05.10.2014 Views

RCM Brava 600 - CH.HU

RCM Brava 600 - CH.HU

RCM Brava 600 - CH.HU

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

36.00.22 <strong>Brava</strong> <strong>600</strong> HT/1<br />

36.00.23 <strong>Brava</strong> <strong>600</strong> ET/1<br />

Catalogo parti di ricambio<br />

Spare parts catalogue<br />

Catalogue des piéces de rechange<br />

Ersatzteilkatalog<br />

1.9.07387<br />

11/2003<br />

R.C.M S.p.A - 41041 Casinalbo (MO) Via Tiraboschi, 4 - Tel +39 059 / 51.53.11 - Fax +39 059 / 51.07. 83 Internet: http:// www.rcm.it E-mail: inforcm@rcm.it


<strong>RCM</strong>


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Catalogo parti di ricambio<br />

Spare parts catalogue<br />

Catalogue des piéces de rechange<br />

Ersatzteilkatalog<br />

1


Norme da<br />

osservare per<br />

l’ordinazione delle<br />

parti di ricambio<br />

Specifications for<br />

ordering<br />

spare parts<br />

Données à<br />

indiquer pour<br />

la commande des<br />

pièces de rechange<br />

Bei der Bestellung<br />

von Ersateilen<br />

unbedingt<br />

anzugeben<br />

1-NUMERO DI MATRICOLA E TIPO DI<br />

MOTOSCOPA<br />

2-NUMERO DELLA TAVOLA RICAMBI.<br />

3-NUMERO DI RIFERIMENTO DEL<br />

PARTICOLARE.<br />

4-QUANTITÁ RI<strong>CH</strong>IESTA.<br />

1-SERIAL NUMBER AND<br />

MOTORSWEEPER TYPE.<br />

2-NUMBER OF THE SPARE PARTS<br />

TABLE.<br />

3-PART IDENTIFICATION CODE.<br />

4-QUANTITY ORDERED.<br />

1-NUMERO DE MATRICULE ET TYPE<br />

DE LA BALAYEUSE.<br />

2-NUMERO DE LA TABLE DES PIECES<br />

DE RE<strong>CH</strong>ANGE.<br />

3-NUMERO DE REFERENCE DE LA<br />

PIECE.<br />

4-QUANTITÉ COMMANDEE.<br />

1-FABRIKNUMMER UND<br />

KEHRMAS<strong>CH</strong>INENTYP.<br />

2-NUMMER DER ERSATZTEILTAFEL.<br />

3-BEZUGSNUMMER DES<br />

ERSATZTEILES.<br />

4-BESTELLTE MENGE.<br />

ESEMPIO:<br />

EXAMPLE:<br />

EXEMPLE:<br />

BEISPIEL:<br />

BRAVA <strong>600</strong>HT/1 - MATRICOLA : 111800<br />

Tavola: 5<br />

Voce: 38 ( 1.2.05236 - gomma laterale)<br />

Q.tà: 1 Pz.<br />

BRAVA <strong>600</strong>HT/1 - SERIAL N. : 111800<br />

Table: 5<br />

Item: 38 ( 1.2.05236 - side rubber section)<br />

Q.ty: 1 Pcs.<br />

BRAVA <strong>600</strong>HT/1 - MATRICULE: 111800<br />

Table: 5<br />

Ligne: 38 ( 1.2.05236 - profil en coutchouc )<br />

Q.té: 1 Pièce.<br />

BRAVA <strong>600</strong>HT/1 - FABRIKNR.: 111800<br />

Tafel: 5<br />

Zeile: 38 ( 1.2.05236 - seitliches Gummiprofil)<br />

Menge: 1 Pièce.<br />

Targhetta riassuntiva del tipo di motoscopa.<br />

Motor-sweeper typeplate.<br />

Plaquette d’identification du type de la<br />

balayeuse.<br />

Typenschild der Kehrmaschine.<br />

2


Elenco delle tavole Table list Liste des tables Tafelverzeichnis<br />

Tavola 1<br />

Telaio, cassetto porta rifiuti, cofano<br />

Table 1<br />

Chassis, refuse container and bonnets<br />

Table 1<br />

Châssis, bac à déchets et capot<br />

Tafel 1<br />

Rahmengestell, Abfallbehälter, Haube<br />

Tavola 2<br />

Ruote e trazione<br />

Table 2<br />

Wheels and drive<br />

Table 2<br />

Roues et traction<br />

Tafel 2<br />

Räder und Antrieb<br />

Tavola 3<br />

Spazzola centrale<br />

Table 3<br />

Main brush<br />

Table 3<br />

Balai central<br />

Tafel 3<br />

Hauptbürste<br />

Tavola 4<br />

Spazzola laterale<br />

Table 4<br />

Side brush<br />

Table 4<br />

Balai latéral<br />

Tafel 4<br />

Seitenbürste<br />

Tavola 5<br />

Filtro aspirazione, ventola, flap<br />

Table 5<br />

Suction filter, fan and flap<br />

Table 5<br />

Filtre d'aspiration, ventilateur et flap<br />

Tafel 5<br />

Ansaugfilter, Ventilator und Flap<br />

Tavola 6<br />

Motore endotermico HONDA<br />

(versione a scoppio)<br />

Table 6<br />

Engine HONDA<br />

(Petrol engine)<br />

Table 6<br />

Moteur à combustion interne HONDA<br />

(moteur d'essence)<br />

Tafel 6<br />

Verbrennungsmotor HONDA<br />

(Treibstoff Maschine)<br />

Tavola 7<br />

Motore elettrico e comandi (versione elettrica)<br />

Table 7<br />

Electric motor and controls (electric version)<br />

Table 7<br />

Moteur électrique et commandes<br />

(version électrique)<br />

Tafel 7<br />

Elektromotor und Steuerelemente<br />

(Elektroversion)<br />

3


Telaio, cassetto porta rifiuti, cofano<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

Chassis, refuse container and bonnets<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 1<br />

