23.01.2015 Views

Catalogo ospedale - novasanitas.it

Catalogo ospedale - novasanitas.it

Catalogo ospedale - novasanitas.it

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

srl<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />

CAT 013 - edizione 10/2007 ci&llepadova - centrooffset master


BARELLE<br />

SPECIALISTICHE E DA CORSIA<br />

srl


Barelle specialistiche e da corsia<br />

Specialistic and ward strechers<br />

BARELLA 4 SEZIONI<br />

BARELLA 2 SEZIONI<br />

B S 1 5 1 0<br />

B S 1 5 0 0<br />

2<br />

BARELLE<br />

B S 1 5 1 2<br />

Barella specialistica studiata e realizzata per le necess<strong>it</strong>à<br />

specifiche ospedaliere del reparto terapia intensiva e pronto<br />

soccorso. L’altezza variabile facil<strong>it</strong>a rapidi e agevoli<br />

spostamenti del paziente da una qualsiasi apparecchiatura<br />

diagnostica.<br />

Piano di coricamento a 4 sezioni in laminato plastico<br />

radiotrasparente, con telaio perimetrale in acciaio tubolare di<br />

grosso spessore, ai quattro lati profili paraurti in materiale<br />

plastico mordido ant<strong>it</strong>raccia con maniglioni di spinta<br />

e bussole per inserimento accessori.<br />

Caratteristiche salienti sono leggerezza e bilanciamento nei<br />

movimenti, radio trasparenza pari al 75% della superficie del<br />

piano rete, semplic<strong>it</strong>à e veloc<strong>it</strong>à nelle operazioni di pulizia.<br />

La barella viene forn<strong>it</strong>a in due versioni con o senza movimento di<br />

trendelenburg.<br />

STRECHER ADJUSTABLE HEIGHT 4 SECTIONS<br />

This stretcher has been studied and realized following the<br />

specific need of the intensive therapy ward. The adjustable<br />

height make quicker and easier to move the patient from every<br />

diagnostic equipment.<br />

Lying surface divided in four sections and made of plastic<br />

radiotranslucent laminate, w<strong>it</strong>h external frame made of thick<br />

tubular steel, varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />

On the four corners there are plastic and no trace bumpers,<br />

push handles and service holes for accessories. Important features<br />

are the lightness and the balancing in<br />

the movements, the radio-transparency of the 75 % of the sprung<br />

base, simplic<strong>it</strong>y and speed in the operations of cleaning.<br />

The stretcher is furnished in two versions: w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout movement<br />

of trendelenburg.<br />

B S 1 5 0 4<br />

Barella universale realizzata per rispondere a tutte le esigenze<br />

necessarie al pronto intervento e alla movimentazione in amb<strong>it</strong>o<br />

ospedaliero. L’altezza variabile garantisce un facile spostamento<br />

del paziente da una qualsiasi condizione di degenza ad<br />

un’apparecchiatura diagnostica e viceversa. Una numerosa<br />

gamma di accessori in dotazione la rende adatta alle esigenze di<br />

pronto intervento. Caratteristiche salienti sono leggerezza e<br />

bilanciamento nei movimenti, radio trasparenza pari al 75% della<br />

superficie del piano rete, semplic<strong>it</strong>à e veloc<strong>it</strong>à nelle operazioni di<br />

pulizia. La sicurezza per il paziente e per l’operatore sono<br />

garant<strong>it</strong>e dalle sponde a scomparsa totale e ad aggancio<br />

semiautomatico, cinghie di sicurezza e bloccaggio<br />

contemporaneo delle ruote. La barella viene forn<strong>it</strong>a in due<br />

versioni con o senza movimento di trendelenburg.<br />

Il piano rete può essere forn<strong>it</strong>o in bilaminato radiotrasparente;<br />

perimetralmente la barella è dotata di paracolpi in gomma.<br />

STRECHER ADJUSTABLE HEIGHT 2 SECTIONS<br />

Universal strecher realized to answer to all the necess<strong>it</strong>ies of the first<br />

aid and of the hosp<strong>it</strong>al wards. The variable height guarantees an<br />

easy movement of the patient from the stay in hosp<strong>it</strong>al department<br />

to the diagnostic specialistic department. A wide range of accessories,<br />

answering to the requirements of the first aid.<br />

Others important features are the lightness and the balancing in<br />

the movements, the radio-transparency of the 75 % of the sprung<br />

base, simplic<strong>it</strong>y and speed in the operations of cleaning.<br />

The safety for patient and the operator are guaranteed from the side<br />

rails w<strong>it</strong>h total disappearance and from semiautomatic hookup,<br />

safety straps and contemporary block of the wheels.<br />

The stretcher is furnished in two versions: w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout movement<br />

of trendelenburg. The sprung base can be made of radiotransparent<br />

bilaminate and w<strong>it</strong>h perimetrical bumpers.


BARELLA CORSIA<br />

BARELLA TRASPORTO CON CARRELLO<br />

B S 1 6 0 0 B R 0 4 8 2<br />

Adatta per trasporti esterni con struttura cromata resistente<br />

ad urti ed intemperie.<br />

Il piano di coricamento è staccato dal basamento ed è<br />

dotato di due ruotine lato testa che permettono il trasporto<br />

in autolettiga.<br />

Il materassino viene forn<strong>it</strong>o in materiale plastico antistrappo<br />

elettrostampato a tenuta di liquidi.<br />

Le doti di resistenza e leggerezza di questa barella la<br />

rendono adatta ad usi intensi in qualsiasi s<strong>it</strong>uazione.<br />

Facilmente lavabile e disinfettabile con qualsiasi detergente.<br />

B S 1 6 0 2<br />

Realizzata per trasporti semplici in corsia dove lo stato di<br />

salute del paziente non è grave. Questo articolo, pratico e<br />

funzionale, è caratterizzato da una struttura robusta ma allo<br />

stesso tempo leggera che garantisce un’ottima<br />

manovrabil<strong>it</strong>à. È stata progettata per non richiedere alcun<br />

tipo di manutenzione. Viene proposta in due varianti:<br />

- a freno costante, due ruote sempre frenate, per sbloccarle<br />

e quindi muovere la barella si deve agire sul maniglione<br />

posto sul lato testa;<br />

- a freno indipendente, due ruote con freno a pedale<br />

indipendentemente.<br />

WARD STRECHER<br />

It is realized for simple transports and for the state of health of<br />

the patient that is not serious. This very practical and<br />

functional article is characterized from a strong structure but<br />

at the same time light, that guarantees a good<br />

maneuverabil<strong>it</strong>y. It has been projected not to ask for particular<br />

type of maintenance.<br />

It is available in two version:<br />

- Constant brake: two castors always stopped; to unlock them<br />

amd to move the strecher <strong>it</strong> is necessary to move the handle<br />

on the head side of the strecher.<br />

- Independent brake: two castors w<strong>it</strong>h independent brake<br />

pedal.<br />

TRANSPORT STRECHER WITH TROLLEY<br />

Proper for external transports w<strong>it</strong>h chromed structure resistant<br />

to bumps and bad weather.<br />

The base for loading is detachable from the basement and<br />

<strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h two l<strong>it</strong>tle castors for the transport<br />

by ambulance.<br />

The mattress is made of waterproof plastic and anti-tear<br />

material.<br />

The endowments of resistance and lightness of this stretcher<br />

make <strong>it</strong> proper to intense uses in any s<strong>it</strong>uation.<br />

Easily washable and disinfectable w<strong>it</strong>h any detergent.<br />

3<br />

BARELLE


Barella Altezza variabile a 4 sezioni<br />

Stretcher adjustable height 4 sections<br />

B S 1 5 1 0 B S 1 5 1 2<br />

Barella altezza variabile a 4 sezioni<br />

Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four sections.<br />

Barella altezza variabile a 4 sezioni<br />

con trendelenburg e controtrendelenburg<br />

Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four sections,<br />

trendelenburg and reverse trendelenburg movement.<br />

Materasso opzionale<br />

Mattress as optional<br />

4<br />

BARELLE<br />

Barella specialistica studiata e realizzata per<br />

le necess<strong>it</strong>à specifiche ospedaliere del reparto<br />

terapia intensiva. L’altezza variabile facil<strong>it</strong>a<br />

rapidi e agevoli spostamenti del paziente<br />

da una qualsiasi apparecchiatura diagnostica.<br />

Piano di coricamento a 4 sezioni in laminato plastico<br />

radiotrasparente, con telaio perimetrale in acciaio<br />

tubolare di grosso spessore verniciato a polveri<br />

epossidiche, ai quattro lati profili paraurti in materiale<br />

plastico mordido ant<strong>it</strong>raccia con maniglioni di spinta<br />

e bussole per inserimento accessori.<br />

Nel lato testa supporti per sacche di drenaggio<br />

e predisposizione per supporto bombola<br />

e portalenzuolino. Ruote in acciaio Ø 200 ant<strong>it</strong>raccia<br />

girevoli su cuscinetti a sfera, di grandi dimensioni per<br />

permettere facili e confortevoli spostamenti; blocco<br />

simultaneo tram<strong>it</strong>e comando a pedale o posizione di<br />

sbocco libero o marcia con una ruota direzionale.<br />

Sezione schienale e bacino azionato da leve bilaterali<br />

e assist<strong>it</strong>i nei movimenti da molla pneumatica,<br />

sezione gambale a cremagliera.<br />

Movimentazione Trendelenburg<br />

e Controtrendelenburg mediante leva posta<br />

lato piede e bilanciamento da molla pneumatica.<br />

Altezza variabile comandata da leva a pedale lato<br />

piede tram<strong>it</strong>e pompa oleodinamica ermetica<br />

e compassi in acciaio a pantografo.<br />

Carter copribasamento in materiale plastico<br />

di facile pulizia con due vasche portaoggetti<br />

e portadocumenti.<br />

Cintura blocca paziente di serie.<br />

DATI TECNICI<br />

Dimensioni d’ingombro cm 204x70<br />

Dimensioni piano cm 198x60<br />

Inclinazione schienale gas 0° - 80°<br />

Inclinazione femorale gas 0° - 22°<br />

Inclinazione gambale cremagliera 6 posizioni 0° - 22°<br />

Inclinazione trendelenburg in ogni posizione 12°<br />

Inclinazione controtrendelenburg ad altezza massima 12°<br />

Altezza minima cm 51<br />

Altezza massima cm 90<br />

Diametro ruote Ø cm 20<br />

Peso kg 95<br />

Carico di sicurezza 170 kg<br />

Altezza sponde dal piano rete cm 29<br />

Distanza minima pavimento basamento cm 10<br />

Distanza massima pavimento basamento cm 25<br />

Spazio utile tra piano rete e basamento massimo 43cm<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo dir. 93/42CEE<br />

This stretcher has been studied and realized following<br />

the specific need of the intensive therapy ward.<br />

The adjustable height make quicker and easier to move<br />

the patient from every diagnostic equipment.<br />

Lying surface divided in four sections and made of plastic<br />

radiotranslucent laminate, w<strong>it</strong>h external frame made<br />

of thick tubular steel, varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />

On the four corners there are plastic and no trace bumpers,<br />

push handles and service holes for accessories.<br />

On the head side the stretcher is equipped w<strong>it</strong>h supports<br />

for drainage bags and <strong>it</strong> is predisposed for oxygen<br />

bottle holder and paper holder.<br />

The stretcher is equipped also w<strong>it</strong>h no trace<br />

wheels on balls bearing, Ø 200 mm. w<strong>it</strong>h<br />

big dimensions to allow easier and more<br />

comfortable movements. The brake pedal<br />

has three pos<strong>it</strong>ions: directional, totally free<br />

and totally locked.<br />

The backrest and the pelvis sections are<br />

moved by bilateral levers w<strong>it</strong>h pneumatic<br />

spring.<br />

The Trendelenburg and reverse Trendelenburg<br />

movements are made by a lever on the foot<br />

side and balanced through a pneumatic spring.<br />

The height is regulated by a pedal lever on the foot<br />

side through oil pressure pump and steel compasses.<br />

The basement is covered by a carter made<br />

of plastic material for easy cleaning w<strong>it</strong>h two basins<br />

for objects or documents.<br />

Blocking belts for patients are standard model.<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

Overall dimensions cm 204x70<br />

Base dimensions cm 198x60<br />

Backrest inclination 0° - 80°<br />

Femoral inclination by gas spring 0° - 22°<br />

Leg inclination by crank w<strong>it</strong>h 6<br />

pos<strong>it</strong>ions 0° - 22°<br />

Trendelenburg inclination in all pos<strong>it</strong>ions 12°<br />

Controtrendelenburg inclination at<br />

the maximum height 12°<br />

Minimum height cm 51<br />

Maximum height cm 90<br />

Castors Ø cm 20<br />

Weight kg 95<br />

Safe working load 170 kg<br />

Height of the side rails from<br />

the sprung base cm 29<br />

Vasca portaoggetti anteriore<br />

Front accessories box<br />

Minimum height from the floor<br />

and the basement cm 10<br />

Maximum height from the floor<br />

and the basement cm 25<br />

Maximum useful space between sprung<br />

base and basement 43 cm<br />

Medical device class I following<br />

dir. 93/42CEE<br />

Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />

Mattress covered<br />

B Z 1 6 0 7 B Z 1 6 0 4<br />

Coppia sponde a compasso con montanti in nylon<br />

Side rails dismountable as compass w<strong>it</strong>h nylon studs.<br />

Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale<br />

con dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm 98x28 h<br />

Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete disappearence<br />

w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm 98x28 h<br />

B Z 1 5 1 3<br />

B Z 1 5 0 3<br />

B Z 1 5 1 7<br />

B Z 1 5 1 0<br />

B Z 1 5 1 5<br />

B Z 1 5 0 5<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Ignifugo /Fireproof<br />

L 190 x P 65 x H 8 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 65 x H 8 cm


Barella senza accessori<br />

Stretcher w<strong>it</strong>hout accessories<br />

Barella altezza variabile a 4 sezioni<br />

Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four sections<br />

Barella altezza variabile a 4 sezioni con<br />

trendelenburg e controtrendelenburg<br />

Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h four<br />

sections w<strong>it</strong>h trendelenburg and reverse<br />

trendelenburg movement<br />

Sponde opzionali<br />

Side rails optional<br />

Barre paraurti<br />

Bumper bar<br />

Vasca portaborsa posteriore<br />

Back accessories box<br />

Ruote in plastica opzionale<br />

Plastic wheels as optional<br />

Pedale bloccaggio ruote<br />

Locking pedal for castors<br />

5<br />

BARELLE<br />

Pedale sollevamento<br />

piano rete<br />

Pedal for base lifting<br />

B Z 1 5 1 8 B Z 1 5 2 4 B Z 1 5 4 5 R A 0 0 7 0 B Z 1 5 2 5 B Z 1 5 2 0<br />

Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />

e cinghie. Dimensione piano<br />

cm 40x31 Portata Kg 12.<br />

Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />

complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />

cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />

Asta flebo in acciaio<br />

cromato regolabile in<br />

altezza. H 75-129 cm.<br />

I.V. stand widh adjustable<br />

height, w<strong>it</strong>h two metal<br />

hooks. Height 75-129 cm.<br />

Set 4 ruote Ø 200 mm<br />

con copertura in<br />

plastica, una antistatica<br />

Set 4 wheels Ø 200 mm<br />

w<strong>it</strong>h plastic cover,<br />

one of them antistatic.<br />

Supporto per sacche<br />

in tondino di acciaio inox.<br />

Support for urine or<br />

drainages bag made of<br />

chromed<br />

arc-welded steel.<br />

Supporto reggirotolo in acciaio<br />

inox per lenzuolino<br />

Paper holder made of stainless<br />

steel<br />

Portabombola in acciaio<br />

cromato dim int. Ø 15,4x41<br />

Chromium platedsteel bottle<br />

holder; dim. internal<br />

Ø cm 15,4x41


Barella Altezza variabile a 2 sezioni<br />

B S 1 5 0 0<br />

Barella altezza variabile<br />

Stretcher adjustable height<br />

Stretcher adjustable height 2 sections<br />

Piano rete in due sezioni con griglie asportabili in<br />

acciaio elettrosaldato e zincato. Ai quattro angoli fori<br />

per maniglie di spinta, bussole per accessori e barre<br />

paraurti in materiale plastico morbido ant<strong>it</strong>raccia.<br />

Dal lato testa supporti per sacche di drenaggio<br />

e predisposizione per supporto bombola.<br />

Schienale azionato da leva bilaterale e assist<strong>it</strong>o<br />

nel movimento con molla pneumatica.<br />

Sollevamento a pedale ottenuto con compassi<br />

a pantografo azionati da pompa idraulica ermetica.<br />

Carter copri basamento in materiale plastico di facile<br />

pulizia con vasche portaoggetti anteriori e posteriori.<br />

Struttura realizzata in profili di acciaio di grosso<br />

spessore e verniciata a polveri epossidiche.<br />

Ruote Ø 200 con bloccaggio simultaneo di cui una<br />

direzionale in materiale plastico ant<strong>it</strong>raccia con<br />

supporto in acciaio cromato e girevoli su cuscinetti<br />

a sfera. Cinture ferma paziente di serie.<br />

DATI TECNICI<br />

Dimensioni d’ingombro cm 204x70x53/90h<br />

Dimensioni piano rete cm 198x58<br />

Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />

Altezza minima cm 53<br />

Altezza massima cm 90<br />

Diametro ruote cm 20<br />

Peso kg 95<br />

Carico di sicurezza 170 kg<br />

Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />

Distanza minima basamento cm 10<br />

Distanza massima basamento cm 25<br />

Spazio utile tra piano rete e basamento 43 cm<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo dir. 93/42CEE<br />

The base is composed by two removable sections made of<br />

zinc coated steel. The four angles are equipped w<strong>it</strong>h holes<br />

as push handle and for placing accessories and shock<br />

resistant no trace bumpers. The head side is equipped<br />

w<strong>it</strong>h supports for drainage bags and bottle holder.<br />

The backrest is moved by a bilateral lever and assisted by<br />

a pneumatic spring. Adjustable height by a pedal and an<br />

armetic hydraulic pump.<br />

The basement is covered by a carter made of plastic<br />

material for easy cleaning, w<strong>it</strong>h front and back basket<br />

holder. The structure is realized w<strong>it</strong>h steel profiles of high<br />

thickness and varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />

The castors have Ø 200 and a simultaneous locking,<br />

one is directional swivelling on balls bearing,<br />

and they are made of plastic material<br />

w<strong>it</strong>h chromed steel supports.<br />

Blocking belts for patient are<br />

standard model.<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

Overall dimensions cm 204x70x53/90h.<br />

Base dimensions cm 198x58<br />

Backrest inclination from 0° to 80°<br />

Minimum height 53 cm<br />

Maximum height 90 cm<br />

Castors Ø cm 20<br />

Weight kg 95<br />

Safe working load 170 kg<br />

Height of the side rails from the sprung base cm 28<br />

Minimum height from the floor and the basement cm 10<br />

Maximum height from the floor and the basement cm 25<br />

Maximum useful space between sprung base and<br />

basement cm 43<br />

Medical device class I following dir. 93/42CEE<br />

Supporto per sacche<br />

Bag support<br />

Leva bilaterale schienale gas<br />

Bilateral level for gas movement<br />

6<br />

BARELLE<br />

Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />

Mattress covered<br />

B Z 1 5 6 5<br />

Schienale e gambale radiotrasparenti realizzati in<br />

laminato stratificato sp. 8 mm<br />

Radio-transparent backrest and leg section made of<br />

stratified laminate thickness 8 mm<br />

B Z 1 5 1 2<br />

B Z 1 5 0 2<br />

B Z 1 5 1 9<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Ignifugo /Fireproof<br />

L 190 x P 65 x H 8 cm<br />

B Z 1 5 1 4<br />

B Z 1 5 1 1<br />

B Z 1 5 0 4<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 65 x H 8 cm<br />

B Z 1 6 0 4<br />

Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale<br />

con dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm<br />

98x28 h<br />

B Z 1 6 0 7<br />

Coppia sponde a compasso con montanti in nylon<br />

Side rails dismountable as compass w<strong>it</strong>h nylon studs.<br />

Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete<br />

disappearence w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm<br />

98x28 h


Barella senza accessori<br />

Stretcher w<strong>it</strong>hout accessories<br />

Barella altezza variabile<br />

Stretcher adjustable height<br />

Materasso opzionale<br />

Mattress as optional<br />

Sponde opzionali<br />

Side rails optional<br />

Pulsante di sblocco<br />

sponda<br />

Button for side rail<br />

unblocking<br />

Barre paraurti<br />

Bumper bar<br />

Vasca portaborsa posteriore<br />

Back accessories box<br />

Pedale sollevamento<br />

piano rete<br />

Pedal for base lifting<br />

Vasca portaoggetti anteriore<br />

Front accessories box<br />

Pedale bloccaggio ruote<br />

Locking pedal for castors<br />

7<br />

BARELLE<br />

B Z 1 5 1 8<br />

Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />

e cinghie. Dimensione piano<br />

cm 40x31 Portata Kg 12.<br />

Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />

complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />

cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />

B Z 1 5 2 4<br />

Asta flebo in acciaio<br />

cromato regolabile in<br />

altezza. H 75-129 cm.<br />

I.V. stand widh adjustable<br />

height, w<strong>it</strong>h two metal<br />

hooks. Height 75-129 cm.<br />

B Z 1 5 4 5<br />

Set 4 ruote Ø 200 mm<br />

con copertura in<br />

plastica, una antistatica<br />

Set 4 wheels Ø 200 mm<br />

w<strong>it</strong>h plastic cover,<br />

one of them antistatic.<br />

R A 0 0 7 0<br />

Supporto per sacche<br />

in tondino di acciaio inox.<br />

Support for urine or<br />

drainages bag made of<br />

chromed<br />

arc-welded steel.<br />

B Z 1 5 2 5<br />

Supporto reggirotolo in acciaio<br />

inox per lenzuolino<br />

Paper holder made of stainless<br />

steel<br />

B Z 1 5 2 0<br />

Portabombola in acciaio<br />

cromato dim int. Ø 15,4x41<br />

Chromium platedsteel bottle<br />

holder; dim. internal<br />

Ø cm 15,4x41


Barella Altezza variabile a 2 sezioni con<br />

Stretcher adjustable height 2 sections w<strong>it</strong>h trendelenburg<br />

B S 1 5 0 4<br />

Barella altezza variabile a 2 sezioni<br />

con trendelenburg e controtrendelenburg<br />

Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h 2 sections,<br />

trendelenburg and reverse trendelenburg movement.<br />

Materasso opzionale<br />

Mattress as optional<br />

Piano rete in due sezioni con griglie asportabili in<br />

acciaio elettrosaldato e zincato. Ai quattro angoli fori<br />

per maniglie di spinta, bussole per accessori e barre<br />

paraurti in materiale plastico morbido ant<strong>it</strong>raccia.<br />

Dal lato testa supporti per sacche di drenaggio e<br />

predisposizione per supporto bombola.<br />

Schienale azionato da leva bilaterale e assist<strong>it</strong>o nel<br />

movimento con molla pneumatica.<br />

Sollevamento a pedale ottenuto con compassi a<br />

pantografo azionati da pompa idraulica ermetica.<br />

Trendelemburg e controtrendelenburg azionato da leva<br />

sul lato piedi e bilanciato con molla pneumatica.<br />

Carter copri basamento in materiale plastico di facile<br />

pulizia con vasche portaoggetti anteriori e posteriori.<br />

Struttura realizzata in profili di acciaio di grosso<br />

spessore e verniciataa polveri epossidiche.<br />

Ruote Ø 200 con bloccaggio simultaneo di cui una<br />

direzionale in materiale plastico ant<strong>it</strong>raccia con<br />

supporto in acciaio cromato e girevoli su cuscinetti a<br />

sfera. Cinture ferma paziente di serie.<br />

DATI TECNICI<br />

Dimensioni d’ingombro cm 204x70x53/90h<br />

Dimensioni piano rete cm 198x58<br />

Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />

Inclinazione trendelenburg e controtrendelenburg 12°<br />

Altezza minima cm 53, massima cm 90<br />

Diametro ruote cm 20<br />

Peso kg 95 Carico di sicurezza 170 kg<br />

Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />

Distanza minima pavimento basamento cm 10,<br />

massima cm 25<br />

Spazio utile tra piano rete e basamento massimo 43cm<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo dir. 93/42CEE<br />

The base is composed by two removable sections made of<br />

zinc coated steel. The four angles are equipped w<strong>it</strong>h holes<br />

as push handle and for placing accessories and shock<br />

resistant no trace bumpers. The head side is equipped<br />

w<strong>it</strong>h supports for drainage bags and bottle holder.<br />

The backrest is moved by a bilateral lever and assisted by<br />

a pneumatic spring. Adjustable height by a pedal and an<br />

armetic hydraulic pump.<br />

The trendelenburg and controtrendelenburg movements<br />

are made by a lever on the foot side and balanced by a<br />

pneumatic pump. The basement is covered by a carter<br />

made of plastic material for easy cleaning, w<strong>it</strong>h front<br />

and back basket holder.<br />

The structure is realized w<strong>it</strong>h steel profiles of<br />

high thickness and varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders.<br />

The castors have Ø 200 and a simultaneous<br />

locking, one is directional swivelling<br />

on balls bearing, and they are made<br />

of plastic material w<strong>it</strong>h chromed steel supports.<br />

Blocking belts for patient are standard model.<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

Overall dimensions cm 204x70x53/90h.<br />

Base dimensions cm 198x58<br />

Backrest inclination from 0° to 80°<br />

Trendelenburg and controtrendelenburg inclination 12°<br />

Minimum height 53 cm Maximum height 90 cm<br />

Castors Ø cm 20<br />

Weight kg 95 Safe working load 170 kg<br />

Height of the side rails from the sprung base cm 28<br />

Minimum height from the floor and the basement cm 10<br />

Maximum height from the floor and the basement cm 25<br />

Maximum useful space between sprung base and<br />

basement cm 43<br />

Medical device class I following dir. 93/42CEE<br />

Leva bilaterale schienale gas<br />

Bilateral level for gas movement<br />

8<br />

BARELLE<br />

Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />

Mattress covered<br />

B Z 1 5 6 5<br />

Schienale e gambale radiotrasparenti realizzati in<br />

laminato stratificato sp. 8 mm<br />

Radio-transparent backrest and leg section made of<br />

stratified laminate thickness 8 mm<br />

B Z 1 5 1 2<br />

B Z 1 5 0 2<br />

B Z 1 5 1 9<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Ignifugo /Fireproof<br />

L 190 x P 65 x H 8 cm<br />

B Z 1 5 1 4<br />

B Z 1 5 1 1<br />

B Z 1 5 0 4<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 65 x H 8 cm<br />

B Z 1 6 0 4<br />

Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale<br />

con dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm<br />

98x28 h<br />

B Z 1 6 0 7<br />

Coppia sponde a compasso con montanti in nylon<br />

Side rails dismountable as compass w<strong>it</strong>h nylon studs.<br />

Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete<br />

disappearence w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm<br />

98x28 h


trendelenburg<br />

Barella senza accessori<br />

Stretcher w<strong>it</strong>hout accessories<br />

Barella altezza variabile con trendelenburg<br />

e controtrendelenburg<br />

Stretcher adjustable height w<strong>it</strong>h trendelenburg<br />

and controtrendelenburg<br />

Sponde opzionali<br />

Side rails optional<br />

Barre paraurti<br />

Bumper bar<br />

Vasca portaborsa posteriore<br />

Back accessories box<br />

Leva comando trendelenburg<br />

Command lever for<br />

trendelenburg<br />

Vasca portaoggetti anteriore<br />

Front accessories box<br />

Pedale bloccaggio ruote<br />

Locking pedal for castors<br />

Ruote in plastica opzionale<br />

Plastic wheels as optional<br />

Pedale sollevamento<br />

piano rete<br />

Pedal for base lifting<br />

9<br />

BARELLE<br />

B Z 1 5 1 8 B Z 1 5 2 4 B Z 1 5 4 5 R A 0 0 7 0 B Z 1 5 2 5 B Z 1 5 2 0<br />

Piano portamon<strong>it</strong>or<br />

abbattibile e cinghie.<br />

Dimensione piano<br />

cm 40x31 Portata Kg 12.<br />

Knocking down shelf for<br />

mon<strong>it</strong>or complete w<strong>it</strong>h straps.<br />

Dimensions cm 40x31.<br />

Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />

Asta flebo in acciaio<br />

cromato regolabile in<br />

altezza. H 75-129 cm.<br />

I.V. stand widh adjustable<br />

height, w<strong>it</strong>h two metal<br />

hooks. Height 75-129 cm.<br />

Set 4 ruote Ø 200 mm<br />

con copertura in<br />

plastica, una antistatica<br />

Set 4 wheels Ø 200 mm<br />

w<strong>it</strong>h plastic cover,<br />

one of them antistatic.<br />

Supporto per sacche<br />

in tondino di acciaio inox.<br />

Support for urine or<br />

drainages bag made of<br />

chromed arc-welded steel.<br />

Supporto reggirotolo in acciaio<br />

inox per lenzuolino<br />

Paper holder made of<br />

stainless steel<br />

Portabombola in acciaio<br />

cromato dim int. Ø 15,4x41<br />

Chromium platedsteel bottle<br />

holder; dim. internal<br />

Ø cm 15,4x41


Barella 2 sezioni freno indipendente<br />

Ward strecher w<strong>it</strong>h indipendent brake system<br />

B S 1 6 0 0<br />

Barella altezza fissa 2 sezioni freno indipendente<br />

Ward strecher w<strong>it</strong>h indipendent brake system<br />

Materasso opzionale<br />

Mattress as optional<br />

Piano rete in due sezioni con griglie<br />

asportabili in acciaio elettrosaldato<br />

e zincato agganciate su supporti in<br />

materiale plastico.<br />

Ai quattro angoli fori per maniglie<br />

di spinta, bussole per accessori e barre<br />

paraurti in materiale plastico morbido<br />

ant<strong>it</strong>raccia.<br />

Sul lato testa supporti per sacche di<br />

drenaggio e predisposizione per<br />

supporto bombola.<br />

Schienale azionato da leva bilaterale e<br />

assist<strong>it</strong>o nel movimento con molla<br />

pneumatica.<br />

Struttura leggera realizzata con profili<br />

di acciaio di grosso spessore e<br />

verniciata a polveri epossidiche.<br />

Alla base ruote Ø 200 mm,<br />

due piroettanti libere e due ruote<br />

con freno separato a pedalina.<br />

Ruote in materiale plastico ant<strong>it</strong>raccia<br />

con supporto in acciaio cromato e<br />

girevoli su cuscinetti a sfera.<br />

Cinture ferma paziente di serie.<br />

DATI TECNICI<br />

Dimensioni d’ingombro cm<br />

204x70x78h<br />

Dimensioni piano rete cm 198x58<br />

Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />

Altezza piano rete cm 78<br />

Diametro ruote cm 20<br />

Peso kg 48<br />

Carico di sicurezza 170 kg<br />

Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo<br />

Dir. 93/42CEE<br />

The base is composed by two removable<br />

sections made of zinc coated steel<br />

hooked to plastic supports.<br />

The four holes are equipped w<strong>it</strong>h holes<br />

as push handle and for placing<br />

accessories, and w<strong>it</strong>h shockresistant<br />

no trace bumpers.<br />

The head side is equipped w<strong>it</strong>h supports<br />

for drainage bags and bottle holder.<br />

The backrest is moved by a bilateral lever<br />

and assisted by a pneumatic spring.<br />

Light structure realized w<strong>it</strong>h steel profiles<br />

of high thickness and varnished w<strong>it</strong>h<br />

epoxy powders.<br />

Four castors Ø 200 mm, two of them<br />

are swivelling and two w<strong>it</strong>h separate<br />

brake pedal.<br />

The castors, swivelling on balls bearing,<br />

are made of no trace plastic material<br />

w<strong>it</strong>h chromed steel supports.<br />

Blocking belts for patient are standard<br />

model.<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

Overall dimensions cm 204x70x78h<br />

Base dimensions cm 198 x 58<br />

Backrest inclination from 0° to 80°<br />

Base height cm 78<br />

Castors Ø 200 mm<br />

Weight kg 48<br />

Safe working load kg. 170<br />

Height of the side rails from the sprung<br />

base cm 28<br />

Medical device class I following<br />

Dir. 93/42 CEE<br />

Porta bombole<br />

opzionale<br />

Bottle holder<br />

optional<br />

10<br />

BARELLE<br />

Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />

Mattress covered<br />

B Z 1 5 1 2<br />

B Z 1 5 0 2<br />

B Z 1 5 1 4<br />

B Z 1 5 1 1<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

B Z 1 6 0 4 B Z 1 5 2 4<br />

Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale con<br />

dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm 98x28 h<br />

Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete disappearence<br />

w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm 98x28 h<br />

Asta flebo in acciaio cromato<br />

regolabile in altezza con due<br />

ganci metallici.<br />

Altezza 75-129 cm.<br />

I.V. stand widh adjustable<br />

height, w<strong>it</strong>h two metal hooks.<br />

Height 75-129 cm.


