Anbauanweisung
Anbauanweisung
Anbauanweisung
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 Leitungsstrang 11 adrig<br />
1 Steckdose 13 polig<br />
1 Steckdosendichtung<br />
1 Anhängerblinkmodul<br />
1 Durchführungstülle<br />
Inhalt:<br />
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung<br />
13 polig Art.-Nr. 040613<br />
BMW 3er E46 Touring ab Bj. 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine ab Bj. 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe ab Bj. 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact ab Bj. 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Schraube M6 x 10<br />
3 Schraube M5 x 35<br />
3 Mutter M5<br />
1 Mutter M6<br />
2Klettbänder<br />
1. Bitte klemmen Sie das Massekabel an der Batterie ab!<br />
4 Sprengring<br />
1 Sicherungshalter<br />
1 Anschlußleitung rot<br />
2 Sicherung 20 A<br />
<strong>Anbauanweisung</strong><br />
6 Abzweigschnellverbinder (1x res.)<br />
15 Kabelbinder 100mm<br />
3 Kabelbinder 140mm<br />
3 Kabelbinder 300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Entfernen Sie die Kofferraum-Bodenabdeckung, die Verkleidung des Heckabschlußbleches und die rechte<br />
Kofferraum-Seitenverkleidung. Bauen Sie die Rücksitzbank und die Rücksitzlehne aus (bei geteilter Rücksitzlehne<br />
rechte Seite nach vorne klappen.)<br />
Touring:<br />
Entfernen Sie die Ladekantenverkleidung und die Kofferraum-Bodenabdeckung. Hängen Sie die beiden<br />
Staufachabdeckungen an den Kofferraumseiten aus. Klappen Sie die rechte Rücksitzlehne nach vorne und lösen<br />
Sie die rechte Kofferraum-Seitenverkleidung.<br />
Für alle Modelle:<br />
Beide Schlußleuchten entfernen. Die rechte Einstiegsverkleidung und<br />
Fußraumverkleidungausbauen.Handschuhfachdeckel aushängen, Sicherungsleiste lösen und nach unten klappen.<br />
3. Zur Durchführung des Kabelstranges (Anschluß Steckdose) entfernen Sie die fahrzeugseitige Abdeckung (unterhalb<br />
der rechten Rückleuchte.) Die vormontierte Kabeltülle in der Bohrung fixieren.<br />
4. Schließen Sie den Kabelsatz wie folgt an:<br />
a) Das Leitu ngssatzende 11 -adrig mit Ad erendhülsen durch die u nter Pun kt 3 angebrachte Durchführung<br />
vom Kofferraum nach außen und weiter durch das Loch am Steckdosenhalter verlegen. Die vormontierte<br />
Kabeltülle in der Bohrung fixieren.<br />
b) Es sind zwei verschiedene Gummidichtungen für die Steckdose montiert. Einer für den seitlichen und einer<br />
für den axialen Ausgang.<br />
Seitliche Ausführung: Bei starrer AHK mit geschlossenem Steckdosenhalter und bei abnehmbarer AHK mit<br />
abklappbaren Steckdosenhalter.Hierzu den vorgestanzten Innenteil des Steckdosengehäuses herraustrennen.<br />
Wichtig !!! Bei abklappbaren Steckdosenhalter, Steckdosenabdichtung mit seitlichem Ausgang benutzen. Die<br />
Dichtung mit dem axialen Ausgang kann abgetrennt werden (wird nicht benötigt).<br />
Axiale Ausführung: Bei starrer AHK mit geöffnetem Steckdosenhalter und bei abnehmbarer AHK ohne<br />
abklappbaren Steckdosenhalter. Die Dichtung mit dem seitlichen Ausgang kann abgetrennt werden (wird nicht<br />
benötigt).<br />
c) Die Steckdose ist wie folgt belegt:<br />
Bild 1<br />
Stromkreis Konta ktbelegung Kabelfarbe<br />
Blinker links 1 (L) schwarz / weiß<br />
Nebelschlussleuchte Anhänger 2 (54-G) grau<br />
Masse 1-8 3 (31) braun<br />
Blinker rechts 4 (R) schwarz grün<br />
Schlussleuchte rechts 5 (58R) grau / rot<br />
Bremsleuchte 6 (54) schwarz / rot<br />
Schlussleuchte links 7 (58L) grau / schwarz<br />
Rückfahrleuchte 8 (RFS) blau / rot<br />
Dauerplus Anhänger 9 (30) rot / blau 2,5mm²<br />
Ladeleitung 10 (15) gelb 2,5mm²<br />
Masse für Ladeleitung 11 (31) frei<br />
Frei 12 frei<br />
Masse für Dauerplus 13 (31) weiß / braun 2,5mm²<br />
Kontaktbelegung<br />
Der Steckdose<br />
D
5. Gummidichtung und Steckdose mit den beiliegenden Schrauben und Muttern am Steckdosenhalter befestigen.<br />
a) Auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtung achten!<br />
b) Leitungssatz so verlegen, dass keine Scheuer- oder Knickstellen entstehen können!<br />
6. Nur für Limousine / Coupe :<br />
Das 15-fach Steckgehäuse des Leitungssatzes zur rechten Kofferraumseite legen.<br />
Fahrzeuge mit PDC ( Park Distance Control )<br />
Schrauben Sie das Halteblech mit Steuergerät PDC ab. Das Anhängermodul mit Klettband am Halteblech befestigen.<br />
Das 15-fach Steckgehäuse mit den Anhängermodul zusammenstecken. Schrauben Sie das Halteblech wieder an.<br />
Fahrzeuge ohne PDC ( Park Distance Control )<br />
Das Anhängermodul mit Blechschraube an geeigneter Stelle befestigen. Das 15-fach Steckgehäuse auf das Modul<br />
aufstecken.<br />
7. Nur für Touring:<br />
Fahrzeuge mit der Batterie im Kofferraum<br />
Das Modul an der rechten Kofferraumseite hinter der Kofferraumbelüftung mit Blechschraube befestigen. Das 15-fach<br />
Steckgehäuse auf das Modul stecken.<br />
Fahrzeuge mit der Batterie im Motorraum<br />
Das 15-fach Steckgehäuse und die Leitugen braun, weiß/braun zum fahrzeugseitigen Massepunkt am rechten<br />
Radkasten verlegen.Das Modul unterhalb des fahrzeugseitigen Massepunkt am rechten Radkasten befestigen. Das 15fach<br />
Steckgehäuse auf das Modul aufstecken.<br />
8. Alle Modelle<br />
Die Kabelschuhe der Leitung braun und braun, weiß / braun an den fahrzeugseitigen Massepunkt anschließen.<br />
9. Das Leitungssatzende mit einem R gekennzeichnet ist zur rechten Schlußleuchte verlegen. Die Leitungsenden<br />
wie folgt mit den beigefügten Abzweigschnellverbindern an die fahrzeugseitigen Leitungen an den Rückleuchten<br />
anschließen.<br />
Funktion Kfz fahrzeugseitige Leitungsfarbe ( Kfz )<br />
Blinker rechts blau/braun<br />
Schlußleuchte rechts grau/gelb<br />
Bremsleuchte schwarz/blau<br />
Den Flachstecker der Leitung violett/weiß des Leitungssatzes auf den montierten Abzweigschnellverbinder der<br />
fahrzeugseitigen Leitung blau/braun aufstecken.Den Flachstecker der Leitung grau/weiß des Leitungssatzes auf<br />
den montierten Abzweigschnellverbinder der fahrzeugseitigen Leitung grau/gelb aufstecken. Den Flachstecker<br />
der Leitung violett/schwarz farbgleich auf den montierten Abzweigschnellverbinder der fahrzeugseitigen Leitung<br />
schwarz/blau aufstecken.<br />
10. Das Leitungssatzende mit einem L gekennzeichnet ist zur linken Schlußleuchte verlegen. Die Leitungenden wie<br />
folgt mit den beigefügten Abzweigschnellverbindern an die fahrzeugseitigen Leitungen an den Rückleuchten<br />
anschließen.<br />
Funktion Kfz fahrzeugseitige Leitungsfarbe ( Kfz )<br />
Blinker links blau/grün<br />
Schlußleuchte links grau/violett<br />
Den Flachstecker der Leitung blau/grün des Leitungssatzes farbgleich auf den Abzweigschnellverbinder<br />
stecken. Den Flachstecker der Leitung grau/blau des Leitungssatzes auf den montierten Abzweigschnellverbinder<br />
der fahrzeugseitigen Leitung grau/violett stecken.
11. Die verbleibenden Leitungssatzenden an der rechten Fahrzeugseite, zur Sicherungsleiste des Handschuhfaches<br />
verlegen.Kammverbindergehäuse von der Abdeckung der Hauptsicherung lösen und die Abdeckung der<br />
Hauptsicherungen abnehmen (Fig. 1).<br />
a) Den Kammverbinder mit der fahrzeugseitigen Leitung blau/gelb aus Gehäuse herausziehen und Steckhülse<br />
der Leitung blau/rot des Leitungssatzes einstecken. Kammverbinder wieder in das Gehäuse stecken (Fig. 2).<br />
b) Den Kabelschuh (Leitung rot kurz) des beiliegenden Sicherungshalters an der fahrzeugseitigen Sicherung<br />
F 107 anschließen.Das Steckgehäuse 1-fach der Leitung rot des Leitungssatzes auf den Steckanschluß des<br />
Sicherungshalters stecken(Fig. 3).<br />
c) Sekundärverriegelung der Sicherungsleiste öffnen und Steckhülse der Leitung rot/blau des Leitungssatzes in<br />
Kammer 44 stecken. Sekundärverriegelung schließen und Sicherung 20A in Sicherungskammer 44 einsetzen.<br />
12. Vorsichtig die Blende des Lichtschaltzentrum ausbauen (Lichtschalter) und Anschlußstecker abziehen (Fig. 4).<br />
Das Leitungsende der Leitung blau vom Handschuhfach zum Lichtschaltzentrum verlegen. Die Kontaktträger blau<br />
und braun aus der Gehäuseverkleidung des Steckers herausziehen und die Kontakthülse der Leitung blau des<br />
Leitungssatzes in die freie Kammer-Nr.9 stecken (Fig. 5). Montieren Sie den Anschlußstecker in umgekehrter<br />
Reihenfolge und stecken Sie das Lichtschaltzentrum wieder auf.<br />
Funktionshinweis Anhänger-Blinküberwachung:<br />
Ein Defekt der Blinker des Anhängers wird im Anhängerbetrieb von der fahrzeugseitigen Kontrollleuchte über eine<br />
Erhöhung der Blinkfrequenz angezeigt!!<br />
Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder<br />
einbauen.<br />
Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger oder einem<br />
geeigneten Prüfgerät überprüfen.<br />
Die Einbauanleitung ist dem Kunden auszuhändigen!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Packing list:<br />
1 11-conductor cable set<br />
1 13-pin socket<br />
1 Socket retaining plate<br />
1 Trailer indicator modules<br />
1 Rubber grommet<br />
1. Disconnect the earth lead from the battery.<br />
Electrical Set for Trailer Connection<br />
13-pin Part no.040613<br />
BMW 3er E46 Touring manufactured 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine manufactured 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe manufactured 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact manufactured 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Screws M6X10<br />
3 Screws M5X35<br />
3 Nuts M5<br />
1 Nuts M6<br />
2 Self-adhesive tape<br />
4 Spring washer<br />
1 Fuse base<br />
1 Red connection cable<br />
2 Fuse 20A<br />
Installation instruction<br />
6 Quick connection (1 reserve)<br />
15 Cable ties 100mm<br />
3 Cable ties 140mm<br />
3 Cable ties 300mm<br />
2. Limousine / Coupé:<br />
Remove casing of boot bottom, wall casing of rear lock and right side of boot casing. Dismount rear seat and rear<br />
back support (in case the rear back support is sectional, fold its right part forward).<br />
Touring:<br />
Remove loading edge casing and casing of boot bottom. Remove both locker covers located on both sides of boot.<br />
Fold rear right back support to the front, then loosen right side boot casing.<br />
All models:<br />
Dismount both rear parking lights. Remove right header casing and footrest casing.<br />
Remove locker cover in control panel from hinges, loosen protection board and then fold it down.<br />
3. In order to draw cable set (connection to plug socket), remove cover inside vehicle (it is located below right<br />
reversing light). Then fasten provisionally assembled cable sleeve in the drilled hole.<br />
4. Connect cable set in the following way:<br />
a) Pull outside terminal of 11-conductor cable set with metal cable tips from bo ot through the hole describe d<br />
in clause 3, t hen pull through the hole in plu g-in so cket holder. Fasten attached g rommet in the d rilled<br />
hole.<br />
b) There are two different washers under the socket. One is used by side entrance of leads, the other - in axis<br />
entrance.<br />
Side entrance: used in permanent assembly of tow hook with closed socket holder and detached tow hook<br />
with folded socket holder. In such event, remove overpass in casing of connection socket.<br />
Note !!! Use washer under socket assigned to side entrance for folded socket holder. Remove the other<br />
washer assigned for axis entrance (it will not be used).<br />
Axis entrance: used in permanent assembly of tow hook with opened socket holder and detached tow hook<br />
without folded socket holder. Remove washer assigned for side entrance (it will not be used).<br />
c) Socket is connected according to the following scheme:<br />
Picture1<br />
Function Contact description Cable colour<br />
Indicator left 1 (L) black/white<br />
Trailer fog light 2 (54-G) grey<br />
Earth 3 (31) brown<br />
Indicator right 4 (R) black/green<br />
Tail light right 5 (58R) grey/red<br />
Stop light 6 (54) black/red<br />
Tail light left 7 (58L) grey/black<br />
Reversing light 8 (RFS) blue/red<br />
Trailer current supply 9 (30) red/blue 2,5mm²<br />
Charge line plus 10 (15) yellow 2,5mm²<br />
Charge line earth 11 (31)<br />
Not assigned 12<br />
Earth (trailer) 13 (31) white/brown 2,5mm²<br />
Contactdescription in<br />
13-pin socket<br />
GB
5. Assemble connection socket with packing washer using enclosed screws and nuts on socket.<br />
a) Carefully fasten washer in the appropriate way!<br />
b) Fasten electric bunch in such a way that there are no sharp bends and no wear!<br />
6. Only for Limousine / Coupe:<br />
Put 15-input cable set casing at the right side of boot.<br />
Vehicles with Park Distance Control (PDC):<br />
Unbolt screws fixing wall supporting steering device of PDC. Fasten trailer’s module to supporting wall with selfadhesive<br />
tape. Connect 15-input casing with trailer’s module. Screw down supporting wall again.<br />
Vehicles without Park Distance Control (PDC)<br />
Fasten trailer’s module with self-adhesive tape in appropriate position. Insert 15-input casing into trailer’ module.<br />
7. Only for Touring version:<br />
Vehicles with battery in the boot part<br />
Fasten trailer’s module with self-adhesive tape at the right side of boot, behind ventilation. Insert 15-input casing into<br />
trailer’ module.<br />
Vehicles with battery under hood<br />
Put 15-in put casing and b rown an d wh ite-brown ca bles with earthing point in side th e vehi cle at ri ght wheelhouse.<br />
Fasten module below earthing point situated inside the vehicle at ri ght wheelhouse. Insert 15-input casing into trailer’s<br />
module.<br />
8. All versions<br />
Connect terminals of brown and white-brown cables to earthing point inside vehicle.<br />
9. Pull cable set terminal marked with R symbol to rear right parking light. Fasten terminals of cables to rear lights cables<br />
with attached quick connections in the following way.<br />
vehicle functions corresponds to cable colour (from vehicle side)<br />
right indicator blue/brown<br />
rear right parking light grey/yellow<br />
brake light black/blue<br />
Insert flat plug of violet/white cable belonging to cable set into quick connection fixed to blue/brown cable from the<br />
side of the vehicle. Insert flat plug of grey/white cable belonging to cable set into quick connection fixed to<br />
grey/yellow cable from the side of the vehicle. Insert flat plug of violet/black cable belonging to cable set into quick<br />
connection fixed to black/blue cable from the side of the vehicle..<br />
10. Pull cable set terminal marked with L symbol to rear left parking light. Fasten terminals of cables to rear lights’ cables by<br />
attached branch-joint connectors in the following way.<br />
vehicle functions corresponds with cable colour (from vehicle side)<br />
left indicator blue/green<br />
rear left parking light grey/purple<br />
Insert flat plug of blue/green cable belonging to cable set accordingly to colour into quick co nnection. Insert flat plug o f<br />
grey/blue cable belonging to cable set into quick connection fixed to grey/violet cable from the side of the vehicle.<br />
11. Pull the remaining cable terminals situated on the right side of the vehicle to protection board of locker. Take off casing<br />
of comb connector of main fuse, and then remove main fuse cover. (Fig. 1).
a) Pull out comb connector with blue/yellow from casing from the side of vehicle, then insert plug sleeve of green<br />
cable belonging to cable set. Then insert back comb connector into casing. (fig. 2)<br />
b) Connect cable terminal (short red cable) of attached fuse base to fuse F 107 from the side of vehicle. Then<br />
insert 1-input casing of red cable belonging to cable set into plug connection of fuse base. (fig. 3)<br />
c) Release secondary lock of protection board, then insert plug sleeve of red/blue cable into chamber 44. Close the<br />
lock again, then put 20A fuse into fuse box.<br />
12. Note!! Remove casing of light switch-off exchange, then disconnect connecting plug.(fig. 4) Pull terminal of blue cable<br />
from locker to light switch off exchang e. Remove blue and brown contact carriers fro m plug casing, then insert plug<br />
terminal of b lue cabl e bel onging to ca ble set into free chamber no.9 (fig.5) . At the end con nect plug conne ctor,<br />
repeating above described operations in a reverse sequence, and then reassemble the light switch off exchange.<br />
Remarks regarding trailer indicator operation:<br />
Trailer indicator defect is signalled by a control light of the vehicle by increased flashing frequency!!<br />
Fix all the leads with supplied band clips, assemble previously disassembled parts.<br />
Connect accumulator and check all vehicle functions with connected trailer or other suitable testing device.<br />
Assembly instruction for customers use!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 Faisceau électrique à 11 fils<br />
1 Prise de branchement à 13 pôles<br />
1 Rondelle à prise<br />
1 Modules de clignotant de la remorque<br />
1 Anneau en gomme<br />
Contenu:<br />
Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage<br />
à 13 pôles No art:040613<br />
BMW 3er E46 Touring à partir de la date de fabrication 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine à partir de la date de fabrication 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe à partir de la date de fabrication 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact à partir de la date de fabrication 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Boulons M6 x 10<br />
3 Boulons M5 x 35<br />
3 Écrous M5<br />
1 ÉcrousM6<br />
2 Bandes<br />
autoadhésives<br />
1. Débrancher le câble de matière active de l’accumulateur!<br />
4 Rondelles élastiques<br />
1 Rack du fusible<br />
1 Câble<br />
de branchement rouge<br />
2 Fusible20 A<br />
Instruction de montage<br />
6 Raccords rapides (1 de secours)<br />
15 Bornes à bande 100mm<br />
3 Bornes à bande140mm<br />
3 Bornes à bande300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Enlever la protection du fond de coffre, la protection de la fermeture du derrière et la protection latérale droite du<br />
coffre. Démonter le siège derrière et le dossier du siège derrière (si le dossier du siège derrière est découpé, plier<br />
en avant sa partie droite).<br />
Touring:<br />
Enlever la protection de la bordure de chargement et la protection du fond de coffre. Enlever deux couvercles des<br />
boîtes à gants situées à deux côtés du coffre. Plier en avant le dossier droit arrière, et ensuite relâcher la protection<br />
latérale droite du coffre.<br />
Valable pour tous les modèles:<br />
Démonter deux feux arrières de position. Enlever la protection droite du linteau et la protection du repose-pied.<br />
Enlever la protection de la boîte à gants des charnières dans le tableau de bord, relâcher la règle de protection, et<br />
ensuite la plier en bas.<br />
3. Afin d’amener le faisceau électrique (connexion à la prise de branchement) enlever la protection à l’intérieur du véhicule<br />
(située au-dessous du feu de recul droit). Ensuite fixer le manchon pré-assemblé du câble dans le trou percé.<br />
4. Brancher le faisceau électrique en procédant de la manière suivante:<br />
a) faire passer l’extrémité du faisceau électrique à 11 fils avec les bouts en métal du coffre à travers l’orifice<br />
décrit au point 3 à l’extérieur, et ensuite la faire passer à travers l’orifice dans le support de la prise de<br />
branchement. Monter le passe-fil en dotation dans l’orifice percé.<br />
b) il y a deux types des rondelles pour le jack. L’une est utilisée à la sortie latérale des câbles et l’autre à la<br />
sortieaxiale.<br />
Sortie latérale: Utilisée pour le crochet d’attelage fixé avec la poignée du jack fermée et pour le crochet<br />
d’attelagedémontable avec la poignée de jack pliante. Le cas échéant, il faut enlever l’emboutissage dans le<br />
boîtier du jackde branchement.<br />
Attention !!! A la poignée pliante du jack de branchement il faut utilisée la rondelle pour le jack destinée à la<br />
sortielatérale. Il faut enlever l’autre rondelle destinée à la sortie axiale (elle ne sera pas utilisée).<br />
Sortie axiale: Utilisée pour le crochet d’attelage fixé avec la poignée du jack ouverte et pour le crochet<br />
démontable sans poignée pliante du jack de branchement.Il faut enlever la rondelle destinée à la sortie latérale<br />
(elle ne sera pas utilisée).<br />
c) démonter le jack et brancher les câbles selon le schéma suivant:<br />
Image1<br />
SCircuit électrique Indication de jack Couleur du câble<br />
Feux clignotants gauches 1 (L) noir/blanc<br />
Feux antibrouillard de la remorque 2 (54-G) gris<br />
Matière active 3 (31) marron<br />
Feux clignotants droits 4 (R) noir/vert<br />
Feux de position droits 5 (58R) gris/rouge<br />
Feux stop 6 (54) noir/rouge<br />
Feux de position gauches 7 (58L) gris/noir<br />
Feux de recul 8 (RFS) bleu/rouge<br />
Alimentation de la remorque 9 (30) rouge/bleu 2,5mm²<br />
Câble de charge 10 (15) jaune 2,5mm²<br />
Matière active du câble de charge<br />
Non utilisé<br />
Matière active de la remorque<br />
11<br />
12<br />
13<br />
(31)<br />
(31) blanc/marron2,5mm²<br />
Connecteure des càbles<br />
le jack à 13 poles<br />
F
5. Monter le jack de branchement avec la rondelle d’étanchéité à l’aide des vis et des écrous sur la poignée du jack:<br />
a) faire attention à la fixation correcte de la rondelle!<br />
b) fixer le faisceau électrique de la façon de ne pas casser les angles et de ne pas risquer les débits!<br />
6. Valable uniquement pour la version Limousine / Coupé:<br />
Mettre le boîtier à 15 du faisceau électrique à la droite du coffre.<br />
Véhicules munis du contrôle de la distance de stationnement (Park Distance Control - PDC):<br />
Dévisser les boulons de la paroi de support du dispositif de commande PDC. Fixer le module de la remorque à l’aide de<br />
la bande autoadhésive à la paroi de support. Brancher le boîtier à 15 au module de la remorque. Resserrer la paroi de<br />
support.<br />
Véhicules sans contrôle de la distance de stationnement (PDC)<br />
Fixer le module de la remorque à l’aide de la bande autoadhésive dans la position appropriée. Mettre le boîtier à 15<br />
dans le module de la remorque.<br />
7. Valable uniquement pour la version Touring:<br />
Véhicules avec amortisseur du côté du coffre<br />
Fixer le module de la remorque à l’aide de la bande autoadhésive à droite du coffre derrière la ventilation.Mettre le<br />
boîtier à 15 dans le module de la remorque.<br />
Véhicules avec amortisseur au-dessous du capot<br />
Mettre le boîtier à 15 et les câbles marron et blanc/marron avec le point de la matière active à l’intérieur du véhicule à<br />
côté du passage de roue droit. Fixer le module au-dessous du point de la matière active situé, à l’intérieur du véhicule à<br />
côté de lu passage de roue droit. Mettre le boîtier à 15 dans le module de la remorque.<br />
8. Valable pour toutes les variantes<br />
Brancher les extrémités du câble marron et blanc/marron à la matière active à l’intérieur du véhicule.<br />
9. Amener l’extrémité du faisceau électrique, désignée par la lettre Rjusqu’au feu arrière droit de position. Brancher les<br />
extrémités des câbles aux câbles des feux de recul à l’aide des raccords rapides en dotation en procédant de la<br />
manière suivante.<br />
fonction du véhicule la couleur du câble (de la part du véhicule)<br />
indicateur de direction droit bleu/marron<br />
feu arrière droit de position gris/jaune<br />
feux stop noir/bleu<br />
Mettre la prise plate du câble violet/blanc appartenant au faisceau électrique au raccord rapide monté au câble<br />
bleu/marron de la part du véhicule. Mettre la prise plate du câble gris/blanc appartenant au faisceau électrique au<br />
raccord rapide monté au câble gris/jaune de la part du véhicule. Mettre la prise plate du câble violet/noir<br />
appartenant au faisceau électrique au raccord rapide monté au câble noir/bleu de la part du véhicule.<br />
10. Amener l’extrémité du faisceau électrique, désignée par la lettre L jusqu’au feu arrière gauche de position. Brancher les<br />
extrémités des câbles aux câbles des feux de recul à l’aide des fiches multiples en procédant de la manière suivante.<br />
fonction du véhicule la couleur du câble (de la part du véhicule)<br />
indicateur de direction gauche bleu/vert<br />
feu arrière gauche de position gris/violet<br />
Mettre la prise plate du câble bleu/vert appartenant au faisceau électrique au raccord rapide conformément à la couleur.<br />
Mettre la prise plate du câble gris/bleu appartenant au faisceau électrique au raccord rapide monté au câble gris/violet<br />
de la part du véhicule.
