Catalogo ospedale - novasanitas.it
Catalogo ospedale - novasanitas.it
Catalogo ospedale - novasanitas.it
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
srl<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />
CAT 013 - edizione 10/2007 ci&llepadova - centrooffset master
BARELLE<br />
SPECIALISTICHE E DA CORSIA<br />
srl
Barelle specialistiche e da corsia<br />
Specialistic and ward strechers<br />
BARELLA 4 SEZIONI<br />
BARELLA 2 SEZIONI<br />
B S 1 5 1 0<br />
B S 1 5 0 0<br />
2<br />
BARELLE<br />
B S 1 5 1 2<br />
Barella specialistica studiata e realizzata per le necess<strong>it</strong>à<br />
specifiche ospedaliere del reparto terapia intensiva e pronto<br />
soccorso. L’altezza variabile facil<strong>it</strong>a rapidi e agevoli<br />
spostamenti del paziente da una qualsiasi apparecchiatura<br />
diagnostica.<br />
Piano di coricamento a 4 sezioni in laminato plastico<br />
radiotrasparente, con telaio perimetrale in acciaio tubolare di<br />
grosso spessore, ai quattro lati profili paraurti in materiale<br />
plastico mordido ant<strong>it</strong>raccia con maniglioni di spinta<br />
e bussole per inserimento accessori.<br />
Caratteristiche salienti sono leggerezza e bilanciamento nei<br />
movimenti, radio trasparenza pari al 75% della superficie del<br />
piano rete, semplic<strong>it</strong>à e veloc<strong>it</strong>à nelle operazioni di pulizia.<br />
La barella viene forn<strong>it</strong>a in due versioni con o senza movimento di<br />
trendelenburg.<br />
STRECHER ADJUSTABLE HEIGHT 4 SECTIONS<br />
This stretcher has been studied and realized following the<br />
specific need of the intensive therapy ward. The adjustable<br />
height make quicker and easier to move the patient from every<br />
diagnostic equipment.<br />
Lying surface divided in four sections and made of plastic<br />
radiotranslucent laminate, w<strong>it</strong>h external frame made of thick<br />
tubular steel, varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />
On the four corners there are plastic and no trace bumpers,<br />
push handles and service holes for accessories. Important features<br />
are the lightness and the balancing in<br />
the movements, the radio-transparency of the 75 % of the sprung<br />
base, simplic<strong>it</strong>y and speed in the operations of cleaning.<br />
The stretcher is furnished in two versions: w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout movement<br />
of trendelenburg.<br />
B S 1 5 0 4<br />
Barella universale realizzata per rispondere a tutte le esigenze<br />
necessarie al pronto intervento e alla movimentazione in amb<strong>it</strong>o<br />
ospedaliero. L’altezza variabile garantisce un facile spostamento<br />
del paziente da una qualsiasi condizione di degenza ad<br />
un’apparecchiatura diagnostica e viceversa. Una numerosa<br />
gamma di accessori in dotazione la rende adatta alle esigenze di<br />
pronto intervento. Caratteristiche salienti sono leggerezza e<br />
bilanciamento nei movimenti, radio trasparenza pari al 75% della<br />
superficie del piano rete, semplic<strong>it</strong>à e veloc<strong>it</strong>à nelle operazioni di<br />
pulizia. La sicurezza per il paziente e per l’operatore sono<br />
garant<strong>it</strong>e dalle sponde a scomparsa totale e ad aggancio<br />
semiautomatico, cinghie di sicurezza e bloccaggio<br />
contemporaneo delle ruote. La barella viene forn<strong>it</strong>a in due<br />
versioni con o senza movimento di trendelenburg.<br />
Il piano rete può essere forn<strong>it</strong>o in bilaminato radiotrasparente;<br />
perimetralmente la barella è dotata di paracolpi in gomma.<br />
STRECHER ADJUSTABLE HEIGHT 2 SECTIONS<br />
Universal strecher realized to answer to all the necess<strong>it</strong>ies of the first<br />
aid and of the hosp<strong>it</strong>al wards. The variable height guarantees an<br />
easy movement of the patient from the stay in hosp<strong>it</strong>al department<br />
to the diagnostic specialistic department. A wide range of accessories,<br />
answering to the requirements of the first aid.<br />
Others important features are the lightness and the balancing in<br />
the movements, the radio-transparency of the 75 % of the sprung<br />
base, simplic<strong>it</strong>y and speed in the operations of cleaning.<br />
The safety for patient and the operator are guaranteed from the side<br />
rails w<strong>it</strong>h total disappearance and from semiautomatic hookup,<br />
safety straps and contemporary block of the wheels.<br />
The stretcher is furnished in two versions: w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout movement<br />
of trendelenburg. The sprung base can be made of radiotransparent<br />
bilaminate and w<strong>it</strong>h perimetrical bumpers.
BARELLA CORSIA<br />
BARELLA TRASPORTO CON CARRELLO<br />
B S 1 6 0 0 B R 0 4 8 2<br />
Adatta per trasporti esterni con struttura cromata resistente<br />
ad urti ed intemperie.<br />
Il piano di coricamento è staccato dal basamento ed è<br />
dotato di due ruotine lato testa che permettono il trasporto<br />
in autolettiga.<br />
Il materassino viene forn<strong>it</strong>o in materiale plastico antistrappo<br />
elettrostampato a tenuta di liquidi.<br />
Le doti di resistenza e leggerezza di questa barella la<br />
rendono adatta ad usi intensi in qualsiasi s<strong>it</strong>uazione.<br />
Facilmente lavabile e disinfettabile con qualsiasi detergente.<br />
B S 1 6 0 2<br />
Realizzata per trasporti semplici in corsia dove lo stato di<br />
salute del paziente non è grave. Questo articolo, pratico e<br />
funzionale, è caratterizzato da una struttura robusta ma allo<br />
stesso tempo leggera che garantisce un’ottima<br />
manovrabil<strong>it</strong>à. È stata progettata per non richiedere alcun<br />
tipo di manutenzione. Viene proposta in due varianti:<br />
- a freno costante, due ruote sempre frenate, per sbloccarle<br />
e quindi muovere la barella si deve agire sul maniglione<br />
posto sul lato testa;<br />
- a freno indipendente, due ruote con freno a pedale<br />
indipendentemente.<br />
WARD STRECHER<br />
It is realized for simple transports and for the state of health of<br />
the patient that is not serious. This very practical and<br />
functional article is characterized from a strong structure but<br />
at the same time light, that guarantees a good<br />
maneuverabil<strong>it</strong>y. It has been projected not to ask for particular<br />
type of maintenance.<br />
It is available in two version:<br />
- Constant brake: two castors always stopped; to unlock them<br />
amd to move the strecher <strong>it</strong> is necessary to move the handle<br />
on the head side of the strecher.<br />
- Independent brake: two castors w<strong>it</strong>h independent brake<br />
pedal.<br />
TRANSPORT STRECHER WITH TROLLEY<br />
Proper for external transports w<strong>it</strong>h chromed structure resistant<br />
to bumps and bad weather.<br />
The base for loading is detachable from the basement and<br />
<strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h two l<strong>it</strong>tle castors for the transport<br />
by ambulance.<br />
The mattress is made of waterproof plastic and anti-tear<br />
material.<br />
The endowments of resistance and lightness of this stretcher<br />
make <strong>it</strong> proper to intense uses in any s<strong>it</strong>uation.<br />
Easily washable and disinfectable w<strong>it</strong>h any detergent.<br />
3<br />
BARELLE
Barella Altezza variabile a 4 sezioni<br />
Stretcher adjustable height 4 sections<br />
B S 1 5 1 0 B S 1 5 1 2<br />
Barella altezza variabile a 4 sezioni<br />
Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four sections.<br />
Barella altezza variabile a 4 sezioni<br />
con trendelenburg e controtrendelenburg<br />
Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four sections,<br />
trendelenburg and reverse trendelenburg movement.<br />
Materasso opzionale<br />
Mattress as optional<br />
4<br />
BARELLE<br />
Barella specialistica studiata e realizzata per<br />
le necess<strong>it</strong>à specifiche ospedaliere del reparto<br />
terapia intensiva. L’altezza variabile facil<strong>it</strong>a<br />
rapidi e agevoli spostamenti del paziente<br />
da una qualsiasi apparecchiatura diagnostica.<br />
Piano di coricamento a 4 sezioni in laminato plastico<br />
radiotrasparente, con telaio perimetrale in acciaio<br />
tubolare di grosso spessore verniciato a polveri<br />
epossidiche, ai quattro lati profili paraurti in materiale<br />
plastico mordido ant<strong>it</strong>raccia con maniglioni di spinta<br />
e bussole per inserimento accessori.<br />
Nel lato testa supporti per sacche di drenaggio<br />
e predisposizione per supporto bombola<br />
e portalenzuolino. Ruote in acciaio Ø 200 ant<strong>it</strong>raccia<br />
girevoli su cuscinetti a sfera, di grandi dimensioni per<br />
permettere facili e confortevoli spostamenti; blocco<br />
simultaneo tram<strong>it</strong>e comando a pedale o posizione di<br />
sbocco libero o marcia con una ruota direzionale.<br />
Sezione schienale e bacino azionato da leve bilaterali<br />
e assist<strong>it</strong>i nei movimenti da molla pneumatica,<br />
sezione gambale a cremagliera.<br />
Movimentazione Trendelenburg<br />
e Controtrendelenburg mediante leva posta<br />
lato piede e bilanciamento da molla pneumatica.<br />
Altezza variabile comandata da leva a pedale lato<br />
piede tram<strong>it</strong>e pompa oleodinamica ermetica<br />
e compassi in acciaio a pantografo.<br />
Carter copribasamento in materiale plastico<br />
di facile pulizia con due vasche portaoggetti<br />
e portadocumenti.<br />
Cintura blocca paziente di serie.<br />
DATI TECNICI<br />
Dimensioni d’ingombro cm 204x70<br />
Dimensioni piano cm 198x60<br />
Inclinazione schienale gas 0° - 80°<br />
Inclinazione femorale gas 0° - 22°<br />
Inclinazione gambale cremagliera 6 posizioni 0° - 22°<br />
Inclinazione trendelenburg in ogni posizione 12°<br />
Inclinazione controtrendelenburg ad altezza massima 12°<br />
Altezza minima cm 51<br />
Altezza massima cm 90<br />
Diametro ruote Ø cm 20<br />
Peso kg 95<br />
Carico di sicurezza 170 kg<br />
Altezza sponde dal piano rete cm 29<br />
Distanza minima pavimento basamento cm 10<br />
Distanza massima pavimento basamento cm 25<br />
Spazio utile tra piano rete e basamento massimo 43cm<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo dir. 93/42CEE<br />
This stretcher has been studied and realized following<br />
the specific need of the intensive therapy ward.<br />
The adjustable height make quicker and easier to move<br />
the patient from every diagnostic equipment.<br />
Lying surface divided in four sections and made of plastic<br />
radiotranslucent laminate, w<strong>it</strong>h external frame made<br />
of thick tubular steel, varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />
On the four corners there are plastic and no trace bumpers,<br />
push handles and service holes for accessories.<br />
On the head side the stretcher is equipped w<strong>it</strong>h supports<br />
for drainage bags and <strong>it</strong> is predisposed for oxygen<br />
bottle holder and paper holder.<br />
The stretcher is equipped also w<strong>it</strong>h no trace<br />
wheels on balls bearing, Ø 200 mm. w<strong>it</strong>h<br />
big dimensions to allow easier and more<br />
comfortable movements. The brake pedal<br />
has three pos<strong>it</strong>ions: directional, totally free<br />
and totally locked.<br />
The backrest and the pelvis sections are<br />
moved by bilateral levers w<strong>it</strong>h pneumatic<br />
spring.<br />
The Trendelenburg and reverse Trendelenburg<br />
movements are made by a lever on the foot<br />
side and balanced through a pneumatic spring.<br />
The height is regulated by a pedal lever on the foot<br />
side through oil pressure pump and steel compasses.<br />
The basement is covered by a carter made<br />
of plastic material for easy cleaning w<strong>it</strong>h two basins<br />
for objects or documents.<br />
Blocking belts for patients are standard model.<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
Overall dimensions cm 204x70<br />
Base dimensions cm 198x60<br />
Backrest inclination 0° - 80°<br />
Femoral inclination by gas spring 0° - 22°<br />
Leg inclination by crank w<strong>it</strong>h 6<br />
pos<strong>it</strong>ions 0° - 22°<br />
Trendelenburg inclination in all pos<strong>it</strong>ions 12°<br />
Controtrendelenburg inclination at<br />
the maximum height 12°<br />
Minimum height cm 51<br />
Maximum height cm 90<br />
Castors Ø cm 20<br />
Weight kg 95<br />
Safe working load 170 kg<br />
Height of the side rails from<br />
the sprung base cm 29<br />
Vasca portaoggetti anteriore<br />
Front accessories box<br />
Minimum height from the floor<br />
and the basement cm 10<br />
Maximum height from the floor<br />
and the basement cm 25<br />
Maximum useful space between sprung<br />
base and basement 43 cm<br />
Medical device class I following<br />
dir. 93/42CEE<br />
Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />
Mattress covered<br />
B Z 1 6 0 7 B Z 1 6 0 4<br />
Coppia sponde a compasso con montanti in nylon<br />
Side rails dismountable as compass w<strong>it</strong>h nylon studs.<br />
Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale<br />
con dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm 98x28 h<br />
Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete disappearence<br />
w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm 98x28 h<br />
B Z 1 5 1 3<br />
B Z 1 5 0 3<br />
B Z 1 5 1 7<br />
B Z 1 5 1 0<br />
B Z 1 5 1 5<br />
B Z 1 5 0 5<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Ignifugo /Fireproof<br />
L 190 x P 65 x H 8 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 65 x H 8 cm
Barella senza accessori<br />
Stretcher w<strong>it</strong>hout accessories<br />
Barella altezza variabile a 4 sezioni<br />
Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four sections<br />
Barella altezza variabile a 4 sezioni con<br />
trendelenburg e controtrendelenburg<br />
Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four<br />
sections w<strong>it</strong>h trendelenburg and reverse<br />
trendelenburg movement<br />
Sponde opzionali<br />
Side rails optional<br />
Barre paraurti<br />
Bumper bar<br />
Vasca portaborsa posteriore<br />
Back accessories box<br />
Ruote in plastica opzionale<br />
Plastic wheels as optional<br />
Pedale bloccaggio ruote<br />
Locking pedal for castors<br />
5<br />
BARELLE<br />
Pedale sollevamento<br />
piano rete<br />
Pedal for base lifting<br />
B Z 1 5 1 8 B Z 1 5 2 4 B Z 1 5 4 5 R A 0 0 7 0 B Z 1 5 2 5 B Z 1 5 2 0<br />
Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />
e cinghie. Dimensione piano<br />
cm 40x31 Portata Kg 12.<br />
Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />
complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />
cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />
Asta flebo in acciaio<br />
cromato regolabile in<br />
altezza. H 75-129 cm.<br />
I.V. stand widh adjustable<br />
height, w<strong>it</strong>h two metal<br />
hooks. Height 75-129 cm.<br />
Set 4 ruote Ø 200 mm<br />
con copertura in<br />
plastica, una antistatica<br />
Set 4 wheels Ø 200 mm<br />
w<strong>it</strong>h plastic cover,<br />
one of them antistatic.<br />
Supporto per sacche<br />
in tondino di acciaio inox.<br />
Support for urine or<br />
drainages bag made of<br />
chromed<br />
arc-welded steel.<br />
Supporto reggirotolo in acciaio<br />
inox per lenzuolino<br />
Paper holder made of stainless<br />
steel<br />
Portabombola in acciaio<br />
cromato dim int. Ø 15,4x41<br />
Chromium platedsteel bottle<br />
holder; dim. internal<br />
Ø cm 15,4x41
Barella Altezza variabile a 2 sezioni<br />
B S 1 5 0 0<br />
Barella altezza variabile<br />
Stretcher adjustable height<br />
Stretcher adjustable height 2 sections<br />
Piano rete in due sezioni con griglie asportabili in<br />
acciaio elettrosaldato e zincato. Ai quattro angoli fori<br />
per maniglie di spinta, bussole per accessori e barre<br />
paraurti in materiale plastico morbido ant<strong>it</strong>raccia.<br />
Dal lato testa supporti per sacche di drenaggio<br />
e predisposizione per supporto bombola.<br />
Schienale azionato da leva bilaterale e assist<strong>it</strong>o<br />
nel movimento con molla pneumatica.<br />
Sollevamento a pedale ottenuto con compassi<br />
a pantografo azionati da pompa idraulica ermetica.<br />
Carter copri basamento in materiale plastico di facile<br />
pulizia con vasche portaoggetti anteriori e posteriori.<br />
Struttura realizzata in profili di acciaio di grosso<br />
spessore e verniciata a polveri epossidiche.<br />
Ruote Ø 200 con bloccaggio simultaneo di cui una<br />
direzionale in materiale plastico ant<strong>it</strong>raccia con<br />
supporto in acciaio cromato e girevoli su cuscinetti<br />
a sfera. Cinture ferma paziente di serie.<br />
DATI TECNICI<br />
Dimensioni d’ingombro cm 204x70x53/90h<br />
Dimensioni piano rete cm 198x58<br />
Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />
Altezza minima cm 53<br />
Altezza massima cm 90<br />
Diametro ruote cm 20<br />
Peso kg 95<br />
Carico di sicurezza 170 kg<br />
Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />
Distanza minima basamento cm 10<br />
Distanza massima basamento cm 25<br />
Spazio utile tra piano rete e basamento 43 cm<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo dir. 93/42CEE<br />
The base is composed by two removable sections made of<br />
zinc coated steel. The four angles are equipped w<strong>it</strong>h holes<br />
as push handle and for placing accessories and shock<br />
resistant no trace bumpers. The head side is equipped<br />
w<strong>it</strong>h supports for drainage bags and bottle holder.<br />
The backrest is moved by a bilateral lever and assisted by<br />
a pneumatic spring. Adjustable height by a pedal and an<br />
armetic hydraulic pump.<br />
The basement is covered by a carter made of plastic<br />
material for easy cleaning, w<strong>it</strong>h front and back basket<br />
holder. The structure is realized w<strong>it</strong>h steel profiles of high<br />
thickness and varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />
The castors have Ø 200 and a simultaneous locking,<br />
one is directional swivelling on balls bearing,<br />
and they are made of plastic material<br />
w<strong>it</strong>h chromed steel supports.<br />
Blocking belts for patient are<br />
standard model.<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
Overall dimensions cm 204x70x53/90h.<br />
Base dimensions cm 198x58<br />
Backrest inclination from 0° to 80°<br />
Minimum height 53 cm<br />
Maximum height 90 cm<br />
Castors Ø cm 20<br />
Weight kg 95<br />
Safe working load 170 kg<br />
Height of the side rails from the sprung base cm 28<br />
Minimum height from the floor and the basement cm 10<br />
Maximum height from the floor and the basement cm 25<br />
Maximum useful space between sprung base and<br />
basement cm 43<br />
Medical device class I following dir. 93/42CEE<br />
Supporto per sacche<br />
Bag support<br />
Leva bilaterale schienale gas<br />
Bilateral level for gas movement<br />
6<br />
BARELLE<br />
Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />
Mattress covered<br />
B Z 1 5 6 5<br />
Schienale e gambale radiotrasparenti realizzati in<br />
laminato stratificato sp. 8 mm<br />
Radio-transparent backrest and leg section made of<br />
stratified laminate thickness 8 mm<br />
B Z 1 5 1 2<br />
B Z 1 5 0 2<br />
B Z 1 5 1 9<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Ignifugo /Fireproof<br />
L 190 x P 65 x H 8 cm<br />
B Z 1 5 1 4<br />
B Z 1 5 1 1<br />
B Z 1 5 0 4<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 65 x H 8 cm<br />
B Z 1 6 0 4<br />
Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale<br />
con dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm<br />
98x28 h<br />
B Z 1 6 0 7<br />
Coppia sponde a compasso con montanti in nylon<br />
Side rails dismountable as compass w<strong>it</strong>h nylon studs.<br />
Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete<br />
disappearence w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm<br />
98x28 h
Barella senza accessori<br />
Stretcher w<strong>it</strong>hout accessories<br />
Barella altezza variabile<br />
Stretcher adjustable height<br />
Materasso opzionale<br />
Mattress as optional<br />
Sponde opzionali<br />
Side rails optional<br />
Pulsante di sblocco<br />
sponda<br />
Button for side rail<br />
unblocking<br />
Barre paraurti<br />
Bumper bar<br />
Vasca portaborsa posteriore<br />
Back accessories box<br />
Pedale sollevamento<br />
piano rete<br />
Pedal for base lifting<br />
Vasca portaoggetti anteriore<br />
Front accessories box<br />
Pedale bloccaggio ruote<br />
Locking pedal for castors<br />
7<br />
BARELLE<br />
B Z 1 5 1 8<br />
Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />
e cinghie. Dimensione piano<br />
cm 40x31 Portata Kg 12.<br />
Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />
complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />
cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />
B Z 1 5 2 4<br />
Asta flebo in acciaio<br />
cromato regolabile in<br />
altezza. H 75-129 cm.<br />
I.V. stand widh adjustable<br />
height, w<strong>it</strong>h two metal<br />
hooks. Height 75-129 cm.<br />
B Z 1 5 4 5<br />
Set 4 ruote Ø 200 mm<br />
con copertura in<br />
plastica, una antistatica<br />
Set 4 wheels Ø 200 mm<br />
w<strong>it</strong>h plastic cover,<br />
one of them antistatic.<br />
R A 0 0 7 0<br />
Supporto per sacche<br />
in tondino di acciaio inox.<br />
Support for urine or<br />
drainages bag made of<br />
chromed<br />
arc-welded steel.<br />
B Z 1 5 2 5<br />
Supporto reggirotolo in acciaio<br />
inox per lenzuolino<br />
Paper holder made of stainless<br />
steel<br />
B Z 1 5 2 0<br />
Portabombola in acciaio<br />
cromato dim int. Ø 15,4x41<br />
Chromium platedsteel bottle<br />
holder; dim. internal<br />
Ø cm 15,4x41
Barella Altezza variabile a 2 sezioni con<br />
Stretcher adjustable height 2 sections w<strong>it</strong>h trendelenburg<br />
B S 1 5 0 4<br />
Barella altezza variabile a 2 sezioni<br />
con trendelenburg e controtrendelenburg<br />
Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h 2 sections,<br />
trendelenburg and reverse trendelenburg movement.<br />
Materasso opzionale<br />
Mattress as optional<br />
Piano rete in due sezioni con griglie asportabili in<br />
acciaio elettrosaldato e zincato. Ai quattro angoli fori<br />
per maniglie di spinta, bussole per accessori e barre<br />
paraurti in materiale plastico morbido ant<strong>it</strong>raccia.<br />
Dal lato testa supporti per sacche di drenaggio e<br />
predisposizione per supporto bombola.<br />
Schienale azionato da leva bilaterale e assist<strong>it</strong>o nel<br />
movimento con molla pneumatica.<br />
Sollevamento a pedale ottenuto con compassi a<br />
pantografo azionati da pompa idraulica ermetica.<br />
Trendelemburg e controtrendelenburg azionato da leva<br />
sul lato piedi e bilanciato con molla pneumatica.<br />
Carter copri basamento in materiale plastico di facile<br />
pulizia con vasche portaoggetti anteriori e posteriori.<br />
Struttura realizzata in profili di acciaio di grosso<br />
spessore e verniciataa polveri epossidiche.<br />
Ruote Ø 200 con bloccaggio simultaneo di cui una<br />
direzionale in materiale plastico ant<strong>it</strong>raccia con<br />
supporto in acciaio cromato e girevoli su cuscinetti a<br />
sfera. Cinture ferma paziente di serie.<br />
DATI TECNICI<br />
Dimensioni d’ingombro cm 204x70x53/90h<br />
Dimensioni piano rete cm 198x58<br />
Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />
Inclinazione trendelenburg e controtrendelenburg 12°<br />
Altezza minima cm 53, massima cm 90<br />
Diametro ruote cm 20<br />
Peso kg 95 Carico di sicurezza 170 kg<br />
Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />
Distanza minima pavimento basamento cm 10,<br />
massima cm 25<br />
Spazio utile tra piano rete e basamento massimo 43cm<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo dir. 93/42CEE<br />
The base is composed by two removable sections made of<br />
zinc coated steel. The four angles are equipped w<strong>it</strong>h holes<br />
as push handle and for placing accessories and shock<br />
resistant no trace bumpers. The head side is equipped<br />
w<strong>it</strong>h supports for drainage bags and bottle holder.<br />
The backrest is moved by a bilateral lever and assisted by<br />
a pneumatic spring. Adjustable height by a pedal and an<br />
armetic hydraulic pump.<br />
The trendelenburg and controtrendelenburg movements<br />
are made by a lever on the foot side and balanced by a<br />
pneumatic pump. The basement is covered by a carter<br />
made of plastic material for easy cleaning, w<strong>it</strong>h front<br />
and back basket holder.<br />
The structure is realized w<strong>it</strong>h steel profiles of<br />
high thickness and varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />
The castors have Ø 200 and a simultaneous<br />
locking, one is directional swivelling<br />
on balls bearing, and they are made<br />
of plastic material w<strong>it</strong>h chromed steel supports.<br />
Blocking belts for patient are standard model.<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
Overall dimensions cm 204x70x53/90h.<br />
Base dimensions cm 198x58<br />
Backrest inclination from 0° to 80°<br />
Trendelenburg and controtrendelenburg inclination 12°<br />
Minimum height 53 cm Maximum height 90 cm<br />
Castors Ø cm 20<br />
Weight kg 95 Safe working load 170 kg<br />
Height of the side rails from the sprung base cm 28<br />
Minimum height from the floor and the basement cm 10<br />
Maximum height from the floor and the basement cm 25<br />
Maximum useful space between sprung base and<br />
basement cm 43<br />
Medical device class I following dir. 93/42CEE<br />
Leva bilaterale schienale gas<br />
Bilateral level for gas movement<br />
8<br />
BARELLE<br />
Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />
Mattress covered<br />
B Z 1 5 6 5<br />
Schienale e gambale radiotrasparenti realizzati in<br />
laminato stratificato sp. 8 mm<br />
Radio-transparent backrest and leg section made of<br />
stratified laminate thickness 8 mm<br />
B Z 1 5 1 2<br />
B Z 1 5 0 2<br />
B Z 1 5 1 9<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Ignifugo /Fireproof<br />
L 190 x P 65 x H 8 cm<br />
B Z 1 5 1 4<br />
B Z 1 5 1 1<br />
B Z 1 5 0 4<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 65 x H 8 cm<br />
B Z 1 6 0 4<br />
Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale<br />
con dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm<br />
98x28 h<br />
B Z 1 6 0 7<br />
Coppia sponde a compasso con montanti in nylon<br />
Side rails dismountable as compass w<strong>it</strong>h nylon studs.<br />
Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete<br />
disappearence w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm<br />
98x28 h
trendelenburg<br />
Barella senza accessori<br />
Stretcher w<strong>it</strong>hout accessories<br />
Barella altezza variabile con trendelenburg<br />
e controtrendelenburg<br />
Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h trendelenburg<br />
and controtrendelenburg<br />
Sponde opzionali<br />
Side rails optional<br />
Barre paraurti<br />
Bumper bar<br />
Vasca portaborsa posteriore<br />
Back accessories box<br />
Leva comando trendelenburg<br />
Command lever for<br />
trendelenburg<br />
Vasca portaoggetti anteriore<br />
Front accessories box<br />
Pedale bloccaggio ruote<br />
Locking pedal for castors<br />
Ruote in plastica opzionale<br />
Plastic wheels as optional<br />
Pedale sollevamento<br />
piano rete<br />
Pedal for base lifting<br />
9<br />
BARELLE<br />
B Z 1 5 1 8 B Z 1 5 2 4 B Z 1 5 4 5 R A 0 0 7 0 B Z 1 5 2 5 B Z 1 5 2 0<br />
Piano portamon<strong>it</strong>or<br />
abbattibile e cinghie.<br />
Dimensione piano<br />
cm 40x31 Portata Kg 12.<br />
Knocking down shelf for<br />
mon<strong>it</strong>or complete w<strong>it</strong>h straps.<br />
Dimensions cm 40x31.<br />
Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />
Asta flebo in acciaio<br />
cromato regolabile in<br />
altezza. H 75-129 cm.<br />
I.V. stand widh adjustable<br />
height, w<strong>it</strong>h two metal<br />
hooks. Height 75-129 cm.<br />
Set 4 ruote Ø 200 mm<br />
con copertura in<br />
plastica, una antistatica<br />
Set 4 wheels Ø 200 mm<br />
w<strong>it</strong>h plastic cover,<br />
one of them antistatic.<br />
Supporto per sacche<br />
in tondino di acciaio inox.<br />
Support for urine or<br />
drainages bag made of<br />
chromed arc-welded steel.<br />
Supporto reggirotolo in acciaio<br />
inox per lenzuolino<br />
Paper holder made of<br />
stainless steel<br />
Portabombola in acciaio<br />
cromato dim int. Ø 15,4x41<br />
Chromium platedsteel bottle<br />
holder; dim. internal<br />
Ø cm 15,4x41
Barella 2 sezioni freno indipendente<br />
Ward strecher w<strong>it</strong>h indipendent brake system<br />
B S 1 6 0 0<br />
Barella altezza fissa 2 sezioni freno indipendente<br />
Ward strecher w<strong>it</strong>h indipendent brake system<br />
Materasso opzionale<br />
Mattress as optional<br />
Piano rete in due sezioni con griglie<br />
asportabili in acciaio elettrosaldato<br />
e zincato agganciate su supporti in<br />
materiale plastico.<br />
Ai quattro angoli fori per maniglie<br />
di spinta, bussole per accessori e barre<br />
paraurti in materiale plastico morbido<br />
ant<strong>it</strong>raccia.<br />
Sul lato testa supporti per sacche di<br />
drenaggio e predisposizione per<br />
supporto bombola.<br />
Schienale azionato da leva bilaterale e<br />
assist<strong>it</strong>o nel movimento con molla<br />
pneumatica.<br />
Struttura leggera realizzata con profili<br />
di acciaio di grosso spessore e<br />
verniciata a polveri epossidiche.<br />
Alla base ruote Ø 200 mm,<br />
due piroettanti libere e due ruote<br />
con freno separato a pedalina.<br />
Ruote in materiale plastico ant<strong>it</strong>raccia<br />
con supporto in acciaio cromato e<br />
girevoli su cuscinetti a sfera.<br />
Cinture ferma paziente di serie.<br />
DATI TECNICI<br />
Dimensioni d’ingombro cm<br />
204x70x78h<br />
Dimensioni piano rete cm 198x58<br />
Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />
Altezza piano rete cm 78<br />
Diametro ruote cm 20<br />
Peso kg 48<br />
Carico di sicurezza 170 kg<br />
Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo<br />
Dir. 93/42CEE<br />
The base is composed by two removable<br />
sections made of zinc coated steel<br />
hooked to plastic supports.<br />
The four holes are equipped w<strong>it</strong>h holes<br />
as push handle and for placing<br />
accessories, and w<strong>it</strong>h shockresistant<br />
no trace bumpers.<br />
The head side is equipped w<strong>it</strong>h supports<br />
for drainage bags and bottle holder.<br />
The backrest is moved by a bilateral lever<br />
and assisted by a pneumatic spring.<br />
Light structure realized w<strong>it</strong>h steel profiles<br />
of high thickness and varnished w<strong>it</strong>h<br />
epoxy powders.<br />
Four castors Ø 200 mm, two of them<br />
are swivelling and two w<strong>it</strong>h separate<br />
brake pedal.<br />
The castors, swivelling on balls bearing,<br />
are made of no trace plastic material<br />
w<strong>it</strong>h chromed steel supports.<br />
Blocking belts for patient are standard<br />
model.<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
Overall dimensions cm 204x70x78h<br />
Base dimensions cm 198 x 58<br />
Backrest inclination from 0° to 80°<br />
Base height cm 78<br />
Castors Ø 200 mm<br />
Weight kg 48<br />
Safe working load kg. 170<br />
Height of the side rails from the sprung<br />
base cm 28<br />
Medical device class I following<br />
Dir. 93/42 CEE<br />
Porta bombole<br />
opzionale<br />
Bottle holder<br />
optional<br />
10<br />
BARELLE<br />
Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />
Mattress covered<br />
B Z 1 5 1 2<br />
B Z 1 5 0 2<br />
B Z 1 5 1 4<br />
B Z 1 5 1 1<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
B Z 1 6 0 4 B Z 1 5 2 4<br />
Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale con<br />
dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm 98x28 h<br />
Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete disappearence<br />
w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm 98x28 h<br />
Asta flebo in acciaio cromato<br />
regolabile in altezza con due<br />
ganci metallici.<br />
Altezza 75-129 cm.<br />
I.V. stand widh adjustable<br />
height, w<strong>it</strong>h two metal hooks.<br />
Height 75-129 cm.