Pulsante di sblocco<br />

sponda<br />

Button for side rail<br />

unblocking<br />

Sponde opzionali<br />

Side rails optional<br />

Barre paraurti<br />

Bumper bar<br />

B Z 1 6 0 6<br />

Cestello porta indumenti<br />

in acciaio<br />

Holder basket made of steel<br />

11<br />

BARELLE<br />

B Z 1 5 1 8<br />

Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />

e cinghie. Dimensione piano<br />

cm 40x31. Portata Kg 12.<br />

Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />

complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />

cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />

B Z 1 6 1 5 R A 0 0 7 0 B Z 1 5 2 5 B Z 1 5 2 0<br />

Ruota antistatica<br />

Ø 200 mm.<br />

Antistatic castor<br />

Ø 200 mm.<br />

Supporto per sacche<br />

in tondino di acciaio inox.<br />

Support for urine or drainages<br />

bag made of chromed<br />

arc-welded steel.<br />

Supporto reggirotolo in acciaio<br />

inox per lenzuolino<br />

Paper holder made of stainless steel<br />

Portabombola in acciaio cromato<br />

dim int. Ø 15,4x41<br />

Chromium platedsteel bottle holder;<br />

dim. internal Ø cm 15,4x41


Barella 2 sezioni freno costante<br />

B S 1 6 0 2<br />

Barella altezza fissa 2 sezioni freno costante<br />

Ward strecher w<strong>it</strong>h constant brake<br />

Ward strecher w<strong>it</strong>h constant brake<br />

Materasso opzionale<br />

Mattress as optional<br />

Costru<strong>it</strong>a come BS1600 ma alla base<br />

due ruote piroettanti e due ruote<br />

con freno a molla sempre inser<strong>it</strong>o<br />

sbloccabili azionando il maniglione<br />

posto sul lato testa della barella.<br />

DATI TECNICI<br />

Dimensioni d’ingombro cm<br />

204x70x78h<br />

Dimensioni piano rete cm 198x58<br />

Inclinazione schienale da 0° a 80°<br />

Altezza piano rete cm 78<br />

Diametro ruote cm 20<br />

Peso kg 48<br />

Carico di sicurezza 170 kg<br />

Altezza sponde dal piano rete cm 28<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo<br />

Dir. 93/42CEE<br />

It is constructed as model BS1600,<br />

but at the base <strong>it</strong> has two swivelling<br />

castors w<strong>it</strong>h spring brake.<br />

The brake is always inserted;<br />

to unlock <strong>it</strong> is sufficient to operate<br />

on the handle on the head side.<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

Overall dimensions cm 204x70x78h<br />

Base dimensions cm 198 x 58<br />

Backrest inclination from 0° to 80°<br />

Base height cm 78<br />

Castors Ø 200 mm<br />

Weight kg 48<br />

Safe working load kg. 170<br />

Height of the side rails from the sprung<br />

base cm 28<br />

Medical device class I following<br />

Dir. 93/42 CEE<br />

Maniglione<br />

sblocco ruote<br />

Handle for<br />

castor unlock<br />

12<br />

BARELLE<br />

Materassino rivest<strong>it</strong>o<br />

Mattress covered<br />

B Z 1 5 1 2<br />

B Z 1 5 0 2<br />

B Z 1 5 1 4<br />

B Z 1 5 1 1<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Ignifugo / Fireproof<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 5 cm<br />

Antistatico / Antistatic<br />

L 190 x P 58 x H 8 cm<br />

B Z 1 6 0 4 B Z 1 5 2 4<br />

Coppia sponde in acciaio cromato a scomparsa totale con<br />

dispos<strong>it</strong>ivo di bloccaggio automatico dim. cm 98x28 h<br />

Chromium plated steel side rails w<strong>it</strong>h complete disappearence<br />

w<strong>it</strong>h automatic locking system dim. cm 98x28 h<br />

Asta flebo in acciaio cromato<br />

regolabile in altezza con due<br />

ganci metallici.<br />

Altezza 75-129 cm.<br />

I.V. stand widh adjustable<br />

height, w<strong>it</strong>h two metal hooks.<br />

Height 75-129 cm.


Particolare maniglione<br />

sblocco ruote<br />

Detail of the handle for<br />

castors unlock<br />

Blocco automatico dei freni della barella al rilascio del maniglione<br />

Automatic brakes locking by the handle release.<br />

Sponde opzionali<br />

Side rails optional<br />

Piano porta mon<strong>it</strong>or<br />

opzionale<br />

Shelf for mon<strong>it</strong>or<br />

optional<br />

Barre paraurti<br />

Bumper bar<br />

B Z 1 6 0 6<br />

Cestello porta indumenti<br />

in acciaio<br />

Holder basket made of steel<br />

13<br />

BARELLE<br />

B Z 1 5 1 8<br />

B Z 1 6 1 6<br />

R A 0 0 7 0<br />

B Z 1 5 2 5<br />

B Z 1 5 2 0<br />

Piano portamon<strong>it</strong>or abbattibile<br />

e cinghie. Dimensione piano<br />

cm 40x31. Portata Kg 12.<br />

Knocking down shelf for mon<strong>it</strong>or<br />

complete w<strong>it</strong>h straps. Dimensions<br />

cm 40x31. Capabil<strong>it</strong>y Kg 12.<br />

Ruota antistatica<br />

Ø 200 mm.<br />

Antistatic castor<br />

Ø 200 mm.<br />

Supporto per sacche<br />

in tondino di acciaio inox.<br />

Support for urine or drainages<br />

bag made of chromed<br />

arc-welded steel.<br />

Supporto reggirotolo in acciaio<br />

inox per lenzuolino<br />

Paper holder made of stainless steel<br />

Portabombola in acciaio cromato<br />

dim int. Ø 15,4x41<br />

Chromium platedsteel bottle holder;<br />

dim. internal Ø cm 15,4x41


Barella trasporto<br />

Transport strecher<br />

B R 0 4 8 2<br />

Barella trasporto con carrello<br />

Transport strecher w<strong>it</strong>h trolley<br />

Asta flebo con morsetto<br />

I.V. stand w<strong>it</strong>h clamp<br />

Parte superiore con 2 gambe e<br />

2 ruotine lato testa, asportabile per<br />

l’inserimento in autolettiga.<br />

Testiera regolabile manualmente<br />

con cremagliera semiautomatica su<br />

6 posizioni.<br />

Maniglioni rientranti.<br />

Piano di caricamento in PVC telato<br />

ignifugo antistrappo.<br />

Protezione delle sporgenze con<br />

4 ruote paracolpi.<br />

Carrello con 4 ruote Ø 200 di cui<br />

due con freno singolo a pedale<br />

imperforabili montate su cuscinetti<br />

a sfera. Costru<strong>it</strong>a in acciaio cromato.<br />

DATI TECNICI<br />

Dimensioni d’ingombro cm<br />

191X65x75h<br />

Dimensioni barella cm 191x64x48h<br />

Dimensioni carrello cm 128x59x61h<br />

Estensione maniglie cm 12<br />

Diametro ruote cm 20<br />

Peso kg 45<br />

Portata massima kg 175<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo medico in classe I secondo<br />

Dir. 93/42CEE<br />

Upper part w<strong>it</strong>h 2 legs and 2 l<strong>it</strong>tle<br />

castors, detachable for the transport<br />

by ambulance.<br />

The headrest is manually adjustable<br />

by a semi automatic crank w<strong>it</strong>h six<br />

pos<strong>it</strong>ions. Receding handles.<br />

Base for loading made of fireproof<br />

and scratch proof PVC.<br />

Four buffer castors.<br />

Trolley w<strong>it</strong>h four castors Ø 200,<br />

two of them w<strong>it</strong>h single pedal brake<br />

and put on balls bearing.<br />

Made of chromed steel.<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

Overall dimensions cm 191x65x75h<br />

Strecher dimensions cm 191x64x48h<br />

Trolley dimensions cm 128x59x61h<br />

Handles extension cm 12<br />

Castors Ø mm 200<br />

Weight kg 45<br />

Safe working load kg 175<br />

Medical device class I following<br />

Dir. 93/42 CEE<br />

14<br />

BARELLE<br />

4 ruote piroettanti di cui<br />

2 con freno singolo<br />

4 swivel castors,<br />

2 of them w<strong>it</strong>h single brake<br />

Barella e carrello separati<br />

Separated strecher and trolley<br />

Maniglie estraibili per spinta e trasporto<br />

Rectractable handles to push and deliver


Materassino in tessuto sintetico antistrappo lavabile<br />

Mattress in syntethic washable anti-tear material<br />

Coppia sponde<br />

Side rails couple<br />

4 ruote paracolpi girevoli in<br />

materiale plastico antiurto<br />

4 buffer swivel castors made<br />

of plastic shockproof material<br />

Supporto bombola<br />

in acciaio cromato<br />

Oxygene support made<br />

of cromed steel<br />

Cestello in acciaio cromato<br />

asportabile<br />

Cromed steel basket detachable<br />

15<br />

BARELLE<br />

B Z 0 4 8 4<br />

B Z 0 4 9 2<br />

Coppia spondine in acciaio<br />

cromato con morsetto di<br />

fissaggio facilmente estraibile<br />

Cestello in acciaio cromato<br />

asportabile<br />

Couple of chromium plated steel<br />

edges w<strong>it</strong>h fixing clamp easily<br />

detachable<br />

Cromed steel basket detachable<br />

B Z 0 4 8 7<br />

B Z 0 4 8 6<br />

B Z 0 4 8 9<br />

Asta portaflebo in acciaio<br />

cromato a due ganci regolabile<br />

Materassino in tessuto<br />

sintetico antistrappo lavabile<br />

Supporto bombola in acciaio<br />

cromato<br />

Adjustable I.V. stand made of<br />

chromed steel w<strong>it</strong>h two hooks<br />

Mattress in syntethic washable<br />

anti-tear material<br />

Oxygene support made of cromed<br />

steel<br />

L 183 x P 50 x H 5 cm


Ospedale<br />

Hosp<strong>it</strong>al<br />

BARELLA SPECIALISTICA<br />

srl


B T 1 4 0 0<br />

Barella 4 sezioni<br />

Stretcher 4 sections<br />

B T 0 0 6 0<br />

Portaflebo a quattro ganci / I.V stand w<strong>it</strong>h four hooks<br />

B T 0 0 1 0<br />

Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />

Leva sblocco schienale / Backrest release lever<br />

B T 0 0 4 0<br />

Coppia maniglie di spinta retrattili lato testa<br />

Retractable push handle head side<br />

Sede per inserimento asta portaflebo<br />

Hole for I.V. stand<br />

Guida per cassetta portalastre / Runner for X-ray cassette<br />

B T 0 0 2 0<br />

Barra paracolpi laterale / Lateral bumper bar<br />

Vasca portaoggetti / Glove compartment<br />

2<br />

SLIM<br />

Comando alzata / Pedal for lifting movement<br />

Comando Controtrendelenburg / Pedal for reverse Trendelenburg<br />

Comando Trendelenburg / Pedal for Trendelenburg<br />

Comando discesa simultaneo / Pedal for simultaneous lowering


La serie di barelle SLIM della GIVAS sono state studiate appos<strong>it</strong>amente per far<br />

fronte alle esigenze relative al pronto intervento e alla movimentazione in amb<strong>it</strong>o<br />

ospedaliero. La sicurezza per il paziente e per l'operatore è assicurata dalle sponde<br />

a scomparsa totale con movimento a compasso e cinghia di sicurezza,<br />

inoltre la barella viene forn<strong>it</strong>a di serie con guide per cassetta porta lastre.<br />

Ai quattro lati sono previste le ruote paracolpi coperte da carter in ABS completi<br />

di quattro bussole per l'alloggio degli accessori. Il piano di coricamento della<br />

barella è a quattro sezioni, i settori del piano rete sono in laminato plastico<br />

radiotrasparente HPL sp 10 mm, la movimentazione dei piani avviene tram<strong>it</strong>e<br />

molle a gas, la sezione schienale è azionata da monoleva s<strong>it</strong>uata sul lato testa,<br />

la sezione bacino è azionata da leve bilaterali lato piedi, mentre i movimenti<br />

della sezione gambale sono azionati da due cremagliere semiautomatiche.<br />

La regolazione dell'altezza è ottenuta con due colonne oleodinamiche azionate<br />

per mezzo di pedali bilaterali posti sui fianchi della barella a lato dello schienale.<br />

Le posizioni di Trendelenburg, Controtrendelenburg e abbassamento si ottengono<br />

azionando una coppia di pedali bilaterali, per il sollevamento è presente un<br />

pedale singolo bilaterale. Il basamento e le colonne sono protetti da un carter<br />

in materiale plastico termoformato, facile da pulire e dal design gradevole.<br />

Nel carter del basamento sono ricavate due vasche per contenere gli effetti<br />

personali del paziente, le cartelle cliniche e due sedi per bombole ossigeno.<br />

The stretchers of line SLIM have been studied and projected to answer to the<br />

needs connected to the first aid and the movement in the hosp<strong>it</strong>al wards.<br />

Safety for patient and operator is assured by side rails dismountable as<br />

compass and safety belts; in add<strong>it</strong>ion the stretcher is equipped w<strong>it</strong>h runners<br />

for X-ray cassette.<br />

On four corners there are the bumpers covered w<strong>it</strong>h ABS carter complete<br />

w<strong>it</strong>h holes for accessories.<br />

The lying surface is divided in four sections made of radio transparent<br />

plastic laminate thickness 10 mm; the movements of the sections are made<br />

through gas spring; the backrest section is moved through a single lever on<br />

head side; the pelvis section is moved through levers on both side at foot<br />

part. Instead the leg section is moved through two semiautomatics cranks.<br />

The adjustable height is regulated by two columns moved w<strong>it</strong>h oil pumps;<br />

the columns are activated by pedals put on both side of stretcher near the<br />

backrest section. The Trendelenburg, reverse Trendelenburg and lowering<br />

movements are activated by two bilateral pedals; instead for the lifting<br />

movement there is one single bilateral pedal.<br />

The basement and the columns are protected by a carter made of<br />

thermoformed plastic material, easy to clean and w<strong>it</strong>h a pleasant design.<br />

On the basement carter there are two tubs for personal effects of patient,<br />

for case sheets and two places for oxygen bottles.<br />

Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso / Siderails dismountable as compass<br />

B T 0 0 3 0<br />

Maniglione di spinta chiuso / Push handle arc shaped<br />

B T 0 0 7 0<br />

Portasacche laterale<br />

Lateral bags support<br />

Ruote paracolpi / Bumpers<br />

Comando leva gas bacino / Lever for pelvis section movement<br />

3<br />

SLIM<br />

Freno totale / Total brake<br />

B T 0 0 8 5<br />

Set adesivi / Set of stickers<br />

Carter di copertura con<br />

due sedi portabombola ossigeno<br />

Covering carter w<strong>it</strong>h two places for oxygen bottle<br />

B T 0 0 1 7<br />

Ruote Ø 200 copertura in plastica, due antistatiche, con quinta ruota<br />

Wheels Ø 200, plastic cover, two of them antistatic and 5th wheel


B T 1 4 0 0 Barella 4 sezioni<br />

Stretcher 4 sections<br />

La barella permette l’impiego dell’intensificatore di brillanza inseribile<br />

da entrambi i lati. Al di sotto del piano radiotrasparente, ad una distanza<br />

di 20 mm per garantire la massima n<strong>it</strong>idezza dell’immagine, sono presenti<br />

per l’intera lunghezza una coppia di guide per l’inserimento della cassetta<br />

porta lastre.<br />

The stretcher allows the use of X ray image intensifier on both sides.<br />

Under the radio transparent surface, at 20 mm of distance in order to guarantee<br />

the best sharpness, a couple of runner are collocated on the total length for the<br />

X-ray cassette.<br />

4<br />

SLIM<br />

Comando schienale a gas<br />

Backrest movement through gas spring<br />

Pedali comandi altezza<br />

variabile, Trendelenburg e<br />

Controtrendelenburg<br />

Pedals for adjustable height,<br />

Trendelenburg and reverse<br />

Trendelenburg<br />

Pedale blocco totale ruote e<br />

direzionale<br />

Pedal for total locking of wheels<br />

or directional pos<strong>it</strong>ion


EQUIPAGGIAMENTO / Equipment<br />

Piano massima altezza 880 mm<br />

Maximum height 880 mm<br />

Piano minima altezza 560 mm<br />

Minimum height 560 mm<br />

B T 1 4 0 0 Quattro sezioni / Four sections<br />

Radiotrasparente / Radio transparent<br />

Trendelenburg/Controtrendelenburg<br />

Trendelenburg/Reverse Trendelenburg<br />

Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso<br />

Siderails dismountable as compass<br />

Guida inferiore portalastre / Runner for X-ray cassette<br />

Cinghia trasporto paziente / Safety belt<br />

Carter di copertura con portabombole<br />

Covering carter w<strong>it</strong>h oxygen bottle holder<br />

B T 0 0 1 5 4 ruote Ø 200 mm / 4 wheels Ø 200 mm<br />

B T 0 0 1 7<br />

5 ruote, 4 Ø 200 mm, 1 Ø 125 mm<br />

5 wheels, 4 w<strong>it</strong>h Ø 200 mm, 1 w<strong>it</strong>h Ø 125 mm<br />

B T 0 0 1 0 Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />

B T 0 0 2 0 Barre paracolpi laterale / Lateral bumper bars<br />

B T 0 0 2 5<br />

B T 0 0 3 0<br />

Pediera/Portamon<strong>it</strong>or lato piedi<br />

Foot panel as shelf for mon<strong>it</strong>or, foot side<br />

Maniglione di spinta lato piedi/testa<br />

Push handle, available for head and foot side<br />

B T 0 0 3 5 Asse per massaggio cardiaco / Axle for cardiac massage<br />

B T 0 0 4 0<br />

Coppia maniglie retrattili lato piedi/testa<br />

Retractable push handle, available for head and foot side<br />

B T 0 0 4 5 Supporto per lenzuoli in carta / Paper holder<br />

B T 0 0 5 0 Barra porta accessori lato testa / Accessories bar head side<br />

B T 0 0 5 5 Cassetta porta lastre / X-ray cassette<br />

B T 0 0 6 0 Asta portaflebo a 4 ganci / I.V. stand 4 hooks<br />

B T 0 0 6 5<br />

B T 0 0 7 0<br />

B T 0 0 7 5<br />

B T 0 0 8 0<br />

B T 0 0 8 5<br />

Predisposizione porta lastre schienale<br />

Backrest supports for x-ray cassette<br />

Porta sacche laterale dx o sx<br />

Lateral bags support, left or right side<br />

Barra porta accessori laterale dx o sx<br />

Lateral bar for accessories, left or right side<br />

Poggia braccio laterale (disponibile con BT0075)<br />

Lateral armrest (available w<strong>it</strong>h BT0075)<br />

Set adesivi per carter<br />

Set of stickers for carter<br />

Trendelenburg 12°<br />

Trendelenburg 12°<br />

DI SERIE<br />

CURRENT<br />

COMPONENTE<br />

OBBLIGATORIO A<br />

SCELTA<br />

COMPULSORY<br />

COMPONENT BY<br />

CHOICE<br />

COMPONENTE<br />

OPZIONALE<br />

ASSEMBLATO<br />

ASSEMBLED<br />

OPTIONAL<br />

COMPONENT<br />

COMPONENTE<br />

OPZIONALE<br />

COLLOCABILE<br />

OPTIONAL PLACED<br />

COMPONENT<br />

5<br />

SLIM<br />

Controtrendelenburg 12°<br />

Reverse Trendelenburg 12°


B T 1 2 0 0 Barella 2 sezioni<br />

Stretcher 2 sections<br />

B T 0 0 6 0<br />

Portaflebo a quattro ganci / I.V stand w<strong>it</strong>h four hooks<br />

B T 0 0 1 0<br />

Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />

Leva sblocco schienale / Backrest release lever<br />

B T 0 0 3 0<br />

Maniglia di spinta / Push handle<br />

Sede per inserimento asta portaflebo<br />

Hole for I.V. stand<br />

Guida per cassetta portalastre / Runner for X-ray cassette<br />

B T 0 0 2 0<br />

Barra paracolpi laterale / Lateral bumper bar<br />

Vasca portaoggetti / Glove compartment<br />

6<br />

SLIM<br />

Comando alzata / Pedal for lifting movement<br />

Comando Controtrendelenburg / Pedal for reverse Trendelenburg<br />

Comando Trendelenburg / Pedal for Trendelenburg<br />

Comando discesa simultaneo / Pedal for simultaneous lowering


La serie di barelle SLIM della GIVAS sono state studiate appos<strong>it</strong>amente per far<br />

fronte alle esigenze relative al pronto intervento e alla movimentazione in amb<strong>it</strong>o<br />

ospedaliero. La sicurezza per il paziente e per l'operatore è assicurata dalle sponde<br />

a scomparsa totale con movimento a compasso e cinghia di sicurezza, inoltre la<br />

barella viene forn<strong>it</strong>a di serie con guide per cassetta porta lastre. Ai quattro lati<br />

sono previste le ruote paracolpi coperte da carter in ABS completi<br />

di quattro bussole per l'alloggio degli accessori. Il piano di coricamento<br />

della barella è a due sezioni, i settori del piano rete sono in laminato plastico<br />

radiotrasparente HPL sp 10 mm, la movimentazione dei piani avviene tram<strong>it</strong>e<br />

molle a gas, la sezione schienale è azionata da monoleva s<strong>it</strong>uata sul lato testa,<br />

la sezione bacino-gambale è fissa.<br />

La regolazione dell'altezza è ottenuta con due colonne oleodinamiche azionate<br />

per mezzo di pedali bilaterali posti sui fianchi della barella a lato dello schienale.<br />

Le posizioni di Trendelenburg, Controtrendelenburg e abbassamento si ottengono<br />

azionando una coppia di pedali bilaterali, per il sollevamento è presente un<br />

pedale singolo bilaterale.<br />

Il basamento e le colonne sono protetti da un carter in materiale plastico<br />

termoformato, facile da pulire e dal design gradevole.<br />

Nel carter del basamento sono ricavate due vasche per contenere gli effetti<br />

personali del paziente, le cartelle cliniche e due sedi per bombole ossigeno.<br />

The stretchers of line SLIM have been studied and projected to answer to the<br />

needs connected to the first aid and the movement in the hosp<strong>it</strong>al wards.<br />

Safety for patient and operator is assured by side rails dismountable as<br />

compass and safety belts; in add<strong>it</strong>ion the stretcher is equipped w<strong>it</strong>h runners<br />

for X-ray cassette.<br />

On four corners there are the bumpers covered w<strong>it</strong>h ABS carter complete<br />

w<strong>it</strong>h holes for accessories.<br />

The lying surface is divided in two sections made of radio transparent plastic<br />

laminate thickness 10 mm; the movements of the sections are made through<br />

gas spring; the backrest section is moved through a single lever on head<br />

side; the pelvis/foot section is fixed.<br />

The adjustable height is regulated by two columns moved w<strong>it</strong>h oil pumps;<br />

the columns are activated by pedals put on both side of stretcher near the<br />

backrest section. The Trendelenburg, reverse Trendelenburg and lowering<br />

movements are activated by two bilateral pedals; instead for the lifting<br />

movement there is one single bilateral pedal.<br />

The basement and the columns are protected by a carter made of<br />

thermoformed plastic material, easy to clean and w<strong>it</strong>h a pleasant design.<br />

On the basement carter there are two tubs for personal effects of patient,<br />

for case sheets and two places for oxygen bottles.<br />

Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso / Siderails dismountable as compass<br />

B T 0 0 3 0<br />

Maniglione di spinta chiuso / Push handle arc shaped<br />

B T 0 0 7 5<br />

Barra porta accessori laterale<br />

lateral bar for accessories<br />

Ruote paracolpi / Bumpers<br />

Comando sblocco coppia sponde / Release side race system<br />

7<br />

SLIM<br />

Freno totale / Total brake<br />

Carter di copertura con<br />

due sedi portabombola ossigeno<br />

Covering carter w<strong>it</strong>h two places for oxygen bottle<br />

B T 0 0 1 5<br />

Ruote Ø 200 copertura in plastica, due antistatiche<br />

Wheels Ø 200, plastic cover, two of them antistatic


B T 1 2 0 0 Barella 2 sezioni<br />

Stretcher 2 sections<br />

La barella permette l’impiego dell’intensificatore di brillanza inseribile<br />

da entrambi i lati. Al di sotto del piano radiotrasparente, ad una distanza<br />

di 20 mm per garantire la massima n<strong>it</strong>idezza dell’immagine, sono presenti<br />

per l’intera lunghezza una coppia di guide per l’inserimento della cassetta<br />

porta lastre.<br />

The stretcher allows the use of X ray image intensifier on both sides.<br />

Under the radio transparent surface, at 20 mm of distance in order to guarantee<br />

the best sharpness, a couple of runner are collocated on the total length for the<br />

X-ray cassette.<br />

8<br />

SLIM<br />

Comando schienale a gas<br />

Backrest movement through gas spring<br />

Pedali comandi altezza<br />

variabile, Trendelenburg e<br />

Controtrendelenburg<br />

Pedals for adjustable height,<br />

Trendelenburg and reverse<br />

Trendelenburg<br />

Pedale blocco totale ruote e<br />

direzionale<br />

Pedal for total locking of wheels<br />

or directional pos<strong>it</strong>ion


EQUIPAGGIAMENTO / Equipment<br />

Piano massima altezza 880 mm<br />

Maximum height 880 mm<br />

Piano minima altezza 560 mm<br />

Minimum height 560 mm<br />

B T 1 2 0 0 Due sezioni / Two sections<br />

Radiotrasparente / Radio transparent<br />

Trendelenburg/Controtrendelenburg<br />

Trendelenburg/Reverse Trendelenburg<br />

Sponde conten<strong>it</strong>ive a compasso<br />

Siderails dismountable as compass<br />

Guida inferiore portalastre / Runner for X-ray cassette<br />

Cinghia trasporto paziente / Safety belt<br />

Carter di copertura con portabombole<br />

Covering carter w<strong>it</strong>h oxygen bottle holder<br />

B T 0 0 1 5 4 ruote Ø 200 mm / 4 wheels Ø 200 mm<br />

B T 0 0 1 7<br />

5 ruote, 4 Ø 200 mm, 1 Ø 125 mm<br />

5 wheels, 4 w<strong>it</strong>h Ø 200 mm, 1 w<strong>it</strong>h Ø 125 mm<br />

B T 0 0 1 0 Materassino antistatico / Antistatic mattress<br />

B T 0 0 2 0 Barre paracolpi laterale / Lateral bumper bars<br />

B T 0 0 2 5<br />

B T 0 0 3 0<br />

Pediera/Portamon<strong>it</strong>or lato piedi<br />

Foot panel as shelf for mon<strong>it</strong>or, foot side<br />

Maniglione di spinta lato piedi/testa<br />

Push handle, available for head and foot side<br />

B T 0 0 3 5 Asse per massaggio cardiaco / Axle for cardiac massage<br />

B T 0 0 4 0<br />

Coppia maniglie retrattili lato piedi/testa<br />

Retractable push handle, available for head and foot side<br />

B T 0 0 4 5 Supporto per lenzuoli in carta / Paper holder<br />

B T 0 0 5 0 Barra porta accessori lato testa / Accessories bar head side<br />

B T 0 0 5 5 Cassetta porta lastre / X-ray cassette<br />

B T 0 0 6 0 Asta portaflebo a 4 ganci / I.V. stand 4 hooks<br />

B T 0 0 6 5<br />

B T 0 0 7 0<br />

B T 0 0 7 5<br />

B T 0 0 8 0<br />

B T 0 0 8 5<br />

Predisposizione porta lastre schienale<br />

Backrest supports for x-ray cassette<br />

Porta sacche laterale dx o sx<br />

Lateral bags support, left or right side<br />

Barra porta accessori laterale dx o sx<br />

Lateral bar for accessories, left or right side<br />

Poggia braccio laterale (disponibile con BT0075)<br />

Lateral armrest (available w<strong>it</strong>h BT0075)<br />

Set adesivi per carter<br />

Set of stickers for carter<br />

Trendelenburg 12°<br />

Trendelenburg 12°<br />

DI SERIE<br />

CURRENT<br />

COMPONENTE<br />

OBBLIGATORIO A<br />

SCELTA<br />

COMPULSORY<br />

COMPONENT BY<br />

CHOICE<br />

COMPONENTE<br />

OPZIONALE<br />

ASSEMBLATO<br />

ASSEMBLED<br />

OPTIONAL<br />

COMPONENT<br />

COMPONENTE<br />

OPZIONALE<br />

COLLOCABILE<br />

OPTIONAL PLACED<br />

COMPONENT<br />

9<br />

SLIM<br />

Controtrendelenburg 12°<br />

Reverse Trendelenburg 12°


Accessori / Accessories<br />

B T 0 0 2 5<br />

Pediera con portamon<strong>it</strong>or a ribalta<br />

e tasca portadocumenti costru<strong>it</strong>a in<br />

laminato plastico, spessore 10 mm,<br />

sostenuto da un supporto cromato<br />

Foot panel as shelf for mon<strong>it</strong>or and<br />

integrated documents compartment<br />

made of plastic laminate thickness<br />

10 mm w<strong>it</strong>h chromed support<br />

B T 0 0 1 7<br />

Quattro ruote Ø 200 di cui due<br />

antistatiche con quinta ruota<br />

da Ø 100<br />

Four wheels Ø 200 mm, two of<br />

them antistatic and fifth wheel<br />

Ø 100 mm<br />

10<br />

SLIM<br />

B T 0 0 5 5<br />

Cassetta porta lastre registrabile dotata di<br />

cinghia di trascinamento scorrevole su guida<br />

per tutta la lunghezza del piano e realizzata<br />

in acciaio inox<br />

X-ray cassette sliding on the total plane length,<br />

made of stainless steel<br />

B T 0 0 6 5<br />

Predisposizione per l’applicazione della cassetta<br />

porta lastre allo schienale<br />

Supports for the application of X-ray cassette on<br />

backrest section<br />

B T 0 0 5 0<br />

Barra porta accessori lato testa<br />

in acciaio inox<br />

Lateral bar for accessories put on<br />

head side, made of stainless steel<br />

B T 0 0 7 0<br />

Supporto dx o sx per sacche urina<br />

e drenaggio realizzato in lamiera<br />

sagomata di acciaio verniciata a<br />

polveri epossipoliesteri, completo<br />

di quattro ganci<br />

B T 0 0 7 5<br />

Guida porta accessori laterale dx o<br />

sx in acciaio inox<br />

Lateral runner, left or right side,<br />

made of stainless steel<br />

B T 0 0 8 0<br />

Poggiabraccio regolabile rivest<strong>it</strong>o<br />

in poliuretano integrale con<br />

supporto in acciaio, completo<br />

di morsetto per guide porta<br />

accessori BT0075<br />

Right or left support for urine and<br />

drainage bag, made of shaped<br />

sheet steel, varnished w<strong>it</strong>h epoxy<br />

powders and complete w<strong>it</strong>h four<br />

hooks<br />

Adjustable armrest covered w<strong>it</strong>h<br />

integral polyurethane w<strong>it</strong>h steel<br />

support and complete of clamp for<br />

lateral runner BT0075


B T 0 0 3 5<br />

Asse massaggio cardiaco realizzato in<br />

laminato stratificato, spessore 8 mm, con<br />

fori maniglia, spigoli arrotondati e bordi<br />

smussati, completo di supporto in acciaio<br />

cromato<br />

Axle for cardiac massage made of stratified<br />

laminate, thickness 8 mm, w<strong>it</strong>h holes as<br />

handles, rounded corners, complete w<strong>it</strong>h<br />

support made of chromed steel<br />

B T 0 0 6 0<br />

Asta portaflebo in acciaio<br />

cromato regolabile in<br />

altezza 75/129 cm dotata<br />

di quattro ganci metallici<br />

I.V. stand made of chromed<br />

steel w<strong>it</strong>h adjustable height,<br />

from 75 to 129 cm, equipped<br />

w<strong>it</strong>h four metal hooks<br />

B C 0 1 2 0<br />

Telo di trasferimento paziente<br />

Transfer system for patient<br />

11<br />

SLIM<br />

B T 0 0 3 0<br />

Maniglione di spinta realizzato in tubo<br />

di acciaio verniciato a polveri epossipoliesteri<br />

Push handle, made of steel varnished w<strong>it</strong>h<br />

epoxy powders<br />

B T 0 0 4 0<br />

Coppia di maniglie retrattili in tubo tondo di acciao cromato, sagomate ergonomicamente,<br />

dotate di manopole nere in gomma anatomica. Alla base delle maniglie meccanismo di<br />

abbattimento snodato, fissato ai giunti perimetrali della barella. Per abbattere la maniglia si<br />

solleva la stessa ruotandola verso la parte interna della barella<br />

Couple of retractable handles made of chromed steel, ergonomic w<strong>it</strong>h black rub hand-grip.<br />

Equipped w<strong>it</strong>h hinged knocking down system on each corner of stretcher. To knock down the<br />

handle, <strong>it</strong> is sufficient to lift and turn <strong>it</strong> to the inner part of stretcher


CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DETAILS<br />

DATI TECNICI DIMENSIONALI / Dimensional TECHNICAL DATE<br />

Lunghezza totale / Total lenght<br />

2130 mm<br />

Larghezza totale / Total width<br />

775 / 880 mm<br />

Superficie di appoggio / Lying surface<br />

1910 x 650 mm<br />

Schienale / Backrest<br />

650 x 705 mm<br />

Altezza minima / Minimum height<br />

560 mm<br />

Altezza Max / Maximum height<br />

880 mm<br />

Trendelenburg / Trendelenburg 12°<br />

Controtrendelenburg / Reverse Trendelenburg 12°<br />

Inclinazione schienale / Backrest inclination 90°<br />

Inclinazione bacino / Pelvis section inclination 25°<br />

Inclinazione gambale / Foot rest section inclination 18°<br />

Spazio tra basamento e piano / Space between basement and lying surface<br />

1100 mm<br />

Interasse colonne / Distance between two columns<br />

1602 mm<br />

Superficie radiotrasparente per fluoroscopia / Measures of radiotransparent surface 445 x 1500 mm<br />

Materasso / Mattress<br />

1940 x 62 x 8 mm<br />

Peso totale / Total weight<br />

120 kg<br />

Portata in sicurezza / Safety load<br />

235 kg<br />

ci&lle comunicazione - centrooffset master<br />

srl<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als<br />

and Commun<strong>it</strong>ies<br />

ISO 9001:2000<br />

organizzazione certificata<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />

CAT 053 - edizione 10/2008


DEGENZA<br />

ARREDI OSPEDALIERI<br />

srl


Armadi e sopralzi<br />

Armadi e sopralzi<br />

wardrobes and back-splash<br />

A seconda delle necess<strong>it</strong>à, GIVAS propone<br />

due diverse tipologie di armadi degenza:<br />

la prima con struttura metallica, la seconda<br />

con struttura in nobil<strong>it</strong>ato. La versione<br />

a struttura metallica è realizzata con<br />

pannelli tamburati in lamiera di acciaio<br />

verniciata a polveri epossidiche con top<br />

superiore e fondo sempre in acciaio<br />

verniciato. Alla base omega di rinforzo<br />

e piedini in tubo di acciaio Ø 60 mm<br />

con terminale in PVC regolabile 3 cm.<br />

Pannelli laterali e divisori centrali tamburati<br />

in lamiera di differente spessore per<br />

l’applicazione degli accessori.<br />

Schiena divisa per vani con doppia piega<br />

di rinforzo, ripiani e cassetti metallici in<br />

acciaio verniciato con guide antisfilamento.<br />

La versione in legno è realizzata con<br />

struttura in nobil<strong>it</strong>ato di colore grigio dotata<br />

di profilo antipolvere; la schiena è in fibra<br />

di legno di colore come i fianchi.<br />

I ripiani interni, per motivi di sicurezza,<br />

vengono dotati di reggipiano antisfilamento<br />

in acciaio inox, le aste porta con supporti in<br />

PVC applicati al ripiano superiore, i cassetti<br />

sono in multistrato con fondo in fibra di<br />

legno di colore bianco e sistema<br />

antisfilamento.<br />

Alla base gambe in tubo di acciaio con<br />

piastra metallica ancorata alla struttura e<br />

piedini di regolazione in PVC.<br />

Per entrambi le versioni le fin<strong>it</strong>ure delle ante<br />

frontali sono bilaminato spessore 9/10 con<br />

bordatura perimetrale in ABS<br />

spessore 3 mm.<br />

2<br />

DEGENZA<br />

Ripiano superiore con asta<br />

portagrucce<br />

Upper shelf w<strong>it</strong>h stand for<br />

dress-hanger<br />

Ripiano inferiore e cassetto<br />

interno sottopiano realizzato in<br />

lamiera di acciaio verniciato o in<br />

versione legno su guide con<br />

cuscinetti.<br />

Lower shelf and inner drawer<br />

under <strong>it</strong>, made of varnished steel<br />

sheet or made of wood on slides<br />

w<strong>it</strong>h ball bearing.<br />

Gambe in tubo tondo di acciaio<br />

verniciato complete di piedino<br />

regolabile in plastica.<br />

Round tubular legs made of<br />

varnished steel complete of<br />

adjustable foot made of plastic.


