Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong><br />
USE 600<br />
GB<br />
D<br />
F<br />
I<br />
E<br />
P<br />
NL<br />
Instructions for use<br />
Please read and save these<br />
instructions.<br />
Gebrauchsanleitung<br />
Bitte lesen und aufbewahren.<br />
Instruction d’utilisation<br />
Prière de lire et de conserver.<br />
Istruzioni d’uso<br />
Si prega di leggere le istruzioni e<br />
di conservarle.<br />
Instrucciones de uso<br />
Lea y conserve estas<br />
instrucciones por favor.<br />
Instruções de serviço<br />
Por favor leia e conserve em seu<br />
poder.<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Lees en let goed op deze<br />
adviezen.<br />
DK<br />
S<br />
SF<br />
TR<br />
RUS<br />
Brugsanvisning<br />
Vær venlight at læse og<br />
opbevare.<br />
Bruksanvisning<br />
Var god läs och tag tillvara dessa<br />
instruktioner.<br />
Käyttöohje<br />
Lue ja säilytö<br />
�����������������<br />
�������������������������<br />
�������������<br />
�������������<br />
����������������������<br />
�������������������<br />
����������
Introduction<br />
Technical Data<br />
Advice for your<br />
safety<br />
Measured sound<br />
value<br />
Measured<br />
vibration value<br />
Mains<br />
connection<br />
Use<br />
ENGLISH<br />
1<br />
You have high standards and expect to purchase quality goods – quality offered by<br />
<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>. We have built a durable and reliable electric power tool for you.<br />
Please read the instructions for use before first operation so you can handle your<br />
power tool effectively and safely. We are sure that buying an AEG <strong>Electric</strong> Power<br />
Tool from <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> was the right choice!<br />
Cutting depth max. in:<br />
Wood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Non–ferrous metal . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metal pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Nominal power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Stroke rate under no-load 0–2400 min-1 . . . . . . . . .<br />
Lengths of stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!<br />
� Dust that arises when working on material containing asbestos or stonework<br />
containing crystalline silicic acid is harmful to the health. Please follow accident<br />
prevention regulations.<br />
� Appliances used at many different locations including open air must be connected<br />
via a current surge preventing switch.<br />
� Always use the protective shields on the machine.<br />
� Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the<br />
machine.<br />
� Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves,<br />
sturdy non slipping shoes and apron.<br />
� Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.<br />
� Do not pierce the motor housing as this could damage the double insulation (use<br />
adhesives).<br />
� Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable<br />
away behind you.<br />
� Only plug-in when machine is switched off.<br />
� Dust that arises when working on wood or using the tool on industrial material can be<br />
dangerous to health. In this case connect the tool to a suitable suction device.<br />
� Do not use cracked or distorted saw blades.<br />
� Always place the guide shoe on the workpiece when sawing.<br />
� When sawing in a panelled wall only hold the machine by the plastic parts (danger of<br />
electric shock in event of sawing through electric cable).<br />
Typically the A-weighted noise levels of the tool are:<br />
Sound pressure level = 86 dB (A). Sound power level = 99 dB (A).<br />
Wear ear protectors! Measured values determined according to EN 50 144.<br />
Typically the weighted acceleration is 7 m/s 2 .<br />
Measured values determined according to EN 50 144.<br />
Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage<br />
specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is<br />
possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740<br />
and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014.<br />
When fitting the plug, make sure that the brown (live) wire of this appliance is<br />
connected to the plug terminal marked L or coloured red, and the blue (neutral) wire<br />
of this appliance is connected to the plug terminal marked N or coloured black.<br />
Under no circumstances must the wires of this appliance be connected to the earth<br />
terminal of the plug marked either E, with the earth symbol or coloured green or<br />
green/yellow.<br />
This sabre saw cuts wood, plastic, and metal. It cuts curves and can cut flush to a<br />
surface.<br />
Do not use this product in another way as stated for normal use.<br />
USE 600
Brief description<br />
Guide shoe for safe positioning<br />
on the workpiece, adjustable in<br />
length and inclination.<br />
Clamping screws for locking the<br />
guide shoe in the required position.<br />
Inserting the<br />
saw-blade<br />
ENGLISH<br />
2<br />
Modifications: Text, diagrams and data<br />
are correct at the time of printing. In the<br />
interest of continuous improvement of our<br />
products, technical specifications are<br />
subject to alteration without prior notice.<br />
Always disconnect the plug from the<br />
socket before carrying out any work on the<br />
machine.<br />
Only use saw blades with adequate length.<br />
The saw blade has to be longer than the<br />
working piece throughout the stroke length<br />
(H). Saw blades can break if hit against<br />
the working piece or the guide shoe.<br />
1. Loosen clamping screw.<br />
2. Push saw blade into plunger.<br />
3. Tighten screw.<br />
Switch trigger for switching the machine on<br />
and off, and for smooth starting and varying<br />
speed.<br />
Clamping screw for fixing the saw<br />
blade.<br />
Quik–Lok – fast exchange of power<br />
supply cables for the use of different<br />
cable lengths or for fast replacing of<br />
defect cables.<br />
H<br />
USE 600
To adjust cutting<br />
shoe<br />
Switching the<br />
machine on and<br />
off<br />
Quik–Lok power<br />
supply cable<br />
Offset adapter<br />
(Accessory*<br />
Part number:<br />
4932 3611 41)<br />
ENGLISH<br />
3<br />
The saw blade gets worn most in the area<br />
just before the guide shoe. To increase the<br />
life of the saw blade the guide shoe can be<br />
moved.<br />
1. Push the Allen key through the openings of<br />
the protective insulation and slightly loosen<br />
the four clamping levers.<br />
2. Move the guide shoe to the required<br />
position and re–tighten the four clamping<br />
levers.<br />
Switching on: Press on-off switch<br />
Switching off: Release on-off switch<br />
Infinitely variable adjustment of the stroke<br />
rate is possible by pressing the On–/Off<br />
switch.<br />
Insert the Quik–Lok power supply cable<br />
such that the lug of the plug grasps the<br />
relief of the socket. After inserting lock by<br />
turning clockwise.<br />
With the offset adapter it is easy to exactly cut off parts projecting walls.<br />
*Not included in standard equipment, available as an accessory.<br />
1. Loosen the clamping screw (B) and remove<br />
the clamp strap (C). Remove the saw<br />
blade.<br />
A B C<br />
USE 600
Advice for<br />
operation<br />
Sawing metal<br />
Plunge cuts<br />
Maintenance<br />
ENGLISH<br />
2. Fit the offset adapter (E) to the tappet collar<br />
of the machine and fasten it with the<br />
clamping screw (H).<br />
3. Loosen the clamping screw (D) and remove<br />
the clamp strap (C).<br />
4. Insert the saw blade (F) (mind the right<br />
position) and fasten it with the clamp strap<br />
(C) and the clamping screw (D).<br />
When using the offset adapter, always<br />
mount the guide shoe (G). When working<br />
without the guide shoe, the tappet, the gear,<br />
or the motor can be damaged.<br />
Don’t hold the machine at the front part<br />
when the offset adapter is mounted.<br />
4<br />
D C E F<br />
If you want to saw a cut into a panelled wall, check beforehand if there are any<br />
electric or other cables in the area to be sawn (eg. with metal detector). When<br />
sawing, only hold plastic parts of machine. This will prevent an electric shock should<br />
you saw through a cable.<br />
In order to avoid vibrations press the guide shoe flat to the working material when<br />
sawing.<br />
When sawing into metal start with a low stroke rate, then increase the stroke rate by<br />
depressing the switch. For plunge cutting, first drill a hole which is slightly larger than<br />
the saw blade and then start to cut. When sawing into metal apply coolant and<br />
lubricant (oil, paraffin oil) along the cutting line.<br />
Plunge cutting is only possible in soft materials. Switch on machine and rest guide<br />
shoe on workpiece, hold housing firmly with one hand at the top and with your<br />
other hand push upwards on the hand grip, slowly plunging in the saw blade.<br />
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be<br />
replaced which have not been described, please contact one of our AEG service<br />
agents (see our list of guarantee/service addresses).<br />
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten–digit<br />
No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your<br />
local service agents or directly at: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />
D–71361 Winnenden.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Vorwort<br />
Technische<br />
Daten<br />
Hinweise für<br />
Ihre Sicherheit<br />
DEUTSCH<br />
Geräuschmeßwerte<br />
Vibrationsmeßwerte<br />
Netzanschluß<br />
Verwendung<br />
5<br />
Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> bietet.<br />
Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut.<br />
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr<br />
Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können.<br />
Wir sind sicher, daß Sie mit AEG-Elektrowerkzeugen von <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> Ihre richtige<br />
Wahl getroffen haben.<br />
Schnittiefe max. in:<br />
Holz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Stahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Buntmetall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metallrohre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Nennaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Leerlaufhubzahl 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hubhöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!<br />
� Staub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien und Gestein mit<br />
kristalliner Kieselsäure entsteht, ist gesundheitsschädlich. Beachten Sie die<br />
Unfallverhütungsvorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft.<br />
� Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern<br />
ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte<br />
beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes – sprechen Sie mit Ihrem<br />
Elektroinstallateur.<br />
� Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden.<br />
� Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.<br />
� Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes<br />
und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.<br />
� Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.<br />
� Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung unterbrochen<br />
wird (Klebeschilder verwenden).<br />
� Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer<br />
nach hinten von der Maschine wegführen.<br />
� Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.<br />
� Bei längerem Bearbeiten von Holz oder bei gewerblichem Einsatz für Materialien, bei<br />
denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, ist das Elektrowerkzeug an eine<br />
geeignete externe Absaugvorrichtung anzuschließen.<br />
� Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht<br />
verwendet werden!<br />
� Führungsbügel beim Sägen immer am Werkstück anlegen.<br />
� Beim Sägen in einer Wand nur an Kunststoffteilen festhalten (Gefahr durch<br />
elektrischen Schlag beim eventuellem Absägen einer elektrischen Leitung).<br />
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:<br />
Schalldruckpegel = 86 dB (A).<br />
Schalleistungspegel = 99 dB (A).<br />
Gehörschutz tragen! Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.<br />
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 7 m/s 2 .<br />
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.<br />
