Untitled - General
Untitled - General
Untitled - General
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kopfschutz<br />
Protezione del capo<br />
02<br />
Gehörschutz<br />
Protezione dell‘udito<br />
08 11<br />
Augenschutz<br />
Protezione della vista<br />
16 20<br />
Atemschutz<br />
Protezione delle vie respiratorie<br />
26 32<br />
Bekleidung<br />
Abbigliamento<br />
40 43<br />
Handschutz<br />
Guanti di protezione<br />
50 57 60<br />
Fußschutz<br />
Calzature di sicurezza<br />
64 73<br />
Absturzsicherung<br />
Protezione anticaduta<br />
76 83 84<br />
Sicherheitsausrüstung<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
86 89<br />
95
GROHE
KOPFSCHUTZ<br />
PROTEZIONE DEL CAPO
Kopfschutz<br />
Helme<br />
Zusatzanforderungen (nach EN 397)<br />
-SehrniedrigeTemperatur: z. B. im Freien bei starker<br />
Kälte(-20°C),inKühlhäusern(-30°C)<br />
-SehrhoheTemperatur(+150°C)<br />
-Elektrische Isolierung (440 Vac)<br />
-Metallspritzer(MM)<br />
-Seitliche Verformung (LD)<br />
Protezione del capo<br />
Caschi<br />
Requisiti supplementari<br />
(secondo EN 397)<br />
-temperatura molto bassa: p. es.all'aperto con freddo<br />
intenso(-20°C),celle frigorifere (-30°C)<br />
-temperatura molto alta (+150°C)<br />
-isolamento elettrico (1000 V)<br />
-spruzzi di metallo (MM)<br />
-deformazionelaterale(LD)<br />
Schutzhelm mit Drehratschensystem<br />
QUARTZ III<br />
-Bauhelmaus hoch-widerstandsfähigem Polypropylen<br />
(PP) mitAnti-UV-Behandlung<br />
-Polyamid-Innenausstattung: 3Textilbänder mit 8<br />
Befestigungspunkten<br />
-Frottee-Schweißband<br />
- Drehsystem anpassbarfürKopfweitenvon 53<br />
bis63cm<br />
-2Positionen der Innenausstattung möglich<br />
(hoch/nieder) fürbesseren Tragekomfort<br />
Gewährleistung:<br />
Unter normalen Verwendungsbedingungen soll der<br />
Helm ab Erstgebrauch einen ausreichenden Schutz<br />
über 2bis 3Jahre bzw.bis 5Jahre nach<br />
Herstelldatum gewährleisten<br />
EN 397<br />
Elmetto da cantiere acremagliera<br />
QUARTZ III<br />
-casco da cantiere in polipropilene(PP)alta<br />
resistenza trattato anti-UV<br />
-cuffia in poliammide: 3fasce tessili con 8puntidi<br />
fissaggio<br />
-frontalinoinspugna<br />
- chiusura acremagliera regolabile: circonferenza<br />
della testa da 53 a63cm<br />
-2posizioni possibilidel giro testa<br />
Garanzia:<br />
in condizioni normali di uso, questo elmetto di<br />
protezione deve assicurare unaprotezioneadeguata<br />
perunperiodo di 2a3anni(dopo il primouso)odi 5<br />
anni dalladatadifabbricazione<br />
EN 397<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-2010 QUAR3JA<br />
53 -63cm<br />
7,42<br />
Kinnriemen<br />
Beutel mit10Kinnriemen, ohne Kinnschutz, für<br />
SchutzhelmeQuartzund Zircon:<br />
• 4Befestigungspunkte, geeignet für Höhenarbeit<br />
• selbslösendes Befestigungssystem<br />
Sottogola<br />
kit di 10 sottogola, senza mentorina, per caschi da<br />
cantiere Quarz eZircon<br />
• 4punti di ancoraggioper lavori in altezza<br />
• sistema di tenuta anti-impigliamento<br />
Bestell-Nr. Modell 1PK= €<br />
cod.art. modello 1PC= €<br />
669-2011 JUGALDYN<br />
10 St./pz.<br />
17,46<br />
Schutzhelm BER S/PE<br />
-Helmschale gerade aus thermoplastischem<br />
Kunststoff PE mit angespitzterRegenrinne<br />
-hoher Tragekomfort und sicherer Sitz durch<br />
ergonomisch geformte und höhenverstellbare<br />
Innenausstattung<br />
-mit 6-Punkt-Gurtband-Innenausstattung<br />
-serienmäßig mit regulierbarer Seitenbelüftung<br />
-2seitliche Schlitze zum Einstecken von Gehörschutzgerätenund<br />
Gesichtsschild<br />
- Echtleder-Schweißband und Polsterstreifen<br />
- optimalerTragekomfort<br />
Elmetto di sicurezza BER S/PE<br />
-calotta di protezione in materialetermoplastico<br />
HDPE (polietilene alta densità)<br />
-alto comfort grazie alla forma ergonomica della<br />
bardatura, regolabile in altezza<br />
-cinturino con 6punti di fissaggio<br />
-ventilazionelateraleregolabile<br />
-2fessure lateraliper il fissaggio di dispositivi di<br />
protezione udito eviso<br />
- frontalino antisudore in pelle<br />
- molto confortevole da indossare<br />
Gewährleistung:<br />
SCHUBERTHgewährtdem Erstkäufer bei<br />
bestimmungsgemäßem Gebrauch des Helms eine<br />
Garantie fürMaterial- undHerstellungsfehler<br />
von2JahrenabKaufdatum<br />
EN 397<br />
Garanzia:<br />
SCHUBERTH fornisceall'acquirente, in normali<br />
condizionidiuso dell'elmetto, unagaranziadi2anni<br />
dalladatadiacquistoper difettidimateriale edi<br />
fabbricazione<br />
EN 397<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
799-0001 9233020275<br />
53 -61cm<br />
19,10<br />
-2-
Kopfschutz<br />
Helme<br />
Protezione del capo<br />
Caschi<br />
Kinnriemen-Gurtband mit Steckschloss,<br />
4-Punkt-Befestigung<br />
Sottogola per elmetto, a4punti di<br />
fissaggio<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
799-0010 9000005557<br />
9,95<br />
Schutzschild<br />
klarsichtige, 1mmstarke Polycarbonatscheibemit<br />
Befestigungswinkelnzum Aufstecken an alle<br />
SCHUBERT-Helme mit16mmDoppelschlitzen<br />
Visiera di protezione<br />
in policarbonatotrasparente,dispessore1mm, con<br />
scanalatura di16mmper il fissaggiodielmetti<br />
SCHUBERT<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breitemm Höhe mm €<br />
cod.art. modello descrizione Largh. mm Alt.mm €<br />
799-0002 transparent /trasparente 440<br />
240 22,50<br />
Gehörschutzgerät MK-8<br />
-Kapselgehörschutz mit 16 mm-Steckadapter zur<br />
Montage am Helm<br />
-druckfreier Sitz durch schaumstoffgefüllte Dichtringe<br />
-hochfester Kunststoffbügel mitzentraler Befestigung,<br />
durch Arretierung in Ruhezustand klappbar<br />
EN 352-3<br />
Cuffia MK-8<br />
-cuffia di protezione con adattatori da 16 mm per<br />
montaggio sul casco<br />
-auricolariimbottiti di schiuma per garantire un'ottima<br />
tenuta conminorepressione<br />
-braccetti pieghevoli in plastica ad alta resistenza per<br />
attacco centrale agli elmetti<br />
EN 352-3<br />
Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) €<br />
cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) €<br />
799-0003 MK816mm<br />
26 dB(A)<br />
36,00<br />
Schutzhelm Peltor G3000<br />
-Schutzhelm aus hochwertigem, UV-stabilisierten<br />
ABS-Kunststoffmit Uvicator Sensor:Der<br />
Farbindikatoreines neuen Uvicator-Helmist rot: die<br />
Farbe ändertsichjedochnachund nach,jemehr<br />
UV-Strahlung derHelmausgesetz ist. Wenn<br />
schließlichdie rote Farbevollständig verschwunden<br />
ist, muss derHelmausgetauschtwerden.<br />
-der Helm hatmehrere übereinegrößere Fläche<br />
verteilteLüftungslöcher als üblich, so bietet er bei<br />
beibehaltener Sicherheit einen effektiveren<br />
Luftaustausch<br />
-der kurzeSchirmgewährteineausgezeichneteSicht<br />
-3-Punkt-Kinnriemen<br />
- die Innenausstattung lässt sich um 180° drehen,<br />
sodass derHelmmit demSchirmimNacken<br />
getragen werden kann<br />
EN 397<br />
Elmetto Peltor G3000<br />
-elmetto in plastica ABS di alta qualità stabilizzata ai<br />
raggiUVcon sensore Uvicator:ilsensore viene<br />
calibrato in modo tale da rilevare la quantità di<br />
radiazioni UV ricevute ecambiagradualmentecolore<br />
neltempo da rossoabianco. Quando diventa<br />
totalmente bianco significache il cascoharicevutola<br />
quantità massima tollerabile di radiazioni edeve<br />
essere sostituito.<br />
-l'elmetto ha fori di ventilazione distribuiti in un'area<br />
più vastadel normaleedoffre unamaggiore<br />
aerazione<br />
-con schermopiùcortoper migliorare la visibilità<br />
(senza compromettereleproprietà antiriflesso)<br />
-sottogola a3puntidiaggancio<br />
- l'interno può essere ruotato di 180° offrendo un<br />
vantaggionotevoleper risalite elavoriinspazi<br />
ridotti<br />
EN 397<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
590-0235 G3000CUV-VI<br />
54 -62cm<br />
17,00<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
590-0223 H520P3EGEHÖRSCHUTZ/H520P3E CUFFIA PELTOR<br />
23,30<br />
-3-
Kopfschutz<br />
Helme<br />
Protezione del capo<br />
Caschi<br />
Schutzhelm Plasma Work AQ<br />
- Schutzhelm aus stoßfestem Polypropylen mit 10<br />
Luftschlitzen<br />
-die Luftschlitze werden voneinem Aluminiumgitter<br />
vorunerwünschtemEintrittgeschützt<br />
-die innere Schale ausHDPolystrenehat Durchlässe<br />
füreineguteVentilation<br />
- Innenausstattung undSchweißband atmungsaktiv,<br />
abnehmbarund maschinenwaschbar(30°C)<br />
-Gurtband mit 4-Punkt-Befestigung<br />
-die Kopfweiteist mittelseines Drehrades auf der<br />
Rückseiteindividuell und stufenlos regulierbar<br />
-Nachrüstungmit GesichtsschutzKask,<br />
Peltor-Gehörschutzund Stirnlampenmöglich<br />
Gewährleistung:<br />
5Jahre ab Herstellung<br />
EN 397<br />
Elmetto di protezione Plasma Work QG<br />
-calotta esterna in polipropilene (PP) resistente<br />
agli urti con 10 fessure d'aerazione<br />
-lefessure d'aerazionesonoprotettedagriglia<br />
antintrusione in alluminio<br />
-calotta internainpolistirolo espanso provvistadi<br />
canali per il deflusso ericiclo d'aria<br />
- imbottiturainterna in tessuto anallergico e<br />
traspirante totalmente removibile elavabile in<br />
lavatrice a30°C<br />
-cinturino a4punti di attacco<br />
-dotato di meccanismo di regolazione tagliarapido,<br />
mediante rotella, posizionato sul retro del casco<br />
-predisposto per l'applicazione della visiera Kask,<br />
cuffie Peltor elampade frontali<br />
Garanzia:<br />
5annidalla data di fabbricazione<br />
EN 397<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
799-0055 958040<br />
51 -62cm<br />
42,55<br />
Ersatz-Innenfutter-Set<br />
fürPlasma Work<br />
Kit imbottitura interna diricambio<br />
per Plasma Work<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
799-0056 10,60<br />
Schutzscheibe<br />
Schutzscheibe aus klarsichtigem Polycarbonat, außen<br />
kratzfestund innen beschlagfrei<br />
Visiera<br />
visiera in policarbonato antigraffio esterna e<br />
antiappannante interna<br />
Kennwerteder Leistungen gemäßEN166:<br />
• Optikklasse: 2<br />
• mechanischeFestigkeit: B<br />
• elektrischer Widerstand: 8<br />
• Widerstand gegenüberdem Eindringen vonheißen<br />
Körpern: 9<br />
• Widerstand gegenüberVerschleiß durch<br />
Feinstteilchen: K<br />
• Beschlagbeständigkeit: N<br />
Indici prestazionali EN 166:<br />
• classe ottica: 2<br />
• resistenza meccanica: B<br />
• resistenza elettrica: 8<br />
• resistenza alla penetrazionesolidicaldi: 9<br />
• resistenza al deterioramento da particelle fini: K<br />
• resistenza all'appannamento: N<br />
Kennwerteder Leistungen gemäßEN14458:<br />
• Flammenwidrigkeit: 15"<br />
• Beständigkeit gegenüber chemischen Mitteln: C<br />
Indici prestazionali EN 14458:<br />
• resistenza alla fiamma: 15"<br />
• resistenza agli agenti chimici: C<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
799-0051 958101<br />
25,10<br />
-4-
Kopfschutz<br />
Helme<br />
Protezione del capo<br />
Caschi<br />
Peltor Gehörschutz Optime II<br />
-wurde für starke Lärmbelastungen entwickelt und<br />
schütztauch bei sehr niedrigen Frequenzen effektiv<br />
-die Dichtungsringe sind mit einer einzigartigen<br />
Mischung ausFlüssigkeit undSchaumstoff gefüllt, bei<br />
schwachem Andruck gewährleisten sie eine optimale<br />
Abdichtung, sodass auch bei langen Tragezeiten ein<br />
hoher Tragekomfort erhalten bleibt<br />
-die Dichtungsringe haben Lüftungskanäle und sind<br />
mit einer weichen und hygienischen Folie überzogen<br />
-stufenlose Höhenverstellung und 2-Punkt-<br />
Aufhängung<br />
-mit Helmbefestigung<br />
-eignet sich fürstarke Lärmbelastungen in der<br />
Industrie, z.B. fürdie Arbeit mit Baumaschinen,auf<br />
Flughäfen, in der Landwirtschaft<br />
EN 352-1<br />
Bitte beachten:<br />
Adapter mitbestellen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cuffia auricolare Peltor Optime II<br />
-cuffiasviluppataper ambienti molto rumorosi,<br />
attenuaanche le frequenze molto basse ai massimi<br />
livelli<br />
-auricolari imbottiti con una combinazione esclusiva di<br />
liquido eschiuma, che assicurano una tenuta ottimale<br />
con una minore pressione eilmassimo comfort anche<br />
dopo tante ore di uso<br />
-auricolaridotatidicanalidiventilazioneerivestiti con<br />
una pellicola morbida ed igienica<br />
-regolazione in altezza esistema di aggancio a2<br />
punti<br />
-con attaccoper elmetto<br />
-OptimeIIèla scelta adatta perambientimolto<br />
rumorosi nell'industria, negliaeroporti,nel settore<br />
agricolo<br />
EN 352-1<br />
Nota bene:<br />
ordinare anche l'adattatore<br />
Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />
€<br />
modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />
€<br />
590-0223 H520P3E<br />
30 dB(A)<br />
OPTIMEII(94 -105 dB(A)) 23,30<br />
Adapter für Peltor und MSA Gehörschutz<br />
mit Bajonett Kupplung System<br />
Kit adattatore per cuffie auricolari<br />
con attacco abaionetta Peltor eMSA<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
799-0057 6,60<br />
Anwendungsbereiche: eingeeigneterSchutzz.B.<br />
auch in Werkstätten, Klempnereien,Druckereien,in<br />
derTextilindustrie undHobbywerkstatt<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Set per selvicoltura GP 1<br />
composto da:<br />
• elmetto secondo EN 397, regolabile in altezzain2<br />
posizioni, con sensoreUvicator:ilsensore viene<br />
calibratoinmodotaledarilevarelaquantità di<br />
radiazioni UV ricevute ecambia gradualmente colore<br />
nel tempo da rosso abianco. Quando diventa<br />
totalmente bianco significa che il casco ha ricevuto la<br />
quantità massimatollerabile di radiazioniedeve<br />
essere sostituito.<br />
• cuffia antirumore OPTIME Isecondo EN 352-3, con<br />
archettoprovvisto di molle in acciaio,regolabilein2<br />
punti<br />
• visiera di protezione ribaltabile secondo EN<br />
1731<br />
campi d'impiego: offre una protezione adeguata<br />
ancheinofficine, idraulica, tipografia,industria tessile<br />
ehobby<br />
Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung<br />
€<br />
modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />
€<br />
210-2251 5015415104200<br />
27 dB(A)<br />
87 -98dB(A)<br />
51,90<br />
Gesichtsschutz zum Auf- und Abklappen<br />
Visiera di protezione ribaltabile<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
051-8030 B902STEEL<br />
5,00<br />
Waldarbeiter-Set GP1<br />
bestehend aus:<br />
• Helm nach EN 397, in 2Positionen höhenverstellbar,<br />
mit Uvicator Sensor:Der Farbindikator<br />
einesneuen Uvicator-Helm ist rot: dieFarbe ändert<br />
sich jedoch nach undnach, je mehr UV-Strahlung der<br />
Helm ausgesetzt ist. Wenn schließlich die rote Farbe<br />
vollständig verschwunden ist, muss der Helm<br />
ausgetauscht werden.<br />
• Gehörschutz OPTIME Inach EN 352-3 mit<br />
Federstahlbügelmit 2-Punktbefestigung<br />
• Gesichtschutznach EN 1731 mitGelenk zumAufundAbklappen<br />
-5-
Kopfschutz<br />
Helme<br />
Protezione del capo<br />
Caschi<br />
Gesichtsschutz komplett PROVISO 1<br />
Vollsichtscheibe aus Polycarbonat hitzebeständig und<br />
schlagfest, mitKopfhalterungMod.DF<br />
EN 166<br />
Visiera di protezione PROVISO 1<br />
parte ottica in policarbonato resistente al calore eagli<br />
urti, con poggiatesta di sostegno mod.DF<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
071-0060 VCE000043<br />
33,92<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0061 Ersatzsscheibe fürProviso 1/Visiera di ricambioper Proviso 1 SACIT<br />
19,07<br />
-6-
GEHÖRSCHUTZ<br />
PROTEZIONE DELL‘ UDITO
Gehörschutz<br />
Kapseln<br />
Europäische Normen<br />
EN 352-1:Kapselgehörschützer<br />
EN 352-2:Gehörschutzstöpsel<br />
EN 352-3:Gehörschützer fürHelmbefestigungen<br />
EN 352-4:Elektroakustische Gehörschützer<br />
Protezione dell'udito<br />
Cuffie<br />
Normativa europea<br />
EN 352-1:cuffie auricolari<br />
EN 352-2:inserti auricolari<br />
EN 352-3:cuffie per elmetti da cantiere<br />
EN 352-4:cuffie attive<br />
Durchschnittliche Lärmpegel<br />
80- 85dB(A) LKW<br />
85- 95dB(A) Kompressor<br />
90-100 dB(A) Schlag-Bohrmaschine elektrisch<br />
95-105 dB(A) Kreissäge<br />
100-115 dB(A) Drucklufthammer<br />
Livelli di rumore medi<br />
80- 85dB(A) camion<br />
85- 95dB(A) compressore<br />
90-100 dB(A) trapano con percussione elettrico<br />
95-105 dB(A) sega circolare<br />
100-115 dB(A) martello pneumatico<br />
RNR* 87 dB(A) -98 db(A)<br />
Ideal bei hochfrequentem Lärm<br />
OPTIME I<br />
RNR* 94 dB(A) -105 dB(A)<br />
Ideal bei hoch- und mittelfrequentem Lärm<br />
OPTIMEII<br />
RNR* 95 db(A) -110 db(A)<br />
Ideal füralle Frequenzen<br />
OPTIMEIII<br />
RNR* 87 dB(A) -98 db(A)<br />
ideale per irumori ad alta frequenza<br />
OPTIME I<br />
RNR* 94 dB(A) -105 dB(A)<br />
ideale perirumoriadaltaemedia frequenza<br />
OPTIMEII<br />
RNR* 95 db(A) -110 db(A)<br />
ideale perognifrequenza<br />
OPTIMEIII<br />
Peltor Gehörschutz Optime I<br />
-sehr vielseitigund besonders leicht<br />
-die breiten und gepolsterten Dichtungsringe sind mit<br />
einer einzigartigenKombination aus Flüssigkeit und<br />
Schaumstoff gefüllt, die einen niedrigen Andruck und<br />
auch bei Daueranwendung hohen Tragekomfort<br />
gewährleistet<br />
-stufenlose Höhenverstellung und 2-Punkt-<br />
Aufhängung<br />
-eignet sich hervorragend fürmäßige Lärmbelastungen,<br />
wiebeispielsweiseinder Industrie, in<br />
Werkstätten und Druckereien, aber auch beim Rasenmähen<br />
oder lauten Hobby-und Freizeitaktivitäten<br />
EN 352-1<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cuffia auricolare Peltor Optime I<br />
-cuffiadiprotezioneversatile,molto leggerae<br />
comoda<br />
-auricolariampiecomodiimbottiti conuna<br />
combinazione esclusivadiliquido eschiuma cheoffre<br />
tenuta ottimale eminorepressione,assicurando il<br />
massimocomfort anchedopomolte orediuso<br />
-regolazione in altezzaesistema di aggancio a2<br />
punti<br />
- è ideale per l'uso in ambienti industriali con rumori<br />
moderati qualiofficine, tipografie,idealeanche<br />
all'aperto,adesempio pertagliareilprato oper altri<br />
hobby<br />
EN 352-1<br />
Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />
€<br />
modello Val. di attenuazione (SNR) Versione<br />
€<br />
590-0220 H510A<br />
27 dB(A)<br />
OPTIMEI(87 -98dB(A)) 15,60<br />
Peltor Gehörschutz Optime II<br />
-wurde für starke Lärmbelastungen entwickelt und<br />
schützt auch bei sehr niedrigen Frequenzen effektiv<br />
-die Dichtungsringe sind miteiner einzigartigen<br />
Mischung aus Flüssigkeit und Schaumstoff gefüllt,bei<br />
schwachemAndruck gewährleistensie eine optimale<br />
Abdichtung,sodassauchbei langen Tragezeitenein<br />
hoherTragekomforterhaltenbleibt<br />
-die Dichtungsringe habenLüftungskanäle undsind<br />
miteiner weichenund hygienischen Folie überzogen<br />
-stufenloseHöhenverstellung und2-Punkt-<br />
Aufhängung<br />
-eignetsichfürstarkeLärmbelastungeninder<br />
Industrie, z.B. fürdie Arbeit mit Baumaschinen,auf<br />
Flughäfen, in der Landwirtschaft<br />
EN 352-1<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cuffia auricolare Peltor Optime II<br />
-cuffia sviluppata per ambienti moltorumorosi,<br />
attenua anche le frequenze molto basse ai massimi<br />
livelli<br />
-auricolari imbottiti con una combinazione esclusiva di<br />
liquido eschiuma, che assicura una tenuta ottimale<br />
con una minore pressione eilmassimo comfort anche<br />
dopo tante ore di uso<br />
-auricolaridotatidicanalidiventilazioneerivestiti con<br />
una pellicola morbida eigienica<br />
-regolazione in altezza esistema di aggancio a2<br />
punti<br />
-OptimeIIèla scelta adatta perambientimolto<br />
rumorosi,nell'industria, negliaeroporti,nel settore<br />
agricolo<br />
EN 352-1<br />
Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />
€<br />
modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />
€<br />
590-0221 H520A<br />
31 dB(A)<br />
OPTIMEII(94 -105 dB(A)) 23,50<br />
-8-
Gehörschutz<br />
Kapseln<br />
Protezione dell'udito<br />
Cuffie<br />
Peltor Gehörschutz Optime III<br />
-fürextreme Lärmbelastungen,optimaler Schutz mit<br />
geringem Gewichtund bestem Tragekomfort<br />
-doppelteSchalemit minimalerResonanzimInneren<br />
derSchalefürmaximaleDämmunghoher Frequenz<br />
-eineakustischeVerbindungzwischenden Schalen<br />
garantiert dieoptimaleDämmungniedriger Frequenz<br />
-die stufenlose Höheneinstellung ermöglicht eine<br />
einfache Anpassungandie Kopfform unddie breiten,<br />
mitweichem Schaumstoffgefüllten Dichtungsringe<br />
garantiereneinegutePassformund schwachen<br />
Andruck<br />
EN 352-1 :2002<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cuffia auricolare Peltor Optime III<br />
-cuffia molto leggera econfortevole che garantisce<br />
un'elevata protezione negli ambienti estremamente<br />
rumorosi<br />
-tecnologia con doppio involucro che riduce al minimo<br />
la risonanza nell'involucro di contenimento per la<br />
massima attenuazione delle alte frequenze<br />
-uncollegamento acustico tra volume interno e<br />
volume tragli involucri assicura la massima<br />
attenuazione alle basse frequenze<br />
-regolabileinaltezza,con ampi auricolari imbottitidi<br />
morbida schiuma plastica, per migliorare l'aderenza<br />
con una minore pressione contro l'orecchio<br />
EN 352-1:2002<br />
Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung<br />
€<br />
modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />
€<br />
210-0273 4272114030<br />
35 dB(A)<br />
OPTIME III (95 -110 dB(A)) 25,50<br />
Peltor Gehörschutz Optime II<br />
Push ToListen<br />
-passiver elektronischer Kapselgehörschutz mit<br />
manuell regelbarem Schalldurchlass, hat eine passive<br />
und eine elektronische Seite<br />
-die neuen Kapseln bieten optimale Schalldämpfung<br />
in lärmbelasteter Umgebung mit der zusätzlichen<br />
Möglichkeit, auf Knopfdruck Sprechen, Warnrufe<br />
undSignale zu hören<br />
-automatischeAbschaltung der elektronischen<br />
Funktion nach 30 Sekunden<br />
-die breiten, komfortablen Dichtungsringesind mit<br />
einer einzigartigen Kombination aus Flüssigkeitund<br />
Schaumstoff gefüllt, die einen niedrigen Andruck und<br />
auch bei Daueranwendung hohen Tragekomfort<br />
gewährleistet<br />
EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cuffia auricolare passiva Peltor Optime II<br />
Push ToListen<br />
-cuffia antirumore, che offre un'ottima attenuazione<br />
sonora negliambientirumorosi, conprotezione<br />
"elettronica-passiva", ha cioè un lato passivo eunlato<br />
elettronico<br />
-premendo semplicemente il pulsante perascoltare,<br />
si attivalafunzionedicomunicazione dellaprotezione<br />
acustica<br />
-lafunzione elettronicasispegne automaticamente<br />
dopo 30 secondi, se non viene disattivata prima<br />
-auricolariampi, comodi,imbottiti con una<br />
combinazione esclusiva di liquido eschiuma che offre<br />
tenuta ottimale eminore pressione, assicurando il<br />
massimo comfort anche dopo molte ore di uso<br />
EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4<br />
Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />
€<br />
modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />
€<br />
590-0222 MT155H530A<br />
31 dB(A)<br />
OPTIMEII(94 -105 db(A)) 35,03<br />
Gehörschutzradio Peltor OPTIME II<br />
-bietetoptimalen Schutz gegenLärm<br />
-das eingebaute, robuste Stereoradio sorgt mit<br />
moderner,hochempfindlicher Elektronik dafür, dass<br />
auch beistarkem Lärm derSenderinbester<br />
Stereoqualitätempfangen wird<br />
-Audioeinganginklusive Audiokabel zumAnschluss<br />
vonTelefon,Funkgerätund MP3-Player ist<br />
vorhanden<br />
EN 352<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cuffia auricolare con radio Peltor<br />
OPTIME III<br />
-lacuffia offreun'ottima protezione contro il rumore<br />
-innovativa cuffia per la protezione dell'udito conradio<br />
stereo incorporata per ascoltare contemporaneamente<br />
la stazioneradio preferita<br />
-ingresso audio, compreso cavo audio per il<br />
collegamento del telefono, radio eplayer MP3<br />
EN 352<br />
Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung<br />
€<br />
modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />
€<br />
210-0352 7318640036598<br />
31 dB(A)<br />
OPTIMEII(94 -105 db(A)) 98,40<br />
-9-
Gehörschutz<br />
Kapseln<br />
Protezione dell'udito<br />
Cuffie<br />
SECU-Box "Midi Standard"<br />
fürGehörschutz<br />
SECU-Box "Midi standard"<br />
per cuffie antirumore<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
210-1696 4002321310109<br />
25,10<br />
-10-
Gehörschutz<br />
Stöpsel<br />
Protezione dell'udito<br />
Inserti auricolari<br />
Bügelgehörschutz E-A-Rcaps<br />
-besonders leicht<br />
-Stöpseldringen nicht tief in den Gehörgang ein,<br />
Gehörgangwirdnicht gereizt<br />
-komfortabel, wiederverwendbar undersetzbar<br />
EN 352-2<br />
Inserti auricolari con archetto E-A-Rcaps<br />
-ultra leggero<br />
-inserti in schiuma alenta riespansioneche si<br />
adattano facilmente al condotto uditivo<br />
-confortevoli, riutilizzabili esostituibili<br />
EN 352-2<br />
Bestell-Nr. Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung Abpackung €<br />
cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />
590-0305 EC-01-000<br />
23 dB(A) 87 -98dB(A)<br />
40 3,35<br />
Bügel-Gehörschutz<br />
-der elastiche Bügel sorgt füreinen gleichmäßig<br />
niedrigen und stets angenehmen Anpressdruckund<br />
die runden Stöpsel vermitteln ein subjektiv<br />
angenehmeres Tragegefühl<br />
-der Bügel kann sowohl hinter dem Kopf als auch<br />
unter dem Kinn getragen werden<br />
-die weichen Schaum-Stöpsel sind<br />
wiederverwendbar und recyclingfähig<br />
EN 352-2<br />
Inserti auricolari con archetto<br />
-l'archetto flessibileegli inserti auricolari arrotondati<br />
in schiumaassicuranofacilità di utilizzo,pressione<br />
ridotta ecomoda tenuta<br />
-progettato per essere indossato sulla nuca osotto il<br />
mento con un contatto ridotto con gli indumenti<br />
-gli inserti auricolari sono riutilizzabili,riciclabili e<br />
composti da schiumaalenta riespansione<br />
EN 352-2<br />
Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung Abpackung €<br />
cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />
590-0158 1310<br />
26 dB(A) 87 -98dB(A)<br />
10 8,90<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
590-0270 1Paar Ersatzstöpsel 1311 /1paio di insertidiricambio 1311 3M<br />
2,27<br />
Gehörschutzstöpsel Classic<br />
-aus weichem, energieabsorbierenden<br />
Polymerschaumstoff<br />
-sie lassen sich leicht zusammenrollen und in den<br />
Gehörgang einführen, wo sie sich langsam wieder<br />
ausdehnen und eine bequeme Dichtung bilden<br />
-ideal füralle lärmbelasteten Bereiche, am<br />
Arbeitsplatzebensowie bei Freizeitaktivitäten<br />
EN 352-2<br />
Inserti auricolari Classic<br />
-inmorbida schiuma prodotta con un polimero<br />
fonoassorbente<br />
-possono essere affusolati per agevolare<br />
l'inserimento nel canale uditivo, dove si espandono<br />