Following the necess<strong>it</strong>ies GIVAS proposes two<br />

different typologies of wardrobes for patient<br />

care: the first one w<strong>it</strong>h metal structure, and<br />

the second one w<strong>it</strong>h chipboard bilaminate<br />

structure.The version w<strong>it</strong>h metal structure is<br />

made w<strong>it</strong>h double panelled parts which are<br />

made of epoxy powders varnished sheet steel.<br />

The wardrobes are composed also by upper<br />

top and bottom made of varnished steel.<br />

The base is reinforced and equipped w<strong>it</strong>h feet<br />

made of tubular steel Ø 60 mm. w<strong>it</strong>h final<br />

part made of PVC and adjustable to 3 cm. The<br />

lateral panels and the central part<strong>it</strong>ions made<br />

of sheet w<strong>it</strong>h different thickness allow the<br />

accessories application. The back part is<br />

divided and constructed w<strong>it</strong>h double<br />

reinforced folds; the shelves and the drawers<br />

are made of varnished steel w<strong>it</strong>h<br />

anti- unthreading slides.<br />

The wood version has the structure made of<br />

chipboard colour grey which can be provided<br />

w<strong>it</strong>h a special profile against dust; the back<br />

is made of wood fibre w<strong>it</strong>h the same colour of<br />

the sides. The inner shelves, for safety reasons,<br />

are equipped w<strong>it</strong>h anti- unthreading supports<br />

for shelves made of stainless steel; the hanger<br />

for crutches are made of tubular chromed steel<br />

w<strong>it</strong>h PVC supports applied to the upper shelf;<br />

the drawers are made of multilayer w<strong>it</strong>h inner<br />

bottom made of wood fibre wh<strong>it</strong>e coloured<br />

w<strong>it</strong>h steel slides. At the base legs made of<br />

tubular steel and adjustable feet made of PVC.<br />

For the doors we used bilaminate thickness<br />

9/10 w<strong>it</strong>h perimetric edge made of ABS,<br />

thickness 3 mm.<br />

3<br />

DEGENZA<br />

Cerniere a 110° in acciaio<br />

Stainless steel hinges 110°<br />

Profilo parapolvere in gomma<br />

siliconica per versione laminata<br />

Bumper for dust made of rubber for<br />

laminate version<br />

Maniglia in plastica ant<strong>it</strong>rauma<br />

con presa ergonomica.<br />

Plastic handle shock-proof<br />

w<strong>it</strong>h ergonomic grip.<br />

Serratura a cilindro con possibil<strong>it</strong>à<br />

di chiave maestra in caso di<br />

smarrimento.<br />

Cylindrical locker w<strong>it</strong>h the possibil<strong>it</strong>y<br />

to have the main key in case of<br />

loss.


Armadi e sopralzi<br />

wardrobes and back-splash<br />

Metallico con ante ABS<br />

Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />

Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Sopralzo 1 anta / Overwardrobe 1 door<br />

Dim.45x48x75h<br />

H S 1 1 0 5<br />

H S 3 1 0 5<br />

Metallico con ante ABS<br />

Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />

Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Armadio 1 posto / 1 place wardrobe<br />

Dim.45x48x195h<br />

H A 1 1 0 5<br />

H A 3 1 0 5<br />

H A 1 1 1 0<br />

H A 3 1 1 0<br />

H A 1 1 1 5<br />

H A 3 1 1 5<br />

Metallico con ante ABS<br />

Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />

Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Sopralzo 2 ante / Overwardrobe 2 doors<br />

Dim.90x48x75h<br />

H S 1 2 0 5<br />

H S 3 2 0 5<br />

Metallico con ante ABS<br />

Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />

Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Armadio 1 posto 2 ante / 1 place wardrobe 2 doors<br />

Dim.90x48x195h<br />

H A 1 2 2 5<br />

H A 3 2 2 5<br />

H A 1 2 3 0<br />

H A 3 2 3 0<br />

H A 1 2 3 5<br />

H A 3 2 3 5<br />

Armadio 2 posti / 2 places wardrobe<br />

Dim.90x48x195h<br />

H A 1 2 0 5<br />

H A 3 2 0 5<br />

H A 1 2 1 0<br />

H A 3 2 1 0<br />

H A 1 2 1 5<br />

H A 3 2 1 5<br />

4<br />

DEGENZA<br />

Metallico con ante ABS<br />

Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />

Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Sopralzo 3 ante / Overwardrobe 3 doors<br />

Dim.135x48x75h<br />

H S 1 3 0 5<br />

H S 3 3 0 5<br />

Metallico con ante ABS<br />

Metal w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Nobil<strong>it</strong>ato con ante ABS<br />

Chipboard frame w<strong>it</strong>h ABS doors<br />

Armadio 3 posti / 3 places wardrobe<br />

Dim.135x48x195h<br />

H A 1 3 0 5<br />

H A 3 3 0 5<br />

H A 1 3 1 0<br />

H A 3 3 1 0<br />

H A 1 3 1 5<br />

Armadio 2 posti 3 ante<br />

2 places wardrobe 3 doors<br />

Dim.135x48x195h<br />

H A 1 4 1 0<br />

H A 3 3 1 5 H A 3 4 1 0


Armadi speciali<br />

special wardrobes<br />

ARMADIO INFETTIVI<br />

La necess<strong>it</strong>à di garantire la massima disinfezione<br />

anche in reparti diversi dagli infettivi<br />

è importante. Ridurre la possibil<strong>it</strong>à di<br />

trasmettere malattie vuol dire ottimizzare<br />

e migliorare la v<strong>it</strong>a del paziente ricoverato<br />

per lunghi periodi. Con l'armadio per<br />

infettivi si è pensato alla pratic<strong>it</strong>à di disinfezione<br />

mediante un carrello dotato di<br />

vaschette racchiusi in un conten<strong>it</strong>ore<br />

senza fondo. Il conten<strong>it</strong>ore è fissato a<br />

muro con piastre di fissaggio superiori e<br />

un telaio metallico inferiore di sostegno<br />

sollevato da terra.<br />

INFECTIVE CUPBOARD<br />

The need to guarantee the maximum<br />

disinfections also in the different wards<br />

from infective division, is important.<br />

Reduce the possibil<strong>it</strong>y to transferred diseases<br />

means to optmize and get better<br />

patient life's that has to stay there for<br />

long periods. W<strong>it</strong>h wardrobe for infectives<br />

we have thought to the practice disinfections<br />

w<strong>it</strong>h a trolley provided of trays, l<strong>it</strong>tle<br />

boxes contained in a box w<strong>it</strong>hout bottom<br />

to insert in the trolley. The container is<br />

fixed on the wall, by a lower metal frame,<br />

hanging from hearth by a upper metal<br />

frame of support.<br />

5<br />

DEGENZA<br />

Un posto<br />

One place<br />

Due posti<br />

Two places<br />

L P H<br />

60 60 195<br />

L P H<br />

60 60 250<br />

L P H<br />

105 60 195<br />

L P H<br />

105 60 250<br />

L P H<br />

105 60 195<br />

L P H<br />

105 60 250<br />

H I 1 1 1 0 H I 2 1 1 0 H I 1 2 1 0 H I 2 2 1 0 H I 1 2 3 5 H I 2 2 3 5


Comodini Cygnus<br />

bedside tables Cygnus<br />

Struttura realizzata in lamiera d' acciaio, spessore 1 mm, con<br />

parti rinforzate, spessore 3 mm, e verniciata a polveri<br />

epossidiche, i frontali del cassetto, l’antina e il piano superiore<br />

sono realizzati in ABS termoformato a doppio guscio, antigraffio<br />

e antiurto, riemp<strong>it</strong>o internamente con schiuma poliuretanica,. le<br />

maniglie sono ad incasso così da impedire traumi. Portabottiglie<br />

laterale in ABS termoformato, completo di due vani per riporre<br />

bottiglie con capac<strong>it</strong>à 1,5 lt. Nel lato opposto sul piano<br />

superiore è presente una maniglia che funge anche da porta<br />

asciugamano. Il ripiano interno è realizzato in lamiera di acciaio<br />

verniciata a polveri epossidiche. Il fondo in acciaio inox è forato<br />

ed asportabile per permetterne l' aerazione e la pulizia. La base<br />

è dotata di 4 ruote gemellate, diametro 50 mm, di cui due con<br />

freno. Disponibile anche versione con tavolo serv<strong>it</strong>ore regolabile<br />

in altezza, girevole a 360° scorrevole long<strong>it</strong>udinalmente ed<br />

inclinabile a leggio su due lati. L'altezza della colonna è variabile<br />

mediante meccanismo di elevazione a molla azionato tram<strong>it</strong>e<br />

una comoda maniglia posta sulla colonna.<br />

Piano serv<strong>it</strong>ore ruotabile, scorrevole ed inclinabile a 30° 45°<br />

Turning serving table, sliding and reclinable 30°/45°<br />

6<br />

DEGENZA<br />

Alloggiamento bicchieri e<br />

terapia giornaliera<br />

Holder for glasses and therapy<br />

set


The structure is made of steel sheet, thickness 1 mm, w<strong>it</strong>h<br />

reinforced parts thickness 3 mm and varnished w<strong>it</strong>h epoxy<br />

powders. The frontals of drawers, doors and upper surface are<br />

made of thermoformed ABS filled up w<strong>it</strong>h polyuretanic foam.<br />

The ABS is also shockproof and scratchproof.<br />

It is equipped w<strong>it</strong>h f<strong>it</strong>ted handles in order to avoid any shock and<br />

w<strong>it</strong>h lateral bottle holder made of thermoformed ABS sufficient for<br />

two bottles of lt. 1,5 each.<br />

On the oppos<strong>it</strong>e, on the upper part there is an handle which can<br />

be used also ad towel support. The inner shelf is made of steel<br />

sheet varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. The bottom, made of<br />

stainless steel has holes for ventilation and <strong>it</strong> is detachable for easy<br />

cleaning procedures. The base is equipped w<strong>it</strong>h four twin wheels Ø<br />

50 mm., two of them w<strong>it</strong>h brake. It is available also a version w<strong>it</strong>h<br />

serving table . the table is adjustable in height, revolving 360°,<br />

longways sliding and reclinable as bookrest on two sides.<br />

The column height is adjustable through a gas mechanism moved<br />

by an handle put on the column.<br />

L P H<br />

54 44 77<br />

H C 6 2 0 7<br />

Comodino bifronte / Two fronts<br />

bedside table<br />

L P H<br />

54 44 77/120<br />

H C 6 2 1 7<br />

Comodino bifronte con piano<br />

serv<strong>it</strong>ore / Two fronts bedside table<br />

w<strong>it</strong>h serving table<br />

7<br />

DEGENZA<br />

Maniglione integrato<br />

portasalviette<br />

Handel as towel support<br />

Fondo forato in acciaio inox<br />

Holed bottom made of stainless<br />

steel<br />

Portabottiglie laterale 2x1,5 l<strong>it</strong>ri<br />

Lateral bottle holder (2x1,5 lt)<br />

Vassoio interno in ABS<br />

termoformato estraibile<br />

Detachable inner tray made of<br />

thermoformed ABS


Comodini Orione<br />

bedside tables Orione<br />

Il comodino degenza della serie Orione viene realizzato con struttura metallica verniciata a<br />

polveri epossidiche e proposto, come per gli armadi, con ante e cassetti in bilaminato bordato<br />

ABS. Vengono proposti nelle versioni monofronte e bifronte e possono essere dotati di tavolo<br />

serv<strong>it</strong>ore estraibile o di vano portabottiglie laterale in termoformato ABS antiurto con piano<br />

d’appoggio superiore in ABS antigraffio e facilmente disinfettabile.<br />

Comodino mono e bifronte su ruote con porta bottiglie<br />

laterale in ABS antiurto termoformato.<br />

One, two fronts bedside table on castors w<strong>it</strong>h lateral bottleholder<br />

made of thermoformed shock-proof ABS.<br />

L P H<br />

50 43 88<br />

H C 1 2 1 3 H C 1 1 1 3<br />

Comodino bifronte<br />

Two fronts bedside table<br />

L P H<br />

50 43 88<br />

Comodino monofronte<br />

One front bedside table<br />

8<br />

DEGENZA<br />

Estrazione manuale, sollevamento<br />

mediante molla a gas e rotazione<br />

del piano serv<strong>it</strong>ore manuale in<br />

posizione orizzontale.<br />

Manual extractable lifting by gas<br />

spring and rotation of the serving<br />

table in horizontal pos<strong>it</strong>ion.<br />

Vassoio interno estraibile in ABS<br />

termoformato per cassetto.<br />

Extractable inner tray made of<br />

thermoformed ABS for drawer.<br />

Fondo comodino forato e dotato<br />

di supporti in acciaio per padella.<br />

Bottom of bedside table provided<br />

of steel supports for bedpan stand.


The bedside table of the line ORIONE, is realized w<strong>it</strong>h a metal structure varnished w<strong>it</strong>h epoxy<br />

powders. It is proposed, like the wardrobes, w<strong>it</strong>h the doors and the drawers made of laminate<br />

w<strong>it</strong>h ABS edges. It is possible to choose between the version w<strong>it</strong>h one or two doors and they can<br />

be equipped w<strong>it</strong>h extractable serving table; <strong>it</strong> is possible to have also a lateral bottle holder<br />

made of thermoformed ABS w<strong>it</strong>h upper top made of non-scratch ABS and easily disinfectable.<br />

Sinistro<br />

Left<br />

Destro<br />

Right<br />

Comodino mono e bifronte su ruote con piano serv<strong>it</strong>ore<br />

estraibile e orientabile.<br />

One/two frontals bedside table on castors w<strong>it</strong>h extractable and<br />

adjustable serving board.<br />

Comodino mono e bifronte su ruote senza piano serv<strong>it</strong>ore.<br />

One/two frontals bedside table on castors w<strong>it</strong>hout serving board.<br />

L P H<br />

50 43 88<br />

L P H<br />

50 43 88<br />

L P H<br />

44 43 88<br />

L P H<br />

44 43 88<br />

H C 1 2 1 0<br />

Comodino bifronte<br />

Two fronts bedside table<br />

H C 1 1 1 0<br />

Comodino monofronte<br />

One front bedside table<br />

H C 1 2 0 5<br />

Comodino bifronte<br />

Two fronts bedside table<br />

H C 1 1 0 5<br />

Comodino monofronte<br />

One front bedside table<br />

9<br />

DEGENZA<br />

Porta bottiglie laterale con<br />

supporto salvietta e vano oggetti<br />

in ABS termoformato.<br />

Lateral bottle-holder w<strong>it</strong>h towel<br />

support and objects container<br />

made of thermoformed ABS.<br />

L Z 2 0 2 0<br />

Archetto porta asciugamano<br />

laterale in tondino di acciaio<br />

cromato.<br />

L<strong>it</strong>tle arc for lateral towel support,<br />

made of round chromed steel.<br />

H Z 2 0 1 5<br />

Porta bottiglie interno in filo di<br />

acciaio cromato applicato alla<br />

porta.<br />

Inner bottle-holder made of<br />

chromed steel rod applied to<br />

the door.


Comodini Lybra<br />

bedside tables Lybra<br />

Involucro realizzato in lamiera di acciaio spessore 10/10 con parti rinforzate 30/10 verniciato<br />

a polveri epossidiche. Piano superiore stampato in ABS antiurto termoformato con bordo sui<br />

4 lati per il contenimento dei liquidi, frontali cassetto e anta porta in truciolare bilaminato 20<br />

mm, bordati perimetralmente in ABS con maniglie morbide ant<strong>it</strong>rauma, ripiano interno in<br />

lamiera di acciaio verniciata a polveri epossidiche. Portabottiglie esterno in ABS stampato con<br />

ringhierino di contenimento e ringhierino portasalviette non visibile frontalmente. Base con 4<br />

ruote - diam. 50 mm- di cui 2 bloccabili indipendentemente, anelli paracolpi agli angoli e<br />

fondo forato per aerazione.<br />

Elevazione, rotazione ed<br />

inclinazione del piano<br />

serv<strong>it</strong>ore.<br />

Rise, rotation and inclination<br />

of the serving table<br />

10<br />

DEGENZA<br />

Versione monofronte<br />

One front version<br />

Versione bifronte<br />

Two fronts version


Inner structure made of steel sheet thickness 9/10 w<strong>it</strong>h reinforced parts thickness 30/10,<br />

varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. Upper top printed w<strong>it</strong>h thermoformed and shockproof ABS and<br />

edge on four sides to contain liquids. The frontal parts and the doors are made of bilaminate<br />

thickness 20 mm, w<strong>it</strong>h ABS edges and shockproof handles. The inner shelf is made of steel sheet<br />

varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. The bedside table is equipped w<strong>it</strong>h external bottle holder made<br />

of printed ABS and invisible towel support. At the base four casters, diameter 50 mm, two of<br />

them w<strong>it</strong>h brake, bumpers at the corners and holed bottom for airing.<br />

Sinistro<br />

Left<br />

Destro<br />

Right<br />

L P H<br />

62 45 78<br />

H C 6 1 0 5<br />

monofronte / one front<br />

H C 6 2 0 5<br />

bifronte / two fronts<br />

L P H<br />

62 45 78-120<br />

H C 6 1 1 5<br />

monofronte / one front<br />

H C 6 2 1 5<br />

bifronte / two fronts<br />

L P H<br />

62 45 120<br />

H C 6 1 2 5<br />

monofronte / one front<br />

H C 6 2 2 5<br />

bifronte / two fronts<br />

11<br />

DEGENZA<br />

Porta bottiglie laterale<br />

Lateral bottle-holder<br />

Supporto salvietta<br />

Towel support<br />

Comodino in acciaio con carrello<br />

serv<strong>it</strong>ore.<br />

Bedside of steel w<strong>it</strong>h serving trolley.


Carrelli serv<strong>it</strong>ori<br />

serving trolley<br />

Carrelli serv<strong>it</strong>ori indipendenti su basamento con 4 ruote piroettanti<br />

inseribili nei comodini. Struttura e colonna di sollevamento in tubo<br />

d’acciaio verniciato con sistema di sollevamento a molla o mediante<br />

pompa a gas. Piano serv<strong>it</strong>ore realizzato in polipropilene elevabile,<br />

estensibile ed inclinabile a leggio a 45°.<br />

Independent serving trolley on basement w<strong>it</strong>h four swivelling wheels; these<br />

trolleys can be inserted on the bedside tables. The structure and the raising<br />

column are made of varnished tubular steel; the raising movement is made<br />

through gas or normal spring. The adjustable serving table is made of<br />

polypropylene and <strong>it</strong> is extensible and reclining as reading desk to 45°<br />

12<br />

DEGENZA<br />

L P H<br />

73 41 80/107<br />

C I 0 0 1 0<br />

Destro / Right<br />

C I 0 0 1 1 Sinistro / Letf<br />

Carrello serv<strong>it</strong>ore indipendenti su ruote<br />

piroettanti con freno. Colonna inclinabile<br />

antiribaltamento, sollevamento del piano a<br />

mezzo pompa a gas e molla di<br />

bilanciamento per l’estrazione del tavolino<br />

in ABS termoformato.<br />

Independent serving trolley on swivelling<br />

wheels w<strong>it</strong>h brake. Reclining column and<br />

raising of the serving table through gas<br />

spring. It is equipped also w<strong>it</strong>h balancing<br />

spring for the extraction of the serving table,<br />

which is made of thermoformed ABS.<br />

L P H<br />

52 65 90/120<br />

C I 6 0 1 0<br />

Carrello serv<strong>it</strong>ore indipendente su<br />

ruote piroettanti con freno.<br />

Piano serv<strong>it</strong>ore in polipropilene con<br />

meccanismo di elevazione a molla.<br />

Per comodini:HC6105-HC6205<br />

Independent serving trolley on<br />

swivelling wheels w<strong>it</strong>h brake. Serving<br />

table made of polypropylene and<br />

raising system through normal spring.<br />

Available for the following models of<br />

bedside table: HC6105, HC6205


Tavolini serv<strong>it</strong>ori<br />

serving tables<br />

La serie dei tavolini su ruote e fissi THEOREMA è realizzata con struttura in tubo di<br />

acciaio ovale, verniciato a polveri epossidiche. La struttura è dotata inoltre di tappi,<br />

copri giunzioni e paracolpi alla base in materiale plastico, la versione con ruote<br />

piroettanti è dotata di due freni posteriori di sicurezza, la versione fissa è dotata<br />

di 4 pattini antiscivolo. La serie con ruote è dedicata alle carrozzine e alle poltrone<br />

relax, mentre la serie fissa può essere adoperata con sedie e sgabelli.<br />

The fixed tables and the tables on castors THEOREMA are made of tubular steel<br />

varnished w<strong>it</strong>h epoxy powder.<br />

The structure has also plastic bumpers at the base; the version w<strong>it</strong>h swivel castors has<br />

two back brakes; the fixed version has nonslip link block. The version w<strong>it</strong>h castors is<br />

advised for relax armchair; the fixedversion can be used w<strong>it</strong>h chair or stool.<br />

L P H<br />

92 70 83<br />

T S 5 0 0 0<br />

Tavolino su ruote in<br />

polipropilene.<br />

Peso kg 13.<br />

Table on castors made of<br />

polypropylene.<br />

Weight: kg 13.<br />

L P H<br />

92 70 78<br />

T S 5 0 1 0<br />

Tavolino fisso in<br />

polipropilene.<br />

Peso: kg 12.<br />

Fixed table made of<br />

polypropylene.<br />

Weight: kg 12.<br />

13<br />

DEGENZA


Tavoli<br />

tables<br />

I tavoli sono disponibili con 4 diversi tipi di bordature:<br />

- Bordo ABS con bordo arrotondato incollato a 200° C.<br />

- Bordo PVC-flex arrotondato antiurto inser<strong>it</strong>o<br />

ed incollato nel piano.<br />

- Bordo in legno massello arrotondato e placato<br />

con il piano, per ev<strong>it</strong>are infiltrazioni di liquidi.<br />

- Bordo in legno massello raggiato e placato<br />

con il piano, per ev<strong>it</strong>are infiltrazioni di liquidi.<br />

Le gambe sono fissate mediante piastre in lega.<br />

È possibile applicare, per dimensioni maggiori o carichi<br />

pesanti, un telaio perimetrale di rinforzo sottopiano.<br />

Tables are available w<strong>it</strong>h 4 different kind of edges:<br />

- ABS w<strong>it</strong>h round edge stuck to 200° C.<br />

- Pvc-flex edge round shock-proof inserted and stuck on<br />

the shelf.<br />

- Solid wood edge plated w<strong>it</strong>h the base, w<strong>it</strong>hout edges<br />

and round on solid wood to avoid liquids infiltrations.<br />

- Solid wood edge plated w<strong>it</strong>h the base, w<strong>it</strong>hout edges<br />

and round on solid wood to avoid liquids infiltrations.<br />

Legs are fixed by alloy plate. It’s possible to stick, for major<br />

dimensions or heavy loads, a perimeter frame of reinforcement<br />

under the shelf.<br />

14<br />

DEGENZA<br />

T R 1 1 0 0<br />

ABS<br />

T R 2 1 0 0<br />

PVC<br />

T R 3 1 0 0<br />

Legno / WOOD<br />

Scr<strong>it</strong>toio a ribalta<br />

Folding table<br />

Dim. cm 100x55x65 h


PIANO TAVOLO QUADRATO<br />

Square table<br />

PIANO TAVOLO RETTANGOLARE<br />

Rectangular table<br />

PIANO TAVOLO ROTONDO<br />

Round table<br />

DIM ABS PVC LEGNO MASSELLO MDF<br />

60x60<br />

80x80<br />

90x55<br />

90x90<br />

100x55<br />

100x80<br />

100x100<br />

120x60<br />

120x80<br />

120x120<br />

135x55<br />

130x70<br />

130x90<br />

160x80<br />

Ø 80<br />

Ø 90<br />

Ø 120<br />

T P 1 0 6 0 6<br />

T P 1 0 8 0 8<br />

T P 1 0 9 0 5<br />

T P 1 0 9 0 9<br />

T P 1 1 0 0 5<br />

T P 1 1 0 0 8<br />

T P 1 1 0 1 0<br />

T P 1 1 2 0 6<br />

T P 1 1 2 0 8<br />

T P 1 1 2 1 2<br />

T P 1 1 3 0 5<br />

T P 1 1 3 0 7<br />

T P 1 1 3 0 9<br />

T P 1 1 6 0 8<br />

T P 1 0 8 0 0<br />

T P 1 0 9 0 0<br />

T P 1 1 2 0 0<br />

T P 2 0 6 0 6<br />

T P 2 0 8 0 8<br />

T P 2 0 9 0 5<br />

T P 2 0 9 0 9<br />

T P 2 1 0 0 5<br />

T P 2 1 0 0 8<br />

T P 2 1 0 1 0<br />

T P 2 1 2 0 6<br />

T P 2 1 2 0 8<br />

T P 2 1 2 1 2<br />

T P 2 1 3 0 5<br />

T P 2 1 3 0 7<br />

T P 2 1 3 0 9<br />

T P 2 1 6 0 8<br />

T P 2 0 8 0 0<br />

T P 2 0 9 0 0<br />

T P 2 1 2 0 0<br />

T P 3 0 6 0 6<br />

T P 3 0 8 0 8<br />

T P 3 0 9 0 5<br />

T P 3 0 9 0 9<br />

T P 3 1 0 0 5<br />

T P 3 1 0 0 8<br />

T P 3 1 0 1 0<br />

T P 3 1 2 0 6<br />

T P 3 1 2 0 8<br />

T P 3 1 2 1 2<br />

T P 3 1 3 0 5<br />

T P 3 1 3 0 7<br />

T P 3 1 3 0 9<br />

T P 3 1 6 0 8<br />

T P 4 0 6 0 6<br />

T P 4 0 8 0 8<br />

T P 4 0 9 0 5<br />

T P 4 0 9 0 9<br />

T P 4 1 0 0 5<br />

T P 4 1 0 0 8<br />

T P 4 1 0 1 0<br />

T P 4 1 2 0 6<br />

T P 4 1 2 0 8<br />

T P 4 1 2 1 2<br />

T P 4 1 3 0 5<br />

T P 4 1 3 0 7<br />

T P 4 1 3 0 9<br />

T P 4 1 6 0 8<br />

T P 7 0 9 0 9<br />

SET GAMBE<br />

Set legs for table<br />

Verniciata h75 / Varnished h75<br />

Rivest<strong>it</strong>a h75 / Covered h75<br />

T P 9 0 0 0<br />

T P 9 0 1 0<br />

Cromata h75 / Chromed h75<br />

T P 9 0 2 0<br />

Verniciata h42 / Varnished h42<br />

T P 9 0 3 0<br />

Rivest<strong>it</strong>a h 42 / Covered h42<br />

T P 9 0 4 0<br />

TELAIO<br />

Metal frame for table<br />

Cromata h42 / Chromed h42<br />

Con gambe verniciate / W<strong>it</strong>h varnished legs<br />

Con gambe legno massello / W<strong>it</strong>h legs solid wood<br />

T P 9 0 5 0<br />

T P 9 1 1 0<br />

T P 9 1 2 0<br />

15<br />

DEGENZA<br />

Con gambe cromate / W<strong>it</strong>h chromed legs<br />

T P 9 1 3 0<br />

COLONNA CENTRALE<br />

Central column for table<br />

In ghisa zavorrata / Made of ballastend cast iron<br />

In acciaio / Made of varnished steel<br />

In acciaio elevabile / Made of varnished steel and adjustable in height<br />

T P 9 1 0 0<br />

T P 9 1 4 0<br />

T P 9 1 5 0


Sedie<br />

chairs<br />

Sedile e schienale in<br />

multistrato di legno misto<br />

faggio sagomato<br />

anatomicamente dello<br />

spessore di mm 10 con<br />

imbott<strong>it</strong>ura in poliuretano<br />

espanso indeformabile<br />

spessore mm 25 di<br />

dens<strong>it</strong>à 40 kg/m3;<br />

o in multistrato di faggio<br />

sagomato di forma<br />

anatomica dello spessore<br />

di mm 10, verniciato al<br />

naturale con vernice a<br />

poro chiuso o, su<br />

richiesta in anilina<br />

colorata; o in<br />

polipropilene<br />

omopolimero grado 12,<br />

sagomato<br />

anatomicamente con<br />

incisioni dello spessore di<br />

mm 6, disponibile nei<br />

colori rosso, blu, grigio,<br />

verde e nero. Braccioli in<br />

poliuretano espanso a<br />

pelle integrale con anima<br />

in acciaio.<br />

M U 5 2 3 2<br />

HT HS L P<br />

82 46 53 62<br />

Sedia imbott<strong>it</strong>a con telaio<br />

a quattro gambe verniciato nero,<br />

senza braccioli.<br />

Padded chair four-leg frame black<br />

paint finish, w<strong>it</strong>hout armrests.<br />

M U 5 2 3 0<br />

HT HS L P<br />

82 46 69 62<br />

Sedia imbott<strong>it</strong>a con telaio<br />

a quattro gambe verniciato nero,<br />

con braccioli.<br />

Padded chair four-leg frame black<br />

paint finish, w<strong>it</strong>h armrests.<br />

M U 5 3 3 2<br />

HT HS L P<br />

83 45 55 54<br />

Sedia imbott<strong>it</strong>a, senza braccioli,<br />

impilabile, con telaio a quattro<br />

gambe verniciato nero o grigio<br />

alluminio.<br />

Padded chair, w<strong>it</strong>hout armrests,<br />

stackable, four-leg frame w<strong>it</strong>h black<br />

or aluminium grey paint finish.<br />

16<br />

DEGENZA<br />

Seating and backrest 10<br />

mm in mixed beech<br />

plywood ergonomically<br />

contoured w<strong>it</strong>h an<br />

indeformable foam<br />

polyurethane padding 25<br />

mm thickness and 40 kg/<br />

m 3 dens<strong>it</strong>y; or 10 mm in<br />

beech plywood<br />

ergonomically contoured<br />

w<strong>it</strong>h a natural closed pore<br />

paint finish or upon<br />

request coloured aniline; or<br />

homopolymer<br />

polypropylene grade 12,<br />

ergonomically contoured<br />

w<strong>it</strong>h 6 mm deep indest.<br />

Choice of colours available<br />

red, blue, grey, green and<br />

black. Armrests selfskinned<br />

foam polyurethane<br />

w<strong>it</strong>h steel core.<br />

M U 5 1 3 6<br />

HT HS L P<br />

82 45 53 62<br />

Sedia in faggio con telaio a quattro<br />

gambe verniciato nero,<br />

senza braccioli.<br />

Chair made of wood, four-leg frame<br />

black paint finish, w<strong>it</strong>hout armrests.<br />

M U 5 1 3 4<br />

HT HS L P<br />

82 45 69 62<br />

Sedia in faggio con telaio a quattro<br />

gambe verniciato nero,<br />

con braccioli.<br />

Chair made of wood, four-leg frame<br />

black paint finish w<strong>it</strong>h armrests.<br />

M U 5 3 3 6<br />

HT HS L P<br />

83 45 55 54<br />

Sedia in faggio, senza braccioli, impilabile,<br />

con telaio a quattro gambe<br />

verniciato nero o grigio alluminio.<br />

Chair made of wood, w<strong>it</strong>hout armrests,<br />

stackable, four-leg frame w<strong>it</strong>h black or<br />

aluminium grey paint finish.<br />

M U 5 1 4 0<br />

HT HS L P<br />

82 45 53 62<br />

Sedia in polipropilene con telaio a<br />

quattro gambe verniciato nero,<br />

senza braccioli.<br />

Chair made of polypropylene<br />

four-leg frame black paint finish, w<strong>it</strong>h<br />

armrests.<br />

M U 5 1 4 4<br />

HT HS L P<br />

82 45 53 62<br />

Sedia in polipropilene con telaio a<br />

quattro gambe verniciato nero,<br />

con braccioli.<br />

Chair made of polypropylene<br />

four-leg frame black paint finish<br />

w<strong>it</strong>hout armrest.<br />

M U 5 3 4 2<br />

HT HS L P<br />

83 45 55 54<br />

Sedia in polipropilene, senza braccioli,<br />

impilabile, con telaio a quattro<br />

gambe verniciato nero o grigio<br />

alluminio.<br />

Chair made of polypropylene,<br />

w<strong>it</strong>hout armrests, stackable, four-leg<br />

frame w<strong>it</strong>h black or aluminium grey<br />

paint finish.


