01.12.2012 Views

Atlas Copco Electric Tools GmbH

Atlas Copco Electric Tools GmbH

Atlas Copco Electric Tools GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong><br />

USE 600<br />

GB<br />

D<br />

F<br />

I<br />

E<br />

P<br />

NL<br />

Instructions for use<br />

Please read and save these<br />

instructions.<br />

Gebrauchsanleitung<br />

Bitte lesen und aufbewahren.<br />

Instruction d’utilisation<br />

Prière de lire et de conserver.<br />

Istruzioni d’uso<br />

Si prega di leggere le istruzioni e<br />

di conservarle.<br />

Instrucciones de uso<br />

Lea y conserve estas<br />

instrucciones por favor.<br />

Instruções de serviço<br />

Por favor leia e conserve em seu<br />

poder.<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Lees en let goed op deze<br />

adviezen.<br />

DK<br />

S<br />

SF<br />

TR<br />

RUS<br />

Brugsanvisning<br />

Vær venlight at læse og<br />

opbevare.<br />

Bruksanvisning<br />

Var god läs och tag tillvara dessa<br />

instruktioner.<br />

Käyttöohje<br />

Lue ja säilytö<br />

�����������������<br />

�������������������������<br />

�������������<br />

�������������<br />

����������������������<br />

�������������������<br />

����������


Introduction<br />

Technical Data<br />

Advice for your<br />

safety<br />

Measured sound<br />

value<br />

Measured<br />

vibration value<br />

Mains<br />

connection<br />

Use<br />

ENGLISH<br />

1<br />

You have high standards and expect to purchase quality goods – quality offered by<br />

<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>. We have built a durable and reliable electric power tool for you.<br />

Please read the instructions for use before first operation so you can handle your<br />

power tool effectively and safely. We are sure that buying an AEG <strong>Electric</strong> Power<br />

Tool from <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> was the right choice!<br />

Cutting depth max. in:<br />

Wood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Non–ferrous metal . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metal pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Nominal power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Stroke rate under no-load 0–2400 min-1 . . . . . . . . .<br />

Lengths of stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!<br />

� Dust that arises when working on material containing asbestos or stonework<br />

containing crystalline silicic acid is harmful to the health. Please follow accident<br />

prevention regulations.<br />

� Appliances used at many different locations including open air must be connected<br />

via a current surge preventing switch.<br />

� Always use the protective shields on the machine.<br />

� Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the<br />

machine.<br />

� Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves,<br />

sturdy non slipping shoes and apron.<br />

� Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.<br />

� Do not pierce the motor housing as this could damage the double insulation (use<br />

adhesives).<br />

� Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable<br />

away behind you.<br />

� Only plug-in when machine is switched off.<br />

� Dust that arises when working on wood or using the tool on industrial material can be<br />

dangerous to health. In this case connect the tool to a suitable suction device.<br />

� Do not use cracked or distorted saw blades.<br />

� Always place the guide shoe on the workpiece when sawing.<br />

� When sawing in a panelled wall only hold the machine by the plastic parts (danger of<br />

electric shock in event of sawing through electric cable).<br />

Typically the A-weighted noise levels of the tool are:<br />

Sound pressure level = 86 dB (A). Sound power level = 99 dB (A).<br />

Wear ear protectors! Measured values determined according to EN 50 144.<br />

Typically the weighted acceleration is 7 m/s 2 .<br />

Measured values determined according to EN 50 144.<br />

Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage<br />

specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is<br />

possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740<br />

and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014.<br />

When fitting the plug, make sure that the brown (live) wire of this appliance is<br />

connected to the plug terminal marked L or coloured red, and the blue (neutral) wire<br />

of this appliance is connected to the plug terminal marked N or coloured black.<br />

Under no circumstances must the wires of this appliance be connected to the earth<br />

terminal of the plug marked either E, with the earth symbol or coloured green or<br />

green/yellow.<br />

This sabre saw cuts wood, plastic, and metal. It cuts curves and can cut flush to a<br />