formando una gradevole tenuta contro il rumore<br />
-ideali per l'uso in ambienti rumorosi sul lavoro onel<br />
tempo libero<br />
EN 352-2<br />
Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung Abpackung €<br />
cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />
590-0303 PP-01-002<br />
28 dB(A) 87 -98db(A)<br />
250 0,1660<br />
-11-
Gehörschutz<br />
Stöpsel<br />
Protezione dell'udito<br />
Inserti auricolari<br />
Einweg-Gehörschutzstöpsel<br />
-die weichen Einweg-Gehörstöpsel werden aus<br />
weichem antiallergischen Material (Polyurethan)<br />
gefertigt und gewährleisten höchsten Tragekomfort<br />
-durch seine konische Form passt sich der Stöpsel<br />
dem Gehörgang optimal an<br />
Anwendungsbereiche: Metall- und Holzverarbeitende<br />
Industrie, Baugewerbe, Automobil-und<br />
Textilindustrie<br />
EN 352-2 :1993<br />
Inserti auricolari monouso<br />
-lamorbida schiumaipoallergenica (poliuretano)<br />
offre il massimo comfort euna pressione ridotta<br />
all'interno dell'orecchio<br />
-laforma conicaeaffusolatarende questiinserti<br />
praticamenteadattiaognicondottouditivo ene<br />
facilita l'uso<br />
campi d'impiego: lavorazionedimetalli elegno,<br />
edilizia,industria automobilistica etessile<br />
EN 352-2:1993<br />
Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung Abpackung €<br />
cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />
590-0310 1100<br />
37 dB(A) /37dB 95 -110 dB(A)<br />
200 0,2340<br />
Gehörschutzstöpsel UltraFit<br />
-praktischevorgeformte Gehörschutzstöpsel für<br />
optimalen Sitz<br />
-passenindie meistenGehörgängeund bieten eine<br />
gute Dämmwirkung(Universalgröße)<br />
EN 352-2<br />
Inserti auricolari UltraFit<br />
-tappi preformati indicati peresigenzedipraticità e<br />
usoprolungato<br />
-amisura unica sono adatti aogni condotto uditivo e<br />
offrono un elevato livello di attenuazione<br />
EN 352-2<br />
Bestell-Nr. Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung Abpackung €<br />
cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />
590-0304 UF-01-000<br />
32 dB(A) 94 -105 dB(A)<br />
50 1,76<br />
Gehörschutzstöpsel Express<br />
-einzigartigesDesign mit Stiel ermöglicht es dem<br />
Stöpsel, aus Schaumstoff, sich leicht zu komprimieren<br />
undsanft auszudehnen,dichtet praktischjeden<br />
Gehörgangbequemund effektiv ab<br />
- mehrfach verwendbar undrecyclebar<br />
EN 352-2<br />
Inserti auricolari Express<br />
-l'esclusivo design dell'inserto consente alla schiuma<br />
di comprimersi facilmente, entraredelicatamente<br />
nell'orecchio ed espandersi lentamente producendo<br />
unatenutaefficacepraticamentente in ogni condotto<br />
uditivo<br />
- riutilizzabili ericiclabili<br />
EN 352-2<br />
Bestell-Nr. Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung Abpackung €<br />
cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />
590-0306 EX-01-002<br />
28 dB(A) 87 -98db(A)<br />
100 0,60<br />
-12-
Frequenzbereiche Gehörschutz<br />
GROHE<br />
590-0220 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
590-0221 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
Mf (dB)<br />
14,1<br />
11,6<br />
18,7<br />
27,5<br />
32,9<br />
33,6<br />
36,1<br />
35,8<br />
Mf (dB)<br />
16,2<br />
14,6<br />
20,2<br />
32,5<br />
39,3<br />
36,4<br />
34,4<br />
40,2<br />
sf (dB)<br />
APVf (dB)<br />
4,0 4,3 3,6 2,5 2,7 3,4 3,0 3,8<br />
10,1 7,3 15,1 25,0 30,1 30,2 33,2 32,0<br />
sf (dB) 1,9 1,6 2,5 2,3 2,1 2,4 4,0 2,3<br />
APVf (dB) 14,3 13,0 17,7 30,2 37,2 34,0 30,4 37,9<br />
SNR=27dB H=32dB, M=25dB, L=15dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
SNR=31dB H=34dB, M=29dB, L=20dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
210-0273 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
590-0222 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
Mf (dB)<br />
20,8<br />
17,4<br />
24,7<br />
34,7<br />
41,4<br />
39,3<br />
47,5<br />
42,6<br />
Mf (dB)<br />
-<br />
17,4<br />
24,1<br />
30,8<br />
36,1<br />
34,3<br />
34,9<br />
33,2<br />
sf (dB)<br />
APVf (dB)<br />
3,1 2,1 2,6 2,0 2,1 1,5 4,5 2,6<br />
17,7 15,3 22,1 32,7 39,3 37,8 43,0 40,0<br />
sf (dB) - 4,1 3,3 4,2 2,4 2,5 2,8 2,3<br />
APVf (dB) - 13,3 20,8 26,6 33,7 31,8 30,1 30,9<br />
SNR=27dB H=32dB, M=25dB, L=15dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
SNR=31dB H=32dB, M=29dB, L=21dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
210-0352 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
590-0305 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
Mf (dB)<br />
-<br />
17,6<br />
26,2<br />
34,9<br />
37,7<br />
33,3<br />
35,7<br />
36,8<br />
Mf (dB)<br />
21,0<br />
20,2<br />
19,8<br />
19,1<br />
23,2<br />
33,4<br />
41,0<br />
40,7<br />
sf (dB)<br />
APVf (dB)<br />
- 2,9 1,8 2,5 2,6 3,4 2,1 3,3<br />
- 14,7 24,4 32,3 35,0 29,9 33,6 33,5<br />
sf (dB) 4,1 4,4 4,2 4,3 3,7 4,5 2,9 5,4<br />
APVf (dB) 16,9 15,8 15,5 14,8 19,5 29,0 38,1 35,2<br />
SNR=32dB H=32dB, M=31dB, L=23dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
SNR=23dB H=27dB, M=19dB, L=17dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
590-0158 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
590-0303 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
Mf (dB)<br />
22,6<br />
21,7<br />
21,8<br />
23,6<br />
25,1<br />
34,8<br />
40,5<br />
42,7<br />
Mf (dB)<br />
22,3<br />
23,3<br />
24,6<br />
26,9<br />
27,4<br />
34,1<br />
41,6<br />
40,4<br />
sf (dB)<br />
APVf (dB)<br />
5,0 4,6 4,5 4,3 3,0 3,2 4,3 3,6<br />
17,6 17,1 17,3 19,3 22,1 31,6 36,2 39,1<br />
sf (dB) 5,4 5,3 3,6 5,4 4,8 3,1 3,5 6,4<br />
APVf (dB) 16,9 18,1 20,9 21,5 22,6 30,9 38,1 34,0<br />
SNR=26dB H=30dB, M=22dB, L=19dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
SNR=28dB H=30dB, M=24dB, L=22dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
590-0310 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
590-0304 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
Mf (dB)<br />
30,0<br />
33,1<br />
36,3<br />
38,4<br />
38,7<br />
39,7<br />
48,3<br />
44,4<br />
Mf (dB)<br />
29,2<br />
29,4<br />
29,4<br />
32,2<br />
32,3<br />
36,1<br />
44,3<br />
44,8<br />
sf (dB)<br />
APVf (dB)<br />
3,9 5,0 7,4 6,2 5,6 4,3 4,5 4,4<br />
26,1 28,1 28,9 32,2 33,1 35,4 43,8 40,0<br />
sf (dB) 6,0 7,4 6,6 5,3 5,0 3,2 6,0 6,4<br />
APVf (dB) 23,2 22,0 22,7 26,9 27,3 32,8 38,3 38,4<br />
SNR=37dB H=37dB, M=34dB, L=31dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
SNR=32dB H=33dB, M=28dB, L=25dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
590-0306 Frequency (Hz) 63<br />
125<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
4000<br />
8000<br />
Mf (dB)<br />
27,8<br />
26,0<br />
24,9<br />
25,2<br />
29,4<br />
34,9<br />
37,0<br />
35,9<br />
sf (dB)<br />
APVf (dB)<br />
5,4 4,5 3,3 5,0 4,2 4,1 5,2 3,7<br />
22,4 21,5 21,5 20,2 25,2 30,8 31,8 32,2<br />
SNR=28dB H=30dB, M=24dB, L=22dB<br />
APVf=Mf-sf (dB)<br />
-13-
AUGENSCHUTZ<br />
PROTEZIONE DELLA VISTA
Augenschutz<br />
Brillen<br />
Europäische Normen<br />
EN 166 Persönlicher Augenschutz allgemein<br />
EN 175 Persönlicher Schutz -Geräte fürAugen- und<br />
Gesichtsschutz beim Schweißen und bei verwandten<br />
Verfahren<br />
EN 169 Filter fürSchweißarbeiten<br />
EN 379 Persönlicher Augenschutz -Automatische<br />
Schweißerschutzfilter<br />
Protezione degli occhi<br />
Occhiali<br />
Norme europee<br />
EN 166 protezione personaledegli occhi -specifiche<br />
EN 175 protezione personale-equipaggiamenti di<br />
protezione degli occhi edel viso durante la saldatura e<br />
iprocedimenti connessi<br />
EN 169 filtri per la saldatura etechniche connesse<br />
EN 379 protezione personaledegli occhi -filtri<br />
automaticiper saldatura<br />
Enden mit flexiblen Bögen<br />
Terminalicon arco flessibile<br />
Einstellung des Winkels<br />
Regolazione dell'angolo<br />
Längeneinstellungder Stangen<br />
Regolazionelongitudinale delleaste<br />
PC Polykarbonat<br />
AS Kratzfest<br />
UV Anti-UV<br />
AF Beschlagssicher<br />
SP Sonnenschutz<br />
PC Policarbonato<br />
AS Antigraffio<br />
UV Anti-UV<br />
AF Antiappannante<br />
SP Antisole<br />
Schutzbrille KING'S EuroSpec<br />
-Polycarbonat-Scheiben<br />
-kratzfeste Beschichtung<br />
-99,9% UV-Schutz<br />
-softweiche Bügelenden<br />
-komfort-gefederter Nasenbereich<br />
DIN EN 166 (Klasse 1)<br />
Occhiali astanghetta KING'S EuroSpec<br />
-lenti monoblocco in policarbonato<br />
-trattamento antigraffio<br />
-protezione UV al 99,9%<br />
-estremità stanghette in materialemorbido<br />
-zonanasalemorbida econfortevole<br />
DINEN166 (classe 1)<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
879-0300 99211<br />
6<br />
5,20<br />
Schutzbrille G13<br />
-kratzfeste Polykarbonat-Linsen mit UV-Schutz<br />
-Enden mit flexiblen Bögen<br />
-Längseinstellung der Stangen<br />
Gläser: 3-1.2PL1FCE<br />
EN 166<br />
Occhiali di protezione G13<br />
-lenti antigraffioinpolicarbonato conprotezioneUV<br />
-terminali con arco flessibile<br />
-regolazione longitudinaledelle aste<br />
lenti: 3-1.2PL1FCE<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
340-0200 G13<br />
6<br />
8,08<br />
-16-
Augenschutz<br />
Brillen<br />
Protezione degli occhi<br />
Occhiali<br />
Schutzbrille G33<br />
-Schweißschutz und abnehmbarer Schlagschutz<br />
-Belüftungssystem gegen Beschlag<br />
-beweglicheStangen<br />
-weicher,einstellbarer Nasenbügel<br />
Gläser:2C-1.2 PL 1FTKN<br />
EN 166<br />
Occhiali di protezione G33<br />
-protezione parasudore eparacolpi rimovibile<br />
-sistemadiventilazione antiappannamento<br />
-stanghetteflessibili<br />
-nasellomorbido regolabile<br />
lenti:2C-1.2PL1FTKNCE<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
340-0207 G33<br />
6<br />
12,65<br />
Schutzbrille mit Sonnenschutzglas G14<br />
-kratzfestePolykarbonat-Linsen mitUV-Schutz<br />
-Enden mitflexiblen Bögen<br />
-Längseinstellung derStangen<br />
Gläser: 5-2.5 PL 1FCE<br />
EN 166<br />
Occhiali di protezione con lenti antisole<br />
G14<br />
-lentiantigraffio in policarbonatocon protezione UV<br />
-terminali conarcoflessibile<br />
-regolazione longitudinale delle aste<br />
lenti: 5-2.5PL1FCE<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
340-0201 G14<br />
6<br />
10,20<br />
Schutzbrille G15 -Hohe Sicht<br />
-kratzfestePolykarbonat-Linsen mitUV-Schutz<br />
-Enden mitflexiblen Bögen<br />
-Längseinstellung derStangen<br />
Gläser: 2-1.2 PL 1FCE<br />
EN 166<br />
Occhiali di protezione G15 adalta<br />
visibilità<br />
-lenti antigraffio in policarbonato conprotezioneUV<br />
-terminali con arco flessibile<br />
-regolazione longitudinaledelle aste<br />
lenti: 2-1.2PL1FCE<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
340-0202 G15<br />
6<br />
10,20<br />
Schutzbrille KINGS'S EuroSpec<br />
-Polycarbonat-Scheiben<br />
-kratzfeste Beschichtung<br />
-99,9% UV-Schutz<br />
-softweicheBügelenden<br />
-komfort-gefederterNasenbereich<br />
DINEN166 (Klasse1)<br />
Occhiali astanghetta KINGS'S EuroSpec<br />
-lenti monoblocco in policarbonato<br />
-trattamento antigraffio<br />
-protezioneUVal99,9%<br />
-estremità stanghette in materiale morbido<br />
-zona nasale morbida econfortevole<br />
DIN EN 166 (classe 1)<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
879-0301 99212<br />
6<br />
5,20<br />
-17-
Augenschutz<br />
Brillen<br />
Protezione degli occhi<br />
Occhiali<br />
Schutzbrille G20<br />
-kratzfeste Polykarbonat-Linsen mit UV-Schutz<br />
-Enden mit flexiblen Bögen<br />
-Einstellung des Winkels<br />
-Längseinstellung der Stangen<br />
Gläser: 3-1.2PL1FCE<br />
EN 166<br />
Occhiali di protezione G20<br />
-lenti antigraffioinpolicarbonato conprotezioneUV<br />
-terminali con arco flessibile<br />
-regolazione dell'angolo<br />
-regolazione longitudinaledelle aste<br />
lenti: 3-1.2PL1FCE<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
340-0203 G20<br />
6<br />
10,20<br />
Bügel-Schutzbrille 317 N<br />
mit gewölbten Gläsern und Seitenschutz<br />
EN 166<br />
Occhiali astanghetta 317 N<br />
con lenti bombate eripari laterali<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
071-0100 OCC000187<br />
20<br />
6,66<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0101 1PaarErsatzgläserfürBrille 317 /1paio lentidiricambio per occhiali 317N SACIT<br />
2,56<br />
Brillenetui<br />
mitGürtelschlaufenund Karabinerhaken<br />
Custodia per occhiali<br />
conpassanteper cinturaemoschettone<br />
Bestell-Nr. Modell Maße mm €<br />
cod.art. modello Misura mm €<br />
210-1699 150x70x70<br />
3,70<br />
Korbbrille MURIA2<br />
-Polycarbonat-Korbbrille klar<br />
-weicher PVC-Nasensteg<br />
-direkte Belüftung<br />
-verstellbares Elastikband<br />
Occhiali amaschera MURIA2<br />
-occhiali amaschera in policarbonatoincolore<br />
-montatura flessibileinPVC<br />
-ventilazionediretta<br />
-fasciaintessuto elastico perlaregolazione<br />
Anwendungsbereiche: Schleifen, Arbeiten mit<br />
Spritzgefahr (Schützt gegen Stöße verursacht von<br />
mittlererEnergie)<br />
1BTKennzeichnung Sichtscheiben<br />
BT Kennzeichnung Fassung<br />
EN 166 :2001<br />
campi d'impiego: sgrossatura, lavori con proiezioni<br />
(protezione da schizzi di media energia delle particelle<br />
lanciate agrande velocità)<br />
1BTmarcatura filtri in vetro<br />
BT marcatura montatura<br />
EN 166:2001<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
669-0021 MURIA2VD<br />
10<br />
2,78<br />
-18-
Augenschutz<br />
Brillen<br />
Protezione degli occhi<br />
Occhiali<br />
Vollsichtbrille Fahrenheit<br />
-diesesModellwurde speziell zumTragen mit<br />
Sehbrillen, Staubmasken oder Atemschutz-<br />
Halbmasken entwickelt<br />
-indirekte Belüftung,umein Beschlagen oder das<br />
Eintretenvon Flüssigkeiten und Staub zu verhindern<br />
-das breite Nylon-Gummiband ist Dank seines<br />
Schnallensystems und einer drehbaren<br />
Gürtelbefestigung einfach einstellbar<br />
-Scheibenmaterial: Polycarbonat (Arbeiten mithoher<br />
Stossgefahr)<br />
Anwendungsbereiche: Lackiererei (grobe<br />
Staubpartikel)<br />
EN 166:2001<br />
Occhiali amascherina Fahrenheit<br />
-modello progettato specificamente per essere<br />
indossato conocchialidavista,maschere<br />
antipolvereorespiratori asemimaschera<br />
-ilsistema di ventilazione indirettapreviene<br />
l'appannamento elapenetrazione di liquidi epolveri<br />
-ampia fascia elastica di nylon facilmente regolabile<br />
conlafibbiael'attaccoruotabile<br />
-lenti in policarbonato (per applicazioni meccaniche)<br />
campi d'impiego: verniciatura (particelle ad alta<br />
velocità eamedia energia)<br />
EN 166 :2001<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0269 71360-00001<br />
10<br />
11,30<br />
Vollsichtbrille Maxim Hybrid<br />
-diesesleichte undschmale Modell bietet den<br />
gleichen Schutz wieeineVollsichtbrille<br />
-schütztvor Flüssigkeiten undmechanischen<br />
Gefahren<br />
-das leistungsstarke Belüftungssystem bewältigt<br />
Probleme durch Beschlagen und hält Flüssigkeiten<br />
und Staub aus der Vollsichtbrillezurück<br />
-leicht verstellbares Nylon-Kopfband<br />
-die gegen Zerkratzenund Beschlagen beschichtete<br />
Polycarbonatscheibe bietet durchihrestark<br />
gewölbte Form einverzerrungsfreies, großes<br />
Sichtfeld<br />
Occhiali amascherina Maxim Hybrid<br />
-estremamente leggeri edal basso profilo, offrono la<br />
stessa protezione di un occhiale amascherina<br />
-offrono massimo comfort eprotezione da liquidi e<br />
rischi meccanici<br />
-ilsistema di ventilazione ad alte prestazioni risolve i<br />
problemi di appannamento evitando l'ingressodi<br />
liquidi epolvere<br />
-comoda fascia elastica di nylon regolabile<br />
-lelenti in policarbonatocon rivestimento antigraffioantiappannamento<br />
grazie alla fortecurvatura<br />
offrono un campo visivo decisamente superiore<br />
agli altri prodotti sul mercato esenza distrorsioni<br />
Anwendungsbereiche: Tätigkeitenmit<br />
mechanischen Gefahren, wie z.B. Nieten, Schleifen,<br />
Schneidenvon Gestein, Bohren usw.,außerdem<br />
bietet sie Schutz vor Chemikalien oder Schlag bei<br />
Arbeiten unter schwierigen Bedingungen<br />
EN 166:2001<br />
campi d'impiego: in ambienti con rischio meccanico,<br />
lavori di smerigliatura, taglio dellepietre, trivellatura<br />
ecc., inoltre proteggono da agenti chimicioimpatti in<br />
condizioni estreme<br />
EN 166:2001<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0268 13330-00000M<br />
10<br />
11,50<br />
-19-
Augenschutz<br />
Schweißermasken<br />
Protezione degli occhi<br />
Maschere<br />
Schweißerschutzbrille<br />
"OSLO" Athermal<br />
Universal-Nylonschutzbrille mit Seitenschutz und<br />
verstellbaren Bügeln<br />
EN 169<br />
Occhiali astanghetta per saldare "OSLO"<br />
con lenti inattiniche, ripari laterali estanghette<br />
regolabili<br />
EN 169<br />
Bestell-Nr. Modell Tönung DIN €<br />
cod.art. modello Tonalità DIN €<br />
210-0092 4317784249546<br />
5<br />
4,67<br />
Schutzbrille SPARTA<br />
Kunststoff-Schutzbrille mit Gummiband verstellbar<br />
EN 166<br />
Mascherina SPARTA<br />
in materiale plastico con elastico regolabile<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
071-0080 OCC00089<br />
5,76<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0081 1PaarErsatzgläsertransparent /1paiolentidiricambio trasparenti SACIT<br />
4,86<br />
Schweißerschutzbrille SPARTA<br />
Kunststoff-Schutzbrille mit Gummiband verstellbar<br />
EN 175<br />
Mascherina SPARTA<br />
in materiale plastico morbido con elastico regolabile<br />
EN 175<br />
Bestell-Nr. Modell Tönung DIN €<br />
cod.art. modello Tonalità DIN €<br />
071-0085 OCC000095<br />
5<br />
6,66<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0082 1PaarErsatzgläserschwarz /1paio lentidiricambio nere SACIT<br />
3,46<br />
SECU-Box "Mini Standard"<br />
fürBrillen<br />
Custodia SECU-Box "Mini standard"<br />
per occhiali<br />
Bestell-Nr. Modell Maße mm €<br />
cod.art. modello Misura mm €<br />
210-1695 4002321010004 236x120 x120<br />
10,80<br />
-20-
Augenschutz<br />
Schweißermasken<br />
Schweißer-Handschild<br />
gekröpfte Form<br />
EN 166-EN 168-EN175<br />
Protezione degli occhi<br />
Maschere<br />
Maschera amano<br />
maschera curva<br />
EN 166-EN 168 -EN175<br />
Bitte beachten:<br />
Schutzglas separatbestellen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Nota bene:<br />
lastrina da ordinare aparte<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
478-0005 4527598 Faserstoff /fibravulcanizzata<br />
75 x98<br />
8,87<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />
071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />
071-0033 Vorsatzglas Mineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />
071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />
071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />
071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN1175X<br />
1,79<br />
1,79<br />
0,36<br />
1,79<br />
2,05<br />
4,22<br />
Schweißerschutzschild S301<br />
gekröpfte Form mit Kunststoff-Handgriff<br />
EN 175<br />
Schermo amano S301<br />
maschera curva con impugnatura in plastica<br />
EN 175<br />
Bitte beachten:<br />
Schutzglas separat bestellen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Nota bene:<br />
lastrina da ordinare aparte<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
071-0023 MSC000003 glasverstärktesMaterial /fibradivetro<br />
75 x98<br />
23,04<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />
071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />
071-0033 Vorsatzglas Mineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />
071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />
071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />
071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN1175X<br />
1,79<br />
1,79<br />
0,36<br />
1,79<br />
2,05<br />
4,22<br />
Schweißerschutzschild PROARC 25<br />
-Schild mit matter Antireflex-Oberflächenbehandlung<br />
-leichtund robust mitanatomischem, handlichem<br />
Griff<br />
-gekröpfte Form und verstärkt<br />
EN 175CE<br />
Bittebeachten:<br />
Schutzglas separat bestellen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Maschera amano PROARC 25<br />
-schermo con trattamento superficialeopaco<br />
antiriflesso<br />
-leggero eresistente, conimpugnatura anatomica e<br />
maneggevole<br />
-curvo erinforzato<br />
EN 175CE<br />
Nota bene:<br />
lastrina da ordinare aparte<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
532-0070 Cellulosefaser /fibradicellulosa<br />
75 x98<br />
13,50<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />
071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />
071-0033 Vorsatzglas Mineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />
071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />
071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />
071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN1175X<br />
1,79<br />
1,79<br />
0,36<br />
1,79<br />
2,05<br />
4,22<br />
-21-
Augenschutz<br />
Schweißermasken<br />
Hand-Schutzschild<br />
-mit Kunststoffgriff und Rahmen klappbar mit<br />
Kunststoffsteg<br />
-gekröpfte Form<br />
-GS-geprüft<br />
Protezione degli occhi<br />
Maschere<br />
Schermo amano<br />
-con impugnatura etelaio pieghevole in plastica<br />
-curvo<br />
-certificato GS<br />
Bitte beachten:<br />
Schutzglas separat bestellen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Nota bene:<br />
lastrina da ordinare aparte<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
210-2298 Synthetikfiber /fibra sintetica<br />
90 x110<br />
15,60<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
210-0863 Schweißergläser DIN1090X110 mm /Vetri di ricambio DIN1090X110 mm FORUM (*)<br />
210-0862 Schweißergläser natur 90X110 mm /Vetro di ricambio incolore 90X110 mm FORUM (*)<br />
4,46<br />
19,06<br />
Schweißerhelm S800<br />
mitKopfhalterung<br />
EN 175<br />
Maschera per saldatura S800<br />
completa di poggiatesta<br />
EN 175<br />
Bittebeachten:<br />
Schutzglas separat bestellen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Nota bene:<br />
lastrina da ordinare aparte<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
071-0024 MSC000214 hitzebeständiges Material /mat.<br />
75 x98<br />
16,00<br />
termoplastico<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
071-0002 VorsatzglasMineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />
071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />
071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />
071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN<br />
071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />
071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />
35,84<br />
1,79<br />
2,05<br />
4,22<br />
1,79<br />
1,79<br />
Schweißermaske Speedglas 100V<br />
-die anwenderfreundliche Maske mit automatischer<br />
Verdunkelung<br />
-5einstellbare Dunkelschutzstufen: 8-12 sowie eine<br />
Hellstufe 3<br />
-fürdie meisten Methoden beim Lichtbogenschweißen<br />
z. B. MMA, MIG/MAG und viele<br />
WIG-Anwendungen<br />
-Klasse:1/2/2/3<br />
-UV-/ IR-Schutz: Schutzstufe 12 permanent<br />
-Lebensdauer der Batterie: 1500 Stunden<br />
-Umschaltzeithell-dunkel:0,1 ms (+23°C)<br />
-Aufhellverzögerung:100 -250 ms<br />
-Gewicht:440 g<br />
EN 166<br />
EN 175<br />
EN 379<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Schermo per saldatura Speedglas 100V<br />
-maschera per saldatura auto-oscurante perfetta per<br />
le saldature di manutenzione<br />
-5gradazioni variabili: 8-12+gradazione 3stand by<br />
-indicataper tuttiiprocessidisaldatura come MMA,<br />
MIG/MAG emolte applicazioni TIG<br />
-classificazione: 1/2/2/3<br />
-UV/IRprotezione: gradazione 12 permanente<br />
-durata batteria: 1500 ore<br />
-tempo di commutazione chiaro-scuro: 0,1 ms<br />
(+23°C)<br />
-Impostazioni di ritardo selezionabili:100 -250 ms<br />
-peso: 440 g<br />
EN 166<br />
EN 175<br />
EN 379<br />
Modell Grösse Tönung DIN<br />
€<br />
modello Misura Tonalità DIN<br />
€<br />
590-0240 751220<br />
54 -62cm<br />
8-12<br />
310,00<br />
Vorsatzglas<br />
flaches Glas zum Schutz von Schweißgläsern<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Lastrina incolore<br />
lastrina piana per la protezione del vetro inattinico<br />
EN 166<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
071-0033 LVE000033 Mineralglas /vetro minerale<br />
75 x98<br />
0,36<br />
-22-
Augenschutz<br />
Schweißermasken<br />
Protezione degli occhi<br />
Maschere<br />
Kunststoff-Vorsatzglas PROTEC<br />
flaches Glas, spritzabweisend zum Schutz von<br />
Schweißgläsern<br />
EN 166<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Lastrina sintetica PROTEC<br />
lastrina piana antiscorie per la protezione del vetro<br />
inattinico<br />
EN 166<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
071-0032 LVE000073 Kunststoff-Glas /materiale plastico<br />
75 x98<br />
2,05<br />
Vortsatzglasklar<br />
fürSchweißschutzschild mit DINStempelung<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Lastrina incolore<br />
per la protezione del vetro inattinico<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
210-0862 4271818340<br />
farblos /incolore<br />
90 x110<br />
0,1906<br />
Ahtermal-Ersatzglas PROTANE<br />
fürSchweißschutzschild<br />
EN 169<br />
Vetro inattinico PROTANE<br />
per maschere di saldatura<br />
EN 169<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Tönung DIN Maßemm €<br />
cod.art. modello descrizione Tonalità DIN Misura mm €<br />
071-0004 LVE000165<br />
getönt /scuro 10 75 x98 1,79<br />
071-0026 LVE000168<br />
getönt /scuro 11 75 x98 1,79<br />
071-0031 LVE000170<br />
getönt /scuro 12 75 x98 1,79<br />
Ahtermal-Ersatzglas PROTANE<br />
fürSchweißschutzschild<br />
EN 169<br />
Vetro inattinico PROTANE<br />
per maschere di saldatura<br />
EN 169<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Tönung DIN Maßemm €<br />
cod.art. modello descrizione Tonalità DIN Misura mm €<br />
210-0863 4271818303<br />
getönt /scuro 10 90 x110 4,46<br />
Ahtermal-Ersatzglas GOLDEN PROTANE<br />
fürSchweißschutzschild, gold verspiegelt<br />
EN 169<br />
Vetro inattinico GOLDEN PROTANE<br />
per maschere di saldatura, con superficie specchiata<br />
colore oro<br />
EN 169<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Tönung DIN Maßemm €<br />
cod.art. modello descrizione Tonalità DIN Misura mm €<br />
071-0014 LVE000131 verspiegelt /vetro aspecchio 11 75 x98 4,22<br />
-23-
ATEMSCHUTZ<br />
PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE
GROHE<br />
Quickfinder Partikelmasken<br />
Beispielmasken: Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />
Schleifen, Schneiden, Bohren von...<br />
Klasse*<br />
Vorgeformt<br />
Faltbar<br />
SPEZIAL<br />
Betonstaub, Mauerwerk/Beton...<br />
P1<br />
590-0179 mV<br />
... bei hohem Quarzanteil P2 590-0167 mV<br />
Rost, Eisen, Spachtelmassen/Füller P1 590-0179 mV<br />
Stahl, Zement, Aluminium<br />
P2<br />
590-0165, 590-0167 mV<br />
Farben/Lacken/Rostschutzanstrichen...<br />
P2<br />
