Equivalence français/italien/catalan/latin
Equivalence français/italien/catalan/latin
Equivalence français/italien/catalan/latin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Français Italien Latin Catalan<br />
Comment dire bonjour et au revoir …<br />
Salut Ciao / Salve Salve Hola !<br />
Bonjour Buongiorno Bonum diem Bon dia !<br />
Bonsoir Buonasera Bonum vesperum Bona tarda !<br />
Au revoir Arriverderci Vale Adéu<br />
Bonne nuit Buonanotte Bonam noctem Bona nit<br />
Ciao ! Parlai<br />
italiano ?<br />
Salut ! Tu<br />
parles<br />
français ?<br />
Ave, scisne<br />
loqui<br />
Latine ?<br />
Hola ! Parles<br />
català ?<br />
Faire les présentations …<br />
Salut ! Comment Ciao ! Come ti chiami ? Salve ! Quod nomen tibi Hola ! Com et dius ?<br />
t’appelles-tu ?<br />
est ?<br />
Marc et toi ? Marco, e tu ? Marcus, et tibi ? Marc, i tu ?<br />
Je m’appelle Julie. Mi chiamo Julia. Mihi nomen est Julia. Em dic Julia.<br />
Quel âge as-tu ? Quanti anni hai? Quot annos natus es ? Quants anys tens ?<br />
J’ai treize ans. Ho tredici anni. Tredecim annos natus/a<br />
sum.<br />
Tinc tretze anys.<br />
Parler de soi – S’intéresser à l’autre …<br />
Comment vas-tu ? Come stai ? Ut vales ? Com va ? / Com estàs ?<br />
(je vais …) Très bien. (Sto…) Benissimo (Valeo …) Optime (Estic) Molt bé<br />
Bien. Bene Bene Bé<br />
Assez bien. Satis bene Bastant bé<br />
Pas trop bien Non bene. Non ita bene No gaire bé<br />
Très mal. Malissimo. Pessime Molt malament. Fatal.<br />
Merci. Grazie. Gratias ago. Gràcies.<br />
Je vous en prie. Prego. Nihil laboris est. Si us plau.<br />
Tu viens d’où ? Di dove sei ? Unde venis ? D’on vens ? D’on ets ?<br />
Je viens de France.<br />
Je suis français.<br />
Sono di Francia.<br />
Sono francese.<br />
E Gallia venio.<br />
Gallicus/Gallica sum.<br />
(Vinc) de França.<br />
Sóc francès/francesa.<br />
Où habites-tu ? Dove habitai ? Ubi habitas ? On vius ?<br />
J’habites à Font-Romeu Habito in Font-Romeu. Fontae-Romeae habito. Visc a Font-Romeu.<br />
Que manges-tu ? Che mangiai ?<br />
Quid edis ?<br />
Què manges ?<br />
Qu’aimes-tu ?<br />
J’aime …<br />
laitue<br />
Che amai ?<br />
Amo …<br />
verdura<br />
Quid amas ?<br />
Amo (+acc.)…<br />
lactucam<br />
Què t’agrada ?<br />
M’agrada / M’agraden<br />
enciam
poisson<br />
frites<br />
gâteau<br />
saucisse<br />
bifteck<br />
spaghetti<br />
pizza<br />
hamburger<br />
riz<br />
pain<br />
fromage<br />
tarte<br />
beurre<br />
banane<br />
raisin<br />
tomate<br />
eau<br />
pesce<br />
patatine<br />
dolce<br />
salsice<br />
bifteck<br />
spaghetti<br />
pizza<br />
hamburger<br />
riso<br />
pane<br />
formaggio<br />
torta<br />
burro<br />
banana<br />
uvo<br />
pomodorro<br />
acqua<br />
piscem<br />
poma terrestria<br />
assa<br />
placentam<br />
botulum<br />
bubulam<br />
pastam<br />
vermiculatam<br />
pittam<br />
hammaburgenses<br />
oryzam<br />
panem<br />
caseum<br />
scriblitam<br />
