25.06.2015 Views

Untitled - General

Untitled - General

Untitled - General

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kopfschutz<br />

Protezione del capo<br />

02<br />

Gehörschutz<br />

Protezione dell‘udito<br />

08 11<br />

Augenschutz<br />

Protezione della vista<br />

16 20<br />

Atemschutz<br />

Protezione delle vie respiratorie<br />

26 32<br />

Bekleidung<br />

Abbigliamento<br />

40 43<br />

Handschutz<br />

Guanti di protezione<br />

50 57 60<br />

Fußschutz<br />

Calzature di sicurezza<br />

64 73<br />

Absturzsicherung<br />

Protezione anticaduta<br />

76 83 84<br />

Sicherheitsausrüstung<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

86 89<br />

95


GROHE


KOPFSCHUTZ<br />

PROTEZIONE DEL CAPO


Kopfschutz<br />

Helme<br />

Zusatzanforderungen (nach EN 397)<br />

-SehrniedrigeTemperatur: z. B. im Freien bei starker<br />

Kälte(-20°C),inKühlhäusern(-30°C)<br />

-SehrhoheTemperatur(+150°C)<br />

-Elektrische Isolierung (440 Vac)<br />

-Metallspritzer(MM)<br />

-Seitliche Verformung (LD)<br />

Protezione del capo<br />

Caschi<br />

Requisiti supplementari<br />

(secondo EN 397)<br />

-temperatura molto bassa: p. es.all'aperto con freddo<br />

intenso(-20°C),celle frigorifere (-30°C)<br />

-temperatura molto alta (+150°C)<br />

-isolamento elettrico (1000 V)<br />

-spruzzi di metallo (MM)<br />

-deformazionelaterale(LD)<br />

Schutzhelm mit Drehratschensystem<br />

QUARTZ III<br />

-Bauhelmaus hoch-widerstandsfähigem Polypropylen<br />

(PP) mitAnti-UV-Behandlung<br />

-Polyamid-Innenausstattung: 3Textilbänder mit 8<br />

Befestigungspunkten<br />

-Frottee-Schweißband<br />

- Drehsystem anpassbarfürKopfweitenvon 53<br />

bis63cm<br />

-2Positionen der Innenausstattung möglich<br />

(hoch/nieder) fürbesseren Tragekomfort<br />

Gewährleistung:<br />

Unter normalen Verwendungsbedingungen soll der<br />

Helm ab Erstgebrauch einen ausreichenden Schutz<br />

über 2bis 3Jahre bzw.bis 5Jahre nach<br />

Herstelldatum gewährleisten<br />

EN 397<br />

Elmetto da cantiere acremagliera<br />

QUARTZ III<br />

-casco da cantiere in polipropilene(PP)alta<br />

resistenza trattato anti-UV<br />

-cuffia in poliammide: 3fasce tessili con 8puntidi<br />

fissaggio<br />

-frontalinoinspugna<br />

- chiusura acremagliera regolabile: circonferenza<br />

della testa da 53 a63cm<br />

-2posizioni possibilidel giro testa<br />

Garanzia:<br />

in condizioni normali di uso, questo elmetto di<br />

protezione deve assicurare unaprotezioneadeguata<br />

perunperiodo di 2a3anni(dopo il primouso)odi 5<br />

anni dalladatadifabbricazione<br />

EN 397<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-2010 QUAR3JA<br />

53 -63cm<br />

7,42<br />

Kinnriemen<br />

Beutel mit10Kinnriemen, ohne Kinnschutz, für<br />

SchutzhelmeQuartzund Zircon:<br />

• 4Befestigungspunkte, geeignet für Höhenarbeit<br />

• selbslösendes Befestigungssystem<br />

Sottogola<br />

kit di 10 sottogola, senza mentorina, per caschi da<br />

cantiere Quarz eZircon<br />

• 4punti di ancoraggioper lavori in altezza<br />

• sistema di tenuta anti-impigliamento<br />

Bestell-Nr. Modell 1PK= €<br />

cod.art. modello 1PC= €<br />

669-2011 JUGALDYN<br />

10 St./pz.<br />

17,46<br />

Schutzhelm BER S/PE<br />

-Helmschale gerade aus thermoplastischem<br />

Kunststoff PE mit angespitzterRegenrinne<br />

-hoher Tragekomfort und sicherer Sitz durch<br />

ergonomisch geformte und höhenverstellbare<br />

Innenausstattung<br />

-mit 6-Punkt-Gurtband-Innenausstattung<br />

-serienmäßig mit regulierbarer Seitenbelüftung<br />

-2seitliche Schlitze zum Einstecken von Gehörschutzgerätenund<br />

Gesichtsschild<br />

- Echtleder-Schweißband und Polsterstreifen<br />

- optimalerTragekomfort<br />

Elmetto di sicurezza BER S/PE<br />

-calotta di protezione in materialetermoplastico<br />

HDPE (polietilene alta densità)<br />

-alto comfort grazie alla forma ergonomica della<br />

bardatura, regolabile in altezza<br />

-cinturino con 6punti di fissaggio<br />

-ventilazionelateraleregolabile<br />

-2fessure lateraliper il fissaggio di dispositivi di<br />

protezione udito eviso<br />

- frontalino antisudore in pelle<br />

- molto confortevole da indossare<br />

Gewährleistung:<br />

SCHUBERTHgewährtdem Erstkäufer bei<br />

bestimmungsgemäßem Gebrauch des Helms eine<br />

Garantie fürMaterial- undHerstellungsfehler<br />

von2JahrenabKaufdatum<br />

EN 397<br />

Garanzia:<br />

SCHUBERTH fornisceall'acquirente, in normali<br />

condizionidiuso dell'elmetto, unagaranziadi2anni<br />

dalladatadiacquistoper difettidimateriale edi<br />

fabbricazione<br />

EN 397<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

799-0001 9233020275<br />

53 -61cm<br />

19,10<br />

-2-


Kopfschutz<br />

Helme<br />

Protezione del capo<br />

Caschi<br />

Kinnriemen-Gurtband mit Steckschloss,<br />

4-Punkt-Befestigung<br />

Sottogola per elmetto, a4punti di<br />

fissaggio<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

799-0010 9000005557<br />

9,95<br />

Schutzschild<br />

klarsichtige, 1mmstarke Polycarbonatscheibemit<br />

Befestigungswinkelnzum Aufstecken an alle<br />

SCHUBERT-Helme mit16mmDoppelschlitzen<br />

Visiera di protezione<br />

in policarbonatotrasparente,dispessore1mm, con<br />

scanalatura di16mmper il fissaggiodielmetti<br />

SCHUBERT<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breitemm Höhe mm €<br />

cod.art. modello descrizione Largh. mm Alt.mm €<br />

799-0002 transparent /trasparente 440<br />

240 22,50<br />

Gehörschutzgerät MK-8<br />

-Kapselgehörschutz mit 16 mm-Steckadapter zur<br />

Montage am Helm<br />

-druckfreier Sitz durch schaumstoffgefüllte Dichtringe<br />

-hochfester Kunststoffbügel mitzentraler Befestigung,<br />

durch Arretierung in Ruhezustand klappbar<br />

EN 352-3<br />

Cuffia MK-8<br />

-cuffia di protezione con adattatori da 16 mm per<br />

montaggio sul casco<br />

-auricolariimbottiti di schiuma per garantire un'ottima<br />

tenuta conminorepressione<br />

-braccetti pieghevoli in plastica ad alta resistenza per<br />

attacco centrale agli elmetti<br />

EN 352-3<br />

Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) €<br />

cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) €<br />

799-0003 MK816mm<br />

26 dB(A)<br />

36,00<br />

Schutzhelm Peltor G3000<br />

-Schutzhelm aus hochwertigem, UV-stabilisierten<br />

ABS-Kunststoffmit Uvicator Sensor:Der<br />

Farbindikatoreines neuen Uvicator-Helmist rot: die<br />

Farbe ändertsichjedochnachund nach,jemehr<br />

UV-Strahlung derHelmausgesetz ist. Wenn<br />

schließlichdie rote Farbevollständig verschwunden<br />

ist, muss derHelmausgetauschtwerden.<br />

-der Helm hatmehrere übereinegrößere Fläche<br />

verteilteLüftungslöcher als üblich, so bietet er bei<br />

beibehaltener Sicherheit einen effektiveren<br />

Luftaustausch<br />

-der kurzeSchirmgewährteineausgezeichneteSicht<br />

-3-Punkt-Kinnriemen<br />

- die Innenausstattung lässt sich um 180° drehen,<br />

sodass derHelmmit demSchirmimNacken<br />

getragen werden kann<br />

EN 397<br />

Elmetto Peltor G3000<br />

-elmetto in plastica ABS di alta qualità stabilizzata ai<br />

raggiUVcon sensore Uvicator:ilsensore viene<br />

calibrato in modo tale da rilevare la quantità di<br />

radiazioni UV ricevute ecambiagradualmentecolore<br />

neltempo da rossoabianco. Quando diventa<br />

totalmente bianco significache il cascoharicevutola<br />

quantità massima tollerabile di radiazioni edeve<br />

essere sostituito.<br />

-l'elmetto ha fori di ventilazione distribuiti in un'area<br />

più vastadel normaleedoffre unamaggiore<br />

aerazione<br />

-con schermopiùcortoper migliorare la visibilità<br />

(senza compromettereleproprietà antiriflesso)<br />

-sottogola a3puntidiaggancio<br />

- l'interno può essere ruotato di 180° offrendo un<br />

vantaggionotevoleper risalite elavoriinspazi<br />

ridotti<br />

EN 397<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

590-0235 G3000CUV-VI<br />

54 -62cm<br />

17,00<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

590-0223 H520P3EGEHÖRSCHUTZ/H520P3E CUFFIA PELTOR<br />

23,30<br />

-3-


Kopfschutz<br />

Helme<br />

Protezione del capo<br />

Caschi<br />

Schutzhelm Plasma Work AQ<br />

- Schutzhelm aus stoßfestem Polypropylen mit 10<br />

Luftschlitzen<br />

-die Luftschlitze werden voneinem Aluminiumgitter<br />

vorunerwünschtemEintrittgeschützt<br />

-die innere Schale ausHDPolystrenehat Durchlässe<br />

füreineguteVentilation<br />

- Innenausstattung undSchweißband atmungsaktiv,<br />

abnehmbarund maschinenwaschbar(30°C)<br />

-Gurtband mit 4-Punkt-Befestigung<br />

-die Kopfweiteist mittelseines Drehrades auf der<br />

Rückseiteindividuell und stufenlos regulierbar<br />

-Nachrüstungmit GesichtsschutzKask,<br />

Peltor-Gehörschutzund Stirnlampenmöglich<br />

Gewährleistung:<br />

5Jahre ab Herstellung<br />

EN 397<br />

Elmetto di protezione Plasma Work QG<br />

-calotta esterna in polipropilene (PP) resistente<br />

agli urti con 10 fessure d'aerazione<br />

-lefessure d'aerazionesonoprotettedagriglia<br />

antintrusione in alluminio<br />

-calotta internainpolistirolo espanso provvistadi<br />

canali per il deflusso ericiclo d'aria<br />

- imbottiturainterna in tessuto anallergico e<br />

traspirante totalmente removibile elavabile in<br />

lavatrice a30°C<br />

-cinturino a4punti di attacco<br />

-dotato di meccanismo di regolazione tagliarapido,<br />

mediante rotella, posizionato sul retro del casco<br />

-predisposto per l'applicazione della visiera Kask,<br />

cuffie Peltor elampade frontali<br />

Garanzia:<br />

5annidalla data di fabbricazione<br />

EN 397<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

799-0055 958040<br />

51 -62cm<br />

42,55<br />

Ersatz-Innenfutter-Set<br />

fürPlasma Work<br />

Kit imbottitura interna diricambio<br />

per Plasma Work<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

799-0056 10,60<br />

Schutzscheibe<br />

Schutzscheibe aus klarsichtigem Polycarbonat, außen<br />

kratzfestund innen beschlagfrei<br />

Visiera<br />

visiera in policarbonato antigraffio esterna e<br />

antiappannante interna<br />

Kennwerteder Leistungen gemäßEN166:<br />

• Optikklasse: 2<br />

• mechanischeFestigkeit: B<br />

• elektrischer Widerstand: 8<br />

• Widerstand gegenüberdem Eindringen vonheißen<br />

Körpern: 9<br />

• Widerstand gegenüberVerschleiß durch<br />

Feinstteilchen: K<br />

• Beschlagbeständigkeit: N<br />

Indici prestazionali EN 166:<br />

• classe ottica: 2<br />

• resistenza meccanica: B<br />

• resistenza elettrica: 8<br />

• resistenza alla penetrazionesolidicaldi: 9<br />

• resistenza al deterioramento da particelle fini: K<br />

• resistenza all'appannamento: N<br />

Kennwerteder Leistungen gemäßEN14458:<br />

• Flammenwidrigkeit: 15"<br />

• Beständigkeit gegenüber chemischen Mitteln: C<br />

Indici prestazionali EN 14458:<br />

• resistenza alla fiamma: 15"<br />

• resistenza agli agenti chimici: C<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

799-0051 958101<br />

25,10<br />

-4-


Kopfschutz<br />

Helme<br />

Protezione del capo<br />

Caschi<br />

Peltor Gehörschutz Optime II<br />

-wurde für starke Lärmbelastungen entwickelt und<br />

schütztauch bei sehr niedrigen Frequenzen effektiv<br />

-die Dichtungsringe sind mit einer einzigartigen<br />

Mischung ausFlüssigkeit undSchaumstoff gefüllt, bei<br />

schwachem Andruck gewährleisten sie eine optimale<br />

Abdichtung, sodass auch bei langen Tragezeiten ein<br />

hoher Tragekomfort erhalten bleibt<br />

-die Dichtungsringe haben Lüftungskanäle und sind<br />

mit einer weichen und hygienischen Folie überzogen<br />

-stufenlose Höhenverstellung und 2-Punkt-<br />

Aufhängung<br />

-mit Helmbefestigung<br />

-eignet sich fürstarke Lärmbelastungen in der<br />

Industrie, z.B. fürdie Arbeit mit Baumaschinen,auf<br />

Flughäfen, in der Landwirtschaft<br />

EN 352-1<br />

Bitte beachten:<br />

Adapter mitbestellen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cuffia auricolare Peltor Optime II<br />

-cuffiasviluppataper ambienti molto rumorosi,<br />

attenuaanche le frequenze molto basse ai massimi<br />

livelli<br />

-auricolari imbottiti con una combinazione esclusiva di<br />

liquido eschiuma, che assicurano una tenuta ottimale<br />

con una minore pressione eilmassimo comfort anche<br />

dopo tante ore di uso<br />

-auricolaridotatidicanalidiventilazioneerivestiti con<br />

una pellicola morbida ed igienica<br />

-regolazione in altezza esistema di aggancio a2<br />

punti<br />

-con attaccoper elmetto<br />

-OptimeIIèla scelta adatta perambientimolto<br />

rumorosi nell'industria, negliaeroporti,nel settore<br />

agricolo<br />

EN 352-1<br />

Nota bene:<br />

ordinare anche l'adattatore<br />

Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />

€<br />

modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />

€<br />

590-0223 H520P3E<br />

30 dB(A)<br />

OPTIMEII(94 -105 dB(A)) 23,30<br />

Adapter für Peltor und MSA Gehörschutz<br />

mit Bajonett Kupplung System<br />

Kit adattatore per cuffie auricolari<br />

con attacco abaionetta Peltor eMSA<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

799-0057 6,60<br />

Anwendungsbereiche: eingeeigneterSchutzz.B.<br />

auch in Werkstätten, Klempnereien,Druckereien,in<br />

derTextilindustrie undHobbywerkstatt<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Set per selvicoltura GP 1<br />

composto da:<br />

• elmetto secondo EN 397, regolabile in altezzain2<br />

posizioni, con sensoreUvicator:ilsensore viene<br />

calibratoinmodotaledarilevarelaquantità di<br />

radiazioni UV ricevute ecambia gradualmente colore<br />

nel tempo da rosso abianco. Quando diventa<br />

totalmente bianco significa che il casco ha ricevuto la<br />

quantità massimatollerabile di radiazioniedeve<br />

essere sostituito.<br />

• cuffia antirumore OPTIME Isecondo EN 352-3, con<br />

archettoprovvisto di molle in acciaio,regolabilein2<br />

punti<br />

• visiera di protezione ribaltabile secondo EN<br />

1731<br />

campi d'impiego: offre una protezione adeguata<br />

ancheinofficine, idraulica, tipografia,industria tessile<br />

ehobby<br />

Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung<br />

€<br />

modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />

€<br />

210-2251 5015415104200<br />

27 dB(A)<br />

87 -98dB(A)<br />

51,90<br />

Gesichtsschutz zum Auf- und Abklappen<br />

Visiera di protezione ribaltabile<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

051-8030 B902STEEL<br />

5,00<br />

Waldarbeiter-Set GP1<br />

bestehend aus:<br />

• Helm nach EN 397, in 2Positionen höhenverstellbar,<br />

mit Uvicator Sensor:Der Farbindikator<br />

einesneuen Uvicator-Helm ist rot: dieFarbe ändert<br />

sich jedoch nach undnach, je mehr UV-Strahlung der<br />

Helm ausgesetzt ist. Wenn schließlich die rote Farbe<br />

vollständig verschwunden ist, muss der Helm<br />

ausgetauscht werden.<br />

• Gehörschutz OPTIME Inach EN 352-3 mit<br />

Federstahlbügelmit 2-Punktbefestigung<br />

• Gesichtschutznach EN 1731 mitGelenk zumAufundAbklappen<br />

-5-


Kopfschutz<br />

Helme<br />

Protezione del capo<br />

Caschi<br />

Gesichtsschutz komplett PROVISO 1<br />

Vollsichtscheibe aus Polycarbonat hitzebeständig und<br />

schlagfest, mitKopfhalterungMod.DF<br />

EN 166<br />

Visiera di protezione PROVISO 1<br />

parte ottica in policarbonato resistente al calore eagli<br />

urti, con poggiatesta di sostegno mod.DF<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

071-0060 VCE000043<br />

33,92<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0061 Ersatzsscheibe fürProviso 1/Visiera di ricambioper Proviso 1 SACIT<br />

19,07<br />

-6-


GEHÖRSCHUTZ<br />

PROTEZIONE DELL‘ UDITO


Gehörschutz<br />

Kapseln<br />

Europäische Normen<br />

EN 352-1:Kapselgehörschützer<br />

EN 352-2:Gehörschutzstöpsel<br />

EN 352-3:Gehörschützer fürHelmbefestigungen<br />

EN 352-4:Elektroakustische Gehörschützer<br />

Protezione dell'udito<br />

Cuffie<br />

Normativa europea<br />

EN 352-1:cuffie auricolari<br />

EN 352-2:inserti auricolari<br />

EN 352-3:cuffie per elmetti da cantiere<br />

EN 352-4:cuffie attive<br />

Durchschnittliche Lärmpegel<br />

80- 85dB(A) LKW<br />

85- 95dB(A) Kompressor<br />

90-100 dB(A) Schlag-Bohrmaschine elektrisch<br />

95-105 dB(A) Kreissäge<br />

100-115 dB(A) Drucklufthammer<br />

Livelli di rumore medi<br />

80- 85dB(A) camion<br />

85- 95dB(A) compressore<br />

90-100 dB(A) trapano con percussione elettrico<br />

95-105 dB(A) sega circolare<br />

100-115 dB(A) martello pneumatico<br />

RNR* 87 dB(A) -98 db(A)<br />

Ideal bei hochfrequentem Lärm<br />

OPTIME I<br />

RNR* 94 dB(A) -105 dB(A)<br />

Ideal bei hoch- und mittelfrequentem Lärm<br />

OPTIMEII<br />

RNR* 95 db(A) -110 db(A)<br />

Ideal füralle Frequenzen<br />

OPTIMEIII<br />

RNR* 87 dB(A) -98 db(A)<br />

ideale per irumori ad alta frequenza<br />

OPTIME I<br />

RNR* 94 dB(A) -105 dB(A)<br />

ideale perirumoriadaltaemedia frequenza<br />

OPTIMEII<br />

RNR* 95 db(A) -110 db(A)<br />

ideale perognifrequenza<br />

OPTIMEIII<br />

Peltor Gehörschutz Optime I<br />

-sehr vielseitigund besonders leicht<br />

-die breiten und gepolsterten Dichtungsringe sind mit<br />

einer einzigartigenKombination aus Flüssigkeit und<br />

Schaumstoff gefüllt, die einen niedrigen Andruck und<br />

auch bei Daueranwendung hohen Tragekomfort<br />

gewährleistet<br />

-stufenlose Höhenverstellung und 2-Punkt-<br />

Aufhängung<br />

-eignet sich hervorragend fürmäßige Lärmbelastungen,<br />

wiebeispielsweiseinder Industrie, in<br />

Werkstätten und Druckereien, aber auch beim Rasenmähen<br />

oder lauten Hobby-und Freizeitaktivitäten<br />

EN 352-1<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cuffia auricolare Peltor Optime I<br />

-cuffiadiprotezioneversatile,molto leggerae<br />

comoda<br />

-auricolariampiecomodiimbottiti conuna<br />

combinazione esclusivadiliquido eschiuma cheoffre<br />

tenuta ottimale eminorepressione,assicurando il<br />

massimocomfort anchedopomolte orediuso<br />

-regolazione in altezzaesistema di aggancio a2<br />

punti<br />

- è ideale per l'uso in ambienti industriali con rumori<br />

moderati qualiofficine, tipografie,idealeanche<br />

all'aperto,adesempio pertagliareilprato oper altri<br />

hobby<br />

EN 352-1<br />

Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />

€<br />

modello Val. di attenuazione (SNR) Versione<br />

€<br />

590-0220 H510A<br />

27 dB(A)<br />

OPTIMEI(87 -98dB(A)) 15,60<br />

Peltor Gehörschutz Optime II<br />

-wurde für starke Lärmbelastungen entwickelt und<br />

schützt auch bei sehr niedrigen Frequenzen effektiv<br />

-die Dichtungsringe sind miteiner einzigartigen<br />

Mischung aus Flüssigkeit und Schaumstoff gefüllt,bei<br />

schwachemAndruck gewährleistensie eine optimale<br />

Abdichtung,sodassauchbei langen Tragezeitenein<br />

hoherTragekomforterhaltenbleibt<br />

-die Dichtungsringe habenLüftungskanäle undsind<br />

miteiner weichenund hygienischen Folie überzogen<br />

-stufenloseHöhenverstellung und2-Punkt-<br />

Aufhängung<br />

-eignetsichfürstarkeLärmbelastungeninder<br />

Industrie, z.B. fürdie Arbeit mit Baumaschinen,auf<br />

Flughäfen, in der Landwirtschaft<br />

EN 352-1<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cuffia auricolare Peltor Optime II<br />

-cuffia sviluppata per ambienti moltorumorosi,<br />

attenua anche le frequenze molto basse ai massimi<br />

livelli<br />

-auricolari imbottiti con una combinazione esclusiva di<br />

liquido eschiuma, che assicura una tenuta ottimale<br />

con una minore pressione eilmassimo comfort anche<br />

dopo tante ore di uso<br />

-auricolaridotatidicanalidiventilazioneerivestiti con<br />

una pellicola morbida eigienica<br />

-regolazione in altezza esistema di aggancio a2<br />

punti<br />

-OptimeIIèla scelta adatta perambientimolto<br />

rumorosi,nell'industria, negliaeroporti,nel settore<br />

agricolo<br />

EN 352-1<br />

Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />

€<br />

modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />

€<br />

590-0221 H520A<br />

31 dB(A)<br />

OPTIMEII(94 -105 dB(A)) 23,50<br />

-8-


Gehörschutz<br />

Kapseln<br />

Protezione dell'udito<br />

Cuffie<br />

Peltor Gehörschutz Optime III<br />

-fürextreme Lärmbelastungen,optimaler Schutz mit<br />

geringem Gewichtund bestem Tragekomfort<br />

-doppelteSchalemit minimalerResonanzimInneren<br />

derSchalefürmaximaleDämmunghoher Frequenz<br />

-eineakustischeVerbindungzwischenden Schalen<br />

garantiert dieoptimaleDämmungniedriger Frequenz<br />

-die stufenlose Höheneinstellung ermöglicht eine<br />

einfache Anpassungandie Kopfform unddie breiten,<br />

mitweichem Schaumstoffgefüllten Dichtungsringe<br />

garantiereneinegutePassformund schwachen<br />

Andruck<br />

EN 352-1 :2002<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cuffia auricolare Peltor Optime III<br />

-cuffia molto leggera econfortevole che garantisce<br />

un'elevata protezione negli ambienti estremamente<br />

rumorosi<br />

-tecnologia con doppio involucro che riduce al minimo<br />

la risonanza nell'involucro di contenimento per la<br />

massima attenuazione delle alte frequenze<br />

-uncollegamento acustico tra volume interno e<br />

volume tragli involucri assicura la massima<br />

attenuazione alle basse frequenze<br />

-regolabileinaltezza,con ampi auricolari imbottitidi<br />

morbida schiuma plastica, per migliorare l'aderenza<br />

con una minore pressione contro l'orecchio<br />

EN 352-1:2002<br />

Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung<br />

€<br />

modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />

€<br />

210-0273 4272114030<br />

35 dB(A)<br />

OPTIME III (95 -110 dB(A)) 25,50<br />

Peltor Gehörschutz Optime II<br />

Push ToListen<br />

-passiver elektronischer Kapselgehörschutz mit<br />

manuell regelbarem Schalldurchlass, hat eine passive<br />

und eine elektronische Seite<br />

-die neuen Kapseln bieten optimale Schalldämpfung<br />

in lärmbelasteter Umgebung mit der zusätzlichen<br />

Möglichkeit, auf Knopfdruck Sprechen, Warnrufe<br />

undSignale zu hören<br />

-automatischeAbschaltung der elektronischen<br />

Funktion nach 30 Sekunden<br />

-die breiten, komfortablen Dichtungsringesind mit<br />

einer einzigartigen Kombination aus Flüssigkeitund<br />

Schaumstoff gefüllt, die einen niedrigen Andruck und<br />

auch bei Daueranwendung hohen Tragekomfort<br />

gewährleistet<br />

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cuffia auricolare passiva Peltor Optime II<br />

Push ToListen<br />

-cuffia antirumore, che offre un'ottima attenuazione<br />

sonora negliambientirumorosi, conprotezione<br />

"elettronica-passiva", ha cioè un lato passivo eunlato<br />

elettronico<br />

-premendo semplicemente il pulsante perascoltare,<br />

si attivalafunzionedicomunicazione dellaprotezione<br />

acustica<br />

-lafunzione elettronicasispegne automaticamente<br />

dopo 30 secondi, se non viene disattivata prima<br />

-auricolariampi, comodi,imbottiti con una<br />

combinazione esclusiva di liquido eschiuma che offre<br />

tenuta ottimale eminore pressione, assicurando il<br />

massimo comfort anche dopo molte ore di uso<br />

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4<br />

Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung<br />

€<br />

modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />

€<br />

590-0222 MT155H530A<br />

31 dB(A)<br />

OPTIMEII(94 -105 db(A)) 35,03<br />

Gehörschutzradio Peltor OPTIME II<br />

-bietetoptimalen Schutz gegenLärm<br />

-das eingebaute, robuste Stereoradio sorgt mit<br />

moderner,hochempfindlicher Elektronik dafür, dass<br />

auch beistarkem Lärm derSenderinbester<br />

Stereoqualitätempfangen wird<br />

-Audioeinganginklusive Audiokabel zumAnschluss<br />

vonTelefon,Funkgerätund MP3-Player ist<br />

vorhanden<br />

EN 352<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cuffia auricolare con radio Peltor<br />