590-0168<br />
590-0165, 590-0167 mV<br />
590-0181 mV<br />
...bei Chromaten P3 590-0168<br />
590-0166 mV<br />
Stahl/hochlegiert (Edelstählen) P3 590-0166 mV<br />
Schweißen von...<br />
Klasse*<br />
Vorgeformt<br />
Faltbar<br />
590-0012 mV<br />
SPEZIAL<br />
Baustahl, Zink<br />
Löten<br />
Edelstahl oder Thorium-Elektroden<br />
Reinigung von...<br />
Staub (z.B. beim Kehren)<br />
Schneiden von<br />
Weichholz<br />
Hartholz<br />
Umgang mit...<br />
Schimmel<br />
Asbest (in geringen Mengen)<br />
P2<br />
P2<br />
P3<br />
Klasse*<br />
P1<br />
Klasse*<br />
P2<br />
P3<br />
Klasse*<br />
P2<br />
P3<br />
590-0162 mV<br />
590-0162 mV<br />
590-0166 mV<br />
Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />
590-0161 590-0179 mV<br />
Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />
590-0168, 590-0169 mV 590-0013 mV<br />
590-0166 mV 590-0012 mV<br />
Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />
590-0168 590-0165, 590-0167 mV 590-0013 mV<br />
590-0166 mV 590-0012 mV<br />
mV =mit COOL FLOW Ausatemventil<br />
Partikelfilter-Klasse<br />
FFP1<br />
FFP2<br />
FFP3<br />
Erklärung<br />
bis zum 4fachen des Grenzwertes<br />
bis zum 10 fachen des Grenzwertes<br />
bis zum 30 fachen des Grenzwertes<br />
Zeichen<br />
NR<br />
R<br />
D<br />
Erklärung<br />
Maske nur für eine Schicht verwendbar<br />
Maske darf länger als eine Schicht verwendet werden<br />
Maske ist geeignet gegen Dolomitstaub<br />
*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />
bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />
auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />
-26-
Atemschutz<br />
Partikelmasken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro polveri<br />
Atemschutzmaske 8710 Klassik<br />
-leichter und zuverlässiger Schutz gegen Feinstäube<br />
und wässrige Aerosole<br />
-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />
mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich und der<br />
Nasenbügel aus Aluminium gewährleisten einen<br />
einwandfreien Dichtsitz auch bei vielen<br />
unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />
- ohne Ausatemventil<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP1 NR D<br />
Respiratore serie 8710 Classic<br />
-facciale filtrante leggero econfortevole che<br />
garantisce un'efficace ed affidabile protezione contro<br />
polveri sottili, fumi enebbie<br />
-l'ergonomicodesign aconchigliacon doppi elastici<br />
regolabili, stringinaso in alluminio ebordo in schiuma,<br />
si adattaadogniconformazione facciale<br />
- senza valvola di esalazione<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP1 NR D<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0161 8710<br />
20<br />
1,07<br />
Atemschutzmaske Aura 9312+<br />
-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />
Rauche<br />
-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />
auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />
Komfort<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: minimiertdie Wärme<br />
und Feuchtigkeit innerhalbder Maskeund bietet<br />
höchsten Atemkomfort<br />
-optimal für Brillenträger<br />
- bis zu 77% weniger Einatemwiderstand dank<br />
neuer Filtertechnologie<br />
EN 149:2001 +A1:2009 /FFP1NRD<br />
Respiratore Aura 9312+<br />
-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />
polveri, fumi e nebbie<br />
-l'innovativo design a3lembi ed il morbido materiale<br />
assorbisudore offrono comfort emaggiore freschezza<br />
- con valvola di esalazione Cool Flow:evita<br />
l'accumulo di calore ed umidità rendendo la<br />
respirazione più facile efresca<br />
-idealeper portatoridiocchiali<br />
- fino a77% minore resistenza respiratoria grazie<br />
alla nuova tecnolgia filtrante<br />
EN 149:2001 +A1:2009 /FFP1NRD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0179 9312+<br />
10<br />
2,45<br />
Atemschutzmaske 9914<br />
-Atemschutzmaske, mit Aktivkohleschicht,gegen<br />
Stäube und unangenehmeGerüche,verhindert<br />
Hautirritationen durchniedrige Konzentrationen von<br />
Gasen und Dämpfen<br />
-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />
mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich<br />
gewährleisten einen einwandfreienDichtsitz auch bei<br />
vielenunterschiedlichenGesichtsgrößen<br />
-fürPartikel und gegen organische Gerücheunter<br />
Grenzwert<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: verhindert einen<br />
Hitzestau in der Maske und erleichtert das Atmen<br />
Respiratore 9914<br />
-ilrespiratore dotato di uno strato di carboni attivi<br />
offre un'efficace protezione delle vie respiratorie<br />
contro polveri, nebbie,odori fastidiosi ebasse<br />
concentrazioni di vapori organici<br />
-laforma aconchiglia con idoppi elastici, lo<br />
stringinaso eilbordo in schiuma, si adatta ad ogni<br />
conformazionefacciale<br />
-per polveri evapori organici sotto il TLV<br />
- con valvoladiesalazione Cool Flow:riduce<br />
l'accumulo di calore eumidità nelfaccialeegarantisce<br />
freschezza ecomfort<br />
Anwendungsbereiche: Möbelherstellung, Dekor- und<br />
Erneuerungsarbeiten, Laboren, Arbeiten mit<br />
Druckfarben und Farbstoffen<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP1 NR D<br />
campi d'impiego: fabbricazione mobili, decorazione<br />
eristrutturazione, laboratori medici, inchiostri e<br />
coloranti<br />
EN 149:2001 +A1:2009/FFP1NRD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0178 9914<br />
5<br />
4,20<br />
-27-
Atemschutz<br />
Partikelmasken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro polveri<br />
Atemschutzmaske 8810 Klassik<br />
-leichter und zuverlässiger Schutz gegen Feinstäube<br />
und wässrige Aerosole<br />
-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />
mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich und der<br />
Nasenbügel aus Aluminium gewährleisten einen<br />
einwandfreien Dichtsitz auch bei vielen<br />
unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />
- ohne Ausatemventil<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Respiratore 8810 Classic<br />
-facciale filtrante leggero econfortevole che<br />
garantisce un'efficace ed affidabile protezione contro<br />
polveri sottili, fumi e nebbie<br />
-l'ergonomicodesign aconchigliacon doppi elastici<br />
regolabili, stringinaso in alluminio ebordo in schiuma,<br />
si adatta ad ogni conformazione facciale<br />
- senza valvola di esalazione<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0168 8810<br />
5<br />
2,00<br />
Atemschutzmaske 8822 Klassik<br />
-leichter und zuverlässiger Schutz gegen Feinstäube<br />
und wässrige Aerosole<br />
-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />
mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich und der<br />
Nasenbügel aus Aluminium gewährleisten einen<br />
einwandfreien Dichtsitz auch bei vielen<br />
unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: sorgtfüreinen<br />
extrem niedrigen Ausatemwiderstandund bietet<br />
insbesondere in heißen und feuchten Arbeitsbereichen<br />
einen dauerhaften und komfortablen Schutz<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Respiratore 8822 Classic<br />
-facciale filtrante leggero econfortevole che<br />
garantisce un'efficace ed affidabile protezione contro<br />
polveri sottili, fumi e nebbie<br />
-l'ergonomicodesign aconchigliacon doppi elastici<br />
regolabili, stringinaso in alluminio ebordo in schiuma,<br />
si adatta ad ogni conformazione facciale<br />
- con valvola di esalazione Cool Flow:riduce<br />
l'accumolo di calore ed umidità nel facciale per<br />
garantire freschezza ecomfort, rendendo il respiratore<br />
particolarmenteadattoadambientidilavoroumidi e<br />
caldi<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0169 8822<br />
5<br />
2,90<br />
Atemschutzmaske 9320 Komfort<br />
-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />
Rauche<br />
-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />
auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />
Komfort<br />
- ohne Ausatemventil<br />
-optimal für Brillenträger<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Respiratore 9320 Comfort<br />
-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />
polveri, fumi enebbie<br />
-l'innovativo design a3lembi ed il morbidomateriale<br />
assorbisudoreoffrono comfortemaggiorefreschezza<br />
- senza valvoladiesalazione<br />
-ideale per portatori di occhiali<br />
EN 149:2001+A1:2009 /FFP2NRD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0165 9320<br />
5<br />
2,32<br />
-28-
Atemschutz<br />
Partikelmasken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro polveri<br />
Atemschutzmaske Aura 9322+<br />
-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />
wässrige Aerosole<br />
-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />
auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />
Komfort<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: minimiertdie Wärme<br />
und Feuchtigkeit innerhalbder Maskeund bietet<br />
höchsten Atemkomfort<br />
-optimal für Brillenträger<br />
- bis zu 68% weniger Einatemwiderstand dank<br />
neuer Filtertechnologie<br />
EN 149:2001 +A1:2009 /FFP2NRD<br />
Respiratore Aura 9322+<br />
-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />
polveri, fumi e nebbie<br />
-l'innovativo design a3lembi ed il morbido materiale<br />
assorbisudore offrono comfort emaggiore freschezza<br />
- con valvola di esalazione Cool Flow:evita<br />
l'accumulo di calore ed umidità rendendo la<br />
respirazione più facile efresca<br />
-idealeper portatoridiocchiali<br />
- fino a68% minore resistenza respiratoria grazie<br />
alla nuova tecnolgia filtrante<br />
EN 149:2001 +A1:2009 /FFP2NRD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0167 9322+<br />
10<br />
3,41<br />
Atemschutzmaske 8825 Premium<br />
-optimaler Schutz gegen Feinstäube, Nebel und<br />
Metallrauche<br />
-verstellbare Bänder und weiche Schaumstoff-<br />
Dichtlippe füreine optimale Passform<br />
-vergrößerte Filteroberflächefüreine längere Standzeit<br />
undextra breite,hautfreundliche Gesichtsabdichtung<br />
fürausgezeichneten Tragekomfort und<br />
Sicherheit<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: verhinderteinen<br />
Hitzestau in der Maske und erleichtert das Atmen<br />
Respiratore 8825 Premium<br />
-protezione da polveri sottili, nebbie e fumi di<br />
metallo<br />
-bordo di tenuta in morbida schiuma ed elastici<br />
regolabili in 4punti perun'ottima adattabilità al viso<br />
-lasuperficiefiltrante più ampia consente di<br />
aumentareladuratadivitadel respiratore, oltrea<br />
offrireuna migliore capacità filtrantecontrolapolvere<br />
- convalvola di esalazione Cool Flow:riduce<br />
l'accumulo di calore ed umidità nel facciale per<br />
garantire freschezza ecomfort<br />
Anwendungsbereiche: Bauindustrie, Schweißarbeiten,Chemikalien,Gießereien,<br />
Batterien (Blei)<br />
EN 149:2001 +A1:2009/FFP2RD<br />
campi d'impiego: edilizia,saldatura,chimica,<br />
fonderie,batterie(piombo)<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 RD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0013 8825<br />
5<br />
8,00<br />
Ozonmaske 9925 ideal zum Schweißen<br />
-die Maske bietet wirksamen und hygienischen<br />
Atemschutz gegen Feinstäube, Nebel und Rauch<br />
-schützt vor Ozon und vor beim Schweißen frei<br />
werdenden Rauchen und Gerüchen<br />
-ihre konvexe Form gewährleistet einen<br />
einwandfreien Dichtsitz auch bei unterschiedlichen<br />
Gesichtsgrößen<br />
-verstellbare Bänder und flexibler Nasenbügel<br />
gewährleisten einen einwandfreien Dichtsitz<br />
-fürPartikel sowie gegen Ozon und unangenehme<br />
Gerüche unter Grenzwert<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil sorgtfüreinen<br />
geringen Atemwiderstand und dauerhaften Schutz,<br />
insbesondere in heißen und feuchten<br />
Arbeitsbereichen<br />
Anwendungsbereiche: Gießereien, Stahlindustrie,<br />
pulverförmigeChemikalien,Bauindustrie,<br />
Lackherstellung<br />
EN 149:2001 +A1:2009/FFP2NRD<br />
Respiratore specifico per saldatura<br />
9925<br />
-ilrespiratore fornisce un'effettivaedigienica<br />
protezione da polveri fini, nebbie edai fumi di<br />
saldaturaedimetalli<br />
-idealeper le applicazionidisaldatura perfornire una<br />
protezione congiuntadaozono,fumi di saldatura e<br />
odorifastidiosi<br />
-laforma aconchigliarende il respiratoreadattoad<br />
ogni tipo di volto<br />
-labardatura regolabile elostringinaso regolabile<br />
assicurano unanotevoleadattabilità<br />
-per polveri, ozono eodori fastidiosi (< TLV)<br />
- con valvoladiesalazione Cool Flow:riduce la<br />
formazione di calore ed umidità,rendendolo<br />
particolarmente indicato perlavoriinambienticaldi e<br />
umidi<br />
campi d'impiego: fonderie,acciaierie, prodotti chimici<br />
in polvere, vernici, edilizia<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0162 9925<br />
10<br />
12,13<br />
-29-
Atemschutz<br />
Partikelmasken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro polveri<br />
Atemschutzmaske 9922<br />
-Atemschutzmaske mit Aktivkohleschicht gegen<br />
Stäube, Nebel sowie Ozon und unangenehme<br />
organische Gerüche<br />
-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />
mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich<br />
gewährleisten einen einwandfreien Dichtsitz auch bei<br />
unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />
-fürPartikel sowie gegen Ozon und angenehme<br />
organische Gerüche unter Grenzwert<br />
-das Cool Flow Ausatemventil verhindert einen<br />
Hitzestauinder Maske und erleichtert das Atmen<br />
Anwendungsbereiche: Holzbearbeitung, Metallbearbeitung,<br />
Farben-und Lackherstellung,Lötenund<br />
Schweißen<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Respiratore 9922<br />
-ilrespiratore dotato di uno strato di carboni attivi<br />
offre un'efficaceedigienica protezione delle vie<br />
respiratorie da polveri, nebbie, ozono eodori<br />
fastidiosi<br />
-laforma aconchiglia con idoppi elastici, lo<br />
stringinaso eilbordo in schiuma, si adatta ad ogni<br />
conformazionefacciale<br />
-per polveri, ozonoevaporiorganiciinbasse<br />
concentrazioni (< TLV)<br />
-lavalvoladiesalazione Cool Flow riduce<br />
l'accumulo di calore eumidità nelfaccialeegarantisce<br />
freschezza ecomfort<br />
campi d'impiego: lavorazione del legno, industria<br />
metallurgica, produzioni di vernici elacche, saldatura<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0181 9922<br />
10<br />
5,52<br />
Atemschutzmaske 8833 Klassik<br />
-zuverlässiger Atemschutzgegen Feinstäube,<br />
Sprühnebel aufWasser- oder Öl-Basis<br />
-hervorragender Dichtsitz bei unterschiedlichsten<br />
Gesichtsformen durch gewölbte Form, vorgeformter<br />
Nasenbügel und doppelte Bebänderung<br />
-die umlaufende Gesichtsabdichtung sorgt mit ihrer<br />
speziellen Struktur füreinen sicheren und bequemen<br />
Sitz<br />
- mit Cool-Flow Ausatemventil: reduziert die<br />
Wärmebildung deutlich undbietetdaher angenehmen<br />
Schutz in warmen Arbeitsumgebungenmit hoher<br />
Luftfeuchtigkeit<br />
EN 149:2001+A1:2009 /FFP3RD<br />
Respiratore 8833 Classic<br />
-filtrante facciale che garantisce un'efficace<br />
protezione contro polverisottili, fumi e nebbie abase<br />
oleosa oacquosa<br />
-laforma aconchigliacon idoppi elastici,lo<br />
stringinaso eilbordo in schiuma, si adatta ad ogni<br />
conformazione facciale<br />
-ilbordo esternoflessibileestrutturato offreuna<br />
sicura aderenza<br />
- con valvola di esalazione Cool Flow:riducel'accumulo<br />
di umidità edicalorenel faccile, offrendo protezione<br />
ecomfort anche negli ambienti caldi ed umidi<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP3 RD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0177 8833<br />
10<br />
6,10<br />
Atemschutzmaske Aura 9332+<br />
-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />
Rauche<br />
-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />
auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />
Komfort<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: minimiertdie Wärme<br />
und Feuchtigkeit innerhalb derMaske undbietet<br />
höchsten Atemkomfort<br />
-optimal für Brillenträger<br />
- bis zu 63% weniger Einatemwiderstand dank<br />
neuer Filtertechnologie<br />
EN 149:2001+A1:2009 /FFP3NRD<br />
Respiratore Aura 9332+<br />
-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />
polveri, fumi e nebbie<br />
-l'innovativo design a3lembi ed il morbido materiale<br />
assorbisudore offrono comfort emaggiore freschezza<br />
- con valvola di esalazione Cool Flow:evita<br />
l'accumulo di calore ed umidità rendendo la<br />
respirazione più facile efresca<br />
-idealeper portatoridiocchiali<br />
- fino a63% minore resistenza respiratoria grazie<br />
alla nuova tecnolgia filtrante<br />
EN 149:2001+A1:2009 /FFP3NRD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0166 9332+<br />
10<br />
7,69<br />
-30-
Atemschutz<br />
Partikelmasken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro polveri<br />
Atemschutzmaske 8835 Premium<br />
-optimaler Schutz gegen festeund flüssige<br />
Feinstäube(Schweißrauch)<br />
-verstellbareBänder undweicheSchaumstoff-<br />
Dichtlippe füreineoptimalePassform<br />
-vergrößerteFilteroberflächefüreinelängereStandzeit<br />
und extra breite, hautfreundliche Gesichtsabdichtung<br />
fürausgezeichneten Tragekomfort und<br />
Sicherheit<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: verhindert einen<br />
Hitzestauinder Maskeund erleichtertdas Atmen<br />
Respiratore 8835 Premium<br />
-protezione da polveri sottili, nebbie e fumi di<br />
metallo<br />
-bordo di tenuta in morbida schiuma ed elastici<br />
regolabili in 4punti perun'ottima adattabilità al viso<br />
-lasuperficiefiltrante più ampia consente di<br />
aumentareladuratadivitadel respiratore, oltrea<br />
offrireuna migliore capacità filtrantecontrolapolvere<br />
- convalvola di esalazione Cool Flow:riduce<br />
l'accumulo di calore eumidità nel facciale per<br />
garantire freschezza ecomfort<br />
Anwendungsbereiche: Schweißarbeiten,<br />
Chemikalien, Gießereien, Batterien (Blei)<br />
EN 149:2001 +A1:2009/FFP3RD<br />
campi d'impiego: saldatura, chimica, fonderie,<br />
batterie (piombo)<br />
EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP3 RD<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0012 8835<br />
5<br />
9,27<br />
FORTIS Atemschutzmaske Marin FFP3/V<br />
-zuverlässiger Schutz gegen giftige und hochgiftige<br />
Partikel<br />
-innovative, vorgeformte Maskenkonstruktion, breite<br />
InnendichtlippegarantierthoheDichtigkeit,flexibler<br />
Nasenbügelund einstellbare Bänderung<br />
-mit Cool-Down-Ausatemventil: erleichtertdas<br />
Ausatmen und verhindert einen Hitzestauinder<br />
Maske<br />
EN 149 :2001 /FFP3 NR (mit zusätlichen Elektrostatik-TestnachEN143<br />
:2000+AC:2005+<br />
A1 :2006)<br />
FORTIS maschera di protezione Marin<br />
FFP3/V<br />
-lamaschera garantisce una protezione affidabile<br />
contro particelle tossiche e altamentetossiche<br />
-innovativo facciale preformato con largo bordo di<br />
tenuta cheassicuraun'ottima adattabilità,stringinaso<br />
flessibile ed elastici regolabili<br />
-con valvola di esalazione Cool-Down: riduce<br />
l'accumulo di calore all'interno della maschera<br />
rendendo la respirazione più fresca econfortevole<br />
EN 149 :2001 /FFP3 NR (con test elettrostatico<br />
secondoEN143 :2000+AC:2005+A1:2006)<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
210-2794 4317784793643<br />
5<br />
18,49<br />
SECU-Box "Midi Standard"<br />
fürleichten Atemschutz<br />
SECU-Box "Midi standard"<br />
custodia adatta per resipiratori di tipo leggero<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
210-1697 4002321340106<br />
25,10<br />
-31-
GROHE<br />
Quickfinder Filtrierende Masken<br />
Abbeizen...<br />
Klasse*<br />
Set (mit Maske)<br />
Filtereinsätze (ohne Maske)<br />
organische Lösemittel/Dichlormethan<br />
(ggf. Druckluftatemschutz)<br />
-<br />
auf Anfrage<br />
ammoniakhaltige Abbeizmittel<br />
ABEK<br />
-<br />
590-0199<br />
Schweißen...<br />
Klasse*<br />
Set (mit Maske)<br />
Filtereinsätze (ohne Maske)<br />
PUR-Beschichtungen<br />
ABEP3<br />
-<br />
590-0199 +590-0230 +590-0188<br />
Edelstahl (wenn Elektrode gasförmige<br />
Schadstoffe freisetzt)<br />
ABEP3 -<br />
590-0199 +590-0230 +590-0188<br />
Streichen...<br />
Klasse*<br />
Set (mit Maske)<br />
Filtereinsätze (ohne Maske)<br />
wasserbasierende Lacke<br />
(mit Restlösemittel)<br />
A1 590-0191<br />
590-0186<br />
lösemittelbasierende Lacke<br />
A2<br />
590-0192<br />
590-0189<br />
Spritzen...<br />
Klasse*<br />
Set (mit Maske)<br />
Filtereinsätze (ohne Maske)<br />
lösemittelbasierende Lacke, Kunstharze A2 P2<br />
Kleben...<br />
Klasse*<br />
590-0192<br />
Set (mit Maske)<br />
590-0189 +590-0190 +590-0188<br />
Filtereinsätze (ohne Maske)<br />
lösemittelhaltige Kleber<br />
A1<br />
590-0191<br />
590-0186<br />
bei Sprühklebern A2 P2<br />
Umgang mit...<br />
Klasse*<br />
Schwefeldioxid A B E<br />
590-0192<br />
Set (mit Maske)<br />
-<br />
590-0189 +590-0190 +590-0188<br />
Filtereinsätze (ohne Maske)<br />
590-0199<br />
Hydrogenchloid (Salzsäure) -(Vollmaske<br />
für zusätzlichen Gesichtsschutz)<br />
A B E -<br />
590-0199<br />
Gülle<br />
ABEK<br />
-<br />
590-0199<br />
Ammoniak (Vollmaske für<br />
zusätzlichen Gesichtsschutz)<br />
K -<br />
590-0199<br />
Waschbenzin/Nitroverdünnung<br />
A2<br />
590-0191<br />
590-0189<br />
Gefahrgut-Lager/Transport<br />
ABEKP3<br />
590-0192<br />
590-0189 +590-0230 +590-0188<br />
Erhältliche Masken<br />
590-0194 590-0185 590-0195<br />
Filtertyp<br />
A<br />
B<br />
E<br />
K<br />
Hauptanwendungsbereich<br />
Dämpfe von organischen Verbindungen mit einem Siedepunkt >65°C<br />
Anorganische Gase und Dämpfe z.B. Chlor, Schwefelwasseerstoff, Cyanwasserstoff (Blausäure)<br />
Schwefeldioxid, Hydrogenchlorid<br />
Ammoniak<br />
*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />
bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />
auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />
-32-
Atemschutz<br />
Filtrierende Masken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro gas<br />
Atemschutzmaske 4251<br />
- wartungsfreie Atemschutzmaskegegen<br />
Gase/Dämpfe undPartikel<br />
-2große Aktivkohle-Filterelemente sorgen für<br />
geringen Atemwiderstand<br />
-parabolisches Ausatemventilreduziert Wärmestau<br />
-weiches, hautfreundliches, anti-allergenes<br />
Maskenmaterial<br />
-komfortable Bebänderungmit Kopfhalterung bietet<br />
sicheren Sitz<br />
Respiratore serie 4251<br />
-semimaschera esente da manutenzione per la<br />
protezione da gas, vapori epolveri<br />
-2grandifiltriacarbone riducono la resistenza<br />
respiratoria<br />
-lavalvola di esalazione parabolica riduce l'accumulo<br />
di calore eumidità<br />
-morbido facciale in materialeipoallergenico<br />
-elasticiregolabilifacilidaindossare perun'aderenza<br />
sicura ed affidabile<br />
Anwendungsbereiche: Umgang mit Lösemitteln und<br />
lösemittelhaltigen Farben undKlebstoffen, Fahrzeugherstellung,<br />
Chemischeund Pharmazeutische<br />
Industrie, Farben- und Lackherstellung, Klebstoffherstellung/<br />
und -verarbeitung, Herstellung und<br />
Verarbeitung von Kunstharz, usw.<br />
EN 405 :2002 /FFA1P2 RD<br />
campid'impiego: operazioni di verniciatura<br />
(solventi), industria automobilistica, industria chimica e<br />
farmaceutica,produzionedipitture evernici,<br />
produzione ed usodiadesivi,produzioneeduso di<br />
resine<br />
EN 405:2002 /FFA1P2RD<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
590-0182 4251<br />
23,05<br />
Atemschutzmaske 4255<br />
- wartungsfreie Atemschutzmaskegegen<br />
Gase/Dämpfe undPartikel<br />
-2große Aktivkohle-Filterelemente sorgen für<br />
geringen Atemwiderstand<br />
-parabolisches Ausatemventilreduziert Wärmestau<br />
-weiches, hautfreundliches, anti-allergenes<br />
Maskenmaterial<br />
-komfortable Bebänderungmit Kopfhalterung bietet<br />
sicheren Sitz<br />
Respiratore 4255<br />
-semimaschera esente da manutenzione per la<br />
protezione da gas, vapori epolveri<br />
-2grandifiltriacarbone riducono la resistenza<br />
respiratoria<br />
-lavalvola di esalazione parabolica riduce l'accumulo<br />
di calore eumidità<br />
-morbido facciale in materialeipoallergenico<br />
-elasticiregolabilifacilidaindossare perun'aderenza<br />
sicura ed affidabile<br />
Anwendungsbereiche: Umgang mit Lösemitteln und<br />
lösemittelhaltigen Farben undKlebstoffen, Fahrzeugherstellung,<br />
Chemischeund Pharmazeutische<br />
Industrie, Farben- und Lackherstellung, Klebstoffherstellung/<br />
und -verarbeitung, Herstellung und<br />
Verarbeitung von Kunstharz, usw.<br />
EN 405 :2002 /FFA2P3 RD<br />
campid'impiego: operazioni di verniciatura<br />
(solventi), industria automobilistica, industria chimica e<br />
farmaceutica,produzionedipitture evernici,<br />
produzione ed usodiadesivi,produzioneeduso di<br />
resine<br />
EN 405:2002 /FFA2P3RD<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
590-0184 4255<br />
29,70<br />
Partikelvorfilter für Atemschutzmaske<br />
4251 und 4255<br />
erhöht bei Farbspritzarbeiten die Standzeit der Filter<br />
undschütztvor groben Verunreinigungen<br />
Prefiltro di protezione per respiratore<br />
4251 e4255<br />
prolunga la durata dei respiratori riducendo l'intasamentodei<br />
filtri duranteleoperazionidiverniciaturaa<br />
spruzzo<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
590-0183 400<br />
0,90<br />
-33-
Atemschutz<br />
Filtrierende Masken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro gas<br />
Atemschutzmasken-Set 6212 M<br />
Set bestehendaus:<br />
• 1Halbmaske 6200 Größe M-EN 140<br />
• 2Gasfilter 6051 A1 -EN14387:2004<br />
• 4Partikelfilter 5925 P2R -EN143<br />
• 2Filterdeckel 501<br />
Kit semimaschera efiltri 6212 M<br />
kit composto da:<br />
• 1semimaschera6200misuraM-EN 140<br />
• 2filtri pergas evaporiorganici6051A1-<br />
EN 14387:2004<br />
• 4filtri per polveri 5925 P2R -EN143<br />
• 2ghiere 501<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
590-0191 6212M<br />
54,58<br />
Atemschutzmasken-Set 6223 M<br />
Set bestehendaus:<br />
• 1Halbmaske 6200 Größe M-EN 140<br />
• 2Gasfilter 6055 A2 -EN14387:2004<br />
• 4Partikelfilter 5935 P3R -EN143<br />
• 2Filterdeckel 501<br />
Kit semimaschera efiltri 6223 M<br />
kit composto da:<br />
• 1semimaschera6200misuraM-EN 140<br />
• 2filtri pergas evaporiorganici6055A2-<br />
EN 14387:2004<br />
• 4filtri polveri 5935 P3R -EN143<br />
• 2ghiere 501<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
590-0192 6223M<br />
60,50<br />
Atemschutz-Halbmaske 6200<br />
-wartungsarme und sehr leichte Halbmaske mit<br />
Doppelfiltersystemfür niedrigenAtemwiderstand und<br />
eine gute Gewichtsverteilung<br />
-die Halbmaskeist mitdem Bajonett-Klick-Anschluss,<br />