Complementi<br />

complements<br />

M U 5 3 3 0<br />

HT HS L P<br />

83 45 65 54<br />

Sedia imbott<strong>it</strong>a, con braccioli,<br />

impilabile, con telaio a quattro<br />

gambe verniciato nero o grigio<br />

alluminio.<br />

Padded chair, w<strong>it</strong>h armrests, stackable,<br />

four-leg frame w<strong>it</strong>h black or aluminium<br />

grey paint finish.<br />

L D 0 0 4 0<br />

Tenda divisoria composta da:<br />

asta telescopica estraibile, orientabile lateralmente<br />

in alluminio anodizzato con rinforzo in acciaio.<br />

Supporto a parete in alluminio pressofuso<br />

verniciato a polveri epossidiche.<br />

Tessuto in Trevira CS ignifugo e antibatterico,<br />

lavabile max 60°. dim 210x175 h.<br />

Dividing curtain composed by: extractable and<br />

telescopic pole, laterally adjustable, made of<br />

anodised aluminium reinforced w<strong>it</strong>h steel. Wall<br />

support made of pressure die-cast aluminium<br />

varnished w<strong>it</strong>h epoxy powders. Fireproof and<br />

antibacterial cloth made of Trevira CS, washable<br />

maximum 60°. dim 210x175 h.<br />

L D 0 0 3 5<br />

Tenda divisoria come<br />

LD0040 dotata di<br />

snodo ad innesto per<br />

abbattere l’asta<br />

telescopica<br />

dim 210x175 h<br />

Dividing curtain like the<br />

model LD0040,<br />

provided w<strong>it</strong>h coupling<br />

joint to fell the<br />

telescopic pole.<br />

dim 210x175 h<br />

M U 5 3 3 4<br />

HT HS L P<br />

83 45 65 54<br />

Sedia in faggio con braccioli, impilabile,<br />

con telaio a quattro gambe<br />

verniciato nero o grigio alluminio.<br />

Chair made of wood, w<strong>it</strong>h armrests,<br />

stackable, four-leg frame w<strong>it</strong>h black or<br />

aluminium grey paint finish.<br />

17<br />

DEGENZA<br />

Appendi ab<strong>it</strong>i a muro / Wall dress-hanger<br />

BORDO ABS<br />

ABS EDGE<br />

BORDO LEGNO<br />

WOOD EDGE<br />

M U 5 3 4 0<br />

HT HS L P<br />

83 45 65 54<br />

1 posto / 1 place<br />

2 posti / 2 places<br />

20x10x20 h<br />

40x10x20 h<br />

L V 1 0 0 1<br />

L V 1 0 0 2<br />

L V 3 0 0 1<br />

L V 3 0 0 2<br />

Sedia in polipropilene, con braccioli,<br />

impilabile, con telaio a quattro<br />

gambe verniciato nero o grigio<br />

alluminio.<br />

Chair made of polypropylene, w<strong>it</strong>h<br />

armrests, stackable,<br />

four-leg frame w<strong>it</strong>h black<br />

or aluminium grey paint finish.<br />

3 posti / 3 places<br />

4 posti / 4 places<br />

5 posti / 5 places<br />

60x10x20 h<br />

80x10x20 h<br />

100x10x20 h<br />

L V 1 0 0 3<br />

L V 1 0 0 4<br />

L V 1 0 0 5<br />

L V 3 0 0 3<br />

L V 3 0 0 4<br />

L V 3 0 0 5


Poltrone Relax<br />

Relax armchairs<br />

La gamma di poltrone relax proposte comprende quattro<br />

versioni differenti con la possibil<strong>it</strong>à di applicare accessori<br />

vari come aste flebo, poggia testa e piani serv<strong>it</strong>ori.<br />

Le poltrone sono realizzate con struttura in acciaio<br />

verniciato a polveri epossi poliesteri, sedili e schienali sono<br />

in compensato stratificato imbott<strong>it</strong>o e rivest<strong>it</strong>o con<br />

materiali ignifughi a dens<strong>it</strong>à differenziate con forme<br />

anatomiche per migliorare i confort della seduta. Lo<br />

schienale è dotato di controscocca in ABS termoformato<br />

e di maniglione di spinta.<br />

Tutti i comandi sono facilmente accessibili ed intuibili per<br />

il degente e per l’operatore, le poltrone con quattro ruote<br />

sono dotate di freni singoli.<br />

Le poltrone relax sono realizzate con materiali lavabili e<br />

disinfettabili, le ruote sono in plastica, le sedute sono<br />

rivest<strong>it</strong>e in skai antistrappo, le controscocche sono in ABS<br />

ed hanno superficie antigraffio.<br />

The relax armchairs are proposed w<strong>it</strong>h four different solutions and<br />

<strong>it</strong> is possible to equip them w<strong>it</strong>h different accessories such us I.V<br />

pole, headrest and serving tables.<br />

The structure of the armchair is made of epoxy varnished steel; the<br />

seats and the backrests are made of padded stratified plywood<br />

which is upholstered w<strong>it</strong>h fireproof material and having anatomic<br />

shapes to make better the seating. The backrest is made of ABS and<br />

<strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h a push handle.<br />

All the levers to adjust the different sections of the armchair can be<br />

easily used from the patient and from the nursery; the relax<br />

armchairs on wheels are equipped w<strong>it</strong>h single brake.<br />

The relax armchair are made of washable and desinfectable<br />

material; the casters are made of plastic; the seats are upholstered<br />

w<strong>it</strong>h fabric against tears and the back part of the backrest is made<br />

of ABS w<strong>it</strong>h non-scratch surface.<br />

M R 5 0 6 5 Free<br />

Poltrona su ruote, movimenti indipendenti<br />

senza pedana<br />

Relax armchair on wheels, independent<br />

movements w<strong>it</strong>hout footrest<br />

M R 5 0 6 8<br />

Free Plus<br />

Poltrona su ruote, movimenti indipendenti<br />

con pedana<br />

Relax armchair on wheels, independent<br />

movements w<strong>it</strong>h footrest<br />

18<br />

DEGENZA<br />

M DR 05 0 46 03<br />

Sincro<br />

Poltrona su ruote, movimenti sincronizzati<br />

senza pedana<br />

Relax armchair on wheels, synchronized<br />

movements w<strong>it</strong>hout footrest<br />

M R 5 0 6 6 Sincro Plus<br />

Poltrona su ruote, movimenti sincronizzati<br />

con pedana<br />

Relax armchair on wheels, synchronized<br />

movements w<strong>it</strong>h footrest<br />

M R 5 0 6 2 Sincro basic<br />

Poltrona su piedini, movimenti sincronizzati<br />

Relax armchair on feet, synchronized<br />

movements


Divani letto<br />

Sofa bed<br />

M A 0 3 5 0<br />

L P HS HT<br />

82-122 92-198 50 86<br />

Divano letto singolo con trasformazione a sviluppo frontale<br />

Single sofa bed w<strong>it</strong>h frontal turning system<br />

M A 0 3 2 0<br />

L P HS HT<br />

200 82 50 100<br />

Divano letto singolo con seduta ruotabile,<br />

contenente materasso a molle inser<strong>it</strong>o nella fodera con cerniera per<br />

letto pronto.<br />

Single sofa bed w<strong>it</strong>h rotating seat, contained spring mattress inserted on<br />

containig cover w<strong>it</strong>h hinge for ready bed.<br />

19<br />

DEGENZA


srl<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and<br />

Commun<strong>it</strong>ies<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />

ISO 9001:2000<br />

organizzazione certificata<br />

CAT 020 - edizione 09/2008 ciellecomunicazione.<strong>it</strong> - centrooffset master


THESIS<br />

LETTO SPECIALISTICO<br />

Qual<strong>it</strong>y Certification<br />

Bureau Inc.<br />

ISO 9001: 2000<br />

Registered QMS<br />

Accred<strong>it</strong>ed by the Dutch Council<br />

for Accred<strong>it</strong>ation<br />

srl<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />

CAT 033 - edizione 05/2004<br />

srl


La nuova gamma THESIS è stata progettata<br />

per l’impiego nei reparti di degenza specialistica<br />

o di sub-intensiva.<br />

Le caratteristiche principali di questa gamma<br />

sono le seguenti: la traslazione di schienale e<br />

bacino, le coppie sponde a quattro settori,<br />

l’allungaletto incorporato e l’impianto elettrico<br />

completo di doppi comandi e con batteria.<br />

THESIS è proposto in quattro diverse versioni;<br />

tutte sono dotate di centralina e motori<br />

elettrici per i movimenti, sblocco di<br />

emergenza bilaterale dello schienale e<br />

pediera con molla a gas dotata di comando<br />

bilaterale. I modelli proposti sono divisi in<br />

due categorie e le uniche differenze sono sui piani rete e sulle spalle.<br />

Il letto, con caratteristiche dimensionali uguali al progetto THEOREMA,<br />

è stato potenziato nelle movimentazioni, nella tipologia delle coppie sponde<br />

e nell’estetica.<br />

Tutte queste particolar<strong>it</strong>à sono fondamentali per rendere THESIS<br />

versatile, pratico e funzionale per il paziente e per gli operatori.<br />

L’estetica è stata studiata in funzione della pratic<strong>it</strong>à di utilizzo, le coppie<br />

spalle sono stampate in TECNOPOLIMERO, materiale leggero e pieno nella massa;<br />

la coppia sponde a quattro settori è proposta con e senza comandi delle<br />

movimentazioni e con rivestimento in poliuretano integrale morbido;<br />

il basamento è ricoperto con un carter facilmente lavabile per le frequenti disinfezioni.<br />

Tutti i letti sono attrezzati per ricevere qualsiasi accessorio, compresi quelli ortopedici.<br />

2<br />

THESIS<br />

The new line THESIS has been projected for the use in the specialistic hosp<strong>it</strong>al wards or for<br />

the sub intensive therapy. The main features are the following: the translation of the backrest<br />

and of the pelvis section; the side rails divided in four sectors ; the bed extension already<br />

included; electric device complete of double commands and w<strong>it</strong>h battery.<br />

THESIS is proposed w<strong>it</strong>h four different versions; all of them are equipped w<strong>it</strong>h central<br />

link and electric motors for the movements; bilateral emergency device for backrest<br />

release; footrest w<strong>it</strong>h gas spring and bilateral command.<br />

The proposed model are divided in two categories; the differences are referred only<br />

to the bed base and to the head/foot panels. The bed, w<strong>it</strong>h the same dimensional<br />

features of the THEOREMA line, has been developed in the movements, in the<br />

typology of the head/foot panels and in the aesthetical aspect. All these details are<br />

fundamentals to make the bed THESIS versatile, practical and functional for the<br />

patients and for operators.<br />

The aesthetical aspect has been studied in relation w<strong>it</strong>h the practical use, the head/foot<br />

panels are made of engineering resin, a light material but at the same time full in <strong>it</strong>s<br />

compos<strong>it</strong>ion; the side rails w<strong>it</strong>h four sectors are proposed w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout commands for the<br />

movements, and covered w<strong>it</strong>h soft integral polyurethane.<br />

The basement is covered, for the frequents disinfections, by a washable carter.<br />

All the beds are equipped to receive any accessories, also for the orthopaedic one.<br />

3<br />

THESIS


4<br />

THESIS<br />

5<br />

THESIS<br />

THESIS TECHNO EB0800<br />

È la versione più accessoriata adatta per cardiologia e<br />

cardiochirurgia. Viene forn<strong>it</strong>a con centralina ACP separata<br />

posta sul lato piedi, comando di alzata a pediera elettrica,<br />

comandi integrati su sponde a 4 settori in poliuretano,<br />

piani rete in ABS, ruote da 150mm gemellate e spalle in<br />

Tecnopolimero.<br />

This type is the fully equipped version, su<strong>it</strong>able for cardiology and<br />

for cardiac surgery. It is supplied w<strong>it</strong>h a separated ACP central<br />

link put on the feet side; the height is regulated by an electric<br />

command that can be operated by the feet; the commands are<br />

inserted on the four sectors made of polyurethane. The bed plane<br />

is made of ABS, <strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h castors of 150 mm and w<strong>it</strong>h<br />

head/foot panels made of engineering resin.<br />

THESIS CLASSIC EB0810<br />

Versione identica al mod. TECHNO, adatto alla medicina<br />

d’urgenza e a tutte le zone di sub-intensiva. E’ provvisto di<br />

ruote gemellate da 125mm, centralina ACP posta sul lato<br />

piedi; è senza comandi integrati sulle coppie sponde ma con<br />

pulsantiera libera. Vengono mantenuti i piani rete in ABS e le<br />

coppie spalle in Tecnopolimero.<br />

This model is the same of the TECHNO one, su<strong>it</strong>able for urgency<br />

and sub intensive wards; <strong>it</strong> has twin castors of 125 mm, the ACP<br />

central link is put on the foot side; <strong>it</strong> is not equipped w<strong>it</strong>h<br />

commands on the side rails but w<strong>it</strong>h a free push button.<br />

The bed plane is made of ABS and the head/foot panels are<br />

made of engineering resin.


6<br />

THESIS<br />

7<br />

THESIS<br />

THESIS LIGHT EB0820<br />

Questa versione trova impiego nelle degenze specialistiche.<br />

Si differisce dalle precedenti per le coppie sponde a quattro<br />

settori in tubo di acciaio verniciato senza rivestimento in<br />

poliuretano e senza comandi integrati e per le monoruote da<br />

125mm; su questo modello viene montata la mini centralina ACP.<br />

I piani rete sono in tondino di acciaio zincato e le spalle sono<br />

in tubo di acciaio cromato con inserto montato su supporti in<br />

polipropilene stampato.<br />

This version is su<strong>it</strong>able for specialistic stay in bed period. It is<br />

different from the previous models for the following features: the<br />

side rails are made of varnished steel, w<strong>it</strong>hout polyurethane<br />

covering and w<strong>it</strong>hout integrated commands; the castors are of<br />

125 mm and there is a small ACP central link. The bed sprung<br />

bases are made of zinc coated steel; the head foot panels are<br />

made of chromed steel w<strong>it</strong>h a panel put on supports made of<br />

moulded polypropylene.<br />

THESIS FAST EB0830<br />

Versione identica al mod. LIGHT ma realizzata in versione<br />

economica; esso mantiene le caratteristiche di base della serie<br />

ma è dotato di coppia sponde a compasso e spalle in tubo di<br />

acciaio cromato con inserto montato su supporti in<br />

polipropilene stampato.<br />

This model is the same of the LIGHT model, but <strong>it</strong> is realized in<br />

an economic version; <strong>it</strong> has the same basis features but <strong>it</strong> is<br />

equipped w<strong>it</strong>h side rails dismountable as a compass and<br />

head/foot panels made of chromed steel w<strong>it</strong>h panel put on<br />

supports made of moulded polypropylene.


INCLINAZIONE PIANI RETE<br />

Schienale 75°<br />

Femorale 27°<br />

BED SPRUNG BASES INCLINATION<br />

Backrest 75°<br />

Femoral 27°<br />

Altezza Minima 430 mm<br />

Altezza Massima 820 mm<br />

Min height 430 mm<br />

Max height 820 mm<br />

Autoregressione Schienale 70mm<br />

Autoregressione Femorale 70mm<br />

Backrest auto-regression 70mm<br />

Femoral auto-regression 70mm<br />

Letto THESIS<br />

8<br />

THESIS<br />

Letto Standard<br />

Trendelenburg 15°<br />

Ant<strong>it</strong>rendelenburg 10°<br />

Trendelenburg 15°<br />

Reverse trendelenburg 10°<br />

9<br />

THESIS<br />

PIANI ROTO-TRASLABILI<br />

Il letto THESIS è usato maggiormente nelle degenze<br />

sub-intensive su pazienti immobili o lungodegenti;<br />

il sistema di roto-traslazione dei piani rete permette di<br />

scaricare la pressione che si crea quando si movimenta<br />

il paziente, consentendo di lim<strong>it</strong>are notevolmente<br />

la formazione di piaghe da decub<strong>it</strong>o.<br />

Lo schienale e il bacino del piano rete, durante la<br />

rotazione, indietreggiano rispettivamente di 6 cm ciascuno;<br />

questo permette al materasso di non schiacciare la schiena<br />

e le cosce del paziente. La distanza di 14 cm è in relazione<br />

alla dimensione della sezione fissa e garantisce che il<br />

materasso non crei pressioni sul paziente quando si<br />

movimentano i piani rete.<br />

ROTO TRANSFER PLANES<br />

The bed THESIS is used for the sub intensive period in bed<br />

and for motionless and for long stay patients.<br />

The movement system of roto translation of the bed planes<br />

allow to discharge the pressure made by moving the patient,<br />

reaching in this way an anti-decub<strong>it</strong>us pos<strong>it</strong>ion.<br />

The backrest and the pelvis section, during this movement,<br />

step back of six cm each; this perm<strong>it</strong>s to the mattress not to<br />

press the back and the legs of the patient.<br />

The distance of 14 cm is related to the dimension of the fixed<br />

section and <strong>it</strong> guarantees that the mattress doesn’t make<br />

pressure on the patient when the bed sprung bases move.<br />

Comando sincronizzato piano rete<br />

Syncronized command for bed sprung base


COMANDI INTEGRATI SU SPONDE<br />

Le coppie sponde a quattro settori con rivestimento in<br />

poliuretano integrale morbido sono dotate di placca comandi<br />

bifacciale. I comandi sulla sponda sono disponibili sia<br />

al paziente che all’operatore.<br />

I pannelli di comando integrati sono lavabili e disinfettabili,<br />

sono sigillati e protetti da pellicola superficiale.<br />

SIDE RAILS WITH INTEGRATED COMMANDS<br />

The side rails divided in four sectors are covered by w<strong>it</strong>h soft<br />

integral polyurethane and they are equipped w<strong>it</strong>h a bifaced plate<br />

for the commands. The commands can be pos<strong>it</strong>ioned e<strong>it</strong>her<br />

by patients or by staff.<br />

The panels of the integrated commands are washable and<br />

disinfectable; they are also sealed and protected by a film.<br />

LEVE DI SBLOCCO COPPIE<br />

SPONDE A QUATTRO SETTORI<br />

RELEASE LEVERS FOR THE SIDE RAILS<br />

WITH FOUR SECTORS<br />

SBLOCCO SCHIENALE<br />

Questa funzione è presente in tutti i modelli e nei letti elettrici<br />

è indispensabile quando l’impiego è in sale di osservazione e<br />

mon<strong>it</strong>oraggio. Mediante due leve, poste ambo i lati dello<br />

schienale, è possibile sbloccare il motore e quindi abbassare<br />

lo schienale; la discesa è rallentata da una frizione per ev<strong>it</strong>are<br />

danni alle persone.<br />

Questo comando permette azioni in emergenza senza usare<br />

la pulsantiera elettrica.<br />

BACKREST RELEASE<br />

This function is present in all the models; <strong>it</strong> is essential on the<br />

electrics beds when they are used in observation and mon<strong>it</strong>oring<br />

wards. It is possible to stop the motor through two lateral levers<br />

put on the backrest section; after this <strong>it</strong> is possible to push down<br />

the backrest; the descent is slowed down by a friction to avoid<br />

any danger for the people. This command perm<strong>it</strong> emergency<br />

actions w<strong>it</strong>hout using the electric push button.<br />

ALLUNGA-LETTO<br />

Questa funzione è presente in<br />

tutti i modelli, permette di<br />

regolare la lunghezza del letto;<br />

mediante due nottolini di<br />

sblocco si allunga tirando la<br />

spalla, a copertura del foro che<br />

si crea è presente un piano in<br />

laminato stratificato,<br />

sul quale si appoggia la<br />

prolunga del materasso.<br />

BED EXTENSION<br />

This functions is present on all the models and <strong>it</strong> perm<strong>it</strong>s to regulate<br />

the bed length; through two small knobs <strong>it</strong> is possible to make <strong>it</strong> longer<br />

pulling the foot panel; to cover the hole <strong>it</strong> has been put a plane made of<br />

stratified laminate; and on this <strong>it</strong> will be put the mattress extension.<br />

10<br />

THESIS<br />

11<br />

THESIS<br />

LEGREST RELEASE<br />

This function is present in all the models; <strong>it</strong> perm<strong>it</strong>s to regulate in a precise<br />

way the legrest pos<strong>it</strong>ion. Lifting up manually the legrest, automatically lift<br />

up also the pelvis section, if this is not yet in an higher pos<strong>it</strong>ion.<br />

A gas spring w<strong>it</strong>h integrated block is moved by two laterals levers put on<br />

the legrest section. This command is actionable only w<strong>it</strong>h one hand<br />

w<strong>it</strong>hout lift up the legrest; only to let <strong>it</strong> down <strong>it</strong> will be necessary to push<br />

on the central handle of the bed plane.<br />

SBLOCCO GAMBALE<br />

Questa funzione è presente in tutti i modelli, permette di<br />

regolare in maniera precisa la posizione del gambale;<br />

inoltre si precisa che alzando il gambale manualmente,<br />

automaticamente si alza anche il bacino a meno che<br />

quest’ultimo non sia già in posizione più alta. Mediante due<br />

leve, poste ambo i lati del gambale si aziona una molla a gas<br />

con blocco integrato. Questo comando si effettua con una<br />

sola mano senza dover sollevare il gambale, solo quando si<br />

deve abbassare bisogna premere sul maniglione centrale<br />

del piano.<br />

LEVA DI REGOLAZIONE<br />

TRENDELENBURG<br />

Questa funzione è presente in<br />

tutti i modelli, permette di<br />

regolare in maniera precisa la<br />

posizione del piano di<br />

coricamento. Questo comando si<br />

effettua con una sola mano senza<br />

dover azionare la pulsantiera<br />

elettrica.<br />

LEVER FOR TRENDELENBURG<br />

ADJUSTMENT<br />

All the models are equipped w<strong>it</strong>h<br />

this function. It allows to adjust in<br />

a precise way the laying surface.<br />

It is easy to make this movement<br />

w<strong>it</strong>h one hand, w<strong>it</strong>hout using the<br />

electric push button panel.


2060<br />

990<br />

250 640 280 640 250<br />

430-820 370<br />

970 1960<br />

12<br />

THESIS<br />

ACP CON E SENZA COMANDI<br />

A lato piedi del letto sono dislocati pannelli di esclusione e<br />

comando remoto, esse hanno la funzione primaria di eliminare i<br />

comandi della pulsantiera libera o i comandi sulle sponde, quella<br />

comprensiva di comandi può anche movimentare il letto.<br />

ACP WITH AND WITHOUT COMMANDS<br />

At the foot side are put panels for commands exclusion and remote<br />

control; they can exclude the commands of the free push button or<br />

the commands on the side rails. The ACP w<strong>it</strong>h commands can move<br />

the bed.<br />

COMANDO ALZATA A<br />

PEDALIERA ELETTRICA<br />

I modelli TECHNO e CLASSIC<br />

sono dotati di pedaliera di<br />

comando elettrica che<br />

permette di variare l’altezza del<br />

letto senza abbandonare il<br />

lavoro sul paziente, questa<br />

prerogativa riduce il tempo di<br />

intervento e migliora il lavoro<br />

dell’operatore.<br />

COMMAND FOR ELECTRIC<br />

HEIGHT<br />

The models TECHNO and<br />

CLASSIC have the adjustable<br />

height, which is regulated by an<br />

electric command that can be<br />

operated by the feet. This<br />

command perm<strong>it</strong>s to change the<br />

bed height w<strong>it</strong>hout stopping to<br />

take care of the patient; this<br />

movement is quicker and make<br />

better the operator work.<br />

PEDALE FRENO<br />

La pedivella per i freni, di forma elicoidale,<br />

ha tre posizioni di utilizzo;<br />

posizione orizzontale totalmente libera,<br />

posizione direzionale lato verde lascia le<br />

ruote libere eccetto una che ruota in<br />

posizione parallela al letto, posizione<br />

bloccaggio totale lato rosso.<br />

BRAKE PEDAL<br />

The brake pedal w<strong>it</strong>h an helicoidal shape<br />

has three pos<strong>it</strong>ions: horizontal, w<strong>it</strong>h all the<br />

castors completely free; directional (green<br />

side), w<strong>it</strong>h all the castors free, except for<br />

one that is parallel to the bed; red side, w<strong>it</strong>h<br />

a total locking.<br />

PULSANTIERA LIBERA<br />

La pulsantiera, a bassa<br />

tensione, con comandi<br />

pneumatici è completa di tutte<br />

le funzioni, dotata di gancio<br />

posteriore per il<br />

posizionamento libero può<br />

essere a disposizione sia del<br />

paziente che dell’operatore.<br />

FREE PUSH BUTTON<br />

The push button, w<strong>it</strong>h low<br />

tension and pneumatic<br />

commands is complete of all<br />

functions; <strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h<br />

back hook for free pos<strong>it</strong>ioning<br />

and <strong>it</strong> can be used by the<br />

patient and by staff.<br />

BATTERIA – CENTRALINA - ATTUATORI<br />

Tutto l’impianto elettrico risponde alle normative<br />

vigenti, viene sempre forn<strong>it</strong>o con batteria tampone di<br />

emergenza, la centralina movimenta tutti gli attuatori<br />

e riceve i comandi dalle pulsantiere.<br />

BATTERY-CENTRAL LINK- ACTUATORS<br />

All the electric device follows the rules and <strong>it</strong> is<br />

equipped w<strong>it</strong>h emergency battery; the central link<br />

moves all the actuators and receives the commands by<br />

the push button.<br />

THESIS TECHNO EB0800<br />

THESIS CLASSIC EB0810<br />

THESIS LIGHT EB0820<br />

THESIS FAST EB0830<br />

DATI TECNICI<br />

Piano rete articolato in 4 sezioni<br />

Dimensioni esterne con paracolpi 2125x970<br />

Dimensioni esterne con paracolpi e allungaletto chiuso 2215x970<br />

Dimensioni piano rete 1950x860<br />

Dimensioni materasso consigliato 1920x850x120h<br />

Estensione allungaletto 150<br />

Altezza variabile da 430 a 820 con ruote Ø125<br />

Altezza sotto il basamento 160<br />

Diametro ruote paracolpi 95<br />

Sezione schienale lunghezza 745<br />

Inclinazione schienale 75°<br />

Autoregressione schienale 70<br />

Sezione seduta lunghezza 242<br />

Sezione femorale lunghezza 342<br />

Inclinazione femorale 27°<br />

Autoregressione femorale 70<br />

Gambale lunghezza 620<br />

Trendelenburg 15°<br />

Anti-trendelenburg 10°<br />

Peso 120 kg<br />

Carico di funzionamento in sicurezza 170 kg<br />

Altezza sponde dal piano rete 370<br />

Ingombro sponde laterali 990<br />

N°3 motori 4000/6000N<br />

Schienale e bacino elettrici con movimento simultaneo<br />

Alimentazioni elettrica 230V ±10% 50Hz trasformata in 24cc (continua)<br />

Potenza assorb<strong>it</strong>a 1,5° 70VA<br />

Classe di protezione elettrica 1<br />

Parte applicata tipo B<br />

Fusibili interni non accessibili dall’esterno T1a/250V<br />

Uso 10% max 6 minuti continui in 1 ora<br />

Grado di protezione dai liquidi IP662 non adatto al lavaggio in autoclave se<br />

non espressamente indicato sull’etichetta d’identificazione<br />

Capac<strong>it</strong>a batteria 1,2 Ah<br />

Tempo di ricarica 6-8 ore<br />

Impianto elettrico a norma EN60601-1, EN60601-1-38, EN60601-1-Marcatura<br />

CE secondo direttiva 93/42CEE relativa ai Dispos<strong>it</strong>ivi medici appartenente alla<br />

Classe 1<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

articulated bed sprung base four sections<br />

external dimensions w<strong>it</strong>h bumpers 2125 x 970 mm.<br />

external dimensions w<strong>it</strong>h bumpers and closed bed extension 2215 x 970 mm.<br />

bed sprung base dimensions 1950 x 860 mm.<br />

Mattress dimensions 1920 x 850 120h mm.<br />

Bed extension dimensions 150 mm.<br />

Adjustable height w<strong>it</strong>h castors Ø 125 from 430 mm to 820 mm.<br />

Height under basement 160 mm.<br />

Diameter bumper castors 95 mm.<br />

Backrest dimensions 745 mm.<br />

Backrest angle 75°.<br />

Backrest auto-regression 70 mm.<br />

Length seat section 242 mm<br />

Femoral section dimensions 342 mm.<br />

Femoral angle 27°.<br />

Femoral auto-regression 70 mm.<br />

Legrest lenght 620 mm.<br />

Trendelenburg 15°<br />

Reverse trendelenburg 10°<br />

Weight 120 kg.<br />

Safe working load kg. 170<br />

Side rails height from the bed sprung base 370 mm.<br />

Overall dimensions lateral side rails 990 mm.<br />

No. three motors 4000/6000N.<br />

Electrics backrest and pelvis sections w<strong>it</strong>h simultaneous movement.<br />

Power supply 230V ±10% 50 hz<br />

Assimilated power 1,5° 70 VA<br />

Electric current protection class 1<br />

Electric shock protection level type B<br />

Inner fusible not reachable T1a/250V<br />

Protection against water invasion IP662<br />

Battery capac<strong>it</strong>y 1,2 Ah<br />

Battery recharge time 6-8 hours<br />

Electrical system as rule EN60601-1 EN 60601-1-38 EN 60601-1<br />

Medical device class 1 following dir. 93/42 CEE<br />

13<br />

THESIS


RA 0020 RA 0025<br />

Asta flebo in tubo di acciaio<br />

cromato con due ganci<br />

metallici.<br />

Phlebo stand made of<br />

chromed steel w<strong>it</strong>h two metal<br />

hooks.<br />

Asta flebo sagomata con<br />

due ganci in tubo di<br />

acciaio cromato.<br />

Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h<br />

two hooks made of<br />

chromed steel.<br />

RA 0050<br />

Asta solleva malato con cinghia in<br />

nylon e trapezio in plastica.<br />

Lifting pole for patient w<strong>it</strong>h nylon<br />

strap and plastic trapezoid.<br />

RA 0 0 7 0 RA 0 0 8 0 RA 0 0 9 0<br />

Supporto per sacca urine o drenaggi<br />

costru<strong>it</strong>o in tondino di acciaio zincato.<br />

Support for urine or drainages bag<br />

made of arc-welded steel.<br />

Supporto per papagallo in tondino di<br />

acciaio cromato.<br />

Urinal support made of chromed round<br />

steel.<br />

Supporto porta padelle in tondino di<br />

acciaio cromato.<br />

Bedpan support made of chromed<br />

round steel.<br />

RA 0 1 1 6<br />

14<br />

THESIS<br />

RA 0030 RA 0033 RA 0045<br />

Asta flebo in tubo di acciaio<br />

cromato con quattro ganci<br />

metallici.<br />

Phlebo stand made of<br />

chromed steel w<strong>it</strong>h four metal<br />

hooks.<br />

Asta flebo sagomata con<br />

quattro ganci in tubo di<br />

acciaio cromato.<br />

Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h four<br />

hooks made of chromed steel.<br />

Supporto flebo per asta solleva<br />

malati.<br />

Phlebo stand for lifting pole patient.<br />

RA 0 9 0 0<br />

Protezione imbott<strong>it</strong>a in tessuto ignifugo<br />

lavabile con chiusure a strappo<br />

Padded protection covered w<strong>it</strong>h washable<br />

and fireproof fabric, w<strong>it</strong>h Velcro shutting.<br />

Pianetto portamon<strong>it</strong>or con cinghie di<br />

bloccaggio ruotabile ed estraibile<br />

Detachable shelf for mon<strong>it</strong>or complete w<strong>it</strong>h<br />

straps<br />

15<br />

THESIS<br />

Set 4 monoruote struttura in plastica<br />

Set of 4 single castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 3045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

Set 4 monoruote antistatiche struttura in plastica<br />

Set of 4 single antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 4045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

R V 4145 Ø 150 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

Set 4 ruote gemellate struttura in plastica<br />

Set of four twin castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 5045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

R V 7045 Ø 150 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

Set 4 ruote gemellate antistatiche struttura in plastica<br />

Set of 4 twin and antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 6045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

R V 8045 Ø 150 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional


R O 0060<br />

La gamma THESIS impiegata nei reparti di ortopedia e<br />

traumatologia è completata da una serie di accessori<br />

ortopedici. La possibil<strong>it</strong>à di posizionare i letti in qualsiasi<br />

maniera, anche in posizione di sedia, permette di assumere<br />

la postura desiderata per ogni tipo di trazione.<br />

Le trazioni sono complete di tutti gli accessori quali carrucole,<br />

cavi e pesi per il corretto funzionamento.<br />

The line THESIS used in the orthopedic and traumatology wards<br />

is equipped w<strong>it</strong>h orthopedic accessories. It is possible to pos<strong>it</strong>ion<br />

the beds w<strong>it</strong>h any way, also as a chair, reaching the desired<br />

posture for all the types of tractions.<br />

The tractions are complete w<strong>it</strong>h all the accessories such as pulleys,<br />

strings and weights for a correct use.<br />

Trazione per polifratturati realizzata in tubo di acciaio cromato completa di: n° 4 montanti con<br />

morsetti di supporto in lega; n° 2 traversi superiori long<strong>it</strong>udinali completi di morsetti di<br />

registrazione e fissaggio; n° 3 traversi di supporto completi di carrucole in nylon e morsetti di<br />

registrazione e fissaggio.<br />

Traction for multi-fractured, made of chromed steel tubular complete of 4 bars w<strong>it</strong>h support clamps of<br />

alloy; n. 2 upper bars complete of adjustment and fixing clamps; n. 3 bars complete of pulleys and<br />

clamps of fixing and adjustment.<br />

R O 0040<br />

Cuscino reggigambe completo di catene e<br />

ganci di supporto realizzato in skay lavabile<br />

elettrosaldato con anime in alluminio<br />

applicabile alla trazione a ponte o alla<br />

trazione per polifratturati.<br />

Cushion for legs complete of chain and hooks<br />

support made of washable material arcwelded<br />

w<strong>it</strong>h aluminium parts, <strong>it</strong> can be<br />

applied to the bridge traction for multifractured.<br />

16<br />

THESIS<br />

17<br />

THESIS<br />

R O 0020 R O 0010<br />

Trazione semplice applicabile su<br />

pediera o testiera, agganciabile<br />

mediante volantino completa di<br />

supporto registrabile su tre lati,<br />

carrucola in nylon e sacchetto di<br />

sabbia con cordino per trazione.<br />

Simple traction that can be apply on<br />

foot or leg panels, and that can be hook<br />

by a clamp complete of adjustable<br />

support on three sides, nylon pulley and<br />

sand bag w<strong>it</strong>h string for traction.<br />

Zuppingher applicabile alla trazione a ponte,<br />

regolabile in tutte le posizioni con appoggio in<br />

ABS e piede di supporto in laminato<br />

stratificato.<br />

Zuppingher that can be apply to the bridge<br />

traction, adjustable in all pos<strong>it</strong>ions w<strong>it</strong>h ABS<br />

support and foot made of stratified laminate.<br />

RA 0200<br />

Archetto alza coperte regolabile<br />

smontabile in tubo di acciaio cromato.<br />

L<strong>it</strong>tle arc for blanket support, adjustable<br />

and dismountable made of chromed steel.<br />

R O 0030<br />

Trazione omerale applicabile ambo i<br />

lati mediante supporto verticale<br />

applicato con morsetto in lega,<br />

traverso superiore ruotabile completo<br />

di poggia braccio laterale e due<br />

carrucole in nylon con sacchetto di<br />

sabbia e cordino per trazione.<br />

Humeral traction that can be applied on<br />

both sides by a vertical support applied<br />

w<strong>it</strong>h alloy clamp and upper rotating bar<br />

complete of leg support and two nylon<br />

pulleys w<strong>it</strong>h sand bag and string for<br />

traction.<br />

R O 0050<br />

Trazione a ponte realizzata in tubo di acciaio cromato completo di montante inclinato lato<br />

testa per eventuali manovre di trendelenburg traverso superiore completo di maniglia di<br />

sollevamento e carrucola. Montante doppio lato piedi completo di supporto per<br />

zuppingher e supporto registrabile su tre lati, carrucola in nylon e sacchetti di sabbia con<br />

cordino per trazione.<br />

Bridge traction made of chromed steel complete w<strong>it</strong>h reclining bar on the foot side for eventual<br />

Trendelenburg manoeuvring, upper bars complete w<strong>it</strong>h lifting handle and pulley. Double bar on<br />

the foot side complete of Zuppingher support adjustable on three sides, pulley made of nylon<br />

and sand bags w<strong>it</strong>h string for traction.


