26.11.2012 Views

e - Reggio Children

e - Reggio Children

e - Reggio Children

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RECHILD 2/2005 - DICEMBRE 2005 - DIRETTORE RESPONSABILE: SANDRA PICCININI.<br />

POSTE ITALIANE S.P.A. - SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE - 70% - DCB-REGGIO EMILIA. STAMPATO DA GRAFITALIA, REGGIO EMILIA.<br />

Una nuova sfida<br />

per il futuro<br />

“Noi stiamo lavorando in tempi difficili, così<br />

mutevoli, così cangianti, (...) al di là di ogni<br />

capacità previsionale poiché il futuro oggi è difficile<br />

da governarsi.<br />

Io credo che il problema dei bambini oggi sia (...)<br />

pensare all’interconnettere – che è il grande verbo<br />

del presente e del futuro – un verbo che dobbiamo<br />

essere capaci di capire fino in fondo e di declinare;<br />

tenendo conto che viviamo in un mondo che non è<br />

più a isole ma è un mondo fatto a rete... e in questa<br />

immagine c’è dentro la costruzione del pensiero del<br />

bambino e la nostra costruzione di pensiero (...) che<br />

appartiene a un grande arcipelago dove<br />

l’interferenza, l’interazione, l’interdipendenza sono<br />

le costanti, anche quando non le vediamo”.<br />

LORIS MALAGUZZI, 1993<br />

REGGIO CHILDREN<br />

CENTRO INTERNAZIONALE<br />

PER LA DIFESA E LA PROMOZIONE<br />

DEI DIRITTI E DELLE POTENZIALITA’<br />

DEI BAMBINI<br />

E DELLE BAMBINE<br />

INTERNATIONAL CENTER<br />

FOR THE DEFENCE<br />

AND PROMOTION<br />

OF THE RIGHTS AND POTENTIAL<br />

OF ALL CHILDREN<br />

RECHILD 2/2005<br />

DICEMBRE 2005<br />

REGGIO CHILDREN S.R.L.<br />

VIA BLIGNY, 1/A<br />

C.P. 91 SUCCURSALE 2<br />

42100 REGGIO EMILIA - ITALIA<br />

TEL. +39 0522 513752<br />

FAX +39 0522 920414<br />

E-MAIL: info@reggiochildren.it<br />

WEBSITE: www.reggiochildren.it<br />

R E G G I O C H I L D R E N N E W S L E T T E R<br />

Il Centro Internazionale Loris Malaguzzi<br />

The Loris Malaguzzi International Centre<br />

A new challenge<br />

for the future<br />

“We are working in difficult times, ever changing<br />

and shifting, (…) beyond our ability to predict, for<br />

the future has become difficult to govern.<br />

I believe that the challenge facing children today is<br />

(…) to think how to interconnect – this is the<br />

watchword for the present and the future – a word<br />

that we need to understand deeply and in all its<br />

forms. We need to do so keeping in mind that we<br />

live in a world made not of separate islands but of<br />

networks… in this metaphor is contained both the<br />

construction of children’s thought and our own<br />

thought construction, (...) which belongs to a wide<br />

archipelago where interference, interaction and<br />

interdependence are constantly present even when<br />

we do not see them.”<br />

LORIS MALAGUZZI, 1993 (TRANSLATION BY LELLA GANDINI)<br />

La città di <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

e la sua vocazione educativa<br />

L’investimento sull’infanzia, che la città di <strong>Reggio</strong> Emilia conferma forte e prioritario da oltre 40 anni, è<br />

un’esperienza che dimostra come l’educazione possa essere una risorsa fondamentale per le città, per lo<br />

sviluppo della qualità del vivere quotidiano.<br />

A PAG. 2<br />

The city of <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

and its educational vocation<br />

For more than 40 years <strong>Reggio</strong> Emilia has resolutely confirmed and given priority to an experience<br />

demonstrating that education can be a fundamental resource for a city and development of its everyday<br />

quality of life.<br />

This system is the result of a historical and cultural process going back to the beginning of the last<br />

century and developed thanks to the participation and solidarity of an entire community. The system has<br />

never been static. Various solutions for organising and different types of school and management have<br />

been adopted over the years for a better response to the demands of children and families.<br />

Today with a local population of more than 150,000, early childhood services (0-6) completely cover<br />

requests by families.<br />

TO PAGE 2


La città di <strong>Reggio</strong> ... The city of <strong>Reggio</strong>...<br />

Risultato di un lungo processo storico e culturale<br />

sviluppatosi grazie alla partecipazione e alla<br />

solidarietà dell’intera comunità cittadina che risale<br />

all’inizio del secolo scorso, si tratta di un sistema che<br />

non è mai rimasto uguale a se stesso; diverse sono<br />

state nel tempo le soluzioni organizzative adottate, così<br />

come le tipologie e le gestioni, per rispondere meglio<br />

alle domande di bambini e famiglie.<br />

Oggi, per una popolazione locale di oltre 150.000<br />

abitanti, l’offerta di servizi per la prima infanzia (0-6<br />

anni) risponde interamente alla richiesta delle<br />

famiglie.<br />

Lo sviluppo elevato dei servizi, insieme ad altri<br />

elementi quali il dinamismo imprenditoriale e il livello<br />

di occupazione, sono fattori che hanno sostenuto un<br />

sistema di coesione e sviluppo che caratterizza <strong>Reggio</strong><br />

Emilia. E la stessa realtà economica e culturale della<br />

città è in continuo dialogo con le scuole.<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia è sede, secondo un modello innovativo<br />

“a rete”, dell’Università degli Studi di Modena e<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia, realizzata con il sostegno delle<br />

istituzioni locali ed imprenditoriali per favorire una<br />

maggiore qualificazione dei giovani.<br />

Anche per queste ragioni Jerome Bruner ricorda<br />

sempre che “non si capiscono le scuole di <strong>Reggio</strong> se<br />

non si capisce la città da cui traggono origine”.<br />

Ed il professor Howard Gardner sostiene che “è la<br />

comunità educativa il successo più importante delle<br />

scuole reggiane”.<br />

Questa esperienza, infatti, così fortemente<br />

caratterizzata, costituisce da anni un riferimento<br />

costante di eccellenza, ed è oggetto di interesse, studio<br />

e confronto da parte di insegnanti, pedagogisti,<br />

ricercatori, amministratori, personalità delle istituzioni<br />

e della cultura provenienti da tutto il mondo.<br />

Ora il progetto del Centro Internazionale diviene per<br />

il mondo dell’educazione una nuova sfida verso il<br />

futuro.<br />

DA PAG.1 The highly developed nature of these services, together<br />

Come è nata l’idea<br />

L’idea di realizzare a <strong>Reggio</strong> Emilia un Centro Internazionale per valorizzare la cultura<br />

e la creatività di bambini, ragazzi, genitori e insegnanti, parte da alcune suggestioni<br />

di Loris Malaguzzi. Idea, dibattuta nel corso di incontri tra soggetti diversi, che ha<br />

incominciato a prendere forma negli anni Novanta, quando è divenuta impegno<br />

dell’Amministrazione comunale di <strong>Reggio</strong> Emilia, e che ha visto un percorso di<br />

sensibilizzazione per un ampio coinvolgimento cittadino.<br />

Risalgono a quegli anni i riconoscimenti internazionali di Newsweek (1991), il premio<br />

Kohl (1992) ai servizi educativi reggiani, e la Scuola Comunale dell’infanzia Diana<br />

– in rappresentanza dell’intero “sistema educativo<br />

reggiano” – viene indicata come il simbolo di un progetto<br />

pedagogico di alto profilo qualitativo ed innovativo.<br />

Da quel momento a <strong>Reggio</strong> si lavora per dar vita ad un<br />

soggetto capace di rispondere meglio a questi echi<br />

internazionali ed è così che, per volontà di un gruppo di<br />

cittadini, genitori, operatori, e del Comune di <strong>Reggio</strong><br />

Emilia, nasce nel 1994 <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong>, a cui è affidato<br />

il compito di promuovere e valorizzare in modo costante ed adeguato l’esperienza<br />

pedagogica.<br />

Questa esperienza, che si distingue per una spiccata attitudine alla ricerca,<br />

all’osservazione, alla documentazione dei pensieri e del lavoro dei bambini, intende<br />

favorire ulteriormente lo sviluppo dei rapporti e degli scambi nazionali ed<br />

internazionali attraverso progetti di ricerca comune ed è così che, sempre in quegli<br />

anni, si sviluppa l’idea di un Centro di ricerca e sviluppo strategico per il futuro.<br />

with other elements like the dynamic business<br />

community and high levels of employment, has<br />

supported the cohesive system and development which<br />

are defining features of <strong>Reggio</strong> Emilia’s identity. It is<br />

these same economic and cultural ambits which<br />

dialogue constantly with the schools.<br />

Following an innovative “network” model, <strong>Reggio</strong><br />

Emilia is a site of Modena and <strong>Reggio</strong> Emilia University,<br />

created with support from local and business bodies to<br />

encourage higher qualifications for young people.<br />

This is one of the reasons that Jerome Bruner always<br />

Il Centro Internazionale Loris Malaguzzi per la cultura e la creatività di bambini e ragazzi<br />

The Loris Malaguzzi International Centre for children’s culture and creativity<br />

2<br />

FROM PAGE 1<br />

reminds people; “you cannot understand the <strong>Reggio</strong><br />

schools if you don’t understand the city that made them”.<br />

Howard Gardner maintains that; “the educational<br />

community is the most important success of the <strong>Reggio</strong><br />

schools”.<br />

In fact for years the experience and its strongly defined<br />

character have been a constant point of reference for<br />

excellence, the subject of interest, study and exchange<br />

for teachers, pedagogues, academics, policy-makers and<br />

figures from culture and politics all over the world.<br />

For the educational world today, the International Centre<br />

project is a new challenge to the future.<br />

How the idea was born<br />

The idea of creating an International Centre in <strong>Reggio</strong> Emilia for giving value to<br />

children’s, parents’ and teachers’ culture and creativity had its starting point in<br />

suggestions made by Loris Malaguzzi. The idea was discussed at meetings with<br />

different interested parties and began to take shape during the nineties when<br />

commitment to the Centre was made by <strong>Reggio</strong> Emilia city administration (Comune)<br />

and initiatives for public awareness were undertaken for widespread involvement by<br />

citizens.<br />

At that time international recognition arrived for <strong>Reggio</strong> educational services in<br />

Newsweek (1991) and<br />

in the shape of the Kohl<br />

Prize (1992). Diana<br />

municipal preschool<br />

was chosen to represent<br />

the entire “<strong>Reggio</strong><br />

educational system” as<br />

a symbol of the highly<br />

qualified and innovative<br />

educational project.<br />

From that moment we<br />

began working in<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia to<br />

breathe life into an<br />

organism capable of<br />

responding to<br />

international<br />

reverberations. <strong>Reggio</strong><br />

<strong>Children</strong> was created in<br />

1994 through the<br />

wishes of a group of<br />

citizens, parents and<br />

workers and the<br />

Comune of <strong>Reggio</strong><br />

Emilia, and entrusted<br />

with the task of constantly promoting and valuing our educational experience in<br />

suitable ways.<br />

The experience itself is distinguished by its strongly research-oriented nature and<br />

by its observation and documentation of children’s thinking and work. We wish to<br />

encourage further development of national and international relations and exchange<br />

through common research projects and for this reason, in those same years, the idea<br />

of a Centre for research and future strategic development matured.


Perché?<br />

Il Centro Internazionale sorge per valorizzare un<br />

elemento forte e caratterizzante della città di <strong>Reggio</strong><br />

Emilia: la capacità di dare ascolto, visibilità e sostegno<br />

ai diritti e alle istanze di bambini, ragazzi, genitori e<br />

insegnanti e per svilupparne le potenzialità e la<br />

“vocazione” quale polo di attrazione per tutti i soggetti<br />

coinvolti nei processi educativi.<br />

Grazie al Centro Internazionale bambini e ragazzi<br />

potranno apprendere attraverso il gioco in un vero e<br />

proprio “parco” ad alto valore educativo.<br />

Nel progetto del Centro e nelle iniziative che in esso si<br />

svolgeranno, si cercherà di offrire occasioni di<br />

approfondimento di una pedagogia relazionale,<br />

impegnata nella costruzione di nuovi e più ricchi saperi,<br />

capaci di interpretare la crescita del bambino, del<br />

ragazzo e dell’uomo all’interno degli scenari sociali della<br />

società contemporanea.<br />

Il Centro diviene anche luogo di una peculiare<br />

opportunità di innovazione e trasformazione di uno<br />

spazio importante della città di <strong>Reggio</strong> Emilia.<br />

Si tratta quindi di un progetto che ha anche<br />

caratteristiche imprenditoriali di “terziario innovativo”,<br />

ove la necessità sociale di sviluppare i molteplici aspetti<br />

della conoscenza, con l’esigenza di rivitalizzazione della<br />

città, di creazione di nuova e qualificata occupazione,<br />

diventa occasione importante per ripensare e progettare<br />

nuove dimensioni urbane.<br />

Il Centro Internazionale, nel pieno delle sue attività,<br />

vedrà coinvolti numerosi operatori dalle professionalità<br />

diverse.<br />

Why?<br />

The International Centre was created to give value to<br />

one of <strong>Reggio</strong> Emilia’s strongest and most defining<br />

features; the ability to listen and give visibility and<br />

support to the rights and requests of children, young<br />

people, parents and teachers, and also to develop the<br />

city’s potential and “vocation” as a pole of attraction<br />

for all those involved in processes of education.<br />

At the International Centre children and young people<br />

will be able to learn through play in a “park” of highly<br />

educational value.<br />

Projects for the Centre and initiatives held there will<br />

seek to offer opportunities for research in the pedagogy<br />

of relations, committed to constructing new and richer<br />

knowledge capable of interpreting development in<br />

children, adolescents and adults within social contexts<br />

of contemporary society.<br />

The Centre is a place of special opportunity for<br />

innovation and transformation in an important area of<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia and is therefore also a project for<br />

enterprise featuring “innovative services” where the<br />

social obligation to develop multiple aspects of<br />

knowledge and the need for innovation with creation of<br />

new, specialised jobs become an important opportunity<br />

for planning and rethinking new urban scenarios in the<br />

city.<br />

With the International Centre fully operational many<br />

employees from different professional backgrounds will<br />

be involved in its running.<br />

Le fasi di realizzazione<br />

Phases of creation<br />

1993<br />

Prime suggestioni con Loris Malaguzzi<br />

First suggestions together with Loris Malaguzzi<br />

1994<br />

Stesura delle prime ipotesi per un progetto di lavoro<br />

Nascono <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> e l’Associazione Amici di <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong><br />

