12.07.2015 Views

PROLINE 640 - Corghi SpA

PROLINE 640 - Corghi SpA

PROLINE 640 - Corghi SpA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

datitecniciVelocità diequilibraturaTechnicaldataBalancingspeedDONNÉESTECHNISQUESVitessed’équilibrageTechnischeDatenAuswuchtgeschwindigkeitdatostécnicosVelocidad deequilibradodadostécnicosVelocidade deequilibragemRisoluzione Resolution Résolution Auflösung Resolución ResoluçãoTempo medio dimisuraAverage measuringtimeDurée moyenne durelevéDurchschnittlicheMesszeitTiempo medio demedidaTempo médio demedição150 ÷ 200 rpm1 g(0,0353 oz)Diametro albero Shaft diameter Diamètre arbre Wellendurchmesser Diámetro eje Diâmetro do eixo 40 mmLarghezza cerchioimpostabileDiametro cerchioimpostabileDiametro cerchiomisurabile conil tastatoreLarghezzamassima ruota(con protezione)Diametromassimo ruota(con protezione)Peso massimoruotaTensione dialimentazioneDimensionimassimeL x P x Hsenza protezionecon protezioneRim width settingrangeRim diametersetting rangeRim diametermeasurable withthe sensorMaximum wheelwidth (with guard)Maximumwheel diameter(with guard)Maximum wheelweightPower supplyvoltageMaximumdimensionsl x d x hwithout guardwith guardLargeur janteréglableDiamètre janteréglableDiamètre jantemesurable avecle palpeurLargeur maximaleroue (avecprotège-roue)Diamètre maximalroue (avecprotège-roue)Poids maxi.de la roueTensiond'alimentationDimensionshors-toutL x P x Hsans protège-roueavec protège-roueEinstellbareFelgenbreiteEinstellbarerFelgendurchmesserMit dem MessarmmessbarerFelgendurchmesserAnchura llantaconfigurableDiámetro llantaconfigurableDiámetro de la llantaque puede medirsecon el palpadorAnchura máx. deMax. Radbreitela rueda (con(mit Schutzvorrichtung)protección)MaximalerRaddurchmesser(mit Schutzvorrichtung)MaximalesRadgewichtVersorgungsspannungMaximaleAbmessungenB x T x Hohne Schutzvorrichtungmit SchutzvorrichtungDiámetro máx.de la rueda (conprotección)Peso máximoruedaTensión dealimentaciónDimensionesmáximasL x P x Asin proteccióncon protecciónLargura configurávelda janteDiâmetro configurávelda janteDiâmetro da jantemensurável como apalpadorLargura máximada roda (comprotecção)Diâmetro máximoda roda (comprotecção)Peso máximoda rodaTensão dealimentaçãoDimensõesmáximasC x P x Asem protecçãocom protecção7 s1,5” ÷ 20”1” ÷ 35”10” ÷ 26”580 mm(22,8”)1110 mm(43,7”)70 kg110÷115/200÷230V1ph 200W1137x541x1278 mm1280x1217x1625 mmFotografie, caratteristiche ed i dati tecnici non sono vincolanti, possono subire modifiche senza preavviso. The manufacturer reserves the right to modify the features of its products at anytime. Les photographies, les descriptions et les données techniques ne sont pas contraignantes. Le fabricant se réserve le droit d‘apporter des modifications sans préavis. Die Fotografien, dieangegebenen Eigenschaften und die technischen Daten sind nicht verbindlich und können ohne Vorankündigung geändert werden. Fotos, características y datos técnicos no son vinculantes, puedenestar sujetos a modificaciones sin previo aviso. As fotografias, as características e os dados técnicos não são vinculantes, podem ser modificados sem prévio aviso. Code DPCG000293B 09/2012Dotazione• Calibro misura larghezza ruote• Peso da 100g per calibrazioneA richiesta• Protezione ruota (obbligatoria per conformitàCE)• Kit di centraggio PCM. Composto dal mozzofilettato di 181mm, coni e ghiera rapida• Kit equilibratura moto• Gamma accessori originali per mozzo Ø40Ausstattung• Kaliber für die Messung der Radbreite• 100gr-KalibriergewichtAuf Anfrage• Radschutz (verpflichtend für CE-Konformität)• Zentrierungskit PCM. Bestehend aus 181mm-Gewindenabe, Kegel und Schnellanzugsnutmutter• Kit Motorradauswuchtung• Originalzubehörpalette für Nabe Ø40Standard equipment• Wheel width caliper• 100 gram weight for calibrationUpon request• Wheel guard (required for CE compliance)• PCM centring kit. Composed of 181 mmthreadedhub, cones and quick ring nut• Motorcycle balancing kit• Original accessories range for Ø40 hubArtículos suministrados• Calibre para medir la anchura de las ruedas• Peso de 100g para calibradoBajo pedido• Protección rueda (obligatoria paraconformidad CE)• Kit de centrado PCM. Compuesto por el cuboroscado de 181mm, conos y tuerca rápida• Kit de equilibrado moto• Gama de accesorios originales para cubo Ø40Equipement de série• Calibre mesure largeur roues• Masse de 100 g pour étalonnageSur demande• Protège-roue (obligatoire pour conformité CE)• Kit de centrage PCM. Composé du moyeu filetéde 181mm, cônes et bague rapide• Kit équilibrage moto• Gamme accessoires d’origine pour moyeu Ø40Equipamento fornecido• Calibre de medição da largura das rodas• Peso de 100g por calibragemA pedido• Protecção da roda (obrigatória paraconformidade CE)• Kit de centragem PCM. Composto por cuboroscado de 181mm, cones e anel rápido• Kit de equilibragem da moto• Gama de acessórios originais para cubo Ø40Per aiutare il pianeta ottimizzando il consumo di carta, i nostri cataloghi sono consultabilisul sito www.corghi.com. Una stampa responsabile aiuta a preservare l’ambiente.To protect the planet and reduce paper usage, our catalogues are viewable online at thewebsite www.corghi.com. Printing responsibly contributes to saving the environment.http://www.facebook.com/CORGHIspahttps://twitter.com/corghispahttp://www.youtube.com/CORGHIspaCORGHI S.p.A. a NEXION GROUP COMPANY - Strada Statale 468 n° 9 - 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALYTel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 - www.corghi.com - info@corghi.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!