surface.<br />

Do not use this product in another way as stated for normal use.<br />

USE 600


Brief description<br />

Guide shoe for safe positioning<br />

on the workpiece, adjustable in<br />

length and inclination.<br />

Clamping screws for locking the<br />

guide shoe in the required position.<br />

Inserting the<br />

saw-blade<br />

ENGLISH<br />

2<br />

Modifications: Text, diagrams and data<br />

are correct at the time of printing. In the<br />

interest of continuous improvement of our<br />

products, technical specifications are<br />

subject to alteration without prior notice.<br />

Always disconnect the plug from the<br />

socket before carrying out any work on the<br />

machine.<br />

Only use saw blades with adequate length.<br />

The saw blade has to be longer than the<br />

working piece throughout the stroke length<br />

(H). Saw blades can break if hit against<br />

the working piece or the guide shoe.<br />

1. Loosen clamping screw.<br />

2. Push saw blade into plunger.<br />

3. Tighten screw.<br />

Switch trigger for switching the machine on<br />

and off, and for smooth starting and varying<br />

speed.<br />

Clamping screw for fixing the saw<br />

blade.<br />

Quik–Lok – fast exchange of power<br />

supply cables for the use of different<br />

cable lengths or for fast replacing of<br />

defect cables.<br />

H<br />

USE 600


To adjust cutting<br />

shoe<br />

Switching the<br />

machine on and<br />

off<br />

Quik–Lok power<br />

supply cable<br />

Offset adapter<br />

(Accessory*<br />

Part number:<br />

4932 3611 41)<br />

ENGLISH<br />

3<br />

The saw blade gets worn most in the area<br />

just before the guide shoe. To increase the<br />

life of the saw blade the guide shoe can be<br />

moved.<br />

1. Push the Allen key through the openings of<br />

the protective insulation and slightly loosen<br />

the four clamping levers.<br />

2. Move the guide shoe to the required<br />

position and re–tighten the four clamping<br />

levers.<br />

Switching on: Press on-off switch<br />

Switching off: Release on-off switch<br />

Infinitely variable adjustment of the stroke<br />

rate is possible by pressing the On–/Off<br />

switch.<br />

Insert the Quik–Lok power supply cable<br />

such that the lug of the plug grasps the<br />

relief of the socket. After inserting lock by<br />

turning clockwise.<br />

With the offset adapter it is easy to exactly cut off parts projecting walls.<br />

*Not included in standard equipment, available as an accessory.<br />

1. Loosen the clamping screw (B) and remove<br />

the clamp strap (C). Remove the saw<br />

blade.<br />

A B C<br />

USE 600


Advice for<br />

operation<br />

Sawing metal<br />

Plunge cuts<br />

Maintenance<br />

ENGLISH<br />

2. Fit the offset adapter (E) to the tappet collar<br />

of the machine and fasten it with the<br />

clamping screw (H).<br />

3. Loosen the clamping screw (D) and remove<br />

the clamp strap (C).<br />

4. Insert the saw blade (F) (mind the right<br />

position) and fasten it with the clamp strap<br />

(C) and the clamping screw (D).<br />

When using the offset adapter, always<br />

mount the guide shoe (G). When working<br />

without the guide shoe, the tappet, the gear,<br />

or the motor can be damaged.<br />

Don’t hold the machine at the front part<br />

when the offset adapter is mounted.<br />

4<br />

D C E F<br />

If you want to saw a cut into a panelled wall, check beforehand if there are any<br />

electric or other cables in the area to be sawn (eg. with metal detector). When<br />

sawing, only hold plastic parts of machine. This will prevent an electric shock should<br />

you saw through a cable.<br />

In order to avoid vibrations press the guide shoe flat to the working material when<br />

sawing.<br />

When sawing into metal start with a low stroke rate, then increase the stroke rate by<br />

depressing the switch. For plunge cutting, first drill a hole which is slightly larger than<br />

the saw blade and then start to cut. When sawing into metal apply coolant and<br />

lubricant (oil, paraffin oil) along the cutting line.<br />

Plunge cutting is only possible in soft materials. Switch on machine and rest guide<br />

shoe on workpiece, hold housing firmly with one hand at the top and with your<br />

other hand push upwards on the hand grip, slowly plunging in the saw blade.<br />

Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be<br />

replaced which have not been described, please contact one of our AEG service<br />

agents (see our list of guarantee/service addresses).<br />

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten–digit<br />

No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your<br />

local service agents or directly at: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />

D–71361 Winnenden.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Vorwort<br />

Technische<br />

Daten<br />

Hinweise für<br />

Ihre Sicherheit<br />

DEUTSCH<br />

Geräuschmeßwerte<br />

Vibrationsmeßwerte<br />

Netzanschluß<br />

Verwendung<br />

5<br />

Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> bietet.<br />

Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut.<br />

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr<br />

Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können.<br />

Wir sind sicher, daß Sie mit AEG-Elektrowerkzeugen von <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> Ihre richtige<br />