First ideas for a work plan<br />

<strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> and Friends of <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> Association created<br />

1996<br />

Costituzione di specifici gruppi di lavoro per la fattibilità del Centro Internazionale<br />

Specific work groups put together to study feasibilty of Centro Internazionale<br />

1997<br />

23 febbraio, Teatro Ariosto:<br />

Presentazione alla città delle prime idee progettuali del Centro Internazionale<br />

23 February, Ariosto Theatre:<br />

First ideas for the International Centre project presented to the people of the city<br />

1998<br />

Acquisizione da parte del Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia dei magazzini del formaggio “Locatelli”,<br />

da destinare a Centro Internazionale<br />

Acquisition by <strong>Reggio</strong> Emilia Comune (Municipality) of Locatelli cheese warehouses,<br />

destined to become the International Centre<br />

1999<br />

1 maggio:<br />

Prima apertura dei magazzini al pubblico<br />

Parte dei magazzini viene destinata a sede di Remida,<br />

Centro di Riciclaggio Creativo<br />

Concorso pubblico nazionale di progettazione a cui partecipano<br />

oltre 20 studi di architettura<br />

1 May:<br />

Warehouses opened to public for the first time<br />

Area of warehouses given to ReMida Creative Recycling Centre for premises<br />

National architectural competition held for the Centre project<br />

with more than 20 participating architectural practices<br />

2000<br />

Designazione del Progetto vincitore<br />

Mostra dei Progetti partecipanti al Concorso<br />

Prima apertura ufficiale al pubblico in occasione<br />

del RemidaDay e della Mostra “Sola Andata”<br />

(oltre 19.000 persone visitano il luogo)<br />

Winning project assigned<br />

Exhibition of all projects participating in the competition<br />

First official public opening to celebrate ReMida Day and the “Sola Andata” (One-way Ticket)<br />

exhibition. Over 19,000 people visit the premises.<br />

2001<br />

Corso di formazione per progettisti di edutainment<br />

Professional development course for designers of edutainment<br />

2002<br />

Avvio della prima fase dei lavori di ristrutturazione<br />

First phases of renovation underway<br />

2004<br />

Apertura dei cantieri al pubblico<br />

Visite guidate a Gruppi di studio (oltre 500 persone<br />

provenienti da Nord America, Svezia, Italia, Danimarca,<br />

Norvegia, Brasile e Portogallo)<br />

Work site opened to the public<br />

Guided visits for study groups with more than 500 people<br />

from Brazil, Denmark, Italy, Norway, Portugal,<br />

Sweden and the United States


23 febbraio<br />

In occasione della ricorrenza del compleanno di<br />

Loris Malaguzzi, il Centro Internazionale ospita una<br />

serie di iniziative pubbliche e visite aperte con i<br />

progettisti per mostrare i lavori in corso di<br />

esecuzione.<br />

Si tiene un incontro con l’architetto anglo-canadese<br />

esperto di musei James Bradburne e con Ferruccio<br />

Cremaschi, rappresentante del Gruppo Nazionale<br />

Nidi e direttore della rivista “Bambini”, per<br />

presentare una simulazione delle diverse funzioni<br />

che il Centro potrà avere.<br />

In serata spettacolo teatrale su Anna Frank<br />

“Per i diritti dei bambini alla libertà e alla pace”:<br />

narrazioni, coreografie, musiche a cura dei genitori<br />

della scuola comunale dell’infanzia Anna Frank in<br />

collaborazione con il Laboratorio di Animazione<br />

Teatrale Gianni Rodari.<br />

Prendono parte agli appuntamenti, tra gli altri, un<br />

gruppo di studenti e professori di College e Università<br />

statunitensi ed un gruppo di educatori coreani.<br />

“Sembra un sogno meraviglioso che diviene realtà.<br />

Credo sia una visione così grandiosa che va anche<br />

oltre la vasta visione che avevo del <strong>Reggio</strong> Approach.<br />

È una nuova esperienza, che sostiene nuovi progetti,<br />

che ci dà energia ed entusiasmo.”<br />

Da gennaio a dicembre, oltre 1500 partecipanti a<br />

Gruppi di studio provenienti da Australia, Nuova<br />

Zelanda, Corea, Filippine, Singapore, Hong Kong, Stati<br />

Uniti, Olanda, Taiwan, Italia, Regno Unito, Brasile,<br />

Portogallo, Danimarca, Norvegia, Svezia, Giappone,<br />

visitano il Centro Internazionale mentre sono ancora in<br />

corso i lavori.<br />

Ecco alcune loro testimonianze:<br />

“Il Centro Internazionale provocherà un nuovo<br />

cambiamento nel pensiero e sosterrà in modo più forte<br />

non solo la cultura dell’infanzia ma anche la cultura<br />

del rispetto per gli esseri umani”.<br />

“È un progetto interessante perché offrirà diverse<br />

4<br />

23 February<br />

To celebrate Loris Malaguzzi’s birthday the<br />

International Centre hosted a series of public events<br />

and guided visits with the architects in order to<br />

illustrate work being carried out.<br />

A meeting was held with James Bradburne the Anglo-<br />

Canadian architect and museum expert, and Ferruccio<br />

Cremaschi, representative of the National Infant-toddler<br />

Group and editor of “Bambini” magazine, to present<br />

a simulation of different uses the Centre could have<br />

in the future.<br />

In the evening a play about Anne Frank was shown<br />

entitled “For children’s right to liberty and peace”.<br />

Narration, choreography and music were all by parents<br />

of the Anna Frank municipal preschool in collaboration<br />

with the Gianni Rodari Workshop for Theatrical Activity.<br />

Taking part in celebrations were, among others,<br />

a group of students and lecturers from United States<br />

colleges and universities and a group of educators<br />

from Korea.<br />

“It’s like a marvellous dream come true. I believe it is<br />

such a grand vision that it goes beyond even the vast<br />

vision I had of the <strong>Reggio</strong> Approach. It’s a new<br />

experience that sustains and supports new projects,<br />

giving us energy and enthusiasm.”<br />

From January to December more than 1,500<br />

participants in study groups from Australia, New<br />

Zealand, Korea, The Philippines, Singapore, Hong<br />

Kong, USA, Holland, Taiwan, Italy, UK, Brazil, Portugal,<br />

Denmark, Norway, Sweden and Japan visited the<br />

International Centre while work was still underway.<br />

Some thoughts they shared with us:<br />

“The International Centre will bring about a new change<br />

in thinking and sustain more strongly not only the<br />

culture of childhood but a culture of respect for human<br />

beings.”<br />

“It’s an interesting project because it offers several<br />

opportunities for encountering multi-disciplinarian<br />

aspects of culture and society.”<br />

2005 Idee in cantiere / Year 2005 Ideas in the making<br />

opportunità di incontrare aspetti multidisciplinari della<br />

cultura e della società”.<br />

“La storia che sta dietro il <strong>Reggio</strong> Approach ha sempre<br />

offerto delle sfide. A <strong>Reggio</strong> Emilia si sono affrontate.<br />

Sono certo che, per le esperienze già maturate, si<br />

imparerà come affrontare le nuove sfide e come<br />

collaborare con la comunità, sia a livello nazionale che<br />

internazionale”.<br />

Pedagogia e Architettura<br />

Per la prima volta, il 2 e 3 marzo, si svolge<br />

al Centro Internazionale una iniziativa di formazione:<br />

un symposium internazionale sulla progettazione<br />

dell’ambiente per l’infanzia, promosso da <strong>Reggio</strong><br />

<strong>Children</strong> e Domus Academy (Milano).<br />

Il corso si rivolge a progettisti, project manager,<br />

tecnici del settore pubblico e privato, direttori didattici<br />

e pedagogisti e si propone quale occasione di<br />

riflessione sull’idea di bambino, di educazione, di<br />

scuola, di luoghi da abitare e sulla relazione tra cultura<br />

pedagogica e cultura del progetto.<br />

Marzo-Aprile Pedagogico<br />

“Una città, tanti bambini. Crescere ed apprendere<br />

in un universo di relazioni”<br />

Al Centro Internazionale riflessioni a più voci, narrazioni<br />

e mostre, su tematiche relative all’educazione.<br />

Occasioni per parlare, attraverso saperi e linguaggi<br />

diversi, di come i bambini guardano oggi il mondo,<br />

una realtà in continuo cambiamento.<br />

Tra le iniziative, “La scuola visibile”: documentazione<br />

e rappresentazione delle idee e delle esperienze<br />

della scuola reggiana.<br />

Remida Day<br />

Dal 7 al 15 maggio, sesta edizione delle Giornate<br />

dedicate al riciclaggio creativo: le materie e i materiali<br />

si lasciano riscoprire nella loro inedita e spaesante<br />

dimensione di “soggetti mutanti”.<br />

La città tutta, ed in particolare il Centro Internazionale<br />

e gli spazi circostanti, si trasformano accogliendo<br />

installazioni, incontri, performance, fiera dell’usato<br />

domestico e coinvolgendo bambini, ragazzi, adulti.<br />

The history behind the <strong>Reggio</strong> Approach has always<br />

proffered challenges. In <strong>Reggio</strong> these challenges were<br />

confronted. I am certain, given the experience they<br />

have already matured, that they will learn how to<br />

confront new challenges, how to work together with<br />

the community on a national and international level.<br />

Pedagogy and Architecture<br />

For the first time a professional development initiative<br />

was held at the International Centre on 2-3 March.<br />

The event was an international symposium on the<br />

design of childhood environments and was promoted<br />

by <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> and the Domus Academy (Milan).<br />

The course was open to designers and architects,<br />

project managers, professionals from public and<br />

private sectors, school directors and pedagogues.<br />

It offered an opportunity for reflection on ideas<br />

of the child, of school, of places for living and<br />

the relationship between education and design culture.<br />

March-April Educational<br />

“One city, many children. Growing up and learning<br />

in a universe of relations”<br />

The International Centre hosted choral reflections,<br />

narratives and exhibitions on topics related to education.<br />

Occasions were offered for using different languages<br />

and fields of knowledge to discuss how children today<br />

see the world – a constantly changing universe.<br />

One of the events was entitled “The Visible School” and<br />

was made up of documentation and imagery showing<br />

ideas and experiences from schools in <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

(0-18 years).<br />

Remida Day<br />

7-15 May saw the sixth edition of special days<br />

dedicated to creative recycling where matter and<br />

materials could be rediscovered in their never-beforeseen<br />

and astonishing dimension of “mutating beings”.<br />

The whole city, in particular the International Centre<br />

and surrounding areas, underwent transformation<br />

to host installations, encounters, performances,<br />

and a second-hand market for used household items<br />

which involved children, young people and adults.


Settembre Pedagogico<br />

“La scuola apre”<br />

In occasione dell’apertura del nuovo anno scolastico,<br />

la comunità si ritrova attorno al luogo dell’educazione<br />

delle nuove generazioni.<br />

Al Centro Internazionale appuntamenti di condivisione<br />

e confronto sul rapporto formazione–partecipazione,<br />

per rilanciare il patto tra scuola e città.<br />

Arte al Centro<br />

Dalla città di Napoli, un progetto realizzato con<br />

i bambini della scuola dell’infanzia ed elementare<br />

“Dalla parte dei bambini”. Un percorso interattivo<br />

tra suoni, luci e colori.<br />

Il Centro Internazionale, offrendosi quale meta<br />

di incontro delle esperienze innovative della scuola<br />

italiana ed internazionale, ospita dal 29 settembre<br />

all’11 ottobre questa mostra frutto di un lungo<br />

ed articolato percorso formativo che ha coinvolto<br />

500 bambini tra i 3 e i 10 anni della città<br />

partenopea.<br />

Raggio di Luce<br />

Nel cantiere degli atelier-laboratori, un gruppo<br />

di lavoro, con competenze diverse: atelieristi,<br />

pedagogisti, insegnanti, un fisico, un architetto, affiancato<br />

da una numerosa “pattuglia” di appassionati genitori che<br />

in modo volontario dedicano a questo progetto diverse<br />

serate di lavoro, allestisce prototipi di apparecchiature<br />

interattive denominate “Raggio di Luce”.<br />

L’occasione nasce dall’incontro tra le elaborazioni<br />

sull’identità del Centro Internazionale Loris Malaguzzi<br />

e la volontà di fare dei laboratori-atelier una zona<br />

particolare di ricerca innovativa sui 100 linguaggi<br />

dei bambini in ambito educativo, attraverso<br />

sperimentazioni concrete.<br />

In questo percorso si inserisce l’invito rivolto<br />

dal Festival della Scienza di Genova a <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong><br />