Châssis, bac à dechets<br />

Rahmengestell, Abfallbehälter, Haube


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

1 1.5.05920<br />

1 cassetto<br />

porta rifiuti<br />

2 1.1.05473<br />

2 vite<br />

T.C .<br />

3 1.4.03239<br />

1 chiusura<br />

a leva<br />

4 1.1.00579<br />

2 rondella<br />

5 1.1.00038<br />

2 dado<br />

6 2.7.07579<br />

1 manubri<br />

o<br />

vale<br />

fino matricola<br />

6 2.7.11392<br />

1 manubri<br />

o<br />

vale<br />

da matricola<br />

7 1.5.00056<br />

2 volantin<br />

o<br />

vale<br />

fino matricola<br />

8 1.5.03252<br />

1 tappo<br />

9 2.7.06548<br />

1 gancio<br />

10<br />

1.1.02512<br />

2 vite<br />

autofilettant e<br />

11<br />

1.5.05382<br />

1 tappo<br />

12<br />

2.7.07922<br />

2 disco<br />

vale<br />

fino matricola<br />

13<br />

2.7.07923<br />

2 disco<br />

vale<br />

fino matricola<br />

14<br />

1.1.00032<br />

2 rondella<br />

vale<br />

fino matricola<br />

15<br />

1.1.00683<br />

2 vite<br />

T.E .<br />

vale<br />

fino matricola<br />

15<br />

1.1.07242<br />

4 vite<br />

T. B<br />

vale<br />

da matricola<br />

16<br />

2.7.09086<br />

1 telaio<br />

vale<br />

fino matricola<br />

16<br />

2.7.11394<br />

1 telaio<br />

vale<br />

da matricola<br />

17<br />

1.5.07353<br />

1 cofano<br />

vale<br />

fino matricola<br />

17<br />

1.5.09918<br />

1 cofano<br />

vale<br />

da matricola<br />

17<br />

1.5.07388<br />

1 cofano<br />

18<br />

2.7.08818<br />

1 protezione<br />

vale<br />

fino matricola<br />

19<br />

1.5.06325<br />

2 rondella<br />

20<br />

1.1.00677<br />

1 vite<br />

T.S .<br />

21<br />

1.1.00044<br />

4 dado<br />

22<br />

1.5.06470<br />

2 tappo<br />

23<br />

1.1.00676<br />

1 vite<br />

T.S .<br />

( 1)<br />

- - versione<br />

a scoppio<br />

( 2)<br />

- - versione<br />

elettrica<br />

Description<br />

Description<br />

refuse<br />

bin<br />

bac<br />

à déchets<br />

cheese<br />

head screw<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

lever<br />

closing<br />

levier<br />

de fermetur e<br />

washer<br />

rondelle<br />

nut<br />

écrou<br />

handleba<br />

r<br />

guidon<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

handleba<br />

r<br />

guidon<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

handwhee<br />

l<br />

volant<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

cap<br />

hook<br />

self-tapping<br />

screw<br />

cap<br />

disk<br />

alid up to serial number<br />

disk<br />

alid up to serial number<br />

washer<br />

alid up to serial number<br />

hexagonal<br />

headscrew<br />

alid up to serial number<br />

round<br />

head screw<br />

alid from serial number<br />

chassis<br />

alid up to serial number<br />

chassis<br />

alid from serial number<br />

bonnet<br />

alid up to serial number<br />

bonnet<br />

alid from serial number<br />

bonnet<br />

bouchon<br />

crochet<br />

vis<br />

autotaraudeus e<br />

bouchon<br />

disque<br />

valable<br />

jusqu'à la matr.<br />

disque<br />

valable<br />

jusqu'à la matr.<br />

rondelle<br />

valable<br />

jusqu'à la matr.<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

valable<br />

jusqu'à la matr.<br />

vis<br />

à tête bombée<br />

v no.<br />

v no.<br />

v no.<br />

v no.<br />

v valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

châssis<br />

v valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

châssis<br />

v valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

capot<br />

v valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

capot<br />

v valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

guard<br />

capot<br />

protection<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

washer<br />

countersunk<br />

screw<br />

nut<br />

cap<br />

countersunk<br />

screw<br />

petrol<br />

engine<br />

electric<br />

version<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête fraisée<br />

écrou<br />

bouchon<br />

vis<br />

à tête fraisée<br />

moteur<br />

d'essence<br />

version<br />

électrique<br />

Benennung<br />

Abfallbehälte r<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M5x16<br />

Hebelverschlu ß<br />

Scheibe<br />

ø 5<br />

Mutte<br />

r<br />

M5<br />

Lenkstang e<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Lenkstang e<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

Handrad<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

S topfen<br />

(1)<br />

Haken<br />

selbstschneidende Schraub e<br />

S topfen<br />

(1)<br />

Scheibe<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Scheibe<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Scheibe<br />

ø 8<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x50<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Rundkopfschraub<br />

e<br />

M8x16<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

Rahmengestel l<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Rahmengestel l<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

H aube<br />

(1)<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

H aube<br />

(1)<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

H aube<br />

(2)<br />

Schutz<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Scheibe<br />

Senkschraub<br />

e<br />

M6x16<br />

Mutte<br />

r<br />

M8<br />

Stopfen<br />

Senkschraub<br />

e<br />

M6x20<br />

Treibstoff Machine<br />

Elektroversion<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 1


Telaio, cassetto porta rifiuti, cofano<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

Chassis, refuse container and bonnets<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 1<br />

Châssis, bac à dechets<br />

Rahmengestell, Abfallbehälter, Haube


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

24<br />

1.5.04702<br />

1 tappo<br />

25<br />

1.1.00135<br />

2 copiglia<br />

26<br />

1.2.01850<br />

2 ruota<br />

27<br />

1.1.00032<br />

4 rondella<br />

28<br />

2.7.07582<br />

1 assale<br />

29<br />

1.1.05474<br />

6 vite<br />

T.C .<br />

30<br />

1.1.00164<br />

6 rondella<br />

31<br />

1.1.00161<br />

6 rosetta<br />

32<br />

1.9.06336<br />

1 targhetta<br />

adesiva<br />

32<br />

1.9.07175<br />

1 targhetta<br />

adesiva<br />

33<br />

1.5.06700<br />

1 tappo<br />

34<br />

1.5.04468<br />

1 tappo<br />

35<br />

1.9.07174<br />

1 targhetta<br />

adesiva<br />

36<br />

1.5.06700<br />

1 tappo<br />

37<br />

1.1.02273<br />

3 rivetto<br />

vale<br />

fino matricola<br />

38<br />

1.9.05337<br />

1 targhetta<br />

adesiva <strong>RCM</strong><br />

39<br />

1.9.07335<br />

1 targhetta<br />

adesiva<br />

40<br />

1.5.07125<br />

1 tappo<br />

41<br />

- 4 rivetto<br />

42<br />

1.4.05458<br />

2 cerniera<br />

43<br />

1.5.07363<br />

1 coperchio<br />

batteria<br />

44<br />

2.7.08870<br />

1 chiave<br />

45<br />

1.1.07229<br />

1 fermo<br />

46<br />

1.9.07179<br />

1 targhetta<br />

adesiva<br />

47<br />

1.5.05382<br />

1 tappo<br />

48<br />

1.2.04640<br />

0,22m<br />

profilo<br />

in gomma<br />

49<br />

2.7.08804<br />

1 fermo<br />

in gomma<br />

cap<br />

split<br />

pin<br />

wheel<br />

washer<br />

axle<br />

cheese<br />

washer<br />

spring<br />

Description<br />

head<br />

screw<br />

Description<br />

bouchon<br />

goupille<br />

roue<br />

rondelle<br />

essieu<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

plaquette<br />

adhésive<br />

plaquette<br />

adhésive<br />

bouchon<br />

bouchon<br />

plaquette<br />

adhésive<br />

bouchon<br />

rivet<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no<br />

plaquette<br />

adhésive <strong>RCM</strong><br />

plaquette<br />

adhésive<br />

bouchon<br />

rivet<br />

charnièr<br />

e<br />

couvercle<br />

batterie<br />

clé<br />

arrêt<br />

plaquette<br />

adhésive<br />

bouchon<br />

profil<br />

en caoutchou c<br />

profil<br />

en caoutchou c<br />

washer<br />

adhesive<br />

plate<br />

adhesive<br />

plate<br />

cap<br />

cap<br />

adhesive<br />

plate<br />

cap<br />

rivet<br />

v alid up to serial number<br />

.<br />

<strong>RCM</strong> adhesive plate<br />

adhesive<br />

plate<br />

cap<br />

rivet<br />

hinge<br />

battery cover<br />

key<br />

clamp<br />

adhesive<br />

plate<br />

cap<br />

rubber<br />

section<br />

rubber<br />

section<br />

Benennung<br />

S topfen<br />

(1)<br />

Splint<br />

Rad<br />

Scheibe<br />

ø 8x18x2<br />

Achse<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M4x10<br />

Scheibe<br />

ø 4x9x1<br />

Federscheibe<br />

ø 4<br />

K lebeschild<br />

(1)<br />

K lebeschild<br />

(2)<br />

Stopfen<br />

Stopfen<br />

Klebeschild<br />

Stopfen<br />

N iete<br />

(1)<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Klebeschild <strong>RCM</strong><br />