11. Porter les autres extrémités des câbles, situées à la droite du véhicule à la règle de protection de la boîte à gants du<br />
tableau de bord. Enlever le boîtier du joint à peigne du couvercle du coupe-circuit principal, et ensuite enlever le<br />
couvercle des coupes-circuit principaux (dess. 1).<br />
a) Enlever du boîtier le joint à peigne avec le câble bleu/jaune du côté du véhicule, et ensuite mettre le manchon<br />
de connexion du câble vert du faisceau électrique. Ensuite remettre le joint à peigne dans le boîtier. (dess. 2)<br />
b) Brancher l’extrémité du câble (câble rouge court) du support du coupe-circuit au coupe-circuit F 107 du côté du<br />
véhicule. Ensuite mettre le boîtier à 1 du câble rouge du faisceau électrique dans la prise de connexion du<br />
support du coupe-circuit(dess. 3).<br />
c) Desserrer le bloc secondaire de la règle de protection, et ensuite mettre le manchon de connexion du câble<br />
rouge/bleu à la chambre 44. Refermer le bloc secondaire, et ensuite mettre le coupe-circuit 20A à la boîte de<br />
coupe-circuit.<br />
12. Attention !!! Démonter la protection du central des interrupteurs d’éclairage, et ensuite déconnecter la prise de<br />
branchement.(dess. 4) Amener l’extrémité du câble bleu de la boîte à gants dans le tableau de bord jusqu’au central<br />
des interrupteurs d’éclairage. Sortir les supports des contacts de couleur bleue et marron du boîtier de la prise, et<br />
ensuite mettre l’extrémité avec la prise du câble bleu du faisceau électrique à la chambre disponible numéro 9(dess.<br />
5). A la fin, connecter la prise de branchement, répétant les mêmes actions dans l’ordre inverse, et remonter le central<br />
des interrupteurs d’éclairage.<br />
Fonctionnement du clignotant de la remorque:<br />
Un défaut du clignotant est signalé par un indicateur de contrôle du véhicule qui clignote plus vite!!<br />
Fixer tous les câbles à l’aide de bornes à bande, monter les pięces précédemment démontées.<br />
Brancher l’accumulateur et vérifier toutes les fonctions du véhicule avec la remorque raccordée ou par<br />
l’intermédiaire d’un instrument de test.<br />
Les instructions de montage sont destinées au client!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 Kabelboom met 11 aders<br />
1 13-polige contactdoos<br />
1 Onderlegger voor onder de contactdoos<br />
1 Knipperlicht module van de aanhanger<br />
1 Rubberen kokertje<br />
Inhoud:<br />
1. De massakabel van de accu los!<br />
Elektrische aansluitset voor trekhaak<br />
13-polige Art.-Nr. 040613<br />
BMW 3er E46 Touring vanaf productiedatum 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine vanaf productiedatum 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe vanaf productiedatum 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact vanaf productiedatum 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 SchroevenM6 x 10<br />
3 SchroevenM5 x 35<br />
3 MoerM5<br />
1 MoerM6<br />
2 Plakbanden<br />
Montage-instructie<br />
4 Verende ringetjes<br />
1 Bevestigingsplaat<br />
van de zekering<br />
1 Aansluitkabel rood<br />
2 Zekering 20A<br />
6 Snelkoppelingen (1 reserve)<br />
15 Klemband100mm<br />
3 Klemband140mm<br />
3 Klemband300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
De bescherming van de bodem kofferbak verwijderen, alsook de bescherming van het blik achtersluiting en de<br />
rechter zijbescherming kofferbak. De achterbank inclusief de rugleuning weghalen (als de achterleuning gedeeld<br />
is, dient het rechter gedeelte naar voren opgeklapt te worden)<br />
Touring:<br />
De bescherming van de laadrand en van de bodem bagageruimte verwijderen. Allebei de kappen van de<br />
opbergkastjes aan beide kanten van de kofferbak er afhalen. De rechter achterleuning naar voren opklappen en<br />
vervolgens de rechter zijbescherming van de bagageruimte wat losser maken.<br />
Für alle Modelle:<br />
Beide parkeerlichten achter demonteren. Rechter berscherming van de drempelafdekking en vloerbedekking met<br />
isolatie er uithalen. De kap van het opbergkastje in het dashboard los maken van scharnieren, de beschermlijst<br />
losser maken en deze vervolgens naar beneden opvouwen.<br />
3. Teneinde de kabelboom door te voeren (aansluiting op de contactdoos), dient de kap binnen het voertuig (onder rechter<br />
achterlicht) verwijderd te worden. Vervolgens het leidingsbuisje, aanvankelijk inelkaar gezet, in de uitgeboorde opening.<br />
4. De kabelboom op de volgende wijze aansluiten:<br />
a) het uiteinde van de 11-aderige kabelboom met de metalen kabeluiteinden uit de bagageruimte naar buiten<br />
leiden door de opening beschreven onder 3., vervolgens door de opening in de bevestigingsplaat van de<br />
contactdoos doortrekken. Het bijgevoegde kokertje in de uitgeboorde opening vastzetten.<br />
b) er zijn twee verschillende onderligger voor onder de contactdoos. Een van deze wordt gebruikt voor de<br />
zijdelingse loop van de kabel; de tweede bij de axiale loop van de kabels.<br />
Zijdelings: Bij de vast gemonteerde trekhaak met gesloten bevestigingsplaat van de contactdoos en<br />
afneembaretrekhaak met de inklapbare bevestigingsplaat van de contactdoos. In dit geval moet een tussenlaag<br />
van decontactdoos verwijderd worden.<br />
Opgelet!!! Bij de inklapbare bevestigingsplaat van de contactdoos een onderligger onder de contactdoos voor<br />
dezijdelingse versie gebruiken. De tweede onderligger voor de axiale versie moet verwijderd worden (wordt niet<br />
toegepast).<br />
Axiaal: Bij de vast gemonteerde trekhaak met open bevestigingsplaat van de contactdoos en afneembare<br />
trekhaak zonder inklapbare bevestigingsplaat van de contactdoos.De onderligger voor de zijdelingse versie<br />
moet verwijderd worden (wordt niet toegepast).<br />
c) Die Steckdose ist wie folgt belegt:<br />
Afbeelding1<br />
Electrisch circuit Markering contact Kleur leiding<br />
Linker knipperlicht 1 (L) zwart/wit<br />
Mistlicht aanhanger 2 (54-G) grijs<br />
Massa 3 (31) bruin<br />
Rechter knipperlicht 4 (R) zwart/groen<br />
Rechter parkeerlicht 5 (58R) grijs/rood<br />
Remlicht 6 (54) zwart/rood<br />
Linker parkeerlicht 7 (58L) grijs/zwart<br />
Achteruitrijlicht 8 (RFS) blauw/rood<br />
Stroomverzorging aanhanger 9 (30) rood/blauw 2,5mm²<br />
Stroomlaadkabel 10 (15) geel 2,5mm²<br />
Massakabel laadstroom 11 (31)<br />
Ongebruikt 12<br />
Massa aanhanger 13 (31) wit/bruin 2,5mm²<br />
Aansluiting van de kabels<br />
op de 13-polige cantactdoos<br />
NL
5. Contactdoos samen met de onderlegger monteren m.b.v. bijgevoegde schroeven en moeren op de<br />
bevestigingsplaat van de contactdoos.<br />
a) let op dat de onderlegger juist bevestigd wordt!<br />
b) de kabelboom zo monteren dat er geen scherpe knikken in komen en dat deze nergens tegen kan schuren!<br />
6. Betreft uitsluitend Limousine/Coupé-versie:<br />
De 15-voudige isolatie van de kabelboom aan de rechter kant van de kofferbak leggen.<br />
Voertuigen voorzien van Park Distance Control (PDC):<br />
De schroeven losmaken waarmee het blik bevestigd is welk het PDC-stuurapparaat ondersteunt. De module aanhanger<br />
met plakband aan het ondersteunend blik vastmaken. Het 15-voudige omhulsel met de module aanhanger<br />
doorverbinden. Opnieuw het ondersteunend blik aanschroeven.<br />
Voertuigen zonder Park Distance Control (PDC):<br />
De module aanhanger op de geschikte plaats met plakband vastmaken. Het 15-voudige omhulsel in de module<br />
aanhanger stekken.<br />
7. Betreft uitsluitend Touring-versie:<br />
Voertuigen met de accu in het bagagegedeelte<br />
De module aanhanger met plakband aan de rechter kant van de kofferbak, achter ventilatie, bevestigen. Het 15-voudige<br />
omhulsel in de module aanhanger stekken.<br />
Voertuigen met de accu onder de motorkap<br />
Het 15-voudige omhulsel alsook de leidingen bruin en wit/bruin met het massapunt binnen het voertuig leggen, bij het<br />
rechter wielhuis. De module onder het massapunt, gelegen binnen het voertuig aan het rechter wielhuis, bevestigen.<br />
Het 15-voudige omhulsel in de module aanhanger stekken.<br />
8. Alle versies<br />
De uiteinden van de bruine en wit/bruile leiding op de massa binnen het voertuig aansluiten.<br />
9. Het uiteinde van de ka belboom gekenmerkt met he t symbol R naar het rechter pa rkeerlicht achter d oortrekken. De<br />
uiteinden van de l eidingen middels de beijgevoegde snelkoppelingen op de volgende manier aan de leidingen van de<br />
achterlichten.<br />
functie voertuig kleur leiding (aan de voertuigkant)<br />
rechter richtingaanwijzer blauw/bruin<br />
rechter parkeerlicht achter grijs/geel<br />
remlicht zwart/blauw<br />
De dwarsstekker van de violet/wite leiding van de kabelboom dient in de snelkoppeling gestopt te worden die aan<br />
de blauw/bruine leiding aan de voertuigkant gemonteerd is. De dwarsstekker van de grijs/wite leiding van de<br />
kabelboom dient in de snelkoppeling gestopt te worden die aan de grijs/geele leiding aan de voertuigkant<br />
gemonteerd is. De dwararsstekker van de violet/zwarte leiding van de kabelboom dient, in de snelkoppeling<br />
gestopt te worden die aan de zwart/blauw leiding aan de voertuigkant gemonteerd is.<br />
10. Het uitei nde van de kabelboom ge kenmerkt met het symb ol L naar h et lin ker parkeerlicht achter do orvoeren. De<br />
uiteinden va n de leidi ngen midd els de bijgevo egde vorkuiteind en op de volg ende mani er op de leidin gen va n d e<br />
achterlichten.<br />
functie voertuig kleur leiding (aan de voertuigkant)<br />
linker richtingaanwijzer blauw/groen<br />
linker parkeerlicht achter grijs/paars
De dwararsstekker van de blauw/groene leiding van de kabelboom dient, conform de kleur, in de snelkoppeling gestopt<br />
te worden. De dwarsstekker van de grijs/blauwe leiding van de kabelboom dient in de snelkoppeling gestopt te worden<br />
die aan de grijs/paarse leiding aan de voertuigkant gemonteerd is.<br />
11. Overige uiteinden van de leidingen, die zich aan de rechter kant van het voertuig bevinden, dienen naar de<br />
beschermlijst van het opbergkastje in het dashboard doorgevoerd te worden. Het omhulsel kamverbinding van de kap<br />
hoofdzekering weghalen en vervolgens de kap van de hoofdzekeringen verwijderen (afb. 1).<br />
a) De kamverbinding met de blauw/gele leiding aan de voertuigkant uit de isolatie halen en in de kokervormig<br />
contactje van de groene leiding, die een deel van de kabelboom uitmaakt, stoppen. Vervolgens de<br />
kamverbinding opnieuw in de isolatie stoppen (afb. 2).<br />
b) Het uiteinde van de leiding (korte rode leiding) van de bijgevoegde zekeringsbasis op de zekering F 107 aan de<br />
voertuigkant aansluiten. Vervolgens de 1-voudige isolatie van de rode leiding, die een deel van de kabelboom<br />
uitmaakt, in de stekkerverbinding van de zekeringsbasis stoppen(afb. 3).<br />
c) De secundaire blokkade van de beschermlijst opheffen en vervolgens het stekkerbuisje van de rood/blauwe<br />
leiding in de kamer 44 stoppen. Opnieuw de secundaire blokkade sluiten en de zekering 20A in de<br />
zekeringendoos stoppen.<br />
12. Attentie!! De be scherming van de centrale li chtschakkelaars we ghalen en vervol gens de aansluitingsstekker<br />
loskoppelen. Het uiteind e van de bl auwe leiding vanuit het opbe rgkastje in het dashboa rd na ar de centrale<br />
lichtschakkelaars doorvoeren. De cont actdragers kleur bl auw e n bruin uit h et omhul sel van de stekker hale n en<br />
vervolgens het stekkeruiteinde van de blauwe leiding, horende bij de kabelboom, in de vrije kamer nr. 9 stoppen (afb.<br />
6). Tenslotte de aansluitingsstekker aansluiten, waarbij de handelingen in een omgekeerde volgorde herhaald dienen te<br />
worden. Daarna de centrale lichtschakkelaars opnieuw in elkaarzetten.<br />
Opmerking omtrent knipperlicht van de aanhangwagen:<br />
De beschadiging van een knipperlicht van de aanhangwagen wordt door een hogere frequentie van het<br />
knipperenvan controlelampje in het voertuig aangegeven!!<br />
Alle leidingen monteren met de bijgevoegde klembanden, eerder gedemonteerde onderdelen weer aanbrengen.<br />
De accu aansluiten en alle functies van het voertuig controleren met aangekoppelde aanhanger of geschikt<br />
testapparaat.<br />
Montage-instructie is voor de klant bestemd!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Indeholder:<br />
1 11-leders tradbundt<br />
1 13-polet forbindelsesdase<br />
1 Underlag til forbindelesdase<br />
1 Modul for pahangskoretojets<br />
blinklys<br />
1 Gummitylle<br />
1. Masseledningen kobles fra batteriet!<br />
Elektrisk tilslutningssat for trakkrog<br />
13-polet Art.-nr.040613<br />
BMW 3er E46 Touring fra produktionsdato 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine fra produktionsdato 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe fra produktionsdato 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact fra produktionsdato 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 SkrueM6 x 10<br />
3 Skrue M5 x 35<br />
3 Motrik M5<br />
1 Motrik M6<br />
2 Selklabende<br />
band<br />
Montagevejledning<br />
4 Fjederskive<br />
1 Sikringssokkel<br />
1 Forbindelsesledning, rod<br />
2 Sikring 20 A<br />
6 Hurtigkobling (1 reserve)<br />
15 Bandklemme 100mm<br />
3 Bandklemme 140mm<br />
3 Bandklemme300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Afmonter afdakning af bagagerummets gulv, afdakning af baglasens klappe og bagagerummets hojre<br />
sideafdakning. Afmonter bagsaden samt bagsadens ryg (i et tilfalde, hvor bagsadens ryg er delt skal den hojre<br />
del lagges fremad)<br />
Touring:<br />
Fjern afdakning af ladekanten samt afdakning af bagagerummets gulv. Begge daksler til de rumme, som<br />
befinder sig pa bagagerummets begge sider, tages ud. Bagsadens hojre ryg lagges fremad, og dernast losnes<br />
bagagerummets sideafdakning.<br />
Alle modeller:<br />
Afmonter begge bageste positionslys. Hojre afdakning af overliggeren og trinbrat tages ud.<br />
Handskerummets daksel i instrumentbrattet tages ud af hangsler, laselisten losnes, og dernast lagges den ned.<br />
3. For at føre trådbundtet (tilslutning til stikdåsen) fjernes afdækningen inde i køretøjet (den befinder sig under højre<br />
baglys). Dernæst skal man i det udborede hul fastgøre ledningens formonterede bøsning.<br />
4. Tradbundtet tilsluttes pa folgende:<br />
a) enden af 11-leders trådbundt med kabelender i metal føres ude af bagagerummet igennem det under pkt.<br />
3 beskrevne hul, og dernæst føres den igennem hullet i sti kdåsens fatning. I det ud borede hul monteres<br />
den medleverede tylle.<br />
b) der forekommer to forskellige underlag til forbindelsesdasen. En af dem er brugt ved ledningers sideforing,<br />
ogden anden ved akselforing.<br />
Sideføring: Er anvendt ved fastmonteret trækkrog med lukket greb af forbindelsesdåsen og ved aftagelig<br />
trækkrog med foldet greb af forbindelsesdåsen. I så fald skal man fjerne udboring i forbindelsesdåsens greb.<br />
Vigtig!!! Ved foldet greb af forbindelsesdasen skal man anvende underlaget bestemt til sideforingen. Det andet<br />
underlag til akselforing skal fjernes (det skal ikke anvendes).<br />
Akselforing: Anvendes ved fastmonteret trakkrog med abnet greb af forbindelsesdase og ved aftagelig trakkrog<br />
uden foldet greb. Underlaget bestemt til sideforingen skal fjernes (det skal ikke anvendes).<br />
a) forbindelsesdåsen er tilsluttet efter det nedenstående skema:<br />
Billede1<br />
Elektrisk kreds Kontakt betegnelse Ledningens farve<br />
Venstre blinklys 1 (L) sort/hvid<br />
Pahangskoretojets tagelys 2 (54-G) gra<br />
Masse 3 (31) brun<br />
Hojre blinklys 4 (R) sort/gron<br />
Hojre positionslys 5 (58R) gra/rod<br />
Stoplygte 6 (54) sort/rod<br />
Venstre positionslys 7 (58L) gra/sort<br />
Baklygte 8 (RFS) bla/rod<br />
Pahangskoretojets elforsyning 9 (30) rod/bla 2,5mm²<br />
Ladeledning 10 (15) gul 2,5mm²<br />
Ladeledningens masse 11 (31)<br />
Ikke i drift 12<br />
Pahangskoretojets masse 13 (31) hvid/brun 2,5mm²<br />
Tilslutning af ledninger<br />
i 13-polet forbindelsesdase<br />
DK
5. Forbindelsesdåsen tillige med tætningsskiven monteres ved hjælp af medleverede skruer om møtrikker på<br />
forbindelsesdåsens greb.<br />
a) sørg for korrekt montage af skiven!<br />
b) trådbundtet skal fastgøres uden at der opstår skarpe knæk og uden udsættelse af trådbundtet for slid!<br />
6. Gælder udelukkende for Limousine/Coupé version:<br />
Trådbundtets 15-ganges fatning lægges i bagagerummets højre side.<br />
Køretøjer udstyret med parkeringsafstandskontrol (Park Distance Control - PDC):<br />
Skruer for fastgørelse af klappen, som holder PDC styreenheden skrues af. Påhængskøretøjets modul fastgøres med<br />
selvklæbende bånd til holdeklappen. 15-ganges fatning tilsluttes påhængskøretøjets modul. Holdeklappen tilskrues<br />
igen.<br />
Køretøjer uden parkeringsaftandskontrol (PDC)<br />
Påhængskøretøjets modul fastgøres med selvklæbende bånd på et passende sted. 15-ganges fatning stikkes ind i<br />
påhængskøretøjets modul.<br />
7. Gælder udelukkende for Touring version:<br />
Køretøjer med bilbatteri placeret i bagagerummets del<br />
Påhængskøretøjets modul fastgøres med selvklæbende bånd på bagagerummets højre side bag ventilation.15-ganges<br />
fatning stikkes ind i påhængskøretøjets modul.<br />
Køretøjer med bilbatteri placeret under motorværn<br />
15-ganges fatning samt den brune og den hvid/brune ledning med massepunkt paceres inde i køretøjet, ved den højre<br />
hjulkasse. Modulet fastgøres under massepunktet beliggende inde i køretøjet ved den højre hjulkasse. 15-ganges<br />
fatning stikkes ind i påhængskøretøjets modul..<br />
8. Alle versioner<br />
Ender af den brune og den hvid/brune ledning tilsluttes massepunkt inde i køretøjet.<br />
9. Trådbundtets ende mæ rket med Rsymb ol føres til hø jre bageste positionslys. Ledningers ender tilsluttes ledninger på<br />
baglys ved hjælp af de medleverede hurtigkoblinger på følgende måde.<br />
Køretøjets funktion svarer til ledningens farve (fra køretøjets side)<br />
højre blinklys blå/brun<br />
bageste positionslys, højre grå/gul<br />
stoplys sort/blå<br />
Flad stikprop af den violet/hvid ledning, som horer til tradbundtet, stikkes ind i hurtigkoblingen monteret pa den<br />
bla/brun ledning fra koretojets side. Flad stikprop af den gra/hvid ledning, som horer til tradbundtet, stikkes ind i<br />
hurtigkoblingen monteret pa den gra/gul ledning fra koretojets side.Flad stikprop af den violet/sort ledning, som<br />
horer til tradbundtet, stikkes ind i hurtigkoblingen monteret pa den sort/bla ledning fra koretojets side.<br />
10. Trådbundtets ende mærket med L symbol føres til venstre bageste positionslys. Ledningers ender tilsluttes ledninger på<br />
baglys ved hjælp af medleverede afgreningsmuffer på følgende måde.<br />
Køretøjets funktion svarer til ledningens farve (fra køretøjets side)<br />
venstre blinklys blå/grøn<br />
bageste positionslys, venstre grå/violet<br />
Flad stikprop af den blå/grøn ne led ning, som hø rer til trådbu ndtet, stikke s i overen sstemmelse med farven ind i<br />
hurtigkoblingen. Flad stikprop af den grå/blå ledning, som hører til trådbundtet, stikkes ind i hurtigkoblingen monteret på<br />
den grå/violette ledning fra køretøjets side.
