TV analogico e molti accessori<br />

possono diventare necessari a seconda delle situazioni che si incontrano su<br />

diversi veicoli. Questo schema è solamente un riferimento per comprendere<br />

l’utilizzo dei prodotti Digitaldynamic.<br />

BMW è stato uno dei primi produttori di<br />

automobili ad implementare la tecnologia MOST.<br />

Le nuove auto dotate del sistema I-DRIVE sono<br />

quanto di più tecnologicamente avanzato esista<br />

sul mercato automobilistico.<br />

Per integrare un sistema di intrattenimento su<br />

una BMW è necessario tenere presente che<br />

queste vetture sono dotate di un sofisticato<br />

sistema elettronico gestito tramite software.<br />

La casa madre effettua molto frequentemente<br />

aggiornamenti per cui diventa estremamente<br />

importante verificare attentamente la<br />

compatibilità delle centraline prima di procedere<br />

all’installazione.<br />

BMW have been one of the first car manufacturer<br />

to introduce the MOST technology.<br />

The new cars with I-DRIVE system are the most<br />

advanced vehicles on the market.<br />

To integrate an entertainment system is necessary<br />

to take care of the software specifications<br />

and is also necessary to check in advance the<br />

compatibility of the interfaces.<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

60


Example of Entertainment System installation on BMW:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e. an analog TV<br />

tuner and many other accessories could be necessary in different<br />

situations. This diagram is a reference only to understand the use<br />

of Digitaldynamic products.<br />

BMW<br />

PROFESSIONAL<br />

BMW TV PGM<br />

BMW TV PGM2<br />

ATTIVAZIONE – Ne veicoli sui quali non<br />

era precedentemente installato un sistema<br />

di intrattenimento è necessario attivare tale<br />

funzione via software. È possibile a tal proposito<br />

procedere in 2 modi:<br />

- Attivazione da parte del concessionario<br />

- Attivazione tramite l’utilizzo di un Modulo<br />

di Programmazione Digitaldynamic (BMW-<br />

TV PGM)<br />

ACTIVATION – Where an entertainment<br />

system was not previously installed this<br />

function must be activated by software. You<br />

have 2 ways to do this job:<br />

- Activation by car dealer<br />

- Activation by Digitaldynamic Programmer<br />

(BMW-TV PGM)<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

– Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />

stesso è spesso necessario “resettare” il<br />

veicolo staccando la batteria per 15/20<br />

minuti in modo da permettere alle apparecchiature<br />

di bordo di riconoscere le nuove<br />

centraline installate.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION –<br />

After connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

LD-6069TS<br />

LD-7069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

MI-103AVX<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

SB-INT UNI<br />

CTD-H1<br />

DVP-900HD<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V – Si<br />

procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.)<br />

e di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

A/V SOURCES INSTALLATION – Now<br />

you can install the A/V sources (DVD, TV<br />

tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise and<br />

disturbs to the A/V signal. To avoid this is<br />

necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

Interfaccia sblocco video<br />

TV-FREE interface<br />

DVP-1000M<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE – Una<br />

volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />

al software del veicolo che potrebbero<br />

compromettere la compatibilità con le<br />

centraline installate.<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

SOFTWARE UPDATES – After the system<br />

checking, if everything’s ok is better to<br />

avoid any vehicle software update in order<br />

to keep the compatibility with the installed<br />

interfaces.<br />

61


MERCEDES<br />

MERCEDES<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su MERCEDES:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Mercedes-Benz è una delle case auto che<br />

propone le soluzioni più innovative sia dal punto<br />

di vista meccanico ed elettronico. E’ una delle<br />

prime case auto ad aver proposto la tecnologia<br />

MOST ed è una delle aziende che contribuisce<br />

al suo sviluppo. L’installazione di un sistema di<br />

intrattenimento su Mercedes può comportare<br />

l’intervento del Concessionario per l’apertura<br />

via software dell’ anello MOST del veicolo. La<br />

flessibilità del software Mercedes-Benz permette<br />

in genere una semplice soluzione dei problemi<br />

di programmazione. Anche in questo caso<br />

è necessario prestare molta attenzione agli<br />

aggiornamenti senza preavviso effettuati al<br />

software del veicolo dalla Casa Madre.<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

Mercedes Benz is one of the most technologically<br />

advanced car manufacturer and have one of<br />

the higher level of mechanical and electronic<br />

solutions. The MB software is highly flexible and<br />

programming problems can be often solved easily.<br />

During a multimedia system installation can be<br />

necessary to ask to the MB car dealer to open<br />

the MOST ring by software programming. Also in<br />

this case, is necessary to pay big attention to the<br />

software updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

62


Example of Entertainment System installation on<br />

MERCEDES:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessary in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

MERCEDES<br />

COMAND APS<br />

ATTIVAZIONE – Ne veicoli sui quali non<br />

era precedentemente installato un sistema<br />

di intrattenimento è necessario attivare tale<br />

funzione via software tramite l’intervento<br />

del concessionario.<br />

ACTIVATION – Where an entertainment<br />

system was not previously installed this function<br />

must be activated by a MB car dealer.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

– Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />

stesso è spesso necessario “resettare” il<br />

veicolo staccando la batteria per 15/20<br />

minuti in modo da permettere alle apparecchiature<br />

di bordo di riconoscere la nuova<br />

centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION – After<br />

connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

Controllo / Control<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-104AVX<br />

CTD-H1<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V – Si<br />

procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.)<br />

e di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

DVP-900HD<br />

A/V SOURCES INSTALLATION – Now<br />

you can install the A/V sources (DVD, TV<br />

tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise and<br />

disturbs on the A/V signal. To avoid this is<br />

necessary to use fi lters on power supply<br />

,on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

SB-INT UNI<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

ATTENZIONE<br />

Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />

sia presente il connettore FAKRA video<br />

Interfaccia sblocco video<br />

TV-FREE interface<br />

WARNING<br />

FAKRA video connector must be present<br />

DVP-1000M<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE – Una<br />

volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />

al software del veicolo che potrebbero<br />

compromettere la compatibilità con le<br />

centraline installate.<br />

SOFTWARE UPDATES – After the system<br />

checking, if everything’s ok is better to<br />

avoid any vehicle software update in order<br />

to keep the compatibility with the installed<br />

interfaces.<br />

63


AUDI AUDI<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su AUDI:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Il sistema MMI di Audi è quello che più di tutti<br />

ha sfruttato il concetto di modularità. E’ possibile<br />

configurare un MMI in svariati modi diversi<br />

aggiungendo o togliendo componenti da un<br />

apposito rack. La centralina MMI gestisce in modo<br />

completo il traffico audio/video/comandi sulle<br />

linee CAN e MOST del veicolo. Le integrazioni<br />

possibili su questo sistema sono innumerevoli e<br />

comportano in genere la medesima attenzione<br />

alla modularità. Anche in questo caso è necessario<br />

prestare molta attenzione agli aggiornamenti<br />

senza preavviso effettuati al software del veicolo<br />

dalla Casa Madre.<br />

The Audi MMI is a modular system which have<br />

many different possible configurations. The MMI<br />

main box can control the whole audio/video/<br />

command system on the CAN and MOST lines. It’s<br />

possible to integrate an entertainment system by<br />

taking care of the modular concept of the MMI.<br />

Also in this case, is necessary to pay big attention<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

to the software updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

64


Example of Entertainment System installation<br />

on AUDI:<br />

This diagram is a complete entertainment system<br />

installation example. You can also modify this<br />

diagram adding i.e. an analog TV tuner and many<br />

other accessories could be necessary in different<br />

situations. This diagram is a reference only to<br />

understand the use of Digitaldynamic products.<br />

AUDI<br />

MMI<br />

ATTIVAZIONE<br />

Sui veicoli AUDI dotati di sistemi MMI non è<br />

necessario effettuare attivazioni via software<br />

ACTIVATION<br />

On AUDI software activation is not necessary.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’ anello<br />

stesso è spesso necessario “resettare” il veicolo<br />

staccando la batteria per 15/20 minuti in modo<br />

da permettere alle apparecchiature di bordo di<br />

riconoscere la nuova centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the MOST ring<br />

the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This operation<br />

allows the system to recognize the new components<br />

just installed<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA LVDS<br />

Su AUDI è necessario installare separatamente<br />

una interfaccia video LVDS che verrà poi gestita<br />

in collegamento con l’interfaccia MOST audio.<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

LVDS VIDEO INTERFACE INSTALLATION<br />

You must install a separate LVDS video interface<br />

which will be connected to the MOST<br />

audio one.<br />

Antenna<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-110AVX<br />

DVP-900HD<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore TV etc.) e<br />

di tutti gli accessori e i cablaggi necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono causare<br />

disturbi alla trasmissione di segnale audio e<br />

video. Per tale ragione è sempre consigliabile<br />

l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni delle centraline<br />

e sulle connessioni dei segnali e una<br />

attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia AV MOST/LVDS<br />

MOST/LVDS AV interface<br />

DVP-1000M<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD, TV<br />

tuner etc.). These cars have many electronic devices<br />

which could generate noise and disturbs<br />

to the A/V signal. To avoid this is necessary to<br />

use fi lters on power supply ,on the signal wires<br />

and taking big care of grounds.<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare aggiornamenti<br />

al software del veicolo che potrebbero<br />

compromettere la compatibilità con le centraline<br />

installate.<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok is<br />

better to avoid any vehicle software update in<br />

order to keep the compatibility with the installed<br />

interfaces.<br />

65


VOLKSWAGEN<br />

VOLKSWAGEN<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su VOLKSWAGEN:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Volkswagen ha sviluppato i propri sistemi<br />

di intrattenimento e servizi sfruttando la<br />

velocità di comunicazione e la flessibilità<br />

delle linee CAN-BUS. Sia il sistema MFD2<br />

che il nuovo sistema RNS-510 (MFD3) con<br />

touch screen hanno il loro punto di forza<br />

nella totale integrazione. Anche in questo<br />

caso è necessario prestare molta attenzione<br />

agli aggiornamenti senza preavviso<br />

effettuati al software del veicolo dalla Casa<br />

Madre.<br />

Volkswagen have based its entertainment<br />

and services systems on the CAN-BUS<br />

technology. Both MFD2 and the new<br />

RNS-510 (MFD3) with touchscreen are<br />

strongly integrated in the car electronic<br />

system. Also in this case, is necessary to<br />

pay big attention to the software updates<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

66


Example of Entertainment System installation on<br />

VOLKSWAGEN:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessariy in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

VW<br />

RNS-510 (MFD3)<br />

ATTIVAZIONE<br />

Sui veicoli VW dotati di sistemi RNS-510<br />

è necessario installare l’interfaccia SB-INT<br />

UNI per attivare la funzione video<br />

ACTIVATION<br />

On VW RNS-510 the SB-INT UNI interface is<br />

necessary for TV activation.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA CAN<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia alla linea<br />

CAN e agli ingressi A/V è spesso necessario<br />

“resettare” il veicolo staccando la batteria<br />

per 15/20 minuti in modo da permettere<br />

alle apparecchiature di bordo di riconoscere<br />

la nuva centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the CAN<br />

the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />

TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />

necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-092AVX<br />

CTD-H1<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD,<br />

TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise<br />

and disturbs to the A/V signal. To avoid this<br />

is necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

MCS-006<br />

DVP-900HD<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare<br />

aggiornamenti al software del veicolo che<br />

potrebbero compromettere la compatibilità<br />

con le centraline installate.<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

SB-INT UNI<br />

DVP-1000M<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok<br />

is better to avoid any vehicle software update<br />

in order to keep the compatibility with the<br />

installed interfaces.<br />

Interfaccia sblocco e attivazione video<br />

TV-FREE and activation interface<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

67


PORSCHE<br />

PORSCHE<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su PORSCHE:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Il marchio Porsche è noto per essere allo stesso<br />

tempo legato al concetto di sportività che di<br />

tecnologia avanzata. Il Cayenne è un veicolo di<br />

alta gamma che si presta in modo particolare<br />

alla dotazione di un sistema sofisticato di<br />

intrattenimento e servizi. Porsche sfrutta le<br />

tecnologie MOST e CAN in modo similare agli<br />

altri costruttori con particolare attenzione al<br />

comfort e alle prestazioni. Anche in questo caso<br />

è necessario verificare eventuali aggiornamenti<br />

senza preavviso effettuati al software del veicolo<br />

dalla Casa Madre.<br />

The Porsche brand is known to be strictly<br />

related to the sport and advanced technology<br />

concepts. The Cayenne model is an high end<br />

vehicle ready to be updated with a sophisticated<br />

entertainment and services system. Porsche use<br />

the CAN-BUS and MOST technology in a similar<br />

way of the other car manufacturer but it pay big<br />

attention to comfort and performances. Also in<br />

this case, is necessary to verify possible software<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

68


Example of Entertainment System installation on<br />

PORSCHE:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessary in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

PORSCHE<br />

PCM 2.1 / 2.1E<br />

ATTIVAZIONE<br />

Sui veicoli PORSCHE dotati di sistemi PCM<br />

non è solitamente necessario effettuare attivazioni<br />

via software.<br />

ACTIVATION<br />

On PORSCHE software activation usually is<br />

not necessary.<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’<br />

anello stesso è spesso necessario “resettare”<br />

il veicolo staccando la batteria per<br />

15/20 minuti in modo da permettere alle<br />

apparecchiature di bordo di riconoscere la<br />

nuova centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-104AVX<br />

CTD-H1<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />

TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />

necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

DVP-900HD<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD,<br />

TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise<br />

and disturbs to the A/V signal. To avoid this<br />

is necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

SB-INT UNI<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

ATTENZIONE<br />

Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />

sia presente il connettore FAKRA video<br />

Interfaccia sblocco video<br />

TV-FREE interface<br />

WARNING<br />

FAKRA video connector must be present<br />

DVP-1000M<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare<br />

aggiornamenti al software del veicolo che<br />

potrebbero compromettere la compatibilità<br />

con le centraline installate.<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok<br />

is better to avoid any vehicle software update<br />

in order to keep the compatibility with the<br />

installed interfaces.<br />

69


RANGE ROVER<br />

RANGE ROVER<br />

Esempio di installazione di un sistema di intrattenimento<br />

su RANGE ROVER:<br />

Questo diagramma è un esempio di installazione di un sistema<br />

completo di intrattenimento mobile Digitaldynamic. È possibile fare<br />

variazioni sul tema ad esempio installando un sintonizzatore TV<br />

analogico e molti accessori possono diventare necessari a seconda<br />

delle situazioni che si incontrano su diversi veicoli. Questo schema<br />

è solamente un riferimento per comprendere l’utilizzo dei prodotti<br />

Digitaldynamic.<br />

Land Rover è un marchio noto per la solidità e<br />

per il prestigio dei propri veicoli. LR ha rinnovato<br />

il proprio successo grazie al modello Range Rover<br />

SPORT che è diventato uno dei SUV di alta gamma<br />

più apprezzati. Il sistema di intrattenimento<br />

Land Rover è uno dei più sofisticati e sfrutta<br />

sia la tecnologia MOST che CAN-BUS. La casa<br />

madre ha sviluppato un software flessibile che<br />

permette l’integrazione di dispositivi ausiliari<br />

senza particolari problemi di programmazione.<br />

Anche in questo caso è necessario prestare molta<br />

attenzione agli aggiornamenti senza preavviso<br />

effettuati al software del veicolo dalla Casa<br />

Madre.<br />

Land Rover is the car brand known for its rock<br />

solid and prestigious vehicles. The Range Rover<br />

SPORT is one of the most appreciated high end<br />

SUV vehicles on the market. The LR entertainment<br />

system is one of the most sophisticated and it use<br />

both the CAN-BUS and MOST technologies.<br />

The software have been developed to be highly<br />

flexible and programming problems can be easily<br />

avoided. Also in this case, is necessary to verify<br />

DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION DIAGRAM<br />

possible software updates without advise.<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera retrovisione<br />

Rear view camera<br />

RMT-70<br />

PSK-104<br />

Sistema sensori di retromarcia<br />

con interfaccia video<br />

Parking sensors SET with<br />

video interface<br />

RMT-90<br />

CTA-DVB 03<br />

Antenna TV DVB-T<br />

DVB-T TV antenna<br />

Monitor da cielo per l’intrattenimento posteriore<br />

Roof mount monitors for rear entertainment<br />

70


RANGE ROVER<br />

Example of Entertainment System installation on<br />

RANGE ROVER:<br />

This diagram is a complete entertainment system installation<br />

example. You can also modify this diagram adding i.e.<br />

an analog TV tuner and many other accessories could be<br />

necessary in different situations. This diagram is a reference<br />

only to understand the use of Digitaldynamic products.<br />

SB-INT UNI<br />

ATTIVAZIONE<br />

L’attivazione del sistema video su RANGE<br />

ROVER si effettua installando il modulo Digitaldynamic<br />

SB-INT UNI<br />

ACTIVATION<br />

To activate the TV function on RANGE RO-<br />

VER the Digitaldynamic module SB-INT UNI<br />

must be installed<br />

INSTALLAZIONE INTERFACCIA MOST<br />

Dopo aver collegato l’interfaccia all’anello<br />

MOST e aver verifi cato le chiusura dell’<br />

anello stesso è spesso necessario “resettare”<br />

il veicolo staccando la batteria per<br />

15/20 minuti in modo da permettere alle<br />

apparecchiature di bordo di riconoscere la<br />

nuova centralina installata.<br />

MOST INTERFACE INSTALLATION<br />

After connecting the interface to the MOST<br />

ring the car system must be reset by disconnecting<br />

the battery for 15/20 minutes. This<br />

operation allows the system to recognize<br />

the new components just installed<br />

LD-6069TS<br />

TRT-500 DVB<br />

MI-102AVX<br />

CTD-H1<br />

Controllo / Control<br />

Audio<br />

Video<br />

Antenna<br />

INSTALLAZIONE APPARATI A/V<br />

Si procede <strong>qui</strong>ndi al montaggio delle sorgenti<br />

A/V aggiuntive (DVD, Sintonizzatore<br />

TV etc.) e di tutti gli accessori e i cablaggi<br />

necessari<br />

N.B.: Queste vetture sono dotate di innumerevoli<br />

apparati elettronici che possono<br />

causare disturbi alla trasmissione di segnale<br />

audio e video. Per tale ragione è sempre<br />

consigliabile l’utilizzo di fi ltri sulle alimentazioni<br />

delle centraline e sulle connessioni dei<br />

segnali e una attenta verifi ca delle masse.<br />

LD-7069TS<br />

Sintonizzatore DVB-T<br />

DVB-T tuner<br />

Interfaccia MOST (Audio/Video)<br />

MOST interface (Audio/Video)<br />

DVP-900HD<br />

A/V SOURCES INSTALLATION<br />

Now you can install the A/V sources (DVD,<br />

TV tuner etc.). These cars have many electronic<br />

devices which could generate noise<br />

and disturbs on the A/V signal. To avoid this<br />

is necessary to use fi lters on power supply,<br />

on the signal wires and taking big care of<br />

grounds.<br />

SB-INT UNI<br />

Monitor da poggiatesta per<br />

l’intrattenimento posteriore<br />

Headrest monitors for rear<br />

view entertainment<br />

ATTENZIONE<br />

Per accedere al sistema OEM è necessario che<br />

sia presente il connettore FAKRA video<br />

WARNING<br />

FAKRA video connector must be present<br />

Interfaccia sblocco e attivazione video<br />

TV-FREE and activation interface<br />

DVP-1000M<br />

Lettore multimediale<br />

Multimedia player<br />

AGGIORNAMENTI SOFTWARE<br />

Una volta verifi cato il corretto funzionamento<br />

del sistema è consigliabile evitare<br />

aggiornamenti al software del veicolo che<br />

potrebbero compromettere la compatibilità<br />

con le centraline installate.<br />

SOFTWARE UPDATES<br />

After the system checking, if everything’s ok<br />

is better to avoid any vehicle software update<br />

in order to keep the compatibility with the<br />

installed interfaces.<br />

71


Interfacce e Software, i punti fondamentali :<br />

Interfaces and Software, basic information :<br />

1<br />

Le case auto effettuano continui aggiornamenti senza preavviso al software dei veicoli che possono introdurre delle<br />

incompatibilità con i dispositivi elettronici installati prodotti da terze parti. Consigliamo <strong>qui</strong>ndi di non effettuare alcun<br />

aggiornamento se non strettamente necessario.<br />

<strong>Car</strong> manufacturers release new software versions without advise which could compromise the compatibility with third party<br />

electronic devices. We suggest to not update the car software if not strictly re<strong>qui</strong>red.<br />

2<br />

Le nuove auto di recente immatricolazione possono essere dotate di nuove versioni di hardware e software non compatibili<br />

con le precedenti. I programmatori delle centraline elettroniche necessitano di un ragionevole periodo per adattare il proprio<br />

software alle nuove versioni. Il tempo medio necessario per tali verifiche è di 2/3 mesi. E’ per tale ragione impossibile garantire<br />

la compatibilità di una interfaccia su un veicolo rilasciato dal concessionario da un tempo inferiore a tale periodo.<br />

New cars can be based on new hardware and software versions not compatible with previous ones. The period re<strong>qui</strong>red by<br />

programmers to study these new solution is about 2/3 months. It’s impossible to be sure about interfaces compatibility on<br />

cars released earlier than 2/3 months.<br />

3<br />

Le stesse problematiche possono verificarsi su veicoli appartenenti a serie speciali o progettati per mercati diversi.<br />

The same problems could be experienced on special version cars and on vehicles developed for different markets.<br />

4<br />

In molti casi, l’aggiornamento del software di una interfaccia comporta la sostituzione della stessa. Per tale ragione<br />

l’operazione comporta un intervento sul veicolo pari ad una prima installazione.<br />

In many cases, updating the interface software is the same as replacing the interface itself. This means that the car must be<br />

disassembled as at the first installation.<br />

5<br />

Le interface multimedia e CAN-BUS sono dispositivi sofisticati che andranno ad interfacciarsi con sistemi hardware e software<br />

di nuova generazione piuttosto complessi. È assolutamente necessario che ogni operazione di installazione sia effettuata da<br />

personale altamente specializzato e preparato.<br />

Multimedia and CAN-BUS interfaces are very sophisticated devices which have to be installed in advanced and complex<br />

electronic car environments. The installation must be performed by highly experienced personnel.<br />

6<br />

Per queste ragioni il produttore e il distributore non sono responsabili per eventuali problemi di incompatibilità,<br />

danneggiamento o violazione delle Condizioni di Garanzia del veicolo stesso in qualche modo correlate con l’installazione<br />

di questi prodotti.<br />

For these reasons, the manufacturer and the distributor are not responsible for any incompatibility, damage or for any<br />

operation which could make the vehicle Warranty being invalidated when installing these products.<br />