Pulsante di sblocco<br />
sponda<br />
Button for side rail<br />
unblocking<br />
Sponde opzionali<br />
Side rails optional<br />
Barre paraurti<br />
Bumper bar<br />
B Z 1 6 0 6<br />
Cestello porta indumenti<br />
in acciaio<br />
Holder basket made of steel<br />
11<br />
BARELLE<br />
B Z 1 5 1 8<br />
Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />
e cinghie. Dimensione piano<br />
cm 40x31. Portata Kg 12.<br />
Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />
complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />
cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />
B Z 1 6 1 5 R A 0 0 7 0 B Z 1 5 2 5 B Z 1 5 2 0<br />
Ruota antistatica<br />
Ø 200 mm.<br />
Antistatic castor<br />
Ø 200 mm.<br />
Supporto per sacche<br />
in tondino di acciaio inox.<br />
Support for urine or drainages<br />
bag made of chromed<br />
arc-welded steel.<br />
Supporto reggirotolo in acciaio<br />
inox per lenzuolino<br />
Paper holder made of stainless steel<br />
Portabombola in acciaio cromato<br />
dim int. Ø 15,4x41<br />
Chromium platedsteel bottle holder;<br />
dim. internal Ø cm 15,4x41
Barella 2 sezioni freno costante<br />
B S 1 6 0 2<br />
Barella altezza fissa 2 sezioni freno costante<br />
Ward strecher w<strong>it</strong>h constant brake<br />
Ward strecher w<strong>it</strong>h constant brake<br />
Materasso opzionale<br />
Mattress as optional<br />
Costru<strong>it</strong>a come BS1600 ma alla base<br />
due ruote piroettanti e due ruote<br />
con freno a molla sempre inser<strong>it</strong>o<br />
sbloccabili azionando il maniglione<br />
posto sul lato testa della barella.<br />
DATI TECNICI<br />
Dimensioni d’ingombro cm<br />
204x70x78h<br />
Dimensioni piano rete cm 198x58<br />
Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />
Altezza piano rete cm 78<br />
Diametro ruote cm 20<br />
Peso kg 48<br />
Carico di sicurezza 170 kg<br />
Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo<br />
Dir. 93/42CEE<br />
It is constructed as model BS1600,<br />
but at the base <strong>it</strong> has two swivelling<br />
castors w<strong>it</strong>h spring brake.<br />
The brake is always inserted;<br />
to unlock <strong>it</strong> is sufficient to operate<br />
on the handle on the head side.<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
Overall dimensions cm 204x70x78h<br />
Base dimensions cm 198 x 58<br />
Backrest inclination from 0° to 80°<br />
Base height cm 78<br />
Castors Ø 200 mm<br />
Weight kg 48<br />
Safe working load kg. 170<br />
Height of the side rails from the sprung<br />
base cm 28<br />
Medical device class I following<br />
Dir. 93/42 CEE<br />
Maniglione<br />
sblocco ruote<br />
Handle for<br />
castor unlock<br />
12<br />
BARELLE<br />
Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />
Mattress covered<br />
B Z 1 5 1 2<br />
B Z 1 5 0 2<br />
B Z 1 5 1 4<br />
B Z 1 5 1 1<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Ignifugo / Fireproof<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 5 cm<br />
Antistatico / Antistatic<br />
L 190 x P 58 x H 8 cm<br />
B Z 1 6 0 4 B Z 1 5 2 4<br />
Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale con<br />
dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm 98x28 h<br />
Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete disappearence<br />
w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm 98x28 h<br />
Asta flebo in acciaio cromato<br />
regolabile in altezza con due<br />
ganci metallici.<br />
Altezza 75-129 cm.<br />
I.V. stand widh adjustable<br />
height, w<strong>it</strong>h two metal hooks.<br />
Height 75-129 cm.
Particolare maniglione<br />
sblocco ruote<br />
Detail of the handle for<br />
castors unlock<br />
Blocco automatico dei freni della barella al rilascio del maniglione<br />
Automatic brakes locking by the handle release.<br />
Sponde opzionali<br />
Side rails optional<br />
Piano porta mon<strong>it</strong>or<br />
opzionale<br />
Shelf for mon<strong>it</strong>or<br />
optional<br />
Barre paraurti<br />
Bumper bar<br />
B Z 1 6 0 6<br />
Cestello porta indumenti<br />
in acciaio<br />
Holder basket made of steel<br />
13<br />
BARELLE<br />
B Z 1 5 1 8<br />
B Z 1 6 1 6<br />
R A 0 0 7 0<br />
B Z 1 5 2 5<br />
B Z 1 5 2 0<br />
Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />
e cinghie. Dimensione piano<br />
cm 40x31. Portata Kg 12.<br />
Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />
complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />
cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />
Ruota antistatica<br />
Ø 200 mm.<br />
Antistatic castor<br />
Ø 200 mm.<br />
Supporto per sacche<br />
in tondino di acciaio inox.<br />
Support for urine or drainages<br />
bag made of chromed<br />
arc-welded steel.<br />
Supporto reggirotolo in acciaio<br />
inox per lenzuolino<br />
Paper holder made of stainless steel<br />
Portabombola in acciaio cromato<br />
dim int. Ø 15,4x41<br />
Chromium platedsteel bottle holder;<br />
dim. internal Ø cm 15,4x41
Barella trasporto<br />
Transport strecher<br />
B R 0 4 8 2<br />
Barella trasporto con carrello<br />
Transport strecher w<strong>it</strong>h trolley<br />
Asta flebo con morsetto<br />
I.V. stand w<strong>it</strong>h clamp<br />
Parte superiore con 2 gambe e<br />
2 ruotine lato testa, asportabile per<br />
l’inserimento in autolettiga.<br />
Testiera regolabile manualmente<br />
con cremagliera semiautomatica su<br />
6 posizioni.<br />
Maniglioni rientranti.<br />
Piano di caricamento in PVC telato<br />
ignifugo antistrappo.<br />
Protezione delle sporgenze con<br />
4 ruote paracolpi.<br />
Carrello con 4 ruote Ø 200 di cui<br />
due con freno singolo a pedale<br />
imperforabili montate su cuscinetti<br />
a sfera. Costru<strong>it</strong>a in acciaio cromato.<br />
DATI TECNICI<br />
Dimensioni d’ingombro cm<br />
191X65x75h<br />
Dimensioni barella cm 191x64x48h<br />
Dimensioni carrello cm 128x59x61h<br />
Estensione maniglie cm 12<br />
Diametro ruote cm 20<br />
Peso kg 45<br />
Portata massima kg 175<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo<br />
Dir. 93/42CEE<br />
Upper part w<strong>it</strong>h 2 legs and 2 l<strong>it</strong>tle<br />
castors, detachable for the transport<br />
by ambulance.<br />
The headrest is manually adjustable<br />
by a semi automatic crank w<strong>it</strong>h six<br />
pos<strong>it</strong>ions. Receding handles.<br />
Base for loading made of fireproof<br />
and scratch proof PVC.<br />
Four buffer castors.<br />
Trolley w<strong>it</strong>h four castors Ø 200,<br />
two of them w<strong>it</strong>h single pedal brake<br />
and put on balls bearing.<br />
Made of chromed steel.<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
Overall dimensions cm 191x65x75h<br />
Strecher dimensions cm 191x64x48h<br />
Trolley dimensions cm 128x59x61h<br />
Handles extension cm 12<br />
Castors Ø mm 200<br />
Weight kg 45<br />
Safe working load kg 175<br />
Medical device class I following<br />
Dir. 93/42 CEE<br />
14<br />
BARELLE<br />
4 ruote piroettanti di cui<br />
2 con freno singolo<br />
4 swivel castors,<br />
2 of them w<strong>it</strong>h single brake<br />
Barella e carrello separati<br />
Separated strecher and trolley<br />
Maniglie estraibili per spinta e trasporto<br />
Rectractable handles to push and deliver
Materassino in tessuto sintetico antistrappo lavabile<br />
Mattress in syntethic washable anti-tear material<br />
Coppia sponde<br />
Side rails couple<br />
4 ruote paracolpi girevoli in<br />
materiale plastico antiurto<br />
4 buffer swivel castors made<br />
of plastic shockproof material<br />
Supporto bombola<br />
in acciaio cromato<br />
Oxygene support made<br />
of cromed steel<br />
Cestello in acciaio cromato<br />
asportabile<br />
Cromed steel basket detachable<br />
15<br />
BARELLE<br />
B Z 0 4 8 4<br />
B Z 0 4 9 2<br />
Coppia spondine in acciaio<br />
cromato con morsetto di<br />
fissaggio facilmente estraibile<br />
Cestello in acciaio cromato<br />
asportabile<br />
Couple of chromium plated steel<br />
edges w<strong>it</strong>h fixing clamp easily<br />
detachable<br />
Cromed steel basket detachable<br />
B Z 0 4 8 7<br />
B Z 0 4 8 6<br />
B Z 0 4 8 9<br />
Asta portaflebo in acciaio<br />
cromato a due ganci regolabile<br />
Materassino in tessuto<br />
sintetico antistrappo lavabile<br />
Supporto bombola in acciaio<br />
cromato<br />
Adjustable I.V. stand made of<br />
chromed steel w<strong>it</strong>h two hooks<br />
Mattress in syntethic washable<br />
anti-tear material<br />
Oxygene support made of cromed<br />
steel<br />
L 183 x P 50 x H 5 cm
Ospedale<br />
Hosp<strong>it</strong>al<br />
BARELLA SPECIALISTICA<br />
srl
B T 1 4 0 0<br />
Barella 4 sezioni<br />
Stretcher 4 sections<br />
B T 0 0 6 0<br />
Portaflebo a quattro ganci / I.V stand w<strong>it</strong>h four hooks<br />
B T 0 0 1 0<br />
Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />
Leva sblocco schienale / Backrest release lever<br />
B T 0 0 4 0<br />
Coppia maniglie di spinta retrattili lato testa<br />
Retractable push handle head side<br />
Sede per inserimento asta portaflebo<br />
Hole for I.V. stand<br />
Guida per cassetta portalastre / Runner for X-ray cassette<br />
B T 0 0 2 0<br />
Barra paracolpi laterale / Lateral bumper bar<br />
Vasca portaoggetti / Glove compartment<br />
2<br />
SLIM<br />
Comando alzata / Pedal for lifting movement<br />
Comando Controtrendelenburg / Pedal for reverse Trendelenburg<br />
Comando Trendelenburg / Pedal for Trendelenburg<br />
Comando discesa simultaneo / Pedal for simultaneous lowering
La serie di barelle SLIM della GIVAS sono state studiate appos<strong>it</strong>amente per far<br />
fronte alle esigenze relative al pronto intervento e alla movimentazione in amb<strong>it</strong>o<br />
ospedaliero. La sicurezza per il paziente e per l'operatore è assicurata dalle sponde<br />
a scomparsa totale con movimento a compasso e cinghia di sicurezza,<br />
inoltre la barella viene forn<strong>it</strong>a di serie con guide per cassetta porta lastre.<br />
Ai quattro lati sono previste le ruote paracolpi coperte da carter in ABS completi<br />
di quattro bussole per l'alloggio degli accessori. Il piano di coricamento della<br />
barella è a quattro sezioni, i settori del piano rete sono in laminato plastico<br />
radiotrasparente HPL sp 10 mm, la movimentazione dei piani avviene tram<strong>it</strong>e<br />
molle a gas, la sezione schienale è azionata da monoleva s<strong>it</strong>uata sul lato testa,<br />
la sezione bacino è azionata da leve bilaterali lato piedi, mentre i movimenti<br />
della sezione gambale sono azionati da due cremagliere semiautomatiche.<br />
La regolazione dell'altezza è ottenuta con due colonne oleodinamiche azionate<br />
per mezzo di pedali bilaterali posti sui fianchi della barella a lato dello schienale.<br />
Le posizioni di Trendelenburg, Controtrendelenburg e abbassamento si ottengono<br />
azionando una coppia di pedali bilaterali, per il sollevamento è presente un<br />
pedale singolo bilaterale. Il basamento e le colonne sono protetti da un carter<br />
in materiale plastico termoformato, facile da pulire e dal design gradevole.<br />
Nel carter del basamento sono ricavate due vasche per contenere gli effetti<br />
personali del paziente, le cartelle cliniche e due sedi per bombole ossigeno.<br />
The stretchers of line SLIM have been studied and projected to answer to the<br />
needs connected to the first aid and the movement in the hosp<strong>it</strong>al wards.<br />
Safety for patient and operator is assured by side rails dismountable as<br />
compass and safety belts; in add<strong>it</strong>ion the stretcher is equipped w<strong>it</strong>h runners<br />
for X-ray cassette.<br />
On four corners there are the bumpers covered w<strong>it</strong>h ABS carter complete<br />
w<strong>it</strong>h holes for accessories.<br />
The lying surface is divided in four sections made of radio transparent<br />
plastic laminate thickness 10 mm; the movements of the sections are made<br />
through gas spring; the backrest section is moved through a single lever on<br />
head side; the pelvis section is moved through levers on both side at foot<br />
part. Instead the leg section is moved through two semiautomatics cranks.<br />
The adjustable height is regulated by two columns moved w<strong>it</strong>h oil pumps;<br />
the columns are activated by pedals put on both side of stretcher near the<br />
backrest section. The Trendelenburg, reverse Trendelenburg and lowering<br />
movements are activated by two bilateral pedals; instead for the lifting<br />
movement there is one single bilateral pedal.<br />
The basement and the columns are protected by a carter made of<br />
thermoformed plastic material, easy to clean and w<strong>it</strong>h a pleasant design.<br />
On the basement carter there are two tubs for personal effects of patient,<br />
for case sheets and two places for oxygen bottles.<br />
Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso / Siderails dismountable as compass<br />
B T 0 0 3 0<br />
Maniglione di spinta chiuso / Push handle arc shaped<br />
B T 0 0 7 0<br />
Portasacche laterale<br />
Lateral bags support<br />
Ruote paracolpi / Bumpers<br />
Comando leva gas bacino / Lever for pelvis section movement<br />
3<br />
SLIM<br />
Freno totale / Total brake<br />
B T 0 0 8 5<br />
Set adesivi / Set of stickers<br />
Carter di copertura con<br />
due sedi portabombola ossigeno<br />
Covering carter w<strong>it</strong>h two places for oxygen bottle<br />
B T 0 0 1 7<br />
Ruote Ø 200 copertura in plastica, due antistatiche, con quinta ruota<br />
Wheels Ø 200, plastic cover, two of them antistatic and 5th wheel
B T 1 4 0 0 Barella 4 sezioni<br />
Stretcher 4 sections<br />
La barella permette l’impiego dell’intensificatore di brillanza inseribile<br />
da entrambi i lati. Al di sotto del piano radiotrasparente, ad una distanza<br />
di 20 mm per garantire la massima n<strong>it</strong>idezza dell’immagine, sono presenti<br />
per l’intera lunghezza una coppia di guide per l’inserimento della cassetta<br />
porta lastre.<br />
The stretcher allows the use of X ray image intensifier on both sides.<br />
Under the radio transparent surface, at 20 mm of distance in order to guarantee<br />
the best sharpness, a couple of runner are collocated on the total length for the<br />
X-ray cassette.<br />
4<br />
SLIM<br />
Comando schienale a gas<br />
Backrest movement through gas spring<br />
Pedali comandi altezza<br />
variabile, Trendelenburg e<br />
Controtrendelenburg<br />
Pedals for adjustable height,<br />
Trendelenburg and reverse<br />
Trendelenburg<br />
Pedale blocco totale ruote e<br />
direzionale<br />
Pedal for total locking of wheels<br />
or directional pos<strong>it</strong>ion
EQUIPAGGIAMENTO / Equipment<br />
Piano massima altezza 880 mm<br />
Maximum height 880 mm<br />
Piano minima altezza 560 mm<br />
Minimum height 560 mm<br />
B T 1 4 0 0 Quattro sezioni / Four sections<br />
Radiotrasparente / Radio transparent<br />
Trendelenburg/Controtrendelenburg<br />
Trendelenburg/Reverse Trendelenburg<br />
Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso<br />
Siderails dismountable as compass<br />
Guida inferiore portalastre / Runner for X-ray cassette<br />
Cinghia trasporto paziente / Safety belt<br />
Carter di copertura con portabombole<br />
Covering carter w<strong>it</strong>h oxygen bottle holder<br />
B T 0 0 1 5 4 ruote Ø 200 mm / 4 wheels Ø 200 mm<br />
B T 0 0 1 7<br />
5 ruote, 4 Ø 200 mm, 1 Ø 125 mm<br />
5 wheels, 4 w<strong>it</strong>h Ø 200 mm, 1 w<strong>it</strong>h Ø 125 mm<br />
B T 0 0 1 0 Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />
B T 0 0 2 0 Barre paracolpi laterale / Lateral bumper bars<br />
B T 0 0 2 5<br />
B T 0 0 3 0<br />
Pediera/Portamon<strong>it</strong>or lato piedi<br />
Foot panel as shelf for mon<strong>it</strong>or, foot side<br />
Maniglione di spinta lato piedi/testa<br />
Push handle, available for head and foot side<br />
B T 0 0 3 5 Asse per massaggio cardiaco / Axle for cardiac massage<br />
B T 0 0 4 0<br />
Coppia maniglie retrattili lato piedi/testa<br />
Retractable push handle, available for head and foot side<br />
B T 0 0 4 5 Supporto per lenzuoli in carta / Paper holder<br />
B T 0 0 5 0 Barra porta accessori lato testa / Accessories bar head side<br />
B T 0 0 5 5 Cassetta porta lastre / X-ray cassette<br />
B T 0 0 6 0 Asta portaflebo a 4 ganci / I.V. stand 4 hooks<br />
B T 0 0 6 5<br />
B T 0 0 7 0<br />
B T 0 0 7 5<br />
B T 0 0 8 0<br />
B T 0 0 8 5<br />
Predisposizione porta lastre schienale<br />
Backrest supports for x-ray cassette<br />
Porta sacche laterale dx o sx<br />
Lateral bags support, left or right side<br />
Barra porta accessori laterale dx o sx<br />
Lateral bar for accessories, left or right side<br />
Poggia braccio laterale (disponibile con BT0075)<br />
Lateral armrest (available w<strong>it</strong>h BT0075)<br />
Set adesivi per carter<br />
Set of stickers for carter<br />
Trendelenburg 12°<br />
Trendelenburg 12°<br />
DI SERIE<br />
CURRENT<br />
COMPONENTE<br />
OBBLIGATORIO A<br />
SCELTA<br />
COMPULSORY<br />
COMPONENT BY<br />
CHOICE<br />
COMPONENTE<br />
OPZIONALE<br />
ASSEMBLATO<br />
ASSEMBLED<br />
OPTIONAL<br />
COMPONENT<br />
COMPONENTE<br />
OPZIONALE<br />
COLLOCABILE<br />
OPTIONAL PLACED<br />
COMPONENT<br />
5<br />
SLIM<br />
Controtrendelenburg 12°<br />
Reverse Trendelenburg 12°
B T 1 2 0 0 Barella 2 sezioni<br />
Stretcher 2 sections<br />
B T 0 0 6 0<br />
Portaflebo a quattro ganci / I.V stand w<strong>it</strong>h four hooks<br />
B T 0 0 1 0<br />
Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />
Leva sblocco schienale / Backrest release lever<br />
B T 0 0 3 0<br />
Maniglia di spinta / Push handle<br />
Sede per inserimento asta portaflebo<br />
Hole for I.V. stand<br />
Guida per cassetta portalastre / Runner for X-ray cassette<br />
B T 0 0 2 0<br />
Barra paracolpi laterale / Lateral bumper bar<br />
Vasca portaoggetti / Glove compartment<br />
6<br />
SLIM<br />
Comando alzata / Pedal for lifting movement<br />
Comando Controtrendelenburg / Pedal for reverse Trendelenburg<br />
Comando Trendelenburg / Pedal for Trendelenburg<br />
Comando discesa simultaneo / Pedal for simultaneous lowering
La serie di barelle SLIM della GIVAS sono state studiate appos<strong>it</strong>amente per far<br />
fronte alle esigenze relative al pronto intervento e alla movimentazione in amb<strong>it</strong>o<br />
ospedaliero. La sicurezza per il paziente e per l'operatore è assicurata dalle sponde<br />
a scomparsa totale con movimento a compasso e cinghia di sicurezza, inoltre la<br />
barella viene forn<strong>it</strong>a di serie con guide per cassetta porta lastre. Ai quattro lati<br />
sono previste le ruote paracolpi coperte da carter in ABS completi<br />
di quattro bussole per l'alloggio degli accessori. Il piano di coricamento<br />
della barella è a due sezioni, i settori del piano rete sono in laminato plastico<br />
radiotrasparente HPL sp 10 mm, la movimentazione dei piani avviene tram<strong>it</strong>e<br />
molle a gas, la sezione schienale è azionata da monoleva s<strong>it</strong>uata sul lato testa,<br />
la sezione bacino-gambale è fissa.<br />
La regolazione dell'altezza è ottenuta con due colonne oleodinamiche azionate<br />
per mezzo di pedali bilaterali posti sui fianchi della barella a lato dello schienale.<br />
Le posizioni di Trendelenburg, Controtrendelenburg e abbassamento si ottengono<br />
azionando una coppia di pedali bilaterali, per il sollevamento è presente un<br />
pedale singolo bilaterale.<br />
Il basamento e le colonne sono protetti da un carter in materiale plastico<br />
termoformato, facile da pulire e dal design gradevole.<br />
Nel carter del basamento sono ricavate due vasche per contenere gli effetti<br />
personali del paziente, le cartelle cliniche e due sedi per bombole ossigeno.<br />
The stretchers of line SLIM have been studied and projected to answer to the<br />
needs connected to the first aid and the movement in the hosp<strong>it</strong>al wards.<br />
Safety for patient and operator is assured by side rails dismountable as<br />
compass and safety belts; in add<strong>it</strong>ion the stretcher is equipped w<strong>it</strong>h runners<br />
for X-ray cassette.<br />
On four corners there are the bumpers covered w<strong>it</strong>h ABS carter complete<br />
w<strong>it</strong>h holes for accessories.<br />
The lying surface is divided in two sections made of radio transparent plastic<br />
laminate thickness 10 mm; the movements of the sections are made through<br />
gas spring; the backrest section is moved through a single lever on head<br />
side; the pelvis/foot section is fixed.<br />
The adjustable height is regulated by two columns moved w<strong>it</strong>h oil pumps;<br />
the columns are activated by pedals put on both side of stretcher near the<br />
backrest section. The Trendelenburg, reverse Trendelenburg and lowering<br />
movements are activated by two bilateral pedals; instead for the lifting<br />
movement there is one single bilateral pedal.<br />
The basement and the columns are protected by a carter made of<br />
thermoformed plastic material, easy to clean and w<strong>it</strong>h a pleasant design.<br />
On the basement carter there are two tubs for personal effects of patient,<br />
for case sheets and two places for oxygen bottles.<br />
Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso / Siderails dismountable as compass<br />
B T 0 0 3 0<br />
Maniglione di spinta chiuso / Push handle arc shaped<br />
B T 0 0 7 5<br />
Barra porta accessori laterale<br />
lateral bar for accessories<br />
Ruote paracolpi / Bumpers<br />
Comando sblocco coppia sponde / Release side race system<br />
7<br />
SLIM<br />
Freno totale / Total brake<br />
Carter di copertura con<br />
due sedi portabombola ossigeno<br />
Covering carter w<strong>it</strong>h two places for oxygen bottle<br />
B T 0 0 1 5<br />
Ruote Ø 200 copertura in plastica, due antistatiche<br />
Wheels Ø 200, plastic cover, two of them antistatic
B T 1 2 0 0 Barella 2 sezioni<br />
Stretcher 2 sections<br />
La barella permette l’impiego dell’intensificatore di brillanza inseribile<br />
da entrambi i lati. Al di sotto del piano radiotrasparente, ad una distanza<br />
di 20 mm per garantire la massima n<strong>it</strong>idezza dell’immagine, sono presenti<br />
per l’intera lunghezza una coppia di guide per l’inserimento della cassetta<br />
porta lastre.<br />
The stretcher allows the use of X ray image intensifier on both sides.<br />
Under the radio transparent surface, at 20 mm of distance in order to guarantee<br />
the best sharpness, a couple of runner are collocated on the total length for the<br />
X-ray cassette.<br />
8<br />
SLIM<br />
Comando schienale a gas<br />
Backrest movement through gas spring<br />
Pedali comandi altezza<br />
variabile, Trendelenburg e<br />
Controtrendelenburg<br />
Pedals for adjustable height,<br />
Trendelenburg and reverse<br />
Trendelenburg<br />
Pedale blocco totale ruote e<br />
direzionale<br />
Pedal for total locking of wheels<br />
or directional pos<strong>it</strong>ion
EQUIPAGGIAMENTO / Equipment<br />
Piano massima altezza 880 mm<br />
Maximum height 880 mm<br />
Piano minima altezza 560 mm<br />
Minimum height 560 mm<br />
B T 1 2 0 0 Due sezioni / Two sections<br />
Radiotrasparente / Radio transparent<br />
Trendelenburg/Controtrendelenburg<br />
Trendelenburg/Reverse Trendelenburg<br />
Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso<br />
Siderails dismountable as compass<br />
Guida inferiore portalastre / Runner for X-ray cassette<br />
Cinghia trasporto paziente / Safety belt<br />
Carter di copertura con portabombole<br />
Covering carter w<strong>it</strong>h oxygen bottle holder<br />
B T 0 0 1 5 4 ruote Ø 200 mm / 4 wheels Ø 200 mm<br />
B T 0 0 1 7<br />
5 ruote, 4 Ø 200 mm, 1 Ø 125 mm<br />
5 wheels, 4 w<strong>it</strong>h Ø 200 mm, 1 w<strong>it</strong>h Ø 125 mm<br />
B T 0 0 1 0 Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />
B T 0 0 2 0 Barre paracolpi laterale / Lateral bumper bars<br />
B T 0 0 2 5<br />
B T 0 0 3 0<br />
Pediera/Portamon<strong>it</strong>or lato piedi<br />
Foot panel as shelf for mon<strong>it</strong>or, foot side<br />
Maniglione di spinta lato piedi/testa<br />
Push handle, available for head and foot side<br />
B T 0 0 3 5 Asse per massaggio cardiaco / Axle for cardiac massage<br />
B T 0 0 4 0<br />
Coppia maniglie retrattili lato piedi/testa<br />
Retractable push handle, available for head and foot side<br />
B T 0 0 4 5 Supporto per lenzuoli in carta / Paper holder<br />
B T 0 0 5 0 Barra porta accessori lato testa / Accessories bar head side<br />
B T 0 0 5 5 Cassetta porta lastre / X-ray cassette<br />
B T 0 0 6 0 Asta portaflebo a 4 ganci / I.V. stand 4 hooks<br />
B T 0 0 6 5<br />
B T 0 0 7 0<br />
B T 0 0 7 5<br />
B T 0 0 8 0<br />
B T 0 0 8 5<br />
Predisposizione porta lastre schienale<br />
Backrest supports for x-ray cassette<br />
Porta sacche laterale dx o sx<br />
Lateral bags support, left or right side<br />
Barra porta accessori laterale dx o sx<br />
Lateral bar for accessories, left or right side<br />
Poggia braccio laterale (disponibile con BT0075)<br />
Lateral armrest (available w<strong>it</strong>h BT0075)<br />
Set adesivi per carter<br />
Set of stickers for carter<br />
Trendelenburg 12°<br />
Trendelenburg 12°<br />
DI SERIE<br />
CURRENT<br />
COMPONENTE<br />
OBBLIGATORIO A<br />
SCELTA<br />
COMPULSORY<br />
COMPONENT BY<br />
CHOICE<br />
COMPONENTE<br />
OPZIONALE<br />
ASSEMBLATO<br />
ASSEMBLED<br />
OPTIONAL<br />
COMPONENT<br />
COMPONENTE<br />
OPZIONALE<br />
COLLOCABILE<br />
OPTIONAL PLACED<br />
COMPONENT<br />
9<br />
SLIM<br />
Controtrendelenburg 12°<br />
Reverse Trendelenburg 12°
Accessori / Accessories<br />
B T 0 0 2 5<br />
Pediera con portamon<strong>it</strong>or a ribalta<br />
e tasca portadocumenti costru<strong>it</strong>a in<br />
laminato plastico, spessore 10 mm,<br />
sostenuto da un supporto cromato<br />
Foot panel as shelf for mon<strong>it</strong>or and<br />
integrated documents compartment<br />
made of plastic laminate thickness<br />
10 mm w<strong>it</strong>h chromed support<br />
B T 0 0 1 7<br />
Quattro ruote Ø 200 di cui due<br />
antistatiche con quinta ruota<br />
da Ø 100<br />
Four wheels Ø 200 mm, two of<br />
them antistatic and fifth wheel<br />
Ø 100 mm<br />
10<br />
SLIM<br />
B T 0 0 5 5<br />
Cassetta porta lastre registrabile dotata di<br />
cinghia di trascinamento scorrevole su guida<br />
per tutta la lunghezza del piano e realizzata<br />
in acciaio inox<br />
X-ray cassette sliding on the total plane length,<br />
made of stainless steel<br />
B T 0 0 6 5<br />
Predisposizione per l’applicazione della cassetta<br />
porta lastre allo schienale<br />
Supports for the application of X-ray cassette on<br />
backrest section<br />
B T 0 0 5 0<br />
Barra porta accessori lato testa<br />
in acciaio inox<br />
Lateral bar for accessories put on<br />
head side, made of stainless steel<br />
B T 0 0 7 0<br />
Supporto dx o sx per sacche urina<br />
e drenaggio realizzato in lamiera<br />
sagomata di acciaio verniciata a<br />
polveri epossipoliesteri, completo<br />
di quattro ganci<br />
B T 0 0 7 5<br />
Guida porta accessori laterale dx o<br />
sx in acciaio inox<br />
Lateral runner, left or right side,<br />
made of stainless steel<br />
B T 0 0 8 0<br />
Poggiabraccio regolabile rivest<strong>it</strong>o<br />
in poliuretano integrale con<br />
supporto in acciaio, completo<br />
di morsetto per guide porta<br />
accessori BT0075<br />
Right or left support for urine and<br />
drainage bag, made of shaped<br />
sheet steel, varnished w<strong>it</strong>h epoxy<br />
powders and complete w<strong>it</strong>h four<br />
hooks<br />
Adjustable armrest covered w<strong>it</strong>h<br />
integral polyurethane w<strong>it</strong>h steel<br />
support and complete of clamp for<br />
lateral runner BT0075
B T 0 0 3 5<br />
Asse massaggio cardiaco realizzato in<br />
laminato stratificato, spessore 8 mm, con<br />
fori maniglia, spigoli arrotondati e bordi<br />
smussati, completo di supporto in acciaio<br />
cromato<br />
Axle for cardiac massage made of stratified<br />
laminate, thickness 8 mm, w<strong>it</strong>h holes as<br />
handles, rounded corners, complete w<strong>it</strong>h<br />
support made of chromed steel<br />
B T 0 0 6 0<br />
Asta portaflebo in acciaio<br />
cromato regolabile in<br />
altezza 75/129 cm dotata<br />
di quattro ganci metallici<br />
I.V. stand made of chromed<br />
steel w<strong>it</strong>h adjustable height,<br />
from 75 to 129 cm, equipped<br />
w<strong>it</strong>h four metal hooks<br />
B C 0 1 2 0<br />
Telo di trasferimento paziente<br />
Transfer system for patient<br />
11<br />
SLIM<br />
B T 0 0 3 0<br />
Maniglione di spinta realizzato in tubo<br />
di acciaio verniciato a polveri epossipoliesteri<br />
Push handle, made of steel varnished w<strong>it</strong>h<br />
epoxy powders<br />
B T 0 0 4 0<br />
Coppia di maniglie retrattili in tubo tondo di acciao cromato, sagomate ergonomicamente,<br />
dotate di manopole nere in gomma anatomica. Alla base delle maniglie meccanismo di<br />
abbattimento snodato, fissato ai giunti perimetrali della barella. Per abbattere la maniglia si<br />
solleva la stessa ruotandola verso la parte interna della barella<br />
Couple of retractable handles made of chromed steel, ergonomic w<strong>it</strong>h black rub hand-grip.<br />
Equipped w<strong>it</strong>h hinged knocking down system on each corner of stretcher. To knock down the<br />
handle, <strong>it</strong> is sufficient to lift and turn <strong>it</strong> to the inner part of stretcher
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS<br />
DATI TECNICI DIMENSIONALI / Dimensional TECHNICAL DATE<br />
Lunghezza totale / Total lenght<br />
2130 mm<br />
Larghezza totale / Total width<br />
775 / 880 mm<br />
Superficie di appoggio / Lying surface<br />
1910 x 650 mm<br />
Schienale / Backrest<br />
650 x 705 mm<br />
Altezza minima / Minimum height<br />
560 mm<br />
Altezza Max / Maximum height<br />
880 mm<br />
Trendelenburg / Trendelenburg 12°<br />
Controtrendelenburg / Reverse Trendelenburg 12°<br />
Inclinazione schienale / Backrest inclination 90°<br />
Inclinazione bacino / Pelvis section inclination 25°<br />
Inclinazione gambale / Foot rest section inclination 18°<br />
Spazio tra basamento e piano / Space between basement and lying surface<br />
1100 mm<br />
Interasse colonne / Distance between two columns<br />
1602 mm<br />
Superficie radiotrasparente per fluoroscopia / Measures of radiotransparent surface 445 x 1500 mm<br />
Materasso / Mattress<br />
1940 x 62 x 8 mm<br />
Peso totale / Total weight<br />
120 kg<br />
Portata in sicurezza / Safety load<br />
235 kg<br />
ci&lle comunicazione - centrooffset master<br />
srl<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als<br />
and Commun<strong>it</strong>ies<br />
ISO 9001:2000<br />
organizzazione certificata<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />
CAT 053 - edizione 10/2008
DEGENZA<br />
ARREDI OSPEDALIERI<br />
srl
Armadi e sopralzi<br />
Armadi e sopralzi<br />
wardrobes and back-splash<br />
A seconda delle necess<strong>it</strong>à, GIVAS propone<br />
due diverse tipologie di armadi degenza:<br />
la prima con struttura metallica, la seconda<br />
con struttura in nobil<strong>it</strong>ato. La versione<br />
a struttura metallica è realizzata con<br />
pannelli tamburati in lamiera di acciaio<br />
verniciata a polveri epossidiche con top<br />
superiore e fondo sempre in acciaio<br />
verniciato. Alla base omega di rinforzo<br />
e piedini in tubo di acciaio Ø 60 mm<br />
con terminale in PVC regolabile 3 cm.<br />
Pannelli laterali e divisori centrali tamburati<br />
in lamiera di differente spessore per<br />
l’applicazione degli accessori.<br />
Schiena divisa per vani con doppia piega<br />
di rinforzo, ripiani e cassetti metallici in<br />
acciaio verniciato con guide antisfilamento.<br />
La versione in legno è realizzata con<br />
struttura in nobil<strong>it</strong>ato di colore grigio dotata<br />
di profilo antipolvere; la schiena è in fibra<br />
di legno di colore come i fianchi.<br />
I ripiani interni, per motivi di sicurezza,<br />
vengono dotati di reggipiano antisfilamento<br />
in acciaio inox, le aste porta con supporti in<br />
PVC applicati al ripiano superiore, i cassetti<br />
sono in multistrato con fondo in fibra di<br />
legno di colore bianco e sistema<br />
antisfilamento.<br />
Alla base gambe in tubo di acciaio con<br />
piastra metallica ancorata alla struttura e<br />
piedini di regolazione in PVC.<br />
Per entrambi le versioni le fin<strong>it</strong>ure delle ante<br />
frontali sono bilaminato spessore 9/10 con<br />
bordatura perimetrale in ABS<br />
spessore 3 mm.<br />
2<br />
DEGENZA<br />
Ripiano superiore con asta<br />
portagrucce<br />
Upper shelf w<strong>it</strong>h stand for<br />
dress-hanger<br />
Ripiano inferiore e cassetto<br />
interno sottopiano realizzato in<br />
lamiera di acciaio verniciato o in<br />
versione legno su guide con<br />
cuscinetti.<br />
Lower shelf and inner drawer<br />
under <strong>it</strong>, made of varnished steel<br />
sheet or made of wood on slides<br />
w<strong>it</strong>h ball bearing.<br />
Gambe in tubo tondo di acciaio<br />
verniciato complete di piedino<br />
regolabile in plastica.<br />
Round tubular legs made of<br />
varnished steel complete of<br />
adjustable foot made of plastic.