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild<br />
angegebene Netzspannung anschließen. Anschluß ist auch an Steckdosen ohne<br />
Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw.<br />
CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014.<br />
Die Säbelsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie schneidet Geraden, Kurven und<br />
Innenausschnitte. Sie schneidet Rohre und trennt flächenbündig ab.<br />
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.<br />
USE 600
Kurzbeschreibung<br />
Führungsbügel zur sicheren<br />
Auflage am Werkstück, in<br />
Länge und Neigung verstellbar.<br />
Klemmschrauben zum Feststellen<br />
des Führungsbügels in der<br />
gewünschten Länge.<br />
Einsetzen des<br />
Sägeblattes<br />
DEUTSCH<br />
6<br />
Änderungen: Text, Bild und Daten<br />
entsprechen dem technischen Stand zur<br />
Zeit des Drucktermins. Änderungen im<br />
Sinne der Weiterentwicklung unserer<br />
Produkte sind vorbehalten.<br />
Vor allen Arbeiten an der Maschine<br />
Stecker aus der Steckdose ziehen.<br />
Nur Sägeblätter mit ausreichender Länge<br />
verwenden. Das Sägeblatt muß auch beim<br />
kürzesten Hub (H) über das Werkstück<br />
hinausragen. Sägeblätter können<br />
zerbrechen, wenn sie gegen das<br />
Werkstück oder den Führungsbügel<br />
stoßen.<br />
1. Klemmschraube lösen.<br />
2. Klemmbügel abheben, Sägeblatt<br />
lagerichtig einsetzen (siehe Abb.) und<br />
Klemmbügel wieder aufsetzen.<br />
3. Klemmschraube wieder festziehen.<br />
Schalterdrücker zum Ein- und Ausschalten der<br />
Maschine und stufenlosem elektronischem<br />
”Gasgeben”.<br />
Klemmschraube zur Befestigung<br />
des Sägeblattes.<br />
Quik-Lok –<br />
Kabelschnellwechselsystem zum<br />
Einsatz unterschiedlicher<br />
Kabellängen bzw. zum schnellen<br />
Ersatz defekter Kabel.<br />
H<br />
USE 600
Verstellen des<br />
Führungsbügels<br />
Ein-/Ausschalten<br />
Quik-Lok<br />
Anschlußleitung<br />
Versatzadapter<br />
(Zubehör*<br />
Bestellnummer:<br />
4932 3611 41)<br />
DEUTSCH<br />
7<br />
Im Bereich kurz vor dem Führungsbügel<br />
wird das Sägeblatt am meisten abgenutzt.<br />
Um die Standzeit des Sägeblattes zu<br />
erhöhen kann der Führungsbügel<br />
verschoben werden.<br />
1. Sechskantschlüssel durch die Öffnungen<br />
der Schutzisolation stecken und alle vier<br />
Klemmschrauben etwas lösen.<br />
2. Führungsbügel in gewünschte Lage<br />
verschieben und Klemmschrauben wieder<br />
festziehen.<br />
Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken<br />
Ausschalten: Ein-/Ausschalter loslassen<br />
Die Hubzahl kann je nach Druck auf den<br />
Ein-/Ausschalter stufenlos verstellt<br />
werden.<br />
Die Quik-Lok-Anschlußleitung so<br />
einsetzen, daß die Nasen des Steckers in<br />
die Aussparungen der Buchse eingreifen.<br />
Nach dem Einstecken Verriegelung<br />
rechtsdrehend schließen.<br />
Mit dem Versatzadapter können sehr einfach und exakt aus Wänden<br />
herausstehende Teile flächenbündig abgetrennt werden.<br />
* Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem<br />
Zubehörprogramm.<br />
1. Klemmschraube (B) lösen und<br />
Klemmbügel (C) abnehmen. Sägeblatt (A)<br />
herausnehmen.<br />
A B C<br />
USE 600
Arbeitshinweise<br />
Sägen in Metall<br />
Herstellen<br />
von Innenausschnitten<br />
Wartung<br />
DEUTSCH<br />
8<br />
2. Versatzadapter (E) auf Stößelbund der<br />
Maschine aufsetzen und mit<br />
Klemmschraube (H) befestigen.<br />
3. Klemmschraube (D) lösen und<br />
Klemmbügel (C) abnehmen.<br />
4. Sägeblatt (F) lagerichtig einsetzen und mit<br />
Klemmbügel (C) und Klemmschraube (D)<br />
befestigen.<br />
Bei Verwendung des Versatzadapters<br />
immer den Führungsbügel (G) montieren.<br />
Bei Arbeiten ohne Führungsbügel kann es<br />
zu Schäden an Stößel, Getriebe und Motor<br />
kommen.<br />
Beim Arbeiten mit montiertem<br />
Versatzadapter die Maschine nicht im<br />
vorderen Bereich festhalten.<br />
D C E F<br />
Wenn Sie in eine Wand einen Ausschnitt sägen wollen, prüfen Sie vorher, ob<br />
elektrische oder sonstige Versorgungsleitungen im Sägebereich verlaufen (z.B. mit<br />
Leitungssuchgerät). Beim Sägen Maschine nur an den Kunststoffteilen festhalten.<br />
dadurch wird ein elektrischer Schlag verhindert, falls eine elektrische Leitung<br />
angesägt wird.<br />
Um Vibrationen zu vermeiden den Führungsbügel beim Sägen flach auf das Material<br />
drücken.<br />
Das Metall mit geringer Hubzahl ansägen und dann die Hubzahl langsam am<br />
Schalterdrücker steigern. Bei Innenauschnitten eine Bohrung, die etwas größer als<br />
das Sägeblatt ist, anbringen und von dort den Schnitt beginnen.<br />
Beim Metallsägen entlang der Schnittlinie Kühl- und Schmiermittel auftragen (Öl,<br />
Petroleum).<br />
Tauchschnitte sind nur bei weichen Materialien möglich. Maschine einschalten und<br />
auf Führungsbügel aufsetzen, mit einer Hand am Gehäuse vorn gut festhalten und<br />
mit der anderen Hand am Handgriff nach oben drücken und Sägeblatt eintauchen.<br />
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht<br />
beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen<br />
(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).<br />
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der<br />
Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer<br />
Kundendienststelle oder direkt bei <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />
D–71361 Winnenden angefordert werden.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Introduction<br />
Caractéristiques<br />
techniques<br />
Conseils de<br />
sécurité<br />
Mesure de bruit<br />
Valeur de<br />
vibration<br />
mesurée<br />
Branchement<br />
secteur<br />
Utilisation<br />
FRANÇAIS<br />
9<br />
Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité – une qualité que vous offre<br />
<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />
Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée vous offrant<br />
un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire<br />
attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et d’éviter tout risque<br />
de danger.<br />
Nous sommes convaincus qu’avec les outils électriques <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> vous avec fait<br />
le choix qu’il fallait.<br />
Profondeur de coupe max.:<br />
Bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Métal lourd non–ferreux . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Tubes métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Nombre de courses à vide 0–2400 min-1 . . . . . . . .<br />
Hauteur de la course . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.<br />
� La poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante<br />
et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte à la santé.<br />
� Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs<br />
de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation<br />
électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil<br />
et d’autre part, en parler à votre électricien.<br />
� Il est absolument impératif d’utiliser le dispositif protecteur de la machine.<br />
� Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.<br />
� Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des<br />
gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.<br />
� Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.<br />
� Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de<br />
l’isolation de protection (utiliser des autocollants).<br />
� Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la<br />
machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine.<br />
� Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt.<br />
� Lors de travaux de ponçage de longue durée, sur du bois ou autres matériaux<br />
dégageant de la poussière nocive pour la santé, la machine doit être raccordée à un<br />
appareil d’aspiration.<br />
� Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.<br />
� Toujours appuyer l’étrier de guidage sur la pièce à travailler.<br />
� Lors du sciage dans un mur tenir la machine par les parties isolées (danger de<br />
sciage de conduite électrique).<br />
Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont:<br />
Intensité de bruit = 86 dB (A).Niveau de bruit = 99 dB (A).<br />
Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues<br />
conformément à la norme européenne 50 144.<br />
L’accélération réelle mesurée est 7 m/s 2 .<br />
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.<br />
Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer<br />
que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque<br />
signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à<br />
terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740<br />
et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014.<br />
La scie sabre permet de scier du bois, des matières synthétiques et des métaux. Elle<br />
scie des courbes et sépare en laissant des surfaces tout à fait planes.<br />
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.<br />
USE 600
Description<br />
Etrier de guidage pour position<br />
correcte sur la pièce; longueur<br />
et angle d’inclinaison<br />
réglables.<br />
Vis de blocage pour fixation de<br />
l’étrier de guidage dans la position<br />
souhaitée.<br />
Mise en place de<br />
la lame de scie<br />
FRANÇAIS<br />
10<br />
Modifications: Les textes, les<br />
illustrations et les données techniques<br />
correspondent à la situation au moment<br />
de l’impression. Toutes modifications<br />
techniques sont réservées dans le cadre<br />
du développement technique permanent.<br />
Avant tous travaux sur la machine extraire<br />
la fiche de la prise de courant.<br />
N’utiliser que des lames de scie d’une<br />
longueur suffisante. Même pour la course<br />
la plus courte (H), la lame doit dépasser la<br />
pièce. Il se peut que les lames de scie se<br />
cassent, lorsqu’elles heurtent la pièce ou<br />
l’étrier de guidage.<br />
1. Desserrer les vis de blocage.<br />
2. Emmancher la lame de scie à fond jusqu’à<br />
la butée entre la tige de guidage et la<br />
plaque d’appui.<br />
3. Resserrer la vis.<br />
Interrupteur Marche/Arrêt réglant également un<br />
démarrage en douceur.<br />
Vis de blocage pour fixation de la<br />
lame de scie.<br />
Quik–Lok – Système de changement<br />
rapide du câble pour utilisation de<br />
différentes longueurs de câbles ou<br />
pour remplacement rapide d’un câble<br />
défectueux.<br />
H<br />
USE 600
Etrier de guidage<br />
Mise en<br />
marche/arrêt<br />
Câble de<br />
raccordement<br />
Quik–Lok<br />
Adaptateur<br />
additionnel<br />
(accessoire*<br />
Numèro de<br />
commande:<br />
4932 3611 41)<br />
FRANÇAIS<br />
11<br />
L’endroit de la lame de scie qui se trouvant<br />
juste avant l’étrier de guidage est soumis à<br />
une usure importante. Afin d’augmenter la<br />
longévité de la lame de scie, il est<br />
recommandé de déplacer l’étrier de<br />
guidage.<br />
1. Introduire la clé mâle pour vis à six pans<br />
creux à travers l’ouverture de l’isolation de<br />
protection et lâcher légèrement toutes les<br />
quatre vis de blocage.<br />
2. Déplacer l’étrier de guidage dans la position<br />
souhaitée et resserrer les vis de blocage.<br />
Mise en marche: Appuyer sur<br />
l’interrupteur Marche/Arrêt<br />
Arrêt: Lâcher l’interrupteur Marche/Arrêt<br />
Le réglage en continu du nombre de<br />
courses peut être obtenu en fonction de<br />
l’importance de la pression exercée sur<br />
l’interrupteur Marche/Arrêt.<br />
Positionner le câble de raccordement<br />
Quik–Lok de façon à ce que le nez de la<br />
fiche entre dans l’encoche se trouvant dans<br />
la douille. Après avoir assemblé les deux<br />
parties, fermer le verrouillage en tournant à<br />
droite.<br />
L’adaptateur additionnel permet de découper facilement et de manière précise des<br />
pièces au ras des murs, de sorte qu’elles ne débordent plus.<br />
*Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s’agit là de compléments proposés<br />
pour votre machine et énumérés dans le catalogue d’accessoires.<br />
1. Dévisser la vis de blocage (B) et enlever<br />
l’étrier de serrage (C).<br />
Enlever la lame de scie (A).<br />
A B C<br />
USE 600
Conseils<br />
pratiques<br />
Sciage du métal<br />
Réalisation de<br />
découpes<br />
intérieures<br />
Entretien<br />
FRANÇAIS<br />
12<br />
2. Monter l’adaptateur additionnel sur le collet<br />
de glissière de la machine et le fixer avec la<br />
vis de blocage (H).<br />
3. Dévisser la vis de blocage (D) et enlever<br />