fürdas schnelle undunkomplizierteWechselnder<br />
Filter (Gase/Dämpfe-und Partikel-Filter),ausgerüstet<br />
-die Maske kann auch mit Druckluftsysteme<br />
verwendetwerden<br />
-Maskenkörper austhermoplastischem Kunststoff,<br />
hautfreundlich, antiallergisch, fürermüdungsfreies<br />
Arbeiten<br />
-stabile Kopfhalterungund einfachschließbares<br />
Nackenband<br />
EN 140<br />
Respiratore asemimaschera 6200<br />
-facciale morbido eleggero dalla manutenzione<br />
ridotta, consistema di attaccoa2filtrilateraliche<br />
offrono una minore resistenza alla respirazione eun<br />
migliore bilanciamento del peso<br />
-ilsistema di innestoabaionetta permette di montare<br />
unavasta gammadifiltri, gas, vapori epolveri a<br />
seconda delle specifiche esigenze<br />
-lamaschera può essere utilizzata anche con sistemi<br />
ad aria compressa<br />
-facciale in elastomerotermoplastico, ipoallergenico,<br />
per un comfort durevole<br />
-lacalotta nucale è progettata pergarantire una<br />
perfetta aderenza eper facilitare l'allacciamento dietro<br />
al collo<br />
EN 140<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
590-0194 6200<br />
M<br />
19,54<br />
-34-
Atemschutz<br />
Filtrierende Masken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro gas<br />
Atemschutz-Halbmaske 7002<br />
-Gummi-Atemschutzmaske mitDoppelfiltersystem für<br />
niedrigen Atemwiderstand und eine gute<br />
Gewichtsverteilung<br />
-die Halbmaske ist mit dem Bajonett-Klick-Anschluss,<br />
fürdas schnelle undunkomplizierteWechselnder<br />
Filter (Gase/Dämpfe-und Partikel-Filter), ausgerüstet<br />
-die Maske kann auch mit Druckluftsysteme<br />
verwendetwerden<br />
-strukturierte Gesichtsabdichtung verringert das<br />
Verrutschen des Maskenkörpers und reduziert die<br />
Hautreizungen bei Schweißbildung<br />
-stabile Kopfhalterung und einfach schließbares<br />
Nackenband<br />
-die Drop-Down-Bebänderung erlaubt die Maske in<br />
kurzen Arbeitspausen bequem vor der Brust zu<br />
tragen, anstatt sie komplett ablegen zu müssen<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: reduziert<br />
Atemwiderstände und Wärmebildung in der Maske<br />
EN 140<br />
Respiratore asemimaschera 7002<br />
-ilrespiratore in morbida gomma con sistema di<br />
attaccoa2filtrilateraliche offronouna minore<br />
resistenza alla respirazione eunmigliore<br />
bilanciamento del peso<br />
-ilsistema di innesto abaionetta consente di montare<br />
un'ampiagamma di filtri perlaprotezionedagas,<br />
vapori epolveri aseconda delle specificheesigenze<br />
-lamaschera può essere utilizzata anche con sistemi<br />
ad aria compressa<br />
-con morbidagomma per evitare la perditadi<br />
aderenza sul naso e l'irritazione della pelle<br />
-calotta nucale con attacco sicuro ebilanciato che<br />
riduce la pressione sulla nuca elatensione sul volto<br />
-bardatura DropDown per una maggiore praticità<br />
durante le pause -posizine di riposo<br />
- con valvola di esalazione Cool Flow:minore<br />
resistenza all'esalazione eminore accumulo di calore<br />
esudore all'interno della maschera<br />
EN 140<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
590-0185 7002<br />
M<br />
27,90<br />
Atemschutz-Vollmaske 6800 M<br />
-extrem leichteVollmaske mit Doppelfiltersystem für<br />
niedrigenAtemwiderstandund eine gute<br />
Gewichtsverteilung<br />
-die Maskeist mitdem Bajonett-Klick-Anschluss,für<br />
dasschnelleund unkomplizierte Wechseln der Filter<br />
(Gase/Dämpfe-und Partkel-Filter), ausgerüstet<br />
-weicher,hypoallergenerElastomer -Maskenkörper<br />
-große Polycarbonat-Sichtscheibe, kratz- und<br />
schlagfest nach EN 166:2001B<br />
-4-Punkt-Bebänderung, einfachzum anlegen und<br />
Abnehmen<br />
- mit Cool Flow Ausatemventil: reduziert<br />
Atemwiderständeund Wärmebildung in derMaske<br />
EN 136Klasse1<br />
Respiratore apieno facciale 6800 M<br />
-respiratore apieno faccile morbido eleggero con<br />
sistemadiattacco a2filtri laterali cheoffrono una<br />
minore resistenza alla respirazione eunmigliore<br />
bilanciamento del peso<br />
-ilsistema di innestoabaionetta permette di montare<br />
unavasta gammadifiltri, gas, vapori epolveri<br />
-morbido facciale in materiale elastomerico<br />
ipoallergenico<br />
-ampia visiera in policarbonatoresistente agraffi e<br />
urti secondo la norma EN 166 :2001 B<br />
-bardatura a4cinghie facile da indossare etogliere<br />
- con valvola di esalazione Cool Flow:minore<br />
resistenza all'esalazione eminore accumulo di calore<br />
esudore all'interno della maschera<br />
EN 136 classe 1<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
590-0195 6800 M<br />
M<br />
112,30<br />
Gas- und Kombifilter 6051<br />
-Filtergegen organische Gase und Dämpfe,<br />
kombinierbar mit allen Halb- und Vollmasken der<br />
Serien 3M 6000 und 7000<br />
-Gefahrenstoffe: organische Dämpfe (Siedepunkt<br />
über65°C)<br />
Filtri 6051<br />
-filtri per la protezione da gas evapori organici,<br />
compatibilicon respiratori3Mserie 6000 e7000<br />
(semimaschereepieni facciali)<br />
-rischi: vapori organici (con puntodiebollizione a<br />
65°C)<br />
Anwendungsbereiche: konventionellesFarbspritzen<br />
(in Kombination mit Filtern derSerie 5000), Einsatz<br />
vonLösungsmitteln (MEK,Toluol)<br />
EN 14387 :2004<br />
Klasse A1<br />
campid'impiego: verniceaspruzzo comune (con<br />
filtri serie5000) usodisolventi(MEK, toluene)<br />
EN 14387 :2004<br />
Classe A1<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0186 6051<br />
8<br />
6,05<br />
-35-
Atemschutz<br />
Filtrierende Masken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro gas<br />
Gas- und Kombifilter 6055<br />
-Filter gegen organische Gase und Dämpfe,<br />
kombinierbar mit allen Halb- und Vollmasken der<br />
Serien 3M 6000 und 7000<br />
-Gefahrenstoffe: organische Dämpfe (Siedepunkt<br />
über65°C)<br />
Filtri 6055<br />
-filtri per la protezione da gas evapori organici,<br />
compatibilicon respiratori3Mserie 6000 e7000<br />
(semimaschereepieni facciali)<br />
-rischi: vapori organici (con punto di ebollizione a<br />
65°C)<br />
Anwendungsbereiche: konventionellesFarbspritzen<br />
(in Kombination mit Filtern derSerie 5000), Einsatz<br />
von Lösungsmitteln (MEK, Toluol)<br />
EN 14387 :2004<br />
Klasse A2<br />
campid'impiego: verniceaspruzzo comune (con<br />
filtri serie 5000) uso di solventi (MEK,toluene)<br />
EN 14387 :2004<br />
Classe A2<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0189 6055<br />
8<br />
7,60<br />
Filter 6059<br />
-Filter verwendbar mit Halb- und Vollmasken gegen<br />
Gase und Dämpfe<br />
-Gefahrenstoffe: organische Dämpfe,<br />
anorganische und saure Gase, Ammoniak und<br />
Derivate<br />
Filtri 6059<br />
-filtri da montare sui respiratori asemimaschera ea<br />
pieno facciale per la protezione da gas evapori<br />
-rischi: vapori organici einorganici, gas acidi,<br />
ammoniacaederivati<br />
Anwendungsbereiche: Einsatzvon Chlor,<br />
Bleichmitteln, Salzsäure, Schwefeldioxid,<br />
Schwefelwasserstoff, Ammoniak,Methylamin<br />
EN 141/ABEK1<br />
campi d'impiego: usodicloro,candeggina, acido<br />
cloridrico, biossido di zolfo, ammoniaca, metilammina<br />
EN 141 /ABEK1<br />
Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />
cod.art. modello Confezione €<br />
590-0199 6059<br />
8<br />
7,33<br />
Feinstaub-Einlegefilter Serie 5000<br />
Filter gegen feste und flüssige Partikel zur<br />
Verwendung in Kombination mit den Gasfiltern der<br />
Serie 6000 (unter Einsatz des Filterdeckels 501) für<br />
Halb- und Vollmasken der Serie 6000 und 7000<br />
EN 143<br />
Filtri serie 5000<br />
filtri per polveri (particelle solide eliquide) da utilizzare<br />
in combinazione conifiltriserie 6000 elaghiera501,<br />
da montaresututti irespiratori asemimascheraea<br />
pienofaccialeserie 6000 e7000<br />
EN 143<br />
Bittebeachten:<br />
Mindestbestellmenge 2Sück<br />
Nota bene:<br />
ordine minimo di 2pezzi<br />
Bestell-Nr. Modell KlassifizierungENNorm €<br />
cod.art. modello Classificazione norme EN €<br />
590-0190 5925<br />
P2 R<br />
3,92<br />
Feinstaub-Einlegefilter Serie 5000<br />
Filter gegen feste und flüssige Partikel zur<br />
Verwendung in Kombination mit den Gasfiltern der<br />
Serie 6000 (unter Einsatz des Filterdeckels 501) für<br />
Halb- und Vollmasken der Serie 6000 und 7000<br />
EN 143<br />
Filtri serie 5000<br />
filtri per polveri (particelle solide eliquide) da utilizzare<br />
in combinazione conifiltriserie 6000 elaghiera501,<br />
da montaresututti irespiratori asemimascheraea<br />
pienofaccialeserie 6000 e7000<br />
EN 143<br />
Bittebeachten:<br />
Mindestbestellmenge 2Sück<br />
Nota bene:<br />
ordine minimo di 2pezzi<br />
Bestell-Nr. Modell KlassifizierungENNorm €<br />
cod.art. modello Classificazione norme EN €<br />
590-0230 5935<br />
P3 R<br />
4,49<br />
-36-
Atemschutz<br />
Filtrierende Masken<br />
Protezione delle vie resipratorie<br />
contro gas<br />
Filterdeckel für Doppelfiltermasken<br />
fürdie Kombinationder Filter-Serie 5000 und6000<br />
Ghiera per semimaschere epieni facciali<br />
per la combinzione di filtri della serie 5000 e6000<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
590-0188 501<br />
2,22<br />
SECU-Box "Maxi Standard"<br />
fürschweren Atemschutz<br />
Custodia SECU-Box "Maxi standard"<br />
per respiratori di tipo pesante<br />
Bestell-Nr. Modell Maße mm €<br />
cod.art. modello Misura mm €<br />
210-1698 236x315 x200<br />
33,30<br />
-37-
BEKLEIDUNG<br />
ABBIGLIAMENTO
GROHE<br />
Quickfinder Schutzanzüge<br />
Anwendungsgebiet:<br />
590-0280<br />
Model 4520<br />
590-0281<br />
Model 4530<br />
590-0282<br />
Model 4545<br />
Partikel *<br />
Inspektion von asbestgefährdeten Plätzen<br />
Asbestsanierung<br />
Verlegung von Isolationsmaterial (z.B. glasfaserhaltige Dämmstoffe)<br />
Holzverarbeitung<br />
Schweißen (über EN 533 Index 2oder 3Bekleidung)<br />
Metallschleifen/-plolieren<br />
Ausbringen von Pestiziden (Partikel)<br />
Radioaktiv kontaminierte Stäube<br />
Flüssigkeiten *<br />
Leichte Gebäudereinigung<br />
Mittlere Industriereinigungsarbeiten (leichter Druck)<br />
Maschinen-/Fahrzeugwartung und Reinigung (Öle +Fette)<br />
Oberflächenversprühen von Pflanzenschutzmitteln<br />
Farbsprühung (nicht Isocyanat-haltig)<br />
Mischen &Verarbeitung von konzentrierten Chemikalien<br />
Harz- und Klebstoffverarbeitung<br />
Tankreinigung und -instandhaltung<br />
Auf Anfrage<br />
x x x<br />
x x x<br />
x<br />
x x x<br />
x x x<br />
x<br />
x x x<br />
Auf Anfrage<br />
x x x<br />
x x x<br />
x<br />
Auf Anfrage<br />
x<br />
x<br />
x<br />
Es obliegt dem Verwender, vor Verwendung des Schutzanzuges selbst zu prüfen, ob er sich, auch im Hinblick auf mögliche anwendungswirksame Einflüsse, für den von ihm vorgesehenen Verwendungszweck eignet.<br />
EN-Normen und Symbole bei Schutzanzügen<br />
EN 340:<br />
Schutzkleidung allgemein<br />
EN 13982-1:<br />
Schutz vor gesundheitsgefährdendem<br />
Feinstaub<br />
EN 13034:<br />
Schutz vor flüssigen<br />
Chemikalien (bedingt sprühdicht)<br />
EN 1073-2:<br />
Schutz vor radioaktivkontaminierten<br />
Partikeln<br />
EN 533:<br />
Bedingter Schutz vor<br />
Hitze und Flammen<br />
EN 1149-1:<br />
Elektrostatische<br />
Eigenschaften<br />
EN 374:<br />
Schutz vor Chemikalien<br />
EN 343:<br />
Schutz vor Regen<br />
*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />
bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />
auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />
-40-
Bekleidung<br />
Schutzanzüge<br />
Abbigliamento<br />
Indumenti di protezione<br />
Schutzanzug<br />
-Schutzkleidung der CE Kategorie III, Typ 5-6 bietet<br />
zuverlässigen Schutz vor gesundheitsgefährdenden<br />
Stäuben und leichten Chemikalienspritzern<br />
-erbesteht ausleichtem, atmungsaktivemMaterial<br />
füroptimale Bewegungsfreiheit und hohen<br />
Tragekomfort<br />
Indumento diprotezione<br />
-indumento conmarcatura CE DPIdiIII categoria,<br />
tipo 5/6 perlaprotezionedalle polveriedal contatto<br />
(schizzi)con sostanze chimiche allo statoliquido<br />
-realizzatocon un nuovo materiale<br />
tecnologicamente avanzato, checonferisce<br />
leggerezza ed estrematraspirabilità<br />
Anwendungsbereiche: beim Lackieren,<br />
Landwirtschaft, Bauarbeiten, Verarbeitung von Holz<br />
und Metall, Pharmazeutische Industrie, Manipulation<br />
vonchemischenSubstanzen<br />
EN 340 Kat. III<br />
EN 13034<br />
EN ISO 13982-1<br />
EN 1149-1<br />
EN 1073-2 (Klasse 1))<br />
campid'impiego: verniciatura apolvere easpruzzo,<br />
agricoltura, ediliza, lavorazione del legno emetalli,<br />
farmaceutica,manipolazione di sostanze chimiche a<br />
bassacontaminazione<br />
EN 340cat.III<br />
EN 13034<br />
EN ISO13982-1<br />
EN 1149-1<br />
EN 1073-2 (Classe1)<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
590-0280 4520<br />
XL<br />
5,25<br />
Schutzanzug<br />
-das sehr leichte, weiche und besonders<br />
atmungsaktive Material reduziert den Hitzestress und<br />
bietet demTrägerhohen Tragekomfort und<br />
gleichzeitig hervorragenden Schutz gegen feste<br />
Stäube und leichte Chemikalienspritzer (Typ 5/6)<br />
-flammenhemmende Eigenschaften<br />
(EN533 Index1/0)<br />
- antistatisch (innen,außen)<br />
Indumento diprotezione<br />
-realizzatoinmorbido materialeestremamente<br />
traspirante, cheriducelostress termico<br />
dell'utilizzatore, garantisce un'efficace protezione da<br />
particelle solide eschizzi di liquidi chimici (tipo 5/6)<br />
-limitataprotezioneallapropagazionedelle fiamme<br />
(EN533 indice 1/0)<br />
-trattamento antistatico<br />
Anwendungsbereiche: GewerblicheReinigung und<br />
Instandhaltung,Oberflächenbehandlung (Pulverbeschichtung,Farbsprühen)<br />
Verarbeitung vonHolz<br />
und Metallen, leichte Chemikalienarbeiten,<br />
Schweißen, Verlegungvon Isolationsmaterial<br />
EN 340 Kat. III<br />
EN 13034<br />
EN ISO13982-1<br />
EN 1149-1<br />
EN 533Index 1/0<br />
campid'impiego: manutenzione leggera, verniciatura<br />
apolvere easpruzzo,lavorazione dellegno e<br />
metalli, manipolazionedisostanzechimicheabassa<br />
contaminazione,saldatura,applicazionedimateriale<br />
isolante<br />
EN 340 cat.III<br />
EN 13034<br />
EN ISO13982-1<br />
EN 1149-1<br />
EN 533 Indice 1/0<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
590-0281 4530<br />
XL<br />
6,80<br />
Schutzanzug<br />
-das hochwertige, mikroporösbeschichtete Material<br />
bietet hervorragenden Schutz gegen feste Stäube<br />
(inkl. radioaktiv kontaminiertePartikel) undflüssige<br />
Chemikalienspritzer (Typ 5/6)l<br />
-atmungsaktiver Rückeneinsatz fürverbesserte<br />
Luftzirkulation<br />
- antistatisch<br />
Anwendungsbereiche: Instandhaltung-und<br />
Reparaturarbeiten, Pulverbeschichtung,Farbsprüher,<br />
PharmazeutischeProduktion, Verarbeitung vonHolz<br />
undHarzen, leichterUmgangmit Chemikalien,<br />
Reinigungsarbeiten, Metallverarbeitung<br />
EN 340 Kat. III<br />
EN 13034:1997 Typ6<br />
EN 13982-1:2000 Typ5<br />
EN 1149-1 :1995<br />
EN 1073-2 Klasse 1<br />
Indumento diprotezione<br />
-realizzatocon unapellicola microporosalaminata,<br />
l'indumento offre un'elevata protezione da polveri solide<br />
(incluso particelle concontaminazione radioattiva)<br />
eschizzi di sostanze chimiche acquose(tipo 5/6)<br />
-ilpannello traspirante posteriore migliora il comforte<br />
l'eliminazione delcalore<br />
- antistatico<br />
campid'impiego: lavori di manutenzione,<br />
verniciatura apolvere easpruzzo,farmaceutica,<br />
lavorazionedel legnoedella vetroresina,<br />
manipolazionedisostanzechimiche, puliziacon<br />
sostanze detergenti, lavorazionedei metalli<br />
EN 340 cat.III<br />
EN 13034:1997 tipo 6<br />
EN 13982-1:2000 tipo 5<br />
EN 1149-1 :1995<br />
EN 1073-2 Classe 1<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
590-0282 4545<br />
XL<br />
6,60<br />
-41-
Bekleidung<br />
Schutzanzüge<br />
Abbigliamento<br />
Indumenti di protezione<br />
Schutzanzug Tyvek®Classic<br />
-Tyvek® ist ein sehr reiß-und abriebfestes<br />
Schutzkleidungsmaterial,gefertigt aus Endlosfasern<br />
und bietet eine Barriere gegen niedrig konzentrierte<br />
Säuren und Laugen sowie Partikel ab 1 µmGröße<br />
-die Atmungsaktivitäterhötden Tragekomfort und<br />
somit dieTrageakzeptanz<br />
-der Anzug ist frei von Füllstoffenund Silikon, ist<br />
fusselfrei und beidseitig antistatischausgerüstet<br />
(EN1149-1)<br />
-eingelegtes Rückengummi fürhöhere Sicherheit<br />
-3-teilige Kapuze, die sich ergonomisch optimal an<br />
Bewegungen anpasst<br />
Anwendungsbereiche: Lackierarbeiten, Industriereinigung,<br />
Reinigungsarbeiten, Asbestentsorgung,<br />
chemischeund pharmazeutischeIndustrie<br />
Schutzklasse: Kat III, Typ 5, 6<br />
EN 374-3<br />
EN 1073-2<br />
EN 1149-5<br />
Tuta Tyvek®Classic<br />
-Tyvek® è moltoresistenteall'abrasioneedallo<br />
strappoecreauna barriera protettiva contro<br />
numerose sostanze chimiche inorganiche abassa<br />
concentrazione econtroleparticellesuperiori a1µm<br />
-Tyvek® è permeabile all'aria ealvaporeacqueoe<br />
risultaquindigradevole da indossare<br />
-latuta non contiene composti alogenati esiliconi,<br />
nonproduce pelucchi ed è sottoposta ad un<br />
trattamento antistatico su entrambi ilati(EN 1149-1)<br />
-lavita elasticizzata dona perfetta aderenza<br />
all'indumento<br />
-ilcappuccio a3pezzi offreuna tenuta ottimale<br />
anchequandol'operatoremuove la testa<br />
campid'impiego: verniciatura,lavori di pulizia,<br />
smaltimentodiamianto,settore chimico e<br />
farmaceutico<br />
protezione categoriaIII,tipo5/6<br />
EN 374-3<br />
EN 1073-2<br />
EN 1149-5<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
210-2425 L<br />
7,25<br />
210-2426 XL<br />
7,25<br />
210-2427 XXL<br />
7,25<br />
Einweg-Schutzanzug<br />
-Einweg-Schutzanzugaus Polypropylen,<br />
atmungsaktiv<br />
-mit Kaputze, Taillen-,Bein- und Armgummi<br />
verwendbar: bei Schutz- und Reparaturarbeiten<br />
sowie als Besucheroveralleinsetzbar<br />
Schutz nach Kategorie I<br />
Tuta monouso<br />
-tuta in polipropilene traspirante per diversi utilizzi<br />
-con cappuccio, elastico in vita, ai polsi ealle caviglie<br />
utilizzo: come protezione per lavori di assistenza e<br />
riparazioni eper visite aziendali<br />
protezione categoria I<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
210-0898 4317784794527<br />
L<br />
4,00<br />
210-0895 4317784794510<br />
XL<br />
4,00<br />
210-0896 4317784794503<br />
XXL<br />
4,00<br />
-42-
Bekleidung<br />
Bekleidung<br />
Abbigliamento<br />
Abbigliamento<br />
Arbeitsjacke MACH2<br />
-Jacke aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />
-mit Reißverschluss<br />
-Raglanärmel<br />
- Ärmelabschlussmit Druckknöpfen<br />
-6Taschen<br />
89/686/CEE<br />
Giacca da lavoro MACH2<br />
-giacca in 65% poliestere e35% cotone<br />
-chiusura con cerniera<br />
-maniche araglan<br />
-polsini chiusi con bottoni apressione<br />
-6tasche<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0265 M2VESGR<br />
M(52/54)<br />
24,34<br />
669-0266 M2VESGR<br />
L(56/58)<br />
24,34<br />
669-0267 M2VESGR<br />
XL (60/62)<br />
24,34<br />
Arbeitshose MACH2<br />
-Hoseaus 65%Polyesterund 35%Baumwolle<br />
-mit Gummizug im Bund und Reißverschluss<br />
-vorgesehene AnbringungfürKnieschützer<br />
-8Taschen<br />
89/686/CEE<br />
Pantaloni da lavoro MACH2<br />
-pantaloni in 65% poliestere e35% cotone<br />
-girovitaelasticocon chiusura acerniera<br />
-alloggiamento perginocchiere<br />
-8tasche<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0260 M2PANGR<br />
M(42/44)<br />
20,05<br />
669-0261 M2PANGR<br />
L(46/48)<br />
20,05<br />
669-0262 M2PANGR<br />
XL (50/52)<br />
20,05<br />
Arbeitsweste MACH2<br />
-Weste aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />
-mit Reißverschluss<br />
-große Tascheauf demRückenteil<br />
-13Taschen<br />
89/686/CEE<br />
Gilet da lavoro MACH2<br />
-gilet in 65% poliestere e35% cotone<br />
-chiusuracon cerniera<br />
-ampia tascaposteriore<br />
-13tasche<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0510 M2GILGR<br />
M(52/54)<br />
19,62<br />
669-0511 M2GILGR<br />
L(56/58)<br />
19,62<br />
669-0512 M2GILGR<br />
XL (60/62)<br />
19,62<br />
Arbeits-Bermuda MACH2<br />
-aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />
-mit Gummizug im Bund und Reißverschluss<br />
unterPatte<br />
-6Taschen (4 vorne +2hinten)<br />
Bermuda da lavoro MACH2<br />
-65% poliestere e35% cotone<br />
-girovita elastico concerniera sotto la pattina<br />
-6tasche(4anteriori e2posteriori)<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0515 M2BERGR<br />
S(38/40)<br />
18,60<br />
669-0516 M2BERGR<br />
M(42/44)<br />
18,60<br />
669-0517 M2BERGR<br />
L(46/48)<br />
18,60<br />
-43-
Bekleidung<br />
Bekleidung<br />
Abbigliamento<br />
Abbigliamento<br />
Arbeitslatzhose MACH2<br />
-Arbeitsanzug aus 65% Polyester und 35%<br />
Baumwolle<br />
-mit Gummizug im Bund<br />
-grosseBrusttasche mit Reißverschluss<br />
-10Taschen<br />
-vorgesehene Anbringung fürKnieschützer<br />
89/686/CEE<br />
Salopette da lavoro MACH2<br />
-salopette in 65% poliestere e35% cotone<br />
-girovitaelasticizzato<br />
-ampia tasca centrale con chiusura azip<br />
-10tasche<br />
-alloggiamento per ginocchiere<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0360 M2SAL<br />
M(42/44)<br />
27,09<br />
669-0361 M2SAL<br />
L(46/48)<br />
27,09<br />
669-0362 M2SAL<br />
XL (50/52)<br />
27,09<br />
Arbeitstuta MACH2<br />
-Arbeitstuta aus65% Polyesterund 35% Baumwolle<br />
-mit Reißverschluss<br />
-mit GummizugimBund<br />
- Ärmelabschlüsse mit Druckknöpfen verstellbar<br />
-vorgesehene Anbringung fürKnieschützer<br />
-11Taschen<br />
89/686/CEE<br />
Tuta da lavoro MACH2<br />
-tuta in 65% poliestere e35% cotone<br />
-chiusura con cerniera<br />
-girovitaelastico<br />
-polsini regolabili conbottoni apressione<br />
-alloggiamento perginocchiere<br />
-11tasche<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0272 M2COMGR<br />
M(52/54)<br />
33,39<br />
669-0270 M2COMGR<br />
L(56/58)<br />
33,39<br />
669-0271 M2COMGR<br />
XL (60/62)<br />
33,39<br />
669-0273 M2COMGR<br />
XXL (64/66)<br />
33,39<br />
Arbeits-Oberhemd MACH2 CORPORATE<br />
-Arbeits-Oberhemdaus 65% Polyester und 35%<br />
Baumwolle 200 g/m²<br />
-die Langärmel können mittels Patte und Knopf<br />
umgeschlagen werden<br />
-Verschluß:Reißverschlußunter Klettverschlußpatte<br />
- Öffnung fürAudiogerät-Kabel<br />
-3Taschen<br />
89/686/CEE<br />
Soprabito dalavoro MACH2<br />
CORPORATE<br />
-soprabito in 65% poliestere e35% cotone 200 g/m²<br />
-maniche lungheregolabili tramite patta ebottone<br />
-chiusura: zipsotto baverina stringente<br />
-aperturapassafili audio<br />
-3tasche<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0255 MCCHEGR<br />
M(52/54)<br />
23,92<br />
669-0256 MCCHEGR<br />
L(56/58)<br />
23,92<br />
669-0257 MCCHEGR<br />
XL (60/62)<br />
23,92<br />
Arbeitshose MACH2 CORPORATE<br />
-Arbeitshose aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />
245g/m²<br />
-Hosenschlitz mit Reißverschlussunter der Blende<br />
-Kniepolstertaschen<br />
-elastischer Bund<br />
-hinten verstärkt<br />
-9Taschen<br />
89/686/CEE<br />
Pantaloni da lavoro MACH2<br />
CORPORATE<br />
-pantaloni in 65% poliestere e35% cotone 245 g/m²<br />
-chiusurabrachecon cerniera sottolapattina<br />
-alloggiamento perginocchiere<br />
-girovitaelastico<br />
-rinforzoposteriore<br />
-9tasche<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0251 MCPANGR<br />
M(42/44)<br />
25,08<br />
669-0252 MCPANGR<br />
L(46/48)<br />
25,08<br />
669-0253 MCPANGR<br />
XL (50/52)<br />
25,08<br />
-44-
Bekleidung<br />
Bekleidung<br />
Abbigliamento<br />
Abbigliamento<br />
Arbeitsanzug MACH2 CORPORATE<br />
-Arbeitsanzug aus 65% Polyester und 35%<br />
Baumwolle 245 g/m²<br />
-Kniepolstertaschen<br />
-Weitenregulierung: verstellbare elastischeTräger<br />
-Namensschildträger<br />
-hinten verstärkt<br />
-10Taschen<br />
89/686/CEE<br />
Salopette da lavoro MACH2<br />
CORPORATE<br />
-tuta in 65% poliestere e35% cotone 245 g/m²<br />
-alloggiamento per ginocchiere<br />
-chiusura: bretelle elastiche regolabili<br />
-porta-badge<br />
-rinforzo posteriore<br />
-10tasche<br />
89/686/CEE<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0365 MCSALGR<br />
M(42/44)<br />
32,85<br />
669-0366 MCSALGR<br />
L(46/48)<br />
32,85<br />
669-0367 MCSALGR<br />
XL (50/52)<br />
32,85<br />
Knieschoner MGEN<br />
Knieschoner (20 x15x2cm) aus 100 %Polyethylen<br />
für Hose, Latzhose undSchutzoverall derSerie<br />
MACH undPAINTER (außer MCDZ undMHCDZ)&<br />
PANOSTYLE<br />
Ginocchiere MGEN<br />
ginocchiere (20 x15x2cm) in 100% polietilene per<br />
pantalone, salopette etuta serie MACHePAINTER<br />
(eccetto MCDZ eMHCDZ) &PANOSTYLE<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
669-0368 M2GEN<br />
8,00<br />
Knieschoner "Kniestar"<br />
-Profi-Knieschoner fürIndustrie, Handwerk und<br />
Gewerbe<br />
- durch Körperwärme passt sich der Knieschoner<br />
individuell an<br />
-hoher Tragekomfort bei optimaler Bewegungsfreiheit<br />
-hochwertige Materialien, hohe Lebensdauer<br />
-breite Befestigungsbänder aus Neopren verhindern<br />
das Einschneiden in die Kniekehlen und sorgen für<br />
bequemen Sitz<br />
-universell einstellbarer Klettverschluss, füralle Grö<br />
ßen geeignet<br />
-waschbar und wasserfest<br />
Ginocchiere "Kniestar"<br />
-ginocchiere professionaliper l'industria, l'artigianato<br />
eleaziende<br />
-si adattano perfettamentegrazieallatemperatura<br />
corporea<br />
-grandecomfort epertantoottimalibertà di<br />
movimento<br />
-materiali di elevatissima qualità,quindi, lungadurata<br />
-ilfissaggio in neoprene con chiusura universale a<br />
strappo garantisce una comoda aderenza, riducendo<br />
al minimo lo stringimento nellafossa poplitea<br />
-adatteper tuttelemisure<br />
-lavabilieidrorepellenti<br />
Anwendungsbereiche: Fliesenleger, Dachdecker,<br />
Gerüstbauer,Bauarbeiter, Gärtner,Monteureund<br />
Mechaniker, Sportler<br />
DIN EN14404<br />
campid'impiego: piastrellisti, copritetti,ponteggiatori,<br />
operai edili, giardinieri, montatori emeccanici, sportivi<br />
DIN EN14404<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
764-0015 4420<br />
52,70<br />
-45-
Bekleidung<br />
Bekleidung<br />
Abbigliamento<br />
Abbigliamento<br />
Knieschoner<br />
mit Gummiband<br />
Ginocchiere<br />
con elastico<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
148-0056 1902<br />
25,02<br />
Knieschoner<br />
aus Polyurethan, mit Gummiband<br />
Ginocchiere<br />
in poliuretano, con elastico<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
159-0018 51SOFT<br />
18,46<br />
PVC-Schurz<br />
Vinyl-Schurz mit glattem Rand<br />
CE EN 340 -EN467<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Grembiule PVC<br />
grembiule in vinile pesante con bordo liscio<br />
CE EN 340 -EN467<br />
Modell Länge mm Breitemm<br />
€<br />
modello Lungh. mm Largh.mm<br />