a presentare queste sperimentazioni innovative durante<br />

l’edizione 2005. Nascono così i primi quattro prototipi<br />

ospitati a novembre al Festival della Scienza<br />

di Genova, dove viene allestito un vero e proprio<br />

ambiente educativo rivolto ad insegnanti e alunni delle<br />

scuole dell’infanzia, di scuole primarie e secondarie<br />

di primo grado.<br />

L’atelier “Raggio di luce” offre l’opportunità<br />

di sperimentare alcuni fenomeni luminosi nell’incontro<br />

con materiali diversi e attraverso un approccio<br />

interdisciplinare, con l’intento di fare conoscere<br />

ai bambini/ragazzi e agli insegnanti alcuni aspetti<br />

della “grammatica” della luce e le diverse<br />

caratteristiche dei fenomeni suscitati dall’uso<br />

di alcuni strumenti.<br />

I prototipi, rientrati a <strong>Reggio</strong> Emilia negli atelierlaboratori<br />

al Centro Internazionale, sono oggetto<br />

di studio e sperimentazione con bambini e ragazzi<br />

di scuole dell’infanzia, elementari e medie, per offrire<br />

una simulazione dell’Inaugurazione del Centro prevista<br />

per febbraio 2006.<br />

Mostra Play+ Soft<br />

Da novembre 2005 a febbraio 2006, esposizione<br />

della nuova linea di arredi morbidi per l’infanzia,<br />

nata con la consulenza pedagogica di <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong>,<br />

sviluppata da 28 designers internazionali con<br />

l’art direction di ZPZ Partners e realizzata<br />

dall’imprenditore Maurizio Fontanili.<br />

La mostra si propone di raccontare il risultato del<br />

lavoro di ricerca ed il percorso di laboratorio<br />

che hanno visto coinvolti per oltre due anni progettisti,<br />

insegnanti, pedagogisti e scuole dell’infanzia<br />

di <strong>Reggio</strong> Emilia.<br />

PLAY+SOFT è una linea di arredi che sostituiscono<br />

o si aggiungono a quelli tradizionali, introducendo<br />

nuove qualità sensoriali nel paesaggio dell’ambiente<br />

per l’infanzia: morbidezza (tattile e visiva); sofficità;<br />

varietà di consistenza e tessiture; finiture lisce,<br />

frenate, elastiche; paesaggio cromatico più ricco<br />

del semplificato rosso-giallo-blu. È un contributo<br />

a rendere complesso e stimolante l’ambiente in cui<br />

i bambini vivono l’avventura della loro crescita<br />

e formazione dell’identità personale e uno strumento<br />

per indagare nuovi modi di abitare lo spazio.<br />

5<br />

September Educational<br />

“Schools Open”<br />

The beginning of the new school year was celebrated<br />

by the community meeting together in and around<br />

places of education for new generations.<br />

The International Centre hosted appointments for<br />

sharing and exchange about the relationship between<br />

education and participation, re-establishing the pact<br />

between school and city.<br />

Art at the Centre<br />

A project from Naples entitled “On children’s side”<br />

featuring interactive work with sound, light and colour<br />

and created with children in preschools and primary<br />

schools was shown at the Centre.<br />

The International Centre in its role as a place of<br />

encounter for innovative experiences in schools in Italy<br />

and throughout the world hosted the exhibition from 29<br />

September-11 October. The exhibition is the fruit<br />

of co-ordinated educational work carried out<br />

with over 500 children from 3 to 10 years over<br />

a prolonged period in the city of Naples.<br />

A Ray of Light<br />

Prototypes of interactive equipment named “Ray of<br />

Light” were set up in the as-yet unfinished area of the<br />

atelier-workshops at the International Centre.<br />

Atelieristi, pedagogiste and teachers worked together<br />

with a physicist and an architect, supported by<br />

an “army” of keen parents offering their work<br />

on a voluntary basis during working evenings.<br />

The occasion came about through work on the identity<br />

of the Loris malaguzzi International Centre together<br />

with a desire to make atelier-workshop areas a special<br />

zone of innovative research into children’s 100<br />

languages in educational contexts using hands-on<br />

experimentation.<br />

At this point <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> recieved an invitation<br />

from the organisers of Genova’s Science Festival to<br />

present their innovative experimental work in the<br />

2005 edition of the festival. This is how the first four<br />

prototypes were created and hosted by the Genova<br />

Science Festival in November and a genuine<br />

educational environment was set up for teachers and<br />

children in preschools, elementary schools and<br />

medium schools.<br />

The “Ray of Light” atelier offers an opportunity to<br />

experiment with light phenomena in the encounter<br />

between different materials by using an interdisciplinarian<br />

approach. The aim is for children and<br />

teachers to become familiar with the “grammar” of<br />

light and different features of effects created by<br />

using certain instruments and tools.<br />

The prototypes are now back in <strong>Reggio</strong> Emilia in the<br />

atelier-workshop area of the International Centre and<br />

the subject of study and experimentation by children<br />

from pre, primary and medium schools offering an<br />

opportunity to simulate the Grand Opening at the<br />

Centre in February 2006.<br />

Play+ Soft Exhibition<br />

From November 2005 to February 2006 Play+Soft,<br />

the new range of soft furnishings for childhood, will be<br />

exhibited at the Centre. These have been created<br />

with pedagogical consulting by <strong>Reggio</strong> Chidren<br />

and developed by 28 international designers<br />

under the art direction of ZPZ Studio.<br />

Production is by Maurizio Fontanili.<br />

The exhibition aims to illustrate the result of research<br />

work and the long-running workshop experience which<br />

involved designers, teachers, pedagogistas and early<br />

childhood centres in <strong>Reggio</strong> Emilia for over two years.<br />

PLAY+SOFT is a range of furnishings to substitute<br />

or add to traditional furnishings. It introduces new<br />

sensory qualities into landscapes and environments<br />

for childhood; softness (tactile and visual), airiness, a<br />

variety of consistencies and textures, smooth, elastic<br />

finishes and a more varied chromatic approach than<br />

simply red, yellow and blue. The furnishings contribute<br />

to creating more complex, stimulating environments<br />

for children to experience the adventure of growing<br />

and forming personal identities and are a tool for<br />

exploring new ways of inhabiting spaces.


Il progetto architettonico<br />

Un’intervista a più voci al gruppo di architetti vincitore del concorso nazionale indetto<br />

dal Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia nel 1999 per progettare il Centro Internazionale Loris<br />

Malaguzzi: Studio Tullio Zini, Studio Gabriele Lottici, ZPZ Partners – Mattia<br />

Parmiggiani, Michele Zini, Claudia Zoboli.<br />

Quale collocazione ha il Centro Internazionale rispetto alla città?<br />

Tullio Zini<br />

Sotto l’aspetto urbanistico il nuovo Centro Internazionale si trova in una situazione<br />

ottimale, è vicino alla stazione ferroviaria, a quella degli autobus ed al grande<br />

parcheggio scambiatore da 900 auto che serve le due stazioni. È così facilmente<br />

raggiungibile sia a livello locale, nazionale ed anche internazionale, ed il nuovo<br />

sottopasso della stazione lo rende facilmente accessibile anche dal centro storico<br />

della città.<br />

Il vostro progetto architettonico<br />

è intervenuto su edifici esistenti.<br />

Quali teorie vi hanno guidato tra<br />

passato e attualità?<br />

Michele Zini<br />

Uno degli obiettivi progettuali<br />

era miscelare segni<br />

contemporanei e l’identità degli<br />

edifici esistenti. L’area Locatelli<br />

aveva una “faccia” sicura, con<br />

la bella pretesa di portare<br />

dignità architettonica e cura in<br />

un luogo industriale, di lavoro.<br />

Il nostro tentativo è stato cercare<br />

di fare risaltare questi aspetti,<br />

di pulire, valorizzare e inserire,<br />

come un ospite dialogante, il<br />

mondo del contemporaneo e<br />

dell’infanzia. Il progetto ha<br />

quindi inserito la<br />

polisensorialità e la flessibilità<br />

necessarie a un ambiente per<br />

l’infanzia con un occhio<br />

all’asciuttezza e alla linearità<br />

del luogo: il risultato è una sorta<br />

di linguaggio dry pop, segni<br />

freschi, espressivi ma semplici,<br />

colori puliti, a vasta campitura,<br />

mai cacofonici e con intorni<br />

cromatici sempre limitati<br />

all’interno di ogni ambiente.<br />

Claudia Zoboli<br />

La tecnologia è presente nel<br />

particolare del progetto di Santiago Calatrava per la stazione<br />

medio-padana dell’Alta Velocità<br />

from the design project by Santiago Calatrava for the mediopadana<br />

railway High Speed station<br />

6<br />

The architectural project<br />

A choral interview with winning architects of the national competition held in 1999<br />

by <strong>Reggio</strong> Emilia Comune (municipality) for the design of The Loris Malaguzzi<br />

International Centre. The architects include: The Tullio Zini Studio, The Gabriele<br />

Lottici Studio and ZPZ Partners; Mattia Parmiggiani, Michele Zini, Claudia Zoboli.<br />

How is the International Centre located in relation to the city?<br />

Tullio Zini<br />

From a town planning point of view the new International Centre<br />

is in a prime location close to the railway station, bus station and<br />

large 900-place car park servicing the railway station. This makes<br />

it easily accessible for local, national and international visitors<br />

and the new underground passage from the railway station means<br />

it can also be easily reached from the Old Town.<br />

Your architectural project is an intervention on pre-existing buildings.<br />

What ideas helped to guide you between past and present?<br />

Michele Zini<br />

One of the aims of the project was to mix contemporary signs with<br />

existing identity in the buildings. The Locatelli area had a reassuring “face” and had<br />

aspired to bring architectural dignity and care to a place of industry and work. We<br />

tried to highlight these elements, tidy them up and bring out their value and then<br />

introduce the contemporary world and the world of childhood like a guest who would<br />

participate in dialogue. So the project has introduced the multi-sensorial and flexible<br />

qualities necessary in an environment for childhood but with an eye to the clean<br />

lines of the place. The result is a kind of “dry pop” style; fresh gestures which are<br />

creative but simple, large fields of clean colour which never clash and chromatic<br />

surrounds limited to the interior of each space.<br />

Claudia Zoboli<br />

There is technology here but it purposefully does not flex its muscles. Digital technology<br />

allows us to supply services without limitations of form and function but the image of<br />

high-technology has been deliberately kept at a distance and soft-technology prioritised.<br />

Advanced equipment in the 400-seat lecture hall, technology for managing lighting, the<br />

wiring and independent heating systems all serve the purpose of making the centre modern<br />

and functional but they are all soft technologies and hidden. To take just one example;<br />

the light commands in the Liberty (Art Nouveau) Villa work on infra-red. There are no<br />

wires or cuts in the walls so that the original wall paintings would not be damaged.<br />

Could you give us a brief explanation of the general plan?<br />

Tullio Zini<br />

The organisational layout of the industrial complex was very clear and rational. A<br />

series of parallel galleries serviced cheese warehouses set out like teeth in a comb.<br />

It was a linear system with the Villa acting as organisational headquarters to a series<br />

of galleries and warehouses. Our project exploits the clarity of this layout but alters<br />

the overall distribution by introducing a large entrance hall into the central courtyard.<br />

The routes connecting various activities all start from this pivotal space.<br />

In our project we used the original basic scheme of parallel galleries connected by


progetto ma volutamente non mostra i muscoli: il digitale consente di fornire servizi<br />

senza vincoli funzione-forma e ci si è volutamente allontanati da una immagine hitech<br />

per previlegiarne una soft-tech. L’attrezzatura avanzata della sala conferenze da<br />

400 posti, i programmi di gestione delle luci, i cablaggi, il teleriscaldamento servono<br />

a fare funzionare il centro in modo moderno ma sono<br />

tecnologia dolce, nascosta; un esempio su tutti: le<br />

accensioni delle lampade nella palazzina Liberty sono a<br />

infrarossi, senza cavi e tagli nei muri, per rispettare i<br />

decori originali ai muri.<br />

Potete spiegare brevemente l’impianto generale?<br />

Tullio Zini<br />

Il complesso industriale aveva un impianto organizzativo<br />

molto chiaro e razionale, una serie parallela di gallerie<br />

servivano i depositi del formaggio disposti a pettine. Si<br />

trattava di un sistema lineare, con una testata direzionale,<br />

la villa, e la serie delle gallerie e dei depositi.<br />

Il nostro progetto sfrutta questa chiarezza d’impianto, ma<br />

cambia la distribuzione complessiva inserendo un grande<br />

atrio di ingresso nel cortile centrale. Da questo nuovo<br />

spazio baricentrico partono tutti i percorsi che connettono le varie attività.<br />

Utilizzando lo schema elementare di partenza, fatto di gallerie parallele che erano<br />

collegate tra di loro da percorsi esterni, il progetto ha creato una maglia<br />

tridimensionale di percorsi ortogonali tutti all’interno degli edifici, che li connettono<br />

sia orizzontalmente che verticalmente.<br />

Questo complesso sistema di percorsi non solo offre il vantaggio di connettere tutte<br />

le attività, ma dà la possibilità di utilizzarle in modo separato per<br />

ottimizzarne l’uso. Sarà perciò possibile far funzionare in tempi<br />

diversi e con una gestione separata i laboratori, le sale mostre, la<br />

sala riunioni o gli uffici per la formazione.<br />

Questa flessibilità, che è prevista anche nell’organizzazione separata<br />

degli impianti di riscaldamento e raffrescamento, non solo rende<br />

autonome le diverse attività, ma consente di dilatare i tempi di utilizzo<br />

delle strutture ai tempi serali, come per il ristorante, la sala riunioni<br />

o le mostre, con evidenti vantaggi in termini di gestione.<br />

In alcuni vostri scritti parlate di “estetica dei link”…<br />

Mattia Parmiggiani<br />

Il problema non riguarda solamente l’estica del link o l’aspetto<br />

stilistico, ma coinvolge direttamente i differenti livelli di usabilità<br />

del progetto.<br />

Mi spiego, il modello contemporaneo di progettazione, affinché possa<br />

essere efficace, deve poter articolare e coniugare simultaneamente<br />

differenti ambiti semantici, saperi, aspetti artistici, di immagine e<br />

regimi di senso in un unico processo creativo.<br />

Il progetto per il Centro Internazionale dell’infanzia vive di questo<br />

approccio, le varie qualità ambientali si connettono e si fondono in<br />

un unico grande laboratorio di senso.<br />

Sappiamo che una vostra grande attenzione è stata quella di coniugare<br />

gli aspetti estetici e funzionali con i costi...<br />

Claudia Zoboli<br />

Una sfida era ottenere allo stesso tempo una identità precisa e un<br />

non-finito: consentire e supportare usi diversi, che cambieranno nel<br />

tempo, e allo stesso tempo dare identità, che supporti e rappresenti<br />

la identità di bambino e di ragazzo che il Centro ha come riferimento<br />

e l’idea di approccio alla ricerca che si intende indagare e<br />

promuovere.<br />

Tullio Zini<br />

Per controllare la qualità formale con bassi costi di costruzione occorre, oltre ad una<br />

buona dose di ottimismo, un atteggiamento positivo e consapevole da parte<br />

7<br />

outdoor pathways to create a three-dimensional mesh of intersecting geometric<br />

routeways inside the buildings to connect horizontally and vertically.<br />

This complex system of routeways not only offers the advantage of linking all the<br />

activities, it also makes it possible to use them separately and optimise their use.<br />

