26.01.2015 Views

Almecard - Hotel Edelweiss

Almecard - Hotel Edelweiss

Almecard - Hotel Edelweiss

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Eine Ferienregion in Südtirol<br />

Un’area vacanze dell’Alto Adige/Südtirol<br />

www.gitschberg-jochtal.com<br />

Almencard<br />

01.06.–16.10.2011<br />

10<br />

32<br />

6<br />

1<br />

3<br />

28<br />

33<br />

27<br />

29<br />

1<br />

FANE ALM | MALGA FANE<br />

30<br />

2<br />

1<br />

7<br />

9<br />

5<br />

11<br />

4<br />

NEU<br />

ab Winter 2011/12<br />

NUOVO<br />

da inverno 2011/12<br />

14<br />

19<br />

18<br />

16<br />

12<br />

31<br />

2<br />

13<br />

15<br />

3<br />

2<br />

Panoramaplattform Gitschberg Piattaforma Panoramica<br />

Info<br />

Seilbahnen | Cabinovie<br />

8<br />

> Almenregion | Area vacanze<br />

Gitschberg Jochtal<br />

Via Katharina-Lanz-Str. 90<br />

I-39037 Mühlbach | Rio di Pusteria<br />

Tel. +39 0472 886 048<br />

Fax +39 0472 849 849<br />

info@gitschberg-jochtal.com<br />

www.gitschberg-jochtal.com<br />

www.montagna.info<br />

> Seilbahn Mühlbach-Meransen<br />

Funivia Rio di Pusteria-Maranza<br />

Tel. +39 0472 520 158<br />

Ganzjährig durchgehend in Betrieb<br />

aperto tutto l’anno | orario contin.<br />

ore 6.50–8.00 Uhr, ore 9.10–11.50 Uhr<br />

ore 13.15–18.40 Uhr<br />

Sonntag erste Fahrt um 8.30 Uhr<br />

Domenica prima corsa alle ore 8.30<br />

3<br />

Pfunders | Fundres<br />

> Meransen | Maranza<br />

Talstation Kabinenbahn | Staz. a valle<br />

I-39037 Meransen | Maranza<br />

> Vals | Valles<br />

Talstation Kabinenbahn | Staz. a valle<br />

I-39037 Vals | Valles<br />

> Rodeneck | Rodengo<br />

Vill | Villa 3a<br />

I-39037 Rodeneck | Rodengo<br />

Tel. +39 0472 454 044<br />

Fax +39 0472 454 050<br />

rodeneck@gitschberg-jochtal.com<br />

> Bergbahn Vals Jochtal<br />

Cabinovia Valles Jochtal<br />

Tel. +39 0472 547 113<br />

01.06.–16.10.2011<br />

täglich in Betrieb | aperta tutti i giorni<br />

ore 8.30–12.00 Uhr<br />

ore 13.00–17.00 Uhr<br />

> Bergbahn Meransen Gitschberg<br />

Cabinovia Maranza Gitschberg<br />

Tel. +39 0472 520 322<br />

01.06.–16.10.2011<br />

täglich in Betrieb | aperta tutti i giorni<br />

ore 8.30–11.45 Uhr<br />

ore 13.30–17.00 Uhr<br />

4<br />

21<br />

23<br />

22<br />

24<br />

4<br />

MÜHLBACH | Rio di Pusteria<br />

5<br />

20<br />

Almencard<br />

Almencard<br />

P l u s<br />

museumobil<br />

5<br />

Die Almencard erhalten Sie kostenlos von Ihrem Gastgeber<br />

für die Dauer Ihres Aufenthalts zwischen 01. Juni und<br />

16. Oktober 2011. Sie beinhaltet die Fahrt mit allen Berg- und<br />

Seilbahnen in der Almenregion Gitschberg Jochtal, die Busfahrt<br />

von Mühlbach auf die Rodenecker Alm sowie die Teilnahme<br />

an den angeführten Veranstaltungen und Ermäßigungen bei<br />

unseren Aktionspartnern. Die Almencard ist nicht übertragbar.<br />

Die ALMENCARD+ ermöglicht zusätzlich unbegrenzte Fahrt<br />

mit allen öffentlichen Verkehrsmitteln sowie jeweils einen Eintritt<br />

in 78 Museen und Sammlungen in ganz Südtirol.<br />

L’Almencard viene consegnata gratuitamente dal gestore<br />

dell’esercizio prescelto ed è valida per la durata del Vostro soggiorno tra<br />