€<br />
669-0500 PVC-45G<br />
114<br />
84<br />
10,60<br />
Schweißerschurz APRON<br />
- aus erstklassigem, sämischem Spaltleder<br />
-verstellbare Beriemung<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Grembiule per saldatore APRON<br />
-inpelle crosta scamosciatadiprima scelta<br />
-cinghie regolabili<br />
Modell Länge mm Breitemm<br />
€<br />
modello Lungh. mm Largh.mm<br />
€<br />
071-0070 ABB000013<br />
88<br />
58<br />
24,32<br />
-46-
Bekleidung<br />
Bekleidung<br />
Abbigliamento<br />
Abbigliamento<br />
Schweißerschurz<br />
-aus starkem Spaltleder<br />
-Halsriemen aus Nylon, Bindebänder aus Leder<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Grembiule per saldatore<br />
-inresistente pelle crosta<br />
-cinghia collo in nylon, lacci in pelle<br />
Modell Länge Breite<br />
€<br />
modello Lungh. Largh.<br />
€<br />
975-0001 3433<br />
116cm<br />
56 cm<br />
42,60<br />
Regenschutzjacke<br />
-Jacke aus 100 %Polyurethanbeschichtetes<br />
Nylon-Jersey, "Stretch", 200 g/m²<br />
-abnehmbare Kapuze mit Kordel<br />
-Knöpfeund Reißverschluss<br />
-versteckte ID-Kartentasche<br />
-2Vordertaschen<br />
-Innentasche mit Knopf und Handytasche<br />
-verstellbare Ärmel<br />
-verstellbares Zugband an der Unterkante<br />
-Ventilation in der Passe, vorne und hinten<br />
EN 343<br />
Giacca antipioggia<br />
-giaccain100%nylon/jerseycon rivestimento in<br />
poliuretano, "Stretch", grammatura 200g/m²<br />
-cappuccio amovibilecon cordino<br />
-con bottoniecernieralampo<br />
-taschinonascostoper carta d'identità<br />
-2tascheanteriori<br />
-tasca internacon bottoneetaschinoper cellulare<br />
-maniche regolabili<br />
-fondo vita regolabile<br />
-con fori di ventilazione davantiedietro<br />
EN 343<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
975-0015 432<br />
L(56)<br />
63,00<br />
975-0016 432<br />
XL (60)<br />
63,00<br />
Regenschutzhose<br />
-Bundhose aus 100 %polyurethanbeschichtetem<br />
Nylon-Jersey, "Stretch", 200 g/m²<br />
-elastischer Bundinder Taille<br />
-Gürtelschlaufen<br />
-abnehmbare, verstellbare Hosenträger<br />
-Stautasche<br />
EN 343<br />
Pantaloni antipioggia<br />
-pantaloni in 100% nylon/jersey conrivestimentoin<br />
poliuretano, "Stretch", grammatura 200g/m²<br />
-vitaelasticizzata<br />
-passantiper cintura<br />
-fasce regolabili erimovibili<br />
-tasca porta utensili<br />
EN 343<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
975-0010 216<br />
L(56)<br />
33,90<br />
975-0011 216<br />
XL (60)<br />
33,90<br />
-47-
Bekleidung<br />
Bekleidung<br />
Abbigliamento<br />
Abbigliamento<br />
Regenschutzmantel<br />
-Regenmantel aus Polyester/PVC<br />
-geschweißte Nähte<br />
-doppelter Druckknopfverschluss<br />
-Raglanärmel<br />
-winddichte Manschetten auf der Innenseite der<br />
Ärmel<br />
-Lüftungslöcher unter den Achseln<br />
-2unten aufgesetzte Taschen mit Taschenklappe<br />
89/686/CEE<br />
EN 343 :2003 -3,1<br />
Impermeabile da pioggia<br />
-impermeabile in poliestere con spalmatura interna ed<br />
esterna in PVC<br />
-cuciture saldate<br />
-doppia chiusura con bottoni apressione<br />
-manicheraglan<br />
-polsini taglia-ventoall'interno dellemaniche<br />
-occhiellidiventilazione sottoilgiromanica<br />
-2tasche basse applicate con patta<br />
89/686/CEE<br />
EN 343 :2003 -3,1<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0056 MA305<br />
XL<br />
8,91<br />
669-0057 MA305<br />
XXL<br />
8,91<br />
Regenschutzbekleidung<br />
-Regenschutz aus Polyester/PVC<br />
-geschweißte Nähte<br />
-Lüftungslöcher unterden Achseln<br />
-Raglanärmel,innen mitwinddichten Ärmelbündchen<br />
-Hose mit Kordel zum Festziehen und Druckknöpfen<br />
unten<br />
89/686/CEE<br />
EN 343:2003-3,1<br />
Completo da pioggia<br />
-impermeabileinpoliesterecon spalmatura internaed<br />
esternainPVC<br />
-cuciture saldate<br />
-occhielli di ventilazionesotto il giro manica<br />
-polsinitaglia-ventoall'interno delle maniche<br />
-pantaloni con cordoncino ebottoni apressione in<br />
fondo<br />
89/686/CEE<br />
EN 343 :2003 -3,1<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0050 EN304<br />
L<br />
12,48<br />
669-0051 EN304<br />
XL<br />
12,48<br />
669-0052 EN304<br />
XXL<br />
12,48<br />
Warnweste<br />
-aus BW-Mischgewebe mit 2umlaufenden<br />
Reflexstreifen<br />
-Einheitsgröße,Umfang 126 cm<br />
EN 471 Klasse 2<br />
Gilet alta visibilità<br />
-intessuto mistocon 2bande orizzontali riflettenti<br />
-taglia unica, circonferenza 126 cm<br />
EN 471 Classe 2<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
210-0876 4330816008997<br />
13,65<br />
Warnweste<br />
aus 100% Polyester mit 2umlaufenden Reflextreifen<br />
EN 340 -EN471<br />
DPIIIKategorie<br />
Gilet alta visibilità<br />
in 100% poliestere con2bande orizzontaliriflettenti<br />
EN 340 -EN471<br />
DPIIIcategoria<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
669-0275 5,70<br />
-48-
SCHUTZHANDSCHUHE<br />
GUANTI DI PROTEZIONE
GROHE<br />
Erklärung der Symbole<br />
Die EN-Normen im Einzelnen:<br />
EN 374<br />
Schutzhandschuhe gegen Chemikalien und Mikroorganismen<br />
EN 455<br />
Medizinische Einmalhandschuhe<br />
EN 381 -4<br />
Schutzhandschuhe für die Benutzer<br />
EN 511<br />
Schutzhandschuhe gegen Kälte<br />
EN 388<br />
Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken<br />
EN 659<br />
Feuerwehrschutzhandschuhe<br />
EN 407<br />
Schutzhandschuhe gegen thermische Risiken<br />
EN 30819<br />
Schutzhandschuhe gegen Vibration<br />
EN 420<br />
Allgemeine Anforderungen an Handschuhe<br />
EN 1082<br />
Schutzhandschuhe für den Umgang mit Handmessern<br />
EN 421<br />
Schutzhandschuhe gegen ionisierende Strahlen einschließlich<br />
Kontamination und Bestrahlung<br />
EN 12477<br />
EN 60903<br />
Schweißerschutzhandschuhe<br />
Isolierende Schutzhandschuhe fürArbeiten unter elek. Spannung<br />
Allgemeine Kennzeichnung von Schutzhandschuhen<br />
Mechanische Risiken<br />
EN 388<br />
Hitze und Feuer<br />
EN 407<br />
1 2 3 4<br />
1 2 3 4 5 6<br />
Abriebfestigkeit<br />
0-4<br />
Schnittfestigkeit<br />
0-5<br />
Weiterreißfestigkeit<br />
0-4<br />
Durchstichfestigkeit<br />
0-4<br />
Je höher die Ziffer, desto besser der Schutz<br />
Brennverhalten<br />
0-4<br />
Kontaktwärme<br />
0-4<br />
Konvektive<br />
Hitze<br />
0-3<br />
Strahlungswärme<br />
0-4<br />
Wärmebelastung<br />
durch kleine Spritzer<br />
geschmolzenen<br />
Metalls<br />
0-4<br />
Wärmebelastung<br />
durch große Mengen<br />
geschmolzenen<br />
Metalls<br />
0-4<br />
Kennzeichnung von Chemikalienschutzhandschuhen<br />
Vollwertiger Chemikalienschutz<br />
(Direkter Kontakt)<br />
EN 374<br />
Einfacher Chemikalienschutz<br />
(Zufälliger Kontakt)<br />
EN 374<br />
Schutz vor Mikroorganismen<br />
EN 374<br />
XXX<br />
Diese Kennbuchstaben sind auf den Handschuhen ausgewiesen:<br />
A - Methanol<br />
B - Aceton<br />
C - Acetonitril<br />
D - Dichloromethan<br />
E - Kohlenstoffdisulfid<br />
F - Tuluol<br />
G - Diethylamin<br />
H - Tetrahydrofuran<br />
I - Ethylacetat<br />
J - N-Heptan<br />
K - Natriumhydroxid 40 %<br />
L - Schwefelsäure<br />
Seit 2004 ist die Neufassung der EN 374 gültig. Danach werden Chemikalienschutzhandschuhe unterschieden zwischen vollwertigen und einfachen Chemikalienschutzhandschuhen.<br />
Neu ist ebenso eine Liste von 12 Prüfchemikalien. Ein vollwertiger Chemikalienschutzhandschuh muss bei mindestens 3<br />
Prüfchemikalien einen Level 2bei der Permeation aufweisen.<br />
Ein Chemikalienhandschuh, deklariert als einfacher Chemikalienschutz, kann durchaus wirksam vor definierten Gefahrenstoffen schützen. Hierzu ist eine eindeutige<br />
Beständigkeitsaussage vom Hersteller für diesen Schutzhandschuh bei Kontakt mit einem Gefahrstoff erforderlich.<br />
Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />
bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />
auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />
-50-
Handschutz<br />
Mechanische Risiken<br />
Guanti<br />
Rischi meccanici<br />
Latex Handschuhe<br />
-nahtlose Latex-Handschuhe mit Trägermaterial aus<br />
Nylon<br />
- Innenhandflächewasserfest<br />
-exzellente Griffsicherheit und Weichheit<br />
Guanti in lattice<br />
-guantiinlattice senzacuciturecon supporto afilo<br />
continuo in nylon<br />
- palmoimpermeabile<br />
-ottima sensibilità emorbidezza<br />
Anwendungsbereiche: mechanische Arbeiten,<br />
Metallindustrie, IndustrieimAllgemeinen,Bauindustrie<br />
EN 420:2003<br />
EN 388 :2003 -2,1,4,2<br />
campi d'impiego: nel settore meccanico,<br />
metalmeccanico, edilizia,industria in genere,<br />
lavorazione lamierati<br />
EN 420:2003<br />
EN 388 :2003 -2,1,4,2<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
969-0010 034884 2 1 8 12 1,79<br />
969-0011 034884 2 1 9 12 1,79<br />
969-0012 034884 2 1 10 12 1,79<br />
Handschuhe APOLLON<br />
-nahtlos gestrickte Handschuhe aus 100%<br />
fluoreszierendes Polyester<br />
- Latex-Schaumstoff-Beschichtung aufHandfläche<br />
und Fingerspitzen<br />
-atmungsaktiver Rücken<br />
-Bund mit Gummizug<br />
-guteReiß-,Stich-und Abreibfestigkeit<br />
-13er Teilung<br />
Guanti APOLLON<br />
-guanti in maglia afilo continuo in 100%poliestere<br />
fluo<br />
- spalmatura in schiumadilattice su palmo epunta<br />
delle dita<br />
-dorso traspirante<br />
-polsino elasticizzato<br />
-buona resistenzaallostrappo,allaperforazione, al<br />
taglio eall'abrasione<br />
-finezza 13<br />
Anwendugsbereiche: Mechanik, Baugewerbe,<br />
Präzisionsarbeiten<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -3,1,3,1<br />
campi d'impiego: meccanica, edilizia,lavoridi<br />
precisione<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -3,1,3,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0197 VV733 3 1 9 12 2,78<br />
669-0198 VV733 3 1 10 12 2,78<br />
Handschuhe Maxiflex Endurance<br />
-nahtlose, elastischeNylon-Feinstrickhandschuhe<br />
-Handfläche mit Nitrilbeschichtung und<br />
Noppenverstärkung fürhohe Griffsicherheit<br />
-maximale Atmungsaktivität<br />
-elastischer Bund<br />
Guanti Maxiflex Endurance<br />
-guanti in nylon elasticizzato senza cuciture<br />
-rivestiti in nitrile microporoso sul palmo con punti in<br />
rilievo per una maggiore presa<br />
-traspirazione a360°<br />
-polso elasticizzato<br />
Anwendungsbereiche: Industrie, Bau, Wartung,<br />
Montage, Logistikund Transport<br />
EN 388 -4,1,3,1<br />
campi d'impiego: settoreindustriale,meccanico<br />
(assemblaggio), manutenzione, edilizia, logistica e<br />
trasporti<br />
EN 388 -4,1,3,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0195 34844 4 1 9 12 4,75<br />
669-0196 34844 4 1 10 12 4,75<br />
-51-
Handschutz<br />
Mechanische Risiken<br />
Guanti<br />
Rischi meccanici<br />
Handschuhe HERCULE<br />
-nahtlos gestrickte Handschuhe aus Acryl/Polyamid<br />
-Außenseite aus 100%Polyamid: ausgezeichnetes<br />
Feingefühl<br />
-Innenseite aus 100% aufgerautem Acryl:<br />
Kälteschutz,hoher Komfort und Wärmedämmung<br />
-PVC-Schaumstoff-Beschichtung auf Handfläche und<br />
Finger:geschmeidig unddauerhaft flexibel auch bei<br />
niedrigenTemperaturen, feuchtigkeitsabweisend und<br />
besteGrifffestigkeit auch in nasser Umgebung<br />
-13er Teilung<br />
EN 420 :2003 +A1:2009<br />
EN 388:2003-3,2,3,1<br />
EN 511 :2006 -X,2,X<br />
Guanti HERCULE<br />
-guanti in maglia afilo continuo in acrilico/poliammide<br />
-esterno 100% poliammide:ottima flessibilità e<br />
destrezza<br />
-interno 100% acrilico felpato: protezione contro il<br />
freddo,grandecomodità emantenimentodel calore<br />
-spalmaturaPVC schiumasupalmo epunta delle<br />
dita:morbidezzaeflessibilità duratura ancheabasse<br />
temperature, idrorepellente epresa sicura anchein<br />
ambienti umidi<br />
-finezza 13<br />
EN 420:2003+A1:2009<br />
EN 388 :2003 -3,2,3,1<br />
EN 511:2006-X,2,X<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0037 VV750 3 2 9 10 8,15<br />
669-0038 VV750 3 2 10 10 8,15<br />
Handschuhe VE740<br />
-nahtlos gestrickte Handschuhe aus Baumwolle,<br />
Polyester und Acryl-Handfläche<br />
-Handfläche und Finger mit rutschfester<br />
Beschichtung aus Naturlatex<br />
-atmungsaktiver Handrücken<br />
-elastischer Bund<br />
-gute Reiß-und Abriebfestigkeit<br />
Guanti VE740<br />
-guanti in maglia afilo continuo in cotone, poliestere<br />
eacrilica<br />
-spalmatura antiscivolo di latticenaturalesul palmo<br />
esulle dita<br />
-dorso traspirante<br />
-polsino elasticizzato<br />
-buona resistenza allo strappo, alla perforazione e<br />
all'abrasione<br />
Anwendungsbereiche: Berufe des Baugewerbes,<br />
Arbeiten im Steinbruch, Handhabungvon Baustoffen<br />
und rutschigen Gegeständen, Heimwerken<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-2,1,4,2<br />
campi d'impiego: edilizia,lavorinelle cave,<br />
manipolazione di materiali da costruzione edioggetti<br />
scivolosi, bricolage<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-2,1,4,2<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0039 VE740 2 1 10 10 4,14<br />
Handschuhe VENICUT41<br />
-nahtlos gestrickte Handschuhe aus High-Tech<br />
Polyethylenfaser TAEKI S. (Syntetikvlies)<br />
-nitrilbeschichteteHandfläche und Fingerspitzen<br />
-10cmbreiter Pulsschutz<br />
-maximalerAbriebschutz<br />
-robuste Schnittbeständigkeit<br />
Guanti VENICUT41<br />
-guanti senza cuciture in polietilenealte prestazioni<br />
TAEKI S. (fibra sintetica)<br />
-spalmatura nitrile su palmo epunta delle dita<br />
-polsino elastico 10 cm<br />
-massima resistenza all'abrasione<br />
-buona resistenza al taglio<br />
Anwendungsbereiche: Handhabung von scharfkantigen<br />
Blechenund Plastikteilen, Automobil- und<br />
Luftfahrtindustrie,Metallbau,Bauhandwerk,<br />
Verkabelung,Handhabung von Glas<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-4,4,4,4<br />
campid'impiego: manipolazionedilamiere e<br />
componenti plastici taglienti, industria automobilistica<br />
ed aeronautica, costruzioni metalliche,edilizia,<br />
cablaggio, manipolazionedel vetro<br />
EN 420:2003<br />
EN 388 :2003 -4,4,4,4<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0186 VECUT41 4 4 8 12 11,19<br />
669-0187 VECUT41 4 4 9 12 11,19<br />
669-0194 VECUT41 4 4 10 12 11,19<br />
-52-
Handschutz<br />
Mechanische Risiken<br />
Guanti<br />
Rischi meccanici<br />
Handschuhe VE702<br />
-100% Polyamid Feinstrickhandschuhe, nahtlos<br />
-Polyurethan-Beschichtung auf Handfläche und<br />
Fingerspitzen<br />
-rutschfeste Handfläche<br />
-atmungsaktiver Rücken<br />
-elastisch und formbeständig<br />
-waschbar und schnell trocknend<br />
-fest gegenüber Mikro-Schnitten<br />
-13er Teilung<br />
-silikonfrei<br />
Anwendungsbereiche: Montage, Zusammenbau von<br />
elektronischenBauteilen,Feinmechanik, Verpackung,<br />
Handhabung rutschiger Teile<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -4,1,3,1<br />
Guanti VE702<br />
-guanti in maglia di poliammide 100%, senza cuciture<br />
-spalmaturainpoliuretano su palmoepunta delledita<br />
-palmo antiscivolo<br />
-dorso traspirante<br />
-elasticità eripresa della forma<br />
-lavaggio easciugatura rapida<br />
-resistenza ai micro tagli<br />
-finezza 13<br />
-senza silicone<br />
campi d'impiego: lavori di assemblaggio di composti<br />
elettronici, meccanicadiprecisione, imballaggio,<br />
manipolazione di pezzi scivolosi<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -4,1,3,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0190 VE702GR 4 1 7 10 1,30<br />
669-0193 VE702GR 4 1 8 10 1,30<br />
669-0192 VE702GR 4 1 9 10 1,30<br />
669-0165 VE702GR 4 1 10 10 1,30<br />
Handschuhe VE702<br />
-100% Polyamid Feinstrickhandschuhe, nahtlos<br />
-Polyurethan-Beschichtung auf Handfläche und<br />
Fingerspitzen<br />
-rutschfeste Handfläche<br />
-atmungsaktiver Rücken<br />
-elastisch und formbeständig<br />
-waschbar und schnell trocknend<br />
-fest gegenüber Mikro-Schnitten<br />
-13er Teilung<br />
-silikonfrei<br />
Anwendungsbereiche: Montage, Zusammenbau von<br />
elektronischenBauteilen,Feinmechanik, Verpackung,<br />
Handhabung rutschiger Teile<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -4,1,3,1<br />
Guanti VE702<br />
-guanti in maglia di poliammide 100%, senza cuciture<br />
-spalmaturainpoliuretano su palmoepunta delledita<br />
-palmo antiscivolo<br />
-dorso traspirante<br />
-elasticità eripresa della forma<br />
-lavaggio easciugatura rapida<br />
-resistenza ai micro tagli<br />
-finezza 13<br />
-senza silicone<br />
campi d'impiego: lavori di assemblaggio di composti<br />
elettronici, meccanicadiprecisione, imballaggio,<br />
manipolazione di pezzi scivolosi<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -4,1,3,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0143 VE702 4 1 10 10 1,39<br />
Handschuhe VE703NO<br />
-100% Polyamid Feinstrickhandschuhe, nahtlos<br />
-Polyurethan-Beschichtung aufHandfläche, Finger<br />
undHandrücken teilweisebeschichtet<br />
-rutschfeste Handfläche<br />
-atmungsaktiver Rücken<br />
-fest gegenüber Mikro-Schnitten<br />
-13er Teilung<br />
-silikonfrei<br />
Guanti VE703NO<br />
-guanti in maglia di poliammide 100%, senza cuciture<br />
-spalmaturainpoliuretano sulpalmo,ditaelaparte<br />
superiore della mano<br />
-palmo antiscivolo<br />
-dorso traspirante<br />
-resistenza ai micro tagli<br />
-finezza 13<br />
-senza silicone<br />
Anwendungsbereiche: Montage, Zusammenbau von<br />
elektronischenBauteilen,Feinmechanik, Verpackung,<br />
Handhabung rutschiger Teile<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -4,1,3,1<br />
campi d'impiego: lavori di assemblaggio di composti<br />
elettronici, meccanicadiprecisione, imballaggio,<br />
manipolazione di pezzi scivolosi<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 - 4, 1, 3, 1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0168 VE703NO 4 1 10 10 1,88<br />
-53-
Handschutz<br />
Mechanische Risiken<br />
Guanti<br />
Rischi meccanici<br />
Handschuhe VE712<br />
-nahtlose, 100% Polyamid Feinstrickhandschuhe<br />
-Handfläche und Fingerspitzen mit Nitril beschichtet<br />
-Handrücken atmungsaktiv<br />
-elastischer umsäumterBund<br />
-sehr gute Abriebfestigkeit<br />
-Schutzvor Ölen, Fetten und Mikro-Schnitten<br />
Guanti VE712<br />
-guanti in maglia afilo continuo senza cuciture in<br />
poliammide 100%<br />
-palmo ed estremità delle dita spalmate in nitrile<br />
-dorso traspirante,polsino elasticizzato<br />
-eccellenteresistenzaall'abrasione<br />
-protezionedagli oli, grassi edai micro-tagli<br />
Anwendungsbereiche: fürgenaue und delikate<br />
Arbeitenmit Feingefühl (Montage,Zusammenbau,<br />
Verpackung), Elektroindustrie<br />
EN 420 :2003 +A1:2009<br />
EN 388:2003-4,1,2,1<br />
campid'impiego: manipolazionefineeprecisa di<br />
oggetti delicati (assemblaggio, ristrutturazione ecc.),<br />
componenti elettronici<br />
EN 420 :2003 +A1:2009<br />
EN 388:2003-4,1,2,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0191 VE712 4 1 8 10 1,35<br />
669-0164 VE712 4 1 9 10 1,35<br />
669-0167 VE712 4 1 10 10 1,35<br />
GOOD YEAR Handschuhe<br />
-hochelastische, nahtlose Handschuhe mit<br />
Nitril-Beschichtung der Innenhand und der<br />
Fingerspitzen<br />
-mit gummiertem Strickbund<br />
-exzellente Griffsicherheit und gute Abrieb- und<br />
Schnittfestigkeit<br />
-exzellentes Tastgefühl speziellimUmgangmit<br />
Kleinteilen, Ölen, Fetten und Schmierstoffen<br />
Guanti GOOD YEAR<br />
-guantiafilocontinuoelasticizzato conpalmo<br />
ricoperto in nitrile, senza cuciture<br />
-polsini in nylon<br />
-ottima sensibilità,ottima resistenza all'abrasione,<br />
al taglio eallostrappo<br />
-ottimasensibilità nellamanipolazione di piccoli<br />
oggetti eacontattocon oli, grassievernici<br />
Anwendungsbereiche: mechanischeArbeiten,<br />
Industrie, Bauindustrie, Landwirtschaft,<br />
Holzverarbeitung,Eisen-und Metallindustrie<br />
EN 420:1994<br />
EN 388 :1994 -4,1,3,2<br />
campi d'impiego: ottiminel settore meccanico,<br />
industriale, edile, agricolo,falegnameria enella<br />
lavorazionelamierati<br />
EN 420:1994<br />
EN 388 :1994 -4,1,3,2<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
969-0001 G0524 4 1 9 12 2,00<br />
Handschuhe NI015<br />
-nitrilbeschichtete Handschuhe auf Baumwolljersey<br />
-Handrücken atmungsaktiv<br />
-Strickbund<br />
-sehr guter Abriebwiderstand<br />
-ausgezeichnet im Umgang mit öligen und fettigen<br />
Gegenständen<br />
-gute chemische Beständigkeit derNitrilbeschichtung<br />
Anwendungsbereiche: Mettallverarbeitung,<br />
Mechanik, Forstarbeiten, Handhabung mechanischer<br />
geölter Teile, Handhabung von Konstruktionsmaterialien<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-4,1,1,1<br />
Guanti NI015<br />
-guanti impregnati in nitrile su supporto in jersey di<br />
cotone<br />
-dorso aerato<br />
-polsino acoste<br />
-eccellenteresistenzaall'abrasione<br />
-eccellenteresistenzaadoli egrassi<br />
-buonaresistenza del nitrile ai prodotti chimici<br />
campid'impiego: lavorazionedimetalli,meccanica,<br />
lavoriforestali, manipolazionedicomponenti<br />
meccanicioleosi, manipolazionedimateriali da<br />
costruzione<br />
EN 420:2003<br />
EN 388 :2003 -4,1,1,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0137 NI015 4 1 10 12 1,27<br />
-54-
Handschutz<br />
Mechanische Risiken<br />
Guanti<br />
Rischi meccanici<br />
Handschuhe NI170<br />
-nitrilbeschichtete Handschuhe auf Baumwolljersey<br />
-Handrücken atmungsaktiv<br />
-Leinenstulpe6cm<br />
-sehr guter Abriebwiderstand<br />
-ausgezeichnet im Umgang mit öligen und fettigen<br />
Gegenständen<br />
-gute chemische Beständigkeit der Nitrilbeschichtung<br />
Guanti NI170<br />
-guanti impregnati in nitrile su supporto in jersey di<br />
cotone<br />
-dorso aerato<br />
-manichetta di sicurezza in tela 6cm<br />
-eccellente resistenza all'abrasione<br />
-eccellente resistenza ad oli e grassi<br />
-buona resistenza del nitrile ai prodotti chimici<br />
Anwendungsbereiche: Mettallverarbeitung,<br />
Mechanik, Forstarbeiten, Handhabung mechanischer<br />
geölter Teile, Handhabung von Konstruktionsmaterialien<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -4,2,1,1<br />
campid'impiego: lavorazionedimetalli,meccanica,<br />
lavori forestali, manipolazione di componenti<br />
meccanicioleosi, manipolazionedimateriali da<br />
costruzione<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388 :2003 -4,2,1,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0017 NI170 4 2 10 12 2,54<br />
Handschuhe Ansell Hycron<br />
-nitrilbeschichtete Handschuhe mit Jerseyfutter<br />
-mit Sicherheitsstulpe<br />
-sehr guter Abriebwiderstand und hohe Beständigkeit<br />
gegen scharfkantige Materialien<br />
-wirksame Fett- und Ölsperre<br />
-silikonfrei<br />
Anwendungsbereiche: Primärindustrie, Baustoffe,<br />
Stabstahl,Metallerzeugnisse, Straßenreinigung und<br />
Abfallentsorgung<br />
EN 420<br />
EN 388-4, 2, 2, 1<br />
Guanti Ansell Hycron<br />
-guanti con fodera di jersey erivestimento in nitrile<br />
-con manichetta di sicurezza<br />
-elevata resistenza all'abrasioneeaimateriali<br />
taglienti<br />
-ottimabarriera al grasso eall'olio<br />
-senza siliconi<br />
campid'impiego: industria primaria, materiali da<br />
costruzione,barre in acciaio, lavorati metallici,<br />
nettezza urbanaeraccolta dei rifiuti<br />
EN 420<br />
EN 388 -4,2,2,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0088 27805 4 2 10 12 4,38<br />
Schweißerhandschuhe FC115<br />
-Handschuhe mit Handfläche aus Rindsnarbenleder,<br />
Rücken und 15 cm lange Stulpe aus Spaltleder<br />
-guteFeinfühligkeit undReißfestigkeit<br />
-widersteht 30 Sekunden lang Kontakthitze bis zu<br />
100°C<br />
Guanti per saldatura FC115<br />
-palmo in pienofiore bovino, dorsoemanichetta, da<br />
15 cm,incrostabovina<br />
-grandedestrezza ebuona resistenza allo strappo<br />
-resistenzaalcaloredacontattoper 30 secondiad<br />
unatemperatura di 100°C<br />
Anwendungsbereiche: fürden allgemeinen<br />
Gebrauch, industrielleTätigkeiten,Schweißen und<br />
damit zusammenhängende Vorgänge,<br />
Metallverarbeitung<br />
EN 420:2003<br />
EN 407 :2004 -X,1,X,X,X,X<br />
EN 388:2003 -2,1,2,1<br />
campid'impiego: guanti rinforzati di protezione<br />
meccanicaper usogenerale, lavorazionedei metalli,<br />
saldatura<br />
EN 420 :2003<br />
EN 407:2004 -X,1,X,X,X,X<br />
EN 388:2003 -2,1,2,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0095 FC115 2 1 10 12 5,62<br />
-55-
Handschutz<br />
Mechanische Risiken<br />
Guanti<br />
Rischi meccanici<br />
Schweißerhandschuhe CA615K<br />
-Schweißerhandschuhe aus hitzefestem<br />
Rindsspaltleder mit Kevlar® Naht<br />
-Handteilund Stulpe mitBaumwollstoff gefüttert<br />
-mit 14 cm langer Stulpe<br />
-Rücken aus einem Stück<br />
-Hauptnähtemit Spaltlederwulstverstärkt<br />
-widerstehtFlammen,Konvektionshitze, Kontakthitze<br />
von 100°C, 42 Sek. lang (oder 250°C, 13 Sek. lang)<br />
und kleinen Spritzern von geschmolzenem Metall<br />
-Handschuhezum verstärktenmechanischenund<br />
thermischen Schutz<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-3,1,3,3<br />
EN 407:2004-4,1,3,X,4,X<br />
EN 12477 :2001/A1 :2005<br />
Guanti per saldatura CA615K<br />
-guanti da saldatore in crosta bovina trattata<br />
anti-calore,cuciti confilo Kevlar®<br />
-foderatiincotone<br />
-con manichetta da 14 cm<br />
-dorso in pezzo unico<br />
-cuciturerinforzate<br />
-resistenzaalla fiamma,alcalore da contatto, al<br />
calore convettivo, al calore da contatto a100°Cper<br />
42 sec. (o per13sec.a250°C) eallepiccole<br />
proiezioni di metallo fuso<br />
-guantirinforzatidiprotezionemeccanica etermica di<br />
usogenerale<br />
EN 420:2003<br />
EN 388 :2003 -3,1,3,3<br />
EN 407 :2004 -4,1,3,X,4,X<br />
EN 12477 :2001/A1 :2005<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0009 CA615K 3 1 10 12 5,58<br />
Baumwolltrikot-Handschuhe<br />
gutes Tastempfinden<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Guanti in jersey di cotone<br />
buona sensibilità tattile<br />
Modell Grösse Abpackung<br />
€<br />
modello Misura Confezione<br />
€<br />
210-2295 8<br />
12<br />
0,47<br />
210-2296 10<br />
12<br />
0,47<br />
-56-
Handschutz<br />
Lederhandschuhe<br />
Lederhandschuhe<br />
-Handschuhe aus Kalbsleder mit Stulpenabschluss<br />
-Lederstärke: 0,9 -1,1 mm<br />
Guanti<br />
Guanti in pelle<br />
Guanti in pelle<br />
-guanti in fiore di vitello bianco orlato<br />
-spessorepelle:0,9 -1,1 mm<br />
Anwendungsbereiche: Landwirtschaft, Lagerhaltung,<br />
mechanischeArbeiten, Metallverarbeitung<br />
EN 420<br />
EN 388 -2,1,4,2<br />
campid'impiego: nel settore agricolo,carico e<br />
scarico, settoremeccanico,lavorazione lamierati<br />
EN 420<br />
EN 388 -2,1,4,2<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
969-0070 005/B 2 1 10 12 7,82<br />
Lederhandschuhe<br />
-Handschuhe aus Kalbsleder mit Stulpenabschluss<br />
und Innenfutter aus 100%Baumwolle<br />
-Lederstärke: 1,1 -1,2 mm<br />
-guteGriffsicherheit und Weichheit<br />
Guanti in pelle<br />