Klebeschild<br />

Stopfen<br />

N iete<br />

(2)<br />

S charnie r<br />

(2)<br />

B atterieabdeckplatt e<br />

(2)<br />

Schlüsse l<br />

Sicherun g<br />

Klebeschild<br />

Stopfen<br />

Gummiprofi l<br />

Gummiprofi l<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

( 1)<br />

- - versione<br />

a scoppio<br />

( 2)<br />

- - versione<br />

elettrica<br />

petrol<br />

engine<br />

electric<br />

version<br />

moteur<br />

d'essence<br />

version<br />

électrique<br />

Treibstoff Machine<br />

Elektroversion<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 1


Ruote e trazione<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

Wheels and drive<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 2<br />

Roues et traction<br />

Räder und Antrieb


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

1 1.4.06119<br />

1 maniglia<br />

trazione<br />

2 1.4.05397<br />

1 cavo<br />

trazione<br />

3 1.5.00127<br />

1 puleggia<br />

4 1.4.00318<br />

2 cuscinett<br />

o<br />

5 1.6.00128<br />

1 distanzial<br />

e<br />

6 1.2.00286<br />

1 anello<br />

gommato<br />

7 2.7.04783<br />

1 semidisco<br />

8 1.1.00097<br />

4 vite<br />

T.C .<br />

9 1.6.00129<br />

1 distanzial<br />

e<br />

10<br />

1.2.03265<br />

1 anello<br />

passafilo<br />

11<br />

2.7.00920<br />

1 assieme<br />

ruota trazione<br />

12<br />

2.7.00270<br />

1 albero<br />

13<br />

1.1.00150<br />

1 rondella<br />

14<br />

2.7.00084<br />

1 bilanciere<br />

15<br />

1.1.00043<br />

1 rondella<br />

16<br />

1.4.00976<br />

1 molla<br />

17<br />

2.7.08485<br />

1 piastrino<br />

18<br />

1.1.00258<br />

1 rosetta<br />

19<br />

1.1.00019<br />

1 dado<br />

20<br />

1.4.00705<br />

1 supporto<br />

21<br />

1.1.00030<br />

4 rondella<br />

22<br />

1.1.00035<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

23<br />

1.1.00362<br />

1 morsetto<br />

24<br />

2.7.06681<br />

1 albero<br />

25<br />

1.2.05241<br />

1 cinghi<br />

a<br />

26<br />

2.7.06712<br />

1 puleggia<br />

27<br />

1.1.00086<br />

1 grano<br />

(P.P. )<br />

28<br />

1.1.00384<br />

1 grano<br />

(P.C )<br />

29<br />

1.2.00144<br />

1 anello<br />

V-ring<br />

30<br />

1.2.0'7725<br />

1 assieme<br />

ruota sx.<br />

31<br />

2.7.00080<br />

1 dado<br />

32<br />

- 1 rondella<br />

ondulat a<br />

33<br />

1.1.00040<br />

1 rondella<br />

34<br />

1.1.00132<br />

1 vite<br />

T.C .<br />

35<br />

2.7.02638<br />

1 leva<br />

36<br />

1.1.00562<br />

2 anello<br />

d'arresto<br />

37<br />

1.2.00606<br />

1 cinghi<br />

a<br />

38<br />

2.7.00041<br />

1 puleggia<br />

39<br />

40<br />

Description<br />

drive<br />

handle<br />

drive<br />

cable<br />

pulle<br />

y<br />

bearing<br />

spacer<br />

rubber<br />

ring<br />

semi-disk<br />

cheese-head<br />

screw<br />

spacer<br />

cable<br />

guide<br />

drive<br />

wheel assembly<br />

shaft<br />

washer<br />

rocker<br />

arm<br />

washer<br />

spring<br />

plate<br />

spring<br />

washer<br />

nut<br />

support<br />

washer<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

clamp<br />

shaft<br />

belt<br />

pulle<br />

y<br />

flat<br />

end grub screw<br />

tapered<br />

end grub screw<br />

V-ring<br />

LH wheel assembly<br />

nut<br />

crinkle<br />

washer<br />

washer<br />

cheese-head<br />

screw<br />

lever<br />

stop<br />

ring<br />

belt<br />

pulle<br />

y<br />

Description<br />

poignée<br />

traction<br />

câble<br />

traction<br />

poulie<br />

roulemen<br />

t<br />

entretois<br />

e<br />

anneau en caoutchou c<br />

demi-disque<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

entretois<br />

e<br />

bague<br />

de guidage fil<br />

ensemble<br />

roue de traction<br />

arbre<br />

rondelle<br />

culbuteu<br />

r<br />

rondelle<br />

ressort<br />

plaque<br />

rondelle<br />

écrou<br />

support<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

collier<br />

arbre<br />

courroie<br />

poulie<br />

ergot<br />

à bout plat<br />

ergot<br />

à bout conique<br />

anneau en V<br />

ensemble<br />

roue gauche<br />

écrou<br />

rondelle<br />

ondulé e<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

levier<br />

anneau d'arrêt<br />

courroie<br />

poulie<br />

Benennung<br />

Antriebsgriff<br />

Antriebskabel<br />

Riemenscheib e<br />

Lager<br />

10x30x9<br />

Abstandhalte r<br />

Gummirin g<br />

Halbscheib e<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M5x25<br />

Abstandhalte r<br />

Kabeldurchgan g<br />

Antriebsrad, komplett<br />

Welle<br />

Scheibe<br />

ø 12x24x2, 5<br />

Kipphebel<br />

Scheibe<br />

ø 10<br />

Feder<br />

Plättche n<br />

Federscheibe<br />

ø 10<br />

Mutte<br />

r<br />

M10<br />

Halterun g<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x16<br />

Klemme<br />

Welle<br />

Riemen<br />

Riemenscheib e<br />

Gewindestift mit Flachend e<br />

Gewindestift mit Spitzend e<br />

V-Ring<br />

linkes Rad, komplett<br />

Mutte r<br />

gewellte<br />

Scheibe<br />

ø 10, 5<br />

Scheibe<br />

ø 6x18x1, 5<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M6x8<br />

Hebel<br />

Sperring<br />

øe. 10<br />

Riemen<br />

Riemenscheib e<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 2


Ruote e trazione<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

Wheels and drive<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 2<br />

Roues et traction<br />

Räder und Antrieb


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

41<br />

42<br />

1.2.07724<br />

1 assieme<br />

ruota dx.<br />

43<br />

1.1.08282<br />

1 vite<br />

T.S .<br />

44<br />

2.7.00607<br />

1 distanzial<br />

e<br />

45<br />

1.2.00144<br />

1 anello<br />

V-ring<br />

46<br />

1.1.00035<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

47<br />

1.1.00141<br />

1 linguett<br />

a<br />

48<br />

1.1.00041<br />

4 rosetta<br />

49<br />

1.1.00030<br />

4 rondella<br />

50<br />

1.4.00145<br />

2 supporto<br />

ruote<br />

51<br />

2.7.00086<br />

1 alberino<br />

52<br />

2.7.07578<br />

1 albero<br />

53<br />

2.7.03331<br />

1 rullo<br />

trazione<br />

54<br />

1.1.00384<br />

1 grano<br />

(P.C. )<br />

55<br />

1.1.00086<br />

1 grano<br />

(P.P. )<br />

56<br />

1.4.00705<br />

1 supporto<br />

57<br />