11. De øvrige ender af ledninger, som befinder sig på køretøjets højre side føres til handskerummets låseliste i<br />
instrumentbrættet. Fatning af kammuffe tages af hovedsikringens dæksel, og dernæst fjernes dækslet til hovedsikringer<br />
(fig. 1).<br />
a) Kammuffen med den blå/gule ledning fra køretøjets side tages ud af fatningen, og stikbøsning af den grønne<br />
ledning, som indgår i trådbundtet, stikkes ind. Dernæst stikkes kammuffen ind i fatningen. (fig. 2)<br />
b) Ledningens ende (den korte røde ledning) af den medleverede sikringssokkel tilsluttes F 107 sikring fra<br />
køretøjets side. Dernæst stikkes 1-gangs fatning af den røde ledning, som indgår i trådbundtet, ind i<br />
sikringssoklens stikkontakt(fig. 3).<br />
c) Låselistens sekundære blokade løsnes, og stikbøsningen af den rød/blå ledning stikkes ind i kammer 44. Den<br />
sekundære blokade låses igen, og 20A sikring sættes ind i sikringskassen.<br />
12. Bemærk!! Der skal afmo nteres afdæ kning af centralen fo r bely sningsafbrydere, og d ernæst skal tilsl utningsstikket<br />
kobles f ra.(fig. 4) En den af de n bl å ledni ng f øres fra ha ndskerummet i inst rumentbrættet til centralen for<br />
belysningsafbrydere. Blå og brune kontaktbærere tages ud af stikproppens fatning og stikenden af den blå ledning, som<br />
indgår i trådbundtet, stikkes ind i ledig kammer nr. 9 (fig. 5). Til sidst tilsluttes forbindelseskontakten ved at gentage alle<br />
handlinger i en omvendt rækkefølge, og centralen for belysningsafbrydere monteres igen.<br />
Bemarkning angaende virkning af pahangskoretojets blinklys:<br />
Fejl i pahangskoretojets blinklys meldes af konstant blink af koretojets kontrollys!!<br />
Alle ledninger fastgores med de medleverede bandklemmer, de tidligere afmonterede dele monteres pa igen.<br />
Bilbatteriet tilsluttes og dernast skal man checke samtlige funktioner af koretojet med sammenkoblet<br />
pahangskoretoj, event. ved brug af et passende proveudstyr<br />
Montagevejledningen er bestemt for kunden!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Innhold�������������<br />
1 11-leder ledning<br />
1 13-pol stikkontakt<br />
1 Gummipakiing<br />
1 Tilhengerens blinklysmodul<br />
1 Gummigjennomfřring<br />
1. Frakoble jordledningen fra batteriet!<br />
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt<br />
13-polet Varenummer 040613<br />
BMW 3er E46 Touring produksjonsdato fra 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine produksjonsdato fra 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe produksjonsdato fra 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact produksjonsdato fra 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 SkrueM6 x 10<br />
3 SkrueM5 x 35<br />
3 Mutter M5<br />
1 Mutter M6<br />
2 Selvklebende bånd<br />
Monteringsanvisning<br />
4 Spennskive<br />
1 Sikringsholder<br />
1 Rød koblingsledning<br />
2 Sikring20 A<br />
6 Hurtigkopling (1 reserve)<br />
15 Strekkavlaster100mm<br />
3 Strekkavlaster140mm<br />
3 Strekkavlaster300mm<br />
2. Limousin / Coupé:<br />
Fjern matten fra bagasjerommets gulv, dekket over baklås og høyre side beksyttelse på bagasjerommet. Demonter<br />
baksetet og ryggstøet (i tilfelle er ryggstøet delt, skal det høyre partiet tippes fram)<br />
Touring:<br />
Fjern beskyttelse av innlastningsterskelen og beskyttelsen av bagasjerommets gulv. Ta ut begge dekk over lagringsrom<br />
som befinner seg på begge sider av bagasjerommet. Tippe frem bak høyre ryggstøet og beskyttelse over og løsn høyre<br />
sidebekldningen i bagasjerommet.<br />
Alle modeller:<br />
Demonter begge bak posisjonslys. Ta høyre beskyttelsen for bilterskelen og fotrommet. Ta dekket for lagringsrommet ut<br />
av hengsler, løsn beskyttelsesliste og fold den ned.<br />
3. For å føre ledningenes bunt (kopling til stikkontakt) fjernes dekket inne i bilen (som befinner seg under høyre<br />
ryggelyset). Da monteres påmonterte ledningens muffe i den borede åpningen.<br />
4. Tilkople ledningnes bunt på følgende måte:<br />
a) avslutningen av 11-ledning bunt av ledninger med metall kabelavslutninger føres ut av bagasjerommet<br />
gjennom en åpning beskrevet i punkt 3 utvendig, så føres gjennom åpningen i muffen rundt stikkontakten.<br />
Monter taukransen som følger med i den borede åpningen.<br />
b) det finnes to typer pakninger som skal monteres under kontaktboksen. Den ene er brukt ved sideutlegging av<br />
ledninger, den andre ved aksial utlegging.<br />
Sideutlegging: Brukt ved fast påmontert tilhengerfeste med lukket kontaktboksfeste og avtagbart tilhengerfeste<br />
med sammenleggbart kontaktboksfeste. I et slikt tilfelle må profilen i kontaktboksen fjernes.<br />
Obs!!! Ved sammenleggbart kontaktboksfeste må pakningen beregnet for sideutlegging av ledninger anvendes.<br />
Den andre pakningen måĺ fjernes (skal ikke brukes).<br />
Aksial utlegging: Anvendt ved fast påmontert tilhengerfeste med åpent kontaktboksfeste og avtagbart<br />
tilhengerfeste uten sammenleggbart kontaktboksfeste.Fjern pakningen beregnet for sideutlegging av ledninger<br />
(skal ikke brukes).<br />
a) demonter tilhengerkontakten og tilkoble ledningene som beskrevet nedenfor:<br />
Bilde1<br />
Elektrisk krets Stift Ledningsfarge<br />
Venstre blinklys 1 (L) svart/hvit<br />
Tilhengerens tĺkelys 2 (54-G) grä<br />
Jord 3 (31) brun<br />
Hřyre blinklys 4 (R) svart/grřnn<br />
Hřyre baklys 5 (58R) grä/rřd<br />
Stopplys 6 (54) svart/rřd<br />
Venstre baklys 7 (58L) grä/svart<br />
Ryggelys 8 (RFS) blä/rod<br />
Strřmforsyning til tilhenger 9 (30) rřd/blä 2,5mm²<br />
Ladeledning 10 (15) gul 2,5mm²<br />
Jord til ladeledning 11 (31)<br />
Anvendes ikke 12<br />
Tilhengerens jording 13 (31) hvit/brun2,5mm²<br />
Tikobling av ledninger<br />
i den 13-polete kontakten<br />
N
5. Kontaktboksen og pakningen monteres på kontaktfestet ved hjelp av medsendte skruer og.<br />
a) påse at pakningen er montert korrekt!<br />
b) fest ledningsbunten slik at den verken er bøyd skarpt eller utsatt for slitasje!<br />
6. Gjelder utelukkende Limousin / Coupé modell:<br />
Legg 15-leder muffen av ledningens bunt på høyre siden av bagasjerommet.<br />
Biler som er utstyrt med varsling om parkeringsavstand (Park Distance Control - PDC):<br />
Skru av festeskruer for karroseriet som støtter PDC styreannlegget. Feste tilhengerens modul med selvklebende bånd<br />
til støttende karroseriet. Kople 15-leder muffen med tilhengerens modul. Skru støttekarroseriet på igjen.<br />
Biler som er ikke utstyrt med varsling om parkeringsavstand (Park Distance Control - PDC):<br />
Feste tilhengerens modul med selvklebende bånd til et passende sted. Stikk inn 15-leder muffen med tilhengerens<br />
modul.<br />
7. Gjelder utelukkende Touring modell:<br />
Bilder med batteriladeren i bagasjerommets parti<br />
Feste tilhengerens modul med selvklebende på høyre side i bagasjerommet, bak ventilasjonen. Stikk inn 15-leder<br />
muffen med tilhengerens modul.<br />
Biler med batteriladeren under motorpanser<br />
Legg 15-leder muffe og brun og hvit og brun ledning med massepunktet inne i bilens høyre hjulrommet. Feste modul<br />
under massepunktet liggende inne i bilens høyre hjulrommet. Stikk inn 15-leder muffe i tilhengerens modul.<br />
8. Alle modeller<br />
Avslutninger av brun og hvit og brun ledning tilkoples massepunktet inne i bilen.<br />
9. Avslutningen av ledningenes bunt betegnet med symbol Rføres til høyre bak posisjonslys. Avslutninger av ledninger<br />
tilkoples ledninger av ryggelys ved hjelp av hurtigkoplinger som følger med på en følgende måte.<br />
bilens funksjontilsvarer fargen på ledningen (sett inne i bilen)<br />
høyre sidemarkeringslys blå og brun<br />
høyre bak posisjonslys grå og gul<br />
bremselys svart og blå<br />
Flatt plugg av fiolett og hvit ledning som tilhører ledningenes bunt stikke inn hurtigkoplingen påmonterte pĺå blå og<br />
brun ledning, sett fra bilens side. Flatt plugg av grå og hvit ledning som tilhører ledningenes bunt stikke inn<br />
hurtigkoplingen påmonterte på grå og gul ledning, sett fra bilens side. Flatt plugg av fiolett og svart ledning som<br />
tilhører ledningenes bunt stikke inn hurtigkoplingen påmonterte pĺå svart og blå ledning, sett fra bilens side.<br />
10. Avslutningen av ledningenes bunt betegnet med symbol Lføres til venstre bak posisjonslys. Avslutninger av ledninger<br />
tilkoples ledninger av ryggelys ved hjelp av fordeler koplinger som følger med på en følgende måte.<br />
bilens funksjon tilsvarer fargen på ledningen (sett inne i bilen)<br />
venstre sidemarkeringslys blå og grønn<br />
venstre bak posisjonslys grå og fiolett<br />
Flatt plugg av blå og grønn ledning som tilhører ledningenes bunt stikke inn i henhold til fargen til hurtigkoplingen. Flatt<br />
plugg av grå og blå ledning som tilhører ledningenes bunt stikke inn hurtigkoplingen påmonterte på grå og fiolett<br />
ledning, sett fra bilens side.<br />
11. Resterende avslutninger av ledningene som befinner seg på bilens høyre siden føres til beskyttelsesliste for<br />
hanskerommet i et dashboard.Ta muffen fra en kam-type kopling fra muffen for hoved sikring, så fjern muffen over<br />
hovedsikringer (tegning nr 1).
a) Ta en kam-type kopling fra muffen sammen med blå og gul ledning fra bilens side, så stikk inn stikkmuffe av den<br />
grønne ledninger som befinner seg i ledningenes bunt. Etterpå skulle den kam-type koplingen stikkes inn i<br />
muffen på nytt. (tegning nr 2).<br />
b) Avslutningen av ledningen (kort rød ledning) av sikringsholder som følger med, koples til F 107 sikringen fra<br />
bilens side. Så stikkes 1-leder muffen av den røde ledningen som befinner seg i ledningenes bunt i stikkontakt<br />
av sikringsholderen((tegning nr 3).<br />
c) Sekundær sperring av sikringsliste fjernes, stikkmuffen stikkes inn i rød og blå ledning i 44 kammer. Sekundær<br />
sperrring stenges på nytt, 20A sikring settes inn i sikringsboks.<br />
12. Merk!!Beskyttelsens panel for lysbrytere demonteres og koplingsplugg avkoples(tegning nr 4). Føre avslutningen av<br />
en blå ledning fra hanskerommet i et dashboard til sentralpanel for lysbrytere. Fjern blå og brune stikkbærere fra<br />
pluggmuffen og stikk inn stikkavslutning av en blå ledning tilhørende ledningenes bunt i ledig kammer nr 9(tegning nr<br />
5). Til slutt koples koplingsplugg ved å gjenta handlinger som ble beskrevet i omvendt rekkefølge, så skulle sentralbord<br />
av lysbrytere monteres på nytt.<br />
Merknader angående bruk av tilhengerens blinklys:<br />
Defekt av tilhengerens blinklys signaliseres med bilens kontrollys ved å øke blinkefrekvensen!!<br />
Alle ledningene monteres ved hjelp av vedlagte strekkavlastere, monter så alle demonterte elementer tilbake p å<br />
plass.<br />
Tilkoble batteriet og test kjøretøyets funksjoner med tilhenger eller bruk et egnet testapparat.<br />
Monteringsanvisning er beregnet for kunden!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 Ledningarsändelse med 11 trådar<br />
1 Stickkontakt med 13 poler<br />
1 Underlägg till kontakt<br />
1 Modul av släpvagnblinker<br />
1 Gummipacking<br />
Innehåll:<br />
1. Separera en massledning från ackumulator!<br />
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok<br />
13 poler Artikelnummer:040613<br />
BMW 3er E46 Touring från produktionsdatum 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine från produktionsdatum 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe från produktionsdatum 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact från produktionsdatum 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 SkruvM6 x 10<br />
3 SkruvM5 x 35<br />
3 Mutter M5<br />
1 Mutter M6<br />
2Självhähtande bånd<br />
Montageanvisning<br />
4 Spänstiga underlägg<br />
1 Säkringfundament<br />
1 Röd förbindelseledning<br />
2 Säkring 20 A<br />
6 Fastklämmor (1 reserv)<br />
15 Bandklämma100mm<br />
3 Bandklämma 140mm<br />
3 Bandklämma 300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Ta bort ett skydd av bagageutrymmebotten, ett skydd av bleck av baklås och högersidoskydd av ett bagageutrymme.<br />
Demontera baksäte och bakryggstöd (ifall om baksäte är delad, måsta man vika fram dess främre del).<br />
Touring:<br />
Ta bort en laddningsrand och ett skydd av bagegeutrymmebotten. Ta bort båda kåpor av handsfack som finns på båda<br />
sidor i bagageutrymmet. Vika fram ett bakhögersäte och lossa på ett högersidoskydd i bagageutrymmet därefter.<br />
Alla modeller:<br />
Demontera båda bakpositionsljus. Ta ut ett högerdörröverstyckeskydd och fotskydd. Ta ut ett handsfackskydd i en<br />
fördelningstavla, lossa på ett säkringslist och lägga den ner därefter..<br />
3. För att leda ett ledningarsknippe (förbindelse till en stickkontakt), måste man ta bort en kåpa inne i fordonet (den finns<br />
under högerbakljus). Därefter måste man sätta fast en demonterad ledningshylsa i ett borrat hål.<br />
4. Förbinda ett ledningarsknippe på ett följande sätt:<br />
a) en än delse med 1 1 trå dar av le dningarsknippe med metall kabeländelser, leda från b agageutrymmet<br />
genom ett h ål be skrivet i en punkt 3 ut och d ärefter lä gga de n gen om ett hål i stickkontaktbesättning.<br />
Sätta fast en bifogad packning i ett borrat hål.<br />
b) det finns olika typer av stickkontaktunderlag. En av dem är använd vid sidoledningförning, en annan vid<br />
axiallförning.<br />
Sidoförning: den används vid en fastmonterad bogseringskrok med en låst kontakts handtag och en avdragen<br />
bogseringskrok med en fällhandtag av kontakt. I detta fall måste man ta bort genompressning från<br />
stickkontaktkåpa.<br />
Se till!!! Vid en fällhandtag i stickkontakt, måste man använda ett underlag under en kontakt till en sidoförning.<br />
Ettannat underlag förutsedd till en axiallförning måste man ta bort. ( det kommer inte att användas)<br />
Axiallförning: Den används vid en fastmonterad bogseringskrok med en öppet stickkontakthandtag och en<br />
avdragen bogseringskrok utan ett fällhandtag i stickkontakt.Ett underlag förutsedd till en sidoförning måste man<br />
ta bort (det kommer inte att användas).<br />
c) demontera en kontakt och förbinda ledningar enligt ett följande schema:<br />
Bild 1<br />
Elektrisk krets Kontaktmarkering Ledningsfärg<br />
Vänsterblinkerljus 1 (L) svart/vit<br />
Dimljus i släpvagn 2 (54-G) grä<br />
Massa 3 (31) brun<br />
Högerblinkerljus 4 (R) svart/grön<br />
Högerpositionsljus 5 (58R) grå/röd<br />
Bromsljus 6 (54) svart/röd<br />
Vänsterblinkerljus 7 (58L) grå/svart<br />
Batåtljus 8 (RFS) blå/röd<br />
Släpvagnsinmatning 9 (30) röd/blå 2,5mm²<br />
Laddledning 10 (15) gul 2,5mm²<br />
Laddledningsvikt 11 (31)<br />
Icke använt 12<br />
Släpvagnsvikt 13 (31) vit/brun2,5mm²<br />
Ledningförbindelse i en<br />
stickkontakt med. 13 poler<br />
S
5. En stickkontakt tillsammans med tättningsunderlag, måste man montera med hjälp av bifogade skruvar och<br />
mutter på kontaktens handtag.<br />
a) se till att underlag är rätt monterat!<br />
b) sätta fast ett elektriskt knippe på så sätt, för att undvika vassa veck och genomslitning!<br />
6. Gäller bara för Limousine/Coupe – version:<br />
Lägga en 15 - faldig kåpa av ledningarsknippe på högersida av bagageutrymme.<br />
Fordon försedda med parkerinavståndskontroll (Park Distance Control - PDC).<br />
Skruva av skruvar som skruver fast bleck som stödjer styranordnind PDC. Sätta fast en släpvagnmodul med ett<br />
självhäftande band till ett stödbleck. En 15 – faldig kåpa förbinda med en släpvagnmodul. Skruva fast ett stödbleck igen.<br />
Fordon utan parkerinavståndkontroll (Park Distance Control - PDC).<br />
En släpvagnmodul sätta fast med ett självhäftande band på ett lämpligt ställe. Sticka in en 15- faldig kåpa i en<br />
släpvagnmodul.<br />
7. Gäller bara för Touring version:<br />
Fordon med ackumulator i bagageutrymmedelen.<br />
En släpvagnmodul sätta fast med hjälp av ett självhäftande band på högersidan av bagageutrymme bakom ventilation.<br />
Sticka in en 15 faldig kåpa i släpvagnmodul.<br />
Fordon med ackumulator under motorhuv.<br />
Lägga en 15 faldig kåpa och brun och vit/brun ledning med en masspunkt inne i fordonet vid högerhjulinbuckning. Sätta<br />
fast en modul under en masspunkt som finns inne i fordonet vid högerhjulinbuckning. Sticka in en 15 – faldig kåpa i<br />
aläpvagnmodul.<br />
8. Alla versioner<br />
Ledningarändelser: brun och vit/brun förbinda till en masspunkt inne i fordonet.<br />
9. En ändel se av ledning arsknippe m arkerat med R, l eda till högerpo sitionsljus. Led ningarsändelse förbi nda till<br />
bakljusledningar med hjälp av bifogade fastklämmor på ett följande sätt.<br />
fordonets funktion ledningens färg (från fordonets sida)<br />
högervägvisare blå/brun<br />
högerbakpositionsljus grå/ gul<br />
stoppljus svart/blå<br />
En platt stickändelse som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en violett/vit ledning från<br />
fordonets sida, som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en blå/brun edning från<br />
fordonets sida. En platt stickändelse som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en grå/ vit<br />
ledning från fordonets sida, som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en grå/ gul edning<br />
från fordonets sida. En platt stickändelse som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en<br />
violett/svart ledning från fordonets sida, som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en<br />
svart/blå edning från fordonets sida.<br />
10. En ändel se av ledning arsknippe marker at med L, leda till vänsterb akpositionsljus. Le dningarsändelse förbinda t ill<br />
bakljusledningar med hjälp av bifogade förgreningsanledningförbindelse på ett följande sätt.<br />
fordonets funktion ledningens färg (från fordonets sida)<br />
vänstervägvisare blå/grön<br />
vänsterbakpositionsljus grå/violett<br />
En platt stickändel se av b lå/grön l edning som tillhö r ledni narsknippe, må ste man sti cka e nligt en läm plig färg till en<br />
fastklämma. En platt stickändel se som tillhör led ningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en grå/violett<br />
ledning från fordonets sida.