H T 0030<br />

Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura<br />

cromosatinata, pannello mono o bicolore come cartella<br />

colori.<br />

Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a chrome glazed<br />

finish, monochrome or bicolour panel made of stratified<br />

bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours of the catalogue.<br />

Colori Spalle Cromosatinate e Laminato<br />

Head foot panels Chrome-Glazed and Laminate Colours<br />

0669<br />

0206<br />

0530<br />

0527<br />

0644<br />

0641<br />

0531<br />

0535<br />

18<br />

THESIS<br />

19<br />

THESIS<br />

0662<br />

0607 0573<br />

0610<br />

H T 0060<br />

SPALLE IN TECNOPOLIMERO<br />

Realizzate in tecnopolimero, con verniciatura ad acqua atossica<br />

antigraffio. Complete di innesti per fissaggio al letto.<br />

I profili sono opportunamente arrotondati e raggiati per ev<strong>it</strong>are<br />

traumi e appigli accidentali. Le spalle sono dotate di prese a<br />

maniglia di spinta ergonomiche. Il tecnopolimero resiste ad urti<br />

violenti e può essere lavato a temperature di max 85°. I giunti di<br />

supporto per le spalle sono in fusione di alluminio con innesti<br />

ambo i lati della testiera, per asta flebo (regolabile) e asta<br />

sollevamalati.<br />

HEAD FOOT PANELS MADE OF ENGINEERING RESIN<br />

The head/foot panels are made of engineering resin and varnished<br />

w<strong>it</strong>h non-toxic and non-scratch water. They are complete of joints for<br />

fixing to the bed. The edges are rounded and radiated to avoid any<br />

shock. The head/foot panels are equipped w<strong>it</strong>h ergonomic push<br />

handles. The engineering resin is a very strong material; <strong>it</strong> resists to<br />

violent knocks and <strong>it</strong> can be washed w<strong>it</strong> a temperature of maximum<br />

85°. The joint supports for the head/foot panels are made of<br />

aluminium fusion and they are equipped w<strong>it</strong>h lateral clutches for the<br />

adjustable I.V stand and for the lifting pole for patient.<br />

0215<br />

0619<br />

0571


THEOREMA THERAPY<br />

LETTI DEGENZA E SPECIALISTICA<br />

SPECIALIST BEDS AND FOR PERIOD IN HOSPITAL<br />

Qual<strong>it</strong>y Certification<br />

Bureau Inc.<br />

ISO 9001: 2000<br />

Registered QMS<br />

Accred<strong>it</strong>ed by the Dutch Council<br />

for Accred<strong>it</strong>ation<br />

srl<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />

CAT 028 - edizione 07/2004<br />

srl


Letti Specialistici<br />

Specialist Beds<br />

THEOREMA è una innovativa collezione d’arredo progettata e realizzata da GIVAS<br />

per rispondere in maniera precisa alle norme sempre più severe introdotte nei reparti<br />

di degenza ospedaliera.<br />

THEOREMA si propone come una linea completa ed omogenea d’arredo con una vasta<br />

scelta di letti e comodini con tavolo serv<strong>it</strong>ore, un innovativo tavolino pranzo su ruote,<br />

armadi in tinta e versatili carrelli di reparto realizzati interamente in polipropilene.<br />

Con THEOREMA, GIVAS intende dimostrare che è possibile operare all’interno<br />

dei reparti di degenza con semplic<strong>it</strong>à d’uso in piena sicurezza ed armonia.<br />

THEOREMA in polipropilene è composto da:<br />

Letto con spalle in polipropilene disegnate tenendo conto delle necess<strong>it</strong>à di agganciare<br />

le coppie sponde, di spingere il letto mediante due maniglie ergonomiche, di un foro<br />

per l’inserimento del mon<strong>it</strong>or portatile, di supporti spalle ai quattro lati in lega<br />

di alluminio verniciati.<br />

Comodino con struttura composta in lamiera di acciaio verniciata completo di<br />

piano serv<strong>it</strong>ore, top superiore e frontali in polipropilene.<br />

Tavolo su ruote realizzato con struttura in acciaio verniciato su ruote piroettanti e<br />

top in polipropilene con alzatina di contenimento su tre lati e maniglia di spinta.<br />

Armadiature realizzate sia in lamiera verniciata sia in bilaminato con bordi ABS<br />

o bordi SOFTFORMING.<br />

THEOREMA is an innovative collection of furn<strong>it</strong>ure projected and realized by<br />

GIVAS answering to the most severe rules of the hosp<strong>it</strong>al wards.<br />

THEOREMA is a complete and harmonious furn<strong>it</strong>ure line, w<strong>it</strong>h a wide choice of<br />

beds and bedside tables w<strong>it</strong>h serving board, an innovative dining table on<br />

castors, wardrobes w<strong>it</strong>h the same colour and versatile ward trolleys completely<br />

made of polypropylene.<br />

W<strong>it</strong>h THEOREMA, GIVAS wants to demonstrate that <strong>it</strong> is possible to operate in the<br />

hosp<strong>it</strong>als wards w<strong>it</strong>h simplic<strong>it</strong>y and at the same time w<strong>it</strong>h harmony and safety.<br />

THEOREMA made of polypropylene is composed by:<br />

Bed w<strong>it</strong>h head panels made of polypropylene projected considering the necess<strong>it</strong>y<br />

to hook the side-rails, to push the bed by ergonomics handles, to have an<br />

opening for portable mon<strong>it</strong>or and to have varnished head panels supports on<br />

four side made of aluminium alloy.<br />

Bedside table w<strong>it</strong>h a structure of varnished sheet-steel, complete w<strong>it</strong>h serving<br />

board, upper top and frontals made of polypropylene.<br />

Dining table on castors realized w<strong>it</strong>h a varnished steel structure; <strong>it</strong> has swivel<br />

castors and a polypropylene top w<strong>it</strong>h containing back-splash on three sides and<br />

push handle.<br />

Wardrobes made of varnished sheet or bilaminate w<strong>it</strong>h ABS or SOFTFORMING<br />

edges.<br />

2<br />

THEOREMA<br />

3<br />

THEOREMA


Letti Degenza<br />

Beds for Period in Hosp<strong>it</strong>al<br />

THEOREMA in BILAMINATO è composto da:<br />

Letto con spalle in acciaio cromosatinato di nuovo disegno con pannello mono e bicolore<br />

complete di supporti spalle ai quattro lati in lega di alluminio verniciati.<br />

Comodino con struttura composta in lamiera di acciaio verniciata completo di piano serv<strong>it</strong>ore,<br />

top superiore in polipropilene, frontali cassetti e portine in bilaminato con bordo ABS.<br />

Tavolo su ruote realizzato con struttura in acciaio verniciato su ruote piroettanti e top<br />

in bilaminato postformato con alzatina posteriore sagomata in legno massello.<br />

Armadiature realizzate sia in lamiera verniciata sia in bilaminato con bordi ABS o bordi<br />

SOFTFORMING.<br />

THEOREMA made of bilaminate is composed by:<br />

Bed w<strong>it</strong>h a new design of head panels, made of chrome glazed steel w<strong>it</strong>h monochrome<br />

or bicolour board, complete w<strong>it</strong>h varnished head panels supports on four sides made<br />

of aluminium alloy.<br />

Bedside table w<strong>it</strong>h a structure of varnished sheet-steel, complete w<strong>it</strong>h serving board,<br />

upper top made of polypropylene; the drawers frontals and the doors are made of bilaminate<br />

w<strong>it</strong>h ABS edges.<br />

Dining table on castors realized w<strong>it</strong>h a varnished steel structure; <strong>it</strong> has swivel castors<br />

and a laminated top w<strong>it</strong>h shaped back-splash made of solid wood.<br />

Wardrobes made of varnished sheet or bilaminate w<strong>it</strong>h ABS or SOFTFORMING edges.<br />

4<br />

THEOREMA<br />

5<br />

THEOREMA


Letto Polipropilene Elettrico<br />

Electric Bed w<strong>it</strong>h Polypropylene<br />

Letto elettrico a tre snodi quattro sezioni con trendelenburg e contro-trendelenburg<br />

ad altezza variabile, dotato di coppia spalle in POLIPROPILENE piani rete asportabili<br />

in ABS termoformato e coppie sponde a compasso in ALLUMINIO.<br />

Questo modello di letto trova impiego prevalentemente in reparti specialistici, come<br />

cardiologie, cardiochirurgie, medicine d'urgenza ed altri, dove importante è la pratic<strong>it</strong>à,<br />

la veloc<strong>it</strong>à e la sicurezza nell'uso da parte degli operatori.<br />

La coppia spalle e il piano rete in materiale plastico, permettono di velocizzare le operazioni<br />

di pulizia anche manuali. Nei reparti ad alto turnover, dove il letto deve essere disinfettato<br />

ad ogni cambio paziente, la veloc<strong>it</strong>à delle operazioni di pulizia è importante.<br />

Il letto è dotato di controllo remoto delle funzioni, mediante una centralina posta a lato<br />

piedi, e di una batteria tampone per gli spostamenti interni alla struttura.<br />

Tutti i comandi sia manuali che elettrici sono azionabili con una sola manovra.<br />

Alla base sono montate ruote gemellate per garantire una maggiore stabil<strong>it</strong>à<br />

nei percorsi da reparto a reparto.<br />

Electric bed w<strong>it</strong>h three joints and four sections, trendelenburg and contro-trendelenburg<br />

and adjustable height. It is equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels made of POLYPROPYLENE,<br />

detachable sprung bed base made of thermoformed ABS and side-rails couple<br />

dismountable as a compass, made of ALUMINIUM.<br />

This type of bed is addressed to cardiologic, cardiac surgery, emergency medicine<br />

and others wards, where is very important the praticalness,<br />

the rapid<strong>it</strong>y and the safety using them by the operators.<br />

The head/foot panels and the bed sprung base made of<br />

plastic material make quicker the cleaning operations,<br />

also if they are manuals. The rapid<strong>it</strong>y on cleaning<br />

operations is very important, above all in the<br />

turnover wards, where the bed must be disinfected<br />

each changing of patient.<br />

The bed is equipped w<strong>it</strong>h a remote control for<br />

the functions, controlled by a central link put<br />

at the foot side, and w<strong>it</strong>h a buffer battery for the<br />

movements inside the structure.<br />

All the manuals and electrics controls are activated<br />

by only one manoeuvre.<br />

At the base are mounted twin castors, to guarantee<br />

a better stabil<strong>it</strong>y during the movements from ward<br />

to ward.<br />

Spalle asportabili con<br />

inserti decorati<br />

Detachable head/foot<br />

panels w<strong>it</strong>h decorated<br />

insert<br />

6<br />

THEOREMA<br />

7<br />

THEOREMA<br />

Leva Trendelenburg<br />

Trendelenburg lever<br />

Particolare micro comando<br />

trendelenburg.<br />

Detail of trendelenburg micro<br />

control.<br />

CENTRALINA DOPPIO COMANDO<br />

Supporto a sl<strong>it</strong>ta estraibile con<br />

centralina doppio comando e<br />

bloccaggio movimentazioni<br />

CENTRAL LINK<br />

Extractable support w<strong>it</strong>h double<br />

control central link and block for<br />

movements


Letto Polipropilene Oleodinamico<br />

Oil pressure Bed w<strong>it</strong>h Polypropylene<br />

Letto a tre snodi quattro sezioni gas o v<strong>it</strong>e con trendelenburg e contro-trendelenburg<br />

ad altezza variabile oleodinamica, dotato di coppia spalle in POLIPROPILENE<br />

piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde<br />

a compasso in ALLUMINIO.<br />

Questo é il letto in alternativa all'elettrico nelle degenze ordinarie,<br />

impiegato nei reparti di medicina generale e chirurgia, ginecologia, ortopedia ed altri.<br />

Le caratteristiche funzionali sono identiche al letto elettrico ad eccetto<br />

dei comandi tutti manuali.<br />

Alla base sono montate ruote monorotaia con carenatura in plastica.<br />

Piani rete asportabili<br />

Detachable sprung base<br />

Electric bed w<strong>it</strong>h three joints and four sections, trendelenburg and<br />

contro-trendelenburg and adjustable oil-pressure height.<br />

It is equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels made of POLYPROPYLENE, sprung bed<br />

base that is electro zinc plated, and side-rails couple dismountable as a<br />

compass made of ALUMINIUM.<br />

This type of bed is an alternative to the electric one for the ordinary period<br />

in bed, used at general and surgery medicine, gynaecological and<br />

orthopaedic wards.<br />

The functional specifications are the same of the electric bed,<br />

except for the controls that are all manuals.<br />

At the base there are single castors<br />

w<strong>it</strong>h plastic fairing.<br />

8<br />

THEOREMA<br />

Maniglioni comandi<br />

piani a gas<br />

Handles for gas comand<br />

of bed sprung base<br />

9<br />

THEOREMA<br />

Pedale comando alzata oleodinamico<br />

Pedal for oil pressure height movement<br />

Pedale freno con tre<br />

posizioni di azionamento,<br />

frenata, libera e direzionale.<br />

Pedal of brakes w<strong>it</strong>h three<br />

pos<strong>it</strong>ions, free or directional<br />

braking.


Letto Elettrico Spalla Laminato<br />

Electric Bed w<strong>it</strong>h head foot panels made of Laminate<br />

Letto elettrico a tre snodi quattro sezioni ad altezza variabile, dotato di coppia spalle in ACCIAIO<br />

CROMOSATINATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO, piani rete asportabili in RETE<br />

ELETTROZINCATA e coppie sponde a scorrimento verticale in acciaio verniciato o cromato.<br />

Anche nelle degenze ordinarie viene richiesto il letto elettrico, ma con dotazione inferiore.<br />

Vengono ridotte le funzioni di controllo e in alternativa può essere montato un esclusore<br />

dei comandi della pulsantiera.<br />

Le coppie sponde a scorrimento verticale permettono di essere smontate all'occorrenza<br />

in maniera veloce.<br />

Alla base sono montate ruote monorotaia con carenatura in plastica.<br />

Electric bed w<strong>it</strong>h three joints and four sections w<strong>it</strong>h adjustable height, equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />

made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of stratified laminate, sprung bed base that is electro zinc<br />

plated, and side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding made of varnished or chromed steel.<br />

Also for the ordinary stay in bed <strong>it</strong> is required the electric bed, but w<strong>it</strong>h lower equipment.<br />

The functional controls are reduced and as alternative <strong>it</strong> can be put on the bed an electric device<br />

to exclude the remote control.<br />

The side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding can be detached in a quick way.<br />

At the base there are single castors w<strong>it</strong>h plastic fairing.<br />

Spalla asportabile<br />

Detachable<br />

Ruote paracolpi<br />

Bumper castors<br />

10<br />

THEOREMA<br />

11<br />

THEOREMA<br />

Maniglione bloccaggio<br />

coppia sponde<br />

Handle to block side rails<br />

Particolare del morsetto per il<br />

collegamento equipotenziale<br />

Detail of the equipotential clamp<br />

for hearthing.


Letto Oleodinamico Spalla Laminato<br />

Oil pressure Bed w<strong>it</strong>h head foot panels made of Laminate<br />

Letto a tre snodi quattro sezioni gas o v<strong>it</strong>e ad altezza variabile oleodinamica, dotato di<br />

coppia spalle in ACCIAIO CROMATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO<br />

piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde a scorrimento verticale<br />

in acciaio verniciato o cromato.<br />

Questo é il letto più richiesto nelle degenze ordinarie, come medicina generale<br />

e chirurgia, ginecologia, ortopedia ed altri. Un letto di grande robustezza adatto ad un uso<br />

intenso e con buone caratteristiche di manovrabil<strong>it</strong>à per spostamenti interni.<br />

Senza qualsiasi tipo di manutenzione se non quella di disinfezione.<br />

Alla base sono montate ruote monorotaia in acciaio.<br />

Bed w<strong>it</strong>h three joints four sections, screw or gas crank w<strong>it</strong>h adjustable oil-pressure height,<br />

equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of stratified<br />

laminate, sprung bed base that is electro zinc plated, and side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding<br />

made of varnished or chromed steel.<br />

This type of the bed is the most required for the ordinary stay in bed such as the wards<br />

of general medicine and surgery, gynaecology and orthopaedics.<br />

It is a robust bed su<strong>it</strong>able for intensive use and w<strong>it</strong>h good specifications and easy<br />

to move inside the hosp<strong>it</strong>al structures.<br />

It doesn't need specific maintenance except<br />

for the disinfection procedures.<br />

At the base there are single<br />

castors made of steel.<br />

12<br />

THEOREMA<br />

13<br />

THEOREMA<br />

Manovelle comandi piani rete<br />

Handles to command<br />

bed sprung base<br />

PIANO PORTA MONITOR<br />

In tutti i modelli con supporti delle spalle in<br />

alluminio può essere inser<strong>it</strong>o il piano porta<br />

mon<strong>it</strong>or girevole con cinghie di fissaggio.<br />

SHELF FOR MONITOR<br />

On all the model w<strong>it</strong> head/foot panels supports<br />

made of aluminium, <strong>it</strong> is possible to put the turning<br />

shelf for mon<strong>it</strong>or, complete w<strong>it</strong>h straps.


Letto Elettrico Altezza Variabile a“X”<br />

Letto Altezza Fissa<br />

Electric Bed adjustable height, base w<strong>it</strong>h“X” shape<br />

Bed w<strong>it</strong>h fixed height<br />

Letto elettrico a tre snodi quattro sezioni ad altezza variabile a "X", dotato<br />

di coppia spalle in ACCIAIO CROMATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO<br />

piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde a scorrimento verticale<br />

in acciaio verniciato o cromato.<br />

Questa versione di letto é dotata di un sistema si sollevamento più economico<br />

rispetto ai quattro compassi, le caratteristiche di stabil<strong>it</strong>à sono le stesse,<br />

l'unica differenza é nel prezzo.<br />

Il basamento è composto da due crocere a “X” che scorrono su quattro pattini<br />

per avere una movimentazione di sal<strong>it</strong>a perfettamente verticale.<br />

Alla base sono montate ruote monorotaia in acciaio.<br />

Letto a tre snodi quattro sezioni cremagliera gas o v<strong>it</strong>e ad altezza fissa, dotato di coppia<br />

spalle in ACCIAIO CROMATO con pannello in LAMINATO STRATIFICATO<br />

piani rete asportabili in RETE ELETTROZINCATA e coppie sponde<br />

a scorrimento verticale in acciaio verniciato o cromato.<br />

Questa versione trova impiego in reparti di chirurgia generale dove i pazienti sono<br />

autosufficienti e non necess<strong>it</strong>ano di assistenza continua.<br />

La composizione del letto può essere economicamente contenuta impiegando la coppia<br />

spalle con supporto in tubo verniciato.<br />

Alla base sono montate una coppia di gambe con puntali o tre diversi tipi di ruote.<br />

14<br />

THEOREMA<br />

Electric bed w<strong>it</strong>h three joints four sections, adjustable height and<br />

bed base w<strong>it</strong>h “X” shape; <strong>it</strong> is equipped w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />

made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of stratified laminate,<br />

sprung bed base that is electro zinc plated, and side rails w<strong>it</strong>h<br />

vertical sliding, made of varnished or chromed steel.<br />

This version is equipped w<strong>it</strong>h a cheaper raising system, the<br />

specifications are the same and the only difference is the price.<br />

The base has a "X" shape that slides on four link and allows<br />

a perfect vertical rise.<br />

At the base there are single castors made of steel.<br />

Bed w<strong>it</strong>h three joints four sections, screw or gas crank; <strong>it</strong> is equipped<br />

w<strong>it</strong>h head/foot panels made of chromed glazed steel w<strong>it</strong>h a panel of<br />

stratified laminate, sprung bed base that is electro zinc plated, and<br />

side rails w<strong>it</strong>h vertical sliding made of varnished or chromed steel.<br />

This version can be used on the general surgery ward, where<br />

patients are self-sufficient and doesn't need continuing assistance.<br />

The bed compos<strong>it</strong>ion can be cheaper using the head foot panels<br />

w<strong>it</strong>h the support made of tubular varnished steel..<br />

For the base <strong>it</strong> can be possible to put four legs w<strong>it</strong>h feet or choice<br />

among three different type of castors.<br />

15<br />

THEOREMA<br />

Giunto di supporto per spalle,<br />

asta flebo e asta solleva malati,<br />

realizzato in fusione di alluminio<br />

a due semigusci completi di<br />

blocco per asta flebo.<br />

Support joint for head/foot panels ,<br />

phlebo stand and lifting pole<br />

patient, made of aluminium fusion<br />

complete of blockage for phlebo<br />

stand.<br />

Morsetto asta flebo fisso per<br />

letti altezza fissa<br />

Clamp for phlebo stand, for beds<br />

w<strong>it</strong>h fixed height<br />

Morsetto asta flebo regolabile<br />

per letti altezza variabile<br />

Adjustable clamp for phlebo<br />

stand, for beds height adjustable<br />

Morsetto asta solleva malato con<br />

fermo di rotazione ad innesto<br />

Clamp for I.V. stand support for patient<br />

lift w<strong>it</strong>h rotating block for grafting


Altezza Fissa<br />

Fixed height<br />

Altezza Fissa con Trendelenburg<br />

Fixed height w<strong>it</strong>h Trendelenburg<br />

DIMENSIONI<br />

Piano rete<br />

1950x860 mm<br />

Altezza con ruote ø 125 mm 550 mm<br />

Sezione schienale<br />

745x860 mm<br />

Sezione seduta<br />

242x860 mm<br />

Sezione femorale<br />

342x860 mm<br />

Sezione gambale corto 620x860 mm<br />

Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />

Inclinazione schienale 75°<br />

Inclinazione bacino 25°<br />

Ingombro piano rete<br />

senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />

Ingombro piani rete<br />

con testiere e pediere 2108x970 mm<br />

Ingombro piani con testiere,<br />

pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />

DATI TECNICI ELETTRICI<br />

Alimentazione da rete monofase<br />

230 v. 50hz trasformata 24 v. cc<br />

Potenza massima 70 W<br />

Classe protezione tipo B<br />

Grado di protezione IP 66<br />

Impianto elettrico a norma<br />

EN606001-1 e EN60601-1-2<br />

DIMENSIONS<br />

Bed base dimensions<br />

Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />

Backrest section<br />

Seat section<br />

Femoral section<br />

Short legrest section<br />

Long legrest section<br />

Backrest reclining<br />

Basin reclining<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />

head/foot panels and bumper castors<br />

ELECTRICAL FEATURES<br />

Primary feeding 230v 50hz<br />

secondary feeding 24v cc.<br />

Maximum power 70 W<br />

Class protection B<br />

Protection level IP 66<br />

Electrical system as rule<br />

EN606001-1 and EN60601-1-2<br />

I letti ad altezza fissa sono proposti con quattro<br />

diversi tipi di movimentazione del piano rete:<br />

- cremagliere semiautomatiche;<br />

- v<strong>it</strong>oni con azionamento a manovella reclinabile;<br />

- molle a gas con leve di azionamento bilaterali;<br />

- comandi elettrici con azionamento mediante<br />

pulsantiera mobile.<br />

La sezione terminale lato piedi è sempre azionata<br />

da due cremagliere semianatomiche a sei<br />

posizioni.<br />

Il piano rete è sorretto da un telaio intermedio<br />

rientrante che agevola così la gestione degli<br />

accessori e delle sponde di contenimento laterale.<br />

Il telaio intermedio può essere sorretto da:<br />

- due coppie di puntali con terminali in plastica;<br />

- una coppia di puntali e una coppia di ruote;<br />

- due coppie di ruote di diversi diametri e<br />

tipologie con cinque versioni di sistema frenante.<br />

Fixed height beds are proposed w<strong>it</strong>h four different<br />

kinds of movement for the bed sprung base:<br />

- semiautomatic cranks;<br />

- big screws w<strong>it</strong>h adjustable manual lever;<br />

- gas spring w<strong>it</strong>h movement levers placed on both<br />

side and electric;<br />

- ones moving by a removable push-button box.<br />

Bed legrest is always provided of two cranks w<strong>it</strong>h six<br />

pos<strong>it</strong>ions.<br />

The bed sprung base, proposed w<strong>it</strong>h one, two and<br />

three sections, is helped from the intermediate frame,<br />

re-entering for practice on the use of accessories and<br />

side-rails, to which are applied also the legs.<br />

Bed legs can be w<strong>it</strong>h or w<strong>it</strong>hout castors, proposed in<br />

six different versions and five braking systems.<br />

DIMENSIONI<br />

Piano rete<br />

1950x860 mm<br />

Altezza con ruote ø 125 mm 550 mm<br />

Sezione schienale<br />

745x860 mm<br />

Sezione seduta<br />

242x860 mm<br />

Sezione femorale<br />

342x860 mm<br />

Sezione gambale corto 620x860 mm<br />

Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />

Inclinazione schienale 75°<br />

Inclinazione bacino 25°<br />

Trendelenburg 15°<br />

Controtrendelenburg 10°<br />

Ingombro piano rete<br />

senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />

Ingombro piani rete<br />

con testiere e pediere 2108x970 mm<br />

Ingombro piani con testiere,<br />

pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />

DIMENSIONS<br />

Bed base dimensions<br />

Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />

Backrest section<br />

Seat section<br />

Femoral section<br />

Short legrest section<br />

Long legrest section<br />

Backrest reclining<br />

Basin reclining<br />

Trendelenburg<br />

Controtrendelenburg<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />

head/foot panels and bumper castors<br />

I letti ad altezza fissa con trendelenburg e controtrendelenburg<br />

sono proposti con due diversi tipi<br />

di movimentazione del piano rete:<br />

- V<strong>it</strong>oni con azionamento a manovella reclinabile;<br />

- Molle a gas con leve di azionamento bilaterali.<br />

Il telaio intermedio è sorretto da un basamento<br />

dotato di una coppia di compassi e un supporto<br />

fisso di basculamento. La movimentazione di<br />

trendelenburg è effettuata mediante una molla a<br />

gas e una leva di comando posta al lato piedi.<br />

Alla base due coppie di ruote con tre versioni di<br />

sistema frenante.<br />

Fixed height beds w<strong>it</strong>h trendelenburg and ant<strong>it</strong>rendelenburg<br />

are proposed w<strong>it</strong>h two different kind of<br />

bed sprung base movements:<br />

- Big screws w<strong>it</strong>h movements by adjustable crank;<br />

- Gas spring w<strong>it</strong>h movement lever on the both sides.<br />

The basement is provided of a couple of compasses<br />

and a fixed support, that perm<strong>it</strong> the Trendelenburg<br />

movement, by a gas spring moved from a lever<br />

placed on the foot side.<br />

Castors beds are proposed in three different versions<br />

w<strong>it</strong>h braking system.<br />

16<br />

THEOREMA<br />

17<br />

THEOREMA<br />

FA0000<br />

Sezione unica.<br />

One section.<br />

FA0115<br />

Uno snodo due sezioni v<strong>it</strong>e.<br />

One joint two sections w<strong>it</strong>h screw.<br />

FA0116<br />

Uno snodo due sezioni gas.<br />

One joint two gas sections.<br />

EB0110<br />

Uno snodo due sezioni elettrico.<br />

One joint two electric sections.<br />

FA0226<br />

Due snodi tre sezioni gas-cremagliera con<br />

Trendelenburg.<br />

Two joints three sections gas-crank w<strong>it</strong>h<br />

trendelenburg.<br />

FA0225<br />

Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera con<br />

Trendelenburg.<br />

Two joints three sections screw-crank w<strong>it</strong>h<br />

trendelenburg.<br />

FA0114<br />

Uno snodo due sezioni cremagliera.<br />

One joint two sections w<strong>it</strong>h crank.<br />

FA0215<br />

Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e con cremagliera.<br />

Two joints w<strong>it</strong>h screw and three sections<br />

w<strong>it</strong>h crank.<br />

FA0216<br />

Due snodi tre sezioni gas-cremagliera.<br />

Two joints three section gas-crank.<br />

EB0210<br />

Due snodi tre sezioni elettrico-cremagliera.<br />

Two joints three electric-crank sections.<br />

FA0326<br />

Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera<br />

con Trendelenburg.<br />

Three joints four sections gas-crank w<strong>it</strong>h<br />

trendelenburg.<br />

FA0325<br />

Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera<br />

con Trendelenburg.<br />

Three joints four sections screw-crank w<strong>it</strong>h<br />

tendelenburg.<br />

FA0214<br />

Due snodi tre sezioni cremagliera.<br />

Two joints three sections w<strong>it</strong>h crank.<br />

FA0315<br />

Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera.<br />

Three joints four sections screw-crank.<br />

FA0316<br />

Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera.<br />

Three joints four sections gas-crank.<br />

EB0310<br />

Tre snodi quattro sezioni elettrico-cremagliera.<br />

Three joints four electric-crank sections.


