28.10.2014 Views

Ming S.indd - Intra lighting

Ming S.indd - Intra lighting

Ming S.indd - Intra lighting

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5<br />

<strong>Ming</strong> S<br />

6<br />

7<br />

8<br />

<strong>Ming</strong> S 4x14<br />

<strong>Ming</strong> S 2x28<br />

10002026 V1.1.<br />

IP20<br />

230V<br />

50Hz


E<br />

NL<br />

DK<br />

SRB<br />

montaža in vzdrževanje: 01. montažo in vzdrževanje lahko izvrši le ustrezno usposobljena oseba 02. za montažo uporabiti samo<br />

General priložene safety dele 03. notes: prepovedana montaža v vlažnih prostorih 04. svetilka mora biti montirana po veljavni zakonodaji 05. uporabljaj samo<br />

1. Only competent persons are allowed to perform mounting and maintenance. 2. Before installation make sure that there is no<br />

voltage specificirane in the sijalke network. 06. 3. pred Use menjavo only original sijalke parts preveri for da repairs je svetilka or maintenance. izključena 07. 4. odstrani Use only stropno fixtures izolacijo with proper min. 30mm IP protection okoli svetilke in wet 08.<br />

rooms. svetilka 5. je Use izdelana only suitable iz reciklabilnih light sources materialov indicated 09. eno on kopijo the label. tega 6. navodila Before pustiti servicing, osebi it odgovorni is obligatory za vzdrževanje to disconnect opozorilo: the fixture svetilka from the ne<br />

network sme biti voltage. pokrita z 7. izolacijskim Manufacturer ali podobnim does not materialom guarantee - ne for priključuj damage na caused napetost by višjo incorrect od 240V installation ac. and/or use. 8. Any operation<br />

performed on the fixture that is not in accordance with instructions will void manufacturer’s warranty.<br />

installation and maintenance: 01. the fixture is to be installed by a recognized electrician and in accordance with the enclosed<br />

Splošna varnostna opozorila:<br />

directives 02. connection is to be made with the corresponding or provided terminals 03. do not install the appliance in a humid<br />

1. Montažo in vzdrževanje lahko izvrši le ustrezno usposobljena oseba. 2. Pred montažo se preveri, da v omrežju ni napetosti. 3. Pri<br />

popravilu environment ali vzdrževanju 04. connection se according lahko uporablja to local le prescriptions originalne dele. 05. always 4. V vlažnih use the prostorih indicated uporabiti lamp type le in svetilke order to z ensure ustrezno the optimum IP zaščito.<br />

5. performance Uporabljati of samo the appliance ustrezne svetlobne 06. always vire make navedene sure that na during etiketi/nalepki. replacement 6. Pred of the servisiranjem lamp the tension obvezno is off izključiti 07. remove svetilko all insulation iz omrežne<br />

napetosti. applied at 7. a distance Proizvajalec of 30mm ne jamči from za the škodo, appliance ki bi nastala 08. all zaradi used materials nepravilne are montaže recyclable in/ali 09. uporabe. please leave 8. Proizvajalec a copy of ne this prizna manual garancije, to the<br />

v kolikor se na svetilkah izvede poseg, ki ni v skladu z navodili.<br />

person responsable for the maintance of the installation warning: the appliance may not be covered by insulating material or anything<br />

Allgemeine similar - do not Sicherheitsanweisungen:<br />

subject to voltage higher than 240V ac.<br />

1. Montage- und Wartungsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. 2. Vor der Montage muss<br />

überprüft installation werden, und wartung: dass sich 01. im die Stromnetz installation keine des gerätes Spannung darf nur befindet. von autorisierten 3. Bei Reparaturen elektrotechnik-fachleuten oder Wartungsarbeiten in übereinstimmung dürfen nur<br />

Originalteile mit der beiliegenden verwendet richtlinien werden. geschehen 4. Verwenden 02. die Sie verbindungen feuchten Räumen müssen nur mit Lampen den zur mit verfügung entsprechender gestellten IP oder - Schutzart. entsprechenden 5. Verwenden<br />