Wahl getroffen haben.<br />

Schnittiefe max. in:<br />

Holz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Stahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Buntmetall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metallrohre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Nennaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Leerlaufhubzahl 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hubhöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!<br />

� Staub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien und Gestein mit<br />

kristalliner Kieselsäure entsteht, ist gesundheitsschädlich. Beachten Sie die<br />

Unfallverhütungsvorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft.<br />

� Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern<br />

ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte<br />

beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes – sprechen Sie mit Ihrem<br />

Elektroinstallateur.<br />

� Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden.<br />

� Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.<br />

� Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes<br />

und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.<br />

� Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.<br />

� Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung unterbrochen<br />

wird (Klebeschilder verwenden).<br />

� Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer<br />

nach hinten von der Maschine wegführen.<br />

� Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.<br />

� Bei längerem Bearbeiten von Holz oder bei gewerblichem Einsatz für Materialien, bei<br />

denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, ist das Elektrowerkzeug an eine<br />

geeignete externe Absaugvorrichtung anzuschließen.<br />

� Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht<br />

verwendet werden!<br />

� Führungsbügel beim Sägen immer am Werkstück anlegen.<br />

� Beim Sägen in einer Wand nur an Kunststoffteilen festhalten (Gefahr durch<br />

elektrischen Schlag beim eventuellem Absägen einer elektrischen Leitung).<br />

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:<br />

Schalldruckpegel = 86 dB (A).<br />

Schalleistungspegel = 99 dB (A).<br />

Gehörschutz tragen! Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.<br />

Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 7 m/s 2 .<br />

Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.<br />

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild<br />

angegebene Netzspannung anschließen. Anschluß ist auch an Steckdosen ohne<br />

Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw.<br />

CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014.<br />

Die Säbelsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie schneidet Geraden, Kurven und<br />