72


INTERFACCE E ACCESSORI<br />

INTERFACES & ACCESSORIES<br />

73


Le nuove auto sono veri e propri computer mobili in cui apparati hardware meccanici ed<br />

elettronici sono controllati da sofisticati software. Installare e gestire un sistema elettronico<br />

integrativo su queste macchine è una operazione sempre più complessa ed è ormai necessario<br />

un approccio molto simile a quello che si utilizza nella gestione dei dispositivi informatici.<br />

Tra le nuove tecnologie sviluppate per gestire i sistemi elettronici avanzati a bordo dei<br />

moderni veicoli ve ne sono alcune che spiccano per importanza:<br />

MOST (Media Oriented System Transport)<br />

È una tecnologia di comunicazione di rete tra dispositivi elettronici sviluppata per interconnettere<br />

apparecchiature di servizio ed intrattenimento (multimedia) a bordo di autovetture e altri veicoli tramite<br />

l’utilizzo in particolare di connessioni veloci su fibra ottica.<br />

Is a networking standard intended for interconnecting entertainment (multimedia) and service components<br />

in automobiles and other vehicles through an high speed optical fiber bearer.<br />

CAN-BUS (Controller Area Network)<br />

È un protocollo di comunicazione seriale sviluppato per permettere la comunicazione veloce tra dispositivi di<br />

controllo e apparecchiature elettromeccaniche. Questa tecnologia è stata sviluppata in particolare per garantire<br />

la comunicazione anche in ambienti fortemente disturbati dalla presenza di onde elettromagnetiche.<br />

Is a computer network protocol and bus standard designed to allow microcontrollers and devices to<br />

communicate with each other and without a host computer. It have been especially designed to work in<br />

electromagnetically disturbed environments.<br />

LVDS (Low-Voltage Differential Signaling)<br />

È una tecnologia sviluppata per il trasferimento veloce di dati in forma digitale su doppino in rame. Una delle<br />

innumerevoli applicazioni è la trasmissione video ad alta risoluzione per i pannelli LCD.<br />

Is an electrical signaling system that can run at very high speeds over cheap, twisted-pair copper cables. One<br />

of the most important applications is the high resolution video signal transmission on LCD modules.<br />

RGB (Red-Green-Blue)<br />

È un modello di riferimento utilizzato per la trasmissione elettronica analogica di segnale video a colori.<br />

Generalmente un segnale RGB viene controllato da un segnale di sincronismo (Sync) che regola la<br />

comunicazione tra la sorgente e la destinazione del segnale stesso.<br />

Is a reference model used for the electronic analogue color video signal transmission. The RGB is often<br />

controlled by a synchronization signal between the source and destination devices.<br />

Videocomposito/Videocomposite<br />

È la tipologia di segnale video analogico più diffusa e attualmente utilizzata. Risulta da una combinazione dei<br />

3 segnali RGB e non necessita di sincronismo. Il segnale videocomposito per sua natura permette una qualità<br />

del segnale video inferiore all’ RGB+Sync ed è vincolato da standard che definiscono anche le caratteristiche<br />

dei dispositivi sui quali viene utilizzato (PAL, NTSC, SECAM etc.).<br />

Is the most common analogue video signal type. Itìs a combination of the 3 RGB signals and it have no need<br />

of synchronism. The Videocomposite signal permit lower video quality than RGB+Sync and is strictly related<br />

to various video standards used also to define the video device features (PAL, NTSC, SECAM etc.)<br />

CB-FIN CB-FIN<br />

- CB-FIN è un accessorio che non dovrebbe mancare sul banco di lavoro di ogni<br />

installatore professionale. È un rilevatore di segnale CAN in grado di fornire tutte le<br />

informazioni sul segnale rilevato (CAN-H, CAN-L, Bitrate etc.). È estremamente utile<br />

quando si lavora sulle nuove auto basate su questa tecnologia e permette di districarsi<br />

nelle situazioni più complesse.<br />

- CB-FIN is an essential accessory for professional installers. It’s a CAN signal detector<br />

able to provide all the signal information (CAN-H, CAN-L, Bitrate etc.). It’s an extremely<br />

useful item when dealing with cars based on CAN technology and could help to solve<br />

complicated issues.<br />

74


Tabella compatibilità interfacce multimedia MOST, CAN, LVDS<br />

Compatibility chart for MOST, CAN, LVDS multimedia interfaces<br />

Sistema di navigazione<br />

Navigation system<br />

Interfaccia<br />

Multimedia<br />

Multimedia<br />

interface<br />

MI-090 AVX<br />

Kit cavi per<br />

Interfaccia<br />

Multimedia<br />

Multimedia<br />

interface<br />

cable set<br />

MCS-003<br />

Attivazione<br />

TV<br />

TV<br />

activation<br />

Ingresso AUX<br />

AUX IN<br />

Connessione OEM<br />

OEM connection<br />

Interfaccia<br />

TV-FREE<br />

TV-FREE<br />

interface<br />

Kit cavi per<br />

TV-FREE<br />

TV<br />

interface<br />

cable set<br />

MFD1 / Navi Plus<br />

MI-005TF -<br />

- AI-VW MI-009 -<br />

MFD2 / RNS2 / Nexus<br />

MI-090 AVX MCS-004<br />

MI-008<br />

-<br />

MI-007TF -<br />

AI-VWG5 NC<br />

MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />

MFD3 / RNS510 / Columbus MI-092 AVX MCS-006 SB-INT UNI - MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />

RNS-E MI-090 AVX MCS-005 - AI-VWG5 NC MI-006 SB-INT UNI SBC-008<br />

VW Phaeton Display<br />

Navigation<br />

Audi MMI PLUS System A4, A5,<br />

A6, A8, Q7 (NO MMI BASIC /<br />

BASIC COLOR)<br />

BMW 16:9 Navigation System<br />

Professional (With Mk3-4)<br />

BMW Navigation Business 6,5”<br />

1 Series (E87), 3 Series (E90,<br />

E91, E92), 5 Series (E60, E61)<br />

BMW Navigation Professional<br />

8,8” 1 Series (E87), 3 Series<br />

(E90, E91, E92), 5 Series (E60,<br />

E61), 6 Series (E63), X5 (E70)<br />

MI-047 - - - MI-006 SB-INT UNI -<br />

MI-041 PC/PLUS*<br />

AI-AUDI MMI**<br />

MI-110AVX<br />

MI-080 AVX<br />

MCS-010<br />

MCS-011<br />

MCS-012<br />

MI-017 PLUS/PC -<br />

MI-103 AVX<br />

MCS-020<br />

MCS-021<br />

- AI-AUDI MMI<br />

SBC-041<br />

MA-AUDI01<br />

MA-AUDI02<br />

- - MI-011<br />

MMI SB-INT -<br />

BMW SB-INT<br />

PLUS<br />

BMW AUX-PGM<br />

BMW AUX-PGM2 - - -<br />

BMW TV-PGM BMW AUX-PGM<br />

BMW TV-PGM2 BMW AUX-PGM2<br />

MI-CAM BMW SB-INT UNI SBC-002<br />

MCS-020<br />

BMW Navigation Professional MI-103 AVX<br />

MCS-021<br />

7 Series (E65)<br />

BMW TV-PGM - MI-CAM BMW SB-INT UNI SBC-006<br />

MI-016 PC -<br />

COMAND 2.0 / APS220 MI-090 AVX MCS-001 - - - SB-INT UNI SBC-005<br />

COMAND 2.5 MI-090 AVX MCS-002 - - - SB-INT UNI -<br />

COMAND NTG1 MI-104 AVX - - -<br />

MI-002N<br />

MA-MB<br />

SB-INT UNI SBC-007<br />

MI-CAM MB<br />

COMAND NTG2 MI-104 AVX - - -<br />

MA-MB<br />

MI-CAM MB<br />

SB-INT UNI SBC-002<br />

COMAND NTG2.5 - - - - - SB-INT UNI SBC-002<br />

COMAND NTG3 - - - - - SB-INT UNI SBC-012<br />

COMAND NTG4 - - - - - SB-INT UNI SBC-009<br />

Porsche PCM 2.1 MI-104 AVX - - AI-AUDI MMI MI-CAM MB SB-INT UNI SBC-004<br />

Porsche PCM 3.0 - - - - - SB-INT UNI SBC-002<br />

Range Rover Touch Screen<br />

Navigation (Discovery 3, MI-102 AVX - SB-INT UNI - MI-CAM MB SB-INT UNI SBC-010<br />

Vogue, Sport)<br />

Range Rover Touch Screen<br />

Navigation (Discovery 3,<br />

Vogue, Sport con OEM TV<br />

MI-045 PC - - - - - -<br />

tuner, Freelander 2)<br />

Peugeot / Citroen with RT3-N3<br />

-<br />

CAN<br />

- - - - SB-INT UNI SBC-003<br />

Chrysler / Jeep / Dodge with<br />

MyGIG System<br />

MI-046 - - - - SB-INT UNI SBC-011<br />

Maserati Quattroporte Display<br />

MI-092 AVX<br />

Navigation<br />

MCS-004 - - - SB-INT UNI SBC-008<br />

* Solo video / Video only ** Solo Audio / Audio only<br />

-<br />

75


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-101AVX<br />

MI-102AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

L’interfaccia MI-102AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali<br />

MOST dove non sia installato il sinto-TV originale e dove sia<br />

presente il connettore FAKRA per l’ingresso video:<br />

◗ RANGE ROVER Sport, Vogue 05> con sistema navigazione<br />

◗ LAND ROVER Discovery 3 con sistema navigazione<br />

The new interface MI-102AVX allows the connection of an<br />

external audio/video source to the following MOST OEM<br />

navigation systems without OEM TV tuner and with FAKRA video<br />

plug:<br />

◗ RANGE ROVER Sport, Vogue 05> with navigation system<br />

◗ LAND ROVER Discovery 3 with navigation system<br />

ATTENZIONE<br />

L’interfaccia MI-102AVX deve essere utilizzata in combinazione con il<br />

modulo di attivazione TV / TV-FREE SB-INT UNI / RM SB-INT/R<br />

◗ Con l’interfaccia MI-102AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />

radio originale Range Rover il lettore DVD DVP-1000M, DVP-900HD o CTD-H1 e il<br />

sintonizzatore TV digitale TRT-500 DVB .<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD<br />

o CTD-H1 all’ interfaccia MI-102AVX per il controllo dall’autoradio originale<br />

◗ MIC-TRT500<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic<br />

TRT-500 DVB all’ interfaccia MI-102AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

WARNING<br />

The MI-102AVX interface must be used together with the<br />

SB-INT UNI / RM SB-INT/R TV activator / TV-FREE module<br />

◗ With the interface MI-102AVX it’s possibile to control the DVD DVP-1000M,<br />

DVP-900HD, CTD-H1 DVD players or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly<br />

from the OEM radio. To enable this function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 DVD<br />

players to the MI-102AVX interface for the control from OEM radio.<br />

◗ MIC-TRT500:<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-<br />

102AVX interface for the control from OEM radio.<br />

L’interfaccia MI-102AVX deve essere utilizzata in combinazione con il<br />

modulo di attivazione TV / TV-FREE SB-INT UNI / RM SB-INT/R<br />

The MI-102AVX interface must be used together with the SB-INT UNI /<br />

RM SB-INT/R TV activator / TV-FREE module<br />

TV-FREE E AT T I V A Z I O N E TV / TV A C T I V A T O R A N D TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video in<br />

movimento e attivazione funzione TV<br />

Universal TV-FREE and TV activator interface<br />

pag. 106<br />

(NO OEM CAMERA)<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A INTERFACES<br />

RM SB-INT/R<br />

Modulo per la visione in movimento per<br />

Range Rover SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3.<br />

TV-FREE module for Range Rover SPORT,<br />

VOGUE, LAND ROVER Discovery 3.<br />

(WITH OEM CAMERA)<br />

pag. 106<br />

MI-CAM MB<br />

Interfaccia per retrocamera originale<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover rear<br />

view camera interface<br />

pag.102<br />

76


LAND ROVER<br />

RANGE ROVER<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MI-102AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-TRT 500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

TRT-500 DVB CTD-H1 DVP-1000M DVP-900HD<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

77


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-103AVX<br />

MI-103AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

L’interfaccia MI-103AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna al sistema di navigazione originale BMW:<br />

◗ BMW Serie 3 (E90-E91), Serie 5 (E60-E61), Serie 6 (E63-E64), X5 (E70), X6 dotate<br />

di sistema Professional con monitor da 8,8”.<br />

L’interfaccia si utilizza in combinazione con i cavi opzionali MCS-020 e MCS-021:<br />

◗ MCS-020 : Per auto SENZA TV tuner originale<br />

◗ MCS-021 : Per auto CON TV tuner originale<br />

Con l’interfaccia MI-103AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />

radio originale BMW il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD o il sintonizzatore TV<br />

digitale TRT-500 DVB.<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />

interfaccia MI-103AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic TRT-<br />

500 DVB all’ interfaccia MI-103AVX per il controllo dall’autoradio BMW<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia SB-INT UNI<br />

◗<br />

The new interface MI-103AVX allows the connection of an external<br />

audio/video source to the BMW Professional navigation system:<br />

◗ BMW Serie 3 (E90-E91), Serie 5 (E60-E61), Serie 6 (E63-E64), X5 (E70), X6 with<br />

Professional Navi and 8,8” monitor.<br />

The interface must be use in combiantion with the MCS-020 and MCS-021 cables:<br />

◗ MCS-020 : For cars WITHOUT OEM TV tuner.<br />

◗ MCS-021 : For cars WITH OEM TV tuner<br />

With the interface MI-103AVX it’s possibile to control the DVD player DVD DVP-1000M<br />

or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly from the BMW radio. To enable this<br />

function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 DVD<br />

players to the MI-103AVX interface for the control from BMW radio.<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-103AVX<br />

interface for the control from BMW radio.<br />

◗<br />

◗<br />

SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

ATTIVATORI F U N Z I O N E TV / TV P R O G R A M M E R<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video<br />

in movimento<br />

Universal TV-FREE interface<br />

PAG. 106<br />

BMW TV-PGM<br />

Attivatore funzione TV per BMW<br />

TV function programmer<br />

PAG. 107<br />

INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A<br />

INTERFACES<br />

MI-CAM BMW<br />

Interfaccia per retrocamera originale<br />

BMW<br />

BMW rear view camera interface<br />

PAG. 102<br />

BMW TV-PGM2<br />

Attivatore funzione TV per BMW<br />

TV function programmer<br />

PAG. 107<br />

78


BMW Professional<br />

BMW Professional con sinto TV originale<br />

BMW Professional with OEM TV tuner<br />

MCS-020<br />

MCS-021<br />

ATTENZIONE: utilizzando<br />

l’MI-103 AVX con il cavo MCS-021<br />

viene persa la funzionalità del TV<br />

tuner originale<br />

WARNING: by using the MI-103<br />

AVX with the MCS-021 cable the<br />

OEM tuner function will be lost<br />

MI-103AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-TRT500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

TRT-500 DVB DVP-1000M DVP-900HD<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

79


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-104AVX<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-104AVX<br />

L’interfaccia MI-104AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali MOST<br />

dove non sia installato il sinto-TV originale:<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG2 – Navigazione e centralina Gateway integrati)<br />

: Classe A (W169) , Classe B (W245) , Classe C (W203) dal 04/2004 , CLK (W209) dal<br />

04/2004 , Classe R (W251) , Classe ML (W164), Classe GL (X164). Verificare che sia<br />

presente il connettore FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG1 – Navigazione e centralina Gateway separati)<br />

: Classe E (W211) fino al 20/2004, CLS (W219) con ingresso video. Verificare che sia<br />

presente il connettore FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />

◗ PORSCHE: Cayenne con PCM 2.1, 2.1E. Verificare che sia presente il connettore<br />

FAKRA di colore verde per l’ingresso video.<br />

Con l’interfaccia MI-104AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla<br />

radio originale Mercedes o BMW il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD o il<br />

sintonizzatore TV digitale TRT-500 DVB (funzione NON disponibile per Cayenne).<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />

interfaccia MI-104AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore TV digitale terrestre Digitaldynamic<br />

TRT-500 DVB all’ interfaccia MI-104AVX per il controllo dall’autoradio OEM (NON<br />

disponibile per Cayenne)<br />

The new interface MI-104AVX allows the connection of an external<br />

audio/video source to the following MOST OEM navigation systems<br />

without OEM TV tuner:<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG2 – Integrated Navigation and Gateway) : A Class<br />

(W169) , B Class (W245), C Class (W203) from 04/2004 , CLK (W209) from 04/2004 ,<br />

R Class (W251) , Class ML (W164), GL, Class (X164). Green FAKRA video plug must be<br />

present.<br />

◗ MERCEDES COMAND APS (NTG1 – Navigation with separated Gateway) : E Class<br />

(W211) until 02/2004 KW06/2004 , CLS (W219) with A/V input port. Green FAKRA video<br />

plug must be present.<br />

◗ PORSCHE: Cayenne with PCM 2.1, 2.1E. Green FAKRA video plug must be present.<br />

With the interface MI-104AVX it’s possibile to control the DVD player DVD DVP-1000M<br />

or the DVB-T TV tuner TRT-500 DVB directly from the OEM radio (not available for<br />

Porche Cayenne). To enable this function the following cables are re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD players to the MI-<br />

104AVX interface for the control from OEM radio.<br />

◗ MIC-TRT500:<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TRT-500 DVB digital TV tuner to the MI-104AVX<br />

interface for the control from OEM radio (NOT AVAILABLE for Cayenne).<br />

◗ SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia SB-INT UNI<br />

◗<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video<br />

in movimento<br />

Universal TV-FREE interface<br />

PAG. 106<br />

INTERFACCE PER RE T RO C A M E RA O R I G I N A L E / OEM C A M E R A<br />

INTERFACES<br />

MI-CAM MB<br />

Interfaccia per retrocamera originale<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover<br />

Mercedes, Porsche, Land Rover rear<br />

view camera interface<br />

PAG. 102<br />

80


MERCEDES COMAND<br />

APS<br />

PORSCHE<br />

PCM 2.1<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MI-104AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-TRT500 * MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

TRT-500 DVB DVP-1000M DVP-900HD<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

81


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MI-110AVX MI-110AVX<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

TIPO ITEM AUTO / CARS SISTEMA / SYSTEM<br />

Interfaccia AV MOST/LVDS<br />

su fi bra ottica<br />

Optical fi ber MOST/<br />

LVDS AV AUX<br />

interface<br />

A4 2008>, A5,<br />

A6, A8, Q7<br />

MMI PLUS<br />

(NO MMI BASIC /<br />

BASIC COLOR)<br />

L’interfaccia MI-110AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali:<br />

The new interface MI-110AVX allows the connection of an external<br />

audio/video source to the following OEM navigation systems:<br />

◗ AUDI MMI PLUS: A4 2008>, A5, A6, A8, Q7<br />

Con l’interfaccia MI-110AVX è inoltre possibile controllare direttamente dalla radio<br />

originale AUDI il lettore DVD DVP-1000M o DVP-900HD.<br />

Per questo utilizzo è necessario utilizzare i seguenti cablaggi :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cavo per la connessione del lettore DVD Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD all’<br />

interfaccia MI-110AVX per il controllo dall’autoradio OEM<br />

◗ AUDI MMI PLUS: A4 2008>, A5, A6, A8, Q7<br />

With the interface MI-110AVX it’s possibile to control the DVD players DVP-1000M<br />

and DVP-900HD from the OEM radio. To enable this function the following cables are<br />

re<strong>qui</strong>red:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Cable to connect the Digitaldynamic DVP-1000M, DVP-900HD players to the MI-<br />

110AVX interface for the control from OEM radio.<br />

Confi gurazione tramite DIP SWITCH<br />

DIP SWITCH based confi guration<br />

SBC-041<br />

<br />

◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />

video del sintonizzatore TV originale per<br />

portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />

segnale video è visibile in movimento)<br />

◗ Cable to switch the video signal from<br />

the OEM tuner to the rear monitors (The<br />

picture can be watched in movement)<br />

82


AUDI MMI PLUS<br />

(NO BASIC / NO BASIC COLOR)<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MI-110AVX<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

MIC-DVP01 * MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional * opzionale/optional<br />

SORGENTE A/V<br />

DVP-1000M<br />

DVP-900HD<br />

83


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

AI-AUDI AI-AUDI MMI MMI<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

Interfaccia audio MOST per<br />

Audi con sistema MMI PLUS<br />

MOST audio interface for<br />

AUDI with MMI PLUS system<br />

AUDI MMI<br />

(NO MMI BASIC /BASIC COLOR)<br />

TIPO ITEM AUTO / CARS SISTEMA / SYSTEM<br />

Interfaccia audio<br />

MOST su fi bra ottica<br />

Optical fi ber MOST<br />

audio AUX interface<br />

A4 2008>, A5,<br />

A6, A8, Q7<br />

MMI PLUS<br />

(NO MMI BASIC /<br />

BASIC COLOR)<br />

AUDIO<br />

L’interfaccia AI-AUDI MMI oltre ad attivare un ingresso audio ausiliario sul sistema in<br />

fibra ottica permette la connessione e il controllo dai comandi originali di un lettore<br />

DVD Digitaldynamic DVP-1000M o DVP-900HD.<br />

La AI-AUDI MMI può essere utilizzata in combinazione con l’interfaccia video MI-<br />

041PLUS e MI-041PC per creare un ingresso A/V completo sul sistema MMI.<br />

COMANDI<br />

AI-AUDI MMI<br />

The interface AI-AUDI MMI activate and audio AUX input on the optical phiber system<br />

of the MMI. You can also connect and control an external Digitaldynamic DVP-1000M<br />

or DVP-900HD player.<br />

The MI-AUDI MMI can be combined with the MI-041PLUS and MI-041PC to create a<br />

complete A/V input on MMI.<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

INTERFACCE V I D E O LVDS / LVDS V I D E O INTERFACES<br />

MI 041PLUS<br />

Interfaccia video per AUDI con MMI<br />

AUDI MMI video interface<br />

MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional<br />

MIC-DVP01 *<br />

* opzionale/optional<br />

PAG. 96<br />

MI 041PC<br />

Interfaccia video per AUDI con MMI<br />

AUDI MMI video interface<br />

PAG. 97<br />

SORGENTE<br />

AUDIO<br />

DVP-1000M<br />

DVP-900HD<br />

84


INTERFACCE MOST / MOST INTERFACES<br />

MA-AUDI MA-AUDI<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

AUDI MMI<br />

(NO MMI BASIC /BASIC COLOR)<br />

Interfaccia MOST per<br />

la connessione di un<br />

amplifi catore aggiuntivo al<br />

sistema audio AUDI MMI<br />

con o senza amplifi catore<br />

originale<br />

MOST interface to connect<br />

an additional amplifi er<br />

to the AUDI MMI audio<br />

system with or without<br />

OEM amplifi er<br />

AUDI<br />

MMI<br />

audio<br />

MA-AUDI<br />

Aftermarket<br />

amplifier<br />

MA-MB MA-MB<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

Interfaccia MOST per<br />

la connessione di un<br />

amplifi catore aggiuntivo al<br />

sistema audio MERCEDES<br />

MOST<br />

MOST interface to connect<br />

an additional amplifi er<br />

to the MERCEDES MOST<br />

audio system<br />

MERCEDES<br />

MA-MB<br />

Aftermarket<br />

amplifier<br />

85


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-090AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-090AVX<br />