OPTIME III<br />

-lacuffia offreun'ottima protezione contro il rumore<br />

-innovativa cuffia per la protezione dell'udito conradio<br />

stereo incorporata per ascoltare contemporaneamente<br />

la stazioneradio preferita<br />

-ingresso audio, compreso cavo audio per il<br />

collegamento del telefono, radio eplayer MP3<br />

EN 352<br />

Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung<br />

€<br />

modello Val.diattenuazione (SNR) Versione<br />

€<br />

210-0352 7318640036598<br />

31 dB(A)<br />

OPTIMEII(94 -105 db(A)) 98,40<br />

-9-


Gehörschutz<br />

Kapseln<br />

Protezione dell'udito<br />

Cuffie<br />

SECU-Box "Midi Standard"<br />

fürGehörschutz<br />

SECU-Box "Midi standard"<br />

per cuffie antirumore<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

210-1696 4002321310109<br />

25,10<br />

-10-


Gehörschutz<br />

Stöpsel<br />

Protezione dell'udito<br />

Inserti auricolari<br />

Bügelgehörschutz E-A-Rcaps<br />

-besonders leicht<br />

-Stöpseldringen nicht tief in den Gehörgang ein,<br />

Gehörgangwirdnicht gereizt<br />

-komfortabel, wiederverwendbar undersetzbar<br />

EN 352-2<br />

Inserti auricolari con archetto E-A-Rcaps<br />

-ultra leggero<br />

-inserti in schiuma alenta riespansioneche si<br />

adattano facilmente al condotto uditivo<br />

-confortevoli, riutilizzabili esostituibili<br />

EN 352-2<br />

Bestell-Nr. Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung Abpackung €<br />

cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />

590-0305 EC-01-000<br />

23 dB(A) 87 -98dB(A)<br />

40 3,35<br />

Bügel-Gehörschutz<br />

-der elastiche Bügel sorgt füreinen gleichmäßig<br />

niedrigen und stets angenehmen Anpressdruckund<br />

die runden Stöpsel vermitteln ein subjektiv<br />

angenehmeres Tragegefühl<br />

-der Bügel kann sowohl hinter dem Kopf als auch<br />

unter dem Kinn getragen werden<br />

-die weichen Schaum-Stöpsel sind<br />

wiederverwendbar und recyclingfähig<br />

EN 352-2<br />

Inserti auricolari con archetto<br />

-l'archetto flessibileegli inserti auricolari arrotondati<br />

in schiumaassicuranofacilità di utilizzo,pressione<br />

ridotta ecomoda tenuta<br />

-progettato per essere indossato sulla nuca osotto il<br />

mento con un contatto ridotto con gli indumenti<br />

-gli inserti auricolari sono riutilizzabili,riciclabili e<br />

composti da schiumaalenta riespansione<br />

EN 352-2<br />

Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung Abpackung €<br />

cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />

590-0158 1310<br />

26 dB(A) 87 -98dB(A)<br />

10 8,90<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

590-0270 1Paar Ersatzstöpsel 1311 /1paio di insertidiricambio 1311 3M<br />

2,27<br />

Gehörschutzstöpsel Classic<br />

-aus weichem, energieabsorbierenden<br />

Polymerschaumstoff<br />

-sie lassen sich leicht zusammenrollen und in den<br />

Gehörgang einführen, wo sie sich langsam wieder<br />

ausdehnen und eine bequeme Dichtung bilden<br />

-ideal füralle lärmbelasteten Bereiche, am<br />

Arbeitsplatzebensowie bei Freizeitaktivitäten<br />

EN 352-2<br />

Inserti auricolari Classic<br />

-inmorbida schiuma prodotta con un polimero<br />

fonoassorbente<br />

-possono essere affusolati per agevolare<br />

l'inserimento nel canale uditivo, dove si espandono<br />

formando una gradevole tenuta contro il rumore<br />

-ideali per l'uso in ambienti rumorosi sul lavoro onel<br />

tempo libero<br />

EN 352-2<br />

Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung Abpackung €<br />

cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />

590-0303 PP-01-002<br />

28 dB(A) 87 -98db(A)<br />

250 0,1660<br />

-11-


Gehörschutz<br />

Stöpsel<br />

Protezione dell'udito<br />

Inserti auricolari<br />

Einweg-Gehörschutzstöpsel<br />

-die weichen Einweg-Gehörstöpsel werden aus<br />

weichem antiallergischen Material (Polyurethan)<br />

gefertigt und gewährleisten höchsten Tragekomfort<br />

-durch seine konische Form passt sich der Stöpsel<br />

dem Gehörgang optimal an<br />

Anwendungsbereiche: Metall- und Holzverarbeitende<br />

Industrie, Baugewerbe, Automobil-und<br />

Textilindustrie<br />

EN 352-2 :1993<br />

Inserti auricolari monouso<br />

-lamorbida schiumaipoallergenica (poliuretano)<br />

offre il massimo comfort euna pressione ridotta<br />

all'interno dell'orecchio<br />

-laforma conicaeaffusolatarende questiinserti<br />

praticamenteadattiaognicondottouditivo ene<br />

facilita l'uso<br />

campi d'impiego: lavorazionedimetalli elegno,<br />

edilizia,industria automobilistica etessile<br />

EN 352-2:1993<br />

Bestell-Nr. Modell Schalldämmung(SNR) Ausführung Abpackung €<br />

cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />

590-0310 1100<br />

37 dB(A) /37dB 95 -110 dB(A)<br />

200 0,2340<br />

Gehörschutzstöpsel UltraFit<br />

-praktischevorgeformte Gehörschutzstöpsel für<br />

optimalen Sitz<br />

-passenindie meistenGehörgängeund bieten eine<br />

gute Dämmwirkung(Universalgröße)<br />

EN 352-2<br />

Inserti auricolari UltraFit<br />

-tappi preformati indicati peresigenzedipraticità e<br />

usoprolungato<br />

-amisura unica sono adatti aogni condotto uditivo e<br />

offrono un elevato livello di attenuazione<br />

EN 352-2<br />

Bestell-Nr. Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung Abpackung €<br />

cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />

590-0304 UF-01-000<br />

32 dB(A) 94 -105 dB(A)<br />

50 1,76<br />

Gehörschutzstöpsel Express<br />

-einzigartigesDesign mit Stiel ermöglicht es dem<br />

Stöpsel, aus Schaumstoff, sich leicht zu komprimieren<br />

undsanft auszudehnen,dichtet praktischjeden<br />

Gehörgangbequemund effektiv ab<br />

- mehrfach verwendbar undrecyclebar<br />

EN 352-2<br />

Inserti auricolari Express<br />

-l'esclusivo design dell'inserto consente alla schiuma<br />

di comprimersi facilmente, entraredelicatamente<br />

nell'orecchio ed espandersi lentamente producendo<br />

unatenutaefficacepraticamentente in ogni condotto<br />

uditivo<br />

- riutilizzabili ericiclabili<br />

EN 352-2<br />

Bestell-Nr. Modell Schalldämmung (SNR) Ausführung Abpackung €<br />

cod.art. modello Val. di attenuazione (SNR) Versione Confezione €<br />

590-0306 EX-01-002<br />

28 dB(A) 87 -98db(A)<br />

100 0,60<br />

-12-


Frequenzbereiche Gehörschutz<br />

GROHE<br />

590-0220 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

590-0221 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

Mf (dB)<br />

14,1<br />

11,6<br />

18,7<br />

27,5<br />

32,9<br />

33,6<br />

36,1<br />

35,8<br />

Mf (dB)<br />

16,2<br />

14,6<br />

20,2<br />

32,5<br />

39,3<br />

36,4<br />

34,4<br />

40,2<br />

sf (dB)<br />

APVf (dB)<br />

4,0 4,3 3,6 2,5 2,7 3,4 3,0 3,8<br />

10,1 7,3 15,1 25,0 30,1 30,2 33,2 32,0<br />

sf (dB) 1,9 1,6 2,5 2,3 2,1 2,4 4,0 2,3<br />

APVf (dB) 14,3 13,0 17,7 30,2 37,2 34,0 30,4 37,9<br />

SNR=27dB H=32dB, M=25dB, L=15dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

SNR=31dB H=34dB, M=29dB, L=20dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

210-0273 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

590-0222 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

Mf (dB)<br />

20,8<br />

17,4<br />

24,7<br />

34,7<br />

41,4<br />

39,3<br />

47,5<br />

42,6<br />

Mf (dB)<br />

-<br />

17,4<br />

24,1<br />

30,8<br />

36,1<br />

34,3<br />

34,9<br />

33,2<br />

sf (dB)<br />

APVf (dB)<br />

3,1 2,1 2,6 2,0 2,1 1,5 4,5 2,6<br />

17,7 15,3 22,1 32,7 39,3 37,8 43,0 40,0<br />

sf (dB) - 4,1 3,3 4,2 2,4 2,5 2,8 2,3<br />

APVf (dB) - 13,3 20,8 26,6 33,7 31,8 30,1 30,9<br />

SNR=27dB H=32dB, M=25dB, L=15dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

SNR=31dB H=32dB, M=29dB, L=21dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

210-0352 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

590-0305 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

Mf (dB)<br />

-<br />

17,6<br />

26,2<br />

34,9<br />

37,7<br />

33,3<br />

35,7<br />

36,8<br />

Mf (dB)<br />

21,0<br />

20,2<br />

19,8<br />

19,1<br />

23,2<br />

33,4<br />

41,0<br />

40,7<br />

sf (dB)<br />

APVf (dB)<br />

- 2,9 1,8 2,5 2,6 3,4 2,1 3,3<br />

- 14,7 24,4 32,3 35,0 29,9 33,6 33,5<br />

sf (dB) 4,1 4,4 4,2 4,3 3,7 4,5 2,9 5,4<br />

APVf (dB) 16,9 15,8 15,5 14,8 19,5 29,0 38,1 35,2<br />

SNR=32dB H=32dB, M=31dB, L=23dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

SNR=23dB H=27dB, M=19dB, L=17dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

590-0158 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

590-0303 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

Mf (dB)<br />

22,6<br />

21,7<br />

21,8<br />

23,6<br />

25,1<br />

34,8<br />

40,5<br />

42,7<br />

Mf (dB)<br />

22,3<br />

23,3<br />

24,6<br />

26,9<br />

27,4<br />

34,1<br />

41,6<br />

40,4<br />

sf (dB)<br />

APVf (dB)<br />

5,0 4,6 4,5 4,3 3,0 3,2 4,3 3,6<br />

17,6 17,1 17,3 19,3 22,1 31,6 36,2 39,1<br />

sf (dB) 5,4 5,3 3,6 5,4 4,8 3,1 3,5 6,4<br />

APVf (dB) 16,9 18,1 20,9 21,5 22,6 30,9 38,1 34,0<br />

SNR=26dB H=30dB, M=22dB, L=19dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

SNR=28dB H=30dB, M=24dB, L=22dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

590-0310 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

590-0304 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

Mf (dB)<br />

30,0<br />

33,1<br />

36,3<br />

38,4<br />

38,7<br />

39,7<br />

48,3<br />

44,4<br />

Mf (dB)<br />

29,2<br />

29,4<br />

29,4<br />

32,2<br />

32,3<br />

36,1<br />

44,3<br />

44,8<br />

sf (dB)<br />

APVf (dB)<br />

3,9 5,0 7,4 6,2 5,6 4,3 4,5 4,4<br />

26,1 28,1 28,9 32,2 33,1 35,4 43,8 40,0<br />

sf (dB) 6,0 7,4 6,6 5,3 5,0 3,2 6,0 6,4<br />

APVf (dB) 23,2 22,0 22,7 26,9 27,3 32,8 38,3 38,4<br />

SNR=37dB H=37dB, M=34dB, L=31dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

SNR=32dB H=33dB, M=28dB, L=25dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

590-0306 Frequency (Hz) 63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

1000<br />

2000<br />

4000<br />

8000<br />

Mf (dB)<br />

27,8<br />

26,0<br />

24,9<br />

25,2<br />

29,4<br />

34,9<br />

37,0<br />

35,9<br />

sf (dB)<br />

APVf (dB)<br />

5,4 4,5 3,3 5,0 4,2 4,1 5,2 3,7<br />

22,4 21,5 21,5 20,2 25,2 30,8 31,8 32,2<br />

SNR=28dB H=30dB, M=24dB, L=22dB<br />

APVf=Mf-sf (dB)<br />

-13-


AUGENSCHUTZ<br />

PROTEZIONE DELLA VISTA


Augenschutz<br />

Brillen<br />

Europäische Normen<br />

EN 166 Persönlicher Augenschutz allgemein<br />

EN 175 Persönlicher Schutz -Geräte fürAugen- und<br />

Gesichtsschutz beim Schweißen und bei verwandten<br />

Verfahren<br />

EN 169 Filter fürSchweißarbeiten<br />

EN 379 Persönlicher Augenschutz -Automatische<br />

Schweißerschutzfilter<br />

Protezione degli occhi<br />

Occhiali<br />

Norme europee<br />

EN 166 protezione personaledegli occhi -specifiche<br />

EN 175 protezione personale-equipaggiamenti di<br />

protezione degli occhi edel viso durante la saldatura e<br />

iprocedimenti connessi<br />

EN 169 filtri per la saldatura etechniche connesse<br />

EN 379 protezione personaledegli occhi -filtri<br />

automaticiper saldatura<br />

Enden mit flexiblen Bögen<br />

Terminalicon arco flessibile<br />

Einstellung des Winkels<br />

Regolazione dell'angolo<br />

Längeneinstellungder Stangen<br />

Regolazionelongitudinale delleaste<br />

PC Polykarbonat<br />

AS Kratzfest<br />

UV Anti-UV<br />

AF Beschlagssicher<br />

SP Sonnenschutz<br />

PC Policarbonato<br />

AS Antigraffio<br />

UV Anti-UV<br />

AF Antiappannante<br />

SP Antisole<br />

Schutzbrille KING'S EuroSpec<br />

-Polycarbonat-Scheiben<br />

-kratzfeste Beschichtung<br />

-99,9% UV-Schutz<br />

-softweiche Bügelenden<br />

-komfort-gefederter Nasenbereich<br />

DIN EN 166 (Klasse 1)<br />

Occhiali astanghetta KING'S EuroSpec<br />

-lenti monoblocco in policarbonato<br />

-trattamento antigraffio<br />

-protezione UV al 99,9%<br />

-estremità stanghette in materialemorbido<br />

-zonanasalemorbida econfortevole<br />

DINEN166 (classe 1)<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

879-0300 99211<br />

6<br />

5,20<br />

Schutzbrille G13<br />

-kratzfeste Polykarbonat-Linsen mit UV-Schutz<br />

-Enden mit flexiblen Bögen<br />

-Längseinstellung der Stangen<br />

Gläser: 3-1.2PL1FCE<br />

EN 166<br />

Occhiali di protezione G13<br />

-lenti antigraffioinpolicarbonato conprotezioneUV<br />

-terminali con arco flessibile<br />

-regolazione longitudinaledelle aste<br />

lenti: 3-1.2PL1FCE<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

340-0200 G13<br />

6<br />

8,08<br />

-16-


Augenschutz<br />

Brillen<br />

Protezione degli occhi<br />

Occhiali<br />

Schutzbrille G33<br />

-Schweißschutz und abnehmbarer Schlagschutz<br />

-Belüftungssystem gegen Beschlag<br />

-beweglicheStangen<br />

-weicher,einstellbarer Nasenbügel<br />

Gläser:2C-1.2 PL 1FTKN<br />

EN 166<br />

Occhiali di protezione G33<br />

-protezione parasudore eparacolpi rimovibile<br />

-sistemadiventilazione antiappannamento<br />

-stanghetteflessibili<br />

-nasellomorbido regolabile<br />

lenti:2C-1.2PL1FTKNCE<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

340-0207 G33<br />

6<br />

12,65<br />

Schutzbrille mit Sonnenschutzglas G14<br />

-kratzfestePolykarbonat-Linsen mitUV-Schutz<br />

-Enden mitflexiblen Bögen<br />

-Längseinstellung derStangen<br />

Gläser: 5-2.5 PL 1FCE<br />

EN 166<br />

Occhiali di protezione con lenti antisole<br />

G14<br />

-lentiantigraffio in policarbonatocon protezione UV<br />

-terminali conarcoflessibile<br />

-regolazione longitudinale delle aste<br />

lenti: 5-2.5PL1FCE<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

340-0201 G14<br />

6<br />

10,20<br />

Schutzbrille G15 -Hohe Sicht<br />

-kratzfestePolykarbonat-Linsen mitUV-Schutz<br />

-Enden mitflexiblen Bögen<br />

-Längseinstellung derStangen<br />

Gläser: 2-1.2 PL 1FCE<br />

EN 166<br />

Occhiali di protezione G15 adalta<br />

visibilità<br />

-lenti antigraffio in policarbonato conprotezioneUV<br />

-terminali con arco flessibile<br />

-regolazione longitudinaledelle aste<br />

lenti: 2-1.2PL1FCE<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

340-0202 G15<br />

6<br />

10,20<br />

Schutzbrille KINGS'S EuroSpec<br />

-Polycarbonat-Scheiben<br />

-kratzfeste Beschichtung<br />

-99,9% UV-Schutz<br />

-softweicheBügelenden<br />

-komfort-gefederterNasenbereich<br />

DINEN166 (Klasse1)<br />

Occhiali astanghetta KINGS'S EuroSpec<br />

-lenti monoblocco in policarbonato<br />

-trattamento antigraffio<br />

-protezioneUVal99,9%<br />

-estremità stanghette in materiale morbido<br />

-zona nasale morbida econfortevole<br />

DIN EN 166 (classe 1)<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

879-0301 99212<br />

6<br />

5,20<br />

-17-


Augenschutz<br />

Brillen<br />

Protezione degli occhi<br />

Occhiali<br />

Schutzbrille G20<br />

-kratzfeste Polykarbonat-Linsen mit UV-Schutz<br />

-Enden mit flexiblen Bögen<br />

-Einstellung des Winkels<br />

-Längseinstellung der Stangen<br />

Gläser: 3-1.2PL1FCE<br />

EN 166<br />

Occhiali di protezione G20<br />

-lenti antigraffioinpolicarbonato conprotezioneUV<br />

-terminali con arco flessibile<br />

-regolazione dell'angolo<br />

-regolazione longitudinaledelle aste<br />

lenti: 3-1.2PL1FCE<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

340-0203 G20<br />

6<br />

10,20<br />

Bügel-Schutzbrille 317 N<br />

mit gewölbten Gläsern und Seitenschutz<br />

EN 166<br />

Occhiali astanghetta 317 N<br />

con lenti bombate eripari laterali<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

071-0100 OCC000187<br />

20<br />

6,66<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0101 1PaarErsatzgläserfürBrille 317 /1paio lentidiricambio per occhiali 317N SACIT<br />

2,56<br />

Brillenetui<br />

mitGürtelschlaufenund Karabinerhaken<br />

Custodia per occhiali<br />

conpassanteper cinturaemoschettone<br />

Bestell-Nr. Modell Maße mm €<br />

cod.art. modello Misura mm €<br />

210-1699 150x70x70<br />

3,70<br />

Korbbrille MURIA2<br />

-Polycarbonat-Korbbrille klar<br />

-weicher PVC-Nasensteg<br />

-direkte Belüftung<br />

-verstellbares Elastikband<br />

Occhiali amaschera MURIA2<br />

-occhiali amaschera in policarbonatoincolore<br />

-montatura flessibileinPVC<br />

-ventilazionediretta<br />

-fasciaintessuto elastico perlaregolazione<br />

Anwendungsbereiche: Schleifen, Arbeiten mit<br />

Spritzgefahr (Schützt gegen Stöße verursacht von<br />

mittlererEnergie)<br />

1BTKennzeichnung Sichtscheiben<br />

BT Kennzeichnung Fassung<br />

EN 166 :2001<br />

campi d'impiego: sgrossatura, lavori con proiezioni<br />

(protezione da schizzi di media energia delle particelle<br />

lanciate agrande velocità)<br />

1BTmarcatura filtri in vetro<br />

BT marcatura montatura<br />

EN 166:2001<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

669-0021 MURIA2VD<br />

10<br />

2,78<br />

-18-


Augenschutz<br />

Brillen<br />

Protezione degli occhi<br />

Occhiali<br />

Vollsichtbrille Fahrenheit<br />

-diesesModellwurde speziell zumTragen mit<br />

Sehbrillen, Staubmasken oder Atemschutz-<br />

Halbmasken entwickelt<br />

-indirekte Belüftung,umein Beschlagen oder das<br />

Eintretenvon Flüssigkeiten und Staub zu verhindern<br />

-das breite Nylon-Gummiband ist Dank seines<br />

Schnallensystems und einer drehbaren<br />

Gürtelbefestigung einfach einstellbar<br />

-Scheibenmaterial: Polycarbonat (Arbeiten mithoher<br />

Stossgefahr)<br />

Anwendungsbereiche: Lackiererei (grobe<br />

Staubpartikel)<br />

EN 166:2001<br />

Occhiali amascherina Fahrenheit<br />

-modello progettato specificamente per essere<br />

indossato conocchialidavista,maschere<br />

antipolvereorespiratori asemimaschera<br />

-ilsistema di ventilazione indirettapreviene<br />

l'appannamento elapenetrazione di liquidi epolveri<br />

-ampia fascia elastica di nylon facilmente regolabile<br />

conlafibbiael'attaccoruotabile<br />

-lenti in policarbonato (per applicazioni meccaniche)<br />

campi d'impiego: verniciatura (particelle ad alta<br />

velocità eamedia energia)<br />

EN 166 :2001<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0269 71360-00001<br />

10<br />

11,30<br />

Vollsichtbrille Maxim Hybrid<br />

-diesesleichte undschmale Modell bietet den<br />

gleichen Schutz wieeineVollsichtbrille<br />

-schütztvor Flüssigkeiten undmechanischen<br />

Gefahren<br />

-das leistungsstarke Belüftungssystem bewältigt<br />

Probleme durch Beschlagen und hält Flüssigkeiten<br />

und Staub aus der Vollsichtbrillezurück<br />

-leicht verstellbares Nylon-Kopfband<br />

-die gegen Zerkratzenund Beschlagen beschichtete<br />

Polycarbonatscheibe bietet durchihrestark<br />

gewölbte Form einverzerrungsfreies, großes<br />

Sichtfeld<br />

Occhiali amascherina Maxim Hybrid<br />

-estremamente leggeri edal basso profilo, offrono la<br />

stessa protezione di un occhiale amascherina<br />

-offrono massimo comfort eprotezione da liquidi e<br />

rischi meccanici<br />

-ilsistema di ventilazione ad alte prestazioni risolve i<br />

problemi di appannamento evitando l'ingressodi<br />

liquidi epolvere<br />

-comoda fascia elastica di nylon regolabile<br />

-lelenti in policarbonatocon rivestimento antigraffioantiappannamento<br />

grazie alla fortecurvatura<br />

offrono un campo visivo decisamente superiore<br />

agli altri prodotti sul mercato esenza distrorsioni<br />

Anwendungsbereiche: Tätigkeitenmit<br />

mechanischen Gefahren, wie z.B. Nieten, Schleifen,<br />

Schneidenvon Gestein, Bohren usw.,außerdem<br />

bietet sie Schutz vor Chemikalien oder Schlag bei<br />

Arbeiten unter schwierigen Bedingungen<br />

EN 166:2001<br />

campi d'impiego: in ambienti con rischio meccanico,<br />

lavori di smerigliatura, taglio dellepietre, trivellatura<br />

ecc., inoltre proteggono da agenti chimicioimpatti in<br />

condizioni estreme<br />

EN 166:2001<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0268 13330-00000M<br />

10<br />

11,50<br />

-19-


Augenschutz<br />

Schweißermasken<br />

Protezione degli occhi<br />

Maschere<br />

Schweißerschutzbrille<br />

"OSLO" Athermal<br />

Universal-Nylonschutzbrille mit Seitenschutz und<br />

verstellbaren Bügeln<br />

EN 169<br />

Occhiali astanghetta per saldare "OSLO"<br />

con lenti inattiniche, ripari laterali estanghette<br />

regolabili<br />

EN 169<br />

Bestell-Nr. Modell Tönung DIN €<br />

cod.art. modello Tonalità DIN €<br />

210-0092 4317784249546<br />

5<br />

4,67<br />

Schutzbrille SPARTA<br />

Kunststoff-Schutzbrille mit Gummiband verstellbar<br />

EN 166<br />

Mascherina SPARTA<br />

in materiale plastico con elastico regolabile<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

071-0080 OCC00089<br />

5,76<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0081 1PaarErsatzgläsertransparent /1paiolentidiricambio trasparenti SACIT<br />

4,86<br />

Schweißerschutzbrille SPARTA<br />

Kunststoff-Schutzbrille mit Gummiband verstellbar<br />

EN 175<br />

Mascherina SPARTA<br />

in materiale plastico morbido con elastico regolabile<br />

EN 175<br />

Bestell-Nr. Modell Tönung DIN €<br />

cod.art. modello Tonalità DIN €<br />

071-0085 OCC000095<br />

5<br />

6,66<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0082 1PaarErsatzgläserschwarz /1paio lentidiricambio nere SACIT<br />

3,46<br />

SECU-Box "Mini Standard"<br />

fürBrillen<br />

Custodia SECU-Box "Mini standard"<br />

per occhiali<br />

Bestell-Nr. Modell Maße mm €<br />

cod.art. modello Misura mm €<br />

210-1695 4002321010004 236x120 x120<br />

10,80<br />

-20-


Augenschutz<br />

Schweißermasken<br />

Schweißer-Handschild<br />

gekröpfte Form<br />

EN 166-EN 168-EN175<br />

Protezione degli occhi<br />

Maschere<br />

Maschera amano<br />

maschera curva<br />

EN 166-EN 168 -EN175<br />

Bitte beachten:<br />

Schutzglas separatbestellen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Nota bene:<br />

lastrina da ordinare aparte<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

478-0005 4527598 Faserstoff /fibravulcanizzata<br />

75 x98<br />

8,87<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />

071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />

071-0033 Vorsatzglas Mineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />

071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />

071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />

071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN1175X<br />

1,79<br />

1,79<br />

0,36<br />

1,79<br />

2,05<br />

4,22<br />

Schweißerschutzschild S301<br />

gekröpfte Form mit Kunststoff-Handgriff<br />

EN 175<br />

Schermo amano S301<br />

maschera curva con impugnatura in plastica<br />

EN 175<br />

Bitte beachten:<br />

Schutzglas separat bestellen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Nota bene:<br />

lastrina da ordinare aparte<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

071-0023 MSC000003 glasverstärktesMaterial /fibradivetro<br />

75 x98<br />

23,04<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />

071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />

071-0033 Vorsatzglas Mineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />

071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />

071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />

071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN1175X<br />

1,79<br />

1,79<br />

0,36<br />

1,79<br />

2,05<br />

4,22<br />

Schweißerschutzschild PROARC 25<br />

-Schild mit matter Antireflex-Oberflächenbehandlung<br />

-leichtund robust mitanatomischem, handlichem<br />

Griff<br />

-gekröpfte Form und verstärkt<br />

EN 175CE<br />

Bittebeachten:<br />

Schutzglas separat bestellen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Maschera amano PROARC 25<br />

-schermo con trattamento superficialeopaco<br />

antiriflesso<br />

-leggero eresistente, conimpugnatura anatomica e<br />

maneggevole<br />

-curvo erinforzato<br />

EN 175CE<br />

Nota bene:<br />

lastrina da ordinare aparte<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

532-0070 Cellulosefaser /fibradicellulosa<br />

75 x98<br />

13,50<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />

071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />

071-0033 Vorsatzglas Mineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />

071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />

071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />

071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN1175X<br />

1,79<br />

1,79<br />

0,36<br />

1,79<br />

2,05<br />

4,22<br />

-21-


Augenschutz<br />

Schweißermasken<br />

Hand-Schutzschild<br />

-mit Kunststoffgriff und Rahmen klappbar mit<br />

Kunststoffsteg<br />

-gekröpfte Form<br />

-GS-geprüft<br />

Protezione degli occhi<br />

Maschere<br />

Schermo amano<br />

-con impugnatura etelaio pieghevole in plastica<br />

-curvo<br />

-certificato GS<br />

Bitte beachten:<br />

Schutzglas separat bestellen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Nota bene:<br />

lastrina da ordinare aparte<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

210-2298 Synthetikfiber /fibra sintetica<br />

90 x110<br />

15,60<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

210-0863 Schweißergläser DIN1090X110 mm /Vetri di ricambio DIN1090X110 mm FORUM (*)<br />

210-0862 Schweißergläser natur 90X110 mm /Vetro di ricambio incolore 90X110 mm FORUM (*)<br />

4,46<br />

19,06<br />

Schweißerhelm S800<br />

mitKopfhalterung<br />

EN 175<br />

Maschera per saldatura S800<br />

completa di poggiatesta<br />

EN 175<br />

Bittebeachten:<br />

Schutzglas separat bestellen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Nota bene:<br />

lastrina da ordinare aparte<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

071-0024 MSC000214 hitzebeständiges Material /mat.<br />

75 x98<br />

16,00<br />

termoplastico<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

071-0002 VorsatzglasMineralglas -75X98 mm /Lastrina vetro minerale 75X98 mm<br />

071-0026 Schweißergläser DIN11-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1175X98 mm<br />

071-0032 Vorsatzglas Kunststoff-75X98 mm /Lastrina sintetica Protec 75X98 mm<br />

071-0014 Schweißergläser DIN11Spiegel -75X98 mm /Vetro di ricambio specchio DIN<br />

071-0031 Schweißergläser DIN12-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1275X98 mm<br />

071-0004 Schweißergläser DIN10-75X98 mm /Vetro di ricambio DIN1075X98 mm<br />

35,84<br />

1,79<br />

2,05<br />

4,22<br />

1,79<br />

1,79<br />

Schweißermaske Speedglas 100V<br />

-die anwenderfreundliche Maske mit automatischer<br />

Verdunkelung<br />

-5einstellbare Dunkelschutzstufen: 8-12 sowie eine<br />

Hellstufe 3<br />

-fürdie meisten Methoden beim Lichtbogenschweißen<br />

z. B. MMA, MIG/MAG und viele<br />

WIG-Anwendungen<br />

-Klasse:1/2/2/3<br />

-UV-/ IR-Schutz: Schutzstufe 12 permanent<br />

-Lebensdauer der Batterie: 1500 Stunden<br />

-Umschaltzeithell-dunkel:0,1 ms (+23°C)<br />

-Aufhellverzögerung:100 -250 ms<br />

-Gewicht:440 g<br />

EN 166<br />

EN 175<br />

EN 379<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Schermo per saldatura Speedglas 100V<br />

-maschera per saldatura auto-oscurante perfetta per<br />

le saldature di manutenzione<br />

-5gradazioni variabili: 8-12+gradazione 3stand by<br />

-indicataper tuttiiprocessidisaldatura come MMA,<br />

MIG/MAG emolte applicazioni TIG<br />

-classificazione: 1/2/2/3<br />

-UV/IRprotezione: gradazione 12 permanente<br />

-durata batteria: 1500 ore<br />

-tempo di commutazione chiaro-scuro: 0,1 ms<br />

(+23°C)<br />

-Impostazioni di ritardo selezionabili:100 -250 ms<br />

-peso: 440 g<br />

EN 166<br />

EN 175<br />

EN 379<br />

Modell Grösse Tönung DIN<br />

€<br />

modello Misura Tonalità DIN<br />

€<br />

590-0240 751220<br />

54 -62cm<br />

8-12<br />

310,00<br />

Vorsatzglas<br />

flaches Glas zum Schutz von Schweißgläsern<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Lastrina incolore<br />

lastrina piana per la protezione del vetro inattinico<br />

EN 166<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

071-0033 LVE000033 Mineralglas /vetro minerale<br />

75 x98<br />

0,36<br />

-22-


Augenschutz<br />

Schweißermasken<br />

Protezione degli occhi<br />

Maschere<br />

Kunststoff-Vorsatzglas PROTEC<br />

flaches Glas, spritzabweisend zum Schutz von<br />

Schweißgläsern<br />

EN 166<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Lastrina sintetica PROTEC<br />

lastrina piana antiscorie per la protezione del vetro<br />

inattinico<br />

EN 166<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

071-0032 LVE000073 Kunststoff-Glas /materiale plastico<br />

75 x98<br />

2,05<br />

Vortsatzglasklar<br />

fürSchweißschutzschild mit DINStempelung<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Lastrina incolore<br />

per la protezione del vetro inattinico<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

210-0862 4271818340<br />

farblos /incolore<br />

90 x110<br />

0,1906<br />

Ahtermal-Ersatzglas PROTANE<br />

fürSchweißschutzschild<br />

EN 169<br />

Vetro inattinico PROTANE<br />

per maschere di saldatura<br />

EN 169<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Tönung DIN Maßemm €<br />

cod.art. modello descrizione Tonalità DIN Misura mm €<br />

071-0004 LVE000165<br />

getönt /scuro 10 75 x98 1,79<br />

071-0026 LVE000168<br />

getönt /scuro 11 75 x98 1,79<br />

071-0031 LVE000170<br />

getönt /scuro 12 75 x98 1,79<br />

Ahtermal-Ersatzglas PROTANE<br />

fürSchweißschutzschild<br />

EN 169<br />

Vetro inattinico PROTANE<br />

per maschere di saldatura<br />

EN 169<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Tönung DIN Maßemm €<br />

cod.art. modello descrizione Tonalità DIN Misura mm €<br />

210-0863 4271818303<br />

getönt /scuro 10 90 x110 4,46<br />

Ahtermal-Ersatzglas GOLDEN PROTANE<br />

fürSchweißschutzschild, gold verspiegelt<br />

EN 169<br />

Vetro inattinico GOLDEN PROTANE<br />

per maschere di saldatura, con superficie specchiata<br />

colore oro<br />

EN 169<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Tönung DIN Maßemm €<br />

cod.art. modello descrizione Tonalità DIN Misura mm €<br />

071-0014 LVE000131 verspiegelt /vetro aspecchio 11 75 x98 4,22<br />

-23-


ATEMSCHUTZ<br />

PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE


GROHE<br />

Quickfinder Partikelmasken<br />

Beispielmasken: Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />

Schleifen, Schneiden, Bohren von...<br />

Klasse*<br />

Vorgeformt<br />

Faltbar<br />

SPEZIAL<br />

Betonstaub, Mauerwerk/Beton...<br />

P1<br />

590-0179 mV<br />

... bei hohem Quarzanteil P2 590-0167 mV<br />

Rost, Eisen, Spachtelmassen/Füller P1 590-0179 mV<br />

Stahl, Zement, Aluminium<br />

P2<br />

590-0165, 590-0167 mV<br />

Farben/Lacken/Rostschutzanstrichen...<br />

P2<br />

590-0168<br />

590-0165, 590-0167 mV<br />

590-0181 mV<br />

...bei Chromaten P3 590-0168<br />

590-0166 mV<br />

Stahl/hochlegiert (Edelstählen) P3 590-0166 mV<br />

Schweißen von...<br />

Klasse*<br />

Vorgeformt<br />

Faltbar<br />

590-0012 mV<br />

SPEZIAL<br />

Baustahl, Zink<br />

Löten<br />

Edelstahl oder Thorium-Elektroden<br />

Reinigung von...<br />

Staub (z.B. beim Kehren)<br />

Schneiden von<br />

Weichholz<br />

Hartholz<br />

Umgang mit...<br />

Schimmel<br />

Asbest (in geringen Mengen)<br />

P2<br />

P2<br />

P3<br />

Klasse*<br />

P1<br />

Klasse*<br />

P2<br />

P3<br />

Klasse*<br />

P2<br />

P3<br />

590-0162 mV<br />

590-0162 mV<br />

590-0166 mV<br />

Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />

590-0161 590-0179 mV<br />

Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />

590-0168, 590-0169 mV 590-0013 mV<br />

590-0166 mV 590-0012 mV<br />

Vorgeformt Faltbar SPEZIAL<br />

590-0168 590-0165, 590-0167 mV 590-0013 mV<br />

590-0166 mV 590-0012 mV<br />

mV =mit COOL FLOW Ausatemventil<br />

Partikelfilter-Klasse<br />

FFP1<br />

FFP2<br />

FFP3<br />

Erklärung<br />

bis zum 4fachen des Grenzwertes<br />

bis zum 10 fachen des Grenzwertes<br />

bis zum 30 fachen des Grenzwertes<br />

Zeichen<br />

NR<br />

R<br />

D<br />

Erklärung<br />

Maske nur für eine Schicht verwendbar<br />

Maske darf länger als eine Schicht verwendet werden<br />

Maske ist geeignet gegen Dolomitstaub<br />

*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />

bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />

auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />

-26-


Atemschutz<br />

Partikelmasken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro polveri<br />