Innenausschnitte. Sie schneidet Rohre und trennt flächenbündig ab.<br />

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.<br />

USE 600


Kurzbeschreibung<br />

Führungsbügel zur sicheren<br />

Auflage am Werkstück, in<br />

Länge und Neigung verstellbar.<br />

Klemmschrauben zum Feststellen<br />

des Führungsbügels in der<br />

gewünschten Länge.<br />

Einsetzen des<br />

Sägeblattes<br />

DEUTSCH<br />

6<br />

Änderungen: Text, Bild und Daten<br />

entsprechen dem technischen Stand zur<br />

Zeit des Drucktermins. Änderungen im<br />

Sinne der Weiterentwicklung unserer<br />

Produkte sind vorbehalten.<br />

Vor allen Arbeiten an der Maschine<br />

Stecker aus der Steckdose ziehen.<br />

Nur Sägeblätter mit ausreichender Länge<br />

verwenden. Das Sägeblatt muß auch beim<br />

kürzesten Hub (H) über das Werkstück<br />

hinausragen. Sägeblätter können<br />

zerbrechen, wenn sie gegen das<br />

Werkstück oder den Führungsbügel<br />

stoßen.<br />

1. Klemmschraube lösen.<br />

2. Klemmbügel abheben, Sägeblatt<br />

lagerichtig einsetzen (siehe Abb.) und<br />

Klemmbügel wieder aufsetzen.<br />

3. Klemmschraube wieder festziehen.<br />

Schalterdrücker zum Ein- und Ausschalten der<br />

Maschine und stufenlosem elektronischem<br />

”Gasgeben”.<br />

Klemmschraube zur Befestigung<br />

des Sägeblattes.<br />

Quik-Lok –<br />

Kabelschnellwechselsystem zum<br />

Einsatz unterschiedlicher<br />

Kabellängen bzw. zum schnellen<br />

Ersatz defekter Kabel.<br />

H<br />

USE 600


Verstellen des<br />

Führungsbügels<br />

Ein-/Ausschalten<br />

Quik-Lok<br />

Anschlußleitung<br />

Versatzadapter<br />

(Zubehör*<br />

Bestellnummer:<br />

4932 3611 41)<br />

DEUTSCH<br />

7<br />

Im Bereich kurz vor dem Führungsbügel<br />

wird das Sägeblatt am meisten abgenutzt.<br />

Um die Standzeit des Sägeblattes zu<br />

erhöhen kann der Führungsbügel<br />

verschoben werden.<br />

1. Sechskantschlüssel durch die Öffnungen<br />

der Schutzisolation stecken und alle vier<br />

Klemmschrauben etwas lösen.<br />

2. Führungsbügel in gewünschte Lage<br />

verschieben und Klemmschrauben wieder<br />

festziehen.<br />

Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken<br />

Ausschalten: Ein-/Ausschalter loslassen<br />

Die Hubzahl kann je nach Druck auf den<br />

Ein-/Ausschalter stufenlos verstellt<br />

werden.<br />

Die Quik-Lok-Anschlußleitung so<br />

einsetzen, daß die Nasen des Steckers in<br />

die Aussparungen der Buchse eingreifen.<br />

Nach dem Einstecken Verriegelung<br />

rechtsdrehend schließen.<br />

Mit dem Versatzadapter können sehr einfach und exakt aus Wänden<br />

herausstehende Teile flächenbündig abgetrennt werden.<br />

* Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem<br />

Zubehörprogramm.<br />

1. Klemmschraube (B) lösen und<br />

Klemmbügel (C) abnehmen. Sägeblatt (A)<br />

herausnehmen.<br />

A B C<br />

USE 600


Arbeitshinweise<br />

Sägen in Metall<br />

Herstellen<br />

von Innenausschnitten<br />

Wartung<br />

DEUTSCH<br />

8<br />

2. Versatzadapter (E) auf Stößelbund der<br />

Maschine aufsetzen und mit<br />

Klemmschraube (H) befestigen.<br />

3. Klemmschraube (D) lösen und<br />

Klemmbügel (C) abnehmen.<br />

4. Sägeblatt (F) lagerichtig einsetzen und mit<br />

Klemmbügel (C) und Klemmschraube (D)<br />

befestigen.<br />

Bei Verwendung des Versatzadapters<br />

immer den Führungsbügel (G) montieren.<br />

Bei Arbeiten ohne Führungsbügel kann es<br />

zu Schäden an Stößel, Getriebe und Motor<br />

kommen.<br />

Beim Arbeiten mit montiertem<br />

Versatzadapter die Maschine nicht im<br />

vorderen Bereich festhalten.<br />

D C E F<br />

Wenn Sie in eine Wand einen Ausschnitt sägen wollen, prüfen Sie vorher, ob<br />

elektrische oder sonstige Versorgungsleitungen im Sägebereich verlaufen (z.B. mit<br />

Leitungssuchgerät). Beim Sägen Maschine nur an den Kunststoffteilen festhalten.<br />

dadurch wird ein elektrischer Schlag verhindert, falls eine elektrische Leitung<br />

angesägt wird.<br />

Um Vibrationen zu vermeiden den Führungsbügel beim Sägen flach auf das Material<br />

drücken.<br />

Das Metall mit geringer Hubzahl ansägen und dann die Hubzahl langsam am<br />

Schalterdrücker steigern. Bei Innenauschnitten eine Bohrung, die etwas größer als<br />

das Sägeblatt ist, anbringen und von dort den Schnitt beginnen.<br />

Beim Metallsägen entlang der Schnittlinie Kühl- und Schmiermittel auftragen (Öl,<br />

Petroleum).<br />

Tauchschnitte sind nur bei weichen Materialien möglich. Maschine einschalten und<br />

auf Führungsbügel aufsetzen, mit einer Hand am Gehäuse vorn gut festhalten und<br />

mit der anderen Hand am Handgriff nach oben drücken und Sägeblatt eintauchen.<br />

Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht<br />

beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen<br />

(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).<br />

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der<br />

Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer<br />

Kundendienststelle oder direkt bei <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />

D–71361 Winnenden angefordert werden.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Introduction<br />

Caractéristiques<br />

techniques<br />

Conseils de<br />

sécurité<br />

Mesure de bruit<br />

Valeur de<br />

vibration<br />

mesurée<br />

Branchement<br />

secteur<br />

Utilisation<br />

FRANÇAIS<br />

9<br />

Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité – une qualité que vous offre<br />

<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />

Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée vous offrant<br />

un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire<br />

attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et d’éviter tout risque<br />

de danger.<br />

Nous sommes convaincus qu’avec les outils électriques <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> vous avec fait<br />

le choix qu’il fallait.<br />

Profondeur de coupe max.:<br />

Bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Métal lourd non–ferreux . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Tubes métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Nombre de courses à vide 0–2400 min-1 . . . . . . . .<br />