This means that workshop areas, exhibition spaces, meeting rooms and professional<br />

development offices can function at different times and be managed independently.<br />

Heating and air conditioning systems have the same built-in flexibility of independent<br />

organisation so that different activities can be organised independently and use of<br />

the facilities can be extended into evenings, as in the case of the restaurant, meeting<br />

rooms and exhibition areas, with obvious returns on an organisational level.<br />

In some of your writing you discuss the link aesthetic...<br />

Mattia Parmiggiani<br />

The problem is not simply of link aesthetics or stylistic appearance but directly involves<br />

different levels of usability in the project.<br />

Let me explain: for current models of design to be efficient they have to be capable<br />

of simultaneously marrying and putting together different semantic ambits, different<br />

forms of knowledge, artistic appearance and registers of meaning in one creative<br />

process.<br />

The project for the International Childhood Centre takes its life from this approach.<br />

Different environmental qualities are connected and merge in one large workshop of<br />

meaning.<br />

We know that much of your attention was given to combining aesthetic and functional<br />

qualities with economy of cost.<br />

Claudia Zoboli<br />

One of our challenges was to obtain a precise identity at the same time as a nonfinished<br />

product; to allow and support different uses changing over time whilst also<br />

conferring identity to support and represent the identity of childhood and children


Il progetto architettonico / The architectural project<br />

dell’impresa costruttice ed una discreta esperienza. Va riconosciuto che la “Serena<br />

Costruzioni” ha fatto il possibile per mantenere ad un livello adeguato la qualità del<br />

cantiere, aiutata in questo dalla disponibilità di alcuni ottimi muratori.<br />

Da parte dei progettisti in questi casi è necessario un lavoro di verifica del progetto<br />

e di attenta valutazione e selezione dei “segni” che si ritengono importanti per la<br />

qualità e la leggibilità del progetto, un lavoro paziente e faticoso che alle volte può<br />

risultare utile.<br />

Siamo consapevoli che la qualità percettiva e abitativa di un luogo non si ottiene con<br />

la sola architettura ma complessivamente: con l’arredo, la comunicazione ambientale,<br />

la cura dell’abitare…<br />

Sappiamo quanto voi riteniate importante progettare utilizzando le qualità sensoriali<br />

dell’ambiente (luci, colori, materiali, clima)…<br />

Michele Zini<br />

Il progetto si poneva l’obiettivo di offrire agli utenti un ambiente ricco dal punto di<br />

vista sensoriale, stimolante, di supporto ai processi cognitivi dei bambini e della<br />

piacevolezza dello stare degli adulti. Materiali con grana, ruvidi e tramati affiancati<br />

a materiali lisci, finiture lucide e opache,<br />

finiture antiche (le colonne in cemento, i<br />

mattoni dei muri, le capriate in legno) e<br />

contemporanee, colori iconici e filmici. La<br />

tavolozza dei colori si allontana dal banale<br />

giallo-rosso-blu e utilizza tinte che si<br />

armonizzano con il legno e la pietra<br />

esistenti (mandarino, verde prato, giallo<br />

grano, sabbia, limone), colori luminosi, di<br />

media saturazione alta luminosità, presenti<br />

in una sorta di bicromia tra colore-materiali<br />

e colore filmico. Le luci sono spesso plafoni<br />

e sospensioni, pensate per aggiungere<br />

morbidezza, con caratteristiche luminose<br />

diverse, per fornire diversi tipi di colore di<br />

luce e generare diversi tipi di ombre.<br />

Alcuni studi di architettura sono<br />

numericamente molto grandi in quanto<br />

contemporaneamente racchiudono più<br />

competenze tecniche; in Italia spesso si opera<br />

in modo diverso...<br />

Mattia Parmiggiani<br />

Questa domanda porta inevitabilmente a<br />

parlare di specializzazione professionale.<br />

Soprattutto all’estero la dimensione dei<br />

progetti architettonici e la maggior<br />

trasformabilità delle città richiede agli<br />

studi professionali forti competenze<br />

which the centre has as reference and the idea of an approach towards research<br />

which it intends to explore and promote.<br />

Tullio Zini<br />

In order to keep a check on formal quality with low construction costs you need a<br />

positive attitude, awareness and considerable experience on the part of the<br />

construction company, apart from a large dose of optimism.<br />

It has to be recognised that the “Serena Costruzioni” company made it possible to<br />

maintain quality on the building site and were assisted in the task by the willing<br />

attitude of some excellent workmen.<br />

In these circumstances it is the architect’s task to continue checking the project,<br />

make careful evaluation and select ”markers” which can be considered significant<br />

for the quality and legibility of the project. This is patient and painstaking work but<br />

it can sometimes prove very useful.<br />

We are aware that living quality and quality of the senses cannot be achieved by<br />

architecture alone but that furnishings, environmental communication and care for<br />

the environment combine together for this…<br />

We know how much you consider it important to design using an environment’s<br />

sensorial qualities (light, colours, materials, climate).<br />

Michele Zini<br />

The proposed aim of the project was to offer users an environment which was rich<br />

from a sensorial point of view, stimulating and supportive of children’s cognitive<br />

processes and of adults’ pleasure in inhabiting it. There are textured, coarse and<br />

woven materials juxtaposed with smooth ones, finishes which are glossy or matt,<br />

antique finishes (the cement columns, bricks in the walls, wooden beams) and<br />

contemporary ones, iconic colours and colours in coatings.<br />

The colour palette is far from the usual yellow-red-blue and uses shades which<br />

harmonise with existing wood and stone (tangerine, grass green, corn yellow, sand,<br />

lemon). They are light-filled colours, with medium saturation (depth) and high<br />

luminosity and are present in a kind of bi-chromatism going from colour as material<br />

to colour as film. Lights are often attached to or hung from the ceiling and used to<br />

add softness and different qualities of light, to supply different colours and types of<br />

light and generate different types of shadow.<br />

Some architect’s studios employ large numbers of people because they deploy many<br />

technical skills at the same time. In Italy work is often done in a different way.<br />

Mattia Parmiggiani<br />

This question inevitably leads to a discussion of professional specialisation.<br />

Particularly in other countries the size of architectural projects and greater<br />

possibilities for transforming cities require professional studios to have strong<br />

specific skills and a greater work force in the process.<br />

The Italian model is much more chaotic-osmotic in character with its constant<br />

dialectic between historic towns and the idea of continuity. This does not mean it<br />

is less efficient, on the contrary, the leaner size of Italian studios means they often<br />

manage to better control and finalise the aesthetic quality of their projects.<br />

A PAG.12 TO PAGE 12


laboratori atelier scuole workshops<br />

ateliers schools musica teatro danza<br />

music theatre dance video fotografia scienza<br />

video photography science cento linguaggi<br />

a hundred languages multimedialità<br />

multimedia multiculturalità multiculturality<br />

mostre exhibitions formazione aggiornamento


. Il Centro Internazionale Loris Malaguzzi<br />

È un progetto del Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia con la finalità<br />

di valorizzare e diffondere le potenzialità e la cultura di bambini,<br />

ragazzi, genitori e insegnanti, attraverso attività di ricerca,<br />

formazione, educazione e divertimento combinate.<br />

. Gli spazi e i luoghi dell’attività<br />

Il progetto del Centro Internazionale ha una S.U. complessiva<br />

di 11.640 mq e prevede:<br />

. Laboratori di musica, teatro, danza, comunicazione<br />

. multimediale, atelier, zone ludiche di 1.600 mq;<br />

. Zone espositive per mostre permanenti e temporanee di 800 mq;<br />

. Luoghi per formazione e ricerca per insegnanti, ricercatori,<br />

. famiglie, sale riunioni e convegni, tra cui una per 414 posti,<br />

. di 2.600 mq;<br />

. Centro documentazione e ricerca educativa<br />

. dei Nidi e delle Scuole Comunali di 230 mq;<br />

. Biblioteca, fonoteca, emeroteca, bookshop<br />

. di 390 mq;<br />

. Ristorante, self-service, bar di 2.120 mq;<br />

. Una scuola dell’infanzia di 1.900 mq;<br />

. La sede di <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong>, centro ricerche di 700 mq.<br />

. The Loris Malaguzzi International Centre<br />

The project is by the Comune (municipality) of <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

and its objective is giving value and diffusing the potentials and<br />

culture of children, young people, parents and teachers through<br />

research, professional development, education<br />

and entertainment activities combined.<br />

. Activity Spaces and Places<br />

The International Centre project has a total surface area<br />

of 11,640 m2 of which:<br />

. Music, theatre, dance, multi-media communication,<br />

. ateliers and play areas; 1,600 m2 . Exhibition areas for temporary and permanent exhibitions; 800 m2 . Areas for professional development and research for teachers,<br />

. academics and families, rooms for meetings and conferences,<br />

. including a 414-seat room; 2,600 m2 . Centre for documentation and educational research<br />

. in infant-toddler centres and preschools; 230 m2 . Library, audio library, journal library, bookshop; 390 m2 . Restaurant, self-service restaurant, café; 2,120 m2 . Early childhood school; 1,900 m2 . <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> headquarters and research centre; 700 m2 Committente / Client<br />

Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia / Municipality of <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

Progetto / Project<br />

arch. / architect Tullio Zini (capogruppo /group leader)<br />

arch. / architect Gabriele Lottici<br />

arch. / architect Rita Neri<br />

arch. / architect Mattia Parmiggiani<br />

arch. / architect Michele Zini<br />

arch. / architect Claudia Zoboli<br />

Consulente / Consulting<br />

arch. / architect Andrea Branzi<br />

Strutture / Structural Work<br />

ing. / engineer Pier Luigi Cigarini<br />

Computi / Quantity Surveying<br />

geom. / surveyor Davide Tavani<br />

Impianti / Heating and Light<br />

p.i. / heating technician Alessandro Ansaloni<br />

ing. / engineer Claudio Gobbi<br />

p.i. / electrician Massimo Piacentini<br />

Collaboratori / Assistants<br />

arch. / architect Roberto Bottazzi<br />

arch. / architect Christian Caselli<br />

ing. / engineer Susanne Former<br />

Simone Guicciardi<br />

ing. / engineer Giuseppe Iannantuono<br />

arch. / architect Massimo Mattioli<br />

arch. / architect Massimo Piazza<br />

Erika Pignatti<br />

arch. / architect Demetrio Valentini<br />

arch. / architect Romina Zucchi<br />

Arredi / Furnishings<br />

PLAY+ (<strong>Reggio</strong> Emilia)<br />

Impresa / Construction Company<br />

Serena Costruzioni (Catania)


Costi<br />

Primo lotto di lavori: 5.000.000 di euro<br />

(2.500.000 del Comune e 2.500.000 della Regione Emilia-<br />

Romagna, nell’ambito del Programma per il recupero<br />

di zone dismesse)<br />

Il Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia ha previsto inoltre 800.000 euro<br />

per il completamento delle aree esterne<br />

Costs<br />

First stage: Euro 5,000,000<br />

(2,500,000 Municipality and 2,500,000 Emilia-Romagna Region,<br />

in a programme for urban renewal)<br />

The Municipality of <strong>Reggio</strong> Emilia will also finance the completion<br />

of the garden area at the Centre with Euro 800.000


professional development ricerca research<br />

biblioteca fonoteca emeroteca library audio<br />

library journals archivi documentazione<br />

memoria archives documentation history<br />

città city libreria bookshop café<br />

restaurant innovazione innovation incontri<br />

forums conferences seminars conventions<br />

fotografie digitali scattate al Centro Internazionale dai bambini di 4 e 5 anni della scuola comunale dell’infanzia Diana / digital photos taken at the International Centre by 4 and 5-year-old children at the Diana municipal preschool


DA PAG.8 FROM PAGE 8<br />

specifiche e maggiori energie lavorative nel processo. Il modello italiano è molto più<br />

caosmotico, in continuo rapporto dialettico tra città storica e continuità, ma non per<br />

questo meno efficiente, anzi, la dimensione più snella degli studi professionali italiani<br />

riesce spesso a controllare e a finalizzare meglio la qualità estetica del progetto.<br />

Tullio Zini<br />

Le difficoltà di programmazione e l’imprevedibilità degli iter progettuali tipici del<br />

mondo dell’architettura italiano hanno portato ad utilizzare, anche nel campo<br />

dell’architettura quel modello di collegamenti temporanei tra piccoli grupppi già<br />

utilizzato dalla piccola industria.<br />

Piccoli studi abbastanza agili, di 6-12 persone, imparano a collaborare tra di loro e<br />

si raggruppano di volta in volta in funzione delle caratteristiche e della dimensione<br />

del lavoro da affrontare.<br />

In questo caso tra architetti progettisti, strutturisti, progettisti di impianti, computisti,<br />

specialisti di settore, il progetto ha coinvolto, in tempi diversi, 24 persone.<br />