1.1.00018<br />

4 dado<br />

58<br />

1.1.00041<br />

4 rosetta<br />

59<br />

1.1.00030<br />

4 rondella<br />

60<br />

1.1.00052<br />

4 rosetta<br />

61<br />

1.1.00084<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

62<br />

1.2.06165<br />

4 ruota<br />

anteriore con freno<br />

63<br />

1.1.05567<br />

1 vite<br />

T. S<br />

64<br />

64<br />

66<br />

67<br />

Description<br />

RH wheel assembly<br />

countersunk<br />

screw<br />

spacer<br />

V-ring<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

key<br />

spring<br />

washer<br />

washer<br />

wheel<br />

support<br />

spindle<br />

shaft<br />

drive<br />

roller<br />

tapered<br />

end grub screw<br />

flat<br />

end grub screw<br />

support<br />

nut<br />

spring<br />

washer<br />

washer<br />

spring<br />

washer<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

front<br />

wheel with brake<br />

countersunk<br />

screw<br />

Description<br />

ensemble<br />

roue droite<br />

vis<br />

à tête fraisée<br />

entretois<br />

e<br />

anneau en V<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

languett<br />

e<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

support<br />

roues<br />

axe<br />

arbre<br />

rouleau de traction<br />

ergot<br />

à bout conique<br />

ergot<br />

à bout plat<br />

support<br />

écrou<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

roue<br />

avant avec frein<br />

vis<br />

à tête fraisée<br />

Benennung<br />

rechtes Rad, komplett<br />

Senkschraub<br />

e<br />

M10x20<br />

Abstandhalte r<br />

V-Ring<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x16<br />

Federkeil<br />

6x6x1 2<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Radhalterun g<br />

kleine Welle<br />

Welle<br />

Antriebsroll e<br />

Gewindestift mit Spitzend e<br />

Gewindestift mit Flachend e<br />

Halterun g<br />

Mutte<br />

r<br />

M6<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Federscheibe<br />

ø 8<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x16<br />

Vorderrad mit Bremse<br />

Senkschraub<br />

e<br />

M10x20<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 2


Spazzola centrale<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

Main brush<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 3<br />

Balai central<br />

Hauptbürste


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

1 1.2.05923<br />

1 cinghi<br />

a<br />

2 2.7.07577<br />

1 tubo<br />

registro<br />

vale<br />

fino matricola<br />

3 1.1.00307<br />

1 dado<br />

autobloccant e<br />

vale<br />

fino matricola<br />

4 1.1.00032<br />

1 rondella<br />

vale<br />

fino matricola<br />

5 1.1.00086<br />

1 grano<br />

(P.P )<br />

6 1.1.00384<br />

1 grano<br />

(P.C. )<br />

7 2.7.03790<br />

1 puleggia<br />

8 1.1.00247<br />

1 dado<br />

9 -<br />

10<br />

2.7.08889<br />

1 vite<br />

di registro<br />

vale<br />

fino matricola<br />

10<br />

2.7.11387<br />

1 vite<br />

di registro<br />

vale<br />

da matricola<br />

11<br />

-<br />

12<br />

1.1.00018<br />

2 dado<br />

13<br />

1.1.00041<br />

2 rosetta<br />

14<br />

2.7.07576<br />

1 travers<br />

a<br />

vale<br />

fino matricola<br />

14<br />

2.7.11393<br />

1 travers<br />

a<br />

vale<br />

da matricola<br />

15<br />

1.1.00548<br />

2 vite<br />

T.E .<br />

16<br />

1.1.00032<br />

2 rondella<br />

17<br />

1.1.00675<br />

2 vite<br />

T.E .<br />

18<br />

2.7.06536<br />

1 albero<br />

sx.<br />

19<br />

1.1.00307<br />

2 dado<br />

autobloccant e<br />

20<br />

2.7.06469<br />

1 fianchetto<br />

sx.<br />

vale<br />

fino matricola<br />

20<br />

2.7.11390<br />

1 fianchetto<br />

sx.<br />

vale<br />

da matricola<br />

21<br />

1.4.00360<br />

1 cuscinett<br />

o<br />

22<br />

1.1.00880<br />

1 anello<br />

di arresto<br />

23<br />

1.1.02793<br />

1 anello<br />

di arresto<br />

24<br />

1.1.00358<br />

1 vite<br />

T.E .<br />

25<br />

1.1.00052<br />

1 rosetta<br />

Description<br />

Description<br />

belt<br />

courroie<br />

adjusting<br />

pipe<br />

tuyau de réglage<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

self-locking<br />

nut<br />

écrou de sûreté<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

spring<br />

washer<br />

rondelle<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

flat<br />

end grub screw<br />

tapered<br />

end grub screw<br />

pulle<br />

y<br />

nut<br />

ergot<br />

à bout plat<br />

ergot<br />

poulie<br />

écrou<br />

à bout conique<br />

adjusting<br />

screw<br />

vis<br />

de réglage<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

adjusting<br />

screw<br />

vis<br />

de réglage<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

nut<br />

écrou<br />

spring<br />

washer<br />

rondelle<br />

cross<br />

member<br />

travers<br />

e<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

cross<br />

member<br />

travers<br />

e<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

washer<br />

rondelle<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

LH shaft<br />

arbre<br />

gauche<br />

self-locking<br />

nut<br />

écrou de sûreté<br />

LH side panel<br />

flanc<br />

gauche<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

LH side panel<br />

flanc<br />

gauche<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

bearing<br />

roulemen<br />

t<br />

stop<br />

ring<br />

anneau d'arrêt<br />

stop<br />

ring<br />

anneau d'arrêt<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

spring<br />

washer<br />

rondelle<br />

Benennung<br />

Riemen<br />

ø 10x800<br />

Einstellroh r<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Sperrnu<br />

t<br />

M8<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Scheibe<br />

ø 8x18x2<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Gewindestift<br />

mit Flachend e M6x10<br />

Gewindestirt<br />

mit Spitzend e M6x10<br />

Riemenscheib e<br />

Mutte<br />

r<br />

M12<br />

Einstellschraub e<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Einstellschraub e<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

Mutte<br />

r<br />

M6<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Querträge r<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Querträge r<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x20<br />