Atemschutzmaske 8710 Klassik<br />

-leichter und zuverlässiger Schutz gegen Feinstäube<br />

und wässrige Aerosole<br />

-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />

mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich und der<br />

Nasenbügel aus Aluminium gewährleisten einen<br />

einwandfreien Dichtsitz auch bei vielen<br />

unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />

- ohne Ausatemventil<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP1 NR D<br />

Respiratore serie 8710 Classic<br />

-facciale filtrante leggero econfortevole che<br />

garantisce un'efficace ed affidabile protezione contro<br />

polveri sottili, fumi enebbie<br />

-l'ergonomicodesign aconchigliacon doppi elastici<br />

regolabili, stringinaso in alluminio ebordo in schiuma,<br />

si adattaadogniconformazione facciale<br />

- senza valvola di esalazione<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP1 NR D<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0161 8710<br />

20<br />

1,07<br />

Atemschutzmaske Aura 9312+<br />

-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />

Rauche<br />

-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />

auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />

Komfort<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: minimiertdie Wärme<br />

und Feuchtigkeit innerhalbder Maskeund bietet<br />

höchsten Atemkomfort<br />

-optimal für Brillenträger<br />

- bis zu 77% weniger Einatemwiderstand dank<br />

neuer Filtertechnologie<br />

EN 149:2001 +A1:2009 /FFP1NRD<br />

Respiratore Aura 9312+<br />

-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />

polveri, fumi e nebbie<br />

-l'innovativo design a3lembi ed il morbido materiale<br />

assorbisudore offrono comfort emaggiore freschezza<br />

- con valvola di esalazione Cool Flow:evita<br />

l'accumulo di calore ed umidità rendendo la<br />

respirazione più facile efresca<br />

-idealeper portatoridiocchiali<br />

- fino a77% minore resistenza respiratoria grazie<br />

alla nuova tecnolgia filtrante<br />

EN 149:2001 +A1:2009 /FFP1NRD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0179 9312+<br />

10<br />

2,45<br />

Atemschutzmaske 9914<br />

-Atemschutzmaske, mit Aktivkohleschicht,gegen<br />

Stäube und unangenehmeGerüche,verhindert<br />

Hautirritationen durchniedrige Konzentrationen von<br />

Gasen und Dämpfen<br />

-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />

mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich<br />

gewährleisten einen einwandfreienDichtsitz auch bei<br />

vielenunterschiedlichenGesichtsgrößen<br />

-fürPartikel und gegen organische Gerücheunter<br />

Grenzwert<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: verhindert einen<br />

Hitzestau in der Maske und erleichtert das Atmen<br />

Respiratore 9914<br />

-ilrespiratore dotato di uno strato di carboni attivi<br />

offre un'efficace protezione delle vie respiratorie<br />

contro polveri, nebbie,odori fastidiosi ebasse<br />

concentrazioni di vapori organici<br />

-laforma aconchiglia con idoppi elastici, lo<br />

stringinaso eilbordo in schiuma, si adatta ad ogni<br />

conformazionefacciale<br />

-per polveri evapori organici sotto il TLV<br />

- con valvoladiesalazione Cool Flow:riduce<br />

l'accumulo di calore eumidità nelfaccialeegarantisce<br />

freschezza ecomfort<br />

Anwendungsbereiche: Möbelherstellung, Dekor- und<br />

Erneuerungsarbeiten, Laboren, Arbeiten mit<br />

Druckfarben und Farbstoffen<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP1 NR D<br />

campi d'impiego: fabbricazione mobili, decorazione<br />

eristrutturazione, laboratori medici, inchiostri e<br />

coloranti<br />

EN 149:2001 +A1:2009/FFP1NRD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0178 9914<br />

5<br />

4,20<br />

-27-


Atemschutz<br />

Partikelmasken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro polveri<br />

Atemschutzmaske 8810 Klassik<br />

-leichter und zuverlässiger Schutz gegen Feinstäube<br />

und wässrige Aerosole<br />

-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />

mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich und der<br />

Nasenbügel aus Aluminium gewährleisten einen<br />

einwandfreien Dichtsitz auch bei vielen<br />

unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />

- ohne Ausatemventil<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Respiratore 8810 Classic<br />

-facciale filtrante leggero econfortevole che<br />

garantisce un'efficace ed affidabile protezione contro<br />

polveri sottili, fumi e nebbie<br />

-l'ergonomicodesign aconchigliacon doppi elastici<br />

regolabili, stringinaso in alluminio ebordo in schiuma,<br />

si adatta ad ogni conformazione facciale<br />

- senza valvola di esalazione<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0168 8810<br />

5<br />

2,00<br />

Atemschutzmaske 8822 Klassik<br />

-leichter und zuverlässiger Schutz gegen Feinstäube<br />

und wässrige Aerosole<br />

-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />

mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich und der<br />

Nasenbügel aus Aluminium gewährleisten einen<br />

einwandfreien Dichtsitz auch bei vielen<br />

unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: sorgtfüreinen<br />

extrem niedrigen Ausatemwiderstandund bietet<br />

insbesondere in heißen und feuchten Arbeitsbereichen<br />

einen dauerhaften und komfortablen Schutz<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Respiratore 8822 Classic<br />

-facciale filtrante leggero econfortevole che<br />

garantisce un'efficace ed affidabile protezione contro<br />

polveri sottili, fumi e nebbie<br />

-l'ergonomicodesign aconchigliacon doppi elastici<br />

regolabili, stringinaso in alluminio ebordo in schiuma,<br />

si adatta ad ogni conformazione facciale<br />

- con valvola di esalazione Cool Flow:riduce<br />

l'accumolo di calore ed umidità nel facciale per<br />

garantire freschezza ecomfort, rendendo il respiratore<br />

particolarmenteadattoadambientidilavoroumidi e<br />

caldi<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0169 8822<br />

5<br />

2,90<br />

Atemschutzmaske 9320 Komfort<br />

-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />

Rauche<br />

-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />

auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />

Komfort<br />

- ohne Ausatemventil<br />

-optimal für Brillenträger<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Respiratore 9320 Comfort<br />

-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />

polveri, fumi enebbie<br />

-l'innovativo design a3lembi ed il morbidomateriale<br />

assorbisudoreoffrono comfortemaggiorefreschezza<br />

- senza valvoladiesalazione<br />

-ideale per portatori di occhiali<br />

EN 149:2001+A1:2009 /FFP2NRD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0165 9320<br />

5<br />

2,32<br />

-28-


Atemschutz<br />

Partikelmasken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro polveri<br />

Atemschutzmaske Aura 9322+<br />

-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />

wässrige Aerosole<br />

-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />

auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />

Komfort<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: minimiertdie Wärme<br />

und Feuchtigkeit innerhalbder Maskeund bietet<br />

höchsten Atemkomfort<br />

-optimal für Brillenträger<br />

- bis zu 68% weniger Einatemwiderstand dank<br />

neuer Filtertechnologie<br />

EN 149:2001 +A1:2009 /FFP2NRD<br />

Respiratore Aura 9322+<br />

-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />

polveri, fumi e nebbie<br />

-l'innovativo design a3lembi ed il morbido materiale<br />

assorbisudore offrono comfort emaggiore freschezza<br />

- con valvola di esalazione Cool Flow:evita<br />

l'accumulo di calore ed umidità rendendo la<br />

respirazione più facile efresca<br />

-idealeper portatoridiocchiali<br />

- fino a68% minore resistenza respiratoria grazie<br />

alla nuova tecnolgia filtrante<br />

EN 149:2001 +A1:2009 /FFP2NRD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0167 9322+<br />

10<br />

3,41<br />

Atemschutzmaske 8825 Premium<br />

-optimaler Schutz gegen Feinstäube, Nebel und<br />

Metallrauche<br />

-verstellbare Bänder und weiche Schaumstoff-<br />

Dichtlippe füreine optimale Passform<br />

-vergrößerte Filteroberflächefüreine längere Standzeit<br />

undextra breite,hautfreundliche Gesichtsabdichtung<br />

fürausgezeichneten Tragekomfort und<br />

Sicherheit<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: verhinderteinen<br />

Hitzestau in der Maske und erleichtert das Atmen<br />

Respiratore 8825 Premium<br />

-protezione da polveri sottili, nebbie e fumi di<br />

metallo<br />

-bordo di tenuta in morbida schiuma ed elastici<br />

regolabili in 4punti perun'ottima adattabilità al viso<br />

-lasuperficiefiltrante più ampia consente di<br />

aumentareladuratadivitadel respiratore, oltrea<br />

offrireuna migliore capacità filtrantecontrolapolvere<br />

- convalvola di esalazione Cool Flow:riduce<br />

l'accumulo di calore ed umidità nel facciale per<br />

garantire freschezza ecomfort<br />

Anwendungsbereiche: Bauindustrie, Schweißarbeiten,Chemikalien,Gießereien,<br />

Batterien (Blei)<br />

EN 149:2001 +A1:2009/FFP2RD<br />

campi d'impiego: edilizia,saldatura,chimica,<br />

fonderie,batterie(piombo)<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 RD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0013 8825<br />

5<br />

8,00<br />

Ozonmaske 9925 ideal zum Schweißen<br />

-die Maske bietet wirksamen und hygienischen<br />

Atemschutz gegen Feinstäube, Nebel und Rauch<br />

-schützt vor Ozon und vor beim Schweißen frei<br />

werdenden Rauchen und Gerüchen<br />

-ihre konvexe Form gewährleistet einen<br />

einwandfreien Dichtsitz auch bei unterschiedlichen<br />

Gesichtsgrößen<br />

-verstellbare Bänder und flexibler Nasenbügel<br />

gewährleisten einen einwandfreien Dichtsitz<br />

-fürPartikel sowie gegen Ozon und unangenehme<br />

Gerüche unter Grenzwert<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil sorgtfüreinen<br />

geringen Atemwiderstand und dauerhaften Schutz,<br />

insbesondere in heißen und feuchten<br />

Arbeitsbereichen<br />

Anwendungsbereiche: Gießereien, Stahlindustrie,<br />

pulverförmigeChemikalien,Bauindustrie,<br />

Lackherstellung<br />

EN 149:2001 +A1:2009/FFP2NRD<br />

Respiratore specifico per saldatura<br />

9925<br />

-ilrespiratore fornisce un'effettivaedigienica<br />

protezione da polveri fini, nebbie edai fumi di<br />

saldaturaedimetalli<br />

-idealeper le applicazionidisaldatura perfornire una<br />

protezione congiuntadaozono,fumi di saldatura e<br />

odorifastidiosi<br />

-laforma aconchigliarende il respiratoreadattoad<br />

ogni tipo di volto<br />

-labardatura regolabile elostringinaso regolabile<br />

assicurano unanotevoleadattabilità<br />

-per polveri, ozono eodori fastidiosi (< TLV)<br />

- con valvoladiesalazione Cool Flow:riduce la<br />

formazione di calore ed umidità,rendendolo<br />

particolarmente indicato perlavoriinambienticaldi e<br />

umidi<br />

campi d'impiego: fonderie,acciaierie, prodotti chimici<br />

in polvere, vernici, edilizia<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0162 9925<br />

10<br />

12,13<br />

-29-


Atemschutz<br />

Partikelmasken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro polveri<br />

Atemschutzmaske 9922<br />

-Atemschutzmaske mit Aktivkohleschicht gegen<br />

Stäube, Nebel sowie Ozon und unangenehme<br />

organische Gerüche<br />

-ihre konvexe Form, die doppelten Kopfbänder, der<br />

mit Schaumstoff gepolsterte Nasenbereich<br />

gewährleisten einen einwandfreien Dichtsitz auch bei<br />

unterschiedlichen Gesichtsgrößen<br />

-fürPartikel sowie gegen Ozon und angenehme<br />

organische Gerüche unter Grenzwert<br />

-das Cool Flow Ausatemventil verhindert einen<br />

Hitzestauinder Maske und erleichtert das Atmen<br />

Anwendungsbereiche: Holzbearbeitung, Metallbearbeitung,<br />

Farben-und Lackherstellung,Lötenund<br />

Schweißen<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Respiratore 9922<br />

-ilrespiratore dotato di uno strato di carboni attivi<br />

offre un'efficaceedigienica protezione delle vie<br />

respiratorie da polveri, nebbie, ozono eodori<br />

fastidiosi<br />

-laforma aconchiglia con idoppi elastici, lo<br />

stringinaso eilbordo in schiuma, si adatta ad ogni<br />

conformazionefacciale<br />

-per polveri, ozonoevaporiorganiciinbasse<br />

concentrazioni (< TLV)<br />

-lavalvoladiesalazione Cool Flow riduce<br />

l'accumulo di calore eumidità nelfaccialeegarantisce<br />

freschezza ecomfort<br />

campi d'impiego: lavorazione del legno, industria<br />

metallurgica, produzioni di vernici elacche, saldatura<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP2 NR D<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0181 9922<br />

10<br />

5,52<br />

Atemschutzmaske 8833 Klassik<br />

-zuverlässiger Atemschutzgegen Feinstäube,<br />

Sprühnebel aufWasser- oder Öl-Basis<br />

-hervorragender Dichtsitz bei unterschiedlichsten<br />

Gesichtsformen durch gewölbte Form, vorgeformter<br />

Nasenbügel und doppelte Bebänderung<br />

-die umlaufende Gesichtsabdichtung sorgt mit ihrer<br />

speziellen Struktur füreinen sicheren und bequemen<br />

Sitz<br />

- mit Cool-Flow Ausatemventil: reduziert die<br />

Wärmebildung deutlich undbietetdaher angenehmen<br />

Schutz in warmen Arbeitsumgebungenmit hoher<br />

Luftfeuchtigkeit<br />

EN 149:2001+A1:2009 /FFP3RD<br />

Respiratore 8833 Classic<br />

-filtrante facciale che garantisce un'efficace<br />

protezione contro polverisottili, fumi e nebbie abase<br />

oleosa oacquosa<br />

-laforma aconchigliacon idoppi elastici,lo<br />

stringinaso eilbordo in schiuma, si adatta ad ogni<br />

conformazione facciale<br />

-ilbordo esternoflessibileestrutturato offreuna<br />

sicura aderenza<br />

- con valvola di esalazione Cool Flow:riducel'accumulo<br />

di umidità edicalorenel faccile, offrendo protezione<br />

ecomfort anche negli ambienti caldi ed umidi<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP3 RD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0177 8833<br />

10<br />

6,10<br />

Atemschutzmaske Aura 9332+<br />

-Komfort-Faltmaske gegen Feinstäube, Nebel und<br />

Rauche<br />

-das dreiteilige Design sowie das extra weiche Vlies<br />

auf der Innenseite der Maske sorgen fürhöchsten<br />

Komfort<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: minimiertdie Wärme<br />

und Feuchtigkeit innerhalb derMaske undbietet<br />

höchsten Atemkomfort<br />

-optimal für Brillenträger<br />

- bis zu 63% weniger Einatemwiderstand dank<br />

neuer Filtertechnologie<br />

EN 149:2001+A1:2009 /FFP3NRD<br />

Respiratore Aura 9332+<br />

-comodo respiratore ripiegabile per la protezione da<br />

polveri, fumi e nebbie<br />

-l'innovativo design a3lembi ed il morbido materiale<br />

assorbisudore offrono comfort emaggiore freschezza<br />

- con valvola di esalazione Cool Flow:evita<br />

l'accumulo di calore ed umidità rendendo la<br />

respirazione più facile efresca<br />

-idealeper portatoridiocchiali<br />

- fino a63% minore resistenza respiratoria grazie<br />

alla nuova tecnolgia filtrante<br />

EN 149:2001+A1:2009 /FFP3NRD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0166 9332+<br />

10<br />

7,69<br />

-30-


Atemschutz<br />

Partikelmasken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro polveri<br />

Atemschutzmaske 8835 Premium<br />

-optimaler Schutz gegen festeund flüssige<br />

Feinstäube(Schweißrauch)<br />

-verstellbareBänder undweicheSchaumstoff-<br />

Dichtlippe füreineoptimalePassform<br />

-vergrößerteFilteroberflächefüreinelängereStandzeit<br />

und extra breite, hautfreundliche Gesichtsabdichtung<br />

fürausgezeichneten Tragekomfort und<br />

Sicherheit<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: verhindert einen<br />

Hitzestauinder Maskeund erleichtertdas Atmen<br />

Respiratore 8835 Premium<br />

-protezione da polveri sottili, nebbie e fumi di<br />

metallo<br />

-bordo di tenuta in morbida schiuma ed elastici<br />

regolabili in 4punti perun'ottima adattabilità al viso<br />

-lasuperficiefiltrante più ampia consente di<br />

aumentareladuratadivitadel respiratore, oltrea<br />

offrireuna migliore capacità filtrantecontrolapolvere<br />

- convalvola di esalazione Cool Flow:riduce<br />

l'accumulo di calore eumidità nel facciale per<br />

garantire freschezza ecomfort<br />

Anwendungsbereiche: Schweißarbeiten,<br />

Chemikalien, Gießereien, Batterien (Blei)<br />

EN 149:2001 +A1:2009/FFP3RD<br />

campi d'impiego: saldatura, chimica, fonderie,<br />

batterie (piombo)<br />

EN 149 :2001 +A1:2009 /FFP3 RD<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0012 8835<br />

5<br />

9,27<br />

FORTIS Atemschutzmaske Marin FFP3/V<br />

-zuverlässiger Schutz gegen giftige und hochgiftige<br />

Partikel<br />

-innovative, vorgeformte Maskenkonstruktion, breite<br />

InnendichtlippegarantierthoheDichtigkeit,flexibler<br />

Nasenbügelund einstellbare Bänderung<br />

-mit Cool-Down-Ausatemventil: erleichtertdas<br />

Ausatmen und verhindert einen Hitzestauinder<br />

Maske<br />

EN 149 :2001 /FFP3 NR (mit zusätlichen Elektrostatik-TestnachEN143<br />

:2000+AC:2005+<br />

A1 :2006)<br />

FORTIS maschera di protezione Marin<br />

FFP3/V<br />

-lamaschera garantisce una protezione affidabile<br />

contro particelle tossiche e altamentetossiche<br />

-innovativo facciale preformato con largo bordo di<br />

tenuta cheassicuraun'ottima adattabilità,stringinaso<br />

flessibile ed elastici regolabili<br />

-con valvola di esalazione Cool-Down: riduce<br />

l'accumulo di calore all'interno della maschera<br />

rendendo la respirazione più fresca econfortevole<br />

EN 149 :2001 /FFP3 NR (con test elettrostatico<br />

secondoEN143 :2000+AC:2005+A1:2006)<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

210-2794 4317784793643<br />

5<br />

18,49<br />

SECU-Box "Midi Standard"<br />

fürleichten Atemschutz<br />

SECU-Box "Midi standard"<br />

custodia adatta per resipiratori di tipo leggero<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

210-1697 4002321340106<br />

25,10<br />

-31-


GROHE<br />

Quickfinder Filtrierende Masken<br />

Abbeizen...<br />

Klasse*<br />

Set (mit Maske)<br />

Filtereinsätze (ohne Maske)<br />

organische Lösemittel/Dichlormethan<br />

(ggf. Druckluftatemschutz)<br />

-<br />

auf Anfrage<br />

ammoniakhaltige Abbeizmittel<br />

ABEK<br />

-<br />

590-0199<br />

Schweißen...<br />

Klasse*<br />

Set (mit Maske)<br />

Filtereinsätze (ohne Maske)<br />

PUR-Beschichtungen<br />

ABEP3<br />

-<br />

590-0199 +590-0230 +590-0188<br />

Edelstahl (wenn Elektrode gasförmige<br />

Schadstoffe freisetzt)<br />

ABEP3 -<br />

590-0199 +590-0230 +590-0188<br />

Streichen...<br />

Klasse*<br />

Set (mit Maske)<br />

Filtereinsätze (ohne Maske)<br />

wasserbasierende Lacke<br />

(mit Restlösemittel)<br />

A1 590-0191<br />

590-0186<br />

lösemittelbasierende Lacke<br />

A2<br />

590-0192<br />

590-0189<br />

Spritzen...<br />

Klasse*<br />

Set (mit Maske)<br />

Filtereinsätze (ohne Maske)<br />

lösemittelbasierende Lacke, Kunstharze A2 P2<br />

Kleben...<br />

Klasse*<br />

590-0192<br />

Set (mit Maske)<br />

590-0189 +590-0190 +590-0188<br />

Filtereinsätze (ohne Maske)<br />

lösemittelhaltige Kleber<br />

A1<br />

590-0191<br />

590-0186<br />

bei Sprühklebern A2 P2<br />

Umgang mit...<br />

Klasse*<br />

Schwefeldioxid A B E<br />

590-0192<br />

Set (mit Maske)<br />

-<br />

590-0189 +590-0190 +590-0188<br />

Filtereinsätze (ohne Maske)<br />

590-0199<br />

Hydrogenchloid (Salzsäure) -(Vollmaske<br />

für zusätzlichen Gesichtsschutz)<br />

A B E -<br />

590-0199<br />

Gülle<br />

ABEK<br />

-<br />

590-0199<br />

Ammoniak (Vollmaske für<br />

zusätzlichen Gesichtsschutz)<br />

K -<br />

590-0199<br />

Waschbenzin/Nitroverdünnung<br />

A2<br />

590-0191<br />

590-0189<br />

Gefahrgut-Lager/Transport<br />

ABEKP3<br />

590-0192<br />

590-0189 +590-0230 +590-0188<br />

Erhältliche Masken<br />

590-0194 590-0185 590-0195<br />

Filtertyp<br />

A<br />

B<br />

E<br />

K<br />

Hauptanwendungsbereich<br />

Dämpfe von organischen Verbindungen mit einem Siedepunkt >65°C<br />

Anorganische Gase und Dämpfe z.B. Chlor, Schwefelwasseerstoff, Cyanwasserstoff (Blausäure)<br />

Schwefeldioxid, Hydrogenchlorid<br />

Ammoniak<br />

*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />

bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />

auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />

-32-


Atemschutz<br />

Filtrierende Masken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro gas<br />

Atemschutzmaske 4251<br />

- wartungsfreie Atemschutzmaskegegen<br />

Gase/Dämpfe undPartikel<br />

-2große Aktivkohle-Filterelemente sorgen für<br />

geringen Atemwiderstand<br />

-parabolisches Ausatemventilreduziert Wärmestau<br />

-weiches, hautfreundliches, anti-allergenes<br />

Maskenmaterial<br />

-komfortable Bebänderungmit Kopfhalterung bietet<br />

sicheren Sitz<br />

Respiratore serie 4251<br />

-semimaschera esente da manutenzione per la<br />

protezione da gas, vapori epolveri<br />

-2grandifiltriacarbone riducono la resistenza<br />

respiratoria<br />

-lavalvola di esalazione parabolica riduce l'accumulo<br />

di calore eumidità<br />

-morbido facciale in materialeipoallergenico<br />

-elasticiregolabilifacilidaindossare perun'aderenza<br />

sicura ed affidabile<br />

Anwendungsbereiche: Umgang mit Lösemitteln und<br />

lösemittelhaltigen Farben undKlebstoffen, Fahrzeugherstellung,<br />

Chemischeund Pharmazeutische<br />

Industrie, Farben- und Lackherstellung, Klebstoffherstellung/<br />

und -verarbeitung, Herstellung und<br />

Verarbeitung von Kunstharz, usw.<br />

EN 405 :2002 /FFA1P2 RD<br />

campid'impiego: operazioni di verniciatura<br />

(solventi), industria automobilistica, industria chimica e<br />

farmaceutica,produzionedipitture evernici,<br />

produzione ed usodiadesivi,produzioneeduso di<br />

resine<br />

EN 405:2002 /FFA1P2RD<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

590-0182 4251<br />

23,05<br />

Atemschutzmaske 4255<br />

- wartungsfreie Atemschutzmaskegegen<br />

Gase/Dämpfe undPartikel<br />

-2große Aktivkohle-Filterelemente sorgen für<br />

geringen Atemwiderstand<br />

-parabolisches Ausatemventilreduziert Wärmestau<br />

-weiches, hautfreundliches, anti-allergenes<br />

Maskenmaterial<br />

-komfortable Bebänderungmit Kopfhalterung bietet<br />

sicheren Sitz<br />

Respiratore 4255<br />

-semimaschera esente da manutenzione per la<br />

protezione da gas, vapori epolveri<br />

-2grandifiltriacarbone riducono la resistenza<br />

respiratoria<br />

-lavalvola di esalazione parabolica riduce l'accumulo<br />

di calore eumidità<br />

-morbido facciale in materialeipoallergenico<br />

-elasticiregolabilifacilidaindossare perun'aderenza<br />

sicura ed affidabile<br />

Anwendungsbereiche: Umgang mit Lösemitteln und<br />

lösemittelhaltigen Farben undKlebstoffen, Fahrzeugherstellung,<br />

Chemischeund Pharmazeutische<br />

Industrie, Farben- und Lackherstellung, Klebstoffherstellung/<br />

und -verarbeitung, Herstellung und<br />

Verarbeitung von Kunstharz, usw.<br />

EN 405 :2002 /FFA2P3 RD<br />

campid'impiego: operazioni di verniciatura<br />

(solventi), industria automobilistica, industria chimica e<br />

farmaceutica,produzionedipitture evernici,<br />

produzione ed usodiadesivi,produzioneeduso di<br />

resine<br />

EN 405:2002 /FFA2P3RD<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

590-0184 4255<br />

29,70<br />

Partikelvorfilter für Atemschutzmaske<br />

4251 und 4255<br />

erhöht bei Farbspritzarbeiten die Standzeit der Filter<br />

undschütztvor groben Verunreinigungen<br />

Prefiltro di protezione per respiratore<br />

4251 e4255<br />

prolunga la durata dei respiratori riducendo l'intasamentodei<br />

filtri duranteleoperazionidiverniciaturaa<br />

spruzzo<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

590-0183 400<br />

0,90<br />

-33-


Atemschutz<br />

Filtrierende Masken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro gas<br />

Atemschutzmasken-Set 6212 M<br />

Set bestehendaus:<br />

• 1Halbmaske 6200 Größe M-EN 140<br />

• 2Gasfilter 6051 A1 -EN14387:2004<br />

• 4Partikelfilter 5925 P2R -EN143<br />

• 2Filterdeckel 501<br />

Kit semimaschera efiltri 6212 M<br />

kit composto da:<br />

• 1semimaschera6200misuraM-EN 140<br />

• 2filtri pergas evaporiorganici6051A1-<br />

EN 14387:2004<br />

• 4filtri per polveri 5925 P2R -EN143<br />

• 2ghiere 501<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

590-0191 6212M<br />

54,58<br />

Atemschutzmasken-Set 6223 M<br />

Set bestehendaus:<br />

• 1Halbmaske 6200 Größe M-EN 140<br />

• 2Gasfilter 6055 A2 -EN14387:2004<br />

• 4Partikelfilter 5935 P3R -EN143<br />

• 2Filterdeckel 501<br />

Kit semimaschera efiltri 6223 M<br />

kit composto da:<br />

• 1semimaschera6200misuraM-EN 140<br />

• 2filtri pergas evaporiorganici6055A2-<br />

EN 14387:2004<br />

• 4filtri polveri 5935 P3R -EN143<br />

• 2ghiere 501<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

590-0192 6223M<br />

60,50<br />

Atemschutz-Halbmaske 6200<br />

-wartungsarme und sehr leichte Halbmaske mit<br />

Doppelfiltersystemfür niedrigenAtemwiderstand und<br />

eine gute Gewichtsverteilung<br />

-die Halbmaskeist mitdem Bajonett-Klick-Anschluss,<br />

fürdas schnelle undunkomplizierteWechselnder<br />

Filter (Gase/Dämpfe-und Partikel-Filter),ausgerüstet<br />

-die Maske kann auch mit Druckluftsysteme<br />

verwendetwerden<br />

-Maskenkörper austhermoplastischem Kunststoff,<br />

hautfreundlich, antiallergisch, fürermüdungsfreies<br />

Arbeiten<br />

-stabile Kopfhalterungund einfachschließbares<br />

Nackenband<br />

EN 140<br />

Respiratore asemimaschera 6200<br />

-facciale morbido eleggero dalla manutenzione<br />

ridotta, consistema di attaccoa2filtrilateraliche<br />

offrono una minore resistenza alla respirazione eun<br />

migliore bilanciamento del peso<br />

-ilsistema di innestoabaionetta permette di montare<br />

unavasta gammadifiltri, gas, vapori epolveri a<br />

seconda delle specifiche esigenze<br />

-lamaschera può essere utilizzata anche con sistemi<br />

ad aria compressa<br />

-facciale in elastomerotermoplastico, ipoallergenico,<br />

per un comfort durevole<br />

-lacalotta nucale è progettata pergarantire una<br />

perfetta aderenza eper facilitare l'allacciamento dietro<br />

al collo<br />

EN 140<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

590-0194 6200<br />

M<br />

19,54<br />

-34-


Atemschutz<br />

Filtrierende Masken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro gas<br />

Atemschutz-Halbmaske 7002<br />

-Gummi-Atemschutzmaske mitDoppelfiltersystem für<br />

niedrigen Atemwiderstand und eine gute<br />

Gewichtsverteilung<br />

-die Halbmaske ist mit dem Bajonett-Klick-Anschluss,<br />

fürdas schnelle undunkomplizierteWechselnder<br />

Filter (Gase/Dämpfe-und Partikel-Filter), ausgerüstet<br />

-die Maske kann auch mit Druckluftsysteme<br />

verwendetwerden<br />

-strukturierte Gesichtsabdichtung verringert das<br />

Verrutschen des Maskenkörpers und reduziert die<br />

Hautreizungen bei Schweißbildung<br />

-stabile Kopfhalterung und einfach schließbares<br />

Nackenband<br />

-die Drop-Down-Bebänderung erlaubt die Maske in<br />

kurzen Arbeitspausen bequem vor der Brust zu<br />

tragen, anstatt sie komplett ablegen zu müssen<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: reduziert<br />