Quali sono le preoccupazioni maggiori che avete incontrato lungo il percorso di<br />

realizzazione? E le soddisfazioni?<br />

Tullio Zini<br />

L’aspetto economico è stato il maggiore ostacolo al lavoro, ma anche i tempi di<br />

approvazione del progetto da parte degli Enti, anche due anni per una approvazione,<br />

hanno creato problemi ed hanno acuito le difficoltà economiche, perchè l’inflazione<br />

nel settore edilizio è maggiore di quella ufficiale, ed i ritardi hanno aggravato gli<br />

aspetti economici.<br />

Soddisfazioni? Intanto quella di avere completato la prima delle tre fasi dei lavori.<br />

Il rapporto con il mondo straordinario delle scuole di <strong>Reggio</strong>, le continue visite di<br />

delegazioni straniere e l’interesse che il Centro ha riscosso presso personalità cittadine<br />

e della cultura internazionale, sono stati elementi molto gratificanti, occasioni che<br />

non si riscontrano in tutti i cantieri.<br />

Gabriele Lottici<br />

Avendo seguito il cantiere durante tutto il suo corso posso dire che diversi sono stati<br />

gli ostacoli incontrati per la realizzazione dell’opera. Da un lato la vastità e la<br />

complessità del cantiere, con lavorazioni profondamente differenti che andavano<br />

dal restauro pittorico al consolidamento strutturale, dall’altra i tempi di ultimazione<br />

ristretti e le difficoltà nell’organizzare tempi e metodi di lavoro per non incorrere in<br />

situazioni di interferenza che compromettessero la sicurezza dei lavoratori come<br />

spesso accade. Infine particolarmente importante è stato il coordinamento e la sintesi<br />

del lavoro tra i vari specialisti coinvolti nella progettazione e direzione dei lavori:<br />

ingegneri strutturali, termotecnici, elettrotecnici e illuminotecnici, specialisti in<br />

normative di sicurezza e antincendio, computisti e assistenti di cantiere.<br />

In che considerazione è stato tenuto l’esterno nel vostro progetto?<br />

Tullio Zini<br />

Di fianco ai laboratori sono previsti spazi per il lavoro all’aperto, protetti con strutture<br />

in legno, recintati da piccoli giardini pensati in modo da offrire, nel corso delle<br />

stagioni, colori e profumi diversi.<br />

Il piccolo parco a nord-est prevede un verde “costruito” con quadri di essenze diverse<br />

per consistenza ed altezza, che creano una serie di percorsi e slarghi nei quali sono<br />

inseriti piccoli piedistalli destinati ad ospitare, a rotazione, i piccoli monumenti<br />

prodotti dai bambini dentro i laboratori.<br />

La terrazza al primo piano della villa principale è stata pensata come un giardino<br />

pensile, con aiuole, panche, piccoli gazebo, destinato al relax degli operatori e alle<br />

feste di ricevimento delle numerose delegazioni che visitano il Centro, situazione<br />

favorita dalla vicina presenza della cucina che serve il ristorante.<br />

L’esterno dovrebbe essere arricchito ulteriormente da un’opera di Richard Serra,<br />

il grande scultore americano, che ha scelto lo spazio del Centro Internazionale<br />

per collocare una sua opera all’interno del progetto cittadino più complessivo di<br />

“Invito a…”<br />

Si tratta di una grande scultura in ferro che si inserisce sull’asse del nuovo ingresso<br />

del Centro ed “accompagna” in modo emozionante i visitatori.<br />

Tullio Zini<br />

Planning difficulties and the<br />

unpredictable nature of design<br />

projects typical of the Italian<br />

architectural world have led to<br />

architects using the same model<br />

of temporary link-ups between<br />

small groups which we already<br />

find in small industrial<br />

businesses.<br />

Small, agile studios of 6-12<br />

people learn to collaborate and<br />

group together depending on the<br />

characteristics and size of the<br />

work to be done.<br />

On this project, between design architects, structural architects, systems designers,<br />

quantity surveyors and various specialists, 24 people were employed at different<br />

times,<br />

What major worries did you encounter along the way? And major satisfactions?<br />

Tullio Zini<br />

Financial considerations were a major obstacle to work. However planning delays<br />

for the project by responsible bodies also created difficulties and made problems of<br />

economy worse. Sometimes we had to wait up to two years for approval. Inflation in<br />

the building industry is higher than official rates and these delays aggravated financial<br />

aspects.<br />

Satisfactions? First of all the fact that we have completed the first of the three phases<br />

of work.<br />

Another is our relationship with the extraordinary world of <strong>Reggio</strong> schools; continual<br />

visits from foreign study groups, about 1,200 people, and the interest the Centre has<br />

provoked in important figures in the city and the world of international culture.<br />

These have all been very gratifying factors, occasions you don’t get on every building<br />

project.<br />

Gabriele Lottici<br />

Having followed the work site for its entire duration I can say we encountered various<br />

obstacles to carrying out our work. On one hand the very large size and complexity of<br />

the site with profoundly different kinds of work ranging from restoring paintings to<br />

structural consolidation work. On the other we had deadlines for completing the<br />

work and problems organising times and methods in order not to create overlapping<br />

which would compromise workers’ safety as often happens. It was also particularly<br />

important to co-ordinate and put together work by different specialists who were<br />

involved in planning and management; structural engineers, heating technicians,<br />

electricians and lighting specialists, specialists in safety and fire regulations, quantity<br />

surveyors and site assistants.<br />

What importance has been given<br />

to the outdoor area in your<br />

project?<br />

Tullio Zini<br />

Alongside the workshops there<br />

are areas with protective wooden<br />

structures planned for outdoor<br />

work. These are fenced off by<br />

small hanging gardens designed<br />

to give different colours and<br />

smells according to the seasons.<br />

The small north-easterly park<br />

was designed with green areas<br />

“constructed” in plant squares of different heights and texture creating a series of<br />

pathways and openings with small pedestals for temporarily exhibiting statues<br />

produced by children in the workshops.<br />

The roof terrace on the first floor of the main Villa has been planned as a hanging<br />

garden with flower beds, benches, and small gazebos for employees to relax in and<br />

reception parties for the numerous delegations visiting the centre. The site has the<br />

advantage of being close to the restaurant kitchen.<br />

The outdoor area should also be further embellished with a work of art by Richard<br />

Serra, the renowned American sculptor who as part of a larger project in the city<br />

entitled “An invitation for …”,<br />

has chosen the International<br />

Centre as a location for one of<br />

his works.<br />

It is a large iron sculpture which<br />

will be placed on the new axis<br />

and entrance to the Centre so<br />

that it “accompanies” visitors<br />

into the Centre with added<br />

emotional impact.<br />

Il progetto architettonico / The architectural project


“In questi luoghi, nei primi decenni del Novecento, si<br />

coglie il farsi della cultura urbana, la nascita della città<br />

moderna, con le sue specificità di ordine economico ed<br />

urbanistico; nasce qui la città industriale di <strong>Reggio</strong> (...)”<br />

Il Centro Internazionale Loris Malaguzzi sorge a nord<br />

della città storica, a ridosso della stazione ferroviaria,<br />

nel quartiere di Santa Croce, ove ha preso corpo all’inizio<br />

del Novecento la prima area industriale conosciuta come<br />

”le Reggiane”.<br />

Così si chiamava il primo e più importante stabilimento<br />

della città, le Officine Meccaniche Reggiane, divenuto<br />

ben presto la grande industria locale, che attirò dalle<br />

campagne tantissima gente e formò numerosi operai,<br />

“gente nuova” immigrata dalla provincia, e da tante<br />

località del Nord come del Sud, portando <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

in venti anni (dal 1900 al 1920) da 58 a 82 mila<br />

abitanti.<br />

“Questo qui era un quartiere contadino, di fatti qui<br />

intorno era tutta terra lavorata a orto, oppure addirittura<br />

agricolo. Erano poche le case che c’erano, la strada…<br />

via Bligny non era una strada, era un caradoun, una<br />

carreggiata agricola…”<br />

Medeo, operaio “Reggiane”, 1915<br />

“Oh, allora passava un cavallo ogni tanto, c’era mica<br />

un gran traffico, la strada era chiusa, finiva lì. Dunque:<br />

c’erano una, due, tre, quattro… andare sulla strada<br />

c’erano sei case. Là in fondo (…) c’era una casa sola, di<br />

Locatelli, Locatelli che c’aveva i suoi operai e a sinistra<br />

c’era il magazzino del formaggio…”<br />

Gualtiero, operaio “Reggiane”, 1906<br />

Nel territorio di Santa Croce, tra vari complessi di ottima<br />

fattura, uno degli insediamenti più significativi è<br />

certamente quello che ha ospitato per oltre mezzo secolo<br />

la “Locatelli”, un marchio agroindustriale di cui <strong>Reggio</strong><br />

Emilia è andata orgogliosa, una parte importante della città.<br />

Gli edifici Locatelli, chiaro esempio di<br />

intelligente architettura industriale d’inizio<br />

secolo, da magazzini di stagionatura del<br />

formaggio sono stati acquistati dal Comune di<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia nel 1998 per essere destinati a<br />

Centro Internazionale dell’infanzia, quale<br />

coronamento di un percorso sociale e di<br />

impegno di tutti i cittadini e delle istituzioni<br />

pubbliche locali.<br />

Il Centro Internazionale si inserisce dunque<br />

in un quartiere destinato per un lungo periodo<br />

ad area industriale, caratterizzato da ampie<br />

trasformazioni urbane e sociali.<br />

I “luoghi del lavoro” oggi necessitano di spazi<br />

differenti e la trasformazione urbana impone<br />

interventi di riqualificazione e di<br />

trasformazione di un vasto territorio – la zona<br />

a nord di <strong>Reggio</strong> – interessato da profondi<br />

cambiamenti.<br />

Il quartiere attualmente è abitato da 13.000 persone (la<br />

città di <strong>Reggio</strong> conta oltre 150.000 abitanti), di cui il<br />

14,8% di età compresa tra 0 e 14 anni, con un’alta<br />

percentuale di immigrati, stabilitisi qui già negli anni<br />

’70 perché il costo delle abitazioni era più accessibile.<br />

Il quartiere pertanto si presenta con alcune<br />

caratteristiche peculiari rispetto alla città: si tratta di<br />

una zona con famiglie mediamente più numerose e un<br />

po’ più povere, con la compresenza di culture differenti,<br />

in cui i rischi di mancato legame con il<br />

tessuto sociale tradizionale (residenti più<br />

radicati, ora piuttosto anziani) sono<br />

abbastanza elevati.<br />

Anche per queste ragioni il Comune ha<br />

scelto, alla fine degli anni ’90, di investire in<br />

aree industriali in disuso, per favorire altri<br />

interventi di valorizzazione del territorio,<br />

finalizzati a ridefinirne l’identità.<br />

Come lo stabilimento Locatelli, anche l’ex<br />

fonderia Lombardini, da luogo del lavoro oggi<br />

è divenuto luogo della cultura e dello<br />

spettacolo: è infatti sede stabile della<br />

Compagnia Nazionale della Danza.<br />

Sempre nel quartiere di Santa Croce la<br />

settecentesca Villa Cougnet è stata<br />

recentemente ristrutturata per ospitare la<br />

biblioteca, oggi frequentatissima da giovani<br />

di ogni età e cultura.<br />

Il luogo / The place<br />

Sono questi esempi di trasformazioni dell’immediata<br />

periferia, che se connessi alla città storica possono<br />

contribuire a dare nuova identità alla città: un altro<br />

importante intervento di riqualificazione operato è, nel<br />

centro storico, la trasformazione dell’ex caserma Zucchi,<br />

edificata nel 1895, progettata come mercato e divenuta<br />

poi caserma, ora sede universitaria.<br />

(Citazioni tratte da: “L’area ex Locatelli, Santa Croce, le Reggiane,<br />

la città”, a cura di Istoreco - Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia)<br />

10<br />

“In these places, in the first decades of the nineteen<br />

hundreds we can see urban culture in the making, the<br />

birth of the modern city with its specific features of<br />

economy and planning. This is where the industrialised<br />

city of <strong>Reggio</strong> Emilia was born (...)”<br />

The Loris Malaguzzi International Centre is located to<br />

the north of the old town, behind the railway station in<br />

the Santa Croce neighbourhood where, at the beginning<br />

of the nineteen hundreds, the<br />

city’s first industrial area known<br />

as “The Reggiane”, took shape.<br />

<strong>Reggio</strong> Mechanical Works [Officine<br />

Meccaniche Reggiane]<br />

was the name of the city’s first<br />

and most important factory, soon<br />

to become the great local<br />

industry attracting many, many<br />

people from country areas and<br />

training numerous workers.<br />

These people, “gente nuova”<br />

[new people] arrived from the<br />

provinces and many places in<br />

the North and South so that<br />

between 1900 and 1920 the<br />

population of <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

went from 58,000 to 82,000<br />

inhabitants.<br />

“This here was a farming neighbourhood, in fact round<br />

here all the land was used for growing vegetables and<br />

even crops. There weren’t many houses here, the road<br />

… Via Bligny wasn’t a road, it was a caradoun [dialect],<br />

a country lane…”<br />

Medeo, “Reggiane” worker, 1915<br />

“Oh, a horse used to pass by every so often, there wasn’t<br />

really a lot of traffic, there was no through way, the road<br />

finished here. Let me see, there were one, two, three,<br />

four... up the road there were four houses. Down there<br />

at the end (…) there was a house on its own, Locatelli’s.<br />

Locatelli had his own workers and on the left there was<br />

a cheese warehouse …”<br />

Gualtiero, “Reggiane” worker, 1906<br />

(Quotations from the pamphlet “The ex-Locatelli area, Santa Croce,<br />

the Reggiane Factory and the city”, edited by Istoreco - <strong>Reggio</strong><br />