il 01 giugno e il 16 ottobre 2011. L’Almencard include l’utilizzo di<br />

tutte le cabinovie e funivie dell’area vacanze Gitschberg Jochtal,<br />

l’autobus da Rio di Pusteria all’Alpe di Rodengo/Luson nonché<br />

la partecipazione gratuita agli eventi indicati nel programma e le<br />

ridu-zioni presso i nostri partner. L’Almencard non è trasferibile.<br />

L’ALMENCARD+ permette inoltre l’utilizzo di tutti i mezzi di<br />

trasporto pubblico dell’Alto Adige e garantisce l’accesso a 78 musei<br />

e collezioni.<br />

Unsere Almhütten<br />

Le nostre malghe<br />

In Vals und Spinges<br />

a Valles e Spinga<br />

„Schönste Almhütte Südtirols<br />

2010<br />

1 Anratterhütte<br />

+39 0472 849 574 | +39 335 453 400 21.05.–31.10.2011<br />

Malga piÙ bella dell’Alto Adige<br />

2 Bergrestaurant<br />

Jochtal +39 0472 547 039<br />

01.06.–16.10.2011<br />

3 Brixner Hütte +39 0472 547 131<br />

Mitte Juni bis Mitte Oktober | metà giugno fine metà ottobre<br />

4 Gatterer Hütte +39 0472 541 056 | +39 340 800 01 17<br />

07.05.–02.11.2011<br />

5 Kurzkofel Hütte +39 349 136 59 97 10.06.–01.11.2011<br />

Donnerstag außer Juli/August | giovedì tranne luglio/agosto<br />

6 Kuttnalm +39 0472 547 119 | +39 348 526 50 76<br />

23.04.–15.11.2011<br />

7 Linderalm +39 333 433 19 03<br />

01.06.–16.10.2011<br />

8 Luckner Hütte +39 0472 547 020 | +39 349 715 39 50<br />

Mitte Juni bis 01.11.2011 | da metà giugno fino al 01.11.2011<br />

Montag | lunedì<br />

9 Nockalm +39 0472 547 173 | +39 349 068 69 18<br />

01.06.–16.10.2011<br />

10 Simile Mahd Alm +39 0472 647 162 | +39 347 238 74 57<br />

19.06.–30.09.2011<br />

11 Zingerle Hütte +39 0472 547130 | +39 340 409 40 45<br />

23.04.–31.10.2011<br />

30 Ochsenalm +39 348 253 09 54<br />

01.06.–6.10.2011<br />

32 LABISEBENALM +39 0472 547 054 | +39 348 032 41 42<br />

Ende Juni bis 24.09.2011 | da fine giugno fino al 24.09.2011<br />

In Meransen | a Maranza<br />

12 Bacherhütte +39 0472 520 228 | +39 340 562 10 93<br />

29.05.–16.10.2011 Samstag außer August |<br />

sabato tranne in agosto<br />

13 Gitschhütte +39 0472 520 347 | +39 328 649 26 99<br />

01.06.–16.10.2011<br />

14 GroSSberghütte +39 0472 520 277<br />

01.05.–13.11.2011<br />

15 Kiener Alm +39 0472 520 132 | +39 333 838 79 22<br />

01.05.–31.10.2011<br />

16 Moserhütte +39 349 747 07 65<br />

14.05.–16.10.2011<br />

17 PICHLERHÜTTE +39 333 695 29 41<br />

01.06.–16.10.2011<br />

18 Pranter Stadl Hütte +39 340 621 38 82<br />

14.05.–31.10.2011<br />

19 Schutzhaus Wieserhütte<br />

+39 0472 520 350 | +39 0472 520 105 14.05.–31.10.2011<br />

31 Zasslerhütte +39 0472 520 131 29.05.–16.10.2011<br />

In Rodeneck UND Rodenecker | Lüsner Alm<br />

a Rodengo E Alpe di Rodengo | Luson<br />

20 Schutzhütte Kreuzwiesenalm<br />

+39 333 748 48 80 | +39 0472 413 714 21.05.–06.11.2011<br />

21 Oberhauserhütte +39 0472 413 778 | +39 340 58 45 259<br />

25.04.–01.11.2011 Mo. außer im August | lunedì tranne in agosto<br />

22 Rastnerhütte +39 0472 546 422 | +39 348 70 53 867<br />

+39 349 77 49 256 15.05.–05.11.2011<br />

23 Ronerhütte +39 0472 546 016 | +39 328 24 04 008<br />

14.05.–06.11.2011<br />

24 Starkenfeldhütte<br />

+39 0472 454 203 | +39 339 84 43 979 21.05.–31.10.2011<br />

SCHLOSS RODENEGG | CASTEL RODENGO<br />

IN VINTL UND PFUNDERS | A VANDOIES E FUNDRES<br />

„Alm des Jahres<br />

2010<br />

Malga dell’anno“<br />

27 Gampielalm<br />

+39 0472 549 204<br />

+39 338 485 83 83<br />

01.07.–16.10.2011<br />

Juni nur Sonntags<br />

giugno soltanto domenica<br />

28 Weitenbergalm +39 0472 549 150 | +39 333 225 76 40<br />

18.06.–11.09.2011<br />

29 Edelrauthütte +39 0472 802 678 | +39 340 660 47 38<br />

11.06–09.10.2011<br />

33 BODENALM +39 0472 549 144 | +39 333 467 60 50<br />

+39 348 338 20 97 10.06–16.10.2011 | 25.05.–10.06.2011<br />

nur Sonntags | solo la domenica<br />

Wenn nicht angegeben kein Ruhetag | nessun giorno di riposo se non elencato<br />