-guanti in pelle fiore di vitello orlato, con felpatura<br />
interna in cotone 100%<br />
-spessorepelle:1,1 -1,2 mm<br />
-buona sensibilità emorbidezza<br />
Anwendungsbereiche: Landwirtschaft, Lagerhaltung,<br />
mechanischeArbeiten, Maschinenbau,Bauindustrie,<br />
IndustrieimAllgemeinen, Metallverarbeitung<br />
EN 420<br />
EN 388 -2,1,3,2<br />
campid'impiego: nel settore agricolo, carico e<br />
scarico, nel settore meccanico,metalmeccanico,<br />
edilizia, industria in genere<br />
EN 420<br />
EN 388 -2,1,3,2<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
969-0090 022/B 2 1 10 12 8,01<br />
Handschuhe FBN49<br />
Handschuhe aus hochwertigem Rindsnarbenleder mit<br />
Gummizug am Rücken<br />
Guanti FBN49<br />
guanti in pieno fiore bovino con elastico sul dorso<br />
Anwendungsbereiche: verstärkte<br />
Schutzhandschuhe fürden allgemeinenGebrauch,<br />
Maschinenführer,Berufedes Baugewerbes, Transport<br />
und Logistik<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388 :2003 -3,1,2,2<br />
campi d'impiego: guanti di protezione rinforzati per<br />
uso generale, meccanica, edilizia,trasporti elogistica<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -3,1,2,2<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0144 FBN49 3 1 11 10 5,09<br />
-57-
Handschutz<br />
Lederhandschuhe<br />
Guanti<br />
Guanti in pelle<br />
Winter-Handschuhe FBF49<br />
-Handschuhe aus weichem Rindsnarbenleder,<br />
Innenhand mit Acrylpelz<br />
-Paspel-Nahtschutz an Daumen und Handfläche<br />
-Gummizug am Handgelenk<br />
Guanti invernali FBF49<br />
-guantiinpieno fiorebovino, internamente foderati in<br />
pelliccia acrilica<br />
-filetti salva-cuciture su pollice epalmo<br />
-elastico sul dorso<br />
Anwendungsbereiche:allgemeineArbeitenim<br />
Winter undbei tiefen Temperaturen, Verwaltung und<br />
Wartungder Skilifte,ArbeiteninWintersportorten,<br />
Transportbranche<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-2,2,2,2<br />
EN 511 :1994-1,2,X<br />
campi d'impiego: manutenzioni generiche in inverno<br />
oabasse temperature, riparazione emanutenzione di<br />
impianti di risalita,lavorinelle stazioni sciistiche,<br />
trasporto<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-2,2,2,2<br />
EN 511 :1994-1,2,X<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0013 FBF49 2 2 10 12 15,98<br />
Winter-Handschuhe FBF15<br />
-Handschuhe aus weichem Rindsnarbenleder,<br />
Innenhand und Stulpe mit Acrylpelz<br />
-Innengummizug am Handgelenk<br />
-ausgezeichnete Abrieb-,Schnitt und Reißfestigkeit<br />
Guanti invernali FBF15<br />
-guantiinpieno fiorebovino, internamente foderati<br />
in pelliccia acrilica con risvolto sul polsino<br />
-elasticoall'interno delpolso<br />
-ottimaresistenzaall'abrasione, al taglio eallo<br />
strappo<br />
Anwendungsbereiche: allgemeine Arbeiten im<br />
Winter undbei tiefen Temperaturen, Verwaltung und<br />
Wartungder Skilifte,ArbeiteninWintersportorten,<br />
Transportbranche<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-2,2,2,3<br />
EN 511 :2006-1,3,X<br />
campi d'impiego: manutenzioni generiche in inverno<br />
oabasse temperature, riparazione emanutenzione di<br />
impianti di risalita,lavorinelle stazioni sciistiche,<br />
trasporto<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388:2003-2,2,2,3<br />
EN 511 :2006-1,3,X<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0022 FBF15 2 2 10 12 15,31<br />
Handschuhe Docker DCTHI<br />
-Dockerhandschuhe aus Rindsspaltleder mit Rücken<br />
aus Baumwollstoff<br />
- Innenhandmit 3M Thinsulate® gefüttert<br />
-Rückenverstärkungsband aus Rindsspaltleder<br />
-Paspel-Nahtschutz an Handfläche und Daumen<br />
-Rücken mitGummizug<br />
-mit Sicherheitsstulpe<br />
-abrieb-,abriss- undperforationsfest<br />
Guanti Docker DCTHI<br />
-guanti invernali in crosta bovina edorso in tela di<br />
cotone<br />
- fodera in microfibra 3M Thinsulate®<br />
-rinforzo in pelle sul dorso<br />
-filetti salva-cuciture su pollice epalmo<br />
-elastico sul dorso<br />
-con manichetta di sicurezza<br />
-resistenzaall'abrasione, allo strappo ealla<br />
perforazione<br />
Anwendungsbereiche: allgemeine Arbeiten im<br />
Winter und bei tiefen Temperaturen, Transport,<br />
industrielle Arbeiten, Müllabfuhr, Heimwerken<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003-3,2,3,3<br />
EN 511 :1994-1,2,X<br />
campid'impiego: manutenzioni genericheininverno<br />
oabasse temperature, trasporto, lavorazioni<br />
industriali, raccolta di rifiuti, bricolage<br />
EN 420:2003<br />
EN 388 :2003 -3,2,3,3<br />
EN 511 :1994 -1,2,X<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0023 DCTHI 3 2 10 12 7,00<br />
-58-
Handschutz<br />
Lederhandschuhe<br />
Guanti<br />
Guanti in pelle<br />
Handschuhe Docker DF132<br />
-Dockerhandschuheaus Rindsspaltledermit Rücken<br />
ausBaumwollstoff<br />
- Innenhand mit Flanell gefüttert<br />
-Zeigefingernaht versetzt und Pulsschutz<br />
-Handrücken mit Lederverstärkung<br />
-Strickbund elastisch<br />
-abrieb-, abriss- und perforationsfest<br />
Guanti Docker DF132<br />
-guanti invernali in crosta bovina edorsointela di<br />
cotone<br />
- internamente foderati in flanella<br />
-proteggiarterie eindicecucito<br />
-rinforzo in pelle sul dorso<br />
-manichettainmagliaelastica<br />
-resistenza all'abrasione, allo strappo ealla<br />
perforazione<br />
Anwendungsbereiche: allgemeine Arbeiten im<br />
Winter undbei tiefen Temperaturen,industrielle<br />
Arbeiten,Transporte, Müllabfuhr,Heimwerken<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -3,1,3,2<br />
EN 511 :2006 -1,2,0<br />
campi d'impiego: manutenzioni generiche in inverno<br />
oabasse temperature, lavorazioni industriali,<br />
trasporto, raccolta di rifiuti, bricolage<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -3,1,3,2<br />
EN 511 :2006 -1,2,0<br />
Bestell-Nr. Modell Verschleiß Schnitt Grösse €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura €<br />
669-0027 DF132<br />
3 1<br />
10 4,40<br />
Lederhandschuhe<br />
-Handschuhe aus Schweinsleder<br />
-Handrücken 100% Baumwolle<br />
-Bund mit Klettverschluss<br />
-exzellente Griffsicherheit und Weichheit<br />
Guanti in pelle<br />
-guantiinfiore di maialino<br />
-dorso in 100% cotone<br />
-polsino con elastico chiuso con velcro<br />
-ottima sensibilità emorbidezza<br />
Anwendungsbereiche: mechanische Arbeiten,<br />
Landwirtschaft,Maschinenbau,Bau, Industrie im<br />
Allgemeinen<br />
EN 420<br />
EN 388 -1,1,2,1<br />
campi d'impiego: nelsettore agricolo,meccanico,<br />
metallmeccanico, edilizia,industria in genere<br />
EN 420<br />
EN 388-1, 1, 2, 1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
969-0050 035 1 1 10 12 6,03<br />
Handschuhe Docker DP302<br />
-Dockerhandschuheaus Schweinsnarbenlederund<br />
Baumwollstoff<br />
-FutteranHandflächeund Fingern<br />
-Fingerspitzen undRückenverstärkungaus<br />
Schweinsnarbenleder<br />
-Paspel-Nahtschutz an Daumen undHandfläche<br />
-Rücken mit Gummizug<br />
-mit Sicherheitsstulpe<br />
Guanti Docker DP302<br />
-guanti in pieno fiore di maialino etela di cotone<br />
-foderati sul palmo esulle dita<br />
-rinforzoinpelle suldorso esulle estremità delle dita<br />
-rinforzosalva-cucituresopra il polliceeallabase<br />
delledita<br />
-elasticodichiusura sul dorso<br />
-con manichetta di sicurezza<br />
Anwendungsbereiche: allgemeine Lagerhaltung und<br />
Lagerarbeiten<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -3,1,1,1<br />
campi d'impiego: carico escarico merci,<br />
magazzinaggioecc.<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388 :2003 -3,1,1,1<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0001 DP302 3 1 10 10 3,13<br />
-59-
Handschutz<br />
Chemikalien<br />
Guanti<br />
Agenti chimici<br />
Einweghandschuhe ASTM<br />
Einweghandschuhe aus 100% Naturlatex,fürextreme<br />
Feinfühligkeit,beidseitigtragbar<br />
EN 420<br />
EN 374 -GKL<br />
Guanti monouso ASTM<br />
guanti in lattice naturale 100%, ottima sensibilità,<br />
ambidestri<br />
EN 420<br />
EN 374-GKL<br />
Bestell-Nr. Modell 1PK= Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello 1PC= Misura Confezione €<br />
173-0080 390012<br />
100 L<br />
100 14,91<br />
Handschuhe Venitactyl 1400PB100<br />
-gepuderte Einweghandschuhe ausNitril<br />
-beidseitigtragbar<br />
-Feinfühligkeit<br />
Guanti Venitactyl 1400PB100<br />
-guanti monouso talcati in nitrile<br />
-ambidestri<br />
-buona sensibilità tattile<br />
Anwendugsbereiche: feine und präzise Arbeiten,<br />
Prezisionsmontage, Zubereitung von Nahrungsmitteln,<br />
Grossküchen, Friseursalons, leichte<br />
Schmutzarbeiten, Laborarbeiten<br />
EN 420 :2003<br />
EN 374-3 :2003<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
campid'impiego: assemblaggio di precisione,<br />
preparazione di prodotti alimentari, lavori nelle cucine<br />
delle comunità,saloni di coiffure, piccoli lavori di<br />
pulizia, laboratori<br />
EN 420:2003<br />
EN 374-3:2003<br />
Modell 1PK= Grösse<br />
€<br />
modello 1PC = Misura<br />
€<br />
669-0605 V1400PB100<br />
100<br />
6-1/2<br />
13,01<br />
669-0606 V1400PB100<br />
100<br />
7-1/2<br />
13,01<br />
Handschuhe Touch NTuff<br />
-gepuderte Einweghandschuheaus Nitril<br />
-Schutz vor gefährlichen Chemikalienspritzern<br />
-hohe Durchstichsfestigkeitund Griffsicherheit,<br />
erhöhter Tragekomfort<br />
-beidseitig tragbar<br />
-aufgeraute Oberfläche<br />
Guanti Touch NTuff<br />
-guanti monouso talcati in nitrile<br />
-protezionecontrogli spruzzidisostanzechimiche<br />
pericolose<br />
-altaresistenzaallaperforazione, comfortepresa<br />
sicura<br />
-ambidestri<br />
-finitura zigrinata<br />
Anwendungsbereiche: Kurzzeiteinsatzmit<br />
Chemikalien,Laboranalysen, Lackier- und<br />
Spritzarbeiten,Montage von ölbeschichteten Teilen<br />
CE 0493<br />
EN 374-categoria III<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
campid'impiego: manipolazione di prodotti chimici,<br />
laboratori di analisi, verniciatura aspruzzo,<br />
assemblaggio leggero di parti oleate<br />
CE 0493<br />
EN 374 -Kategorie III<br />
Modell 1PK= Grösse<br />
€<br />
modello 1PC = Misura<br />
€<br />
669-0600 92500<br />
100<br />
9-1/2<br />
16,86<br />
-60-
Handschutz<br />
Chemikalien<br />
Handschuhe VITAL 124<br />
-flüssigkeitsdichte Schutzhandschuhe aus gelbem<br />
Naturlatex<br />
-Innenseite velourisiert<br />
-Handinnenflächeund Finger rutschfest<br />
-Oberflächenbehandlung mit Silikon<br />
-hervorragendes Tastempfindendurch flexiblen<br />
Naturlatex<br />
-gute Resistenz gegenüber verdünnten Säuren und<br />
Reinigungsmitteln<br />
Guanti<br />
Agenti chimici<br />
Guanti VITAL 124<br />
-guanti impermeabiliinlattice naturale giallo<br />
-interno in cotone floccato<br />
-superficieantisdrucciolevolesupalmo edita<br />
-trattamento esternoalsilicone<br />
-massima sensibilità eottimadestrezza grazie alla<br />
morbidezza del lattice naturale<br />
-buona resistenza agiacidi diluitiedetersivi<br />
Anwendungsbereiche: Reinigungsarbeiten,<br />
Lebensmittelindustrie, mechanische Industrie<br />
(Montage von öl- und fettfreien Kleinteilen)<br />
EN 388-1, 0, 1, 0<br />
EN 374<br />
EN 421<br />
campid'impiego: lavori di pulizia, industria<br />
alimentare,industria meccanica(montaggiodipiccoli<br />
pezziprivi di olio egrasso)<br />
EN 388 -1,0,1,0<br />
EN 374<br />
EN 421<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
051-4001 124317 1 0 7-7-1/2 10 0,93<br />
Handschuhe Ansell SOL-VEX<br />
gefütterte Nitril-Handschuhe fürgrobe, mechanische<br />
Beanspruchungmit sehr guterchemischer<br />
Beständigkeit<br />
Guanti Ansell SOL-VEX<br />
guanti di nitrile con interno felpato, resistentissimi<br />
contro gliagentichimici ealleresistenze<br />
meccaniche<br />
Anwendungsbereiche: chemischeVerarbeitungsprozesse,<br />
Raffination - Ölund Erdöl, Metallverarbeitung,Druckindustrie<br />
EN 420<br />
EN 388 -4,1,0,1<br />
EN 374 -J,K,L<br />
campid'impiego: preparazione elavorazione<br />
chimica, raffinazione -petroli ebenzine, lavorazioni di<br />
lamiere, industria grafica ed editoria<br />
EN 420<br />
EN 388 -4,1,0,1<br />
EN 374 -J,K,L<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0084 37675 4 1 10 12 2,90<br />
Neopren-Handschuhe TOUTRAVO 509<br />
-rutschfeste Neopren-Handschuhe innen velourisiert<br />
-Handfläche und Finger aufgeraut<br />
-guteGrifffestigkeit beitrockenen undfeuchten<br />
Gegenständen<br />
- ausgezeichneterSchutzgegen Chemikalien<br />
-sehr gute Abriebfestigkeit<br />
Anwendungsbereiche: Chemische und mechanische<br />
Industrie, Lederverarbeitung, industrielle<br />
Instandsetzung und Reinigung, Herstellung von<br />
Schleifmitteln,Düngemittelausbringung<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003 -4,1,1,0<br />
EN 374-3 :2003 -ABCIJ -EN374 -3<br />
Guanti TOUTRAVO 509<br />
-guanti antiscivolo impregnati in neoprene con<br />
floccatura internaincotone<br />
-rilievi sul palmo esulle dita<br />
-buona presaantiscivolo sull'asciutto come sul<br />
bagnato<br />
- eccellente protezione contro iprodottichimici<br />
-ottimaresistenzaall'abrasione<br />
campid'impiego: industriachimica emeccanica,<br />
lavorazionedel cuoio, manutenzione epulizie<br />
industriali, produzione di abrasivi, utilizzo di<br />
fertilizzanti<br />
EN 420 :2003<br />
EN 388 :2003 -4,1,1,0<br />
EN 374-3 :2003 -ABCIJ -EN374 -3<br />
Bestell-Nr. Modell<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />
cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />
669-0139 VE509 4 1 9 10 3,07<br />
-61-
Handschutz<br />
Chemikalien<br />
Guanti<br />
Agenti chimici<br />
Handschuhe PVC7335<br />
-PVC beschichtete Handschuhe auf<br />
Baumwolljersey-Träger<br />
-sehr guter Abriebwiderstand<br />
- Länge: 35 cm<br />
Guanti PVC7335<br />
-guanti spalmati in PVC su supporto in jersey di<br />
cotone<br />
-resistenzaall'abrasione<br />
- lunghezza:35cm<br />
Anwendungsbereiche: Berufe des Baugewerbes,<br />
Handhabungund Transport von Chemikalien<br />
(Kraftstoffe), Müllabfuhr,Reinigungsarbeiten,<br />
SchmutzarbeiteninfeuchterUmgebung<br />
EN 420:2003<br />
EN 388 :2003 -4,1,1,1<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Modell<br />
modello<br />
campid'impiego: edilizia,manipolazione etrasporto<br />
di prodotti chimici(carburanti), lavori in ambienti umidi,<br />
raccolta rifiuti, lavori di pulizia<br />
EN 420:2003<br />
EN 388:2003- 4, 1, 1, 1<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Länge<br />
mm<br />
Abpack<br />
ung<br />
€<br />
Abrasione Taglio Misura Lungh. Confezi €<br />
mm one<br />
669-0007 PVC7335<br />
4 1 10 350 10 2,66<br />
Handschuhe VE760<br />
-PVC beschichtete Handschuhe auf Baumwolljersey<br />
mitAcrylfutter<br />
-sehr guter Abriebwiderstand<br />
- Länge: 30 cm<br />
Guanti VE760<br />
-guanti spalmati in PVC su supporto in jersey di<br />
cotonecon imbottitura termicainacrilico<br />
-eccellenteresistenzaall'abrasione<br />
- lunghezza:30cm<br />
Anwendungsbereiche: Berufe des Baugewerbes,<br />
Handhabungund Transport von Chemikalien,<br />
Müllabfuhr, Reinigungsarbeiten, Schmutzarbeiten in<br />
feuchter Umgebung<br />
EN 420 :1994<br />
EN 388:1994-4,2,2,1<br />
EN 511 :1994-1,2,X<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Modell<br />
modello<br />
campid'impiego: edilizia,manipolazione etrasporto<br />
di prodotti chimici, lavori in ambienti umidi, raccolta di<br />
rifiuti, lavori di pulizia<br />
EN 420:1994<br />
EN 388 :1994 -4,2,2,1<br />
EN 511 :1994 -1,2,X<br />
Verschleiß Schnitt Grösse Länge<br />
mm<br />
Abpack<br />
ung<br />
€<br />
Abrasione Taglio Misura Lungh. Confezi €<br />
mm one<br />
669-0029 VE760<br />
4 2 10 300 10 13,79<br />
-62-
SICHERHEITSSCHUHE<br />
CALZATURE DI SICUREZZA
GROHE<br />
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE<br />
Symbol<br />
Beschreibung<br />
Symbol<br />
Beschreibung<br />
Schuhe mit GORE-TEX Laminat,<br />
atmungsaktiv und wasserdicht<br />
Schuhe mit temperaturbeständiger<br />
Laufsohle bis +300° C(kurzfristig)<br />
Dämpfung und Isolation mit Haix<br />
MSL -System (Micro-Soft-Light-System)<br />
Schuhe mit leicht- und luftigaber<br />
dennoch robusten Materialien<br />
Schutzfunktion gegen Kettensägenschnitte<br />
bei 20 m/sek<br />
Zehenschutzkappe aus Kunststoff,<br />
Prüfenergie 200 Joule, Druckkraft 15 kN<br />
EN ISO 20345 S1<br />
-mit Zehenschutzkappe<br />
Schuhe mit elek. Durchgangswiederstand<br />
ESD-geprüft nach EN 61340-5-1:2007<br />
EN ISO 20345 S1P<br />
-mit Zehenschutzkappe und durchtrittsicherer<br />
Zwischensohle<br />
Schuhe mit Vita-Tex-Futter, besonders<br />
hochwertig und atmungsaktiv<br />
EN ISO 20345 S2<br />
-mit Zehenschutzkappe - wasserfest<br />
Schuhe zertifiziert für die orthopädische<br />
Einlage vautec-SAFE<br />
EN ISO 20345 S3<br />
-mit Zehenschutzkappe und durchtrittsicherer<br />
Zwischensohle - wasserfest<br />
Einsatzbereich *<br />
Lagerwesen, Logistik<br />
Baugewerbe<br />
Chemie- und Kunststoffindustrie<br />
Metall- und Maschinenbau<br />
Handwerk und Werkstätten<br />
Elektroindustrie<br />
Agrar- und Forstbetriebe<br />
S1 S2 S3<br />
x x x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x x x<br />
x x x<br />
x<br />
x<br />
Diese Liste ist lediglich eine Empfehlung und dient als Hilfe bei der Auswahl des geeigneten Schuhs. Eine andere und auch konkretere Zuordnung<br />
ergibt sich aus der Gefährdungsbeurteilung oder dem persönlichen Beratungsgespräch.<br />
*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />
bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />
auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />
-64-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Sicherheitsschuhe<br />
NEW BASICS Comfort<br />
-Obermaterial: Nubukleder undhydrophobiertes<br />
Veloursleder<br />
-Futtermaterial: Textilfutter<br />
-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />
PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 S1 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
NEW BASICS Comfort<br />
-tomaia: pellenubuk epelle scamosciata<br />
idrorepellente<br />
-fodera: tessuto<br />
-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />
la suola<br />
• resistente agli oli ealla benzina<br />
• elevataresistenzaaglistrappi<br />
• ottima resistenza alle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale in acciaio<br />
EN ISO 20345 S1 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0147 98405<br />
37<br />
56,62<br />
879-0148 98405<br />
38<br />
56,62<br />
879-0149 98405<br />
39<br />
56,62<br />
879-0140 98405<br />
40<br />
56,62<br />
879-0141 98405<br />
41<br />
56,62<br />
879-0142 98405<br />
42<br />
56,62<br />
879-0143 98405<br />
43<br />
56,62<br />
879-0144 98405<br />
44<br />
56,62<br />
879-0145 98405<br />
45<br />
56,62<br />
879-0146 98405<br />
46<br />
56,62<br />
Sicherheitsschuhe<br />
NEW BASICS Sport<br />
-Obermaterial: Nubukleder mit luftigen Textilfenstern<br />
-Futtermaterial: Textilfutter<br />
-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />
PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 S1 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
NEW BASICS Sport<br />
-tomaia: pellenubuk coninserti traspiranti in tessuto<br />
-fodera: tessuto<br />
-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />
la suola<br />
• resistente agli oli ealla benzina<br />
• elevataresistenzaaglistrappi<br />
• ottima resistenzaalle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale in acciaio<br />
EN ISO 20345 S1 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0226 98406<br />
36<br />
56,62<br />
879-0227 98406<br />
37<br />
56,62<br />
879-0228 98406<br />
38<br />
56,62<br />
879-0229 98406<br />
39<br />
56,62<br />
879-0220 98406<br />
40<br />
56,62<br />
879-0221 98406<br />
41<br />
56,62<br />
879-0222 98406<br />
42<br />
56,62<br />
879-0223 98406<br />
43<br />
56,62<br />
879-0224 98406<br />
44<br />
56,62<br />
879-0225 98406<br />
45<br />
56,62<br />
-65-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Sicherheitsschuhe XR300 HRO SRC<br />
-Schaft: Veloursspaltleder mitNylon-Mesh-<br />
Einsätzen 3D<br />
-Futter: absorbierendesPolyamid<br />
-Innensohle: vorgeformt auswechselbar<br />
-Komposit-Sohle S1P: Antiperforationssohle 1100 N,<br />
antistatisch,mehrlagig mitKeramik-Fasern,<br />
ultraflexibel, 100%-iger Schutz der Fußsohle<br />
- Komposit-Kappe 200J:stoß- und druckbeständige<br />
Zehenschutzkappe, leitet wederKälte noch Wärme<br />
-Sohle:PUmit Panoshock®-Abfederung<br />
-Laufsohle: Gummi<br />
EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />
EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S1P<br />
Calzature di sicurezza XR300 HRO SRC<br />
-tomaia: crostadicuoio velluto nubuk enylon<br />
"Mehs" 3D<br />
-fodera: poliammide assorbente<br />
-soletta di pulizia: preformato staccabile<br />
-suola Composite S1P: suola antiperforazione<br />
1100 N, antistatica, multistratocon fibreinceramica,<br />
ultraflessibile, protezione al 100% dellapiantadel<br />
piede<br />
- puntaleComposite 200J:resistenteagliurtieallo<br />
schiacciamento, non conduttore di caldo edifreddo<br />
-suola intercalare: PU con ammortizzatore<br />
Panoshock®<br />
-strato d'usura: caucciù<br />
EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />
EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S1P<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0585 XR300SPGB<br />
40<br />
58,05<br />
669-0580 XR300SPGB<br />
41<br />
58,05<br />
669-0581 XR300SPGB<br />
42<br />
58,05<br />
669-0582 XR300SPGB<br />
43<br />
58,05<br />
669-0583 XR300SPGB<br />
44<br />
58,05<br />
669-0584 XR300SPGB<br />
45<br />
58,05<br />
Sicherheitshalbschuhe<br />
NEW BASICS Comfort<br />
-Obermaterial: hochwertiges Ledermit luftigen<br />
Textilfenstern<br />
-Futtermaterial: Textilfutter<br />
-Sohlentechnologie: TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />
PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
NEW BASICS Comfort<br />
-tomaia: pelle di qualità coninserti traspirantiin<br />
tessuto<br />
-fodera: tessuto<br />
-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />
la suola<br />
• resistente agli oli ealla benzina<br />
• elevataresistenzaaglistrappi<br />
• ottimaresistenza alle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale in acciaio<br />
EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0161 98403<br />
41<br />
56,62<br />
879-0162 98403<br />
42<br />
56,62<br />
879-0163 98403<br />
43<br />
56,62<br />
879-0164 98403<br />
44<br />
56,62<br />
879-0165 98403<br />
45<br />
56,62<br />
879-0166 98403<br />
46<br />
56,62<br />
-66-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Sicherheitsschuhe PREMIUM Sport<br />
-Obermaterial: hochwertiges Rindleder<br />
-weiche Kragen- und Laschenpolsterung<br />
-Futtermaterial: atmungsaktives Textilfutter<br />
-ganzflächige Einlegesohle<br />
-Faservliesbrandsohle mit optimaler Rücktrocknung<br />
-TPU-Laufsohle:<br />
• rutschhemmend<br />
• abriebfest<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• nicht kreidend<br />
- PU-Zwischensohle füroptimale Dämpfung der<br />
gesamten Lauffläche<br />
-TPU-Überkappe zumSchutzdes Oberleders<br />
-Kunststoffkappe<br />
EN ISO20345 S2<br />
Calzature di sicurezza PREMIUM Sport<br />
-tomaia:pregiata pelle di bovino<br />
-morbida imbottitura lungo il collodella scarpa ei<br />
lacci<br />
-fodera: tessuto traspirante<br />
-solettaestraibile<br />
-sottopiede in feltro resistente al calore<br />
-suola in TPU:<br />
• antiscivolo<br />
• resistente all'abrasione<br />
• resistente agli olieallabenzina<br />
• antitraccia<br />
- intersuola in PU per un'ottimale ammortizzazione<br />
su tuttalasuola<br />
-copripuntaleinTPU perlaprotezione dellapelle<br />
-puntale in plastica<br />
EN ISO 20345 S2<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0240 55403<br />
38<br />
75,40<br />
879-0241 55403<br />
39<br />
75,40<br />
879-0242 55403<br />
40<br />
75,40<br />
879-0243 55403<br />
41<br />
75,40<br />
879-0244 55403<br />
42<br />
75,40<br />
879-0245 55403<br />
43<br />
75,40<br />
879-0246 55403<br />
44<br />
75,40<br />
879-0247 55403<br />
45<br />
75,40<br />
Sicherheitshalbschuhe<br />
PREMIUM Classics<br />
-Obermaterial:Nubukleder<br />
-Futtermaterial: Vita-Tex-Futter sehr atmungsaktiv<br />
-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />
PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
PREMIUM Classics<br />
-tomaia: pellenubuk<br />
-fodera: Vita-Tex moltotraspirante<br />
-suola TPU-PU:innovativa combinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU(poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazione degliurtiedellevibrazionisututta<br />
la suola<br />
• resistente agli olieallabenzina<br />
• elevata resistenza agli strappi<br />
• ottima resistenza alle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale in acciaio<br />
EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0081 98618<br />
40<br />
69,87<br />
879-0082 98618<br />
41<br />
69,87<br />
879-0083 98618<br />
42<br />
69,87<br />
879-0084 98618<br />
43<br />
69,87<br />
879-0085 98618<br />
44<br />
69,87<br />
879-0086 98618<br />
45<br />
69,87<br />
-67-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Sicherheitsschuhe<br />
NEW BASICS Comfort<br />
-Obermaterial: Nubukleder undhydrophobiertes<br />
Veloursleder<br />
-Futtermaterial: Textilfutter<br />
-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />
PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
NEW BASICS Comfort<br />
-tomaia: pellenubuk epelle scamosciata<br />
idrorepellente<br />
-fodera: tessuto<br />
-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />
la suola<br />
• resistente agli oli ealla benzina<br />
• elevataresistenzaaglistrappi<br />
• ottimaresistenza alle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale in acciaio<br />
EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0131 98452<br />
41<br />
59,87<br />
879-0132 98452<br />
42<br />
59,87<br />
879-0133 98452<br />
43<br />
59,87<br />
879-0134 98452<br />
44<br />
59,87<br />
879-0135 98452<br />
45<br />
59,87<br />
879-0136 98452<br />
46<br />
59,87<br />
Sicherheitsschuhe<br />
NEW BASICS Black Line<br />
-Obermaterial: Rindboxleder<br />
-Futtermaterial: Textilfutter<br />
-Sohlentechnologie: TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />
PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
NEW BASICS Black Line<br />
-tomaia: pelle di bovino<br />
-fodera: tessuto<br />
-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />
la suola<br />
• resistente agli oli ealla benzina<br />
• elevataresistenzaaglistrappi<br />
• ottima resistenzaalle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale in acciaio<br />
EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0190 93659<br />
40<br />
64,98<br />
879-0191 93659<br />
41<br />
64,98<br />
879-0192 93659<br />
42<br />
64,98<br />
879-0193 93659<br />
43<br />
64,98<br />
879-0194 93659<br />
44<br />
64,98<br />