l’étrier de serrage (C).<br />
4. Introduire du bon côté la lame de scie (F) et<br />
la fixer avec l’étrier de serrage (C) et la vis<br />
de blocage (D).<br />
Utiliser toujours l’étrier de guidage (G)<br />
lorsqu’on travaille avec l’adaptateur<br />
additionnel. Le fait de travailler sans étrier<br />
de guidage peut endommager la coulisse,<br />
l’engrenage et le moteur.<br />
Lors du travail avec l’adaptateur additionnel<br />
monté sur la machine, ne pas la maintenir<br />
sur la partie avant.<br />
D C E F<br />
Avant de scier dans un mur, s’assurer qu’il n’y a pas de conduites électriques ou<br />
autres (utiliser un détecteur). Lors de travaux de sciage, ne tenir la machine que par<br />
des parties isolées.<br />
Afin d’éviter des vibrations, tenir la machine de façon à ce que l’étrier de guidage<br />
repose bien sur le matériau à travailler.<br />
Commencer le sciage du métal avec une course plus petite, puis augmenter<br />
lentement la course à l’aide de l’interrupteur. Pour des découpes intérieures,<br />
effectuer un alésage un peu plus grand que la lame de scie et commencer la coupe<br />
en partant de cet endroit.<br />
Pour le sciage du métal, enduire le tracé de découpe d’un agent de refroidissement<br />
et de graissage (huile, pétrole).<br />
Ces coupes ne sont possibles que dans des matériaux tendres. Mettre en marche la<br />
machine et l’appuyer sur l’étrier de guidage, tenir la partie avant du carter d’une main<br />
et la poignée de l’autre, soulever la machine et faire plonger la lame dans le<br />
matériau.<br />
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est<br />
pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir<br />
brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).<br />
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en<br />
indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre<br />
station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong><br />
<strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, B.P. 320, D–71361 Winnenden.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Premessa<br />
Dati tecnici<br />
Norme di<br />
sicurezza<br />
Livello di<br />
rumorosità<br />
ITALIANO<br />
Livello di<br />
vibrazione<br />
Collegamento<br />
alla rete<br />
Possibilità’ di<br />
utilizzo<br />
13<br />
La vostra richiesta ed aspettativa è quella di acquistare merce d’elevata qualità -<br />
qualità offerta da <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />
Noi costruiamo per voi utensili elettrici durevoli e affidabili.<br />
Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa<br />
utilzzare l’utensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare<br />
gli utensili elettrici AEG di <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> sia la scelta migliore.<br />
Massima profondità di taglio nel:<br />
Legno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Acciaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Alluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metallo non ferroso . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Tubi metallici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Numero di corse a vuoto 0–2400 min-1 . . . . . . . . .<br />
Altezza corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino<br />
allegato.<br />
� Tenere presente che la polvere che si solleva durante la lavorazione di materiali con<br />
amianto, pietra silice cristallizzata, é dannosa alla salute. Attenersi sempre alle<br />
prescrizioni di sicurezza vigenti in materia.<br />
� Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati interponendo un<br />
interruttore di sicurezza per guasti di corrente.<br />
� Usare sempre il dispositivo di protezione dell’apparecchio.<br />
� Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di<br />
corrente.<br />
� Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si<br />
consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti<br />
di protezione.<br />
� Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.<br />
� Evitare di forare la carcassa dell’utensile per non danneggiare l’isolamento.<br />
(Utilizzare placchette adesive).<br />
� Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro dell’attrezzo.<br />
� Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.<br />
� Per lunghe lavorazioni nel legno o con altri materiali che producono poveri dannose<br />
alla salute, e’ prescritto l’utilizzo sull’utensile dell’aspirazione polvere.<br />
� Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui forma abbia subito<br />
alterazioni.<br />
� Segando, posizionare sempre la staffa di guida sul pezzo da lavorare.<br />
� Segando una parete, reggere l’utensile tenendo solo le parti in materiale plastico<br />
(Pericolo di shock elettrico, nel caso si dovessero tagliare dei cavi elettrici).<br />
La misurazione A del livello di rumorosità di un utensile è di solito:<br />
Livello di rumorosità = 86 dB (A). Potenza della rumorosità = 99 dB (A).<br />
Utilizzare le protezioni per l’udito! Valori misurati conformemente alla norma<br />
EN 50 144.<br />
La misurazione dell’accellerazione di solito è 7 m/s 2 .<br />
Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144.<br />
Alimentazione dell’utensile: corrente alternata monofase. Importante: la tensione<br />
della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta dell’utensile. Il<br />
collegamento é possibile anche con prese non munite di contatto di protezione: é<br />
previsto infatti un isolamento di protezione conforme a norme DIN 57740/VDE 0740<br />
(CEE 20). La schermatura contro i radiodisturbi é conforme alla norma<br />
europea EN 55014.<br />
Questo sega diritta può essere utilizzato per lavorare legno, materiale sintetico e<br />
acciaio: per effettuare tagli diritti e obliqui, curve e per tagli all ’interno del materiale.<br />
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.<br />
USE 600
Breve indicazione<br />
Regolare la staffa su un<br />
appoggio sicuro al pezzo di<br />
lavoro per la lunghezza e in<br />
pendenza.<br />
La viti di fissaggio serve per fissare<br />
la staffa alla lunghezza desiderata.<br />
Inserimento<br />
della lama<br />
ITALIANO<br />
14<br />
Modifiche: Testo, figure e dati<br />
corrispondono allo standard tecnico<br />
aggiornato all’epoca della stampa. Ci<br />
riserviamo pertanto eventuali modifiche<br />
tecniche dovute all’ulteriore sviluppo dei<br />
nostri prodotti.<br />
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla<br />
macchina togliere la spina dalla presa di<br />
corrente.<br />
Utilizzare solo lame lunghe a sufficienza.<br />
La lama deve sporgere dal materiale<br />
anche quando la corsa scelta é la<br />
piu’breve. Le lame si possono spezzare<br />
quando urtano contro il materiale da<br />
tagliare o se sfregano contro la staffa di<br />
guida.<br />
1. Allentare la vite fissaggio.<br />
2. Inserire a fondo la lama tra l’astra della<br />
vite ed il piano.<br />
3. Riavvitare la vite di fissaggio.<br />
Interruttore principale a grilletto per accendere e<br />
spegnere l’utensile e per un’accelerazione<br />
elettronica continua.<br />
Vite d’arresto per il fissaggio della<br />
lama.<br />
Quik–Lok/Fissaggio rapido – sistema<br />
cambio cavo veloce per l’inserimento<br />
delle diverse lunghezze del cavo o<br />
per togliere velocemente i cavi<br />
difettosi.<br />
H<br />
USE 600
Regolazione<br />
della staffa di<br />
guida<br />
Accensione–<br />
Spegnimento<br />
Quik–Lok/<br />
Fissaggio rapido<br />
del cavo di<br />
connessione<br />
Adattatore di<br />
deviazione<br />
(Accessorio*<br />
No. ordinazione:<br />
4932 3611 41)<br />
ITALIANO<br />
15<br />
La lama si consuma spesso in un punto,<br />
poco prima della staffa. Per una maggiore<br />
durata della lama, la staffa puo’essere<br />
posizionata.<br />
1. Introdurre la chiave esagonale attraverso<br />
l’apertura della protezione di isolamento e<br />
poi svitare tutte le quattro viti di fissaggio.<br />
2. Spostare la staffa di guida nel punto<br />
desiderato e togliere ancora le viti di<br />
fissaggio.<br />
Accendere: premere l’interruttore<br />
principale<br />
Spegnere: rilasciare l’interruttore<br />
principale.<br />
Il numero di corsa puo’essere inoltre a<br />
regolazione continua, variando di volta in<br />
volta la pressione esercitata<br />
sull’interruttore principale.<br />
Inserire il Quik–Lok del cavo di<br />
connessione facendo entrare il nasello della<br />
spina nella fessura. Dopo l’inserimento<br />
ruotare il fissaggio rapido<br />
Con l’adattatore di deviazione è più facile tagliare esattamente le parti murali.<br />
* Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.<br />
1. Svitare la vite di serraggio (B) e rimuovere il<br />
morsetto di serraggio (C). Rimuovere la<br />
lama (A).<br />
A B C<br />
USE 600
Istruzioni d’uso<br />
Segare il metallo<br />
Effettuare tagli<br />
dall’interno del<br />
materiale<br />
Manutenzione<br />
ITALIANO<br />
16<br />
2. Inserire l’adattatore di deviazione (D)<br />
all’attacco dell’asta di spinta della macchina<br />
e fissarlo con le viti di serraggio (C).<br />
3. Svitare la vite di serraggio (B) e rimuovere il<br />
morsetto di serraggio (C).<br />
4. Inserire la lama (F) nella giusta posizione e<br />
fissarla con il morsetto di serraggio (C) e la<br />
vite di serraggio (D).<br />
Quando di usa l’adattatore di deviazione<br />
regolare sempre la staffa guida (G).<br />
Quando si lavora senza staffa guida, l’asta<br />
di spinta, l’ingranaggio o il motore possono<br />
essere danneggiati.<br />
Quando l’adattatore di deviazione è<br />
montato non tenere la macchina di fronte.<br />
D C E F<br />
Quando si desidera effetuare un taglio in una parete, sarà necessario verificare che<br />
non via siano conduttori elettrici o altri cavi nella zona in cui intende praticare il taglio<br />
(per esempio, utilizzando un cercacavi). Segando una parete, reggere l’utensile<br />
tenendo solo le parti in materiale plastico (per evitare il pericolo di shock elettrico, nel<br />
caso si dovessero inavvertitamente tagliare dei cavi elettrici)<br />
Per evitare vibrazioni, quando si sta tagliando, premere la staffa di guida contro il<br />
materiale, in modo che le due superfici siano aderenti fra loro.<br />
Iniziare a tagliare il metallo a bassa velocità e poi aumentare la corsa lentamente,<br />
premendo sullo interruttore principale. Dovendo eseguire intagli in una superficie, é<br />
necessario fare un foro un po’ piu’ grande della lama e incominciare a tagliare da<br />
questo foro. Segando metalli, applicare lungo la traccia di taglio, prodotti per il<br />
raffredamento (olio o petrolio):<br />
Sono possibili tagli all’interno di una superficie solo con materiali teneri. Avviare<br />
l’elettroutensile ed appoggiare la staffa di guida, premere con una mano sulla parte<br />
anteriore della carcassa e con l’altra mano nella impugnatura, tirare verso l’altro in<br />
modo che la lama tagli in profondità.<br />
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione di pezzi<br />
di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal<br />
servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza<br />
tecnica).<br />
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo:<br />
<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Tools</strong> Italia Via Fratelli Gracchi 39, 20092 Cinisello Balsamo Mi.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Introducción<br />
Datos técnicos<br />
Consejos de<br />
seguridad<br />
Valor sonoro<br />
medido<br />
Valor medido de<br />
vibración<br />
Conexión<br />
eléctrica<br />
Uso<br />
ESPAÑOL<br />
17<br />
Usted exige lo mejor y compra calidad – la calidad que ofrece <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>. Hemos<br />
fabricado para usted una herramienta fiable y duradera. Sólo es posible trabajar de<br />
forma eficaz y sin riesgo para su salud si lee atentamente estas instrucciones<br />
antes de usar la herramienta. Queremos satisfacer a nuestros clientes y nos<br />
gustaría que Vd. volviera a comprar una Herramienta Eléctrica AEG de <strong>Atlas</strong><br />
<strong>Copco</strong>.<br />
Profundidad de corte máx. en:<br />
Madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metal no férrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Tubos metállicos hasta ø . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Nº de carreras en vacío 0–2400 min-1 . . . . . . . . . .<br />
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.<br />