Following the necess<strong>it</strong>ies GIVAS proposes two<br />
different typologies of wardrobes for patient<br />
care: the first one w<strong>it</strong>h metal structure, and<br />
the second one w<strong>it</strong>h chipboard bilaminate<br />
structure.The version w<strong>it</strong>h metal structure is<br />
made w<strong>it</strong>h double panelled parts which are<br />
made of epoxy powders varnished sheet steel.<br />
The wardrobes are composed also by upper<br />
top and bottom made of varnished steel.<br />
The base is reinforced and equipped w<strong>it</strong>h feet<br />
made of tubular steel Ø 60 mm. w<strong>it</strong>h final<br />
part made of PVC and adjustable to 3 cm. The<br />
lateral panels and the central part<strong>it</strong>ions made<br />
of sheet w<strong>it</strong>h different thickness allow the<br />
accessories application. The back part is<br />
divided and constructed w<strong>it</strong>h double<br />
reinforced folds; the shelves and the drawers<br />
are made of varnished steel w<strong>it</strong>h<br />
anti- unthreading slides.<br />
The wood version has the structure made of<br />
chipboard colour grey which can be provided<br />
w<strong>it</strong>h a special profile against dust; the back<br />
is made of wood fibre w<strong>it</strong>h the same colour of<br />
the sides. The inner shelves, for safety reasons,<br />
are equipped w<strong>it</strong>h anti- unthreading supports<br />
for shelves made of stainless steel; the hanger<br />
for crutches are made of tubular chromed steel<br />
w<strong>it</strong>h PVC supports applied to the upper shelf;<br />
the drawers are made of multilayer w<strong>it</strong>h inner<br />
bottom made of wood fibre wh<strong>it</strong>e coloured<br />
w<strong>it</strong>h steel slides. At the base legs made of<br />
tubular steel and adjustable feet made of PVC.<br />
For the doors we used bilaminate thickness<br />
9/10 w<strong>it</strong>h perimetric edge made of ABS,<br />
thickness 3 mm.<br />
3<br />
DEGENZA<br />
Cerniere a 110° in acciaio<br />
Stainless steel hinges 110°<br />
Profilo parapolvere in gomma<br />
siliconica per versione laminata<br />
Bumper for dust made of rubber for<br />
laminate version<br />
Maniglia in plastica ant<strong>it</strong>rauma<br />
con presa ergonomica.<br />
Plastic handle shock-proof<br />
w<strong>it</strong>h ergonomic grip.<br />
Serratura a cilindro con possibil<strong>it</strong>à<br />
di chiave maestra in caso di<br />
smarrimento.<br />
Cylindrical locker w<strong>it</strong>h the possibil<strong>it</strong>y<br />
to have the main key in case of<br />
loss.
Armadi e sopralzi<br />
wardrobes and back-splash<br />
Metallico con ante ABS<br />
Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />
Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Sopralzo 1 anta / Overwardrobe 1 door<br />
Dim.45x48x75h<br />
H S 1 1 0 5<br />
H S 3 1 0 5<br />
Metallico con ante ABS<br />
Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />
Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Armadio 1 posto / 1 place wardrobe<br />
Dim.45x48x195h<br />
H A 1 1 0 5<br />
H A 3 1 0 5<br />
H A 1 1 1 0<br />
H A 3 1 1 0<br />
H A 1 1 1 5<br />
H A 3 1 1 5<br />
Metallico con ante ABS<br />
Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />
Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Sopralzo 2 ante / Overwardrobe 2 doors<br />
Dim.90x48x75h<br />
H S 1 2 0 5<br />
H S 3 2 0 5<br />
Metallico con ante ABS<br />
Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />
Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Armadio 1 posto 2 ante / 1 place wardrobe 2 doors<br />
Dim.90x48x195h<br />
H A 1 2 2 5<br />
H A 3 2 2 5<br />
H A 1 2 3 0<br />
H A 3 2 3 0<br />
H A 1 2 3 5<br />
H A 3 2 3 5<br />
Armadio 2 posti / 2 places wardrobe<br />
Dim.90x48x195h<br />
H A 1 2 0 5<br />
H A 3 2 0 5<br />
H A 1 2 1 0<br />
H A 3 2 1 0<br />
H A 1 2 1 5<br />
H A 3 2 1 5<br />
4<br />
DEGENZA<br />
Metallico con ante ABS<br />
Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />
Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Sopralzo 3 ante / Overwardrobe 3 doors<br />
Dim.135x48x75h<br />
H S 1 3 0 5<br />
H S 3 3 0 5<br />
Metallico con ante ABS<br />
Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />
Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />
Armadio 3 posti / 3 places wardrobe<br />
Dim.135x48x195h<br />
H A 1 3 0 5<br />
H A 3 3 0 5<br />
H A 1 3 1 0<br />
H A 3 3 1 0<br />
H A 1 3 1 5<br />
Armadio 2 posti 3 ante<br />
2 places wardrobe 3 doors<br />
Dim.135x48x195h<br />
H A 1 4 1 0<br />
H A 3 3 1 5 H A 3 4 1 0
Armadi speciali<br />
special wardrobes<br />
ARMADIO INFETTIVI<br />
La necess<strong>it</strong>à di garantire la massima disinfezione<br />
anche in reparti diversi dagli infettivi<br />
è importante. Ridurre la possibil<strong>it</strong>à di<br />
trasmettere malattie vuol dire ottimizzare<br />
e migliorare la v<strong>it</strong>a del paziente ricoverato<br />
per lunghi periodi. Con l'armadio per<br />
infettivi si è pensato alla pratic<strong>it</strong>à di disinfezione<br />
mediante un carrello dotato di<br />
vaschette racchiusi in un conten<strong>it</strong>ore<br />
senza fondo. Il conten<strong>it</strong>ore è fissato a<br />
muro con piastre di fissaggio superiori e<br />
un telaio metallico inferiore di sostegno<br />
sollevato da terra.<br />
INFECTIVE CUPBOARD<br />
The need to guarantee the maximum<br />
disinfections also in the different wards<br />
from infective division, is important.<br />
Reduce the possibil<strong>it</strong>y to transferred diseases<br />
means to optmize and get better<br />
patient life's that has to stay there for<br />
long periods. W<strong>it</strong>h wardrobe for infectives<br />
we have thought to the practice disinfections<br />
w<strong>it</strong>h a trolley provided of trays, l<strong>it</strong>tle<br />
boxes contained in a box w<strong>it</strong>hout bottom<br />
to insert in the trolley. The container is<br />
fixed on the wall, by a lower metal frame,<br />
hanging from hearth by a upper metal<br />
frame of support.<br />
5<br />
DEGENZA<br />
Un posto<br />
One place<br />
Due posti<br />
Two places<br />
L P H<br />
60 60 195<br />
L P H<br />
60 60 250<br />
L P H<br />
105 60 195<br />
L P H<br />
105 60 250<br />
L P H<br />
105 60 195<br />
L P H<br />
105 60 250<br />
H I 1 1 1 0 H I 2 1 1 0 H I 1 2 1 0 H I 2 2 1 0 H I 1 2 3 5 H I 2 2 3 5
Comodini Cygnus<br />
bedside tables Cygnus<br />
Struttura realizzata in lamiera d' acciaio, spessore 1 mm, con<br />
parti rinforzate, spessore 3 mm, e verniciata a polveri<br />
epossidiche, i frontali del cassetto, l’antina e il piano superiore<br />
sono realizzati in ABS termoformato a doppio guscio, antigraffio<br />
e antiurto, riemp<strong>it</strong>o internamente con schiuma poliuretanica,. le<br />
maniglie sono ad incasso così da impedire traumi. Portabottiglie<br />
laterale in ABS termoformato, completo di due vani per riporre<br />
bottiglie con capac<strong>it</strong>à 1,5 lt. Nel lato opposto sul piano<br />
superiore è presente una maniglia che funge anche da porta<br />
asciugamano. Il ripiano interno è realizzato in lamiera di acciaio<br />
verniciata a polveri epossidiche. Il fondo in acciaio inox è forato<br />
ed asportabile per permetterne l' aerazione e la pulizia. La base<br />
è dotata di 4 ruote gemellate, diametro 50 mm, di cui due con<br />
freno. Disponibile anche versione con tavolo serv<strong>it</strong>ore regolabile<br />
in altezza, girevole a 360° scorrevole long<strong>it</strong>udinalmente ed<br />
inclinabile a leggio su due lati. L'altezza della colonna è variabile<br />
mediante meccanismo di elevazione a molla azionato tram<strong>it</strong>e<br />
una comoda maniglia posta sulla colonna.<br />
Piano serv<strong>it</strong>ore ruotabile, scorrevole ed inclinabile a 30° 45°<br />
Turning serving table, sliding and reclinable 30°/45°<br />
6<br />
DEGENZA<br />
Alloggiamento bicchieri e<br />
terapia giornaliera<br />
Holder for glasses and therapy<br />
set
The structure is made of steel sheet, thickness 1 mm, w<strong>it</strong>h<br />
reinforced parts thickness 3 mm and varnished w<strong>it</strong>h epoxy<br />
powders. The frontals of drawers, doors and upper surface are<br />
made of thermoformed ABS filled up w<strong>it</strong>h polyuretanic foam.<br />
The ABS is also shockproof and scratchproof.<br />
It is equipped w<strong>it</strong>h f<strong>it</strong>ted handles in order to avoid any shock and<br />
w<strong>it</strong>h lateral bottle holder made of thermoformed ABS sufficient for<br />
two bottles of lt. 1,5 each.<br />
On the oppos<strong>it</strong>e, on the upper part there is an handle which can<br />
be used also ad towel support. The inner shelf is made of steel<br />
sheet varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. The bottom, made of<br />
stainless steel has holes for ventilation and <strong>it</strong> is detachable for easy<br />
cleaning procedures. The base is equipped w<strong>it</strong>h four twin wheels Ø<br />
50 mm., two of them w<strong>it</strong>h brake. It is available also a version w<strong>it</strong>h<br />
serving table . the table is adjustable in height, revolving 360°,<br />
longways sliding and reclinable as bookrest on two sides.<br />
The column height is adjustable through a gas mechanism moved<br />
by an handle put on the column.<br />
L P H<br />
54 44 77<br />
H C 6 2 0 7<br />
Comodino bifronte / Two fronts<br />
bedside table<br />
L P H<br />
54 44 77/120<br />
H C 6 2 1 7<br />
Comodino bifronte con piano<br />
serv<strong>it</strong>ore / Two fronts bedside table<br />
w<strong>it</strong>h serving table<br />
7<br />
DEGENZA<br />
Maniglione integrato<br />
portasalviette<br />
Handel as towel support<br />
Fondo forato in acciaio inox<br />
Holed bottom made of stainless<br />
steel<br />
Portabottiglie laterale 2x1,5 l<strong>it</strong>ri<br />
Lateral bottle holder (2x1,5 lt)<br />
Vassoio interno in ABS<br />
termoformato estraibile<br />
Detachable inner tray made of<br />
thermoformed ABS
Comodini Orione<br />
bedside tables Orione<br />
Il comodino degenza della serie Orione viene realizzato con struttura metallica verniciata a<br />
polveri epossidiche e proposto, come per gli armadi, con ante e cassetti in bilaminato bordato<br />
ABS. Vengono proposti nelle versioni monofronte e bifronte e possono essere dotati di tavolo<br />
serv<strong>it</strong>ore estraibile o di vano portabottiglie laterale in termoformato ABS antiurto con piano<br />
d’appoggio superiore in ABS antigraffio e facilmente disinfettabile.<br />
Comodino mono e bifronte su ruote con porta bottiglie<br />
laterale in ABS antiurto termoformato.<br />
One, two fronts bedside table on castors w<strong>it</strong>h lateral bottleholder<br />
made of thermoformed shock-proof ABS.<br />
L P H<br />
50 43 88<br />
H C 1 2 1 3 H C 1 1 1 3<br />
Comodino bifronte<br />
Two fronts bedside table<br />
L P H<br />
50 43 88<br />
Comodino monofronte<br />
One front bedside table<br />
8<br />
DEGENZA<br />
Estrazione manuale, sollevamento<br />
mediante molla a gas e rotazione<br />
del piano serv<strong>it</strong>ore manuale in<br />
posizione orizzontale.<br />
Manual extractable lifting by gas<br />
spring and rotation of the serving<br />
table in horizontal pos<strong>it</strong>ion.<br />
Vassoio interno estraibile in ABS<br />
termoformato per cassetto.<br />
Extractable inner tray made of<br />
thermoformed ABS for drawer.<br />
Fondo comodino forato e dotato<br />
di supporti in acciaio per padella.<br />
Bottom of bedside table provided<br />
of steel supports for bedpan stand.
The bedside table of the line ORIONE, is realized w<strong>it</strong>h a metal structure varnished w<strong>it</strong>h epoxy<br />
powders. It is proposed, like the wardrobes, w<strong>it</strong>h the doors and the drawers made of laminate<br />
w<strong>it</strong>h ABS edges. It is possible to choose between the version w<strong>it</strong>h one or two doors and they can<br />
be equipped w<strong>it</strong>h extractable serving table; <strong>it</strong> is possible to have also a lateral bottle holder<br />
made of thermoformed ABS w<strong>it</strong>h upper top made of non-scratch ABS and easily disinfectable.<br />
Sinistro<br />
Left<br />
Destro<br />
Right<br />
Comodino mono e bifronte su ruote con piano serv<strong>it</strong>ore<br />
estraibile e orientabile.<br />
One/two frontals bedside table on castors w<strong>it</strong>h extractable and<br />
adjustable serving board.<br />
Comodino mono e bifronte su ruote senza piano serv<strong>it</strong>ore.<br />
One/two frontals bedside table on castors w<strong>it</strong>hout serving board.<br />
L P H<br />
50 43 88<br />
L P H<br />
50 43 88<br />
L P H<br />
44 43 88<br />
L P H<br />
44 43 88<br />
H C 1 2 1 0<br />
Comodino bifronte<br />
Two fronts bedside table<br />
H C 1 1 1 0<br />
Comodino monofronte<br />
One front bedside table<br />
H C 1 2 0 5<br />
Comodino bifronte<br />
Two fronts bedside table<br />
H C 1 1 0 5<br />
Comodino monofronte<br />
One front bedside table<br />
9<br />
DEGENZA<br />
Porta bottiglie laterale con<br />
supporto salvietta e vano oggetti<br />
in ABS termoformato.<br />
Lateral bottle-holder w<strong>it</strong>h towel<br />
support and objects container<br />
made of thermoformed ABS.<br />
L Z 2 0 2 0<br />
Archetto porta asciugamano<br />
laterale in tondino di acciaio<br />
cromato.<br />
L<strong>it</strong>tle arc for lateral towel support,<br />
made of round chromed steel.<br />
H Z 2 0 1 5<br />
Porta bottiglie interno in filo di<br />
acciaio cromato applicato alla<br />
porta.<br />
Inner bottle-holder made of<br />
chromed steel rod applied to<br />
the door.
Comodini Lybra<br />
bedside tables Lybra<br />
Involucro realizzato in lamiera di acciaio spessore 10/10 con parti rinforzate 30/10 verniciato<br />
a polveri epossidiche. Piano superiore stampato in ABS antiurto termoformato con bordo sui<br />
4 lati per il contenimento dei liquidi, frontali cassetto e anta porta in truciolare bilaminato 20<br />
mm, bordati perimetralmente in ABS con maniglie morbide ant<strong>it</strong>rauma, ripiano interno in<br />
lamiera di acciaio verniciata a polveri epossidiche. Portabottiglie esterno in ABS stampato con<br />
ringhierino di contenimento e ringhierino portasalviette non visibile frontalmente. Base con 4<br />
ruote - diam. 50 mm- di cui 2 bloccabili indipendentemente, anelli paracolpi agli angoli e<br />
fondo forato per aerazione.<br />
Elevazione, rotazione ed<br />
inclinazione del piano<br />
serv<strong>it</strong>ore.<br />
Rise, rotation and inclination<br />
of the serving table<br />
10<br />
DEGENZA<br />
Versione monofronte<br />
One front version<br />
Versione bifronte<br />
Two fronts version
Inner structure made of steel sheet thickness 9/10 w<strong>it</strong>h reinforced parts thickness 30/10,<br />
varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. Upper top printed w<strong>it</strong>h thermoformed and shockproof ABS and<br />
edge on four sides to contain liquids. The frontal parts and the doors are made of bilaminate<br />
thickness 20 mm, w<strong>it</strong>h ABS edges and shockproof handles. The inner shelf is made of steel sheet<br />
varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. The bedside table is equipped w<strong>it</strong>h external bottle holder made<br />
of printed ABS and invisible towel support. At the base four casters, diameter 50 mm, two of<br />
them w<strong>it</strong>h brake, bumpers at the corners and holed bottom for airing.<br />
Sinistro<br />
Left<br />
Destro<br />
Right<br />
L P H<br />
62 45 78<br />
H C 6 1 0 5<br />
monofronte / one front<br />
H C 6 2 0 5<br />
bifronte / two fronts<br />
L P H<br />
62 45 78-120<br />
H C 6 1 1 5<br />
monofronte / one front<br />
H C 6 2 1 5<br />
bifronte / two fronts<br />
L P H<br />
62 45 120<br />
H C 6 1 2 5<br />
monofronte / one front<br />
H C 6 2 2 5<br />
bifronte / two fronts<br />
11<br />
DEGENZA<br />
Porta bottiglie laterale<br />
Lateral bottle-holder<br />
Supporto salvietta<br />
Towel support<br />
Comodino in acciaio con carrello<br />
serv<strong>it</strong>ore.<br />
Bedside of steel w<strong>it</strong>h serving trolley.
Carrelli serv<strong>it</strong>ori<br />
serving trolley<br />
Carrelli serv<strong>it</strong>ori indipendenti su basamento con 4 ruote piroettanti<br />
inseribili nei comodini. Struttura e colonna di sollevamento in tubo<br />
d’acciaio verniciato con sistema di sollevamento a molla o mediante<br />
pompa a gas. Piano serv<strong>it</strong>ore realizzato in polipropilene elevabile,<br />
estensibile ed inclinabile a leggio a 45°.<br />
Independent serving trolley on basement w<strong>it</strong>h four swivelling wheels; these<br />
trolleys can be inserted on the bedside tables. The structure and the raising<br />
column are made of varnished tubular steel; the raising movement is made<br />
through gas or normal spring. The adjustable serving table is made of<br />
polypropylene and <strong>it</strong> is extensible and reclining as reading desk to 45°<br />
12<br />
DEGENZA<br />
L P H<br />
73 41 80/107<br />
C I 0 0 1 0<br />
Destro / Right<br />
C I 0 0 1 1 Sinistro / Letf<br />
Carrello serv<strong>it</strong>ore indipendenti su ruote<br />
piroettanti con freno. Colonna inclinabile<br />
antiribaltamento, sollevamento del piano a<br />
mezzo pompa a gas e molla di<br />
bilanciamento per l’estrazione del tavolino<br />
in ABS termoformato.<br />
Independent serving trolley on swivelling<br />
wheels w<strong>it</strong>h brake. Reclining column and<br />
raising of the serving table through gas<br />
spring. It is equipped also w<strong>it</strong>h balancing<br />
spring for the extraction of the serving table,<br />
which is made of thermoformed ABS.<br />
L P H<br />
52 65 90/120<br />
C I 6 0 1 0<br />
Carrello serv<strong>it</strong>ore indipendente su<br />
ruote piroettanti con freno.<br />
Piano serv<strong>it</strong>ore in polipropilene con<br />
meccanismo di elevazione a molla.<br />
Per comodini:HC6105-HC6205<br />
Independent serving trolley on<br />
swivelling wheels w<strong>it</strong>h brake. Serving<br />
table made of polypropylene and<br />
raising system through normal spring.<br />
Available for the following models of<br />
bedside table: HC6105, HC6205
Tavolini serv<strong>it</strong>ori<br />
serving tables<br />
La serie dei tavolini su ruote e fissi THEOREMA è realizzata con struttura in tubo di<br />
acciaio ovale, verniciato a polveri epossidiche. La struttura è dotata inoltre di tappi,<br />
copri giunzioni e paracolpi alla base in materiale plastico, la versione con ruote<br />
piroettanti è dotata di due freni posteriori di sicurezza, la versione fissa è dotata<br />
di 4 pattini antiscivolo. La serie con ruote è dedicata alle carrozzine e alle poltrone<br />
relax, mentre la serie fissa può essere adoperata con sedie e sgabelli.<br />
The fixed tables and the tables on castors THEOREMA are made of tubular steel<br />
varnished w<strong>it</strong>h epoxy powder.<br />
The structure has also plastic bumpers at the base; the version w<strong>it</strong>h swivel castors has<br />
two back brakes; the fixed version has nonslip link block. The version w<strong>it</strong>h castors is<br />
advised for relax armchair; the fixedversion can be used w<strong>it</strong>h chair or stool.<br />
L P H<br />
92 70 83<br />
T S 5 0 0 0<br />
Tavolino su ruote in<br />
polipropilene.<br />
Peso kg 13.<br />
Table on castors made of<br />
polypropylene.<br />
Weight: kg 13.<br />
L P H<br />
92 70 78<br />
T S 5 0 1 0<br />
Tavolino fisso in<br />
polipropilene.<br />
Peso: kg 12.<br />
Fixed table made of<br />
polypropylene.<br />
Weight: kg 12.<br />
13<br />
DEGENZA
Tavoli<br />
tables<br />
I tavoli sono disponibili con 4 diversi tipi di bordature:<br />
- Bordo ABS con bordo arrotondato incollato a 200° C.<br />
- Bordo PVC-flex arrotondato antiurto inser<strong>it</strong>o<br />
ed incollato nel piano.<br />
- Bordo in legno massello arrotondato e placato<br />
con il piano, per ev<strong>it</strong>are infiltrazioni di liquidi.<br />
- Bordo in legno massello raggiato e placato<br />
con il piano, per ev<strong>it</strong>are infiltrazioni di liquidi.<br />
Le gambe sono fissate mediante piastre in lega.<br />
È possibile applicare, per dimensioni maggiori o carichi<br />
pesanti, un telaio perimetrale di rinforzo sottopiano.<br />
Tables are available w<strong>it</strong>h 4 different kind of edges:<br />
- ABS w<strong>it</strong>h round edge stuck to 200° C.<br />
- Pvc-flex edge round shock-proof inserted and stuck on<br />
the shelf.<br />
- Solid wood edge plated w<strong>it</strong>h the base, w<strong>it</strong>hout edges<br />
and round on solid wood to avoid liquids infiltrations.<br />
- Solid wood edge plated w<strong>it</strong>h the base, w<strong>it</strong>hout edges<br />
and round on solid wood to avoid liquids infiltrations.<br />
Legs are fixed by alloy plate. It’s possible to stick, for major<br />
dimensions or heavy loads, a perimeter frame of reinforcement<br />
under the shelf.<br />
14<br />
DEGENZA<br />
T R 1 1 0 0<br />
ABS<br />
T R 2 1 0 0<br />
PVC<br />
T R 3 1 0 0<br />
Legno / WOOD<br />
Scr<strong>it</strong>toio a ribalta<br />
Folding table<br />
Dim. cm 100x55x65 h
PIANO TAVOLO QUADRATO<br />
Square table<br />
PIANO TAVOLO RETTANGOLARE<br />
Rectangular table<br />
PIANO TAVOLO ROTONDO<br />
Round table<br />
DIM ABS PVC LEGNO MASSELLO MDF<br />
60x60<br />
80x80<br />
90x55<br />
90x90<br />
100x55<br />
100x80<br />
100x100<br />
120x60<br />
120x80<br />
120x120<br />
135x55<br />
130x70<br />
130x90<br />
160x80<br />
Ø 80<br />
Ø 90<br />
Ø 120<br />
T P 1 0 6 0 6<br />
T P 1 0 8 0 8<br />
T P 1 0 9 0 5<br />
T P 1 0 9 0 9<br />
T P 1 1 0 0 5<br />
T P 1 1 0 0 8<br />
T P 1 1 0 1 0<br />
T P 1 1 2 0 6<br />
T P 1 1 2 0 8<br />
T P 1 1 2 1 2<br />
T P 1 1 3 0 5<br />
T P 1 1 3 0 7<br />
T P 1 1 3 0 9<br />
T P 1 1 6 0 8<br />
T P 1 0 8 0 0<br />
T P 1 0 9 0 0<br />
T P 1 1 2 0 0<br />
T P 2 0 6 0 6<br />
T P 2 0 8 0 8<br />
T P 2 0 9 0 5<br />
T P 2 0 9 0 9<br />
T P 2 1 0 0 5<br />
T P 2 1 0 0 8<br />
T P 2 1 0 1 0<br />
T P 2 1 2 0 6<br />
T P 2 1 2 0 8<br />
T P 2 1 2 1 2<br />
T P 2 1 3 0 5<br />
T P 2 1 3 0 7<br />
T P 2 1 3 0 9<br />
T P 2 1 6 0 8<br />
T P 2 0 8 0 0<br />
T P 2 0 9 0 0<br />
T P 2 1 2 0 0<br />
T P 3 0 6 0 6<br />
T P 3 0 8 0 8<br />
T P 3 0 9 0 5<br />
T P 3 0 9 0 9<br />
T P 3 1 0 0 5<br />
T P 3 1 0 0 8<br />
T P 3 1 0 1 0<br />
T P 3 1 2 0 6<br />
T P 3 1 2 0 8<br />
T P 3 1 2 1 2<br />
T P 3 1 3 0 5<br />
T P 3 1 3 0 7<br />
T P 3 1 3 0 9<br />
T P 3 1 6 0 8<br />
T P 4 0 6 0 6<br />
T P 4 0 8 0 8<br />
T P 4 0 9 0 5<br />
T P 4 0 9 0 9<br />
T P 4 1 0 0 5<br />
T P 4 1 0 0 8<br />
T P 4 1 0 1 0<br />
T P 4 1 2 0 6<br />
T P 4 1 2 0 8<br />
T P 4 1 2 1 2<br />
T P 4 1 3 0 5<br />
T P 4 1 3 0 7<br />
T P 4 1 3 0 9<br />
T P 4 1 6 0 8<br />
T P 7 0 9 0 9<br />
SET GAMBE<br />
Set legs for table<br />
Verniciata h75 / Varnished h75<br />
Rivest<strong>it</strong>a h75 / Covered h75<br />
T P 9 0 0 0<br />
T P 9 0 1 0<br />
Cromata h75 / Chromed h75<br />
T P 9 0 2 0<br />
Verniciata h42 / Varnished h42<br />
T P 9 0 3 0<br />
Rivest<strong>it</strong>a h 42 / Covered h42<br />
T P 9 0 4 0<br />
TELAIO<br />
Metal frame for table<br />
Cromata h42 / Chromed h42<br />
Con gambe verniciate / W<strong>it</strong>h varnished legs<br />
Con gambe legno massello / W<strong>it</strong>h legs solid wood<br />
T P 9 0 5 0<br />
T P 9 1 1 0<br />
T P 9 1 2 0<br />
15<br />
DEGENZA<br />
Con gambe cromate / W<strong>it</strong>h chromed legs<br />
T P 9 1 3 0<br />
COLONNA CENTRALE<br />
Central column for table<br />
In ghisa zavorrata / Made of ballastend cast iron<br />
In acciaio / Made of varnished steel<br />
In acciaio elevabile / Made of varnished steel and adjustable in height<br />
T P 9 1 0 0<br />
T P 9 1 4 0<br />
T P 9 1 5 0
Sedie<br />
chairs<br />
Sedile e schienale in<br />
multistrato di legno misto<br />
faggio sagomato<br />
anatomicamente dello<br />
spessore di mm 10 con<br />
imbott<strong>it</strong>ura in poliuretano<br />
espanso indeformabile<br />
spessore mm 25 di<br />
dens<strong>it</strong>à 40 kg/m3;<br />
o in multistrato di faggio<br />
sagomato di forma<br />
anatomica dello spessore<br />
di mm 10, verniciato al<br />
naturale con vernice a<br />
poro chiuso o, su<br />
richiesta in anilina<br />
colorata; o in<br />
polipropilene<br />
omopolimero grado 12,<br />
sagomato<br />
anatomicamente con<br />
incisioni dello spessore di<br />
mm 6, disponibile nei<br />
colori rosso, blu, grigio,<br />
verde e nero. Braccioli in<br />
poliuretano espanso a<br />
pelle integrale con anima<br />
in acciaio.<br />
M U 5 2 3 2<br />
HT HS L P<br />
82 46 53 62<br />
Sedia imbott<strong>it</strong>a con telaio<br />
a quattro gambe verniciato nero,<br />
senza braccioli.<br />
Padded chair four-leg frame black<br />
paint finish, w<strong>it</strong>hout armrests.<br />
M U 5 2 3 0<br />
HT HS L P<br />
82 46 69 62<br />
Sedia imbott<strong>it</strong>a con telaio<br />
a quattro gambe verniciato nero,<br />
con braccioli.<br />
Padded chair four-leg frame black<br />
paint finish, w<strong>it</strong>h armrests.<br />
M U 5 3 3 2<br />
HT HS L P<br />
83 45 55 54<br />
Sedia imbott<strong>it</strong>a, senza braccioli,<br />
impilabile, con telaio a quattro<br />
gambe verniciato nero o grigio<br />
alluminio.<br />
Padded chair, w<strong>it</strong>hout armrests,<br />
stackable, four-leg frame w<strong>it</strong>h black<br />
or aluminium grey paint finish.<br />
16<br />
DEGENZA<br />
Seating and backrest 10<br />
mm in mixed beech<br />
plywood ergonomically<br />
contoured w<strong>it</strong>h an<br />
indeformable foam<br />
polyurethane padding 25<br />
mm thickness and 40 kg/<br />
m 3 dens<strong>it</strong>y; or 10 mm in<br />
beech plywood<br />
ergonomically contoured<br />
w<strong>it</strong>h a natural closed pore<br />
paint finish or upon<br />
request coloured aniline; or<br />
homopolymer<br />
polypropylene grade 12,<br />
ergonomically contoured<br />
w<strong>it</strong>h 6 mm deep indest.<br />
Choice of colours available<br />
red, blue, grey, green and<br />
black. Armrests selfskinned<br />
foam polyurethane<br />
w<strong>it</strong>h steel core.<br />
M U 5 1 3 6<br />
HT HS L P<br />
82 45 53 62<br />
Sedia in faggio con telaio a quattro<br />
gambe verniciato nero,<br />
senza braccioli.<br />
Chair made of wood, four-leg frame<br />
black paint finish, w<strong>it</strong>hout armrests.<br />
M U 5 1 3 4<br />
HT HS L P<br />
82 45 69 62<br />
Sedia in faggio con telaio a quattro<br />
gambe verniciato nero,<br />
con braccioli.<br />
Chair made of wood, four-leg frame<br />
black paint finish w<strong>it</strong>h armrests.<br />
M U 5 3 3 6<br />
HT HS L P<br />
83 45 55 54<br />
Sedia in faggio, senza braccioli, impilabile,<br />
con telaio a quattro gambe<br />
verniciato nero o grigio alluminio.<br />
Chair made of wood, w<strong>it</strong>hout armrests,<br />
stackable, four-leg frame w<strong>it</strong>h black or<br />
aluminium grey paint finish.<br />
M U 5 1 4 0<br />
HT HS L P<br />
82 45 53 62<br />
Sedia in polipropilene con telaio a<br />
quattro gambe verniciato nero,<br />
senza braccioli.<br />
Chair made of polypropylene<br />
four-leg frame black paint finish, w<strong>it</strong>h<br />
armrests.<br />
M U 5 1 4 4<br />
HT HS L P<br />
82 45 53 62<br />
Sedia in polipropilene con telaio a<br />
quattro gambe verniciato nero,<br />
con braccioli.<br />
Chair made of polypropylene<br />
four-leg frame black paint finish<br />
w<strong>it</strong>hout armrest.<br />
M U 5 3 4 2<br />
HT HS L P<br />
83 45 55 54<br />
Sedia in polipropilene, senza braccioli,<br />
impilabile, con telaio a quattro<br />
gambe verniciato nero o grigio<br />
alluminio.<br />
Chair made of polypropylene,<br />
w<strong>it</strong>hout armrests, stackable, four-leg<br />
frame w<strong>it</strong>h black or aluminium grey<br />
paint finish.