11. Återstående ledningarsändelser som finns på högersidan i fordonet, leda till en säkringlist i handsfack i en<br />
fördelningstavla. Ta bort en kåpa av kammförbindelse från huvudsäkring och därefter ta bort en kåpa av huvudsäkringar<br />
(teckning nummer 1).<br />
a) ta ut en kammförbindelse med blå/ gul ledning från fordonetssida och därefter sticka in en stickhylsa av en grön<br />
ledning som ingår i ledningarsknippe. En kammförbindelse sticka in in en kåpa (teckning nummer 2).<br />
b) ledningensändelse ( en kort röd ledning) av ett bifogat säkringsfundament förbinda till an F107 säkring från<br />
fordonets sida. Därefter sticka in en 1- faldig kåpa av en röd ledning som finns i ledningens knippe i en<br />
stickförbindelse av säkringsfundament (teckning nummer 3).<br />
c) lossa en sekundär blockad av säkringslist och därefter sticka in en 20 A säkring till säkringsbox.<br />
12. Observera! Demontera en kåp a av ett c entral av belysni ngsströmbrytare o ch dä refter sepa rera en<br />
förbindelestickkontakt (teckning nummer 4).Leda en ändelse av en blå lednin g från ett handsfack i en fördelningstavla<br />
till ett central av belysningsst römbrytare. Ta ut stickbärar e från strömbrytarekåpan i en blå och brun färg och därefte r<br />
sticka i n e n stickändelse av en blå l edning som til lhör ett ledni ngsknippe i en le dig Kammare nummer 9(tecking<br />
numer 5). Till sist förbind a en förbi ndelsestickkontakt och u pprepa beskrivna handlingar i en motsatt ordning. Efteråt<br />
montera ett central av belysninsströmbrytare.<br />
Släpvagnblinkare:<br />
Släpvagndefekt signaliseras av kontrolljus genom en högre blinkfrekvens!!<br />
Sätta fast alla ledningar med bifogade bandklämmor, montera tidigare demonterade delar.<br />
Förbinda en ackumulator och testa alla fordonets funktioner med en förbunden släpvagn eller en lämplig<br />
Testanordning.<br />
Monteringsanvnisning är bestämd för kunden!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 11-johtoinen johtonippu<br />
1 Yksi 13-nappainen pistorasia<br />
1 Pisterasian aluslevy<br />
1 Perävaunun suuntavilkku-moduuli<br />
1 Läpivientikumi<br />
Sisältö:<br />
1. Irrota maajohto akusta!<br />
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti<br />
13-napainen Tuotteen Nro:040613<br />
BMW 3er E46 Touring valmistuspäivämäärä 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine valmistuspäivämäärä 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe valmistuspäivämäärä 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact valmistuspäivämäärä 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 RuuviM6 x 10<br />
3 RuuviM5 x 35<br />
3 MutteriM5<br />
1 MutteriM6<br />
2Teippiä<br />
Kokoonpano-ohjeet<br />
4 Kimmoisa aluslevy<br />
1 Sulake sulakkeen<br />
1 Punainen kytkinjohto<br />
2 Sulake20 A<br />
6 Pikaliitintä (1varassa)<br />
15 Nippuside100mm<br />
3 Nippuside140mm<br />
3 Nippuside300mm<br />
2. Limousine/Coupé:<br />
On poistettava takaluukun pohjan suoja, takalukon peltin suoja sekä takaluukun oikea sivusuoja. Takaistuin ja<br />
takaselkänoja on poistettava (jos takaselkänoja on jaattu, pitää taivuttaa eteen sen oikeata puolta)<br />
Touring<br />
Lataamisen reunan suoja ja takaluukun pohjan suoja on poistettava. On otettava pois molempien lokeroiden (jotka<br />
sijaitsevat takaluukun molemmilla puolilla) kannet. Oikea takaselkänoja on taivutettava eteen ja sen jälkeen on<br />
takaluukun oikea sivusuoja löyhentävä.<br />
Kaikki tyypit:<br />
On poistettava molemmat takaseisonta-valot. On poistettava yläkyynnyksen oikea suoja sekä jalkatuen suoja.<br />
Jakotaulun lokeron kansi on nostettava saranoista, turvapienaa pitää löyhentää ja sitten taivuttaa sitä alas.<br />
3. Kansi ajoneuvon sisäpuolella on poistettava (se sijaitsee oikean peruuttamisvalon alapuolella) näin, että johdelyhde<br />
voisi olla johdattu (kytketty kytkintä-pistorasiaan). Sen jälkeen poratussa aukossa on sijoitettava johteen aikasemmin<br />
koottu hylsy.<br />
4. Johdelyhde on kytkettävä tällä tavalla:<br />
a) 11-suonisen johdelyhteen loppuosa metalli-kaapelipäätöksineen on johdattava takaluukusta pisteessä<br />
3 mainitun a ukon halki ul os ja sitten sitä on vietävä sen akon läpi, joka sij aitsee kyt kintä-pistorasian<br />
kotelossa.Mukaan liitetty jänne on sijoitettava poratussa aukossa.<br />
b) Pistorasian alle käytetään kaksi erialista aluslevyä. Yksi näistä käytetään johtojen sivu-uloskäynti, toinen<br />
akseliuloskäynnin vieressä.<br />
Sivuuloskäynti: Käytetään pysyvästi kiinnitettyyn suljettavaan hinauskoukkuun, jolla on suljettava kahvan pesä<br />
ja irrotettavan hinauskoukun kanssa, jolla on kokoonpantava pistorasian kahva. Sellaisessa tapauksessa on<br />
poistettava läpikäyntikumi liittymispistorasian kotelosta.<br />
Huoma!!! Kokoonpantavan pistorasian tapauksessa on käytettävä sivu-uloskäynnille tarkoitetu aluslevy. On<br />
poistettava toinen aluslevy, joka on tarkoitettu akselisivu-uloskäynnille (Sitä ei käytetä).<br />
Akseli-uloskäynti: Käytetään pysyvästi kiinnitetyn hinauskoukun tapauksessa, jolla on auettava pistorasian<br />
kahva ja irrotettavan hinauskoukun tapauksessa, jossa ei ole kokoonpantavaa pistorasian kahvaa. On<br />
poistettavasivu-uloskäynnille tarkoitettu aluslevy (Sitä ei käytetä).<br />
c) Pistorasian on kytketty alle olevan kaavion mukaisesti:<br />
Kuva1<br />
Sähköpiiri Pistorasian merkintä Johdon väri<br />
Vasen suuntavalo 1 (L) Musta-valkoinen<br />
Perävaunun sumuvalo 2 (54-G) Harma<br />
Maaliitin 3 (31) Ruskea<br />
Oikea suuntavalo 4 (R) Musta-vihreä<br />
Oikea parkkivalo 5 (58R) Harma-punainen<br />
Jarruvalo 6 (54) Musta-punainen<br />
Vasen parkkivalo 7 (58L) Harma-musta<br />
Peruutusvalo 8 (RFS) Sini-punainen<br />
Perävaunun syöttö 9 (30) Puna-sininen 2,5mm²<br />
Latauskaapeli 10 (15) Keltainen 2,5mm²<br />
Latauskaapelin maaliitin 11 (31)<br />
Ei käytössä 12<br />
Perävaunun maaliitin 13 (31) Valkoinen/ruskea 2,5mm²<br />
Johtojen liittyminen<br />
13-napaiseen pistorasiaan<br />
FIN
5. Asenna liittymispistorasian tiivistealuslevyineen paketissa olevien ruuvien ja mutterien avulla pistorasian<br />
kahvaan.<br />
a) Kiinnitä huomiota aluslevyn oikeaan asennukseen!<br />
b) Kiinnitä huomiota aluslevyn oikeaan asennukseen!<br />
6. Koskee ainoastaan tyyppejä Limousine/Coupé:<br />
15-kertainen johdelyhteen kotelo on pantava takaluukun oikeaan puoleen.<br />
Pysäköimisen etäisyyden kontrollilaitteeseen varustetut autot (Park DistanceControl – PDC):<br />
Ruuvit, jotka kannattavat säätölaitetta PDC on ruuvattava pois. Perävaunun moduuli on kiinnitettävä teipillä<br />
kannattavaan peltiin. 15-kertainen kotelo on liitettävä perävaunun moduuliin. Kannattava pelti on ruuvattava uudelleen.<br />
Ajoneuvot ilman pysäköimisen etäisyyden kontrollilaitetta (PDC):<br />
Perävaunun moduuli on kiinnitettävä teipillä sopivaan paikkaan.15-kertainen kotelo on pistettävä perävaunun moduuliin.<br />
7. Koskee ainoastaan tyyppiä Touring:<br />
Ajoneuvot akkun kanssa takaluukkuosassa<br />
Perävaunun moduuli on kiinnitettävä teipillä takaluukun oikeaan puoleen, ilmastointilaitteen taakse. 15-kertainen kotelo<br />
on pistettävä perävaunun moduuliin.<br />
Ajoneuvot akkun kanssa, joka sijaitsee moottorisuojuksen alla:<br />
15-kertainen kotelo sekä johteet: ru skea ja val ko-ruskea massapisteen kanssa on liitettäv ä ajoneuvon sisälle, oikean<br />
renkaan komeron viereen. 15-kertainen kotelo on pistettävä perävaunun moduuliin.<br />
8. Kaikki tyypit<br />
Ruskean ja valko-ruskean johteen loppuosat on kytkettävä massapisteseen ajoneuvon sisäpuolella.<br />
9. R-symbolillä merkitty jo hdelyhteen l oppuosa on liitettä vä oikea an ta kaseisonta-valoon. Jo hteiden päätö kset on<br />
kytkettävä takavalojen johteisiin liitettyjen pikaliittimien avulla seuraavasti.<br />
ajoneuvon toiminta vastaa johteen väriä (ajoneuvon puolelta)<br />
oikea suuntavalo sini-ruskea<br />
oikea takaseisonta-valo harmaa-keltainen<br />
jarruvalo musta-sininen<br />
Johdelyhteseen kuuluva, violetti-valkoinen johte en litteä pistoke on pi stettävä pikalii ttimeen, jo ka on a sennettu<br />
siniruskeajohteseen ajoneuvon puolelta. Johdelyhteseen kuuluva, harma-valkoinen johteen litteä pistoke on<br />
pistettävä pikaliittimeen, joka on asennettu harma-keltainen johteseen ajoneuvon puolelta. Johdelyhteseen<br />
kuuluva, violetti-harma johteen litteä pistoke on pistettävä pikaliittimeen, joka on asennettu musta-sininen<br />
johteseen ajoneuvon puolelta.<br />
10. L-symbolilla merkitty johd elyhteen l oppuosa on liit ettävä vase mpaan takaseiso nta-valoon. Jo hteiden lopp uosat o n<br />
kytkettävä takavalojen johteisiin liitettyjen haarantuneiden liitoksien avulla seuraavasti.<br />
ajoneuvon toiminta vastaa johteen väriä (ajoneuvon puolelta)<br />
vasen suuntavalo sini-vihreä<br />
vasen takaseisonta-valo harmaa-violetti<br />
Johdelyhteseen ku uluva, sini-vih reän johteen litteä pisto ke on pistettävä sopivan vä rin mu kaan pikaliittimee n.<br />
Johdelyhteseen kuuluva, h armaa-sinisen johteen litteä pist oke on pistettävä pikaliittimeen, joka on asennettu harmaaviolettiin<br />
johteseen ajoneuvon puolelta.
11. Jäljellä olevat johteiden loppuosat, jotka sijaitsevat ajoneuvon oikealla puolella, on johdattava lokeron turvapienaan<br />
jakotaululla. Kampaliitteen kotelo on pantava pois pääsulaken kannelta ja sen jälkeen pääsulakeiden kansi on<br />
poistettava (piirros 1).<br />
a) Kampaliite sini-keltaisen johteen kanssa on otettava pois kotelosta ajoneuvon puolelta ja sen jälkeen pitää<br />
pistää vihreän johteen kytkintä-hylsy, joka kuuluu johdelyhteseen. Sitten kampaliite on jälleen pistettävä<br />
koteloon (piirros 2).<br />
b) Liitetyn sulaken perustan johteen loppuosa (lyhyt punainen johde) on kytkettävä sulakeseen F107 ajoneuvon<br />
puolelta. Sen jälkeen punaisen johteen (joka kuuluu johdelyhteseen) 1-kertainen kotelo on pistettävä sulaken<br />
perustan pistoliittimeen(piirros 3).<br />
c) Turvapienan toiskertainen saarto on vapautettava ja sen jälkeen puna-sinisen johteen kytkintä-hylsy on<br />
pistettävä kamariin 44. Toinen saarto on suljettava jälleen ja sitten sulake 20A on laitettava sulakerasiaan.<br />
12. Huomio!Valaistuksen kytkimien keskuksen suoja on poistettava ja sitten liittopistoke on kytkettävä pois (piirros 4).<br />
Sinisen johteen loppuosa on johdattava jakotaulun lokerosta valaistuksen kytkimien keskukseen. Kotelosta on<br />
otettava pois sini- ja ruskeanväriset liitekohdat ja sen jälkeen johdelyhteseen kuuluvan sinisen johteen pistoloppuosa<br />
on pistettävä vapaaseen kamariin numero 9 (piirros 5). Lopuksi on kytkettävä liittopistoke toistaen mainitut<br />
toiminnat päinvastaisessa järjestyksessä ja sen jälkeen valaistuksen kytkimien keskus on koottava uudelleen.<br />
Perävaunun vilkun toimintaa koskevat huomautukset:<br />
Perävaunun vilkun vika osoitetaan ajoneuvon kontrollivalon vilkuntataajuuden nostamisella!!<br />
Kytke kaikki johdot liitettyjen nippusiteiden avulla. Asenna aikaisemmin irrotetut osat.<br />
Kytke akku ja tarkista sopivalla testauslaitteella, toimivatko kaikki ajoneuvon ja kytketyn perävaunun toiminnot.<br />
Asennuskäyttöohje on tarkoitettu asiakkaalle!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Contenuto:<br />
1 Fascio elettrico a 11 fili<br />
1 Presa a 13 poli<br />
1 Rondella per presa<br />
1 Moduli del lampeggiatore<br />
del rimorchio<br />
1 Anello di gomma<br />
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio<br />
13 poli N. art.:040613<br />
BMW 3er E46 Touring dalla data di fabbricazione 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine dalla data di fabbricazione 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe dalla data di fabbricazione 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact dalla data di fabbricazione 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 VitiM6 x 10<br />
3 VitiM5 x 35<br />
3 DadiM5<br />
1 DadiM6<br />
2Nastri adesivi<br />
1. Staccare il cavo di materiale attivo dall’accumulatore!<br />
4 Rosette elastiche<br />
1 Base dl fusibile<br />
1 Cavo di collegamento rosso<br />
2 Fusibile20 A<br />
Istruzioni per montaggio<br />
6 Reccordi rapidi (1 di scovta)<br />
15 Morsetti da banda100mm<br />
3 Morsetti da banda 140mm<br />
3 Morsetti da banda 300mm<br />
2. Limousine / Coupè:<br />
Togliere la protezione del fondo del bagagliaio, le protezioni della parete posteriore e la protezione laterale destra<br />
del bagagliaio. Smontare il sedile dietro e lo schienale posteriore (se lo schienale è diviso, piegare in avanti la sua<br />
parte destra)<br />
Touring:<br />
Togliere la protezione del lembo di carico e la protezione del fondo del bagagliaio. Togliere due protezioni dei vani<br />
portaoggetti ubicati da entrambi i lati del bagagliaio. Piegare in avanti lo schienale posteriore destro, dopodiché<br />
dare un po’ di gioco alla protezione laterale destra del bagagliaio.<br />
Vale per tutti i modelli:<br />
Smontare due luci posteriori di posizione. Togliere la protezione destra dell’elemento posto sopra la soglia e la<br />
protezione della pedata.Togliere la protezione del vano portaoggetti delle cerniere del pannello portastrumenti, dare un<br />
po’ di gioco al. bordino do protezione, e successivamente piegarlo in giù.<br />
3. Al fine di portare il fascio elettrico (collegamento al connettore a spina) togliere il coperchio all’interno del veicolo<br />
(situato sotto la luce destra di retromarcia). Successivamente fissare la boccola premontata del cavo nel foro perforato.<br />
4. Collegare il fascio elettrico procedendo nel modo seguente:<br />
a) Far uscire l’estremità del cavo a 11 fili del fascio elettrico con i capicorda in metallo dal bagagliaio<br />
attraverso il foro descritto al punto 3 all’esterno, e successivamente farla passare per il foro<br />
dell’alloggiamento del connettore a spina. Fissare il passafilo in dotazione nel foro perforato.<br />
b) Ci sono due rondelle diverse per prese. L’una di loro viene utilizzata per l’uscita laterale dei cavi, e l’altra<br />
all’uscita assiale.<br />
Uscita laterale: Utilizzata per il gancio per rimorchio montato fisso con il manico chiuso della presa e con il<br />
ganciosmontabile con il manico piegato della presa. In tale caso, bisogna togliere l’imbutitura nella scatola della<br />
presa dicollegamento.<br />
Attenzione!!! Per il manico piegato della presa, bisogna utilizzare la rondella per la presa destinata all’uscita<br />
laterale. L’altra rondella destinata all’uscita assiale va tolta (non sarŕ utilizzata).<br />
Uscita assiale: Utilizzata per il gancio per rimorchio montato fisso con il manico di presa aperto e con il gancio<br />
smontabile senza manico piegato della presa.La rondella destinata all’uscita laterale va tolta (non sarŕ<br />
utilizzata).<br />
c) La presa à montata secondo lo schema seguente:<br />
Immagine1<br />
Circùito elettrico Indicazione della presa Colore del cavo<br />
Luce di indicatore di direzione sinistra 1 (L) nero/bianco<br />
Luce antinebbia del rimorchio 2 (54-G) grigio<br />
Materiale attivo 3 (31) marrone<br />
Luce di indicatore di direzione destra 4 (R) nero/verde<br />
Lice di posizione destra 5 (58R) grigio/rosso<br />
Luce di arresto 6 (54) nero/rosso<br />
Luce di posizione sinistra 7 (58L) grigio/nero<br />
Luce retromarcia 8 (RFS) blu/rosso<br />
Alimentazione del rimorchio 9 (30) rosso/blu 2,5mm²<br />
Cavo di carico 10 (15) giallo 2,5mm²<br />
Materiale attivo del cavo di carico 11 (31)<br />
Non utilizzato 12<br />
Materiale attivo del rimorchio 13 (31) bianco/marrone2,5mm²<br />
Collegamento dei cavi alla<br />
presa a 13 poli<br />
I
5. Montare la presa di collegamento insieme alla rondella di guarnizione, a mezzo delle viti e dadi in dotazione sul<br />
manico della presa.<br />
a) Fare attenzione al fissaggio corretto della rondella!<br />
b) Fissare il fascio elettrico in modo da non rompere gli angoli e non rischiare grippaggi!<br />
6. Vale soltanto per la versione Limousine / Coupè:<br />
Mettere il rivestimento a 15 del fascio elettrico sulla destra del bagagliaio.<br />
Veicoli dotati dei sensori di parcheggio (Park Distance Control - PDC):<br />
Svitare le viti che fissano il supporto del dispositivo del commando PDC. Fissare il modulo del rimorchio al supporto con<br />
il nastro adesivo. Collegare il rivestimento a 15 al modulo del rimorchio. Fissare di nuovo il supporto.<br />
Veicoli senza sensori di parcheggio (PDC)<br />
Fissare il modulo del rimorchio nella posizione idonea per mezzo del nastro adesivo. Mettere il rivestimento a 15 nel<br />
modulo del rimorchio.<br />
7. Vale soltanto per la versione Touring:<br />
Veicoli con l’accumulatore nella parte del bagagliaio<br />
Fissare il modulo del rimorchio con il nastro adesivo sulla destra del bagagliaio dietro la ventilazione. Mettere il<br />
rivestimento a 15 nel modulo del rimorchio.<br />
Veicoli con l’accumulatore sotto il cofano motore<br />
Mettere il rivestimento a 15 ed i cavi marrone e bianco/marrone con il materiale attivo all’interno del veicolo accanto al<br />
vano passaruota destro. Fissare il modulo sotto il punto del materiale attivo situato all’interno del veicolo accanto al<br />
vano passaruota destro. Mettere il rivestimento a 15 nel modulo del rimorchio.<br />
8. Vale per tutte le versioni<br />
Connettere i capicorda del cavo marrone e bianco/marrone al punto del materiale attivo all’interno del veicolo.<br />
9. Portare l’estremità del fascio elettrico contrassegnato con il simbolo Ralla luce posteriore destra di posizione. Collegare<br />
i capicorda dei cavi ai cavi delle luci di retromarcia con i raccordi rapidi procedendo della maniera seguente.<br />
funzione del veicolo al colore del cavo (da parte del veicolo)<br />
indicatore di direzione destro blu/marrone<br />
luce posteriore destra di posizione grigio/giallo<br />
luce d’arresto nero/blu<br />
Mettere la spina piatta del cavo viola/bianco appartenente al fascio elettrico, al raccordo rapido del cavo<br />
blu/marrone da parte del veicolo. Mettere la spina piatta del cavo grigio/bianco appartenente al fascio elettrico, al<br />
raccordo rapido del cavo grigio/giallo da parte del veicolo. Mettere la spina piatta del cavo viola/nero appartenente<br />
al fascio elettrico, al raccordo rapido del cavo nero/blu da parte del veicolo.<br />
10. Portare l’estremità del fascio elettrico contrassegnato con il simbolo L alla luce posteriore sinistra di posizione.<br />
Collegare i capicorda dei cavi ai cavi delle luci di retromarcia con i connettori di distribuzione procedendo della maniera<br />
seguente.<br />
funzione del veicolo al colore del cavo (da parte del veicolo)<br />
indicatore di direzione sinistro blu/verde<br />
luce posteriore sinistra di posizione grigio/viola<br />
Mettere la spina piatta del cavo blu/verde appartenente al fascio elettrico, seguendo il colore, al raccordo rapido,<br />
montato sul cavo grigio/viola dalla parte del veicolo.