� Atencion! Al taladrar materiales de amianto/asbesto y/o piedras de silice, el polvo,<br />
que se produce es perjudicial para su salud. Protéjase de la inhalación de ese polvo<br />
según normas de seguridad VBG–119.<br />
� Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y<br />
magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para<br />
instalaciones eléctricas de baja tensión.<br />
� Usar siempre las piezas de protección de la máquina.<br />
� Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la<br />
máquina.<br />
� Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado<br />
de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.<br />
� Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la<br />
máquina en funcionamiento.<br />
� No perforar la carcasa de la máquina, pues se rompería el doble aislamiento.<br />
� Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.<br />
� Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.<br />
� En trabajos de larga duracion o en usos industiales, cortando madera u otros<br />
materiales, el polvo resultante es perjudicial para su salud. Evite respirarlo: para ello,<br />
la herramienta dispone de una toma de absorcion donde puede conectar una<br />
aspiradora.<br />
� No usar seguetas rajadas o torcidas.<br />
� Al serrar aplicar siempre el estribo guía a la pieza de trabajo.<br />
� Al serrar en una pared sujatar la máquina por sus partes de plástico (peligro de<br />
choque eléctrico por corte eventual de algún conductor eléctrico).<br />
El nivel de ruido de la máquina se eleva normalmente:<br />
Presión acústica = 86 dB (A).<br />
Resonancia acústica = 99 dB (A).<br />
Usar protectores auditivos! Determinación de los valores de medición según<br />
norma EN 50 144.<br />
La acelaración se eleva normalmente a 7 m/s 2 .<br />
Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.<br />
Conectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión indicada en<br />
la placa de características. También se puede conectar a una base de enchufe sin<br />
contacto de protección, ya que el aparato posee un aislamiento según norma DIN<br />
57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20.<br />
La protección antiparasitaria corresponde a la norma europea EN 55014.<br />
Esta sierra de sable puede cortar madera, plástico y metal; puede cortar líneas<br />
rectas, curvas y efectuar cortes internos.<br />
Utilizar este producto unicamente para el uso al que está destinado.<br />
USE 600
Breve descripción<br />
Estribo guía para una<br />
colocación segura en la pieza<br />
de trabajo, ajustable en<br />
longitud e inclinación.<br />
Palanca de sujeción para bloquear<br />
el estribo guía en la posición<br />
requerida.<br />
Inserción de la<br />
segueta<br />
ESPAÑOL<br />
18<br />
Modificaciones: El texto, los diagramas<br />
y los datos son correctos en el momento<br />
de imprimir este manual. En interés de la<br />
mejora continua de nuestros productos,<br />
las especificaciones técnicas están<br />
sujetas a modificación sin previo aviso.<br />
Desconecte siempre el enchufe antes de<br />
llevar a cabo cualquier trabajo en la<br />
máquina.<br />
Utilice sólo hojas de sierra con la longitud<br />
adecuada. La hoja de sierra tiene que ser<br />
más larga que la pieza de trabajo incluso<br />
cuando trabaje con el número de carreras<br />
más bajo (H). La hoja de sierra se puede<br />
romper si golpea contra la pieza de trabajo<br />
o el estribo guía.<br />
1. Soltar el tornillo tensor.<br />
2. Introducir la hoja de sierra entre la pestaña<br />
del taqué y este mismo, hasta el tope.<br />
3. Tensar el tornillo.<br />
Interruptor para conectar y desconectar la<br />
máquina, y para un arranque suave<br />
infinitamente variable.<br />
Tornillo para fijar la hoja de sierra.<br />
Quik–Lok – cambio rápido de los<br />
cables de alimentación para usar<br />
diferentes longitudes de cable o para<br />
sustituir con rapidez los cables<br />
defectuosos.<br />
H<br />
USE 600
Ajustar el estribo<br />
guia<br />
Control de<br />
conexión -<br />
desconexión<br />
Cable de<br />
alimentación<br />
Quik–Lok<br />
Adaptador de<br />
corte al ras<br />
(accessorio*<br />
designación:<br />
4932 3611 41)<br />
ESPAÑOL<br />
19<br />
La segueta se desgasta más en la zona<br />
justo antes del estribo guía. Para prolongar<br />
la vida de la segueta, el estribo guía se<br />
puede mover.<br />
1. Empuje la llave Allen a través de las<br />
aperturas del aislamiento protector y afloje<br />
ligeramente las cuatro palancas de<br />
sujeción.<br />
2. Mueva el estribo guía a la posición<br />
requerida y reapriete las cuatro palancas<br />
de sujeción. Para conseguir una mejor<br />
visión del corte, la tapa transparente se<br />
puede quitar.<br />
Conexión: Pulse el interruptor.<br />
Desconexión: Suelte el interruptor.<br />
El ajuste infinitamente variable del número<br />
de carreras es posible presionando el<br />
interruptor de conexión–desconexión.<br />
Inserte el cable de alimentación Quik–Lok<br />
de modo que el conector macho encaje en<br />
el enchufe hembra. Después de insertarlo,<br />
bloquéelo girando a derechas.<br />
Con el adaptador de corte al ras es fácil cortar exactamente las piezas que<br />
sobresalgan de las paredes.<br />
* No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.<br />
1. Afloje el tornillo de sujeción (B) y quite la<br />
pieza de sujeción (C).<br />
A B C<br />
USE 600
Sugerencias de<br />
trabajo<br />
ESPAÑOL<br />
Serrado de<br />
metal<br />
Efectuando<br />
cortes<br />
Mantenimiento<br />
20<br />
2. Instale el adaptador de corte al ras (E) en<br />
el eje de la máquina y fíjelo con el tornillo<br />
de sujeción (H).<br />
3. Afloje el tornillo de sujeción (D) y<br />
desmonte la pieza de sujeción (C).<br />
4. Inserte la hoja de sierra (F) (tenga cuidado<br />
con la posición derecha) y asegúrela con<br />
la pieza de sujeción (C) y el tornillo (D).<br />
Cuando use el adaptador, monte siempre<br />
la zapata guía (G). Si se trabaja sin la<br />
zapata guía se puede dañar el eje, el<br />
engranaje o el motor.<br />
No sujete la máquina por la parte<br />
delantera cuando esté montado el<br />
adaptador de corte al ras.<br />
D C E F<br />
Cuando Vd. desee serrar un recorte en la pared, previamente debe Vd. comprobar<br />
si en la parte donde va a serrar hay al guna conducción eléctrica o de calquier otro<br />
abastecimiento (por ejemplo, con buscador eléctrico). Al serrar sujetar la máquina<br />
por sus partes de plástico, Así se evita el contacto eléctrico en el caso de que se<br />
haya tocado sin querer alguna línea eléctrica.<br />
Para evitar vibraciones, presione el estribo de guía de modo que quede apoyado<br />
contra el material de trabajo.<br />
Cuando sierre metal, comience con un número de carreras bajo, después aumente<br />
el número de carreras pulsando el interruptor. Para cortes de inmersión, primero<br />
taladre un orificio que sea ligeramente mayor que la hoja de sierra y después<br />
comience a cortar. Cuando sierre metal, aplique refrigerante y lubricante (aceite,<br />
aceite de parafina) a lo largo de la línea de corte.<br />
El corte de inmersión sólo es posible en materiales blandos. Conecte la máquina y<br />
ponga el estribo guía descansando sobre la pieza de trabajo, sujete la carcasa<br />
firmemente con una mano en la parte superior y con la otra mano empuje hacia<br />
arriba de la empuñadura, introduciendo lentamente la hoja de sierra.<br />
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio<br />
no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de<br />
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de<br />
Asistencia Técnica).<br />
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique<br />
el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la<br />
siguiente dirección: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320, D–71361<br />
Winnenden.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Preâmbulo<br />
Características<br />
técnicas<br />
Indicações<br />
sobre<br />
segurança no<br />
trabalho<br />
Níveis de ruído<br />
Nível de<br />
vibrações<br />
Ligação à rede<br />
Aplicação<br />
PORTUGUES<br />
21<br />
Como pessoa exigente decidiu-se pela qualidade – qualidade <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />
Construimos para si uma ferramenta eléctrica duradoura e segura. Um trabalho<br />
eficiente e tanto quanto possível isento de perigo só é, no entanto possível se ler e<br />
observar as presentes instruções de serviço. Queremos que também no futuro se<br />
decida pelas Ferramentas eléctricas AEG da <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong><br />
Profundidade de corte máx. em<br />
Madeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Aço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Alumínio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Material não ferroso . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Tubos metálicos . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Potência absorvida . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Nº. de cursos em vazio 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . .<br />
Curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Observar as instruções de segurança na folha!<br />
� A poeira desenvolvida ao trabalhar materiais contendo amianto e rocha com silex é<br />
prejudicial à saúde. Observe as normas de prevenção de acidentes VBG 119 da<br />
Associação Profissional.<br />
� Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um<br />
disjuntor de corrente de defeito.<br />
� Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.<br />
� Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.<br />
� Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda–se a<br />
utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara<br />
anti–poeiras.<br />
� Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.<br />
� Nunca abrir furos no corpo da máquina; caso contrário, é afectado o isolamento de<br />
protecção (só utilizar chapas auto-colantes).<br />
� Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.<br />
� Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.<br />
� O pó resultante do trabalho com madeira ou do uso da ferramente em materiais<br />
industriais pode ser perigoso para a saúde. Neste caso ligue a máquina a um<br />
equipamento de sucção adequado.<br />
� Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas.<br />
� Coloque sempre a guia na peça de trabalho quando estiver a serrar.<br />
� Quando estiver a serrar numa parede com instalações já montadas, segure sempre<br />
a máquina apenas nas partes plásticas (perigo de choque electrico pode ocorrer no<br />
caso de cortar cabos electricos).<br />
Normalmente os níveis de ruído mais elvados da ferramenta são:<br />
Nível da pressão de ruído =86 dB (A).<br />
Nível da poténcia de ruído =99 dB (A).<br />
Use protectores auriculares! Valores de medida de acordo com EN 50 144.<br />
Normalmente a aceleração mais elevada é7 m/s 2 .<br />
Valores de medida de acordo com EN 50 144.<br />
Ligar unicamente a tomadas de corrente alternada monofásica com a tensão<br />
indicada na chapa de características do aparelho. Pode também ser ligada a<br />
tomadas sem terra, porque dispõe de isolamento de protecção conforme DIN 57<br />
740/VDE 0740 ou, respectivamente, CEE 20. A supressão de interferências<br />
rádio–eléctricas corresponde à norma europeia EN 55014.<br />
Esta serra de sabre corta madeira, plástico e metal. Cortes curvos e à face do<br />
material.<br />
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi<br />
concebido.<br />
USE 600
Breve descrição<br />
Guia para posicionamento<br />
sequro na peça de trabalho.<br />
Parafuso de aperto para fixação<br />
da guia.<br />
Fixação da folha<br />
de serra<br />
PORTUGUES<br />
22<br />
Alterações: Texto, figura e<br />
características correspondem ao<br />
desenvolvimento técnico à data da<br />
impressão. Reservamo-nos o direito de<br />
introduzir modificações nos nossos<br />
produtos com vista ao seu<br />
aperfeiçoamento.<br />
Antes de efectuar qualquer intervenção na<br />
máquina, tirar a ficha da tomada.<br />
Use apenas lâminas de serra com o<br />
comprimento adequado. A Lâmina de<br />
serra deve ser mais comprida do que a<br />
peca de trabalho mesmo quando se<br />
trabalha com o mais pequeno grau de<br />
curso (H). As lâminas de serra podem<br />
partir se chocarem contra a peça de<br />
trabalho ou contra a guia.<br />
1. Desaperte o parafuso.<br />
2. Insira a lâmina de serra no encabadouro.<br />