1 Hütte | Baita Tel. Öffnungszeiten | Orari d’apertura<br />

Ruhetag | giorno di riposo


Almencard<br />

AKTIONSPARTNER | I NOSTRI PARTNER<br />

Sport | Mountainbike Verleihe | noleggio mountainbike<br />

> Noleggio Mountainbike Verleih Sport Mode Peppi<br />

Meransen | Maranza +39 0472 520 192 FAX +39 0472 522 459<br />

info@sport-peppi.com | www.sport-peppi.com<br />

-10% auf Radverleih | su noleggio biciclette<br />

> Noleggio Mountainbike Verleih Leitner<br />

Vals | Valles +39 0472 547 221 FAX +39 0472 547 001<br />

info@die-muehle.it | www.die-muehle.it<br />

-10% auf Radverleih | su noleggio bici<br />

> Noleggio Mountainbike Verleih Rentasport Gitschberg<br />

Meransen-Mühlbach | Maranza-Rio di Pusteria<br />

+39 0472 522 045 FAX +39 0472 522 375<br />

info@rentasport-gitschberg.com | www.rentasport-gitschberg.com<br />

-10% auf Radverleih gültig bei Rentasport Meransen Dorf und<br />

Mühlbach Zugbahnhof | su noleggio bici valido per Rentasport<br />

Gitschberg Maranza paese e Rio di Pusteria stazione ferroviaria<br />

Einkauf | negozi<br />

> Uhren | Orologi Burkia<br />

Mühlbach | Rio di Pusteria +39 0472 849 788 FAX +39 0472 886 633<br />

burkia.juwelier@dnet.it<br />

-10% außer Reparaturen | escluse riparazioni<br />

Museen | musei<br />

> Burg Taufers Sand in Taufers | Castel Taufers a Campo Tures<br />

+39 0474 678 053 FAX +39 0474 678 053<br />

taufers@burgeninstitut.com | www.burgeninstitut.com<br />

-10%<br />

> Bergbauwelt Ridnaun-Schneeberg in Ridnaun<br />

Il mondo delle miniere Ridanna - Monteneve a Ridanna<br />

+39 0472 656 364 FAX +39 0472 656 404<br />

ridnaun.schneeberg@bergbaumusuem.it | www.ridnaun-schneeberg.it<br />

-10%<br />

> Volkskunst- und Krippenmuseum Maranatha in Luttach<br />

Museo Maranatha a Lutago<br />

+39 0474 671 682 FAX +39 0474 671 682<br />

info@krippenmuseum.com | www.krippenmuseum.com<br />

-10% auf Eintrittspreis - sull’entrata<br />

> Latschenölbrennerei Bergila Issing-Pfalzen<br />

Distilleria di olio di pino mugo Issengo-Falzes<br />

+39 0474 565 373 FAX +39 0474 561 591<br />

info@bergila.com | www.bergila.com<br />

-10%<br />

> Mineralmuseum Teis | Museo Mineralogico Tiso<br />

+39 0472 844 522 FAX +39 0472 844 544<br />

info@mineralienmuseum-ties.it | www.mineralienmuseum-teis.it<br />

-25% auf Eintrittspreis | sul entrata<br />

> Südt. Landesmuseum für Volkskunde Dietenheim<br />

Museo Etnografico di Teodone<br />

+39 0474 552 087 FAX +39 0474 551 764<br />

volkskundemuseum@landesmuseen.it | www.volkskundemuseum.it<br />

-10%<br />

Almencard<br />

VERANSTALTUNGEN | MANIFESTAZIONI<br />

Mai | maggio<br />

01.05. > Vintl: Flohmarkt beim Lodenwirt | Vallarga: festa paesana<br />

Weitental: Florianifeier | Vandoies: mercato delle pulci<br />

06.05. > Meransen: Konzert der Kastelruther Spatzen<br />

Maranza: concerto dei Kastelruther Spatzen<br />

07.05. > Weitental: Frühjahrskonzert<br />

Vallarga: concerto della banda musicale<br />

13.–15.05 > Vintl: Show der Zirkusschule Circomix<br />

Vandoies: spettacolo della scuola di circo Circomix<br />

17.05. > Vintl: Show der Zirkusschule Circomix<br />

Vandoies: spettacolo della scuola di circo Circomix<br />

21.05. > Meransen: Konzert mit Belsy und Florian Fesl<br />

Maranza: concerto „Belsy e Florian Fesl“<br />

27.05. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

Juni | giugno<br />

02.06.–04.06. > Vintl: Show der Zirkusschule Circomix<br />

Vandoies: spettacolo della scuola di circo Circomix<br />

03.06. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