Hauteur de la course . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.<br />

� La poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante<br />

et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte à la santé.<br />

� Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs<br />

de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation<br />

électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil<br />

et d’autre part, en parler à votre électricien.<br />

� Il est absolument impératif d’utiliser le dispositif protecteur de la machine.<br />

� Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.<br />

� Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des<br />

gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.<br />

� Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.<br />

� Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de<br />

l’isolation de protection (utiliser des autocollants).<br />

� Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la<br />

machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine.<br />

� Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt.<br />

� Lors de travaux de ponçage de longue durée, sur du bois ou autres matériaux<br />

dégageant de la poussière nocive pour la santé, la machine doit être raccordée à un<br />

appareil d’aspiration.<br />

� Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.<br />

� Toujours appuyer l’étrier de guidage sur la pièce à travailler.<br />

� Lors du sciage dans un mur tenir la machine par les parties isolées (danger de<br />

sciage de conduite électrique).<br />

Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont:<br />

Intensité de bruit = 86 dB (A).Niveau de bruit = 99 dB (A).<br />

Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues<br />

conformément à la norme européenne 50 144.<br />

L’accélération réelle mesurée est 7 m/s 2 .<br />

Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.<br />

Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer<br />

que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque<br />

signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à<br />

terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740<br />

et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014.<br />

La scie sabre permet de scier du bois, des matières synthétiques et des métaux. Elle<br />

scie des courbes et sépare en laissant des surfaces tout à fait planes.<br />

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.<br />

USE 600


Description<br />

Etrier de guidage pour position<br />

correcte sur la pièce; longueur<br />

et angle d’inclinaison<br />

réglables.<br />

Vis de blocage pour fixation de<br />

l’étrier de guidage dans la position<br />

souhaitée.<br />

Mise en place de<br />

la lame de scie<br />

FRANÇAIS<br />

10<br />

Modifications: Les textes, les<br />

illustrations et les données techniques<br />

correspondent à la situation au moment<br />

de l’impression. Toutes modifications<br />

techniques sont réservées dans le cadre<br />

du développement technique permanent.<br />

Avant tous travaux sur la machine extraire<br />

la fiche de la prise de courant.<br />

N’utiliser que des lames de scie d’une<br />

longueur suffisante. Même pour la course<br />

la plus courte (H), la lame doit dépasser la<br />

pièce. Il se peut que les lames de scie se<br />

cassent, lorsqu’elles heurtent la pièce ou<br />

l’étrier de guidage.<br />

1. Desserrer les vis de blocage.<br />

2. Emmancher la lame de scie à fond jusqu’à<br />

la butée entre la tige de guidage et la<br />

plaque d’appui.<br />

3. Resserrer la vis.<br />

Interrupteur Marche/Arrêt réglant également un<br />

démarrage en douceur.<br />

Vis de blocage pour fixation de la<br />

lame de scie.<br />

Quik–Lok – Système de changement<br />

rapide du câble pour utilisation de<br />

différentes longueurs de câbles ou<br />

pour remplacement rapide d’un câble<br />

défectueux.<br />

H<br />

USE 600


Etrier de guidage<br />

Mise en<br />

marche/arrêt<br />

Câble de<br />

raccordement<br />

Quik–Lok<br />

Adaptateur<br />

additionnel<br />

(accessoire*<br />

Numèro de<br />

commande:<br />

4932 3611 41)<br />

FRANÇAIS<br />

11<br />

L’endroit de la lame de scie qui se trouvant<br />

juste avant l’étrier de guidage est soumis à<br />

une usure importante. Afin d’augmenter la<br />

longévité de la lame de scie, il est<br />

recommandé de déplacer l’étrier de<br />

guidage.<br />

1. Introduire la clé mâle pour vis à six pans<br />

creux à travers l’ouverture de l’isolation de<br />

protection et lâcher légèrement toutes les<br />

quatre vis de blocage.<br />

2. Déplacer l’étrier de guidage dans la position<br />

souhaitée et resserrer les vis de blocage.<br />

Mise en marche: Appuyer sur<br />

l’interrupteur Marche/Arrêt<br />

Arrêt: Lâcher l’interrupteur Marche/Arrêt<br />

Le réglage en continu du nombre de<br />

courses peut être obtenu en fonction de<br />

l’importance de la pression exercée sur<br />

l’interrupteur Marche/Arrêt.<br />

Positionner le câble de raccordement<br />

Quik–Lok de façon à ce que le nez de la<br />

fiche entre dans l’encoche se trouvant dans<br />

la douille. Après avoir assemblé les deux<br />

parties, fermer le verrouillage en tournant à<br />

droite.<br />

L’adaptateur additionnel permet de découper facilement et de manière précise des<br />