Scheibe<br />

ø 8x18x2<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x16<br />

linke Welle<br />

Sperrnu<br />

t<br />

M8<br />

linkes Seitenstüc k<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

linkes Seitenstüc k<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

Lager<br />

ø 17x40x1 2<br />

Sperring<br />

øi. 40<br />

Sperring<br />

øe. 17<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x12<br />

Federscheibe<br />

ø 8<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 3


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Spazzola centrale<br />

Main brush<br />

Balai central<br />

Hauptbürste<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

3


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

26<br />

1.1.00045<br />

1 rondella<br />

27<br />

2.7.06541<br />

1 puleggia<br />

28<br />

1.2.05243<br />

1 cinghi<br />

a<br />

29<br />

1.1.00880<br />

1 anello<br />

di arresto<br />

30<br />

1.4.00360<br />

1 cuscinett<br />

o<br />

31<br />

2.7.06466<br />

1 fianchetto<br />

dx.<br />

vale<br />

fino matricola<br />

31<br />

2.7.11389<br />

1 fianchetto<br />

dx.<br />

vale<br />

da matricola<br />

32<br />

2.7.06537<br />

1 albero<br />

dx.<br />

33<br />

1.1.00561<br />

1 chiavett<br />

a<br />

34<br />

1.5.05922<br />

1<br />

spazzola (setole in P.P.L.<br />

bianche ø 0,5)<br />

Description<br />

Description<br />

washer<br />

rondelle<br />

pulle<br />

y<br />

poulie<br />

belt<br />

courroie<br />

stop<br />

ring<br />

anneau d'arrêt<br />

bearing<br />

roulemen<br />

t<br />

RH side panel<br />

flanc<br />

droit<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

RH side panel<br />

flanc<br />

droit<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

RH shaft<br />

arbre<br />

droit<br />

key<br />

clavette<br />

b rush (white P.P.L. bristle ø balai (soie blanche en<br />

0.5)<br />

P.P.L. ø 0,5)<br />

Benennung<br />

34<br />

1.5.05926<br />

1 s pazzola (tampico)<br />

b rush (natural fiber)<br />

b alai (fibre naturelle ) Bürste (Naturfaser )<br />

Scheibe<br />

ø 8<br />

Riemenscheib e<br />

Riemen<br />

ø 8x900<br />

Sperring<br />

øi. 40<br />

Lager<br />

ø 17x40x1 2<br />

rechtes Seitenstüc k<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

rechtes Seitenstüc k<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

rechte Welle<br />

Federkeil<br />

5x5x1 5<br />

Bürste (weiße Borsten aus a<br />

P.P.L. ø 0,5)<br />

sur demande/auf<br />

34<br />

1.5.06014<br />

1 s pazzola (setole in Nylon ) b rush (Nylon bristle)<br />

b alai (soie Nylon )<br />

Bürste (Borsten aus Nylon )<br />

35<br />

1.1.00040<br />

2 rondella<br />

36<br />

1.1.00041<br />

2 rosetta<br />

37<br />

1.1.00575<br />

2 vite<br />

T.E .<br />

38<br />

1.5.09843<br />

1 tappo<br />

vale<br />

da matricola<br />

39<br />

1.1.00150<br />

1 rondella<br />

vale<br />

fino matricola<br />

40<br />

1.1.06524<br />

1 dado<br />

in gabbia<br />

washer<br />

rondelle<br />

spring<br />

washer<br />

rondelle<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

cap<br />

bouchon<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

washer<br />

rondelle<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

nut<br />

écrou<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

richiesta/upon request<br />

Verlangen<br />

a richiesta/upon request<br />

sur demande/auf Verlangen<br />

a richiesta/upon request<br />

sur demande/auf Verlangen<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x10<br />

Stopfen<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

149389<br />

Scheibe<br />

ø 12x24x2, 5<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

149388<br />

Mutte r<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 3


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Spazzola laterale<br />

Side brush<br />

Balai latéral<br />

Seitenbürste<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

4


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

1 1.5.07233<br />

1 manigli<br />

a<br />

2<br />

3 1.1.01531<br />

1 vite<br />

T.E .<br />

4 2.7.09020<br />

1 perno<br />

5 1.1.00346<br />

1 fermo<br />

per cavo<br />

6<br />

7 1.4.05359<br />

1 cavo<br />

flessibile<br />

8 1.1.01447<br />

1 registro<br />

cavo<br />

9 2.7.06685<br />

1 ghiera<br />

10<br />

1.2.05653<br />

1 fermo<br />

11<br />

1.1.00043<br />

2 rondella<br />

12<br />

1.1.00032<br />

2 rondella<br />

13<br />

1.1.00031<br />

2 vite<br />

T.E .<br />

14<br />

1.1.00307<br />

2 dado<br />

15<br />

1.1.02274<br />

1 linguett<br />

a<br />

16<br />

1.2.05243<br />

1 cinghi<br />

a<br />

17<br />

1.5.00109<br />

1 puleggia<br />

18<br />

- 1 rondella<br />

19<br />

1.1.00163<br />

1 vite<br />

T.C .<br />

20<br />

1.1.00161<br />

1 rosetta<br />

21<br />

2.7.06720<br />

2 distanzial<br />

e<br />

22<br />

2.7.06462<br />

1 braccio<br />

porta spazzola<br />

23<br />

1.4.05228<br />

1 riduttor<br />

e<br />

24<br />

1.1.00030<br />

4 rondella<br />

25<br />

1.1.00041<br />

4 rosetta<br />

26<br />

1.1.00035<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

27<br />

1.1.00581<br />

1 linguett<br />

a<br />

28<br />

1.5.00388<br />

1 mozzo<br />

29<br />

1.1.00040<br />

1 rondella<br />

30<br />

1.1.00041<br />

1 rosetta<br />

31<br />

1.1.00029<br />

1 vite<br />

T.E .<br />

32<br />

1.5.00111<br />

1 spazzola<br />

laterale<br />

33<br />

1.1.02403<br />

3 vite<br />

T.C .<br />

34<br />

1.1.07344<br />

1 grano<br />

handle<br />

Description<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

pin<br />

cable<br />

clamp<br />

flexible<br />

cable<br />

cable<br />

adjuster<br />

ring<br />

nut<br />

rubber<br />

stop<br />

washer<br />

washer<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

nut<br />

key<br />

belt<br />

pulle<br />

y<br />

washer<br />

cheese-head<br />

screw<br />

spring<br />

washer<br />

spacer<br />

brush holder arm<br />

gear<br />

box<br />

washer<br />

spring<br />

washer<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

key<br />

hub<br />

washer<br />

spring<br />

washer<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

side<br />

brush<br />

cheese-head<br />

screw<br />

grub<br />

screw<br />

poignée<br />

vis<br />

à<br />

pivot<br />

collier<br />

Description<br />

tête à six pans<br />

pour câble<br />

câble<br />

flexible<br />

pièce<br />

de réglage câble<br />

collier<br />

de serrage<br />

butée<br />

en caoutchou c<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

écrou<br />

languett<br />

e<br />

courroie<br />

poulie<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

rondelle<br />

entretois<br />

e<br />

bras<br />

porte-balai<br />

réducteur<br />

de vitesse<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

languett<br />

e<br />

moyeu<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

balai<br />

latéral<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

ergot<br />

Handgriff<br />

Benennung<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M5x10<br />

Bolzen<br />

Klemme<br />

Bowdenkabel<br />

Kabeleinstellun g<br />

Nutmutte r<br />

Gummianschla g<br />

Scheibe<br />

ø 10<br />

Federscheibe<br />

ø 8x18x2<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x20<br />

Mutte<br />

r<br />

M8<br />

Federkeil<br />

4x4x1 8<br />

Riemen<br />

ø 8x900<br />

Riemenscheib e<br />

Scheibe<br />

ø 4x21x1<br />

Zylinkerkopfschraub<br />

e<br />

M4x10<br />

Federscheibe<br />

ø 4<br />

Abstandhalte r<br />

Bürstenhalte r<br />

Untersetzungsgetrieb e<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x16<br />

Federkeil<br />

5x5x2 0<br />

Nabe<br />

Rondelle<br />

ø 6<br />

Unterlegscheib<br />

e<br />

ø 6<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x12<br />

Seitenbürst e<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M6x18<br />

Gewindestif<br />

t<br />

M4x14<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 4


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Filtro aspirazione, ventola, flap<br />

Suction filter, fan and flap<br />

Filtre d’aspiration, ventilateur et flap<br />

Ansaugfilter, Ventilator und Flap<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