11. Portare gli altri capicorda dei cavi, situati sul lato destro del veicolo fino al bordino di protezione del vano portaoggetti<br />
del pannello portastrumenti. Togliere il rivestimento del connettore a pettine del coperchio della valvola principale di<br />
protezione, e successivamente togliere il coperchio delle valvole principali di protezione (disegno 1).<br />
a) Sfilare il connettore a pettine con il cavo blu/giallo dal rivestimento da parte del veicolo, e successivamente<br />
mettere la boccola a spina del cavo verde, compreso nel fascio elettrico. In seguito rimettere il connettore a<br />
pettine nel rivestimento (disegno 2).<br />
b) Connettere il capocorda del cavo (cavo rosso corte) del supporto della valvola di protezione in dotazione alla<br />
valvola di protezione F 107 dalla parte del veicolo. Successivamente mettere il rivestimento a 1 del cavo rosso,<br />
compreso nel fascio elettrico nel connettore a spina del supporto della valvola di sicurezza (disegno 3).<br />
c) Liberare il blocco secondario del bordino di protezione, e successivamente mettere la boccola a spina della<br />
cavo rosso/blu alla camera 44. Richiudere il blocco secondario, e successivamente mettere la valvola di<br />
protezione 20A alla scatola di protezione.<br />
12. Attenzione!! Smontare la protezione della centrale d’interruttori d’illuminazione, e successivamente sconnettere la<br />
spina di collegamento(disegno 4). Portare l’estremità del cavo blu dal vano portaoggetti del pannello portastrumenti<br />
fino alla centrale d’interruttori d’illuminazione. Sfilare dal rivestimento della spina i supporti dei contatti di colore blu e<br />
marrone, e successivamente mettere l’estremità a spina del cavo blu, compreso nel fascio elettrico nella camera libera<br />
n. 9 (disegno 5). Alla fine collegare la spina di collegamento, ripetendo le stesse operazioni nella sequenza contraria,<br />
dopodiché rimontare la centrale d’interruttori d’illuminazione.<br />
Funzionamento del lampeggiatore del rimorchio:<br />
Un difetto del lampeggiatore del rimorchio è segnalato da una lampada di controllo del veicolo che comincia a<br />
lampeggiare più velocemente!!<br />
Fissare tutti i cavi a mezzo dei morsetti a nastro in dotazione, fissare i pezzi precedentemente smontati.<br />
Collegare l’accumulatore e verificare tutte le funzioni del veicolo con il rimorchio collegato o a mezzo di uno<br />
strumento di test.<br />
Le istruzioni di montaggio sono destinate al cliente!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Contenido:<br />
1 Haz de conductores de 11 cables<br />
1 Enchufe de 13 polos<br />
1 Arandela para enchufe<br />
1 Modulo del intermitente de<br />
remolque<br />
1 Aro de goma<br />
1. Desconectar el conductor másico del acumulador!<br />
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque<br />
13-polos No. art:040613<br />
BMW 3er E46 Touring desde la fecha de producción 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine desde la fecha de producción 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe desde la fecha de producción 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact desde la fecha de producción 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 TornilloM6 x 10<br />
3 TornilloM5 x 35<br />
3 TuercaM5<br />
1 TuercaM6<br />
2 Cinta adhesiva<br />
4 Arandela elástica<br />
1 Base de fusible<br />
1 Cable de conexión rojo<br />
2 El fusible 20 A<br />
Instrucción de montaje<br />
6 Uniones rápidas (1 de reserva)<br />
15 Sujetador de cinta100mm<br />
3 Sujetador de cinta140mm<br />
3 Sujetador de cinta300mm<br />
2. Limousine / Coupé:<br />
Quitar la protección del fondo de portaequipajes, protección de la chapa de cierre trasero y protección lateral<br />
derecha de portaequipajes. Desmontar el asiento trasero y respaldo trasero (en caso cuando el respaldo está<br />
dividido plegar hacia frente su parte derecha).<br />
Touring:<br />
Quitar la protección de borde de carga y protección del fondo de portaequipajes. Sacar ambas tapas de escondite<br />
que se encuentran a dos lados de portaequipajes. Plegar hacia frente el respaldo trasero derecho y después<br />
desapretar la protección lateral derecha de portaequipajes.<br />
Todos los modelos:<br />
Desmontar ambas luces traseras de posición. Sacar la protección derecha de dintel y protección de peanna. Sacar de<br />
lasbisagras de la tapa de guantera en el tablero de distribución, desapretar el listón de protección y después plegarlo<br />
abajo.<br />
3. Para conducir el haz de conductores (conexión al enchufe de clavija) quitar la tapa en el interior de vehiculo (que se<br />
encuenta debajo de la luz derecha de marcha atras.) Después sujetar en el agujero taladrado un casquillo de conductor<br />
montado de momento.<br />
4. Conectar el haz de conductores de la siguiente manera:<br />
a) sacar la terminación de 11 cables del haz de conductores con terminaciones de metal de cables del<br />
portaequipajes por el agujero descrito en punto 3 hacia fuera y después pasar por el agujero en el cártel<br />
delenchufe de clavija. Fijar el guardaojal en el agujero taladrado.<br />
b) Hay dos arandelas diferentes para el enchufe. Una de ellas se utiliza con el guíado lateral de conductores,<br />
laotra con el guíado axial.<br />
Guíado lateral: Se utiliza con el gancho de remolque permanente, con mango del enchufe cerrado así como<br />
conel gancho de remolque desmontable y mango de enchufe plegable. En este caso hay que quitar la<br />
estampación enla caja del enchufe de conexión.<br />
Nota !!! Con el mango de enchufe plegable hay que utlizar arandela del enchufe para guíado lateral. Quitar la<br />
otraarandela para guíado axial (no será aplicada).<br />
Guíado axial: Aplicado en caso del gancho de remolque permanente, con mango del enchufe abierto así como<br />
elgancho de remolque desmontable sin mango de enchufe plegable.Quitar la otra arandela para guíado lateral<br />
(no será aplicada).<br />
c) Desmontar el enchufe y conectar los conductores según el esquema:<br />
Imagen1<br />
Circuito eléctrico Marcado del contacto Color de conductor<br />
Indicador de dirección izquierdo 1 (L) negro/blanco<br />
Luz antiniebla de remolque 2 (54-G) gris<br />
Masa 3 (31) marron<br />
Indicador de dirección derecho 4 (R) negro/verde<br />
Luz de posición derecha 5 (58R) gris/rojo<br />
Luz de parada 6 (54) negro/rojo<br />
Luz de posición izquierda 7 (58L) gris/negro<br />
Luz de retroceso 8 (RFS) azul/rojo<br />
Alimentación de remolque 9 (30) rojo/azul 2,5mm²<br />
Conductor de carga 10 (15) amarillo 2,5mm²<br />
Masa de conductor de carga 11 (31)<br />
Conexión de alambres<br />
Sin uso<br />
Masa de remolque<br />
12<br />
13 (31) blanco/marron2,5mm²<br />
en enchufe de 13 polos<br />
E
5. El enchufe de conexión junto con arandela de junta montar por medio de tornillos y tuercas en el mango del<br />
enchufe.<br />
a) Fijar la arandela correctamente!<br />
b) Fijar el haz eléctrico, evitando recodos agudos y fricciones!<br />
6. Se refiere sólo a la versión Limousine / Coupé:<br />
Meter el cártel decimoquinto del haz de conductores a la derecha de portaequipajes.<br />
Vehiculos equipados en una revisión de la distancia de aparcamiento (Park Distance Control - PDC):<br />
Destornillar los tornillos de fijación que sujetan la chapa de soporte del aparato de mando PDC. Sujetar el módulo de<br />
remolque con la cinta adhesiva a la chapa de soporte. Conectar el cártel decimoquinto con el módulo de remolque.<br />
Atornillar de nuevo la chapa de soporte.<br />
Vehiculo sin la revisión de la distancia de aparcamiento (PDC).<br />
Sujetar el módulo de remolque con la cinta adhesiva en el sitio adecuado. Introducir el cártel decimoquinto al módulo<br />
de remolque.<br />
7. Se refiere sólo a la versión Touring:<br />
Vehiculo con la batería en la parte de portaequipajes.<br />
El modulo de remolque sujetar con la cinta adhesiva a la derecha de portaequipajes destrás de la ventilación. Introducir<br />
el cártel decimoquinto al módulo de remolque.<br />
Vehiculos con la batería debajo de la cubierta de motor.<br />
Conectar el cártel decimoquinto y los conductores marrón y blanco/marrón con el punto de masa en el interior de<br />
vehiculo en la cavidad derecha de la rueda. Sujetar el módulo debajo del punto de masa localizado dentro del vehículo<br />
al lado de la cavidad derecha de la rueda. Introducir el cártel decimoquinto al módulo de remolque.<br />
8. Todas las versiones<br />
Conectar las terminaciones del conductor marrón/ blanco/marrón con el punto de masa dentro de vehiculo.<br />
9. Llevar la terminación del haz de conductores marcada con el símbolo R a la luz trasera derecha de posición. Conectar<br />
las terminaciones de conductores a los conductores de las luces de marcha atras con unas uniones rápidas de la<br />
siguiente manera.<br />
Función del vehiculo color de conductor (desde el vehiculo)<br />
Intermitente derecho azul/marrón<br />
Luces traseras derechas de posición gris/amarillo<br />
Luces de freno negro/azul<br />
Introducir el enchufe macho llano del conductor violeta/blanco que pertenece al haz de conductores a la unión<br />
rápida montada al conductor azul/marrón desde el vehiculo. Introducir el enchufe macho llano del conductor<br />
gris/blanco que pertenece al haz de conductores a la unión rápida montada al conductor gris/amarillo desde el<br />
vehiculo. Introducir el enchufe macho llano del conductor violeta/negro que pertenece al haz de conductores a la<br />
unión rápida montada al conductor negro/azul desde el vehiculo.<br />
10. Llevar la terminación del haz de conductores marcada con el símbol L a la luz trasera izquierda de posición. Conectar<br />
las terminaciones de conductores con los conductores de las luces de marcha atras con unos conectores bifucarados<br />
adjuntados de la siguiente manera.<br />
Función del vehiculo color de conductor (dedes el vehiculo)<br />
Intermitente izquierdo azul/verde<br />
Lueces traseras izquierdas de posición gris/violeta
Introducir el enchufe macho llano del conductor azul/verde que pertenece al haz de conductores de acuerdo con el<br />
color de la unión rápida. Introducir el enchufe macho llano del conductor azul/verde que pertenece al haz de<br />
conductores a la unión rápida montada al conductor gris/violeta desde el vehiculo.<br />
11. Llevar las demás terminaciones de conductores que se encuentran a la derecha de vehiculo al listón de protección de<br />
guantera en el tablero de distribución. Quitar el cártel del conector de peine de la tapa de fusible principal y después<br />
quitar la tapa de fusibles principales (dibujo 1).<br />
a) Sacar del cártel el conector de peine con el conductor azul/amarillo desde el vehiculo y después introducir un<br />
casquillo de clavija del conductor verde que forma parte del haz de conductores. Después de nuevo introducir<br />
el conector de peine al cártel (dibujo 2).<br />
b) Conectar la terminación de conductor (conductor corto rojo) de la base de fusible adjuntada al fusible F 107<br />
desde el vehiculo. Después introducir el cártel singular del conductor rojo que forma parte del haz de<br />
conductores al enchufe de clavija de la base de fusible(dibujo 3).<br />
c) Librar la blocada secundaria de listón de protección, después introducir el casquillo de clavija del conductor<br />
rojo/azul a la cámara 44. Cerrar de nuevo la blocada secundaria, depués introducir el fusible 20A a la caja de<br />
fusibles.<br />
12. Nota! Desmontar la protección de la centralita de interruptores de la luz, después desconectar el enchufe macho de<br />
conexión(dibujo 4). Llevar la terminación del conductor azul desde la guantera de tablero de distribución hasta la<br />
centralita de interruptores de la luz. Sacar del cártel de enchufe macho unos portadores de contacto de color azul y<br />
marrón, después introducir la terminación de clavija del conductor azul que pertenece al haz de conductores a la<br />
cámara libre n° 9 (dibujo 5). Para terminar conectar el enchufe macho de conexión repitiendo las actividades escritas<br />
al revers, depués montar de nuevo la centralita de interruptores de la luz.<br />
Una advertencia en cuanto al funcionamiento del intermitente de remolque:<br />
Una avería del intermitente de remolque se seńaliza con el parpadeo de la luz de control de vehículo de la<br />
frecuencia aumentada!!<br />
Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente.<br />
Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado.<br />
Instrucción de montaje esta dedicada a los clientesn!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 Kabelový svazek 11-vodičů<br />
1 Zásuvka 13-pólů<br />
1 Podložka pod zásuvku<br />
1 Modul směrových světel přívěsu<br />
1 Gumová přechodová spojka<br />
Obsah:<br />
1. Odpojit záporný kabel od akumulátoru!<br />
Elektrická připojovací sestava tažného zařízení<br />
13-ti pólovéVýr. č. 040613<br />
BMW 3er E46 Touring od data výroby 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine od data výroby 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe od data výroby 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact od data výroby 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Šroub M6 x 10<br />
3 Šroub M5 x 35<br />
3 Matice M5<br />
1 Matice M6<br />
2 Samolepící páska<br />
Montážní instrukce<br />
4 Pružná podložka<br />
1 Pojistkový spodek<br />
1 Připojovací vodič červený<br />
2 Pojistka 20 A<br />
6 Rychlospojka (1 rezerva)<br />
15 Pásová sponka 100mm<br />
3 Pásová sponka 140mm<br />
3 Pásová sponka 300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Odstranit kryt plechu zadního uzamčení a pravý boční kryt zavazadlového prostoru. Vymontovat zadní sedadlo a také<br />
jeho zadní opěrnou část (v případě, že je opěrná část dělená, pak její pravou část složit dopředu)<br />
Touring:<br />
Odstranit kryt hrany nakládání a kryt dna zavazadlového prostoru. Vytáhnout oba víka úschovných prostor, která se<br />
nacházejí po obou stranách zavazadlového prostoru. Složit směrem dopředu zadní pravé opěradlo a následně povolit<br />
pravý boční kryt zavazadlového prostoru.<br />
Všechny modely:<br />
Vymontovat obě zadní obrysová světla. Vytáhnout pravý kryt nadpraží a kryt stupačky.Vytáhnout ze závěsů víko<br />
zásuvky v rozdělovací desce, povolit bezpečnostní lištu a následně ji složit směrem dolů.<br />
3. Pro účely rozvedení svazku vodičů (připojení do zástrčky) je nutné odstranit víko uvnitř vozidla (nachází se pod pravým<br />
světlem couvání). Následně ve vyvrtaném otvoru upevnit vstupně smontovanou objímku vodičů.<br />
4. Připojit svazek vodičů následujícím způsobem:<br />
a) koncovku svazku s 11 vodiči s kovovými zakončeními kabelů vyveďte ven ze zavazadlového prostoru<br />
otvorem, který je popsán v bodě 3, následně veďte otvorem v pouzdře zástrčky. Ve vyvrtaném otvoru<br />
upevnit přiloženou průchodku.<br />
b) jsou dostupné dvě různé podložky pod zástrčku. Jedna z nich je používána při bočním vyvedení vodičů,<br />
druhá je používána při vyvedení vodičů v ose.<br />
Boční vyvedení: Je používáno v případě montáže stálého tažného zařízení s uzavřeným úchytem zásuvky a v<br />
případě tažného zařízení s možností sundání se skládaným úchytem zásuvky. V takovém případě je nutné<br />
odstranit prolisovanou část v pouzdře připojovací zásuvky.<br />
Pozor!!! V případě skládaného úchytu zásuvky je nutné použít podložku pod zásuvku, která je uzpůsobena pro<br />
případ bočního vyvedení. Druhou podložku, která je určena pro případ vyvedení v ose, je nutné odstranit<br />
(nebude použita).<br />
Vyvedení v ose: Je používáno v případě montáže stálého tažného zařízení s otevřeným úchytem zásuvky a v<br />
případě tažného zařízení s možností sundání bez skládaného úchytu zásuvky.Podložku, která je určena pro<br />
boční vyvedení je nutné odstranit (nebude použita).<br />
c) Zásuvka musí být připojena dle níže uvedeného schéma:<br />
Obrázek1<br />
Elektrický obvod Označení kontaktu Barva<br />
Světlo levého světelného ukazatele 1 (L) černo/bílý<br />
Mlhové světlo přívěsu 2 (54-G) šedý<br />
Uzemnění 3 (31) hnědý<br />
Světlo pravého světelného ukazatele 4 (R) černo/zelený<br />
Světlo obrysové pravé 5 (58R) šedo/červený<br />
Světlo brzdové 6 (54) černo/červený<br />
Světlo obrysové levé 7 (58L) šedo/černý<br />
Světlo couvání 8 (RFS) modro/červený<br />
Napájení přívěsu 9 (30) červeno/modrý 2,5mm²<br />
Napájecí vodič 10 (15) žlutý 2,5mm²<br />
Uzemnění napájecího vodiče 11 (31)<br />
Nepoužíván 12<br />
Uzemnění přívěsu 13 (31) bílo/hnědý 2,5mm²<br />
Připojení vodičů<br />
v 13-ti pólové zásuvce<br />
CZ
5. Zásuvku připojení společně s těsnící podložkou je nutné namontovat s použitím přiložených šroubů a matek na úchytu<br />
zásuvky.<br />
a) věnovat pozornost správnému upevnění podložky!<br />
b) svazek elektrických vodičů upevnit takovým způsobem, aby nevznikaly ostré zlomy a aby nebyl vystaven<br />
možnosti protření!<br />
6. Týká se pouze verze Limousine / Coupé :<br />
Položit propojovací kostku (15x) svazku vodičů pravou stranou zavazadlového prostoru.<br />
Vozidla, která jsou vybavena systémem kontroly vzdálenosti při parkování (Park Distance Control - PDC):<br />
Odšroubovat šrouby držící plech, který přidržuje řídící zařízení PDC. Připevnit modul přívěsu samolepící páskou k<br />
přidržujícímu plechu. Propojit propojovací kostku (15x) s modulem přívěsu. Opětovně přišroubovat přidržující plech.<br />
Vozidla bez systému kontroly vzdálenosti při parkování (PDC):<br />
Modul přívěsu připevnit samolepící páskou v odpovídajícím místě. Vložit propojovací kostku (15x) do modulu přívěsu.<br />
7. Týká se pouze verze Touring:<br />
Vozidla s akumulátorem v zavazadlovém prostoru<br />
Modul přívěsu připevnit samolepící páskou za ventilací na pravé straně zavazadlového prostoru. Vložit propojovací<br />
kostku (15x) do modulu přívěsu.<br />
Vozidla s akumulátorem pod kapotou motoru<br />
Položit propojovací kostku (15x), hnědý vodič a bílo/hnědý vodič s uzemňovacím bodem uvnitř vozidla při pravém<br />
výklenku u kola. Připevnit modul pod uzemňovacím bodem, který se nachází uvnitř vozidla při pravém výklenku u kola.<br />
Vložit propojovací kostku (15x) do modulu přívěsu.<br />
8. Všechny verze<br />
Koncovky hnědého a bílo/hnědého vodiče připojit k uzemňovacímu bodu uvnitř vozidla.<br />
9. Koncovku svazku vodičů označenou symbolem R přivést k pravému zadnímu obrysovému světlu. Koncovky vodičů<br />
připojit k vodičům světel couvání pomocí přiložených rychlospojek následujícím způsobem.<br />
funkce vozidla odpovídá barevnosti vodiče (na straně vozidla)<br />
světelný ukazatel pravý modro/hnědý<br />
zadní obrysové světlo, pravé šedo/žlutý<br />
světlo brzdění černo/modrý<br />
Plochou zástrčku fialovo/bílého vodiče, který je součástí svazku vodičů, je nutné vložit do rychlospojky namontované na<br />
modro/hnědém vodiči a to ze strany vozidla. Plochou zástrčku šedo/bílého vodiče, který je součástí svazku vodičů, je<br />
nutné vložit do rychlospojky namontované na šedo/žlutém vodiči a to ze strany vozidla. Plochou zástrčku<br />
fialovo/černého vodiče, který je součástí svazku vodičů, je nutné vložit do rychlospojky namontované na černo/modrém<br />
vodiči a to ze strany vozidla.<br />
10. Koncovku svazku vodičů, která je označena symbolem L přivést k levému zadnímu obrysovému světlu. Koncovky<br />
vodičů připojit k vodičům světel couvání pomocí přiložených rychlospojek následujícím způsobem.<br />
funkce vozidla odpovídá barevnosti vodiče (na straně vozidla)<br />
světelný ukazatel levý modro/zelený<br />
zadní obrysové světlo, levé šedo/fialový<br />
Plochou zástrčku modro/zeleného vodiče, který je součástí svazku vodičů, je nutné vložit v souladu s barevností do<br />
rychlospojky. Plochou zástrčku šedo/modrého vodiče, který je součástí svazku vodičů, je nutné vložit do rychlospojky<br />
namontované na šedo/fialovém vodiči a to ze strany vozidla.
11. Ostatní koncovky vodičů, které se nacházejí na pravé straně vozidla přivést na bezpečnostní lištu v zásuvce<br />
v rozdělovací desce. Sundat pouzdro hřebenového spínače z víka hlavního jističe a následně odstranit víko hlavních<br />
jističů (obr.1).<br />
a) Vytáhnout z pouzdra hřebenový spínač s modro/žlutým vodičem na straně vozidla a následně vložit zástrčkové<br />
pouzdro modro/červeného vodiče, který je součástí svazku vodičů. Následně opět vložit hřebenový spínač do<br />
pouzdra. (obr. 2).<br />
b) Koncovku vodiče (krátký červený vodič) přiloženého pojistného spodku připojit k pojistce F 107 na straně<br />
vozidla. Následně vložit propojovací kostku (1x) červeného vodiče, který je součástí svazku vodičů, do vložkové<br />
spojky pojistného spodku(obr. 3).<br />
c) Uvolnit zpětnou blokádu bezpečnostní lišty, následně vložit vložkovou spojku červeno/modrého vodiče do<br />
komory 44. Opětovně uzavřít zpětnou blokádu, následně vložit pojistku 20A do skříňky s pojistkami.<br />
12. Pozor!!Vymontovat kryt skříňky vypínačů osvětlení a následně odpojit připojovací zástrčku (obr. 4). Koncovku<br />
modrého vodiče zavést do schránky v rozdělovací desce do skříňky vypínačů osvětlení. Vytáhnout z pouzdra<br />
nosiče stykačů v modré a hnědé barvě, následně vložit koncovku zástrčky modrého vodiče, který je součástí<br />
svazku vodičů, do prázdné komory č. 9 (obr. 5). Nakonec připojit připojovací zástrčku, přičemž popisované<br />
činnosti provádíme v opačném pořadí, následně opět smontovat skříňku vypínačů osvětlení.<br />
Poznámka týkající se činnosti světelného ukazatele přívěsu:<br />
Chyba světelného ukazatele přívěsu je signalizována prostřednictvím světelné kontrolky vozidla tím, že tato bliká s<br />
vyšší frekvencí.!!<br />
Všechny vodiče upevnit pomocí přiložených pásových sponek, namontovat zpět dříve odmontované části.<br />
Připojit akumulátor a zkontrolovat všechny funkce vozidla s připojeným přívěsem nebo pomocí odpovídajícího<br />
testujícího zařízení.<br />
Montážní instrukce je určena pouze pro zákazníka!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Tartalma:<br />
1 Kábelköteg 11 eres<br />
1 Dugalj - 13 pólusú<br />
1 Dugalj talp alátét<br />
1 Utánfutó villogó modul<br />
1 Tömítő gumialátét<br />
1. Kösse le az akkumulátor testkábelét!<br />
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez<br />
13 kimenetű Cikkszám. 040613<br />
BMW 3er E46 Touring hótól gyártott 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine hótól gyártott 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe hótól gyártott 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact hótól gyártott 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Csavar M6 x 10<br />
3 Csavar M5 x 35<br />
3 Csavaranya M5<br />
1 Csavaranya M6<br />
2 Ragasztószalag<br />
4 Rugósalátét<br />
1 Biztosítékkal<br />
1 Csatlakozó kábel piros<br />
2 Biztosíték 20 A<br />
Szerelési útmutató<br />
6 Elektromos gyorscsatlakozó (1 tartalék)<br />
15 Műanyag kábelkötegelő 100mm<br />
3 Műanyag kábelkötegelő 140mm<br />
3 Műanyag kábelkötegelő 300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Vegye ki a csomagtér alsó borítását, a hátfal borítását, és a csomagtér jobb oldali borítását.<br />
Szerelje ki a hátsó üléseket, és a háttámlát (hogyha a hátsó háttámla osztott, akkor a jobb oldali osztott részét hajtsa<br />
előre)<br />
Touring:<br />
Vegye ki a csomagtér hátfal védőborítását, valamint a csomagtér alsó borítását. Vegye ki a csomagtér két oldalán<br />
található tároló rekeszek műanyag borítását. A jobb hátsó üléstámlát hajtsa előre, majd húzza félre a csomagtér jobb<br />
oldali borítóját.<br />
Minden modell:<br />
Szerelje ki mindkét hátsó helyzetjelző lámpát. Vegye ki a jobb oldali küszöb borítását, és a lábrész alsó borítását. A<br />
műszerfalon vegye le a kesztyűtartó doboz fedelét a zsanérokról, lazítsa meg a rögzítő díszlécet, majd eressze le.<br />
3. A kábelköteg könnyű bevezetése érdekében (a dugaljba történő bekötés miatt) távolítsa el a kocsi belső borítását (a<br />
jobb hátsó világítás alatti részen). Majd az előre kifúrt furatba rögzítse a kábelköteg előkészített vezető perselyét.<br />
4. A kábelköteget az alábbi módon kösse be:<br />
a) a 11 eres kábelköteg fém kábelvégekkel ellátott vezetékeit vezesse ki a csomagtérből a furaton keresztül,<br />
a 3. pontban leírt módon, majd dugja át a vezetőgyűrűn a dugalj külső fedeléig. Utána rögzítse a mellékelt<br />
gumialátétet is a furatban.<br />
b) A dugalj alá kétféle talp alátét létezik. Az egyiket akkor kell használni, ha oldalról vezetjük be a kábelköteget,<br />
a másikat akkor, amikor tengelyirányban.<br />
Oldalsó bekötés: A vonóhorog végleges bekötéséhez használják, zárt fedelű dugalj rögzítés, és levehető<br />
vonóhorog esetén, behajtható dugalj rögzítő füllel. Ebben az esetben ki kell törni a dugalj külső ház oldalán lévő<br />
könnyített furathelyet.<br />
Figyelem!!! A kivehető dugalj rögzítésnél azt a talp alátétet kell használni, amely az oldalsó bekötéshez való.<br />
Ez esetben a másik, tengelyirányú bekötéshez használatos talp alátétet félre kell tenni (ekkor ezt nem<br />
használjuk fel).<br />
Tengelyirányú bekötés: A vonóhorog végleges bekötéséhez használják, nyitott fedelű dugalj rögzítés, és<br />
levehető vonóhorog esetén, nem behajtható dugalj rögzítő füllel. Ez esetben a másik, oldalsó bekötéshez<br />
használatos talp alátétet félre kell tenni (ekkor ezt nem használjuk fel).<br />
c) a dugalj bekötését az alábbi vázlat szerint végezze el:<br />
Kép1<br />
Villamos áramkör Csatlakozás megjelölése Szín<br />
Baloldali irányjelző lámpa 1 (L) fekete/fehér<br />
Az utánfutó ködlámpája 2 (54-G) szürke<br />
Test 3 (31) barna<br />
Jobboldali irányjelző lámpa 4 (R) fekete/zöld<br />
Jobboldali helyzetjelző lámpa 5 (58R) szürke/piros<br />
Féklámpa 6 (54) fekete/piros<br />
Baloldali helyzetjelző lámpa 7 (58L) szürke/fekete<br />
Tolatólámpa 8 (RFS) kék/piros<br />
Utánfutó áramellátása 9 (30) piros/kék 2,5mm²<br />
Töltés kábel 10 (15) sárga 2,5mm²<br />
Töltés kábel test 11 (31)<br />
Nem használt 12<br />
Az utánfutó testkábele 13 (31) fehér/barna 2,5mm²<br />
Kábelek bekötése<br />
a 13 pólusú dugaljba<br />
H
5. A dugalj külső házát a tömítő alátéttel együtt, a mellékelt csavarok és anyák segítségével szerelje fel a dugalj szerelő<br />
lapjára.<br />
a) figyeljen a talp alátét megfelelő rögzítésére!<br />
b) az elektromos kábeleket úgy rögzítse, hogy ne törjenek meg, és ne legyenek kitéve nagy igénybevételnek, ne<br />
dörzsölődjenek!<br />
6. Csak a Limousine / Coupé verzióra vonatkozik:<br />
Tegye be a 15 eres kábelköteget a csomagtér jobb oldalába.<br />
A parkolás segítő rendszerrel szerelt kocsiknál (Park Distance Control - PDC):<br />
Szerelje ki a PDC érzékelők tartó lemezének csavarjait, és vegye le a lemezt. Utána rögzítse szerelőszalaggal az<br />
utánfutó elektromos modulját a tartólemezre. Kösse be a 15 eres kábelköteg csatlakozóját az utánfutó modulra.<br />
Legvégül pedig szerelje vissza a tartólemezt a csavarokkal.<br />
A parkolás segítő rendszer nélkül szerelt kocsiknál:<br />
Az utánfutó modulját szerelőszalaggal rögzítse egy alkalmas helyen. Majd kösse be a 15 eres kábelköteg csatlakozóját<br />
az utánfutó modulra.<br />
7. Csak a Touring verzióra vonatkozik:<br />
A csomagtéri akkumulátorral szerelt modelleknél<br />
Az utánfutó modulját szerelőszalaggal rögzítse a csomagtér jobb oldalán, a szellőző mögött. Majd kösse be a 15 eres<br />
kábelköteg csatlakozóját az utánfutó modulra.<br />
A motortéri akkumulátorral szerelt modelleknél<br />
Tegye be a 15 eres kábelköteg védőhüvelyét, valamint a barna, és a fehér/barna kábeleket a kocsi belsejébe, a jobb<br />
oldali kerékjáratnál kialakított testkábel ponthoz. Az utánfutó modult kösse be a testkábel rögzítési pontjára, a jobb oldali<br />
kerékjáratnál. Majd dugja össze a 15 eres kábelköteg csatlakozóját.<br />
8. Minden verzió<br />
A barna és a fehér/barna kábelvégeket kösse be a kocsi belsejében található testkábel rögzítési pontjára.<br />
9. A kábelköteg R betűvel jelölt kábelvégét kösse be a jobb hátsó helyzetjelző lámpa bekötési pontjára. A kábelvégeket a<br />
mellékelt gyorscsatlakozók segítségével csatlakoztassa a hátsó világítás bekötési pontjára a következő módon.<br />
a kocsi áramkörei azonosak az alábbi színű vezetékekkel (a kocsi felől)<br />
jobb oldali irányjelző kék/barna<br />
hátsó helyzetjelző lámpa, jobb oldali szürke/sárga,<br />
féklámpa fekete/kék<br />
A rózsaszín/fehér kábel lapos csatlakozóját, amely a kábelköteg része, csatlakoztassa a kocsi felől jövő kék/barna<br />
vezeték gyorskapcsához. A kábelköteghez tartozó szürke/fehér kábel lapos csatlakozóját csatlakoztassa a kocsi<br />
belsejéből jövő szürke/sárga vezeték gyorskapcsára. A kábelköteghez tartozó rózsaszín/fekete kábel lapos<br />
csatlakozóját csatlakoztassa a kocsi belsejéből jövő fekete/kék vezeték gyorskapcsára.<br />
10. A kábelköteg L betűvel jelölt kábelvégét kösse be a bal hátsó helyzetjelző lámpa bekötési pontjára. A kábelvégeket a<br />
mellékelt elágazó csatlakozók segítségével csatlakoztassa a hátsó világítás bekötési pontjára a következő módon.<br />
a kocsi áramkörei azonosak az alábbi színű vezetékekkel (a kocsi felől)<br />
bal oldali irányjelző kék/zöld<br />
bal hátsó helyzetjelző lámpa szürke/rózsaszín<br />
A kék/zöld kábel lapos csatlakozóját, amely a kábelköteg része, csatlakoztassa a kocsi oldaláról jövő megfelelő színű<br />
vezeték gyorskapcsára. A kábelköteghez tartozó szürke/kék kábel lapos csatlakozóját csatlakoztassa a kocsi belsejéből<br />
jövő, előre szerelt szürke/rózsaszín vezeték gyorskapcsára.