Complementi<br />
complements<br />
M U 5 3 3 0<br />
HT HS L P<br />
83 45 65 54<br />
Sedia imbott<strong>it</strong>a, con braccioli,<br />
impilabile, con telaio a quattro<br />
gambe verniciato nero o grigio<br />
alluminio.<br />
Padded chair, w<strong>it</strong>h armrests, stackable,<br />
four-leg frame w<strong>it</strong>h black or aluminium<br />
grey paint finish.<br />
L D 0 0 4 0<br />
Tenda divisoria composta da:<br />
asta telescopica estraibile, orientabile lateralmente<br />
in alluminio anodizzato con rinforzo in acciaio.<br />
Supporto a parete in alluminio pressofuso<br />
verniciato a polveri epossidiche.<br />
Tessuto in Trevira CS ignifugo e antibatterico,<br />
lavabile max 60°. dim 210x175 h.<br />
Dividing curtain composed by: extractable and<br />
telescopic pole, laterally adjustable, made of<br />
anodised aluminium reinforced w<strong>it</strong>h steel. Wall<br />
support made of pressure die-cast aluminium<br />
varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. Fireproof and<br />
antibacterial cloth made of Trevira CS, washable<br />
maximum 60°. dim 210x175 h.<br />
L D 0 0 3 5<br />
Tenda divisoria come<br />
LD0040 dotata di<br />
snodo ad innesto per<br />
abbattere l’asta<br />
telescopica<br />
dim 210x175 h<br />
Dividing curtain like the<br />
model LD0040,<br />
provided w<strong>it</strong>h coupling<br />
joint to fell the<br />
telescopic pole.<br />
dim 210x175 h<br />
M U 5 3 3 4<br />
HT HS L P<br />
83 45 65 54<br />
Sedia in faggio con braccioli, impilabile,<br />
con telaio a quattro gambe<br />
verniciato nero o grigio alluminio.<br />
Chair made of wood, w<strong>it</strong>h armrests,<br />
stackable, four-leg frame w<strong>it</strong>h black or<br />
aluminium grey paint finish.<br />
17<br />
DEGENZA<br />
Appendi ab<strong>it</strong>i a muro / Wall dress-hanger<br />
BORDO ABS<br />
ABS EDGE<br />
BORDO LEGNO<br />
WOOD EDGE<br />
M U 5 3 4 0<br />
HT HS L P<br />
83 45 65 54<br />
1 posto / 1 place<br />
2 posti / 2 places<br />
20x10x20 h<br />
40x10x20 h<br />
L V 1 0 0 1<br />
L V 1 0 0 2<br />
L V 3 0 0 1<br />
L V 3 0 0 2<br />
Sedia in polipropilene, con braccioli,<br />
impilabile, con telaio a quattro<br />
gambe verniciato nero o grigio<br />
alluminio.<br />
Chair made of polypropylene, w<strong>it</strong>h<br />
armrests, stackable,<br />
four-leg frame w<strong>it</strong>h black<br />
or aluminium grey paint finish.<br />
3 posti / 3 places<br />
4 posti / 4 places<br />
5 posti / 5 places<br />
60x10x20 h<br />
80x10x20 h<br />
100x10x20 h<br />
L V 1 0 0 3<br />
L V 1 0 0 4<br />
L V 1 0 0 5<br />
L V 3 0 0 3<br />
L V 3 0 0 4<br />
L V 3 0 0 5
Poltrone Relax<br />
Relax armchairs<br />
La gamma di poltrone relax proposte comprende quattro<br />
versioni differenti con la possibil<strong>it</strong>à di applicare accessori<br />
vari come aste flebo, poggia testa e piani serv<strong>it</strong>ori.<br />
Le poltrone sono realizzate con struttura in acciaio<br />
verniciato a polveri epossi poliesteri, sedili e schienali sono<br />
in compensato stratificato imbott<strong>it</strong>o e rivest<strong>it</strong>o con<br />
materiali ignifughi a dens<strong>it</strong>à differenziate con forme<br />
anatomiche per migliorare i confort della seduta. Lo<br />
schienale è dotato di controscocca in ABS termoformato<br />
e di maniglione di spinta.<br />
Tutti i comandi sono facilmente accessibili ed intuibili per<br />
il degente e per l’operatore, le poltrone con quattro ruote<br />
sono dotate di freni singoli.<br />
Le poltrone relax sono realizzate con materiali lavabili e<br />
disinfettabili, le ruote sono in plastica, le sedute sono<br />
rivest<strong>it</strong>e in skai antistrappo, le controscocche sono in ABS<br />
ed hanno superficie antigraffio.<br />
The relax armchairs are proposed w<strong>it</strong>h four different solutions and<br />
<strong>it</strong> is possible to equip them w<strong>it</strong>h different accessories such us I.V<br />
pole, headrest and serving tables.<br />
The structure of the armchair is made of epoxy varnished steel; the<br />
seats and the backrests are made of padded stratified plywood<br />
which is upholstered w<strong>it</strong>h fireproof material and having anatomic<br />
shapes to make better the seating. The backrest is made of ABS and<br />
<strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h a push handle.<br />
All the levers to adjust the different sections of the armchair can be<br />
easily used from the patient and from the nursery; the relax<br />
armchairs on wheels are equipped w<strong>it</strong>h single brake.<br />
The relax armchair are made of washable and desinfectable<br />
material; the casters are made of plastic; the seats are upholstered<br />
w<strong>it</strong>h fabric against tears and the back part of the backrest is made<br />
of ABS w<strong>it</strong>h non-scratch surface.<br />
M R 5 0 6 5 Free<br />
Poltrona su ruote, movimenti indipendenti<br />
senza pedana<br />
Relax armchair on wheels, independent<br />
movements w<strong>it</strong>hout footrest<br />
M R 5 0 6 8<br />
Free Plus<br />
Poltrona su ruote, movimenti indipendenti<br />
con pedana<br />
Relax armchair on wheels, independent<br />
movements w<strong>it</strong>h footrest<br />
18<br />
DEGENZA<br />
M DR 05 0 46 03<br />
Sincro<br />
Poltrona su ruote, movimenti sincronizzati<br />
senza pedana<br />
Relax armchair on wheels, synchronized<br />
movements w<strong>it</strong>hout footrest<br />
M R 5 0 6 6 Sincro Plus<br />
Poltrona su ruote, movimenti sincronizzati<br />
con pedana<br />
Relax armchair on wheels, synchronized<br />
movements w<strong>it</strong>h footrest<br />
M R 5 0 6 2 Sincro basic<br />
Poltrona su piedini, movimenti sincronizzati<br />
Relax armchair on feet, synchronized<br />
movements
Divani letto<br />
Sofa bed<br />
M A 0 3 5 0<br />
L P HS HT<br />
82-122 92-198 50 86<br />
Divano letto singolo con trasformazione a sviluppo frontale<br />
Single sofa bed w<strong>it</strong>h frontal turning system<br />
M A 0 3 2 0<br />
L P HS HT<br />
200 82 50 100<br />
Divano letto singolo con seduta ruotabile,<br />
contenente materasso a molle inser<strong>it</strong>o nella fodera con cerniera per<br />
letto pronto.<br />
Single sofa bed w<strong>it</strong>h rotating seat, contained spring mattress inserted on<br />
containig cover w<strong>it</strong>h hinge for ready bed.<br />
19<br />
DEGENZA
srl<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and<br />
Commun<strong>it</strong>ies<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />
ISO 9001:2000<br />
organizzazione certificata<br />
CAT 020 - edizione 09/2008 ciellecomunicazione.<strong>it</strong> - centrooffset master
THESIS<br />
LETTO SPECIALISTICO<br />
Qual<strong>it</strong>y Certification<br />
Bureau Inc.<br />
ISO 9001: 2000<br />
Registered QMS<br />
Accred<strong>it</strong>ed by the Dutch Council<br />
for Accred<strong>it</strong>ation<br />
srl<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />
CAT 033 - edizione 05/2004<br />
srl
La nuova gamma THESIS è stata progettata<br />
per l’impiego nei reparti di degenza specialistica<br />
o di sub-intensiva.<br />
Le caratteristiche principali di questa gamma<br />
sono le seguenti: la traslazione di schienale e<br />
bacino, le coppie sponde a quattro settori,<br />
l’allungaletto incorporato e l’impianto elettrico<br />
completo di doppi comandi e con batteria.<br />
THESIS è proposto in quattro diverse versioni;<br />
tutte sono dotate di centralina e motori<br />
elettrici per i movimenti, sblocco di<br />
emergenza bilaterale dello schienale e<br />
pediera con molla a gas dotata di comando<br />
bilaterale. I modelli proposti sono divisi in<br />
due categorie e le uniche differenze sono sui piani rete e sulle spalle.<br />
Il letto, con caratteristiche dimensionali uguali al progetto THEOREMA,<br />
è stato potenziato nelle movimentazioni, nella tipologia delle coppie sponde<br />
e nell’estetica.<br />
Tutte queste particolar<strong>it</strong>à sono fondamentali per rendere THESIS<br />
versatile, pratico e funzionale per il paziente e per gli operatori.<br />
L’estetica è stata studiata in funzione della pratic<strong>it</strong>à di utilizzo, le coppie<br />
spalle sono stampate in TECNOPOLIMERO, materiale leggero e pieno nella massa;<br />
la coppia sponde a quattro settori è proposta con e senza comandi delle<br />
movimentazioni e con rivestimento in poliuretano integrale morbido;<br />
il basamento è ricoperto con un carter facilmente lavabile per le frequenti disinfezioni.<br />
Tutti i letti sono attrezzati per ricevere qualsiasi accessorio, compresi quelli ortopedici.<br />
2<br />
THESIS<br />
The new line THESIS has been projected for the use in the specialistic hosp<strong>it</strong>al wards or for<br />
the sub intensive therapy. The main features are the following: the translation of the backrest<br />
and of the pelvis section; the side rails divided in four sectors ; the bed extension already<br />
included; electric device complete of double commands and w<strong>it</strong>h battery.<br />
THESIS is proposed w<strong>it</strong>h four different versions; all of them are equipped w<strong>it</strong>h central<br />
link and electric motors for the movements; bilateral emergency device for backrest<br />
release; footrest w<strong>it</strong>h gas spring and bilateral command.<br />
The proposed model are divided in two categories; the differences are referred only<br />
to the bed base and to the head/foot panels. The bed, w<strong>it</strong>h the same dimensional<br />
features of the THEOREMA line, has been developed in the movements, in the<br />
typology of the head/foot panels and in the aesthetical aspect. All these details are<br />
fundamentals to make the bed THESIS versatile, practical and functional for the<br />
patients and for operators.<br />
The aesthetical aspect has been studied in relation w<strong>it</strong>h the practical use, the head/foot<br />
panels are made of engineering resin, a light material but at the same time full in <strong>it</strong>s<br />
compos<strong>it</strong>ion; the side rails w<strong>it</strong>h four sectors are proposed w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout commands for the<br />
movements, and covered w<strong>it</strong>h soft integral polyurethane.<br />
The basement is covered, for the frequents disinfections, by a washable carter.<br />
All the beds are equipped to receive any accessories, also for the orthopaedic one.<br />
3<br />
THESIS
4<br />
THESIS<br />
5<br />
THESIS<br />
THESIS TECHNO EB0800<br />
È la versione più accessoriata adatta per cardiologia e<br />
cardiochirurgia. Viene forn<strong>it</strong>a con centralina ACP separata<br />
posta sul lato piedi, comando di alzata a pediera elettrica,<br />
comandi integrati su sponde a 4 settori in poliuretano,<br />
piani rete in ABS, ruote da 150mm gemellate e spalle in<br />
Tecnopolimero.<br />
This type is the fully equipped version, su<strong>it</strong>able for cardiology and<br />
for cardiac surgery. It is supplied w<strong>it</strong>h a separated ACP central<br />
link put on the feet side; the height is regulated by an electric<br />
command that can be operated by the feet; the commands are<br />
inserted on the four sectors made of polyurethane. The bed plane<br />
is made of ABS, <strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h castors of 150 mm and w<strong>it</strong>h<br />
head/foot panels made of engineering resin.<br />
THESIS CLASSIC EB0810<br />
Versione identica al mod. TECHNO, adatto alla medicina<br />
d’urgenza e a tutte le zone di sub-intensiva. E’ provvisto di<br />
ruote gemellate da 125mm, centralina ACP posta sul lato<br />
piedi; è senza comandi integrati sulle coppie sponde ma con<br />
pulsantiera libera. Vengono mantenuti i piani rete in ABS e le<br />
coppie spalle in Tecnopolimero.<br />
This model is the same of the TECHNO one, su<strong>it</strong>able for urgency<br />
and sub intensive wards; <strong>it</strong> has twin castors of 125 mm, the ACP<br />
central link is put on the foot side; <strong>it</strong> is not equipped w<strong>it</strong>h<br />
commands on the side rails but w<strong>it</strong>h a free push button.<br />
The bed plane is made of ABS and the head/foot panels are<br />
made of engineering resin.
6<br />
THESIS<br />
7<br />
THESIS<br />
THESIS LIGHT EB0820<br />
Questa versione trova impiego nelle degenze specialistiche.<br />
Si differisce dalle precedenti per le coppie sponde a quattro<br />
settori in tubo di acciaio verniciato senza rivestimento in<br />
poliuretano e senza comandi integrati e per le monoruote da<br />
125mm; su questo modello viene montata la mini centralina ACP.<br />
I piani rete sono in tondino di acciaio zincato e le spalle sono<br />
in tubo di acciaio cromato con inserto montato su supporti in<br />
polipropilene stampato.<br />
This version is su<strong>it</strong>able for specialistic stay in bed period. It is<br />
different from the previous models for the following features: the<br />
side rails are made of varnished steel, w<strong>it</strong>hout polyurethane<br />
covering and w<strong>it</strong>hout integrated commands; the castors are of<br />
125 mm and there is a small ACP central link. The bed sprung<br />
bases are made of zinc coated steel; the head foot panels are<br />
made of chromed steel w<strong>it</strong>h a panel put on supports made of<br />
moulded polypropylene.<br />
THESIS FAST EB0830<br />
Versione identica al mod. LIGHT ma realizzata in versione<br />
economica; esso mantiene le caratteristiche di base della serie<br />
ma è dotato di coppia sponde a compasso e spalle in tubo di<br />
acciaio cromato con inserto montato su supporti in<br />
polipropilene stampato.<br />
This model is the same of the LIGHT model, but <strong>it</strong> is realized in<br />
an economic version; <strong>it</strong> has the same basis features but <strong>it</strong> is<br />
equipped w<strong>it</strong>h side rails dismountable as a compass and<br />
head/foot panels made of chromed steel w<strong>it</strong>h panel put on<br />
supports made of moulded polypropylene.
INCLINAZIONE PIANI RETE<br />
Schienale 75°<br />
Femorale 27°<br />
BED SPRUNG BASES INCLINATION<br />
Backrest 75°<br />
Femoral 27°<br />
Altezza Minima 430 mm<br />
Altezza Massima 820 mm<br />
Min height 430 mm<br />
Max height 820 mm<br />
Autoregressione Schienale 70mm<br />
Autoregressione Femorale 70mm<br />
Backrest auto-regression 70mm<br />
Femoral auto-regression 70mm<br />
Letto THESIS<br />
8<br />
THESIS<br />
Letto Standard<br />
Trendelenburg 15°<br />
Ant<strong>it</strong>rendelenburg 10°<br />
Trendelenburg 15°<br />
Reverse trendelenburg 10°<br />
9<br />
THESIS<br />
PIANI ROTO-TRASLABILI<br />
Il letto THESIS è usato maggiormente nelle degenze<br />
sub-intensive su pazienti immobili o lungodegenti;<br />
il sistema di roto-traslazione dei piani rete permette di<br />
scaricare la pressione che si crea quando si movimenta<br />
il paziente, consentendo di lim<strong>it</strong>are notevolmente<br />
la formazione di piaghe da decub<strong>it</strong>o.<br />
Lo schienale e il bacino del piano rete, durante la<br />
rotazione, indietreggiano rispettivamente di 6 cm ciascuno;<br />
questo permette al materasso di non schiacciare la schiena<br />
e le cosce del paziente. La distanza di 14 cm è in relazione<br />
alla dimensione della sezione fissa e garantisce che il<br />
materasso non crei pressioni sul paziente quando si<br />
movimentano i piani rete.<br />
ROTO TRANSFER PLANES<br />
The bed THESIS is used for the sub intensive period in bed<br />
and for motionless and for long stay patients.<br />
The movement system of roto translation of the bed planes<br />
allow to discharge the pressure made by moving the patient,<br />
reaching in this way an anti-decub<strong>it</strong>us pos<strong>it</strong>ion.<br />
The backrest and the pelvis section, during this movement,<br />
step back of six cm each; this perm<strong>it</strong>s to the mattress not to<br />
press the back and the legs of the patient.<br />
The distance of 14 cm is related to the dimension of the fixed<br />
section and <strong>it</strong> guarantees that the mattress doesn’t make<br />
pressure on the patient when the bed sprung bases move.<br />
Comando sincronizzato piano rete<br />
Syncronized command for bed sprung base
COMANDI INTEGRATI SU SPONDE<br />
Le coppie sponde a quattro settori con rivestimento in<br />
poliuretano integrale morbido sono dotate di placca comandi<br />
bifacciale. I comandi sulla sponda sono disponibili sia<br />
al paziente che all’operatore.<br />
I pannelli di comando integrati sono lavabili e disinfettabili,<br />
sono sigillati e protetti da pellicola superficiale.<br />
SIDE RAILS WITH INTEGRATED COMMANDS<br />
The side rails divided in four sectors are covered by w<strong>it</strong>h soft<br />
integral polyurethane and they are equipped w<strong>it</strong>h a bifaced plate<br />
for the commands. The commands can be pos<strong>it</strong>ioned e<strong>it</strong>her<br />
by patients or by staff.<br />
The panels of the integrated commands are washable and<br />
disinfectable; they are also sealed and protected by a film.<br />
LEVE DI SBLOCCO COPPIE<br />
SPONDE A QUATTRO SETTORI<br />
RELEASE LEVERS FOR THE SIDE RAILS<br />
WITH FOUR SECTORS<br />
SBLOCCO SCHIENALE<br />
Questa funzione è presente in tutti i modelli e nei letti elettrici<br />
è indispensabile quando l’impiego è in sale di osservazione e<br />
mon<strong>it</strong>oraggio. Mediante due leve, poste ambo i lati dello<br />
schienale, è possibile sbloccare il motore e quindi abbassare<br />
lo schienale; la discesa è rallentata da una frizione per ev<strong>it</strong>are<br />
danni alle persone.<br />
Questo comando permette azioni in emergenza senza usare<br />
la pulsantiera elettrica.<br />
BACKREST RELEASE<br />
This function is present in all the models; <strong>it</strong> is essential on the<br />
electrics beds when they are used in observation and mon<strong>it</strong>oring<br />
wards. It is possible to stop the motor through two lateral levers<br />
put on the backrest section; after this <strong>it</strong> is possible to push down<br />
the backrest; the descent is slowed down by a friction to avoid<br />
any danger for the people. This command perm<strong>it</strong> emergency<br />
actions w<strong>it</strong>hout using the electric push button.<br />
ALLUNGA-LETTO<br />
Questa funzione è presente in<br />
tutti i modelli, permette di<br />
regolare la lunghezza del letto;<br />
mediante due nottolini di<br />
sblocco si allunga tirando la<br />
spalla, a copertura del foro che<br />
si crea è presente un piano in<br />
laminato stratificato,<br />
sul quale si appoggia la<br />
prolunga del materasso.<br />
BED EXTENSION<br />
This functions is present on all the models and <strong>it</strong> perm<strong>it</strong>s to regulate<br />
the bed length; through two small knobs <strong>it</strong> is possible to make <strong>it</strong> longer<br />
pulling the foot panel; to cover the hole <strong>it</strong> has been put a plane made of<br />
stratified laminate; and on this <strong>it</strong> will be put the mattress extension.<br />
10<br />
THESIS<br />
11<br />
THESIS<br />
LEGREST RELEASE<br />
This function is present in all the models; <strong>it</strong> perm<strong>it</strong>s to regulate in a precise<br />
way the legrest pos<strong>it</strong>ion. Lifting up manually the legrest, automatically lift<br />
up also the pelvis section, if this is not yet in an higher pos<strong>it</strong>ion.<br />
A gas spring w<strong>it</strong>h integrated block is moved by two laterals levers put on<br />
the legrest section. This command is actionable only w<strong>it</strong>h one hand<br />
w<strong>it</strong>hout lift up the legrest; only to let <strong>it</strong> down <strong>it</strong> will be necessary to push<br />
on the central handle of the bed plane.<br />
SBLOCCO GAMBALE<br />
Questa funzione è presente in tutti i modelli, permette di<br />
regolare in maniera precisa la posizione del gambale;<br />
inoltre si precisa che alzando il gambale manualmente,<br />
automaticamente si alza anche il bacino a meno che<br />
quest’ultimo non sia già in posizione più alta. Mediante due<br />
leve, poste ambo i lati del gambale si aziona una molla a gas<br />
con blocco integrato. Questo comando si effettua con una<br />
sola mano senza dover sollevare il gambale, solo quando si<br />
deve abbassare bisogna premere sul maniglione centrale<br />
del piano.<br />
LEVA DI REGOLAZIONE<br />
TRENDELENBURG<br />
Questa funzione è presente in<br />
tutti i modelli, permette di<br />
regolare in maniera precisa la<br />
posizione del piano di<br />
coricamento. Questo comando si<br />
effettua con una sola mano senza<br />
dover azionare la pulsantiera<br />
elettrica.<br />
LEVER FOR TRENDELENBURG<br />
ADJUSTMENT<br />
All the models are equipped w<strong>it</strong>h<br />
this function. It allows to adjust in<br />
a precise way the laying surface.<br />
It is easy to make this movement<br />
w<strong>it</strong>h one hand, w<strong>it</strong>hout using the<br />
electric push button panel.
2060<br />
990<br />
250 640 280 640 250<br />
430-820 370<br />
970 1960<br />
12<br />
THESIS<br />
ACP CON E SENZA COMANDI<br />
A lato piedi del letto sono dislocati pannelli di esclusione e<br />
comando remoto, esse hanno la funzione primaria di eliminare i<br />
comandi della pulsantiera libera o i comandi sulle sponde, quella<br />
comprensiva di comandi può anche movimentare il letto.<br />
ACP WITH AND WITHOUT COMMANDS<br />
At the foot side are put panels for commands exclusion and remote<br />
control; they can exclude the commands of the free push button or<br />
the commands on the side rails. The ACP w<strong>it</strong>h commands can move<br />
the bed.<br />
COMANDO ALZATA A<br />
PEDALIERA ELETTRICA<br />
I modelli TECHNO e CLASSIC<br />
sono dotati di pedaliera di<br />
comando elettrica che<br />
permette di variare l’altezza del<br />
letto senza abbandonare il<br />
lavoro sul paziente, questa<br />
prerogativa riduce il tempo di<br />
intervento e migliora il lavoro<br />
dell’operatore.<br />
COMMAND FOR ELECTRIC<br />
HEIGHT<br />
The models TECHNO and<br />
CLASSIC have the adjustable<br />
height, which is regulated by an<br />
electric command that can be<br />
operated by the feet. This<br />
command perm<strong>it</strong>s to change the<br />
bed height w<strong>it</strong>hout stopping to<br />
take care of the patient; this<br />
movement is quicker and make<br />
better the operator work.<br />
PEDALE FRENO<br />
La pedivella per i freni, di forma elicoidale,<br />
ha tre posizioni di utilizzo;<br />
posizione orizzontale totalmente libera,<br />
posizione direzionale lato verde lascia le<br />
ruote libere eccetto una che ruota in<br />
posizione parallela al letto, posizione<br />
bloccaggio totale lato rosso.<br />
BRAKE PEDAL<br />
The brake pedal w<strong>it</strong>h an helicoidal shape<br />
has three pos<strong>it</strong>ions: horizontal, w<strong>it</strong>h all the<br />
castors completely free; directional (green<br />
side), w<strong>it</strong>h all the castors free, except for<br />
one that is parallel to the bed; red side, w<strong>it</strong>h<br />
a total locking.<br />
PULSANTIERA LIBERA<br />
La pulsantiera, a bassa<br />
tensione, con comandi<br />
pneumatici è completa di tutte<br />
le funzioni, dotata di gancio<br />
posteriore per il<br />
posizionamento libero può<br />
essere a disposizione sia del<br />
paziente che dell’operatore.<br />
FREE PUSH BUTTON<br />
The push button, w<strong>it</strong>h low<br />
tension and pneumatic<br />
commands is complete of all<br />
functions; <strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h<br />
back hook for free pos<strong>it</strong>ioning<br />
and <strong>it</strong> can be used by the<br />
patient and by staff.<br />
BATTERIA – CENTRALINA - ATTUATORI<br />
Tutto l’impianto elettrico risponde alle normative<br />
vigenti, viene sempre forn<strong>it</strong>o con batteria tampone di<br />
emergenza, la centralina movimenta tutti gli attuatori<br />
e riceve i comandi dalle pulsantiere.<br />
BATTERY-CENTRAL LINK- ACTUATORS<br />
All the electric device follows the rules and <strong>it</strong> is<br />
equipped w<strong>it</strong>h emergency battery; the central link<br />
moves all the actuators and receives the commands by<br />
the push button.<br />
THESIS TECHNO EB0800<br />
THESIS CLASSIC EB0810<br />
THESIS LIGHT EB0820<br />
THESIS FAST EB0830<br />
DATI TECNICI<br />
Piano rete articolato in 4 sezioni<br />
Dimensioni esterne con paracolpi 2125x970<br />
Dimensioni esterne con paracolpi e allungaletto chiuso 2215x970<br />
Dimensioni piano rete 1950x860<br />
Dimensioni materasso consigliato 1920x850x120h<br />
Estensione allungaletto 150<br />
Altezza variabile da 430 a 820 con ruote Ø125<br />
Altezza sotto il basamento 160<br />
Diametro ruote paracolpi 95<br />
Sezione schienale lunghezza 745<br />
Inclinazione schienale 75°<br />
Autoregressione schienale 70<br />
Sezione seduta lunghezza 242<br />
Sezione femorale lunghezza 342<br />
Inclinazione femorale 27°<br />
Autoregressione femorale 70<br />
Gambale lunghezza 620<br />
Trendelenburg 15°<br />
Anti-trendelenburg 10°<br />
Peso 120 kg<br />
Carico di funzionamento in sicurezza 170 kg<br />
Altezza sponde dal piano rete 370<br />
Ingombro sponde laterali 990<br />
N°3 motori 4000/6000N<br />
Schienale e bacino elettrici con movimento simultaneo<br />
Alimentazioni elettrica 230V ±10% 50Hz trasformata in 24cc (continua)<br />
Potenza assorb<strong>it</strong>a 1,5° 70VA<br />
Classe di protezione elettrica 1<br />
Parte applicata tipo B<br />
Fusibili interni non accessibili dall’esterno T1a/250V<br />
Uso 10% max 6 minuti continui in 1 ora<br />
Grado di protezione dai liquidi IP662 non adatto al lavaggio in autoclave se<br />
non espressamente indicato sull’etichetta d’identificazione<br />
Capac<strong>it</strong>a batteria 1,2 Ah<br />
Tempo di ricarica 6-8 ore<br />
Impianto elettrico a norma EN60601-1, EN60601-1-38, EN60601-1-Marcatura<br />
CE secondo direttiva 93/42CEE relativa ai Dispos<strong>it</strong>ivi medici appartenente alla<br />
Classe 1<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
articulated bed sprung base four sections<br />
external dimensions w<strong>it</strong>h bumpers 2125 x 970 mm.<br />
external dimensions w<strong>it</strong>h bumpers and closed bed extension 2215 x 970 mm.<br />
bed sprung base dimensions 1950 x 860 mm.<br />
Mattress dimensions 1920 x 850 120h mm.<br />
Bed extension dimensions 150 mm.<br />
Adjustable height w<strong>it</strong>h castors Ø 125 from 430 mm to 820 mm.<br />
Height under basement 160 mm.<br />
Diameter bumper castors 95 mm.<br />
Backrest dimensions 745 mm.<br />
Backrest angle 75°.<br />
Backrest auto-regression 70 mm.<br />
Length seat section 242 mm<br />
Femoral section dimensions 342 mm.<br />
Femoral angle 27°.<br />
Femoral auto-regression 70 mm.<br />
Legrest lenght 620 mm.<br />
Trendelenburg 15°<br />
Reverse trendelenburg 10°<br />
Weight 120 kg.<br />
Safe working load kg. 170<br />
Side rails height from the bed sprung base 370 mm.<br />
Overall dimensions lateral side rails 990 mm.<br />
No. three motors 4000/6000N.<br />
Electrics backrest and pelvis sections w<strong>it</strong>h simultaneous movement.<br />
Power supply 230V ±10% 50 hz<br />
Assimilated power 1,5° 70 VA<br />
Electric current protection class 1<br />
Electric shock protection level type B<br />
Inner fusible not reachable T1a/250V<br />
Protection against water invasion IP662<br />
Battery capac<strong>it</strong>y 1,2 Ah<br />
Battery recharge time 6-8 hours<br />
Electrical system as rule EN60601-1 EN 60601-1-38 EN 60601-1<br />
Medical device class 1 following dir. 93/42 CEE<br />
13<br />
THESIS
RA 0020 RA 0025<br />
Asta flebo in tubo di acciaio<br />
cromato con due ganci<br />
metallici.<br />
Phlebo stand made of<br />
chromed steel w<strong>it</strong>h two metal<br />
hooks.<br />
Asta flebo sagomata con<br />
due ganci in tubo di<br />
acciaio cromato.<br />
Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h<br />
two hooks made of<br />
chromed steel.<br />
RA 0050<br />
Asta solleva malato con cinghia in<br />
nylon e trapezio in plastica.<br />
Lifting pole for patient w<strong>it</strong>h nylon<br />
strap and plastic trapezoid.<br />
RA 0 0 7 0 RA 0 0 8 0 RA 0 0 9 0<br />
Supporto per sacca urine o drenaggi<br />
costru<strong>it</strong>o in tondino di acciaio zincato.<br />
Support for urine or drainages bag<br />
made of arc-welded steel.<br />
Supporto per papagallo in tondino di<br />
acciaio cromato.<br />
Urinal support made of chromed round<br />
steel.<br />
Supporto porta padelle in tondino di<br />
acciaio cromato.<br />
Bedpan support made of chromed<br />
round steel.<br />
RA 0 1 1 6<br />
14<br />
THESIS<br />
RA 0030 RA 0033 RA 0045<br />
Asta flebo in tubo di acciaio<br />
cromato con quattro ganci<br />
metallici.<br />
Phlebo stand made of<br />
chromed steel w<strong>it</strong>h four metal<br />
hooks.<br />
Asta flebo sagomata con<br />
quattro ganci in tubo di<br />
acciaio cromato.<br />
Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h four<br />
hooks made of chromed steel.<br />
Supporto flebo per asta solleva<br />
malati.<br />
Phlebo stand for lifting pole patient.<br />
RA 0 9 0 0<br />
Protezione imbott<strong>it</strong>a in tessuto ignifugo<br />
lavabile con chiusure a strappo<br />
Padded protection covered w<strong>it</strong>h washable<br />
and fireproof fabric, w<strong>it</strong>h Velcro shutting.<br />
Pianetto portamon<strong>it</strong>or con cinghie di<br />
bloccaggio ruotabile ed estraibile<br />
Detachable shelf for mon<strong>it</strong>or complete w<strong>it</strong>h<br />
straps<br />
15<br />
THESIS<br />
Set 4 monoruote struttura in plastica<br />
Set of 4 single castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 3045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
Set 4 monoruote antistatiche struttura in plastica<br />
Set of 4 single antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 4045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
R V 4145 Ø 150 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
Set 4 ruote gemellate struttura in plastica<br />
Set of four twin castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 5045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
R V 7045 Ø 150 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
Set 4 ruote gemellate antistatiche struttura in plastica<br />
Set of 4 twin and antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 6045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
R V 8045 Ø 150 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional
R O 0060<br />
La gamma THESIS impiegata nei reparti di ortopedia e<br />
traumatologia è completata da una serie di accessori<br />
ortopedici. La possibil<strong>it</strong>à di posizionare i letti in qualsiasi<br />
maniera, anche in posizione di sedia, permette di assumere<br />
la postura desiderata per ogni tipo di trazione.<br />
Le trazioni sono complete di tutti gli accessori quali carrucole,<br />
cavi e pesi per il corretto funzionamento.<br />
The line THESIS used in the orthopedic and traumatology wards<br />
is equipped w<strong>it</strong>h orthopedic accessories. It is possible to pos<strong>it</strong>ion<br />
the beds w<strong>it</strong>h any way, also as a chair, reaching the desired<br />
posture for all the types of tractions.<br />
The tractions are complete w<strong>it</strong>h all the accessories such as pulleys,<br />
strings and weights for a correct use.<br />
Trazione per polifratturati realizzata in tubo di acciaio cromato completa di: n° 4 montanti con<br />
morsetti di supporto in lega; n° 2 traversi superiori long<strong>it</strong>udinali completi di morsetti di<br />
registrazione e fissaggio; n° 3 traversi di supporto completi di carrucole in nylon e morsetti di<br />
registrazione e fissaggio.<br />
Traction for multi-fractured, made of chromed steel tubular complete of 4 bars w<strong>it</strong>h support clamps of<br />
alloy; n. 2 upper bars complete of adjustment and fixing clamps; n. 3 bars complete of pulleys and<br />
clamps of fixing and adjustment.<br />
R O 0040<br />
Cuscino reggigambe completo di catene e<br />
ganci di supporto realizzato in skay lavabile<br />
elettrosaldato con anime in alluminio<br />
applicabile alla trazione a ponte o alla<br />
trazione per polifratturati.<br />
Cushion for legs complete of chain and hooks<br />
support made of washable material arcwelded<br />
w<strong>it</strong>h aluminium parts, <strong>it</strong> can be<br />
applied to the bridge traction for multifractured.<br />
16<br />
THESIS<br />
17<br />
THESIS<br />
R O 0020 R O 0010<br />
Trazione semplice applicabile su<br />
pediera o testiera, agganciabile<br />
mediante volantino completa di<br />
supporto registrabile su tre lati,<br />
carrucola in nylon e sacchetto di<br />
sabbia con cordino per trazione.<br />
Simple traction that can be apply on<br />
foot or leg panels, and that can be hook<br />
by a clamp complete of adjustable<br />
support on three sides, nylon pulley and<br />
sand bag w<strong>it</strong>h string for traction.<br />
Zuppingher applicabile alla trazione a ponte,<br />
regolabile in tutte le posizioni con appoggio in<br />
ABS e piede di supporto in laminato<br />
stratificato.<br />
Zuppingher that can be apply to the bridge<br />
traction, adjustable in all pos<strong>it</strong>ions w<strong>it</strong>h ABS<br />
support and foot made of stratified laminate.<br />
RA 0200<br />
Archetto alza coperte regolabile<br />
smontabile in tubo di acciaio cromato.<br />
L<strong>it</strong>tle arc for blanket support, adjustable<br />
and dismountable made of chromed steel.<br />
R O 0030<br />
Trazione omerale applicabile ambo i<br />
lati mediante supporto verticale<br />
applicato con morsetto in lega,<br />
traverso superiore ruotabile completo<br />
di poggia braccio laterale e due<br />
carrucole in nylon con sacchetto di<br />
sabbia e cordino per trazione.<br />
Humeral traction that can be applied on<br />
both sides by a vertical support applied<br />
w<strong>it</strong>h alloy clamp and upper rotating bar<br />
complete of leg support and two nylon<br />
pulleys w<strong>it</strong>h sand bag and string for<br />
traction.<br />
R O 0050<br />
Trazione a ponte realizzata in tubo di acciaio cromato completo di montante inclinato lato<br />
testa per eventuali manovre di trendelenburg traverso superiore completo di maniglia di<br />
sollevamento e carrucola. Montante doppio lato piedi completo di supporto per<br />
zuppingher e supporto registrabile su tre lati, carrucola in nylon e sacchetti di sabbia con<br />
cordino per trazione.<br />
Bridge traction made of chromed steel complete w<strong>it</strong>h reclining bar on the foot side for eventual<br />
Trendelenburg manoeuvring, upper bars complete w<strong>it</strong>h lifting handle and pulley. Double bar on<br />
the foot side complete of Zuppingher support adjustable on three sides, pulley made of nylon<br />
and sand bags w<strong>it</strong>h string for traction.