14.07. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

15.07. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

17.07. > Meransen: 7. Almhüttenfest im Altfasstal<br />

Maranza: 7. Festa delle baite in Valle Altfaßtal<br />

Vals: Konzert der Musikkapelle<br />

Valles: concerto della banda musicale<br />

18.–22.07. > Kulinarische Wanderwoche<br />

“Mondo delle malghe nel sudtirolo” – settimana culinaria<br />

21.07. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

22.07. > Rodeneck: Konzert | Rodengo: concerto della banda musical<br />

Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

24.07. > Pfunders: Südtiroler Almenwandertag in Zusammenarbeit<br />

mit der ZETT | Fundres: giornata della camminata<br />

27.07. > Mühlbach: Mühlbacher Genießergassen<br />

Rio di Pusteria: “Festa nelle vie”<br />

28.07. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

29.07. > Mühlbach: Konzert der Musikkapelle<br />

Rio di Pusteria: Concerto della banda musicale<br />

Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

30.07. > Rodeneck: Kirchtag | Rodengo: festa del S. Patrono<br />

31.07. > Mühlbach: Konzert der Musikkapelle<br />

Rio di Pusteria: Concerto della banda musicale<br />

Weitental: Abendkonzert | Vallarga: concerto serale<br />

Vals: Fane Fest | Valles: grande festa della malga Fane<br />

Rodeneck: Kirchtag | Rodengo: festa del S. Patrono<br />

26.08. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

27.–28.08. > Meransen: 19. Internationaler Startwettkampf im Rennrodeln<br />

Maranza: 19 gara internazionale di slittino fase di partenza<br />

28.08. > Rodeneck: Almkirchtag auf der Rodenecker-Lüsner Alm<br />

Rodengo: grande sagra sull’Alpe di Rodengo-Luson<br />

Vintl: Kirchtag | Vandoies: sagra del paese<br />

September | settembre<br />

01.09. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

02.09. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

03.09. > Meransen: Konzert der Kastelruther Spatzen<br />

Maranza: concerto dei “Kastelruther Spatzen”<br />

04.09. > Meransen: Bergmesse am Ochsenboden<br />

Maranza: Santa messa all’aperto<br />

Weitental: Grillfest | Vallarga: festa paesana<br />

Obervintl: Kirchtagsfest | Vandoies di Sopra: sagra del paese<br />

08.09. > Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

09.09. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

10.–11.09. > Vintl: Jugendkapellentreffen<br />

Vandoies: incontro delle bande musicale giovanile<br />

11.09. > Weitental: Grillfest | Vallarga: festa paesana<br />

15.09. > Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

16.09. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

01.06.–16.10.2011<br />

Almencard<br />

PROGRAMM | PROGRAMMA<br />

Wochenprogramm | programma settimanale<br />

Jeden Dienstag | ogni martedì<br />

Gipfeltour zur Panoramaplattform des Gitschberg<br />

Escursione alla piattaforma panoramica monte Gitsch<br />

ore 09.00 Uhr | Talstation Gitschberg stazione a valle<br />

Bieneng’schichtn in Rodeneck | Storie di … miele a Rodengo<br />

ore 10.00 Uhr | Infopoint Rodeneck | Rodengo<br />

Jeden Mittwoch | ogni mercoledì<br />

Höfewanderung im Pfunderertal | Escursione ai masi della Val di Fundres<br />

ore 10.00 Uhr Gasthof Alpenbar Pfunders | Albergo Alpenbar Fundres<br />

Jeden Donnerstag | ogni giovedì<br />

Ein Dorf erzählt…. “mutige Bauern, schöne Heldin, finstere Bunker”. Eine<br />

leichte Wanderung auf dem Spingeser Hochplateau<br />

Un paese racconta… “contadini coraggiosi, una bella eroina, bunker oscuri”,<br />