11. A kocsi jobb oldalán található maradék kábeleket vezesse előre a műszerfal kesztyűtartójának rögzítő pereméhez.<br />
Húzza le a főcsatlakozó kábel fésűs csatlakozóját, majd ezután vegye le a fő biztosíték tábla borítóját. (1. ábra).<br />
a) Húzza ki a kocsiból jövő főkábel kék/sárga színű fésűs csatlakozóját, majd csatlakoztassa a kábelköteg részét<br />
képező kék/piros színű vezeték gyorskapcsához. Majd utána dugja vissza a főkábel fésűs csatlakozóját a<br />
helyére. (2. ábra)<br />
b) A biztosíték tábláról jövő kábelvéget (rövid piros színű vezeték) kösse a kocsi felől jövő F 107 biztosítékra. Majd<br />
a kábelköteg részét képező 1 eres piros vezetéket csatlakoztassa a biztosíték talp megfelelő<br />
gyorscsatlakozójához. (3. ábra)<br />
c) Lazítsa fel kábelkapocs zárbiztosítását, majd húzza be a piros/kék vezeték csatlakozóját a 44. számú térbe.<br />
Zárja vissza a kábelkapocs biztosítást, majd tegye be a 20 amperes biztosítékot a biztosítéktábla megfelelő<br />
helyére.<br />
12. Figyelem!! Ki kell szerelni a világítás kapcsolók fő konzolját, és le kell húzni róla a csatlakozó kábelt. (4. ábra) A<br />
műszerfal kesztyűtartójából jövő kék vezetéket csatlakoztassa a világítás kapcsolók konzoljához. Húzza le a kék és<br />
barna színű vezetékek lecsúszás elleni biztosító kapcsát, majd a kábelköteghez tartozó kék vezeték végét<br />
csatlakoztassa a 9. sz. szabad térhez. (5. ábra)Végül dugja a helyére a csatlakozókat, az előbb leírtakkal ellentétes<br />
sorrendben, majd szerelje a helyére a világítás kapcsolók konzolját.<br />
Figyeljen az utánfutó villogó működésére:<br />
Az utánfutó index működési hibáját kijelzi a kocsi belsejében szerelt visszajelző, amikor<br />
gyorsabban villog!!<br />
Minden vezetéket rögzíteni kell a mellékelt műanyag kábelkötegelőkkel, és ne feledje a kiszerelt alkatrészeket<br />
visszaszerelni!<br />
Kösse vissza az akkumulátor kábelsaruját, és rákapcsolt utánfutónál, teszt műszer segítségével ellenőrizze a kocsi<br />
minden funkcióját, helyes működés szempontjából.<br />
A szerelési útmutató az ügyfeleknek készült !!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Содержание:<br />
Электрический присоединительный комплект буксирного крюка<br />
13-полюсный № арт. 040613<br />
1 Пучок проводов 11-жильный<br />
1 Розетка 13-полюсная<br />
1 Шайба под розетку<br />
1 Модуль поворотника прицепа<br />
1 Резиновый проход<br />
BMW 3er E46 Touring дата производства-с 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine дата производства-с 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe дата производства-с 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact дата производства-с 06.01 –<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Болт M6X10<br />
3 Болт M5 x 35<br />
3 ГайкаM5<br />
1 Гайка M6<br />
2 Самоклеящаяся<br />
лента<br />
1. Отсоедините массовый провод от аккумулятора.<br />
4 Пружинная шайба<br />
1 Контактодержатель<br />
предохранителя<br />
1 Присоединительный<br />
провод красный<br />
2 Предохранитель 20 A<br />
Монтажная инструкция<br />
6 Быстроразъемное соединение (1<br />
резерв)<br />
15 Ленточный зажим 100mm<br />
3 Ленточный зажим 140mm<br />
3 Ленточный зажим 300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Снимите панель дна багажника, панель металлического листа заднего замка и правую заднюю панель<br />
багажника. Выньте заднее сиденье и заднюю спинку (если задняя спинка раздельная, сложите вперед ее<br />
правую часть)<br />
Touring:<br />
Снимите панель края загрузки и панель багажника. Выньте обе панели тайничков с обеих сторон багажника.<br />
Сложите вперед заднюю правую спинку, после чего ослабьте правую боковую панель багажника.<br />
Все модели:<br />
Снимите оба задних габаритных огня. Выньте правую панель перемычки и панель подножки.<br />
Снимите с петель крышку тайничка в приборной панели, ослабьте защитную планку, а затем сложите ее вниз.<br />
3. Чтобы протолкнуть пучок проводов (подключение к штепсельной розетке), снимите панель внутри автомобиля<br />
(находящуюся ниже правого заднего фонаря). Затем прикрепите в высверленном отверстии предварительно<br />
собранную втулку провода.<br />
4. Подключите пучок проводов следующим образом:<br />
a) конец 11-жильного пучка с металлическими кабельными хвостовиками выведите из багажника<br />
через отверстие, описанное в п. 3 наружу, после чего проведите через отверстие в держателе<br />
штепсельной розетки. Вставьте приложенный резиновый проход в высверленном отверстии,<br />
b) шайбы под розетку бывают двух разных типов. Одна из них используется при боковом выводе<br />
проводов, вторая - при осевом выводе.<br />
Боковой вывод: Применяется при жестко закрепленном буксирном крюке с закрытым держателем<br />
розетки и съемном буксирном крюке со складным держателем розетки. В этом случае надо устранить<br />
проштамповку в корпусе присоединительной розетки.<br />
Внимание!!! При складном держателе розетки надо применить шайбу под розетку, предназначенную<br />
для бокового вывода. Вторую шайбу, предназначенную для осевого вывода, надо снять (она не<br />
понадобится).<br />
Осевой вывод: Применяется при жестко закрепленном буксирном крюке с открытым держателем<br />
розетки и съемном буксирном крюке без складного держателя розетки.<br />
Шайбу, предназначенную для бокового вывода, надо снять (она не понадобится).<br />
c) розетка подключена согласно ниже приведенной схеме:<br />
1. Pисунок<br />
Электрический контур Обозначение контакта Цвет<br />
Левый указатель поворотов 1 (L) черно-белый<br />
Противотуманная фара прицепа 2 (54-G) серый<br />
Масса 3 (31) коричневый<br />
Правый указатель поворотов 4 (R) черно-зеленый<br />
Габаритный огонь правый 5 (58R) серо-красный<br />
Сигнал торможения 6 (54) черно-красный<br />
Габаритный огонь левый 7 (58L) серо-черный<br />
Фонарь заднего хода 8 (RFS) сине-красный<br />
Питание прицепа 9 (30) красно-синий 2,5 мм²<br />
Провод зарядки 10 (15) желтый 2,5 мм²<br />
Масса провода зарядки 11 (31)<br />
Не используется 12<br />
Масса прицепа 13 (31) бело-коричневый 2,5 мм²<br />
Подключение проводов<br />
в 13-полюсной розетке<br />
RU
5. Присоединительную розетку с уплотнительной шайбой надо установить при помощи приложенных болтов и гаек<br />
на держателе розетки.<br />
a) обратите внимание на правильную установку шайбы,<br />
b) электрический пучок прикрепите так, чтобы не возникли резкие сгибы, и чтобы он не подвергался<br />
протиранию!<br />
6. Касается только варианта Limousine / Coupé :<br />
Положите 15-разовую оплетку пучка проводов по правой стороне багажника.<br />
Автомобили, оснащенные системой контроля дистанции при парковке (ParkDistanceControl - PDC).<br />
Отвинтите крепежные винты металлической пластины, поддерживающей контрольный прибор PDC. Прикрепите<br />
модуль прицепа самоклеящейся лентой к поддерживающей пластине. Соедините 15-кратную оплетку с модулем<br />
прицепа. Привинтите на место поддерживающую металлическую пластину.<br />
Автомобили без системы контроля дистанции при парковке (PDC).<br />
Модуль прицепа следует прикрепить самоклеящейся лентой в нужном месте. Вставьте 15-кратную оплетку в<br />
модуль прицепа.<br />
7. Касается исключительно варианта Touring:<br />
Автомобили с аккумулятором в отсеке багажника<br />
Модуль прицепа прикрепите самоклеящейся лентой по правой стороне багажника за вентиляцией. Вставьте 15кратную<br />
оплетку в модуль прицепа.<br />
Автомобили с аккумулятором под капотом двигателя<br />
Положите 15-кратную оплетку, коричневый и бело-коричневый провода с массовой точкой внутри автомобиля,<br />
возле правой полости колеса. Прикрепите модуль под точкой массы, расположенной внутри полости правого<br />
колеса. Вставьте 15-кратную оплетку в модуль прицепа.<br />
8. Все варианты<br />
Концы коричневого и бело-коричневого проводов подключите к точке массы внутри автомобиля.<br />
9. Конец пучка проводов, обозначенный символом R, подведите к правому заднему габаритному огню. Концы<br />
проводов подключите к проводам задних фонарей при помощи приложенных быстроразъемных соединений<br />
таким образом:<br />
функция автомобиля отвечает цвету провода (со стороны автомобиля)<br />
правый указатель поворота сине-коричневый<br />
задние габаритные огни, правый серо-желтый<br />
сигнал торможения черно-синий<br />
Плоский штепсель фиолетово-белого провода из пучка проводов вставить в быстроразъемное соединение,<br />
установленное на сине-коричневом проводе со стороны автомобиля. Плоский штепсель серо-белого провода из<br />
пучка проводов вставить в быстроразъемное соединение, установленное на серо-желтом проводе со стороны<br />
автомобиля. Плоский штепсель фиолетово-черного провода из пучка проводов вставить в быстроразъемное<br />
соединение, установленное на черно-синем проводе со стороны автомобиля.<br />
10. Конец пучка проводов, обозначенный символом L, подведите к левому заднему габаритному огню. Концы<br />
проводов подключите к проводам задних фонарей при помощи приложенных разветвительных соединений<br />
таким образом:<br />
функция автомобиля отвечает цвету провода (со стороны автомобиля)<br />
указатель поворота левый сине-зеленый<br />
задний габаритный огонь, левый серо-фиолетовый
Плоский штепсель сине-зеленого провода из пучка проводов вставить согласно цвету быстроразъемного<br />
соединения. Плоский штепсель серо-синего провода из пучка проводов вставить в быстроразъемное<br />
соединение, установленное на серо-фиолетовом проводе со стороны автомобиля.<br />
11. Остальные концы проводов, находящиеся с правой стороны автомобиля, подведите к защитной планке<br />
тайничка в приборной панели. Снимите корпус гребенчатого соединителя с крышки главного предохранителя,<br />
после чего снимие крышку главных предохранителей (рис.1)<br />
a) Выньте из корпуса гребенчатый соединитель с сине-желтым проводом со стороны автомобиля, после<br />
чего вставьте штепсельную втулку сине-красного провода из пучка проводов. Затем вставьте<br />
гребенчатый соединитель на место в корпус. (рис. 2)<br />
b) Конец провода (короткий красный провод) приложенного контактодержателя предохранителя F 107 со<br />
стороны автомобиля. Затем вставьте 1-разовую оплетку красного провода, входящего в состав пучка<br />
проводов в штепсельное соединение контактодержателя предохранителя. (рис. 3).<br />
c) Освободите вторичную блокаду защитной планки, после чего вставьте штепсельную втулку красносинего<br />
провода в камеру 44. Закройте опять вторичную блокаду, после чего вставьте предохранитель<br />
20A в корбоку<br />
12. Внимание!! Демонтируйте панель коммутатора выключателей освещения, а затем отключите<br />
присоединительный штепсель(рис. 4). Проведите конец синего провода от тайничка в приборной панели в<br />
коммутатору выключателей освещения. Выньте из корпуса штепсели и носители контакта синего и коричневого<br />
цвета, после чего вставьте конец контакта синего провода из пучка проводов в свободную камеру № 9 (рис.<br />
5).Под конец подключите присоединительный штепсель, повторяя описанные выше действия в обратной<br />
последовательности, а затем установите на место коммутатор выключателей освещения.<br />
Замечание относительно действия поворотника прицепа:<br />
Дефект поворотника прицепа сигнализирует контрольная лампочка автомобиля, увеличивая<br />
частоту мигания!!<br />
Все провода надо крепить приложенными ленточными зажимами, установить ранее разобранные детали.<br />
Подключите аккумулятор и проверьте все функции автомобиля с присоединенным прицепом, или при помощи<br />
соответствующего тестера.<br />
Монтажная инструкция предназначена для клиента.
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 Vienuolikos gyslų laidų pynė<br />
1 13 pavažų rozetė<br />
Sudėtis: 1 Tarpiklis po rozete<br />
1 Priekabos posūkio signalo modulis<br />
1 Guminis vamzdis<br />
1. Atjungkite masės kabelį nuo akumuliatoriaus!<br />
Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys<br />
13 pavažų Str. nr.040613<br />
BMW 3er E46 Touring modeliams nuo pagaminimo datos 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine modeliams nuo pagaminimo datos 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe modeliams nuo pagaminimo datos 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact modeliams nuo pagaminimo datos 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Varžtas M6X10<br />
3 Varžtas M5X35<br />
3 Veržlė M5<br />
1 Veržlė M6<br />
2 Savaime limpanti juostelė<br />
Montavimo instrukcija<br />
4 Spyruoklinis tarpiklis<br />
1 Saugiklio tarpiklis<br />
1 Raudonas jungiamasis<br />
laidas<br />
2 Saugiklis 20 A<br />
6 Greitajungė veržlė (1 atsarginė)<br />
15 Juostinis gnybtas 100mm<br />
3 Juostinis gnybtas 140mm<br />
3 Juostinis gnybtas 300mm<br />
2. Limousine / Coupemodeliams:<br />
Pašalinkite bagažinės dugno apvalkalą, galinio uždarymo skardos apvalkalą ir dešinį šoninį bagažinės apvalkalą.<br />
Išmontuokite galines sėdynes ir galinį atlošą (tuo atveju, jei galinis atlošas yra išrenkamas, tai atlenkite jo dešinę dalį į<br />
priekį)<br />
Touringmodeliams:<br />
Pašalinkite maitinimo bloko ir bagažinės dugno apvalkalą. Išimkite abu slėptuvių dangčius, esančius abejose bagažinės<br />
pusėse. Atlenkite į priekį galinį dešinė atlošą, po to atlaisvinkite dešinį šoninį bagažinės.<br />
Visiems modeliams:<br />
Išmontuokite abi galines gabaritines lempas. Išimkite dešinį sąramos apvalkalą ir papėdės apvalkalą.<br />
Iš vyrių ištraukite slėptuvės dangtį prietaisų skydelyje, atlaisvinkite apsauginę juostą, po to ją sumontuokite ant dugno.<br />
3. Norėdami atlikti elektros instaliaciją (pajungti prie elektros lizdo), transporto priemonės viduje pašalinkite dangtį (esantį<br />
žemiau dešinės atbulinės lempos). Po to išgręžtoje angoje įmontuokite anksčiau sumontuotą laido movą.<br />
4. Pajungkite laidų pluoštą šiuo būdu:<br />
a) 11 gyslų laidų pynę su metaliniais kabeliniais užbaigimais į išorę pratieskite pro bagažinę per angą,<br />
aprašytą 3 punkte, po to pratieskite pro angą kartu su elektros lizdu. Pritvirtinkite prijungtą guminį vamzdį<br />
išgręžtoje angoje,<br />
b) yra du skirtingi lizdo tarpikliai. Vienas iš jų yra naudojamas išvedant šoninius laidus, kitas išvedant ašinius<br />
laidus.<br />
Šoninis išvedimas: Naudojamas montuojant nuolatinį traukimo kablį su uždara lizdo rankena ir nuimamą<br />
traukimo kablį su sudedama lizdo rankena. Tokiu atveju reikia pašalinti prastūmimą jungiamojo lizdo korpuse.<br />
Pastaba!!! Sudedamosios lizdo rankenos atveju naudokite tarpiklį po lizdu šoniniam išvedimui. Kitą tarpiklį,<br />
skirtą ašiniam išvedimui, pašalinkite ( jis nebus naudojamas).<br />
Ašinis išvedimas: Naudojamas montuojant nuolatinį traukimo kablį su atvira lizdo rankena ir nuimamu<br />
traukimo kabliu be sudedamos lizdo rankenos. Tarpiklį, skirtą šoniniam išvedimui, pašalinkite ( jis nebus<br />
naudojamas).<br />
c) lizdas yra pajungiamas pagal šią schemą:<br />
Nuotrauka1<br />
Elektros grandinė Kontakto ženklinimas Spalva<br />
Kairysis posūkio žibintas 1 (L) juodai/baltas<br />
Priekabos rūko žibintai 2 (54-G) pilkas<br />
Masė 3 (31) rudas<br />
Dešinysis posūkio žibintas 4 (R) juodai/žalias<br />
Dešinioji gabaritinė lempa 5 (58R) pilkai/raudonas<br />
Stabdžių lempa 6 (54) juodai/raudonas<br />
Kairė gabaritinė lempa 7 (58L) pilkai/juodas<br />
Atbulinės lempos 8 (RFS) mėlynai/raudonas<br />
Priekabos maitinimas 9 (30) raudonai/mėlynas2,5mm²<br />
Maitinimo laidas 10 (15) geltonas 2,5mm²<br />
Maitinimo laido masė 11 (31)<br />
Nenaudojamas 12<br />
Priekabos masė 13 (31) baltai/rudas 2,5mm²<br />
Laidų pajungimas<br />
13 – pavažų lizdas<br />
LT
5. Jungiamąjį lizdą kartu su sandarinančiu tarpikliu sumontuokite pridėtų varžtų ir veržlių pagalba ant lizdo rankenos.<br />
a) atkreipkite dėmesį į taisyklingą tarpiklio sumontavimą!<br />
b) elektros pluoštą pritvirtinkite tokiu būdu, kad neatsirastų didelių sutrikimų ir kad nekiltų pavojaus trinčiai!<br />
6. Skirtas tik Limousine/Coupé modeliui:<br />
15 kartų laidų pynės korpusą padėkite dešinėje bagažinės pusėje.<br />
Transporto priemonėse yra instaliuota parkavimo atstumų kontrolė (Park Distance Control - PDC):<br />
Atsukite varžtus, pritvirtintus prie PDC valdymo prietaisus palaikančios skardos. Pritvirtinkite priekabos modulį savaime<br />
limpančia juosta prie palaikančios skardos. Pajungkite 15 kartų korpusą su priekabos moduliu. Pakartotinai prisukite<br />
palaikančią skardą.<br />
Transporto priemonės be parkavimo atstumų kontrolės (PDC)<br />
Priekabos modulį pritvirtinkite savaime limpančia juosta atitinkamoje vietoje. 15 kartų korpusą įkiškite į priekabos<br />
modulį.<br />
7. Skirtas tik Touring modeliui:<br />
Transporto priemonės su akumuliatoriumi bagažinės dalyje<br />
Priekabos modulį pritvirtinkite savaime limpančia juosta bagažinės dešinėje pusėje už ventiliacijos. 15 kartų korpusą<br />
įkiškite į priekabos modulį.<br />
Transporto priemonės su akumuliatoriumi po variklio kauke<br />
15 kartų korpusą, rudą ir baltai/rudą laidus su masės punktu padėkite transporto priemonės viduje prie dešinio rato<br />
važiuoklės. Modulį pritvirtinkite žemiau masės punkto, esančio transporto priemonės viduje prie dešinės rato važiuoklės.<br />
15 kartų korpusą įkištkite į priekabos modulį.<br />
8. Visiems modeliams<br />
Rudų ir baltai/rudų laidų galus pajungkite prie masės punkto transporto priemonės viduje.<br />
9. Laidų pluošto galą, paženklintą R simboliu, atveskite prie dešinės galinės gabaritinės lempos. Laidų galus pajungkite<br />
prie atbulinių žibintų laidų pridėtų greitajungių veržlių pagalba šiuo būdu<br />
Transporto priemonės funkcija atitinka laido spalvą (iš transporto priemonės pusės)<br />
dešinysis posūkio signalas mėlynai/rudas<br />
galinė gabaritinė lempa, dešinysis pilkai/geltonas<br />
stabdžių žibintas juodai/mėlynas<br />
Plokščią kabelio kištuką violetinės/baltos spalvos, priklausantį laidų pluoštui, įkiškite į greitajungę veržlę, sumontuotą į<br />
mėlynai/rudą laidą iš transporto priemonės pusės. Plokščią kabelio kištuką pilkai/baltos spalvos, priklausantį laidų<br />
pluoštui, įkiškite į greitajungės veržlę, sumontuotos į pilkai/geltonos spalvos laido iš transporto priemonės pusės.<br />
Plokščią kabelio kištuką violetinės/juodos spalvos, priklausantį laidų pluoštui, įkiškite į greitajungės veržlę, sumontuotą į<br />
juodai/mėlynos spalvos laidą iš transporto priemonės pusės.<br />
10. L simboliu pažymėto laidų pynės galą pratieskite iki kairės galinės gabaritinės lempos. Laidų galus pajungkite prie<br />
atbulinių žibintų laidų pridėtų išsišakojusių sujungimų pagalba šiuo būdu:<br />
Transporto priemonės funkcija atitinka laido spalvą (iš transporto priemonės pusės)<br />
kairysis posūkio signalas mėlynai/žalias<br />
galinė gabaritinė lempa, kairė pilkai/violetinis<br />
Plokščią kabelio kištuką mėlynai/žalios spalvos, priklausantį laidų pynei, įkiškite pagal spalvą į greitajungę veržlę.<br />
Plokščią kabelio kištuką pilkai/mėlynos spalvos, priklausantį laidų pynei, įkiškite į greitajungę veržlę, sumontuotą prie<br />
pilkai/violetinės spalvos laido iš transporto priemonės pusės.