Altezza Variabile oleodinamico con e senza Trendelenburg<br />

Bed adjustable height oil-pressure w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout Trendelenburg<br />

Altezza Variabile elettrico con e senza Trendelenburg<br />

Bed adjustable height electric w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout Trendelenburg<br />

DIMENSIONI<br />

Piano rete<br />

1950x860 mm<br />

Altezza max con ruote ø 125 800 mm<br />

Altezza min con ruote ø 125 440 mm<br />

Altezza min per sollevatori 160 mm<br />

Sezione schienale<br />

745x860 mm<br />

Sezione seduta<br />

242x860 mm<br />

Sezione femorale<br />

342x860 mm<br />

Sezione gambale corto 620x860 mm<br />

Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />

Inclinazione schienale<br />

75° max<br />

Inclinazione bacino<br />

25° max<br />

Inclinazione gambale 2 sez 15° max<br />

Angolo bacino/gambale 3 sez 25 max<br />

Trendelenburg 15°<br />

Controtrendelenburg 10°<br />

Ingombro piano rete<br />

senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />

Ingombro piani rete<br />

con testiere e pediere 2108x970 mm<br />

Ingombro piani con testiere,<br />

pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />

DIMENSIONS<br />

Bed base dimensions<br />

Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />

Backrest section<br />

Seat section<br />

Femoral section<br />

Short legrest section<br />

Long legrest section<br />

Backrest reclining<br />

Basin reclining<br />

Backerest reclining<br />

Basing reclining<br />

Legrest reclining 2 section<br />

Anglee Basing - Legrest 3 section<br />

Trendelburg<br />

Anti Trendelburg<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />

head/foot panels and bumper castors<br />

I letti ad altezza variabile oleodinamica con e<br />

senza trendelenburg sono proposti con due<br />

diversi tipi di movimentazione del piano rete:<br />

- V<strong>it</strong>oni con azionamento a manovella reclinabile;<br />

- Molle a gas con leve di azionamento bilaterali.<br />

Il telaio intermedio è sorretto da un basamento<br />

dotato di due coppie di compassi e una bretella di<br />

collegamento, la quale permette la<br />

movimentazione di sal<strong>it</strong>a perfettamente verticale.<br />

Il trendelenburg avviene mediante una molla a gas<br />

azionata da una leva posta al lato piedi.<br />

Le ruote dei letti sono proposte in sei differenti<br />

versioni con sistema frenante.<br />

Adjustable height beds by oil-pressure movements<br />

w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout Trendelenburg are proposed w<strong>it</strong>h<br />

two different kind of movements for bed sprung<br />

base:<br />

- Big screws w<strong>it</strong>h movement by a reclining crank<br />

- Gas spring w<strong>it</strong>h lever on both sides.<br />

The basement is provided w<strong>it</strong>h two couple of<br />

compasses and a connection that perm<strong>it</strong>s the raising<br />

movement in a perfect vertical pos<strong>it</strong>ion.<br />

Trendelenburg is effected by a gas spring moved from<br />

a lever placed on the foot side.<br />

Castors beds are proposed in six different versions<br />

w<strong>it</strong>h braking system.<br />

DIMENSIONI<br />

Piano rete<br />

1950x860 mm<br />

Altezza max con ruote ø 125 800 mm<br />

Altezza min con ruote ø 125 440 mm<br />

Altezza min per sollevatori 160 mm<br />

Sezione schienale<br />

745x860 mm<br />

Sezione seduta<br />

242x860 mm<br />

Sezione femorale<br />

342x860 mm<br />

Sezione gambale corto 620x860 mm<br />

Sezione gambale lungo 963x860 mm<br />

Inclinazione schienale<br />

75° max<br />

Inclinazione bacino<br />

25° max<br />

Inclinazione gambale 2 sez 15° max<br />

Angolo bacino/gambale 3 sez 25 max<br />

Trendelenburg 15°<br />

Controtrendelenburg 10°<br />

Ingombro piano rete<br />

senza testiera e pediera 2000x860 mm<br />

Ingombro piani rete<br />

con testiere e pediere 2108x970 mm<br />

Ingombro piani con testiere,<br />

pediere e ruote paracolpi 2125x970 mm<br />

DIMENSIONS<br />

Bed base dimensions<br />

Height w<strong>it</strong>h castors ø 125 mm<br />

Backrest section<br />

Seat section<br />

Femoral section<br />

Short legrest section<br />

Long legrest section<br />

Backrest reclining<br />

Basin reclining<br />

Backerest reclining<br />

Basing reclining<br />

legrest reclinig 2 section<br />

Angle Basing - legrest 3 section<br />

Trendelburg<br />

Anti Trendelburg<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions<br />

w<strong>it</strong>h head/foot panels<br />

Bed base overall dimensions w<strong>it</strong>h<br />

head/foot panels and bumper castors<br />

I letti ad altezza variabile elettrica con e senza<br />

trendelenburg sono realizzati con motori elettrici a<br />

bassa tensione gest<strong>it</strong>i da centralina di<br />

alimentazione con pulsantiera di comando mobile.<br />

Il telaio intermedio è sorretto da un basamento<br />

dotato di due coppie di compassi e una bretella di<br />

collegamento la quale permette la<br />

movimentazione di sal<strong>it</strong>a perfettamente verticale.<br />

Il trendelenburg avviene mediante una molla a gas<br />

azionata da una leva posta al lato piedi.<br />

Una appos<strong>it</strong>a centralina elettrica con due micron<br />

di comando garantisce il movimento di massimo<br />

trendelenburg o l’arresto di fine corsa attraverso<br />

l’azionamento o il blocco del motore di alzata.<br />

Le ruote dei letti sono proposte in sei differenti<br />

versioni con sistema frenante.<br />

The electric adjustable height beds w<strong>it</strong>h and w<strong>it</strong>hout<br />

Trendelenburg are made w<strong>it</strong>h electric motors to low<br />

tension conducted from a central link w<strong>it</strong>h removable<br />

push-button box.<br />

The basement is provided of two couple of<br />

compasses and a connection that perm<strong>it</strong>s the<br />

movement of raising in a perfect vertical pos<strong>it</strong>ion.<br />

An electric central link w<strong>it</strong>h two Micron device<br />

guarantees the maximum movement, of<br />

Trendelenburg or the block of the end stroke by the<br />

movement or the block of the lifting motor. Castors<br />

beds are proposed in six different versions w<strong>it</strong>h<br />

breaking system.<br />

18<br />

THEOREMA<br />

DATI TECNICI ELETTRICI<br />

Alimentazione da rete monofase<br />

230 v. 50hz trasformata 24 v. cc<br />

Potenza massima 70 W<br />

Classe protezione tipo B<br />

Grado di protezione IP 66<br />

Impianto elettrico a norma<br />

EN606001-1 e EN60601-1-2<br />

ELECTRICAL FEATURES<br />

Primary feeding 230v 50hz<br />

secondary feeding 24v cc.<br />

Maximum power 70 W<br />

Class protection B<br />

Protection level IP 66<br />

Electrical system as rule<br />

EN606001-1 and EN60601-1-2<br />

19<br />

THEOREMA<br />

OA 0135 OA 0136<br />

Uno snodo due sezioni v<strong>it</strong>e.<br />

One joint two sections w<strong>it</strong>h screw.<br />

Uno snodo due sezioni gas.<br />

One joint two gas sections.<br />

OA 0245<br />

Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera<br />

con Trendelenburg.<br />

Two joints three sections w<strong>it</strong>h screw-crank<br />

w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />

OA 0246<br />

Due snodi tre sezioni gas-cremagliera<br />

con Trendelenburg.<br />

Two joints three sections w<strong>it</strong>h gas-crank<br />

w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />

OA 0235<br />

Due snodi tre sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera.<br />

Two joints three sections w<strong>it</strong>h screw-crank.<br />

OA 0236<br />

Due snodi tre sezioni gas-cremagliera.<br />

Two joints three sections w<strong>it</strong>h gas-crank.<br />

OA 0345 OA 0346<br />

Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera<br />

con Trendelenburg.<br />

Three joints four sections w<strong>it</strong>h screw-crank<br />

w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />

Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera<br />

con Trendelenburg.<br />

Three joints four sections gas-crank w<strong>it</strong>h<br />

Trendelenburg.<br />

EB0130<br />

Uno snodo due sezioni.<br />

One joint two sections.<br />

EB0330<br />

Tre snodi quattro sezioni.<br />

Three joints four sections.<br />

EB0240<br />

Due snodi tre sezioni con Trendelenburg<br />

Two joints three sections w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />

EB0340<br />

Tre snodi quattro sezioni con Trendelenburg.<br />

Three joints four sections w<strong>it</strong>h Trendelenburg.<br />

OA 0335 OA 0336<br />

Tre snodi quattro sezioni v<strong>it</strong>e-cremagliera.<br />

Three joints four sections w<strong>it</strong>h screw-crank.<br />

Tre snodi quattro sezioni gas-cremagliera.<br />

Three joint four sections w<strong>it</strong>h gas-crank.<br />

EB0230<br />

Due snodi tre sezioni.<br />

Two joint three sections.<br />

EB0330X<br />

Tre snodi quattro sezioni.<br />

Three joints four sections.


Basi per letti Altezza Fissa<br />

Bases for Beds w<strong>it</strong>h Fixed Height<br />

Ruote Speciali per letti Altezza Variabile<br />

Special Castors for Beds w<strong>it</strong>h Adjustable Height<br />

RH 0000<br />

Set 4 gambe con puntali.<br />

Set w<strong>it</strong>h 4 legs w<strong>it</strong>h feet.<br />

RH 0040<br />

Set 4 ruote bloccabili contemporaneamente Ø 125 mm.<br />

Set of 4 castors simultaneously blockable Ø 125 mm.<br />

RH 0045<br />

Base con 4 ruote freno totale 1 direzionale Ø 125 mm.<br />

Base w<strong>it</strong>h 4 castors, 2 total brake, 1 swivel Ø 125 mm.<br />

Set 4 ruote in acciaio cromato di cui 2 antistatiche<br />

Set of 4 castors made of chromed steel, two of them antistatic<br />

R V 2020 Ø 125 mm<br />

2 con freno, 1 girevole, 1 fissa<br />

2 w<strong>it</strong>h brake, 1 swivel, 1 fixed<br />

R V 2040 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale<br />

4 castors, total brake<br />

R V 2045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors, total brake, 1 of them directional<br />

RH 0020<br />

Set 4 ruote 2 freno 1 girevole 1 fissa Ø 125 mm.<br />

Set of 4 castors 2 brakes 1 swivel, 1 fixed Ø 125 mm.<br />

Basi per letti Altezza Variabile<br />

Bases for Beds w<strong>it</strong>h Adjustable Height<br />

Set 4 monoruote struttura in plastica<br />

Set of 4 single castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 3040 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />

R V 3045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

Set 4 monoruote antistatiche struttura in plastica<br />

Set of 4 single antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 4040 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />

R V 4045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

20<br />

THEOREMA<br />

21<br />

THEOREMA<br />

Set 4 ruote struttura in acciaio cromato<br />

Set of 4 castors w<strong>it</strong>h structure made of chromed steel<br />

Set 4 ruote struttura in acciaio cromato<br />

Set of 4 castors w<strong>it</strong>h structure made of chromed steel<br />

RV 0020 RV 0040<br />

4 ruote 2 freno 1 girevole 1 fissa Ø 125 mm.<br />

4 ruote freno totale Ø 125 mm.<br />

4 castors 2 brakes 1 swivel, 1 fixed Ø 125 mm.<br />

4 castors total brake Ø 125 mm.<br />

RV 0120<br />

4 ruote 2 freno 1 girevole 1 fissa Ø 150 mm.<br />

4 castors 2 brakes 1 swivel 1 fixed Ø 150 mm.<br />

RV0045<br />

4 ruote freno totale 1 direzionale Ø 125 mm.<br />

4 castors total brake 1 directional Ø 125 mm.<br />

RV 0140<br />

4 ruote freno totale Ø 150 mm.<br />

4 castors total brake Ø 150 mm.<br />

RV 0145<br />

4 ruote freno totale 1 direzionale Ø 150 mm.<br />

4 castors total brake, 1 directional Ø 150 mm.<br />

Set 4 ruote gemellate struttura in plastica<br />

Set of four twin castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 5040 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />

R V 5045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

Set 4 ruote gemellate antistatiche struttura in plastica<br />

Set of 4 twin and antistatic castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R V 6040 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />

R V 6045 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional<br />

R V 7040 Ø 150 mm<br />

4 con freno totale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake<br />

R V 7045 Ø 150 mm<br />

4 con freno totale di cui 1 direzionale<br />

4 castors w<strong>it</strong>h total brake, 1 directional


Spalle Polipropilene<br />

Polypropylene head foot panels<br />

Spalle Laminato<br />

Head foot panels made of laminate<br />

Le testiere/pediere sono amovibili<br />

e il pannello e’ a sua volta estraibile,<br />

sono dotate di ruote paracolpi.<br />

Head /foot panels and their panel<br />

are detachable<br />

and always equipped w<strong>it</strong>h bumpers<br />

HT0040<br />

SPALLE IN POLIPROPILENE<br />

Realizzate in unica stampa con schiumatura rigida<br />

interna, tinte nella massa con colori come catalogo.<br />

Complete di supporti in alluminio dotati di<br />

alloggiamento per asta flebo regolabile e asta solleva<br />

malato.<br />

POLYPROPYLENE HEAD/FOOT PANELS<br />

Realized w<strong>it</strong>h an inner rigid foamed print, w<strong>it</strong>h the<br />

colours of the catalogue. Complete of aluminium<br />

supports equipped of adjustable IV stand and lifting pole<br />

for patient.<br />

HT0100<br />

PELLICOLE ADESIVE<br />

Applicabili alle specchiature esterne ed interne della spalla in<br />

polipropilene con colori come catalogo.<br />

ADHESIVE FILM<br />

Applicable to the external part of the polypropylene head/foot panel;<br />

available w<strong>it</strong>h the colours of catalogue<br />

HT0010<br />

Spalle in acciaio e stratificato realizzata con tubo di acciaio<br />

sagomato fin<strong>it</strong>ura cromata e pannello in bilaminato stratificato,<br />

come da cartella colori.<br />

Head / foot panels made of tubular steel w<strong>it</strong>h chroned finish;<br />

panel made of stratified bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours<br />

of catalogue<br />

HT 0018<br />

Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura<br />

cromata, pannello come cartella colori.<br />

Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a chrome glazed finish,<br />

panel made of stratified bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours of<br />

the catalogue.<br />

Spalle Cromosatinate<br />

Head foot panels w<strong>it</strong>h chrome-glazed finish<br />

22<br />

THEOREMA<br />

HT0030<br />

23<br />

THEOREMA<br />

Realizzate con tubo di acciaio<br />

sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura<br />

cromosatinata, pannello mono o<br />

bicolore come cartella colori.<br />

Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h<br />

a chrome glazed finish, monochrome<br />

or bicolour panel made of stratified<br />

bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours<br />

of the catalogue.<br />

HT 0015<br />

HT 0025<br />

Coppia spalle in acciaio cromato con pannello di pediera in laminato stratificato completo di sistema di rotazione a tavolino.<br />

Head/foot panels made of chromed steel w<strong>it</strong>h foot panel made of multylayer laminate complete of rotation system on table.


Colori Coppia Spalle<br />

Polypropylene head foot panels<br />

Polipropilene<br />

Polypropylene<br />

Grigio/Gray<br />

Adesivi<br />

Adhesive film<br />

Giallo/Yellow<br />

Coppia Sponde<br />

Side Rails<br />

Dimensioni di ingombro mm 1000 x 400 h<br />

Overall dimensions mm 1000 x 400 h<br />

H M 0000<br />

COPPIA SPONDE UNIVERSALE CON GANCI<br />

Coppia sponde fissa a quattro barre in tubo di acciaio<br />

cromato con ganci estensibili in acciaio rivest<strong>it</strong>o in<br />

plastica stampata reclinabili con rotazione laterale.<br />

UNIVERSAL SIDE-RAILS WITH HOOKS<br />

Couple side-rails fixed to four bars made of chromed<br />

tubular steel w<strong>it</strong>h extensible hooks w<strong>it</strong>h covered steel in<br />

pressed plastic reclining w<strong>it</strong>h lateral rotation.<br />

H M 0040<br />

Verde/Green<br />

Verde/Green<br />

COPPIA SPONDE A SCORRIMENTO VERTICALE<br />

SMONTABILI<br />

Coppia sponde smontabili a scorrimento verticale con<br />

morsetti e maniglie di serraggio alla coppia spalle.<br />

NON APPLICABILI ALLE SPALLE IN POLIPROPILENE.<br />

Dimensioni di ingombro mm 1060 x 370 h<br />

Overall dimensions mm 1060 x 370 h<br />

VERTICAL SLIDING SIDE-RAILS DISMONTABLE<br />

Side-rails couple dismontable to vertical sliding w<strong>it</strong>h<br />

clamps and closing handles to the side-rails.<br />

NOT APPLICABLE TO POLYPROPYLENE HEAD/FOOT<br />

PANELS.<br />

Blu/Blue<br />

Cromosatinate e Laminato<br />

Chrome-Glazed and Laminate<br />

Blu/Blue<br />

Dimensioni di ingombro mm 1010 x 370 h<br />

Overall dimensions mm 1010 x370 h<br />

H M 0060<br />

COPPIA SPONDE A COMPASSO<br />

Coppia sponde smontabili a compasso con morsetti<br />

fissati al telaio intermedio<br />

COMPAS SIDE-RAILS<br />

Side-rails couple dismountable as a compass w<strong>it</strong>h<br />

clamps fixed to the intermediate frame.<br />

0669<br />

0206<br />

0530<br />

0527<br />

24<br />

THEOREMA<br />

0644<br />

0641<br />

0531<br />

0535<br />

25<br />

THEOREMA<br />

0662<br />

0607 0573<br />

0610<br />

0215<br />

0571<br />

0619<br />

Particolare della leva di sblocco.<br />

Detail of the lever release.<br />

Particolare della leva di sblocco.<br />

Detail of the lever release.


Accessori<br />

Accessories<br />

Solo per letti elettrici<br />

Only for electric beds<br />

RA 0140 RA 0141<br />

Allunga letto costru<strong>it</strong>o in tubo di acciaio<br />

verniciato con innesti frontali e piano<br />

rete in tondino di acciaio zincato per<br />

pediere HT0010<br />

Bed extension made of varnished tubular<br />

steel, w<strong>it</strong>h frontal clutch and bed sprung<br />

base made of arc-welded steel for HT0010<br />

Allunga letto costru<strong>it</strong>o in tubo di acciaio<br />

verniciato con innesti frontali e piano rete<br />

in tondino di acciaio zincato per pediere<br />

HT0018 - HT0030 - HT0040<br />

Bed extension made of varnished steel<br />

tubular, w<strong>it</strong>h frontal clutch and bed sprung<br />

base made of arc-welded steel for HT0018 -<br />

HT0030 - HT0040<br />

LH0 2 0 0<br />

MATERASSO PER ALLUNGALETTO<br />

Materasso per allungaletto realizzato in<br />

schiuma di lattice ignifuga con<br />

rivestimento in cotone ignifugo<br />

rinforzato<br />

MATTRESS FOR EXTENSION BED<br />

Mattress for extension bed made of<br />

fireproof foam latice x<strong>it</strong>h reinforced<br />

cotton and fire proof covering<br />

RA 0720<br />

SET PIANI ABS<br />

Realizzati in ABS termoformato di grosso spessore per garantire<br />

il necessario carico e la radiotrasparenza.<br />

Tutto il piano è smontabile per eseguire le operazioni di lavaggio.<br />

La superficie del piano è opportunamente scaricata e forata<br />

per garantire il drenaggio dei liquidi e l’aerazione del materasso,<br />

il quale è trattenuto da 5 maniglie di contenimento.<br />

SET OF ABS SHELVES<br />

It is realized w<strong>it</strong>h thermoformed ABS of big thickness to warranty<br />

lifting power and radio - ransparence.<br />

The shelf is knockdown to facil<strong>it</strong>ate washing.<br />

The surface is pierced to warranty the liquid drainage and the mattress airing,<br />

that is kept by 5 containment handles.<br />

RA 0 5 1 1<br />

Mini C.P.U. laterale per bloccaggio<br />

comandi pulsantera.<br />

Solo per letti elettrici.<br />

Mini C.P.U. electric release system for<br />

commands block. Only for electric beds.<br />

RA 0 5 4 5<br />

CENTRALINA DOPPIO COMANDO<br />

Supporto a sl<strong>it</strong>ta estraibile con<br />

centralina doppio comando e<br />

bloccaggio movimentazioni.<br />

CENTRAL LINK<br />

Extractable support w<strong>it</strong>h double control<br />

central link and block for movements.<br />

26<br />

THEOREMA<br />

27<br />

THEOREMA<br />

RA 0311<br />

Schienale radiotrasparente realizzato in unica lastra<br />

di ABS termoformato con superficie antigraffio<br />

sagomata e forata per garantire il passaggio dell’aria<br />

e il drenaggio dei liquidi.<br />

Radiotransparent backerest made of only one piece<br />

of thermoformed ABS, shaped and pierced for mattress<br />

airing and liquid drainage<br />

RA 0 5 0 1 RA 0 5 3 1<br />

Leva sblocco schienale.<br />

Batteria di emergenza autoricaricabile.<br />

Emergency device for backrest release.<br />

Solo per letti elettrici.<br />

Emergency battery self-rechargeable.<br />

Only for electric beds.<br />

RA 0110<br />

Porta numero<br />

in alluminio serigrafato<br />

adesivo o con fissaggio a rivetti.<br />

Support for number made of<br />

adhesive aluminium or w<strong>it</strong>h screws<br />

fixing.<br />

RA 0 1 1 6<br />

Pianetto portamon<strong>it</strong>or con cinghie di bloccaggio<br />

ruotabile ed estraibile<br />

Detachable shelf for mon<strong>it</strong>or complete w<strong>it</strong>h straps


Accessori<br />

Accessori<br />

Accessories<br />

RA 0 0 7 0<br />

Supporto per sacca urine o drenaggi<br />

costru<strong>it</strong>o in tondino di acciaio zincato.<br />

Support for urine or drainages bag made of<br />

arc-welded steel.<br />

RA 0 0 8 0<br />

Supporto per papagallo in tondino di<br />

acciaio cromato.<br />

Urinal support made of chromed round steel.<br />

RA 0 0 9 0<br />

Supporto porta padelle in tondino di<br />

acciaio cromato.<br />

Bedpan support made of chromed round<br />

steel.<br />

RA 0020<br />

Asta flebo in tubo di acciaio cromato<br />

con due ganci metallici.<br />

Phlebo stand made of chromed steel<br />

w<strong>it</strong>h two metal hooks.<br />

RA 0025<br />

Asta flebo sagomata con due ganci in<br />

tubo di acciaio cromato.<br />

Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h two hooks<br />

made of chromed steel.<br />

RA 0050<br />

Asta solleva malato con cinghia in nylon e trapezio in<br />

plastica.<br />

Lifting pole for patient w<strong>it</strong>h nylon strap and plastic<br />

trapezoid.<br />

28<br />

THEOREMA<br />

RA 0 1 0 5<br />

Porta grafica realizzata in lamiera di<br />

acciaio inox con copertura in PVC<br />

per la privacy.<br />

Support for records made of stainless steel<br />

sheet w<strong>it</strong>h PVC<br />

covering for privacy.<br />

RA 0030 RA 0033 RA 0045<br />

Asta flebo in tubo di acciaio cromato<br />

con quattro ganci metallici.<br />

Phlebo stand made of chromed steel<br />

w<strong>it</strong>h four metal hooks.<br />

Asta flebo sagomata con quattro ganci<br />

in tubo di acciaio cromato.<br />

Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h four hooks<br />

made of chromed steel.<br />

Solo per letti con spalle HT0010 - HT0015<br />

Only for beds w<strong>it</strong>h head/foot panels HT0010 - Ht0015<br />

Supporto flebo per asta solleva malati.<br />

Phlebo stand for lifting pole patient.<br />

29<br />

THEOREMA<br />

RA 0 2 2 5<br />

Portacoperte estraibile, scorrevole<br />

su guide, applicato sotto la spalla.<br />

Extractable sliding su<strong>it</strong>case, put<br />

under the foot panel.<br />

RA 0010<br />

Morsetto asta flebo fisso realizzato in<br />

tubo e lamiera di acciaio zincato con<br />

fermo inferiore.<br />

Clamp for fixed phlebo bar made of<br />

tubular and arc-welded sheet w<strong>it</strong>h lower<br />

lock.<br />

RA 0015 RA 0055<br />

Morsetto asta flebo regolabile<br />

realizzato in tubo e lamiera di acciaio<br />

zincato con pulsante di bloccaggio.<br />

Adjustable clamp for phlebo stand made<br />

of tubular and arc-welded sheet w<strong>it</strong>h<br />

upper blockage button.<br />

Morsetto asta solleva malato con fermo di rotazione<br />

ad innesto.<br />

Clamp for I.V. patient lift w<strong>it</strong>h rotating block for grafting.


Accessori per Ortopedia<br />

Accessories for Orthopedics<br />

Tutte le trazioni solo per spalle HT0010<br />

All tractions are only for head/foot panels HT0010<br />

R O 0050<br />

Trazione a ponte realizzata in tubo<br />

di acciaio cromato completo di<br />

montante inclinato lato testa per<br />

eventuali manovre di<br />

trendelenburg traverso superiore<br />

completo di maniglia di<br />

sollevamento e carrucola.<br />

Montante doppio lato piedi<br />

completo di supporto per<br />

zuppingher e supporto registrabile<br />

su tre lati, carrucola in nylon e<br />

sacchetti di sabbia con cordino per<br />

trazione.<br />

R O 0010<br />

Zuppingher applicabile alla trazione a ponte,<br />

regolabile in tutte le posizioni con appoggio in<br />

ABS e piede di supporto in laminato<br />

stratificato.<br />

PER TUTTI I MODELLI<br />

Zuppingher that can be apply to the bridge<br />

traction, adjustable in all pos<strong>it</strong>ions w<strong>it</strong>h ABS<br />

support and foot made of stratified laminate.<br />

FOR ALL MODELS<br />

R O 0020<br />

Trazione semplice applicabile su pediera o<br />

testiera, agganciabile mediante volantino<br />

completa di supporto registrabile su tre<br />

lati, carrucola in nylon e sacchetto di<br />

sabbia con cordino per trazione.<br />

Simple traction that can be apply on foot or<br />

leg panels, and that can be hook by a clamp<br />

complete of adjustable support on three<br />

sides, nylon pulley and sand bag w<strong>it</strong>h string<br />

for traction.<br />

R O 0030<br />

Trazione omerale applicabile ambo i lati<br />

mediante supporto verticale applicato con<br />

morsetto in lega, traverso superiore<br />

ruotabile completo di poggia braccio<br />

laterale e due carrucole in nylon con<br />

sacchetto di sabbia e cordino per trazione.<br />

Humeral traction that can be applied on both<br />

sides by a vertical support applied w<strong>it</strong>h alloy<br />

clamp and upper rotating bar complete of leg<br />

support and two nylon pulleys w<strong>it</strong>h sand bag<br />

and string for traction.<br />

Bridge traction made of chromed<br />

steel complete w<strong>it</strong>h reclining bar on<br />

the foot side for eventual<br />

Trendelenburg manoeuvring, upper<br />

bars complete w<strong>it</strong>h lifting handle<br />

and pulley. Double bar on the foot<br />

side complete of Zuppingher support<br />

adjustable on three sides, pulley<br />

made of nylon and sand bags w<strong>it</strong>h<br />

string for traction.<br />

R O 0060<br />

30<br />

THEOREMA<br />

Trazione per polifratturati realizzata<br />

in tubo di acciaio cromato<br />

completa di: n° 4 montanti con<br />

morsetti di supporto in lega; n° 2<br />

traversi superiori long<strong>it</strong>udinali<br />

completi di morsetti di<br />

registrazione e fissaggio; n° 3<br />

traversi di supporto completi di<br />

carrucole in nylon e morsetti di<br />

registrazione e fissaggio.<br />

31<br />

THEOREMA<br />

R O 0040 R O 0070<br />

Cuscino reggigambe completo di catene e<br />

ganci di supporto realizzato in skay lavabile<br />

elettrosaldato con anime in alluminio<br />

applicabile alla trazione a ponte o alla trazione<br />

per polifratturati.<br />

Cushion for legs complete of chain and hooks<br />

support made of washable material arc-welded<br />

w<strong>it</strong>h aluminium parts, <strong>it</strong> can be applied to the<br />

bridge traction for multi-fractured.<br />

Supporto poggia braccio bilaterale con<br />

tegola in lamiera di acciaio inox completa<br />

di copertura in skay lavabile, agganciato<br />

con bottoni automatici e morsetto di<br />

supporto in lega per fissaggio al piano<br />

rete.<br />

PER TUTTI I MODELLI<br />

Bilateral leg support w<strong>it</strong>h tile of support<br />

made of stainless steel sheet complete w<strong>it</strong>h<br />

covering in washable material hooked w<strong>it</strong>h<br />

automatic bottons and support alloy clamp<br />

to fixing to the bed base.<br />

FOR ALL MODELS<br />

RA 0200<br />

Archetto alza coperte regolabile smontabile<br />

in tubo di acciaio cromato.<br />

L<strong>it</strong>tle arc for blanket support, adjustable and<br />

dismountable made of chromed steel.<br />

Traction for multi-fractured, made of<br />

chromed steel tubular complete of 4<br />

bars w<strong>it</strong>h support clamps of alloy; n.<br />

2 upper bars complete of adjustment<br />

and fixing clamps; n. 3 bars<br />

complete of pulleys and clamps of<br />

fixing and adjustment.


HOSPITAL


Letto a 4 sezioni ad altezza variabile su due colonne motorizzate verticali, schienale e bacino con comando elettrico a<br />

pulsantiera e gambale a comando manuale con pompa a gas.<br />

Composto da un solido basamento in tubolare di acciaio verniciato al quale sono agganciate le 2 colonne e protetto da un<br />

carter di copertura in ABS termoformato la cui parte centrale ha la funzione di portabombole, facilmente lavabile e<br />

disinfettabile e completamente libero da ingombri, e da un telaio intermedio interno nel quale sono inser<strong>it</strong>i i<br />

piani rete con le coppie sponde.<br />

Lo schienale e la sezione femorale del piano rete arretra automaticamente durante la rotazione per<br />

ridurre la compressione della zona torace/bacino lim<strong>it</strong>ando la formazione di piaghe da decub<strong>it</strong>o.<br />

Lo schienale e la pediera sono dotati di leva bilaterale per lo sblocco rapido mediante frizione in<br />

caso di manovre di emergenza. La sezione bacino è fissa per ev<strong>it</strong>are lo schiacciamento del<br />

diaframma nella posizione di massima inclinazione dei settori.<br />

Il letto è dotato di una pulsantiera libera con la possibil<strong>it</strong>à, mediante un dispos<strong>it</strong>ivo remoto<br />

opzionale, di escludere a scelta i comandi di movimentazione.<br />

La pulsantiera è dotata anche di tasto per l'azionamento contemporaneo di schienale e bacino,<br />

nonché di regolazione Trendelenburg e Controtrendelenburg.<br />

Ai quattro lati sono ricavate le sedi per l’inserimento dell’asta sollevamalati o asta flebo e ruote<br />

paracolpi in materiale plastico.<br />

Tutte le spalle sono asportabili e disponibili in diverse tipologie anche con supporto testata fisso<br />

affinché il letto in posizione di trendelenburg non tocchi la parete retrostante e l'asta flebo<br />

rimanga perfettamente verticale e in asse con il basamento.<br />

THECO viene proposto in 3 versioni base facilmente configurabili per ogni esigenza di reparto.<br />

Hosp<strong>it</strong>al bed w<strong>it</strong>h adjustable height through two vertical motorized columns; the movement of the<br />

backrest and the pelvis section is made by a push button, and the leg section movement is made<br />

manually by gas spring.<br />

It is composed by a strong basement made of tubular varnished steel on which are jointed two<br />

columns and <strong>it</strong> is protected by a carter made of ABS. This central part can be used as holder for the<br />

oxygen bottles and <strong>it</strong> is easily washable and disinfectable w<strong>it</strong>hout bulks. It is composed also by an inner<br />

intermediate frame on which are put the bed sprung bases w<strong>it</strong>h the side rails. The backrest and the leg<br />

section step automatically back during the rotation reducing the pressure of the pelvis and the thorax, reaching<br />

in this way an anti decub<strong>it</strong>us pos<strong>it</strong>ion. The backrest and the legrest are equipped w<strong>it</strong>h bilateral lever for a quick<br />

release during emergency s<strong>it</strong>uations.<br />

The bed is equipped w<strong>it</strong>h a free push button panel and <strong>it</strong> is possible through an optional remote device, to choose the<br />

movements to lock.<br />

The push button include commands for synchronized movement of the backrest and pelvis sections, trendelenburg and reverse<br />

trendelenburg.<br />

On the four corners <strong>it</strong> is possible to put accessories such as I.V stand, lifting pole and plastic bumpers. All the head/foot panels<br />

are detachable and available in different models also w<strong>it</strong>h fixed support.<br />

THECO is proposed in three basic versions, w<strong>it</strong>h easy configurations following the ward needs.<br />

2<br />

THECO<br />

Con THECO è possibile configurare il letto nella posizione “a poltrona” utile per contrastare le<br />

complicanze dovute all’immobil<strong>it</strong>à prolungata del paziente.<br />

W<strong>it</strong>h THECO <strong>it</strong> is possible to put the bed in a “chair” pos<strong>it</strong>ion.


3<br />

THECO


Letto con piani rototraslabili, sponde 4 settori<br />

EA0940<br />

Bed w<strong>it</strong>h roto transfer planes, four sections<br />

Rappresenta la versione top della serie, adatta per reparti di cardiologia e<br />

cardiochirurgia.<br />

La versione base viene forn<strong>it</strong>a con le sponde a 4 settori in poliuretano<br />

morbido, piani rete versione roto-traslabile, gambale a gas, sblocco di<br />

emergenza schienale, pulsantiera standard e batteria di emergenza.<br />

A questa prima configurazione dovranno necessariamente essere aggiunte<br />

le restanti parti quali la tipologia dei piani rete, ruote, testiere-pediere,<br />

centralina comandi e a scelta, vari optional.<br />

This is the best version of the THECO line, su<strong>it</strong>able for cardiology and cardiac<br />

surgery. The basic version is equipped w<strong>it</strong>h four sections side rails, made of<br />

soft polyurethane, roto transfer planes, legrest movement by gas spring, quick<br />

release for emergency, standard push button and emergency battery.<br />

To complete the bed <strong>it</strong> is necessary to add the bed sprung base, the<br />

head/foot panels, the central link, and if required, others accessories.<br />

R A 0 711<br />

Piano Abs / Abs planes<br />

H T 0 160<br />

Testiera fissa in tecnopolimero<br />

Head-foot panels made of engineering resin<br />

4<br />

THECO<br />

R C 7 045<br />

Ruote Ø 150 gemellate / Twin castors<br />

R A 9 550<br />

Doppia pedaliera laterale<br />

Double lateral feet command<br />

Sponde a 4 settori in<br />

poliuretano morbido.<br />

Side rails w<strong>it</strong>h four sections made<br />

of soft polyurethane.<br />

Sblocco di emergenza<br />

schienale.<br />

Backrest release.<br />

Gambale a gas.<br />

Legrest moved by gas spring.<br />

Pulsantiera libera 8 tasti.<br />

Free push button w<strong>it</strong>h eight<br />

buttons.