L’interfaccia MI-090AVX permette la connessione di una sorgente<br />

audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione originali<br />

tramite i cavi MCS dove non sia installato il sinto-TV originale:<br />

◗ Mercedes COMAND 2.0/COMAND APS 220 con cavo opzionale MCS-001.<br />

◗ Mercedes COMAND 2.5 con cavo opzionale MCS-002.<br />

◗ Audi RNS2/Volkswagen MFD con cavo opzionale MCS-003.<br />

◗ Volkswagen MFD2 (Golf 5, Tuareg, Touran, T5-Transporter) con cavo opzionale<br />

MCS-004.<br />

◗ SEAT Leon con cavo opzionale MCS-004.<br />

◗ Audi RNS-E (A3 , A4) con cavo opzionale MCS-005.<br />

È possibile inoltre connettere e controllare un DVD o sintonizzatore TV<br />

Digitaldynamic direttamente dai comandi originali della radio. Per fare ciò è<br />

necessario utilizzare i cavi MIC a seconda della sorgente che si vuole installare:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Per controllare i DVD DVP-1000M, DVP-900HD e CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB e il caricatore<br />

DVD DVC-60X<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV analogico TRT-003<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB<br />

VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

Per controllare il sintonizzatore DVB-T QUANTUM QTM10<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare una interfaccia TV-<br />

The new interface MI-090AVX allows the connection of an<br />

external audio/video source through the MCS cables to the<br />

following OEM navigation systems without OEM TV tuner:<br />

◗ Mercedes COMAND 2.0/COMAND APS 220 with MCS-001 optional cable<br />

◗ Mercedes COMAND 2.5 with MCS-002 optional cable<br />

◗ Audi RNS2/Volkswagen MFD with MCS-003 optional cable<br />

◗ Volkswagen MFD2 (Golf 5, Tuareg, Touran, T5-Transporter) with MCS-<br />

004 optional cable<br />

◗ SEAT Leon with MCS-004 optional cable<br />

◗ Audi RNS-E (A3 , A4) with MCS-005 optional cable<br />

With the MI-090AVX is possibile to control a Digitaldynamic DVD or TV tuner<br />

directly from the OEM radio. To enable this function the following cables are<br />

re<strong>qui</strong>red :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

For the DVDs DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

For TRT-500 DVB digital TV tuner and DVC-60X DVD changer<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

For TRT-003 analog TV tuner<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

For Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB VPA-B222R Radio,<br />

V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

For Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

For DVB-T QUANTUM QTM10<br />

FREE appropriata a seconda del veicolo.<br />

◗ TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in movement.<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video in movimento<br />

Universal TV-FREE interface<br />

PAG. 106<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

86


MERCEDES COMAND<br />

2.0<br />

MERCEDES COMAND<br />

2.5<br />

AUDI/VW<br />

RNS2 - MFD<br />

VW<br />

MFD 2<br />

AUDI<br />

RNS-E<br />

MCS-001 MCS-002 MCS-003 MCS-004 MCS-005<br />

MI-090AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-ALP01 *<br />

MIC-ALP02 *<br />

MIC-QTM *<br />

MIC-TRT500 *<br />

MIC-TRT02 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-TRT500 *<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

SORGENTE<br />

A/V<br />

DVD DVE-5207<br />

DVB-T TUE-T150DV<br />

V-HUB VPA-B222R Radio<br />

V-HUB VPA-B222R DVD<br />

Analog-TV TUE-T112P<br />

DVB-T TUE-<br />

T200DVB<br />

DVD Changer<br />

DHA-S690<br />

DVB-T QTM10<br />

TRT-500 DVB TRT-003 DVP-1000M DVP-900HD CTD-H1 DVC-60X<br />

87


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-092AVX<br />

moSt<br />

Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-092AVX<br />

L’interfaccia MI-092AVX permette la connessione di<br />

una sorgente audio/video esterna ai seguenti sistemi di<br />

navigazione originali tramite i cavi MCS dove non sia<br />

installato il sinto-TV originale :<br />

◗ Volkswagen RNS-510 (MFD3) (Golf 5 2007>, Tuareg 2007>, Tiguan) con<br />

cavo opzionale MCS-006.<br />

◗ Maserati Quattroporte con cavo opzionale MCS-004.<br />

È possibile inoltre connettere e controllare un DVD o sintonizzatore TV<br />

Digitaldynamic direttamente dai comandi originali della radio. Per fare<br />

ciò è necessario utilizzare i cavi MIC a seconda della sorgente che si vuole<br />

installare:<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

Per controllare i DVD DVP-1000M, DVP-900HD e CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV digitale terrestre TRT-500 DVB e il<br />

caricatore DVD DVC-60X<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

Per controllare il sintonizzatore TV analogico TRT-003<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV,<br />

V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

Per controllare i dispositivi Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer<br />

DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

Per controllare il sintonizzatore DVB-T QUANTUM QTM10<br />

◗ Per la visione in movimento è necessario installare l’interfaccia<br />

SB-INT UNI.<br />

◗ Per l’attivazione dell’ingresso video è necessario installare<br />

l’interfaccia SB-INT UNI<br />

The new interface MI-092AVX allows the connection of<br />

an external audio/video source through the MCS cables to<br />

the following OEM navigation systems without OEM TV<br />

tuner:<br />

◗ Volkswagen RNS-510 (MFD3) (Golf 5 2007>, Tuareg 2007>, Tiguan)<br />

with MCS-006 optional cable.<br />

◗ Maserati Quattroporte with MCS-004 optional cable.<br />

With the MI-092AVX is possibile to control a Digitaldynamic DVD or<br />

TV tuner directly from the OEM radio. To enable this function the<br />

following cables are re<strong>qui</strong>red :<br />

◗ MIC-DVP01 :<br />

For the DVDs DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1<br />

◗ MIC-TRT500 :<br />

For TRT-500 DVB digital TV tuner and DVC-60X DVD changer<br />

◗ MIC-TRT02 :<br />

For TRT-003 analog TV tuner<br />

◗ MIC-ALP01:<br />

For Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV, V-HUB VPA-B222R<br />

Radio, V-HUB VPA-B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P<br />

◗ MIC-ALP02:<br />

For Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer DHA-S690<br />

◗ MIC-QTM:<br />

For DVB-T QUANTUM QTM10<br />

◗ SB-INT UNI TV-FREE interface is re<strong>qui</strong>red to watch video in<br />

movement.<br />

◗ SB-INT UNI interface is re<strong>qui</strong>red to activate video input<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

TV-FREE<br />

SB-INT UNI<br />

Interfaccia universale per sblocco video in movimento<br />

e attivazione funzione TV<br />

Universal TV-FREE and TV activation interface<br />

PAG. 106<br />

◗ ATTENZIONE: può essere necessario attivare l’ingresso A/V via<br />

sofware presso un officina autorizzata<br />

◗ WARNING: in some cases should be necessary activating the A/V<br />

input through software programming by authorized dealer.<br />

88


VW<br />

RNS-510 (MFD3)<br />

MASERATI<br />

MCS-006<br />

MCS-004<br />

MI-092AVX<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

COMANDI<br />

MIC-ALP01 *<br />

MIC-ALP02 *<br />

MIC-QTM *<br />

MIC-TRT500 *<br />

MIC-TRT02 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-DVP01 *<br />

MIC-TRT500 *<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

* opzionale/optional<br />

SORGENTE<br />

A/V<br />

DVD DVE-5207<br />

DVB-T TUE-T150DV<br />

V-HUB VPA-B222R Radio<br />

V-HUB VPA-B222R DVD<br />

Analog-TV TUE-T112P<br />

DVB-T TUE-<br />

T200DVB<br />

DVD Changer<br />

DHA-S690<br />

DVB-T QTM10<br />

TRT-500 DVB TRT-003 DVP-1000M DVP-900HD CTD-H1 DVC-60X<br />

89


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-080AVX<br />

MI-080AVX<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

L’interfaccia MI-080AVX permette la connessione di una<br />

sorgente audio/video esterna ai seguenti sistemi di navigazione<br />

originali tramite i cavi MCS dove non sia installato il sinto-TV<br />

originale :<br />

◗ BMW navi (Serie 3 E46, Serie 5 E39, X5 E53) con cavo opzionale MCS-010<br />

◗ BMW navi (Mini


BMW Navi<br />

Serie 3 (E46), Serie 5 (E39), X5 (E53)<br />

BMW Navi<br />

Mini


INTERFACCE CAN A/V / A/V CAN INTERFACES<br />

MI-002 N<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di uno o più monitor<br />

after-market aggiuntivi al sistema di<br />

navigazione Mercedes Comand NTG1.<br />

This adapter allows the connection<br />

of one or more external after-market<br />

monitors to the Mercedes Comand<br />

NTG1 system<br />

MERCEDES<br />

Comand<br />

NTG1<br />

MI-002 N<br />

After Market<br />

screen<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-005 TF<br />

Questo adattatore, consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video PAL/NTSC aggiuntivo ai<br />

sistemi di navigazione Audi Navigation<br />

Plus, Volkswagen Navigation MFD e<br />

corrispondenti di Skoda e Seat (solo 4:3).<br />

L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />

FREE per la visione in movimento.<br />

This adapter allows the connection<br />

of an additional PAL/NTSC audio/<br />

video source to the original Audi<br />

Navigation Plus, Volkswagen<br />

Navigation MFD and related Skoda/<br />

Seat systems (4:3 only).<br />

TV-FREE function included.<br />

AV SOURCE<br />

MI-005 TF<br />

Volkswagen<br />

MFD<br />

AUDI NAVI<br />

PLUS<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-007 TF<br />

Questo adattatore consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video PAL/NTSC aggiuntivo al<br />

sistema di navigazione Volkswagen<br />

16:9 RNS2 / MFD2 (Tuareg, Golf V, T5-<br />

Transporter) e sui sistemi corrispondenti<br />

SEAT e SKODA, senza sintonizzatore TV<br />

originale.<br />

L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />

FREE per la visione in movimento.<br />

This interface allows the connection<br />

of an additional PAL/NTSC audio/<br />

video source to the Volkswagen<br />

16:9 navigation system RNS2 /<br />

MFD2 and also to equal types from<br />

SEAT and SKODA, without OEM TV<br />

tuner.<br />

TV-FREE function included.<br />

AV SOURCE<br />

MI-007 TF<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

VW OEM 16:9<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-046<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente AUDIO/VIDEO al sistema di<br />

navigazione/intrattenimento MyGIG su<br />

Chrysler (Voyager 2008, Grand Voiager<br />

2008), Jeep (Grand Cherokee 2008) e<br />

Dodge (Nitro 2007>, Charger 2008).<br />

L’interfaccia è dotata di funzione TV-<br />

FREE per la visione in movimento<br />

Interface to connect an external<br />

AUDIO/VIDEO source to the<br />

MyGIG navigation/entertainment<br />

system on Chrysler (Voyager 2008,<br />

Grand Voiager 2008), Jeep (Grand<br />

Cherokee 2008) and Dodge (Nitro<br />

2007>, Charger 2008).<br />

TV-FREE function included.<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

SOURCE<br />

MI-046<br />

MONITOR<br />

CHRYSLER<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

MI-047<br />

Questo adattatore consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video PAL/NTSC aggiuntivo al<br />

sistema di navigazione su Volkswagen<br />

Phaeton e Bentley GT e Continental.<br />

This interface allows the connection<br />

of an additional PAL/NTSC audio/<br />

video source to the Volkswagen<br />

Phaeton and Bentley GT/Continental<br />

navigation system.<br />

AV SOURCE<br />

MI-047<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

VW OEM 16:9<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

92


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-016 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

BMW Professional su Serie 7 (E65, E66)<br />

anche in presenza del sintonizzatore TV<br />

originale.<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

BMW Professional system on BMW 7 Series<br />

(E65, E66) even if OEM tuner is installed.<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

BMW<br />

professional<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

MI-016 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

93


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-017 PLUS<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Attivazione audio AUX<br />

BMW AUX<br />

PGM<br />

BMW AUX<br />

PGM 2<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

BMW Professional (con monitor 8.8”) e<br />

Business (con monitor 6.5”) su Serie 1<br />

(E87), Serie 3 (E90, E91), Serie 5 (E60,<br />

E61), Serie 6 (E63) anche in presenza del<br />

sintonizzatore TV originale.<br />

La MI-017Plus è dotata di una connessione<br />

CAN-BUS per permettere la commutazione<br />

delle sorgenti video tramite il tasto MENU<br />

del sistema I-DRIVE<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso RGB<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

BMW<br />

PROFESSIONAL e BUSINNESS<br />

Interface to connect a VIDEO source to<br />

the BMW Professional system on BMW<br />

Professional (with 8.8” screen) ans Business<br />

(with 6.5” screen) on 1 Series (E87), 3<br />

Series (E90, E91), 5 Series (E60, E61), 6<br />

Series (E63) even if OEM tuner is installed.<br />

The CAN-BUS switching system allows the<br />

video source selection through the MENU<br />

button of I-Drive system<br />

- 2 video input<br />

- 1 RGB input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-017 PLUS<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

RGB A/V 1<br />

A/V 2<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

94


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-017 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

BMW Professional (con monitor 8.8”) e<br />

Business (con monitor 6.5”) su Serie 1<br />

(E87), Serie 3 (E90, E91), Serie 5 (E60,<br />

E61), Serie 6 (E63) anche in presenza del<br />

sintonizzatore TV originale.<br />

La MI-017PC è dotata di una connessione<br />

CAN-BUS per permettere la commutazione<br />

delle sorgenti video tramite il tasto MENU<br />

del sistema I-DRIVE<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Interface to connect a VIDEO source to<br />

the BMW Professional system on BMW<br />

Professional (with 8.8” screen) ans Business<br />

(with 6.5” screen) on 1 Series (E87), 3<br />

Series (E90, E91), 5 Series (E60, E61), 6<br />

Series (E63) even if OEM tuner is installed.<br />

The CAN-BUS switching system allows the<br />

video source selection through the MENU<br />

button of I-Drive system<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

Funzioni opzionali<br />

Optional functions:<br />

Attivazione audio AUX<br />

BMW AUX<br />

PGM<br />

BMW AUX<br />

PGM 2<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Modulo per<br />

l’attivazione della<br />

funzione audio AUX<br />

su BMW<br />

Audio AUX function<br />

activation for BMW<br />

PAG. 107<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

BMW<br />

PROFESSIONAL e BUSINNESS<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-017 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

95


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-041 PLUS<br />

Interfaccia per la connessione di una sorgente<br />

VIDEO al sistema di navigazione AUDI MMI<br />

PLUS su A4 2008>, A5, A6, A8 e Q7 anche in<br />

presenza del sintonizzatore TV originale.<br />

Sistema di commutazione multiplo:<br />

- Telecomando<br />

- Tasto NAV del sistema MMI<br />

- Connessione a AI-AUDI MMI (Utilizzando<br />

la MI-041PLUS connessa all’interfaccia<br />

audio MOST AI-AUDI MMI è possibile<br />

pilotare la commutazione video via<br />

software)<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

AUDI MMI PLUS system on A4 2008>,<br />

A5, A6, A8 and Q7 even if OEM tuner is<br />

installed.<br />

Multiple switching system:<br />

- IR remote<br />

- NAV button on MMI system<br />

- Connection to MOST interface AI-AUDI<br />

MMI (By connecting the MI-041PLUS to<br />

the MOST audio interface AI-AUDI MMI it’s<br />

possible to switch the video source by the<br />

MMI software.<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso RGB<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

AUDI MMI PLUS<br />

(NO BASIC / BASIC COLOR)<br />

- 2 video input<br />

- 1 RGB input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

SBC-041<br />

<br />

◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />

video del sintonizzatore TV originale per<br />

portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />

segnale video è visibile in movimento)<br />

◗ Cable to switch the video signal from<br />

the OEM tuner to the rear monitors (The<br />

picture can be watched in movement)<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-041 PLUS<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

RGB A/V 1<br />

A/V 2<br />

AUDI MMI<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

96


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-041 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una sorgente<br />

VIDEO al sistema di navigazione AUDI MMI<br />

PLUS su A4 2008>, A5, A6, A8 e Q7 anche in<br />

presenza del sintonizzatore TV originale.<br />

Sistema di commutazione multiplo:<br />

- Telecomando<br />

- Tasto NAV del sistema MMI<br />

- Connessione a AI-AUDI MMI (Utilizzando<br />

la MI-041PC connessa all’interfaccia audio<br />

MOST AI-AUDI MMI è possibile pilotare la<br />

commutazione video via software)<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

AUDI MMI PLUS system on A4 2008>,<br />

A5, A6, A8 and Q7 even if OEM tuner is<br />

installed.<br />

Multiple switching system:<br />

- IR remote<br />

- NAV button on MMI system<br />

- Connection to MOST interface AI-AUDI<br />

MMI (By connecting the MI-041 to the<br />

MOST audio interface AI-AUDI MMI it’s<br />

possible to switch the video source by the<br />

MMI software.<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input (<strong>Car</strong>PC)<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

AUDI MMI PLUS<br />

(NO BASIC / BASIC COLOR)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

SBC-041<br />

<br />

◗ Cavo che permette di sdoppiare il segnale<br />

video del sintonizzatore TV originale per<br />

portarlo anche ai monitor posteriori (il<br />

segnale video è visibile in movimento)<br />

◗ Cable to switch the video signal from<br />

the OEM tuner to the rear monitors (The<br />

picture can be watched in movement)<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

AUDIO<br />

MI-041 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

97


INTERFACCE LVDS / LVDS INTERFACES<br />

MI-045 PC<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente VIDEO al sistema di navigazione<br />

LAND ROVER su Range Rover Sport, Range<br />

Rover Vogue, Discovery 3 e Freelander 2<br />

anche in presenza del sintonizzatore TV<br />

originale.<br />

- 2 ingressi video<br />

- 1 ingresso VGA<br />

- 1 ingresso video con commutazione<br />

automatica per telecamera di retro visione<br />

- 1 uscita A/V (per intrattenimento<br />

posteriore)<br />

Commutatore AUDIO integrato<br />

Il commutatore audio permette il<br />

passaggio da una sorgente audio all’altra<br />

in contemporanea con il passaggio della<br />

sorgente video. L’audio che esce dal<br />

commutatore va indirizzato ad un ingresso<br />

opportunamente approntato.<br />

Interface to connect a VIDEO source to the<br />

LAND ROVER navigation system on Range<br />

Rover Sport, Range Rover Vogue, Discovery<br />

3 and Freelander 2 even if OEM tuner is<br />

installed.<br />

- 2 video input<br />

- 1 VGA input<br />

- 1 video in with automatic switching for rear<br />

view camera<br />

- 1 A/V output (for rear sites entertainment)<br />

Built in AUDIO switcher<br />

You can make audio source switching<br />

together with video source.<br />

RANGE ROVER<br />

LAND ROVER<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

MI-045 PC<br />

AUDIO<br />

AUDIO AUX IN<br />

(non incluso / not included)<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

COMANDI<br />

A/V 1 A/V 2<br />

CAR PC<br />

CAMERA<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

98


INTERFACCE RGB / RGB INTERFACES<br />

MI-CARM<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente video NTSC al sistema di<br />

navigazione CARMINAT su:<br />

RENAULT ESPACE


INTERFACCE RGB / RGB INTERFACES<br />

MI-037<br />

Interfaccia per la connessione di<br />

una sorgente VIDEO al monitor del<br />

sistema di navigazione SUBARU con<br />

tecnologia RGB.<br />

- 1 ingresso video<br />

- NTSC<br />

Interface to connect an external VIDEO<br />

source to the original SUBARU with RGB<br />

navigation system monitor.<br />

- 1 video input<br />

- NTSC<br />

VIDEO<br />

SOURCE<br />

MI-037<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

SUBARU<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

no PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: alta<br />

MI-039<br />

Interfaccia per la connessione di<br />

una sorgente VIDEO al sistema di<br />

navigazione JAGUAR RGB<br />

interface with 3 video input. Is possible<br />

to use this interface to connect one<br />

or more video source to the OEM<br />

video system of Honda, Infi niti, Jaguar,<br />

Lexus, Mazda, Opel, Toyota, Volvo. Is<br />

necessary to detect the R,G,B and Sync<br />

channels on the OEM harness to use this<br />

interface. To do this, check the original<br />

manual from the car manufacturer.<br />

If the OEM screen is NTSC only you must<br />

add the PNC-001 converter to reproduce<br />

a PAL signal.<br />

-<br />

3 video input<br />

VIDEO<br />

SOURCE<br />

MI-UNI 03<br />

SISTEMA<br />

NAVIGAZIONE<br />

-<br />

3 ingressi video<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★ ★ ★<br />

no PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: alta<br />

100


CABLAGGI A/V E CONTROLLO / A/V AND CONTROL CABLES<br />

MI-001<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video aggiuntivo al sintonizzatore TV<br />

originale Mercedes (TV System 3900 / 3910<br />

). Questo sintonizzatore ha 2 ingressi AUX<br />

in grado di ricevere un segnale audio/video<br />

standard.<br />

This adapter allows the connection of<br />

an additional audio/video source to the<br />

original Mercedes TV TUNER (TV System<br />

3900/3910 ). This Tuner is provided with<br />

2 AUX-in inputs capable of receiving<br />

standard audio/video signals<br />

AV SOURCE<br />

MI-001<br />

TV SYSTEM<br />

3900/3910<br />

MI-006<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video aggiuntivo (DVD , sinto TV non<br />

originale) ad un sistema di navigazione Audi<br />

Navigation Plus e Volkswagen Navigation<br />

MFD ai quali SIA GIA’ COLLEGATO IL SINTO<br />

TV ORIGINALE (TV tuner AUDI 4DO 919<br />

146B, 4DO 919 146C e Volkswagen 3BO<br />

919 146). Questa interfaccia è compatibile<br />

anche con i modelli AUDI A4 e A6 del 2004.<br />

This adapter allows the connection of<br />

an additional audio/video source to<br />

the original Audi Navigation Plus and<br />

Volkswagen Navigation MFD to whose<br />

AN ORIGINAL TV TUNER IS ALREADY<br />

CONNECTED (AUDI 4DO 919 146B,<br />

4DO 919 146C and Volkswagen 3BO<br />

919 146 TV tuner). This interface can be<br />

installed also on the AUDI A4, A6 2004<br />

models.<br />

AV SOURCE<br />

MI-006<br />

Volkswagen<br />

MFD<br />

AUDI NAVI<br />

PLUS<br />

ORIGINAL<br />

TV TUNER<br />

MI-009<br />

Interfaccia per la connessione di una<br />

sorgente audio/video esterna al monitor<br />

del sistema di navigazione MMI su Audi<br />

A6, A8 e Q7 quando sia già installato il<br />

sintonizzatore TV originale.<br />

Interface to connect an Audio/Video<br />

external source to the MMI navigation<br />

system on AUDI A6, A8 and Q7, when<br />

the original TV tuner is already installed.<br />

AV SOURCE<br />

MI-009<br />

SISTEMA DI<br />

NAVIGAZIONE<br />

AUDI MMI<br />

ORIGINAL<br />

TV TUNER<br />

MI-011<br />

Questo adattatore , consente la<br />

connessione di un dispositivo sorgente<br />

audio/video aggiuntivo (DVD , VCR) ad un<br />

sistema di navigazione BMW al quale SIA<br />

GIA’ COLLEGATO IL SINTO TV ORIGINALE<br />

(TV Tuner originale LEAR Videomodul II).<br />

This interface allows the connection<br />

of an additional audio/video source<br />

to the navigation (DVD , VCR) to the<br />

original navi system in BMW on which<br />

the ORIGINAL OEM TV TUNER (LEAR<br />

Videomodul II) is already working.<br />

AV SOURCE<br />

MI-011<br />

SISTEMA DI<br />

NAVIGAZIONE<br />

BMW + SINTO TV<br />

ORIGINALE OEM<br />

ACCESSORI INTERFACCE MOST E CAN / MOST AND CAN INTERFACES ACCESSORIES<br />

MIC-DVP01<br />

MIC-TRT500<br />

MIC-TRT02<br />

Cavo per la connessione dei lettori<br />

multimediali Digitaldynamic DVP-1000M,<br />

DVP-900HD e CTD-H1 alle interface MOST<br />

e CAN per il controllo dai sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />

TV DVB-T TRT-500 e del caricatore DVD<br />

DVC-60X alle interface MOST e CAN per il<br />

controllo dai sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />

TV Digitaldynamic TRT-003 alle interface<br />

CAN per il controllo dai sistemi OEM<br />

Cable to connect the Digitaldynamic multimedia players<br />

DVP-1000M, DVP-900HD and CTD-H1 to the MOST<br />

and CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />

system.<br />

Cable to connect the TRT-500 DVB-T TV tuner and the<br />

DVC-60X DVD changer to the MOST and CAN interfaces<br />

for the unit control from the OEM system.<br />

Cable to connect the Digitaldynamic TV tuner TRT-003<br />

to the CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />

system.<br />

MIC-DUAL<br />

Cavo doppio per la connessione di 2<br />

sorgenti alle interfacce MOST e CAN per il<br />

controllo dai sistemi OEM. Viene utilizzato<br />

in combinazione con i cavi MIC.<br />

Double cable to connect 2 sources to the MOST and<br />

CAN interfaces for the unit control from the OEM<br />

system. It must be used together with the MIC cables.<br />

MIC-ALP01<br />

MIC-ALP02<br />

MIC-QTM<br />

Cavo per la connessione dei dispositivi<br />

Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-T150DV,<br />

V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-<br />

B222R DVD, Analog-TV TUE-T112P alle<br />

interface MOST e CAN per il controllo dai<br />

sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione dei dispositivi<br />

Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD Changer<br />

DHA-S690 alle interface MOST e CAN per il<br />

controllo dai sistemi OEM<br />

Cavo per la connessione del sintonizzatore<br />

DVB-T QUANTUM QTM10 alle interface<br />

MOST e CAN per il controllo dai sistemi<br />

OEM<br />

Cable to connect the Alpine DVD DVE-5207, DVB-T TUE-<br />

T150DV, V-HUB VPA-B222R Radio, V-HUB VPA-B222R<br />

DVD, Analog-TV TUE-T112P to the MOST and CAN<br />

interfaces for the unit control from the OEM system<br />

Cable to connect the Alpine DVB-T TUE-T200DVB, DVD<br />

Changer DHA-S690 to the MOST and CAN interfaces for<br />

the unit control from the OEM system<br />

Cable to connect the QUANTUM QTM10 DVB-T to the<br />

MOST and CAN interfaces for the unit control from the<br />

OEM system<br />

101


INTERFACCE E MODULI VIDEO AUSILIARI / AUXILIARY VIDEO MODULES<br />

MI-CAM BMW<br />

Interfaccia analogica per la commutazione<br />

video da videocamera per retrovisione<br />

originale a intrattenimento per BMW con<br />

sistema I-Drive MOST.<br />

Si utilizza in combinazione con l’interfaccia<br />

MI-103AVX.<br />

Analog interface to switch automatically<br />

between OEM camera video to AUX video<br />

on BMW with MOST I-Drive system. It<br />

must be used combined with MI-103AVX.<br />

Si utilizza in<br />

combinazione<br />

con l’interfaccia<br />

MI-103 AVX.<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Interfacce CAN-BUS<br />

CB-REV<br />

Interfaccia per la rilevazione segnale reverse da linea CAN-BUS<br />

CAN-BUS reverse signal detection interface<br />

Interfacce MOST<br />

MI-103AVX<br />

Interfaccia AV MOST per BMW<br />

AV MOST interface for BMW<br />

pag. 114<br />

pag. 78<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

It must be used<br />

combined with<br />

MI-103AVX.<br />

MI-CAM MB<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Interfacce CAN-BUS<br />

CB-REV<br />

Interfaccia per la rilevazione segnale reverse da linea CAN-BUS<br />

CAN-BUS reverse signal detection interface<br />

Interfacce MOST<br />

MI-102AVX<br />

Interfaccia AV MOST per Land Rover<br />

AV MOST interface for Land Rover<br />

MI-104AVX<br />

Interfaccia AV MOST per Mercedes / Porsche<br />

AV MOST interface for Mercedes / Porsche<br />

Interfaccia analogica per la commutazione<br />

video da videocamera per retrovisione<br />

originale a intrattenimento per MERCEDES,<br />

PORSCHE e LAND ROVER con ingresso<br />

video FAKRA. Si utilizza in combinazione con<br />

l’interfaccia MI-102 AVX e MI-104AVX.<br />

pag. 114<br />

pag. 76<br />

pag. 80<br />

Analog interface to switch automatically<br />

between OEM camera video to AUX video<br />

on MERCEDES, PORSCHE and LAND<br />

ROVER. It must be used combined with<br />

MI-102AVX and MI-104AVX.<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

Si utilizza in<br />

combinazione<br />

con l’interfaccia<br />

MI-102 AVX e<br />

MI-104 AVX.<br />

It must be used<br />

combined with<br />

MI-102AVX and<br />

MI-104 AVX.<br />

MI-CAM UNI<br />

Interfaccia analogica universale con ingresso<br />

video RCA per la commutazione video da<br />

videocamera per retrovisione originale a<br />

intrattenimento.<br />

Universal analog interface to switch<br />

automatically between OEM camera video<br />

to AUX video.<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

PNC-001<br />

Interfaccia per la conversione di un<br />

segnale videocomposito PAL/NTSC/SECAM<br />

in PAL/NTSC/SECAM/RGB.<br />

- Ingresso PAL, NTSC, SECAM<br />

- Uscita PAL, NTSC, SECAM, RGB<br />

- 3 ingressi (2 x RCA, 1 x S-Video)<br />

- 2 uscite (1 x RCA, 1 x RGB+Sync 4 fi li)<br />

- Alimentazione 7V 26V<br />

Interface to convert a PAL/NTSC/SECAM<br />

videocomposite signal in PAL/NTSC/SECAM/RGB<br />

- Input PAL, NTSC, SECAM<br />

- Output PAL, NTSC, SECAM, RGB<br />

- 3 input connectors (2 x RCA, 1 x S-Video)<br />

- 2 output connectors (1xRCA, 1xRGB+Sync<br />

4 fili)<br />

- Power supply 7V 26V<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: media<br />

102


INTERFACCE E MODULI VIDEO AUSILIARI / AUXILIARY VIDEO MODULES<br />

RVN-INT02<br />

Interfaccia per la connessione di un<br />

monitor con ingresso videocomposito al<br />

Computer di Navigazione VDO Dayton<br />

MS-5400 e MS-5500, 5510, 5600, 5700,<br />

5200.<br />

L’interfaccia è dotata di un ingresso per il<br />

sensore IR fornito a corredo.<br />

Interface to connect a composite<br />

monitor to the VDO Dayton MS-5400<br />

and MS-5500 , 5510, 5600, 5700, 5200<br />

Navigation Computers. This interface<br />

include a wired IR sensor and the related<br />

plug.<br />

moSt Can video aUdio lvdS Rgb tv-FRee<br />

★<br />

★<br />

PlUg ‘n’Play<br />

difficoltà di installazione: FaCile<br />

Ingresso da Computer<br />

di Navigazione con<br />

connettore Mitsumi<br />

1 A/V output<br />

Compatibile con i<br />

monitor Digitaldynamic<br />

Sensore IR<br />

Input from Navigation<br />

main unit with Mitsumi<br />

connector<br />

1 A/V output<br />

Compatible with the<br />

Digitaldynamic monitor<br />

range<br />

Wired IR sensor and plug<br />

VT-01 VT-01<br />

KIT Trasmettitore + ricevitore<br />

video wireless<br />

- raggio d’azione: 50m (senza<br />

ostacoli)<br />

- 1 canale video<br />

- Alimentazione 12 V<br />

- Sistema di riduzione del rumore<br />

Video transmitter + receiver set<br />

- operation range: 50m (without<br />

obstacles)<br />

- 1 video channel<br />

- 12Vdc Power supply<br />

- Noise reduction system<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

Telecamere/Camera<br />

HDC-CAM01<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a paraurti<br />

High resolution bumper camera<br />

pag. 57<br />

Telecamera cablata<br />

Wired camera<br />

Collegamento wireless<br />

Wireless connection<br />

monitoR<br />

HDC-CAM03<br />

Telecamera ad alta risoluzione con<br />

sistema visione notturna<br />

High resolution night vision camera<br />

pag. 57<br />

HDC-CAM04<br />

Telecamera ad alta risoluzione per<br />

montaggio a portatarga<br />

High resolution number plate camera<br />

pag. 57<br />

HDC-CAM05<br />

Telecamera ad alta risoluzione compatta<br />

High resolution compact camera<br />

pag. 57<br />

AV-SW03<br />

AV-SW03<br />

Centralina di commutazione audio /<br />

video con telecomando IR<br />

Audio Video splitter with IR remote<br />

control<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

3 ingressi A/V<br />

1 ingresso per videocamera<br />

4 uscite A/V indipendenti<br />

Sensore inserimento retreomarcia<br />

Alimentazione 12 V<br />

12 V remote PWR per videocamera<br />

Telecomando IR<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

3 A/V inputs<br />

1 input for rear camera<br />

4 A/V indipendent output<br />

Rear gear Sensor for rear camera<br />

12Vdc Power supply<br />

12Vdc remote PWR for rear camera<br />

IR remote control<br />

V-AMP4<br />

V-AMP4<br />

Amplificatore di segnale video<br />

Video Signal Amplifier<br />

- 1 ingresso 4 uscite con regolazione<br />

del livello del segnale in uscita<br />

indipendente per canale<br />

-<br />

With single channel video output<br />

gain control , 1 input 4 output<br />

103


ACCESSORI AUDIO MULTIMEDIA / MULTIMEDIA AUDIO ACCESSORIES<br />

FM-MOD 04<br />

FM-MOD 04<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

- Modulatore FM stereo (digital PLL) con 3<br />

frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Sistema elettronico anti disturbo<br />

Wireless infra-red 2 heaphone set +<br />

transmitter<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 3 Frequency Settings DIP<br />

switch<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

FM-MOD 07<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />

NOISE SUPPRESSOR SYSTEM<br />

- Modulatore FM stereo (digital PLL) con 7<br />

frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Connettore antenna tipo Fakra<br />

- Sistema elettronico anti disturbo<br />

Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator with NOISE SUPPRESSOR<br />

SYSTEM<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 7 Frequency Settings DIP<br />

switch<br />

- Fakra type antenna connector<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

FM-MOD 07<br />

FM-MOD FM-MOD 03 03<br />

Trasmettitore audio FM senza filo<br />

- Alimentazione DC 12V anche tramite<br />

plug accendisigari<br />

- 3 frequenze selezionabili<br />

- È in grado di inviare in modulazione<br />

di frequenza il segnale proveniente<br />

da una qualsiasi sorgente audio al<br />

dispositivo FM installato<br />

Wireless FM Transmitter/Modulator<br />

- DC 12V power supply also through<br />

the car lighter plug<br />

- 3 selectable frequencies<br />

- This device can send through<br />

frequency modulation an audio<br />

signal from any audio source to the<br />

installed FM device<br />

MPA-NAV MPA-NAV 01 01<br />

Ingresso audio universale per<br />

lettore MP3 / NAVIGATORE<br />

PORTATILE<br />

Universal audio input for<br />

MP3 PLAYER / PORTABLE<br />

NAVIGATION<br />

Permette l’inserimento di un<br />

segnale audio di un lettore<br />

MP3 esterno o di un navigatore<br />

portatile direttamente sugli<br />

altoparlanti del veicolo.<br />

Allows to send an external audio<br />

signal (MP3 player, portable<br />

navigation...) directly to the car<br />

speakers<br />

RADIO<br />

MPA-NAV 01<br />

- Amplifi catore audio integrato<br />

- Connessione diretta con<br />

connettori ISO<br />

- Tempo di spegnimento e<br />

controllo sensibilità regolabile<br />

- Potenza max 25W x 4<br />

- Built in Audio Amplifi er<br />

- ISO connection cables<br />

- Adjustable switch off timing and<br />

sensitivity control<br />

- Max Power 25W x 4<br />

MP3<br />

NAVY<br />

104


ACCESSORI AUDIO MULTIMEDIA / MULTIMEDIA AUDIO ACCESSORIES<br />

DAMP-01<br />

DAMP-01<br />

Micro amplificatore per la<br />

normalizzazione del segnale audio<br />

DVD<br />

- Guadagno : +3dB<br />

- Input 500 mV / output 1 V<br />

DVD audio signal level normalizer<br />

- Gain : +3dB<br />

- Input 500 mV / output 1 V<br />

HL-50<br />

Convertitore di livello segnale Alto/<br />

Basso<br />

- (converte un segnale amplifi cato in<br />

segnale preamplifi cato per l’ingresso<br />

in amplifi catori esterni) a 2 canali con<br />

livello regolabile.<br />

- Separatore di masse (audio)<br />

- Rivestimento in alluminio.<br />

- Livello Ingresso Max.: 50W<br />

2 channel Hi/Lo Converter<br />

- Level Adjustable<br />

- Ground Loop Isolation (audio)<br />

- Alluminium Housing<br />

- Max. Input: 50W<br />

HL-50<br />

HL-60 HL-60<br />

Separatore di masse (audio)<br />

- Rivestimento in alluminio.<br />

Ground Loop Isolation (audio)<br />

- Alluminium Housing<br />

NF-10 NF-10<br />

- Filtro alimentazione 10A. Protegge<br />

le apparecchiature elettroniche da<br />

rumore introdotto dalle connessioni<br />

elettriche.<br />

- 10A power supply fi lter.<br />

Keep electronic devices<br />

protected from electronic<br />

connection noise.<br />

NF-20 NF-20<br />

- Filtro alimentazione 20A. Protegge le<br />

apparecchiature elettroniche da rumore<br />

introdotto dalle connessioni elettriche.<br />

- 20A power supply fi lter. Keep<br />

electronic devices protected<br />

from electronic connection<br />

noise.<br />

NF-30 NF-30<br />

- Filtro alimentazione 30A. Protegge le<br />

apparecchiature elettroniche da rumore<br />

introdotto dalle connessioni elettriche.<br />

- 30A power supply fi lter.<br />

Keep electronic devices<br />

protected from electronic<br />

connection noise.<br />

105


INTERFACCE PER VISIONE IN MOVIMENTO E PROGRAMMAZIONE / TV-FREE AND PROGRAMMING INTERFACES<br />

<br />

SBC-007 SBC-006 SBC-005 SBC-004 SBC-003 SBC-002<br />

Cavi opzionali per la connessione PLUG<br />

and PLAY dell’interfaccia SB-INT UNI<br />

Optional cables for SB-INT CAN PLUG<br />

and PLAY connection<br />

BMW Serie 3 E90, Serie 5 E60,<br />

E61, Serie 6 E63, X5 E70, X6<br />

MERCEDES Comand NTG 2 e<br />

NTG 2.5<br />

PEUGEOT 407<br />

Porsche Cayenne<br />

(PCM 2.1)<br />

Mercedes<br />

(comand 2.0)<br />

BMW Serie 7 E65<br />

MERCEDES Classe E W211<br />

Interfaccia per funzione TV-FREE su veicoli<br />

dotati di linea CAN. Compatibile con :<br />

- AUDI: A3 , A4 con sistema di navigazione RNS-E<br />

- BENTLEY: Continental GT<br />

- BMW: Serie 3 (E90), Serie 5 (E60), Serie 6 (E63),<br />

Serie 7 (E65), X5 (E70), X6<br />

- CHRYSLER: Con sistema MYGIG<br />

- CITROEN: C5<br />

- DODGE: Con sistema MYGIG<br />

- JEEP: Con sistema MYGIG<br />

- LAND ROVER: SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3. SB-INT UNI funge da attivatore<br />

della funzione TV sui veicoli Land Rover/<br />

Range Rover e si utilizza in combinazione<br />

con l’interfaccia MOST MI-102 AVX<br />

- MASERATI: Quattroporte<br />

- MERCEDES: C-W203, E-W210 con COMAND 2.0<br />

e sintonizzatore TV originale. A-W169, B-W245,<br />

C-W203, CLK-W209, ML-W164, R-W251 con<br />

COMAND APS NT42. E-W211, CLS -W219,<br />

SLK-R171 con COMAND APS. SL-R230 con COMAND<br />

2.0 E SINTO TV ORIGINALE / COMAND APS DVD.<br />

- MERCEDES: Classe E, CLS, SL, SLK con COMAND<br />

NTG 2.5.<br />

- MERCEDES: Classe S W221 con COMAND NTG 3.<br />

- MERCEDES: C-W204 con COMAND NTG 4 (è<br />

necessario il cavo opzionale SBC-009)<br />

- PEUGEOT: 407, 308, 807 con RT Navigation<br />

- PORSCHE: Cayenne con sistema PCM 2.1 e PCM<br />

3.0 con sintonizzatore TV originale<br />

- SKODA: Navigazione NEXUS e COLUMBUS<br />

- VOLKSWAGEN: con sistema di navigazione MFD3/<br />

RNS-510, MFD2/RNS2 e Phaeton<br />

TV-FREE interface for CAN networked vehicles.<br />

Compatible with :<br />

- AUDI: A3 , A4 with RNS-E navigation system<br />

- BENTLEY: Continental GT<br />

- BMW: 3 (E90), 5 (E60), 7 (E65), X5 (E70), X6<br />

- CHRYSLER: With MYGIG system<br />

- CITROEN: C5<br />

- DODGE: With MYGIG system<br />

- JEEP: With MYGIG system<br />

- LAND ROVER: SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3. SB-INT UNI works as TV function<br />

activator for Land Rover/Range Rover<br />

vehicles and it works together with MI-<br />

102AVX MOST interface.<br />

- MASERATI: Quattroporte<br />

- MERCEDES: C-W203, E-W210 with COMAND<br />

2.0 and OEM TV tuner. A-W169, B-W245, C-W203,<br />

CLK-W209, ML-W164, R-W251 with COMAND<br />

APS NT42. E-W211, CLS -W219, SLK-R171 with<br />

COMAND APS. SL-R230 with COMAND 2.0 and<br />

OEM TV tuner / COMAND APS DVD.<br />

- MERCEDES: E, CLS, SL, SLK with COMAND NTG<br />

2.5.<br />

- MERCEDES: Classe S W221 with COMAND NTG 3.<br />

- MERCEDES: C-W204 with COMAND NTG 4 (SBC-<br />

009 optional cable is necessary)<br />

- PEUGEOT: 407, 308, 807 with RT Navigation<br />

- PORSCHE: Cayenne with PCM 2.1 and PCM 3.0<br />

with OEM TV tuner<br />

- SKODA: NEXUS and COLUMBUS navigation<br />

- VOLKSWAGEN: with MFD3/RNS-510, MFD2/RNS2<br />

navigation and Phaeton<br />

SBC-012 SBC-011 SBC-010 SBC-009 SBC-008<br />

VW MFD2, VW MFD/RNS2<br />

AUDI RNS-E<br />

MERCEDES Classe C W204<br />

(GPS FILTER)<br />

RANGE ROVER Sport,<br />

Vogue, Land Rover<br />

Discovery III<br />

CHRYSLER, Jeep, Dodge<br />

con sistema MYGIG<br />

MERCEDES S class (W221)<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

Interfaccia A/V CAN per Mercedes, Audi, Volkswagen, Skoda, Seat<br />

MI-090AVX Mercedes, Audi, Volkswagen, Skoda, Seat A/V CAN interface<br />

pag. 86<br />

Interfaccia A/V CAN per Volkswagen con RNS-510<br />

MI-092AVX Volkswagen with RNS-510 A/V CAN interface<br />

pag. 88<br />

Interfaccia A/V MOST per Land Rover / Range Rover<br />

MI-102AVX Land Rover / Range Rover A/V MOST interface<br />

pag. 76<br />

Interfaccia A/V MOST per BMW<br />

MI-103AVX BMW A/V MOST interface<br />

pag. 78<br />

Interfaccia A/V MOST per Mercedes, Porsche<br />

MI-104AVX Mercedes, Porsche A/V MOST interface<br />

pag. 80<br />

<br />

<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

MI-102AVX<br />

Interfaccia A/V MOST per<br />

Land Rover / Range Rover<br />

Land Rover / Range Rover<br />

A/V MOST interface<br />

Modulo per la visione in<br />

movimento per Range Rover<br />

SPORT, VOGUE, LAND ROVER<br />

Discovery 3 per l’installazione<br />

di una telecamera per<br />

retrovisione after market.<br />

L’ RM SB-INT /R funge da<br />

attivatore della funzione TV sui<br />

veicoli Land Rover/Range Rover<br />

e si utilizza in combinazione con<br />

l’interfaccia MOST MI-102 AVX<br />

Interfaccia video stanby per veicoli<br />

immatricolati precedentemente<br />

allo 09/04 Video standby adapter<br />

for vehicles produced before<br />

October 2004 BMW SERIE 3 (E46)<br />

SERIE 5 (E39), SERIE 7 (E38) X 5<br />

(E53) , X3 NEW RANGE ROVER<br />

2002<br />

TV-FREE module for Range<br />

Rover SPORT, VOGUE, LAND<br />

ROVER Discovery 3 to<br />

install an after market<br />

rear view camera.<br />

RM SB-INT /R works as TV<br />

function activator fo r Land<br />

Rover/Range Rover vehicles<br />

and it works together with<br />

MI-102AVX MOST interface.<br />

Interfaccia video stanby per veicoli<br />

immatricolati precedentemente<br />

allo 09/04<br />

Video standby adapter for vehicles<br />

produced before October 2004<br />

BMW SERIE 3 (E46) SERIE 5 (E39),<br />

SERIE 7 (E38) X 5 (E53), X3 NEW<br />

RANGE ROVER 2002<br />

ATTENZIONE: per la<br />

visione con il veicolo in<br />

movimento attenersi alla<br />

normativa vigente.<br />

WARNING: please apply to<br />

the current rules for vision<br />

during motion.<br />

ATTENZIONE: per la<br />

visione con il veicolo in<br />

movimento attenersi alla<br />

normativa vigente.<br />

WARNING: please apply to<br />

the current rules for vision<br />

during motion.<br />

106


INTERFACCE PER VISIONE IN MOVIMENTO E PROGRAMMAZIONE / TV-FREE AND PROGRAMMING INTERFACES<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione TV su BMW Serie<br />