5


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

1 1.5.03349<br />

2 pomello<br />

2 1.2.06314<br />

2 soffietto<br />

3 1.4.05238<br />

2 molla<br />

4 2.7.06656<br />

2 tirante<br />

5 2.7.06546<br />

2 martellett<br />

o<br />

6 1.2.00445<br />

1 profilo<br />

in gomma<br />

7 2.7.07575<br />

1 listello<br />

8<br />

9 1.5.06313<br />

1 manopola<br />

10<br />

2.7.07697<br />

1 asta<br />

11<br />

2.7.09023<br />

1 lamiera<br />

12<br />

1.5.07189<br />

1 convogliatore<br />

aria<br />

13<br />

1.2.07342<br />

1 anello<br />

gommato<br />

14<br />

1.1.00266<br />

1 ghiera<br />

15<br />

1.1.00265<br />

1 rondella<br />

16<br />

17<br />

1.3.06404<br />

1 ventola<br />

aspirazione<br />

18<br />

1.1.00176<br />

2 galletto<br />

19<br />

2.7.06532<br />

1 fermo<br />

per filtro<br />

20<br />

1.5.05921<br />

1 filtro<br />

a pannell o<br />

21<br />

1.2.05244<br />

1 gomma<br />

adesiva<br />

22<br />

1.1.00038<br />

6 dado<br />

23<br />

2.7.07574<br />

1 piastrino<br />

ferma gomma<br />

24<br />

1.2.05918<br />

1 gomma<br />

posteriore<br />

25<br />

26<br />

1.1.00030<br />

2 rondella<br />

27<br />

1.1.05895<br />

2 vite<br />

T.E .<br />

28<br />

1.1.00035<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

29<br />

1.1.00030<br />

4 rondella<br />

30<br />

1.1.00041<br />

4 rosetta<br />

31<br />

1.1.00018<br />

4 dado<br />

32<br />

2.7.06682<br />

1 piastrino<br />

33<br />

1.1.00160<br />

2 dado<br />

34<br />

1.4.00976<br />

1 molla<br />

35<br />

1.1.00161<br />

2 rosetta<br />

36<br />

1.1.00849<br />

2 vite<br />

T.C .<br />

37<br />

1.1.00037<br />

6 vite<br />

T.C .<br />

38<br />

1.2.05236<br />

1 gomma<br />

laterale<br />

39<br />

2.7.06544<br />

1 piastrino<br />

ferma gomma<br />

Description<br />

Description<br />

knob<br />

molette<br />

bellows<br />

souffle<br />

t<br />

spring<br />

ressort<br />

tie-rod<br />

tirant<br />

hammer<br />

marteau<br />

r ubber section<br />

profil<br />

en caoutch.<br />

flat<br />

bar<br />

bande<br />

knob<br />

rod<br />

sheet<br />

air<br />

sleeve<br />

rubber<br />

ring<br />

ring<br />

nut<br />

washer<br />

suction fan<br />

wing<br />

nut<br />

filter<br />

fixing bracket<br />

panel<br />

filter<br />

adhesive<br />

rubber gasket<br />

nut<br />

rubber section securing strip<br />

rear<br />

rubber section<br />

washer<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

washer<br />

spring<br />

washer<br />

nut<br />

plate<br />

nut<br />

spring<br />

spring<br />

washer<br />

cheese-head<br />

screw<br />

cheese-head<br />

screw<br />

side<br />

rubber section<br />

rubber section securing strip<br />

poignée<br />

tige<br />

tôle<br />

manchon à air<br />

anneau en caoutchou c<br />

collier<br />

rondelle<br />

ventilateur<br />

d'aspiration<br />

écrou papillon<br />

bride<br />

de fixation filtre<br />

filtre<br />

en panneau<br />

joint<br />

caoutchouc adhésif<br />

écrou<br />

bande fixation profil<br />

caoutch.<br />

profil<br />

caoutchouc arrière<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

écrou<br />

plaque<br />

écrou<br />

ressort<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

profil<br />

caoutchouc latéral<br />

bande fixation profil<br />

caoutch.<br />

Benennung<br />

Griff<br />

Faltenbalg<br />

Feder<br />

Zugbolze n<br />

Hammer<br />

Gummiprofi<br />

l<br />

5x20x70 0<br />

Leiste<br />

Griff<br />

Stab<br />

Blech<br />

Luftleitkupp e<br />

Gummirin g<br />

Nutmutte r<br />

Scheibe<br />

Ansaugventilato r<br />

Fügelmutte<br />

r<br />

M6<br />

Filterbüge l<br />

Flachfilte r<br />

klebriger<br />

Gummistreife n 5x10x202 0<br />

Mutte<br />

r<br />

M5<br />

Leiste Befest. Gummiprofil<br />

hinteres Gummiprofi l<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x80<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x16<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Mutte<br />

r<br />

M6<br />

Plättche n<br />

Mutte<br />

r<br />

M4<br />

Feder<br />

Federscheibe<br />

ø 4<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M4x16<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M5x12<br />

seitliches Gummiprofi l<br />

Leiste Befest. Gummiprofil<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 5<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Filtro aspirazione, ventola, flap<br />

Suction filter, fan and flap<br />

Filtre d’aspiration, ventilateur et flap<br />

Ansaugfilter, Ventilator und Flap<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

5


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

40<br />

1.2.05919<br />

1 gomma<br />

anteriore<br />

41<br />

2.7.07574<br />

1 piastrino<br />

ferma gomma<br />

42<br />

1.1.00038<br />

6 dado<br />

43<br />

1.1.00037<br />

6 vite<br />

T.C .<br />

44<br />

1.1.00038<br />

2+<br />

2 dado<br />

45<br />

2.7.06544<br />

1 piastrino<br />

ferma gomma<br />

46<br />

1.2.05236<br />

1 gomma<br />

laterale<br />

47<br />

1.1.00037<br />

2 + 2 vite<br />

T.C .<br />

48<br />

1.2.09457<br />

1 guarnizion<br />

e<br />

49<br />

1.1.00163<br />

1 vite<br />

T.C .<br />

Description<br />

front<br />

rubber section<br />

rubber section securing strip<br />

nut<br />

cheese-head<br />

screw<br />

nut<br />

rubber section securing strip<br />

side<br />

rubber section<br />

cheese-head<br />

screw<br />

gasket<br />

cheese-head<br />

screw<br />

Description<br />

profil<br />

en caoutchouc avant<br />

bande de fixation du profil<br />

en caoutchouc<br />

écrou<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

écrou<br />

bande de fixation du profil<br />

en caoutchouc<br />

profil<br />

en caoutchouc latéral<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

joint<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

Benennung<br />

vorderes Gummiprofi l<br />

Leiste Befestigung<br />

Gummiprofil<br />

Mutte<br />

r<br />

M5<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M5x12<br />

Mutte<br />

r<br />

M5<br />

Leiste Befestigung<br />

Gummiprofil<br />

seitliches Gummiprofi l<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M5x12<br />

Dichtun g<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M4X10<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

20<br />

1.5.05929<br />

1<br />

filtro<br />

20µ<br />

a pannello in poliestere<br />

polyester panel filter 20µ<br />

filtre en panneau en<br />

polyester 20µ<br />

F lachfilter aus Polyester a richiesta/upon request<br />

20µ<br />

sur demande/auf Verlangen<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 5


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Motore endotermico HONDA<br />