EQUIPAGGIAMENTO / EQUIPMENT<br />

LETTO / BED<br />

E A 0 940<br />

Piani rototraslabli / Roto transef planes<br />

Gambale gas / Legrest w<strong>it</strong>h gas spring<br />

Sponde 4 settori / Side rails four sectors<br />

Sblocco schienale / Backrest release<br />

Pulsantiera libera / Free push button<br />

R A 0 715<br />

R A 0 711<br />

R A 0 712<br />

Piano rete in acciaio / bed sprung base made of steel<br />

Piano Abs / Abs planes<br />

Piano Abs ignifugo / Fireproof ABS planes<br />

TESTIERA - PEDIERA / HEAD-FOOT PANELS<br />

H T 0 018<br />

H T 0 030<br />

H T 0 040<br />

H T 0 060<br />

H T 0 070<br />

H T 0 118<br />

H T 0 130<br />

H T 0 140<br />

H T 0 160<br />

H T 0 170<br />

Maniglione dr<strong>it</strong>to / Straight metal frame<br />

Maniglione sagomato / Shaped metal frame<br />

Polipropilene / Polypropylene<br />

Tecnopolimero / Engineering resin<br />

Polietilene / Polyethylene<br />

Fissa Maniglione dr<strong>it</strong>to / Support for straight metal frame<br />

Fissa Maniglione sagomato / Support for shaped metal frame<br />

Fissa Polipropilene / Support for polypropylene<br />

Fissa Tecnopolimero / Support for engineering resin<br />

Fissa Polietilene / Support for Polyethylene<br />

RUOTE / WHEELS<br />

R C 7 045<br />

R C 8 045<br />

R C 3 145<br />

R C 4 145<br />

R C 0 145<br />

R C 2 045<br />

R C 2 145<br />

R C 3 245<br />

Ø 150 gemellate / Twin castors<br />

Ø 150 gemellate antistatiche / Antistatic twin castors<br />

Ø 150 integral / Integral<br />

Ø 150 integral antistatiche / Integral antistatic castors<br />

Ø 150 zincate / Electro galvanized castors<br />

Ø 125 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />

Ø 150 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />

Ø 125 decora / DECORA model<br />

R A 9 545<br />

Pannello comandi grande<br />

Big ACP<br />

ACCESSORI / ACCESSORIES<br />

R A 9 511 Pannello comandi mini / Mini ACP<br />

R A 9 545 Pannello comandi grande / Big ACP<br />

R A 9 530 Batteria emergenza / Emergency battery<br />

R A 9 550 Doppia pedaliera laterale / Double lateral feet command<br />

R A 0 135 Allunga-letto integrato / Bed extension integrated<br />

R A 0 050 Asta sollevamalati / I.V. pole<br />

R A 0 020 Astaflebo / I.V. stand<br />

R A 0 025 Astaflebo sagomata / Shaped I.V. stand<br />

R A 0 070 Portasacca/ Support for drainage bags<br />

R A 0 080 Portapappagallo / Urinal support<br />

R A 0 090 Portapadella / Bedpan support<br />

R A 0 116 Portamon<strong>it</strong>or / Mon<strong>it</strong>or support<br />

5<br />

THECO<br />

DI SERIE<br />

CURRENT<br />

OBBLIGATORIO<br />

A SCELTA<br />

COMPULSORY<br />

BY CHOICE<br />

OPZIONALE<br />

ASSEMBLATO<br />

OPTIONAL<br />

ASSEMBLED<br />

OPZIONALE<br />

COLLOCABILE<br />

OPTIONAL<br />

PLACED<br />

Piani rete rototraslabili.<br />

Rototransfer planes.


Letto con piani rototraslabili<br />

EA0950<br />

Bed w<strong>it</strong>h roto transfer planes<br />

Versione simile alla precedente con la differenza dei piani rete che non<br />

supportano le sponde a 4 settori.<br />

La versione base viene forn<strong>it</strong>a con piani rete versione roto-traslabile,<br />

gambale a gas, sblocco di emergenza schienale, pulsantiera standard e<br />

batteria di emergenza.<br />

A questa prima configurazione dovranno necessariamente essere aggiunte<br />

le restanti parti quali la tipologia dei piani rete, ruote, testiere-pediere,<br />

sponde, centralina, comandi e a scelta, vari optional.<br />

It is similar to the previous version but <strong>it</strong> is different for the bed sprung base<br />

which does not support the side rails w<strong>it</strong>h four sections. The basic version is<br />

equipped w<strong>it</strong>h roto transfer planes, legrest movement by gas spring, quick<br />

release for emergency, standard push button and emergency battery. To<br />

complete the bed <strong>it</strong> is necessary to add the bed sprung base, the head/foot<br />

panels, the central link, and if required, others accessories.<br />

R A 0 713<br />

Piano Abs / Abs planes<br />

H M 0 062<br />

Sponde a compasso / Side rails dismountable as compass<br />

6<br />

THECO<br />

R C 7 045<br />

Ruote Ø 150 gemellate / Twin castors<br />

Piani rete rototraslabili.<br />

Rototransfer planes.<br />

Sblocco di emergenza<br />

schienale.<br />

Backrest release.<br />

Gambale a gas.<br />

Legrest moved by gas spring.<br />

Pulsantiera libera 8 tasti.<br />

Free push button w<strong>it</strong>h eight<br />

buttons.


EQUIPAGGIAMENTO / EQUIPMENT<br />

LETTO / BED<br />

E A 0 950<br />

Piani rototraslabli / Roto transef planes<br />

Gambale gas / Legrest w<strong>it</strong>h gas spring<br />

Sblocco schienale / Backrest release<br />

Pulsantiera libera / Free push button<br />

R A 0 718<br />

R A 0 719<br />

R A 0 714<br />

Piano rete in acciaio / Bed sprung base made of steel<br />

Piano Abs / Abs planes<br />

Piano Abs ignifugo / Fireproof ABS planes<br />

TESTIERA - PEDIERA / HEAD-FOOT PANELS<br />

H T 0 018<br />

H T 0 030<br />

H T 0 040<br />

H T 0 060<br />

H T 0 070<br />

H T 0 118<br />

H T 0 130<br />

H T 0 140<br />

H T 0 160<br />

H T 0 170<br />

Maniglione dr<strong>it</strong>to / Straight metal frame<br />

Maniglione sagomato / Shaped metal frame<br />

Polipropilene / Polypropylene<br />

Tecnopolimero / Engineering resin<br />

Polietilene / Polyethylene<br />

Fissa Maniglione dr<strong>it</strong>to / Support for straight metal frame<br />

Fissa Maniglione sagomato / Support for shaped metal frame<br />

Fissa Polipropilene / Support for polypropylene<br />

Fissa Tecnopolimero / Support for engineering resin<br />

Fissa Polietilene / Support for Polyethylene<br />

RUOTE / WHEELS<br />

R C 7 045<br />

R C 8 045<br />

R C 3 145<br />

R C 4 145<br />

R C 0 145<br />

R C 2 045<br />

R C 2 145<br />

R C 3 245<br />

Ø 150 gemellate / Twin castors<br />

Ø 150 gemellate antistatiche / Antistatic twin castors<br />

Ø 150 integral / Integral<br />

Ø 150 integral antistatiche / Integral antistatic castors<br />

Ø 150 zincate / Electro galvanized castors<br />

Ø 125 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />

Ø 150 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />

Ø 125 decora / DECORA model<br />

SPONDE / SIDE RAILS<br />

H M 0 062<br />

Compasso / Dismountable as compass<br />

H T 0 030<br />

Testiera-Pediera maniglione sagomato<br />

Head-foot panels shaped metal frame<br />

ACCESSORI / ACCESSORIES<br />

R A 9 511 Pannello comandi mini / Mini ACP<br />

R A 9 545 Pannello comandi grande / Big ACP<br />

R A 9 530 Batteria emergenza / Emergency battery<br />

R A 9 550 Doppia pedaliera laterale / Double lateral feet command<br />

R A 0 135 Allunga-letto integrato / Bed extension integrated<br />

R A 0 050 Asta sollevamalati / I.V. pole<br />

R A 0 020 Astaflebo / I.V. stand<br />

R A 0 025 Astaflebo sagomata / Shaped I.V. stand<br />

R A 0 070 Portasacca/ Support for drainage bags<br />

R A 0 080 Portapappagallo / Urinal support<br />

R A 0 090 Portapadella / Bedpan support<br />

R A 0 116 Portamon<strong>it</strong>or / Mon<strong>it</strong>or support<br />

7<br />

THECO<br />

DI SERIE<br />

CURRENT<br />

OBBLIGATORIO<br />

A SCELTA<br />

COMPULSORY<br />

BY CHOICE<br />

OPZIONALE<br />

ASSEMBLATO<br />

OPTIONAL<br />

ASSEMBLED<br />

OPZIONALE<br />

COLLOCABILE<br />

OPTIONAL<br />

PLACED


Letto con piani standard<br />

EA0960<br />

Bed w<strong>it</strong>h standard planes<br />

Rappresenta la versione economica della serie, realizzata per rispondere a<br />

quanti cercano la tecnologia e la pratic<strong>it</strong>à dell’altezza variabile tram<strong>it</strong>e<br />

sollevamento a colonna ad un prezzo adeguato.<br />

La versione base viene forn<strong>it</strong>a con piani rete a 4 settori, gambale a<br />

cremagliera e pulsantiera standard.<br />

A questa prima configurazione dovranno necessariamente essere aggiunte<br />

le restanti parti quali piani rete, ruote, testiere-pediere, e, a scelta la<br />

possibil<strong>it</strong>à di inserire diversi accessori fino ad equipararlo al top.<br />

It is the economic version of the line, addressed to the people who need<br />

technology w<strong>it</strong>h convenient price. The basic version is equipped w<strong>it</strong>h bed<br />

sprung base four sections, legrest movements by crank and standard push<br />

button. To complete the bed <strong>it</strong> is necessary to add the bed sprung base, the<br />

head/foot panels, the central link, and if required, others accessories.<br />

R A 0 720<br />

Piano Abs / Abs planes<br />

H M 0 062<br />

Sponde a compasso / Side rails dismountable as compass<br />

8<br />

THECO<br />

R C 3 245<br />

Monoruota Ø 125 / Single castor<br />

Gambale a cremagliera.<br />

Legrest moved by crank.<br />

Portabombola integrata.<br />

Bottle holder.<br />

Pulsantiera libera 8 tasti.<br />

Free push button w<strong>it</strong>h eight<br />

buttons.


EQUIPAGGIAMENTO / EQUIPMENT<br />

LETTO / BED<br />

E A 0 960<br />

Piani standard / Standard planes<br />

Gambale cremagliera / Legrest w<strong>it</strong>h crank<br />

Pulsantiera libera / Free push button<br />

R A 0 726<br />

R A 0 722<br />

R A 0 723<br />

R A 9 552<br />

R A 9 560<br />

Piano rete in acciaio / bed sprung base made of steel<br />

Piano Abs / Abs planes<br />

Piano Abs ignifugo / Fireproof ABS planes<br />

Sblocco schienale / Backrest release<br />

Motore schienale / Motor backrest<br />

TESTIERA - PEDIERA / HEAD-FOOT PANELS<br />

H T 0 018<br />

H T 0 030<br />

H T 0 040<br />

H T 0 060<br />

H T 0 070<br />

H T 0 118<br />

H T 0 130<br />

H T 0 140<br />

H T 0 160<br />

H T 0 170<br />

Maniglione dr<strong>it</strong>to / Straight metal frame<br />

Maniglione sagomato / Shaped metal frame<br />

Polipropilene / Polypropylene<br />

Tecnopolimero / Engineering resin<br />

Polietilene / Polyethylene<br />

Fissa Maniglione dr<strong>it</strong>to / Support for straight metal frame<br />

Fissa Maniglione sagomato / Support for shaped metal frame<br />

Fissa Polipropilene / Support for polypropylene<br />

Fissa Tecnopolimero / Support for engineering resin<br />

Fissa Polietilene / Support for Polyethylene<br />

RUOTE / WHEELS<br />

R C 7 045<br />

R C 8 045<br />

R C 3 145<br />

R C 4 145<br />

R C 0 145<br />

R C 2 045<br />

R C 2 145<br />

R C 3 245<br />

Ø 150 gemellate / Twin castors<br />

Ø 150 gemellate antistatiche / Antistatic twin castors<br />

Ø 150 integral / Integral<br />

Ø 150 integral antistatiche / Integral antistatic castors<br />

Ø 150 zincate / Electro galvanized castors<br />

Ø 125 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />

Ø 150 zincate antistatiche / Antistatic electro galvanized castors<br />

Ø 125 decora / DECORA model<br />

SPONDE / SIDE RAILS<br />

H M 0 062<br />

Compasso / Dismountable as compass<br />

H T 0 060<br />

Testiera-Pediera in Tecnopolimero<br />

Head-foot panels made of Engineering resin<br />

ACCESSORI / ACCESSORIES<br />

R A 9 511 Pannello comandi mini / Mini ACP<br />

R A 9 545 Pannello comandi grande / Big ACP<br />

R A 9 530 Batteria emergenza / Emergency battery<br />

R A 9 550 Doppia pedaliera laterale / Double lateral feet command<br />

R A 0 141 Allunga-letto / Bed extension<br />

R A 0 050 Asta sollevamalati / I.V. pole<br />

R A 0 020 Astaflebo / I.V. stand<br />

R A 0 025 Astaflebo sagomata / Shaped I.V. stand<br />

R A 0 070 Portasacca / Support for drainage bags<br />

R A 0 080 Portapappagallo / Urinal support<br />

R A 0 090 Portapadella / Bedpan support<br />

R A 0 116 Portamon<strong>it</strong>or / Mon<strong>it</strong>or support<br />

9<br />

THECO<br />

DI SERIE<br />

CURRENT<br />

OBBLIGATORIO<br />

A SCELTA<br />

COMPULSORY<br />

BY CHOICE<br />

OPZIONALE<br />

COLLOCABILE<br />

OPTIONAL<br />

PLACED


INCLINAZIONE PIANI RETE<br />

Schienale 80°<br />

Femorale 27°<br />

Con possibil<strong>it</strong>à di comando<br />

sincronizzato dei piani<br />

BED SPRUNG BASES INCLINATION<br />

Backrest 80°<br />

Femoral 27°<br />

Syncronized command for bed sprung base<br />

Altezza Minima 430 mm<br />

Altezza Massima 860 mm<br />

Min height 430 mm<br />

Max height 860 mm<br />

10<br />

THECO<br />

Trendelenburg 16°<br />

Ant<strong>it</strong>rendelenburg 16°<br />

Trendelenburg 16°<br />

Reverse trendelenburg 16°<br />

Posizione “a poltrona”<br />

“Armchair” pos<strong>it</strong>ion


Autoregressione Schienale 70mm<br />

Autoregressione Femorale 70mm<br />

Backrest auto-regression 70mm<br />

Femoral auto-regression 70mm<br />

Letto THECO<br />

Letto Standard<br />

11<br />

THECO<br />

Letto THECO<br />

Letto Standard<br />

PIANI ROTO-TRASLABILI<br />

Il sistema di roto-traslazione dei piani rete permette di<br />

scaricare la pressione che si crea quando si movimenta<br />

il paziente, consentendo di lim<strong>it</strong>are notevolmente<br />

la formazione di piaghe da decub<strong>it</strong>o.<br />

Lo schienale e il bacino del piano rete, durante la<br />

rotazione, indietreggiano rispettivamente di 7 cm ciascuno;<br />

questo permette al materasso di non schiacciare la schiena<br />

e le cosce del paziente. La distanza di 14 cm è in relazione<br />

alla dimensione della sezione fissa e garantisce che il<br />

materasso non crei pressioni sul paziente quando si<br />

movimentano i piani rete.<br />

ROTO TRANSFER PLANES<br />

The movement system of roto translation of the bed planes<br />

allow to discharge the pressure made by moving the patient,<br />

reaching in this way an anti-decub<strong>it</strong>us pos<strong>it</strong>ion.<br />

The backrest and the pelvis section, during this movement,<br />

step back of 7 cm each; this perm<strong>it</strong>s to the mattress not to<br />

press the back and the legs of the patient.<br />

The distance of 14 cm is related to the dimension of the fixed<br />

section and <strong>it</strong> guarantees that the mattress doesn’t make<br />

pressure on the patient when the bed sprung bases move.


LEVA DI SBLOCCO COPPIE SPONDE<br />

RELEASE LEVERS FOR THE SIDE RAILS<br />

SPONDE 4 SETTORI<br />

Le coppie sponde sono realizzate con struttura portante in<br />

tubolari di acciaio rivest<strong>it</strong>i in poliuretano integrale morbido<br />

ignifugo.<br />

SIDE RAILS FOUR SECTORS<br />

Side rails divided in four sectors are covered by w<strong>it</strong>h soft integral<br />

fireproof polyurethane.<br />

12<br />

THECO<br />

ALLUNGA-LETTO<br />

Questa funzione permette di regolare la<br />

lunghezza del letto; mediante due nottolini<br />

laterali di sblocco si allunga tirando la spalla; a<br />

copertura del foro che si crea è presente un piano<br />

in laminato stratificato, sul quale si appoggia la<br />

prolunga del materasso. Estensione 15 cm.<br />

BED EXTENSION<br />

This function adjust the bed length; through two<br />

small knobs <strong>it</strong> is possible to make <strong>it</strong> longer pulling<br />

the foot panel; to cover the hole <strong>it</strong> has been put a<br />

plane made of stratified laminate; and on this <strong>it</strong><br />

will be put the mattress extension 15 cm.


SBLOCCO SCHIENALE D’EMERGENZA (CPR)<br />

Questa funzione è indispensabile in tutti i letti elettrici.<br />

Mediante due leve, poste ambo i lati dello schienale, è<br />

possibile sbloccare il motore e quindi abbassare lo<br />

schienale; la discesa è rallentata da una frizione per<br />

ev<strong>it</strong>are danni alle persone. Questo comando permette<br />

azioni in emergenza senza usare la pulsantiera<br />

elettrica.<br />

BACKREST RELEASE<br />

This function is essential on the electric beds when they<br />

are used in observation and mon<strong>it</strong>oring wards. It is<br />

possible to stop the motor through two lateral levers put<br />

on the backrest section; after this <strong>it</strong> is possible to push<br />

down the backrest; the descent is slowed down by a<br />

friction to avoid any danger for the people. This<br />

command perm<strong>it</strong> emergency actions w<strong>it</strong>hout using the<br />

electric push button.<br />

13<br />

THECO<br />

MOVIMENTAZIONE GAMBALE GAS<br />

Questa funzione permette di regolare in maniera precisa la posizione del<br />

gambale, inoltre, alzando il gambale automaticamente si alza anche la sezione<br />

del bacino a meno che quest’ultimo, non sia già in posizione più alta.<br />

Mediante due leve, poste ambo i lati del gambale, si aziona una molla a gas<br />

con blocco integrato. Questo comando si effettua con una sola mano senza<br />

dover sollevare il gambale; solo quando si deve abbassare bisogna premere sul<br />

maniglione centrale del piano.<br />

LEGREST RELEASE<br />

This function perm<strong>it</strong>s to regulate in a precise way the legrest pos<strong>it</strong>ion. Lifting up<br />

manually the legrest, automatically lift up also the pelvis section, if this is not yet<br />

in an higher pos<strong>it</strong>ion.<br />

A gas spring w<strong>it</strong>h integrated block is moved by two laterals levers put on the<br />

legrest section. This command is actionable only w<strong>it</strong>h one hand w<strong>it</strong>hout lift up the<br />

legrest; only to let <strong>it</strong> down <strong>it</strong> will be necessary to push on the central handle of the<br />

bed plane.


Alzare schienale / Back raising<br />

Abbassare schienale / Back lowering<br />

Alzare gambale / Raised legrest raising<br />

Alzare simultaneamente sezioni<br />

Simoultaneous raising planes<br />

Abbassare gambale / Lowering legrest<br />

Abbassare simultaneamente sezioni<br />

Simoultaneous lowering planes<br />

Alzare piano letto / Bed raising<br />

Abbassare piano letto / Bed lowering<br />

R A 9530<br />

BATTERIA DI EMERGENZA RICARICABILE<br />

Batteria per la movimentazione degli nodi e<br />

dell’alzata. In caso di mancata alimentazione<br />

diretta della rete, questo accessorio permette di<br />

azionare tutti i movimenti del letto per circa<br />

30/40 movimenti con tempo ricarica di 6/8 ore.<br />

RECHARGEABLE EMERGENCY BATTERY<br />

Battery for the movements of joints and the height;<br />

w<strong>it</strong>hout power supply, this accessory allow all the<br />

movements of the bed for about 30/40 times, and<br />

<strong>it</strong> has a recharging of 6/8 hours.<br />

Abil<strong>it</strong>are / Disabil<strong>it</strong>are alzata femorale<br />

Blocking button bed raising<br />

Abil<strong>it</strong>are / Disabil<strong>it</strong>are schienale<br />

Blocking button backrest movements<br />

Alzare / Abbassare schienale<br />

Backrest movements<br />

Alzare / Abbassare gambale<br />

Legrest raising<br />

Abil<strong>it</strong>azione pulsantiera<br />

Push button sw<strong>it</strong>ch<br />

Azzeramento piano rete<br />

Bed sprung base resetting<br />

Abil<strong>it</strong>are / Disabil<strong>it</strong>are<br />

Trendelenburg e altezza letto<br />

Blocking button Trendelenburg<br />

Reverse Trendelenburg<br />

Trendelenburg / contro Trendelenburg<br />

Trendelenburg / Reverse movements<br />

Alzare / Abbassare piano letto<br />

Bed raising<br />

Abil<strong>it</strong>azione pulsantiera<br />

Push button sw<strong>it</strong>ch<br />

Azzeramento Trendelenburg<br />

e contro Trendelenburg<br />

Trendelenburg and planes resetting<br />

14<br />

THECO<br />

Disabil<strong>it</strong>are schienale<br />

Disable backrest<br />

Disabil<strong>it</strong>are gambale<br />

Disable legrest<br />

Disabil<strong>it</strong>are altezza variabile<br />

Disable adjustable height<br />

Contro Trendelenburg<br />

Reverse Trendelenburg<br />

Abil<strong>it</strong>are schienale<br />

Enable backrest<br />

Abil<strong>it</strong>are gambale<br />

Enable legrest<br />

Abil<strong>it</strong>are altezza variabile<br />

Enable adjustable height<br />

Trendelenburg<br />

Trendelenburg<br />

PEDALE FRENO<br />

3 posizioni: direzionale, libera, frenata.<br />

BRAKE PEDAL<br />

3 pos<strong>it</strong>ions: directional, free, stopped.


COPERTURA IN ABS<br />

La copertura in ABS copre il telaio portante e<br />

protegge gli organi dalla polvere. La parte<br />

centrale ha la sede portabombola.<br />

ABS COVERING<br />

The covering made of ABS cover the main frame<br />

and protects from dust. The central part can be<br />

used as bottle holder for oxygen bottle.<br />

R A 9545<br />

CENTRALINA COMANDI ACP GRANDE<br />

Pulsantiera mobile SUPER VISOR completa di<br />

coperchio proteggi comandi in materiale plastico<br />

trasparente e supporto posteriore a gancio per<br />

applicazione al letto. Dotata di 4 comandi di<br />

movimento rispettivamente per: schienale, femorale,<br />

altezza del letto e trendelenburg. Questi comandi<br />

possono essere esclusi mediante 3 manopole di<br />

bloccaggio. I comandi dei movimenti si attuano<br />

schiacciando contemporaneamente il pulsante di<br />

abil<strong>it</strong>azione e il pulsante del comando utile. Nel<br />

pannello sono presenti altri due comandi, defin<strong>it</strong>i di<br />

emergenza, per l'azzeramento totale del letto<br />

(abbassamento dei piani di coricamento e<br />

abbassamento completo delle colonne) e comando<br />

di emergenza del trendelenburg da qualsiasi<br />

posizione del letto (abbassamento della colonna di<br />

testa, innalzamento della colonna lato piedi e<br />

abbassamento di tutti i piani di coricamento). Anche<br />

questi comandi funzionano con i pulsanti di consenso.<br />

15<br />

THECO<br />

R A 9511<br />

PANNELLO COMANDI MINI<br />

Mini ACP fissata al telaio intermedio nel fianco<br />

del letto con tre comandi separati per<br />

l’esclusione, rispettivamente del sollevamento<br />

verticale, della movimentazione schienale e<br />

della movimetazione bacino.<br />

SMALL COMMAND PANEL<br />

Small command panel fixed to the intermediate<br />

frame of the bed, w<strong>it</strong>h three separat commands to<br />

lock the following movements: vertical rising up;<br />

backrest movement and pelvis section movement.<br />

R A 9550<br />

COMANDO ALZATA PEDALIERA ELETTRICA DOPPIA<br />

Pedaliera elettrica bilaterale che consente<br />

all’operatore con la semplice pressione del piede<br />

di variare l’altezza del piano rete.<br />

DOUBLE ELECTRIC FEET COMMAND FOR HEIGHT<br />

Electric feet command wich allows to operator to<br />

adjust through a simple pressure of the feet.<br />

BIG CENTRAL LINK<br />

Mobile push button box model SUPER VISOR,<br />

complete w<strong>it</strong>h plastic cover to protect the commands,<br />

and back joint to be attached to the bed. It is<br />

equipped w<strong>it</strong>h four commands to make the following<br />

movements: backrest, femur section, bed height and<br />

trendelenburg. These commands can be stopped by<br />

three small blocking levers. It is possible to move the<br />

bed pushing at the same time the push button sw<strong>it</strong>ch<br />

and the button related to the desired movement. The<br />

push button is equipped also w<strong>it</strong>h two emergency<br />

commands; one for the bed sprung resetting and one<br />

for Trendelenburg and planes resetting. Also these two<br />

commands must be done pushing them together w<strong>it</strong>h<br />

the push button sw<strong>it</strong>ch.


HT 0018<br />

H T 0030<br />

Realizzate con tubo di acciaio<br />

sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura cromata,<br />

pannello in bilaminato come cartella<br />

colori. Complete di supporti per<br />

astaflebo e sollevamalato.<br />

Made of tubular steel, arc shaped<br />

w<strong>it</strong>h a chrome glazed finish, panel<br />

made of stratified bilaminate,<br />

available w<strong>it</strong>h the colours of the<br />

catalogue. Complete of supports<br />

equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV stand<br />

and lifting pole for patient.<br />

HT 0118<br />

Come HT0018 con supporto spalla<br />

agganciato al basamento.<br />

Complete di supporti per astaflebo<br />

e sollevamalato.<br />

As HT0018 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />

Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />

adjustable IV stand and lifting pole for<br />

patient.<br />

Realizzate con tubo di acciaio<br />

sagomato ad arco fin<strong>it</strong>ura satinata,<br />

pannello in bilaminato come cartella<br />

colori. Complete di supporti per<br />

astaflebo e sollevamalato.<br />

Made of tubular steel, arc shaped<br />

w<strong>it</strong>h a chrome glazed finish, panel<br />

made of stratified bilaminate,<br />

available w<strong>it</strong>h the colours of the<br />

catalogue. Complete of supports<br />

equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV stand<br />

and lifting pole for patient.<br />

H T 0130<br />

Come HT0030 con supporto spalla<br />

agganciato al basamento.<br />

Complete di supporti per astaflebo<br />

e sollevamalato.<br />

As HT0030 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />

Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />

adjustable IV stand and lifting pole<br />

for patient.<br />

HT0040<br />

HT0060<br />

Realizzate in polipropilene con<br />

schiumatura rigida interna, tinte<br />

nella massa, colori come da cartella.<br />

Complete di supporti per astaflebo<br />

e sollevamalato.<br />

Realized by polypropylene w<strong>it</strong>h an<br />

inner rigid foamed print, w<strong>it</strong>h the<br />

colours of the catalogue. Complete of<br />

supports equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV<br />

stand and lifting pole for patient.<br />

HT0140<br />

Come HT0040 con supporto spalla<br />

agganciato al basamento.<br />

Complete di supporti per astaflebo<br />

e sollevamalato.<br />

As HT0040 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />

Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />

adjustable IV stand and lifting pole<br />

for patient.<br />

Realizzate in tecnopolimero, con<br />

verniciatura ad acqua atossica<br />

antigraffio. Complete di supporti<br />

per astaflebo e sollevamalato.<br />

The head/foot panels are made of<br />

engineering resin and varnished w<strong>it</strong>h<br />

non-toxic and non-scratch water.<br />

Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />

adjustable IV stand and lifting pole<br />

for patient.<br />

.<br />

HT0160<br />

Come HT0060 con supporto spalla<br />

agganciato al basamento.<br />

Complete di supporti per astaflebo e<br />

sollevamalato.<br />

As HT0060 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />

Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />

adjustable IV stand and lifting pole for<br />

patient.<br />

16<br />

THECO<br />

HT 0070<br />

Realizzate in polietilene rinforzato<br />

internamente con schiuma espansa<br />

ad alta dens<strong>it</strong>à.<br />

Complete di supporti per astaflebo<br />

e sollevamalato.<br />

Realized by polyethylene w<strong>it</strong>h an<br />

inner rigid foamed print. Complete at<br />

supports equipped w<strong>it</strong>h adjustable IV<br />

stand and lifting pole for patient.<br />

HT 0170<br />

Come HT0070 con supporto spalla<br />

agganciato al basamento.<br />

Complete di supporti per astaflebo<br />

e sollevamalato.<br />

As HT0070 w<strong>it</strong>h fixed support.<br />

Complete of supports equipped w<strong>it</strong>h<br />

adjustable IV stand and lifting pole for<br />

patient.<br />

H M 0062<br />

COPPIA SPONDE A COMPASSO CON MONTANTI IN NYLON<br />

Composte da 3 barre orizzontali Ø mm 25 in acciaio verniciato e da 2 montanti<br />

verticali in materiale plastico ant<strong>it</strong>rauma colorato in massa. Dispos<strong>it</strong>ivo di<br />

aggancio semiautomatico lato piedi abbattibili a compasso a filo piano rete.<br />

SIDE RAILS AS COMPASS WITH STUDS MADE OF NYLON<br />

These side rails are composed by three horizontal bars w<strong>it</strong>h diameter of 25 mm<br />

made of varnished steel and by two verticals studs made of coloured shockproof<br />

plastic material. Semiautomatic hook up device at foot side; dismountable as a<br />

compass reaching the level of the lying surface.