1 E87, Serie 3 E90/E91/E92 >11/07, Serie 5 E60/E61<br />

>07/07, Serie 6 E63 >07/07. Permette l’attivazione della<br />

funzione TV sul sistema I-Drive evitando il ricorso alla<br />

programmazione presso il concessionario. L’attivazione<br />

della funzione TV consente l’installazione di un interfaccia<br />

MI-103AVX o di un sintonizzatore TV originale (10<br />

ATTIVAZIONI).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

MI-103AVX Interfaccia A/V MOST per BMW<br />

BMW A/V MOST interface<br />

TV function activation for BMW Series 1 E87,<br />

Series 3 E90/E91/E92 >11/07, Series 5 E60/<br />

E61 >07/07, Series 6 E63 >07/07 with I-Drive.<br />

This module permit the TV function activation<br />

without the BMW dealer programming.<br />

This could be necessary to install an MI-<br />

103AVX interface or an original TV tuner (10<br />

ACTIVATIONS).<br />

pag. 78<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione TV su BMW<br />

X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 11/07>, Serie 5 E60/E61<br />

07/07>, Serie 6 E63 07/07>. Permette l’attivazione della<br />

funzione TV sul sistema I-Drive evitando il ricorso alla<br />

programmazione presso il concessionario. L’attivazione<br />

della funzione TV consente l’installazione di un<br />

interfaccia MI-103AVX o di un sintonizzatore TV originale<br />

(10 ATTIVAZIONI).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE MOST E CAN<br />

MI-103AVX Interfaccia A/V MOST per BMW<br />

BMW A/V MOST interface<br />

TV function activation for BMW X5 E70, Series<br />

3 E90/E91/E92 11/07>, Series 5 E60/E61<br />

07/07>, Series 6 E63 07/07> with I-Drive.<br />

This module permit the TV function activation<br />

without the BMW dealer programming.<br />

This could be necessary to install an MI-<br />

103AVX interface or an original TV tuner (10<br />

ACTIVATIONS).<br />

pag. 78<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione audio AUX su<br />

BMW X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 >11/07, Serie 5<br />

E60/E61 >07/07, Serie 6 E63 >07/07 (K-Bus). Permette<br />

l’attivazione della funzione audio AUX sul sistema<br />

I-Drive evitando il ricorso alla programmazione presso il<br />

concessionario (10 ATTIVAZIONI).<br />

Audio AUX function activation for BMW X5<br />

E70, Series 3 E90/E91/E92 >11/07, Series 5<br />

E60/E61 >07/07, Series 6 E63 >07/07 with<br />

I-Drive (K-Bus). This module permit the audio<br />

AUX function activation without the BMW<br />

dealer programming (10 ACTIVATIONS).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

INTERFACCE LVDS<br />

Cavo audio incluso (x 10)<br />

MI-017 PLUS<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 94<br />

MI-017 PC<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 95<br />

<br />

Modulo per l’attivazione della funzione audio AUX su<br />

BMW X5 E70, Serie 3 E90/E91/E92 11/07>, Serie 5 E60/<br />

E61 07/07>, Serie 6 E63 07/07> (CAN-BUS). Permette<br />

l’attivazione della funzione audio AUX sul sistema<br />

I-Drive evitando il ricorso alla programmazione presso il<br />

concessionario (10 ATTIVAZIONI).<br />

Funzioni opzionali/Optional functions:<br />

Audio AUX function activation for BMW<br />

X5 E70, Series 3 E90/E91/E92 11/07>,<br />

Series 5 E60/E61 07/07>, Series 6 E63<br />

07/07> with I-Drive (CAN-BUS). This module<br />

permit the audio AUX function activation<br />

without the BMW dealer programming (10<br />

ACTIVATIONS).<br />

INTERFACCE LVDS<br />

Cavo audio incluso (x 10)<br />

MI-017 PLUS<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 94<br />

MI-017 PC<br />

Interfaccia video per BMW<br />

BMW video interface<br />

pag. 95<br />

<br />

Modulo TV-FREE per AUDI A4<br />

2008, A5, A6, A8, Q7 con sistema<br />

MMI.<br />

Permette la visione del video<br />

originale in movimento. Il modulo<br />

attiva e disattiva infi nite volte lo<br />

stesso veicolo.<br />

AUDI A4 2008, A5, A6, A8,<br />

Q7 with MMI system TV-FREE<br />

module.<br />

Allows to watch video in<br />

movement. The module can be<br />

used on the same vehicle for<br />

countless times.<br />

ATTENZIONE: per la<br />

visione con il veicolo in<br />

movimento attenersi alla<br />

normativa vigente.<br />

WARNING: please apply to<br />

the current rules for vision<br />

during motion.<br />

107


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />

AI-AUDI<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente Audio esterna ai<br />

sistemi originali autoradio<br />

di AUDI/Volkswagen<br />

(incluso RNS-E), dove non<br />

sia installato il caricatore<br />

CD.<br />

Interface to connect<br />

an Audio source to<br />

the Audi/Volkswagen<br />

original car radio<br />

(including RNS-E),<br />

without CD changer.<br />

Tutti i modelli<br />

AI-AUDI NEW<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente Audio esterna ai<br />

sistemi originali autoradio<br />

di AUDI (no MMI), dove<br />

non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Interface to connect<br />

an Audio source to<br />

the Audi original<br />

car radio (no MMI),<br />

without CD changer.<br />

A2 06>, A3 06>,<br />

A4 06>, TT 06><br />

Concert II<br />

con Fakra /<br />

Symphony. No<br />

MMI<br />

AI-BMW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale BMW,<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

old BMW original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Serie 3, ‘99<br />

Model on (E46)<br />

(Pre-wired)<br />

Old Radio<br />

Connector<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW02<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale BMW<br />

(nuovi modelli), dove non<br />

sia installato il caricatore<br />

CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Mini, Serie 3 (E46),<br />

Serie 5 (E39), X5<br />

(E53), Z4 non<br />

Pre-wired<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW 3<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for E46<br />

(Serie 3) from<br />

09/2002><br />

on with radio<br />

Business CD,<br />

software 8.1 on.<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW 5<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for E39<br />

(Serie 3) and E53<br />

(Serie 5) from<br />

9/2002><br />

on with radio<br />

Business CD,<br />

software 8.1 on.<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-BMW NAV<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for E46<br />

(Serie3), E39 (Serie<br />

3) and E53 (Serie<br />

5) from 9/02<br />

on with board<br />

information monitor<br />

radio SA601,<br />

SA602,SA609<br />

software 8.1 on.<br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

108


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />

AI-MERCEDES<br />

NEW<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente AUDIO esterna al<br />

sistema originale Mercedes<br />

Audio AUX in for<br />

Mercedes.<br />

Tutti i modelli Audio 30,<br />

Audio 50<br />

AI-MINI<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for all<br />

BMW and Mini<br />

head units from<br />

8/98 on with roundpin<br />

connector.<br />

(Old connector)<br />

Old BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-MINI NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

BMW (nuovi modelli),<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

new BMW original<br />

car radio, without CD<br />

changer.<br />

Suitable for all<br />

BMW and Mini<br />

head units with<br />

MOST connector<br />

from 8/2000><br />

New BMW<br />

Radio Block<br />

Business RDS<br />

Business CD<br />

Most 2000><br />

Philips/Becker<br />

Blaupunkt<br />

AI-FIAT<br />

Interfaccia la connessione<br />

di una sorgente audio alle<br />

autoradio Blaupunkt su<br />

auto del gruppo FIAT<br />

Interface to connect<br />

an audio source to the<br />

Blaupunkt FIAT group<br />

car radios.<br />

Blaupunkt<br />

AI-FORD<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

FORD, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

FORD original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Tutti i<br />

modelli<br />

FORD<br />

fino 2005<br />

5000/6000<br />

6006/7000<br />

4050<br />

Ford<br />

AI-FORD NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

FORD, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

FORD original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Focus 04>, C-Max<br />

03>, Mondeo 03>,<br />

Fiesta 06><br />

5000C /<br />

6000CD<br />

Visteon<br />

AI-PSA<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

Peugeut/Citroën.<br />

Audio AUX in for<br />

the Peugeut/Citroën<br />

original car radio.<br />

Peugeut/Citroën 22RC 200/65<br />

22RC 220/65<br />

22RC 200/05<br />

22RC 200/35<br />

22RC 200/66<br />

22RC 290/35<br />

22RC 280/65<br />

22RC 220/357<br />

PU 2358 PU<br />

2325<br />

PU 2184 PU<br />

2294<br />

-<br />

AI-PEUGEOT<br />

NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

Peugeut.<br />

Audio AUX in for the<br />

Peugeut original car<br />

radio.<br />

207 06>, 307 05>,<br />

407 05>, 607 05>,<br />

807 05>, 308 07><br />

PSA RD4 N1<br />

(CAN-BUS)<br />

Blaupunkt<br />

109


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

AUTO / CAR MOD. RADIO PROD.<br />

AI-RENAULT<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

Renault.<br />

Audio AUX in for the<br />

Renault original car<br />

radio.<br />

- Tuner List -<br />

AI-SEAT<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

SEAT, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

SEAT original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Alhambra Scala Grundig<br />

AI-SUZUKI<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

SUZUKI, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

SUZUKI original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Swift 2005><br />

Vitara 2005><br />

SX4<br />

Fiat 16<br />

PACR01<br />

PACR02<br />

Panasonic<br />

AI-TOYOTA<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

TOYOTA, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

TOYOTA original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Yaris 1998-2004<br />

Avensis 1998-2004,<br />

Corolla 1999-2004,<br />

Picnic 1998-2004<br />

RAV 4 2001-2004<br />

Tutti i modelli<br />

Produttore<br />

originale<br />

Autocaricatore<br />

Fujitsu Ten<br />

Matsushita<br />

AI-TOYOTA NEW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

TOYOTA, dove non sia<br />

installato il caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

TOYOTA original car<br />

radio, without CD<br />

changer.<br />

Avensis 2004><br />

Corolla 2004><br />

NEW 12 PW<br />

BLOCK<br />

NO NAVI<br />

Fujitsu Ten<br />

Matsushita<br />

AI-VW<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

VOLKSWAGEN, dove non<br />

sia installato il caricatore<br />

CD.<br />

Audio AUX in for<br />

the VOLKSWAGEN<br />

original car radio,<br />

without CD changer.<br />

Tutti i modelli<br />

Gamma (dal<br />

‘97)<br />

Navigatore<br />

MCD<br />

Beta<br />

Vari/Philips<br />

Blaupunkt<br />

Grundig<br />

AI-VWG5 NC<br />

Interfaccia per un ingresso<br />

audio<br />

ausiliario (AUX) alla<br />

autoradio originale<br />

VOLKSWAGEN GOLF G5,<br />

dove non sia installato il<br />

caricatore CD.<br />

Audio AUX in for the<br />

VOLKSWAGEN GOLF<br />

5 original car radio,<br />

without CD changer.<br />

Golf , Passat<br />

(dal 2000)<br />

Delta 6<br />

RCD 300<br />

Delphi<br />

Mi-008<br />

Interfaccia per la<br />

connessione di una<br />

sorgente Audio esterna<br />

al sistema di navigazione<br />

Volkswagen 16:9<br />

Interface to connect<br />

an external AUDIO<br />

source to the<br />

AUX input of the<br />

Volkswagen 16:9<br />

navigation system<br />

Tutti i modelli<br />

VW MFD2<br />

110


INGRESSI AUDIO AUSILIARI / AUDIO AUX IN<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD sulle autoradio BLAUPUNKT<br />

Interface to add an AUDIO AUX input to<br />

the BLAUPUNKT car radio CD changer<br />

control line.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD Alpine CD CHA-Sxx (sui modelli con<br />

opzione V-Link) e JVC CD CH-Xxxxx (sui<br />

modelli con opzione J-Link)<br />

Interface to add an AUDIO AUX input<br />

to the Alpine CD CHA-Sxx (with V-Link<br />

option) and JVC CD CH-Xxxxx (with J-Link<br />

option) CD changers control lines.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD Alpine CD CHM-Sxx (sui modelli con<br />

opzione V-Link)<br />

Interface to add an AUDIO AUX input<br />

to the Alpine CD CHM-Sxx (with V-Link<br />

option) CD changer control line.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD sulle autoradio Kenwood con Dual<br />

Zone Control<br />

Interface to add an AUDIO AUX input to<br />

the KENWOOD car radio (with Dual Zone<br />

Control) CD changer control line.<br />

<br />

Interfaccia per l’aggiunta di un ingresso<br />

AUDIO ausiliario sulla linea del caricatore<br />

CD (con opzione AUX in) sulle autoradio<br />

PIONEER dal 2001 in poi<br />

Interface to add an AUDIO AUX input to<br />

the Pioneer car radio (starting from year<br />

2001) CD changer control line.<br />

<br />

<br />

<br />

Kit composto da cavo interfaccia da<br />

Computer Navigazione Clarion NAX-<br />

9500E a monitor Digitaldynamic + audio<br />

e sensore per telecomando IR<br />

Digitaldynamic CTC-001IR mounting set<br />

allows interfacing from navi computer<br />

Clarion NAX-9500E with the in-car<br />

TFT LCD Digitaldynamic screen range.<br />

ONE AUDIO OUTLET is available for the<br />

connection to an amplifi ed audio system<br />

IR SENSOR INCLUDED for the original<br />

remote control<br />

Cavo uscita Audio/Video per Navigatore<br />

Clarion<br />

Audio/Video output cable for Clarion<br />

Navigation<br />

Cavo audio stereo<br />

RCA M > Mini Jack<br />

1,5 m<br />

Interface mounting set from Clarion<br />

NAVI COMPUTER NAX-9500E to<br />

a Digitaldynamic screen including<br />

audiocable and IR sensor for remote<br />

control<br />

Il kit Digitaldynamic CTC-001IR permette<br />

l’interfacciamento del computer per<br />

navigazione Clarion NAX-9500E con<br />

la linea <strong>Car</strong> TFT LCD Digitaldynamic. È<br />

inoltre disponibile un uscita audio per<br />

la connessione ad un sistema audio<br />

amplifi cato dedicato ai comandi della<br />

navigazione o a qualunque sistema di<br />

diffusione audio. È compreso il sensore<br />

remotabile per il telecomando originale<br />

Permette la connessione di un navigatore<br />

Clarion ad un sistema Audio/Video<br />

esterno generico (dotato di ingresso<br />

videocomposito)<br />

Allows to connect the Clarion navigation<br />

to a generic external Audio/Video<br />

(videocomposite) destination.<br />

RCA M > Mini Jack<br />

stereo audio cable<br />

1,5 m<br />

111


INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />

Tabella compatibilità interfacce CAN-BUS<br />

Compatibility chart for CAN-BUS interfaces<br />

veiColo / veHiCle<br />

Segnali<br />

diSPonibili<br />

available<br />

SignalS<br />

CbX-200<br />

Cavi CCX PeR<br />

CbX-100/CCX<br />

CableS FoR<br />

CbX-200<br />

Cb-aCC02<br />

Cb-Rev<br />

inteRFaCCe<br />

PSi<br />

PSi<br />

inteRFaCeS<br />

Alfa Romeo: 147 (no MFL), 159, Brera Z,L,R,S,SW • CCX-205 • • -<br />

Audi: A2 e A3 dal 07/01 al 12/06, A4 dal 01/00 al<br />

10/06, A6 dal 07/01 al 01/05, TT dal 07/01 al 07/06<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-201 • • -<br />

Audi: A3 dal 01/07, A4 dal 11/06 al 11/07, TT dal 8/06 Z,L,R,S,SW • CCX-202 • • -<br />

BMW: Serie 1 (E81), Serie 3 (E90, E91, E92) Z,L,R,S,SW,PDC • CCX-212 • • PSI-001**<br />

BMW: Serie 5 (E60, E61)), Serie 6 (E63), Serie 7 (E65),<br />

X5 (E70)<br />

Citroen: C3, C4, C5 dal 10/04, Jumper dal 09/06 (solo<br />

versione S)<br />

Z,L,R,S • UNIV* • • PSI-001**<br />

Z,L,R,S,SW,PDC • CCX-218 • • PSI-002<br />

Chevrolet: HHR Z,L,R,S • UNIV* • • -<br />

Chrysler: 300C Z,L,R,S,SW,SS • UNIV* • • -<br />

Fiat: Stilo, Grande Punto Z,L,R,S,SW • CCX-218 • • -<br />

Ford: Focus, C-Max, Mondeo,, S-Max, Galaxy con<br />

connettore Quadlock<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-207 • • -<br />

Jeep: Grand Cherokee, Overland Z,L,R,S,SW,SS • UNIV* • • -<br />

Lancia: Ypsilon dall’ 11/03 Z,L,R,S • CCX-205 • • -<br />

Land Rover: Sport, Vogue, Freelander, Discovery 3,<br />

dal 2005<br />

Z,L,R,S • UNIV* • • -<br />

Lexus: GS S • UNIV* - - -<br />

Mazda: 3 S • UNIV* - - -<br />

Mercedes: Tutte con predisposizione radio, Classe A<br />

(W169), Classe B (W245), con Audio5<br />

Mercedes: Classe C (W203) fino al 03/04, Classe E<br />

(W210), CLK (W208), CLK (W209) fino al 03/04, SL<br />

(W230) fino al 07/04<br />

Mercedes: Classe A (W169), Classe B (W245) con<br />

Audio20, Classe R (W251), Classe C (W203) dal 04/04,<br />

CLK (W209) dal 04/04, Classe M (W164)<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-213 • • -<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-203 • • -<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-212 • • -<br />

Mercedes: Classe E (W211) fino al 03/03 Z,L,R,S,SW • UNIV* • • -<br />

Mercedes: Classe E (W211) dal 04/03, CLS (W219),<br />

SLK (R171)<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-211 • • -<br />

Opel: Vectra C fino al 07/04 Z,L,R,S,SW • UNIV* • • -<br />

Opel: Astra H, Corsa C/D, Vectra C dal 08/04, Meriva,<br />

Tigra Twin Top<br />

Peugeot: 207, 307, 407, 4007 (senza LB), con<br />

connettore Quadlock<br />

Z,L,R,S,SW • CCX-214 • • -<br />

Z,L,R,S,SW, PDC • CCX-218 • • PSI-003<br />

Porsche: Cayenne, Boxster Z,L,R,S,SW • CCX-208 • • -<br />

Saab: 9-3, 9-5, dal 07/98 Z,L,R,S,SW • CCX-209 • • -<br />

Saab: 9-3 con connettore Quadlock Z,L,R,S,SW • CCX-215 • • -<br />

Smart: Tutte con predisposizione radio Z,L,R,S • CCX-213 • • -<br />

Seat: Altea, Leon Z,L,R,S,SW • CCX-202 • • -<br />

Skoda: Octavia I, Superb con CAN Interior Z,L,R,S,SW • CCX-206 • • -<br />

Skoda: Octavia II Z,L,R,S,SW,SS • CCX-202 • • -<br />

VW: Caddy, Golf 4/5/Plus, Passat 3B/3C, Polo 9N, T5,<br />

Touran, Touareg, con connettore Quadlock<br />

Z,L,R,S,SW,SS,Mute • CCX-202 • • -<br />

Volvo: S60, V70 Z,L,R,S,SW • CCX-217 • • -<br />

Volvo: XC90 Z,L,R,S,SW, PDC • UNIV* • • -<br />

Z = Sottochiave/Ignition, L = Luci/Lights, R = Retromarcia/Reverse Gear, S = Odometrico/Speed Impulse, SW = Comandi al volante<br />

(Becker)/Steering Wheel control(Becker), PDC = Sensori retromarcia OEM/OEM parking sensors, SS = Sistema audio/Sound system,<br />

Mute = Funzione mute / Mute function<br />

* Per queste vetture è necessario utilizzare il cavo universale incluso nella confezione della CBX-200 / For these cars must be used<br />

the universal cable included with CBX 200<br />

** Veicoli senza I-Drive / Vehicles without I-Drive<br />

112


INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />

CBX-200<br />

CBX-200 (con cavi CCX-2xx)<br />

Interfaccia CAN per la rilevazione del segnale odometrico, sottochiave, luci, retromarcia e<br />

comandi al volante e muting audio. Questa interfaccia permette la rilevazione dei segnali<br />

digitali sulla linea CAN e la loro conversione in analogico per l’installazione di un sistema di<br />

navigazione after-market in formato DIN. L’interfaccia può essere utilizzata con il cavo CCX<br />

specifi co per il veicolo (vedi lista di seguito) che permette una installazione semplice ed<br />

immediata. È inoltre possibile mantenere i comandi al volante originali per l’utilizzo di un<br />

sistema di navigazione after market di tipo DIN Becker.<br />

CBX-200 (with CCX-2xx cables)<br />

Speedimpulse, light, ignition, reverse gear and steering wheel commands (for Becker navi)<br />

CAN interface. This interface allows the digital signal detection on the CAN system and<br />

the analog conversion to be used by aftermarket Navigation Systems. The interface can<br />

be installed together with the specifi cal CCX cable (depends on the car). The use of CCX<br />

cables permit a plugín play easy installation. Is possible to keep the original steering wheel<br />

commands when installing an after market DIN type Becker navigation unit.<br />

• L’interfaccia CBX-200 permette il mantenimento dei comandi<br />

al volante originali sulle auto compatibili quando vengano<br />

installate autoradio o sistemi multimedia Becker<br />

<br />

• CBX-200 can be used to keep the OEM<br />

steering wheel controls on after market units<br />

from Becker.<br />

Cavo per la connessione dell’interfaccia CBX-200 ad autoradio Becker per l’utilizzo dei comandi al volante originali<br />