pièces au ras des murs, de sorte qu’elles ne débordent plus.<br />

*Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s’agit là de compléments proposés<br />

pour votre machine et énumérés dans le catalogue d’accessoires.<br />

1. Dévisser la vis de blocage (B) et enlever<br />

l’étrier de serrage (C).<br />

Enlever la lame de scie (A).<br />

A B C<br />

USE 600


Conseils<br />

pratiques<br />

Sciage du métal<br />

Réalisation de<br />

découpes<br />

intérieures<br />

Entretien<br />

FRANÇAIS<br />

12<br />

2. Monter l’adaptateur additionnel sur le collet<br />

de glissière de la machine et le fixer avec la<br />

vis de blocage (H).<br />

3. Dévisser la vis de blocage (D) et enlever<br />

l’étrier de serrage (C).<br />

4. Introduire du bon côté la lame de scie (F) et<br />

la fixer avec l’étrier de serrage (C) et la vis<br />

de blocage (D).<br />

Utiliser toujours l’étrier de guidage (G)<br />

lorsqu’on travaille avec l’adaptateur<br />

additionnel. Le fait de travailler sans étrier<br />

de guidage peut endommager la coulisse,<br />

l’engrenage et le moteur.<br />

Lors du travail avec l’adaptateur additionnel<br />

monté sur la machine, ne pas la maintenir<br />

sur la partie avant.<br />

D C E F<br />

Avant de scier dans un mur, s’assurer qu’il n’y a pas de conduites électriques ou<br />

autres (utiliser un détecteur). Lors de travaux de sciage, ne tenir la machine que par<br />

des parties isolées.<br />

Afin d’éviter des vibrations, tenir la machine de façon à ce que l’étrier de guidage<br />

repose bien sur le matériau à travailler.<br />

Commencer le sciage du métal avec une course plus petite, puis augmenter<br />

lentement la course à l’aide de l’interrupteur. Pour des découpes intérieures,<br />

effectuer un alésage un peu plus grand que la lame de scie et commencer la coupe<br />

en partant de cet endroit.<br />

Pour le sciage du métal, enduire le tracé de découpe d’un agent de refroidissement<br />

et de graissage (huile, pétrole).<br />

Ces coupes ne sont possibles que dans des matériaux tendres. Mettre en marche la<br />

machine et l’appuyer sur l’étrier de guidage, tenir la partie avant du carter d’une main<br />

et la poignée de l’autre, soulever la machine et faire plonger la lame dans le<br />

matériau.<br />

N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est<br />

pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir<br />

brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).<br />

Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en<br />

indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre<br />

station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong><br />

<strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, B.P. 320, D–71361 Winnenden.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Premessa<br />

Dati tecnici<br />

Norme di<br />

sicurezza<br />

Livello di<br />

rumorosità<br />

ITALIANO<br />

Livello di<br />

vibrazione<br />

Collegamento<br />

alla rete<br />

Possibilità’ di<br />

utilizzo<br />

13<br />

La vostra richiesta ed aspettativa è quella di acquistare merce d’elevata qualità -<br />

qualità offerta da <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />

Noi costruiamo per voi utensili elettrici durevoli e affidabili.<br />

Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa<br />

utilzzare l’utensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare<br />

gli utensili elettrici AEG di <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> sia la scelta migliore.<br />

Massima profondità di taglio nel:<br />

Legno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Acciaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Alluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metallo non ferroso . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Tubi metallici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Numero di corse a vuoto 0–2400 min-1 . . . . . . . . .<br />

Altezza corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino<br />

allegato.<br />

� Tenere presente che la polvere che si solleva durante la lavorazione di materiali con<br />

amianto, pietra silice cristallizzata, é dannosa alla salute. Attenersi sempre alle<br />

prescrizioni di sicurezza vigenti in materia.<br />

� Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati interponendo un<br />

interruttore di sicurezza per guasti di corrente.<br />

� Usare sempre il dispositivo di protezione dell’apparecchio.<br />

� Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di<br />

corrente.<br />

� Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si<br />

consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti<br />

di protezione.<br />

� Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.<br />

� Evitare di forare la carcassa dell’utensile per non danneggiare l’isolamento.<br />