3. Reaperte o parafuso.<br />
Interruptor e acelerador electrónico sem<br />
escalonamento.<br />
Parafuso de aperto para fixação<br />
da lâmina de serra.<br />
Ligação rápida – mudança rápida do<br />
cabo electrico para uso de cabos<br />
com diferentes comprimentos ou<br />
substituição rápida de cabos<br />
danificados.<br />
H<br />
USE 600
Ajuste da guia<br />
Ligar–Desligar<br />
Cabo electrico<br />
de ligação<br />
rápida.<br />
Adaptador de<br />
matriz<br />
(acessório*<br />
Nº de<br />
encomenda:<br />
4932 3611 41)<br />
PORTUGUES<br />
23<br />
À volta da quia é o local onde a lâmina de<br />
serra mais se gasta. Para prolongar a vida<br />
útil da låmina da serra a quia pode ser<br />
colocada diferentes.<br />
1. Sechskantschlüssel durch die Öffnungen<br />
der Schutzisolation stecken und alle vier<br />
Klemmschrauben etwas lösen.<br />
2. Führungsbügel in gewünschte Lage<br />
verschieben und Klemmschrauben wieder<br />
festziehen.<br />
Ligar: premir o interruptor<br />
Desligar: soltar o interruptor.<br />
È possivel ajuste variável infinito do grau<br />
de curso premindo o interruptor de<br />
Ligar/Desligar.<br />
Insira o cabo de ligação rápida de maneira<br />
a que a ficha e a tomada se fixem no<br />
ressalto da ligação. Após inserir fixe<br />
rodando no sentido dos ponteiros do<br />
relógio.<br />
Com o adaptador da matriz é fácil cortar exactamente as peças projectadas das<br />
paredes.<br />
* Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.<br />
1. Liberte o parafuso de aperto (B) e retire o<br />
dispositivo de fixação (C). Retire a lâmina<br />
de serra.<br />
A B C<br />
USE 600
Sugestõrs para<br />
operação<br />
Serrar metal<br />
Realização de<br />
cortes<br />
envaziados<br />
Manutenção<br />
PORTUGUES<br />
24<br />
2. Monte o adaptador da matriz (E) à gola da<br />
haste da máquina e fixe com o parafuso de<br />
aperto (H).<br />
3. Liberte o parafuso de aperto (D) e retire o<br />
dispositivo de fixação (C).<br />
4. Insira a folha de serra (F) (Na posição<br />
correcta) e fixe com o dispositivo de fixação<br />
(C) e o parafuso de aperto (D).<br />
Ao usar o adaptador de matriz, monte<br />
sempre a guia (G). Ao trabalhar sem a guia<br />
a haste, a engrenagem ou o motor podem<br />
ser danificados.<br />
Não segure a máquina pela parte da frente<br />
quando tiver montado o adaptador da<br />
matriz.<br />
D C E F<br />
Se pretende efecturar um corte numa parede de painel, verifique previamente se<br />
existem cabos eléctricos ou outros na area a ser serrada (por exemplo com um<br />
detector metálico). Ao serrar, segure apanas na máquina pelas partes plásticas. Isto<br />
irá evitar um choque eléctrico no caso de vir a serrar um cabo.<br />
De modo a evitar vibrações, ao serrar pressione a guia de encontro ao material de<br />
trabalho.<br />
Ao serrar metal começe por um baixo grau de curso, depois aumente o grau de<br />
curso aliviando o gatilho. Para cortes enviezados, faça primeiro um furo que deve<br />
ser ligeiramente mais largo do que a lâmina de serra e comece depois a cortar.<br />
Quando serrar metal aplique ao longo da linha de corte refrigerante e lubrificante<br />
(óleo, petróleo).<br />
Corte enviezado é apenas possivel em materiais macios. Lique a máquina e<br />
acente a guia na peça de trabalho, segure com firmeza no topo da carcaça com<br />
uma mão e com a outra mão empurre para cima o punho, enviezando ligeiramente<br />
a lâmina de serra.<br />
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da AEG. Sempre que a<br />
substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda<br />
a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG<br />
(veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).<br />
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa<br />
de características da máquina, pode requerer–se um desenho explosivo da<br />
ferramenta eléctrica a: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />
D–71361 Winnenden.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Voorwoord<br />
Technische<br />
gegevens<br />
Richtlijnen voor<br />
uw veiligheid<br />
Geluidsmeet–<br />
waarden<br />
Trillings–<br />
meetwaarden<br />
Netaansluiting<br />
Toepassing<br />
NEDERLANDS<br />
25<br />
U stelt hoge eisen aan uw gereedschap en heeft daarom gekozen voor kwaliteit –<br />
<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> kwaliteit. Bij het ontwerp van de machine die u heeft gekocht, is veel<br />
aandacht besteed aan duurzaamheid en veiligheid. Effektief en veilig werken is<br />
echter alleen mogelijk als u deze gebruiksaanwijzing grondig doorleest én de<br />
instructies nauwiettend opvolgt. Wij zijn ervan overtuigd, dat u met de aanschaf<br />
van het AEG elektrisch gereedschap van <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> de juist keuze heeft<br />
gemaakt.<br />
Max. schroefdiepte in:<br />
Hout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Staal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Non-ferro metaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metaalpijp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Opgenomen vermogen . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Onbelast toerental 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Slaglengte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!<br />
� Materialen waarin asbest verwerkt is, of steen met van kristallen voorzien kiezelzand,<br />
kunnen beter niet bewerkt worden. Het stof is schadelijk voor de gezondheid.<br />
� Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar<br />
aangesloten worden.<br />
� Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken.<br />
� Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.<br />
� Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Werkhandschoenen<br />
en stofkapje voor de mond worden aanbevolen.<br />
� Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.<br />
� Niet in het huis van de machine boren, daar anders de isolatie onderbroken wordt<br />
(stickers gebruiken).<br />
� Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.<br />
� Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.<br />
� Bij het langdurig bewerken van hout of andere materialen, waarbij stof vrijkomt dat<br />
gevaar voor de gezondheid kan opleveren, is het elektisch gereedschap op een<br />
externe afzuiginstallatie aan te sluiten.<br />
� Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen niet gebruikt<br />
worden.<br />
� Geleidebeugel bij het zagen altijd tegen het werkstuk leggen.<br />
� Bij het zagen in een wand machine alleen aan de kunststof delen vasthouden<br />
(gevaar van kortsluiting bij het eventueel doorzagen van elektrische leidingen).<br />
Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau van de machine bedraagt:<br />
Geluidsdrukniveau = 86 dB (A).<br />
Geluidsvermogenniveau = 99 dB (A).<br />
Draag oorbeschermers! Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.<br />
De kenmerkende gewaardeerde versnelling bedraagt 7 m/s 2 .<br />
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.<br />
Alleen aan éénfase-wisselstroom en alleen aan de op het typeplaatje aangegeven<br />
netspanning aansluiten. Aansluiting is ook aan kontaktdozen zonder randaarde<br />
mogelijk daar de machine is geïsoleerd volgens DIN 57 740VDE 0740 en CEE 20.<br />
De vonkontstoring voldoet aan de europese norm EN 55014.<br />
De reciprozaag zaagt hout, kunststof en metaal. Zagen van bochten, insteekzagen,<br />
en recht afzagen is mogelijk.<br />
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.<br />
USE 600
Beschrijving<br />
Geleidebeugel voor vaste druk<br />
op het werkstuk, in de lengte–<br />
en hoogterichting verstelbaar.<br />
Klemschroefs om de<br />
geleidebeugel in de gewenste<br />
lengte vast te zetten.<br />
Plaatsen van het<br />
zaagblad.<br />
NEDERLANDS<br />
26<br />
Veranderingen: Tekst, afbeelding en<br />
gegevens voldoen aan de technische<br />
stand in de tijd dat het geheel gedrukt<br />
wordt. Veranderingen in de zin van<br />
verdere ontwikkelingen van onze<br />
produkten voorbehouden.<br />
Voor alle werkzaamheden aan de machine<br />
de stekker uit de kontaktdoos trekken.<br />
Alleen zaagbladen met voldoende lengte<br />
gebruiken. Het zaagblad moet ook bij de<br />
kortste slag (H) over het werkstuk<br />
uitsteken. Zaagbladen kunnen breken als<br />
u tegen het werkstuk of de geleidebeugel<br />
stoot.<br />
1. Spanschroef losdraaien.<br />
2. Zaagblad tussen stoterband en stoter tot<br />
aan de aanslag schuiven.<br />
3. Schroef aandraaien.<br />
Drukschakelaar voor aan– en uitschakelen van<br />
de machine en voor traploos elektronisch<br />
’gasgeven’.<br />
Klemschroef voor bevestiging van<br />
het zaagblad.<br />
Quik–Lok – snoersnelwisselsysteem<br />
om beschadigde of versleten snoeren<br />
snel te vervangen, maar ook handig<br />
bij gebruik van verschillende<br />
kabellengtes.<br />
H<br />
USE 600
Geleidebeugel<br />
verstellen<br />
In-/uitschakelen<br />
Quik–Lok<br />
aansluitleiding.<br />
Vertandingsadaptor<br />
(Toebehoren*<br />
Bestelnummer:<br />
4932 3611 41)<br />
NEDERLANDS<br />
27<br />
In het gedeelte kort voor de geleidebeugel<br />
slijt het zaagblad normaliter het meest. Om<br />
de standtijd van het zaagblad te verhogen<br />
kan de geleidebeugel worden verschoven.<br />
1. Zeskantsleutel door de openingen van de<br />
beschermisolatie steken en alle vier<br />
klemschroeven iets losdraaien.<br />
2. Geleidebeugel in de gewenste stand<br />
verschuiven en klemschroeven weer<br />
vastdraaien.<br />
Inschakelen: Aan-/uitschakelaar<br />
indrukken<br />
Uitschakelen: Aan-/uitschakelaar loslaten<br />
Het aantal slagen kan door het indrukken<br />
van de aan-/uitschakelaar traploos<br />
versteld worden.<br />
De Quik–Lok aansluitleiding zodanig<br />
bevestigen, dat de neus van de steker in de<br />
uitsparing van de bus past. Na het insteken<br />
de vergrendeling rechtsom draaiend sluiten.<br />
Met de vertandingsadaptor kunt u de uit de muur stekende delen zeer eenvoudig en<br />
nauwkeurig afzagen.<br />
* Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het<br />
toebehorenprogramma.<br />
1. Klemschroef (B) losdraaien en klembeugel<br />
(C) verwijderen. Zaagblad (A) eraf halen.<br />
A B C<br />
USE 600
Werkrichtlijnen<br />
Zagen in metaal.<br />
Insteekzagen<br />
Onderhoud<br />
NEDERLANDS<br />
28<br />
2. Vertandingsadaptor (E) op de stootband<br />
van de machine zetten en met<br />
klemschroef (H) bevestigen.<br />
3. Klemschroef (D) losdraaien en klembeugel<br />
eraf halen.<br />
4. Zaagblad (F) in de juiste positie inzetten<br />
en met klembeugel (C) en klemschroef (D)<br />
bevestigen.<br />
Bij gebruik van de vertandingsadaptor<br />
altijd de geleidebeugel (G) monteren.<br />
Werken zonder geleidebeugel kan schade<br />
veroorzaken aan stoter, aandrijving en<br />
motor.<br />
Bij het werken met gemonteerde<br />
vertandingsadaptor de machine niet aan<br />
de voorzijde vasthouden.<br />
D C E F<br />
Eest goed controleren of er geen electrische of andere leidigen lopen (b. v. met<br />
speciale zoeker). Bij het zagen alleen de machine aan de kunststof delen<br />
vasthouden. Hierdoor wordt een schok voorkomen bij het eventueel aanzagen van<br />
een leiding.<br />
Om trillingen te voorkomen de geleidebeugel bij het zagen vlak op het materiaal<br />
drukken.<br />
Het metaal met een gering aantal slagen aanzagen en vervolgens met de<br />
druckschakelaar het aantal slagen langzaam opvoeren. Wanneer u van binnen naar<br />
buiten moet zagen eerst een boorgat (dat iets groter is dan het zaagblad) maken en<br />
van daaruit de zaagsnede beginnen. Bij metaalzagen langs de zaaglijn koel- en<br />
smeermiddelen aanbrengen (olie, petroleum).<br />
Insteekzagen is alleen bij zacht materiaal mogelijk. Machine inschakelen en op de<br />
geleidebeugel zetten, met één hand voor aan het huis goed vasthouden en met de<br />
andere hand aan de handgreep naar boven drukken en het zaagblad erin steken.<br />
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld<br />
worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie<br />
Serviceadressen).<br />
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst<br />
een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Tools</strong><br />
Nederland, Postbus 200, 3330 AE Zwijndrecht, Nederland 852.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Forord<br />
Tekniske data<br />
Henvisninger til<br />
Deres sikkerhed<br />
DANSK<br />
Støjmåleværdier<br />
Vibrations–<br />
måleværdier<br />