Cable to connect CBX-200 interface to a Becker car radio for steering wheel control<br />

Steering wheel<br />

Comandi al volante<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Luci<br />

Light<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

CAN high<br />

CAN low<br />

Steering wheel<br />

Comandi al volante<br />

Mute<br />

Tel. Mute<br />

P<br />

Sensori retromarcia<br />

Parking sensors<br />

CCX-201 A2, A3 dal 07/01, A4 dal 01/00, A6 dal 07/01 fi no al 01/05, TT dal 07/01<br />

CCX-202<br />

Golf 4, Golf 5, Golf Plus , Passat 3B, Touran, Caddy, Touareg, T5, Polo 9N,<br />

Seat Altea, Skoda Octavia 2<br />

CCX-203 C-Klasse W203, E-Klasse W210 dal 09/99, CLK W209, Viano, SL W230 dal 07/04<br />

CCX-205 Fiat Stilo, Alfa Romeo 147, 159, Brera, Lancia Ypsilon dal 11/2003<br />

CCX-206<br />

Octavia 1 (con interior CAN), Superb (con interior CAN)<br />

CCX-207<br />

Focus, C-Max, S-Max, Mondeo, Galaxy<br />

CCX-208<br />

Cayenne, Boxter<br />

CCX-209 9-3, 9-5 dal 07/1998<br />

CCX-211<br />

CCX-212<br />

CCX-213<br />

CCX-214<br />

E-Klasse W211 dal 04/2003, CLS W219, SLK SR17<br />

C-Klasse W203 con MOST, CLK W209 dal 04/04 con MOST, A-Klasse W169, Viano<br />

W693 con MOST, BMW 1 E81, 3 E90, 5 E60<br />

Tutte le Mercedes/Smart con CAN-BUS e predisposizione radio. Classe A /B con<br />

Audio 5<br />

Astra H, Corsa C/D, Vectra C dal 08/04, Meriva, Tigra Twin Top<br />

CCX-215<br />

9-3 con MOST<br />

CCX-217<br />

S60, V70<br />

CCX-218 207, 307, 407, Citroen C4, C5 dal 10/04<br />

113


INTERFACCE CAN BUS / CAN BUS INTERFACES<br />

<br />

Interfaccia universale per la<br />

rilevazione del segnale retromarcia<br />

(REV) dalla linea CAN<br />

Universal interface to detect the reverse<br />

signal on a CAN BUS based car system.<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

<br />

Interfaccia universale per la<br />

rilevazione del segnale sottochiave<br />

(ACC) dalla linea CAN<br />

Universal interface to detect the ignition<br />

signal on a CAN BUS based car system.<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

<br />

Kit muting telefonico per Audi con sistema<br />

MMI.<br />

Permette l’installazione di un kit vivavoce<br />

aftermarket sulla radio originale. Converte il<br />

segnale muting da analogico a digitale. Invia<br />

l’audio telefonico al sistema OEM.<br />

Telephone muting set for Audi with MMI system.<br />

Allows to install an aftermarket handsfree to the<br />

OEM radio. Convert the muting signal from analog<br />

to digital.<br />

Send the phone audio to the OEM system.<br />

<br />

IInterfaccia muting su CAN-BUS per autoradio<br />

VW/AUDI (Audi Concert 2, Symphonie 2,<br />

Chorus 2, RNS-E, VW MFD 2, Delta 6, RCD<br />

300 ). Permette l’installazione di un kit vivavoce<br />

aftermarket sulla radio originale. Converte il<br />

segnale muting da analogico a digitale.<br />

<strong>Car</strong> radio CAN-BUS muting interface for VW/<br />

AUDI (Audi Concert 2, Symphonie 2, Chorus 2,<br />

RNS-E, VW MFD 2, Delta 6, RCD 300). Allows to<br />

install an aftermarket handsfree to the OEM radio.<br />

Convert the muting signal from analog to digital.<br />

<br />

Kit MUTE universale/NOKIA.<br />

Compatibile con NOKIA <strong>Car</strong> Kit 91 (con<br />

adattatori), NOKIA <strong>Car</strong> Kit 126 e THB. È<br />

direttamente collegabile alle autoradio<br />

originali tramite i cavi CHF.<br />

Universal/NOKIA muting set.<br />

Compatible with NOKIA <strong>Car</strong> Kit 91 (with adapters),<br />

NOKIA <strong>Car</strong> Kit 126 and THB. You can connect it<br />

directly to OEM car radio by using the CHF cables.<br />

114


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

STEERING STEERING WHEEL WHEEL<br />

INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE<br />

STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

Digitaldynamic presenta una gamma completa di interfacce che permettono ai sistemi radio after-market Digitaldynamic, Blaupunkt,<br />

Clarion, JVC, Kenwood, Panasonic, Pioneer e Sony di essere pilotati tramite i comandi al volante originali presenti sulle autovetture.<br />

Tutte le interfacce comandi al volante Digitaldynamic (sia di tipo resistivo che di tipo CAN-BUS) sono progettate per essere installate “Plug<br />

& Play” replicando esattamente le funzioni dei comandi originali.<br />

Le interfacce che lavorano su piattaforma CAN-BUS oltre a mantenere le funzioni originali dei comandi al volante, rilevano dai segnali CAN<br />

le funzioni: odometrico, luci, sottochiave e retromarcia rendendole disponibili in forma filare (analogica).<br />

Utilizzando le nostre interfacce su alcune autovetture (per esempio Citroen e Peugeot), è possibile ripristinare l’utilizzo del Computer di<br />

bordo che altrimenti verrebbe perso togliendo l’autoradio originale.<br />

Digitaldynamic introduces a complete range of interfaces that allows radio after-market units (Digitaldynamic, Blaupunkt, Clarion, JVC,<br />

Kenwood, Panasonic, Pioneer and Sony) to be worked by the OEM steering wheel controls.<br />

All the Digitaldynamic steering wheel control interfaces (both resistive and CAN-BUS) are designed to be installed “Plug & Play” exactly<br />

replicating the functions of OEM steering wheel.<br />

These interfaces working on CAN-BUS platform control the head units through the steering wheel controls, moreover, they also output a<br />

switched 12v feed, lights, reverse 12v and an analogue speed impulse.<br />

Using our interfaces for some cars (i.e. Citroen and Peugeot), you can keep the use of on-board computers which otherwise would be lost<br />

by removing the OEM car radios.<br />

Il nostro programma “comandi al volante” si compone di due parti:<br />

1 Kit centralina (tipo CAN-BUS oppure RESISTIVO) + cavo specifico per auto (per esempio SWC/SWR-BMW)<br />

2 Cavo per connettere l’interfaccia SWC/SWR alla sorgente after-market (per esempio CSW-DD)<br />

Our program “steering wheel control interfaces” comes in two parts:<br />

1 Interface + specific cable car (for example SWC/SWR-BMW)<br />

2 Cable to connect the interface SWC/SWR to the source after-market (for example CSW-DD)<br />

*<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Luci<br />

Light<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

* Solo SWC / SWC only<br />

SWC-BMW + CSW-DD<br />

Esempio di soluzione completa per comunicazione BMW < > Digitaldynamic<br />

Complete BMW To Digitaldynamic steering control solution<br />

Funzioni opzionali / Optional functions:<br />

SISTEMI M U L T I M E D I A / MULTIMEDIA SYSTEM<br />

DX-650D<br />

Sistema multimedia/navigazione<br />

2DIN<br />

2DIN multimedia/navigation system<br />

pag. 9<br />

DX-700<br />

Sistema multimedia/navigazione<br />

1DIN motorizzato<br />

Motorized 1DIN multimedia/<br />

navigation system<br />

pag. 5<br />

115


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />

Chevrolet<br />

Citroen<br />

BMW<br />

Audi Alfa Romeo<br />

156 2000> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />

147 2000> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />

GT 2004> Mid / High Blaupunkt SWR-ALFA<br />

159 2005> Tutti i modelli con CAN-BUS SWC-ALFA<br />

Brera 2006> Tutti i modelli con CAN-BUS SWC-ALFA<br />

A3 1996 ~ 2003 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A4 1995 ~ 2004 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A6 1997 ~ 2004 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A8 1994 ~ 2002 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

TT 1999 ~ 2006 Concert / Symphony / Chorus / Blaupunkt Matsushita / Grundig / Blaupunkt (No MkII) SWR-AUDI<br />

A3 2003 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore 40 pin<br />

SWC-AUDIMOST<br />

A4 2005 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore 40 pin<br />

SWC-AUDIMOST<br />

TT 2006 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore 40 pin<br />

SWC-AUDIMOST<br />

A3 2003 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore ISO<br />

SWC-AUDIISO<br />

A4 2005 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore ISO<br />

SWC-AUDIISO<br />

TT 2006 > Concert II / Symphony II / Chorus II<br />

Matsushita / Grundig / Blaupunkt con<br />

connettore ISO<br />

SWC-AUDIISO<br />

Serie3 (E46) 1998 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Serie5 (E39) 1996 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Serie7 (E38) 1994 ~ 2003 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

X5 (E53) 2000 ~ 2001 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Mini 2001 ~ 2004 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 17 Pin SWR-BMW01<br />

Serie 3 (E46) 2001 ~ 2005 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Serie 5 (E39) 2001 ~ 2003 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

X5 (E53) 2001 > Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Serie 7 2004 > Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Mini 2001 ~ 2006 Blaupunkt / Philips / Becker Connettore 40 Pin SWR-BMW02<br />

Serie 1 (E87) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 3 (E90) 2006 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 5 (E60(61) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 6 (E63) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Serie 7 (E65) 2005 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Mini 2006 > Veicoli con CAN-BUS senza “i-Drive” Connettore MOST SWC-BMW<br />

Xsara 2001 ~ 2004 (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

Picasso 2002 ~ 2005 (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C2 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C3 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C5 2001 ~ 2004 (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C8 2003 > (RD3) VDO / Clarion<br />

RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU2294 /<br />

PU1633<br />

SWR-CITROEN<br />

C2 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C3 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C4 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C5 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

C8 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN01<br />

Captiva 2007 > SWR-CHEVROLET<br />

Fiat<br />

Punto 2000 ~2006 Blaupunkt Hi / Mid / Low SWR-FIAT<br />

Grande Punto 2006 > VDO SWC-FIAT<br />

500 2007 > VDO SWC-FIAT<br />

Bravo 2007 > VDO SWC-FIAT01<br />

116


Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />

Opel<br />

Mercedes Hyundai<br />

Ford<br />

Galaxy 1997 ~ 2000 4050 / 5000 / 6000 / 6006 / 7000 Visteon (Esclusi modelli Ghia/ST) SWR-FORD<br />

Fiesta 2006 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

Mondeo 2003 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

Focus 2005 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

C-Max 2003 > 5000C / 6000CD / 6006CD<br />

Visteon con connettore 40 pin e cavo<br />

Sottochiave<br />

SWR-FORD<br />

Mondeo 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />

Focus 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />

S-Max 2007 > 5000C / 6000CD / 6006CD Sony / Visteon SWC-FORD<br />

i30 2007 > SWR-HYUNDAI 02<br />

Santa Fe 2006 > Senza amplifi catore SWR-HYUNDAI<br />

Santa Fe 2006 > Con amplifi catore SWR-HYUNDAI 01<br />

C Class (W203) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

A Class (W169) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

B Class (W245) 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

Sprinter 2006 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-MERCEDES<br />

C Class (W203) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

A Class (W169) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

B Class (W245) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

Sprinter > 2006 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

01<br />

C Class (W203) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

A Class (W169) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

B Class (W245) > 2005 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

Sprinter > 2006 Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore Mini ISO<br />

SWC-MERCEDES<br />

02<br />

2004 > Tutti i modelli con CAN-BUS Con Connettore ISO 26 PIN<br />

SWC-MERCEDES<br />

03<br />

E (W211) Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin<br />

SWC-MERCEDES<br />

04<br />

Omega > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Agila > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Zafira > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Vectra > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Corsa > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Tigra > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Astra > 2004<br />

CAR100 / 200 / 300 / 400 /CDR500 /<br />

CCR600<br />

Delphi / Grundig / Delco / Philips<br />

SWR-OPEL<br />

Agila 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Zafira 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Vectra 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Corsa 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Tigra 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Astra 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

Signum 2004 ><br />

CAR2003 / 2004 / CDR2005 / CCR2006 /<br />

CD30 / CD30MP3 / CD40 / CD50 / CD70<br />

Blaupunkt / Delphi<br />

SWC-OPEL<br />

117


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE / STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

Modello Anno Radio Costruttore / Dettagli Articolo<br />

SKODA SEAT<br />

Renault<br />

Peugeot<br />

206 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

307 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

406 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

607 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

807 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

Partner 2002 > RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 (RD3) VDO / Clarion SWR-CITROEN<br />

207 2006 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

307 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

308 2007 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

407 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

807 2005 > RD4 / RT4 con CAN-BUS SWC-CITROEN 01/02<br />

Clio 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Megane 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Scenic 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Laguna II 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Modus 2004 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Kangoo 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Traffic 2000 > Tuner List VDO Con display separato SWR-RENAULT01<br />

Clio 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Kangoo 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Megane 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Twingo 2000 > Tuner List VDO Senza display separato SWR-RENAULT02<br />

Clio 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Laguna 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Megane 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Modus 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Scenic 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Traffic 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Twingo 2005 > Update List VDO Tutti i veicoli con CAN-BUS - Connettore ISO SWC-RENAULT<br />

Ibiza 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Toledo 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Leon 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Altea 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SEAT<br />

Octavia 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SKODA<br />

Fabia 2005 > Tutti i modelli con CAN-BUS Connettore 40 Pin SWC-SKODA<br />

Suzuki<br />

Toyota<br />

Volkswagen<br />

Swift 2005 > PACR01 / PACR02 Panasonic SWR-SUZUKI<br />

Grand Vitara 2005 > PACR01 / PACR02 Panasonic SWR-SUZUKI<br />

Verso 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Auris 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Corolla 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Rav4 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Avensis 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Yaris 2001 > Matsushita SWR-TOYOTA<br />

Passat 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Golf Mk5 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Touran 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Polo 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Jetta 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Eos 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

Tiguan 2005 > RCD200 / 300 / 500<br />

Tutti i modelli con CAN-BUS e connettore<br />

40 Pin<br />

SWC-VW<br />

118


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

<br />

<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Digitaldynamic<br />

DX-650D<br />

DX-700<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

BLAUPUNKT<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Digitaldynamic<br />

main unit<br />

DX-650D<br />

DX 700<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

BLAUPUNKT<br />

main unit<br />

<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Kenwood<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Panasonic<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Kenwood main<br />

unit<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Panasonic main<br />

unit<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Clarion<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Clarion main<br />

unit<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC<br />

a main unit<br />

Pioneer/Sony<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

Pioneer/Sony<br />

main unit<br />

<br />

Cavo di<br />

connessione<br />

da interfaccia<br />

SWR/SWC a<br />

main unit JVC<br />

Cable to<br />

connect SWR<br />

and SWC<br />

interface to a<br />

JVC main unit<br />

<br />

SWR-ALFA<br />

156 2000><br />

147 2000><br />

GT 2004><br />

Mid/High Blaupunkt<br />

SWC-ALFA<br />

159 2005><br />

Brera 2006><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Tutte le auto con comandi al volante su CAN-BUS<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls<br />

SWC-ALFA 01<br />

147 2008><br />

GT 2008><br />

Connettore ISO<br />

ISO connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

119


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWR-AUDI<br />

A3 1996-2003<br />

A4 1995-2004<br />

A6 1997-2004<br />

A8 1994-2002<br />

TT 1999><br />

Concert/Simphony/Chorus, Blaupunkt/Matsushita/<br />

Grundig (No versione MkII) Connettore 20 PIN<br />

Concert/Simphony/Chorus, Blaupunkt/Matsushita/<br />

Grundig (No MkII version) 20 PIN Connector<br />

SWC-AUDI MOST<br />

A3 2003><br />

A4 2005><br />

TT 2006><br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig con comandi al volante su<br />

CAN-BUS, Connettore 40 PIN Fakra<br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig with CAN-BUS Steering Control,<br />

40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-AUDI ISO<br />

A3 2003><br />

A4 2005><br />

TT 2006><br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig con comandi al volante su<br />

CAN-BUS, Connettore ISO<br />

Concert II/Symphony II/Chorus II, Blaupunkt/<br />

Matsushita/Grundig with CAN-BUS Steering Control,<br />

ISO connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-BMW 01<br />

Serie 3 E46 1998-2001<br />

Serie 5 E39 1996-2001<br />

X5 E53 2000-2001<br />

Serie 7 E38 1994-2003<br />

MINI 2001-2002<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, Vecchio connettore BMW<br />

17 PIN<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, Old BMW 17 PIN<br />

connector<br />

SWR-BMW 02<br />

Serie 3 E46 2001-2005<br />

Serie 5 E39 2001-2003<br />

X5 E53 2001><br />

X3 2004><br />

MINI 2001-2006<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, Nuovo connettore BMW<br />

40 PIN<br />

Blaupunkt/Philips/Becker, New BMW 40 PIN<br />

connector<br />

SWC-BMW<br />

Serie 1 2005><br />

Serie 3 2006><br />

Serie 5 2005><br />

Serie 6 2005><br />

Serie 7 2005><br />

Mini 2006><br />

Tutte le auto con comandi al volante su CAN-BUS,<br />

Connettore Fakra 40 PIN, Auto senza I-Drive<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector, car without I-Drive Head<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-CHEVROLET<br />

Captiva 2007><br />

120


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWR-CITROEN<br />

Xsara 2001-2004<br />

Picasso 2002-2005<br />

C2 2003><br />

C3 2002><br />

C5 2001-2004<br />

C8 2003><br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

RD3/PU2471, VDO/Clarion<br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

RD3/PU2471, VDO/Clarion<br />

SWC-CITROEN 01<br />

C2 2006><br />

C3 2006><br />

C4 2006><br />

C5 MkII 2005><br />

C8 2006><br />

RD4/RT4 con comandi al volante CAN-BUS,<br />

Connettore Fakra 40 PIN<br />

RD4/RT4 with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le<br />

funzionalità del<br />

computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWC-CITROEN 02<br />

C2 2006><br />

C3 2006><br />

C4 2006><br />

C5 MkII 2005><br />

C8 2006><br />

Open dash<br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN senza radio originale<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector without OEM radio<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le<br />

funzionalità del<br />

computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWR-FIAT<br />

Punto 2000-2006<br />

Hi/Mid/Low<br />

SWR-CITROEN<br />

FIAT Ulysse 2002><br />

RD3/PU2471, Clarion<br />

SWC-FIAT<br />

Grande Punto 2006><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

VDO<br />

121


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWC-FIAT 01<br />

Bravo 2006><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-FORD<br />

Fiesta 2006><br />

Mondeo 2003><br />

Focus 2005><br />

C-Max 2003><br />

5000C/6000CD/6006CD, Visteon, Connettore Fakra<br />

40 PIN<br />

5000C/6000CD/6006CD, Visteon, 40 PIN Fakra<br />

Connector<br />

SWC-FORD<br />

Mondeo 2007><br />

S-MAX 2007><br />

Focus 2007><br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Modelli con CAN BUS<br />

Vehicles with CAN BUS<br />

SWR-HYUNDAI<br />

Santa Fe 2006><br />

Senza amplifi catore<br />

Without amplifi cation<br />

SWR-HYUNDAI 01<br />

Santa Fe 2006><br />

Con amplifi catore<br />

With amplifi cation<br />

SWR-HYUNDAI 02<br />

i30 2007><br />

Connettore ISO 36 PIN<br />

36 PIN ISO connector<br />

SWR-KIA<br />

Ceed 2007><br />

Connettore ISO 36 PIN<br />

36 PIN ISO connector<br />

122


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWC-MERCEDES<br />

Classe C W203 2005><br />

Classe B 2005><br />

Classe A 2005><br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-MERCEDES 01<br />

Classe C W203


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWR-CITROEN<br />

PEUGEOT 206 2002><br />

307 2002><br />

406 2002><br />

607 2002><br />

807 2002><br />

Partner 2002><br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

VDO/Clarion<br />

RC200/220/260/280/290, PU2294/1633 /RD3),<br />

VDO/Clarion<br />

SWC-CITROEN 01<br />

PEUGEOT 207 2006><br />

307 2005><br />

407 2005><br />

807 2005><br />

308 2007><br />

RD4/RT4 con comandi al volante CAN-BUS, Clarion/<br />

Blaupunkt, Connettore Fakra 40 PIN<br />

RD4/RT4 with CAN-BUS Steering Controls, Clarion/<br />

Blaupunkt, 40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le funzionalità<br />

del computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWC-CITROEN 02<br />

PEUGEOT 207 2006><br />

307 2005><br />

407 2005><br />

807 2005><br />

308 2007><br />

Open dash<br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN senza radio originale<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector without OEM radio<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Mantiene le funzionalità<br />

del computer di bordo<br />

attraverso i comandi al<br />

volante<br />

Retains on-board<br />

computer control via<br />

stalk interface<br />

SWR-RENAULT 01<br />

Clio 2000><br />

Megane 2000><br />

Scenic 2000><br />

Laguna II 2000><br />

Modus 2004><br />

Kangoo 2000><br />

Traffic 2000><br />

Tuner List, VDO con display separato<br />

Tuner List, VDO (with separate display)<br />

SWR-RENAULT 02<br />

Clio 2000><br />

Kangoo 2000><br />

Megane 2000><br />

Twingo 2000><br />

Tuner List, VDO senza display separato<br />

Tuner List, VDO (no separate display)<br />

SWC-RENAULT<br />

Clio 2005><br />

Laguna 2005-2007<br />

Megane 2005><br />

Modus 2005><br />

Scenic 2005><br />

Twingo 2007><br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, VDO<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, VDO<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-SEAT<br />