Atemwiderstände und Wärmebildung in der Maske<br />

EN 140<br />

Respiratore asemimaschera 7002<br />

-ilrespiratore in morbida gomma con sistema di<br />

attaccoa2filtrilateraliche offronouna minore<br />

resistenza alla respirazione eunmigliore<br />

bilanciamento del peso<br />

-ilsistema di innesto abaionetta consente di montare<br />

un'ampiagamma di filtri perlaprotezionedagas,<br />

vapori epolveri aseconda delle specificheesigenze<br />

-lamaschera può essere utilizzata anche con sistemi<br />

ad aria compressa<br />

-con morbidagomma per evitare la perditadi<br />

aderenza sul naso e l'irritazione della pelle<br />

-calotta nucale con attacco sicuro ebilanciato che<br />

riduce la pressione sulla nuca elatensione sul volto<br />

-bardatura DropDown per una maggiore praticità<br />

durante le pause -posizine di riposo<br />

- con valvola di esalazione Cool Flow:minore<br />

resistenza all'esalazione eminore accumulo di calore<br />

esudore all'interno della maschera<br />

EN 140<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

590-0185 7002<br />

M<br />

27,90<br />

Atemschutz-Vollmaske 6800 M<br />

-extrem leichteVollmaske mit Doppelfiltersystem für<br />

niedrigenAtemwiderstandund eine gute<br />

Gewichtsverteilung<br />

-die Maskeist mitdem Bajonett-Klick-Anschluss,für<br />

dasschnelleund unkomplizierte Wechseln der Filter<br />

(Gase/Dämpfe-und Partkel-Filter), ausgerüstet<br />

-weicher,hypoallergenerElastomer -Maskenkörper<br />

-große Polycarbonat-Sichtscheibe, kratz- und<br />

schlagfest nach EN 166:2001B<br />

-4-Punkt-Bebänderung, einfachzum anlegen und<br />

Abnehmen<br />

- mit Cool Flow Ausatemventil: reduziert<br />

Atemwiderständeund Wärmebildung in derMaske<br />

EN 136Klasse1<br />

Respiratore apieno facciale 6800 M<br />

-respiratore apieno faccile morbido eleggero con<br />

sistemadiattacco a2filtri laterali cheoffrono una<br />

minore resistenza alla respirazione eunmigliore<br />

bilanciamento del peso<br />

-ilsistema di innestoabaionetta permette di montare<br />

unavasta gammadifiltri, gas, vapori epolveri<br />

-morbido facciale in materiale elastomerico<br />

ipoallergenico<br />

-ampia visiera in policarbonatoresistente agraffi e<br />

urti secondo la norma EN 166 :2001 B<br />

-bardatura a4cinghie facile da indossare etogliere<br />

- con valvola di esalazione Cool Flow:minore<br />

resistenza all'esalazione eminore accumulo di calore<br />

esudore all'interno della maschera<br />

EN 136 classe 1<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

590-0195 6800 M<br />

M<br />

112,30<br />

Gas- und Kombifilter 6051<br />

-Filtergegen organische Gase und Dämpfe,<br />

kombinierbar mit allen Halb- und Vollmasken der<br />

Serien 3M 6000 und 7000<br />

-Gefahrenstoffe: organische Dämpfe (Siedepunkt<br />

über65°C)<br />

Filtri 6051<br />

-filtri per la protezione da gas evapori organici,<br />

compatibilicon respiratori3Mserie 6000 e7000<br />

(semimaschereepieni facciali)<br />

-rischi: vapori organici (con puntodiebollizione a<br />

65°C)<br />

Anwendungsbereiche: konventionellesFarbspritzen<br />

(in Kombination mit Filtern derSerie 5000), Einsatz<br />

vonLösungsmitteln (MEK,Toluol)<br />

EN 14387 :2004<br />

Klasse A1<br />

campid'impiego: verniceaspruzzo comune (con<br />

filtri serie5000) usodisolventi(MEK, toluene)<br />

EN 14387 :2004<br />

Classe A1<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0186 6051<br />

8<br />

6,05<br />

-35-


Atemschutz<br />

Filtrierende Masken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro gas<br />

Gas- und Kombifilter 6055<br />

-Filter gegen organische Gase und Dämpfe,<br />

kombinierbar mit allen Halb- und Vollmasken der<br />

Serien 3M 6000 und 7000<br />

-Gefahrenstoffe: organische Dämpfe (Siedepunkt<br />

über65°C)<br />

Filtri 6055<br />

-filtri per la protezione da gas evapori organici,<br />

compatibilicon respiratori3Mserie 6000 e7000<br />

(semimaschereepieni facciali)<br />

-rischi: vapori organici (con punto di ebollizione a<br />

65°C)<br />

Anwendungsbereiche: konventionellesFarbspritzen<br />

(in Kombination mit Filtern derSerie 5000), Einsatz<br />

von Lösungsmitteln (MEK, Toluol)<br />

EN 14387 :2004<br />

Klasse A2<br />

campid'impiego: verniceaspruzzo comune (con<br />

filtri serie 5000) uso di solventi (MEK,toluene)<br />

EN 14387 :2004<br />

Classe A2<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0189 6055<br />

8<br />

7,60<br />

Filter 6059<br />

-Filter verwendbar mit Halb- und Vollmasken gegen<br />

Gase und Dämpfe<br />

-Gefahrenstoffe: organische Dämpfe,<br />

anorganische und saure Gase, Ammoniak und<br />

Derivate<br />

Filtri 6059<br />

-filtri da montare sui respiratori asemimaschera ea<br />

pieno facciale per la protezione da gas evapori<br />

-rischi: vapori organici einorganici, gas acidi,<br />

ammoniacaederivati<br />

Anwendungsbereiche: Einsatzvon Chlor,<br />

Bleichmitteln, Salzsäure, Schwefeldioxid,<br />

Schwefelwasserstoff, Ammoniak,Methylamin<br />

EN 141/ABEK1<br />

campi d'impiego: usodicloro,candeggina, acido<br />

cloridrico, biossido di zolfo, ammoniaca, metilammina<br />

EN 141 /ABEK1<br />

Bestell-Nr. Modell Abpackung €<br />

cod.art. modello Confezione €<br />

590-0199 6059<br />

8<br />

7,33<br />

Feinstaub-Einlegefilter Serie 5000<br />

Filter gegen feste und flüssige Partikel zur<br />

Verwendung in Kombination mit den Gasfiltern der<br />

Serie 6000 (unter Einsatz des Filterdeckels 501) für<br />

Halb- und Vollmasken der Serie 6000 und 7000<br />

EN 143<br />

Filtri serie 5000<br />

filtri per polveri (particelle solide eliquide) da utilizzare<br />

in combinazione conifiltriserie 6000 elaghiera501,<br />

da montaresututti irespiratori asemimascheraea<br />

pienofaccialeserie 6000 e7000<br />

EN 143<br />

Bittebeachten:<br />

Mindestbestellmenge 2Sück<br />

Nota bene:<br />

ordine minimo di 2pezzi<br />

Bestell-Nr. Modell KlassifizierungENNorm €<br />

cod.art. modello Classificazione norme EN €<br />

590-0190 5925<br />

P2 R<br />

3,92<br />

Feinstaub-Einlegefilter Serie 5000<br />

Filter gegen feste und flüssige Partikel zur<br />

Verwendung in Kombination mit den Gasfiltern der<br />

Serie 6000 (unter Einsatz des Filterdeckels 501) für<br />

Halb- und Vollmasken der Serie 6000 und 7000<br />

EN 143<br />

Filtri serie 5000<br />

filtri per polveri (particelle solide eliquide) da utilizzare<br />

in combinazione conifiltriserie 6000 elaghiera501,<br />

da montaresututti irespiratori asemimascheraea<br />

pienofaccialeserie 6000 e7000<br />

EN 143<br />

Bittebeachten:<br />

Mindestbestellmenge 2Sück<br />

Nota bene:<br />

ordine minimo di 2pezzi<br />

Bestell-Nr. Modell KlassifizierungENNorm €<br />

cod.art. modello Classificazione norme EN €<br />

590-0230 5935<br />

P3 R<br />

4,49<br />

-36-


Atemschutz<br />

Filtrierende Masken<br />

Protezione delle vie resipratorie<br />

contro gas<br />

Filterdeckel für Doppelfiltermasken<br />

fürdie Kombinationder Filter-Serie 5000 und6000<br />

Ghiera per semimaschere epieni facciali<br />

per la combinzione di filtri della serie 5000 e6000<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

590-0188 501<br />

2,22<br />

SECU-Box "Maxi Standard"<br />

fürschweren Atemschutz<br />

Custodia SECU-Box "Maxi standard"<br />

per respiratori di tipo pesante<br />

Bestell-Nr. Modell Maße mm €<br />

cod.art. modello Misura mm €<br />

210-1698 236x315 x200<br />

33,30<br />

-37-


BEKLEIDUNG<br />

ABBIGLIAMENTO


GROHE<br />

Quickfinder Schutzanzüge<br />

Anwendungsgebiet:<br />

590-0280<br />

Model 4520<br />

590-0281<br />

Model 4530<br />

590-0282<br />

Model 4545<br />

Partikel *<br />

Inspektion von asbestgefährdeten Plätzen<br />

Asbestsanierung<br />

Verlegung von Isolationsmaterial (z.B. glasfaserhaltige Dämmstoffe)<br />

Holzverarbeitung<br />

Schweißen (über EN 533 Index 2oder 3Bekleidung)<br />

Metallschleifen/-plolieren<br />

Ausbringen von Pestiziden (Partikel)<br />

Radioaktiv kontaminierte Stäube<br />

Flüssigkeiten *<br />

Leichte Gebäudereinigung<br />

Mittlere Industriereinigungsarbeiten (leichter Druck)<br />

Maschinen-/Fahrzeugwartung und Reinigung (Öle +Fette)<br />

Oberflächenversprühen von Pflanzenschutzmitteln<br />

Farbsprühung (nicht Isocyanat-haltig)<br />

Mischen &Verarbeitung von konzentrierten Chemikalien<br />

Harz- und Klebstoffverarbeitung<br />

Tankreinigung und -instandhaltung<br />

Auf Anfrage<br />

x x x<br />

x x x<br />

x<br />

x x x<br />

x x x<br />

x<br />

x x x<br />

Auf Anfrage<br />

x x x<br />

x x x<br />

x<br />

Auf Anfrage<br />

x<br />

x<br />

x<br />

Es obliegt dem Verwender, vor Verwendung des Schutzanzuges selbst zu prüfen, ob er sich, auch im Hinblick auf mögliche anwendungswirksame Einflüsse, für den von ihm vorgesehenen Verwendungszweck eignet.<br />

EN-Normen und Symbole bei Schutzanzügen<br />

EN 340:<br />

Schutzkleidung allgemein<br />

EN 13982-1:<br />

Schutz vor gesundheitsgefährdendem<br />

Feinstaub<br />

EN 13034:<br />

Schutz vor flüssigen<br />

Chemikalien (bedingt sprühdicht)<br />

EN 1073-2:<br />

Schutz vor radioaktivkontaminierten<br />

Partikeln<br />

EN 533:<br />

Bedingter Schutz vor<br />

Hitze und Flammen<br />

EN 1149-1:<br />

Elektrostatische<br />

Eigenschaften<br />

EN 374:<br />

Schutz vor Chemikalien<br />

EN 343:<br />

Schutz vor Regen<br />

*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />

bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />

auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />

-40-


Bekleidung<br />

Schutzanzüge<br />

Abbigliamento<br />

Indumenti di protezione<br />

Schutzanzug<br />

-Schutzkleidung der CE Kategorie III, Typ 5-6 bietet<br />

zuverlässigen Schutz vor gesundheitsgefährdenden<br />

Stäuben und leichten Chemikalienspritzern<br />

-erbesteht ausleichtem, atmungsaktivemMaterial<br />

füroptimale Bewegungsfreiheit und hohen<br />

Tragekomfort<br />

Indumento diprotezione<br />

-indumento conmarcatura CE DPIdiIII categoria,<br />

tipo 5/6 perlaprotezionedalle polveriedal contatto<br />

(schizzi)con sostanze chimiche allo statoliquido<br />

-realizzatocon un nuovo materiale<br />

tecnologicamente avanzato, checonferisce<br />

leggerezza ed estrematraspirabilità<br />

Anwendungsbereiche: beim Lackieren,<br />

Landwirtschaft, Bauarbeiten, Verarbeitung von Holz<br />

und Metall, Pharmazeutische Industrie, Manipulation<br />

vonchemischenSubstanzen<br />

EN 340 Kat. III<br />

EN 13034<br />

EN ISO 13982-1<br />

EN 1149-1<br />

EN 1073-2 (Klasse 1))<br />

campid'impiego: verniciatura apolvere easpruzzo,<br />

agricoltura, ediliza, lavorazione del legno emetalli,<br />

farmaceutica,manipolazione di sostanze chimiche a<br />

bassacontaminazione<br />

EN 340cat.III<br />

EN 13034<br />

EN ISO13982-1<br />

EN 1149-1<br />

EN 1073-2 (Classe1)<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

590-0280 4520<br />

XL<br />

5,25<br />

Schutzanzug<br />

-das sehr leichte, weiche und besonders<br />

atmungsaktive Material reduziert den Hitzestress und<br />

bietet demTrägerhohen Tragekomfort und<br />

gleichzeitig hervorragenden Schutz gegen feste<br />

Stäube und leichte Chemikalienspritzer (Typ 5/6)<br />

-flammenhemmende Eigenschaften<br />

(EN533 Index1/0)<br />

- antistatisch (innen,außen)<br />

Indumento diprotezione<br />

-realizzatoinmorbido materialeestremamente<br />

traspirante, cheriducelostress termico<br />

dell'utilizzatore, garantisce un'efficace protezione da<br />

particelle solide eschizzi di liquidi chimici (tipo 5/6)<br />

-limitataprotezioneallapropagazionedelle fiamme<br />

(EN533 indice 1/0)<br />

-trattamento antistatico<br />

Anwendungsbereiche: GewerblicheReinigung und<br />

Instandhaltung,Oberflächenbehandlung (Pulverbeschichtung,Farbsprühen)<br />

Verarbeitung vonHolz<br />

und Metallen, leichte Chemikalienarbeiten,<br />

Schweißen, Verlegungvon Isolationsmaterial<br />

EN 340 Kat. III<br />

EN 13034<br />

EN ISO13982-1<br />

EN 1149-1<br />

EN 533Index 1/0<br />

campid'impiego: manutenzione leggera, verniciatura<br />

apolvere easpruzzo,lavorazione dellegno e<br />

metalli, manipolazionedisostanzechimicheabassa<br />

contaminazione,saldatura,applicazionedimateriale<br />

isolante<br />

EN 340 cat.III<br />

EN 13034<br />

EN ISO13982-1<br />

EN 1149-1<br />

EN 533 Indice 1/0<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

590-0281 4530<br />

XL<br />

6,80<br />

Schutzanzug<br />

-das hochwertige, mikroporösbeschichtete Material<br />

bietet hervorragenden Schutz gegen feste Stäube<br />

(inkl. radioaktiv kontaminiertePartikel) undflüssige<br />

Chemikalienspritzer (Typ 5/6)l<br />

-atmungsaktiver Rückeneinsatz fürverbesserte<br />

Luftzirkulation<br />

- antistatisch<br />

Anwendungsbereiche: Instandhaltung-und<br />

Reparaturarbeiten, Pulverbeschichtung,Farbsprüher,<br />

PharmazeutischeProduktion, Verarbeitung vonHolz<br />

undHarzen, leichterUmgangmit Chemikalien,<br />

Reinigungsarbeiten, Metallverarbeitung<br />

EN 340 Kat. III<br />

EN 13034:1997 Typ6<br />

EN 13982-1:2000 Typ5<br />

EN 1149-1 :1995<br />

EN 1073-2 Klasse 1<br />

Indumento diprotezione<br />

-realizzatocon unapellicola microporosalaminata,<br />

l'indumento offre un'elevata protezione da polveri solide<br />

(incluso particelle concontaminazione radioattiva)<br />

eschizzi di sostanze chimiche acquose(tipo 5/6)<br />

-ilpannello traspirante posteriore migliora il comforte<br />

l'eliminazione delcalore<br />

- antistatico<br />

campid'impiego: lavori di manutenzione,<br />

verniciatura apolvere easpruzzo,farmaceutica,<br />

lavorazionedel legnoedella vetroresina,<br />

manipolazionedisostanzechimiche, puliziacon<br />

sostanze detergenti, lavorazionedei metalli<br />

EN 340 cat.III<br />

EN 13034:1997 tipo 6<br />

EN 13982-1:2000 tipo 5<br />

EN 1149-1 :1995<br />

EN 1073-2 Classe 1<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

590-0282 4545<br />

XL<br />

6,60<br />

-41-


Bekleidung<br />

Schutzanzüge<br />

Abbigliamento<br />

Indumenti di protezione<br />

Schutzanzug Tyvek®Classic<br />

-Tyvek® ist ein sehr reiß-und abriebfestes<br />

Schutzkleidungsmaterial,gefertigt aus Endlosfasern<br />

und bietet eine Barriere gegen niedrig konzentrierte<br />

Säuren und Laugen sowie Partikel ab 1 µmGröße<br />

-die Atmungsaktivitäterhötden Tragekomfort und<br />

somit dieTrageakzeptanz<br />

-der Anzug ist frei von Füllstoffenund Silikon, ist<br />

fusselfrei und beidseitig antistatischausgerüstet<br />

(EN1149-1)<br />

-eingelegtes Rückengummi fürhöhere Sicherheit<br />

-3-teilige Kapuze, die sich ergonomisch optimal an<br />

Bewegungen anpasst<br />

Anwendungsbereiche: Lackierarbeiten, Industriereinigung,<br />

Reinigungsarbeiten, Asbestentsorgung,<br />

chemischeund pharmazeutischeIndustrie<br />

Schutzklasse: Kat III, Typ 5, 6<br />

EN 374-3<br />

EN 1073-2<br />

EN 1149-5<br />

Tuta Tyvek®Classic<br />

-Tyvek® è moltoresistenteall'abrasioneedallo<br />

strappoecreauna barriera protettiva contro<br />

numerose sostanze chimiche inorganiche abassa<br />

concentrazione econtroleparticellesuperiori a1µm<br />

-Tyvek® è permeabile all'aria ealvaporeacqueoe<br />

risultaquindigradevole da indossare<br />

-latuta non contiene composti alogenati esiliconi,<br />

nonproduce pelucchi ed è sottoposta ad un<br />

trattamento antistatico su entrambi ilati(EN 1149-1)<br />

-lavita elasticizzata dona perfetta aderenza<br />

all'indumento<br />

-ilcappuccio a3pezzi offreuna tenuta ottimale<br />

anchequandol'operatoremuove la testa<br />

campid'impiego: verniciatura,lavori di pulizia,<br />

smaltimentodiamianto,settore chimico e<br />

farmaceutico<br />

protezione categoriaIII,tipo5/6<br />

EN 374-3<br />

EN 1073-2<br />

EN 1149-5<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

210-2425 L<br />

7,25<br />

210-2426 XL<br />

7,25<br />

210-2427 XXL<br />

7,25<br />

Einweg-Schutzanzug<br />

-Einweg-Schutzanzugaus Polypropylen,<br />

atmungsaktiv<br />

-mit Kaputze, Taillen-,Bein- und Armgummi<br />

verwendbar: bei Schutz- und Reparaturarbeiten<br />

sowie als Besucheroveralleinsetzbar<br />

Schutz nach Kategorie I<br />

Tuta monouso<br />

-tuta in polipropilene traspirante per diversi utilizzi<br />

-con cappuccio, elastico in vita, ai polsi ealle caviglie<br />

utilizzo: come protezione per lavori di assistenza e<br />

riparazioni eper visite aziendali<br />

protezione categoria I<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

210-0898 4317784794527<br />

L<br />

4,00<br />

210-0895 4317784794510<br />

XL<br />

4,00<br />

210-0896 4317784794503<br />

XXL<br />

4,00<br />

-42-


Bekleidung<br />

Bekleidung<br />

Abbigliamento<br />

Abbigliamento<br />

Arbeitsjacke MACH2<br />

-Jacke aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />

-mit Reißverschluss<br />

-Raglanärmel<br />

- Ärmelabschlussmit Druckknöpfen<br />

-6Taschen<br />

89/686/CEE<br />

Giacca da lavoro MACH2<br />

-giacca in 65% poliestere e35% cotone<br />

-chiusura con cerniera<br />

-maniche araglan<br />

-polsini chiusi con bottoni apressione<br />

-6tasche<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0265 M2VESGR<br />

M(52/54)<br />

24,34<br />

669-0266 M2VESGR<br />

L(56/58)<br />

24,34<br />

669-0267 M2VESGR<br />

XL (60/62)<br />

24,34<br />

Arbeitshose MACH2<br />

-Hoseaus 65%Polyesterund 35%Baumwolle<br />

-mit Gummizug im Bund und Reißverschluss<br />

-vorgesehene AnbringungfürKnieschützer<br />

-8Taschen<br />

89/686/CEE<br />

Pantaloni da lavoro MACH2<br />

-pantaloni in 65% poliestere e35% cotone<br />

-girovitaelasticocon chiusura acerniera<br />

-alloggiamento perginocchiere<br />

-8tasche<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0260 M2PANGR<br />

M(42/44)<br />

20,05<br />

669-0261 M2PANGR<br />

L(46/48)<br />

20,05<br />

669-0262 M2PANGR<br />

XL (50/52)<br />

20,05<br />

Arbeitsweste MACH2<br />

-Weste aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />

-mit Reißverschluss<br />

-große Tascheauf demRückenteil<br />

-13Taschen<br />

89/686/CEE<br />

Gilet da lavoro MACH2<br />

-gilet in 65% poliestere e35% cotone<br />

-chiusuracon cerniera<br />

-ampia tascaposteriore<br />

-13tasche<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0510 M2GILGR<br />

M(52/54)<br />

19,62<br />

669-0511 M2GILGR<br />

L(56/58)<br />

19,62<br />

669-0512 M2GILGR<br />

XL (60/62)<br />

19,62<br />

Arbeits-Bermuda MACH2<br />

-aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />

-mit Gummizug im Bund und Reißverschluss<br />

unterPatte<br />

-6Taschen (4 vorne +2hinten)<br />

Bermuda da lavoro MACH2<br />

-65% poliestere e35% cotone<br />

-girovita elastico concerniera sotto la pattina<br />

-6tasche(4anteriori e2posteriori)<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0515 M2BERGR<br />

S(38/40)<br />

18,60<br />

669-0516 M2BERGR<br />

M(42/44)<br />

18,60<br />

669-0517 M2BERGR<br />

L(46/48)<br />

18,60<br />

-43-


Bekleidung<br />

Bekleidung<br />

Abbigliamento<br />

Abbigliamento<br />

Arbeitslatzhose MACH2<br />

-Arbeitsanzug aus 65% Polyester und 35%<br />

Baumwolle<br />

-mit Gummizug im Bund<br />

-grosseBrusttasche mit Reißverschluss<br />

-10Taschen<br />

-vorgesehene Anbringung fürKnieschützer<br />

89/686/CEE<br />

Salopette da lavoro MACH2<br />

-salopette in 65% poliestere e35% cotone<br />

-girovitaelasticizzato<br />

-ampia tasca centrale con chiusura azip<br />

-10tasche<br />

-alloggiamento per ginocchiere<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0360 M2SAL<br />

M(42/44)<br />

27,09<br />

669-0361 M2SAL<br />

L(46/48)<br />

27,09<br />

669-0362 M2SAL<br />

XL (50/52)<br />

27,09<br />

Arbeitstuta MACH2<br />

-Arbeitstuta aus65% Polyesterund 35% Baumwolle<br />

-mit Reißverschluss<br />

-mit GummizugimBund<br />

- Ärmelabschlüsse mit Druckknöpfen verstellbar<br />

-vorgesehene Anbringung fürKnieschützer<br />

-11Taschen<br />

89/686/CEE<br />

Tuta da lavoro MACH2<br />

-tuta in 65% poliestere e35% cotone<br />

-chiusura con cerniera<br />

-girovitaelastico<br />

-polsini regolabili conbottoni apressione<br />

-alloggiamento perginocchiere<br />

-11tasche<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0272 M2COMGR<br />

M(52/54)<br />

33,39<br />

669-0270 M2COMGR<br />

L(56/58)<br />

33,39<br />

669-0271 M2COMGR<br />

XL (60/62)<br />

33,39<br />

669-0273 M2COMGR<br />

XXL (64/66)<br />

33,39<br />

Arbeits-Oberhemd MACH2 CORPORATE<br />

-Arbeits-Oberhemdaus 65% Polyester und 35%<br />

Baumwolle 200 g/m²<br />

-die Langärmel können mittels Patte und Knopf<br />

umgeschlagen werden<br />

-Verschluß:Reißverschlußunter Klettverschlußpatte<br />

- Öffnung fürAudiogerät-Kabel<br />

-3Taschen<br />

89/686/CEE<br />

Soprabito dalavoro MACH2<br />

CORPORATE<br />

-soprabito in 65% poliestere e35% cotone 200 g/m²<br />

-maniche lungheregolabili tramite patta ebottone<br />

-chiusura: zipsotto baverina stringente<br />

-aperturapassafili audio<br />

-3tasche<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0255 MCCHEGR<br />

M(52/54)<br />

23,92<br />

669-0256 MCCHEGR<br />

L(56/58)<br />

23,92<br />

669-0257 MCCHEGR<br />

XL (60/62)<br />

23,92<br />

Arbeitshose MACH2 CORPORATE<br />

-Arbeitshose aus 65% Polyester und 35% Baumwolle<br />

245g/m²<br />

-Hosenschlitz mit Reißverschlussunter der Blende<br />

-Kniepolstertaschen<br />

-elastischer Bund<br />

-hinten verstärkt<br />

-9Taschen<br />

89/686/CEE<br />

Pantaloni da lavoro MACH2<br />

CORPORATE<br />

-pantaloni in 65% poliestere e35% cotone 245 g/m²<br />

-chiusurabrachecon cerniera sottolapattina<br />

-alloggiamento perginocchiere<br />

-girovitaelastico<br />

-rinforzoposteriore<br />

-9tasche<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0251 MCPANGR<br />

M(42/44)<br />

25,08<br />

669-0252 MCPANGR<br />

L(46/48)<br />

25,08<br />

669-0253 MCPANGR<br />

XL (50/52)<br />

25,08<br />

-44-


Bekleidung<br />

Bekleidung<br />

Abbigliamento<br />

Abbigliamento<br />

Arbeitsanzug MACH2 CORPORATE<br />

-Arbeitsanzug aus 65% Polyester und 35%<br />

Baumwolle 245 g/m²<br />

-Kniepolstertaschen<br />

-Weitenregulierung: verstellbare elastischeTräger<br />

-Namensschildträger<br />

-hinten verstärkt<br />

-10Taschen<br />

89/686/CEE<br />

Salopette da lavoro MACH2<br />

CORPORATE<br />

-tuta in 65% poliestere e35% cotone 245 g/m²<br />

-alloggiamento per ginocchiere<br />

-chiusura: bretelle elastiche regolabili<br />

-porta-badge<br />

-rinforzo posteriore<br />

-10tasche<br />

89/686/CEE<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0365 MCSALGR<br />

M(42/44)<br />

32,85<br />

669-0366 MCSALGR<br />

L(46/48)<br />

32,85<br />

669-0367 MCSALGR<br />

XL (50/52)<br />

32,85<br />

Knieschoner MGEN<br />

Knieschoner (20 x15x2cm) aus 100 %Polyethylen<br />

für Hose, Latzhose undSchutzoverall derSerie<br />

MACH undPAINTER (außer MCDZ undMHCDZ)&<br />

PANOSTYLE<br />

Ginocchiere MGEN<br />

ginocchiere (20 x15x2cm) in 100% polietilene per<br />

pantalone, salopette etuta serie MACHePAINTER<br />

(eccetto MCDZ eMHCDZ) &PANOSTYLE<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

669-0368 M2GEN<br />

8,00<br />

Knieschoner "Kniestar"<br />

-Profi-Knieschoner fürIndustrie, Handwerk und<br />

Gewerbe<br />

- durch Körperwärme passt sich der Knieschoner<br />

individuell an<br />

-hoher Tragekomfort bei optimaler Bewegungsfreiheit<br />

-hochwertige Materialien, hohe Lebensdauer<br />

-breite Befestigungsbänder aus Neopren verhindern<br />

das Einschneiden in die Kniekehlen und sorgen für<br />

bequemen Sitz<br />

-universell einstellbarer Klettverschluss, füralle Grö<br />

ßen geeignet<br />

-waschbar und wasserfest<br />

Ginocchiere "Kniestar"<br />

-ginocchiere professionaliper l'industria, l'artigianato<br />

eleaziende<br />

-si adattano perfettamentegrazieallatemperatura<br />

corporea<br />

-grandecomfort epertantoottimalibertà di<br />

movimento<br />

-materiali di elevatissima qualità,quindi, lungadurata<br />

-ilfissaggio in neoprene con chiusura universale a<br />

strappo garantisce una comoda aderenza, riducendo<br />

al minimo lo stringimento nellafossa poplitea<br />

-adatteper tuttelemisure<br />

-lavabilieidrorepellenti<br />

Anwendungsbereiche: Fliesenleger, Dachdecker,<br />

Gerüstbauer,Bauarbeiter, Gärtner,Monteureund<br />

Mechaniker, Sportler<br />

DIN EN14404<br />

campid'impiego: piastrellisti, copritetti,ponteggiatori,<br />

operai edili, giardinieri, montatori emeccanici, sportivi<br />

DIN EN14404<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

764-0015 4420<br />

52,70<br />

-45-


Bekleidung<br />

Bekleidung<br />

Abbigliamento<br />

Abbigliamento<br />

Knieschoner<br />

mit Gummiband<br />

Ginocchiere<br />

con elastico<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

148-0056 1902<br />

25,02<br />

Knieschoner<br />

aus Polyurethan, mit Gummiband<br />

Ginocchiere<br />

in poliuretano, con elastico<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

159-0018 51SOFT<br />

18,46<br />

PVC-Schurz<br />

Vinyl-Schurz mit glattem Rand<br />

CE EN 340 -EN467<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Grembiule PVC<br />

grembiule in vinile pesante con bordo liscio<br />

CE EN 340 -EN467<br />

Modell Länge mm Breitemm<br />

€<br />

modello Lungh. mm Largh.mm<br />

€<br />

669-0500 PVC-45G<br />

114<br />

84<br />

10,60<br />

Schweißerschurz APRON<br />

- aus erstklassigem, sämischem Spaltleder<br />

-verstellbare Beriemung<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Grembiule per saldatore APRON<br />