Sie verbindungselementen nur dafür geeignete hergestellt Lichtquellen, worden die auf 03. der installieren Etikette/ auf sie dem das gerät Aufkleber nicht angeführt in einer feuchten sind. 6. umgebung Ziehen Sie 04. vor die der installation Wartung unbedingt muss die Lampe aus dem Stromnetz. 7. Für Schäden, die durch unsachgemäße Montage und/ oder Verwendung verursacht werden, kann<br />

übereinstimmung mit den lokalen nationalen angewandten bestimmungen erfolgen 05. benutzen sie immer das angegebene<br />

der Hersteller keine Haftung übernehmen. 8. Der Hersteller stellt klar, dass keine Garantie gewährt wird, wenn an den Lampen ein<br />

Eingriff leuchtmittel,um durchgeführt die optimale wird, der leistung nicht gemäß des gerätes den Anweisungen sicherzustellen ausgeführt 06. überprüfen wurde. sie immer, dass beim leuchtmittelwechsel oder bei<br />

reinigung des gerätes die netzspannung ausgeschaltet ist, bzw. von der netzspannung getrennt ist 07. alle angebrachte isolation<br />

Notas en cuanto a la seguridad:<br />

1. entfernen El montaje bis zu y el einer mantenimiento distanz von 30mm deben des ser geräts llevados 08. a alle cabo verwendeten únicamente materialien por personal sind rezyklierbar capacitado. 09. 2. Previo diese antleitung al montaje muß se vom debe<br />

corroborar instandhaltungsleiter que no haya aufbewahrt tensión en werden la red. achtung: 3. Durante das los gerät arreglos kann o nicht mantenimiento durch isoliermaterial se deben usar oder únicamente ähnliches abgedeckt partes originales. werden.<br />

4. En espacios húmedos utilizar únicamente números con la protección IP correspondiente. 5. Utilizar únicamente las fuentes de<br />

installazione e manutenzione: 01. l’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da personale specializzato 02. per un giusto<br />

energía mencionadas en la etiqueta/autoadhesivo. 6. Previo al servis obligatoriamente desconectar la lámpara de la red eléctrica.<br />

7. collegamento El fabricante utilizzare no se hace gli accessori responsable forniti en 03. caso non de installare daño, causado l’apparecchio por un in montaje/uso ambienti umidi inapropiados 04. l’apparecchio 8. El fabricante deve essere no installato validará la<br />

garantía, secondo en gli cuanto normativi vigenti se hayan 05. cumplido utilizzare sempre las instrucciones ed esclusivamente de uso correspondientes.<br />

il tipo lampadina indicato per assicurare il massimo rendimento<br />

dell’apparecchio Remarques sécurité 06. assicurarsi générale: prima di effettuare il cambio della lampadina che la corrente sia spenta 07. rimuovete tutto<br />

l’isolamento 1. Le montage applicato et l'entretien ad una ne distanza peuvent di être 30mm réalisés dell’apparecchio que par une 08. personne tutti i materiali compétente. utilizzati 2. sono Avant riciclabili le montage, 09. lasciare vérifier una qu'il copia n'y ait di pas<br />

queste de tension instruzioni dans le al réseau. responsabile 3. Lors della la manutenzione réparation ou 11. la maintenance, conservare l’ etichetta seules les dell’ pièces imballo originales originale peuvent avvertimento: être utilisées. l’apparecchio 4. Dans les<br />

endroits humides, n'utiliser que des lampes avec une protection IP appropriée. 5. N'utiliser que des sources de lumière appropriées<br />

non puo essere coperto di materiale d’isolamento o qualche cosa simile - non collegare su tensione piu alta di 240v ac<br />

signalisées sur l'étiquette. 6. Lors de l'entretien éteindre obligatoirement la lampe de la tension de réseau. 7. Le fabricant n'est pas tenu<br />

installation pour responsible et entretien: pour les dommages 01. il est recommandé occasionnés de à la faire suite installer d'un montage le matériel ou d'une par un utilisation électricien incorrectes. reconnu et 8. en Le respectant fabricant ne les reconnaît directives<br />

ci-inclus pas la garantie, 02. connectez dans la l’appareil mesure où avec serait les réalisée connecteurs sur la inclus lampe 03. une ne intervention pas installer qui dans ne un serait endroit pas humide en accord 04. avec installez les instructions.<br />

selon les normes<br />

Note locales di en sicurezza vigueur generale: 05. utilisez toujours le type de lampe recommandé afin d’ obtenir la performance optimale souhaitée 06. assurezvous<br />