tutto questo lungo un’escursione storica sull’altopiano di Spinga<br />

ore 09.30 Uhr | Kirche in Spinges | chiesa a Spinga<br />

Alte Burg und neuer Wein: Biobauernhofbesichtigung inkl. Verkostung<br />

bäuerlicher Produkte wie Wein<br />

Mura antiche, vino novello - visita a un viticoltore biologico con<br />

degustazione<br />

ore 14.00 Uhr Mühlbacher Klause | Chiusa di Rio di Pusteria<br />

Geschichtlich kulturelle Führung in der Mühlbacher Klause<br />

Visita storico-culturale nella Chiusa di Rio Pusteria<br />

(ab 02.06. bis Ende September) um 10.00, 14,00 und 16.00 Uhr<br />

(dal 02.06. fino alla fine di settembre) alle ore 10.00, 14.00 e 16.00<br />

> Sport Mode Peppi<br />

Meransen | Maranza +39 0472 520 192 FAX +39 0472 522 459<br />

info@sport-peppi.com | www.sport-peppi.com<br />

-10% beschränkt auf Wanderschuhe | soltanto per scarpe da trekking<br />

> Meransner Schnitzstube<br />

Atelier di Sculture Maranza<br />

+39 0472 520 371<br />

-10% ab einem Kauf von € 100,00 | su un’acquisto di € 100,00<br />

> Schuhe Pertinger<br />

Scarpe Pertinger<br />

Mühlbach | Rio di Pusteria +39 0472 849 405 FAX +39 0472 849 405<br />

pertinger.wolfgang@dnet.it<br />

-10%<br />

> Supermarket Kammerer<br />

Mühlbach | Rio di Pusteria +39 0472 849 610<br />

info@kammerer-gastro.it<br />

-10% nur auf Souvenir-Artikel | solo su articoli regalo<br />

> Obst- und Weinhof Santerhof<br />

Mühlbach | Rio di Pusteria +39 0472 849 632 FAX +39 0472 849 632<br />

bio@santerhof.eu<br />

-10% auf Wein- und Obstprodukte | su vino e frutta<br />

> Pertinger Sport - Outdoor<br />

Mühlbach | Rio di Pusteria +39 0472 886034 FAX +39 849 405<br />

pertinger.wolfgang@dnet.it<br />

-10%<br />

> Südt. Landesmuseum für Jagd und Fischerei Schloss Wolfsthurm<br />

Mareit-Ratschings | Castel Wolfsthurn Mareta-Racines<br />

+39 0472 758 121 FAX +39 0472 758 121<br />

jagdmuseum@landesmuseen.it | www.volkskundemuseum.it<br />

-10%<br />

> Südt. Archäologiemuseum Bozen<br />

Museo archeologico dell’Alto Adige Bolzano<br />

+39 0471 320 100 FAX +39 0471 320 122<br />

museum@iceman.it | www.iceman.it<br />

-10% auf regulären Eintrittspreis | sul entrata intera<br />

> Pharmaziemuseum Brixen | Museo della Farmacia Bressanone<br />

+39 0472 209 112 FAX +39 0472 832 777<br />

geöffnet ab August | aperto da agosto<br />

contact@pharmaziemuseum.it | www.pharmaziemuseum.it<br />

-10% auf Eintrittspreis | sull’entrata<br />

> Schaubergwerk Prettau | Museo delle miniere Predoi<br />

+39 0474 654 298 | prettau@bergbaumuseum.it<br />

-10%<br />

> Erlebnisbergwerk „Pfunderer Berge“ Villanders<br />

Miniera “Pfunderer Berge” Villandro<br />

+39 0472 843 121 | info@bergwerk.it | www.bergwerk.it<br />

€ -2,00<br />

> Stadtmuseum Bruneck | Museo Civico di Brunico<br />

+39 0474 553 292 FAX +39 0474 410 685<br />

info@stadtmuseum-bruneck.it | www.stadtmuseum-bruneck.it<br />

-10%<br />

> Imkerei Museum Plattner Bienenhof Ritten | Museo della apicoltura Renon<br />

+39 0471 976 344 FAX +39 0471 979 468<br />

robert.gramm@gramm-spa.it | www.museo-plattner.it<br />

-50%<br />

04.06. > Vintl: Show der Zirkusschule Circomix<br />

Vandoies: spettacolo della scuola di circo Circomix<br />

04.–05.06. > Niedervintl: Schützenfest<br />

Vandoies di sotto: festa degli “Schützen”<br />

05.06. > Vintl: Flohmarkt beim Lodenwirt | Vandoies: mercato delle pulci<br />

10.06. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

11.–13.06. > Weitental: Musikfest | Vallarga: grande festa della banda musicale<br />