-inpelle crosta scamosciatadiprima scelta<br />

-cinghie regolabili<br />

Modell Länge mm Breitemm<br />

€<br />

modello Lungh. mm Largh.mm<br />

€<br />

071-0070 ABB000013<br />

88<br />

58<br />

24,32<br />

-46-


Bekleidung<br />

Bekleidung<br />

Abbigliamento<br />

Abbigliamento<br />

Schweißerschurz<br />

-aus starkem Spaltleder<br />

-Halsriemen aus Nylon, Bindebänder aus Leder<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Grembiule per saldatore<br />

-inresistente pelle crosta<br />

-cinghia collo in nylon, lacci in pelle<br />

Modell Länge Breite<br />

€<br />

modello Lungh. Largh.<br />

€<br />

975-0001 3433<br />

116cm<br />

56 cm<br />

42,60<br />

Regenschutzjacke<br />

-Jacke aus 100 %Polyurethanbeschichtetes<br />

Nylon-Jersey, "Stretch", 200 g/m²<br />

-abnehmbare Kapuze mit Kordel<br />

-Knöpfeund Reißverschluss<br />

-versteckte ID-Kartentasche<br />

-2Vordertaschen<br />

-Innentasche mit Knopf und Handytasche<br />

-verstellbare Ärmel<br />

-verstellbares Zugband an der Unterkante<br />

-Ventilation in der Passe, vorne und hinten<br />

EN 343<br />

Giacca antipioggia<br />

-giaccain100%nylon/jerseycon rivestimento in<br />

poliuretano, "Stretch", grammatura 200g/m²<br />

-cappuccio amovibilecon cordino<br />

-con bottoniecernieralampo<br />

-taschinonascostoper carta d'identità<br />

-2tascheanteriori<br />

-tasca internacon bottoneetaschinoper cellulare<br />

-maniche regolabili<br />

-fondo vita regolabile<br />

-con fori di ventilazione davantiedietro<br />

EN 343<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

975-0015 432<br />

L(56)<br />

63,00<br />

975-0016 432<br />

XL (60)<br />

63,00<br />

Regenschutzhose<br />

-Bundhose aus 100 %polyurethanbeschichtetem<br />

Nylon-Jersey, "Stretch", 200 g/m²<br />

-elastischer Bundinder Taille<br />

-Gürtelschlaufen<br />

-abnehmbare, verstellbare Hosenträger<br />

-Stautasche<br />

EN 343<br />

Pantaloni antipioggia<br />

-pantaloni in 100% nylon/jersey conrivestimentoin<br />

poliuretano, "Stretch", grammatura 200g/m²<br />

-vitaelasticizzata<br />

-passantiper cintura<br />

-fasce regolabili erimovibili<br />

-tasca porta utensili<br />

EN 343<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

975-0010 216<br />

L(56)<br />

33,90<br />

975-0011 216<br />

XL (60)<br />

33,90<br />

-47-


Bekleidung<br />

Bekleidung<br />

Abbigliamento<br />

Abbigliamento<br />

Regenschutzmantel<br />

-Regenmantel aus Polyester/PVC<br />

-geschweißte Nähte<br />

-doppelter Druckknopfverschluss<br />

-Raglanärmel<br />

-winddichte Manschetten auf der Innenseite der<br />

Ärmel<br />

-Lüftungslöcher unter den Achseln<br />

-2unten aufgesetzte Taschen mit Taschenklappe<br />

89/686/CEE<br />

EN 343 :2003 -3,1<br />

Impermeabile da pioggia<br />

-impermeabile in poliestere con spalmatura interna ed<br />

esterna in PVC<br />

-cuciture saldate<br />

-doppia chiusura con bottoni apressione<br />

-manicheraglan<br />

-polsini taglia-ventoall'interno dellemaniche<br />

-occhiellidiventilazione sottoilgiromanica<br />

-2tasche basse applicate con patta<br />

89/686/CEE<br />

EN 343 :2003 -3,1<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0056 MA305<br />

XL<br />

8,91<br />

669-0057 MA305<br />

XXL<br />

8,91<br />

Regenschutzbekleidung<br />

-Regenschutz aus Polyester/PVC<br />

-geschweißte Nähte<br />

-Lüftungslöcher unterden Achseln<br />

-Raglanärmel,innen mitwinddichten Ärmelbündchen<br />

-Hose mit Kordel zum Festziehen und Druckknöpfen<br />

unten<br />

89/686/CEE<br />

EN 343:2003-3,1<br />

Completo da pioggia<br />

-impermeabileinpoliesterecon spalmatura internaed<br />

esternainPVC<br />

-cuciture saldate<br />

-occhielli di ventilazionesotto il giro manica<br />

-polsinitaglia-ventoall'interno delle maniche<br />

-pantaloni con cordoncino ebottoni apressione in<br />

fondo<br />

89/686/CEE<br />

EN 343 :2003 -3,1<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0050 EN304<br />

L<br />

12,48<br />

669-0051 EN304<br />

XL<br />

12,48<br />

669-0052 EN304<br />

XXL<br />

12,48<br />

Warnweste<br />

-aus BW-Mischgewebe mit 2umlaufenden<br />

Reflexstreifen<br />

-Einheitsgröße,Umfang 126 cm<br />

EN 471 Klasse 2<br />

Gilet alta visibilità<br />

-intessuto mistocon 2bande orizzontali riflettenti<br />

-taglia unica, circonferenza 126 cm<br />

EN 471 Classe 2<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

210-0876 4330816008997<br />

13,65<br />

Warnweste<br />

aus 100% Polyester mit 2umlaufenden Reflextreifen<br />

EN 340 -EN471<br />

DPIIIKategorie<br />

Gilet alta visibilità<br />

in 100% poliestere con2bande orizzontaliriflettenti<br />

EN 340 -EN471<br />

DPIIIcategoria<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

669-0275 5,70<br />

-48-


SCHUTZHANDSCHUHE<br />

GUANTI DI PROTEZIONE


GROHE<br />

Erklärung der Symbole<br />

Die EN-Normen im Einzelnen:<br />

EN 374<br />

Schutzhandschuhe gegen Chemikalien und Mikroorganismen<br />

EN 455<br />

Medizinische Einmalhandschuhe<br />

EN 381 -4<br />

Schutzhandschuhe für die Benutzer<br />

EN 511<br />

Schutzhandschuhe gegen Kälte<br />

EN 388<br />

Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken<br />

EN 659<br />

Feuerwehrschutzhandschuhe<br />

EN 407<br />

Schutzhandschuhe gegen thermische Risiken<br />

EN 30819<br />

Schutzhandschuhe gegen Vibration<br />

EN 420<br />

Allgemeine Anforderungen an Handschuhe<br />

EN 1082<br />

Schutzhandschuhe für den Umgang mit Handmessern<br />

EN 421<br />

Schutzhandschuhe gegen ionisierende Strahlen einschließlich<br />

Kontamination und Bestrahlung<br />

EN 12477<br />

EN 60903<br />

Schweißerschutzhandschuhe<br />

Isolierende Schutzhandschuhe fürArbeiten unter elek. Spannung<br />

Allgemeine Kennzeichnung von Schutzhandschuhen<br />

Mechanische Risiken<br />

EN 388<br />

Hitze und Feuer<br />

EN 407<br />

1 2 3 4<br />

1 2 3 4 5 6<br />

Abriebfestigkeit<br />

0-4<br />

Schnittfestigkeit<br />

0-5<br />

Weiterreißfestigkeit<br />

0-4<br />

Durchstichfestigkeit<br />

0-4<br />

Je höher die Ziffer, desto besser der Schutz<br />

Brennverhalten<br />

0-4<br />

Kontaktwärme<br />

0-4<br />

Konvektive<br />

Hitze<br />

0-3<br />

Strahlungswärme<br />

0-4<br />

Wärmebelastung<br />

durch kleine Spritzer<br />

geschmolzenen<br />

Metalls<br />

0-4<br />

Wärmebelastung<br />

durch große Mengen<br />

geschmolzenen<br />

Metalls<br />

0-4<br />

Kennzeichnung von Chemikalienschutzhandschuhen<br />

Vollwertiger Chemikalienschutz<br />

(Direkter Kontakt)<br />

EN 374<br />

Einfacher Chemikalienschutz<br />

(Zufälliger Kontakt)<br />

EN 374<br />

Schutz vor Mikroorganismen<br />

EN 374<br />

XXX<br />

Diese Kennbuchstaben sind auf den Handschuhen ausgewiesen:<br />

A - Methanol<br />

B - Aceton<br />

C - Acetonitril<br />

D - Dichloromethan<br />

E - Kohlenstoffdisulfid<br />

F - Tuluol<br />

G - Diethylamin<br />

H - Tetrahydrofuran<br />

I - Ethylacetat<br />

J - N-Heptan<br />

K - Natriumhydroxid 40 %<br />

L - Schwefelsäure<br />

Seit 2004 ist die Neufassung der EN 374 gültig. Danach werden Chemikalienschutzhandschuhe unterschieden zwischen vollwertigen und einfachen Chemikalienschutzhandschuhen.<br />

Neu ist ebenso eine Liste von 12 Prüfchemikalien. Ein vollwertiger Chemikalienschutzhandschuh muss bei mindestens 3<br />

Prüfchemikalien einen Level 2bei der Permeation aufweisen.<br />

Ein Chemikalienhandschuh, deklariert als einfacher Chemikalienschutz, kann durchaus wirksam vor definierten Gefahrenstoffen schützen. Hierzu ist eine eindeutige<br />

Beständigkeitsaussage vom Hersteller für diesen Schutzhandschuh bei Kontakt mit einem Gefahrstoff erforderlich.<br />

Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />

bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />

auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />

-50-


Handschutz<br />

Mechanische Risiken<br />

Guanti<br />

Rischi meccanici<br />

Latex Handschuhe<br />

-nahtlose Latex-Handschuhe mit Trägermaterial aus<br />

Nylon<br />

- Innenhandflächewasserfest<br />

-exzellente Griffsicherheit und Weichheit<br />

Guanti in lattice<br />

-guantiinlattice senzacuciturecon supporto afilo<br />

continuo in nylon<br />

- palmoimpermeabile<br />

-ottima sensibilità emorbidezza<br />

Anwendungsbereiche: mechanische Arbeiten,<br />

Metallindustrie, IndustrieimAllgemeinen,Bauindustrie<br />

EN 420:2003<br />

EN 388 :2003 -2,1,4,2<br />

campi d'impiego: nel settore meccanico,<br />

metalmeccanico, edilizia,industria in genere,<br />

lavorazione lamierati<br />

EN 420:2003<br />

EN 388 :2003 -2,1,4,2<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

969-0010 034884 2 1 8 12 1,79<br />

969-0011 034884 2 1 9 12 1,79<br />

969-0012 034884 2 1 10 12 1,79<br />

Handschuhe APOLLON<br />

-nahtlos gestrickte Handschuhe aus 100%<br />

fluoreszierendes Polyester<br />

- Latex-Schaumstoff-Beschichtung aufHandfläche<br />

und Fingerspitzen<br />

-atmungsaktiver Rücken<br />

-Bund mit Gummizug<br />

-guteReiß-,Stich-und Abreibfestigkeit<br />

-13er Teilung<br />

Guanti APOLLON<br />

-guanti in maglia afilo continuo in 100%poliestere<br />

fluo<br />

- spalmatura in schiumadilattice su palmo epunta<br />

delle dita<br />

-dorso traspirante<br />

-polsino elasticizzato<br />

-buona resistenzaallostrappo,allaperforazione, al<br />

taglio eall'abrasione<br />

-finezza 13<br />

Anwendugsbereiche: Mechanik, Baugewerbe,<br />

Präzisionsarbeiten<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -3,1,3,1<br />

campi d'impiego: meccanica, edilizia,lavoridi<br />

precisione<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -3,1,3,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0197 VV733 3 1 9 12 2,78<br />

669-0198 VV733 3 1 10 12 2,78<br />

Handschuhe Maxiflex Endurance<br />

-nahtlose, elastischeNylon-Feinstrickhandschuhe<br />

-Handfläche mit Nitrilbeschichtung und<br />

Noppenverstärkung fürhohe Griffsicherheit<br />

-maximale Atmungsaktivität<br />

-elastischer Bund<br />

Guanti Maxiflex Endurance<br />

-guanti in nylon elasticizzato senza cuciture<br />

-rivestiti in nitrile microporoso sul palmo con punti in<br />

rilievo per una maggiore presa<br />

-traspirazione a360°<br />

-polso elasticizzato<br />

Anwendungsbereiche: Industrie, Bau, Wartung,<br />

Montage, Logistikund Transport<br />

EN 388 -4,1,3,1<br />

campi d'impiego: settoreindustriale,meccanico<br />

(assemblaggio), manutenzione, edilizia, logistica e<br />

trasporti<br />

EN 388 -4,1,3,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0195 34844 4 1 9 12 4,75<br />

669-0196 34844 4 1 10 12 4,75<br />

-51-


Handschutz<br />

Mechanische Risiken<br />

Guanti<br />

Rischi meccanici<br />

Handschuhe HERCULE<br />

-nahtlos gestrickte Handschuhe aus Acryl/Polyamid<br />

-Außenseite aus 100%Polyamid: ausgezeichnetes<br />

Feingefühl<br />

-Innenseite aus 100% aufgerautem Acryl:<br />

Kälteschutz,hoher Komfort und Wärmedämmung<br />

-PVC-Schaumstoff-Beschichtung auf Handfläche und<br />

Finger:geschmeidig unddauerhaft flexibel auch bei<br />

niedrigenTemperaturen, feuchtigkeitsabweisend und<br />

besteGrifffestigkeit auch in nasser Umgebung<br />

-13er Teilung<br />

EN 420 :2003 +A1:2009<br />

EN 388:2003-3,2,3,1<br />

EN 511 :2006 -X,2,X<br />

Guanti HERCULE<br />

-guanti in maglia afilo continuo in acrilico/poliammide<br />

-esterno 100% poliammide:ottima flessibilità e<br />

destrezza<br />

-interno 100% acrilico felpato: protezione contro il<br />

freddo,grandecomodità emantenimentodel calore<br />

-spalmaturaPVC schiumasupalmo epunta delle<br />

dita:morbidezzaeflessibilità duratura ancheabasse<br />

temperature, idrorepellente epresa sicura anchein<br />

ambienti umidi<br />

-finezza 13<br />

EN 420:2003+A1:2009<br />

EN 388 :2003 -3,2,3,1<br />

EN 511:2006-X,2,X<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0037 VV750 3 2 9 10 8,15<br />

669-0038 VV750 3 2 10 10 8,15<br />

Handschuhe VE740<br />

-nahtlos gestrickte Handschuhe aus Baumwolle,<br />

Polyester und Acryl-Handfläche<br />

-Handfläche und Finger mit rutschfester<br />

Beschichtung aus Naturlatex<br />

-atmungsaktiver Handrücken<br />

-elastischer Bund<br />

-gute Reiß-und Abriebfestigkeit<br />

Guanti VE740<br />

-guanti in maglia afilo continuo in cotone, poliestere<br />

eacrilica<br />

-spalmatura antiscivolo di latticenaturalesul palmo<br />

esulle dita<br />

-dorso traspirante<br />

-polsino elasticizzato<br />

-buona resistenza allo strappo, alla perforazione e<br />

all'abrasione<br />

Anwendungsbereiche: Berufe des Baugewerbes,<br />

Arbeiten im Steinbruch, Handhabungvon Baustoffen<br />

und rutschigen Gegeständen, Heimwerken<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-2,1,4,2<br />

campi d'impiego: edilizia,lavorinelle cave,<br />

manipolazione di materiali da costruzione edioggetti<br />

scivolosi, bricolage<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-2,1,4,2<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0039 VE740 2 1 10 10 4,14<br />

Handschuhe VENICUT41<br />

-nahtlos gestrickte Handschuhe aus High-Tech<br />

Polyethylenfaser TAEKI S. (Syntetikvlies)<br />

-nitrilbeschichteteHandfläche und Fingerspitzen<br />

-10cmbreiter Pulsschutz<br />

-maximalerAbriebschutz<br />

-robuste Schnittbeständigkeit<br />

Guanti VENICUT41<br />

-guanti senza cuciture in polietilenealte prestazioni<br />

TAEKI S. (fibra sintetica)<br />

-spalmatura nitrile su palmo epunta delle dita<br />

-polsino elastico 10 cm<br />

-massima resistenza all'abrasione<br />

-buona resistenza al taglio<br />

Anwendungsbereiche: Handhabung von scharfkantigen<br />

Blechenund Plastikteilen, Automobil- und<br />

Luftfahrtindustrie,Metallbau,Bauhandwerk,<br />

Verkabelung,Handhabung von Glas<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-4,4,4,4<br />

campid'impiego: manipolazionedilamiere e<br />

componenti plastici taglienti, industria automobilistica<br />

ed aeronautica, costruzioni metalliche,edilizia,<br />

cablaggio, manipolazionedel vetro<br />

EN 420:2003<br />

EN 388 :2003 -4,4,4,4<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0186 VECUT41 4 4 8 12 11,19<br />

669-0187 VECUT41 4 4 9 12 11,19<br />

669-0194 VECUT41 4 4 10 12 11,19<br />

-52-


Handschutz<br />

Mechanische Risiken<br />

Guanti<br />

Rischi meccanici<br />

Handschuhe VE702<br />

-100% Polyamid Feinstrickhandschuhe, nahtlos<br />

-Polyurethan-Beschichtung auf Handfläche und<br />

Fingerspitzen<br />

-rutschfeste Handfläche<br />

-atmungsaktiver Rücken<br />

-elastisch und formbeständig<br />

-waschbar und schnell trocknend<br />

-fest gegenüber Mikro-Schnitten<br />

-13er Teilung<br />

-silikonfrei<br />

Anwendungsbereiche: Montage, Zusammenbau von<br />

elektronischenBauteilen,Feinmechanik, Verpackung,<br />

Handhabung rutschiger Teile<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -4,1,3,1<br />

Guanti VE702<br />

-guanti in maglia di poliammide 100%, senza cuciture<br />

-spalmaturainpoliuretano su palmoepunta delledita<br />

-palmo antiscivolo<br />

-dorso traspirante<br />

-elasticità eripresa della forma<br />

-lavaggio easciugatura rapida<br />

-resistenza ai micro tagli<br />

-finezza 13<br />

-senza silicone<br />

campi d'impiego: lavori di assemblaggio di composti<br />

elettronici, meccanicadiprecisione, imballaggio,<br />

manipolazione di pezzi scivolosi<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -4,1,3,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0190 VE702GR 4 1 7 10 1,30<br />

669-0193 VE702GR 4 1 8 10 1,30<br />

669-0192 VE702GR 4 1 9 10 1,30<br />

669-0165 VE702GR 4 1 10 10 1,30<br />

Handschuhe VE702<br />

-100% Polyamid Feinstrickhandschuhe, nahtlos<br />

-Polyurethan-Beschichtung auf Handfläche und<br />

Fingerspitzen<br />

-rutschfeste Handfläche<br />

-atmungsaktiver Rücken<br />

-elastisch und formbeständig<br />

-waschbar und schnell trocknend<br />

-fest gegenüber Mikro-Schnitten<br />

-13er Teilung<br />

-silikonfrei<br />

Anwendungsbereiche: Montage, Zusammenbau von<br />

elektronischenBauteilen,Feinmechanik, Verpackung,<br />

Handhabung rutschiger Teile<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -4,1,3,1<br />

Guanti VE702<br />

-guanti in maglia di poliammide 100%, senza cuciture<br />

-spalmaturainpoliuretano su palmoepunta delledita<br />

-palmo antiscivolo<br />

-dorso traspirante<br />

-elasticità eripresa della forma<br />

-lavaggio easciugatura rapida<br />

-resistenza ai micro tagli<br />

-finezza 13<br />

-senza silicone<br />

campi d'impiego: lavori di assemblaggio di composti<br />

elettronici, meccanicadiprecisione, imballaggio,<br />

manipolazione di pezzi scivolosi<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -4,1,3,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0143 VE702 4 1 10 10 1,39<br />

Handschuhe VE703NO<br />

-100% Polyamid Feinstrickhandschuhe, nahtlos<br />

-Polyurethan-Beschichtung aufHandfläche, Finger<br />

undHandrücken teilweisebeschichtet<br />

-rutschfeste Handfläche<br />

-atmungsaktiver Rücken<br />

-fest gegenüber Mikro-Schnitten<br />

-13er Teilung<br />

-silikonfrei<br />

Guanti VE703NO<br />

-guanti in maglia di poliammide 100%, senza cuciture<br />

-spalmaturainpoliuretano sulpalmo,ditaelaparte<br />

superiore della mano<br />

-palmo antiscivolo<br />

-dorso traspirante<br />

-resistenza ai micro tagli<br />

-finezza 13<br />

-senza silicone<br />

Anwendungsbereiche: Montage, Zusammenbau von<br />

elektronischenBauteilen,Feinmechanik, Verpackung,<br />

Handhabung rutschiger Teile<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -4,1,3,1<br />

campi d'impiego: lavori di assemblaggio di composti<br />

elettronici, meccanicadiprecisione, imballaggio,<br />

manipolazione di pezzi scivolosi<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 - 4, 1, 3, 1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0168 VE703NO 4 1 10 10 1,88<br />

-53-


Handschutz<br />

Mechanische Risiken<br />

Guanti<br />

Rischi meccanici<br />

Handschuhe VE712<br />

-nahtlose, 100% Polyamid Feinstrickhandschuhe<br />

-Handfläche und Fingerspitzen mit Nitril beschichtet<br />

-Handrücken atmungsaktiv<br />

-elastischer umsäumterBund<br />

-sehr gute Abriebfestigkeit<br />

-Schutzvor Ölen, Fetten und Mikro-Schnitten<br />

Guanti VE712<br />

-guanti in maglia afilo continuo senza cuciture in<br />

poliammide 100%<br />

-palmo ed estremità delle dita spalmate in nitrile<br />

-dorso traspirante,polsino elasticizzato<br />

-eccellenteresistenzaall'abrasione<br />

-protezionedagli oli, grassi edai micro-tagli<br />

Anwendungsbereiche: fürgenaue und delikate<br />

Arbeitenmit Feingefühl (Montage,Zusammenbau,<br />

Verpackung), Elektroindustrie<br />

EN 420 :2003 +A1:2009<br />

EN 388:2003-4,1,2,1<br />

campid'impiego: manipolazionefineeprecisa di<br />

oggetti delicati (assemblaggio, ristrutturazione ecc.),<br />

componenti elettronici<br />

EN 420 :2003 +A1:2009<br />

EN 388:2003-4,1,2,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0191 VE712 4 1 8 10 1,35<br />

669-0164 VE712 4 1 9 10 1,35<br />

669-0167 VE712 4 1 10 10 1,35<br />

GOOD YEAR Handschuhe<br />

-hochelastische, nahtlose Handschuhe mit<br />

Nitril-Beschichtung der Innenhand und der<br />

Fingerspitzen<br />

-mit gummiertem Strickbund<br />

-exzellente Griffsicherheit und gute Abrieb- und<br />

Schnittfestigkeit<br />

-exzellentes Tastgefühl speziellimUmgangmit<br />

Kleinteilen, Ölen, Fetten und Schmierstoffen<br />

Guanti GOOD YEAR<br />

-guantiafilocontinuoelasticizzato conpalmo<br />

ricoperto in nitrile, senza cuciture<br />

-polsini in nylon<br />

-ottima sensibilità,ottima resistenza all'abrasione,<br />

al taglio eallostrappo<br />

-ottimasensibilità nellamanipolazione di piccoli<br />

oggetti eacontattocon oli, grassievernici<br />

Anwendungsbereiche: mechanischeArbeiten,<br />

Industrie, Bauindustrie, Landwirtschaft,<br />

Holzverarbeitung,Eisen-und Metallindustrie<br />

EN 420:1994<br />

EN 388 :1994 -4,1,3,2<br />

campi d'impiego: ottiminel settore meccanico,<br />

industriale, edile, agricolo,falegnameria enella<br />

lavorazionelamierati<br />

EN 420:1994<br />

EN 388 :1994 -4,1,3,2<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

969-0001 G0524 4 1 9 12 2,00<br />

Handschuhe NI015<br />

-nitrilbeschichtete Handschuhe auf Baumwolljersey<br />

-Handrücken atmungsaktiv<br />

-Strickbund<br />

-sehr guter Abriebwiderstand<br />

-ausgezeichnet im Umgang mit öligen und fettigen<br />

Gegenständen<br />

-gute chemische Beständigkeit derNitrilbeschichtung<br />

Anwendungsbereiche: Mettallverarbeitung,<br />

Mechanik, Forstarbeiten, Handhabung mechanischer<br />

geölter Teile, Handhabung von Konstruktionsmaterialien<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-4,1,1,1<br />

Guanti NI015<br />

-guanti impregnati in nitrile su supporto in jersey di<br />

cotone<br />

-dorso aerato<br />

-polsino acoste<br />

-eccellenteresistenzaall'abrasione<br />

-eccellenteresistenzaadoli egrassi<br />

-buonaresistenza del nitrile ai prodotti chimici<br />

campid'impiego: lavorazionedimetalli,meccanica,<br />

lavoriforestali, manipolazionedicomponenti<br />

meccanicioleosi, manipolazionedimateriali da<br />

costruzione<br />

EN 420:2003<br />

EN 388 :2003 -4,1,1,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0137 NI015 4 1 10 12 1,27<br />

-54-


Handschutz<br />

Mechanische Risiken<br />

Guanti<br />

Rischi meccanici<br />

Handschuhe NI170<br />

-nitrilbeschichtete Handschuhe auf Baumwolljersey<br />

-Handrücken atmungsaktiv<br />

-Leinenstulpe6cm<br />

-sehr guter Abriebwiderstand<br />

-ausgezeichnet im Umgang mit öligen und fettigen<br />

Gegenständen<br />

-gute chemische Beständigkeit der Nitrilbeschichtung<br />

Guanti NI170<br />

-guanti impregnati in nitrile su supporto in jersey di<br />

cotone<br />

-dorso aerato<br />

-manichetta di sicurezza in tela 6cm<br />

-eccellente resistenza all'abrasione<br />

-eccellente resistenza ad oli e grassi<br />

-buona resistenza del nitrile ai prodotti chimici<br />

Anwendungsbereiche: Mettallverarbeitung,<br />

Mechanik, Forstarbeiten, Handhabung mechanischer<br />

geölter Teile, Handhabung von Konstruktionsmaterialien<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -4,2,1,1<br />

campid'impiego: lavorazionedimetalli,meccanica,<br />

lavori forestali, manipolazione di componenti<br />

meccanicioleosi, manipolazionedimateriali da<br />

costruzione<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388 :2003 -4,2,1,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0017 NI170 4 2 10 12 2,54<br />

Handschuhe Ansell Hycron<br />

-nitrilbeschichtete Handschuhe mit Jerseyfutter<br />

-mit Sicherheitsstulpe<br />

-sehr guter Abriebwiderstand und hohe Beständigkeit<br />

gegen scharfkantige Materialien<br />

-wirksame Fett- und Ölsperre<br />

-silikonfrei<br />

Anwendungsbereiche: Primärindustrie, Baustoffe,<br />

Stabstahl,Metallerzeugnisse, Straßenreinigung und<br />

Abfallentsorgung<br />

EN 420<br />

EN 388-4, 2, 2, 1<br />

Guanti Ansell Hycron<br />

-guanti con fodera di jersey erivestimento in nitrile<br />

-con manichetta di sicurezza<br />

-elevata resistenza all'abrasioneeaimateriali<br />

taglienti<br />

-ottimabarriera al grasso eall'olio<br />

-senza siliconi<br />

campid'impiego: industria primaria, materiali da<br />

costruzione,barre in acciaio, lavorati metallici,<br />

nettezza urbanaeraccolta dei rifiuti<br />

EN 420<br />

EN 388 -4,2,2,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0088 27805 4 2 10 12 4,38<br />

Schweißerhandschuhe FC115<br />

-Handschuhe mit Handfläche aus Rindsnarbenleder,<br />

Rücken und 15 cm lange Stulpe aus Spaltleder<br />

-guteFeinfühligkeit undReißfestigkeit<br />

-widersteht 30 Sekunden lang Kontakthitze bis zu<br />

100°C<br />

Guanti per saldatura FC115<br />

-palmo in pienofiore bovino, dorsoemanichetta, da<br />

15 cm,incrostabovina<br />

-grandedestrezza ebuona resistenza allo strappo<br />

-resistenzaalcaloredacontattoper 30 secondiad<br />

unatemperatura di 100°C<br />

Anwendungsbereiche: fürden allgemeinen<br />

Gebrauch, industrielleTätigkeiten,Schweißen und<br />

damit zusammenhängende Vorgänge,<br />

Metallverarbeitung<br />

EN 420:2003<br />

EN 407 :2004 -X,1,X,X,X,X<br />

EN 388:2003 -2,1,2,1<br />

campid'impiego: guanti rinforzati di protezione<br />

meccanicaper usogenerale, lavorazionedei metalli,<br />

saldatura<br />

EN 420 :2003<br />

EN 407:2004 -X,1,X,X,X,X<br />

EN 388:2003 -2,1,2,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0095 FC115 2 1 10 12 5,62<br />

-55-


Handschutz<br />

Mechanische Risiken<br />

Guanti<br />

Rischi meccanici<br />

Schweißerhandschuhe CA615K<br />

-Schweißerhandschuhe aus hitzefestem<br />

Rindsspaltleder mit Kevlar® Naht<br />

-Handteilund Stulpe mitBaumwollstoff gefüttert<br />

-mit 14 cm langer Stulpe<br />

-Rücken aus einem Stück<br />

-Hauptnähtemit Spaltlederwulstverstärkt<br />

-widerstehtFlammen,Konvektionshitze, Kontakthitze<br />

von 100°C, 42 Sek. lang (oder 250°C, 13 Sek. lang)<br />

und kleinen Spritzern von geschmolzenem Metall<br />

-Handschuhezum verstärktenmechanischenund<br />

thermischen Schutz<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-3,1,3,3<br />

EN 407:2004-4,1,3,X,4,X<br />

EN 12477 :2001/A1 :2005<br />

Guanti per saldatura CA615K<br />

-guanti da saldatore in crosta bovina trattata<br />

anti-calore,cuciti confilo Kevlar®<br />

-foderatiincotone<br />

-con manichetta da 14 cm<br />

-dorso in pezzo unico<br />

-cuciturerinforzate<br />

-resistenzaalla fiamma,alcalore da contatto, al<br />

calore convettivo, al calore da contatto a100°Cper<br />

42 sec. (o per13sec.a250°C) eallepiccole<br />

proiezioni di metallo fuso<br />

-guantirinforzatidiprotezionemeccanica etermica di<br />

usogenerale<br />

EN 420:2003<br />

EN 388 :2003 -3,1,3,3<br />

EN 407 :2004 -4,1,3,X,4,X<br />

EN 12477 :2001/A1 :2005<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0009 CA615K 3 1 10 12 5,58<br />