H T 0030<br />
Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura<br />
cromosatinata, pannello mono o bicolore come cartella<br />
colori.<br />
Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a chrome glazed<br />
finish, monochrome or bicolour panel made of stratified<br />
bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours of the catalogue.<br />
Colori Spalle Cromosatinate e Laminato<br />
Head foot panels Chrome-Glazed and Laminate Colours<br />
0669<br />
0206<br />
0530<br />
0527<br />
0644<br />
0641<br />
0531<br />
0535<br />
18<br />
THESIS<br />
19<br />
THESIS<br />
0662<br />
0607 0573<br />
0610<br />
H T 0060<br />
SPALLE IN TECNOPOLIMERO<br />
Realizzate in tecnopolimero, con verniciatura ad acqua atossica<br />
antigraffio. Complete di innesti per fissaggio al letto.<br />
I profili sono opportunamente arrotondati e raggiati per ev<strong>it</strong>are<br />
traumi e appigli accidentali. Le spalle sono dotate di prese a<br />
maniglia di spinta ergonomiche. Il tecnopolimero resiste ad urti<br />
violenti e può essere lavato a temperature di max 85°. I giunti di<br />
supporto per le spalle sono in fusione di alluminio con innesti<br />
ambo i lati della testiera, per asta flebo (regolabile) e asta<br />
sollevamalati.<br />
HEAD FOOT PANELS MADE OF ENGINEERING RESIN<br />
The head/foot panels are made of engineering resin and varnished<br />
w<strong>it</strong>h non-toxic and non-scratch water. They are complete of joints for<br />
fixing to the bed. The edges are rounded and radiated to avoid any<br />
shock. The head/foot panels are equipped w<strong>it</strong>h ergonomic push<br />
handles. The engineering resin is a very strong material; <strong>it</strong> resists to<br />
violent knocks and <strong>it</strong> can be washed w<strong>it</strong> a temperature of maximum<br />
85°. The joint supports for the head/foot panels are made of<br />
aluminium fusion and they are equipped w<strong>it</strong>h lateral clutches for the<br />
adjustable I.V stand and for the lifting pole for patient.<br />
0215<br />
0619<br />
0571
THEOREMA THERAPY<br />
LETTI DEGENZA E SPECIALISTICA<br />
SPECIALIST BEDS AND FOR PERIOD IN HOSPITAL<br />
Qual<strong>it</strong>y Certification<br />
Bureau Inc.<br />
ISO 9001: 2000<br />
Registered QMS<br />
Accred<strong>it</strong>ed by the Dutch Council<br />
for Accred<strong>it</strong>ation<br />
srl<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />
CAT 028 - edizione 07/2004<br />
srl
Letti Specialistici<br />
Specialist Beds<br />
THEOREMA è una innovativa collezione d’arredo progettata e realizzata da GIVAS<br />
per rispondere in maniera precisa alle norme sempre più severe introdotte nei reparti<br />
di degenza ospedaliera.<br />
THEOREMA si propone come una linea completa ed omogenea d’arredo con una vasta<br />
scelta di letti e comodini con tavolo serv<strong>it</strong>ore, un innovativo tavolino pranzo su ruote,<br />
armadi in tinta e versatili carrelli di reparto realizzati interamente in polipropilene.<br />
Con THEOREMA, GIVAS intende dimostrare che è possibile operare all’interno<br />
dei reparti di degenza con semplic<strong>it</strong>à d’uso in piena sicurezza ed armonia.<br />
THEOREMA in polipropilene è composto da:<br />
Letto con spalle in polipropilene disegnate tenendo conto delle necess<strong>it</strong>à di agganciare<br />
le coppie sponde, di spingere il letto mediante due maniglie ergonomiche, di un foro<br />
per l’inserimento del mon<strong>it</strong>or portatile, di supporti spalle ai quattro lati in lega<br />
di alluminio verniciati.<br />
Comodino con struttura composta in lamiera di acciaio verniciata completo di<br />
piano serv<strong>it</strong>ore, top superiore e frontali in polipropilene.<br />
Tavolo su ruote realizzato con struttura in acciaio verniciato su ruote piroettanti e<br />
top in polipropilene con alzatina di contenimento su tre lati e maniglia di spinta.<br />
Armadiature realizzate sia in lamiera verniciata sia in bilaminato con bordi ABS<br />
o bordi SOFTFORMING.<br />
THEOREMA is an innovative collection of furn<strong>it</strong>ure projected and realized by<br />
GIVAS answering to the most severe rules of the hosp<strong>it</strong>al wards.<br />
THEOREMA is a complete and harmonious furn<strong>it</strong>ure line, w<strong>it</strong>h a wide choice of<br />
beds and bedside tables w<strong>it</strong>h serving board, an innovative dining table on<br />
castors, wardrobes w<strong>it</strong>h the same colour and versatile ward trolleys completely<br />
made of polypropylene.<br />
W<strong>it</strong>h THEOREMA, GIVAS wants to demonstrate that <strong>it</strong> is possible to operate in the<br />
hosp<strong>it</strong>als wards w<strong>it</strong>h simplic<strong>it</strong>y and at the same time w<strong>it</strong>h harmony and safety.<br />
THEOREMA made of polypropylene is composed by:<br />
Bed w<strong>it</strong>h head panels made of polypropylene projected considering the necess<strong>it</strong>y<br />
to hook the side-rails, to push the bed by ergonomics handles, to have an<br />
opening for portable mon<strong>it</strong>or and to have varnished head panels supports on<br />
four side made of aluminium alloy.<br />
Bedside table w<strong>it</strong>h a structure of varnished sheet-steel, complete w<strong>it</strong>h serving<br />
board, upper top and frontals made of polypropylene.<br />
Dining table on castors realized w<strong>it</strong>h a varnished steel structure; <strong>it</strong> has swivel<br />
castors and a polypropylene top w<strong>it</strong>h containing back-splash on three sides and<br />
push handle.<br />
Wardrobes made of varnished sheet or bilaminate w<strong>it</strong>h ABS or SOFTFORMING<br />
edges.<br />
2<br />
THEOREMA<br />
3<br />
THEOREMA
Letti Degenza<br />
Beds for Period in Hosp<strong>it</strong>al<br />
THEOREMA in BILAMINATO è composto da:<br />
Letto con spalle in acciaio cromosatinato di nuovo disegno con pannello mono e bicolore<br />
complete di supporti spalle ai quattro lati in lega di alluminio verniciati.<br />
Comodino con struttura composta in lamiera di acciaio verniciata completo di piano serv<strong>it</strong>ore,<br />
top superiore in polipropilene, frontali cassetti e portine in bilaminato con bordo ABS.<br />
Tavolo su ruote realizzato con struttura in acciaio verniciato su ruote piroettanti e top<br />
in bilaminato postformato con alzatina posteriore sagomata in legno massello.<br />
Armadiature realizzate sia in lamiera verniciata sia in bilaminato con bordi ABS o bordi<br />
SOFTFORMING.<br />
THEOREMA made of bilaminate is composed by:<br />
Bed w<strong>it</strong>h a new design of head panels, made of chrome glazed steel w<strong>it</strong>h monochrome<br />
or bicolour board, complete w<strong>it</strong>h varnished head panels supports on four sides made<br />
of aluminium alloy.<br />
Bedside table w<strong>it</strong>h a structure of varnished sheet-steel, complete w<strong>it</strong>h serving board,<br />
upper top made of polypropylene; the drawers frontals and the doors are made of bilaminate<br />
w<strong>it</strong>h ABS edges.<br />
Dining table on castors realized w<strong>it</strong>h a varnished steel structure; <strong>it</strong> has swivel castors<br />
and a laminated top w<strong>it</strong>h shaped back-splash made of solid wood.<br />
Wardrobes made of varnished sheet or bilaminate w<strong>it</strong>h ABS or SOFTFORMING edges.<br />
4<br />
THEOREMA<br />
5<br />
THEOREMA
Letto Polipropilene Elettrico<br />
Electric Bed w<strong>it</strong>h Polypropylene<br />
Letto elettrico a tre snodi quattro sezioni con trendelenburg e contro-trendelenburg<br />
ad altezza variabile, dotato di coppia spalle in POLIPROPILENE piani rete asportabili<br />
in ABS termoformato e coppie sponde a compasso in ALLUMINIO.<br />
Questo modello di letto trova impiego prevalentemente in reparti specialistici, come<br />
cardiologie, cardiochirurgie, medicine d'urgenza ed altri, dove importante è la pratic<strong>it</strong>à,<br />
la veloc<strong>it</strong>à e la sicurezza nell'uso da parte degli operatori.<br />
La coppia spalle e il piano rete in materiale plastico, permettono di velocizzare le operazioni<br />
di pulizia anche manuali. Nei reparti ad alto turnover, dove il letto deve essere disinfettato<br />
ad ogni cambio paziente, la veloc<strong>it</strong>à delle operazioni di pulizia è importante.<br />
Il letto è dotato di controllo remoto delle funzioni, mediante una centralina posta a lato<br />
piedi, e di una batteria tampone per gli spostamenti interni alla struttura.<br />
Tutti i comandi sia manuali che elettrici sono azionabili con una sola manovra.<br />
Alla base sono montate ruote gemellate per garantire una maggiore stabil<strong>it</strong>à<br />
nei percorsi da reparto a reparto.<br />
Electric bed w<strong>it</strong>h three joints and four sections, trendelenburg and contro-trendelenburg<br />
and adjustable height. It is equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels made of POLYPROPYLENE,<br />
detachable sprung bed base made of thermoformed ABS and side-rails couple<br />
dismountable as a compass, made of ALUMINIUM.<br />
This type of bed is addressed to cardiologic, cardiac surgery, emergency medicine<br />
and others wards, where is very important the praticalness,<br />
the rapid<strong>it</strong>y and the safety using them by the operators.<br />
The head/foot panels and the bed sprung base made of<br />
plastic material make quicker the cleaning operations,<br />
also if they are manuals. The rapid<strong>it</strong>y on cleaning<br />
operations is very important, above all in the<br />
turnover wards, where the bed must be disinfected<br />
each changing of patient.<br />
The bed is equipped w<strong>it</strong>h a remote control for<br />
the functions, controlled by a central link put<br />
at the foot side, and w<strong>it</strong>h a buffer battery for the<br />
movements inside the structure.<br />
All the manuals and electrics controls are activated<br />
by only one manoeuvre.<br />
At the base are mounted twin castors, to guarantee<br />
a better stabil<strong>it</strong>y during the movements from ward<br />
to ward.<br />
Spalle asportabili con<br />
inserti decorati<br />
Detachable head/foot<br />
panels w<strong>it</strong>h decorated<br />
insert<br />
6<br />
THEOREMA<br />
7<br />
THEOREMA<br />
Leva Trendelenburg<br />
Trendelenburg lever<br />
Particolare micro comando<br />
trendelenburg.<br />
Detail of trendelenburg micro<br />
control.<br />
CENTRALINA DOPPIO COMANDO<br />
Supporto a sl<strong>it</strong>ta estraibile con<br />
centralina doppio comando e<br />
bloccaggio movimentazioni<br />
CENTRAL LINK<br />
Extractable support w<strong>it</strong>h double<br />
control central link and block for<br />
movements
Letto Polipropilene Oleodinamico<br />
Oil pressure Bed w<strong>it</strong>h Polypropylene<br />
Letto a tre snodi quattro sezioni gas o v<strong>it</strong>e con trendelenburg e contro-trendelenburg<br />
ad altezza variabile oleodinamica, dotato di coppia spalle in POLIPROPILENE<br />
piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde<br />
a compasso in ALLUMINIO.<br />
Questo é il letto in alternativa all'elettrico nelle degenze ordinarie,<br />
impiegato nei reparti di medicina generale e chirurgia, ginecologia, ortopedia ed altri.<br />
Le caratteristiche funzionali sono identiche al letto elettrico ad eccetto<br />
dei comandi tutti manuali.<br />
Alla base sono montate ruote monorotaia con carenatura in plastica.<br />
Piani rete asportabili<br />
Detachable sprung base<br />
Electric bed w<strong>it</strong>h three joints and four sections, trendelenburg and<br />
contro-trendelenburg and adjustable oil-pressure height.<br />
It is equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels made of POLYPROPYLENE, sprung bed<br />
base that is electro zinc plated, and side-rails couple dismountable as a<br />
compass made of ALUMINIUM.<br />
This type of bed is an alternative to the electric one for the ordinary period<br />
in bed, used at general and surgery medicine, gynaecological and<br />
orthopaedic wards.<br />
The functional specifications are the same of the electric bed,<br />
except for the controls that are all manuals.<br />
At the base there are single castors<br />
w<strong>it</strong>h plastic fairing.<br />
8<br />
THEOREMA<br />
Maniglioni comandi<br />
piani a gas<br />
Handles for gas comand<br />
of bed sprung base<br />
9<br />
THEOREMA<br />
Pedale comando alzata oleodinamico<br />
Pedal for oil pressure height movement<br />
Pedale freno con tre<br />
posizioni di azionamento,<br />
frenata, libera e direzionale.<br />
Pedal of brakes w<strong>it</strong>h three<br />
pos<strong>it</strong>ions, free or directional<br />
braking.
Letto Elettrico Spalla Laminato<br />
Electric Bed w<strong>it</strong>h head foot panels made of Laminate<br />
Letto elettrico a tre snodi quattro sezioni ad altezza variabile, dotato di coppia spalle in ACCIAIO<br />
CROMOSATINATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO, piani rete asportabili in RETE<br />
ELETTROZINCATA e coppie sponde a scorrimento verticale in acciaio verniciato o cromato.<br />
Anche nelle degenze ordinarie viene richiesto il letto elettrico, ma con dotazione inferiore.<br />
Vengono ridotte le funzioni di controllo e in alternativa può essere montato un esclusore<br />
dei comandi della pulsantiera.<br />
Le coppie sponde a scorrimento verticale permettono di essere smontate all'occorrenza<br />
in maniera veloce.<br />
Alla base sono montate ruote monorotaia con carenatura in plastica.<br />
Electric bed w<strong>it</strong>h three joints and four sections w<strong>it</strong>h adjustable height, equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />
made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of stratified laminate, sprung bed base that is electro zinc<br />
plated, and side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding made of varnished or chromed steel.<br />
Also for the ordinary stay in bed <strong>it</strong> is required the electric bed, but w<strong>it</strong>h lower equipment.<br />
The functional controls are reduced and as alternative <strong>it</strong> can be put on the bed an electric device<br />
to exclude the remote control.<br />
The side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding can be detached in a quick way.<br />
At the base there are single castors w<strong>it</strong>h plastic fairing.<br />
Spalla asportabile<br />
Detachable<br />
Ruote paracolpi<br />
Bumper castors<br />
10<br />
THEOREMA<br />
11<br />
THEOREMA<br />
Maniglione bloccaggio<br />
coppia sponde<br />
Handle to block side rails<br />
Particolare del morsetto per il<br />
collegamento equipotenziale<br />
Detail of the equipotential clamp<br />
for hearthing.
Letto Oleodinamico Spalla Laminato<br />
Oil pressure Bed w<strong>it</strong>h head foot panels made of Laminate<br />
Letto a tre snodi quattro sezioni gas o v<strong>it</strong>e ad altezza variabile oleodinamica, dotato di<br />
coppia spalle in ACCIAIO CROMATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO<br />
piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde a scorrimento verticale<br />
in acciaio verniciato o cromato.<br />
Questo é il letto più richiesto nelle degenze ordinarie, come medicina generale<br />
e chirurgia, ginecologia, ortopedia ed altri. Un letto di grande robustezza adatto ad un uso<br />
intenso e con buone caratteristiche di manovrabil<strong>it</strong>à per spostamenti interni.<br />
Senza qualsiasi tipo di manutenzione se non quella di disinfezione.<br />
Alla base sono montate ruote monorotaia in acciaio.<br />
Bed w<strong>it</strong>h three joints four sections, screw or gas crank w<strong>it</strong>h adjustable oil-pressure height,<br />
equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of stratified<br />
laminate, sprung bed base that is electro zinc plated, and side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding<br />
made of varnished or chromed steel.<br />
This type of the bed is the most required for the ordinary stay in bed such as the wards<br />
of general medicine and surgery, gynaecology and orthopaedics.<br />
It is a robust bed su<strong>it</strong>able for intensive use and w<strong>it</strong>h good specifications and easy<br />
to move inside the hosp<strong>it</strong>al structures.<br />
It doesn't need specific maintenance except<br />
for the disinfection procedures.<br />
At the base there are single<br />
castors made of steel.<br />
12<br />
THEOREMA<br />
13<br />
THEOREMA<br />
Manovelle comandi piani rete<br />
Handles to command<br />
bed sprung base<br />
PIANO PORTA MONITOR<br />
In tutti i modelli con supporti delle spalle in<br />
alluminio può essere inser<strong>it</strong>o il piano porta<br />
mon<strong>it</strong>or girevole con cinghie di fissaggio.<br />
SHELF FOR MONITOR<br />
On all the model w<strong>it</strong> head/foot panels supports<br />
made of aluminium, <strong>it</strong> is possible to put the turning<br />
shelf for mon<strong>it</strong>or, complete w<strong>it</strong>h straps.
Letto Elettrico Altezza Variabile a“X”<br />
Letto Altezza Fissa<br />
Electric Bed adjustable height, base w<strong>it</strong>h“X” shape<br />
Bed w<strong>it</strong>h fixed height<br />
Letto elettrico a tre snodi quattro sezioni ad altezza variabile a "X", dotato<br />
di coppia spalle in ACCIAIO CROMATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO<br />
piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde a scorrimento verticale<br />
in acciaio verniciato o cromato.<br />
Questa versione di letto é dotata di un sistema si sollevamento più economico<br />
rispetto ai quattro compassi, le caratteristiche di stabil<strong>it</strong>à sono le stesse,<br />
l'unica differenza é nel prezzo.<br />
Il basamento è composto da due crocere a “X” che scorrono su quattro pattini<br />
per avere una movimentazione di sal<strong>it</strong>a perfettamente verticale.<br />
Alla base sono montate ruote monorotaia in acciaio.<br />
Letto a tre snodi quattro sezioni cremagliera gas o v<strong>it</strong>e ad altezza fissa, dotato di coppia<br />
spalle in ACCIAIO CROMATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO<br />
piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde<br />
a scorrimento verticale in acciaio verniciato o cromato.<br />
Questa versione trova impiego in reparti di chirurgia generale dove i pazienti sono<br />
autosufficienti e non necess<strong>it</strong>ano di assistenza continua.<br />
La composizione del letto può essere economicamente contenuta impiegando la coppia<br />
spalle con supporto in tubo verniciato.<br />
Alla base sono montate una coppia di gambe con puntali o tre diversi tipi di ruote.<br />
14<br />
THEOREMA<br />
Electric bed w<strong>it</strong>h three joints four sections, adjustable height and<br />
bed base w<strong>it</strong>h “X” shape; <strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />
made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of stratified laminate,<br />
sprung bed base that is electro zinc plated, and side rails w<strong>it</strong>h<br />
vertical sliding, made of varnished or chromed steel.<br />
This version is equipped w<strong>it</strong>h a cheaper raising system, the<br />
specifications are the same and the only difference is the price.<br />
The base has a "X" shape that slides on four link and allows<br />
a perfect vertical rise.<br />
At the base there are single castors made of steel.<br />
Bed w<strong>it</strong>h three joints four sections, screw or gas crank; <strong>it</strong> is equipped<br />
w<strong>it</strong>h head/foot panels made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of<br />
stratified laminate, sprung bed base that is electro zinc plated, and<br />
side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding made of varnished or chromed steel.<br />
This version can be used on the general surgery ward, where<br />
patients are self-sufficient and doesn't need continuing assistance.<br />
The bed compos<strong>it</strong>ion can be cheaper using the head foot panels<br />
w<strong>it</strong>h the support made of tubular varnished steel..<br />
For the base <strong>it</strong> can be possible to put four legs w<strong>it</strong>h feet or choice<br />
among three different type of castors.<br />
15<br />
THEOREMA<br />
Giunto di supporto per spalle,<br />
asta flebo e asta solleva malati,<br />
realizzato in fusione di alluminio<br />
a due semigusci completi di<br />
blocco per asta flebo.<br />
Support joint for head/foot panels ,<br />
phlebo stand and lifting pole<br />
patient, made of aluminium fusion<br />
complete of blockage for phlebo<br />
stand.<br />
Morsetto asta flebo fisso per<br />
letti altezza fissa<br />
Clamp for phlebo stand, for beds<br />
w<strong>it</strong>h fixed height<br />
Morsetto asta flebo regolabile<br />
per letti altezza variabile<br />
Adjustable clamp for phlebo<br />
stand, for beds height adjustable<br />
Morsetto asta solleva malato con<br />
fermo di rotazione ad innesto<br />
Clamp for I.V. stand support for patient<br />
lift w<strong>it</strong>h rotating block for grafting
Altezza Fissa<br />
Fixed height<br />
Altezza Fissa con Trendelenburg<br />
Fixed height w<strong>it</strong>h Trendelenburg<br />
DIMENSIONI<br />
Piano rete<br />
1950x860 mm<br />
Altezza con ruote ø 125 mm 550 mm<br />
Sezione schienale<br />
745x860 mm<br />
Sezione seduta<br />
242x860 mm<br />
Sezione femorale<br />
342x860 mm<br />
Sezione gambale corto 620x860 mm<br />
Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />
Inclinazione schienale 75°<br />
Inclinazione bacino 25°<br />
Ingombro piano rete<br />
senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />
Ingombro piani rete<br />
con testiere e pediere 2108x970 mm<br />
Ingombro piani con testiere,<br />
pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />
DATI TECNICI ELETTRICI<br />
Alimentazione da rete monofase<br />
230 v. 50hz trasformata 24 v. cc<br />
Potenza massima 70 W<br />
Classe protezione tipo B<br />
Grado di protezione IP 66<br />
Impianto elettrico a norma<br />
EN606001-1 e EN60601-1-2<br />
DIMENSIONS<br />
Bed base dimensions<br />
Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />
Backrest section<br />
Seat section<br />
Femoral section<br />
Short legrest section<br />
Long legrest section<br />
Backrest reclining<br />
Basin reclining<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />
head/foot panels and bumper castors<br />
ELECTRICAL FEATURES<br />
Primary feeding 230v 50hz<br />
secondary feeding 24v cc.<br />
Maximum power 70 W<br />
Class protection B<br />
Protection level IP 66<br />
Electrical system as rule<br />
EN606001-1 and EN60601-1-2<br />
I letti ad altezza fissa sono proposti con quattro<br />
diversi tipi di movimentazione del piano rete:<br />
- cremagliere semiautomatiche;<br />
- v<strong>it</strong>oni con azionamento a manovella reclinabile;<br />
- molle a gas con leve di azionamento bilaterali;<br />
- comandi elettrici con azionamento mediante<br />
pulsantiera mobile.<br />
La sezione terminale lato piedi è sempre azionata<br />
da due cremagliere semianatomiche a sei<br />
posizioni.<br />
Il piano rete è sorretto da un telaio intermedio<br />
rientrante che agevola così la gestione degli<br />
accessori e delle sponde di contenimento laterale.<br />
Il telaio intermedio può essere sorretto da:<br />
- due coppie di puntali con terminali in plastica;<br />
- una coppia di puntali e una coppia di ruote;<br />
- due coppie di ruote di diversi diametri e<br />
tipologie con cinque versioni di sistema frenante.<br />
Fixed height beds are proposed w<strong>it</strong>h four different<br />
kinds of movement for the bed sprung base:<br />
- semiautomatic cranks;<br />
- big screws w<strong>it</strong>h adjustable manual lever;<br />
- gas spring w<strong>it</strong>h movement levers placed on both<br />
side and electric;<br />
- ones moving by a removable push-button box.<br />
Bed legrest is always provided of two cranks w<strong>it</strong>h six<br />
pos<strong>it</strong>ions.<br />
The bed sprung base, proposed w<strong>it</strong>h one, two and<br />
three sections, is helped from the intermediate frame,<br />
re-entering for practice on the use of accessories and<br />
side-rails, to which are applied also the legs.<br />
Bed legs can be w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout castors, proposed in<br />
six different versions and five braking systems.<br />
DIMENSIONI<br />
Piano rete<br />
1950x860 mm<br />
Altezza con ruote ø 125 mm 550 mm<br />
Sezione schienale<br />
745x860 mm<br />
Sezione seduta<br />
242x860 mm<br />
Sezione femorale<br />
342x860 mm<br />
Sezione gambale corto 620x860 mm<br />
Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />
Inclinazione schienale 75°<br />
Inclinazione bacino 25°<br />
Trendelenburg 15°<br />
Controtrendelenburg 10°<br />
Ingombro piano rete<br />
senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />
Ingombro piani rete<br />
con testiere e pediere 2108x970 mm<br />
Ingombro piani con testiere,<br />
pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />
DIMENSIONS<br />
Bed base dimensions<br />
Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />
Backrest section<br />
Seat section<br />
Femoral section<br />
Short legrest section<br />
Long legrest section<br />
Backrest reclining<br />
Basin reclining<br />
Trendelenburg<br />
Controtrendelenburg<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />
head/foot panels and bumper castors<br />
I letti ad altezza fissa con trendelenburg e controtrendelenburg<br />
sono proposti con due diversi tipi<br />
di movimentazione del piano rete:<br />
- V<strong>it</strong>oni con azionamento a manovella reclinabile;<br />
- Molle a gas con leve di azionamento bilaterali.<br />
Il telaio intermedio è sorretto da un basamento<br />
dotato di una coppia di compassi e un supporto<br />
fisso di basculamento. La movimentazione di<br />
trendelenburg è effettuata mediante una molla a<br />
gas e una leva di comando posta al lato piedi.<br />
Alla base due coppie di ruote con tre versioni di<br />
sistema frenante.<br />
Fixed height beds w<strong>it</strong>h trendelenburg and ant<strong>it</strong>rendelenburg<br />
are proposed w<strong>it</strong>h two different kind of<br />
bed sprung base movements:<br />
- Big screws w<strong>it</strong>h movements by adjustable crank;<br />
- Gas spring w<strong>it</strong>h movement lever on the both sides.<br />
The basement is provided of a couple of compasses<br />
and a fixed support, that perm<strong>it</strong> the Trendelenburg<br />
movement, by a gas spring moved from a lever<br />
placed on the foot side.<br />
Castors beds are proposed in three different versions<br />
w<strong>it</strong>h braking system.<br />
16<br />
THEOREMA<br />
17<br />
THEOREMA<br />
FA0000<br />
Sezione unica.<br />
One section.<br />
FA0115<br />
Uno snodo due sezioni v<strong>it</strong>e.<br />
One joint two sections w<strong>it</strong>h screw.<br />
FA0116<br />
Uno snodo due sezioni gas.<br />
One joint two gas sections.<br />
EB0110<br />
Uno snodo due sezioni elettrico.<br />
One joint two electric sections.<br />
FA0226<br />
Due snodi tre sezioni gas-cremagliera con<br />
Trendelenburg.<br />
Two joints three sections gas-crank w<strong>it</strong>h<br />
trendelenburg.<br />
FA0225<br />
Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera con<br />
Trendelenburg.<br />
Two joints three sections screw-crank w<strong>it</strong>h<br />
trendelenburg.<br />
FA0114<br />
Uno snodo due sezioni cremagliera.<br />
One joint two sections w<strong>it</strong>h crank.<br />
FA0215<br />
Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e con cremagliera.<br />
Two joints w<strong>it</strong>h screw and three sections<br />
w<strong>it</strong>h crank.<br />
FA0216<br />
Due snodi tre sezioni gas-cremagliera.<br />
Two joints three section gas-crank.<br />
EB0210<br />
Due snodi tre sezioni elettrico-cremagliera.<br />
Two joints three electric-crank sections.<br />
FA0326<br />
Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera<br />
con Trendelenburg.<br />
Three joints four sections gas-crank w<strong>it</strong>h<br />
trendelenburg.<br />
FA0325<br />
Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera<br />
con Trendelenburg.<br />
Three joints four sections screw-crank w<strong>it</strong>h<br />
tendelenburg.<br />
FA0214<br />
Due snodi tre sezioni cremagliera.<br />
Two joints three sections w<strong>it</strong>h crank.<br />
FA0315<br />
Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera.<br />
Three joints four sections screw-crank.<br />
FA0316<br />
Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera.<br />
Three joints four sections gas-crank.<br />
EB0310<br />
Tre snodi quattro sezioni elettrico-cremagliera.<br />
Three joints four electric-crank sections.