879-0195 93659<br />
45<br />
64,98<br />
-68-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Sicherheitsschuhe<br />
PREMIUM Classics<br />
-Obermaterial:Rindboxleder<br />
-Futtermaterial: Vita-Tex-Futter sehr atmungsaktiv<br />
-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />
PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
PREMIUM Classics<br />
-tomaia: pelledibovinoenubuk<br />
-fodera: Vita-Tex moltotraspirante<br />
-suola TPU-PU: innovativa combinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU(poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazionedegli urti edelle vibrazionisututta<br />
la suola<br />
• resistente agli olieallabenzina<br />
• elevata resistenza agli strappi<br />
• ottima resistenza alle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale in acciaio<br />
EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0092 98665<br />
41<br />
76,95<br />
879-0093 98665<br />
42<br />
76,95<br />
879-0094 98665<br />
43<br />
76,95<br />
879-0095 98665<br />
44<br />
76,95<br />
879-0096 98665<br />
45<br />
76,95<br />
879-0097 98665<br />
46<br />
76,95<br />
Sicherheitsschuhe XR500 HRO SRC<br />
-Schaft: Nubuk-Vollleder<br />
-Futter: absorbierendesPolyamid<br />
-Innensohle: vorgeformt auswechselbar<br />
-Komposit-Sohle S3: Antiperforationssohle 1100 N,<br />
antistatisch, mehrlagig mit Keramik-Fasern,<br />
ultraflexibel,100%-iger Schutzder Fußsohle<br />
- Komposit-Kappe 200 J: stoß- und druckbeständige<br />
Zehenschutzkappe, leitet weder Kälte noch Wärme<br />
-Sohle: PU mit Panoshock®-Abfederung<br />
-Laufsohle: Gummi<br />
-wasserdicht<br />
EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />
EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S3<br />
Calzature di sicurezza XR500 HRO SRC<br />
-tomaia: cuoio pieno fiore nubuk<br />
-fodera: poliammide assorbente<br />
-soletta di pulizia: preformato staccabile<br />
-suola Composite S3:suola antiperforazione 1100 N,<br />
antistatica, multistratocon fibreinceramica, ultraflessibile,protezioneal100%della<br />
pianta delpiede<br />
- puntaleComposite 200J:resistenteagliurtieallo<br />
schiacciamento, non conduttore di caldo edifreddo<br />
-suola intercalare: PU con ammortizzatore<br />
Panoshock®<br />
-strato d'usura: caucciù<br />
-impermeabiliall'acqua<br />
EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />
EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S3<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
669-0570 XR500S3NO<br />
41<br />
67,31<br />
669-0571 XR500S3NO<br />
42<br />
67,31<br />
669-0572 XR500S3NO<br />
43<br />
67,31<br />
669-0573 XR500S3NO<br />
44<br />
67,31<br />
669-0574 XR500S3NO<br />
45<br />
67,31<br />
Sicherheitsschuhe Tornado<br />
-Schaft: wasserabweisendes Leder<br />
-Fußbett:antistatisch, anatomisch<br />
-Sohle:Nitril-Gummi, öl- und säurebeständig<br />
-durchtrittsichere Komposit-Zwischensohle<br />
-Komposit-Kappe200 J: stoß-und druckbeständige<br />
Zehenschutzkappe<br />
EN ISO20345 :2004S3<br />
Calzature di sicurezza Tornado<br />
-tomaia: pelle pieno fiore resistente all'acqua<br />
-sottopiede: antistatico,anatomico<br />
-suola: gomma nitrile, resistente agli oli eacidi<br />
-laminaantiperforazioneincomposito<br />
-puntale Composite200 J: resistente agli urti eallo<br />
schiacciamento<br />
EN ISO20345 :2004S3<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
909-0030 41<br />
89,90<br />
909-0031 42<br />
89,90<br />
909-0032 43<br />
89,90<br />
909-0033 44<br />
89,90<br />
909-0034 45<br />
89,90<br />
-69-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Sicherheitsschuhe PREMIUM Protect<br />
-Obermaterial: hochwertiges Pull-Up Rindleder<br />
-weiche Kragen- und Laschenpolsterung<br />
-Futtermaterial: Vita-Tex-Futter sehr atmungsaktiv<br />
-ganzflächigeOrthoLite Einlegesohle:waschbarbei<br />
30°<br />
-Faservliesbrandsohlemit optimalerRücktrocknung<br />
-durchtrittsichere undrostfreie Stahlzwischensohle<br />
-Nitril-Laufsohle:<br />
• rutschhemmend<br />
• abriebfest<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hitzebeständig bis zu 300°C(kurzfristig)<br />
• selbstreinigendes Stollenprofil<br />
-PU-Zwischensohle LightDensity füroptimale<br />
Dämpfung der gesamten Lauffläche<br />
-mit Zehenschutzkappe und Anstoßkappe zum<br />
Schutz des Oberleders<br />
- TPU-FersenverstärkungOTTER Protect, gibt Halt<br />
undbietetSchutz<br />
EN ISO20345 S3 HROCR<br />
Calzature di sicurezza PREMIUM Protect<br />
-tomaia: pregiata pelle di bovino<br />
-morbida imbottitura lungo il collo della scarpa ei<br />
lacci<br />
-fodera: Vita-Tex molto traspirante<br />
-soletta estraibile OrthoLite lavabile a30°<br />
-sottopiede in feltro resistente al calore<br />
-laminaantiperforazioneinacciaio inossidabile<br />
-suola in nitrile:<br />
• antiscivolo<br />
• resistente all'abrasione<br />
• resistente agli olieallabenzina<br />
• resistente al calore fino a300°C(breve tempo)<br />
• battistradaautopulente<br />
-intersuolainPULightDensityper un'ottimale<br />
ammortizzazione su tutta la suola<br />
-con puntale ecopripuntale per la protezione della<br />
pelle<br />
- rinforzodel tallone in TPUOTTERProtect, offre<br />
stabilità eprotezione<br />
EN ISO20345 S3 HROCR<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0250 71051<br />
40<br />
82,10<br />
879-0251 71051<br />
41<br />
82,10<br />
879-0252 71051<br />
42<br />
82,10<br />
879-0253 71051<br />
43<br />
82,10<br />
879-0254 71051<br />
44<br />
82,10<br />
879-0255 71051<br />
45<br />
82,10<br />
Sicherheitsschue<br />
NEW BASICS Black Line<br />
-Obermaterial: Rindboxleder<br />
-Futtermaterial: Textilfutter<br />
-Sohlentechnologie: TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />
PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />
(thermoplastisches PU):<br />
• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />
Lauffläche<br />
• öl- und benzinresistent<br />
• hohe Weiterreißfestigkeit<br />
• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />
• abriebfest<br />
• rutschhemmend<br />
• antistatisch<br />
• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />
(kurzfristig)<br />
-mit Stahl-Zehenschutzkappe und -Zwischensohle<br />
EN ISO 20345 S3 -ESD-geprüft<br />
Calzature di sicurezza<br />
NEW BASICS Black Line<br />
-tomaia: pelle di bovino<br />
-fodera: tessuto<br />
-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />
dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />
termoplastico):<br />
• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />
la suola<br />
• resistente agli oli ealla benzina<br />
• elevataresistenzaaglistrappi<br />
• ottima resistenzaalle flessioni<br />
• resistente all'abrasione<br />
• antiscivolo<br />
• antistatica<br />
• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />
brevi)<br />
-con puntale eintersuola in acciaio<br />
EN ISO 20345 S3 -certificate ESD<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
879-0231 93669<br />
41<br />
66,84<br />
879-0232 93669<br />
42<br />
66,84<br />
879-0233 93669<br />
43<br />
66,84<br />
879-0234 93669<br />
44<br />
66,84<br />
879-0235 93669<br />
45<br />
66,84<br />
879-0236 93669<br />
46<br />
66,84<br />
-70-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Sicherheitsschuhe 630220, S3 HRO<br />
-Schaft: hochwertiges gefettetes Vollrindsleder<br />
-mit Sympatex®-Klimamembranfürhöchsten<br />
Tragekomfort<br />
-Futter: atmungsaktives<br />
Cambrelle-BreathActive-Funktionsfutter<br />
-hochbelastbare, bis zu 300°Chitzebeständige<br />
HRO-Gummisohle mit grobstolligem Profil und<br />
dämpfender PU-Zwischensohle<br />
- Kunststoffkappe<br />
- L-protection®-Zwischensohle: aus einem<br />
Materialmix in Kombination mit Keramikteilchen für<br />
höhere Biegsamkeit und fast 40% leichter als<br />
herkömmliche Stahlzwischensohlen<br />
EN ISO 20345 S3<br />
Calzature di sicurezza 630220, S3 HRO<br />
-tomaia: pelle fiore di bovino ingrassata<br />
-con membrana Sympatex®,traspirante peril<br />
massimo comfort<br />
-foderaCambrelle,BreathActive traspirante<br />
-suola in gommaHRO resistente al calore fino a<br />
300°C, con profilo alto eintersuola ammortizzante in<br />
PU<br />
- puntale in plastica<br />
- intersuola flessibile L-protetction®: un mix di<br />
materialiincombinazionecon particelle di ceramica<br />
permaggioreflessibilità e40% di leggerezza in più<br />
rispetto alle tradizionali intersuole in acciaio<br />
EN ISO20345 S3<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
210-1791 4018623807858<br />
41<br />
115,16<br />
210-1792 4018623807865<br />
42<br />
115,16<br />
210-1793 4018623807872<br />
43<br />
115,16<br />
210-1794 4018623807889<br />
44<br />
115,16<br />
210-1795 4018623807896<br />
45<br />
115,16<br />
210-1796 4018623807902<br />
46<br />
115,16<br />
Sicherheitsschuhe Ciclone<br />
-Schaft: wasserabweisendesLeder<br />
-Fußbett: antistatisch, anatomisch<br />
-Sohle:Nitril-Gummi, öl- und säurebeständig<br />
-durchtrittsichere Komposit-Zwischensohle<br />
-Komposit-Kappe200 J: stoß-und druckbeständige<br />
Zehenschutzkappe<br />
EN ISO20345 :2004S3<br />
Calzature di sicurezza Ciclone<br />
-tomaia: pelle pieno fiore resistente all'acqua<br />
-sottopiede: antistatico,anatomico<br />
-suola: gomma nitrile, resistente agli oli eacidi<br />
-laminaantiperforazioneincomposito<br />
-puntale Composite200 J: resistente agli urti eallo<br />
schiacciamento<br />
EN ISO20345 :2004S3<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
909-0040 41<br />
93,00<br />
909-0041 42<br />
93,00<br />
909-0042 43<br />
93,00<br />
909-0043 44<br />
93,00<br />
909-0044 45<br />
93,00<br />
Winter-Sicherheitschuhe Super Glide<br />
-Schaft: gefettetes, wasserabweisendes Leder<br />
-Fußbett: wasserdichte Membrane<br />
-Sohle:Nitril-Gummi, öl- und säurebeständig<br />
-durchtrittsichere Stahl-Zwischensohle<br />
-Komposit-Kappe200 J: stoß-und druckbeständige<br />
Zehenschutzkappe<br />
EN ISO20345 :2004S3<br />
Calzature di sicurezza invernali<br />
Super Glide<br />
-tomaia: fiore ingrassato resistente all'acqua<br />
-sottopiede: membrana impermeabile<br />
-suola:gomma nitrile, resistente agli olieacidi<br />
-lamina antiperforazione in acciaio<br />
-puntale Composite 200 J: resistente agli urti eallo<br />
schiacciamento<br />
EN ISO 20345 :2004 S3<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
909-0020 Super Glide<br />
41<br />
107,30<br />
909-0021 Super Glide<br />
42<br />
107,30<br />
909-0022 Super Gilde<br />
43<br />
107,30<br />
909-0023 Super Gilde<br />
44<br />
107,30<br />
909-0024 Super Gilde<br />
45<br />
107,30<br />
909-0025 Super Gilde<br />
46<br />
107,30<br />
-71-
Fußschutz<br />
Sicherheitsschuhe<br />
Calzature<br />
Calzature di sicurezza<br />
Winter-Sicherheitsstiefel Alaska<br />
-Schaft: gefettetes, wasserabweisendes Leder<br />
-herausnehmbarer Innenschuh mit<br />
wasserabweisenderMembrane<br />
-Sohle:Nitril-Gummi, öl- undsäurebeständig<br />
-durchtrittsichere Stahl-Zwischensohle<br />
-Komposit-Kappe 200 J: stoß- und druckbeständige<br />
Zehenschutzkappe<br />
EN ISO 20345 :2004 S3<br />
Calzature di sicurezza invernali Alaska<br />
-tomaia: fiore ingrassato resistente all'acqua<br />
-scarpetta estraibile con membrana impermeabile<br />
-suola:gomma nitrile, resistente agli olieacidi<br />
-lamina antiperforazione in acciaio<br />
-puntale Composite 200 J: resistente agli urti eallo<br />
schiacciamento<br />
EN ISO 20345 :2004 S3<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
909-0010 Alaska<br />
41<br />
119,20<br />
909-0011 Alaska<br />
42<br />
119,20<br />
909-0012 Alaska<br />
43<br />
119,20<br />
909-0013 Alaska<br />
44<br />
119,20<br />
909-0014 Alaska<br />
45<br />
119,20<br />
909-0015 Alaska<br />
46<br />
119,20<br />
Sicherheitsschuhe Trekker Mountain<br />
-Schaft: geöltes Nubukleder<br />
-Futter: Gore-Tex füreinen angenehmen<br />
Tragekomfort,wasserdicht undatmungsaktiv<br />
-Schafthöhe: 18 cm<br />
-Sohle: Safety 2000 Gummi/PU Sohle abriebfest und<br />
rutschsicher, öl- und benzibeständig<br />
CE EN ISO 17249 :2007 S3<br />
AEPHRO HI CI WR SRC<br />
Calzature di sicurezza Trekker Mountain<br />
-tomaia: pellenubuk oliata<br />
-fodera: Gore-Tex per il massimo comfort,<br />
impermeabileetraspirante<br />
-altezza gambale: 18 cm<br />
-suola: Safety 2000 suola di gomma/PU resistente<br />
all'usura con aderenza antiscivolo eresistente agli oli<br />
ebenzina<br />
CE EN ISO 17249 :2007 S3<br />
AEPHRO HI CI WR SRC<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
977-0001 41<br />
200,00<br />
977-0002 42<br />
200,00<br />
977-0003 43<br />
200,00<br />
977-0004 44<br />
200,00<br />
977-0005 45<br />
200,00<br />
Aluthermsohle<br />
kälteisolierende Einlegesohle zum Ausschneiden<br />
Soletta termica<br />
ritagliabile, adattabile alla grandezzadella calzatura<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
210-1797 36 -46<br />
2,20<br />
Überschuhe SURCHPO<br />
Überschuheaus Polypropylen-Vlies40g/m2 mit<br />
Gummizug am Knöchel (Einzelgrösse)<br />
Copriscarpe SURCHPO<br />
copriscarpe visitatore in polipropilene non-tessuto<br />
40 g/m2 conelasticoallacaviglia(taglia unica)<br />
Bestell-Nr. Modell 1PK= €<br />
cod.art. modello 1PC= €<br />
669-0090 SURCHPO<br />
100<br />
10,30<br />
Überschuhe SURCHPLUS<br />
- Überschuhe aus Polypropylen-Vliesmit Gummizug<br />
am Knöchel (Einzelgrösse)<br />
- dichte Plastiksohle<br />
Copriscarpe SURCHPLUS<br />
-copriscarpe in polipropilene non-tessuto con elastico<br />
alla caviglia (tagliaunica)<br />
- suolaplastificataimpermeabile<br />
Bestell-Nr. Modell 1PK= €<br />
cod.art. modello 1PC= €<br />
669-0091 SURCHPLUS<br />
100<br />
19,30<br />
-72-
Fußschutz<br />
Stiefel<br />
Calzature<br />
Stivali<br />
Arbeitshalbstiefel Javon2 E<br />
-Schaft: PVC, doppelte Einspritzung,<br />
wasserabweisend<br />
-Futter: Jersey Polyester<br />
-Sohle: PVC mit Stollen<br />
-energieabsorbierendeFersenkappe<br />
- ölfeste,rutschfeste Sohle fürlosen Untergrund<br />
-Anti-StatikSchutz<br />
EN 344-1 :1997<br />
EN 347-1 :1997<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Semi-stivali dalavoro Javon2 E<br />
-tomaia: PVC doppia iniezione, resistente all'acqua<br />
-fodera: jersey poliestere<br />
-suola: PVC acambrette<br />
-tallone assorbitore di energia<br />
-suola resistente agli idrocarburi con rilievi antiscivolo<br />
-protezione antistatica<br />
EN 344-1:1997<br />
EN 347-1:1997<br />
Modell Grösse Höhe<br />
€<br />
modello Misura Alt.<br />
€<br />
669-0117 JAVON2 E<br />
41<br />
ca.28cm<br />
11,42<br />
669-0118 JAVON2 E<br />
42<br />
ca. 28 cm<br />
11,42<br />
669-0119 JAVON2 E<br />
43<br />
ca. 28 cm<br />
11,42<br />
669-0120 JAVON2 E<br />
44<br />
ca. 28 cm<br />
11,42<br />
669-0121 JAVON2 E<br />
45<br />
ca. 28 cm<br />
11,42<br />
Arbeitsstiefel JOUCAS2 OB ESRC<br />
-Schaft: PVC, doppelte Einspritzung,<br />
wasserabweisend<br />
-Futter: Jersey Polyester<br />
-Sohle: PVC mit Stollen<br />
-energieabsorbierendeFersenkappe<br />
- öl- undrutschfeste Sohlefürlosen Untergrund<br />
-Anti-StatikSchutz<br />
EN ISO20344 :2004/A1 :2007<br />
EN ISO20347 :2004/A1 :2007<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Stivali JOUCAS2 OB ESRC<br />
-tomaia: PVC doppia iniezione, resistente all'acqua<br />
-fodera: jersey poliestere<br />
-suola: PVC acambrette<br />
-tallone assorbitore di energia<br />
-suola resistente agli idrocarburi con rilievi antiscivolo<br />
-protezione antistatica<br />
EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />
EN ISO 20347 :2004 /A1:2007<br />
Modell Grösse Höhe<br />
€<br />
modello Misura Alt.<br />
€<br />
669-0108 JOUCAS2<br />
39<br />
ca.37cm<br />
11,61<br />
669-0109 JOUCAS2<br />
40<br />
ca. 37 cm<br />
11,61<br />
669-0110 JOUCAS2<br />
41<br />
ca. 37 cm<br />
11,61<br />
669-0111 JOUCAS2<br />
42<br />
ca. 37 cm<br />
11,61<br />
669-0112 JOUCAS2<br />
43<br />
ca. 37 cm<br />
11,61<br />
669-0113 JOUCAS2<br />
44<br />
ca. 37 cm<br />
11,61<br />
Bau-Sicherheitsstiefel Dunlop<br />
-PVC Stiefel mit Knöchelschutz, Stahlkappe und<br />
Stahlzwischensohle<br />
-antistatische Laufsohle, öl- und laugenbeständig<br />
EN ISO 20345 S5<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Stivali di sicurezza Dunlop<br />
-inPVC con protezionedella caviglia, puntale e<br />
intersuola in acciaio<br />
-suola antistatica resistente agli oliealle sostanze<br />
alcaline<br />
EN ISO20345 S5<br />
Modell Grösse Höhe<br />
€<br />
modello Misura Alt.<br />
€<br />
210-0869 8713197329275<br />
40<br />
ca.38cm<br />
15,66<br />
210-0870 8713197329282<br />
41<br />
ca. 38 cm<br />
15,66<br />
210-0871 8713197329299<br />
42<br />
ca. 38 cm<br />
15,66<br />
210-0872 8713197329305<br />
43<br />
ca. 38 cm<br />
15,66<br />
210-0873 8713197329312<br />
44<br />
ca. 38 cm<br />
15,66<br />
210-0874 8713197329329<br />
45<br />
ca. 38 cm<br />
15,66<br />
210-0875 8713197329336<br />
46<br />
ca. 38 cm<br />
15,66<br />
Stiefeleinsatz mit Stulpe<br />
-außen bestehend aus strapazierfähigem<br />
PE-Trägergewebe und innen aus 100 %Lammwolle<br />
-individuell in jedemStiefel tragbar, hält dieFüße<br />
schönwarm und ist kuschelweich<br />
-handwaschbar bis 30°C<br />
Calzari per stivali con risvolto<br />
-inresistente PE all'esterno emorbida lana all'interno<br />
-morbidi ecaldi adatti atutti glistivali<br />
-lavabili amano a30°C<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
210-2420 41 -42<br />
7,80<br />
210-2421 43 -44<br />
7,80<br />
210-2422 45 -46<br />
7,80<br />
-73-
ABSTURZSICHERUNG<br />
PROTEZIONE ANTICADUTA
GROHE<br />
Erklärung der Symbole<br />
Europäische Normen für persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz:<br />
EN 353 -1<br />
Steigschutzeinrichtungen einschließlich fester Führung<br />
EN 361<br />
Auffanggurte<br />
EN 353 -2<br />
Mitlaufende Auffanggeräte einschließlich beweglicher Führung<br />
EN 362<br />
Verbindungselemente<br />
EN 354<br />
Verbindungsmittel<br />
EN 363<br />
Absturzschutzsysteme<br />
EN 355<br />
EN 358<br />
Falldämpfer<br />
Arbeitsplatzpositionierung und/oder Rückhaltesystem<br />
EN 365<br />
Allgemeine Anforderungen an Gebrauchsanleitungen, Wartung,<br />
regelmäßige Überprüfung, Instandsetzung, Kennzeichnung und<br />
Verpackung<br />
EN 360<br />
Höhensicherungsgeräte<br />
Weitere europäische Normen:<br />
EN 795<br />
Anschlageinrichtungen, Anforderungen und Prüfverfahren<br />
EN 516<br />
Vorgefertigte Zubehörteile für Dacheindeckungen; Einrichtungen<br />
zum Betreten des Daches; Laufstege;Trittflächen und Einzeltritte<br />
EN 517<br />
Vorgefertigte Zubehörteile für Dacheindeckungen;<br />
Sicherheitsdachhaken<br />
EN 566<br />
Norm für Kletterausrüstung<br />
Kennzeichnung verschiedener Normen:<br />
Brustöse nach<br />
EN 361<br />
Rückenöse nach<br />
EN 361<br />
Halteöse nach<br />
EN 358<br />
Steigschutzöse nach<br />
EN 361<br />
in Verbindung mit<br />
EN 353 -1<br />
Bitte beachten:<br />
-Laut Norm EN 365 Punkt 4, muss die gesamte Absturzsicherung<br />
(Gurten, Seile, Karabiner, …) jährlich bei einem zertifizierten Fachhändler<br />
überprüft werden. Die Firma P.Grohe hat dafür das notwendige Zertifikat und ist<br />
somit berechtigt die Überprüfung durchzuführen.<br />
-Jedes Produkt enthält ein Gewährleistungszertifikat welches bei der jährlichen<br />
Überprüfung vorgelegt werden muss.<br />
-Gurte und Seile dürfen nicht beschriftet werden.<br />
-Die Gewährleistung bei Gurten beträgt 8Jahre und bei Seilen 6Jahre ab Kaufdatum.<br />
Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />
bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />
auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />
-76-
Absturzsicherung<br />
Gurten<br />
Protezione anticaduta<br />
Cinture eimbragature<br />
Sicherheits-Set 1<br />
bestehend aus:<br />
• AuffanggurtARG 30 H<br />
• Bandschlinge LOOP 26 kN<br />
• Auffanggerät MAGic Länge 15 m<br />
• KofferSTATRANS<br />
EN 363<br />
Kit anticaduta 1<br />
composto da:<br />
• imbracatura ARG 30 H<br />
• fettuccia LOOP 26 kN da 15 m<br />
• dispositivo anticaduta MAGic<br />
• valigetta STATRANS<br />
EN 363<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
972-0010 SET-031103-15<br />
219,00<br />
Auffanggurt ARG 30<br />
-leistungsstarker Allrounder fürIndustrie und<br />
Handwerk<br />
-leicht, unkompliziert und trotzdem maximalsicher<br />
-die zentrale Brustöse ausStahl istnachEN361 als<br />
Auffang- undRettungsöse zugelassen<br />
-die individuelleinstellbaren Schnallenermöglichen<br />
dasAnpasseneines einzigen Gurtmodellsauf<br />
unterschiedliche Größenund Benutzer<br />
-Gewicht: 1,1 kg<br />
EN 361, GOST<br />
Imbracatura ARG 30<br />
-imbracatura versatile perl'industriael'artigianato<br />
-leggera, semplice eciònonostante sicura al<br />
massimo<br />
-l'occhiello centrale in acciaio sull'addome è<br />
omologato in conformità alla EN 361comeanellodi<br />
attacco edisalvataggio<br />
-lefibbie regolabili individualmente consentono di<br />
adattare un solo modello di cintura adiverse<br />
dimensionieutenti<br />
-peso: 1,1 kg<br />
EN 361, GOST<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
972-0001 G-0030<br />
Unisize<br />
45,00<br />
Auffanggurt ARG 110 Ergotech Twin<br />
- teilelastischer Auffanggurt mit sehr hohem<br />
Tragekomfort,erverbindet die Bewegungsfreiheit<br />
undVorteileeines elastischenGurtes mit der<br />
Sicherheit statischer Gurtbänder<br />
-der Träger kann nicht mehr in den Gurt einsacken<br />
oder zu weit nach hinten kippen<br />
-der elastische Unterarmgurt sichert den Arbeiter<br />
auch in schwierigen,seitlichenHängesituationen,<br />
ohne starken Druck auf den Brustkorb auszuüben<br />
-die Alu-Beschläge machen den Gurt noch leichter<br />
-Gewicht:1,2 kg<br />
EN 361<br />
Imbracatura ARG 110 Ergotech Twin<br />
-imbracatura anticaduta parzialmente elastica con<br />
una elevatavestibilità,combina la libertà di<br />
movimento eivantaggi di un'imbracatura elastica alla<br />
sicurezza delle imbracature statiche<br />
-l'operatore non può affossarsi nella cintura o<br />
ribaltarsi troppo all'indietro<br />
-lacinghia elastica sotto le braccia mette in sicurezza<br />
il lavoratore,anche in situazioni difficilidisospensione<br />
laterale, senza esercitare forte pressione sulla gabbia<br />
toracica<br />
-lefibbieinalluminio rendonol'imbracaturaancora<br />
più leggera<br />
-peso: 1,2kg<br />
EN 361<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
972-0002 G-0110<br />
unisize<br />
95,00<br />
-77-
Absturzsicherung<br />
Gurten<br />
Protezione anticaduta<br />
Cinture eimbragature<br />
Auffanggurt<br />
ARG 31SKYFIZZ Lifter Click<br />
-ideal fürArbeitenohneWerkzeuge oder andere<br />
Hilfsmittel<br />
-erhat eine extrem belastbare vordere und hintere<br />
Auffangöse aus robustem Stahl<br />
-durch die individuelle Einstellmöglichkeit sitztdie<br />
zentrale Brustöse optimal am Körper<br />
- daskomfortable Rückenpaderleichtert das<br />
Anlegen, verteiltdie Last gleichmäßig und ist<br />
atmungsaktiv<br />
-die gekreuzten Gurtbänder sind mit dem Rückenpad<br />
vernäht und verteilen die Kraft optimal<br />
- Klick-Verschlüsse füreinfaches Anlegen<br />
-Gewicht:1,6 kg<br />
EN 361,ANSI Z359.1<br />
Imbracatura ARG 31 SKYFIZZ Lifter Click<br />
-ideale per lavori senza corde di posizionamento e<br />
utensili<br />
-haunanello anticaduta anteriore eposteriore in<br />
acciaio estremamente resistente<br />
-grazie alla possibilitá di regolazione individuale<br />
l'anellosternalecentraleaderisceinmaniera ottimale<br />
al corpo<br />
- il confortevole schienale imbottito facilita la<br />
vestibilità,distribuisce il carico uniformemente ed<br />
è traspirante<br />
-lecinghie incrociate sono cucite allo schienale<br />
imbottito edistribuisconoperfettamente il carico<br />
-grazie alle chiusure ascatto si può maneggiare e<br />
indossare con facilità<br />
-peso: 1,6 kg<br />
EN 361, ANSI Z359.1<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
972-0003 G-0031-LC<br />
unisize<br />
140,00<br />
Auffanggurt Sirro 4<br />
-komfortabler Komplettgurt ohne konventionelle<br />
45 mm Gurtbänder, er ist besonders leicht und bietet<br />
höchsten Tragekomfort und die Kräfte werden optimal<br />
verteilt<br />
-die Ring-Dreieck-Konstruktion aus sich selbst<br />
einfassenden Bändern bewirkt eine gleichmäßige<br />
Kraftverteilung bei jeder Sturzrichtung<br />
-die hintere Auffangöse aus Kreuzbändern unterstützt<br />
die gleichmäßige Kraftverteilung bei jeder<br />
Sturzrichtung<br />
-das 3-lagig aufgebaute, perforiertePolster ist<br />
atmungsaktiv undtransportiert Feuchtigkeit nach<br />
außen<br />
-beim SIRRO 4leiten abgewinkelte Halteösen die<br />
Kraft zwischen Verstellgurtbandund Einfassband um<br />
-Gewicht:1,4 kg<br />
EN 358,EN361<br />
Imbracatura Sirro 4<br />
-confortevole imbracatura completa senza le<br />
convenzionali cinghie da 45 mm, è particolarmente<br />
leggera eilpeso è distribuitoinmaniera ottimale<br />
-lastruttura ad anello triangolare con bordatura<br />
incastonata su sè stessa consente un'equa<br />
distribuzione del peso in ogni direzione di caduta<br />
-ilpunto di attaccodorsale costituito da fasce<br />
supportaladistribuzione uniforme dei carichi in<br />
ogni direzione di caduta<br />
- l'imbottituraperforata a3strati è traspirante e<br />
veicolal'umidità versol'esterno<br />
-nel SIRRO 4gli anelli di posizionamento angolati<br />
trasferiscono il caricotra l'imbracaturaebordatura<br />
-peso: 1,4kg<br />
EN 358, EN 361<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
972-0004 G-0804<br />
S/M<br />
255,00<br />
Auffanggurt ARG 51 FORMOTION<br />
-optimaler Industrie-Auffanggurt, er erfülltzahlreiche<br />
internationaleNormenund istdamit weltweit<br />
einsetzbar<br />
- Klick-Schnallen sorgen füreinfachstes Anlegen<br />
-die zentrale Brustöse lässt sich perfekt anpassen,<br />
durch vier Schnallen immer zentrieren und eng an den<br />
Körper stellen, das erhöht den Tragekomfort und<br />
verringert das Fall-Back-Risiko<br />
-der seitliche Ring ermöglicht eine unabhängige<br />
Bewegung der vier Bänder zueinander, dies erleichtert<br />
das Steigen und Bücken<br />
-die seitlichen Halteösen können nach hinten<br />
geklappt werden, um das Durchsteigen von engen<br />
Mannlöchern zu erleichtern<br />
-Gewicht:2,9 kg<br />
EN 358, EN 361,ANSI Z359.1, CSA Z259.10-06,<br />
GOST, AS/NZS 1891.1:2007,LA-Mark<br />
Imbracatura ARG 51 FORMOTION<br />
-ottimale imbracatura industriale anticaduta conforme<br />
anumerose norme internazionali ediconseguenza<br />
può essere impiegata in tutto il mondo<br />
- fibbie ascatto le conferiscono una facilevestibilità<br />
-l'anello pettorale centrale può essere adattato<br />
perfettamente,grazie alle 4fibbie è sempre possibile<br />
centrarloefarlo aderire al corpo, questo aumenta la<br />
suavestibilità eriduceilrischio di ripiegarsi all'indietro<br />
-l'anelloinposizione dell'ancaconsente un<br />
movimento autonomo dei 4nastri l'uno dall'altro, il che<br />