Nettilslutning<br />
Anvendelse<br />
29<br />
<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> kan tilbyde den krævende og ønskede kvalitet.<br />
Vi har fremstillet et holdbart og sikkert elektroværktøj til Dem. Læs<br />
brugsanvisningen godt igennem, før værktøjet tages i brug, så De er sikker på at<br />
benytte elektroværktøjet på en effektiv og sikker måde. Vi er sikre på, at De har<br />
truffet det rigtige valg ved at købe et AEG–elektroværktøj fra <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />
Skæredybde max. i:<br />
Træ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Stål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Uædle metaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metalrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Nominelt strømforbrug . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Slagantal, ubelastet 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . .<br />
Løftehøjde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!<br />
� Støv, der opstår ved forarbejdningen af asbestholdige materialer og sten med<br />
krystallinsk kiselsyre, er sundhedsfarligt. Følg forskrifterne om forebyggelse af uheld<br />
VBG 119 fra det lovpligtige ulykkesforsikringsselskab.<br />
� Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter. Det<br />
forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De<br />
bruger vores maskiner. Tal med Deres elektroinstallatør.<br />
� Maskinens sikkerhedsindretning bør ubetinget benyttes.<br />
� Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.<br />
� Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på.<br />
Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales.<br />
� Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.<br />
� Maskinens hus må ikke anbores, da den beskyttende isolering ellers ødelægges<br />
(brug plader, der klæbes på).<br />
� Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes<br />
altid bort bag om maskinen.<br />
� Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.<br />
� Ved længere tids forarbejdning af træ eller ved erhvcrvsmæssig brug til materialer,<br />
hvor der opstår sundhedsskadeligt støv, skal elektroværktøjet tilsluttes en egnet<br />
ekstern opsugningsanordning.<br />
� Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form, må ikke bruges.<br />
� Ved savning skal styrebøjlen altid lægges til arbejdsstykket.<br />
� Ved savning i en væ må der kun holdes på plastdelene (fare for elektrisk stød i<br />
tilfælde af, at man rammer elektisk ledning).<br />
Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk: 86 dB (A).<br />
Lydeffekt niveau = 99 dB (A).<br />
Brug høreværn! Måleværdier beregnes iht. EN 50 144.<br />
Det vægtede accelerationsniveau 7 m/s 2 .<br />
Måleværdier beregnes iht. EN 50 144.<br />
Tilsluttes kun til enfase–vekselstrøm og kun til den netspænding, som er opgivet på<br />
mærkepladen. Tilslutning er også mulig til stikdåser uden jordomskifter, da der<br />
foreligger en beskyttelsesisolering i henhold til hhv. DIN 57 740/VDE 0740 og<br />
CEE 20. Radiostøj svarer til den europæiske standard EN 55014.<br />
Bajonetsaven kan anvendes til træ, plast og metal. Bajonetsaven afskærer plant til<br />
overfladen, i kurver, indvendig udskæring og i rør.<br />
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.<br />
USE 600
Kort beskrivelse<br />
Styrebøjle til sikkert anlæg<br />
påemnet. Stilbart i høgde og<br />
længde.<br />
Klemskrue til at faståste<br />
styrebøjlen i den ønskede længde.<br />
Montering af<br />
savklingen<br />
DANSK<br />
30<br />
Ændringer: Tekst, billede og data svarer<br />
til den tekniske udvikling på<br />
trykketidspunktet. Der tages forbehold for<br />
ændringer<br />
som følge af videreudvikling af vore<br />
produkter.<br />
Før ethvert arbejde ved maskinen skal<br />
stikket tages ud af stikdåsen.<br />
Vær opmærksom på savklingernes<br />
længde. Savklingen skal også ved korteste<br />
slaglængde (H), gå ud over emnet.<br />
Savklinger kan knække, hvis de støder<br />
imod emnet eller styrebøjlen.<br />
1. Klemskruen skal løsnes.<br />
2. Savklingen sættes imellem stødring og<br />
hopstang indtil stop.<br />
3. Klemskruen fastspændes igen.<br />
Afbryderkontakt aktiveres ved til– og frakobling<br />
af maskinen og til trinløs elektronisk<br />
hastighedsregulering.<br />
Klemskruen<br />
Quik–lok – Hurtigt<br />
kabeludskiftningssystem til forskellige<br />
kabellængder hhv. til hurtig<br />
udskiftning af defekte kabler.<br />
H<br />
USE 600
Indstilling af<br />
styrebøjlen<br />
Afbryderkontakt<br />
Quik–lok–tilslutn<br />
ingskabel<br />
Forskydningsadapter<br />
(Tilbehør*<br />
Bestillingsnr.:<br />
4932 3611 41)<br />
DANSK<br />
31<br />
I området lige foran styrebøjlen slides<br />
savklingen mest. For at forlænge klinens<br />
holdbarhed kan styrebøjlen forskydes.<br />
1. Sekskantnøglen stikkes ind gennem<br />
hollerne i isolationsbeskyttelsen og alle fire<br />
klemsruer løsnes noget.<br />
2. Styrebøjlen forskydes til den ønskeder<br />
stilling og klemskruerne spændes igen.<br />
Indkobling: Der trykkes på kontakten<br />
Udkobling: kontakten slippes<br />
Slagantallet er, efter tryk på tænd– og<br />
slukknappen, trinløs indstilleligt.<br />
Quik–lok–tilslutningskablet isættes på en<br />
sådan måde, at stikkets næse griber ind i<br />
udfræsningen på bøsningen. Når kablet er<br />
stukket i, fastlåses det ved højredrejning.<br />
Forskydningsadapteren er særdeles velegnet til at save dele, som rager ud fra<br />
væggen, i flugt med væggen.<br />
* Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.<br />
1. Klemmeskruen (B) løsnes og klemmebøjlen<br />
(C) fjernes. Savklingen (A) tages af.<br />
A B C<br />
USE 600
Arbejdsvejledning<br />
Savning i metal<br />
Fremstilling af<br />
indvendige<br />
udskæringer<br />
Vedligeholdelse<br />
DANSK<br />
2. Forskydningsadapteren (E) placeres på<br />
maskinens stempelstang og fastgøres med<br />
klemmeskruen (H).<br />
3. Klemmeskruen (D) løsnes og<br />
klemmebøjlen (C) fjernes.<br />
4. Savklingen (F) isættes korrekt og fastgøres<br />
med klemmebøjlen (C) og klemmeskruen<br />
(D).<br />
Styrebøjlen (G) skal altid være monteret,<br />
når der benyttes en forskydningsadapter.<br />
Hvis der arbejdes uden styrebøjle, kan der<br />
opstå skader på stempel, gear og motor.<br />
Når der arbejdes med en monteret<br />
forskydningsadapter, må maskinen ikke<br />
holdes fast i det forreste område.<br />
32<br />
D C E F<br />
Kontroller evt. ledningsområde før savning i en væg (f. eks. med en ledningssøger)<br />
og hold kun på maskinens plasticdele under savningen (fare for elektrisk stød<br />
såfremt ledning rammes).<br />
Vibrationer undgås ved at trykke styrebøjlen fladt ned på materialet under savningen.<br />
Sav ind i metallet ved lave slagantal, forøg derefter jævnt slagantallet ved hjælp af<br />
omskifteren. Ved metalsavning skal der anbringes køle– og smøremidler<br />
(olie/petroleum) langs med snitlinien.<br />
Dyksnit er kun mulig på bløde materialer. Tænd for maskinen og støt på<br />
styrebøjlen. Hold fast med en hånd på husets forreste side og tryk med den<br />
anderen hånd opad på grebet. Lad herefter savklingen dykke ned.<br />
Brug kun <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning<br />
ikke er blevet beskrevet, udskifte hos <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> service (se<br />
kundeserviceadresser).<br />
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en<br />
reservedelstegning, ved henvendelse til: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> Elektroværktøj, Brogrenen 3,<br />
DK–2635 Ishøj.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Förord<br />
Tekniska data.<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Ljudnivåmätvärden<br />
Vibrationsmätvärden<br />
Nätanslutning<br />
Användning<br />
SVENSKA<br />
33<br />
Du har köpt en kvalitetsprodukt från <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>. Vi har byggt ett hållbart och<br />
säkert elverktyg åt Dig, men för att Du effektivt och säkert skall kunna använda Ditt<br />
elverktyg måste Du läsa igenom denna bruksanvisning. Vi är säkra på att Du gjort<br />
ett bra val genom Ditt köp av ett AEG–elverktyg från <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />
Sågdjup max i:<br />
Trä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Stål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Mjukt metall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metallrör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Upptagen effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Tomgångsslagtal 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Slaglängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad.<br />
� Vid arbete i asbesthaltiga material, använd alltid munskydd och följ gällande<br />
skyddsföreskrifter.<br />
� Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning utomhus.<br />
� Använd alltid maskinens skyddsanordningar.<br />
� Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.<br />
� Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd.<br />
� Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång.<br />
� Borra inte i maskinhuset, då skyddsisoleringen kan ta skada (använd klisteretiketter).<br />
� Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till<br />
arbetsriktningen.<br />
� Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.<br />
� Långtidsarbeten i trä eller yrkesmäsig användning i material, där hätsovådlig damm<br />
bildas, rekommenderas att ansluta elverktyget till ett externt utsug.<br />
� Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej användas!<br />
� Vid sågning skall alltid styrbygeln ligga an mot arbetsstycket.<br />
� Håll maskinen i plasthöljet när du sågar i en vägg (risk för överslag vid eventuell<br />
kontakt med en elektrisk ledning).<br />
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:<br />
Ljudtrycksnivå = 86 dB (A).<br />
Ljudeffektsnivå = 99 dB (A).<br />
Använd hörselskydd! Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144.<br />
Den beräknade hastighetsökningen är 7 m/s 2 .<br />
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144.<br />
Endast till enfas-växelström och endast till den nätspänning som finns angiven på<br />
effektskylten. Anslutning får också göras till uttag utan skyddsjord då verktygen är<br />
skyddsisolerade enligt DIN 57 740/VDE 0740 resp. CEE 20. Radioavstörningen är<br />
enligt EN 55014.<br />
Sabelsåg sågar trä, plast och metall. Den skär rakt, sågar kurvor och kapa plant.<br />
Maskinen får endast användas för normalbruk.<br />
USE 600
Kort beskrivning<br />
Ställbar anläggningsplatta för<br />
säkert anhåll mot arbetsstycke.<br />
Låsskruv för låsning av<br />
anläggningsplatta i önskad<br />
position.<br />
Montering av<br />
sågblad<br />
SVENSKA<br />
34<br />
Ändringar: Text, bilder och data<br />
överensstämmer med det tekniska<br />
utförande som gäller vid tiden för<br />
tryckterminen. Ändringar som har<br />
betydelse för vidare utvecklingen av våra<br />
produkter är förbehållna.<br />
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten<br />
på maskinen.<br />
Använd alltid tillräckligt långa sågblad.<br />
Sågbladet måste i kortaste slaget (H) sticka<br />
ut över arbetsstycket. Sågbladet kan lätt<br />
brytas av när det stöter mot arbetsstycket<br />
eller anläggningsplattan.<br />
1. Spännskruven lossas.<br />
2. Sågbladet skjuts in mellan spännbacken<br />
och stången till anslaget.<br />
3. Spännskruven fastdrages.<br />
Strömbrytare, till/från, med elektronik för steglös<br />
hastighetssökning.<br />
Låsskruv för sågbladsinfästning.<br />
Quik–Lok kabel för sekundsnabba<br />
kabelbyten. Kablar i olika längder<br />
finns som tillbehör.<br />
H<br />
USE 600
Ändring av<br />
anläggningsplattan<br />
In-/urkoppling<br />
Quik–Lok kabel.<br />
Adapter<br />
(Tillbehör*<br />
Best. nr:<br />
4932 3611 41)<br />
SVENSKA<br />
35<br />
Sågbladets slitage är som störst direkt<br />
framför anläggningsplattan. För att förlänga<br />
sågbladets livslängd flyttar man<br />
anläggningsplattan i endera riktning (se fig).<br />
1. Stick insexnyckeln i avsedd öppning och<br />
lossa lätt de fyra låsskruvarna.<br />
2. Anläggningsplattan flyttas till önskad<br />
position och låsskruvarna låses fast igen.<br />
Inkoppling: Strömbrytaren trycks in<br />
Urkoppling: Strömbrytaren släpps<br />
Steglös slagtalsreglering genom tryck på<br />
strömbrytaren.<br />
Quik–Lok kabelns kontakt sticks in i<br />
maskinen varefter den låses genom att<br />