11. Likusius laidų galus, esančius dešinėje transporto priemonės pusėje, pratieskite iki slėptuvės apsauginės juostos<br />
prietaisų skyde. Nuimti COMB jungiklio korpusą nuo pagrindinio saugiklio dangčio, po to pašalinkite pagrindinių<br />
saugiklių dangčius (1 pav.)<br />
a) Ištraukite COMB jungiklį iš korpuso su mėlynai/geltonu laidu iš transporto priemonės pusės, po to įkiškite<br />
kištukinę movą mėlynai/raudono laido, įeinančio į laidų pluošto sudėtį. Tada pakartotinai įkiškite COMB jungiklį į<br />
korpusą. (2 pav.)<br />
b) Laido (trumpas raudonas laidas) galą, pridėtą prie saugiklio pagrindo, pajungkite prie F 107 saugiklio iš<br />
transporto priemonės pusės. Tada įkiškite raudono laido, įeinančio į laidų pynės sudėtį, 1 karto korpusą į<br />
saugiklio pagrindo sujungimus.(3 pav.)<br />
c) Atlaisvinkite apsauginės juostos antrinę blokadą, po to įkiškite kištukinę movą raudonai/mėlyno laido į 44<br />
komorą. Vėl uždarykite antrinę blokadą, po to įstatykite saugiklį 20A į saugiklių skydą.<br />
12. Pastaba!!Išmontuokitešviesų valdymo relę, o po to atjungkite pajungimo kištuką (4 pav.). Pratieskite mėlyno laido galą<br />
nuo slėptuvės prietaisų skyde iki šviesų valdymos relės. Iš lizdo korpuso ištraukite jungties pernešėjus mėlynos ir rudos<br />
spalvos, po to įkiškite kištuko galą mėlyno laido, priklausančio laidų pluoštui į laisvą komorąnr.9 (5 pav.). Pabaigoje<br />
pajungkite jungiamąjį kištuką, kartojant aprašytus veiksmus atbuline tvarka, po to pakartotinai sumontuokite šviesų<br />
valdymo relę.<br />
Pastaba dėl priekabos signalo veikimo:<br />
Priekabos signalo defektas yra signalizuojamas transporto priemonės kontroline šviesa pagreitėjusiu signalizavimo<br />
greičiu!!<br />
Visus laidus sumontuokite pridėtais juostiniais gnybtais, sumontuoti anksčiau sumontuotas dalis.<br />
Pajungkite akumuliatorių ir patikrinkite visas transporto priemonės funkcijas su prijungta priekaba arba atitinkamu<br />
testuojančiu prietaisu.<br />
Montavimo instrukcija klientui!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
1 Vienpadsmit dzīslu kabeļu saišķis<br />
1 13 sliežu spraudnis<br />
1 Starplika zem spraudņa<br />
1 Piekabes pagrieziena signāla<br />
modulis<br />
1 Gumijas caurule<br />
Sastāvs:<br />
1. Atslēgt masas kabeli no akumulatora!<br />
Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts<br />
13 sliežu Art.-Nr. 040613<br />
BMW 3er E46 Touring modeļiem no izgatavošanas datuma 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine modeļiem no izgatavošanas datuma 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe modeļiem no izgatavošanas datuma 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact modeļiem no izgatavošanas datuma 06.01 –<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Skrūve M6 x 10<br />
3 Skrūve M5 x 35<br />
3 Uzgrieznis M5<br />
1 Uzgrieznis M6<br />
2 Pašlīmējoša<br />
lenta<br />
4 Atsperu starplika<br />
1 Drošinātāja starplika<br />
1 Sarkans savienojuma<br />
kabelis<br />
2 Drošinātājs20 A<br />
Montāžas instrukcija<br />
6 Ātrsavienojuma uzgrieznis (1 rezerves)<br />
15 Joslas spaile100mm<br />
3 Joslas spaile140mm<br />
3 Joslas spaile300mm<br />
2. Limousine / Coupé modeļiem:<br />
Noņemt bagāžas nodalījuma dibena pārsegu, aizmugurējā noslēgšanas skārda pārsegu un bagāžas nodalījuma labo<br />
sānu pārsegu. Demontēt aizmugurējo sēdekli un aizmugurējo atzveltni (gadījumā, ja aizmugurējā atzveltne ir izārdāma,<br />
nolocīt tās labās puses daļu uz priekšu).<br />
Touring modeļiem:<br />
Noņemt barošanas bloka un bagāžas nodalījuma dibena pārsegu. Izņemt abu slēptuvju vākus, kas atrodas abās<br />
bagāžas nodalījuma pusēs. Nolocīt uz priekšu aizmugurējo labo atzveltni, pēc tam atbrīvot bagāžas nodalījuma labo<br />
sānu pārsegu.<br />
Visiem modeļiem:<br />
Demontēt abus aizmugurējos gabarītlukturus. Izņemt labā tilta pārsegu un pamatnes pārsegu. Izņemt no eņģēm<br />
slēptuves vāku rīku panelī, atbrīvot drošības jostu, pēc tam samontēt to uz dibena.<br />
3. Lai veiktu elektroinstalāciju (savienojumu ar elektrības kontaktligzdu), noņemt transportlīdzeklī esošu vāku (zem labā<br />
atpakaļgaitas luktura). Pēc tam izurbtajā caurumā ievietot iepriekš samontētu kabeļa uzmavu.<br />
4. Kabeļu saišķa savienojumu veikt šādi:<br />
a) 11 dzīslu kabeļu saišķa galu ar kabeļu metāla nobeigumiem ārpusē izvadīt caur bagāžas nodalījuma<br />
atveri, kas aprakstīta 3. punktā, pēc tam izvilkt caur atveri kopā ar elektrības ligzdu. Piestiprināt pievienoto<br />
gumijas cauruli izurbtajā caurumā.<br />
b) ir divas dažādas ligzdas starplikas. Viena no tām tiek izmantota, izvadot sānu kabeļus, otra - izvadot asu<br />
kabeļus.<br />
Sānu izvade: Tiek izmantota, montējot pastāvīgo vilkšanas āķi ar slēgtu ligzdas rokturi un noņemamu vilkšanas<br />
āķi ar saliekamu ligzdas rokturi. Tādā gadījumā jānovērš nobīdes savienojuma ligzdas korpusā.<br />
Piezīme!!! Gadījumā, ja ligzdas rokturis ir saliekams, sānu izvadei jāizmanto starplika zem ligzdas. Otra<br />
starplika, kas paredzēta asu izvadei, ir jāizņem, jo tā nebūs nepieciešama.<br />
Asu izvade: Tiek izmantota, montējot pastāvīgo vilkšanas āķi ar atvērtu ligzdas rokturi un noņemamu vilkšanas<br />
āķi bez saliekama ligzdas roktura.Starplika, kas paredzēta sānu izvadei, ir jāizņem, jo tā nebūs nepieciešama.<br />
c) savienojums ar ligzdu tiek veikts pēc šādas shēmas:<br />
Attēlu1<br />
Elektriskā ķēde Kontakta marķēšana Krāsa<br />
Kreisais pagrieziena lukturis 1 (L) melnbalts<br />
Piekabes miglas lukturi 2 (54-G) pelēks<br />
Masa 3 (31) rudas<br />
Labais pagrieziena lukturis 4 (R) zaļi melns<br />
Labais gabarītlukturis 5 (58R) sarkanpelēks<br />
Bremžu lukturis 6 (54) sarkanmelns<br />
Kreisais gabarītlukturis 7 (58L) pelēkmelns<br />
Atpakaļgaitas lukturi 8 (RFS) sarkanzils<br />
Piekabes barošana 9 (30) sarkanzils 2,5mm²<br />
Barošanas kabelis 10 (15) dzeltens 2,5mm²<br />
Barošanas kabeļa masa 11 (31)<br />
Netiek lietots 12<br />
Piekabes masa 13 (31) brūnganbalts 2,5mm²<br />
Kabeļu savienošana<br />
13 sliežu ligzda<br />
LV
5. Savienojuma ligzda kopā ar blīvējuma starpliku jāsamontē uz ligzdas roktura, izmantojot pievienotās skrūves un<br />
uzgriežņus.<br />
a) pievēršot uzmanību pareizai starplikas montāžai!<br />
b) elektrisko kabeļu saišķi piestiprinot tā, lai tas neradītu lielus traucējumus un neapdraudētu berzi!<br />
6. Attiecināms tikai uz Limousine / Coupé modeli:<br />
15 kārtu kabeļu saišķa korpusu novietot labajā bagāžas nodalījuma pusē.<br />
Transportlīdzekļos tiek instalēta to novietošanas attālumu kontrolierīce (Park Distance Control - PDC):<br />
Atskrūvēt pie skārda, kas notur PDC vadības rīkus, piestiprinātās skrūves. Ar pašlīmējošu lentu piestiprināt piekabes<br />
moduli pie atbalsta skārda. Pievienot 15 kārtu korpusu pie piekabes moduļa. Atkārtoti pieskrūvēt atbalsta skārdu.<br />
Transportlīdzekļi bez novietošanas attālumu kontrolierīces (PDC).<br />
Ar pašlīmējošu lentu piestiprināt piekabes moduli attiecīgā vietā. 15 kārtu korpusu ievietot piekabes modulī.<br />
7. Attiecināms tikai uz Touring modeli:<br />
Transportlīdzekļi ar akumulatoru bagāžas nodalījumā<br />
Ar pašlīmējošu lentu piestiprināt piekabes moduli bagāžas nodalījumalabajā pusē aiz ventilācijas iekārtas. 15 kārtu<br />
korpusu ievietojiet piekabes modulī.<br />
Transportlīdzekļi ar akumulatoru zem motora pārsega<br />
15 kārtu korpusu, brūno un brūnganbalto kabeļus ar masas punktu ievietot transportlīdzeklī pie labā riteņa šasijas.<br />
Moduli piestiprināt zem masas punkta, kas atrodas transportlīdzeklī pie labā riteņa šasijas. 15 kārtu korpusu ievietot<br />
piekabes modulī.<br />
8. Visiem modeļiem<br />
Brūno un brūnganbalto kabeļu galus savienot ar masas punktu transportlīdzeklī.<br />
9. Kabeļu saišķa gals, kas marķēts ar R simbolu, jāizvada pie labā aizmugurējā gabarītluktura. Kabeļu gali jāpievieno pie<br />
aizmugurējo gabarītlukturu kabeļiem, izmantojot pievienotos ātrsavienojuma uzgriežņus.<br />
Transportlīdzekļa funkcija atbilst kabeļa krāsai (no transportlīdzekļa puses)<br />
labais pagrieziena signāls brūnganzils<br />
aizmugurējais gabarītlukturis, labais dzeltenpelēks<br />
bremžu lukturis zili melns<br />
Plakanais kabeļa spraudnis violeti baltā krāsā, kas pieder kabeļu saišķim, jāievieto ātrsavienojuma uzgrieznī, kas<br />
samontēts brūnganzilajā kabelī no transportlīdzekļa puses. Plakanais kabeļa spraudnis pelēkbaltā spalvos, krāsā, kas<br />
pieder kabeļu saišķim, jāievieto ātrsavienojuma uzgrieznī, kas samontēts dzeltenpelēkajā kabelī no transportlīdzekļa<br />
puses. Plakanais kabeļa spraudnis violeti melnā krāsā, kas pieder kabeļu saišķim, jāievieto ātrsavienojuma uzgrieznī,<br />
kas samontēts zili melnajā kabelī no transportlīdzekļa puses.<br />
10. Kabeļu saišķa gals, kas marķēts ar L simbolu, jāizvada pie kreisā aizmugurējā gabarītluktura. Kabeļu gali jāpievieno pie<br />
aizmugurējo gabarītlukturu kabeļiem, izmantojot pievienotos atzarojumu savienojumus.<br />
Transportlīdzekļa funkcija atbilst kabeļa krāsai (no transportlīdzekļa puses)<br />
kreisais pagrieziena signāls zili zaļš<br />
aizmugurējais gabarītlukturis, kreisais violeti pelēks<br />
Plakanais kabeļa spraudnis zili zaļā krāsā, kas pieder kabeļu saišķim, jāievieto atbilstoši krāsai ātrsavienojuma<br />
uzgrieznī. Plakanais kabeļa spraudnis pelēkzilā krāsā, kas pieder kabeļu saišķim, jāievieto ātrsavienojuma uzgrieznī,<br />
kas samontēts pie violeti pelēkā kabeļa no transportlīdzekļa puses.
11. Atlikušie kabeļu gali, kas atrodas labajā transportlīdzekļa pusē, ir izvadīti līdz slēptuvei drošības jostas rīku panelī.<br />
Noņemt COMB slēdža korpusu no galvenā drošinātāja vāka, pēc tam noņemt galveno drošinātāju vākus (1. att.).<br />
a) Izvilkt COMB slēdzi no korpusa ar zili dzeltenu kabeli no transportlīdzekļa puses, pēc tam ievietot spraudņa<br />
uzmavu sarkanzilajā kabelī, kas pieder kabeļu saišķim. Tad atkārtoti ievietot COMB slēdzi korpusā. (2. att.).<br />
b) Kabeļa (īsais sarkanais kabelis) galu, kas savienots ar drošinātāja pamatu, pievienot pie F 107 drošinātāja no<br />
transportlīdzekļa puses. Tad ievietot sarkanā kabeļa, kas pieder kabeļu saišķim, 1. kārtas korpusu drošinātāja<br />
pamatnes savienojumus(3. att.).<br />
c) Atbrīvot drošības jostas sekundāro bloķējumu, pēc tam ievietot sarkanzilā kabeļa spraudņa uzmavu 44. kamerā.<br />
Atkal noslēgt sekundāro bloķējumu, pēc tam ievietot drošinātāju panelī 20A drošinātāju.<br />
12. Piezīme!! Demontējiet gaismu vadības releju, pēc tam atvienojiet savienojuma spraudni (4. att.). Izvelciet zilā kabeļa<br />
galu no slēptuves rīku paneļa līdz gaismu vadības relejam. No ligzdas korpusa izvelciet savienojuma nesējus zilā un<br />
brūnā krāsā, pēc tam ievietojiet spraudņa galu zilā kabeļa, kas pieder kabeļu saišķim, brīvajā kamerā Nr. 9 (5. att.).<br />
Beigās pievienojiet savienojuma spraudni, atkārtojot aprakstītās darbības atpakaļejošā kārtībā, pēc tam atkārtoti<br />
samontējiet gaismu vadības releju.<br />
Piezīme par piekabes signāla darbību:<br />
Piekabes signāla defekta gadījumā mirgo transportlīdzekļa kontrollampiņa!!<br />
Visu kabeļu montāža jāveic, izmantojot pievienotās joslas spailes, kas savieno iepriekš samontētās daļas.<br />
Pievienojiet akumulatoru un pārbaudiet visas transportlīdzekļa funkcijas ar piekabinātu piekabi vai izmantojot attiecīgu<br />
testēšanas ierīci.<br />
Montāžas instrukcija klientam!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Sisu:<br />
1 11 traadiga juhtmekimp<br />
1 13-pooluseline pesa<br />
1 Pesa alus<br />
1 Haagise suunatule moodul<br />
1 Kummist kaitserõngas<br />
1. Ühendage massijuhe aku küljest lahti !<br />
Elektriline tiisli ühenduskomplekt<br />
13-pooluseline Tootekood 040613<br />
BMW 3er E46 Touring alates väljalaskekuupäevast 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine alates väljalaskekuupäevast 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe alates väljalaskekuupäevast 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact alates väljalaskekuupäevast 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Kruvi M6 x 10<br />
3 Kruvi M5 x 35<br />
3 Pähkel M5<br />
1 Pähkel M6<br />
2 Iseliimuv teip<br />
4 Vedruseib<br />
1 Kaitsme alus<br />
1 Punane ühendusjuhe<br />
2 Kaitse 20A<br />
Paigaldusjuhend<br />
6 Kiirühendusklemm (1 reserv)<br />
15 Lintklamber 100mm<br />
3 Lintklamber 140mm<br />
3 Lintklamber 300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Eemaldage pagasiruumi põhja kate, pagasiruumi tagumise sulguri pleki kate ja pagasiruumi parempoolne külgkate.<br />
Võtke välja tagumine iste ja tagumine seljatugi (kui tagumine seljatugi on mitmeosaline, pange selle parempoolne osa<br />
ettepoole kokku).<br />
Touring:<br />
Eemaldage laadimisserva kate ja pagasiruumi põhja kate. Võtke välja pagasiruumi mõlemal küljel paiknevate<br />
hoiusahtlite mõlemad kaaned. Pange tagumine parempoolne seljatugi ettepoole kokku, seejärel kruvige lahti<br />
pagasiruumi parempoolne küljekate.<br />
Kõik mudelid<br />
Monteerige maha mõlemad tagumised küljetuled. Võtke välja parempoolne pagasiruumi ava kate ja põhjakate.<br />
Tõstke hingedelt maha armatuurlaua hoiulaeka kate, kruvige lahti kaitseliist ja pange see allapoole kokku.<br />
3. Juhtmekimbu läbiviimiseks (ühendamiseks pistikupesaga) eemaldage sõiduki sõitjateruumist kate (paikneb<br />
parempoolsest tagurdustulest allpool). Seejärel kinnitage puuritud avasse eelnevalt paigaldatud juhtmehülss.<br />
4. Ühendage juhtmekimp järgmisel viisil:<br />
a) 11 traadiga juhtmekimbu metallist kaabliotsakutega ots viige punktis 3 kirjeldatud ava kaudu<br />
pagasiruumist välja, seejärel torgake see läbi pistikupesa raami ava. Kinnitage kaasasolev kaitserõngas<br />
puuritud avasse.<br />
b) Pesal võib olla kaks erinevat seibi. Ühte neist kasutatakse juhtmete külgväljaviigul, teist aga telgväljaviigul.<br />
Külgväljaviik: Kasutatakse suletud pesahoidikuga kohtkindlalt paigaldatud tiisli ja kokkupandava pesahoidikuga<br />
eemaldatava tiisli puhul. Sellisel juhul tuleb eemaldada plomm pistikupesa korpusest.<br />
Tähelepanu! Kokkupandava pesahoidiku puhul tuleb kasutada külgväljaviigule ette nähtud pesaseibi. Teine<br />
väljaviigule ette nähtud seib tuleb kõrvaldada (seda ei kasutata).<br />
Telgväljaviik: Kasutatakse avatud pesahoidikuga kohtkindlalt paigaldatud tiisli ja mittekokkupandava<br />
pesahoidikuga eemaldatava tiisli puhul. Külgväljaviigule ette nähtud seib tuleb kõrvaldada (seda ei kasutata).<br />
c) Pesa ühendatakse alljärgneva skeemi järgi :<br />
Joonistus 1<br />
Elektrijuhe Kontakti tähis Värvus<br />
Vasak suunatuli 1 (L) must/valge<br />
Haagise udutuli 2 (54-G) hall<br />
Mass 3 (31) pruun<br />
Parem suunatuli 4 (R) must/roheline<br />
Parem küljetuli 5 (58R) hall/punane<br />
Pidurituli 6 (54) must/punane<br />
Vasak küljetuli 7 (58L) hall/must<br />
Tagurdustuli 8 (RFS) sinine/punane<br />
Haagise toide 9 (30) punane/sinine 2,5 mm²<br />
Laadimisjuhe 10 (15) kollane 2,5 mm²<br />
Laadimisjuhtme mass 11 (31)<br />
Kasutamata 12<br />
Haagise mass 13 (31) valge/pruun 2,5 mm²<br />
Juhtmete ühendamine 13pooluselises<br />
pesas<br />
EST
5. Paigaldage pistikupesad koos tihendusseibiga pesa hoidikus olevate kruvide ja mutritega.<br />
a) pöörake tähelepanu seibi õigele kinnitamisele!<br />
b) juhtmekimp kinnitage nii, et ei tekiks teravaid murdekohti ning et see ei puutuks kokku hõõrdumisega!<br />
6. Puudutab üksnes Limousine’i/Coupé versiooni :<br />
Asetage 15-kordne juhtmekimbu ümbris pagasiruumi paremale küljele.<br />
Tagurdusabiga (Park Distance Control – PDC) varustatud sõidukid:<br />
keerake lahti parkimiabi kandepleki kinnituskruvi. Kinnitage haagise moodul iseliimuva teibiga kandepleki külge.<br />
Ühendage 15-kordne ümbris haagise mooduliga. Keerake uuesti külge kandeplekk.<br />
Tagurdusabita (Park Distance Control – PDC) sõidukid:<br />
kinnitage haagise moodul iseliimuva teibiga vastavasse kohta. Pistke 15-kordne ümbris haagise moodulisse.<br />
7. Puudutab üksnes Touringi versiooni :<br />
Sõidukid, mille aku paikneb pagasiruumis:<br />
kinnitage haagise moodul iseliimuva teibiga pagasiruumi paremal küljel ventilatsiooni taga. Pistke 15-kordne ümbris<br />
haagise moodulisse.<br />
Sõidukid, mille aku paikneb kapoti all:<br />
asetage 15-kordne ümbris ning pruun ja valge/pruun juhe massikeskmega sõiduki sõitjateruumis parema rattakoopa<br />
juurde. Kinnitage moodul sõiduki sõitjateruumis asuvast massikeskmest allpool parema rattakoopa juures. Pistke 15kordne<br />
ümbris haagise moodulisse.<br />
8. Kõik versioonid<br />
Pruunide ja valgete/pruunide juhtmete otsad ühendage massikeskmega sõiduki sõitjateruumis.<br />
9. Sümboliga „R” tähistatud juhtmekimbu ots viige parema tagumise küljetuleni. Juhtmeotsad ühendage tagurdustulede<br />
juhtmetega kaasasolevate kiirühendusklemmidega järgmisel viisil.<br />
sõiduki funktsioon vastab juhtme värvusele (sõidukipoolsest küljest)<br />
parem suunatuli sinine/pruun<br />
parem tagumine küljetuli hall/kollane<br />
pidurituli must/sinine<br />
Juhtmekimpu kuuluv lame lilla/valge juhtme pistmik torgake sõidukipoolselt küljelt sinise/pruuni juhtme külge<br />
paigaldatud kiirühendusklemmi sisse. Juhtmekimpu kuuluv lame halli/valge juhtme pistmik torgake sõidukipoolselt küljelt<br />
halli/kollase juhtme külge paigaldatud kiirühendusklemmi sisse. Juhtmekimpu kuuluv lame lilla/musta juhtme pistmik<br />
torgake sõidukipoolselt küljelt musta/sinise juhtme külge paigaldatud kiirühendusklemmi sisse.<br />
10. Sümboliga „L” tähistatud juhtmekimbu ots viige vasaku tagumise küljetuleni. Juhtmeotsad ühendage tagurdustulede<br />
juhtmetega kaasasolevate kiirühendusklemmidega järgmisel viisil.<br />
sõiduki funktsioon vastab juhtme värvusele (sõidukipoolsest küljest)<br />
vasak suunatuli sinine/roheline<br />
vasak tagumine küljetuli hall/lilla<br />
Juhtmekimpu kuuluv lame sinine/roheline juhtme pistmik torgake sisse vastavalt kiirühendusklemmi värvusele.<br />
Juhtmekimpu kuuluv lame halli/sinise juhtme pistik torgake sõidukipoolselt küljelt halli/lilla juhtme külge paigaldatud<br />
kiirühendusklemmi sisse.<br />
11. Sõiduki paremal küljel paiknevad muud juhtmeotsad viige armatuurlaua hoiulaeka kaitseliistuni. Eemaldage põhikaitsme<br />
kattelt kammklemmi ümbris ja eemaldage seejärel põhikaitsmete kate (joonis 1).<br />
a) Tõmmake kammklemm koos sõidukipoolselt küljelt sinise/kollase juhtmega ümbrisest välja ning torgake<br />
seejärel sisse juhtmekimpu kuuluv sinise/punase juhtme pistikmuhv. Seejärel asetage kammklemm uuesti<br />
ümbrisesse tagasi (joonis 2).