Il montaggio que durant e le la changement manutenzione de possono la lampe,la essere tension eseguiti soit nul soltanto 07. retirez da personale l’ isolation con a une competenze distance de specifiche. 30mm de 2. l’ Prima appareil di 08. procedere tous les<br />

1.<br />

al montaggio, verificare che la rete non sia messa in tensione. 3. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali per eventuali riparazioni o<br />

manutenzioni.<br />

materiaux utilises<br />

4. In<br />

sont<br />

ambienti<br />

recyclables<br />

umidi utilizzare<br />

09. laissez<br />

soltanto<br />

une copie<br />

lumi<br />

de<br />

con<br />

ces<br />

protezione<br />

instructions<br />

IP idonea.<br />

au responsable<br />

5. Utilizzare<br />

de l’<br />

esclusivamente<br />

entretien du systeme<br />

le fonti di luce idonee<br />

come avertissement: indicate sull’etichetta. en toutes circonstances, 6. Prima di procedere l’appareil a eventuali ne doit pas riparazioni etre recouvert mettere avec il lume un matériau fuori tensione. isolant 7. ou Il similaire produttore non garantisce<br />

per danni derivanti dal montaggio e/o utilizzo improprio. 8. Il produttore non riconoscerà la garanzia se si dovesse riscontrare che i<br />

montaža i udrživanje: 01. armaturu treba spojiti struan elektriar prema priloženim uputama 02. spojevi moraju biti izvedeni sa<br />

lumi sono stati sottoposti a interventi non in conformità alle istruzioni.<br />

isporuenim ili odgovarajuim spojnicama 03. ne instalirati u vlažnom okruženju 04. spajanje izvršiti u skladu sa lokalnim preporukama<br />

Algemene veiligheidsvoorschriften:<br />

05. uvijek koristiti preporuene izvore kako bi osigurali optimalana uinak svjetiljke 06. voditi rauna da prilikom promjene izvora napon<br />

1. Montage en onderhoudswerken moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. 2. Voor montage controleren dat de<br />

spanning iznosi 0 07. uitgeschakelt ukloniti svu is. izolaciju 3. Voor koja reparatie je do 30mm of onderhoud od uređaja uitsluitend 08. svi korišteni originele materijali delen gebruiken. mogu se reciklirati 4. Voor vochtige 09. molimo ruimtes ostavite uitsluitend kopiju<br />

geschikte ovog prirunika IP classificeerde osobi zaduženoj lampen za održavanje gebruiken. upozorenje: 5. Uitsluitend uređaj op het ne smije etiket biti aangegeven pokriven izolacijom lichtbronnen ili neim gebruiken. slinim. ne 6. instalirati Voor reparatie u mreži de<br />

lamp napona uitschakelen. večeg od 240v 7. De ac. fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade welke uit het onjuiste gebruik en/of montage<br />

voortkomt. 8. De fabrikant aanvaardt geen garantie in geval van het niet behandelen van de lampen volgens de richtlijnen van de fabrikant.<br />

instalace a údržba: 01. instalaci a zapojení svítidla smí provést pouze osoba s príslušným oprávnením a kvalifikací a podle priložených<br />

Generelle sikkerheds bemærkninger<br />

instrukcí. 02. prívodní vodie musí být zapojeny na odpovídající svorky, viz. znaení svorek. svítidlo smí být pripojeno jen na napájecí sít s<br />