Tutti i modelli con comandi<br />

al volante dal 2005<br />

All Seat model 2005> with<br />

steering wheel control<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

124


INTERFACCE COMANDI AL VOLANTE CAN BUS E RESISTIVE / CAN BUS AND RESISTIVE STEERING WHEEL CONTROL INTERFACES<br />

SWC-SKODA<br />

Octavia 2004><br />

Fabia 2007><br />

Auto con comandi al volante CAN-BUS, Connettore<br />

Fakra 40 PIN<br />

All cars with CAN-BUS Steering Controls, 40 PIN<br />

Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWR-SUBARU<br />

Impreza 2007><br />

SWR-SUZUKI<br />

Swift 2005><br />

Grand Vitara 2005><br />

PACR01/PACR02, Panasonic<br />

PACR01/PACR02, Panasonic<br />

SWR-TOYOTA<br />

Verso<br />

Auris<br />

Corolla<br />

Rav4<br />

Avensis<br />

Yaris Hatch<br />

Yaris Sedan<br />

Landcruiser VX100<br />

Prado<br />

Tutti i modelli con comandi al volante<br />

All cars with Steering Controls<br />

SWC-VW<br />

Passat 2004><br />

Golf Mk5 2004><br />

Touran 2004><br />

Polo 2004><br />

Jetta 2004><br />

EOS 2006><br />

Tiguan 2007><br />

RCD300/RCD500/RNS2, Auto con comandi al<br />

volante CAN-BUS, Connettore Fakra 40 PIN<br />

RCD300/RCD500/RNS2, <strong>Car</strong>s with CAN-BUS<br />

Steering Controls, 40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

SWC-VW 01<br />

Tuareg<br />

Connettore Fakra 40 PIN<br />

40 PIN Fakra connector<br />

Segnale<br />

odometrico<br />

Speed<br />

Luci<br />

Light<br />

Ignition<br />

Sottochiave<br />

Retromarcia<br />

Reverse gear<br />

<br />

Interfaccia comandi al volante<br />

universale con trasmettitore<br />

infrarosso per radio after<br />

market.<br />

Compatibile con autoradio:<br />

ALPINE, CLARION, JVC,<br />

KENWOOD, PANASONIC,<br />

PIONEER, SONY, VDO.<br />

Per comandi resistivi e tutte le<br />

autoradio con telecomando IR<br />

con portante sui 38 KHz.<br />

Universal steering wheel<br />

control interface with IR<br />

transmitter for after market<br />

car radio.<br />

Compatible with:<br />

ALPINE, CLARION, JVC,<br />

KENWOOD, PANASONIC,<br />

PIONEER, SONY, VDO.<br />

For resistive controls and<br />

any car radio with 38 KHz IR<br />

remote.<br />

ATTENZIONE L’interfaccia<br />

SW-COM RES può essere<br />

utilizzata su veicoli dotati<br />

di comandi al volante di<br />

tipo resistivo (no CAN-BUS)<br />

WARNING The SW-COM RES<br />

interface cn be installed<br />

on vehicles with resistive<br />

steering wheel control only<br />

(no CAN-BUS)<br />

125


SISTEMI BLUETOOTH E CONTROLLI OEM / BLUETOOTH SYSTEMS AND OEM CONTROLS<br />

BCK-113<br />

BCK-113<br />

KIT BLUETOOTH PER AUTO<br />

BLUETOOTH CAR KIT<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Console comandi ULTRA compatta<br />

Memorizzazione fi no a 4 telefoni<br />

Compatibile specifi che Bluetooth 2.0<br />

Chiamata Vocale<br />

Modalità privacy<br />

Installazione semplice e discreta<br />

Connessione ISO<br />

Connessione ai comandi al volante<br />

originali tramite interfaccia CMP<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ULTRA compact control remote<br />

4 mobile phone memory<br />

Compatibile with Bluetooth 2.0<br />

Vocal call<br />

Private mode<br />

Easy and hidden installation<br />

ISO connection<br />

OEM steering wheel control<br />

connection by CMP interface<br />

<br />

- Interfaccia per il controllo del sistema vivavoce Bluetooth<br />

BCK-113 tramite i comandi originali del veicolo su auto dotate<br />

di comandi al volante resistivi. Per TOYOTA, FORD, SUZUKI, FIAT<br />

(sedici) con i cavi CMC e per NISSAN, HONDA, INFINITI, con il<br />

cablaggio universale.<br />

Cablaggi OEM per l’interfaccia CMP-UNI RES<br />

Cables for the CMP-UNI RES interface<br />

- Connect the BCK-113 Bluetooth module to the OEM resistive<br />

steering wheel controls. For TOYOTA, FORD, SUZUKI, FIAT (sedici)<br />

with CMC cable and for NISSAN, HONDA, INFINITI with universal<br />

cable.<br />

CMC-FIAT 16<br />

FIAT 16<br />

SUZUKI SX4<br />

CMC-FORD<br />

Ford 40 PIN, MONDEO(2004>), C.MAX (2005>), S.MAX, FOCUS (2005>), FIESTA<br />

(10/2005>)<br />

CMC-TOYOTA<br />

Rav 4 1996-2006, Corolla 1988-2006, Yaris 1988-2006, 4 Runner 1984-2006, Camry<br />

1987-2006, Celica 1086-2006, Echo 2000-2003, Highlander 2001-2004, Landcruiser<br />

2001-2002, Matrix 2005-2006, Mr2 Spyder 2001-2003, Sequoia 2001-2006, Solara<br />

1998-2006, Sienna 1998-2006 , Tacoma 1995-2006, Tundra 2000-2006<br />

126


- Interfaccia per il controllo del sistema vivavoce Bluetooth BCK-113<br />

tramite i comandi originali del veicolo su auto dotate di comandi al<br />

volante su linea CAN-BUS. Per MERCEDES, BMW, MINI, OPEL, FIAT,<br />

ALFA ROMEO, LANCIA, AUDI, VOLKSWAGEN, SEAT, SKODA, PEUGEOT,<br />

RENAULT, SAAB con i cavi CMC e per VOLVO, PORSCHE, CITROEN,<br />

con il cablaggio universale.<br />

Cablaggi OEM per l’interfaccia CMP-UNI CAN<br />

Cables for the CMP-UNI CAN interface<br />

- Interface to connect the BCK-113 Bluetooth module to the OEM CAN-<br />

BUS steering wheel controls. For MERCEDES, BMW, MINI, OPEL, FIAT,<br />

ALFA ROMEO, LANCIA, AUDI, VOLKSWAGEN, SEAT, SKODA, PEUGEOT,<br />

RENAULT, SAAB with CMC cable and for VOLVO, PORSCHE, CITROEN<br />

with universal cable.<br />

CMC-BMW CMC–AUDIVW NAVI CMC-AUDI CMC-ALFA<br />

FIAT: Punto, Croma, Idea, Panda,<br />

LANCIA: Y, Musa<br />

A2 - A3 - A4 - A6 - A8 - TT<br />

For models with CONCERT-CHORUS<br />

radio and MINI ISO connector<br />

Audi: A3 (2005>) with NAVIPLUS<br />

,A4 (2005>) with NAVIPLUS, A6<br />

(2004>) with MMI BASIC 4LS ,<br />

Q7(2006>) with MMI BASIC 8LS ,<br />

ALLROAD<br />

Vw: GOLF 5 (2004>) TOURAN<br />

(2004>), FOX (2005>) POLO<br />

(2005>) , PASSAT (2005>)<br />

TOUAREG (2004>)<br />

Skoda: OCTAVIA 2004 on<br />

BMW: SERIES 1, 3, 5, X3, X5, Z4<br />

(2001>)<br />

Mini: MINI (2001>)<br />

CMC-AUDIMMI14AP CMC-AUDIMMI10AP CMC-AUDIMMI8AP<br />

Audi A4/A5 08> with MMI 8<br />

speakers<br />

Audi A4/A5 08> with MMI 10<br />

speakers<br />

Audi A4/A5 08> with MMI 14<br />

speakers and B&O amplifi er<br />

CMC-PEU CMC-OPEL CMC-MB A20 CMC-MB A10<br />

MERCEDES SLK 04>, E, CLS con<br />

FAKRA<br />

Tutti i modelli MERCEDES (eccetto<br />

SLK, E, CLS)<br />

All MERCEDES models<br />

(except for SLK, E, CLS)<br />

Tutti i modelli OPEL con connettore<br />

FAKRA dal 2004<br />

All OPEL models with FAKRA<br />

connector 2004 on<br />

207, 307-407 (2004>), 607<br />

CMC-AUDIMMIBP CMC-AUDIMMIBBE CMC-AUDIMMIB6000<br />

Audi A6/Q7 with MMI BOSE 6000<br />

Audi A6/Q7 with MMI BOSE BLACK<br />

EDITION<br />

Audi A6/Q7 with MMI BASIC PLUS<br />

CMC-SEAT<br />

LEON – ALTEA - TOLEDO 2005><br />

CMC-AUDIMMIBS<br />

Audi A8 with MMI BOSE SYSTEM<br />

127


CAVI OEM-ISO / OEM-ISO CABLES<br />

I cavi interfaccia della serie CHF, permettono la connessione diretta alle autoradio di serie del kit vivavoce Digitaldynamic BCK-113 e del kit<br />

MUTE universale KM UNI NK PLUS. I cavi CHF possono essere utilizzati per connettere alle autoradio originali qualsiasi kit vivavoce (anche<br />

Bluetooth) dotato di connessioni ISO.<br />

The CHF series cables enable the direct installation of OEM car radios of the Digitaldynamic BCK113-Bluetooth handsfree class. The CHF<br />

cables can also be used to connect any handsfree sets with ISO plugs.<br />

CHF ACC<br />

CHF-ACC è una centralina che permette di ottenere un’uscita 12V sottochiave (a motore acceso) partendo<br />

da un 12V permanente. Il prodotto è universale e per le auto che lavorano in protocollo CAN (difficoltà<br />

di reperire il sottochiave) è utilissimo in quanto permette, simulando tale funzione, di installare prodotti<br />

after-market tra cui kit vivavoce, autoradio, accessori multimediali. E’ comunque consigliato in tutti i casi<br />

dove sia necessario avere un’alimentazione controllata da un sottochiave.<br />

Semplice da installare, può essere collegato ai connettori originali di ogni autoveicolo tramite l’utilizzo dei<br />

cavi specifici “CHF” senza dovere intaccare il cablaggio originale (evitando in questo modo il decadere<br />

della garanzia).<br />

CHF-ACC is an electronic box which simulate the ignition signal allowing you to get a 12V switched<br />

output from the 12V permanent supply (with engine ON).<br />

This is a universal product for all cars without 12V switch (all CAN BUS vehicles) and it’s recommended to<br />

install handsfree sets, radio and multimedia accessories when ignition power supply is re<strong>qui</strong>red .<br />

Extremely easily to install, it’s connected to the OEM car system, using the “CHF” connectors without<br />

cutting the original wires. By this way is possible to keep the car-warranty still valid.<br />

CHF EXT 24<br />

CHF FORD<br />

Prolunga connettore 24 poli maschio-femmina /<br />

24 PIN male-female extension<br />

AVEO<br />

2002> ALL MODELS<br />

FIAT 16 ALL MODELS<br />

CHF CHRYSLER 05<br />

2005> ALL MODELS<br />

CHF HONDA NEW<br />

NEW CIVIC,<br />

NEW CRV<br />

CHF JAGUAR<br />

CHF CHRISLER 08<br />

2002> S-Type, X-Type<br />

2008> ALL MODELS<br />

CHF HYUNDAI-KIA<br />

CHF FIESTA 2002<br />

2002> FIESTA, FUSION ALL MODELS<br />

ALL<br />

HYUNDAI<br />

ATOS, SONATA,<br />

SONICA, SANTA<br />

FE, MATRIX,<br />

TRAJET<br />

KIA SORENTO,<br />

CARNIVAL<br />

CARENS<br />

ALL MODELS<br />

ALL MODELS<br />

128


CHF KIA 2006<br />

CHF PEU 407 - C5<br />

2004> ALL MODELS ALL MODELS<br />

2004> PEUGEOT 407 ALL MODELS<br />

2004> CITROEN C 5 ALL MODELS<br />

2006> PEUGEOT 207,<br />

307<br />

ALL MODELS<br />

CHF MAZDA<br />

CHF MERCEDES<br />

ALL ALL MODELS ALL MODELS<br />

CHF REXTON 07<br />

ALL<br />

ALL<br />

Ssangyong<br />

Rexton 2007-<br />

03-28<br />

Chevrolet<br />

Lanos, Espero<br />

ALL MODELS<br />

ALL MODELS<br />

2003> CLASSE C, CLK,<br />

SLK<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

2005> CLASSE A, B,<br />

NEW ML<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

CHF SAAB 06<br />

ALL 9.3 ALL MODELS<br />

2006> CLASSE NEW<br />

GL<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

ALL 9.5 ALL MODELS<br />

CHF MERCEDES E<br />

CLASSE e<br />

(W211), NEW<br />

SLK (R171)<br />

AUDIO 20<br />

COMMAND APS<br />

CHF SSANG YONG<br />

ALL ALL MODELS ALL MODELS<br />

CHF MITSUBISHI<br />

>2007 ALL MODELS ALL MODELS<br />

CHF TOYOTA<br />

ALL<br />

TOYOTA ALL<br />

MODELS<br />

ALL MODELS<br />

CHF NISSAN 07<br />

ALL<br />

DAYATSU ALL<br />

MODELS<br />

ALL MODELS<br />

2007> PATHFINDER,<br />

NAVARA<br />

ALL MODELS<br />

CHF LAND CRUISER<br />

CHF NISSAN<br />

2003> Toyota Land<br />

Cruiser<br />

CHF NISSAN NEW<br />

ALL<br />

ALL MODELS<br />

EXEPT:<br />

X-TRAIL,<br />

MURANO,<br />

PATHFINDER,<br />

350Z<br />

MICRA<br />

NEW ALMERA<br />

TINO<br />

ALL MODELS<br />

CHF VOLVO V50<br />

ALL Volvo V50, S60 ALL MODELS<br />

ALL<br />

NEW ALMERA,<br />

TINO<br />

ALL MODELS<br />

CHF VOLVO S80<br />

CHF X-TRAIL<br />

ALL VOLVO S80 ALL MODELS<br />

ALL<br />

X-TRAIL,<br />

MURANO,<br />

PATHFINDER,<br />

350Z<br />

ALL MODELS<br />

CHF VW04<br />

CHF OPEL<br />

2005> CORSA, ASTRA ALL MODELS<br />

H, VECTRA C,<br />

SIGNUM, TIGRA<br />

2006> CORSA,<br />

MERIVA,<br />

ZAFIRA<br />

ALL MODELS<br />

2004> VW GOLF 5,<br />

GOLF PLUS,<br />

TOURAN,<br />

TOUAREG,<br />

PASSAT, T5<br />

2004> AUDI A3, AUDI<br />

A4 (NOT<br />

COMPATIBLE<br />

WITH AUDI A6<br />

WITH MMI)<br />

RCD300, RCD500,<br />

DELTA 6<br />

MOST CONNECTOR<br />

NAVIGATION SYST.<br />

129


CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />

iP-UNI iP-UNI FM04<br />

FM04<br />

Interfaccia universale per Apple I-Pod.<br />

Universal I-Pod Interface.<br />

- Permette di connettere l’I-Pod a<br />

qualsiasi autoradio originale o after<br />

market tramite il modulatore FM<br />

integrato con connettori ISO.<br />

- Allows to connect the I-Pod to<br />

any original or after market car<br />

radio with ISO connector.<br />

iP-UNI FM07<br />

iP-UNI FM07<br />

- Modulatore FM stereo (digital PLL) con<br />

3 frequenze selezionabili tramite DIP<br />

switch<br />

- Alimentazione DC 12V<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Sistema elettronico anti disturbo<br />

Interfaccia universale per Apple I-Pod.<br />

Universal I-Pod Interface.<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 3 Frequency Settings<br />

DIP switch<br />

- Livelli Uscita RF:<br />

87.9MHz/88.3MHz/88.7MHz<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

- Permette di connettere l’I-Pod a<br />

qualsiasi autoradio originale o after<br />

market tramite il modulatore FM<br />

integrato con connettori FAKRA.<br />

- Allows to connect the I-Pod to<br />

any original or after market car<br />

radio with FAKRA connector.<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Modulatore FM stereo (digital PLL) con 7<br />

frequenze selezionabili tramite DIP switch<br />

Alimentazione DC 12V<br />

Sistema elettronico anti disturbo<br />

- Digital PLL Synthesized FM stereo<br />

modulator 7 Frequency Settings DIP<br />

switch<br />

- Electronic noise suppressor system<br />

Cavi di collegamento A/V per i-pod<br />

i-pod A/V cables<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO 2RCA + ALIM.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS ALPINE<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO 3RCA + ALIM.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS KENWOOD<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

(NO i-Pod TOUCH)<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A MINI-ISO + ALIM.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS PIONEER<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A MINI-JACK<br />

<br />

CAVO PER CONNESSIONE I-POD<br />

AUDIO A HEAD-UNITS SONY<br />

+ ALIM. La radio deve avere la<br />

funzione AUX-IN sull’ingresso CD.<br />

130


CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />

iP-PRO<br />

iP-PRO<br />

Sistema di connessione e controllo per<br />

APPLE I-PODcon autoradio originale o after-market.<br />

ATTENZIONE<br />

L’aggiornamento del firmware dell’ I-POD<br />

potrebbe causare problemi di compatibilità<br />

con il software dell’ interfaccia. Si consiglia<br />

pertanto, una volta installato il dispositivo<br />

e verificato il corretto funzionamento, di<br />

aggiornare il firmware dell’ I-POD solo se<br />

strettamente necessario.<br />

WARNING<br />

Updating the I-POD firmware could<br />

cause compatibility problems with the<br />

interface software.<br />

We suggest, once installed the interface<br />

and verifying it works properly, to update<br />

the firmware if strictly necessary only.<br />

L’ Apple® I-POD è il sistema Mp3 mobile più diffuso sul mercato e nel corso degli ultimi anni è diventato un oggetto di<br />

culto. Digitaldynamic propone una soluzione per integrare l’ I-POD sulla vostra auto in modo da poter ascoltare i brani<br />

presenti sul vostro “player” attraverso l’impianto hi-fi della vostra auto ma anche poter controllare direttamente le funzioni<br />

principali dell’ I-POD tramite i comandi al volante originali del vosto veicolo.<br />

NUOVE FUNZIONI:<br />

Play, Stop, Brano successivo, Brano precedente, FF/RW, Random, Repeat, Scan (se supportate)<br />

Visualizzazione delle informazioni dei brani tramite CD Text (sulle radio che supportano tale funzione)<br />

Modalità Play avanzata con navigazione delle Playlist<br />

Ricarica e alimentazione diretta i-POD<br />

Compatibile con iPOD Mini, iPOD 3°,4° generaziome e iPOD Photo, Classic, Touch, New Nano.<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

IP-PRO SONY<br />

IP-PRO ALFA<br />

Radio aftermarket Sony<br />

Alfa Romeo 156 2000><br />

Alfa Romeo 147 2000><br />

A2 2000><br />

A3 1998 2003<br />

937 High/Mid<br />

Blaupunkt<br />

Concert/ Symphony/ Chorus/<br />

Navi Plus<br />

Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />

IP-PRO VWG5<br />

Passat 2003> Delta 6/ RCD200/ 300/ 500<br />

Delphi/ Blaupunkt<br />

Golf MK5 2003><br />

Touareg 2002><br />

Touran 2002><br />

Transporter T5 2002><br />

Polo 2004><br />

A4 1997 2005<br />

Eos 2006><br />

IP-PRO AUDI<br />

A6 1998 2004<br />

A8 1998 2004<br />

TT 1999 2005<br />

Jetta 2006><br />

Passat 1998 2003<br />

Beetle 1998><br />

Sharan 1998 2001<br />

Beta/ MCD Navigation/ Gamma<br />

(radio a cassette)<br />

Delphi/ Grundig/ Blaupunkt/<br />

Philips<br />

A2 2006><br />

A3 2006><br />

Concert II with Quadlock /<br />

Symphony (no MMI)<br />

IP-PRO VW<br />

Golf 1998 2003<br />

Transporter 1998><br />

IP-PRO AUDI NEW<br />

A4 2005><br />

Bora 1998><br />

Lupo 1998><br />

TT 2005><br />

Polo 1998><br />

131


CAVI E INTERFACCE PER I-POD ® / I-POD ® CABLES AND INTERFACES<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

IP-PRO BMW NEW<br />

IP-PRO BMW OLD<br />

IP-PRO CITROEN<br />

IP-PRO CITROEN<br />

NEW<br />

IP-PRO FIAT<br />

IP-PRO FORD NEW<br />

IP-PRO HONDA NEW<br />

Serie 3 E46 2001 2005<br />

Serie 5 E39 2001 2003<br />

X5 E53 2001><br />

Mini 2001><br />

X3 2004><br />

Z4 2003><br />

Serie 3 E46 1998 2002<br />

Serie 5 E39 1996 2001<br />

Serie 7 E38 2000<br />

Mini 2001><br />

Z8 2000 2002<br />

Xsara 2001 2004<br />

Picasso 2002 2005<br />

C3 2002><br />

C5 2001 2004<br />

C8 > 2003<br />

C2 2006><br />

C3 2006><br />

C4 2006><br />

C5 Mk2 2005><br />

C8 2006><br />

Punto 1999><br />

Multipla 1999><br />

Doblo 2001><br />

Focus 2004><br />

C-Max 2003><br />

Mondeo 2003><br />

Fiesta 2006><br />

Accord 2001><br />

Civic 2001><br />

Jazz 2001><br />

S2000 2001><br />

New BMW radio block (40 pin)<br />

Philips/ Blaupunkt/ Becker<br />

Old BMW radio block (17 pin)<br />

Philips/ Blaupunkt/ Becker<br />

RC200/ 220/ 260/ 280/ 290<br />

PU2294/<br />

1633 (RD3)<br />

VDO/ Clarion<br />

PSA RD4 N2<br />

Can BUS<br />

Blaupunkt<br />

Low/ Mid/ High/ Multipla/ RNS3/<br />

Scudino<br />

Blaupunkt<br />

5000C / 6000CD<br />

Visteon<br />

Honda Pioneer<br />

Pioneer<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

IP-PRO MAZDA<br />

IP-PRO MERC 2.0<br />

IP-PRO MERC NTG2<br />

IP-PRO SMART<br />

IP-PRO PEUGEOT<br />

IP-PRO PEUGEOT<br />

NEW<br />

IP-PRO RENAULT<br />

3 16-Pin Connector<br />

5<br />

6<br />

MX-5<br />

Miata<br />

RX-8<br />

Tribute<br />

Tutti i modelli<br />

Tutti i modelli<br />

Tutti i modelli<br />

Comand 2.0<br />

Comand NTG2<br />

Audio 10<br />

Audio 20<br />

MC1200<br />

Grundig<br />

206 2002> RC200/ 220/ 260/ 280/ 290<br />

PU2294/<br />

307 2002><br />

1633 (RD3)<br />

VDO/ Clarion<br />

406 2002><br />

607 2002><br />

807 2002><br />

207 2005> PSA RD4 N1<br />

Blaupunkt<br />

307 2005><br />

Can BUS<br />

407 2005><br />

607 2005><br />

807 2005><br />

Clio 2000><br />

Megane 2000><br />

Scenic 2000><br />

Laguna 2000><br />

Espace 2000><br />

IP-PRO SKODA NEW Octavia 2005><br />

IP-PRO SUZUKI<br />

IP-PRO TOYOTA<br />

NO Navi<br />

IP-PRO TOYOTA NEW NO Navi<br />

Swift 2005><br />

Vitara (Grand) 2005><br />

Yaris 1999 2004<br />

Avensis 1998 2004<br />

Corolla 1999 2004<br />

Picnic 1998 2001<br />

RAV4 2001 2004<br />

Avensis 2004><br />

Corolla 2004><br />

Tuner List/ Update List<br />

VDO<br />

Stream<br />

Bosch<br />

PACR01/ PACR02<br />

Panasonic<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

Old 12 PIN Block<br />

(NO Navi)<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

Old 12 PIN Block (NO Navi)<br />

NOTA: iP-Pro sostituisce a tutti gli effetti il caricatore CD. Una volta installata l’ interfaccia non è <strong>qui</strong>ndi possibile utilizzare simultaneamente un caricatore CD.<br />