Engine HONDA<br />

Moteur à combustion interne HONDA<br />

Verbrennungsmotor HONDA<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

6


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

1 1.1.06318<br />

1 vite<br />

T.E .<br />

vale<br />

fino matricola<br />

1 1.1.06275<br />

1 vite<br />

T.E .<br />

vale<br />

da matricola<br />

2 1.1.00041<br />

1 rosetta<br />

vale<br />

fino matricola<br />

2 1.1.00052<br />

1 rosetta<br />

vale<br />

da matricola<br />

3 1.1.00030<br />

1 rondella<br />

vale<br />

fino matricola<br />

3 1.1.00032<br />

1 rondella<br />

vale<br />

da matricola<br />

4 2.7.06529<br />

1 puleggia<br />

vale<br />

fino matricola<br />

4 2.7.09250<br />

1 puleggia<br />

vale<br />

da matricola<br />

5 1.2.05241<br />

1 cinghi<br />

a<br />

6 1.2.06448<br />

1 tubo<br />

scarico olio<br />

vale<br />

fino matricola<br />

6 1.2.09841<br />

1 tubo<br />

scarico olio<br />

vale<br />

da matricola<br />

7 1.1.00352<br />

1 guarnizion<br />

e<br />

8 1.1.00352<br />

1 guarnizion<br />

e<br />

vale<br />

fino matricola<br />

9 1.1.01131<br />

1 tappo<br />

10<br />

2.7.08468<br />

1 assieme<br />

motore<br />

vale<br />

fino matricola<br />

10<br />

2.7.11511<br />

1 assieme<br />

motore<br />

vale<br />

da matricola<br />

11<br />

1.3.05859<br />

1 serbatoio<br />

carburant e<br />

vale<br />

fino matricola<br />

11<br />

- 1 serbatoio<br />

carburant e<br />

vale<br />

da matricola<br />

12<br />

1.3.05477<br />

1 candela<br />

vale<br />

fino matricola<br />

12<br />

1.3.07169<br />

1 candela<br />

vale<br />

da matricola<br />

13<br />

1.3.09038<br />

1 riavvolgitor<br />

e<br />

vale<br />

fino matricola<br />

13<br />

1.3.09065<br />

1 riavvolgitor<br />

e<br />

vale<br />

da matricola<br />

vale<br />

fino matricola<br />

13<br />

1.3.10066<br />

1 riavvolgitor<br />

e<br />

vale<br />

da matricola<br />

14<br />

1.3.06575<br />

1 serie<br />

guarnizioni motore<br />

vale<br />

fino matricola<br />

Description<br />

Description<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

spring<br />

washer<br />

rondelle<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

spring<br />

washer<br />

rondelle<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

washer<br />

rondelle<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

washer<br />

rondelle<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

pulle<br />

y<br />

poulie<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

pulle<br />

y<br />

poulie<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

belt<br />

courroie<br />

oil<br />

drain hose<br />

tuyau de décharge huile<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

oil<br />

drain hose<br />

tuyau de décharge huile<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

gasket<br />

joint<br />

gasket<br />

joint<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

cap<br />

bouchon<br />

engine<br />

assembly<br />

ensemble<br />

moteur<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

engine<br />

assembly<br />

ensemble<br />

moteur<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

fuel<br />

tank<br />

réservoir<br />

carburant<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

fuel<br />

tank<br />

réservoir<br />

carburant<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

spark<br />

plug<br />

bougie<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

spark<br />

plug<br />

bougie<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

rewinder<br />

enrouleu<br />

r<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

rewinder<br />

enrouleu<br />

r<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

rewinder<br />

enrouleu<br />

r<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

set<br />

of engine gaskets<br />

jeu de joints pour moteur<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

Benennung<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 6<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x80<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M5/16"x24<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Federscheibe<br />

ø 8<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Scheibe<br />

ø 8<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Riemenschieb e<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Riemenschieb e<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Riemen<br />

Abflussroh r<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Abflussroh r<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Dichtring<br />

ø 10<br />

Dichtring<br />

ø 10<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Stopfen<br />

M10x1<br />

Komplett-<br />

Motor<br />

HONDA 2,7 HP<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Komplett-<br />

Motor<br />

HONDA GC 135<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Kraftstofftan k<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Kraftstofftan k<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Zündkerz e<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Zündkerz e<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Rückspulvorrichtun<br />

g<br />

Honda G100 K2 SE<br />

Gültig bis zur Seriennummer<br />

Honda s/n 3223716<br />

Rückspulvorrichtun<br />

g<br />

Honda G100 K2 SE<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

Honda s/n 3223717<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Rückspulvorrichtun<br />

g<br />

HONDA GC 135<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Dichtungssatz Motor<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Motore endotermico HONDA<br />

Engine HONDA<br />

Moteur à combustion interne HONDA<br />

Verbrennungsmotor HONDA<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

6


Part. n°<br />

Part no.<br />

N° pièce<br />

Codice n°<br />

Code no.<br />

Code n°<br />

Quantità<br />

Quantity<br />

Quantité<br />

Descrizione<br />

Description<br />

Description<br />

Benennun g<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Stück Nr.<br />

Code Nr.<br />

Anzahl<br />

14<br />

- 1 serie<br />

guarnizioni motore<br />

vale<br />

da matricola<br />

15<br />

1.1.00075<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

16<br />

1.3.05476<br />

1 filtro<br />

aria motore<br />

vale<br />

fino matricola<br />

16<br />

1.3.09992<br />

1 filtro<br />

aria motore<br />

vale<br />

da matricola<br />

17<br />

1.3.06359<br />

1 coperchio<br />

filtro<br />

vale<br />

fino matricola<br />

18<br />

1.4.06368<br />

1 cavo<br />

per riavvolgitor e<br />

vale<br />

fino matricola<br />

19<br />

1.5.06369<br />

1 impugnatura<br />

riavvolgitor e<br />

vale<br />

fino matricola<br />

20<br />

1.5.06417<br />

1 vaschetta<br />

su serbatoio<br />

vale<br />

fino matricola<br />

21<br />

1.1.00307<br />

4 dado<br />

autobloccant e<br />

22<br />

1.2.05223<br />

4 anello<br />

ammortizzator e<br />

23<br />

1.2.05223<br />

4 anello<br />

ammortizzator e<br />

24<br />

1.1.00045<br />

4 rondella<br />

25<br />

1.1.00065<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

26<br />

2.7.06535<br />

2 supporto<br />

motore<br />

vale<br />

fino matricola<br />

26<br />

1.1.00045<br />

4 rondella<br />

vale<br />

da matricola<br />

27<br />

2.7.06528<br />

1 piastra<br />

motore<br />

28<br />

1.1.01107<br />

1 molla<br />

fissaggio tubo<br />

29<br />

1.1.00052<br />

4 rosetta<br />

30<br />

1.1.00044<br />

4 dado<br />

31<br />

1.3.06360<br />

1 marmitta<br />

vale<br />

fino matricola<br />

32<br />

1.1.07552<br />

1 chiavett<br />

a<br />

vale<br />

da matricola<br />

33<br />

2.7.11462<br />

1 tubo<br />

gas di scarico<br />

vale<br />

da matricola<br />

34<br />

2.7.11476<br />

1 piastrino<br />

vale<br />

da matricola<br />

35<br />

1.3.06730<br />

1 tappo<br />

vale<br />

fino matricola<br />

35<br />

- 1 tappo<br />

vale<br />

da matricola<br />

set<br />

of engine gaskets<br />

jeu de joints pour moteur<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

engine<br />

air filter<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

filtre<br />

à air du moteur<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

engine<br />

air filter<br />

filtre<br />

à air du moteur<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

filter<br />

cover<br />

couvercle<br />

filtre<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

rewinder<br />

cable<br />

câble<br />

pour enrouleu r<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

rewinder<br />

handgri p<br />

poignée<br />

pour enrouleu r<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

tank<br />

tray<br />

plateau sur réservoi r<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

self-locking<br />

nut<br />

shock<br />

absorber<br />

shock<br />

absorber<br />

washer<br />

hexagonal<br />

head screw<br />

engine<br />

support<br />

écrou de sûreté<br />

amortisseur<br />

amortisseur<br />

rondelle<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

support<br />

moteur<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

washer<br />

rondelle<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

engine<br />

plate<br />

hose<br />

fixing spring<br />

spring<br />

washer<br />

nut<br />

silencer<br />

plaque<br />

moteur<br />

ressort<br />

de fixation tuya u<br />

rondelle<br />

écrou<br />

pot<br />

d'échappement<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

key<br />

clavette<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

exhaust<br />

pipe<br />

tuyau d'échappement<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

plate<br />

plaquette<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

cap<br />

bouchon<br />

v alid up to serial number<br />

valable<br />

jusqu'à la matr. no.<br />

cap<br />

bouchon<br />

v alid from serial number<br />

valable<br />

à partir de la matr. no.<br />

Dichtungssatz Motor<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x25<br />