Baumwolltrikot-Handschuhe<br />

gutes Tastempfinden<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Guanti in jersey di cotone<br />

buona sensibilità tattile<br />

Modell Grösse Abpackung<br />

€<br />

modello Misura Confezione<br />

€<br />

210-2295 8<br />

12<br />

0,47<br />

210-2296 10<br />

12<br />

0,47<br />

-56-


Handschutz<br />

Lederhandschuhe<br />

Lederhandschuhe<br />

-Handschuhe aus Kalbsleder mit Stulpenabschluss<br />

-Lederstärke: 0,9 -1,1 mm<br />

Guanti<br />

Guanti in pelle<br />

Guanti in pelle<br />

-guanti in fiore di vitello bianco orlato<br />

-spessorepelle:0,9 -1,1 mm<br />

Anwendungsbereiche: Landwirtschaft, Lagerhaltung,<br />

mechanischeArbeiten, Metallverarbeitung<br />

EN 420<br />

EN 388 -2,1,4,2<br />

campid'impiego: nel settore agricolo,carico e<br />

scarico, settoremeccanico,lavorazione lamierati<br />

EN 420<br />

EN 388 -2,1,4,2<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

969-0070 005/B 2 1 10 12 7,82<br />

Lederhandschuhe<br />

-Handschuhe aus Kalbsleder mit Stulpenabschluss<br />

und Innenfutter aus 100%Baumwolle<br />

-Lederstärke: 1,1 -1,2 mm<br />

-guteGriffsicherheit und Weichheit<br />

Guanti in pelle<br />

-guanti in pelle fiore di vitello orlato, con felpatura<br />

interna in cotone 100%<br />

-spessorepelle:1,1 -1,2 mm<br />

-buona sensibilità emorbidezza<br />

Anwendungsbereiche: Landwirtschaft, Lagerhaltung,<br />

mechanischeArbeiten, Maschinenbau,Bauindustrie,<br />

IndustrieimAllgemeinen, Metallverarbeitung<br />

EN 420<br />

EN 388 -2,1,3,2<br />

campid'impiego: nel settore agricolo, carico e<br />

scarico, nel settore meccanico,metalmeccanico,<br />

edilizia, industria in genere<br />

EN 420<br />

EN 388 -2,1,3,2<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

969-0090 022/B 2 1 10 12 8,01<br />

Handschuhe FBN49<br />

Handschuhe aus hochwertigem Rindsnarbenleder mit<br />

Gummizug am Rücken<br />

Guanti FBN49<br />

guanti in pieno fiore bovino con elastico sul dorso<br />

Anwendungsbereiche: verstärkte<br />

Schutzhandschuhe fürden allgemeinenGebrauch,<br />

Maschinenführer,Berufedes Baugewerbes, Transport<br />

und Logistik<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388 :2003 -3,1,2,2<br />

campi d'impiego: guanti di protezione rinforzati per<br />

uso generale, meccanica, edilizia,trasporti elogistica<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -3,1,2,2<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0144 FBN49 3 1 11 10 5,09<br />

-57-


Handschutz<br />

Lederhandschuhe<br />

Guanti<br />

Guanti in pelle<br />

Winter-Handschuhe FBF49<br />

-Handschuhe aus weichem Rindsnarbenleder,<br />

Innenhand mit Acrylpelz<br />

-Paspel-Nahtschutz an Daumen und Handfläche<br />

-Gummizug am Handgelenk<br />

Guanti invernali FBF49<br />

-guantiinpieno fiorebovino, internamente foderati in<br />

pelliccia acrilica<br />

-filetti salva-cuciture su pollice epalmo<br />

-elastico sul dorso<br />

Anwendungsbereiche:allgemeineArbeitenim<br />

Winter undbei tiefen Temperaturen, Verwaltung und<br />

Wartungder Skilifte,ArbeiteninWintersportorten,<br />

Transportbranche<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-2,2,2,2<br />

EN 511 :1994-1,2,X<br />

campi d'impiego: manutenzioni generiche in inverno<br />

oabasse temperature, riparazione emanutenzione di<br />

impianti di risalita,lavorinelle stazioni sciistiche,<br />

trasporto<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-2,2,2,2<br />

EN 511 :1994-1,2,X<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0013 FBF49 2 2 10 12 15,98<br />

Winter-Handschuhe FBF15<br />

-Handschuhe aus weichem Rindsnarbenleder,<br />

Innenhand und Stulpe mit Acrylpelz<br />

-Innengummizug am Handgelenk<br />

-ausgezeichnete Abrieb-,Schnitt und Reißfestigkeit<br />

Guanti invernali FBF15<br />

-guantiinpieno fiorebovino, internamente foderati<br />

in pelliccia acrilica con risvolto sul polsino<br />

-elasticoall'interno delpolso<br />

-ottimaresistenzaall'abrasione, al taglio eallo<br />

strappo<br />

Anwendungsbereiche: allgemeine Arbeiten im<br />

Winter undbei tiefen Temperaturen, Verwaltung und<br />

Wartungder Skilifte,ArbeiteninWintersportorten,<br />

Transportbranche<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-2,2,2,3<br />

EN 511 :2006-1,3,X<br />

campi d'impiego: manutenzioni generiche in inverno<br />

oabasse temperature, riparazione emanutenzione di<br />

impianti di risalita,lavorinelle stazioni sciistiche,<br />

trasporto<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388:2003-2,2,2,3<br />

EN 511 :2006-1,3,X<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0022 FBF15 2 2 10 12 15,31<br />

Handschuhe Docker DCTHI<br />

-Dockerhandschuhe aus Rindsspaltleder mit Rücken<br />

aus Baumwollstoff<br />

- Innenhandmit 3M Thinsulate® gefüttert<br />

-Rückenverstärkungsband aus Rindsspaltleder<br />

-Paspel-Nahtschutz an Handfläche und Daumen<br />

-Rücken mitGummizug<br />

-mit Sicherheitsstulpe<br />

-abrieb-,abriss- undperforationsfest<br />

Guanti Docker DCTHI<br />

-guanti invernali in crosta bovina edorso in tela di<br />

cotone<br />

- fodera in microfibra 3M Thinsulate®<br />

-rinforzo in pelle sul dorso<br />

-filetti salva-cuciture su pollice epalmo<br />

-elastico sul dorso<br />

-con manichetta di sicurezza<br />

-resistenzaall'abrasione, allo strappo ealla<br />

perforazione<br />

Anwendungsbereiche: allgemeine Arbeiten im<br />

Winter und bei tiefen Temperaturen, Transport,<br />

industrielle Arbeiten, Müllabfuhr, Heimwerken<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003-3,2,3,3<br />

EN 511 :1994-1,2,X<br />

campid'impiego: manutenzioni genericheininverno<br />

oabasse temperature, trasporto, lavorazioni<br />

industriali, raccolta di rifiuti, bricolage<br />

EN 420:2003<br />

EN 388 :2003 -3,2,3,3<br />

EN 511 :1994 -1,2,X<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0023 DCTHI 3 2 10 12 7,00<br />

-58-


Handschutz<br />

Lederhandschuhe<br />

Guanti<br />

Guanti in pelle<br />

Handschuhe Docker DF132<br />

-Dockerhandschuheaus Rindsspaltledermit Rücken<br />

ausBaumwollstoff<br />

- Innenhand mit Flanell gefüttert<br />

-Zeigefingernaht versetzt und Pulsschutz<br />

-Handrücken mit Lederverstärkung<br />

-Strickbund elastisch<br />

-abrieb-, abriss- und perforationsfest<br />

Guanti Docker DF132<br />

-guanti invernali in crosta bovina edorsointela di<br />

cotone<br />

- internamente foderati in flanella<br />

-proteggiarterie eindicecucito<br />

-rinforzo in pelle sul dorso<br />

-manichettainmagliaelastica<br />

-resistenza all'abrasione, allo strappo ealla<br />

perforazione<br />

Anwendungsbereiche: allgemeine Arbeiten im<br />

Winter undbei tiefen Temperaturen,industrielle<br />

Arbeiten,Transporte, Müllabfuhr,Heimwerken<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -3,1,3,2<br />

EN 511 :2006 -1,2,0<br />

campi d'impiego: manutenzioni generiche in inverno<br />

oabasse temperature, lavorazioni industriali,<br />

trasporto, raccolta di rifiuti, bricolage<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -3,1,3,2<br />

EN 511 :2006 -1,2,0<br />

Bestell-Nr. Modell Verschleiß Schnitt Grösse €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura €<br />

669-0027 DF132<br />

3 1<br />

10 4,40<br />

Lederhandschuhe<br />

-Handschuhe aus Schweinsleder<br />

-Handrücken 100% Baumwolle<br />

-Bund mit Klettverschluss<br />

-exzellente Griffsicherheit und Weichheit<br />

Guanti in pelle<br />

-guantiinfiore di maialino<br />

-dorso in 100% cotone<br />

-polsino con elastico chiuso con velcro<br />

-ottima sensibilità emorbidezza<br />

Anwendungsbereiche: mechanische Arbeiten,<br />

Landwirtschaft,Maschinenbau,Bau, Industrie im<br />

Allgemeinen<br />

EN 420<br />

EN 388 -1,1,2,1<br />

campi d'impiego: nelsettore agricolo,meccanico,<br />

metallmeccanico, edilizia,industria in genere<br />

EN 420<br />

EN 388-1, 1, 2, 1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

969-0050 035 1 1 10 12 6,03<br />

Handschuhe Docker DP302<br />

-Dockerhandschuheaus Schweinsnarbenlederund<br />

Baumwollstoff<br />

-FutteranHandflächeund Fingern<br />

-Fingerspitzen undRückenverstärkungaus<br />

Schweinsnarbenleder<br />

-Paspel-Nahtschutz an Daumen undHandfläche<br />

-Rücken mit Gummizug<br />

-mit Sicherheitsstulpe<br />

Guanti Docker DP302<br />

-guanti in pieno fiore di maialino etela di cotone<br />

-foderati sul palmo esulle dita<br />

-rinforzoinpelle suldorso esulle estremità delle dita<br />

-rinforzosalva-cucituresopra il polliceeallabase<br />

delledita<br />

-elasticodichiusura sul dorso<br />

-con manichetta di sicurezza<br />

Anwendungsbereiche: allgemeine Lagerhaltung und<br />

Lagerarbeiten<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -3,1,1,1<br />

campi d'impiego: carico escarico merci,<br />

magazzinaggioecc.<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388 :2003 -3,1,1,1<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0001 DP302 3 1 10 10 3,13<br />

-59-


Handschutz<br />

Chemikalien<br />

Guanti<br />

Agenti chimici<br />

Einweghandschuhe ASTM<br />

Einweghandschuhe aus 100% Naturlatex,fürextreme<br />

Feinfühligkeit,beidseitigtragbar<br />

EN 420<br />

EN 374 -GKL<br />

Guanti monouso ASTM<br />

guanti in lattice naturale 100%, ottima sensibilità,<br />

ambidestri<br />

EN 420<br />

EN 374-GKL<br />

Bestell-Nr. Modell 1PK= Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello 1PC= Misura Confezione €<br />

173-0080 390012<br />

100 L<br />

100 14,91<br />

Handschuhe Venitactyl 1400PB100<br />

-gepuderte Einweghandschuhe ausNitril<br />

-beidseitigtragbar<br />

-Feinfühligkeit<br />

Guanti Venitactyl 1400PB100<br />

-guanti monouso talcati in nitrile<br />

-ambidestri<br />

-buona sensibilità tattile<br />

Anwendugsbereiche: feine und präzise Arbeiten,<br />

Prezisionsmontage, Zubereitung von Nahrungsmitteln,<br />

Grossküchen, Friseursalons, leichte<br />

Schmutzarbeiten, Laborarbeiten<br />

EN 420 :2003<br />

EN 374-3 :2003<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

campid'impiego: assemblaggio di precisione,<br />

preparazione di prodotti alimentari, lavori nelle cucine<br />

delle comunità,saloni di coiffure, piccoli lavori di<br />

pulizia, laboratori<br />

EN 420:2003<br />

EN 374-3:2003<br />

Modell 1PK= Grösse<br />

€<br />

modello 1PC = Misura<br />

€<br />

669-0605 V1400PB100<br />

100<br />

6-1/2<br />

13,01<br />

669-0606 V1400PB100<br />

100<br />

7-1/2<br />

13,01<br />

Handschuhe Touch NTuff<br />

-gepuderte Einweghandschuheaus Nitril<br />

-Schutz vor gefährlichen Chemikalienspritzern<br />

-hohe Durchstichsfestigkeitund Griffsicherheit,<br />

erhöhter Tragekomfort<br />

-beidseitig tragbar<br />

-aufgeraute Oberfläche<br />

Guanti Touch NTuff<br />

-guanti monouso talcati in nitrile<br />

-protezionecontrogli spruzzidisostanzechimiche<br />

pericolose<br />

-altaresistenzaallaperforazione, comfortepresa<br />

sicura<br />

-ambidestri<br />

-finitura zigrinata<br />

Anwendungsbereiche: Kurzzeiteinsatzmit<br />

Chemikalien,Laboranalysen, Lackier- und<br />

Spritzarbeiten,Montage von ölbeschichteten Teilen<br />

CE 0493<br />

EN 374-categoria III<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

campid'impiego: manipolazione di prodotti chimici,<br />

laboratori di analisi, verniciatura aspruzzo,<br />

assemblaggio leggero di parti oleate<br />

CE 0493<br />

EN 374 -Kategorie III<br />

Modell 1PK= Grösse<br />

€<br />

modello 1PC = Misura<br />

€<br />

669-0600 92500<br />

100<br />

9-1/2<br />

16,86<br />

-60-


Handschutz<br />

Chemikalien<br />

Handschuhe VITAL 124<br />

-flüssigkeitsdichte Schutzhandschuhe aus gelbem<br />

Naturlatex<br />

-Innenseite velourisiert<br />

-Handinnenflächeund Finger rutschfest<br />

-Oberflächenbehandlung mit Silikon<br />

-hervorragendes Tastempfindendurch flexiblen<br />

Naturlatex<br />

-gute Resistenz gegenüber verdünnten Säuren und<br />

Reinigungsmitteln<br />

Guanti<br />

Agenti chimici<br />

Guanti VITAL 124<br />

-guanti impermeabiliinlattice naturale giallo<br />

-interno in cotone floccato<br />

-superficieantisdrucciolevolesupalmo edita<br />

-trattamento esternoalsilicone<br />

-massima sensibilità eottimadestrezza grazie alla<br />

morbidezza del lattice naturale<br />

-buona resistenza agiacidi diluitiedetersivi<br />

Anwendungsbereiche: Reinigungsarbeiten,<br />

Lebensmittelindustrie, mechanische Industrie<br />

(Montage von öl- und fettfreien Kleinteilen)<br />

EN 388-1, 0, 1, 0<br />

EN 374<br />

EN 421<br />

campid'impiego: lavori di pulizia, industria<br />

alimentare,industria meccanica(montaggiodipiccoli<br />

pezziprivi di olio egrasso)<br />

EN 388 -1,0,1,0<br />

EN 374<br />

EN 421<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

051-4001 124317 1 0 7-7-1/2 10 0,93<br />

Handschuhe Ansell SOL-VEX<br />

gefütterte Nitril-Handschuhe fürgrobe, mechanische<br />

Beanspruchungmit sehr guterchemischer<br />

Beständigkeit<br />

Guanti Ansell SOL-VEX<br />

guanti di nitrile con interno felpato, resistentissimi<br />

contro gliagentichimici ealleresistenze<br />

meccaniche<br />

Anwendungsbereiche: chemischeVerarbeitungsprozesse,<br />

Raffination - Ölund Erdöl, Metallverarbeitung,Druckindustrie<br />

EN 420<br />

EN 388 -4,1,0,1<br />

EN 374 -J,K,L<br />

campid'impiego: preparazione elavorazione<br />

chimica, raffinazione -petroli ebenzine, lavorazioni di<br />

lamiere, industria grafica ed editoria<br />

EN 420<br />

EN 388 -4,1,0,1<br />

EN 374 -J,K,L<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0084 37675 4 1 10 12 2,90<br />

Neopren-Handschuhe TOUTRAVO 509<br />

-rutschfeste Neopren-Handschuhe innen velourisiert<br />

-Handfläche und Finger aufgeraut<br />

-guteGrifffestigkeit beitrockenen undfeuchten<br />

Gegenständen<br />

- ausgezeichneterSchutzgegen Chemikalien<br />

-sehr gute Abriebfestigkeit<br />

Anwendungsbereiche: Chemische und mechanische<br />

Industrie, Lederverarbeitung, industrielle<br />

Instandsetzung und Reinigung, Herstellung von<br />

Schleifmitteln,Düngemittelausbringung<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003 -4,1,1,0<br />

EN 374-3 :2003 -ABCIJ -EN374 -3<br />

Guanti TOUTRAVO 509<br />

-guanti antiscivolo impregnati in neoprene con<br />

floccatura internaincotone<br />

-rilievi sul palmo esulle dita<br />

-buona presaantiscivolo sull'asciutto come sul<br />

bagnato<br />

- eccellente protezione contro iprodottichimici<br />

-ottimaresistenzaall'abrasione<br />

campid'impiego: industriachimica emeccanica,<br />

lavorazionedel cuoio, manutenzione epulizie<br />

industriali, produzione di abrasivi, utilizzo di<br />

fertilizzanti<br />

EN 420 :2003<br />

EN 388 :2003 -4,1,1,0<br />

EN 374-3 :2003 -ABCIJ -EN374 -3<br />

Bestell-Nr. Modell<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Abpackung €<br />

cod.art. modello Abrasione Taglio Misura Confezione €<br />

669-0139 VE509 4 1 9 10 3,07<br />

-61-


Handschutz<br />

Chemikalien<br />

Guanti<br />

Agenti chimici<br />

Handschuhe PVC7335<br />

-PVC beschichtete Handschuhe auf<br />

Baumwolljersey-Träger<br />

-sehr guter Abriebwiderstand<br />

- Länge: 35 cm<br />

Guanti PVC7335<br />

-guanti spalmati in PVC su supporto in jersey di<br />

cotone<br />

-resistenzaall'abrasione<br />

- lunghezza:35cm<br />

Anwendungsbereiche: Berufe des Baugewerbes,<br />

Handhabungund Transport von Chemikalien<br />

(Kraftstoffe), Müllabfuhr,Reinigungsarbeiten,<br />

SchmutzarbeiteninfeuchterUmgebung<br />

EN 420:2003<br />

EN 388 :2003 -4,1,1,1<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Modell<br />

modello<br />

campid'impiego: edilizia,manipolazione etrasporto<br />

di prodotti chimici(carburanti), lavori in ambienti umidi,<br />

raccolta rifiuti, lavori di pulizia<br />

EN 420:2003<br />

EN 388:2003- 4, 1, 1, 1<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Länge<br />

mm<br />

Abpack<br />

ung<br />

€<br />

Abrasione Taglio Misura Lungh. Confezi €<br />

mm one<br />

669-0007 PVC7335<br />

4 1 10 350 10 2,66<br />

Handschuhe VE760<br />

-PVC beschichtete Handschuhe auf Baumwolljersey<br />

mitAcrylfutter<br />

-sehr guter Abriebwiderstand<br />

- Länge: 30 cm<br />

Guanti VE760<br />

-guanti spalmati in PVC su supporto in jersey di<br />

cotonecon imbottitura termicainacrilico<br />

-eccellenteresistenzaall'abrasione<br />

- lunghezza:30cm<br />

Anwendungsbereiche: Berufe des Baugewerbes,<br />

Handhabungund Transport von Chemikalien,<br />

Müllabfuhr, Reinigungsarbeiten, Schmutzarbeiten in<br />

feuchter Umgebung<br />

EN 420 :1994<br />

EN 388:1994-4,2,2,1<br />

EN 511 :1994-1,2,X<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Modell<br />

modello<br />

campid'impiego: edilizia,manipolazione etrasporto<br />

di prodotti chimici, lavori in ambienti umidi, raccolta di<br />

rifiuti, lavori di pulizia<br />

EN 420:1994<br />

EN 388 :1994 -4,2,2,1<br />

EN 511 :1994 -1,2,X<br />

Verschleiß Schnitt Grösse Länge<br />

mm<br />

Abpack<br />

ung<br />

€<br />

Abrasione Taglio Misura Lungh. Confezi €<br />

mm one<br />

669-0029 VE760<br />

4 2 10 300 10 13,79<br />

-62-


SICHERHEITSSCHUHE<br />

CALZATURE DI SICUREZZA


GROHE<br />

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE<br />

Symbol<br />

Beschreibung<br />

Symbol<br />

Beschreibung<br />

Schuhe mit GORE-TEX Laminat,<br />

atmungsaktiv und wasserdicht<br />

Schuhe mit temperaturbeständiger<br />

Laufsohle bis +300° C(kurzfristig)<br />

Dämpfung und Isolation mit Haix<br />

MSL -System (Micro-Soft-Light-System)<br />

Schuhe mit leicht- und luftigaber<br />

dennoch robusten Materialien<br />

Schutzfunktion gegen Kettensägenschnitte<br />

bei 20 m/sek<br />

Zehenschutzkappe aus Kunststoff,<br />

Prüfenergie 200 Joule, Druckkraft 15 kN<br />

EN ISO 20345 S1<br />

-mit Zehenschutzkappe<br />

Schuhe mit elek. Durchgangswiederstand<br />

ESD-geprüft nach EN 61340-5-1:2007<br />

EN ISO 20345 S1P<br />

-mit Zehenschutzkappe und durchtrittsicherer<br />

Zwischensohle<br />

Schuhe mit Vita-Tex-Futter, besonders<br />

hochwertig und atmungsaktiv<br />

EN ISO 20345 S2<br />

-mit Zehenschutzkappe - wasserfest<br />

Schuhe zertifiziert für die orthopädische<br />

Einlage vautec-SAFE<br />

EN ISO 20345 S3<br />

-mit Zehenschutzkappe und durchtrittsicherer<br />

Zwischensohle - wasserfest<br />

Einsatzbereich *<br />

Lagerwesen, Logistik<br />

Baugewerbe<br />

Chemie- und Kunststoffindustrie<br />

Metall- und Maschinenbau<br />

Handwerk und Werkstätten<br />

Elektroindustrie<br />

Agrar- und Forstbetriebe<br />

S1 S2 S3<br />

x x x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x x x<br />

x x x<br />

x<br />

x<br />

Diese Liste ist lediglich eine Empfehlung und dient als Hilfe bei der Auswahl des geeigneten Schuhs. Eine andere und auch konkretere Zuordnung<br />

ergibt sich aus der Gefährdungsbeurteilung oder dem persönlichen Beratungsgespräch.<br />

*Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />

bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />

auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />

-64-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Sicherheitsschuhe<br />

NEW BASICS Comfort<br />

-Obermaterial: Nubukleder undhydrophobiertes<br />

Veloursleder<br />

-Futtermaterial: Textilfutter<br />

-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />

PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 S1 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

NEW BASICS Comfort<br />

-tomaia: pellenubuk epelle scamosciata<br />

idrorepellente<br />

-fodera: tessuto<br />

-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />

la suola<br />

• resistente agli oli ealla benzina<br />

• elevataresistenzaaglistrappi<br />

• ottima resistenza alle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale in acciaio<br />

EN ISO 20345 S1 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0147 98405<br />

37<br />

56,62<br />

879-0148 98405<br />

38<br />

56,62<br />

879-0149 98405<br />

39<br />

56,62<br />

879-0140 98405<br />

40<br />

56,62<br />

879-0141 98405<br />

41<br />

56,62<br />

879-0142 98405<br />

42<br />

56,62<br />

879-0143 98405<br />

43<br />

56,62<br />

879-0144 98405<br />

44<br />

56,62<br />

879-0145 98405<br />

45<br />

56,62<br />

879-0146 98405<br />

46<br />

56,62<br />

Sicherheitsschuhe<br />

NEW BASICS Sport<br />

-Obermaterial: Nubukleder mit luftigen Textilfenstern<br />

-Futtermaterial: Textilfutter<br />

-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />

PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 S1 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

NEW BASICS Sport<br />

-tomaia: pellenubuk coninserti traspiranti in tessuto<br />

-fodera: tessuto<br />

-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />

la suola<br />

• resistente agli oli ealla benzina<br />

• elevataresistenzaaglistrappi<br />

• ottima resistenzaalle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale in acciaio<br />

EN ISO 20345 S1 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0226 98406<br />

36<br />

56,62<br />

879-0227 98406<br />

37<br />

56,62<br />

879-0228 98406<br />

38<br />

56,62<br />

879-0229 98406<br />

39<br />

56,62<br />

879-0220 98406<br />

40<br />

56,62<br />

879-0221 98406<br />

41<br />

56,62<br />

879-0222 98406<br />

42<br />

56,62<br />

879-0223 98406<br />

43<br />

56,62<br />

879-0224 98406<br />

44<br />

56,62<br />

879-0225 98406<br />

45<br />

56,62<br />

-65-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Sicherheitsschuhe XR300 HRO SRC<br />

-Schaft: Veloursspaltleder mitNylon-Mesh-<br />

Einsätzen 3D<br />

-Futter: absorbierendesPolyamid<br />

-Innensohle: vorgeformt auswechselbar<br />

-Komposit-Sohle S1P: Antiperforationssohle 1100 N,<br />

antistatisch,mehrlagig mitKeramik-Fasern,<br />

ultraflexibel, 100%-iger Schutz der Fußsohle<br />

- Komposit-Kappe 200J:stoß- und druckbeständige<br />

Zehenschutzkappe, leitet wederKälte noch Wärme<br />

-Sohle:PUmit Panoshock®-Abfederung<br />

-Laufsohle: Gummi<br />

EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />

EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S1P<br />

Calzature di sicurezza XR300 HRO SRC<br />

-tomaia: crostadicuoio velluto nubuk enylon<br />

"Mehs" 3D<br />

-fodera: poliammide assorbente<br />

-soletta di pulizia: preformato staccabile<br />

-suola Composite S1P: suola antiperforazione<br />

1100 N, antistatica, multistratocon fibreinceramica,<br />

ultraflessibile, protezione al 100% dellapiantadel<br />

piede<br />

- puntaleComposite 200J:resistenteagliurtieallo<br />

schiacciamento, non conduttore di caldo edifreddo<br />

-suola intercalare: PU con ammortizzatore<br />

Panoshock®<br />

-strato d'usura: caucciù<br />

EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />

EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S1P<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0585 XR300SPGB<br />

40<br />

58,05<br />

669-0580 XR300SPGB<br />

41<br />

58,05<br />

669-0581 XR300SPGB<br />

42<br />

58,05<br />

669-0582 XR300SPGB<br />

43<br />

58,05<br />

669-0583 XR300SPGB<br />

44<br />

58,05<br />

669-0584 XR300SPGB<br />

45<br />

58,05<br />

Sicherheitshalbschuhe<br />

NEW BASICS Comfort<br />

-Obermaterial: hochwertiges Ledermit luftigen<br />

Textilfenstern<br />

-Futtermaterial: Textilfutter<br />

-Sohlentechnologie: TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />

PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

NEW BASICS Comfort<br />

-tomaia: pelle di qualità coninserti traspirantiin<br />

tessuto<br />

-fodera: tessuto<br />

-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />

la suola<br />

• resistente agli oli ealla benzina<br />

• elevataresistenzaaglistrappi<br />

• ottimaresistenza alle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale in acciaio<br />

EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0161 98403<br />

41<br />

56,62<br />

879-0162 98403<br />

42<br />

56,62<br />

879-0163 98403<br />

43<br />

56,62<br />

879-0164 98403<br />

44<br />

56,62<br />

879-0165 98403<br />

45<br />

56,62<br />

879-0166 98403<br />

46<br />

56,62<br />

-66-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Sicherheitsschuhe PREMIUM Sport<br />

-Obermaterial: hochwertiges Rindleder<br />

-weiche Kragen- und Laschenpolsterung<br />

-Futtermaterial: atmungsaktives Textilfutter<br />

-ganzflächige Einlegesohle<br />

-Faservliesbrandsohle mit optimaler Rücktrocknung<br />

-TPU-Laufsohle:<br />

• rutschhemmend<br />

• abriebfest<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• nicht kreidend<br />

- PU-Zwischensohle füroptimale Dämpfung der<br />

gesamten Lauffläche<br />

-TPU-Überkappe zumSchutzdes Oberleders<br />

-Kunststoffkappe<br />

EN ISO20345 S2<br />

Calzature di sicurezza PREMIUM Sport<br />

-tomaia:pregiata pelle di bovino<br />

-morbida imbottitura lungo il collodella scarpa ei<br />

lacci<br />

-fodera: tessuto traspirante<br />

-solettaestraibile<br />

-sottopiede in feltro resistente al calore<br />

-suola in TPU:<br />

• antiscivolo<br />

• resistente all'abrasione<br />

• resistente agli olieallabenzina<br />

• antitraccia<br />

- intersuola in PU per un'ottimale ammortizzazione<br />

su tuttalasuola<br />

-copripuntaleinTPU perlaprotezione dellapelle<br />

-puntale in plastica<br />

EN ISO 20345 S2<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0240 55403<br />

38<br />

75,40<br />

879-0241 55403<br />

39<br />

75,40<br />

879-0242 55403<br />

40<br />

75,40<br />

879-0243 55403<br />

41<br />

75,40<br />

879-0244 55403<br />

42<br />

75,40<br />

879-0245 55403<br />

43<br />

75,40<br />

879-0246 55403<br />

44<br />

75,40<br />

879-0247 55403<br />

45<br />

75,40<br />

Sicherheitshalbschuhe<br />

PREMIUM Classics<br />

-Obermaterial:Nubukleder<br />

-Futtermaterial: Vita-Tex-Futter sehr atmungsaktiv<br />

-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />

PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

PREMIUM Classics<br />

-tomaia: pellenubuk<br />

-fodera: Vita-Tex moltotraspirante<br />

-suola TPU-PU:innovativa combinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU(poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazione degliurtiedellevibrazionisututta<br />

la suola<br />

• resistente agli olieallabenzina<br />

• elevata resistenza agli strappi<br />

• ottima resistenza alle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale in acciaio<br />

EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0081 98618<br />

40<br />

69,87<br />

879-0082 98618<br />

41<br />

69,87<br />

879-0083 98618<br />

42<br />

69,87<br />

879-0084 98618<br />

43<br />

69,87<br />

879-0085 98618<br />

44<br />

69,87<br />

879-0086 98618<br />

45<br />

69,87<br />

-67-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Sicherheitsschuhe<br />

NEW BASICS Comfort<br />

-Obermaterial: Nubukleder undhydrophobiertes<br />

Veloursleder<br />

-Futtermaterial: Textilfutter<br />

-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />

PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

NEW BASICS Comfort<br />

-tomaia: pellenubuk epelle scamosciata<br />

idrorepellente<br />

-fodera: tessuto<br />

-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />

la suola<br />

• resistente agli oli ealla benzina<br />

• elevataresistenzaaglistrappi<br />

• ottimaresistenza alle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale in acciaio<br />

EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0131 98452<br />

41<br />

59,87<br />

879-0132 98452<br />

42<br />

59,87<br />

879-0133 98452<br />

43<br />

59,87<br />

879-0134 98452<br />

44<br />

59,87<br />

879-0135 98452<br />

45<br />

59,87<br />

879-0136 98452<br />

46<br />

59,87<br />

Sicherheitsschuhe<br />

NEW BASICS Black Line<br />

-Obermaterial: Rindboxleder<br />

-Futtermaterial: Textilfutter<br />

-Sohlentechnologie: TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />

PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

NEW BASICS Black Line<br />

-tomaia: pelle di bovino<br />

-fodera: tessuto<br />

-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />

la suola<br />

• resistente agli oli ealla benzina<br />

• elevataresistenzaaglistrappi<br />

• ottima resistenzaalle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale in acciaio<br />

EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0190 93659<br />

40<br />

64,98<br />

879-0191 93659<br />

41<br />

64,98<br />

879-0192 93659<br />

42<br />

64,98<br />

879-0193 93659<br />

43<br />

64,98<br />

879-0194 93659<br />

44<br />

64,98<br />

879-0195 93659<br />

45<br />

64,98<br />

-68-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Sicherheitsschuhe<br />

PREMIUM Classics<br />

-Obermaterial:Rindboxleder<br />

-Futtermaterial: Vita-Tex-Futter sehr atmungsaktiv<br />

-Sohlentechnologie:TPU/PU-Sohle, Kombinationaus<br />

PU-Zwischensohle undTPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpft Stöße und Vibrationen über die komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 S2 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

PREMIUM Classics<br />

-tomaia: pelledibovinoenubuk<br />

-fodera: Vita-Tex moltotraspirante<br />

-suola TPU-PU: innovativa combinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU(poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazionedegli urti edelle vibrazionisututta<br />

la suola<br />

• resistente agli olieallabenzina<br />

• elevata resistenza agli strappi<br />

• ottima resistenza alle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale in acciaio<br />

EN ISO 20345 S2 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0092 98665<br />

41<br />

76,95<br />

879-0093 98665<br />

42<br />

76,95<br />

879-0094 98665<br />

43<br />

76,95<br />

879-0095 98665<br />

44<br />

76,95<br />

879-0096 98665<br />

45<br />

76,95<br />

879-0097 98665<br />

46<br />

76,95<br />

Sicherheitsschuhe XR500 HRO SRC<br />

-Schaft: Nubuk-Vollleder<br />

-Futter: absorbierendesPolyamid<br />

-Innensohle: vorgeformt auswechselbar<br />

-Komposit-Sohle S3: Antiperforationssohle 1100 N,<br />

antistatisch, mehrlagig mit Keramik-Fasern,<br />

ultraflexibel,100%-iger Schutzder Fußsohle<br />

- Komposit-Kappe 200 J: stoß- und druckbeständige<br />

Zehenschutzkappe, leitet weder Kälte noch Wärme<br />

-Sohle: PU mit Panoshock®-Abfederung<br />

-Laufsohle: Gummi<br />

-wasserdicht<br />

EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />

EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S3<br />

Calzature di sicurezza XR500 HRO SRC<br />

-tomaia: cuoio pieno fiore nubuk<br />

-fodera: poliammide assorbente<br />

-soletta di pulizia: preformato staccabile<br />

-suola Composite S3:suola antiperforazione 1100 N,<br />

antistatica, multistratocon fibreinceramica, ultraflessibile,protezioneal100%della<br />

pianta delpiede<br />

- puntaleComposite 200J:resistenteagliurtieallo<br />

schiacciamento, non conduttore di caldo edifreddo<br />

-suola intercalare: PU con ammortizzatore<br />

Panoshock®<br />

-strato d'usura: caucciù<br />

-impermeabiliall'acqua<br />

EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />

EN ISO 20345 :2004 /A1:2007 -S3<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

669-0570 XR500S3NO<br />

41<br />

67,31<br />

669-0571 XR500S3NO<br />

42<br />

67,31<br />

669-0572 XR500S3NO<br />

43<br />

67,31<br />

669-0573 XR500S3NO<br />

44<br />

67,31<br />

669-0574 XR500S3NO<br />

45<br />

67,31<br />

Sicherheitsschuhe Tornado<br />

-Schaft: wasserabweisendes Leder<br />

-Fußbett:antistatisch, anatomisch<br />

-Sohle:Nitril-Gummi, öl- und säurebeständig<br />

-durchtrittsichere Komposit-Zwischensohle<br />

-Komposit-Kappe200 J: stoß-und druckbeständige<br />

Zehenschutzkappe<br />

EN ISO20345 :2004S3<br />

Calzature di sicurezza Tornado<br />

-tomaia: pelle pieno fiore resistente all'acqua<br />

-sottopiede: antistatico,anatomico<br />

-suola: gomma nitrile, resistente agli oli eacidi<br />

-laminaantiperforazioneincomposito<br />

-puntale Composite200 J: resistente agli urti eallo<br />

schiacciamento<br />

EN ISO20345 :2004S3<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

909-0030 41<br />

89,90<br />

909-0031 42<br />

89,90<br />

909-0032 43<br />

89,90<br />

909-0033 44<br />

89,90<br />

909-0034 45<br />

89,90<br />

-69-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Sicherheitsschuhe PREMIUM Protect<br />

-Obermaterial: hochwertiges Pull-Up Rindleder<br />

-weiche Kragen- und Laschenpolsterung<br />

-Futtermaterial: Vita-Tex-Futter sehr atmungsaktiv<br />

-ganzflächigeOrthoLite Einlegesohle:waschbarbei<br />

30°<br />

-Faservliesbrandsohlemit optimalerRücktrocknung<br />

-durchtrittsichere undrostfreie Stahlzwischensohle<br />

-Nitril-Laufsohle:<br />

• rutschhemmend<br />

• abriebfest<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hitzebeständig bis zu 300°C(kurzfristig)<br />

• selbstreinigendes Stollenprofil<br />

-PU-Zwischensohle LightDensity füroptimale<br />

Dämpfung der gesamten Lauffläche<br />

-mit Zehenschutzkappe und Anstoßkappe zum<br />

Schutz des Oberleders<br />

- TPU-FersenverstärkungOTTER Protect, gibt Halt<br />

undbietetSchutz<br />

EN ISO20345 S3 HROCR<br />

Calzature di sicurezza PREMIUM Protect<br />

-tomaia: pregiata pelle di bovino<br />

-morbida imbottitura lungo il collo della scarpa ei<br />

lacci<br />

-fodera: Vita-Tex molto traspirante<br />

-soletta estraibile OrthoLite lavabile a30°<br />

-sottopiede in feltro resistente al calore<br />

-laminaantiperforazioneinacciaio inossidabile<br />

-suola in nitrile:<br />

• antiscivolo<br />

• resistente all'abrasione<br />

• resistente agli olieallabenzina<br />

• resistente al calore fino a300°C(breve tempo)<br />

• battistradaautopulente<br />

-intersuolainPULightDensityper un'ottimale<br />

ammortizzazione su tutta la suola<br />

-con puntale ecopripuntale per la protezione della<br />

pelle<br />

- rinforzodel tallone in TPUOTTERProtect, offre<br />

stabilità eprotezione<br />

EN ISO20345 S3 HROCR<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0250 71051<br />

40<br />

82,10<br />

879-0251 71051<br />

41<br />

82,10<br />

879-0252 71051<br />

42<br />

82,10<br />

879-0253 71051<br />

43<br />

82,10<br />

879-0254 71051<br />

44<br />

82,10<br />

879-0255 71051<br />

45<br />

82,10<br />

Sicherheitsschue<br />

NEW BASICS Black Line<br />

-Obermaterial: Rindboxleder<br />

-Futtermaterial: Textilfutter<br />

-Sohlentechnologie: TPU/PU-Sohle, Kombination aus<br />

PU-Zwischensohleund TPU-Laufsohle<br />

(thermoplastisches PU):<br />

• dämpftStöße undVibrationen überdie komplette<br />

Lauffläche<br />

• öl- und benzinresistent<br />

• hohe Weiterreißfestigkeit<br />

• hervorragendes Dauerbiegeverhalten<br />

• abriebfest<br />

• rutschhemmend<br />

• antistatisch<br />

• temperaturbeständig von -18°Cbis +120°C<br />

(kurzfristig)<br />

-mit Stahl-Zehenschutzkappe und -Zwischensohle<br />

EN ISO 20345 S3 -ESD-geprüft<br />

Calzature di sicurezza<br />

NEW BASICS Black Line<br />

-tomaia: pelle di bovino<br />

-fodera: tessuto<br />

-suola TPU-PU:innovativacombinazione<br />

dell'intersuola in PU esuola in TPU (poliuretano<br />

termoplastico):<br />

• ammortizzazione degli urti edelle vibrazioni su tutta<br />

la suola<br />

• resistente agli oli ealla benzina<br />

• elevataresistenzaaglistrappi<br />

• ottima resistenzaalle flessioni<br />

• resistente all'abrasione<br />

• antiscivolo<br />

• antistatica<br />

• resistenza alle temperature: -18°Ca+120°C(tempi<br />

brevi)<br />

-con puntale eintersuola in acciaio<br />

EN ISO 20345 S3 -certificate ESD<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

879-0231 93669<br />

41<br />

66,84<br />

879-0232 93669<br />

42<br />

66,84<br />

879-0233 93669<br />

43<br />

66,84<br />

879-0234 93669<br />

44<br />

66,84<br />

879-0235 93669<br />

45<br />

66,84<br />

879-0236 93669<br />

46<br />

66,84<br />

-70-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Sicherheitsschuhe 630220, S3 HRO<br />

-Schaft: hochwertiges gefettetes Vollrindsleder<br />

-mit Sympatex®-Klimamembranfürhöchsten<br />

Tragekomfort<br />

-Futter: atmungsaktives<br />

Cambrelle-BreathActive-Funktionsfutter<br />

-hochbelastbare, bis zu 300°Chitzebeständige<br />

HRO-Gummisohle mit grobstolligem Profil und<br />

dämpfender PU-Zwischensohle<br />

- Kunststoffkappe<br />

- L-protection®-Zwischensohle: aus einem<br />

Materialmix in Kombination mit Keramikteilchen für<br />

höhere Biegsamkeit und fast 40% leichter als<br />

herkömmliche Stahlzwischensohlen<br />

EN ISO 20345 S3<br />

Calzature di sicurezza 630220, S3 HRO<br />

-tomaia: pelle fiore di bovino ingrassata<br />

-con membrana Sympatex®,traspirante peril<br />

massimo comfort<br />

-foderaCambrelle,BreathActive traspirante<br />

-suola in gommaHRO resistente al calore fino a<br />

300°C, con profilo alto eintersuola ammortizzante in<br />

PU<br />

- puntale in plastica<br />

- intersuola flessibile L-protetction®: un mix di<br />

materialiincombinazionecon particelle di ceramica<br />

permaggioreflessibilità e40% di leggerezza in più<br />

rispetto alle tradizionali intersuole in acciaio<br />

EN ISO20345 S3<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

210-1791 4018623807858<br />

41<br />

115,16<br />

210-1792 4018623807865<br />

42<br />

115,16<br />

210-1793 4018623807872<br />

43<br />

115,16<br />

210-1794 4018623807889<br />

44<br />

115,16<br />

210-1795 4018623807896<br />

45<br />

115,16<br />

210-1796 4018623807902<br />

46<br />

115,16<br />

Sicherheitsschuhe Ciclone<br />

-Schaft: wasserabweisendesLeder<br />

-Fußbett: antistatisch, anatomisch<br />

-Sohle:Nitril-Gummi, öl- und säurebeständig<br />

-durchtrittsichere Komposit-Zwischensohle<br />

-Komposit-Kappe200 J: stoß-und druckbeständige<br />

Zehenschutzkappe<br />

EN ISO20345 :2004S3<br />

Calzature di sicurezza Ciclone<br />

-tomaia: pelle pieno fiore resistente all'acqua<br />

-sottopiede: antistatico,anatomico<br />

-suola: gomma nitrile, resistente agli oli eacidi<br />

-laminaantiperforazioneincomposito<br />

-puntale Composite200 J: resistente agli urti eallo<br />

schiacciamento<br />

EN ISO20345 :2004S3<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

909-0040 41<br />

93,00<br />

909-0041 42<br />

93,00<br />

909-0042 43<br />

93,00<br />

909-0043 44<br />

93,00<br />

909-0044 45<br />

93,00<br />

Winter-Sicherheitschuhe Super Glide<br />

-Schaft: gefettetes, wasserabweisendes Leder<br />

-Fußbett: wasserdichte Membrane<br />

-Sohle:Nitril-Gummi, öl- und säurebeständig<br />

-durchtrittsichere Stahl-Zwischensohle<br />

-Komposit-Kappe200 J: stoß-und druckbeständige<br />

Zehenschutzkappe<br />

EN ISO20345 :2004S3<br />

Calzature di sicurezza invernali<br />

Super Glide<br />

-tomaia: fiore ingrassato resistente all'acqua<br />

-sottopiede: membrana impermeabile<br />

-suola:gomma nitrile, resistente agli olieacidi<br />

-lamina antiperforazione in acciaio<br />

-puntale Composite 200 J: resistente agli urti eallo<br />

schiacciamento<br />

EN ISO 20345 :2004 S3<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

909-0020 Super Glide<br />

41<br />

107,30<br />

909-0021 Super Glide<br />

42<br />

107,30<br />

909-0022 Super Gilde<br />

43<br />

107,30<br />

909-0023 Super Gilde<br />

44<br />

107,30<br />

909-0024 Super Gilde<br />

45<br />

107,30<br />

909-0025 Super Gilde<br />

46<br />

107,30<br />

-71-


Fußschutz<br />

Sicherheitsschuhe<br />

Calzature<br />

Calzature di sicurezza<br />

Winter-Sicherheitsstiefel Alaska<br />

-Schaft: gefettetes, wasserabweisendes Leder<br />

-herausnehmbarer Innenschuh mit<br />

wasserabweisenderMembrane<br />

-Sohle:Nitril-Gummi, öl- undsäurebeständig<br />

-durchtrittsichere Stahl-Zwischensohle<br />

-Komposit-Kappe 200 J: stoß- und druckbeständige<br />

Zehenschutzkappe<br />

EN ISO 20345 :2004 S3<br />

Calzature di sicurezza invernali Alaska<br />

-tomaia: fiore ingrassato resistente all'acqua<br />

-scarpetta estraibile con membrana impermeabile<br />

-suola:gomma nitrile, resistente agli olieacidi<br />

-lamina antiperforazione in acciaio<br />

-puntale Composite 200 J: resistente agli urti eallo<br />

schiacciamento<br />

EN ISO 20345 :2004 S3<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

909-0010 Alaska<br />

41<br />

119,20<br />

909-0011 Alaska<br />

42<br />

119,20<br />

909-0012 Alaska<br />

43<br />

119,20<br />

909-0013 Alaska<br />

44<br />

119,20<br />

909-0014 Alaska<br />

45<br />

119,20<br />

909-0015 Alaska<br />

46<br />

119,20<br />

Sicherheitsschuhe Trekker Mountain<br />

-Schaft: geöltes Nubukleder<br />

-Futter: Gore-Tex füreinen angenehmen<br />

Tragekomfort,wasserdicht undatmungsaktiv<br />

-Schafthöhe: 18 cm<br />

-Sohle: Safety 2000 Gummi/PU Sohle abriebfest und<br />

rutschsicher, öl- und benzibeständig<br />

CE EN ISO 17249 :2007 S3<br />

AEPHRO HI CI WR SRC<br />

Calzature di sicurezza Trekker Mountain<br />

-tomaia: pellenubuk oliata<br />

-fodera: Gore-Tex per il massimo comfort,<br />

impermeabileetraspirante<br />

-altezza gambale: 18 cm<br />

-suola: Safety 2000 suola di gomma/PU resistente<br />

all'usura con aderenza antiscivolo eresistente agli oli<br />

ebenzina<br />

CE EN ISO 17249 :2007 S3<br />

AEPHRO HI CI WR SRC<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

977-0001 41<br />

200,00<br />

977-0002 42<br />

200,00<br />

977-0003 43<br />

200,00<br />

977-0004 44<br />

200,00<br />

977-0005 45<br />

200,00<br />

Aluthermsohle<br />

kälteisolierende Einlegesohle zum Ausschneiden<br />

Soletta termica<br />

ritagliabile, adattabile alla grandezzadella calzatura<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

210-1797 36 -46<br />

2,20<br />

Überschuhe SURCHPO<br />

Überschuheaus Polypropylen-Vlies40g/m2 mit<br />

Gummizug am Knöchel (Einzelgrösse)<br />

Copriscarpe SURCHPO<br />

copriscarpe visitatore in polipropilene non-tessuto<br />

40 g/m2 conelasticoallacaviglia(taglia unica)<br />

Bestell-Nr. Modell 1PK= €<br />

cod.art. modello 1PC= €<br />

669-0090 SURCHPO<br />

100<br />

10,30<br />

Überschuhe SURCHPLUS<br />

- Überschuhe aus Polypropylen-Vliesmit Gummizug<br />

am Knöchel (Einzelgrösse)<br />

- dichte Plastiksohle<br />

Copriscarpe SURCHPLUS<br />

-copriscarpe in polipropilene non-tessuto con elastico<br />

alla caviglia (tagliaunica)<br />

- suolaplastificataimpermeabile<br />

Bestell-Nr. Modell 1PK= €<br />

cod.art. modello 1PC= €<br />

669-0091 SURCHPLUS<br />

100<br />

19,30<br />

-72-


Fußschutz<br />

Stiefel<br />

Calzature<br />

Stivali<br />

Arbeitshalbstiefel Javon2 E<br />

-Schaft: PVC, doppelte Einspritzung,<br />

wasserabweisend<br />

-Futter: Jersey Polyester<br />

-Sohle: PVC mit Stollen<br />

-energieabsorbierendeFersenkappe<br />

- ölfeste,rutschfeste Sohle fürlosen Untergrund<br />

-Anti-StatikSchutz<br />

EN 344-1 :1997<br />

EN 347-1 :1997<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Semi-stivali dalavoro Javon2 E<br />

-tomaia: PVC doppia iniezione, resistente all'acqua<br />

-fodera: jersey poliestere<br />

-suola: PVC acambrette<br />

-tallone assorbitore di energia<br />

-suola resistente agli idrocarburi con rilievi antiscivolo<br />

-protezione antistatica<br />

EN 344-1:1997<br />

EN 347-1:1997<br />

Modell Grösse Höhe<br />

€<br />

modello Misura Alt.<br />

€<br />

669-0117 JAVON2 E<br />

41<br />

ca.28cm<br />

11,42<br />

669-0118 JAVON2 E<br />

42<br />

ca. 28 cm<br />

11,42<br />

669-0119 JAVON2 E<br />

43<br />

ca. 28 cm<br />

11,42<br />

669-0120 JAVON2 E<br />

44<br />

ca. 28 cm<br />

11,42<br />

669-0121 JAVON2 E<br />

45<br />

ca. 28 cm<br />

11,42<br />

Arbeitsstiefel JOUCAS2 OB ESRC<br />

-Schaft: PVC, doppelte Einspritzung,<br />

wasserabweisend<br />

-Futter: Jersey Polyester<br />

-Sohle: PVC mit Stollen<br />

-energieabsorbierendeFersenkappe<br />

- öl- undrutschfeste Sohlefürlosen Untergrund<br />

-Anti-StatikSchutz<br />

EN ISO20344 :2004/A1 :2007<br />

EN ISO20347 :2004/A1 :2007<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Stivali JOUCAS2 OB ESRC<br />

-tomaia: PVC doppia iniezione, resistente all'acqua<br />

-fodera: jersey poliestere<br />

-suola: PVC acambrette<br />

-tallone assorbitore di energia<br />

-suola resistente agli idrocarburi con rilievi antiscivolo<br />

-protezione antistatica<br />

EN ISO 20344 :2004 /A1:2007<br />

EN ISO 20347 :2004 /A1:2007<br />

Modell Grösse Höhe<br />

€<br />

modello Misura Alt.<br />

€<br />

669-0108 JOUCAS2<br />

39<br />

ca.37cm<br />

11,61<br />

669-0109 JOUCAS2<br />

40<br />

ca. 37 cm<br />

11,61<br />

669-0110 JOUCAS2<br />

41<br />

ca. 37 cm<br />

11,61<br />

669-0111 JOUCAS2<br />

42<br />

ca. 37 cm<br />

11,61<br />

669-0112 JOUCAS2<br />

43<br />

ca. 37 cm<br />

11,61<br />

669-0113 JOUCAS2<br />

44<br />

ca. 37 cm<br />

11,61<br />

Bau-Sicherheitsstiefel Dunlop<br />

-PVC Stiefel mit Knöchelschutz, Stahlkappe und<br />

Stahlzwischensohle<br />

-antistatische Laufsohle, öl- und laugenbeständig<br />

EN ISO 20345 S5<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Stivali di sicurezza Dunlop<br />

-inPVC con protezionedella caviglia, puntale e<br />

intersuola in acciaio<br />

-suola antistatica resistente agli oliealle sostanze<br />

alcaline<br />

EN ISO20345 S5<br />

Modell Grösse Höhe<br />

€<br />

modello Misura Alt.<br />

€<br />

210-0869 8713197329275<br />

40<br />

ca.38cm<br />

15,66<br />

210-0870 8713197329282<br />

41<br />

ca. 38 cm<br />

15,66<br />

210-0871 8713197329299<br />

42<br />

ca. 38 cm<br />

15,66<br />

210-0872 8713197329305<br />

43<br />

ca. 38 cm<br />

15,66<br />

210-0873 8713197329312<br />

44<br />

ca. 38 cm<br />

15,66<br />

210-0874 8713197329329<br />

45<br />

ca. 38 cm<br />

15,66<br />

210-0875 8713197329336<br />

46<br />

ca. 38 cm<br />

15,66<br />

Stiefeleinsatz mit Stulpe<br />

-außen bestehend aus strapazierfähigem<br />

PE-Trägergewebe und innen aus 100 %Lammwolle<br />

-individuell in jedemStiefel tragbar, hält dieFüße<br />

schönwarm und ist kuschelweich<br />

-handwaschbar bis 30°C<br />

Calzari per stivali con risvolto<br />

-inresistente PE all'esterno emorbida lana all'interno<br />

-morbidi ecaldi adatti atutti glistivali<br />

-lavabili amano a30°C<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

210-2420 41 -42<br />

7,80<br />

210-2421 43 -44<br />

7,80<br />

210-2422 45 -46<br />

7,80<br />

-73-


ABSTURZSICHERUNG<br />

PROTEZIONE ANTICADUTA


GROHE<br />

Erklärung der Symbole<br />

Europäische Normen für persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz:<br />

EN 353 -1<br />

Steigschutzeinrichtungen einschließlich fester Führung<br />

EN 361<br />

Auffanggurte<br />

EN 353 -2<br />

Mitlaufende Auffanggeräte einschließlich beweglicher Führung<br />

EN 362<br />

Verbindungselemente<br />

EN 354<br />

Verbindungsmittel<br />

EN 363<br />

Absturzschutzsysteme<br />

EN 355<br />

EN 358<br />

Falldämpfer<br />

Arbeitsplatzpositionierung und/oder Rückhaltesystem<br />

EN 365<br />

Allgemeine Anforderungen an Gebrauchsanleitungen, Wartung,<br />

regelmäßige Überprüfung, Instandsetzung, Kennzeichnung und<br />

Verpackung<br />

EN 360<br />

Höhensicherungsgeräte<br />

Weitere europäische Normen:<br />

EN 795<br />

Anschlageinrichtungen, Anforderungen und Prüfverfahren<br />

EN 516<br />

Vorgefertigte Zubehörteile für Dacheindeckungen; Einrichtungen<br />

zum Betreten des Daches; Laufstege;Trittflächen und Einzeltritte<br />

EN 517<br />

Vorgefertigte Zubehörteile für Dacheindeckungen;<br />

Sicherheitsdachhaken<br />

EN 566<br />

Norm für Kletterausrüstung<br />

Kennzeichnung verschiedener Normen:<br />

Brustöse nach<br />

EN 361<br />

Rückenöse nach<br />

EN 361<br />

Halteöse nach<br />

EN 358<br />

Steigschutzöse nach<br />

EN 361<br />

in Verbindung mit<br />

EN 353 -1<br />

Bitte beachten:<br />

-Laut Norm EN 365 Punkt 4, muss die gesamte Absturzsicherung<br />

(Gurten, Seile, Karabiner, …) jährlich bei einem zertifizierten Fachhändler<br />

überprüft werden. Die Firma P.Grohe hat dafür das notwendige Zertifikat und ist<br />

somit berechtigt die Überprüfung durchzuführen.<br />

-Jedes Produkt enthält ein Gewährleistungszertifikat welches bei der jährlichen<br />

Überprüfung vorgelegt werden muss.<br />

-Gurte und Seile dürfen nicht beschriftet werden.<br />

-Die Gewährleistung bei Gurten beträgt 8Jahre und bei Seilen 6Jahre ab Kaufdatum.<br />

Die im Katalog angegebenen Klasseneinteilungen und Einsatzmöglichkeiten für einzelne Produkte, stellen lediglich eine Empfehlung dar. Diese soll als Hilfe<br />

bei der Auswahl dienen. In jedem Fall muss der Anwender vor dem Einsatz des Produktes anhand der konkreten Umstände der Verwendung und der spezifisch<br />

auszuführenden Tätigkeit klären, dass der Einsatz ohne Gefahr und gesetzeskonform möglich ist.<br />

-76-


Absturzsicherung<br />

Gurten<br />

Protezione anticaduta<br />

Cinture eimbragature<br />

Sicherheits-Set 1<br />

bestehend aus:<br />

• AuffanggurtARG 30 H<br />

• Bandschlinge LOOP 26 kN<br />

• Auffanggerät MAGic Länge 15 m<br />

• KofferSTATRANS<br />

EN 363<br />

Kit anticaduta 1<br />

composto da:<br />

• imbracatura ARG 30 H<br />

• fettuccia LOOP 26 kN da 15 m<br />

• dispositivo anticaduta MAGic<br />

• valigetta STATRANS<br />

EN 363<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

972-0010 SET-031103-15<br />

219,00<br />

Auffanggurt ARG 30<br />

-leistungsstarker Allrounder fürIndustrie und<br />

Handwerk<br />

-leicht, unkompliziert und trotzdem maximalsicher<br />

-die zentrale Brustöse ausStahl istnachEN361 als<br />

Auffang- undRettungsöse zugelassen<br />

-die individuelleinstellbaren Schnallenermöglichen<br />

dasAnpasseneines einzigen Gurtmodellsauf<br />

unterschiedliche Größenund Benutzer<br />

-Gewicht: 1,1 kg<br />

EN 361, GOST<br />

Imbracatura ARG 30<br />

-imbracatura versatile perl'industriael'artigianato<br />

-leggera, semplice eciònonostante sicura al<br />

massimo<br />

-l'occhiello centrale in acciaio sull'addome è<br />

omologato in conformità alla EN 361comeanellodi<br />

attacco edisalvataggio<br />

-lefibbie regolabili individualmente consentono di<br />

adattare un solo modello di cintura adiverse<br />

dimensionieutenti<br />

-peso: 1,1 kg<br />

EN 361, GOST<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

972-0001 G-0030<br />

Unisize<br />

45,00<br />

Auffanggurt ARG 110 Ergotech Twin<br />

- teilelastischer Auffanggurt mit sehr hohem<br />

Tragekomfort,erverbindet die Bewegungsfreiheit<br />

undVorteileeines elastischenGurtes mit der<br />

Sicherheit statischer Gurtbänder<br />

-der Träger kann nicht mehr in den Gurt einsacken<br />

oder zu weit nach hinten kippen<br />

-der elastische Unterarmgurt sichert den Arbeiter<br />

auch in schwierigen,seitlichenHängesituationen,<br />

ohne starken Druck auf den Brustkorb auszuüben<br />

-die Alu-Beschläge machen den Gurt noch leichter<br />

-Gewicht:1,2 kg<br />

EN 361<br />

Imbracatura ARG 110 Ergotech Twin<br />

-imbracatura anticaduta parzialmente elastica con<br />

una elevatavestibilità,combina la libertà di<br />

movimento eivantaggi di un'imbracatura elastica alla<br />

sicurezza delle imbracature statiche<br />

-l'operatore non può affossarsi nella cintura o<br />

ribaltarsi troppo all'indietro<br />

-lacinghia elastica sotto le braccia mette in sicurezza<br />

il lavoratore,anche in situazioni difficilidisospensione<br />

laterale, senza esercitare forte pressione sulla gabbia<br />

toracica<br />

-lefibbieinalluminio rendonol'imbracaturaancora<br />

più leggera<br />

-peso: 1,2kg<br />

EN 361<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

972-0002 G-0110<br />

unisize<br />

95,00<br />

-77-


Absturzsicherung<br />

Gurten<br />

Protezione anticaduta<br />

Cinture eimbragature<br />

Auffanggurt<br />

ARG 31SKYFIZZ Lifter Click<br />

-ideal fürArbeitenohneWerkzeuge oder andere<br />

Hilfsmittel<br />

-erhat eine extrem belastbare vordere und hintere<br />

Auffangöse aus robustem Stahl<br />

-durch die individuelle Einstellmöglichkeit sitztdie<br />

zentrale Brustöse optimal am Körper<br />

- daskomfortable Rückenpaderleichtert das<br />

Anlegen, verteiltdie Last gleichmäßig und ist<br />

atmungsaktiv<br />

-die gekreuzten Gurtbänder sind mit dem Rückenpad<br />

vernäht und verteilen die Kraft optimal<br />

- Klick-Verschlüsse füreinfaches Anlegen<br />

-Gewicht:1,6 kg<br />

EN 361,ANSI Z359.1<br />

Imbracatura ARG 31 SKYFIZZ Lifter Click<br />

-ideale per lavori senza corde di posizionamento e<br />

utensili<br />

-haunanello anticaduta anteriore eposteriore in<br />

acciaio estremamente resistente<br />

-grazie alla possibilitá di regolazione individuale<br />

l'anellosternalecentraleaderisceinmaniera ottimale<br />

al corpo<br />

- il confortevole schienale imbottito facilita la<br />

vestibilità,distribuisce il carico uniformemente ed<br />

è traspirante<br />

-lecinghie incrociate sono cucite allo schienale<br />

imbottito edistribuisconoperfettamente il carico<br />

-grazie alle chiusure ascatto si può maneggiare e<br />

indossare con facilità<br />

-peso: 1,6 kg<br />

EN 361, ANSI Z359.1<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

972-0003 G-0031-LC<br />

unisize<br />

140,00<br />

Auffanggurt Sirro 4<br />

-komfortabler Komplettgurt ohne konventionelle<br />

45 mm Gurtbänder, er ist besonders leicht und bietet<br />

höchsten Tragekomfort und die Kräfte werden optimal<br />

verteilt<br />

-die Ring-Dreieck-Konstruktion aus sich selbst<br />

einfassenden Bändern bewirkt eine gleichmäßige<br />

Kraftverteilung bei jeder Sturzrichtung<br />

-die hintere Auffangöse aus Kreuzbändern unterstützt<br />

die gleichmäßige Kraftverteilung bei jeder<br />

Sturzrichtung<br />

-das 3-lagig aufgebaute, perforiertePolster ist<br />

atmungsaktiv undtransportiert Feuchtigkeit nach<br />

außen<br />

-beim SIRRO 4leiten abgewinkelte Halteösen die<br />

Kraft zwischen Verstellgurtbandund Einfassband um<br />

-Gewicht:1,4 kg<br />

EN 358,EN361<br />

Imbracatura Sirro 4<br />

-confortevole imbracatura completa senza le<br />

convenzionali cinghie da 45 mm, è particolarmente<br />

leggera eilpeso è distribuitoinmaniera ottimale<br />

-lastruttura ad anello triangolare con bordatura<br />

incastonata su sè stessa consente un'equa<br />

distribuzione del peso in ogni direzione di caduta<br />

-ilpunto di attaccodorsale costituito da fasce<br />

supportaladistribuzione uniforme dei carichi in<br />

ogni direzione di caduta<br />

- l'imbottituraperforata a3strati è traspirante e<br />

veicolal'umidità versol'esterno<br />

-nel SIRRO 4gli anelli di posizionamento angolati<br />

trasferiscono il caricotra l'imbracaturaebordatura<br />

-peso: 1,4kg<br />

EN 358, EN 361<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

972-0004 G-0804<br />

S/M<br />

255,00<br />

Auffanggurt ARG 51 FORMOTION<br />

-optimaler Industrie-Auffanggurt, er erfülltzahlreiche<br />

internationaleNormenund istdamit weltweit<br />

einsetzbar<br />

- Klick-Schnallen sorgen füreinfachstes Anlegen<br />

-die zentrale Brustöse lässt sich perfekt anpassen,<br />

durch vier Schnallen immer zentrieren und eng an den<br />

Körper stellen, das erhöht den Tragekomfort und<br />

verringert das Fall-Back-Risiko<br />

-der seitliche Ring ermöglicht eine unabhängige<br />

Bewegung der vier Bänder zueinander, dies erleichtert<br />

das Steigen und Bücken<br />

-die seitlichen Halteösen können nach hinten<br />

geklappt werden, um das Durchsteigen von engen<br />

Mannlöchern zu erleichtern<br />

-Gewicht:2,9 kg<br />

EN 358, EN 361,ANSI Z359.1, CSA Z259.10-06,<br />

GOST, AS/NZS 1891.1:2007,LA-Mark<br />

Imbracatura ARG 51 FORMOTION<br />

-ottimale imbracatura industriale anticaduta conforme<br />

anumerose norme internazionali ediconseguenza<br />

può essere impiegata in tutto il mondo<br />

- fibbie ascatto le conferiscono una facilevestibilità<br />

-l'anello pettorale centrale può essere adattato<br />

perfettamente,grazie alle 4fibbie è sempre possibile<br />

centrarloefarlo aderire al corpo, questo aumenta la<br />

suavestibilità eriduceilrischio di ripiegarsi all'indietro<br />

-l'anelloinposizione dell'ancaconsente un<br />

movimento autonomo dei 4nastri l'uno dall'altro, il che<br />

permette di salireecurvarsicon facilità<br />

-gli anelli di posizionamento laterali possonoessere<br />

ripiegati all'indietro per facilitare la discesa in passi<br />

d'uomo stretti<br />

-peso: 2,9kg<br />

EN 358,EN361,ANSI Z359.1, CSA Z259.10-06,<br />

GOST, AS/NZS 1891.1:2007,LA-Mark<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse €<br />

cod.art. modello Misura €<br />

972-0005 G-0051<br />

M/L<br />

270,00<br />

-78-


Absturzsicherung<br />

Gurten<br />

Protezione anticaduta<br />

Cinture eimbragature<br />

Verbindungsmittel mit Falldämpfung<br />

BFD SK12<br />

Gewicht: 0,9kg<br />

EN 354, EN 355, LA-Mark<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Fune con dissipatore di caduta<br />