16.06. > Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

17.06. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

19.06.–26.06. > Meransen: 22. Internationales Schecken- und<br />

Holländerzüchtertreffen<br />

Maranza: 22. incontro internazionale “Amici dei conigli”<br />

19.06. > Meransen: 2. Gitschberg Duathlon Rad-Lauf Meransen-<br />

Altfaßtal-Gitschberg | Maranza: Gitschberg Duathlon<br />

ciclismo – podismo Altfaßtal-Maranza-Gitschberg<br />

23.06. > Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

24.06. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

25.06. > Rodeneck: Konzert | Rodengo: concerto della banda musicale<br />

Meransen: Speckfest mit den Geschwistern Niederbacher<br />

Maranza: festival dello Speck<br />

26.06. > Fronleichnamsprozession | Processione Corpus Domini<br />

29.06. > Mühlbach: Südtirol Jazzfestival<br />

Rio di Pusteria: Jazzfestival Alto Adige<br />

30.06. > Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

August | agosto<br />

03.08. > Mühlbach: Mühlbacher Genießergassen<br />

Rio di Pusteria: “Festa nelle vie”<br />

04.08. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

05.08. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

06.08. > Mühlbach: Kunst unter den Sternen<br />

Rio di pusteria: Mostra “Arte sotto le stelle”<br />

Mühlbach: Konzert der Musikkapelle<br />

Rio di Pusteria: Concerto della banda musicale<br />

07.08. > Mühlbach: Konzert der Musikkapelle<br />

Rio di Pusteria: Concerto della banda musicale<br />

Spinges/Vals: Bergmesse auf der Spingeser Alm<br />

Spinga/Valles: Santa messa all’aperto sulla malga di Spinga<br />

Vintl: Feuerwehrfest in Vintl | Vandoies: festa paesana<br />

Vals: Konzert der Musikkapelle | Valles: concerto della banda musicale<br />

10.08. > Mühlbach: Mühlbacher Genießergassen<br />

Rio di Pusteria: “Festa nelle vie”<br />

11.08. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

12.08. > Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

14.08. > Vals/Spinges: Bergmesse am Stoanamandl<br />

Spinga/Valles: Santa messa all’aperto “Stoanamandl”<br />

15.08. > Vals: Tiroler Abend | Valles: serata tirolese<br />

18.08. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

17.09. > Rodeneck: Konzert der Böhmischen | Rodengo: concerto musicale<br />

18.09. > Vintl: Flohmarkt beim Lodenwirt | Vandoies: mercato delle pulci<br />

23.09. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

30.09. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

Oktober | ottobre<br />

01.10. > Meransen: Almabtrieb | Maranza: ritorno del bestiame<br />

02.10. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

06.10. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

07.10. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

08.10. > Rodeneck: Almabtrieb und Prämierung des Fotowettbewerbs<br />

Rodengo: Ritorno del bestiame e premiazione<br />

concorso fotografico<br />

14.10. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

16.10. > Vintl: Kirchenkonzert | Vandoies: Concerto di musica sacra<br />

21.10. > Mühlbach: Lichtbildervortrag „Almenregion Gitschberg Jochtal“<br />

Rio di Pusteria: serata di diapositive “Area vacanze Gitschberg Jochtal”<br />

Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

22.10. > Meransen: Törggelefest mit Oswald Sattler<br />

Maranza: Castagnata con “Oswald Sattler”<br />

28.10. > Rodeneck: Tonzfeschtl | Rodengo: festa con danza tirolese<br />

Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

Jeden Freitag | ogni venerdì<br />

Sonnenaufgangswanderung zum Stoanamandl<br />

Escursione al levar del sole presso lo “Stoanamandl”<br />

Talstation Jochtal-Vals stazione a valle<br />

Kneipp Gesundheitswanderung für die ganze Familie im Altfasstal<br />

Il percorso Kneipp per tutta la famiglia in Valle Altafossa<br />

ore 13.00 Uhr Parkplatz Altfasstal | parcheggio Altfasstal<br />

Ab Mitte September: Jeden Dienstag | da metà settembre: ogni martedì<br />

Wanderung durch den goldenen Herbst | “Autunno dorato” escursione guidata<br />

ore 09.30 Uhr | Infopoint Mühlbach | Rio di Pusteria<br />

Für Kinder | per bambini<br />

Jeden Dienstag | ogni martedì<br />

Krixly Kraxly in Vals, (von 5 – 9 Jahren)<br />

Corso di arrampicata a Valles “Krixly Kraxly” (5 – 9 anni)<br />

ore 10.00 Uhr | Bergstation Jochtal stazione a monte<br />

„Kletterhetz“ in Vals Kletterkurs für Kinder (10 – 14 Jahren)<br />

Corso di arrampicata a Valles “Kletterhetz” (10 – 14 anni)<br />

ore 9.30 Uhr | Kurzkofel Hütte in Vals | baita Kurzkofel a Valles<br />

Jeden Donnerstag | ogni giovedì<br />

Ritterspiele in Mühlbach | Tornei medievali a Rio di Pusteria<br />

ore 14.00 Uhr | Mühlbacher Klause | Chiusa di Rio di Pusteria<br />

Jeden Freitag | ogni venerdì<br />

Kinderkutschenfahrt | Gita in carrozza per bambini<br />

ore 10.00 Uhr | Tennishalle Meransen | padiglione del tennis a Maranza<br />

Geeignete Ausrüstung (Bergschuhe, Regenschutz, usw.) bei jeder Tour erforderlich.<br />

Teilnahme immer auf eigene Gefahr! Der Gast kommt selbst zum Startpunkt<br />

der Wanderung. Anmeldungen müssen immer spätestens einen Tag vorher<br />

bis 16.00 Uhr erfolgen; Anmeldungen und Informationen in allen Infostellen<br />

der Almenregion Tel. +39 0472 886 048 | info@gitschberg-jochtal.com<br />

Mindestteilnehmerzahl 4 Personen bzw. 5 Kinder im Alter von 5 bis 14 Jahren.<br />

Begrenzte Teilnehmerzahl | Änderungen vorbehalten.<br />

Sono richiesti abbigliamento ed equipaggiamento adatti (scarpe da trekking,<br />

impermeabili, ecc.)! La partecipazione alle escursioni avviene sempre a proprio<br />

rischio. I partecipanti sono pregati di raggiungere autonomamente i punti di<br />

partenza previsti per le escursioni. Prenotazioni entro le ore 16.00 del giorno<br />

precedente della manifestazione. Per informazioni e prenotazioni rivolgersi agli<br />

infopoint dell’Area Vacanze Gitschberg Jochtal<br />

tel. 0472 886 048, info@gitschberg-jochtal.com.<br />

Numero minimo di partecipanti: 4 adulti o 5 bambini dai 5 ai 14 anni. Numero dei<br />