1. Kun personer med faglige kvalifikationer må udføre montering samt service på et armatur. Der hvor lovgivningen kræver det, skal<br />

installationen odpovídajícími udføres parametry. af en 03. Aut. svítidlo Installatør. nesmí 2. být Før instalováno installation v må prostredí der ikke vlhkém være ani tilsluttet mokrém. spænding. 04. zapojení 3. Kun se originale musí provést reservedele v souladu må s<br />

anvendes místními predpisy. . 4. Kun armaturer 05. vždy použijte med godkendt pro svítidlo IP klasse svetelný må zdroj, anvendes který je i vådrum. pro nej predepsán, 5. Anvend jinak kun lyskilder može být som narušena er vist jeho på funkce. labels. 06. Før<br />

service pred jakoukoli på et armatur manipulací skal se spændingen svítidlem a frakobles pred výmenou armaturet. svetelného 7. Garantien zdroje vždy bortfalder odpojte ved napájení forkert a ujistete installation se, že eller je odpojené. brug af armaturet. nechte<br />

8. Foretages ændringer på armaturet som ikke står beskrevet i medfølgende monteringsvejledning bortfalder garantien<br />

svítidlo i svetelný zdroj dostatene vychladnout. 07. dodržujte odstup všech izolaních materiálu od svítidla min. 30 mm. 08. všechny<br />

Opće použité odredbe materiály o sigurnosti:<br />

jsou recyklovatelné. 09. uchovejte tento manuál u osoby odpovedné za údržbu svítidel a elekroinstalace. upozornení:<br />

1. Montažu i održavanje može izvršiti samo odgovarajuće osposobljena osoba. 2. Prije montaže provjerite da mreža nije pod naponom.<br />

svítidlo nesmí být prikryto izolaními ani jinými materiály. neprovozujte svítidlo na napetí vyšším než 240v ac.<br />

3. Prilikom popravka ili održavanja mogu se upotrebljavati samo originalni rezervni dijelovi. 4. U vlažnim prostorima upotrebljavati samo<br />

svjetiljke s odgovarajućom IP zaštitom. 5. Upotrebljavati samo odgovarajuće izvore svjetlosti navedene na etiketi/naljepnici. 6. Prije<br />

servisiranja svjetiljku obvezno isključiti iz električne mreže. 7. Proizvođač ne jamči za štetu koja bi mogla nastati zbog nepravilne<br />

montaže i/ili uporabe. 8. Proizvođač ne priznaje garanciju ukoliko se na svjetiljci izvede zahvat koji nije u skladu s uputama.<br />

Opšte odredbe o sigurnosti:<br />

1. Montažu i održavanje može izvršiti samo odgovorajuće osposobljeno lice. 2. Pre montaže treba proveriti da u mreži nema napona.<br />

3. Prilikom popravke ili održavanja mogu se koristiti samo originalni delovi. 4. U vlažnim prostorijama koristiti samo svetla sa<br />

odgovarajućom IP zaštitom. 5. Koristiti samo odgovarajuće izvore svetlosti, navedene na etiketi/nalepnici. 6. Pre servisiranja obavezno<br />

isključiti svetlo iz mrežnog napona. 7. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu, koja bi mogla nastati zbog nepravilne montaže i/ili<br />

upotrebe. 8. Proizvođač ne priznaje garanciju, ukoliko se na svetlima vrši intervencija koja nije u skladu sa uputstvima.<br />

Poznámky o obecné bezpečnosti:<br />

1. Montáž a údržbu muže provádet jen náležite kvalifikovaná osoba. 2. Pred montáží proverte, zda v síti není napetí. 3. Pri oprave nebo<br />

údržbe se mohou používat pouze originální díly. 4. Ve vlhkých prostorech používat jen svítidlo s odpovídajícím krytím IP. 5. Používat jen<br />

vhodné zdroje svetla uvedené na štítku/nálepce. 6. Pred opravou svítidlo vždy odpojit od sítového napetí. 7. Výrobce neručí za škodu,<br />

která by byla zpusobena nesprávnou montáží a/nebo použitím. 8. Výrobce se zríká záruky, jakmile se na svítidlech provede zásah, jenž<br />

není v souladu s návodem.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!