Emilia Municipality)<br />

In the Santa Croce area there were several groups of fine<br />

buildings and one of the most significant was certainly<br />

the one which for over half a century housed “Locatelli”,<br />

an agricultural industry brand which <strong>Reggio</strong> Emilia was<br />

proud of; an important part of the city.<br />

The Locatelli buildings are a clear example of intelligent<br />

early 20th century industrial architecture. From their<br />

initial destination as warehouses for maturing<br />

cheese they were acquired by the Comune<br />

(municipality) of <strong>Reggio</strong> Emilia in 1998 to<br />

become an International Childhood Centre<br />

crowning a journey of social commitment by all<br />

local citizens and local public institutions.<br />

The International Centre is located in what for<br />

many years was an industrial area<br />

characterised by wide-reaching social and<br />

urban change. “Places of work” nowadays<br />

require different kinds of space and urban<br />

change is imposing interventions for urban<br />

renewal and re-qualification of a vast area –<br />

the area to the north of <strong>Reggio</strong> – which has<br />

undergone profound transformation. At this<br />

time the neighbourhood has 13,000<br />

inhabitants (the population of <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

is more than 150,000). Of these 14.8% are<br />

aged between 0-14 years and a high proportion


are immigrants who settled here in the 1970s because<br />

property prices were low. This means the neighbourhood<br />

has some special features when compared with the city<br />

as a whole. It is an area where families on average are<br />

larger and a little poorer. Different cultures cohabit and<br />

risk of lack of connection with the traditional social<br />

fabric (residents with longer roots, most of whom are<br />

now elderly) is quite high. This is one of the reasons the<br />

Comune (municipality) chose to invest in industrial areas<br />

which had fallen into disuse at the end of the 1990s<br />

encouraging other initiatives for re-qualifying areas with<br />

the aim of redefining their identity.<br />

Like the Locatelli premises the Lombardini ex-foundry<br />

has gone from being a place of work to a place of culture<br />

and performance. In fact it has become the official<br />

home of the National Dance Company.<br />

Going back to the Santa Croce neighbourhood, the<br />

eighteenth century Villa Cougnet has recently been<br />

renovated to house a library now widely used by people<br />

of all ages and cultures.<br />

These examples of transformation in areas lying<br />

immediately outside the city centre can contribute to<br />

giving the city itself a new identity if they become<br />

connected.<br />

Another important example of urban re-qualification<br />

which has taken place within the old town is the<br />

transformation of an ex barracks, the Zucchi building.<br />

Così <strong>Reggio</strong> Emilia, mentre cresce e si evolve con i suoi<br />

nuovi abitanti, affronta temi che riguardano tante città<br />

europee, non senza difficoltà o conflitti. Delineare una<br />

nuova identità della città non è percorso facile, vanno<br />

ridefiniti e condivisi i valori tra vecchi e nuovi cittadini.<br />

L’investimento su sapere, conoscenza, cultura,<br />

università, è a questo fine strategico, per affrontare<br />

meglio situazioni complesse, per dare futuro ai giovani,<br />

per migliorare la qualità della vita dei cittadini, per<br />

valorizzare ulteriormente il territorio urbano, per<br />

proiettare l’intera città verso scenari internazionali.<br />

Altre città lo hanno fatto: Barcellona, Berlino,<br />

Edimburgo, Manchester, Stoccolma hanno scelto di<br />

investire su luoghi culturali come<br />

forte elemento catalizzatore di<br />

occasioni di sviluppo: talvolta è un<br />

unico luogo-simbolo a divenire<br />

oggetto trainante della<br />

trasformazione della città stessa,<br />

come il Museo Guggenheim a Bilbao.<br />

La città di <strong>Reggio</strong> Emilia, anche in<br />

questo caso, con il Centro<br />

Internazionale Loris Malaguzzi fa<br />

una scelta coraggiosa, che necessita<br />

del sostegno di tutti coloro che<br />

credono nei bambini, in una<br />

educazione innovativa, e che<br />

guardano al futuro.<br />

11<br />

This was built in 1895 as a livestock market, later<br />

became a barracks and is now a university building.<br />

This is how <strong>Reggio</strong> Emilia, growing and evolving with<br />

its new inhabitants, confronts issues common to many<br />

European cities – not without difficulty and conflict.<br />

Outlining a new identity for a city is not an easy journey.<br />

Values need to be re-defined and shared with old citizens<br />

and new. To this end investment in know-how,<br />

knowledge, culture and university is strategic for being<br />

better prepared to face complex situations, create a future<br />

for young people, better quality of life for citizens,<br />

further re-qualify urban areas and project the entire city<br />

towards international status.<br />

Other cities have done it; Barcelona, Berlin,<br />

Edinburgh, Manchester and Stockholm<br />

have chosen to invest in places of culture<br />

as strong elements for catalysing<br />

development opportunities. Sometimes a<br />

single iconic place (like the Guggenheim<br />

Museum in Bilbao) has become the object<br />

and symbol of transformation of the city<br />

itself.<br />

Once again the city of <strong>Reggio</strong> Emilia has<br />

made a courageous choice with the<br />

International Centre, a choice requiring the<br />

support of all those who believe in children,<br />

who believe in innovative ways of educating<br />

and who believe in and look to the future.<br />

Remida Day 2005<br />

Il sottopasso che collega il Centro<br />

Internazionale alla stazione ferroviaria diviene<br />

luogo di incontro tra biciclette e bambini.<br />

Il parcheggio trasformato in piazza del mercato.<br />

Due esempi del tentativo di trasformare e dare<br />

identità a quelli che l’antropologo Marc Augè<br />

definirebbe “non-luoghi”, spazi ed insediamenti<br />

tipici dell’età contemporanea caratterizzati dal<br />

fatto di non essere relazionali, di non essere<br />

storici. Luoghi solo di transito e non di<br />

aggregazione.<br />

The underground passage linking the International<br />

Centre to the railway station becomes a meeting<br />

place for children and bicycles.<br />

The car park transformed into a market square.<br />

These are two examples of the attempt to<br />

transform and give identity to what<br />

anthropologist Marc Augè calls “non-places”;<br />

areas and buildings which are typical of<br />

contemporary life, characterised by their nonrelational<br />

nature and having no history.<br />

Places of transit rather than congregation.


Invito a... Richard Serra<br />

Un progetto per il nuovo Centro Internazionale<br />

L’opera è collocata in modo tale da preservare una dimensione<br />

umana in relazione all’altezza degli edifici e<br />

al continuum spaziale della piazza di ingresso. La piazza<br />

scultorea determina un orientamento verso e dal Centro,<br />

e raccoglie ed incanala persone e bambini attraverso<br />

la sua continuità scultorea.<br />

La scultura proposta è lunga 28 metri ed alta 4,50, una<br />

forma ad “S” allungata in orizzontale. I volumi stimolano<br />

e coinvolgono lo spettatore nel movimento dalla<br />

strada di accesso verso e attraverso la piazza e verso<br />

l’ingresso del Centro Internazionale.<br />

Il concetto principale che si cela dietro la piazza scultorea<br />

è quello di realizzare un passaggio culturale dalla<br />

strada esterna e dall’ambiente urbano verso lo spazio<br />

interno della piazza, con l’effetto di creare uno stimolante<br />

spazio pubblico per i bambini del Centro. L’intenzione<br />

è quella di realizzare un luogo in cui i bambini<br />

possano giocare e riunirsi perché senza la loro inclusione<br />

l’opera non avrà alcun significato.<br />

Richard Serra, giugno 2005<br />

Breve biografia<br />

Richard Serra, nato a San Francisco nel 1939, è riconosciuto<br />

dalla critica internazionale come uno degli scultori<br />

più importanti ed innovativi nella storia dell’arte<br />

moderna, artista capace di essere estremamente concettuale<br />

ed al tempo stesso fortemente fisico e sostanziale.<br />

Liberate da ogni intento simbolico e introdotte nel territorio<br />

della quotidianità, le opere di Serra diventano<br />

imprescindibili dal rapporto con il pubblico che è incoraggiato<br />

ad esplorarle da punti di vista multipli muovendosi<br />

attorno a loro e talvolta al loro interno. Soprattutto<br />

lo spettatore è invitato a relazionarsi attraverso le<br />

sculture con lo spazio espositivo stesso, con l’architettura<br />

urbana o il paesaggio circostante in un dialogo che<br />

ha la primaria funzione di dare una nuova valenza all’abituale<br />

percezione della realtà.<br />

(http://www.exibart.com)<br />

Il Progetto “Invito a...”<br />

ideato dall’artista Claudio Parmiggiani per il Comune<br />

di <strong>Reggio</strong> Emilia ed in corso di avanzata realizzazione,<br />

ha l’intenzione di affidare all’occhio degli artisti<br />

contemporanei una rilettura dei luoghi più significativi<br />

della città in trasformazione, con un’opera d’arte<br />

permanente che restituisca un nuovo volto al tessuto<br />

urbano, riqulificandolo attraverso il dialogo tra arte ed<br />

architettura.<br />

Invitati a scegliere dove realizzare le loro opere, gli<br />

artisti riflettono sui luoghi stessi, intesi come memoria<br />

della comunità ed aperti a nuovi orizzonti interpretativi.<br />

An invitation for... Richard Serra<br />

A project for the new International Centre<br />

The work is located so as to preserve a human scale in<br />

relation to the height of the buildings and the spatial<br />

continuum of the entrance plaza. The sculptural plaza<br />

will define an orientation to and from the Centre and<br />

collect and gather people and children through its<br />

sculptural continuity.<br />

The proposed sculpture is 28 metres long, 4.5 metres<br />

high and its curvature is that of an elongated horizontal<br />

“S” shape. The volumes animate and implicate the<br />

viewer in the movement from the street entrance on to<br />

and across the plaza and to the entrance of the<br />

International Centre for Childhood.<br />

The main concept behind the sculptural plaza is to make<br />

a cultural transition from the outlying street and urban<br />

environment to the interior space of the plaza, in effect<br />

to creat an animated public space for the children of<br />

the Centre. The intention is to make a place where<br />

children will play and assemble for without their<br />

inclusion the work will have no meaning.<br />

Richard Serra, June 2005<br />

Brief biography<br />

Richard Serra was born in San Francisco in 1939 and is<br />

internationally recognised by critics as one of the most<br />

important and innovative sculptors in the history of modern<br />

art. He is an artist capable of being extremely conceptual<br />

and at the same time strongly physical and material.<br />

Freed from all symbolic intention and brought into the<br />

realm of the everyday, Serra’s works are intrinsically<br />

connected to their relationship with a public encouraged<br />

to explore them from multiple points of view, moving<br />

around them and sometimes inside them. Through his<br />

sculpture viewers are especially invited to relate to the<br />

exhibition space itself, with urban architecture or<br />

surrounding landscape in a dialogue where the primary<br />

function is to give habitual perceptions of reality new<br />

meaning.<br />

(http://www.exibart.com)<br />

Invito a... / An invitation for...<br />

Invito a... Luciano Fabro<br />

titolo: L’Araba Fenice<br />

luogo: ex Caserma Zucchi, ora sede Università degli<br />

Studi di Modena e <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

Invito a... Sol LeWitt<br />

titolo: Whirls and Twirls 1<br />

luogo: Palazzo di San Giorgio, sede Biblioteca Panizzi<br />

Invito a... Eliseo Mattiacci<br />

titolo: Danza di Astri e di Stelle<br />

luogo: ex Fonderia Lombardini, ora Sede della Fondazione<br />

Nazionale della Danza / Compagnia Aterballetto<br />

Invito a... Robert Morris<br />

titolo: Less Than<br />

luogo: Chiostri di San Domenico, polo della cultura<br />

cittadina (sede dell’Assessorato Cultura del Comune<br />

di <strong>Reggio</strong> Emilia, dell’Istituto Musicale “A.Peri” e<br />

dell’Istituto per la Storia della Resistenza e della Società<br />

Contemporanea)<br />

Invito a... Richard Serra<br />

luogo: ex Locatelli, ora Centro Internazionale Loris<br />

Malaguzzi<br />

Progetto promosso da Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia -<br />

Assessorato Cultura, Assessorato Città Storica, Musei<br />

Civici, con il sostegno di Max Mara.<br />

12<br />

The “An Invitation for …” Project<br />

was conceived by the artist Claudio Parmiggiani for the<br />

Comune of <strong>Reggio</strong> Emilia and is in the final stages of<br />

completion. The aim is to entrust contemporary artists<br />

with a new vision, a re-reading of the most significant<br />

places of a city in transformation with permanent works<br />

of art giving a new face to urban fabric and re-qualifying<br />

it through dialogue between art and architecture.<br />

When the artists were invited to create their works, they<br />

reflected on the nature of the places themselves as<br />

cointaining the history of a community and open to new<br />

horizons of interpretation.<br />

An invitation for... Luciano Fabro<br />

title: The Arabian Phoenix<br />

location: Zucchi ex-barracks, now University of Modena<br />

and <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

An invitation for... Sol LeWitt<br />

title: Whirls and Twirls 1<br />

location: Palazzo San Giorgio, Panizzi Library<br />

An invitation for... Eliseo Mattiacci<br />

title: Danza di Astri e di Stelle<br />

location: Lombardini ex-Foundry, National Dance<br />

Foundation / Aterballetto premises<br />

An invitation for... Robert Morris<br />

title: Less Than<br />

location: San Domenico Convent Cloister (premises of<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia municipal office for culture, “A. Peri”<br />

Institute for music, Institute for the History of the<br />

Resistance and Contemporary Society)<br />

An invitation for... Richard Serra<br />

location: ex-Locatelli cheese warehouses, Loris<br />

Malaguzzi International Centre<br />

Project promoted by <strong>Reggio</strong> Emilia municipality,<br />

municipal office for culture, municipal office for the<br />

old town, Civic Museums, supported by Max Mara.