132


INTERFACCE USB-OEM / USB-OEM INTERFACES<br />

US-PRO US-PRO<br />

Interfaccia USB/Audio per la connessione di un supporto di memoria<br />

rimovibile alla autoradio originale<br />

USB/Audio to OEM radio interfaces<br />

I muduli US-PRO sono la soluzione più innovativa per l’intrattenimento sulla tua auto. Il modulo mette a disposizione una porta<br />

USB alla quale collegare una chiavetta o un lettore Mp3 con memoria flash (no hard disk) o una scheda di memoria SD sui quali<br />

sono memorizzati i vostri brani preferiti. È possibile accedere ai brani tramite i comandi della vostra radio (inclusi gli eventuali<br />

comandi al volante) come se si trattasse di un apparato originale. Inoltre sul modulo US-PRO è presente un ingresso audio<br />

ausiliario che permette il collegamento di qualsiasi sorgente audio al sistema originale della vostra auto.<br />

The Digitaldynamic USB/Audio interface plugs directly into the back of your existing car stereo and allows you to connect any<br />

portable audio device eg. USB disc, iPod, Mini Disc, CD Player, Mp3 player or SD/MMC device and control them through the radio<br />

functions. The interface provide an USB connector and an audio plug to be used with any compatible device.<br />

Adattatore da USB a SD<br />

USB to SD adapter<br />

AUDIO<br />

AUX IN<br />

Modulo US-PRO<br />

US-PRO module<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

US-PRO ALFA<br />

US-PRO AUDI<br />

US-PRO AUDI NEW<br />

US-PRO FIAT<br />

US-PRO FORD<br />

US-PRO HONDA<br />

US-PRO HYUNDAI 01<br />

147 2000> 937 High / Mid<br />

156 2000><br />

Blaupunkt (mini ISO connector)<br />

A2 2000><br />

A3 1998 2003<br />

A4 1997 2005<br />

A6 1998 2004<br />

A8 1998 2004<br />

TT 1999 2005<br />

A2 2000><br />

A3 1998 2003<br />

A4 1997 2005<br />

A6 1998 2004<br />

A8 1998 2004<br />

TT 1999 2005<br />

Punto 1999><br />

Multipla 1999><br />

Doblo 2001><br />

C-MAX 2003><br />

Mondeo 2003><br />

Focus 2004><br />

Fiesta 2006><br />

Accord 2001><br />

Civic 2001><br />

Jazz 2001><br />

S2000 2001><br />

Tutte/All<br />

Concert/ Symphony/ Chorus/<br />

Navi Plus<br />

Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />

Concert/ Symphony/ Chorus/<br />

Navi Plus<br />

Blaupunkt/ Matsushita/ Grundig<br />

Low/ Mid/ High/ Multipla/ RNS3/<br />

Scudino<br />

Blaupunkt<br />

Visteon 5000/6000 CD<br />

Honda Pioneer<br />

Pioneer<br />

8-Pin DIN Connector<br />

US-PRO HYUNDAI 02 Tutte/All 12-Pin DIN Connector<br />

US-PRO KIA 01 Tutte/All 8-Pin DIN Connector<br />

US-PRO KIA 02<br />

US-PRO MAZDA<br />

US-PRO NISSAN<br />

Tutte/All<br />

12-Pin DIN Connector<br />

3 16-Pin Connector<br />

5<br />

6<br />

MX-5<br />

Miata<br />

RX-8<br />

Tribute<br />

Almera<br />

12-Pin Connector<br />

Primera<br />

Codice DD Note Auto Radio<br />

207 2006> PSA RD4 N1<br />

307 2005><br />

Blaupunkt<br />

CAN-BUS<br />

307 SW 2005><br />

308 2007><br />

US-PRO PEUGEOT<br />

12 pin Fakra Quadlock connector<br />

407 2005><br />

407 SW 2005><br />

607 2005><br />

807 2005><br />

206 CC RC200 / 220 / 260 / 280 / 290 / PU<br />

307 SW<br />

2294 / 1633<br />

PSA RD3<br />

406<br />

US-PRO PEUGEOT 01<br />

E’ necessario utilizzare<br />

407 SW<br />

l’AI-PSA per attivare<br />

l’ingresso.<br />

607<br />

AI-PSA is necessary to<br />

807<br />

activate the AUX IN.<br />

US-PRO RENAULT<br />

US-PRO SEAT<br />

US-PRO SKODA<br />

US-PRO TOYOTA 01<br />

US-PRO TOYOTA 02<br />

US-PRO VW<br />

NO Navi<br />

NO Navi<br />

Clio 2000><br />

Kangoo 2000><br />

Megane 2000><br />

Scenic 2000><br />

Laguna 2000-2007<br />

Espace 2000><br />

Twingo 2007><br />

Altea<br />

Leon<br />

Octavia<br />

Yaris 1999 2004<br />

Avensis 1998 2004<br />

Corolla 1999 2004<br />

Picnic 1998 2001<br />

RAV4 2001 2004<br />

Avensis 2004><br />

RAV4>2006<br />

Tuner List / Update List<br />

22DC279 / 22DC259<br />

VDO<br />

Mini ISO connector<br />

12-Pin Quadlock Connector (MOST)<br />

Blaupunkt Stream 12-Pin Quadlock<br />

Connector (MOST)<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

12 PIN Connector (Large Type<br />

5+7)<br />

Il connettore CD deve essere<br />

libero<br />

CD connector must be free<br />

Fujitsu Ten/ Matsushita<br />

12 PIN Connector (Small Type<br />

6+6)<br />

Passat 2003> Delta 6/ RCD200/ 300/ 500<br />

Delphi/ Blaupunkt<br />

Golf MK5 2003><br />

Touareg 2002><br />

Touran 2002><br />

Transporter T5 2002><br />

Polo 2004><br />

Eos 2006><br />

Jetta 2006><br />

133


SISTEMI AUDIO<br />

AUDIO SYSTEMS


DPX-12<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res) = 2,41+2,41Ohm<br />

Fo (Res Freq) = 34.937Hz<br />

Zo (Zmax at Fo) = 14.2Ohm<br />

Sd (Piston Area) = 47.143sq<br />

BL (Flux*Length) = 8.309TM<br />

no (Ref Effncy) = 0.32%<br />

SPL (SPL at 1W) = 87.9dB<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />

Krm(Resistance Cons)=15.573mOhm<br />

Kxm(Reactance Cons)=29.087mH<br />

Qms(Mech Q)=6.357<br />

Qes(Elec Q)=0.518<br />

Qts(Total Q)=0.479<br />

MVas(Acous Vol)=40.216Litres<br />

Cms(compliance)=127.428uM/N<br />

Mms(Total Mass)=Gram<br />

Mmd(DiaphmMass)=162Gram<br />

Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Erm(Resis Expont)=0.653<br />

Exm(React Expont)=0.587<br />

◗ Dimensione/size: 12” – 300 mm – 250 oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: dualfiber composite cone chromed die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 88 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 1500 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 500+500 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 23 – 800 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 2 + 2 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 3” – 75mm<br />

◗ Dimensione/size: 15” – 385 mm – 350 oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: dualfiber composite cone chromed die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 91 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 1500 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 500+500 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 22 – 700 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 2 + 2 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 3” – 75mm<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res)=2,41+2,41Ohm<br />

Fo(Res Freq)=32.745Hz<br />

Zo(Zmax at Fo)=12.5Ohm<br />

Sd(Piston Area)=75.477sqM<br />

BL(Flux*Length)=8.489TM<br />

no(Ref Effncy)=0.672%<br />

SPL (SPL at 1W)=91.2dB<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />

Krm(Resistance Cons)=14.749mOhm<br />

Kxm(Reactance Cons)=43.36mH<br />

Qms(Mech Q)=5.49<br />

Qes(Elec Q)=0.525<br />

Qts(Total Q)=0.479<br />

Vas(Acous Vol)=103.9Litres<br />

Cms(compliance)=128.44uM/N<br />

Mms(Total Mass)=Gram<br />

Mmd(DiaphmMass)=172Gram<br />

Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Erm(Resis Expont)=0.648<br />

Exm(React Expont)=0.529<br />

136<br />

DPX-15


DPS-10<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res)=3,86+3,86Ohm<br />

Fo(Res Freq)=33.03Hz<br />

Zo(Zmax at Fo)=9.4Ohm<br />

Sd(Piston Area)=37.325sqM<br />

BL(Flux*Length)=5.595TM<br />

no(Ref Effncy)=0.213%<br />

SPL (SPL at 1W)=87.2dB<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mH<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mH<br />

Krm(Resistance Cons)=6.347mOhm<br />

Kxm(Reactance Cons)=16.437mH<br />

Qms(Mech Q)=3.401<br />

Qes(Elec Q)=0.893<br />

Qts(Total Q)=0.407<br />

Vas(Acous Vol)=54.556Litres<br />

Cms(compliance)=275.776uM/N<br />

Mms(Total Mass)=Gram<br />

Mmd(DiaphmMass)=80Gram<br />

Rem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Rem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Erm(Resis Expont)=0.788<br />

Exm(React Expont)=0.721<br />

◗ Dimensione/size: 10” – 250 mm – 100 Oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: aluminium cone – rubber surround<br />

die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 88 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 600 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 200+200 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 28 – 1800 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 4 + 4 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 2,5” – 50 mm<br />

◗ Dimensione/size: 12” – 300 mm – 100 Oz magnet<br />

◗ Materiali/cone: aluminium cone – rubber surround die cast body<br />

◗ Efficienza – spl 1w/1m: 89 dB triple spider!<br />

◗ Potenza/Power handling max: 700 W<br />

◗ Potenza rms/Power handl. rms: 250+250 W<br />

◗ Risposta in frequenza/Frequency resp: 27 – 1500 Hz<br />

◗ Impedenza/Impedence: 4 + 4 Ohm<br />

◗ Bobina/Voice coil: 2,5” – 50 mm<br />

* Speaker Parameter Measurement Data (SPM)<br />

Method: Delta Mass Curve Pair<br />

Electrical/Mechanical Parameters<br />

Revc (DC VC Res)=3,86+3,86OhmQms(Mech Q)=4.268<br />

Fo(Res Freq)=26.561HzQes(Elec Q)=0.607<br />

Zo(Zmax at Fo)=14.2OhmQts(Total Q)=0.531<br />

Sd(Piston Area)=51.472sqMVas(Acous Vol)=113.784Litres<br />

BL(Flux*Length)=7.227TMCms(compliance)=302.448uM/N<br />

no(Ref Effncy)=0.34%Mms(Total Mass)=Gram<br />

SPL (SPL at 1W)=88.6dBMmd(DiaphmMass)=112Gram<br />

Motor Impedance Parameters<br />

Levc(Induc at 1KHz)=mHRem(Res at 1KHz)=Ohm<br />

Levc(Induc at 20KHz)=mHRem(Res at 20KHz)=Ohm<br />

Krm(Resistance Cons)=7.581mOhmErm(Resis Expont)=0.751<br />

Kxm(Reactance Cons)=14.947mHExm(React Expont)=0.71<br />

DPS-12<br />

137


DEEP 10<br />

◗ Woofer 10”<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza MAX: 400W<br />

◗ Risposta in frequenza: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 91dB<br />

◗ Dimensioni: 290 x 290 x 490<br />

◗ 10” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 400W<br />

◗ Frequency response: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitività: 91dB<br />

◗ Dimensions: 290 x 290 x 490<br />

Box SUBWOOFER 10” (250mm) bass reflex<br />

10” (250mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />

◗ Woofer 12”<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza MAX: 500W<br />

◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 93dB<br />

◗ Dimensioni: 350 x 350 x 560<br />

◗ 12” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 500W<br />

◗ Frequency response: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitività: 93dB<br />

◗ Dimensions: 350 x 350 x 560<br />

DPX-15 DEEP 12<br />

138<br />

Box SUBWOOFER 12” (300mm) bass reflex<br />

12” (300mm) bass reflex SUBWOOFER box


DEEP 10A<br />

◗ Kit di installazione + cablaggi incluso<br />

◗ Installation and wiring set included<br />

Box SUBWOOFER 10” (250mm) bass reflex<br />

10” (250mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />

◗ Woofer 10”<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza MAX: 400W<br />

◗ Risposta in frequenza: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 91dB<br />

◗ Dimensioni: 290 x 290 x 490<br />

◗ 10” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 400W<br />

◗ Frequency response: 38Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitiviteness: 91dB<br />

◗ Dimensions: 290 x 290 x 490<br />

◗ Woofer 12”<br />

◗ Filtro passa basso elettronico<br />

◗ Controllo remoto guadagno<br />

◗ Cono in cellulosa<br />

◗ Potenza RMS: 150W<br />

◗ Potenza MAX: 250W<br />

◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 93dB<br />

◗ Dimensioni: 350 x 350 x 560<br />

◗ 12” Woofer<br />

◗ Paper Cone<br />

◗ Max Power: 500W<br />

◗ Frequency response: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitività: 93dB<br />

◗ Dimensions: 350 x 350 x 560<br />

◗ Kit di installazione + cablaggi incluso<br />

◗ Installation and wiring set included<br />

Box SUBWOOFER 12” (300mm) bass reflex<br />

12” (300mm) bass reflex SUBWOOFER box<br />

DEEP 12A<br />

139


DPBOX 10<br />

Box Passa Banda 10”<br />

Band Bass Box 10”<br />

◗ Woofer 10” con magnete 30oz<br />

◗ Bobina 1,5” (37 mm)<br />

◗ Cono in polipropilene iniettato<br />

◗ Potenza MAX: 400W<br />

◗ Risposta in frequenza: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 90dB<br />

◗ Luce neon blu integrata (12V)<br />

◗ Dimensioni: 450 x 380/280 x 310<br />

◗ 10” Woofer with 30oz Magnet<br />

◗ 1.5” Voice Coil<br />

◗ Foam Edge PP Cone<br />

◗ MAX Power: 400W<br />

◗ Frequency: 35Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitivity: 90dB<br />

◗ Bult in blue neon light (12V)<br />

◗ Dimensions: 450 x 380/280 x 310<br />

Box Passa Banda 12”<br />

Band Bass Box 12”<br />

◗ Woofer 12” con magnete 30oz<br />

◗ Bobina 1,5” (37 mm)<br />

◗ Cono in polipropilene iniettato<br />

◗ Potenza MAX: 500W<br />

◗ Risposta in frequenza: 30Hz ~ 250Hz<br />

◗ Efficienza: 90dB<br />

◗ Luce neon blu integrata (12V)<br />

◗ Dimensioni: 500 x 410/300 x 380<br />

◗ 12” Woofer with 30oz Magnet<br />

◗ 1.5” Voice Coil<br />

◗ Foam Edge PP Cone<br />

◗ MAX Power: 500W<br />

◗ Frequency: 30Hz ~ 250Hz<br />

◗ Sensitivity: 90dB<br />

◗ Bult in blue neon light (12V)<br />

◗ Dimensions: 500 x 410/300 x 380<br />

DPBOX 12<br />

140


DPSET 130<br />

Kit 2 vie<br />

2 way set<br />

◗ Kit 2 vie composto da:<br />

◗ 2 x Woofer 5”<br />

◗ Magnete 10oz<br />

◗ Bobina: 1”<br />

◗ Cono a bassa distorsione<br />

◗ 2 x Tweeter direzionabile 1”<br />

◗ 2x crossover a 2 vie 12dB<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Risposta in frequenza: 50Hz ~ 20KHz<br />

◗ Efficienza: 90dB<br />

◗ Potenza MAX: 150W<br />

◗ 2 way set:<br />

◗ 2 x 5” Woofer<br />

◗ 10oz magnet<br />

◗ 1” voice coil<br />

◗ Low distortion cone<br />

◗ 2 x swivel tweeter<br />

◗ 2x 2 way 12dB crossover<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Frequency: 50Hz ~ 20KHz<br />

◗ Sensitivity: 90dB<br />

◗ MAX Power: 150W<br />

◗ Kit 2 vie composto da:<br />

◗ 2 x Woofer 6.5”<br />

◗ Magnete 15oz<br />

◗ Bobina: 1”<br />

◗ Cono a bassa distorsione<br />

◗ 2 x Tweeter direzionabile 1”<br />

◗ 2x crossover a 2 vie 12dB<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Risposta in frequenza: 45Hz ~ 20KHz<br />

◗ Efficienza: 92dB<br />

◗ Potenza MAX: 200W<br />

◗ 2 way set:<br />

◗ 2 x 6.5” Woofer<br />

◗ 15oz magnet<br />

◗ 1” voice coil<br />

◗ Low distortion cone<br />

◗ 2 x swivel tweeter<br />

◗ 2x 2 way 12dB crossover<br />

◗ 4 Ohms<br />

◗ Frequency: 45Hz ~ 20KHz<br />

◗ Sensitivity: 92dB<br />

◗ MAX Power: 200W<br />

Kit 2 vie<br />

2 way set<br />

DPSET 160<br />

141


DPA 3200 SPL<br />

1 channel Monoblock D class power amplifier<br />

Configurazione Master/Slave:<br />

4640W RMS @ 2 Ohm<br />

Master/Slave configuration:<br />

4640W RMS @ 2 Ohm<br />

◗ Power output RMS: 580W @ 4 Ohm ,<br />

1050W @ 2 Ohm , 1600W @ 1 Ohm<br />

◗ Power output RMS in link<br />

configuration (2 units): 4640W @<br />

2 Ohm<br />

◗ 1Ohm stable<br />

◗ Master/Slave linkable configuration<br />

◗ Frequency response: 5-250 Hz<br />

◗ Gold plated rca & speaker terminals<br />

◗ LPL remote control<br />

◗ Bass boost frequency: 30Hz~65Hz<br />

/ 0-18dB<br />

◗ High Input Level : 0,3V~8V<br />

◗ T.H.D.:


DPA 2400 SPL<br />

1 channel Monoblock D class power amplifier<br />

Configurazione Master/Slave:<br />

2900W RMS @ 2 Ohm<br />

Master/Slave configuration:<br />

2900W RMS @ 2 Ohm<br />

◗ Power output RMS: 400W @ 4 Ohm ,<br />

650W @ 2 Ohm , 1000W @ 1 Ohm<br />

◗ Power output RMS in link<br />

configuration (2 units): 2900W @<br />

2 Ohm<br />

◗ 1Ohm stable<br />

◗ Master/Slave linkable configuration<br />

◗ Frequency response: 5-250 Hz<br />

◗ Gold plated rca & speaker terminals<br />

◗ LPL remote control<br />

◗ Bass boost frequency: 30Hz~65Hz<br />

/ 0-18dB<br />

◗ High Input Level : 0,3V~8V<br />

◗ T.H.D.:


DPA 1500<br />

◗ Power output: 500 W x 1 channel@ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load:<br />

◗ Frequency response: 10-250 Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 230mV – 5 V<br />

◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 50 250 Hz<br />

◗ T.H.D.: 90 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 204 x 265 x 55 mm<br />

1 channel mosfet<br />

amplifier<br />

DPA 2100<br />

◗ Power output: 100 W x 2 ch.@ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ Frequency response: 10-38k Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 320mV – 6 V<br />

◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 50 250 Hz<br />

◗ T.H.D.: 98 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 184 x 265 x 55 mm<br />

2 channel mosfet<br />

amplifier<br />

DPA 4150<br />

◗ Power output: 150 W x 4 channel@ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ Frequency response: 10-40k Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 230mV – 5 V<br />

◗ Bass boost frequency: 75 Hz: bass boost 0-6 dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 30 180 Hz<br />

◗ T.H.D.: 97 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 294 x 265 x 55 mm<br />

4 channel<br />

mosfet amplifier<br />

144


DPA 5150<br />

5 channel mosfet amplifier<br />

◗ Power output: 150 W x 4 channel+ 400 W @ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ Frequency response: 10-50k Hz<br />

◗ Wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker terminals<br />

◗ Input sensitivity: 250mV – 5 V<br />

◗ Bass boost frequency: 35 Hz: bass boost 0-12dB<br />

◗ Variable crossover: lpf/hpf: 30-180 Hz<br />

◗ T.H.D.: 90 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Phase: 0 – 180°<br />

◗ Size: 404 x 265 x 55 mm<br />

DPA 6200<br />

6 channel mosfet amplifier<br />

◗ Power output: 200 W x 2 channel (main), 150 W x 2<br />

(surr.),<br />

◗ +100 W (center) + 400 W (sub) @ 4 Ohm max<br />

◗ 4 Ohm load: bridgeable<br />

◗ frequency response: 10-40k Hz 10-250 Hz (sub)<br />

◗ wire free pcb layout: nickel plated rca & speaker<br />

terminals<br />

◗ input sensitivity: 250mV – 5 V<br />

◗ bass boost frequency: 75 Hz: (main, sub)<br />

◗ subwoofer: lpf: 30 -180 Hz<br />

◗ bass boost: 0-12 dB<br />

◗ variable crossover: lpf: 50-250 Hz phase 1 – 180°<br />

◗ t.h.d.: 98 dB<br />

◗ Protection: thermal overload / short<br />

◗ Size: 454 x 265 x 55 mm<br />

145


DCA-050<br />

Condensatore 0,5 Farad<br />

◗ E.S.R < 0,002Ohm<br />

◗ Tolleranza Capacitiva: +/- 10%<br />

◗ Temperatura di esercizio:


Dynamic-ONE<br />

L’espositore multimediale per la<br />

presentazione dei prodotti Digitaldynamic in<br />

modo semplice e funzionale.<br />

Completo di casse acustiche, illuminazione<br />

al neon amaranto, alimentatore e materiale<br />

di montaggio.<br />

The In-car entertainment stand that allows<br />

your customers presenting properly the<br />

digitaldynamic products in a funny way!<br />

(HI-FI speakers, red neon lights, power<br />

supplier and mounting set included).


148


via Curiel, 7<br />

Zona Industriale Corte Tegge<br />

42025 Cavriago, Reggio Emilia - Italy<br />

Tel. +39 0522 944330<br />

Fax +39 0522 944264<br />

info@digitaldynamic.it<br />

www.digitaldynamic.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!