Motorluftfilte r<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Motorluftfilte r<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Filterdeckel<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Rückspulkabe l<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Rückspulgrif f<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Fänger<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Sperrnu<br />

t<br />

M8<br />

Stoßdämpfe r<br />

Stoßdämpfe r<br />

Scheibe<br />

ø 8x24x2<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x25<br />

Motorhalterun g<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Scheibe<br />

ø 8x24x2<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Motorunterlageplatt e<br />

Klemme Schlauchbefestigun g<br />

Federscheibe<br />

ø 8<br />

Mutte<br />

r<br />

M8<br />

Auspufftop f<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Keil<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Auspuffroh r<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Pläte<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Stopfen<br />

Gültig<br />

bis zur Seriennummer<br />

150718<br />

Stopfen<br />

Gültig<br />

von der Seriennummer<br />

150719<br />

Bemerkungen<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 6


<strong>Brava</strong> <strong>600</strong><br />

Motore elettrico e comandi<br />

Electric motor and controls<br />

Moteur électrique et commandes<br />

Elektromotor und Steuerelemente<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

7


Part.<br />

n ° Codice<br />

n°<br />

Part<br />

no.<br />

Code<br />

no<br />

N°<br />

p ièce Code<br />

n°<br />

Stück<br />

N r. Code<br />

Nr.<br />

Quantit à<br />

Quantit<br />

y<br />

Quantit<br />

é<br />

Anzahl<br />

Descrizione<br />

1 1.3.02191<br />

1 spia<br />

carica batteria<br />

2 1.2.00175<br />

1 anello<br />

passafilo<br />

3 1.3.06774<br />

1 interruttore<br />

a chiave<br />

4 1.1.00035<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

5 1.1.00041<br />

4 rosetta<br />

6 1.1.00030<br />

4 rondella<br />

7 2.7.09066<br />

1 supporto<br />

motore<br />

8 1.1.00160<br />

2 dado<br />

9 1.1.00161<br />

2 rosetta<br />

10<br />

1.3.00805<br />

2 spina<br />

11<br />

2 vite<br />

T.C .<br />

12<br />

1.1.00581<br />

1 chiavett<br />

a<br />

13<br />

1.3.00222<br />

2 batteria<br />

13<br />

1.3.05257<br />

1 batteria<br />

13<br />

1.3.05555<br />

1 batteria<br />

14<br />

1.1.02905<br />

1 vite<br />

T.E .<br />

15<br />

1.1.00041<br />

1 rosetta<br />

16<br />

1.1.00030<br />

1 rondella<br />

17<br />

2.7.08347<br />

1 puleggia<br />

18<br />

1.2.05241<br />

1 cinghi<br />

a<br />

19<br />

1.1.00064<br />

4 vite<br />

T.E .<br />

20<br />

1.2.05223<br />

8 anello<br />

ammortizzator e<br />

21<br />

22<br />

1.3.05481<br />

1 serie<br />

carboncini<br />

23<br />

1.3.06422<br />

1 motore<br />

elettrico<br />

24<br />

1.3.08228<br />

1 assieme<br />

impianto elettrico<br />

25<br />

1.5.06028<br />

1 vaschetta<br />

batterie<br />

26<br />

1.1.00307<br />

4 dado<br />

autobl.<br />

27<br />

1.1.00045<br />

4 rondella<br />

28<br />

1.3.06623<br />

1 scatola<br />

29<br />

1.3.04449<br />

1 fusibile<br />

30<br />

1.3.08979<br />

1 scheda<br />

elettrica completa<br />

31<br />

1.3.03176<br />

1 fusibile<br />

32<br />

1.3.00806<br />

1 spina<br />

con cavo<br />

33<br />

1.3.08222<br />

1 relé<br />

Description<br />

battery charger<br />

cable<br />

guide<br />

key switch<br />

hexagonal<br />

head<br />

spring<br />

washer<br />

washer<br />

motor<br />

support<br />

nut<br />

spring<br />

washer<br />

plug<br />

cheese-head<br />

key<br />

battery<br />

battery<br />

battery<br />

hexagonal<br />

head<br />

spring<br />

washer<br />

washer<br />

pulle<br />

y<br />

belt<br />

hexagonal<br />

head<br />

shock<br />

absorber<br />

indicator<br />

screw<br />

screw<br />

screw<br />

screw<br />

Description<br />

témoin charge batterie<br />

bague<br />

de guidage fil<br />

interrupteur<br />

à clé<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

support<br />

moteur<br />

écrou<br />

rondelle<br />

fiche<br />

vis<br />

à tête cylindriqu e<br />

clavette<br />

batterie<br />

batterie<br />

batterie<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

rondelle<br />

rondelle<br />

poulie<br />

courroie<br />

vis<br />

à tête à six pans<br />

amortisseur<br />

set<br />

of carbon brushe s jeu de balais<br />

electric<br />

motor<br />

moteur<br />

électrique<br />

e lectric system assembly<br />

ensemble<br />

installation électr.<br />

battery housing<br />

logement<br />

batteries<br />

self-locking<br />

nut<br />

écrou de sûreté<br />

washer<br />

rondelle<br />

box<br />

boîtie<br />

r<br />

fuse<br />

fusible<br />

complete<br />

electric board<br />

carte<br />

électrique complète<br />

fuse<br />

fusible<br />

plug<br />

and cable<br />

fiche<br />

avec câble<br />

relay<br />

relais<br />

Benennung<br />

Note<br />

Remarks<br />

Notes<br />

Bemerkungen<br />

Ladestromkontrolleucht<br />

e 12 V<br />

Kabeldurchgan g<br />

Schlüßelschalte r<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x16<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Scheibe<br />

ø 6x13x1, 5<br />

Motorhalterun g<br />

Mutte<br />

r<br />

M4<br />

Federscheibe<br />

ø 4<br />

Stecker<br />

Zylinderkopfschraub<br />

e<br />

M4x20<br />

Federkeil<br />

5x5x2 0<br />

Batterie<br />

6V - 240Ah<br />

Batterie<br />

12V - 80Ah<br />

Batterie<br />

12V - 95Ah<br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M6x70<br />

Federscheibe<br />

ø 6<br />

Scheibe<br />

ø 6<br />

Riemenscheib e<br />

Riemen<br />

ø 10 x L. <strong>600</strong><br />

Sechskantschraub<br />

e<br />

M8x40<br />

Stoßdämpfe r<br />

Kohlebürstensat z<br />

Elektromoto<br />

r<br />

12V - 400W<br />

elektrische Anlage, komplett<br />

Batteriehalterun g<br />

Sperrnu<br />

t<br />

M8<br />

Scheibe<br />

ø 8x24x2<br />

Dose<br />

Sicherun<br />

g<br />

2A - 250V<br />

elektrische Karte, komplett<br />

Sicherun<br />

g<br />

50A<br />

Stecker mit Kabel<br />

Relais<br />

Tavola<br />

Table<br />

Table<br />

Tafel<br />

<strong>Brava</strong> <strong>600</strong> 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!