13<br />

Tirocini internazionali<br />

Tirocini internazionali nelle scuole e nei nidi d’infanzia<br />

di <strong>Reggio</strong> Emilia e presso il Centro Internazionale<br />

Loris Malaguzzi<br />

Obiettivi del tirocinio<br />

Svolgere un periodo formativo di sei mesi all’interno di un nido e/o<br />

di una scuola dell’infanzia, partecipando operativamente all’esperienza quotidiana<br />

di lavoro con i bambini, gli insegnanti, i pedagogisti, gli operatori e i genitori.<br />

Aumentare le opportunità di scambio internazionali sull’esperienza educativa<br />

di <strong>Reggio</strong> Emilia.<br />

Requisiti<br />

Diplomati, laureati, studenti e insegnanti nell’ambito dell’educazione infantile<br />

di età compresa tra i 20 e i 40 anni.<br />

Buona conoscenza della lingua italiana, orale e scritta.<br />

Condizioni del tirocinio<br />

Il tirocinio non è retribuito. La quota di partecipazione al tirocinio<br />

è di circa 1000 euro comprensiva del pasto giornaliero all’interno dell’istituzione.<br />

Si richiede inoltre ai partecipanti una copertura assicurativa.<br />

Le spese di vitto, alloggio e trasporto sono a carico del partecipante.<br />

È prevista una Borsa di studio per educatori provenienti da Peasi in via di sviluppo.<br />

Al termine del tirocinio sarà rilasciato un attestato di partecipazione.<br />

Ogni anno potranno essere accolte quattro persone.<br />

Presentazione della domanda<br />

I candidati per l’anno scolastico 2006-2007 dovranno inviare<br />

la propria richiesta entro il 30 marzo 2006.<br />

E-mail: centro.documentazione@municipio.re.it<br />

Website: http://zerosei.comune.re.it<br />

International Internships<br />

International Internships in <strong>Reggio</strong> Emilia infant-toddler<br />

centres and preschools and at the Loris Malaguzzi<br />

International Centre<br />

Aims of the Internships<br />

To spend six months on professional development inside an infant-toddler centre<br />

and/or preschool and actively participate in everyday work experience with children,<br />

teachers, pedagogiste, staff and parents.<br />

To extend opportunities for international exchange on the educational<br />

experience in <strong>Reggio</strong> Emilia.<br />

Requirements<br />

School leaving certificate, university degree, student or teacher status<br />

in the area of early childhood education aged between 20 and 40 years.<br />

Conditions of the Internships<br />

The Internships are non-paying. Participants will be charged a fee of Euro 1,000<br />

including costs for daily meals inside schools. Participants will be asked<br />

to provide insurance cover. Expenses for food, accomodation and transport<br />

are the responsibility of participants.<br />

Grants will be available for applicants from developing Countries.<br />

On completion of the internships participants wil recieve a certificate of participation.<br />

Four participants will be accepted each year.<br />

Applications<br />

Applications for the school year 2006-2007 should be submitted<br />

no later than 30 March 2006.<br />

E-mail: centro.documentazione@municipio.re.it<br />

Website: http://zerosei.comune.re.it


Febbraio 2006 vedrà l’Inaugurazione del Centro<br />

Internazionale Loris Malaguzzi, con la simulazione<br />

contemporanea di più iniziative rivolte a bambini, ragazzi,<br />

genitori, educatori, professionisti di diversi ambiti, aperte<br />

alla cittadinanza, a centinaia di persone dall’Italia e da<br />

numerosi altri Paesi del mondo.<br />

International Winter Institute<br />

23 febbraio - Compleanno Loris Malaguzzi<br />

Dal 19 al 25 febbraio 2006, suddivisi in quattro Gruppi<br />

di Studio rivolti per la prima volta a differenti profili<br />

professionali, 400 partecipanti da diversi Paesi del<br />

mondo, tra cui Angola, Belize, Brasile, Canada, Cina,<br />

Emirati Arabi Uniti, Filippine, Finlandia, Germania, India,<br />

Iran, Kenya, Malesia, Pakistan, Polonia, Russia, Turchia,<br />

Venezuela, lavoreranno contemporaneamente<br />

all’approfondimento dell’esperienza pedagogica reggiana.<br />

Un’importante iniziativa di formazione rivolta ad un<br />

pubblico internazionale che offrirà ai partecipanti<br />

l’opportunità di dialogare con il personale che opera nei<br />

nidi e nelle scuole dell’infanzia di <strong>Reggio</strong> Emilia attraverso<br />

visite, presentazioni, scambi di esperienze.<br />

Il Centro Internazionale, come sollecita ed auspica Jerome<br />

Bruner, vuole infatti essere luogo privilegiato di incontro<br />

tra coloro che, in Italia e nel mondo, conducono<br />

esperienze educative innovative.<br />

I quattro gruppi saranno così articolati:<br />

- Leadership Study Group (rivolto ad amministratrori,<br />

politici, imprenditori, dirigenti, assessori all’educazione,<br />

Futuri / Futures<br />

responsabili di Fondazioni)<br />

- Students and Professors Study Group (per studenti e<br />

docenti di educazione della prima infanzia di scuole<br />

superiori, colleges e università)<br />

- Atelierista Study Group (aperto ad atelieristi ed insegnanti<br />

di educazione artistica, professionisti in campo musicale<br />

e teatrale, personale di Musei per Bambini / Musei della<br />

Scienza/ Exploratorium)<br />

- International Study Group (per 200 persone tra<br />

insegnanti ed educatori, pedagogisti, coordinatori e<br />

consulenti pedagogici).<br />

Mostre<br />

Febbraio 2006 sarà l’occasione per rendere visibili due<br />

nuovi progetti: il racconto della storia dei nidi e delle<br />

scuole reggiane e la ricerca condotta sul rapporto tra<br />

bambini e luoghi della città.<br />

“Una città, tanti bambini”<br />

Mostra storica<br />

Una narrazione che ripercorre la storia delle idee e<br />

dell’esperienza educativa reggiana inserendola nel<br />

contesto più ampio della storia italiana, con riferimenti<br />

ad avvenimenti internazionali.<br />

Una mostra sulla storia che si offrirà anche quale<br />

laboratorio di ricerca, prevedendo sezioni di<br />

approfondimento che nel tempo potranno essere<br />

aggiornate e integrate, un “luogo” che si arricchirà in<br />

modo permanente di documentazioni di singoli<br />

protagonisti, e di una storia collettiva.<br />

Nella mostra la narrazione viaggerà su diversi media,<br />

permettendo più livelli di lettura: alla pannellatura più<br />

tradizionale, dove s’intrecceranno testi e immagini, si<br />

affiancheranno infatti video ed ipertesti, con una<br />

particolare attenzione per il racconto orale e la musica.<br />

L’allestimento prevede possibili soste, pause e letture più<br />

approfondite, con parti audio e proiezioni rivolte ai bambini.<br />

La mostra ed il catalogo saranno in versione bilingue<br />

(italiano/inglese).<br />

14<br />

February 2006 heralds the Grand Opening of the Loris<br />

Malaguzzi International Centre and simultaneous simulations<br />

of several initiatives for children, young people, parents,<br />

educators, and professionals from different backgrounds.<br />

These will be open to local citizens and hundreds of people<br />

from Italy and other countries in the world.<br />

International Winter Institute<br />

23 February - Celebration of Loris Malaguzzi’s birthday<br />

From 15-25 February 2006 four hundred participants<br />

from many countries of the world, including Angola,<br />

Belize, Brazil, Canada, China, United Arab Emirates,<br />

Philippines, Finland, Germany, India, Iran, Kenya, Malaysia,<br />

Pakistan, Poland, Russia, Turkey, Venezuela, for the<br />

first time ever divided into four study groups aimed at<br />

people with different professional backgrounds, will work<br />

simultaneously on exploring the <strong>Reggio</strong> educational<br />

experience.<br />

This is an important professional development initiative<br />

for an international public. Participants will have<br />

opportunities for meeting and speaking with personnel<br />

in <strong>Reggio</strong> infant-toddler centres and preschools and for<br />

studying the <strong>Reggio</strong> Approach closely in visits,<br />

presentations, meetings and mutual exchange.<br />

We join Jerome Bruner in expressing his desire and hopes<br />

that the International Centre will become a pivotal place<br />

for meeting betwen people who conduct innovative<br />

educational experiences in Italy and the world.<br />

The four groups will be made up as follows:<br />

- The Leadership Study Group for administrators,<br />

politicians and business people, managers, local<br />

government education officers and foundation managers<br />

- The Student and Professor Study Group for students<br />

and lecturers in early childhood in colleges, universities<br />

and secondary schools<br />

- The Atelierista Study Group open to atelieristi, art teachers<br />

and professionals from music and theatre backgrounds or<br />

children’s museums, science museums and exploratorium<br />

- The International Study Group for two hundred teachers,<br />

educators, pedagogisti, co-ordinators and educational<br />

consultants.<br />

Exhibitions<br />

February 2006 offers an occasion for giving visibility to<br />

two new projects; a history of infant-toddler centres and<br />

schools in <strong>Reggio</strong> Emilia and a research project conducted<br />

on relations between children and places in the city.<br />

“One city, many children”<br />

History Exhibition<br />

A narrative taking us through a history of the ideas and<br />

educational experiences in <strong>Reggio</strong> Emilia and putting them<br />

into the wider context of Italian history with reference<br />

also to world events.<br />

The history exhibition will also function as a research<br />

workshop with sections for deeper exploration which can<br />

be updated and added to over time. This is a “place”<br />

which will be permanently enriched by documentation<br />

from individual actors and by a collective history.<br />

Narrative in the exhibition will be in different media allowing<br />

various levels of reading. Traditional panels combining words<br />

and images will be accompanied by videos and hypertext.<br />

Particular attention will be given to oral narration and music.<br />

Layout of the exhibition will provide opportunities for pause<br />

and in-depth reading and some audio sections and projected<br />

images will also be specifically for children.<br />

The exhibition and exhibition catalogue will be bilingual<br />

English and Italian.


Mostra “Dialoghi con i luoghi”<br />

Il progetto “Dialoghi con i luoghi” ha coinvolto, a partire<br />

da gennaio 2005, bambini e insegnanti di 13 tra nidi e<br />

scuole dell’infanzia comunali e convenzionati.<br />

Nel progetto i bambini hanno incontrato e dialogato con<br />

un luogo della città, il Centro Internazionale Loris<br />

Malaguzzi, quando era ancora aperto il cantiere, attuando<br />

un’esperienza di laboratorio d’arte ambientale che ha<br />

portato alla realizzazione di differenti installazioni.<br />

La Mostra presenterà queste installazioni e darà visibilità<br />

ai processi di apprendimento e di conoscenza dei bambini<br />

e degli adulti coinvolti.<br />

Il percorso è stato sollecitato dal progetto, attualmente in<br />

corso, Invito a… promosso dal Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia:<br />

