12.07.2015 Views

BLUE 1.23Fi

BLUE 1.23Fi

BLUE 1.23Fi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Die flinke Sicherung mit 2A ist in das Speiseklemmenbrettintegriert (für die Überprüfungund/oder das Auswechseln derselben dieschwarze Sicherungshalterung herausnehmen).(L) = Hauptleiter braun(N) = Mittelleiter hellblau( ) = Erdung gelb-grün(1) (2) = Kontakt für RaumthermostatAnschlußdesRaumthermostats• das Speiseklemmenbrett (Abb. 2), wie imvorhergehenden Kapitel beschrieben, erreichen;• die Brücke auf den Klemmen (1) und (2)entfernen;Abb. 2 - Fig. 2• das zweiadrige Kabel durch den Kabeldurchgang einschieben und andiese beiden Klemmen anschließen.Anmerkung: Es dürfen keine Raumthermostate mit Vorwiderstand verwendetwerden. Die Enden der beiden Anschlußleitungen dürfen nicht unterSpannung stehen. Die Kabel müssen mit Kabeldurchgang versehen sein.Verbindung ext. Fühler -Thermostat für Fußbodenanlage- Fernsteuerung• Den linken Deckel der elektrischen Dose öffnen, um an dasKlemmenbrett heranzukommen (Foto 4). Im Inneren sind zweiKlemmbretter angebracht (Abb. 2a): eines für die Verbindung zurBoilereinheit (siehe Anleitung der Boilereinheit) und ein anderes fürdie Verbindung des Außenfühlers der Fernsteuerung und desThermostates für Anlagen auf dem Boden.• Fernsteuerung: Die Kabel der Fernsteuerung an Klemmen 5 u. 6anschließen (s. Abb. S. 26) Weitere Informationen erhalten Sie in denAnweisungen, die der Fernsteuerung beigelegt sind.• Thermostat für Fußbodenanlage: Die Brücke an den Klemmen 1 u. 2entfernen und die Kabel vom Thermostat anschließen.Anmerkung: Es dürfen keine Thermostate für Fußbodenanlage mit Vorwiderstandverwendet werden. Die Enden der beiden Anschlußleitungen dürfen nichtunter Spannung stehen. Die Kabel müssen mit Kabeldurchgang versehen sein.DeckelderEinstellplainencoperchioschedinaregolazioniDeckelAnschlüssecoperchioconnessioniFoto 4▲▲oce.9609011300oce.9402250715Il fusibile, del tipo rapido da 2A, è incorporatonella morsettiera di alimentazione (estrarre ilportafusibile colore nero per il controllo e/o lasostituzione).(L) = Linea marrone(N) = Neutro celeste( ) = terra giallo-verde(1) (2) = contatto per termostato ambienteCollegamentodel termostatoambiente(Vedere DPR 26 Agosto 1993 n° 412)• accedere alla morsettiera di alimentazione (figura2) come descritto al capitolo precedente;• togliere il ponticello presente sui morsetti (1) e (2);• introdurre il cavo a due fili attraverso il passacavo e collegarlo a questidue morsetti.Nota: non devono essere utilizzati termostati ambiente con resistenza anticipatrice.Verificare che non ci sia tensione ai capi dei due fili di collegamento.Collegamento sonda esterna -termostato per impianto apavimento - telecontrollo• Accedere alla morsettiera tramite l’apertura del coperchio delle connessioni(foto 4). All’interno sono posizionate due morsettiere (fig. 2a):una per il collegamento della sonda esterna del telecontrollo e deltermostato per impianti a pavimento ed una per il collegamento dell’unitàbollitore (vedasi istruzioni a corredo dell’unità bollitore).• Telecontrollo: collegare i cavi del telecontrollo ai morsetti 5 e 6 (schemaelettrico pagina 26). Per ulteriori informazioni si consultino leistruzioni a corredo del telecontrollo.• Termostato impianto a pavimento: togliere il ponticello dai morsetti1 e 2 e collegare i cavi del termostato.oce.9704090300Nota: non devono essereutilizzati termostatiper impianti apavimento con resistenzaanticipatrice.Verificare che non cisia tensione ai capi deidue fili di collegamento.Regelungskarte1) Auf die Ventilatorkarte durch die Öffnung der Bedienabdeckung zugreifen2) Das Stecker RLA (Abb. 3) an der Regelungskarte auf ON stellen unddas entsprechende Potentiometer (Abb. 3) vollständig gegen denUhrzeigersinn drehen (RLA-Mindestwert).3) Auf die Regelungskarte durch die Öffnung der “Regelungskartenabdeckung”zugreifenRegelungskarte des Ventilators4) Die Enden eines Spannungsmessers an die Endverschlüsse 1 und 4 desVerbinders CN17 legen (Abb. 3a).5) Die Mindestspannung am Lüfter (155 ± 5) muss mit einemVielfachmessgerät geprüft werden, dass in der Lage ist, dendurchschnittlichen Wert (nicht den Effektivwert) zu messen.Die Mindestdrehzahl des Lüfters kann durch Verstellen des auf derAbbildung 3a dargestellten Potentiometers “Vmin” reguliert werden.6) Den Potentiometer RLA auf dem Regeleinschub im Uhrzeigersinn biszum Anschlag drehen.7) Die Höchstspannung am Ventilator prüfen (195 ± 5). Die Höchstdrehzahldes Lüfters kann durch Verstellen des auf der Abbildung 3a dargestelltenPotentiometers “Vmax” reguliert werden.8) Am Ende der oben beschriebenen Kontrollen den Trimmer RLA wiederauf einen einer korrekten Zündung und Zwischenzündung des Brennersentsprechende Wert stellen und die Brücke RLA in dieAusgangsposition OFF bringen.N.B. Während der Einstellung der Spannungsregelungskarte des Ventilatorsmuß der Wärmeaustausch des Kessels gewährleistet sein.