butyrum<br />
bananam<br />
uvas<br />
tomatam<br />
acquam<br />
Combien ça coûte ? Quanto costa ? Quanti constant? Quant val ?<br />
Uno, due, tre, quattro,<br />
cinque, sei, sette, otto,<br />
nove, dieci, undici,<br />
dodici, tredici,<br />
quattordici, quindici,<br />
seidici, diciasette,<br />
diciotto, dicianove, venti<br />
… trenta .. quaranta …<br />
cinquanta … sessanta …<br />
settanta … ottanta …<br />
novanta … cento …<br />
Unus, duo, tres, quattuor,<br />
quinque, sex, septem,<br />
octo, novem, decem,<br />
undecim, duodecim,<br />
tredecim, quattuordecim,<br />
quindecim, sedecim,<br />
septendecim,<br />
duodeviginti,<br />
undeviginti, viginti …<br />
triginta … quadraginta<br />
… quinquaginta …<br />
sexaginta … nonaginta<br />
… centum<br />
Je veux … Voglio … Requiro (+ acc.)… Vull …<br />
une carte postale una cartolina chartulam<br />
un timbre<br />
uno francobolo (pecuniam<br />
Je vais<br />
aux toilettes<br />
au supermarché<br />
à la poste<br />
place<br />
à la pharmacie<br />
église<br />
à l’école<br />
boulangerie<br />
Vado …<br />
al bagno<br />
al supermercato<br />
alla posta<br />
alla piazza<br />
alla farmacia<br />
alla chiesa<br />
alla scuola<br />
alla panetteria<br />
epitularum)<br />
Eo in …<br />
latrinam<br />
supermercatum<br />
officium postale<br />
forum<br />
pharmacopolam<br />
ecclesiam<br />
scholam<br />
pistrina<br />
el peix<br />
les patates<br />
fregides<br />
un pastís<br />
un salsitxa/una<br />
botifarra<br />
un bistec<br />
els espaguetis<br />
una pizza<br />
una hamburguesa<br />
arrès<br />
pa<br />
formatge<br />
una tarta<br />
la mantega<br />
un plàtan<br />
el raïm<br />
un tomàquet<br />
aigua<br />
Un, dos, tres, quatre,<br />
cinc, sis, set, vuit, nou,<br />
deu, onze, dotze, tretze,<br />
catorze, quinze, setze,<br />
disset, divuit, dinou,<br />
vint-i-u, trenta-dos,<br />
quaranta-tres, cinquanta,<br />
seixanta, setanta,<br />
vuitanta, noranta, cent …<br />
una postal<br />
un segell<br />
Vaig …<br />
al lavabo<br />
al supermercat<br />
a correus<br />
a la plaça<br />
a la farmàcia<br />
a l’esclésia<br />
a l’escola<br />
al forn de pa<br />
Sais-tu dire ? 1 – “Gratias ago” en <strong>catalan</strong>. 2- Très <strong>italien</strong>. 3- « Ciao » en<br />
français. 4- « un pesce » en <strong>latin</strong>, acc. Sing. 5- « una tarta » en <strong>latin</strong> acc. Sing.<br />
6- Petit coin d’aisance pour les romains (acc.sing.). 7- Dire « grazie » à un<br />
Français. 8- « Pomodorro » français. 9- XXX en <strong>italien</strong> comme en <strong>catalan</strong>. 10<br />
– se boit en <strong>italien</strong> comme en <strong>latin</strong>. 11 – une « pittam » que vous mangerez en<br />
Italie et, par extension, en France et en Catalogne. 12- lieu qui peut être utile<br />
en cas de petits bobos en <strong>catalan</strong>.
1<br />
2<br />
8<br />
3<br />
4<br />
9<br />
5<br />
10<br />
6<br />
11<br />
7<br />
12