RA 0020 RA 0025<br />

Asta flebo in tubo di<br />

acciaio cromato con due<br />

ganci metallici.<br />

Phlebo stand made of<br />

chromed steel w<strong>it</strong>h two<br />

metal hooks.<br />

Asta flebo sagomata con<br />

due ganci in tubo di<br />

acciaio cromato.<br />

Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h<br />

two hooks made of<br />

chromed steel.<br />

RA 0030 RA 0033<br />

Asta flebo in tubo di<br />

acciaio cromato con<br />

quattro ganci metallici.<br />

Phlebo stand made of<br />

chromed steel w<strong>it</strong>h four<br />

metal hooks.<br />

Asta flebo sagomata con<br />

quattro ganci in tubo di<br />

acciaio cromato.<br />

Shaped phlebo stand w<strong>it</strong>h<br />

four hooks made of<br />

chromed steel.<br />

RA 0050<br />

Asta solleva malato con cinghia in nylon e<br />

trapezio in plastica.<br />

Lifting pole for patient w<strong>it</strong>h nylon strap and<br />

plastic trapezoid.<br />

RA 0 0 7 0 RA 0 0 8 0 RA 0 0 9 0<br />

Supporto per sacca urine o drenaggi<br />

costru<strong>it</strong>o in tondino di acciaio<br />

zincato.<br />

Support for urine or drainages bag<br />

made of arc-welded steel.<br />

Supporto per papagallo in tondino<br />

di acciaio cromato.<br />

Urinal support made of chromed<br />

round steel.<br />

Supporto porta padelle in tondino<br />

di acciaio cromato.<br />

Bedpan support made of chromed<br />

round steel.<br />

RA 0 1 1 6<br />

Pianetto portamon<strong>it</strong>or con cinghie<br />

di bloccaggio ruotabile ed estraibile<br />

Detachable shelf for mon<strong>it</strong>or complete<br />

w<strong>it</strong>h straps<br />

Set 4 ruote gemellate struttura in plastica<br />

Set of four twin castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R C 7045<br />

Ø 150 mm<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional<br />

R C 8045<br />

ANTISTATICHE Ø 150 mm<br />

ANTISTATIC Ø 150 mm<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional<br />

Set 4 ruote struttura in plastica<br />

Set of 4 castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R C 3145<br />

Ø 150 mm<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional<br />

R C 4145<br />

ANTISTATICHE Ø 150 mm<br />

ANTISTATIC Ø 150 mm<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional<br />

17<br />

THECO<br />

Set 4 monoruote struttura in plastica<br />

Set of 4 single castors w<strong>it</strong>h plastic structure<br />

R C 3245 Ø 125 mm<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional<br />

Set 4 monoruote struttura in acciaio cromato<br />

Set of 4 single castors made of chromed steel<br />

Ø 150 mm<br />

R C 0145<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional<br />

R C 2145<br />

ANTISTATICHE Ø 150 mm<br />

ANTISTATIC Ø 150 mm<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional<br />

R C 2045<br />

ANTISTATICHE Ø 125 mm<br />

ANTISTATIC Ø 150 mm<br />

4 con freno totale, 1 direzionale<br />

4 castors total brake, 1 directional


ESEMPI DI CONFIGURAZIONE / AVAILABLE CONFIGURATION<br />

18<br />

THECO<br />

E A 0 940 E A 0 950 E A 0 960


CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHINICAL DETAILS<br />

DATI TECNICI DIMENSIONALI / DIMENSIONAL TECHNICAL DATE<br />

Sezioni / Sections 4<br />

Piano rete / Bed spring<br />

1970 x 870 mm<br />

Altezza con ruote ø 150 mm / Bed height w<strong>it</strong>h castors Ø 150 mm<br />

da/from 430 a/to 860 mm<br />

Ingombro con allunga-letto chiuso e paracolpi / Total dimensions w<strong>it</strong>h bumpers and closed bed extension<br />

2270 x 990 mm<br />

Dimensioni materasso consigliato /Dimensions suggested mattress<br />

1920 x 850 x 120 h mm<br />

Sezione schienale / Backrest section<br />

745 x 870 mm<br />

Autoregressione schienale /Backrest auto regression<br />

70 mm<br />

Sezione sedile / Seat section<br />

242 x 870 mm<br />

Sezione bacino / Pelvis section<br />

342 x 870 mm<br />

Autoregressione femorale / Femoral auto regression<br />

70 mm<br />

Sezione gambale / Legrest section<br />

620 x 870 mm<br />

Corsa allunga-letto / Stroke bed extension<br />

150 mm<br />

Regolazione schienale / Backrest adjustment<br />

75 deg<br />

Regolazione sezione bacino / Pelvis section adjustment<br />

27 deg<br />

Regolazione sezione gambale / Legrest section adjustment<br />

27deg<br />

Angolo trendelenburg / Trendelenburg corner<br />

16 deg<br />

Angolo contro trendelenburg / Reverse trendelenburg corner<br />

16 deg<br />

Carico di lavoro sicuro / Safe operating load<br />

1700 N<br />

Paziente / Patient<br />

1350 N<br />

Materassi / Mattresses<br />

200 N<br />

Accessori / Accessories<br />

150 N<br />

Peso netto senza spalle / Net weight w<strong>it</strong>hout head/foot panels<br />

130 Kg<br />

Diametro ruote standard / Diameter standard wheels<br />

150 mm<br />

Spazio sotto il basamento per sollevamalati / Space between the basement and the floor for lifting the patient<br />

150 mm<br />

Temperatura ambiente apparecchio in funzionamento / Ambient temperature apparatus on 18-30 C°<br />

Umid<strong>it</strong>à ambiente apparecchio in funzionamento / Humid<strong>it</strong>y apparatus on 30-75 %<br />

Numero di motori / Motors number 4<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo medico marcato CE Dir. 93/42 CE appartenente alla classe 1 / Medical device CE Dir. 93/42 CE Class 1<br />

DATI TECNICI ELETTRICI / ELECTRIC TECHNICAL DATE<br />

Tensione di alimentazione / Voltage 230 V ± 10%<br />

Frequenza di rete / Frequency<br />

50 Hz<br />

Potenza massima assorb<strong>it</strong>a / Assimilated power<br />

184 W<br />

Livello di potenza sonora emesso sotto carico / Noise level while operating<br />

< 30 dB<br />

Classe di protezione elettrica / Insulation class<br />

I<br />

Parte applicata / Applied part<br />

Tipo B<br />

Grado di protezione elettrica / Degrees of electric protection IP 66<br />

Funzionamento interm<strong>it</strong>tente / Interm<strong>it</strong>tent working<br />

6 min. min./ora hour<br />

Capac<strong>it</strong>à batteria / Battery power<br />

1,2 Ah<br />

Tempo di ricarica batteria / Battery Recharge time<br />

6-8 ore hours<br />

Alimentazione batteria / Motors voltage<br />

24 V<br />

Potenza motori / Motors power<br />

2000 / 4000 N<br />

Tipo fusibili / Fuses type<br />

T1A / 250V int. non accessibili<br />

Norme di riferimento / Norms<br />

EN60601-1 / EN60601-2-38<br />

19<br />

THECO


srl<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />

CAT 038 - edizione 05/2006 - Grafiche Callegaro - Vigonza (PD)


DATI TECNICI / TECHNICAL DETAILS<br />

Dimensioni esterne con paracolpi / External dimensions w<strong>it</strong>h bumpers<br />

2312x1025 mm<br />

Dimensioni piano rete / Bed sprung dimensions<br />

900x2000 mm<br />

Estensione allungalettto / Bed extension<br />

120 mm<br />

Altezza regolabile / Adjustable height from<br />

da/from 480 a/to 980 mm<br />

Altezza sotto il basamento / Distance between floor and basement<br />

150 mm<br />

Spazio utile tra piano rete e basamento / Useful space between basement and sprung base<br />

470 mm<br />

Autoregressione schienale / Backrest auto regression<br />

110 mm<br />

Autoregressione bacino / Pelvis section auto regression<br />

40 mm<br />

Diametro ruote paracolpi / Diameter bumpers wheels<br />

Ø150 mm<br />

Diametro ruote gemellate / Diameter twin casters<br />

Ø150 mm<br />

Carico sollevabile / Liftable load<br />

250 kg<br />

Carico di sicurezza /Safety load<br />

170 kg<br />

Regolazione sezione schienale / Backrest inclination 75°<br />

Regolazione sezione femorale / Femoral section inclination 30°<br />

Regolazione sezione gambe / Legrest inclination 17°<br />

Regolazione trendelenburg e ant<strong>it</strong>rendelenburg /Trendelenburg ans revese trendelenburg inclination 16°<br />

Lunghezza sezione schienale / Backrest dimensions<br />

825 mm<br />

Lunghezza sezione fissa / Fixed section dimensions 170<br />

Lunghezza sezione femorale / Femoral section dimensions<br />

356 mm<br />

Lunghezza sezione gambale / Legrest dimensions<br />

572 mm<br />

Area libera per esami radiografici / Free space for radiographic exams<br />

1050x460 mm<br />

Dimensioni cassetta radiografica / X-ray cassette dimensions<br />

380x460 mm<br />

Tensione di alimentazione / Voltage<br />

230V 50Hz<br />

Potenza assorb<strong>it</strong>a / Assimilated power<br />

200W<br />

Classe di protezione elettrica / Insulation class<br />

I<br />

Parte applicata tipo / Applied part type<br />

B<br />

Grado di protezione dai liquidi / Electric protection<br />

IP66<br />

Impianto elettrico a norme / Electrical system respecting rules<br />

EN60601-1, EN60601-1-38, EN60601-1-2<br />

Marcatura CE secondo direttiva 93/42CEE appartenete alla classe 1 / CE marked rule 93/42 CEE class 1<br />

Caratteristiche standard<br />

• Piano rete radiotrasparente 4 sezioni 3 snodi in laminato plastico stratificato<br />

• Sezione schienale e femorale azionati elettricamente.<br />

• Altezza variabile, trendelenburg e ant<strong>it</strong>rendelenburg ottenuti con colonne<br />

telescopiche elettriche.<br />

• Sezione gambe azionata manualmente da molla a gas.<br />

• Allungaletto manuale integrato assist<strong>it</strong>o da molla a gas.<br />

• Quattro ruote antistatiche diametro 150 mm di cui una direzionale<br />

con sistema di bloccaggio centralizzato.<br />

• Carenature in ABS e vano portabombola sul basamento.<br />

• Quattro ruote paracolpi diametro 150 mm in materiale morbido ant<strong>it</strong>raccia.<br />

• Quattro sedi per asta flebo o sollevapaziente agli angoli del letto.<br />

• Sponde a 4 settori in materiale plastico ant<strong>it</strong>rauma a discesa ammortizzata<br />

che contengono il paziente in tutte le posizioni, con comandi interni<br />

per il paziente.<br />

• Leve su entrambi i lati per lo sganciamento rapido d’emergenza<br />

della sezione schienale e femorale.<br />

• Comandi per l’operatore esterni su entrambe le sponde lato testa<br />

con possibil<strong>it</strong>à di blocco dei comandi segnalato da led , tasti programmati<br />

per le posizioni di sedia cardiologia, trendelenburg d’emergenza posizione<br />

vis<strong>it</strong>a e CPR, led di segnalazione stato di carica della batteria.<br />

• Schienale e bacino con movimenti rototraslabili.<br />

• Pedaliere laterali sul basamento per la regolazione dell’altezza del piano rete.<br />

• Guide di scorrimento cassetta radiografica posta sotto il piano rete e per tutta<br />

la lunghezza del letto.<br />

• Area radiotrasparente per uso con l’amplificatore di brillanza s<strong>it</strong>uata<br />

dalla sezione schienale alla sezione femorale.<br />

• Testiera con sistema antisfilamento e fermamaterassi abbattibili per arretrare<br />

il materasso con il paziente e consentire gli esami radiografici su tutto<br />

il paziente.<br />

• Supporti per sacche di drenaggio su entrambi i lati del letto.<br />

• L’impianto elettrico è funzionante in bassa tensione 24V continua dotato<br />

di batteria tampone per movimentare il letto durante il trasporto.<br />

• Sistema di pesatura opzionale del paziente integrato sul letto che impiega<br />

4 celle di carico di tipo estensimetriche, la lettura del peso avviene su display<br />

collocato al lato testa del letto. Portata massima 150kg, precisione ±100gr,<br />

divisione ±50gr, funzione aggiungi/ togli peso, usc<strong>it</strong>a dati RS232 (opzionale).<br />

srl<br />

Standard characteristics<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

• Radiotransparent bed sprung base made of plastic stratified laminate,<br />

four sections three joints.<br />

• Backrest and femoral section moved electrically.<br />

• Adjustable height, trendelenburg and reverse trendelenburg through electric<br />

telescopic columns.<br />

• Legrest section moved by manually gas spring.<br />

• Manual (through gas spring) bed extension included<br />

• Four antistatic wheels diameter 150 mm, one directional, central lock.<br />

• Modern design w<strong>it</strong>h ABS carter and oxygen bottle holder on the basement.<br />

• Four bumpers wheels diameter 150 mm made of soft and no trace material.<br />

• Four holes for I.V pole and I.V stand on eachcorner.<br />

• Side rail four sections made of plastic material shock proof which can stop<br />

the patient in each pos<strong>it</strong>ions and absorbed descent.<br />

The command can be used by the patient; the command for nursing people<br />

are equipped w<strong>it</strong>h gauge for inclination movement.<br />

• Levers on both sides for a quick release of the backrest and femoral section<br />

in emergency s<strong>it</strong>uations.<br />

• The commands for the operator are externally pos<strong>it</strong>ioned on both siderails, head<br />

side; the command locking is signalled by a led; buttons set for different pos<strong>it</strong>ions<br />

such as cardiac chair, trendelenburg, vis<strong>it</strong> pos<strong>it</strong>ion and CPR.<br />

There is also a led indicating the battery status.<br />

• Backrest and pelvis section w<strong>it</strong>h roto-tranfer movement.<br />

• Lateral feet command on the basement for the adjustable height.<br />

• Slides for X-ray cassette under the lying surface on the total bed length.<br />

• Radio transparent part to use the brilliancy amplificatory, located from backrest<br />

and femoral section.<br />

• Head/foot panels w<strong>it</strong>h blocking system, which bring down to move the mattress<br />

and the patient and allow the radiographic exams on the patient.<br />

• Lateral hooks on both sides for drainage bags<br />

• Continuous low tension 24V, stopgap battery.<br />

• Scale system as optional for patient composed by four extensimetric cells.<br />

The weight can be checked on the display on the foot side. Maximum load kg.150,<br />

precision ±100gr, division ±50 gr, function add/take away weight.<br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the right of partial reproduction.<br />

CAT 042 - edizione 11/2007 ci&llepadova - centrooffset master


GIOVE<br />

LETTO RIANIMAZIONE<br />

Hosp<strong>it</strong>al bed for intensive therapy<br />

srl


Letto terapia intensiva<br />

Hosp<strong>it</strong>al bed for intensive therapy<br />

2<br />

GIOVE<br />

Il progetto Giove, sviluppato da Givas con la<br />

collaborazione di importanti aziende ospedaliere,<br />

e’ il risultato di una ricerca durata alcuni anni<br />

esaminando le effettive e reali necess<strong>it</strong>à dei reparti<br />

di terapia intensiva e dedicando la massima attenzione<br />

ed il più alto sviluppo ai seguenti parametri:<br />

• CONFORT DEL PAZIENTE<br />

• SICUREZZA PER OPERATORE E PAZIENTE<br />

• PRATICITA’ NELLE OPERAZIONI DI DISINFEZIONE<br />

• AIUTO NELLA TERAPIA MEDICA<br />

• RISPARMIO DI GESTIONE<br />

ASSOLUTO CONFORT DEL PAZIENTE<br />

Le movimentazioni del piano rete e del sistema di sollevamento<br />

permettono una infin<strong>it</strong>à di regolazioni consentendo di ricevere<br />

e curare qualsiasi tipo di paziente: esile, corpulento, cr<strong>it</strong>ico ecc,<br />

trasmettendogli un confort totale.<br />

Le rototraslazioni dello schienale e del bacino, ev<strong>it</strong>ano le piaghe<br />

da decub<strong>it</strong>o, decomprimono la zona del diaframma rendendo il<br />

letto più confortevole nella posizione di seduta.<br />

TOTALE SICUREZZA PER OPERATORE E PAZIENTE<br />

Il letto è dotato di comandi ergonomici di colore rosso, per<br />

permettere una veloce individuazione,<br />

che offrono una presa pratica e sicura.<br />

Tutti i comandi sono accompagnati da un logo esplicativo per<br />

una facile interpretazione.<br />

Il letto è realizzato rispettando le norme di sicurezza dettate<br />

dalle direttive vigenti, costru<strong>it</strong>o con materiali di alta qual<strong>it</strong>à,<br />

tecnologicamente solido e pratico per la manutenzione. Tutte le<br />

superfici sono raccordate per ev<strong>it</strong>are traumi di qualsiasi genere.<br />

GRANDE PRATICITA’ NELLE OPERAZIONI DI<br />

DISINFEZIONE<br />

Le coperture della struttura, i piani di coricamento,<br />

le coppie sponde e le testiere/pediere sono raccordate in modo<br />

tale da consentire una veloce operazione di pulizia. Tutti i<br />

materiali di rivestimento sono trattati con antimicrobici<br />

Interpon 700AB.<br />

Tutte le strutture verniciate a polveri termoindurenti, sono<br />

protette da una miscela di resine Epossidiche e di resine<br />

Poliesteri 700AB che garantiscono una specifica attiv<strong>it</strong>à<br />

igienizzante e disinfettante delle superfici.<br />

Da precisi test esegu<strong>it</strong>i da LAW LABORATORIES LTD, tali<br />

verniciature sono risultate possedere una alta azione battericida,<br />

equivalente in percentuale: Staphylococcus aureus 99,9%,<br />

Escherichia coli 90,8%, Pseudomonas aeruginosa 92,4%<br />

Queste particolari caratteristiche facil<strong>it</strong>ano le operazioni di<br />

disinfezione e garantiscono la massima asepsi.<br />

MASSIMO AIUTO NELLA TERAPIA MEDICA<br />

Il letto è predisposto per ricevere ed applicarvi una vasta<br />

gamma di accessori utili per il trattamento terapeutico del<br />

paziente. I comandi multilaterali<br />

delle movimentazioni, posizionati nella parte superiore del letto<br />

per l’utilizzo con le mani e in quella inferiore per l’utilizzo con i<br />

piedi, sono estremamente pratici e facil<strong>it</strong>ano le movimentazioni<br />

del paziente.<br />

ESTREMO RISPARMIO DI GESTIONE<br />

Il letto Giove offre la possibil<strong>it</strong>à di configurare il piano rete in<br />

svariate posizioni permettendo al paziente di assumere la<br />

migliore postura anche autonomamente risparmiando sul<br />

lavoro del personale. Per gli operatori sono disponibili comandi<br />

programmati che permettono configurazioni automatiche<br />

d’emergenza o terapeutiche come CRP, Trendelenburg o Sedia<br />

Cardiologica.<br />

Giove bed has been projected and developed by Givas srl<br />

through collaboration w<strong>it</strong>h important hosp<strong>it</strong>als;<br />

Giove is the result of our long research, examining the real needs<br />

of intensive therapy wards and giving the maximum attention<br />

to the following parameters:<br />

• Comfort for patient<br />

• Safety for patient and nursing operators<br />

• Practical<strong>it</strong>y for disinfection procedures<br />

• Help for medical therapy<br />

• Optimization of using procedures<br />

COMFORT FOR PATIENT<br />

The several movements of bed base and of rising system allow the<br />

nursing people to take care of different patients: slim, corpulent,<br />

cr<strong>it</strong>ical giving in any s<strong>it</strong>uations total comfort..<br />

The rototranslation movement of back and pelvis sections<br />

decompress the diaphragm zone, making the bed<br />

more comfortable during the s<strong>it</strong>ting pos<strong>it</strong>ion.<br />

TOTAL SAFETY FOR PATIENT<br />

AND NURSING OPERATORS<br />

The bed is equipped w<strong>it</strong>h ergonomics<br />

commands for a practical and secure<br />

grip; these commands are red coloured<br />

to allow a quick individuation.<br />

All the commands come w<strong>it</strong>h an<br />

explicative logo for easy interpretation.<br />

The bed has been realized following all<br />

the safety rules, using high qual<strong>it</strong>y<br />

materials, technologically strong and<br />

practical on maintenance procedures.<br />

All the surfaces are made so as to avoid<br />

any shock.<br />

PRACTICALITY FOR<br />

DISINFECTION PROCEDURES<br />

The coverings of structure, lying<br />

surfaces, the side rails and head/foot<br />

panels are made so as to speed up the<br />

cleaning procedures. All the coatings<br />

are treated w<strong>it</strong>h antimicrobes Interpon<br />

700AB. All the structures made of<br />

varnished steel, are realized through<br />

paints w<strong>it</strong>h thermosetting powders and<br />

polyester and epoxy resins 700AB<br />

warranting high protective qual<strong>it</strong>ies<br />

and specific disinfecting and hygienic<br />

activ<strong>it</strong>ies of surfaces. After precise test<br />

made by LAW LABORATORIES LTD, <strong>it</strong><br />

has been discovered that these paints<br />

have high germicide action, equivalent in percentage to:<br />

Staphylococcus aureus 99,9%, Escherichia coli 90,8%,<br />

Pseudomonas aeruginosa 92,4%.<br />

These particulars features make easier the disinfection<br />

procedures and warranty the total asepsis.<br />

HELP FOR MEDICAL THERAPY<br />

The bed is studied to receive and to be completed w<strong>it</strong>h a lot<br />

of accessories, useful for the therapeutic treatment of the patient.<br />

The multilateral commands for the movements are pos<strong>it</strong>ioned<br />

on the upper part of bed to be used through the hands,<br />

and at the bottom to be used through the feet.<br />

They are extremely practical and make easy all the patient movements.<br />

OPTIMIZATION OF USING PROCEDURES<br />

Giove bed gives the possibil<strong>it</strong>y to move the bed base in different pos<strong>it</strong>ions<br />

allowing the patient to join the best pos<strong>it</strong>ion by himself, w<strong>it</strong>hout the<br />

help of nursing people.<br />

For the nursing operators are available programmed commands,<br />

which allow automatic configuration such as CRP,<br />

Trendelenbug or Cardiac chair.


3<br />

GIOVE<br />

Tasto CPR<br />

posizione ottenuta azzerando le sezioni<br />

del piano rete e posizionando il piano rete<br />

ad altezza minima.<br />

CPR pos<strong>it</strong>ion: this pos<strong>it</strong>ion is reached resetting<br />

the bed sections and putting the bed at the<br />

minimum height.<br />

Tasto Trendelenburg d’emergenza<br />

posizione ottenuta azionando contemporaneamente<br />

il trendeleburg e azzerando le sezioni del piano rete.<br />

Emergency trendelenburg: this pos<strong>it</strong>ion is reached<br />

activating at the same time the trendelenburg<br />

movement and resetting the bed sections.<br />

Tasto sedia cardiologia<br />

posizione ottenuta azionando<br />

contemporaneamente le sezioni schienale,<br />

femorale e l’ant<strong>it</strong>rendelenburg.<br />

Cardiologic chair: this pos<strong>it</strong>ion is reached<br />

activating at the same time the backrest, the<br />

femoral sections and the trendelenburg<br />

movement.


PERSEO<br />

LETTO DEGENZA SPECIALISTICO<br />

srl


Collezione Ospedaliera<br />

Hosp<strong>it</strong>al Collection<br />

La sempre più alta richiesta di degenza geriatrica e neurologica<br />

rende indispensabile l’impiego di letti adatti ad assolvere<br />

le principali funzioni in sicurezza e pratic<strong>it</strong>à.<br />

Questi reparti, che oggi sono potenziati all’interno dell’<strong>ospedale</strong>,<br />

vengono arredati con attrezzature all’avanguardia per renderli<br />

funzionali e versatili.<br />

Il letto della serie ospedaliera, perfettamente uguale a quello<br />

della serie “casa di riposo”, è stato studiato appos<strong>it</strong>amente<br />

per la degenza ospedaliera.<br />

Come per la casa di riposo, per rendere omogenea l’estetica<br />

all’interno della struttura, le spalle e gli accessori sono comuni<br />

alla serie ospedaliera.<br />

Possono essere montate tutte le coppie spalle, e gli accessori<br />

disponibili della serie Theorema.<br />

2<br />

PERSEO


3<br />

PERSEO<br />

The more and more rising request for geriatric and neurological hosp<strong>it</strong>alisation<br />

makes the use of proper beds that perform the main secur<strong>it</strong>y and practical<br />

functions indispensable.<br />

These wards today are developed in the hosp<strong>it</strong>al and their equipment<br />

is the more modern in order to make them functional and versatile.<br />

The Alzheimer bed for the hosp<strong>it</strong>al sector is perfectly the same of that<br />

for rest homes and <strong>it</strong> was created right for the hosp<strong>it</strong>alisation.<br />

As for resting homes, head/foot panels and accessories are the same<br />

for the hosp<strong>it</strong>al sector, so that the aesthetic of the whole structureis uniform.<br />

All available head/foot panels and accessories of the Theorema set<br />

can be assembled.


Collezione Ospedaliera<br />

Hosp<strong>it</strong>al Collection<br />

Il letto è azionato da tre motori elettrici,<br />

uno per il movimento simultaneo di schienale e bacino,<br />

due per l’altezza del letto e movimentazione, per l’alzata<br />

e per il trendelenburg e contro trendelenburg.<br />

Il piano di coricamento è a tre snodi quattro sezioni, può<br />

essere forn<strong>it</strong>o con rete elettrosaldata e zincata o con ABS<br />

termoformato; la pediera si aziona manualmente<br />

con due cremagliere semiautomatiche a sei posizioni.<br />

Tutto l’impianto elettrico si trova nella parte centrale<br />

del letto, sotto il piano rete; il sistema di sollevamento<br />

lascia la parte inferiore del letto completamente libera<br />

per tutta la sua lunghezza e le ruote per gli spostamenti<br />

interni sono a contatto con il pavimento solo<br />

alla massima altezza.<br />

Le ruote lato testa sono fisse, quelle al lato piede sono<br />

invece gemellari, piroettanti e dotate di freno singolo.<br />

Tutti gli spigoli sono arrotondati e gli organi<br />

di movimento e alzata alla minima altezza sono nascosti<br />

all’interno del telaio intermedio. Alle estrem<strong>it</strong>à del letto,<br />

sul telaio intermedio, sono fissate le staffe di supporto<br />

per le coppie spalle.<br />

Three electric motors activate the movements of the bed,<br />

one motor activates the simultaneous movement<br />

for backrest and basin and two motors activate the lifting,<br />

the trendelenburg and ant<strong>it</strong>rendelenburg.<br />

They are installed on the head side and in the foot side of<br />

the bed. The base where the patient lay down has three<br />

joints and four sections and <strong>it</strong> can be provided w<strong>it</strong>h arc<br />

welded and zinc coated steel net or w<strong>it</strong>h thermoformed ABS.<br />

Two semiautomatic cranks w<strong>it</strong>h six pos<strong>it</strong>ions activate<br />

the footrest manually.The complete electrical system is<br />

on the central part of the bed, under the sprung bed base.<br />

The lifting system leaves the inferior part of the bed in <strong>it</strong>s<br />

entire length free. The castors for the internal movements<br />

are on the floor only when the bed is at <strong>it</strong>s highest level<br />

The castors of the head side are fixed, the ones of the foot<br />

side are twin, rotating castors w<strong>it</strong>h single brake.<br />

All edges are bevelled and the movement systems<br />

(also to lift up the bed) are hidden in the intermediate frame.<br />

The support brackets are fixed at the head side and the foot<br />

side of the bed, on the intermediate frame, for the wooden<br />

heat foot couple.<br />

4<br />

PERSEO<br />

PIANO RETE:<br />

Piano rete 1950x860 mm<br />

Sezione schienale 745x860 mm<br />

Sezione seduta 242x860 mm<br />

Sezione femorale 342x860 mm<br />

Sezione gambale 620x860 mm<br />

Ingombro massimo 1020x2060 mm<br />

INCLINAZIONE PIANI RETE<br />

Schienale 77°<br />

Bacino 26°<br />

TRENDELENBURG<br />

Trend. 12°<br />

ControTrend. 12°<br />

ALTEZZA<br />

H minima 230<br />

H massima 630<br />

Minima altezza piano rete: cm 23.<br />

Minimum height of bed base: 23 cm.<br />

Massima altezza piano rete: cm 63.<br />

Maximum height of bed base: 63 cm.<br />

Unico letto nel settore con altezza minima<br />

a 23 cm dal pavimento.<br />

Unique bed for this category w<strong>it</strong>h a minimum<br />

height of about 23 cm from the floor.<br />

Il letto alla massima altezza dal pavimento risulta<br />

completamente libero nella parte inferiore con la<br />

possibil<strong>it</strong>à di inserire il solleva pazienti.<br />

The bed at the maximum height from the floor,<br />

results completely free at the bottom w<strong>it</strong>h the<br />

possibil<strong>it</strong>y to insert the patients lifter.


Composizione letto<br />

EA070 0 Struttura e Piani rete acciaio<br />

HT004 0 Testiera Pediera<br />

HM0072 Sponde<br />

Composizione letto<br />

EA0700 Struttura<br />

RA0720 Piani ABS<br />

HT 0040 Testiera Pediera<br />

HM0072 Sponde<br />

5<br />

PERSEO<br />

Inclinazione piani rete: 77°schienale, 26°bacino.<br />

Sprung bed base inclination: 77°back, 26°pelvis.<br />

È possibile eseguire, mediante due comandi separati della pulsantiera, le posizioni di<br />

trendelenburg e contro trendelenburg, ambedue fino a 12° di inclinazione massima.<br />

It is possible to join the Trendelenburg and reverse-Trendelenburg movements<br />

by two separated commands of the push bottom w<strong>it</strong>h a maximum inclination of 12°.


Testiere, Pediere, Sponde<br />

Spalle Laminato<br />

Headfoot panels made of laminate<br />

Headfoot panels and side rails couple<br />

Spalle Tecnopolimero<br />

Head foot panels made of engineering resin<br />

HT 0018<br />

Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad<br />

arco fin<strong>it</strong>ura cromata, complete di supporti in<br />

alluminio dotati di alloggiamento per asta<br />

flebo e asta solleva malato, pannello centrale<br />

in bilaminato, colori disponibili.<br />

Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a<br />

chrome glazed finish, complete of aluminium<br />

supports equipped IV stand and lifting pole for<br />

patient, panel made of stratified bilaminate,<br />

available w<strong>it</strong>h the colours of the catalogue.<br />

Spalle Polipropilene<br />

Polypropylene headfoot panels<br />

HT0030<br />

Realizzate con tubo di acciaio sagomato ad<br />

arco fin<strong>it</strong>ura cromata, pannello centrale in<br />

bilaminato come cartella colori.<br />

Made of tubular steel, arc shaped w<strong>it</strong>h a<br />

chrome glazed finish, panel made of stratified<br />

bilaminate, available w<strong>it</strong>h the colours of the<br />

catalogue.<br />

HT0060<br />

Realizzate in tecnopolimero, con<br />

verniciatura ad acqua atossica antigraffio.<br />

Complete di innesti per fissaggio al letto.<br />

I profili sono opportunamente arrotondati<br />

e raggiati per ev<strong>it</strong>are traumi e appigli<br />

accidentali.<br />

The head/foot panels are made of<br />

engineering resin and varnished w<strong>it</strong>h<br />

non-toxic and non-scratch water. They are<br />

complete of joints for fixing to the bed.<br />

The edges are rounded and radiated to avoid<br />

any shock.<br />

6<br />

PERSEO<br />

HT0040<br />

Realizzate in un unica stampata con schiumatura rigida interna, tinte<br />

nella massa, colori come catalogo. Complete di supporti in alluminio<br />

dotati di alloggiamento per asta flebo e asta solleva malato.<br />

Realized w<strong>it</strong>h an inner rigid foamed print, w<strong>it</strong>h the colours of the catalogue.<br />

Complete of aluminium supports equipped of adjustable IV stand and<br />

lifting pole for patient.<br />

Coppia sponde<br />

Side rails<br />

HT0100<br />

PELLICOLE ADESIVE<br />

Applicabili alle specchiature esterne ed interne della<br />

spalla in polipropilene con colori come catalogo.<br />

ADHESIVE FILM<br />

Applicable to the external part of the polypropylene<br />

head/foot panel; available w<strong>it</strong>h the colours of catalogue<br />

HM0072<br />

COPPIA SPONDE A COMPASSO<br />

CON MONTANTI IN NYLON<br />

Composte da 3 barre orizzontali Ø mm 25<br />

in acciaio verniciato e da 2 montanti verticali in<br />

materiale plastico ant<strong>it</strong>rauma colorato in massa.<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo di aggancio semiautomatico lato<br />

piedi abbattibili a compasso a filo piano rete.<br />

SIDE RAILS AS COMPASS WITH STUDS<br />

MADE OF NYLON<br />

These side rails are composed by three horizontal<br />

bars w<strong>it</strong>h diameter of 25 mm made of varnished<br />

steel and by two verticals suds made of coloured<br />

shockproof plastic material.<br />

Semiautomatic hook up device at foot side;<br />

dismountable as a compass reaching the level<br />

of the lying surface.


Particolari tecnici<br />

Technical details<br />

Un’unica pulsantiera consente tutte le<br />

regolazioni del letto sia dell’inclinazione<br />

dello schienale e del gambale che<br />

l’altezza del piano rete, nonché la<br />

movimentazione di tredelenburg e<br />

controtrendelenburg. Attraverso il<br />

passaggio sulla stessa di una chiave<br />

magnetica è possibile attivare o inibire le<br />

movimentazioni da parte dell’osp<strong>it</strong>e<br />

All the movements, such as the inclination<br />

of the backrest and the legrest,<br />

the trendelenburg and the adjustable<br />

height are regulated by a unique push<br />

button panel. Using a magnetic key on <strong>it</strong>,<br />

<strong>it</strong> is possible to lock or to activate the<br />

movements.<br />

Gambe lato piede con piedini in gomma<br />

e ruote gemellate Ø 80 mm piroettanti<br />

che entrano in funzione solo alla massima<br />

altezza del piano rete<br />

Legs at foot side w<strong>it</strong>h feet made of rubber<br />

and twin swivelling casters Ø 80 mm<br />

working only at the maximum height<br />

of the bed.<br />

Gambe lato testa con ruote fisse<br />

per garantire massima stabil<strong>it</strong>à e tappo<br />

in gomma di sicurezza per frenare il letto<br />

alla minima altezza.<br />

Bedlegs of head side w<strong>it</strong>h fixed wheels<br />

to guarantee stabil<strong>it</strong>y; rubber plug to stop<br />

the bed at the minimum height.<br />

7<br />

PERSEO<br />

RA1005<br />

Dispos<strong>it</strong>ivo di segnalazione acustico o luminoso remoto per avvisare il personale che il<br />

paziente non è a letto. Il dispos<strong>it</strong>ivo è composto da una barra trasversale nella zona<br />

centrale del letto che con la pressione del peso corporeo apre un circu<strong>it</strong>o elettrico, nel<br />

momento in cui il paziente si alza dal letto, o comunque si posiziona ai piedi del letto,<br />

si chiude un contatto che aziona un campanello o una spia luminosa.<br />

If the patient doesn't stay on bed, the personal can know <strong>it</strong> by the help of a light or an horn.<br />

The system is composed by a transversal bar in the central zone of the bed, that w<strong>it</strong>h the<br />

body pressure, opens an electric circu<strong>it</strong>. When the patient get up, a closed contact activates<br />

an alarm bell or a warning light.


srl<br />

35020 SAONARA Z.A.I. (Padova)<br />

V.le Veneto, 2<br />

Tel. +39 049 8790199<br />

Fax +39 049 8790711<br />

http://www.givas.<strong>it</strong><br />

info@givas.<strong>it</strong><br />

Arredi per Ospedali e Comun<strong>it</strong>à<br />

Furn<strong>it</strong>ures for Hosp<strong>it</strong>als and Commun<strong>it</strong>ies<br />

L’Azienda si riserva di apportare modifiche e migliorie senza preavviso. Si riserva inoltre la proprietà dei modelli con divieto di riprodurli anche parzialmente<br />

The firm reserve the right to make modifications and improvements w<strong>it</strong>hout previous notice. Reserve also the righ of partial reproduction.<br />

CAT 037 - edizione 04/2006 ci&llepadova - centrooffset master


VIRGO<br />

LETTI AD ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA<br />

14


VIRGO<br />

LETTI AD ALTEZZA VARIABILE ELETTRICA<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!