* Änderung der Gasart Verbinder MET-GPL (Abb. 3a)Durch diesen Verbinder wird die Änderung der dem Geblasë augeführtenSpannung an die Gasart angepaßt.Steht die Brücke auf der Position MET, ist das Gerät für die Verwendungvon Methangas ausgerichtet, und bei der Position GPL für Flüssiggas.Befindet sich der Stecker auf der Position MET, hat dies denselben Effektwie eine nicht montierte Brücke.Für diese Arbeit muß im Gegensatz zu den oben beschriebenen dieAbdeckung der Bedienungsleiste geöffnet werden.Umstellung auf eine andereGasart auf Kategorie II2H3B/P (Österreich)Der Kessel kann vom zugelassenen technischen Kundendienst für denBetrieb mit Naturgas (G.20) oder Flüssiggas (G.30, G.31) eingestellt werden.Hierzu müssen nacheinander folgende Vorgänge durchgeführt werden:A) Auswechseln der Düsen des Hauptbrenners;A3) Wechsel Blende für gleichmittigen AblaßB) Spannungsänderung beim Modulator;C) Neue Eichung des Höchst- und Tiefstwertes des Druckreglers.A) Auswechseln der Düsen* die beiden Schrauben, mit denen das Frontpaneels amHeizkessel befestigt ist, und sodann das Paneel selbstentfernen (Foto 5);19* Zuerst die 4 Befestigungsschrauben des Stirnpaneels derdichten Kammer und anschließend das Paneel selbstentfernen (Foto 6)* Zuerst die 5 Befestigungsschrauben der Stirnwand derdichten Kammer und anschließend die Stirnwand selbstentfermen (Foto 7)* Den Hauptbrenner vorsichtig aus seinem Sitzherausnehmen (siehe Foto 8)* die Düsen des Hauptbrenners auswechseln, diese dabeigut festziehen, um das Entweichen von Gas zu vermeiden.20Scheda regolazioni1) Accedere alla scheda delle regolazioni tramite l’apertura del “Coperchioscheda regolazioni”.2) Porre il connettore RLA (fig. 3) presente sulla scheda delle regolazioniin posizione ON e ruotare completamente in senso antiorario ilpotenziometro (valore RLA minimo)3) Accedere alla schedina ventilatore tramite l’apertura del coperchiopannello comandi.Scheda di regolazione del ventilatore4) Porre i puntali di uno strumento per la misurazione della tensione suiterminali 1 e 4 del connettore CN17 (Fig. 3a).5) Verificare la minima tensione al ventilatore (155 ± 5) utilizzando unmultimetro in grado di misurare il valore medio (non il valore efficace).La regolazione della minima velocità del ventilatore può essere effettuataagendo sul potenziometro “Vmin” di figura 3a.6) Agire sul potenziometro RLA presente sulla scheda di modulazione eruotare in senso orario fino al fine corsa.7) Verificare la massima tensione al ventilatore (195 ± 5). La regolazionedella massima velocità del ventilatore può essere effettuata agendosul potenziometro “Vmax” di figura 3a.8) Al termine delle verifiche sopra descritte ricordarsi di riportare il potenziometroRLA al valore consono ad una corretta accensione ed interaccensionedel bruciatore e il ponticello RLA nella posizione originale OFF.N.B. Durante la taratura della scheda di regolazione della tensione delventilatore si deve garantire lo scambio termico alla caldaia.* Cambio Gas Connettore MET-GPL (Fig. 3a)Il connettore MET/GPL della scheda ventilatore adegua la variazione dellatensione al ventilatore in relazione al tipo di gas utilizzato. Con ponticelloin posizione MET l'apparechio è predisposto per funzionamento con gasnaturale e nella posizione GPL per gas liquido.La posizione MET corrisponde a ponticello non montato. Questa operazioneviene eseguita solamente aprendo il pannello del coperchio comandi.Modalità di cambio gasper categoria II2H3+ (Italia)La caldaia può essere trasformata per l’uso a gas metano (G. 20) o a gasliquido (G. 30, G. 31) a cura del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.Le operazioni da eseguire in sequenza sono le seguenti:A1) sostituzione degli ugelli del bruciatore principale;A2) inserimento dell’ugello diaframma e sostituzione del tubo alimentazionegas (forniti sul kit cambio gas ).A3) cambio diaframma per scarico concentrico;B) cambio tensione al modulatore;SITC) nuova taratura max e min del regolatore di pressione.A1) Sostituzione degli ugelli• togliere le due viti che fissano il pannello frontalealla caldaia e quindi il pannello stesso (foto 5);• togliere le 4 viti che fissano il pannello frontale dellacamera stagna e quindi il pannello stesso (foto 6);• togliere le 5 viti che fissano la parete frontale della cameradi combustione e quindi la parete stessa (foto 7)• sfilare con cura il bruciatore principale dalla suasede (foto 8);• sostituire gli ugelli del bruciatore principale avendocura di bloccarli a fondo onde evitare fughe di gas.21A2) Inserimento dell’ugello diaframma• rimuovere il tubo alimentazione gas togliendo leviti 1 e svitando il dado gas 2 (fig. 4a)• avvitare sull’alloggiamento della valvola gas laghiera diaframma (3 fig. 4a)• avvitare l’ugello diaframma Ø 3,2 mm (4 fig. 4a)• assemblare il tubo alimentazione gas, con presa dipressione, presente nel kit cambio gas.Abb. 4 - Fig. 4oce.9405031000Abb. 2a - Fig. 2a1217

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!