Altezza Variabile oleodinamico con e senza Trendelenburg<br />
Bed adjustable height oil-pressure w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout Trendelenburg<br />
Altezza Variabile elettrico con e senza Trendelenburg<br />
Bed adjustable height electric w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout Trendelenburg<br />
DIMENSIONI<br />
Piano rete<br />
1950x860 mm<br />
Altezza max con ruote ø 125 800 mm<br />
Altezza min con ruote ø 125 440 mm<br />
Altezza min per sollevatori 160 mm<br />
Sezione schienale<br />
745x860 mm<br />
Sezione seduta<br />
242x860 mm<br />
Sezione femorale<br />
342x860 mm<br />
Sezione gambale corto 620x860 mm<br />
Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />
Inclinazione schienale<br />
75° max<br />
Inclinazione bacino<br />
25° max<br />
Inclinazione gambale 2 sez 15° max<br />
Angolo bacino/gambale 3 sez 25 max<br />
Trendelenburg 15°<br />
Controtrendelenburg 10°<br />
Ingombro piano rete<br />
senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />
Ingombro piani rete<br />
con testiere e pediere 2108x970 mm<br />
Ingombro piani con testiere,<br />
pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />
DIMENSIONS<br />
Bed base dimensions<br />
Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />
Backrest section<br />
Seat section<br />
Femoral section<br />
Short legrest section<br />
Long legrest section<br />
Backrest reclining<br />
Basin reclining<br />
Backerest reclining<br />
Basing reclining<br />
Legrest reclining 2 section<br />
Anglee Basing - Legrest 3 section<br />
Trendelburg<br />
Anti Trendelburg<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />
head/foot panels and bumper castors<br />
I letti ad altezza variabile oleodinamica con e<br />
senza trendelenburg sono proposti con due<br />
diversi tipi di movimentazione del piano rete:<br />
- V<strong>it</strong>oni con azionamento a manovella reclinabile;<br />
- Molle a gas con leve di azionamento bilaterali.<br />
Il telaio intermedio è sorretto da un basamento<br />
dotato di due coppie di compassi e una bretella di<br />
collegamento, la quale permette la<br />
movimentazione di sal<strong>it</strong>a perfettamente verticale.<br />
Il trendelenburg avviene mediante una molla a gas<br />
azionata da una leva posta al lato piedi.<br />
Le ruote dei letti sono proposte in sei differenti<br />
versioni con sistema frenante.<br />
Adjustable height beds by oil-pressure movements<br />
w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout Trendelenburg are proposed w<strong>it</strong>h<br />
two different kind of movements for bed sprung<br />
base:<br />
- Big screws w<strong>it</strong>h movement by a reclining crank<br />
- Gas spring w<strong>it</strong>h lever on both sides.<br />
The basement is provided w<strong>it</strong>h two couple of<br />
compasses and a connection that perm<strong>it</strong>s the raising<br />
movement in a perfect vertical pos<strong>it</strong>ion.<br />
Trendelenburg is effected by a gas spring moved from<br />
a lever placed on the foot side.<br />
Castors beds are proposed in six different versions<br />
w<strong>it</strong>h braking system.<br />
DIMENSIONI<br />
Piano rete<br />
1950x860 mm<br />
Altezza max con ruote ø 125 800 mm<br />
Altezza min con ruote ø 125 440 mm<br />
Altezza min per sollevatori 160 mm<br />
Sezione schienale<br />
745x860 mm<br />
Sezione seduta<br />
242x860 mm<br />
Sezione femorale<br />
342x860 mm<br />
Sezione gambale corto 620x860 mm<br />
Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />
Inclinazione schienale<br />
75° max<br />
Inclinazione bacino<br />
25° max<br />
Inclinazione gambale 2 sez 15° max<br />
Angolo bacino/gambale 3 sez 25 max<br />
Trendelenburg 15°<br />
Controtrendelenburg 10°<br />
Ingombro piano rete<br />
senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />
Ingombro piani rete<br />
con testiere e pediere 2108x970 mm<br />
Ingombro piani con testiere,<br />
pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />
DIMENSIONS<br />
Bed base dimensions<br />
Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />
Backrest section<br />
Seat section<br />
Femoral section<br />
Short legrest section<br />
Long legrest section<br />
Backrest reclining<br />
Basin reclining<br />
Backerest reclining<br />
Basing reclining<br />
legrest reclinig 2 section<br />
Angle Basing - legrest 3 section<br />
Trendelburg<br />
Anti Trendelburg<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions<br />
w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />
Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />
head/foot panels and bumper castors<br />
I letti ad altezza variabile elettrica con e senza<br />
trendelenburg sono realizzati con motori elettrici a<br />
bassa tensione gest<strong>it</strong>i da centralina di<br />
alimentazione con pulsantiera di comando mobile.<br />
Il telaio intermedio è sorretto da un basamento<br />
dotato di due coppie di compassi e una bretella di<br />
collegamento la quale permette la<br />
movimentazione di sal<strong>it</strong>a perfettamente verticale.<br />
Il trendelenburg avviene mediante una molla a gas<br />
azionata da una leva posta al lato piedi.<br />
Una appos<strong>it</strong>a centralina elettrica con due micron<br />
di comando garantisce il movimento di massimo<br />
trendelenburg o l’arresto di fine corsa attraverso<br />
l’azionamento o il blocco del motore di alzata.<br />
Le ruote dei letti sono proposte in sei differenti<br />
versioni con sistema frenante.<br />
The electric adjustable height beds w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout<br />
Trendelenburg are made w<strong>it</strong>h electric motors to low<br />
tension conducted from a central link w<strong>it</strong>h removable<br />
push-button box.<br />
The basement is provided of two couple of<br />
compasses and a connection that perm<strong>it</strong>s the<br />
movement of raising in a perfect vertical pos<strong>it</strong>ion.<br />
An electric central link w<strong>it</strong>h two Micron device<br />
guarantees the maximum movement, of<br />
Trendelenburg or the block of the end stroke by the<br />
movement or the block of the lifting motor. Castors<br />
beds are proposed in six different versions w<strong>it</strong>h<br />
breaking system.<br />
18<br />
THEOREMA<br />
DATI TECNICI ELETTRICI<br />
Alimentazione da rete monofase<br />
230 v. 50hz trasformata 24 v. cc<br />
Potenza massima 70 W<br />
Classe protezione tipo B<br />
Grado di protezione IP 66<br />
Impianto elettrico a norma<br />
EN606001-1 e EN60601-1-2<br />
ELECTRICAL FEATURES<br />
Primary feeding 230v 50hz<br />
secondary feeding 24v cc.<br />
Maximum power 70 W<br />
Class protection B<br />
Protection level IP 66<br />
Electrical system as rule<br />
EN606001-1 and EN60601-1-2<br />
19<br />
THEOREMA<br />
OA 0135 OA 0136<br />
Uno snodo due sezioni v<strong>it</strong>e.<br />
One joint two sections w<strong>it</strong>h screw.<br />
Uno snodo due sezioni gas.<br />
One joint two gas sections.<br />
OA 0245<br />
Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera<br />
con Trendelenburg.<br />
Two joints three sections w<strong>it</strong>h screw-crank<br />
w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />
OA 0246<br />
Due snodi tre sezioni gas-cremagliera<br />
con Trendelenburg.<br />
Two joints three sections w<strong>it</strong>h gas-crank<br />
w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />
OA 0235<br />
Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera.<br />
Two joints three sections w<strong>it</strong>h screw-crank.<br />
OA 0236<br />
Due snodi tre sezioni gas-cremagliera.<br />
Two joints three sections w<strong>it</strong>h gas-crank.<br />
OA 0345 OA 0346<br />
Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera<br />
con Trendelenburg.<br />
Three joints four sections w<strong>it</strong>h screw-crank<br />
w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />
Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera<br />
con Trendelenburg.<br />
Three joints four sections gas-crank w<strong>it</strong>h<br />
Trendelenburg.<br />
EB0130<br />
Uno snodo due sezioni.<br />
One joint two sections.<br />
EB0330<br />
Tre snodi quattro sezioni.<br />
Three joints four sections.<br />
EB0240<br />
Due snodi tre sezioni con Trendelenburg<br />
Two joints three sections w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />
EB0340<br />
Tre snodi quattro sezioni con Trendelenburg.<br />
Three joints four sections w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />
OA 0335 OA 0336<br />
Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera.<br />
Three joints four sections w<strong>it</strong>h screw-crank.<br />
Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera.<br />
Three joint four sections w<strong>it</strong>h gas-crank.<br />
EB0230<br />
Due snodi tre sezioni.<br />
Two joint three sections.<br />
EB0330X<br />
Tre snodi quattro sezioni.<br />
Three joints four sections.
Basi per letti Altezza Fissa<br />
Bases for Beds w<strong>it</strong>h Fixed Height<br />
Ruote Speciali per letti Altezza Variabile<br />
Special Castors for Beds w<strong>it</strong>h Adjustable Height<br />
RH 0000<br />
Set 4 gambe con puntali.<br />
Set w<strong>it</strong>h 4 legs w<strong>it</strong>h feet.<br />
RH 0040<br />
Set 4 ruote bloccabili contemporaneamente Ø 125 mm.<br />
Set of 4 castors simultaneously blockable Ø 125 mm.<br />
RH 0045<br />
Base con 4 ruote freno totale 1 direzionale Ø 125 mm.<br />
Base w<strong>it</strong>h 4 castors, 2 total brake, 1 swivel Ø 125 mm.<br />
Set 4 ruote in acciaio cromato di cui 2 antistatiche<br />
Set of 4 castors made of chromed steel, two of them antistatic<br />
R V 2020 Ø 125 mm<br />
2 con freno, 1 girevole, 1 fissa<br />
2 w<strong>it</strong>h brake, 1 swivel, 1 fixed<br />
R V 2040 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale<br />
4 castors, total brake<br />
R V 2045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors, total brake, 1 of them directional<br />
RH 0020<br />
Set 4 ruote 2 freno 1 girevole 1 fissa Ø 125 mm.<br />
Set of 4 castors 2 brakes 1 swivel, 1 fixed Ø 125 mm.<br />
Basi per letti Altezza Variabile<br />
Bases for Beds w<strong>it</strong>h Adjustable Height<br />
Set 4 monoruote struttura in plastica<br />
Set of 4 single castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 3040 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />
R V 3045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
Set 4 monoruote antistatiche struttura in plastica<br />
Set of 4 single antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 4040 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />
R V 4045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
20<br />
THEOREMA<br />
21<br />
THEOREMA<br />
Set 4 ruote struttura in acciaio cromato<br />
Set of 4 castors w<strong>it</strong>h structure made of chromed steel<br />
Set 4 ruote struttura in acciaio cromato<br />
Set of 4 castors w<strong>it</strong>h structure made of chromed steel<br />
RV 0020 RV 0040<br />
4 ruote 2 freno 1 girevole 1 fissa Ø 125 mm.<br />
4 ruote freno totale Ø 125 mm.<br />
4 castors 2 brakes 1 swivel, 1 fixed Ø 125 mm.<br />
4 castors total brake Ø 125 mm.<br />
RV 0120<br />
4 ruote 2 freno 1 girevole 1 fissa Ø 150 mm.<br />
4 castors 2 brakes 1 swivel 1 fixed Ø 150 mm.<br />
RV0045<br />
4 ruote freno totale 1 direzionale Ø 125 mm.<br />
4 castors total brake 1 directional Ø 125 mm.<br />
RV 0140<br />
4 ruote freno totale Ø 150 mm.<br />
4 castors total brake Ø 150 mm.<br />
RV 0145<br />
4 ruote freno totale 1 direzionale Ø 150 mm.<br />
4 castors total brake, 1 directional Ø 150 mm.<br />
Set 4 ruote gemellate struttura in plastica<br />
Set of four twin castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 5040 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />
R V 5045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
Set 4 ruote gemellate antistatiche struttura in plastica<br />
Set of 4 twin and antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R V 6040 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />
R V 6045 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />
R V 7040 Ø 150 mm<br />
4 con freno totale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />
R V 7045 Ø 150 mm<br />
4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />
4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional
Spalle Polipropilene<br />
Polypropylene head foot panels<br />
Spalle Laminato<br />
Head foot panels made of laminate<br />
Le testiere/pediere sono amovibili<br />
e il pannello e’ a sua volta estraibile,<br />
sono dotate di ruote paracolpi.<br />
Head /foot panels and their panel<br />
are detachable<br />
and always equipped w<strong>it</strong>h bumpers<br />
HT0040<br />
SPALLE IN POLIPROPILENE<br />
Realizzate in unica stampa con schiumatura rigida<br />
interna, tinte nella massa con colori come catalogo.<br />
Complete di supporti in alluminio dotati di<br />
alloggiamento per asta flebo regolabile e asta solleva<br />
malato.<br />
POLYPROPYLENE HEAD/FOOT PANELS<br />
Realized w<strong>it</strong>h an inner rigid foamed print, w<strong>it</strong>h the<br />
colours of the catalogue. Complete of aluminium<br />
supports equipped of adjustable IV stand and lifting pole<br />
for patient.<br />
HT0100<br />
PELLICOLE ADESIVE<br />
Applicabili alle specchiature esterne ed interne della spalla in<br />
polipropilene con colori come catalogo.<br />
ADHESIVE FILM<br />
Applicable to the external part of the polypropylene head/foot panel;<br />
available w<strong>it</strong>h the colours of catalogue<br />
HT0010<br />
Spalle in acciaio e stratificato realizzata con tubo di acciaio<br />
sagomato fin<strong>it</strong>ura cromata e pannello in bilaminato stratificato,<br />
come da cartella colori.<br />
Head / foot panels made of tubular steel w<strong>it</strong>h chroned finish;<br />
panel made of stratified bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours<br />
of catalogue<br />
HT 0018<br />
Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura<br />
cromata, pannello come cartella colori.<br />
Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a chrome glazed finish,<br />
panel made of stratified bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours of<br />
the catalogue.<br />
Spalle Cromosatinate<br />
Head foot panels w<strong>it</strong>h chrome-glazed finish<br />
22<br />
THEOREMA<br />
HT0030<br />
23<br />
THEOREMA<br />
Realizzate con tubo di acciaio<br />
sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura<br />
cromosatinata, pannello mono o<br />
bicolore come cartella colori.<br />
Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h<br />
a chrome glazed finish, monochrome<br />
or bicolour panel made of stratified<br />
bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours<br />
of the catalogue.<br />
HT 0015<br />
HT 0025<br />
Coppia spalle in acciaio cromato con pannello di pediera in laminato stratificato completo di sistema di rotazione a tavolino.<br />
Head/foot panels made of chromed steel w<strong>it</strong>h foot panel made of multylayer laminate complete of rotation system on table.
Colori Coppia Spalle<br />
Polypropylene head foot panels<br />
Polipropilene<br />
Polypropylene<br />
Grigio/Gray<br />
Adesivi<br />
Adhesive film<br />
Giallo/Yellow<br />
Coppia Sponde<br />
Side Rails<br />
Dimensioni di ingombro mm 1000 x 400 h<br />
Overall dimensions mm 1000 x 400 h<br />
H M 0000<br />
COPPIA SPONDE UNIVERSALE CON GANCI<br />
Coppia sponde fissa a quattro barre in tubo di acciaio<br />
cromato con ganci estensibili in acciaio rivest<strong>it</strong>o in<br />
plastica stampata reclinabili con rotazione laterale.<br />
UNIVERSAL SIDE-RAILS WITH HOOKS<br />
Couple side-rails fixed to four bars made of chromed<br />
tubular steel w<strong>it</strong>h extensible hooks w<strong>it</strong>h covered steel in<br />
pressed plastic reclining w<strong>it</strong>h lateral rotation.<br />
H M 0040<br />
Verde/Green<br />
Verde/Green<br />
COPPIA SPONDE A SCORRIMENTO VERTICALE<br />
SMONTABILI<br />
Coppia sponde smontabili a scorrimento verticale con<br />
morsetti e maniglie di serraggio alla coppia spalle.<br />
NON APPLICABILI ALLE SPALLE IN POLIPROPILENE.<br />
Dimensioni di ingombro mm 1060 x 370 h<br />
Overall dimensions mm 1060 x 370 h<br />
VERTICAL SLIDING SIDE-RAILS DISMONTABLE<br />
Side-rails couple dismontable to vertical sliding w<strong>it</strong>h<br />
clamps and closing handles to the side-rails.<br />
NOT APPLICABLE TO POLYPROPYLENE HEAD/FOOT<br />
PANELS.<br />
Blu/Blue<br />
Cromosatinate e Laminato<br />
Chrome-Glazed and Laminate<br />
Blu/Blue<br />
Dimensioni di ingombro mm 1010 x 370 h<br />
Overall dimensions mm 1010 x370 h<br />
H M 0060<br />
COPPIA SPONDE A COMPASSO<br />
Coppia sponde smontabili a compasso con morsetti<br />
fissati al telaio intermedio<br />
COMPAS SIDE-RAILS<br />
Side-rails couple dismountable as a compass w<strong>it</strong>h<br />
clamps fixed to the intermediate frame.<br />
0669<br />
0206<br />
0530<br />
0527<br />
24<br />
THEOREMA<br />
0644<br />
0641<br />
0531<br />
0535<br />
25<br />
THEOREMA<br />
0662<br />
0607 0573<br />
0610<br />
0215<br />
0571<br />
0619<br />
Particolare della leva di sblocco.<br />
Detail of the lever release.<br />
Particolare della leva di sblocco.<br />
Detail of the lever release.
Accessori<br />
Accessories<br />
Solo per letti elettrici<br />
Only for electric beds<br />
RA 0140 RA 0141<br />
Allunga letto costru<strong>it</strong>o in tubo di acciaio<br />
verniciato con innesti frontali e piano<br />
rete in tondino di acciaio zincato per<br />
pediere HT0010<br />
Bed extension made of varnished tubular<br />
steel, w<strong>it</strong>h frontal clutch and bed sprung<br />
base made of arc-welded steel for HT0010<br />
Allunga letto costru<strong>it</strong>o in tubo di acciaio<br />
verniciato con innesti frontali e piano rete<br />
in tondino di acciaio zincato per pediere<br />
HT0018 - HT0030 - HT0040<br />
Bed extension made of varnished steel<br />
tubular, w<strong>it</strong>h frontal clutch and bed sprung<br />
base made of arc-welded steel for HT0018 -<br />
HT0030 - HT0040<br />
LH0 2 0 0<br />
MATERASSO PER ALLUNGALETTO<br />
Materasso per allungaletto realizzato in<br />
schiuma di lattice ignifuga con<br />
rivestimento in cotone ignifugo<br />
rinforzato<br />
MATTRESS FOR EXTENSION BED<br />
Mattress for extension bed made of<br />
fireproof foam latice x<strong>it</strong>h reinforced<br />
cotton and fire proof covering<br />
RA 0720<br />
SET PIANI ABS<br />
Realizzati in ABS termoformato di grosso spessore per garantire<br />
il necessario carico e la radiotrasparenza.<br />
Tutto il piano è smontabile per eseguire le operazioni di lavaggio.<br />
La superficie del piano è opportunamente scaricata e forata<br />
per garantire il drenaggio dei liquidi e l’aerazione del materasso,<br />
il quale è trattenuto da 5 maniglie di contenimento.<br />
SET OF ABS SHELVES<br />
It is realized w<strong>it</strong>h thermoformed ABS of big thickness to warranty<br />
lifting power and radio - ransparence.<br />
The shelf is knockdown to facil<strong>it</strong>ate washing.<br />
The surface is pierced to warranty the liquid drainage and the mattress airing,<br />
that is kept by 5 containment handles.<br />
RA 0 5 1 1<br />
Mini C.P.U. laterale per bloccaggio<br />
comandi pulsantera.<br />
Solo per letti elettrici.<br />
Mini C.P.U. electric release system for<br />
commands block. Only for electric beds.<br />
RA 0 5 4 5<br />
CENTRALINA DOPPIO COMANDO<br />
Supporto a sl<strong>it</strong>ta estraibile con<br />
centralina doppio comando e<br />
bloccaggio movimentazioni.<br />
CENTRAL LINK<br />
Extractable support w<strong>it</strong>h double control<br />
central link and block for movements.<br />
26<br />
THEOREMA<br />
27<br />
THEOREMA<br />
RA 0311<br />
Schienale radiotrasparente realizzato in unica lastra<br />
di ABS termoformato con superficie antigraffio<br />
sagomata e forata per garantire il passaggio dell’aria<br />
e il drenaggio dei liquidi.<br />
Radiotransparent backerest made of only one piece<br />
of thermoformed ABS, shaped and pierced for mattress<br />
airing and liquid drainage<br />
RA 0 5 0 1 RA 0 5 3 1<br />
Leva sblocco schienale.<br />
Batteria di emergenza autoricaricabile.<br />
Emergency device for backrest release.<br />
Solo per letti elettrici.<br />
Emergency battery self-rechargeable.<br />
Only for electric beds.<br />
RA 0110<br />
Porta numero<br />
in alluminio serigrafato<br />
adesivo o con fissaggio a rivetti.<br />
Support for number made of<br />
adhesive aluminium or w<strong>it</strong>h screws<br />
fixing.<br />
RA 0 1 1 6<br />
Pianetto portamon<strong>it</strong>or con cinghie di bloccaggio<br />
ruotabile ed estraibile<br />
Detachable shelf for mon<strong>it</strong>or complete w<strong>it</strong>h straps
Accessori<br />
Accessori<br />
Accessories<br />
RA 0 0 7 0<br />
Supporto per sacca urine o drenaggi<br />
costru<strong>it</strong>o in tondino di acciaio zincato.<br />
Support for urine or drainages bag made of<br />
arc-welded steel.<br />
RA 0 0 8 0<br />
Supporto per papagallo in tondino di<br />
acciaio cromato.<br />
Urinal support made of chromed round steel.<br />
RA 0 0 9 0<br />
Supporto porta padelle in tondino di<br />
acciaio cromato.<br />
Bedpan support made of chromed round<br />
steel.<br />
RA 0020<br />
Asta flebo in tubo di acciaio cromato<br />
con due ganci metallici.<br />
Phlebo stand made of chromed steel<br />
w<strong>it</strong>h two metal hooks.<br />
RA 0025<br />
Asta flebo sagomata con due ganci in<br />
tubo di acciaio cromato.<br />
Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h two hooks<br />
made of chromed steel.<br />
RA 0050<br />
Asta solleva malato con cinghia in nylon e trapezio in<br />
plastica.<br />
Lifting pole for patient w<strong>it</strong>h nylon strap and plastic<br />
trapezoid.<br />
28<br />
THEOREMA<br />
RA 0 1 0 5<br />
Porta grafica realizzata in lamiera di<br />
acciaio inox con copertura in PVC<br />
per la privacy.<br />
Support for records made of stainless steel<br />
sheet w<strong>it</strong>h PVC<br />
covering for privacy.<br />
RA 0030 RA 0033 RA 0045<br />
Asta flebo in tubo di acciaio cromato<br />
con quattro ganci metallici.<br />
Phlebo stand made of chromed steel<br />
w<strong>it</strong>h four metal hooks.<br />
Asta flebo sagomata con quattro ganci<br />
in tubo di acciaio cromato.<br />
Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h four hooks<br />
made of chromed steel.<br />
Solo per letti con spalle HT0010 - HT0015<br />
Only for beds w<strong>it</strong>h head/foot panels HT0010 - Ht0015<br />
Supporto flebo per asta solleva malati.<br />
Phlebo stand for lifting pole patient.<br />
29<br />
THEOREMA<br />
RA 0 2 2 5<br />
Portacoperte estraibile, scorrevole<br />
su guide, applicato sotto la spalla.<br />
Extractable sliding su<strong>it</strong>case, put<br />
under the foot panel.<br />
RA 0010<br />
Morsetto asta flebo fisso realizzato in<br />
tubo e lamiera di acciaio zincato con<br />
fermo inferiore.<br />
Clamp for fixed phlebo bar made of<br />
tubular and arc-welded sheet w<strong>it</strong>h lower<br />
lock.<br />
RA 0015 RA 0055<br />
Morsetto asta flebo regolabile<br />
realizzato in tubo e lamiera di acciaio<br />
zincato con pulsante di bloccaggio.<br />
Adjustable clamp for phlebo stand made<br />
of tubular and arc-welded sheet w<strong>it</strong>h<br />
upper blockage button.<br />
Morsetto asta solleva malato con fermo di rotazione<br />
ad innesto.<br />
Clamp for I.V. patient lift w<strong>it</strong>h rotating block for grafting.
Accessori per Ortopedia<br />
Accessories for Orthopedics<br />
Tutte le trazioni solo per spalle HT0010<br />
All tractions are only for head/foot panels HT0010<br />
R O 0050<br />
Trazione a ponte realizzata in tubo<br />
di acciaio cromato completo di<br />
montante inclinato lato testa per<br />
eventuali manovre di<br />
trendelenburg traverso superiore<br />
completo di maniglia di<br />
sollevamento e carrucola.<br />
Montante doppio lato piedi<br />
completo di supporto per<br />
zuppingher e supporto registrabile<br />
su tre lati, carrucola in nylon e<br />
sacchetti di sabbia con cordino per<br />
trazione.<br />
R O 0010<br />
Zuppingher applicabile alla trazione a ponte,<br />
regolabile in tutte le posizioni con appoggio in<br />
ABS e piede di supporto in laminato<br />
stratificato.<br />
PER TUTTI I MODELLI<br />
Zuppingher that can be apply to the bridge<br />
traction, adjustable in all pos<strong>it</strong>ions w<strong>it</strong>h ABS<br />
support and foot made of stratified laminate.<br />
FOR ALL MODELS<br />
R O 0020<br />
Trazione semplice applicabile su pediera o<br />
testiera, agganciabile mediante volantino<br />
completa di supporto registrabile su tre<br />
lati, carrucola in nylon e sacchetto di<br />
sabbia con cordino per trazione.<br />
Simple traction that can be apply on foot or<br />
leg panels, and that can be hook by a clamp<br />
complete of adjustable support on three<br />
sides, nylon pulley and sand bag w<strong>it</strong>h string<br />
for traction.<br />
R O 0030<br />
Trazione omerale applicabile ambo i lati<br />
mediante supporto verticale applicato con<br />
morsetto in lega, traverso superiore<br />
ruotabile completo di poggia braccio<br />
laterale e due carrucole in nylon con<br />
sacchetto di sabbia e cordino per trazione.<br />
Humeral traction that can be applied on both<br />
sides by a vertical support applied w<strong>it</strong>h alloy<br />
clamp and upper rotating bar complete of leg<br />
support and two nylon pulleys w<strong>it</strong>h sand bag<br />
and string for traction.<br />
Bridge traction made of chromed<br />
steel complete w<strong>it</strong>h reclining bar on<br />
the foot side for eventual<br />
Trendelenburg manoeuvring, upper<br />
bars complete w<strong>it</strong>h lifting handle<br />
and pulley. Double bar on the foot<br />
side complete of Zuppingher support<br />
adjustable on three sides, pulley<br />
made of nylon and sand bags w<strong>it</strong>h<br />
string for traction.<br />
R O 0060<br />
30<br />
THEOREMA<br />
Trazione per polifratturati realizzata<br />
in tubo di acciaio cromato<br />
completa di: n° 4 montanti con<br />
morsetti di supporto in lega; n° 2<br />
traversi superiori long<strong>it</strong>udinali<br />
completi di morsetti di<br />
registrazione e fissaggio; n° 3<br />
traversi di supporto completi di<br />
carrucole in nylon e morsetti di<br />
registrazione e fissaggio.<br />
31<br />
THEOREMA<br />
R O 0040 R O 0070<br />
Cuscino reggigambe completo di catene e<br />
ganci di supporto realizzato in skay lavabile<br />
elettrosaldato con anime in alluminio<br />
applicabile alla trazione a ponte o alla trazione<br />
per polifratturati.<br />
Cushion for legs complete of chain and hooks<br />
support made of washable material arc-welded<br />
w<strong>it</strong>h aluminium parts, <strong>it</strong> can be applied to the<br />
bridge traction for multi-fractured.<br />
Supporto poggia braccio bilaterale con<br />
tegola in lamiera di acciaio inox completa<br />
di copertura in skay lavabile, agganciato<br />
con bottoni automatici e morsetto di<br />
supporto in lega per fissaggio al piano<br />
rete.<br />
PER TUTTI I MODELLI<br />
Bilateral leg support w<strong>it</strong>h tile of support<br />
made of stainless steel sheet complete w<strong>it</strong>h<br />
covering in washable material hooked w<strong>it</strong>h<br />
automatic bottons and support alloy clamp<br />
to fixing to the bed base.<br />
FOR ALL MODELS<br />
RA 0200<br />
Archetto alza coperte regolabile smontabile<br />
in tubo di acciaio cromato.<br />
L<strong>it</strong>tle arc for blanket support, adjustable and<br />
dismountable made of chromed steel.<br />
Traction for multi-fractured, made of<br />
chromed steel tubular complete of 4<br />
bars w<strong>it</strong>h support clamps of alloy; n.<br />
2 upper bars complete of adjustment<br />
and fixing clamps; n. 3 bars<br />
complete of pulleys and clamps of<br />
fixing and adjustment.
HOSPITAL
Letto a 4 sezioni ad altezza variabile su due colonne motorizzate verticali, schienale e bacino con comando elettrico a<br />
pulsantiera e gambale a comando manuale con pompa a gas.<br />
Composto da un solido basamento in tubolare di acciaio verniciato al quale sono agganciate le 2 colonne e protetto da un<br />
carter di copertura in ABS termoformato la cui parte centrale ha la funzione di portabombole, facilmente lavabile e<br />
disinfettabile e completamente libero da ingombri, e da un telaio intermedio interno nel quale sono inser<strong>it</strong>i i<br />
piani rete con le coppie sponde.<br />
Lo schienale e la sezione femorale del piano rete arretra automaticamente durante la rotazione per<br />
ridurre la compressione della zona torace/bacino lim<strong>it</strong>ando la formazione di piaghe da decub<strong>it</strong>o.<br />
Lo schienale e la pediera sono dotati di leva bilaterale per lo sblocco rapido mediante frizione in<br />
caso di manovre di emergenza. La sezione bacino è fissa per ev<strong>it</strong>are lo schiacciamento del<br />
diaframma nella posizione di massima inclinazione dei settori.<br />
Il letto è dotato di una pulsantiera libera con la possibil<strong>it</strong>à, mediante un dispos<strong>it</strong>ivo remoto<br />
opzionale, di escludere a scelta i comandi di movimentazione.<br />
La pulsantiera è dotata anche di tasto per l'azionamento contemporaneo di schienale e bacino,<br />
nonché di regolazione Trendelenburg e Controtrendelenburg.<br />
Ai quattro lati sono ricavate le sedi per l’inserimento dell’asta sollevamalati o asta flebo e ruote<br />
paracolpi in materiale plastico.<br />
Tutte le spalle sono asportabili e disponibili in diverse tipologie anche con supporto testata fisso<br />
affinché il letto in posizione di trendelenburg non tocchi la parete retrostante e l'asta flebo<br />
rimanga perfettamente verticale e in asse con il basamento.<br />
THECO viene proposto in 3 versioni base facilmente configurabili per ogni esigenza di reparto.<br />
Hosp<strong>it</strong>al bed w<strong>it</strong>h adjustable height through two vertical motorized columns; the movement of the<br />
backrest and the pelvis section is made by a push button, and the leg section movement is made<br />
manually by gas spring.<br />
It is composed by a strong basement made of tubular varnished steel on which are jointed two<br />
columns and <strong>it</strong> is protected by a carter made of ABS. This central part can be used as holder for the<br />
oxygen bottles and <strong>it</strong> is easily washable and disinfectable w<strong>it</strong>hout bulks. It is composed also by an inner<br />
intermediate frame on which are put the bed sprung bases w<strong>it</strong>h the side rails. The backrest and the leg<br />
section step automatically back during the rotation reducing the pressure of the pelvis and the thorax, reaching<br />
in this way an anti decub<strong>it</strong>us pos<strong>it</strong>ion. The backrest and the legrest are equipped w<strong>it</strong>h bilateral lever for a quick<br />
release during emergency s<strong>it</strong>uations.<br />
The bed is equipped w<strong>it</strong>h a free push button panel and <strong>it</strong> is possible through an optional remote device, to choose the<br />
movements to lock.<br />
The push button include commands for synchronized movement of the backrest and pelvis sections, trendelenburg and reverse<br />
trendelenburg.<br />
On the four corners <strong>it</strong> is possible to put accessories such as I.V stand, lifting pole and plastic bumpers. All the head/foot panels<br />
are detachable and available in different models also w<strong>it</strong>h fixed support.<br />
THECO is proposed in three basic versions, w<strong>it</strong>h easy configurations following the ward needs.<br />
2<br />
THECO<br />
Con THECO è possibile configurare il letto nella posizione “a poltrona” utile per contrastare le<br />
complicanze dovute all’immobil<strong>it</strong>à prolungata del paziente.<br />
W<strong>it</strong>h THECO <strong>it</strong> is possible to put the bed in a “chair” pos<strong>it</strong>ion.
3<br />
THECO
Letto con piani rototraslabili, sponde 4 settori<br />
EA0940<br />
Bed w<strong>it</strong>h roto transfer planes, four sections<br />
Rappresenta la versione top della serie, adatta per reparti di cardiologia e<br />
cardiochirurgia.<br />
La versione base viene forn<strong>it</strong>a con le sponde a 4 settori in poliuretano<br />
morbido, piani rete versione roto-traslabile, gambale a gas, sblocco di<br />
emergenza schienale, pulsantiera standard e batteria di emergenza.<br />
A questa prima configurazione dovranno necessariamente essere aggiunte<br />
le restanti parti quali la tipologia dei piani rete, ruote, testiere-pediere,<br />
centralina comandi e a scelta, vari optional.<br />
This is the best version of the THECO line, su<strong>it</strong>able for cardiology and cardiac<br />
surgery. The basic version is equipped w<strong>it</strong>h four sections side rails, made of<br />
soft polyurethane, roto transfer planes, legrest movement by gas spring, quick<br />
release for emergency, standard push button and emergency battery.<br />
To complete the bed <strong>it</strong> is necessary to add the bed sprung base, the<br />
head/foot panels, the central link, and if required, others accessories.<br />
R A 0 711<br />
Piano Abs / Abs planes<br />
H T 0 160<br />
Testiera fissa in tecnopolimero<br />
Head-foot panels made of engineering resin<br />
4<br />
THECO<br />
R C 7 045<br />
Ruote Ø 150 gemellate / Twin castors<br />
R A 9 550<br />
Doppia pedaliera laterale<br />
Double lateral feet command<br />
Sponde a 4 settori in<br />
poliuretano morbido.<br />
Side rails w<strong>it</strong>h four sections made<br />
of soft polyurethane.<br />
Sblocco di emergenza<br />
schienale.<br />
Backrest release.<br />
Gambale a gas.<br />
Legrest moved by gas spring.<br />
Pulsantiera libera 8 tasti.<br />
Free push button w<strong>it</strong>h eight<br />
buttons.