BDF SK12<br />

peso:0,9 kg<br />

EN 354, EN 355, LA-Mark<br />

Modell Länge Ø-mm<br />

€<br />

modello Lungh. Ø -mm<br />

€<br />

972-0015 L-0097-2<br />

2m<br />

12<br />

64,00<br />

Verbindungsmittel mit Falldämpfung<br />

BFD YSK12<br />

Gewicht: 1,4kg<br />

EN 354, EN 355, GOST, LA-Mark<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Fune doppia con dissipatore di cadauta<br />

BDF YSK12<br />

peso:1,4 kg<br />

EN 354, EN 355, GOST, LA-Mark<br />

Modell Länge Ø-mm<br />

€<br />

modello Lungh. Ø -mm<br />

€<br />

972-0016 L-0103-1,5<br />

1,5m<br />

12<br />

89,00<br />

Höhensicherungsgerät KOMPAKT<br />

Gewicht: 1,1kg<br />

EN 360, GOST, LA-mark<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Dispositivo anticaduta KOMPAKT<br />

peso:1,1 kg<br />

EN 360, GOST, LA-mark<br />

Modell Maße mm Länge<br />

€<br />

modello Misura mm Lungh.<br />

€<br />

972-0020 HSG-001-2,5<br />

110 x110 x80<br />

2,5m<br />

69,90<br />

Höhensicherungsgerät HSG HK<br />

-der Federrückzug ist mit ca.1,5 kg sehr gering<br />

-Gehäuse aus bruchfestem ABS-Kunststoff,<br />

Innenleben aus seewasserbeständigem Aluminium<br />

-Karabiner mit Absturzindikator<br />

-Stahlseil mit 5mmDurchmesser<br />

EN 360<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Dispositivo anticaduta HSG HK<br />

-ilritorno della molla di 1,5 kg è molto contenuto<br />

-carcassa in plasticaABS moltorobusta, interno in<br />

alluminioresistenteall'acquamarina<br />

-moschettone dotato di un indicatore di caduta<br />

-funeinacciaio di spessore 5mm<br />

EN 360<br />

Modell Maße mm Länge<br />

€<br />

modello Misura mm Lungh.<br />

€<br />

972-0021 HSG-002-5<br />

210x145 x70<br />

5m<br />

200,00<br />

972-0022 HSG-002-10<br />

275 x180 x80<br />

10 m<br />

275,00<br />

972-0023 HSG-002-20<br />

375 x265 x100<br />

20 m<br />

380,00<br />

-79-


Absturzsicherung<br />

Gurten<br />

Protezione anticaduta<br />

Cinture eimbragature<br />

Auffanggerät MAGic<br />

-das patentierte Auffanggerätist ein sehr leichtes,<br />

mitlaufendes Auffanggerätaus Stahlund Aluminium<br />

an beweglicherFührung<br />

-die Energieabsorptionerfolgt durchdas Gleitenauf<br />

einemKernmantelseil<br />

-sobalddas MAGic kippt,umschließt die<br />

Bremsbacke dasSeilund dasMAGic hält in extrem<br />

kurzer Reaktionszeitohneunangenehme<br />

Aufreißgeräusche, das mindertden Fallschock<br />

erheblich<br />

-Gewicht: 1,90 kg<br />

EN 353-2,GOST<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Dispositivo anticaduta MAGic<br />

-ildispositivo anticaduta scorrevole brevettato è<br />

estremamente leggeroinacciaio ealluminio conguida<br />

mobile<br />

-l'energiaviene assorbitacon lo scorrimentosuuna<br />

fune di tipo kernmantel<br />

-non appena il MAGic s'inclina, le ganasce dei freni<br />

si bloccano sullafuneeilMAGic trattienel'operatore<br />

in quotacon un brevissimo tempodirispostaesenza<br />

rumorifastidiosi, riducendo in tal modo lo shockda<br />

caduta del primo istante<br />

-peso: 1,90 kg<br />

EN 353-2,GOST<br />

Modell Länge Ø-mm<br />

€<br />

modello Lungh. Ø -mm<br />

€<br />

972-0025 L-0200-15<br />

15 m<br />

12 mm<br />

130,00<br />

Sicherungssystem Lifeline<br />

-temporäre Horizontalsicherungssysteme sind bei<br />

MontagearbeitenimStahlbau, im Gerüstbau und im<br />

Bau im Einsatz<br />

-transportables, sehr schnell montierbares und<br />

flexibel einsetzbares Anschlagmittel<br />

- 2Personenkönnen damitauf einerStrecke von<br />

20 mgesichert arbeiten<br />

-die Anschlagpunkte müssen dabei füreine<br />

Belastung von 25 kN ausgelegt sein<br />

-die ideale Kombination zum LIFELINE ist die<br />

Anschlagschlinge<br />

-Gewicht:2,9 kg<br />

EN 795 B<br />

Dispositivo diancoraggio Lifeline<br />

-lalinea vita orizzontale temporanea trova impiego<br />

neilavoridimontaggio in metalmeccanica,nei<br />

ponteggienelle costruzioni<br />

-dispositivo di ancoraggio mobile, veloce da montare<br />

eutilizzabileinmodoversatile<br />

- 2persone possono lavorare in sicurezza su un<br />

percorso di 20 m<br />

-ipunti di ancoraggio devono quindi essere costruiti<br />

per sopportare un carico di 25 kN<br />

-una fettuccia di ancoraggio si combina perfettamente<br />

conilLifeline<br />

-peso: 2,9 kg<br />

EN 795 B<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

972-0040 L-0329<br />

128,00<br />

Bandschlinge LOOP 26kN<br />

EN 354, EN 795, EN 566<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Fettuccia LOOP 26kN<br />

EN 354, EN 795, EN 566<br />

Modell Breitemm Länge<br />

€<br />

modello Largh. mm Lungh.<br />

€<br />

972-0030 L-0008-1,2<br />

25 mm<br />

1,2m<br />

8,60<br />

Schlauchband LOOP 35 kN<br />

EN 354, EN 795, EN 566<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Fettuccia tubolare LOOP 35 kN<br />

EN 354, EN 795, EN 566<br />

Modell Breitemm Länge<br />

€<br />

modello Largh. mm Lungh.<br />

€<br />

972-0031 L-0010-GE-1,2<br />

25<br />

1,2m<br />

16,80<br />

-80-


Absturzsicherung<br />

Gurten<br />

Protezione anticaduta<br />

Cinture eimbragature<br />

Bandschlinge LOOP SEP 40 kN<br />

-die LOOP SEP wurde speziell fürden Einsatz an<br />

scharfen Kanten entwickelt<br />

-die Festigkeit des tragenden Bandes von 40 kN und<br />

dieflexibleUmhüllungaus schnittfesten Spezialfasern<br />

machen die Schlinge praktisch unzerstörbar<br />

-die konische Vernähung der Fixierung verhindert das<br />

Hängenbleiben an kritischen Stellen<br />

-Gewicht:0,4 kg<br />

EN 354, EN 566, EN 795, ANSI Z359.1<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Fettuccia LOOP SEP 40 kN<br />

-ilLOOP SEP è stato concepito appositamente per<br />

gli spigoli vivi<br />

-laresistenza del nastroportante di 40 kN eil<br />

rivestimento flessibile in fibrespecialiresistential<br />

taglio rendonolafettuccia praticamente indistruttibile<br />

-lacucitura in forma conica del fissaggio impedisce<br />

chelafettuccia rimangaimpigliatainpunti critici<br />

-peso: 0,4 kg<br />

EN 354, EN 566, EN 795, ANSI Z359.1<br />

Modell Breitemm Länge<br />

€<br />

modello Largh. mm Lungh.<br />

€<br />

972-0032 L-0321-1,35<br />

30<br />

1,35 m<br />

38,00<br />

Posizionierungsseil ATLAS SK12<br />

Gewicht: 0,4kg<br />

EN 358, GOST<br />

Cordino di posizionamento<br />

ATLAS SK12<br />

peso:0,4 kg<br />

EN 358, GOST<br />

Bitte beachten:<br />

keine Falldämpfung<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Nota bene:<br />

senza dissipatore di caduta<br />

Modell Länge Ø-mm<br />

€<br />

modello Lungh. Ø -mm<br />

€<br />

972-0035 L-0139-2<br />

2m<br />

12<br />

41,00<br />

Karabiner OVALSTEEL S<br />

-Bruchlast vertikal: 22 kN<br />

-max. Öffnung:18mm<br />

-Gewicht:164 g<br />

EN 362, GOST<br />

Moschettone: OVALSTEEL S<br />

-carico di rottura verticale: 22 kN<br />

-aperturamax.: 18 mm<br />

-peso: 164g<br />

EN 362, GOST<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Längemm Breitemm €<br />

cod.art. modello descrizione Lungh. mm Largh. mm €<br />

972-0050 H-037 Stahlverzinkt/acciaio zincato 108<br />

58,5 3,70<br />

Karabiner FS90<br />

-Bruchlast vertikal: 20 kN<br />

-Augen innen: 21 mm<br />

-max. Öffnung:60mm<br />

-Gewicht:460 g<br />

EN 362<br />

Moschettone FS 90<br />

-carico di rottura verticale: 20 kN<br />

-occhiello interno: 21 mm<br />

-aperturamax:60mm<br />

-peso: 460g<br />

EN 362<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Längemm Breitemm €<br />

cod.art. modello descrizione Lungh. mm Largh. mm €<br />

972-0051 H-015<br />

Aluminium/alluminio 238<br />

117 17,00<br />

-81-


Absturzsicherung<br />

Gurten<br />

Protezione anticaduta<br />

Cinture eimbragature<br />

Materialsack ROPE BAG<br />

aus Nylon, fürTransport von Gurten und Zubehör<br />

Sacco ROPE BAG<br />

in nylon, per il trasporto di funi eaccessori<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse Höhe mm Ø-mm €<br />

cod.art. modello Misura Alt. mm Ø -mm €<br />

972-0055 ACS-0009-4<br />

4 500<br />

300 16,00<br />

-82-


Absturzsicherung<br />

Dachstützen<br />

Protezione anticaduta<br />

Parapetti<br />

Sicherheitsgeländer-System Klasse B<br />

-die kollektiveAbsturzsicherung entspricht der Norm<br />

UNI EN 13374 Schutzklasse B, mit Neigung bis max.<br />

30° und60°mitFallhöhe


Absturzsicherung<br />

Netze<br />

Gerüst-Seitenschutznetz -<br />

Schutznetzsystem U<br />

-aus Polypropylen hochfest, ca. 5mm, mit<br />

angenähten Isilink-ClipsimAbstand von ca. 75 cm<br />

-Maschenweite ca. 100 x100 mm<br />

EN 1263-1<br />

DIN 4420<br />

Protezione anticaduta<br />

Reti di sicurezza<br />

Rete di sicurezza laterale per ponteggi -<br />

sistema U<br />

-inpolipropilene,altatenacità,ca. 5mm, con cinghie<br />

di fissaggioIsilink-Clips ogni ca.75cm<br />

-dimensionimagliaca. 100x100 mm<br />

EN 1263-1<br />

DIN4420<br />

Bittebeachten:<br />

Prüfungstermin beachten<br />

Nota bene:<br />

controllare la data di collaudo<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Höhe €<br />

cod.art. modello descrizione Lungh.<br />

Alt. €<br />

238-0003 3008-100-01<br />

grün/verde 10 m<br />

2m 145,70<br />

Auffangnetz -Schutznetz System S<br />

-knotenloses Auffangnetz aus Polypropylen hochfest,<br />

ca.4,75mm<br />

-Maschenweite ca. 100 mm, mit Randseil Polysteel<br />

ca. 12 mm<br />

-Energieaufnahme ca. 4,4 kJ<br />

-NetzklasseA2<br />

EN 1263-1<br />

Bitte beachten:<br />

Prüfungstermin beachten<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Rete anticaduta -sistema S<br />

-inpolipropilene, alta tenacità,senza nodo,<br />

ca.4,75mm<br />

-dimensionimagliaca. 100x100 mm confune<br />

perimetraleca. 12 mm<br />

-energia di assorbimento ca.4,4 kJ<br />

-classe reteA2<br />

EN 1263-1<br />

Nota bene:<br />

controllare la data di collaudo<br />

Modell Beschreibung Maße<br />

€<br />

modello descrizione Misura<br />

€<br />

238-0015 19041-100-4<br />

blau /blu<br />

6x10m<br />

270,00<br />

Traversenseil (Typ M)fürAuffangnetze<br />

Fune trasversale (tipo M) per reti<br />

anticaduta<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Ø-mm Abpackung €<br />

cod.art. modello descrizione Ø -mm Confezione €<br />

238-0016 21370R-02<br />

weiß /bianco 12 ca.100 m 1,75<br />

-84-


SICHERHEITSAUSRÜSTUNG<br />

ATTREZZATURA DI SICUREZZA


Sicherheitsausrüstung<br />

Bauabsperrungen<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Recinzioni edilizie<br />

Bauzaun<br />

Maschenweite: 100 x200 mm<br />

Recinzione mobile<br />

dimensioni maglia:100 x200 mm<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Höhe €<br />

cod.art. modello descrizione Lungh.<br />

Alt. €<br />

238-0001 verzinkt /zincato 3,5m 2,0m 38,70<br />

Recyclingfuß<br />

umweltschonend mit 4Löchern<br />

Base ecologica per recinzioni<br />

basamento in materiale riciclato con 4fori<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse Gewicht kg Ø-mm €<br />

cod.art. modello Misura Peso kg Ø -mm €<br />

238-0006 29420<br />

67 x24x14 cm 17<br />

42,4 12,70<br />

TL-Fußplatte<br />

-umweltschonenddurch die Verarbeitung von<br />

Kunststoffabfällen,fürBau- oder Schrankenzäuneund<br />

als Schilderständer<br />

-Einstecköffnungen: 40 x40und 60 x60mmVierkant<br />

+2runde Öffnungen Ø43mm<br />

Base ecologica per recinzioni<br />

-base, in materiale riciclato, ideale perrecinzioni<br />

mobili,recinzionidicantieriecomebasedi<br />

segnaletiche provvisorie<br />

-dimensioni fori: 40 x40mmo60x60mm+2fori<br />

tondi Ø43mm<br />

Bestell-Nr. Modell Grösse Gewicht kg Ø-mm €<br />

cod.art. modello Misura Peso kg Ø -mm €<br />

238-0007 19650<br />

80 x40 28<br />

43 22,40<br />

Sichtschutzplane für Bauzaun<br />

-einfache Anbringung durch Blitzbinder<br />

-Sichtschutz,passend fürein Bauzaunfeld, schwer<br />

entflammbar, nach Baustoffklasse B1<br />

Telo di protezione per recinzioni di<br />

cantieri<br />

-facilmente applicabilegrazie agli occhielli<br />

-copertura adatta alle recinzioni di cantiere,ignifuga<br />

in classe B1<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Höhe €<br />

cod.art. modello descrizione Lungh.<br />

Alt. €<br />

210-2428 8713737022826<br />

weiß /bianco 3,46 m 1,76 m 7,70<br />

-86-


Sicherheitsausrüstung<br />

Bauabsperrungen<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Recinzioni edilizie<br />

Baustellenleuchte SOLOLite-LED<br />

-langlebige Hochleistungs-Leuchtdioden, statt<br />

Glühlampen<br />

-Dämmerungsautomatik<br />

-Umschaltung Blink-/Dauerlicht<br />

-Batteriewechsel ohne abmontierender Leuchte<br />

-reflektierender Linsenrand<br />

-Betriebmit nur einer Batterie4R25<br />

-mit Secura-HalterUni 52<br />

-Ausführung: zweiseitig<br />

Lampeggiatore da cantiere<br />

SOLOLite-LED<br />

-lampeggiatore adiodi luminosi<br />

-funzione automatica crepuscolare<br />

-illuminazione lampeggiante/fissa<br />

-sostituzione della batteria senza dover smontare il<br />

lampeggiatore<br />

-bordo lenteriflettente<br />

-alimentazione con una sola batteria 4R25<br />

-con sostegno Secura Uni 52<br />

-con ottica bifacciale<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

210-2741 4030163252233<br />

17,00<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

210-2742 Glühlampe fürBaustellenleuchte/Lampadina per lampeggiatore da cantiere<br />

210-2743 Schlüssel fürBaustellenleuchte/Chiave per lampeggiatore da cantiere<br />

2,00<br />

3,25<br />

Baustellenleuchte SOLOLite-LED<br />

-langlebige Hochleistungs-Leuchtdioden, statt<br />

Glühlampen<br />

-Dämmerungsautomatik<br />

-Umschaltung Blink-/Dauerlicht<br />

-Batteriewechsel ohne abmontierender Leuchte<br />

-reflektierender Linsenrand<br />

-Betriebmit nur einer Batterie4R25<br />

-mit Secura-HalterUni 52<br />

-Ausführung: zweiseitig<br />

Lampeggiatore da cantiere<br />

SOLOLite-LED<br />

-lampeggiatore adiodi luminosi<br />

-funzione automatica crepuscolare<br />

-illuminazione lampeggiante/fissa<br />

-sostituzione della batteria senza dover smontare il<br />

lampeggiatore<br />

-bordo lenteriflettente<br />

-alimentazione con una sola batteria 4R25<br />

-con sostegno Secura Uni 52<br />

-con ottica bifacciale<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

210-2740 4030163252219<br />

17,00<br />

Zubehör<br />

Accessori<br />

210-2743 Schlüssel fürBaustellenleuchte/Chiave per lampeggiatore da cantiere<br />

210-2742 Glühlampe fürBaustellenleuchte/Lampadina per lampeggiatore da cantiere<br />

3,25<br />

2,00<br />

Batterie 6V<br />

fürBaustellenwarnleuchte<br />

Batteria 6V<br />

per lampeggiatori di cantieri<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

680-0024 20003CANT<br />

4,28<br />

Sonderlasten Warntafel<br />

mit 4reflektierenden Katzenaugen<br />

Cartello in plastica per carichi sporgenti<br />

con4gemme rifrangenti<br />

Bestell-Nr. Modell Maße cm €<br />

cod.art. modello Misura cm €<br />

173-0004 120012<br />

40 x40<br />

6,90<br />

-87-


Sicherheitsausrüstung<br />

Bauabsperrungen<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Recinzioni edilizie<br />

Plastikkette<br />

Catena inplastica bicolore<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Ø-mm Abpackung €<br />

cod.art. modello descrizione Ø -mm Confezione €<br />

315-0100 BOCAPLA080 weiß-rot /bianco-rosso 8<br />

25 m 5,02<br />

PVC-Signalband zum Kleben<br />

zumpermanenten Absichernund Markierenvon<br />

Gefahrenzonen, Wegweisern, Gehwegen oder<br />

Parkflächen<br />

Nastro segnaletico in PVC<br />

nastro di marcaturapermanenteper segnalazioni di<br />

situazioni di rischiosia perareeche perostacolifissi<br />

(marciapiedi,areediparcheggio)<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Breite €<br />

cod.art. modello descrizione Lungh. Largh. €<br />

521-0040 60760 gelb-schwarz /giallo-nero 33 m 50 mm 5,64<br />

521-0042 60760<br />

rot-weiss/rosso-bianco 33 m 50 mm 5,63<br />

Polyethylen-Signalband<br />

Nastro segnaletico in polietilene<br />

Bestell-Nr. Modell Beschreibung Länge Breite €<br />

cod.art. modello descrizione Lungh. Largh. €<br />

669-0101 01001SEBR rot-weiss/rosso-bianco 200m 70 mm 3,55<br />

-88-


Sicherheitsausrüstung<br />

Schilder<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Segnaletica<br />

Verbotsschild:<br />

Unbefugten ist der Zutritt verboten<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di divieto:<br />

vietato l'accesso ai non addetti ai lavori<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0001 00900110 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,70<br />

Verbotsschild:<br />

Unbefugten ist der Zutritt verboten<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di divieto:<br />

vietato l'accesso ai non addetti ai lavori<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0020 01104060 Aluminium /alluminio<br />

300 x200<br />

5,90<br />

976-0021 01104060 Aluminium /alluminio<br />

500 x350<br />

16,10<br />

Verbotsschild:<br />

Feuer, offenes Licht und Rauchen<br />

verboten<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di divieto:<br />

vietato fumare ousare fiamme libere<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0002 00900120 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,70<br />

Verbotsschild:<br />

Rauchen verboten<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di divieto:<br />

vietato fumare<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0003 00900130 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,70<br />

-89-


Sicherheitsausrüstung<br />

Schilder<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Segnaletica<br />

Gebotsschild:<br />

Gehörschutz benutzen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di prescrizione:<br />

protezione obbligatoria dell'udito<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0030 01700020<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Gebotsschild:<br />

Augenschutz benutzen<br />

Cartello segnaletico di prescrizione:<br />

protezione obbligatoria degli occhi<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

976-0031 01700070<br />

4,40<br />

Gebotsschild:<br />

Handschutz benutzen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di prescrizione:<br />

guanti diprotezione obbligatori<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0032 01700130<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Gebotsschild:<br />

Fußschutz benutzen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di prescrizione:<br />

calzature di sicurezza obbligatorie<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0033 01700170<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

-90-


Sicherheitsausrüstung<br />

Schilder<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Segnaletica<br />

Gefahrenschild:<br />

Warnung vor schwebender Last<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico diavvertimento:<br />

carichi sospesi<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0011 00100090 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,70<br />

Gefahrenschild:<br />

Vorsicht Explosionsgefahr<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di avvertimento:<br />

materiale esplosivo<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0012 00100160 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,70<br />

Gefahrenschild:<br />

Warnung vor Flurförderfahrzeugen<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di avvertimento:<br />

carrelli in movimentazione<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0013 00100170 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,70<br />

Gefahrenschild:<br />

Vorsicht feuergefährliche Stoffe<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di avvertimento:<br />

materiale infiammabile oadalta<br />

temperatura<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0010 00100050 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,70<br />

-91-


Sicherheitsausrüstung<br />

Schilder<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Segnaletica<br />

Brandschutzschild:<br />

Feuerlöscher<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di emergenza<br />

antincendio:<br />

estintore<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0040 02200010<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Brandschutzschild:<br />

Löschschlauch<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di emergenza<br />

antincendio:<br />

idrante antincendio<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0041 02200025<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Brandschutzschild:<br />

Brandmelder<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di emergenza<br />

antincendio:<br />

allarme incendio<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0042 02200120<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Brandschutzschild:<br />

Hydrant<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di emergenza<br />

antincendio:<br />

idrante soprasuolo<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0043 02200140<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

-92-


Sicherheitsausrüstung<br />

Schilder<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Segnaletica<br />

Rettungsschild:<br />

Notausgang<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di salvataggio:<br />

uscita di emergenza<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0050 03000010 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Rettungsschild:<br />

Rettungsweg links<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di salvataggio:<br />

uscita di emergenza sinistra<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0051 03000020 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Rettungsschild:<br />

Rettungsweg rechts<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di salvataggio:<br />

uscita di emergenza destra<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0052 03000030 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

Rettungsschild:<br />

Erste Hilfe<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di salvataggio:<br />

pronto soccorso<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0053 03000190 Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

-93-


Sicherheitsausrüstung<br />

Schilder<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Segnaletica<br />

Rettungsschild:<br />

Sammelstelle<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Cartello segnaletico di salvataggio:<br />

punto diraccolta<br />

Modell Beschreibung Maße mm<br />

€<br />

modello descrizione Misura mm<br />

€<br />

976-0054 03000255<br />

Aluminium /alluminio<br />

200 x200<br />

4,40<br />

-94-


Sicherheitsausrüstung<br />

Erste Hilfe<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Pronto soccorso<br />

Auto-Verbandskasten Klassik<br />

aus Kunststoff, schlagfest und bruchsicher, mitInhalt<br />

nach DIN13164<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Valigetta di medicazione per macchina<br />

in plastica antiurto einfrangibile con contenuto a<br />

norma DIN13164<br />

Modell Beschreibung Maße cm<br />

€<br />

modello descrizione Misura cm<br />

€<br />

210-1800 4005058623641 schwarz /nero<br />

26 x17x8<br />

9,50<br />

Erste-Hilfe Koffer<br />

für2Personen<br />

G.D. 81/2008 BZ ANHANG 2<br />

Valigetta di medicazione<br />

per 2persone<br />

D.L. 81/2008 BZ ALL. 2<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

669-0800 VAL45176<br />

25,60<br />

Erste-Hilfe Koffer<br />

für/ab 3Personen<br />

G.D. 81/2008 BZ ANHANG 1<br />

Valigetta di medicazione<br />

perpiùpersone<br />

D.L. 81/2008BZALL. 1<br />

Bestell-Nr. Modell €<br />

cod.art. modello €<br />

669-0801 VAL45186<br />

79,90<br />

Pflasterspender Soft 1<br />

-der Wundverband zeichnet sich dadurch aus, dass<br />

er aufsichselbsthaftet, einVerkleben mitder Wunde,<br />

mit Haaren oder Haut, ist somit ausgeschlossen<br />

-der Wundverband ist luftdurchlässig und<br />

wasserabweisend<br />

-inklusiveBefestigunsmaterial<br />

-mit praktischer Schneidvorrichtung<br />

-der Spender wird zusammen mit einer Rolle geliefert<br />

Distributore dicerotti Soft 1<br />

-per una perfetta medicazione, icerotti infatti non si<br />

attaccano nè alla ferita, nè alla pelle<br />

-icerotti sono traspiranti eidrorepellenti<br />

-incluso materialedifissaggio<br />

-con praticodispositivo per tagliare icerotti<br />

-ildistributore viene fornito con un rotolo di cerotti<br />

Bestell-Nr. Modell Maße cm €<br />

cod.art. modello Misura cm €<br />

210-2745 15,5 x10x16<br />

52,00<br />

-95-


Sicherheitsausrüstung<br />

Erste Hilfe<br />

Attrezzatura di sicurezza<br />

Pronto soccorso<br />

Nachfüllrolle<br />

fürPflasterspender Soft 1<br />

Bestell-Nr.<br />

cod.art.<br />

Rotolo dicerotti<br />

per dispenser Soft 1<br />

Modell Länge Breite<br />

€<br />

modello Lungh. Largh.<br />

€<br />

210-2746 5m<br />

6cm<br />

11,80<br />

Wund-Schnellverband<br />

-dauerelastich, wasserfest und atmungsaktiv<br />

-zur Abdeckung von Wunden bzw. Abschürfungen,<br />

besonders im Bereich der Finger- und Handgelenke<br />

-klebt nichtauf derWunde bzw. aufder Haut<br />

-verschließtden Wundbereich sicher gegen das<br />

Eindringen von Staub und Schmutz<br />

-die Rollen sind steril verpackt<br />

Benda di medicazione<br />

-elastica, impermeabile etraspirante<br />

-per il bendaggio di ferite oescoriazioni soprattutto<br />

sulle dita opolsi<br />

-non si attacca alla ferita oalla pelle<br />

-proteggelaferitadapolvere esporco<br />

-benda sterile in rotoli<br />

Bestell-Nr. Modell Länge €<br />

cod.art. modello Lungh. €<br />

824-0075 2908002<br />

4,5m<br />

8,78<br />

Feuer-Löschdecke BLD-01<br />

-Entstehungsbrändewerden sekundenschnell<br />

erstickt:imHaushalt, in derFreizeitund im<br />

Berufsleben<br />

-hochwertiges Glasfasergewebe<br />

-beidseitige Beschichtung<br />

-Hitzebeständig bis zu 550°C<br />

-geprüft nach DIN EN 1869:997<br />

Coperta antifiamma BLD-01<br />

-gli incendi vengono soffocati sul nascere: per la<br />

casa, nel tempo libero eallavoro<br />

-pregiatotessuto in fibra di vetro<br />

-rivestimento su entrambi ilati<br />

-resistente al calore finoa550°C<br />

-certificata secondo DINEN1869:997<br />

Bestell-Nr. Modell Maße cm €<br />

cod.art. modello Misura cm €<br />

807-0195 1291200<br />

100x100<br />

11,35<br />

-96-


WWW.GROHESHOP.COM<br />

Immer aktuell!<br />

Sempre aggiornato!


GROHE<br />

GerneberatenwirSieinunserenHersteler-Katalogen<br />

SiamolietidiproporLealtriarticolineicataloghideiprodutori<br />

Handschutz<br />

Guantidiprotezione<br />

Fußschutz<br />

Calzaturedisicurezza<br />

Fußschutz<br />

Calzaturedisicurezza<br />

Absturzsicherung<br />

Protezioneanticaduta<br />

Arbeitsschutz<br />

Antinfortunistica

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!