alcuni protagonisti di grande rilievo dell’arte<br />

contemporanea, Luciano Fabro, Sol LeWitt, Eliseo<br />

Mattiacci, Robert Morris, Richard Serra, hanno arricchito<br />

la città di importanti opere d’arte, ritenendo che l’arte possa<br />

comunicare nuove emozioni ed una rinnovata<br />

consapevolezza dei luoghi, della loro storia e della loro<br />

identità. Ognuno di questi artisti ha cercato una relazione<br />

con l’ambiente, ha scelto un luogo stimolante, è entrato<br />

con esso in un rapporto di empatia e ha realizzato un’opera<br />

che sapesse dialogare con il luogo scelto, rispettandone<br />

l’identità e contemporaneamente modificandola.<br />

La relazione e l’empatia sono processi che appartengono<br />

alle strategie che i bambini attuano autonomamente<br />

quando incontrano e conoscono l’ambiente che li<br />

circonda: un approccio che tiene fortemente intrecciata<br />

la conoscenza dell’ambiente e di un luogo, con<br />

l’espressività, l’estetica e la ricerca di efficacia/capacità<br />

comunicativa.<br />

Per queste ragioni si è ritenuto e si ritiene fondamentale<br />

educare e sostenere i bambini all’ascolto dell’ambiente<br />

che li circonda, costruendo con loro percorsi di sensibilità,<br />

contrastando l’indifferenza e l’accettazione acritica di<br />

ambienti senza qualità.<br />

Sala Mostre dedicata a Marco Gerra<br />

Nell’occasione, la Sala Mostre del Centro Internazionale<br />

sarà ufficialmente inaugurata e dedicata al pittore<br />

reggiano Marco Gerra. La moglie Anna Maria Ternelli,<br />

infatti, nel novembre 2005 ha disposto un’importante<br />

donazione per terminare i lavori dell’Auditorium e della<br />

Sala Mostre.<br />

<strong>Reggio</strong>FilmFestival<br />

Quinta edizione del concorso per cortometraggi.<br />

L’edizione 2005, a carattere internazionale, è dedicata<br />

al tema CHILDREN, ossia al mondo delle giovani<br />

generazioni da 0 a 18 anni, e si articola nelle seguenti<br />

sezioni:<br />

<strong>Children</strong> – riservata a cortometraggi di ogni formato di<br />

durata non superiore agli 8 minuti<br />

ReMida – riservata a video-blob di durata non superiore<br />

agli 8 minuti realizzati assemblando materiali audiovisivi<br />

preesistenti<br />

Scuola – riservata a cortometraggi di durata non superiore<br />

agli 8 minuti prodotti da scuole di ogni ordine e grado<br />

Spazio Libero – sezione non vincolata al tema o a limiti<br />

di durata.<br />

Le opere devono essere inviate in formato DVD video<br />

entro il 28 febbraio 2006 e l’iscrizione è gratuita.<br />

Il Festival si terrà a <strong>Reggio</strong> Emilia dal 17 al 21 maggio<br />

2006 presso il nuovo Auditorium del Centro Internazionale<br />

Loris Malaguzzi.<br />

Per ulteriori informazioni e per scaricare la scheda di<br />

iscrizione consultare il sito www.reggiofilmfestival.it<br />

The “Dialogue with Places” Exhibition<br />

Since January 2005 the “Dialogue with places” project<br />

has involved children and teachers in 13 municipal and<br />

affiliated infant-toddler centres and preschools. During<br />

the project children encountered and entered into dialogue<br />

with a place in the city, the Loris Malaguzzi International<br />

Centre, while building work was still in progress and set<br />

up an environmental art workshop experience leading to<br />

the creation of various “installations”. These installations<br />

will be shown in the exhibition giving visibility to processes<br />

of learning and knowledge in the children and adults<br />

involved.<br />

This journey was suggested by another project<br />

currently in course entitled, “An invitation for …”<br />

promoted by the Comune (municipality) of <strong>Reggio</strong><br />

Emilia. Important contemporary international artists;<br />

Luciano Fabro, Sol LeWitt, Eliseo Mattiacci, Robert<br />

Morris and Richard Serra have enriched the city with<br />

important works of art in the conviction that art is able<br />

to transmit new emotions and a renewed awareness<br />

of places, their history and identity. Each artist chose<br />

a place they found stimulating. After establishing a<br />

relationship and empathy with the place they sought<br />

to create a work of art capable of dialogue with it, at<br />

the same time respecting the place’s identity and<br />

altering it.<br />

Processes of relationship and empathy are part of<br />

the strategies used by children when they meet and<br />

get to know the surrounding environment. It is an<br />

approach tightly weaving together knowledge of an<br />

environment or place and expressivity, aesthetics and<br />

the search for communicative effectiveness/<br />

capability.<br />

For these reasons it is felt to be vital to educate and<br />

support children to “listen” to the surrounding environment<br />

and construct journeys of sensibility with them in order<br />

to oppose indifference and uncritical acceptance of<br />

environments without quality.<br />

Exhibition Hall dedicated to Marco Gerra<br />

On this occasion the Exhibition Hall in the International<br />

Centre will be officially inaugurated and dedicated to the<br />

<strong>Reggio</strong> painter Marco Gerra. In November 2005, Gerra’s<br />

wife, Anna Maria Ternelli, donated a significant sum of<br />

money for the completion of work on the Auditorium and<br />

Exhibition spaces.<br />

<strong>Reggio</strong>FilmFestival<br />

The fifth edition of the short film contest.<br />

The 2005 edition has an international flavour and is<br />

dedicated to the theme of CHILDREN, i.e. the world of<br />

new generations from 0 to 18 years. It is divided into the<br />

following sections:<br />

<strong>Children</strong> - for short films in any form no longer than 8<br />

minutes.<br />

ReMida - for video-blobs in any form no longer than 8<br />

minutes and created by assembling pre-existing audiovisual<br />

material.<br />

School - for short films no longer than 8 minutes produced<br />

in schools by any age group.<br />

Free Space - section with no limits of topic or duration.<br />

Films should be sent in DVD format by 28 February, 2006.<br />

Enrolment is free.<br />

The Festival will be held in <strong>Reggio</strong> Emilia from 17 to 21<br />

May 2006 at the Auditorium in the Loris Malaguzzi<br />

International Centre.<br />

For further information and to download the application<br />

form, consult the website: www.reggiofilmfestival.it<br />

15<br />

... i futuri del Centro Internazionale<br />

saranno da costruire insieme,<br />

con il contributo di tutti...<br />

... everyone’s contribution will be<br />

needed to build futures together<br />

at the International Centre...


Info<br />

<strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> Network<br />

Australia<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia Information Exchange<br />

(REAIE)<br />

442 Auburn Road<br />

HAWTHORN<br />

VIC 3122<br />

tel./fax +61 3 9810 3166<br />

e-mail: reie_mem@bigpond.com.au<br />

www.reaie.org.au<br />

Danimarca / Denmark<br />

Det Danske <strong>Reggio</strong> Emilia Netwærk<br />

Karin Eskesen<br />

Fælledvej 16<br />

ODENSE C 5000<br />

tel. +45 661 35795<br />

fax +45 661 38795<br />

e-mail: info@reggioemilia.dk<br />

www.reggioemilia.dk<br />

Finlandia / Finland<br />

Elisse Heinimaa<br />

Vanha Kirkkotie 8 B 14<br />

02300 ESPOO<br />

tel. +358 40 5206 591<br />

e-mail:<br />

elisse.heinimaa@espoonkuvataidekoulou.fi<br />

Germania / Germany<br />

Dialog <strong>Reggio</strong><br />

Vereinigung zur Förderung der <strong>Reggio</strong>-<br />

Pädagogik in Deutschland<br />

Angelika von der Beek<br />

Herwarthstr. 23<br />

KÖLN 50672<br />

tel. +49 221 56 91 559<br />

fax +49 221 56 91 560<br />

e-mail: vonderbeek@t-online.de<br />

www.dialogreggio.de<br />

Regno Unito / United Kingdom<br />

SightLines Initiative<br />

Robin Duckett<br />

20 Great North Road<br />

NEWCASTLE UPON TYNE<br />

NE2 4PS<br />

tel./fax +44 191 261 7666<br />

e-mail: info@sightlines-initiative.com<br />

www.sightlines-initiative.com<br />

Islanda / Iceland<br />

Gudrún Alda Hardardóttir<br />

KristÌn Dyrfjörd<br />

University of Akureyri<br />

Thingvallastraeti 23<br />

AKUREYRI 600<br />

tel. +354 463 0900<br />

fax +354 463 0997<br />

e-mail: gudrun@unak.is<br />

e-mail: dyr@unak.is<br />

www.unak.is<br />

Corea / Korea<br />

KAREA (the Korean Association for<br />

the Regggio Emilia Aproach)<br />

c/o Moonja Oh<br />

#802 Hynday Topics<br />

44-3 Bangyi-dong<br />

Songpa-ku<br />

SEOUL 138-050<br />

tel. +82 2 416 2581<br />

fax +82 2 3431 9695<br />

www.karea.or.kr<br />

Paesi Bassi / Netherlands<br />

Stichting Pedagogiekontwikkeling voor het<br />

jonge kind 0-7<br />

Margot Meeuwig<br />

Werkgebouw Het Veem 209<br />

Van Diemenstraat 410-412<br />

1013 CR AMSTERDAM<br />

Tel. +31 20 622 8655<br />

e-mail: info@pedagogiekontwikkeling.nl<br />

www.pedagogiekontwikkeling.nl<br />

Nuova Zelanda / New Zealand<br />

Sue Stevely-Cole<br />

Bear Park Limited<br />

P O Box 37-452<br />

Parnell, AUCKLAND<br />

tel. +64 9 520 6661<br />

mobile 021 660 555<br />

fax +64 9 373 3721<br />

e-mail: s.stevely-cole@clear.net.nz<br />

Norvegia / Norway<br />

Kari Carlsen<br />

Institut for forming og formgiving<br />

Høgskolen i Telemark<br />

NOTODDEN 3679<br />

tel. +47 350 26445<br />

fax +47 350 26201<br />

e-mail: kari.carlsen@hit.no<br />

Spagna / Spain<br />

Alfredo Hoyuelos<br />

c/parque Zelaia, 5 - 4° D<br />

ANTSOAIN 31013 - NAVARRA<br />

tel. +34 626 312786<br />

e-mail: hoyuelos@ahoyuelos.jazztel.es<br />

Svezia / Sweden<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia Institutet<br />

BOX 34203 SE 10026<br />

STOCKHOLM<br />

tel. +46 8 737 5967<br />

fax +46 8 447 6203<br />

e-mail: info@reggioemilia.se<br />

www.reggioemilia.se<br />

Thailandia / Thailand<br />

Jackie Alexander<br />

The Early Learning Centre<br />

#18 Soi Arkhapat<br />

Sokhumvit Sol 49/4<br />

BANGKOK 10110<br />

tel. +66 2 381 2919/391 5901<br />

fax +66 2 391 1334<br />

e-mail: jackie@elc-bangkok.com<br />

www.elc-bangkok.com<br />

USA<br />

Ufficio USA di <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> per le pubblicazioni<br />

c/o Council for Professional Recognition<br />

2460 16th Street, N.W.<br />

WASHINGTON, D.C.<br />

20009-3575<br />

tel. +1 202 265 9090/+1 800 424 4310<br />

fax +1 202 265 9161<br />

e-mail: brian@cdacouncil.org<br />

www.cdacouncil.org<br />

USA<br />

Angela Ferrario<br />

Liaison negli USA per study tours e institutes a<br />

<strong>Reggio</strong> Emilia<br />

15 Beach Street Extension<br />

MILFORD, MA 01757<br />

tel. +1 508 473 8001<br />

e-mail: aferrario@comcast.net<br />

USA<br />

Lella Gandini<br />

Liaison negli USA per la diffusione<br />

del <strong>Reggio</strong> Emilia Approach<br />

33 Washington Avenue<br />

NORTHAMPTON, MA 01060<br />

tel. +1 413 584 3682<br />

e-mail: lellagandini@gmail.com<br />

USA<br />

NAREA<br />

(North American <strong>Reggio</strong> Emilia Alliance)<br />

e-mail: info@reggioalliance.org<br />

www.reggioalliance.org<br />

<strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> Staff<br />

Consiglio di Amministrazione<br />

Board of Directors<br />

Presidente<br />

President and Chairwoman<br />

Giordana Rabitti<br />

Consiglieri<br />

Board Members<br />

Eletta Bertani<br />

Gianluca Borghi<br />

Tiziana Filippini<br />

Silvia Grandi<br />

Ivan Lusetti<br />

Antonio Malaguzzi<br />

Enrico Manicardi<br />

Sandra Piccinini<br />

Collegio dei sindaci revisori<br />

Board of Auditors<br />

Valerio Fantini<br />

Adele Marani<br />

Riccardo Pasini<br />

Direzione<br />

Executive Officers<br />

Consulente Scientifico Generale<br />

Executive Pedagogical Consultant<br />

Carla Rinaldi<br />

Consulente attività e scambi internazionali<br />

Executive International Exchanges Consultant<br />

Amelia Gambetti<br />

Consulente attività editoriali e mostre<br />

Publishing and Exhibition Consultant<br />

Vea Vecchi<br />

Responsabile Aziendale<br />

General Manager<br />

Francesca Marastoni<br />

Staff<br />

Rapporti e scambi internazionali<br />

International Exchanges<br />

Paola Riccò<br />

Emanuela Vercalli<br />

Progetti di formazione professionale,<br />

Rapporti e scambi nazionali<br />

Professional Development Projects and<br />

National Exchanges<br />

Nadia Agazzi<br />

Elisa Bagni<br />

Benedetta Barbantini<br />

Dina Grandi<br />

Informazione, editoria e comunicazione<br />

Information, Publishing and<br />

Communication<br />

Claudia Giudici<br />

Annamaria Mucchi<br />

Moira Nicolosi<br />

Sandra Ragni<br />

Amministrazione, finanza e controllo<br />

Administration and Finance<br />

Francesca Romei<br />

Rendicontazione, certificazione e controllo<br />

Certification and Regional Credits<br />

Patrizia Bonini<br />

Sistema informativo<br />

Information Technology<br />

Ivan Paoli<br />

e<br />

re<br />

I disegni sono dei bambini e delle bambine<br />

dei nidi e delle scuole comunali dell’infanzia<br />

di <strong>Reggio</strong> Emilia/ Drawings by children of<br />

the Municipal Infant-toddler Centers and<br />

Preschools of <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

Rechild è scaricabile dal sito /<br />

Rechild can be downloaded from the<br />

<strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> website<br />

www.reggiochildren.it<br />

Fotografie di / Photographs by: Alberto<br />

Bertolotti, Marina Castagnetti, Antonella Davoli,<br />

Alba Ferrari, William Ferrari, Isabella Meninno,<br />

Giovanni Piazza, Mirella Ruozzi, Iride Sassi,<br />

Simona Spaggiari, Vea Vecchi, ZPZ Partners<br />

e di / and by: Centro Documentazione e<br />

Ricerca Educativa, Musei Civici, Fototeca<br />

Panizzi, Ufficio Stampa del Comune di <strong>Reggio</strong><br />

Emilia, <strong>Reggio</strong> Scuola, Remida, Archivio<br />

Fondazione Manodori / Documentation and<br />

Educational Research Center, Civic Museums,<br />

Panizzi Photo Library, Press Office of the<br />

Municipality of <strong>Reggio</strong> Emilia, <strong>Reggio</strong> Scuola,<br />

Art directors: Rolando Baldini, Vania Vecchi<br />

Progetto grafico e impaginazione<br />

Graphic design and layout:<br />

Rolando Baldini<br />

Traduzione / Translation: Jane McCall<br />

Il numero è stato curato da / This issue<br />

edited by:<br />

Amelia Gambetti, Annamaria Mucchi,<br />

Sandra Piccinini<br />

In collaborazione con / With:<br />

architetti / architects Tullio Zini, Gabriele<br />

Lottici, Mattia Parmiggiani, Michele Zini,<br />

Claudia Zoboli<br />

Staff di <strong>Reggio</strong> <strong>Children</strong> e del Centro<br />

Documentazione e Ricerca Educativa del<br />

Comune di <strong>Reggio</strong> Emilia / Staff at <strong>Reggio</strong><br />

<strong>Children</strong> and at the Documentation and<br />

Educational Research Centre of the<br />

Municipality of <strong>Reggio</strong> Emilia<br />

Remida, Manodori Foundation Archives e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!