hylsan vrids åt höger.<br />
Med adaptern kan man mycket enkelt och exakt avlägsna utstående delar av en yta.<br />
* Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.<br />
1. Låsskruven (B) lossas och klämmbygel<br />
(C) tas bort. Sågblad (A) lyfts bort.<br />
A B C<br />
USE 600
Hanteringsanvisning<br />
Skötsel<br />
Såga i metall.<br />
Doppelsåga<br />
SVENSKA<br />
2. Adapter (E) sätts på maskinens stöt och<br />
fästs med låsskruven (H).<br />
3. Låsskruven (D) lossas och klämbygel (C)<br />
avlägsnas.<br />
4. Sågblad (F) sätts in i rätt läge och fästs<br />
med klämbygel (C) och låsskruv (D).<br />
Vid användning av adapter monteras alltid<br />
platta (G). Om man arbetar utan platta,<br />
kan det skada stöten, drivverk och motor.<br />
Vid arbeten med monterad adapter får inte<br />
maskinen hållas i främre delen.<br />
36<br />
D C E F<br />
Om du vill såga ett urtag i en vägg, prova först att inga elektriska eller specielle<br />
distribtionsledningar är förlagda inom sågområdet. Håll endast maskinen i plasthöljet<br />
om du trots allt skulle råska såga i en strömförande ledning.<br />
För att undvika vibrationer, tryck anläggningsplatta hårt mot arbetsstycket.<br />
Vid sågning i metall, starta upp med svagt slagtal och öka långsamt. Vid sågning<br />
inifrån, förborra gärna något större än sågbladet. Använd kyl-och smörjmedel.<br />
Instickssnitt är endast möjligt i mjuka material. Maskinen inkopplas och styrbygeln<br />
ansättes. Håll fast maskinen ordentligt med ena handen och med den andrea<br />
handen på handtaget trycks maskinen uppåt och sågbladet sticks in.<br />
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs<br />
bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr<br />
Garanti/Kundtjänstadresser).<br />
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som<br />
finns på typskylten) erhållas från: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />
D–71361 Winnenden.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
Johdanto<br />
Tekniset arvot<br />
Turvallisuusohjeet<br />
Mitattu melutaso<br />
SUOMI<br />
Tärinätaso<br />
Verkkoliitäntä<br />
Käyttö<br />
37<br />
Vaadit parasta ja ostat laatua – laatua, jota <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> tuottaa. Olemme<br />
valmistaneet käyttöösi kestävän ja varman sähkötyökalun. Tämän työkalun<br />
mahdollisimman tehokas ja tumvallinen käyttö edellyttää kuitenkin ennen koneen<br />
käyttöottoa tämän käyttöohjeen huolellista lukemista. Olemme varmoja siitä, että olet<br />
tyytyväinen <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>n AEG–sähkötyökalun valintaasi.<br />
Leikkaussyvyydet:<br />
Puuhun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
Teräkseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
Alumiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Muu kuin rautametalli . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
Metalliputkien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
Nimellisteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />
Kuormittamaton iskuluku 0–2400 min-1 . . . . . . . . .<br />
Iskun pituus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!<br />
� Asbestipitoisten materiaalien ja kiteisten piikivilajien työstöstä syntynyt pöly on<br />
terveydelle vaarallista. Muista noudattaa viranomaisten antamia<br />
tapaturmantorjuntamääräyksiä.<br />
� Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta–suojakytkimillä<br />
sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään<br />
ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.<br />
� Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.<br />
� Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.<br />
� Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja<br />
tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.<br />
� Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.<br />
� Älä lävistä moottoripesää, sillä kaksinkertainen eristys saattaa vaurioitua. (käytä<br />
liimaa).<br />
� Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi.<br />
� Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon.<br />
� Puun ja teollisten materiaalien työstöstä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle<br />
vaarallista. Näissä tapauksissa suosittelemme kohdeimun käyttöä pölyn<br />
poistamiseksi.<br />
� Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muotoaan ei saa käyttää!<br />
� Pidä sahaustuki aina työkappaletta vasten.<br />
� Seinien sahauksessa on syytä olla varovainen, ettet sahaa sähköjohtoja poikki. Pidä<br />
siitä syystä kiinni vain koneen eristävistä muoviosista.<br />
Yleensä työkalun A-luokan melutaso:<br />
Melutaso = 86 dB (A).<br />
Äänenvoimakkuus = 99 dB (A).<br />
Käytä kuulosuojaimia! Mitta–arvot määritetty EN 50 144 mukaan.<br />
Normaalisti mitattu kiihtyvyysarvo on 7 m/s 2 .<br />
Mitta–arvot määritetty EN 50 144 mukaan.<br />
Koneen saa liittää vain 1-vaiheiseen vaihtovirtaan tyyppikilven mukaiselle jännitteelle.<br />
Kone on suojaeristetty (DIN 57 740, VDE 0740 ja CEE 20) ja niin sen saa liittää<br />
myös ilman maadoituskosketinta oleviin pistorasioihin.<br />
Kone on radiohäiriösuojattu Eurooppanormin EN 55014 mukaan.<br />
Puukkosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä voidaan sahata suoria, viistoja<br />
ja käyriä leikkauksia sekä reikiä.<br />
Äla käytä tuotetta ohjeiden vastaisesti.<br />
USE 600
Toimintakuvaus<br />
Sahanterän turvallisen<br />
aloituksen helpottamiseksi.<br />
Sahauskulma ja tuen pituus<br />
säädettävissä.<br />
Vipu sahaustuen lukitsemiseksi<br />
haluttuun asentoon.<br />
Sahanterän<br />
kiinnitys<br />
SUOMI<br />
38<br />
Muutokset: Teksti, kuvat ja tekniset tiedot<br />
vastaavat käyttöohjeen<br />
painatusajankohdan tilannetta. Oikeudet<br />
tuotteiden kehityksestä johtuviin<br />
muutoksiin pidätetään.<br />
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta<br />
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.<br />
Katso, että sahanterä on pituudeltaan<br />
tarkoituksenmukainen. Sahanterän tulee<br />
kaikissa tilanteissa yltää kunnolla<br />
sahattavan kappaleen läpi (H). Sahanterä<br />
saattaa katketa, jos se pääsee<br />
iskeytymään työkappaletta tai<br />
sahaustukea vasten.<br />
1. Löysää kiristysruuvi.<br />
2. Työnnä terä pitimen pohjaan saakka.<br />
3. Kiristä ruuvi.<br />
Käynnistin– ja pysäytinvipu sekä pehmeän<br />
käynnistyksen portaaton ohjaus.<br />
Sahanterän lukitusruuvi.<br />
Quik–Lok – Sähköjohdon pikaliitin<br />
nopeuttaa johdonvaihdot ja viallisen<br />
johdon uusimisen.<br />
H<br />
USE 600
Sahaustuen<br />
säätö<br />
Käynnistyskytkin<br />
Quik–Lok<br />
sähköjohto.<br />
Offset<br />
kulmapidin<br />
(Lisälaite*<br />
Tilausnumero:<br />
4932 3611 41)<br />
SUOMI<br />
39<br />
Sahanterä kuluu eniten lähellä sahaustukea<br />
olevalta alueelta. Terän käyttöiän<br />
pidentämiseksi tuki voidaan siirtää.<br />
1. Löysää kuusiokoloavaimella neljää<br />
kiristysruuvia suojaeristimessä olevien<br />
aukkojen kautta.<br />
2. Siirrä sahaustuki haluttuun asentoon ja<br />
kiristä kiinnitysruuvit uudelleen.<br />
Koneen käynnistäminen: Paina kytkintä<br />
Koneen pysäyttäminen: Vapauta kytkin.<br />
Iskulukua voidaan säädellä portaattomasti<br />
käynnistyskytkintä kevyemmin tai<br />
voimakkaammin painamalla.<br />
Työnnä sähköjohdon Quik–Lok tulppa<br />
sisään siten, että lukitusosat osuvat<br />
kohdalleen ja lukitse kiertämällä<br />
myötäpäivään.<br />
Offset kulmapitimen avulla on helppo suorittaa sahauksia seinän pintaa myöten.<br />
* Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.<br />
1. Löysää kiristysruuvia (B) ja poista<br />
puristuslaatta (C). Poista sahanterä.<br />
A B C<br />
USE 600
Käyttövihjeitä<br />
Metallin sahaus<br />
Reikien sahaus<br />
Huolto<br />
SUOMI<br />
2. Aseta offset kulmapidin (E) työntötangon<br />
kaulukseen ja lukitse kiristysruuvilla (H).<br />
3. Löysää kiristysruuvia (D) ja poista<br />
puristuslaatta (C).<br />
4. Aseta sahanterä (F) paikalleen (huomioi<br />
oikea asento) ja lukitse puristuslaatalla (C)<br />
ja kiristysruuvilla (D).<br />
Offset kulmapitimen käytön yhteydessä on<br />
aina käytettävä myös tukikenkää (G).<br />
Käyttö ilman tukikenkää saattaa vaurioittaa<br />
työntötankoa, vaihteistoa ja moottoria.<br />
Älä pitele konetta etuosasta, offset<br />
kulmapitimen ollessa asennettuna.<br />
40<br />
D C E F<br />
Ennen seinään sahaamista on tarkastettava onko seinässä mahdollisesti sähkö-tai<br />
muita johtija.<br />
Sahaa on pidettävä muoviosista kiinni, jotta vältettäisiin sähköisku jos saha osuu<br />
sähköjohtoon.<br />
Tärinän vähentämiseksi, paina sahaustuki tiukasti työkappaletta vasten.<br />
Metallinsahauksessa, aloita pienellä iskuluvulla ja lisää hiljalleen nopeutta liipaisinta<br />
painamalla. Reiän sahausta varten, poraa aloitusreikä, jonka halkaisija on terän<br />
leveyttä vähän suurempi. Metallinsahauksessa on käytettävä sahauslinjaa pitkin<br />
levitettävää jäähdytys– ja voiteluainetta (öljy, paraffiiniöljy).<br />
Reikien sahaus ilman aloitusreikää onnistuu vain pehmeissä materiaaleissa.<br />
Käynnistä kone ja anna sahaustuen levätä työkappaletta vasten, pidä toisella<br />
kädellä tiukasti kiinni koneen yläosasta alaspäin painaen samalla, kun kevyesti<br />
nostat toisella kädellä kädensijasta ja annat terän hiljalleen tunkeutua materiaaliin.<br />
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten<br />
AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien<br />
vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).<br />
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen<br />
ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:<br />
OY <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Tools</strong> AB, Masalantie 346, 02430 Masala.<br />
H<br />
G<br />
USE 600
�����<br />
��������������<br />
������������<br />
���������������<br />
�������������<br />
���������<br />
��������������<br />
���������<br />
������<br />
����������<br />
��������<br />
������<br />
41<br />
�����������������������������������������������������������������������<br />
������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������<br />
����� ���������������������������������������������������������<br />
��<br />
������� ���������������������������������������������������������� �� ��<br />
��������� ������������������������������������������������ �� ��<br />
�������������� ���������������������������������������� �� ��<br />
������������� ���������������������������������������� ���� ��<br />
���������� �����������������������������������������������������<br />
�<br />
�������������������� ������ ����� ��������������������������<br />
���������������� ������������������������������������������ �� ��<br />
�������� �������������������������������������������������������� ��� ��<br />
� ������������������������������������������������������������������<br />
� ����������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������<br />
���������������������<br />
� ������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������<br />
� ��������������������������������������������<br />
� �������������������������������������������������������������<br />
� ��������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������<br />
� ������������������������������������������������������������������������<br />
� �����������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������<br />
� �����������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������<br />
� �������������������������������������<br />
� ����������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������<br />
� ����������������������������������������������������������<br />
� ���������������������������������������������������������������������<br />
� ��������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������<br />
��������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������� � �<br />
��������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������<br />
USE 600
��������������<br />
�������������������������<br />
���������������������������<br />
��������������������������<br />
����������������������<br />
�������������������������������<br />
���������������������������������<br />
�������<br />
���������<br />
����������<br />
������<br />
42<br />
��������������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
�������������������������������<br />
������������������������������������<br />
������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
�������������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�� �����������������������<br />
�� ���������������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
��������������������������������������<br />
�� ���������������������������<br />
����������������������������������������<br />
���������������������������������<br />
��������������������������������<br />
������������<br />
����–����–�������������������<br />
������������������������������<br />
������������������������<br />
�������������������������������������<br />
�������������������<br />
H<br />
USE 600
�������������<br />
�����<br />
�����������<br />
����–���<br />
����������<br />
�������������<br />
����������<br />
�����������<br />
�������������<br />
������<br />
43<br />
�������������������������������������<br />
��������������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
��������������������������������<br />
�� �������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
������������������<br />
�� ������������������������������������������<br />
�����������������������������<br />
���������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������<br />
����–�����������������������������������<br />
�������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������<br />
�� ������������������������������������<br />
������������������������<br />
�����������������������������<br />
A B C<br />
USE 600
����������<br />
���������������<br />
��������<br />
�������������<br />
��������������<br />
�����<br />
������<br />
�� �����������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
�����<br />
�� ������������������������������������<br />
������������������������<br />
�� ����������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������������������<br />
44<br />
����������������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
����������������������<br />
���������������������������������������<br />
���������������������������<br />
D C E F<br />
�������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������<br />
�������������<br />
������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������<br />
��������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������������������<br />
���������<br />
��������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������–���������������<br />
�����������������������<br />
H<br />
G<br />
USE 600
����������<br />
�����������<br />
������<br />
������������<br />
����������<br />
������������<br />
�����������<br />
�������������<br />
���������<br />
�����<br />
�������<br />
45<br />
�������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
����������������������<br />
������ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />
����� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />
�������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
�������������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />
������������������� . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />
��������������������������� . . . . 550 W<br />
������������������������� 0–2400 min-1 . . . . .<br />
���������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />
��� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />
� ���������������������������������������������������������<br />
��������������������<br />
� ����������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������<br />
� ��������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������<br />
� ���������������������������������������������������<br />
� �����������������������–��������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
� ���������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������<br />
�������<br />
� ��������������������������������������������������������<br />
� ������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������<br />
� �����������������������������������������������������������<br />
�������������������������������<br />
� ��������������������������������������������������������������<br />
� ���������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������<br />
�����������<br />
� ����������������������������������������������������<br />
� ���������������������������������������������������<br />
����������������������<br />
� ��������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������–���������������������������������<br />
��������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������<br />
�������������������<br />
����������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������<br />
USE 600
46<br />
�������<br />
USE 600<br />
�����������������������–����������<br />
����������������������������������<br />
���������������������������<br />
������������������������<br />
����������������������������������<br />
��������������������������<br />
������������������������������<br />
������������������������������������<br />
���������������������������������<br />
�������������������������<br />
��������������������<br />
1. �����������������������<br />
2. �������������������������<br />
3. �������������<br />
��������<br />
��������<br />
���������������������������������<br />
��������������������������������<br />
�������������������������������<br />
���������������������������������<br />
��������������������������������<br />
�������������������������������<br />
���������èÿ.<br />
������������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
������������������������������<br />
���������<br />
�����������������<br />
�������������������������<br />
�����������������<br />
����������<br />
�����������������<br />
��������������������������<br />
����������������������<br />
�����������������������<br />
����������������������<br />
����������������������<br />
�������������<br />
��������������–������������<br />
�������������������������<br />
���������������������<br />
�����������������������<br />
����������������������������<br />
�������<br />
�������<br />
�������<br />
��������<br />
H
���������<br />
�����<br />
�������������<br />
������������<br />
�������<br />
�����������<br />
���–����<br />
��������������<br />
������������<br />
���������<br />
�������<br />
��������<br />
�������<br />
�������������<br />
�����������<br />
����������<br />
�����������<br />
4932 3611 41)<br />
�������<br />
47<br />
����������������������������<br />
����������������������<br />
�����������������������<br />
�����������������������������<br />
�����������������������������<br />
���������<br />
1. �����������������������������������<br />
����������������������������<br />
��������������������������������<br />
2. �����������������������������<br />
������������������������������<br />
�����������������������<br />
�����������������������������<br />
���–�������������������<br />
���������������������������������<br />
���–�������������������<br />
������������������������������<br />
�������������������������������<br />
�����������<br />
������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
���������������������������<br />
������������������������������������<br />
�����������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
�����<br />
��������������������������������������������������������������<br />
������������������������������<br />
1. �����������������������������������<br />
������������������������������<br />
����������������<br />
A B C<br />
USE 600
���������<br />
������������<br />
�������<br />
�������<br />
�������<br />
����������<br />
��������<br />
������������<br />
48<br />
2. ��������������������������������<br />
���������������������������<br />
���������������������������������<br />
3. �����������������������������������<br />
������������������������<br />
4. ����������������������������<br />
���������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
����������������������<br />
���������������������������<br />
�������������������������<br />
����������������������������<br />
��������������������������������<br />
�������������������������������<br />
����������������<br />
���������������������������������<br />
��������������������������������<br />
���������<br />
D C E F<br />
��������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
����������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������<br />
���������<br />
����������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������–�����<br />
�������������������<br />
H<br />
G<br />
USE 600
ENGLISH<br />
EC-DECLARATION OF CONFORMITY<br />
We declare under our sole responsibility that this<br />
product is in conformity with the following standards or<br />
standardized documents.<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, in accordance with the regulations<br />
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC<br />
DEUTSCH<br />
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses<br />
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen<br />
Dokumenten übereinstimmt.<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der<br />
Richtlinien 98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG<br />
FRANÇAIS<br />
DÉCLARATION ”CE” DE CONFORMITÉ<br />
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit<br />
est en conformité avec les normes ou documents<br />
normalisés suivants<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, conforme aux reglementations 98/37/CE,<br />
73/23/CEE, 89/336/CEE<br />
ITALIANO<br />
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE<br />
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale<br />
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti<br />
normative e ai relativi documenti: EN 50144, EN<br />
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in<br />
base alle prescrizioni delle direttive CE98/37, CEE73/23,<br />
CEE 89/336<br />
ESPAÑOL<br />
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE<br />
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este<br />
producto está en conformidad con las normas o<br />
documentos normalizados siguientes.<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones<br />
98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE<br />
NEDERLANDS<br />
EC-KONFORMITEITSVERKLARING<br />
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende<br />
normen of normatieve dokumenten: EN 50144,<br />
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,<br />
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen<br />
98/37/EG, 73/23/EEG, 89/336/EEG<br />
DANSK<br />
CE-KONFORMITETSERKLÆRING<br />
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er<br />
i overensstemmelse med følgende normer eller<br />
norma–tive dokumenter.<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i<br />
direktiverne 98/37/EF, 73/23/EØF, 89/336/EØF<br />
NORGE<br />
CE-ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD<br />
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt<br />
er i overenstemmelse med følgende standarder eller<br />
standard-dokumenter.<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, i samsvar med reguleringer 98/37/EG,<br />
73/23/EØF, 89/336/EØF<br />
SVENSKA<br />
CE-FÖRSÄKRAN<br />
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt<br />
överensstämmer med följande norm och dokument<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna<br />
98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG<br />
SUOMI<br />
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA<br />
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä<br />
tuote on allalueteltujen standardien ja<br />
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen.<br />
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti:<br />
98/37/EY, 73/23/ETY, 89/336/ETY<br />
PORTUGUES<br />
GREEK<br />
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE<br />
���������������������<br />
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que ������������������������������������������<br />
este produto cumpre as seguintes normas ou<br />
�������������������������������������������������<br />
documentos normativos: EN 50144, EN 55014-1,<br />
�������������������������������������������������<br />
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as ������������������������������������������������<br />
disposições das directivas 98/37/CE, 73/23/CEE,<br />
����������������������������������������������������<br />
89/336/CEE<br />
���������������������<br />
00 Rainer Warnicki<br />
Manager Product Marketing and Development<br />
Copyright 2000<br />
<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong><br />
P.O. Box 320<br />
D-71361 Winnenden Germany<br />
www.atlascopco.de (10.00) 4000 2894 33