Itinerari medievali della musica liturgica tra Europa e basilica di San ...
Itinerari medievali della musica liturgica tra Europa e basilica di San ...
Itinerari medievali della musica liturgica tra Europa e basilica di San ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
IN EPIPHANIA DOMINI<br />
FESTA DELL’EPIFANIA DEL SIGNORE<br />
AD MISSAM<br />
ALLA MESSA<br />
TROPHA<br />
[CUM INTROITU]<br />
Ho<strong>di</strong>e, clarissimam secuti stellam,<br />
Magi munera defferunt ad Christi cunabula,<br />
de quo prophete ventura pre<strong>di</strong>xerant:<br />
ECCE ADVENIT<br />
TROPO<br />
[CON INTROITO]<br />
Dopo avere seguito la luminosissima stella,<br />
i Magi recano doni alla culla <strong>di</strong> Cristo,<br />
il cui futuro i profeti avevano predetto:<br />
ECCO, È VENUTO<br />
Olim quem vates antiqui cecinerunt<br />
de virgine procreari,<br />
DOMINATOR DOMINUS,<br />
Colui del quale un tempo gli antichi profeti avevano<br />
preannunciato la nascita da una vergine,<br />
IL SOVRANO SIGNORE.<br />
Qui montes in plana,<br />
valles in celsa,<br />
potens est reparare;<br />
ET REGNUM IN MANU EIUS,<br />
Egli è in grado<br />
<strong>di</strong> appianare i monti<br />
e d’innalzare le valli.<br />
IL REGNO È NELLA SUA MANO,<br />
Ut regat suum populum in equitate,<br />
quos redemit precio sacri cruoris –<br />
ET POTESTAS<br />
Per governare il suo popolo con giustizia,<br />
quelli che ha redento a prezzo del suo sangue –<br />
E IL GOVERNO<br />
Ad domandum anguem sevum,<br />
qui nos pomi cibo decepit<br />
et sibi servos subiugavit –<br />
ET IMPERIUM.<br />
Per domare il crudele serpente,<br />
che ci ingannò con il cibo <strong>della</strong> mela<br />
e ci assoggettò come suoi schiavi –<br />
E IL POTERE.<br />
Ps.<br />
Deus iu<strong>di</strong>tium tuum regi da, et iustitiam tuam<br />
filio regis.<br />
Gloria Patri...<br />
Salmo<br />
O Dio, conce<strong>di</strong> al re il tuo <strong>di</strong>ritto, accorda al re tuo<br />
figlio i tuoi poteri <strong>di</strong> giu<strong>di</strong>ce.<br />
Gloria al Padre...<br />
INTROITUS<br />
ECCE ADVENIT DOMINATOR DOMINUS ET REGNUM<br />
IN MANU EIUS ET POTESTAS ET IMPERIUM.<br />
INTROITO<br />
ECCO, È VENUTO IL SOVRANO SIGNORE. IL REGNO È<br />
NELLA SUA MANO E IL GOVERNO E IL POTERE.<br />
IN DIE SANCTO PASCE<br />
NELLA SOLENNITÀ DI PASQUA<br />
AD MISSAM<br />
ALLA MESSA<br />
TROPHA<br />
[CUM INTROITU]<br />
Quem queritis in sepulchro, christicole?<br />
Hiesum Nazarenum crucifixum, o celicole!<br />
Non est hic; surrexit, sicut pre<strong>di</strong>xerat.<br />
Ite, nuntiate quia surrexit <strong>di</strong>centes:<br />
RESURREXI ET ADHUC TECUM SUM, ALLELUIA.<br />
TROPO<br />
[CON INTROITO]<br />
Chi cercate nel sepolcro, o devoti <strong>di</strong> Cristo?<br />
Gesù Nazareno crocifisso, o abitanti del cielo!<br />
Non è qui: è risorto, come aveva predetto.<br />
Andate, annunciate che è risorto <strong>di</strong>cendo:<br />
SONO RISORTO, SONO SEMPRE CON TE, ALLELUIA.<br />
Gaudeamus omnes, resurrexit Dominus.<br />
POSUISTI SUPER ME MANUM TUAM, ALLELUIA.<br />
Rallegriamoci tutti: il Signore è risorto.<br />
TU HAI POSTO SU DI ME LA TUA MANO, ALLELUIA.<br />
Vicit leo de tribu Iuda, ra<strong>di</strong>x Iesse.<br />
MIRABILIS FACTA EST SCIENTIA TUA,<br />
ALLELUIA, ALLELUIA.<br />
Ha vinto il leone <strong>della</strong> tribù <strong>di</strong> Giuda, la ra<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> Iesse.<br />
È STUPENDA PER ME LA TUA SAGGEZZA.<br />
ALLELUIA, ALLELUIA.