partecipanti limitato. Salvo modifiche.<br />

Treffpunkt | punto di ritrovo<br />

Wellness | benessere<br />

Alpinpool Meransen | Maranza<br />

+39 0472 886 048 | www.alpinpool.it<br />

Hallenbad | Piscina coperta:<br />

01.06.–11.09.2011 -> ore 12.00–19.00 Uhr<br />

11.09.–30.10.2011 -> ore 13.00–21.00 Uhr<br />

Sauna: 01.06.–11.09.2011 -> ore 14.00–19.00 Uhr<br />

11.09.–30.10.2011 -> ore 14.00–21.30 Uhr<br />

Mo | Lu: Damensauna ab 18.00 Uhr | Sauna per donne dalle ore 18.00<br />

-10% auf Tageskartenpreise | su biglietti giornalieri<br />

> Heubad Lindenhof | Lindenhof l’oasi del benessere<br />

Vintl | Vandoies +39 0474 565 053 | +39 333 414 52 50<br />

franz.pitscheider@rolmail.net | www.vitalbad.it<br />

-10% Sauna, Bäder, Massagen | Sauna, Bagni, massaggi<br />

Aktiv<br />

> Tennisplätze Rodeneck | Campi da tennis Rodengo<br />

+39 0472 454 024 FAX +39 0472 455 263<br />

elisabeth.volgger@rolmail.net<br />

-10%<br />

> Minigolf Meransen | Maranza +39 0472 886 048<br />

-10% ab 2 Personen | a partire da 2 persone<br />

> Geoparc Bletterbach<br />

Aldein | Aldino +39 0471 886 946 | www.bletterbach.info<br />

-10% für geführte Wanderungen (Ausnahme bei bereits reduzierten Preisen)<br />

su escursioni (eccetto prezzi già scontati)<br />

> Bergbahn Plose Brixen | Cabinovia Plose-Bressanone<br />

+39 0472 200 433 | www.plose.org<br />

€ -3,00 für Berg- und Talfahrt | per andata e ritorno<br />

> Paragliding Mast Go-Fly +39 348 559 53 29<br />

paragliding_stefan@yahoo.it | www.mastgo-fly.jimdo.com<br />

-10% auf Tandemflüge | su voli biposto<br />

> EURALPIN Bergschule - guida alpina<br />

+39 349 459 06 08 | info@euralpin.com | www.euralpin.com<br />

-20% Buchung eines Bergführers für Klettertouren und geführte<br />

Wanderungen. Hochseilgarten in Vals und Pflersch<br />

Prenotazione di una guida alpina per arrampicate e escursioni ad<br />

alta quota; percorso di corda alta a Valles<br />

Juli | luglio<br />

01.07. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

02.–03.07. > Weitental: Kirchtag | Vallarga: sagra del paese<br />

03.07. > Vintl: Flohmarkt beim Lodenwirt | Vandoies: mercato delle pulci<br />

Vintl: Abendkonzert der Musikkapelle<br />

Vandoies: Concerto serale della banda musicale<br />

06.07. > Rodeneck: Open-Air-Multivisionsshow mit Georg Hackhofer<br />

„Bilder aus Südtirol“ | Rodengo: Open-Air-Multivisionsshow<br />

con Georg Hackhofer in lingua tedesca<br />

07.07. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

08.07. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

19.08. > Vintl: Bauernmarkt in der Lodenwelt von 16.00–20.00 Uhr<br />