permette di salireecurvarsicon facilità<br />
-gli anelli di posizionamento laterali possonoessere<br />
ripiegati all'indietro per facilitare la discesa in passi<br />
d'uomo stretti<br />
-peso: 2,9kg<br />
EN 358,EN361,ANSI Z359.1, CSA Z259.10-06,<br />
GOST, AS/NZS 1891.1:2007,LA-Mark<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />
cod.art. modello Misura €<br />
972-0005 G-0051<br />
M/L<br />
270,00<br />
-78-
Absturzsicherung<br />
Gurten<br />
Protezione anticaduta<br />
Cinture eimbragature<br />
Verbindungsmittel mit Falldämpfung<br />
BFD SK12<br />
Gewicht: 0,9kg<br />
EN 354, EN 355, LA-Mark<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Fune con dissipatore di caduta<br />
BDF SK12<br />
peso:0,9 kg<br />
EN 354, EN 355, LA-Mark<br />
Modell Länge Ø-mm<br />
€<br />
modello Lungh. Ø -mm<br />
€<br />
972-0015 L-0097-2<br />
2m<br />
12<br />
64,00<br />
Verbindungsmittel mit Falldämpfung<br />
BFD YSK12<br />
Gewicht: 1,4kg<br />
EN 354, EN 355, GOST, LA-Mark<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Fune doppia con dissipatore di cadauta<br />
BDF YSK12<br />
peso:1,4 kg<br />
EN 354, EN 355, GOST, LA-Mark<br />
Modell Länge Ø-mm<br />
€<br />
modello Lungh. Ø -mm<br />
€<br />
972-0016 L-0103-1,5<br />
1,5m<br />
12<br />
89,00<br />
Höhensicherungsgerät KOMPAKT<br />
Gewicht: 1,1kg<br />
EN 360, GOST, LA-mark<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Dispositivo anticaduta KOMPAKT<br />
peso:1,1 kg<br />
EN 360, GOST, LA-mark<br />
Modell Maße mm Länge<br />
€<br />
modello Misura mm Lungh.<br />
€<br />
972-0020 HSG-001-2,5<br />
110 x110 x80<br />
2,5m<br />
69,90<br />
Höhensicherungsgerät HSG HK<br />
-der Federrückzug ist mit ca.1,5 kg sehr gering<br />
-Gehäuse aus bruchfestem ABS-Kunststoff,<br />
Innenleben aus seewasserbeständigem Aluminium<br />
-Karabiner mit Absturzindikator<br />
-Stahlseil mit 5mmDurchmesser<br />
EN 360<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Dispositivo anticaduta HSG HK<br />
-ilritorno della molla di 1,5 kg è molto contenuto<br />
-carcassa in plasticaABS moltorobusta, interno in<br />
alluminioresistenteall'acquamarina<br />
-moschettone dotato di un indicatore di caduta<br />
-funeinacciaio di spessore 5mm<br />
EN 360<br />
Modell Maße mm Länge<br />
€<br />
modello Misura mm Lungh.<br />
€<br />
972-0021 HSG-002-5<br />
210x145 x70<br />
5m<br />
200,00<br />
972-0022 HSG-002-10<br />
275 x180 x80<br />
10 m<br />
275,00<br />
972-0023 HSG-002-20<br />
375 x265 x100<br />
20 m<br />
380,00<br />
-79-
Absturzsicherung<br />
Gurten<br />
Protezione anticaduta<br />
Cinture eimbragature<br />
Auffanggerät MAGic<br />
-das patentierte Auffanggerätist ein sehr leichtes,<br />
mitlaufendes Auffanggerätaus Stahlund Aluminium<br />
an beweglicherFührung<br />
-die Energieabsorptionerfolgt durchdas Gleitenauf<br />
einemKernmantelseil<br />
-sobalddas MAGic kippt,umschließt die<br />
Bremsbacke dasSeilund dasMAGic hält in extrem<br />
kurzer Reaktionszeitohneunangenehme<br />
Aufreißgeräusche, das mindertden Fallschock<br />
erheblich<br />
-Gewicht: 1,90 kg<br />
EN 353-2,GOST<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Dispositivo anticaduta MAGic<br />
-ildispositivo anticaduta scorrevole brevettato è<br />
estremamente leggeroinacciaio ealluminio conguida<br />
mobile<br />
-l'energiaviene assorbitacon lo scorrimentosuuna<br />
fune di tipo kernmantel<br />
-non appena il MAGic s'inclina, le ganasce dei freni<br />
si bloccano sullafuneeilMAGic trattienel'operatore<br />
in quotacon un brevissimo tempodirispostaesenza<br />
rumorifastidiosi, riducendo in tal modo lo shockda<br />
caduta del primo istante<br />
-peso: 1,90 kg<br />
EN 353-2,GOST<br />
Modell Länge Ø-mm<br />
€<br />
modello Lungh. Ø -mm<br />
€<br />
972-0025 L-0200-15<br />
15 m<br />
12 mm<br />
130,00<br />
Sicherungssystem Lifeline<br />
-temporäre Horizontalsicherungssysteme sind bei<br />
MontagearbeitenimStahlbau, im Gerüstbau und im<br />
Bau im Einsatz<br />
-transportables, sehr schnell montierbares und<br />
flexibel einsetzbares Anschlagmittel<br />
- 2Personenkönnen damitauf einerStrecke von<br />
20 mgesichert arbeiten<br />
-die Anschlagpunkte müssen dabei füreine<br />
Belastung von 25 kN ausgelegt sein<br />
-die ideale Kombination zum LIFELINE ist die<br />
Anschlagschlinge<br />
-Gewicht:2,9 kg<br />
EN 795 B<br />
Dispositivo diancoraggio Lifeline<br />
-lalinea vita orizzontale temporanea trova impiego<br />
neilavoridimontaggio in metalmeccanica,nei<br />
ponteggienelle costruzioni<br />
-dispositivo di ancoraggio mobile, veloce da montare<br />
eutilizzabileinmodoversatile<br />
- 2persone possono lavorare in sicurezza su un<br />
percorso di 20 m<br />
-ipunti di ancoraggio devono quindi essere costruiti<br />
per sopportare un carico di 25 kN<br />
-una fettuccia di ancoraggio si combina perfettamente<br />
conilLifeline<br />
-peso: 2,9 kg<br />
EN 795 B<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
972-0040 L-0329<br />
128,00<br />
Bandschlinge LOOP 26kN<br />
EN 354, EN 795, EN 566<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Fettuccia LOOP 26kN<br />
EN 354, EN 795, EN 566<br />
Modell Breitemm Länge<br />
€<br />
modello Largh. mm Lungh.<br />
€<br />
972-0030 L-0008-1,2<br />
25 mm<br />
1,2m<br />
8,60<br />
Schlauchband LOOP 35 kN<br />
EN 354, EN 795, EN 566<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Fettuccia tubolare LOOP 35 kN<br />
EN 354, EN 795, EN 566<br />
Modell Breitemm Länge<br />
€<br />
modello Largh. mm Lungh.<br />
€<br />
972-0031 L-0010-GE-1,2<br />
25<br />
1,2m<br />
16,80<br />
-80-
Absturzsicherung<br />
Gurten<br />
Protezione anticaduta<br />
Cinture eimbragature<br />
Bandschlinge LOOP SEP 40 kN<br />
-die LOOP SEP wurde speziell fürden Einsatz an<br />
scharfen Kanten entwickelt<br />
-die Festigkeit des tragenden Bandes von 40 kN und<br />
dieflexibleUmhüllungaus schnittfesten Spezialfasern<br />
machen die Schlinge praktisch unzerstörbar<br />
-die konische Vernähung der Fixierung verhindert das<br />
Hängenbleiben an kritischen Stellen<br />
-Gewicht:0,4 kg<br />
EN 354, EN 566, EN 795, ANSI Z359.1<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Fettuccia LOOP SEP 40 kN<br />
-ilLOOP SEP è stato concepito appositamente per<br />
gli spigoli vivi<br />
-laresistenza del nastroportante di 40 kN eil<br />
rivestimento flessibile in fibrespecialiresistential<br />
taglio rendonolafettuccia praticamente indistruttibile<br />
-lacucitura in forma conica del fissaggio impedisce<br />
chelafettuccia rimangaimpigliatainpunti critici<br />
-peso: 0,4 kg<br />
EN 354, EN 566, EN 795, ANSI Z359.1<br />
Modell Breitemm Länge<br />
€<br />
modello Largh. mm Lungh.<br />
€<br />
972-0032 L-0321-1,35<br />
30<br />
1,35 m<br />
38,00<br />
Posizionierungsseil ATLAS SK12<br />
Gewicht: 0,4kg<br />
EN 358, GOST<br />
Cordino di posizionamento<br />
ATLAS SK12<br />
peso:0,4 kg<br />
EN 358, GOST<br />
Bitte beachten:<br />
keine Falldämpfung<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Nota bene:<br />
senza dissipatore di caduta<br />
Modell Länge Ø-mm<br />
€<br />
modello Lungh. Ø -mm<br />
€<br />
972-0035 L-0139-2<br />
2m<br />
12<br />
41,00<br />
Karabiner OVALSTEEL S<br />
-Bruchlast vertikal: 22 kN<br />
-max. Öffnung:18mm<br />
-Gewicht:164 g<br />
EN 362, GOST<br />
Moschettone: OVALSTEEL S<br />
-carico di rottura verticale: 22 kN<br />
-aperturamax.: 18 mm<br />
-peso: 164g<br />
EN 362, GOST<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Längemm Breitemm €<br />
cod.art. modello descrizione Lungh. mm Largh. mm €<br />
972-0050 H-037 Stahlverzinkt/acciaio zincato 108<br />
58,5 3,70<br />
Karabiner FS90<br />
-Bruchlast vertikal: 20 kN<br />
-Augen innen: 21 mm<br />
-max. Öffnung:60mm<br />
-Gewicht:460 g<br />
EN 362<br />
Moschettone FS 90<br />
-carico di rottura verticale: 20 kN<br />
-occhiello interno: 21 mm<br />
-aperturamax:60mm<br />
-peso: 460g<br />
EN 362<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Längemm Breitemm €<br />
cod.art. modello descrizione Lungh. mm Largh. mm €<br />
972-0051 H-015<br />
Aluminium/alluminio 238<br />
117 17,00<br />
-81-
Absturzsicherung<br />
Gurten<br />
Protezione anticaduta<br />
Cinture eimbragature<br />
Materialsack ROPE BAG<br />
aus Nylon, fürTransport von Gurten und Zubehör<br />
Sacco ROPE BAG<br />
in nylon, per il trasporto di funi eaccessori<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse Höhe mm Ø-mm €<br />
cod.art. modello Misura Alt. mm Ø -mm €<br />
972-0055 ACS-0009-4<br />
4 500<br />
300 16,00<br />
-82-
Absturzsicherung<br />
Dachstützen<br />
Protezione anticaduta<br />
Parapetti<br />
Sicherheitsgeländer-System Klasse B<br />
-die kollektiveAbsturzsicherung entspricht der Norm<br />
UNI EN 13374 Schutzklasse B, mit Neigung bis max.<br />
30° und60°mitFallhöhe
Absturzsicherung<br />
Netze<br />
Gerüst-Seitenschutznetz -<br />
Schutznetzsystem U<br />
-aus Polypropylen hochfest, ca. 5mm, mit<br />
angenähten Isilink-ClipsimAbstand von ca. 75 cm<br />
-Maschenweite ca. 100 x100 mm<br />
EN 1263-1<br />
DIN 4420<br />
Protezione anticaduta<br />
Reti di sicurezza<br />
Rete di sicurezza laterale per ponteggi -<br />
sistema U<br />
-inpolipropilene,altatenacità,ca. 5mm, con cinghie<br />
di fissaggioIsilink-Clips ogni ca.75cm<br />
-dimensionimagliaca. 100x100 mm<br />
EN 1263-1<br />
DIN4420<br />
Bittebeachten:<br />
Prüfungstermin beachten<br />
Nota bene:<br />
controllare la data di collaudo<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Höhe €<br />
cod.art. modello descrizione Lungh.<br />
Alt. €<br />
238-0003 3008-100-01<br />
grün/verde 10 m<br />
2m 145,70<br />
Auffangnetz -Schutznetz System S<br />
-knotenloses Auffangnetz aus Polypropylen hochfest,<br />
ca.4,75mm<br />
-Maschenweite ca. 100 mm, mit Randseil Polysteel<br />
ca. 12 mm<br />
-Energieaufnahme ca. 4,4 kJ<br />
-NetzklasseA2<br />
EN 1263-1<br />
Bitte beachten:<br />
Prüfungstermin beachten<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Rete anticaduta -sistema S<br />
-inpolipropilene, alta tenacità,senza nodo,<br />
ca.4,75mm<br />
-dimensionimagliaca. 100x100 mm confune<br />
perimetraleca. 12 mm<br />
-energia di assorbimento ca.4,4 kJ<br />
-classe reteA2<br />
EN 1263-1<br />
Nota bene:<br />
controllare la data di collaudo<br />
Modell Beschreibung Maße<br />
€<br />
modello descrizione Misura<br />
€<br />
238-0015 19041-100-4<br />
blau /blu<br />
6x10m<br />
270,00<br />
Traversenseil (Typ M)fürAuffangnetze<br />
Fune trasversale (tipo M) per reti<br />
anticaduta<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Ø-mm Abpackung €<br />
cod.art. modello descrizione Ø -mm Confezione €<br />
238-0016 21370R-02<br />
weiß /bianco 12 ca.100 m 1,75<br />
-84-
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG<br />
ATTREZZATURA DI SICUREZZA
Sicherheitsausrüstung<br />
Bauabsperrungen<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Recinzioni edilizie<br />
Bauzaun<br />
Maschenweite: 100 x200 mm<br />
Recinzione mobile<br />
dimensioni maglia:100 x200 mm<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Höhe €<br />
cod.art. modello descrizione Lungh.<br />
Alt. €<br />
238-0001 verzinkt /zincato 3,5m 2,0m 38,70<br />
Recyclingfuß<br />
umweltschonend mit 4Löchern<br />
Base ecologica per recinzioni<br />
basamento in materiale riciclato con 4fori<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse Gewicht kg Ø-mm €<br />
cod.art. modello Misura Peso kg Ø -mm €<br />
238-0006 29420<br />
67 x24x14 cm 17<br />
42,4 12,70<br />
TL-Fußplatte<br />
-umweltschonenddurch die Verarbeitung von<br />
Kunststoffabfällen,fürBau- oder Schrankenzäuneund<br />
als Schilderständer<br />
-Einstecköffnungen: 40 x40und 60 x60mmVierkant<br />
+2runde Öffnungen Ø43mm<br />
Base ecologica per recinzioni<br />
-base, in materiale riciclato, ideale perrecinzioni<br />
mobili,recinzionidicantieriecomebasedi<br />
segnaletiche provvisorie<br />
-dimensioni fori: 40 x40mmo60x60mm+2fori<br />
tondi Ø43mm<br />
Bestell-Nr. Modell Grösse Gewicht kg Ø-mm €<br />
cod.art. modello Misura Peso kg Ø -mm €<br />
238-0007 19650<br />
80 x40 28<br />
43 22,40<br />
Sichtschutzplane für Bauzaun<br />
-einfache Anbringung durch Blitzbinder<br />
-Sichtschutz,passend fürein Bauzaunfeld, schwer<br />
entflammbar, nach Baustoffklasse B1<br />
Telo di protezione per recinzioni di<br />
cantieri<br />
-facilmente applicabilegrazie agli occhielli<br />
-copertura adatta alle recinzioni di cantiere,ignifuga<br />
in classe B1<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Höhe €<br />
cod.art. modello descrizione Lungh.<br />
Alt. €<br />
210-2428 8713737022826<br />
weiß /bianco 3,46 m 1,76 m 7,70<br />
-86-
Sicherheitsausrüstung<br />
Bauabsperrungen<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Recinzioni edilizie<br />
Baustellenleuchte SOLOLite-LED<br />
-langlebige Hochleistungs-Leuchtdioden, statt<br />
Glühlampen<br />
-Dämmerungsautomatik<br />
-Umschaltung Blink-/Dauerlicht<br />
-Batteriewechsel ohne abmontierender Leuchte<br />
-reflektierender Linsenrand<br />
-Betriebmit nur einer Batterie4R25<br />
-mit Secura-HalterUni 52<br />
-Ausführung: zweiseitig<br />
Lampeggiatore da cantiere<br />
SOLOLite-LED<br />
-lampeggiatore adiodi luminosi<br />
-funzione automatica crepuscolare<br />
-illuminazione lampeggiante/fissa<br />
-sostituzione della batteria senza dover smontare il<br />
lampeggiatore<br />
-bordo lenteriflettente<br />
-alimentazione con una sola batteria 4R25<br />
-con sostegno Secura Uni 52<br />
-con ottica bifacciale<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
210-2741 4030163252233<br />
17,00<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
210-2742 Glühlampe fürBaustellenleuchte/Lampadina per lampeggiatore da cantiere<br />
210-2743 Schlüssel fürBaustellenleuchte/Chiave per lampeggiatore da cantiere<br />
2,00<br />
3,25<br />
Baustellenleuchte SOLOLite-LED<br />
-langlebige Hochleistungs-Leuchtdioden, statt<br />
Glühlampen<br />
-Dämmerungsautomatik<br />
-Umschaltung Blink-/Dauerlicht<br />
-Batteriewechsel ohne abmontierender Leuchte<br />
-reflektierender Linsenrand<br />
-Betriebmit nur einer Batterie4R25<br />
-mit Secura-HalterUni 52<br />
-Ausführung: zweiseitig<br />
Lampeggiatore da cantiere<br />
SOLOLite-LED<br />
-lampeggiatore adiodi luminosi<br />
-funzione automatica crepuscolare<br />
-illuminazione lampeggiante/fissa<br />
-sostituzione della batteria senza dover smontare il<br />
lampeggiatore<br />
-bordo lenteriflettente<br />
-alimentazione con una sola batteria 4R25<br />
-con sostegno Secura Uni 52<br />
-con ottica bifacciale<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
210-2740 4030163252219<br />
17,00<br />
Zubehör<br />
Accessori<br />
210-2743 Schlüssel fürBaustellenleuchte/Chiave per lampeggiatore da cantiere<br />
210-2742 Glühlampe fürBaustellenleuchte/Lampadina per lampeggiatore da cantiere<br />
3,25<br />
2,00<br />
Batterie 6V<br />
fürBaustellenwarnleuchte<br />
Batteria 6V<br />
per lampeggiatori di cantieri<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
680-0024 20003CANT<br />
4,28<br />
Sonderlasten Warntafel<br />
mit 4reflektierenden Katzenaugen<br />
Cartello in plastica per carichi sporgenti<br />
con4gemme rifrangenti<br />
Bestell-Nr. Modell Maße cm €<br />
cod.art. modello Misura cm €<br />
173-0004 120012<br />
40 x40<br />
6,90<br />
-87-
Sicherheitsausrüstung<br />
Bauabsperrungen<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Recinzioni edilizie<br />
Plastikkette<br />
Catena inplastica bicolore<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Ø-mm Abpackung €<br />
cod.art. modello descrizione Ø -mm Confezione €<br />
315-0100 BOCAPLA080 weiß-rot /bianco-rosso 8<br />
25 m 5,02<br />
PVC-Signalband zum Kleben<br />
zumpermanenten Absichernund Markierenvon<br />
Gefahrenzonen, Wegweisern, Gehwegen oder<br />
Parkflächen<br />
Nastro segnaletico in PVC<br />
nastro di marcaturapermanenteper segnalazioni di<br />
situazioni di rischiosia perareeche perostacolifissi<br />
(marciapiedi,areediparcheggio)<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Breite €<br />
cod.art. modello descrizione Lungh. Largh. €<br />
521-0040 60760 gelb-schwarz /giallo-nero 33 m 50 mm 5,64<br />
521-0042 60760<br />
rot-weiss/rosso-bianco 33 m 50 mm 5,63<br />
Polyethylen-Signalband<br />
Nastro segnaletico in polietilene<br />
Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Breite €<br />
cod.art. modello descrizione Lungh. Largh. €<br />
669-0101 01001SEBR rot-weiss/rosso-bianco 200m 70 mm 3,55<br />
-88-
Sicherheitsausrüstung<br />
Schilder<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Segnaletica<br />
Verbotsschild:<br />
Unbefugten ist der Zutritt verboten<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di divieto:<br />
vietato l'accesso ai non addetti ai lavori<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0001 00900110 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,70<br />
Verbotsschild:<br />
Unbefugten ist der Zutritt verboten<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di divieto:<br />
vietato l'accesso ai non addetti ai lavori<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0020 01104060 Aluminium /alluminio<br />
300 x200<br />
5,90<br />
976-0021 01104060 Aluminium /alluminio<br />
500 x350<br />
16,10<br />
Verbotsschild:<br />
Feuer, offenes Licht und Rauchen<br />
verboten<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di divieto:<br />
vietato fumare ousare fiamme libere<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0002 00900120 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,70<br />
Verbotsschild:<br />
Rauchen verboten<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di divieto:<br />
vietato fumare<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0003 00900130 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,70<br />
-89-
Sicherheitsausrüstung<br />
Schilder<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Segnaletica<br />
Gebotsschild:<br />
Gehörschutz benutzen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di prescrizione:<br />
protezione obbligatoria dell'udito<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0030 01700020<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Gebotsschild:<br />
Augenschutz benutzen<br />
Cartello segnaletico di prescrizione:<br />
protezione obbligatoria degli occhi<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
976-0031 01700070<br />
4,40<br />
Gebotsschild:<br />
Handschutz benutzen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di prescrizione:<br />
guanti diprotezione obbligatori<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0032 01700130<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Gebotsschild:<br />
Fußschutz benutzen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di prescrizione:<br />
calzature di sicurezza obbligatorie<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0033 01700170<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
-90-
Sicherheitsausrüstung<br />
Schilder<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Segnaletica<br />
Gefahrenschild:<br />
Warnung vor schwebender Last<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico diavvertimento:<br />
carichi sospesi<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0011 00100090 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,70<br />
Gefahrenschild:<br />
Vorsicht Explosionsgefahr<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di avvertimento:<br />
materiale esplosivo<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0012 00100160 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,70<br />
Gefahrenschild:<br />
Warnung vor Flurförderfahrzeugen<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di avvertimento:<br />
carrelli in movimentazione<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0013 00100170 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,70<br />
Gefahrenschild:<br />
Vorsicht feuergefährliche Stoffe<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di avvertimento:<br />
materiale infiammabile oadalta<br />
temperatura<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0010 00100050 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,70<br />
-91-
Sicherheitsausrüstung<br />
Schilder<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Segnaletica<br />
Brandschutzschild:<br />
Feuerlöscher<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di emergenza<br />
antincendio:<br />
estintore<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0040 02200010<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Brandschutzschild:<br />
Löschschlauch<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di emergenza<br />
antincendio:<br />
idrante antincendio<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0041 02200025<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Brandschutzschild:<br />
Brandmelder<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di emergenza<br />
antincendio:<br />
allarme incendio<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0042 02200120<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Brandschutzschild:<br />
Hydrant<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di emergenza<br />
antincendio:<br />
idrante soprasuolo<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0043 02200140<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
-92-
Sicherheitsausrüstung<br />
Schilder<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Segnaletica<br />
Rettungsschild:<br />
Notausgang<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di salvataggio:<br />
uscita di emergenza<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0050 03000010 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Rettungsschild:<br />
Rettungsweg links<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di salvataggio:<br />
uscita di emergenza sinistra<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0051 03000020 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Rettungsschild:<br />
Rettungsweg rechts<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di salvataggio:<br />
uscita di emergenza destra<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0052 03000030 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
Rettungsschild:<br />
Erste Hilfe<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di salvataggio:<br />
pronto soccorso<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0053 03000190 Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
-93-
Sicherheitsausrüstung<br />
Schilder<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Segnaletica<br />
Rettungsschild:<br />
Sammelstelle<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Cartello segnaletico di salvataggio:<br />
punto diraccolta<br />
Modell Beschreibung Maße mm<br />
€<br />
modello descrizione Misura mm<br />
€<br />
976-0054 03000255<br />
Aluminium /alluminio<br />
200 x200<br />
4,40<br />
-94-
Sicherheitsausrüstung<br />
Erste Hilfe<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Pronto soccorso<br />
Auto-Verbandskasten Klassik<br />
aus Kunststoff, schlagfest und bruchsicher, mitInhalt<br />
nach DIN13164<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Valigetta di medicazione per macchina<br />
in plastica antiurto einfrangibile con contenuto a<br />
norma DIN13164<br />
Modell Beschreibung Maße cm<br />
€<br />
modello descrizione Misura cm<br />
€<br />
210-1800 4005058623641 schwarz /nero<br />
26 x17x8<br />
9,50<br />
Erste-Hilfe Koffer<br />
für2Personen<br />
G.D. 81/2008 BZ ANHANG 2<br />
Valigetta di medicazione<br />
per 2persone<br />
D.L. 81/2008 BZ ALL. 2<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
669-0800 VAL45176<br />
25,60<br />
Erste-Hilfe Koffer<br />
für/ab 3Personen<br />
G.D. 81/2008 BZ ANHANG 1<br />
Valigetta di medicazione<br />
perpiùpersone<br />
D.L. 81/2008BZALL. 1<br />
Bestell-Nr. Modell €<br />
cod.art. modello €<br />
669-0801 VAL45186<br />
79,90<br />
Pflasterspender Soft 1<br />
-der Wundverband zeichnet sich dadurch aus, dass<br />
er aufsichselbsthaftet, einVerkleben mitder Wunde,<br />
mit Haaren oder Haut, ist somit ausgeschlossen<br />
-der Wundverband ist luftdurchlässig und<br />
wasserabweisend<br />
-inklusiveBefestigunsmaterial<br />
-mit praktischer Schneidvorrichtung<br />
-der Spender wird zusammen mit einer Rolle geliefert<br />
Distributore dicerotti Soft 1<br />
-per una perfetta medicazione, icerotti infatti non si<br />
attaccano nè alla ferita, nè alla pelle<br />
-icerotti sono traspiranti eidrorepellenti<br />
-incluso materialedifissaggio<br />
-con praticodispositivo per tagliare icerotti<br />
-ildistributore viene fornito con un rotolo di cerotti<br />
Bestell-Nr. Modell Maße cm €<br />
cod.art. modello Misura cm €<br />
210-2745 15,5 x10x16<br />
52,00<br />
-95-
Sicherheitsausrüstung<br />
Erste Hilfe<br />
Attrezzatura di sicurezza<br />
Pronto soccorso<br />
Nachfüllrolle<br />
fürPflasterspender Soft 1<br />
Bestell-Nr.<br />
cod.art.<br />
Rotolo dicerotti<br />
per dispenser Soft 1<br />
Modell Länge Breite<br />
€<br />
modello Lungh. Largh.<br />
€<br />
210-2746 5m<br />
6cm<br />
11,80<br />
Wund-Schnellverband<br />
-dauerelastich, wasserfest und atmungsaktiv<br />
-zur Abdeckung von Wunden bzw. Abschürfungen,<br />
besonders im Bereich der Finger- und Handgelenke<br />
-klebt nichtauf derWunde bzw. aufder Haut<br />
-verschließtden Wundbereich sicher gegen das<br />
Eindringen von Staub und Schmutz<br />
-die Rollen sind steril verpackt<br />
Benda di medicazione<br />
-elastica, impermeabile etraspirante<br />
-per il bendaggio di ferite oescoriazioni soprattutto<br />
sulle dita opolsi<br />
-non si attacca alla ferita oalla pelle<br />
-proteggelaferitadapolvere esporco<br />
-benda sterile in rotoli<br />
Bestell-Nr. Modell Länge €<br />
cod.art. modello Lungh. €<br />
824-0075 2908002<br />
4,5m<br />
8,78<br />
Feuer-Löschdecke BLD-01<br />
-Entstehungsbrändewerden sekundenschnell<br />
erstickt:imHaushalt, in derFreizeitund im<br />
Berufsleben<br />
-hochwertiges Glasfasergewebe<br />
-beidseitige Beschichtung<br />
-Hitzebeständig bis zu 550°C<br />
-geprüft nach DIN EN 1869:997<br />
Coperta antifiamma BLD-01<br />
-gli incendi vengono soffocati sul nascere: per la<br />
casa, nel tempo libero eallavoro<br />
-pregiatotessuto in fibra di vetro<br />
-rivestimento su entrambi ilati<br />
-resistente al calore finoa550°C<br />
-certificata secondo DINEN1869:997<br />
Bestell-Nr. Modell Maße cm €<br />
cod.art. modello Misura cm €<br />
807-0195 1291200<br />
100x100<br />
11,35<br />
-96-
WWW.GROHESHOP.COM<br />
Immer aktuell!<br />
Sempre aggiornato!
GROHE<br />
GerneberatenwirSieinunserenHersteler-Katalogen<br />
SiamolietidiproporLealtriarticolineicataloghideiprodutori<br />
Handschutz<br />
Guantidiprotezione<br />
Fußschutz<br />
Calzaturedisicurezza<br />
Fußschutz<br />
Calzaturedisicurezza<br />
Absturzsicherung<br />
Protezioneanticaduta<br />
Arbeitsschutz<br />
Antinfortunistica