EQUIPAGGIAMENTO / EQUIPMENT<br />
LETTO / BED<br />
E A 0 940<br />
Piani rototraslabli / Roto transef planes<br />
Gambale gas / Legrest w<strong>it</strong>h gas spring<br />
Sponde 4 settori / Side rails four sectors<br />
Sblocco schienale / Backrest release<br />
Pulsantiera libera / Free push button<br />
R A 0 715<br />
R A 0 711<br />
R A 0 712<br />
Piano rete in acciaio / bed sprung base made of steel<br />
Piano Abs / Abs planes<br />
Piano Abs ignifugo / Fireproof ABS planes<br />
TESTIERA - PEDIERA / HEAD-FOOT PANELS<br />
H T 0 018<br />
H T 0 030<br />
H T 0 040<br />
H T 0 060<br />
H T 0 070<br />
H T 0 118<br />
H T 0 130<br />
H T 0 140<br />
H T 0 160<br />
H T 0 170<br />
Maniglione dr<strong>it</strong>to / Straight metal frame<br />
Maniglione sagomato / Shaped metal frame<br />
Polipropilene / Polypropylene<br />
Tecnopolimero / Engineering resin<br />
Polietilene / Polyethylene<br />
Fissa Maniglione dr<strong>it</strong>to / Support for straight metal frame<br />
Fissa Maniglione sagomato / Support for shaped metal frame<br />
Fissa Polipropilene / Support for polypropylene<br />
Fissa Tecnopolimero / Support for engineering resin<br />
Fissa Polietilene / Support for Polyethylene<br />
RUOTE / WHEELS<br />
R C 7 045<br />
R C 8 045<br />
R C 3 145<br />
R C 4 145<br />
R C 0 145<br />
R C 2 045<br />
R C 2 145<br />
R C 3 245<br />
Ø 150 gemellate / Twin castors<br />
Ø 150 gemellate antistatiche / Antistatic twin castors<br />
Ø 150 integral / Integral<br />
Ø 150 integral antistatiche / Integral antistatic castors<br />
Ø 150 zincate / Electro galvanized castors<br />
Ø 125 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />
Ø 150 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />
Ø 125 decora / DECORA model<br />
R A 9 545<br />
Pannello comandi grande<br />
Big ACP<br />
ACCESSORI / ACCESSORIES<br />
R A 9 511 Pannello comandi mini / Mini ACP<br />
R A 9 545 Pannello comandi grande / Big ACP<br />
R A 9 530 Batteria emergenza / Emergency battery<br />
R A 9 550 Doppia pedaliera laterale / Double lateral feet command<br />
R A 0 135 Allunga-letto integrato / Bed extension integrated<br />
R A 0 050 Asta sollevamalati / I.V. pole<br />
R A 0 020 Astaflebo / I.V. stand<br />
R A 0 025 Astaflebo sagomata / Shaped I.V. stand<br />
R A 0 070 Portasacca/ Support for drainage bags<br />
R A 0 080 Portapappagallo / Urinal support<br />
R A 0 090 Portapadella / Bedpan support<br />
R A 0 116 Portamon<strong>it</strong>or / Mon<strong>it</strong>or support<br />
5<br />
THECO<br />
DI SERIE<br />
CURRENT<br />
OBBLIGATORIO<br />
A SCELTA<br />
COMPULSORY<br />
BY CHOICE<br />
OPZIONALE<br />
ASSEMBLATO<br />
OPTIONAL<br />
ASSEMBLED<br />
OPZIONALE<br />
COLLOCABILE<br />
OPTIONAL<br />
PLACED<br />
Piani rete rototraslabili.<br />
Rototransfer planes.
Letto con piani rototraslabili<br />
EA0950<br />
Bed w<strong>it</strong>h roto transfer planes<br />
Versione simile alla precedente con la differenza dei piani rete che non<br />
supportano le sponde a 4 settori.<br />
La versione base viene forn<strong>it</strong>a con piani rete versione roto-traslabile,<br />
gambale a gas, sblocco di emergenza schienale, pulsantiera standard e<br />
batteria di emergenza.<br />
A questa prima configurazione dovranno necessariamente essere aggiunte<br />
le restanti parti quali la tipologia dei piani rete, ruote, testiere-pediere,<br />
sponde, centralina, comandi e a scelta, vari optional.<br />
It is similar to the previous version but <strong>it</strong> is different for the bed sprung base<br />
which does not support the side rails w<strong>it</strong>h four sections. The basic version is<br />
equipped w<strong>it</strong>h roto transfer planes, legrest movement by gas spring, quick<br />
release for emergency, standard push button and emergency battery. To<br />
complete the bed <strong>it</strong> is necessary to add the bed sprung base, the head/foot<br />
panels, the central link, and if required, others accessories.<br />
R A 0 713<br />
Piano Abs / Abs planes<br />
H M 0 062<br />
Sponde a compasso / Side rails dismountable as compass<br />
6<br />
THECO<br />
R C 7 045<br />
Ruote Ø 150 gemellate / Twin castors<br />
Piani rete rototraslabili.<br />
Rototransfer planes.<br />
Sblocco di emergenza<br />
schienale.<br />
Backrest release.<br />
Gambale a gas.<br />
Legrest moved by gas spring.<br />
Pulsantiera libera 8 tasti.<br />
Free push button w<strong>it</strong>h eight<br />
buttons.
EQUIPAGGIAMENTO / EQUIPMENT<br />
LETTO / BED<br />
E A 0 950<br />
Piani rototraslabli / Roto transef planes<br />
Gambale gas / Legrest w<strong>it</strong>h gas spring<br />
Sblocco schienale / Backrest release<br />
Pulsantiera libera / Free push button<br />
R A 0 718<br />
R A 0 719<br />
R A 0 714<br />
Piano rete in acciaio / Bed sprung base made of steel<br />
Piano Abs / Abs planes<br />
Piano Abs ignifugo / Fireproof ABS planes<br />
TESTIERA - PEDIERA / HEAD-FOOT PANELS<br />
H T 0 018<br />
H T 0 030<br />
H T 0 040<br />
H T 0 060<br />
H T 0 070<br />
H T 0 118<br />
H T 0 130<br />
H T 0 140<br />
H T 0 160<br />
H T 0 170<br />
Maniglione dr<strong>it</strong>to / Straight metal frame<br />
Maniglione sagomato / Shaped metal frame<br />
Polipropilene / Polypropylene<br />
Tecnopolimero / Engineering resin<br />
Polietilene / Polyethylene<br />
Fissa Maniglione dr<strong>it</strong>to / Support for straight metal frame<br />
Fissa Maniglione sagomato / Support for shaped metal frame<br />
Fissa Polipropilene / Support for polypropylene<br />
Fissa Tecnopolimero / Support for engineering resin<br />
Fissa Polietilene / Support for Polyethylene<br />
RUOTE / WHEELS<br />
R C 7 045<br />
R C 8 045<br />
R C 3 145<br />
R C 4 145<br />
R C 0 145<br />
R C 2 045<br />
R C 2 145<br />
R C 3 245<br />
Ø 150 gemellate / Twin castors<br />
Ø 150 gemellate antistatiche / Antistatic twin castors<br />
Ø 150 integral / Integral<br />
Ø 150 integral antistatiche / Integral antistatic castors<br />
Ø 150 zincate / Electro galvanized castors<br />
Ø 125 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />
Ø 150 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />
Ø 125 decora / DECORA model<br />
SPONDE / SIDE RAILS<br />
H M 0 062<br />
Compasso / Dismountable as compass<br />
H T 0 030<br />
Testiera-Pediera maniglione sagomato<br />
Head-foot panels shaped metal frame<br />
ACCESSORI / ACCESSORIES<br />
R A 9 511 Pannello comandi mini / Mini ACP<br />
R A 9 545 Pannello comandi grande / Big ACP<br />
R A 9 530 Batteria emergenza / Emergency battery<br />
R A 9 550 Doppia pedaliera laterale / Double lateral feet command<br />
R A 0 135 Allunga-letto integrato / Bed extension integrated<br />
R A 0 050 Asta sollevamalati / I.V. pole<br />
R A 0 020 Astaflebo / I.V. stand<br />
R A 0 025 Astaflebo sagomata / Shaped I.V. stand<br />
R A 0 070 Portasacca/ Support for drainage bags<br />
R A 0 080 Portapappagallo / Urinal support<br />
R A 0 090 Portapadella / Bedpan support<br />
R A 0 116 Portamon<strong>it</strong>or / Mon<strong>it</strong>or support<br />
7<br />
THECO<br />
DI SERIE<br />
CURRENT<br />
OBBLIGATORIO<br />
A SCELTA<br />
COMPULSORY<br />
BY CHOICE<br />
OPZIONALE<br />
ASSEMBLATO<br />
OPTIONAL<br />
ASSEMBLED<br />
OPZIONALE<br />
COLLOCABILE<br />
OPTIONAL<br />
PLACED
Letto con piani standard<br />
EA0960<br />
Bed w<strong>it</strong>h standard planes<br />
Rappresenta la versione economica della serie, realizzata per rispondere a<br />
quanti cercano la tecnologia e la pratic<strong>it</strong>à dell’altezza variabile tram<strong>it</strong>e<br />
sollevamento a colonna ad un prezzo adeguato.<br />
La versione base viene forn<strong>it</strong>a con piani rete a 4 settori, gambale a<br />
cremagliera e pulsantiera standard.<br />
A questa prima configurazione dovranno necessariamente essere aggiunte<br />
le restanti parti quali piani rete, ruote, testiere-pediere, e, a scelta la<br />
possibil<strong>it</strong>à di inserire diversi accessori fino ad equipararlo al top.<br />
It is the economic version of the line, addressed to the people who need<br />
technology w<strong>it</strong>h convenient price. The basic version is equipped w<strong>it</strong>h bed<br />
sprung base four sections, legrest movements by crank and standard push<br />
button. To complete the bed <strong>it</strong> is necessary to add the bed sprung base, the<br />
head/foot panels, the central link, and if required, others accessories.<br />
R A 0 720<br />
Piano Abs / Abs planes<br />
H M 0 062<br />
Sponde a compasso / Side rails dismountable as compass<br />
8<br />
THECO<br />
R C 3 245<br />
Monoruota Ø 125 / Single castor<br />
Gambale a cremagliera.<br />
Legrest moved by crank.<br />
Portabombola integrata.<br />
Bottle holder.<br />
Pulsantiera libera 8 tasti.<br />
Free push button w<strong>it</strong>h eight<br />
buttons.
EQUIPAGGIAMENTO / EQUIPMENT<br />
LETTO / BED<br />
E A 0 960<br />
Piani standard / Standard planes<br />
Gambale cremagliera / Legrest w<strong>it</strong>h crank<br />
Pulsantiera libera / Free push button<br />
R A 0 726<br />
R A 0 722<br />
R A 0 723<br />
R A 9 552<br />
R A 9 560<br />
Piano rete in acciaio / bed sprung base made of steel<br />
Piano Abs / Abs planes<br />
Piano Abs ignifugo / Fireproof ABS planes<br />
Sblocco schienale / Backrest release<br />
Motore schienale / Motor backrest<br />
TESTIERA - PEDIERA / HEAD-FOOT PANELS<br />
H T 0 018<br />
H T 0 030<br />
H T 0 040<br />
H T 0 060<br />
H T 0 070<br />
H T 0 118<br />
H T 0 130<br />
H T 0 140<br />
H T 0 160<br />
H T 0 170<br />
Maniglione dr<strong>it</strong>to / Straight metal frame<br />
Maniglione sagomato / Shaped metal frame<br />
Polipropilene / Polypropylene<br />
Tecnopolimero / Engineering resin<br />
Polietilene / Polyethylene<br />
Fissa Maniglione dr<strong>it</strong>to / Support for straight metal frame<br />
Fissa Maniglione sagomato / Support for shaped metal frame<br />
Fissa Polipropilene / Support for polypropylene<br />
Fissa Tecnopolimero / Support for engineering resin<br />
Fissa Polietilene / Support for Polyethylene<br />
RUOTE / WHEELS<br />
R C 7 045<br />
R C 8 045<br />
R C 3 145<br />
R C 4 145<br />
R C 0 145<br />
R C 2 045<br />
R C 2 145<br />
R C 3 245<br />
Ø 150 gemellate / Twin castors<br />
Ø 150 gemellate antistatiche / Antistatic twin castors<br />
Ø 150 integral / Integral<br />
Ø 150 integral antistatiche / Integral antistatic castors<br />
Ø 150 zincate / Electro galvanized castors<br />
Ø 125 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />
Ø 150 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />
Ø 125 decora / DECORA model<br />
SPONDE / SIDE RAILS<br />
H M 0 062<br />
Compasso / Dismountable as compass<br />
H T 0 060<br />
Testiera-Pediera in Tecnopolimero<br />
Head-foot panels made of Engineering resin<br />
ACCESSORI / ACCESSORIES<br />
R A 9 511 Pannello comandi mini / Mini ACP<br />
R A 9 545 Pannello comandi grande / Big ACP<br />
R A 9 530 Batteria emergenza / Emergency battery<br />
R A 9 550 Doppia pedaliera laterale / Double lateral feet command<br />
R A 0 141 Allunga-letto / Bed extension<br />
R A 0 050 Asta sollevamalati / I.V. pole<br />
R A 0 020 Astaflebo / I.V. stand<br />
R A 0 025 Astaflebo sagomata / Shaped I.V. stand<br />
R A 0 070 Portasacca / Support for drainage bags<br />
R A 0 080 Portapappagallo / Urinal support<br />
R A 0 090 Portapadella / Bedpan support<br />
R A 0 116 Portamon<strong>it</strong>or / Mon<strong>it</strong>or support<br />
9<br />
THECO<br />
DI SERIE<br />
CURRENT<br />
OBBLIGATORIO<br />
A SCELTA<br />
COMPULSORY<br />
BY CHOICE<br />
OPZIONALE<br />
COLLOCABILE<br />
OPTIONAL<br />
PLACED
INCLINAZIONE PIANI RETE<br />
Schienale 80°<br />
Femorale 27°<br />
Con possibil<strong>it</strong>à di comando<br />
sincronizzato dei piani<br />
BED SPRUNG BASES INCLINATION<br />
Backrest 80°<br />
Femoral 27°<br />
Syncronized command for bed sprung base<br />
Altezza Minima 430 mm<br />
Altezza Massima 860 mm<br />
Min height 430 mm<br />
Max height 860 mm<br />
10<br />
THECO<br />
Trendelenburg 16°<br />
Ant<strong>it</strong>rendelenburg 16°<br />
Trendelenburg 16°<br />
Reverse trendelenburg 16°<br />
Posizione “a poltrona”<br />
“Armchair” pos<strong>it</strong>ion
Autoregressione Schienale 70mm<br />
Autoregressione Femorale 70mm<br />
Backrest auto-regression 70mm<br />
Femoral auto-regression 70mm<br />
Letto THECO<br />
Letto Standard<br />
11<br />
THECO<br />
Letto THECO<br />
Letto Standard<br />
PIANI ROTO-TRASLABILI<br />
Il sistema di roto-traslazione dei piani rete permette di<br />
scaricare la pressione che si crea quando si movimenta<br />
il paziente, consentendo di lim<strong>it</strong>are notevolmente<br />
la formazione di piaghe da decub<strong>it</strong>o.<br />
Lo schienale e il bacino del piano rete, durante la<br />
rotazione, indietreggiano rispettivamente di 7 cm ciascuno;<br />
questo permette al materasso di non schiacciare la schiena<br />
e le cosce del paziente. La distanza di 14 cm è in relazione<br />
alla dimensione della sezione fissa e garantisce che il<br />
materasso non crei pressioni sul paziente quando si<br />
movimentano i piani rete.<br />
ROTO TRANSFER PLANES<br />
The movement system of roto translation of the bed planes<br />
allow to discharge the pressure made by moving the patient,<br />
reaching in this way an anti-decub<strong>it</strong>us pos<strong>it</strong>ion.<br />
The backrest and the pelvis section, during this movement,<br />
step back of 7 cm each; this perm<strong>it</strong>s to the mattress not to<br />
press the back and the legs of the patient.<br />
The distance of 14 cm is related to the dimension of the fixed<br />
section and <strong>it</strong> guarantees that the mattress doesn’t make<br />
pressure on the patient when the bed sprung bases move.
LEVA DI SBLOCCO COPPIE SPONDE<br />
RELEASE LEVERS FOR THE SIDE RAILS<br />
SPONDE 4 SETTORI<br />
Le coppie sponde sono realizzate con struttura portante in<br />
tubolari di acciaio rivest<strong>it</strong>i in poliuretano integrale morbido<br />
ignifugo.<br />
SIDE RAILS FOUR SECTORS<br />
Side rails divided in four sectors are covered by w<strong>it</strong>h soft integral<br />
fireproof polyurethane.<br />
12<br />
THECO<br />
ALLUNGA-LETTO<br />
Questa funzione permette di regolare la<br />
lunghezza del letto; mediante due nottolini<br />
laterali di sblocco si allunga tirando la spalla; a<br />
copertura del foro che si crea è presente un piano<br />
in laminato stratificato, sul quale si appoggia la<br />
prolunga del materasso. Estensione 15 cm.<br />
BED EXTENSION<br />
This function adjust the bed length; through two<br />
small knobs <strong>it</strong> is possible to make <strong>it</strong> longer pulling<br />
the foot panel; to cover the hole <strong>it</strong> has been put a<br />
plane made of stratified laminate; and on this <strong>it</strong><br />
will be put the mattress extension 15 cm.
SBLOCCO SCHIENALE D’EMERGENZA (CPR)<br />
Questa funzione è indispensabile in tutti i letti elettrici.<br />
Mediante due leve, poste ambo i lati dello schienale, è<br />
possibile sbloccare il motore e quindi abbassare lo<br />
schienale; la discesa è rallentata da una frizione per<br />
ev<strong>it</strong>are danni alle persone. Questo comando permette<br />
azioni in emergenza senza usare la pulsantiera<br />
elettrica.<br />
BACKREST RELEASE<br />
This function is essential on the electric beds when they<br />
are used in observation and mon<strong>it</strong>oring wards. It is<br />
possible to stop the motor through two lateral levers put<br />
on the backrest section; after this <strong>it</strong> is possible to push<br />
down the backrest; the descent is slowed down by a<br />
friction to avoid any danger for the people. This<br />
command perm<strong>it</strong> emergency actions w<strong>it</strong>hout using the<br />
electric push button.<br />
13<br />
THECO<br />
MOVIMENTAZIONE GAMBALE GAS<br />
Questa funzione permette di regolare in maniera precisa la posizione del<br />
gambale, inoltre, alzando il gambale automaticamente si alza anche la sezione<br />
del bacino a meno che quest’ultimo, non sia già in posizione più alta.<br />
Mediante due leve, poste ambo i lati del gambale, si aziona una molla a gas<br />
con blocco integrato. Questo comando si effettua con una sola mano senza<br />
dover sollevare il gambale; solo quando si deve abbassare bisogna premere sul<br />
maniglione centrale del piano.<br />
LEGREST RELEASE<br />
This function perm<strong>it</strong>s to regulate in a precise way the legrest pos<strong>it</strong>ion. Lifting up<br />
manually the legrest, automatically lift up also the pelvis section, if this is not yet<br />
in an higher pos<strong>it</strong>ion.<br />
A gas spring w<strong>it</strong>h integrated block is moved by two laterals levers put on the<br />
legrest section. This command is actionable only w<strong>it</strong>h one hand w<strong>it</strong>hout lift up the<br />
legrest; only to let <strong>it</strong> down <strong>it</strong> will be necessary to push on the central handle of the<br />
bed plane.
Alzare schienale / Back raising<br />
Abbassare schienale / Back lowering<br />
Alzare gambale / Raised legrest raising<br />
Alzare simultaneamente sezioni<br />
Simoultaneous raising planes<br />
Abbassare gambale / Lowering legrest<br />
Abbassare simultaneamente sezioni<br />
Simoultaneous lowering planes<br />
Alzare piano letto / Bed raising<br />
Abbassare piano letto / Bed lowering<br />
R A 9530<br />
BATTERIA DI EMERGENZA RICARICABILE<br />
Batteria per la movimentazione degli nodi e<br />
dell’alzata. In caso di mancata alimentazione<br />
diretta della rete, questo accessorio permette di<br />
azionare tutti i movimenti del letto per circa<br />
30/40 movimenti con tempo ricarica di 6/8 ore.<br />
RECHARGEABLE EMERGENCY BATTERY<br />
Battery for the movements of joints and the height;<br />
w<strong>it</strong>hout power supply, this accessory allow all the<br />
movements of the bed for about 30/40 times, and<br />
<strong>it</strong> has a recharging of 6/8 hours.<br />
Abil<strong>it</strong>are / Disabil<strong>it</strong>are alzata femorale<br />
Blocking button bed raising<br />
Abil<strong>it</strong>are / Disabil<strong>it</strong>are schienale<br />
Blocking button backrest movements<br />
Alzare / Abbassare schienale<br />
Backrest movements<br />
Alzare / Abbassare gambale<br />
Legrest raising<br />
Abil<strong>it</strong>azione pulsantiera<br />
Push button sw<strong>it</strong>ch<br />
Azzeramento piano rete<br />
Bed sprung base resetting<br />
Abil<strong>it</strong>are / Disabil<strong>it</strong>are<br />
Trendelenburg e altezza letto<br />
Blocking button Trendelenburg<br />
Reverse Trendelenburg<br />
Trendelenburg / contro Trendelenburg<br />
Trendelenburg / Reverse movements<br />
Alzare / Abbassare piano letto<br />
Bed raising<br />
Abil<strong>it</strong>azione pulsantiera<br />
Push button sw<strong>it</strong>ch<br />
Azzeramento Trendelenburg<br />
e contro Trendelenburg<br />
Trendelenburg and planes resetting<br />
14<br />
THECO<br />
Disabil<strong>it</strong>are schienale<br />
Disable backrest<br />
Disabil<strong>it</strong>are gambale<br />
Disable legrest<br />
Disabil<strong>it</strong>are altezza variabile<br />
Disable adjustable height<br />
Contro Trendelenburg<br />
Reverse Trendelenburg<br />
Abil<strong>it</strong>are schienale<br />
Enable backrest<br />
Abil<strong>it</strong>are gambale<br />
Enable legrest<br />
Abil<strong>it</strong>are altezza variabile<br />
Enable adjustable height<br />
Trendelenburg<br />
Trendelenburg<br />
PEDALE FRENO<br />
3 posizioni: direzionale, libera, frenata.<br />
BRAKE PEDAL<br />
3 pos<strong>it</strong>ions: directional, free, stopped.
COPERTURA IN ABS<br />
La copertura in ABS copre il telaio portante e<br />
protegge gli organi dalla polvere. La parte<br />
centrale ha la sede portabombola.<br />
ABS COVERING<br />
The covering made of ABS cover the main frame<br />
and protects from dust. The central part can be<br />
used as bottle holder for oxygen bottle.<br />
R A 9545<br />
CENTRALINA COMANDI ACP GRANDE<br />
Pulsantiera mobile SUPER VISOR completa di<br />
coperchio proteggi comandi in materiale plastico<br />
trasparente e supporto posteriore a gancio per<br />
applicazione al letto. Dotata di 4 comandi di<br />
movimento rispettivamente per: schienale, femorale,<br />
altezza del letto e trendelenburg. Questi comandi<br />
possono essere esclusi mediante 3 manopole di<br />
bloccaggio. I comandi dei movimenti si attuano<br />
schiacciando contemporaneamente il pulsante di<br />
abil<strong>it</strong>azione e il pulsante del comando utile. Nel<br />
pannello sono presenti altri due comandi, defin<strong>it</strong>i di<br />
emergenza, per l'azzeramento totale del letto<br />
(abbassamento dei piani di coricamento e<br />
abbassamento completo delle colonne) e comando<br />
di emergenza del trendelenburg da qualsiasi<br />
posizione del letto (abbassamento della colonna di<br />
testa, innalzamento della colonna lato piedi e<br />
abbassamento di tutti i piani di coricamento). Anche<br />
questi comandi funzionano con i pulsanti di consenso.<br />
15<br />
THECO<br />
R A 9511<br />
PANNELLO COMANDI MINI<br />
Mini ACP fissata al telaio intermedio nel fianco<br />
del letto con tre comandi separati per<br />
l’esclusione, rispettivamente del sollevamento<br />
verticale, della movimentazione schienale e<br />
della movimetazione bacino.<br />
SMALL COMMAND PANEL<br />
Small command panel fixed to the intermediate<br />
frame of the bed, w<strong>it</strong>h three separat commands to<br />
lock the following movements: vertical rising up;<br />
backrest movement and pelvis section movement.<br />
R A 9550<br />
COMANDO ALZATA PEDALIERA ELETTRICA DOPPIA<br />
Pedaliera elettrica bilaterale che consente<br />
all’operatore con la semplice pressione del piede<br />
di variare l’altezza del piano rete.<br />
DOUBLE ELECTRIC FEET COMMAND FOR HEIGHT<br />
Electric feet command wich allows to operator to<br />
adjust through a simple pressure of the feet.<br />
BIG CENTRAL LINK<br />
Mobile push button box model SUPER VISOR,<br />
complete w<strong>it</strong>h plastic cover to protect the commands,<br />
and back joint to be attached to the bed. It is<br />
equipped w<strong>it</strong>h four commands to make the following<br />
movements: backrest, femur section, bed height and<br />
trendelenburg. These commands can be stopped by<br />
three small blocking levers. It is possible to move the<br />
bed pushing at the same time the push button sw<strong>it</strong>ch<br />
and the button related to the desired movement. The<br />
push button is equipped also w<strong>it</strong>h two emergency<br />
commands; one for the bed sprung resetting and one<br />
for Trendelenburg and planes resetting. Also these two<br />
commands must be done pushing them together w<strong>it</strong>h<br />
the push button sw<strong>it</strong>ch.
HT 0018<br />
H T 0030<br />
Realizzate con tubo di acciaio<br />
sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura cromata,<br />
pannello in bilaminato come cartella<br />
colori. Complete di supporti per<br />
astaflebo e sollevamalato.<br />
Made of tubular steel, arc shaped<br />
w<strong>it</strong>h a chrome glazed finish, panel<br />
made of stratified bilaminate,<br />
available w<strong>it</strong>h the colours of the<br />
catalogue. Complete of supports<br />
equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV stand<br />
and lifting pole for patient.<br />
HT 0118<br />
Come HT0018 con supporto spalla<br />
agganciato al basamento.<br />
Complete di supporti per astaflebo<br />
e sollevamalato.<br />
As HT0018 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />
Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />
adjustable IV stand and lifting pole for<br />
patient.<br />
Realizzate con tubo di acciaio<br />
sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura satinata,<br />
pannello in bilaminato come cartella<br />
colori. Complete di supporti per<br />
astaflebo e sollevamalato.<br />
Made of tubular steel, arc shaped<br />
w<strong>it</strong>h a chrome glazed finish, panel<br />
made of stratified bilaminate,<br />
available w<strong>it</strong>h the colours of the<br />
catalogue. Complete of supports<br />
equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV stand<br />
and lifting pole for patient.<br />
H T 0130<br />
Come HT0030 con supporto spalla<br />
agganciato al basamento.<br />
Complete di supporti per astaflebo<br />
e sollevamalato.<br />
As HT0030 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />
Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />
adjustable IV stand and lifting pole<br />
for patient.<br />
HT0040<br />
HT0060<br />
Realizzate in polipropilene con<br />
schiumatura rigida interna, tinte<br />
nella massa, colori come da cartella.<br />
Complete di supporti per astaflebo<br />
e sollevamalato.<br />
Realized by polypropylene w<strong>it</strong>h an<br />
inner rigid foamed print, w<strong>it</strong>h the<br />
colours of the catalogue. Complete of<br />
supports equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV<br />
stand and lifting pole for patient.<br />
HT0140<br />
Come HT0040 con supporto spalla<br />
agganciato al basamento.<br />
Complete di supporti per astaflebo<br />
e sollevamalato.<br />
As HT0040 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />
Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />
adjustable IV stand and lifting pole<br />
for patient.<br />
Realizzate in tecnopolimero, con<br />
verniciatura ad acqua atossica<br />
antigraffio. Complete di supporti<br />
per astaflebo e sollevamalato.<br />
The head/foot panels are made of<br />
engineering resin and varnished w<strong>it</strong>h<br />
non-toxic and non-scratch water.<br />
Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />
adjustable IV stand and lifting pole<br />
for patient.<br />
.<br />
HT0160<br />
Come HT0060 con supporto spalla<br />
agganciato al basamento.<br />
Complete di supporti per astaflebo e<br />
sollevamalato.<br />
As HT0060 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />
Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />
adjustable IV stand and lifting pole for<br />
patient.<br />
16<br />
THECO<br />
HT 0070<br />
Realizzate in polietilene rinforzato<br />
internamente con schiuma espansa<br />
ad alta dens<strong>it</strong>à.<br />
Complete di supporti per astaflebo<br />
e sollevamalato.<br />
Realized by polyethylene w<strong>it</strong>h an<br />
inner rigid foamed print. Complete at<br />
supports equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV<br />
stand and lifting pole for patient.<br />
HT 0170<br />
Come HT0070 con supporto spalla<br />
agganciato al basamento.<br />
Complete di supporti per astaflebo<br />
e sollevamalato.<br />
As HT0070 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />
Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />
adjustable IV stand and lifting pole for<br />
patient.<br />
H M 0062<br />
COPPIA SPONDE A COMPASSO CON MONTANTI IN NYLON<br />
Composte da 3 barre orizzontali Ø mm 25 in acciaio verniciato e da 2 montanti<br />
verticali in materiale plastico ant<strong>it</strong>rauma colorato in massa. Dispos<strong>it</strong>ivo di<br />
aggancio semiautomatico lato piedi abbattibili a compasso a filo piano rete.<br />
SIDE RAILS AS COMPASS WITH STUDS MADE OF NYLON<br />
These side rails are composed by three horizontal bars w<strong>it</strong>h diameter of 25 mm<br />
made of varnished steel and by two verticals studs made of coloured shockproof<br />
plastic material. Semiautomatic hook up device at foot side; dismountable as a<br />
compass reaching the level of the lying surface.