Vandoies: Mercato contadino „Lodenwelt“ dalle ore 16.00–20.00<br />

Vintl: Abendkonzert der Musikkapelle<br />

Vandoies: Concerto serale della banda musicale<br />

20.08. > Vintl: Show der Zirkusschule Circomix<br />

Vandoies: spettacolo della scuola di circo Circomix<br />

21.08. > Mühlbach: Frühschoppen und Konzert der Musikkapelle<br />

Rio di Pusteria: Concerto mattutino della banda musicale<br />

Weitental: Abendkonzert | Vallarga: concerto serale<br />

Vintl: Flohmarkt beim Lodenwirt | Vandoies: mercato delle pulci<br />

Vals: Konzert der Musikkapelle<br />

Valles: concerto della banda musicale<br />

25.08. > Meransen: Südtiroler Abend | Maranza: serata tirolese<br />

Mühlbach: Wochenmarkt | Rio di Pusteria: mercato settimanale<br />

November | novembre<br />

05.11. > Pfunders: „Krapfenbetteln“<br />

Fundres: Antica usanza del mendicare “Krapfen”<br />

06.11. > Vintl: Flohmarkt beim Lodenwirt<br />

Vandoies: mercato delle pulci<br />

26.11. > Mühlbach: Mühlbacher Adventkranz<br />

Rio di Pusteria: “Avvento a Rio di Pusteria”<br />

Dezember | dicembre<br />

03., 10. + 17.12. > Mühlbach: Mühlbacher Adventkranz<br />

Rio di Pusteria: “Avvento a Rio di Pusteria”<br />

04.12. > Vintl: Flohmarkt beim Lodenwirt<br />

Vandoies: mercato delle pulci<br />

Wintersaison<br />

stagione invernale<br />

2011-2012<br />

Das Skigebiet Gitschberg Jochtal ist ab 03.12.2011 geöffnet.<br />

L’area sciistica Gitschberg Jochtal sarà aperta dal 03.12.2011.<br />

44 Pistenkilometer | chilometri di piste<br />

16 Aufstiegsanlagen | impianti di risalita<br />

www.gitschberg.com www.jochtal.com<br />

BUSFAHRPLAN | ORARIO BUS<br />

Mühlbach Rodenecker Alm<br />

Rio di Pusteria Alpe di Rodengo 19.06.–16.10.2011<br />

Mühlbach | Rio di Pusteria 09:21 10:21 14:51 16:51<br />

Mühlbach Bhf | Rio di Pusteria staz. 09:23 10:23 14:53 16:53<br />

St. Pauls | S. Paolo 09:27 10:27 14:57 16:57<br />

Vill | Villa 09:30 10:30 15:00 17:00<br />

Gifen | Chivo 09:33 10:33 15:03 17:03<br />

Fröllerberg | Montefrella 09:39 10:39 15:09 17:09<br />

Rodenecker Alm | Alpe di Rodengo 09:49 10:49 15:19 17:19<br />

Rodenecker Alm Mühlbach<br />

Alpe di Rodengo Rio di Pusteria 19.06.–16.10.2011<br />

Rodenecker Alm | Alpe di Rodengo 09:50 10:50 15:20 17:20<br />

Fröllerberg | Montefrella 10:00 11:00 15:30 17:30<br />

Gifen | Chivo 10:06 11:06 15:36 17:36<br />

Vill | Villa 10:09 11:09 15:39 17:39<br />

St. Pauls | S. Paolo 10:12 11:12 15:42 17:42<br />

Mühlbach Bhf | Rio di Pusteria staz. 10:16 11:16 15:46 17:46<br />

Mühlbach | Rio di Pusteria 10:18 11:18 15:48 17:48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!