) Ühendage sõidukipoolselt küljelt kaasasoleva kaitsme aluse juhtmeots (lühike punane juhe) kaitsmega F107.<br />
Seejärel pistke juhtmekimpu kuuluva ühekordse punase juhtme ümbris kaitsme aluse pistikklemmi sisse (joonis<br />
3).<br />
c) Vabastage kaitseliistu järellukustus ning pistke punase/sinise juhtme pistikmuhv kambrisse 44. Pange<br />
järellukustus uuesti peale ning asetage seejärel kaitse 20 A kaitsmekarpi<br />
12. Tähelepanu! Eemaldage valgustuslülitite konsooli kate ning ühendage seejärel lahti ühenduspistik (joonis 4). Viige<br />
sinise juhtme ots armatuurlaua hoiulaekast valgustuslülitite puldini. Tõmmake pistiku ümbrisest välja sinist ja pruuni<br />
värvi kontaktikandurid ning torgake seejärel juhtmekimpu kuuluva sinise juhtme pistikuots vabasse kambrisse nr 9<br />
(joonis 5). Lõpuks ühendage ühenduspistik, korrates kirjeldatud toiminguid vastupidises järjekorras, seejärel<br />
paigaldage uuesti valgustuslülitite konsool.<br />
Märkus haagise suunatule talitluse kohta:<br />
Haagise suunatule rikkest annab märku sõiduki signaallamp suurema vilkumissagedusega.<br />
Kõik juhtmed kinnitage kaasasolevate lintklambritega, eelnevalt monteerige lahtivõetud osad.<br />
Ühendage külge aku ja kontrollige kõiki sõiduki funktsioone ühendatud haagise või vastava kontrollmõõteriistaga.<br />
Paigaldusjuhend on mõeldud kliendile!!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Obsah zostavy:<br />
1 Káblový zväzok 11-žilový<br />
1 13-pólová zásuvka<br />
1 Podložka pod zásuvku<br />
1 Modul smerového svetla prívesu<br />
1 Gumená priechodka<br />
1. Odpojte uzemňovací kábel od akumulátora!<br />
Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia<br />
13-pólový Číslo tovaru040613<br />
BMW 3er E46 Touring od dátumu výroby 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine od dátumu výroby 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe od dátumu výroby 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact od dátumu výroby 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 Skrutka M6X10<br />
3 Skrutky M5X35<br />
3 Matice M5<br />
1 MaticeM6<br />
2Samolepiace pásky<br />
Montážny návod<br />
4 Pružné podložky<br />
1 Poistkový spodok<br />
1 Napájací vodič červený<br />
2 Poistky20 A<br />
6 Rýchlospojky (1 rezerva)<br />
15 Sťahovacích pások 100 mm<br />
3 Sťahovacích pások 140mm<br />
3 Sťahovacích pások300mm<br />
2. Limousine / Coupe:<br />
Odložte kryt dna batožinového priestoru, kryt plechu zadného uzatvárania a pravý bočný kryt batožinového priestoru.<br />
Odmontujte zadné sedadlo a zadné operadlo (v prípade, ak je zadné operadlo delené, sklopte dopredu jeho pravú časť)<br />
Touring:<br />
Odložte kryt nakladacej hrany a kryt dna batožinového priestoru. Vytiahnite veká obidvoch odkladacích schránok, ktoré<br />
sa nachádzajú na obidvoch stranách batožinového priestoru. Sklopte dopredu zadné pravé operadlo, následne uvoľnite<br />
pravý bočný kryt batožinového..<br />
Všetky modely:<br />
Odmontujte obidve zadné pozičné svetlá. Vytiahnite pravý ochranný kryt prahu a autorohož.<br />
Vytiahnite zo závesov veko odkladacej schránky v prístrojovej doske, uvoľnite ochrannú lištu, následne ju sklopte dolu.<br />
3. Pre prevlečenie káblového zväzku (zapojenie do zásuvky) odložte veko, ktoré sa nachádza vo vnútri vozidla (pod<br />
pravým spätným svetlom). Následne do vyvŕtaného otvoru upevnite predbežne zmontované puzdro na vodič.<br />
4. Káblový zväzok zapojte nasledovným spôsobom:<br />
a) koncovku 11-žilového káblového zväzku s kovovými káblovými koncovkami vyveďte von z batožinového<br />
priestoru cez otvor popísaný v bode 3, následne prevlečte cez otvor v puzdre pre zásuvku. Priloženú<br />
priechodku upevnite do vyvŕtaného otvoru.<br />
b) rozlišujeme dve rôzne podložky pod zásuvku. Jedna z nich sa používa pri bočnom vývode káblov, druhá - pri<br />
osovom vývode.<br />
Bočný vývod káblov: Používa sa pri ťažnom zariadení, ktoré sa montuje napevno s uzamknutým držiakom<br />
zásuvky a s odnímateľným ťažným hákom so sklopným držiakom zásuvky. V takomto prípade je potrebné<br />
odstrániť prehĺbeninu v plášti napájacej zásuvky.<br />
Upozornenie!!! Pri sklopnom držiaku zásuvky je potrebné použiť podložku pod zásuvku určenú pre bočný<br />
vývod. Druhú podložku určenú pre osový vývod je potrebné odstrániť (nepoužije sa).<br />
Osový vývod: Používa sa pri ťažnom zariadení, ktoré sa montuje napevno s otvoreným držiakom zásuvky a<br />
odnímateľným ťažným hákom bez sklopného držiaka zásuvky.Podložku určenú pre bočný vývod je potrebné<br />
odstrániť (nepoužije sa).<br />
c) zásuvka je zapojená podľa schémy uvedenej nižšie:<br />
Obrázok1<br />
Elektrický obvod Označenie kontaktu Farba<br />
Smerové svetlo ľavé 1 (L) čierno/biela<br />
Hmlové svetlo prívesu 2 (54-G) sivá<br />
Hmotnosť 3 (31) hnedá<br />
Smerové svetlo pravé 4 (R) čierno/zelená<br />
Pozičné svetlo pravé 5 (58R) sivo/červená<br />
Brzdové svetlo 6 (54) čierno/červená<br />
Pozičné svetlo ľavé 7 (58L) sivo/čierna<br />
Spätné svetlo 8 (RFS) modro/červená<br />
Napájanie prívesu 9 (30) červeno/modrá 2,5mm²<br />
Kábel nabíjania 10 (15) žltá 2,5mm²<br />
Hmotnosť kábla nabíjania 11 (31)<br />
Nepoužívaný 12<br />
Hmotnosť prívesu 13 (31) bielo/hnedá 2,5mm²<br />
Zapojenie vodičov<br />
v 13-pólovej zásuvke<br />
SK
5. Napájaciu zásuvku spolu s tesniacou podložkou namontujte pomocou priložených skrutiek a matíc k držiaku zásuvky.<br />
a) dbajte na správne pripevnenie podložky!<br />
b) elektrický zväzok pripevnite takým spôsobom, aby nevznikli ostré zalomenia a aby nebol vystavený<br />
nebezpečenstvu prederavenia!<br />
6. Týka sa výlučne modelovej rady Limousine / Coupé :<br />
Položte 15 pinový konektor pre káblový zväzok na pravú stranu batožinového priestoru.<br />
Vozidlá, ktoré sú vybavené parkovacím asistentom (Park Distance Control - PDC):<br />
Odskrutkujte skrutky, ktorými je pripevnený plech pridržiavajúci riadiacu jednotku PDC. Pripevnite modul prívesu<br />
samolepiacou páskou k pridržiavaciemu plechu. Spojte 15 pinový konektor s modulom prívesu. Opätovne priskrutkujte<br />
pridržiavací plech.<br />
Vozidlá bez parkovacieho asistenta (PDC)<br />
Modul prívesu pripevnite samolepiacou páskou na príslušné miesto. Vložte 15 pinový konektor do modulu prívesu.<br />
7. Týka sa výlučne modelovej rady Touring:<br />
Vozidlá s akumulátorom v batožinovom priestore<br />
Modul prívesu pripevnite samolepiacou páskou na pravú stranu batožinového priestoru za ventiláciou. Vložte 15 pinový<br />
konektor do modulu prívesu.<br />
Vozidlá s akumulátorom pod kapotou motora<br />
Položte 15 pinový konektor a hnedý a bielo/hnedý vodič z uzemňovacím bodom vnútri vozidla pri pravom výklenku<br />
kolesa. Pripevnite modul pod uzemňovací bod, ktorý sa nachádza vnútri vozidla pri pravom výklenku kolesa. Vložte 15<br />
pinový konektor do modulu prívesu.<br />
8. Všetky modelové rady<br />
Koncovku hnedého a bielo/hnedého vodiča zapojte k uzemňovaciemu bodu vnútri vozidla.<br />
9. Koncovku káblového zväzku označenú symbolom R priveďte k pravému zadnému pozičnému svetlu. Koncovky vodičov<br />
pripojte k vodičom spätných svetiel pomocou priložených rýchlospojok nasledovným spôsobom:<br />
funkcia vozidla zodpovedá farbe vodiča (zo strany vozidla)<br />
smerové svetlo pravé modro/hnedý<br />
zadné pozičné svetlo, pravé sivo/žltý<br />
brzdové svetlo čierno/modrý<br />
Plochú vidlicu fialovo/bieleho vodiča, ktorý patrí ku káblovému zväzku vložte do rýchlospojky namontovanej na<br />
modro/hnedom vodiči zo strany vozidla. Plochú vidlicu sivo/bieleho vodiča patriaceho ku káblovému zväzku vložte do<br />
rýchlospojky namontovanej na sivo/žltom vodiči zo strany vozidla. Plochú vidlicu fialovo/čierneho vodiča patriaceho ku<br />
káblového zväzku vložte do rýchlospojky namontovanej na čierno/modrom vodiči zo strany vozidla.<br />
10. Koncovku káblového zväzku označenú symbolom L priveďte k ľavému zadnému pozičnému svetlu. Koncovky vodičov<br />
pripojte k vodičom spätných svetiel pomocou priložených rozbočovacích spojok nasledovným spôsobom.<br />
funkcia vozidla zodpovedá farbe vodiča (zo strany vozidla)<br />
smerové svetlo ľavé modro/zelený<br />
zadné pozičné svetlo, ľavé sivo/fialový<br />
Plochú vidlicu modro/zeleného vodiča, patriaceho ku káblovému zväzku vložte podľa farby do rýchlospojky. Plochú<br />
vidlicu sivo/modrého vodiča patriaceho ku káblovému zväzku vložte do rýchlospojky namontovanej na sivo/fialovom<br />
vodiči zo strany vozidla.
11. Koncovky ostatných vodičov, ktoré sa nachádzajú na pravej strane vozidla, priveďte k zaisťovacej lište odkladacej<br />
schránky v prístrojovej doske. Zložte puzdro hrebeňovej spojky z veka hlavnej poistky, následne odložte veko hlavných<br />
poistiek (obr.1).<br />
a) Z puzdra vytiahnite hrebeňovú spojku s modro/žltým vodičom zo strany vozidla, následne vložte kolíkové puzdro<br />
modro/červeného vodiča, ktorý je súčasťou káblového zväzku. Následne opätovne vložte hrebeňovú spojku do<br />
plášťa. (obr. 2).<br />
b) Koncovku vodiča (krátky červený vodič) priloženého poistkového spodku pripojte k poistke F 107 zo strany<br />
vozidla. Následne vložte 1 pinový konektor červeného vodiča, ktorý je súčasťou káblového zväzku, do<br />
konektorového spoja poistkového spodku. (obr. 3).<br />
c) Uvoľnite sekundárny zaisťovací mechanizmus ochrannej lišty, následne vložte kolíkové puzdro<br />
červeno/modrého vodiča do komory 44. Opätovne uzamknite druhotný zaisťovací mechanizmus, následne<br />
vložte poistku 20A do poistkovej skrinky.<br />
12. Upozornenie!! Demontujte kryt automatického spínača osvetlenia, a následne odpojte vidlicu napájacieho kábla<br />
(obr. 4). Koncovku modrého vodiča veďte od odkladacej schránky v prístrojovej doske k automatickému spínaču<br />
osvetlenia. Z plášťa vidlice vytiahnite kontaktné nosiče modrej a hnedej farby, následne vložte kolíkovú koncovku<br />
modrého vodiča, ktorý patrí ku káblovému zväzku, do voľnej komory č. 9 (obr. 5). Nakoniec pripojte vidlicu<br />
napájacieho kábla, opakujúc popísané činnosti v opačnom poradí, následne opätovne zmontujte automaticky spínač<br />
osvetlenia.<br />
Upozornenie týkajúce sa fungovania smerovky prívesu:<br />
Poruchu smerovky prívesu signalizuje kontrolné svetlo vozidla prostredníctvom zvýšenia frekvencie blikania.!!<br />
Všetky vodiče pripevnite priloženými sťahovacími páskami, namontujte skôr demontované diely.<br />
Pripojte akumulátor a skontrolujte všetky funkcie vozidla s pripojeným prívesom alebo s príslušným testovacím<br />
prístrojom.<br />
Montážny návod je určený pre zákazníka !!!
0406 13 / 10.11/VA<br />
Zawartość:<br />
1 Wiązka przewodów 11-żyłowa<br />
1 Gniazdo 13-biegunowe<br />
1 Podkładka pod gniazdo<br />
1 Moduł migacza przyczepy<br />
1 Przelotka gumowa<br />
1. Odłączyć przewód masowy od akumulatora!<br />
Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego<br />
13-biegunowy Nr art. 040613<br />
BMW 3er E46 Touring od daty produkcji 09.99 -<br />
BMW 3er E46 Limousine od daty produkcji 04.98 -<br />
BMW 3er E46 Coupe od daty produkcji 04.99 -<br />
BMW 3er E46 Compact od daty produkcji 06.01 -<br />
BMW 3er E46 Cabrio 04.00 -<br />
1 ŚrubaM6 x 10<br />
3 ŚrubaM5 x 35<br />
3 Nakrętka M5<br />
1 Nakrętka M6<br />
2 Taśma<br />
samoprzylepna<br />
Instrukcja montażu<br />
4 Podkładka sprężysta<br />
1 Podstawa bezpiecznika<br />
1 Przewód przyłączeniowy czerwony<br />
2 Bezpiecznik 20 A<br />
6 Szybkozłączka (1 rezerwa)<br />
15 Zacisk taśmowy 100mm<br />
3 Zacisk taśmowy 140mm<br />
3 Zacisk taśmowy 300mm<br />
2. Limousine / Coupé:<br />
Usunąć osłonę dna bagażnika, osłonę blachy tylnego zamknięcia i prawą boczną osłonę bagażnika. Wymontować tylne<br />
siedzenie oraz tylne oparcie (w przypadku, gdy tylne oparcie jest dzielone, złożyć do przodu jego prawą część)<br />
Touring:<br />
Usunąć osłonę krawędzi ładowania oraz osłonę dna bagażnika. Wyjąć obie pokrywy schowków znajdujących się po obu<br />
stronach bagażnika. Złożyć do przodu tylne prawe oparcie, po czym poluzować prawą boczną osłonę bagażnika.<br />
Wszystkie modele:<br />
Wymontować oba tylne światła pozycyjne. Wyjąć prawą osłonę nadproża i osłonę podnóża.<br />
Wyjąć z zawiasów pokrywę schowka w desce rozdzielczej, poluzować listwę zabezpieczającą, po czym złożyć ją w dół.<br />
3. W celu przeprowadzenia wiązki przewodów (podłączenie do gniazda wtykowego) usunąć pokrywę wewnątrz pojazdu<br />
(znajdującą się poniżej prawego światła wstecznego). Następnie umocować w wywierconym otworze wstępnie<br />
zmontowaną przelotkę.<br />
4. Podłączyć wiązkę przewodów w następujący sposób:<br />
a) końcówkę 11-żyłowej wiązki przewodów z metalowymi zakończeniami kablowymi wyprowadzić z bagażnika<br />
poprzez otwór opisany w pkt. 3 na zewnątrz, po czym przełożyć przez otwór w obsadzie gniazda wtykowego.<br />
Zamocować dołączoną przelotkę w wywierconym otworze.<br />
b) występują dwie różne podkładki pod gniazdo. Jedna z nich używana jest przy bocznym wyprowadzeniu<br />
przewodów, druga przy wyprowadzeniu osiowym.<br />
Wyprowadzenie boczne: Stosowane przy montowanym na stałe haku holowniczym z zamkniętym uchwytem<br />
gniazda i odejmowanym haku holowniczym ze składanym uchwytem gniazda. W takim przypadku należy<br />
usunąć przetłoczenie w obudowie gniazda przyłączeniowego.<br />
Uwaga!!! Przy składanym uchwycie gniazda należy zastosować podkładkę pod gniazdo przeznaczoną do<br />
wyprowadzenia bocznego. Drugą podkładkę przeznaczoną do wyprowadzenia osiowego należy usunąć (nie<br />
będzie stosowana).<br />
Wyprowadzenie osiowe: Stosowane przy montowanym na stałe haku holowniczym z otwartym uchwytem<br />
gniazda i odejmowanym haku holowniczym bez składanego uchwytu gniazda.Podkładkę przeznaczoną do<br />
wyprowadzenia bocznego należy usunąć (nie będzie stosowana).<br />
c) gniazdo podłączone jest według poniższego schematu:<br />
Obraz1<br />
Obwód elektryczny Oznaczenie kontaktu Kolor przewodu<br />
Światło kierunkowskazu lewe 1 (L) czarno/biały<br />
Światło przeciwmgielne przyczepy 2 (54-G) szary<br />
Masa 3 (31) brązowy<br />
Światło kierunkowskazu prawe 4 (R) czarno/zielony<br />
Światło pozycyjne prawe 5 (58R) szaro/czerwony<br />
Światło hamowania 6 (54) czarno/czerwony<br />
Światło pozycyjne lewe 7 (58L) szaro/czarny<br />
Światło cofania 8 (RFS) niebiesko/czerwony<br />
Zasilanie przyczepy 9 (30) czerwono/niebieski 2,5mm²<br />
Przewód ładowania 10 (15) żółty 2,5mm²<br />
Masa przewodu ładowania 11 (31)<br />
Nie używany 12<br />
Masa przyczepy 13 (31) biało/brązowy 2,5mm²<br />
Podłączenie przewodów<br />
w gnieździe 13-biegunowym<br />
PL
5. Gniazdo przyłączeniowe wraz z podkładką uszczelniającą zamontować przy pomocy dołączonych śrub i nakrętek na<br />
uchwycie gniazda.<br />
a) uważać na prawidłowe zamocowanie podkładki!<br />
b) wiązkę elektryczną umocować w taki sposób aby nie powstały ostre załamania i nie była narażona na<br />
przetarcia!<br />
6. Dotyczy wyłącznie wersji Limousine / Coupé:<br />
Położyć 15-krotną obudowę wiązki przewodów po prawej stronie bagażnika.<br />
Pojazdy wyposażone w kontrolę dystansu parkowania (Park Distance Control - PDC):<br />
Odkręcić śruby mocujące blachę podtrzymującą przyrząd sterowniczy PDC. Przymocować moduł przyczepy taśmą<br />
samoprzylepną do blachy podtrzymującej. Połączyć obudowę 15-krotną z modułem przyczepy. Przykręcić ponownie<br />
blachę podtrzymującą.<br />
Pojazdy bez kontroli dystansu parkowania (PDC)<br />
Moduł przyczepy przymocować taśmą samoprzylepną w odpowiednim miejscu. Wetknąć obudowę 15-krotną w moduł<br />
przyczepy.<br />
7. Dotyczy wyłącznie wersji Touring:<br />
Pojazdy z akumulatorem w części bagażnikowej<br />
Moduł przyczepy przymocować taśmą samoprzylepną po prawej stronie bagażnika za wentylacją. Wetknąć obudowę<br />
15-krotną w moduł przyczepy.<br />
Pojazdy z akumulatorem pod maską silnikową<br />
Położyć obudowę 15-krotną oraz przewody brązowy i biało/brązowy z punktem masowym wewnątrz pojazdu przy<br />
prawej wnęce koła. Przymocować moduł poniżej punktu masowego położonego wewnątrz pojazdu przy prawej wnęce<br />
koła. Wetknąć obudowę 15-krotną w moduł przyczepy.<br />
8. Wszystkie wersje<br />
Końcówki przewodów brązowych i biało/brązowego podłączyć do punktu masowego wewnątrz pojazdu.<br />
9. Końcówkę wiązki przewodów oznaczoną symbolem R doprowadzić do prawego tylnego światła pozycyjnego. Końcówki<br />
przewodów podłączyć do przewodów wstecznych świateł za pomocą załączonych szybkozłączek w następujący<br />
sposób.<br />
funkcja pojazdu odpowiada kolorowi przewodu (od strony pojazdu)<br />
kierunkowskaz prawy niebiesko/brązowy<br />
tylne światło pozycyjne, prawe szaro/żółty<br />
światło hamowania czarno/niebieski<br />
Płaska wtyczka przewodu fiolet/biały należącego do wiązki przewodów wetknąć do szybkozłączki zamontowanej do<br />
przewodu niebiesko/brązowego od strony pojazdu. Płaską wtyczkę przewodu szaro/biały należącego do wiązki<br />
przewodów wetknąć do szybkozłączki zamontowanej do przewodu szaro/żółtego od strony pojazdu. Płaską wtyczkę<br />
przewodu fiolet/czarny należącego do wiązki przewodów wetknąć do szybkozłączki zamontowanej do przewodu<br />
czarno/niebieskiego od strony pojazdu.<br />
10. Końcówkę wiązki przewodów oznaczoną symbolem L doprowadzić do lewego tylnego światła pozycyjnego. Końcówki<br />
przewodów podłączyć do przewodów wstecznych świateł za pomocą załączonych łączników rozgałęźnych w<br />
następujący sposób.<br />
funkcja pojazdu odpowiada kolorowi przewodu (od strony pojazdu)<br />
kierunkowskaz lewy niebiesko/zielony<br />
tylne światło pozycyjne, lewe szaro/fioletowy
Płaską wtyczkę przewodu niebiesko/zielonego należącego do wiązki przewodów wetknąć zgodnie z kolorem do<br />
szybkozłączki. Płaską wtyczkę przewodu szaro/niebieskiego należącego do wiązki przewodów wetknąć do<br />
szybkozłączki zamontowanej do przewodu szaro/fioletowego od strony pojazdu.<br />
11. Pozostałe końcówki przewodów znajdujące się po prawej stronie pojazdu doprowadzić do listwy zabezpieczającej<br />
schowka w desce rozdzielczej. Zdjąć obudowę łącznika grzebieniowego z pokrywy głównego bezpiecznika, po czym<br />
usunąć pokrywę głównych bezpieczników (rys.1).<br />
a) Wyciągnąć z obudowy łącznik grzebieniowy z przewodem niebiesko/żółtym od strony pojazdu, po czym wetknąć<br />
tulejkę wtykową niebiesko/czerwonego przewodu wchodzącego w skład wiązki przewodów. Następnie<br />
ponownie wetknąć łącznik grzebieniowy w obudowę. (rys. 2).<br />
b) Końcówkę przewodu (krótki czerwony przewód) załączonej podstawy bezpiecznika podłączyć do bezpiecznika<br />
F 107 od strony pojazdu. Następnie wetknąć obudowę 1-krotną czerwonego przewodu wchodzącego w skład<br />
wiązki przewodów w złącze wtykowe podstawy bezpiecznika(rys. 3).<br />
c) Zwolnić wtórną blokadę listwy zabezpieczającej, po czym wetknąć tuleję wtykową czerwono/niebieskiego<br />
przewodu do komory 44. Zamknąć ponownie wtórną blokadę, po czym wsadzić bezpiecznik 20A do skrzynki<br />
bezpiecznikowej.<br />
12. Uwaga!! Wymontować osłonę centralki wyłączników oświetlenia, a następnie odłączyć wtyczkę przyłączeniową (rys.<br />
4). Poprowadzić końcówkę niebieskiego przewodu od schowka w desce rozdzielczej do centralki wyłączników<br />
oświetlenia. Wyciągnąć z obudowy wtyczki nośniki stykowe w kolorze niebieskim i brązowym, po czym wetknąć<br />
końcówkę wtykową niebieskiego przewodu należącego do wiązki przewodów w wolną komorę nr 9 (rys. 5). Na koniec<br />
podłączyć wtyczkę przyłączeniową, powtarzając opisane działania w odwrotnej kolejności, po czym ponownie<br />
zmontować centralkę wyłączników oświetlenia.<br />
Uwaga odnośnie działania migacza przyczepy:<br />
Defekt migacza przyczepy jest sygnalizowany przez światło kontrolne pojazdu poprzez podwyższenie<br />
częstotliwości migania!!!<br />
Wszystkie przewody zamocować dołączonymi zaciskami taśmowymi, zamontować wcześniej rozmontowane części.<br />
Podłączyć akumulator i sprawdzić wszystkie funkcje pojazdu z podłączoną przyczepą lub odpowiednim przyrządem<br />
testującym.<br />
Instrukcja montażu przeznaczona jest dla klienta!!!