RA 0020 RA 0025<br />
Asta flebo in tubo di<br />
acciaio cromato con due<br />
ganci metallici.<br />
Phlebo stand made of<br />
chromed steel w<strong>it</strong>h two<br />
metal hooks.<br />
Asta flebo sagomata con<br />
due ganci in tubo di<br />
acciaio cromato.<br />
Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h<br />
two hooks made of<br />
chromed steel.<br />
RA 0030 RA 0033<br />
Asta flebo in tubo di<br />
acciaio cromato con<br />
quattro ganci metallici.<br />
Phlebo stand made of<br />
chromed steel w<strong>it</strong>h four<br />
metal hooks.<br />
Asta flebo sagomata con<br />
quattro ganci in tubo di<br />
acciaio cromato.<br />
Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h<br />
four hooks made of<br />
chromed steel.<br />
RA 0050<br />
Asta solleva malato con cinghia in nylon e<br />
trapezio in plastica.<br />
Lifting pole for patient w<strong>it</strong>h nylon strap and<br />
plastic trapezoid.<br />
RA 0 0 7 0 RA 0 0 8 0 RA 0 0 9 0<br />
Supporto per sacca urine o drenaggi<br />
costru<strong>it</strong>o in tondino di acciaio<br />
zincato.<br />
Support for urine or drainages bag<br />
made of arc-welded steel.<br />
Supporto per papagallo in tondino<br />
di acciaio cromato.<br />
Urinal support made of chromed<br />
round steel.<br />
Supporto porta padelle in tondino<br />
di acciaio cromato.<br />
Bedpan support made of chromed<br />
round steel.<br />
RA 0 1 1 6<br />
Pianetto portamon<strong>it</strong>or con cinghie<br />
di bloccaggio ruotabile ed estraibile<br />
Detachable shelf for mon<strong>it</strong>or complete<br />
w<strong>it</strong>h straps<br />
Set 4 ruote gemellate struttura in plastica<br />
Set of four twin castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R C 7045<br />
Ø 150 mm<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional<br />
R C 8045<br />
ANTISTATICHE Ø 150 mm<br />
ANTISTATIC Ø 150 mm<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional<br />
Set 4 ruote struttura in plastica<br />
Set of 4 castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R C 3145<br />
Ø 150 mm<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional<br />
R C 4145<br />
ANTISTATICHE Ø 150 mm<br />
ANTISTATIC Ø 150 mm<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional<br />
17<br />
THECO<br />
Set 4 monoruote struttura in plastica<br />
Set of 4 single castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />
R C 3245 Ø 125 mm<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional<br />
Set 4 monoruote struttura in acciaio cromato<br />
Set of 4 single castors made of chromed steel<br />
Ø 150 mm<br />
R C 0145<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional<br />
R C 2145<br />
ANTISTATICHE Ø 150 mm<br />
ANTISTATIC Ø 150 mm<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional<br />
R C 2045<br />
ANTISTATICHE Ø 125 mm<br />
ANTISTATIC Ø 150 mm<br />
4 con freno totale, 1 direzionale<br />
4 castors total brake, 1 directional
ESEMPI DI CONFIGURAZIONE / AVAILABLE CONFIGURATION<br />
18<br />
THECO<br />
E A 0 940 E A 0 950 E A 0 960
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHINICAL DETAILS<br />
DATI TECNICI DIMENSIONALI / DIMENSIONAL TECHNICAL DATE<br />
Sezioni / Sections 4<br />
Piano rete / Bed spring<br />
1970 x 870 mm<br />
Altezza con ruote ø 150 mm / Bed height w<strong>it</strong>h castors Ø 150 mm<br />
da/from 430 a/to 860 mm<br />
Ingombro con allunga-letto chiuso e paracolpi / Total dimensions w<strong>it</strong>h bumpers and closed bed extension<br />
2270 x 990 mm<br />
Dimensioni materasso consigliato /Dimensions suggested mattress<br />
1920 x 850 x 120 h mm<br />
Sezione schienale / Backrest section<br />
745 x 870 mm<br />
Autoregressione schienale /Backrest auto regression<br />
70 mm<br />
Sezione sedile / Seat section<br />
242 x 870 mm<br />
Sezione bacino / Pelvis section<br />
342 x 870 mm<br />
Autoregressione femorale / Femoral auto regression<br />
70 mm<br />
Sezione gambale / Legrest section<br />
620 x 870 mm<br />
Corsa allunga-letto / Stroke bed extension<br />
150 mm<br />
Regolazione schienale / Backrest adjustment<br />
75 deg<br />
Regolazione sezione bacino / Pelvis section adjustment<br />
27 deg<br />
Regolazione sezione gambale / Legrest section adjustment<br />
27deg<br />
Angolo trendelenburg / Trendelenburg corner<br />
16 deg<br />
Angolo contro trendelenburg / Reverse trendelenburg corner<br />
16 deg<br />
Carico di lavoro sicuro / Safe operating load<br />
1700 N<br />
Paziente / Patient<br />
1350 N<br />
Materassi / Mattresses<br />
200 N<br />
Accessori / Accessories<br />
150 N<br />
Peso netto senza spalle / Net weight w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />
130 Kg<br />
Diametro ruote standard / Diameter standard wheels<br />
150 mm<br />
Spazio sotto il basamento per sollevamalati / Space between the basement and the floor for lifting the patient<br />
150 mm<br />
Temperatura ambiente apparecchio in funzionamento / Ambient temperature apparatus on 18-30 C°<br />
Umid<strong>it</strong>à ambiente apparecchio in funzionamento / Humid<strong>it</strong>y apparatus on 30-75 %<br />
Numero di motori / Motors number 4<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo medico marcato CE Dir. 93/42 CE appartenente alla classe 1 / Medical device CE Dir. 93/42 CE Class 1<br />
DATI TECNICI ELETTRICI / ELECTRIC TECHNICAL DATE<br />
Tensione di alimentazione / Voltage 230 V ± 10%<br />
Frequenza di rete / Frequency<br />
50 Hz<br />
Potenza massima assorb<strong>it</strong>a / Assimilated power<br />
184 W<br />
Livello di potenza sonora emesso sotto carico / Noise level while operating<br />
< 30 dB<br />
Classe di protezione elettrica / Insulation class<br />
I<br />
Parte applicata / Applied part<br />
Tipo B<br />
Grado di protezione elettrica / Degrees of electric protection IP 66<br />
Funzionamento interm<strong>it</strong>tente / Interm<strong>it</strong>tent working<br />
6 min. min./ora hour<br />
Capac<strong>it</strong>à batteria / Battery power<br />
1,2 Ah<br />
Tempo di ricarica batteria / Battery Recharge time<br />
6-8 ore hours<br />
Alimentazione batteria / Motors voltage<br />
24 V<br />
Potenza motori / Motors power<br />
2000 / 4000 N<br />
Tipo fusibili / Fuses type<br />
T1A / 250V int. non accessibili<br />
Norme di riferimento / Norms<br />
EN60601-1 / EN60601-2-38<br />
19<br />
THECO
srl<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />
CAT 038 - edizione 05/2006 - Grafiche Callegaro - Vigonza (PD)
DATI TECNICI / TECHNICAL DETAILS<br />
Dimensioni esterne con paracolpi / External dimensions w<strong>it</strong>h bumpers<br />
2312x1025 mm<br />
Dimensioni piano rete / Bed sprung dimensions<br />
900x2000 mm<br />
Estensione allungalettto / Bed extension<br />
120 mm<br />
Altezza regolabile / Adjustable height from<br />
da/from 480 a/to 980 mm<br />
Altezza sotto il basamento / Distance between floor and basement<br />
150 mm<br />
Spazio utile tra piano rete e basamento / Useful space between basement and sprung base<br />
470 mm<br />
Autoregressione schienale / Backrest auto regression<br />
110 mm<br />
Autoregressione bacino / Pelvis section auto regression<br />
40 mm<br />
Diametro ruote paracolpi / Diameter bumpers wheels<br />
Ø150 mm<br />
Diametro ruote gemellate / Diameter twin casters<br />
Ø150 mm<br />
Carico sollevabile / Liftable load<br />
250 kg<br />
Carico di sicurezza /Safety load<br />
170 kg<br />
Regolazione sezione schienale / Backrest inclination 75°<br />
Regolazione sezione femorale / Femoral section inclination 30°<br />
Regolazione sezione gambe / Legrest inclination 17°<br />
Regolazione trendelenburg e ant<strong>it</strong>rendelenburg /Trendelenburg ans revese trendelenburg inclination 16°<br />
Lunghezza sezione schienale / Backrest dimensions<br />
825 mm<br />
Lunghezza sezione fissa / Fixed section dimensions 170<br />
Lunghezza sezione femorale / Femoral section dimensions<br />
356 mm<br />
Lunghezza sezione gambale / Legrest dimensions<br />
572 mm<br />
Area libera per esami radiografici / Free space for radiographic exams<br />
1050x460 mm<br />
Dimensioni cassetta radiografica / X-ray cassette dimensions<br />
380x460 mm<br />
Tensione di alimentazione / Voltage<br />
230V 50Hz<br />
Potenza assorb<strong>it</strong>a / Assimilated power<br />
200W<br />
Classe di protezione elettrica / Insulation class<br />
I<br />
Parte applicata tipo / Applied part type<br />
B<br />
Grado di protezione dai liquidi / Electric protection<br />
IP66<br />
Impianto elettrico a norme / Electrical system respecting rules<br />
EN60601-1, EN60601-1-38, EN60601-1-2<br />
Marcatura CE secondo direttiva 93/42CEE appartenete alla classe 1 / CE marked rule 93/42 CEE class 1<br />
Caratteristiche standard<br />
• Piano rete radiotrasparente 4 sezioni 3 snodi in laminato plastico stratificato<br />
• Sezione schienale e femorale azionati elettricamente.<br />
• Altezza variabile, trendelenburg e ant<strong>it</strong>rendelenburg ottenuti con colonne<br />
telescopiche elettriche.<br />
• Sezione gambe azionata manualmente da molla a gas.<br />
• Allungaletto manuale integrato assist<strong>it</strong>o da molla a gas.<br />
• Quattro ruote antistatiche diametro 150 mm di cui una direzionale<br />
con sistema di bloccaggio centralizzato.<br />
• Carenature in ABS e vano portabombola sul basamento.<br />
• Quattro ruote paracolpi diametro 150 mm in materiale morbido ant<strong>it</strong>raccia.<br />
• Quattro sedi per asta flebo o sollevapaziente agli angoli del letto.<br />
• Sponde a 4 settori in materiale plastico ant<strong>it</strong>rauma a discesa ammortizzata<br />
che contengono il paziente in tutte le posizioni, con comandi interni<br />
per il paziente.<br />
• Leve su entrambi i lati per lo sganciamento rapido d’emergenza<br />
della sezione schienale e femorale.<br />
• Comandi per l’operatore esterni su entrambe le sponde lato testa<br />
con possibil<strong>it</strong>à di blocco dei comandi segnalato da led , tasti programmati<br />
per le posizioni di sedia cardiologia, trendelenburg d’emergenza posizione<br />
vis<strong>it</strong>a e CPR, led di segnalazione stato di carica della batteria.<br />
• Schienale e bacino con movimenti rototraslabili.<br />
• Pedaliere laterali sul basamento per la regolazione dell’altezza del piano rete.<br />
• Guide di scorrimento cassetta radiografica posta sotto il piano rete e per tutta<br />
la lunghezza del letto.<br />
• Area radiotrasparente per uso con l’amplificatore di brillanza s<strong>it</strong>uata<br />
dalla sezione schienale alla sezione femorale.<br />
• Testiera con sistema antisfilamento e fermamaterassi abbattibili per arretrare<br />
il materasso con il paziente e consentire gli esami radiografici su tutto<br />
il paziente.<br />
• Supporti per sacche di drenaggio su entrambi i lati del letto.<br />
• L’impianto elettrico è funzionante in bassa tensione 24V continua dotato<br />
di batteria tampone per movimentare il letto durante il trasporto.<br />
• Sistema di pesatura opzionale del paziente integrato sul letto che impiega<br />
4 celle di carico di tipo estensimetriche, la lettura del peso avviene su display<br />
collocato al lato testa del letto. Portata massima 150kg, precisione ±100gr,<br />
divisione ±50gr, funzione aggiungi/ togli peso, usc<strong>it</strong>a dati RS232 (opzionale).<br />
srl<br />
Standard characteristics<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
• Radiotransparent bed sprung base made of plastic stratified laminate,<br />
four sections three joints.<br />
• Backrest and femoral section moved electrically.<br />
• Adjustable height, trendelenburg and reverse trendelenburg through electric<br />
telescopic columns.<br />
• Legrest section moved by manually gas spring.<br />
• Manual (through gas spring) bed extension included<br />
• Four antistatic wheels diameter 150 mm, one directional, central lock.<br />
• Modern design w<strong>it</strong>h ABS carter and oxygen bottle holder on the basement.<br />
• Four bumpers wheels diameter 150 mm made of soft and no trace material.<br />
• Four holes for I.V pole and I.V stand on eachcorner.<br />
• Side rail four sections made of plastic material shock proof which can stop<br />
the patient in each pos<strong>it</strong>ions and absorbed descent.<br />
The command can be used by the patient; the command for nursing people<br />
are equipped w<strong>it</strong>h gauge for inclination movement.<br />
• Levers on both sides for a quick release of the backrest and femoral section<br />
in emergency s<strong>it</strong>uations.<br />
• The commands for the operator are externally pos<strong>it</strong>ioned on both siderails, head<br />
side; the command locking is signalled by a led; buttons set for different pos<strong>it</strong>ions<br />
such as cardiac chair, trendelenburg, vis<strong>it</strong> pos<strong>it</strong>ion and CPR.<br />
There is also a led indicating the battery status.<br />
• Backrest and pelvis section w<strong>it</strong>h roto-tranfer movement.<br />
• Lateral feet command on the basement for the adjustable height.<br />
• Slides for X-ray cassette under the lying surface on the total bed length.<br />
• Radio transparent part to use the brilliancy amplificatory, located from backrest<br />
and femoral section.<br />
• Head/foot panels w<strong>it</strong>h blocking system, which bring down to move the mattress<br />
and the patient and allow the radiographic exams on the patient.<br />
• Lateral hooks on both sides for drainage bags<br />
• Continuous low tension 24V, stopgap battery.<br />
• Scale system as optional for patient composed by four extensimetric cells.<br />
The weight can be checked on the display on the foot side. Maximum load kg.150,<br />
precision ±100gr, division ±50 gr, function add/take away weight.<br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />
CAT 042 - edizione 11/2007 ci&llepadova - centrooffset master
GIOVE<br />
LETTO RIANIMAZIONE<br />
Hosp<strong>it</strong>al bed for intensive therapy<br />
srl
Letto terapia intensiva<br />
Hosp<strong>it</strong>al bed for intensive therapy<br />
2<br />
GIOVE<br />
Il progetto Giove, sviluppato da Givas con la<br />
collaborazione di importanti aziende ospedaliere,<br />
e’ il risultato di una ricerca durata alcuni anni<br />
esaminando le effettive e reali necess<strong>it</strong>à dei reparti<br />
di terapia intensiva e dedicando la massima attenzione<br />
ed il più alto sviluppo ai seguenti parametri:<br />
• CONFORT DEL PAZIENTE<br />
• SICUREZZA PER OPERATORE E PAZIENTE<br />
• PRATICITA’ NELLE OPERAZIONI DI DISINFEZIONE<br />
• AIUTO NELLA TERAPIA MEDICA<br />
• RISPARMIO DI GESTIONE<br />
ASSOLUTO CONFORT DEL PAZIENTE<br />
Le movimentazioni del piano rete e del sistema di sollevamento<br />
permettono una infin<strong>it</strong>à di regolazioni consentendo di ricevere<br />
e curare qualsiasi tipo di paziente: esile, corpulento, cr<strong>it</strong>ico ecc,<br />
trasmettendogli un confort totale.<br />
Le rototraslazioni dello schienale e del bacino, ev<strong>it</strong>ano le piaghe<br />
da decub<strong>it</strong>o, decomprimono la zona del diaframma rendendo il<br />
letto più confortevole nella posizione di seduta.<br />
TOTALE SICUREZZA PER OPERATORE E PAZIENTE<br />
Il letto è dotato di comandi ergonomici di colore rosso, per<br />
permettere una veloce individuazione,<br />
che offrono una presa pratica e sicura.<br />
Tutti i comandi sono accompagnati da un logo esplicativo per<br />
una facile interpretazione.<br />
Il letto è realizzato rispettando le norme di sicurezza dettate<br />
dalle direttive vigenti, costru<strong>it</strong>o con materiali di alta qual<strong>it</strong>à,<br />
tecnologicamente solido e pratico per la manutenzione. Tutte le<br />
superfici sono raccordate per ev<strong>it</strong>are traumi di qualsiasi genere.<br />
GRANDE PRATICITA’ NELLE OPERAZIONI DI<br />
DISINFEZIONE<br />
Le coperture della struttura, i piani di coricamento,<br />
le coppie sponde e le testiere/pediere sono raccordate in modo<br />
tale da consentire una veloce operazione di pulizia. Tutti i<br />
materiali di rivestimento sono trattati con antimicrobici<br />
Interpon 700AB.<br />
Tutte le strutture verniciate a polveri termoindurenti, sono<br />
protette da una miscela di resine Epossidiche e di resine<br />
Poliesteri 700AB che garantiscono una specifica attiv<strong>it</strong>à<br />
igienizzante e disinfettante delle superfici.<br />
Da precisi test esegu<strong>it</strong>i da LAW LABORATORIES LTD, tali<br />
verniciature sono risultate possedere una alta azione battericida,<br />
equivalente in percentuale: Staphylococcus aureus 99,9%,<br />
Escherichia coli 90,8%, Pseudomonas aeruginosa 92,4%<br />
Queste particolari caratteristiche facil<strong>it</strong>ano le operazioni di<br />
disinfezione e garantiscono la massima asepsi.<br />
MASSIMO AIUTO NELLA TERAPIA MEDICA<br />
Il letto è predisposto per ricevere ed applicarvi una vasta<br />
gamma di accessori utili per il trattamento terapeutico del<br />
paziente. I comandi multilaterali<br />
delle movimentazioni, posizionati nella parte superiore del letto<br />
per l’utilizzo con le mani e in quella inferiore per l’utilizzo con i<br />
piedi, sono estremamente pratici e facil<strong>it</strong>ano le movimentazioni<br />
del paziente.<br />
ESTREMO RISPARMIO DI GESTIONE<br />
Il letto Giove offre la possibil<strong>it</strong>à di configurare il piano rete in<br />
svariate posizioni permettendo al paziente di assumere la<br />
migliore postura anche autonomamente risparmiando sul<br />
lavoro del personale. Per gli operatori sono disponibili comandi<br />
programmati che permettono configurazioni automatiche<br />
d’emergenza o terapeutiche come CRP, Trendelenburg o Sedia<br />
Cardiologica.<br />
Giove bed has been projected and developed by Givas srl<br />
through collaboration w<strong>it</strong>h important hosp<strong>it</strong>als;<br />
Giove is the result of our long research, examining the real needs<br />
of intensive therapy wards and giving the maximum attention<br />
to the following parameters:<br />
• Comfort for patient<br />
• Safety for patient and nursing operators<br />
• Practical<strong>it</strong>y for disinfection procedures<br />
• Help for medical therapy<br />
• Optimization of using procedures<br />
COMFORT FOR PATIENT<br />
The several movements of bed base and of rising system allow the<br />
nursing people to take care of different patients: slim, corpulent,<br />
cr<strong>it</strong>ical giving in any s<strong>it</strong>uations total comfort..<br />
The rototranslation movement of back and pelvis sections<br />
decompress the diaphragm zone, making the bed<br />
more comfortable during the s<strong>it</strong>ting pos<strong>it</strong>ion.<br />
TOTAL SAFETY FOR PATIENT<br />
AND NURSING OPERATORS<br />
The bed is equipped w<strong>it</strong>h ergonomics<br />
commands for a practical and secure<br />
grip; these commands are red coloured<br />
to allow a quick individuation.<br />
All the commands come w<strong>it</strong>h an<br />
explicative logo for easy interpretation.<br />
The bed has been realized following all<br />
the safety rules, using high qual<strong>it</strong>y<br />
materials, technologically strong and<br />
practical on maintenance procedures.<br />
All the surfaces are made so as to avoid<br />
any shock.<br />
PRACTICALITY FOR<br />
DISINFECTION PROCEDURES<br />
The coverings of structure, lying<br />
surfaces, the side rails and head/foot<br />
panels are made so as to speed up the<br />
cleaning procedures. All the coatings<br />
are treated w<strong>it</strong>h antimicrobes Interpon<br />
700AB. All the structures made of<br />
varnished steel, are realized through<br />
paints w<strong>it</strong>h thermosetting powders and<br />
polyester and epoxy resins 700AB<br />
warranting high protective qual<strong>it</strong>ies<br />
and specific disinfecting and hygienic<br />
activ<strong>it</strong>ies of surfaces. After precise test<br />
made by LAW LABORATORIES LTD, <strong>it</strong><br />
has been discovered that these paints<br />
have high germicide action, equivalent in percentage to:<br />
Staphylococcus aureus 99,9%, Escherichia coli 90,8%,<br />
Pseudomonas aeruginosa 92,4%.<br />
These particulars features make easier the disinfection<br />
procedures and warranty the total asepsis.<br />
HELP FOR MEDICAL THERAPY<br />
The bed is studied to receive and to be completed w<strong>it</strong>h a lot<br />
of accessories, useful for the therapeutic treatment of the patient.<br />
The multilateral commands for the movements are pos<strong>it</strong>ioned<br />
on the upper part of bed to be used through the hands,<br />
and at the bottom to be used through the feet.<br />
They are extremely practical and make easy all the patient movements.<br />
OPTIMIZATION OF USING PROCEDURES<br />
Giove bed gives the possibil<strong>it</strong>y to move the bed base in different pos<strong>it</strong>ions<br />
allowing the patient to join the best pos<strong>it</strong>ion by himself, w<strong>it</strong>hout the<br />
help of nursing people.<br />
For the nursing operators are available programmed commands,<br />
which allow automatic configuration such as CRP,<br />
Trendelenbug or Cardiac chair.
3<br />
GIOVE<br />
Tasto CPR<br />
posizione ottenuta azzerando le sezioni<br />
del piano rete e posizionando il piano rete<br />
ad altezza minima.<br />
CPR pos<strong>it</strong>ion: this pos<strong>it</strong>ion is reached resetting<br />
the bed sections and putting the bed at the<br />
minimum height.<br />
Tasto Trendelenburg d’emergenza<br />
posizione ottenuta azionando contemporaneamente<br />
il trendeleburg e azzerando le sezioni del piano rete.<br />
Emergency trendelenburg: this pos<strong>it</strong>ion is reached<br />
activating at the same time the trendelenburg<br />
movement and resetting the bed sections.<br />
Tasto sedia cardiologia<br />
posizione ottenuta azionando<br />
contemporaneamente le sezioni schienale,<br />
femorale e l’ant<strong>it</strong>rendelenburg.<br />
Cardiologic chair: this pos<strong>it</strong>ion is reached<br />
activating at the same time the backrest, the<br />
femoral sections and the trendelenburg<br />
movement.
PERSEO<br />
LETTO DEGENZA SPECIALISTICO<br />
srl
Collezione Ospedaliera<br />
Hosp<strong>it</strong>al Collection<br />
La sempre più alta richiesta di degenza geriatrica e neurologica<br />
rende indispensabile l’impiego di letti adatti ad assolvere<br />
le principali funzioni in sicurezza e pratic<strong>it</strong>à.<br />
Questi reparti, che oggi sono potenziati all’interno dell’<strong>ospedale</strong>,<br />
vengono arredati con attrezzature all’avanguardia per renderli<br />
funzionali e versatili.<br />
Il letto della serie ospedaliera, perfettamente uguale a quello<br />
della serie “casa di riposo”, è stato studiato appos<strong>it</strong>amente<br />
per la degenza ospedaliera.<br />
Come per la casa di riposo, per rendere omogenea l’estetica<br />
all’interno della struttura, le spalle e gli accessori sono comuni<br />
alla serie ospedaliera.<br />
Possono essere montate tutte le coppie spalle, e gli accessori<br />
disponibili della serie Theorema.<br />
2<br />
PERSEO
3<br />
PERSEO<br />
The more and more rising request for geriatric and neurological hosp<strong>it</strong>alisation<br />
makes the use of proper beds that perform the main secur<strong>it</strong>y and practical<br />
functions indispensable.<br />
These wards today are developed in the hosp<strong>it</strong>al and their equipment<br />
is the more modern in order to make them functional and versatile.<br />
The Alzheimer bed for the hosp<strong>it</strong>al sector is perfectly the same of that<br />
for rest homes and <strong>it</strong> was created right for the hosp<strong>it</strong>alisation.<br />
As for resting homes, head/foot panels and accessories are the same<br />
for the hosp<strong>it</strong>al sector, so that the aesthetic of the whole structureis uniform.<br />
All available head/foot panels and accessories of the Theorema set<br />
can be assembled.
Collezione Ospedaliera<br />
Hosp<strong>it</strong>al Collection<br />
Il letto è azionato da tre motori elettrici,<br />
uno per il movimento simultaneo di schienale e bacino,<br />
due per l’altezza del letto e movimentazione, per l’alzata<br />
e per il trendelenburg e contro trendelenburg.<br />
Il piano di coricamento è a tre snodi quattro sezioni, può<br />
essere forn<strong>it</strong>o con rete elettrosaldata e zincata o con ABS<br />
termoformato; la pediera si aziona manualmente<br />
con due cremagliere semiautomatiche a sei posizioni.<br />
Tutto l’impianto elettrico si trova nella parte centrale<br />
del letto, sotto il piano rete; il sistema di sollevamento<br />
lascia la parte inferiore del letto completamente libera<br />
per tutta la sua lunghezza e le ruote per gli spostamenti<br />
interni sono a contatto con il pavimento solo<br />
alla massima altezza.<br />
Le ruote lato testa sono fisse, quelle al lato piede sono<br />
invece gemellari, piroettanti e dotate di freno singolo.<br />
Tutti gli spigoli sono arrotondati e gli organi<br />
di movimento e alzata alla minima altezza sono nascosti<br />
all’interno del telaio intermedio. Alle estrem<strong>it</strong>à del letto,<br />
sul telaio intermedio, sono fissate le staffe di supporto<br />
per le coppie spalle.<br />
Three electric motors activate the movements of the bed,<br />
one motor activates the simultaneous movement<br />
for backrest and basin and two motors activate the lifting,<br />
the trendelenburg and ant<strong>it</strong>rendelenburg.<br />
They are installed on the head side and in the foot side of<br />
the bed. The base where the patient lay down has three<br />
joints and four sections and <strong>it</strong> can be provided w<strong>it</strong>h arc<br />
welded and zinc coated steel net or w<strong>it</strong>h thermoformed ABS.<br />
Two semiautomatic cranks w<strong>it</strong>h six pos<strong>it</strong>ions activate<br />
the footrest manually.The complete electrical system is<br />
on the central part of the bed, under the sprung bed base.<br />
The lifting system leaves the inferior part of the bed in <strong>it</strong>s<br />
entire length free. The castors for the internal movements<br />
are on the floor only when the bed is at <strong>it</strong>s highest level<br />
The castors of the head side are fixed, the ones of the foot<br />
side are twin, rotating castors w<strong>it</strong>h single brake.<br />
All edges are bevelled and the movement systems<br />
(also to lift up the bed) are hidden in the intermediate frame.<br />
The support brackets are fixed at the head side and the foot<br />
side of the bed, on the intermediate frame, for the wooden<br />
heat foot couple.<br />
4<br />
PERSEO<br />
PIANO RETE:<br />
Piano rete 1950x860 mm<br />
Sezione schienale 745x860 mm<br />
Sezione seduta 242x860 mm<br />
Sezione femorale 342x860 mm<br />
Sezione gambale 620x860 mm<br />
Ingombro massimo 1020x2060 mm<br />
INCLINAZIONE PIANI RETE<br />
Schienale 77°<br />
Bacino 26°<br />
TRENDELENBURG<br />
Trend. 12°<br />
ControTrend. 12°<br />
ALTEZZA<br />
H minima 230<br />
H massima 630<br />
Minima altezza piano rete: cm 23.<br />
Minimum height of bed base: 23 cm.<br />
Massima altezza piano rete: cm 63.<br />
Maximum height of bed base: 63 cm.<br />
Unico letto nel settore con altezza minima<br />
a 23 cm dal pavimento.<br />
Unique bed for this category w<strong>it</strong>h a minimum<br />
height of about 23 cm from the floor.<br />
Il letto alla massima altezza dal pavimento risulta<br />
completamente libero nella parte inferiore con la<br />
possibil<strong>it</strong>à di inserire il solleva pazienti.<br />
The bed at the maximum height from the floor,<br />
results completely free at the bottom w<strong>it</strong>h the<br />
possibil<strong>it</strong>y to insert the patients lifter.
Composizione letto<br />
EA070 0 Struttura e Piani rete acciaio<br />
HT004 0 Testiera Pediera<br />
HM0072 Sponde<br />
Composizione letto<br />
EA0700 Struttura<br />
RA0720 Piani ABS<br />
HT 0040 Testiera Pediera<br />
HM0072 Sponde<br />
5<br />
PERSEO<br />
Inclinazione piani rete: 77°schienale, 26°bacino.<br />
Sprung bed base inclination: 77°back, 26°pelvis.<br />
È possibile eseguire, mediante due comandi separati della pulsantiera, le posizioni di<br />
trendelenburg e contro trendelenburg, ambedue fino a 12° di inclinazione massima.<br />
It is possible to join the Trendelenburg and reverse-Trendelenburg movements<br />
by two separated commands of the push bottom w<strong>it</strong>h a maximum inclination of 12°.
Testiere, Pediere, Sponde<br />
Spalle Laminato<br />
Headfoot panels made of laminate<br />
Headfoot panels and side rails couple<br />
Spalle Tecnopolimero<br />
Head foot panels made of engineering resin<br />
HT 0018<br />
Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad<br />
arco fin<strong>it</strong>ura cromata, complete di supporti in<br />
alluminio dotati di alloggiamento per asta<br />
flebo e asta solleva malato, pannello centrale<br />
in bilaminato, colori disponibili.<br />
Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a<br />
chrome glazed finish, complete of aluminium<br />
supports equipped IV stand and lifting pole for<br />
patient, panel made of stratified bilaminate,<br />
available w<strong>it</strong>h the colours of the catalogue.<br />
Spalle Polipropilene<br />
Polypropylene headfoot panels<br />
HT0030<br />
Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad<br />
arco fin<strong>it</strong>ura cromata, pannello centrale in<br />
bilaminato come cartella colori.<br />
Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a<br />
chrome glazed finish, panel made of stratified<br />
bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours of the<br />
catalogue.<br />
HT0060<br />
Realizzate in tecnopolimero, con<br />
verniciatura ad acqua atossica antigraffio.<br />
Complete di innesti per fissaggio al letto.<br />
I profili sono opportunamente arrotondati<br />
e raggiati per ev<strong>it</strong>are traumi e appigli<br />
accidentali.<br />
The head/foot panels are made of<br />
engineering resin and varnished w<strong>it</strong>h<br />
non-toxic and non-scratch water. They are<br />
complete of joints for fixing to the bed.<br />
The edges are rounded and radiated to avoid<br />
any shock.<br />
6<br />
PERSEO<br />
HT0040<br />
Realizzate in un unica stampata con schiumatura rigida interna, tinte<br />
nella massa, colori come catalogo. Complete di supporti in alluminio<br />
dotati di alloggiamento per asta flebo e asta solleva malato.<br />
Realized w<strong>it</strong>h an inner rigid foamed print, w<strong>it</strong>h the colours of the catalogue.<br />
Complete of aluminium supports equipped of adjustable IV stand and<br />
lifting pole for patient.<br />
Coppia sponde<br />
Side rails<br />
HT0100<br />
PELLICOLE ADESIVE<br />
Applicabili alle specchiature esterne ed interne della<br />
spalla in polipropilene con colori come catalogo.<br />
ADHESIVE FILM<br />
Applicable to the external part of the polypropylene<br />
head/foot panel; available w<strong>it</strong>h the colours of catalogue<br />
HM0072<br />
COPPIA SPONDE A COMPASSO<br />
CON MONTANTI IN NYLON<br />
Composte da 3 barre orizzontali Ø mm 25<br />
in acciaio verniciato e da 2 montanti verticali in<br />
materiale plastico ant<strong>it</strong>rauma colorato in massa.<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo di aggancio semiautomatico lato<br />
piedi abbattibili a compasso a filo piano rete.<br />
SIDE RAILS AS COMPASS WITH STUDS<br />
MADE OF NYLON<br />
These side rails are composed by three horizontal<br />
bars w<strong>it</strong>h diameter of 25 mm made of varnished<br />
steel and by two verticals suds made of coloured<br />
shockproof plastic material.<br />
Semiautomatic hook up device at foot side;<br />
dismountable as a compass reaching the level<br />
of the lying surface.
Particolari tecnici<br />
Technical details<br />
Un’unica pulsantiera consente tutte le<br />
regolazioni del letto sia dell’inclinazione<br />
dello schienale e del gambale che<br />
l’altezza del piano rete, nonché la<br />
movimentazione di tredelenburg e<br />
controtrendelenburg. Attraverso il<br />
passaggio sulla stessa di una chiave<br />
magnetica è possibile attivare o inibire le<br />
movimentazioni da parte dell’osp<strong>it</strong>e<br />
All the movements, such as the inclination<br />
of the backrest and the legrest,<br />
the trendelenburg and the adjustable<br />
height are regulated by a unique push<br />
button panel. Using a magnetic key on <strong>it</strong>,<br />
<strong>it</strong> is possible to lock or to activate the<br />
movements.<br />
Gambe lato piede con piedini in gomma<br />
e ruote gemellate Ø 80 mm piroettanti<br />
che entrano in funzione solo alla massima<br />
altezza del piano rete<br />
Legs at foot side w<strong>it</strong>h feet made of rubber<br />
and twin swivelling casters Ø 80 mm<br />
working only at the maximum height<br />
of the bed.<br />
Gambe lato testa con ruote fisse<br />
per garantire massima stabil<strong>it</strong>à e tappo<br />
in gomma di sicurezza per frenare il letto<br />
alla minima altezza.<br />
Bedlegs of head side w<strong>it</strong>h fixed wheels<br />
to guarantee stabil<strong>it</strong>y; rubber plug to stop<br />
the bed at the minimum height.<br />
7<br />
PERSEO<br />
RA1005<br />
Dispos<strong>it</strong>ivo di segnalazione acustico o luminoso remoto per avvisare il personale che il<br />
paziente non è a letto. Il dispos<strong>it</strong>ivo è composto da una barra trasversale nella zona<br />
centrale del letto che con la pressione del peso corporeo apre un circu<strong>it</strong>o elettrico, nel<br />
momento in cui il paziente si alza dal letto, o comunque si posiziona ai piedi del letto,<br />
si chiude un contatto che aziona un campanello o una spia luminosa.<br />
If the patient doesn't stay on bed, the personal can know <strong>it</strong> by the help of a light or an horn.<br />
The system is composed by a transversal bar in the central zone of the bed, that w<strong>it</strong>h the<br />
body pressure, opens an electric circu<strong>it</strong>. When the patient get up, a closed contact activates<br />
an alarm bell or a warning light.
srl<br />
35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />
V.le Veneto, 2<br />
Tel. +39 049 8790199<br />
Fax +39 049 8790711<br />
http://www.givas.<strong>it</strong><br />
info@givas.<strong>it</strong><br />
Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />
Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />
L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />
The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />
CAT 037 - edizione 04/2006 ci&llepadova - centrooffset master
VIRGO<br />
LETTI AD ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA<br />
14
VIRGO<br />
LETTI AD ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA<br />
14