(Utilizzare placchette adesive).<br />

� Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro dell’attrezzo.<br />

� Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.<br />

� Per lunghe lavorazioni nel legno o con altri materiali che producono poveri dannose<br />

alla salute, e’ prescritto l’utilizzo sull’utensile dell’aspirazione polvere.<br />

� Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui forma abbia subito<br />

alterazioni.<br />

� Segando, posizionare sempre la staffa di guida sul pezzo da lavorare.<br />

� Segando una parete, reggere l’utensile tenendo solo le parti in materiale plastico<br />

(Pericolo di shock elettrico, nel caso si dovessero tagliare dei cavi elettrici).<br />

La misurazione A del livello di rumorosità di un utensile è di solito:<br />

Livello di rumorosità = 86 dB (A). Potenza della rumorosità = 99 dB (A).<br />

Utilizzare le protezioni per l’udito! Valori misurati conformemente alla norma<br />

EN 50 144.<br />

La misurazione dell’accellerazione di solito è 7 m/s 2 .<br />

Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144.<br />

Alimentazione dell’utensile: corrente alternata monofase. Importante: la tensione<br />

della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta dell’utensile. Il<br />

collegamento é possibile anche con prese non munite di contatto di protezione: é<br />

previsto infatti un isolamento di protezione conforme a norme DIN 57740/VDE 0740<br />

(CEE 20). La schermatura contro i radiodisturbi é conforme alla norma<br />

europea EN 55014.<br />

Questo sega diritta può essere utilizzato per lavorare legno, materiale sintetico e<br />

acciaio: per effettuare tagli diritti e obliqui, curve e per tagli all ’interno del materiale.<br />

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.<br />

USE 600


Breve indicazione<br />

Regolare la staffa su un<br />

appoggio sicuro al pezzo di<br />

lavoro per la lunghezza e in<br />

pendenza.<br />

La viti di fissaggio serve per fissare<br />

la staffa alla lunghezza desiderata.<br />

Inserimento<br />

della lama<br />

ITALIANO<br />

14<br />

Modifiche: Testo, figure e dati<br />

corrispondono allo standard tecnico<br />

aggiornato all’epoca della stampa. Ci<br />

riserviamo pertanto eventuali modifiche<br />

tecniche dovute all’ulteriore sviluppo dei<br />

nostri prodotti.<br />

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla<br />

macchina togliere la spina dalla presa di<br />

corrente.<br />

Utilizzare solo lame lunghe a sufficienza.<br />

La lama deve sporgere dal materiale<br />

anche quando la corsa scelta é la<br />

piu’breve. Le lame si possono spezzare<br />

quando urtano contro il materiale da<br />

tagliare o se sfregano contro la staffa di<br />

guida.<br />

1. Allentare la vite fissaggio.<br />

2. Inserire a fondo la lama tra l’astra della<br />

vite ed il piano.<br />

3. Riavvitare la vite di fissaggio.<br />

Interruttore principale a grilletto per accendere e<br />

spegnere l’utensile e per un’accelerazione<br />

elettronica continua.<br />

Vite d’arresto per il fissaggio della<br />

lama.<br />

Quik–Lok/Fissaggio rapido – sistema<br />

cambio cavo veloce per l’inserimento<br />

delle diverse lunghezze del cavo o<br />

per togliere velocemente i cavi<br />

difettosi.<br />

H<br />

USE 600


Regolazione<br />

della staffa di<br />

guida<br />

Accensione–<br />

Spegnimento<br />

Quik–Lok/<br />

Fissaggio rapido<br />

del cavo di<br />

connessione<br />

Adattatore di<br />

deviazione<br />

(Accessorio*<br />

No. ordinazione:<br />

4932 3611 41)<br />

ITALIANO<br />

15<br />

La lama si consuma spesso in un punto,<br />

poco prima della staffa. Per una maggiore<br />

durata della lama, la staffa puo’essere<br />

posizionata.<br />

1. Introdurre la chiave esagonale attraverso<br />

l’apertura della protezione di isolamento e<br />

poi svitare tutte le quattro viti di fissaggio.<br />

2. Spostare la staffa di guida nel punto<br />

desiderato e togliere ancora le viti di<br />

fissaggio.<br />

Accendere: premere l’interruttore<br />

principale<br />

Spegnere: rilasciare l’interruttore<br />

principale.<br />

Il numero di corsa puo’essere inoltre a<br />

regolazione continua, variando di volta in<br />

volta la pressione esercitata<br />

sull’interruttore principale.<br />

Inserire il Quik–Lok del cavo di<br />

connessione facendo entrare il nasello della<br />

spina nella fessura. Dopo l’inserimento<br />

ruotare il fissaggio rapido<br />

Con l’adattatore di deviazione è più facile tagliare esattamente le parti murali.<br />

* Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.<br />

1. Svitare la vite di serraggio (B) e rimuovere il<br />

morsetto di serraggio (C). Rimuovere la<br />

lama (A).<br />

A B C<br />

USE 600


Istruzioni d’uso<br />

Segare il metallo<br />

Effettuare tagli<br />

dall’interno del<br />

materiale<br />

Manutenzione<br />

ITALIANO<br />

16<br />

2. Inserire l’adattatore di deviazione (D)<br />

all’attacco dell’asta di spinta della macchina<br />

e fissarlo con le viti di serraggio (C).<br />

3. Svitare la vite di serraggio (B) e rimuovere il<br />

morsetto di serraggio (C).<br />

4. Inserire la lama (F) nella giusta posizione e<br />

fissarla con il morsetto di serraggio (C) e la<br />

vite di serraggio (D).<br />

Quando di usa l’adattatore di deviazione<br />

regolare sempre la staffa guida (G).<br />

Quando si lavora senza staffa guida, l’asta<br />

di spinta, l’ingranaggio o il motore possono<br />

essere danneggiati.<br />

Quando l’adattatore di deviazione è<br />

montato non tenere la macchina di fronte.<br />

D C E F<br />

Quando si desidera effetuare un taglio in una parete, sarà necessario verificare che<br />

non via siano conduttori elettrici o altri cavi nella zona in cui intende praticare il taglio<br />

(per esempio, utilizzando un cercacavi). Segando una parete, reggere l’utensile<br />

tenendo solo le parti in materiale plastico (per evitare il pericolo di shock elettrico, nel<br />

caso si dovessero inavvertitamente tagliare dei cavi elettrici)<br />

Per evitare vibrazioni, quando si sta tagliando, premere la staffa di guida contro il<br />

materiale, in modo che le due superfici siano aderenti fra loro.<br />

Iniziare a tagliare il metallo a bassa velocità e poi aumentare la corsa lentamente,<br />

premendo sullo interruttore principale. Dovendo eseguire intagli in una superficie, é<br />

necessario fare un foro un po’ piu’ grande della lama e incominciare a tagliare da<br />

questo foro. Segando metalli, applicare lungo la traccia di taglio, prodotti per il<br />

raffredamento (olio o petrolio):<br />

Sono possibili tagli all’interno di una superficie solo con materiali teneri. Avviare<br />

l’elettroutensile ed appoggiare la staffa di guida, premere con una mano sulla parte<br />

anteriore della carcassa e con l’altra mano nella impugnatura, tirare verso l’altro in<br />

modo che la lama tagli in profondità.<br />

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione di pezzi<br />

di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal<br />

servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza<br />

tecnica).<br />

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo:<br />

<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Tools</strong> Italia Via Fratelli Gracchi 39, 20092 Cinisello Balsamo Mi.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Introducción<br />

Datos técnicos<br />

Consejos de<br />

seguridad<br />

Valor sonoro<br />

medido<br />

Valor medido de<br />

vibración<br />

Conexión<br />

eléctrica<br />

Uso<br />

ESPAÑOL<br />

17<br />

Usted exige lo mejor y compra calidad – la calidad que ofrece <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>. Hemos<br />

fabricado para usted una herramienta fiable y duradera. Sólo es posible trabajar de<br />

forma eficaz y sin riesgo para su salud si lee atentamente estas instrucciones<br />

antes de usar la herramienta. Queremos satisfacer a nuestros clientes y nos<br />

gustaría que Vd. volviera a comprar una Herramienta Eléctrica AEG de <strong>Atlas</strong><br />

<strong>Copco</strong>.<br />

Profundidad de corte máx. en:<br />

Madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metal no férrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Tubos metállicos hasta ø . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Nº de carreras en vacío 0–2400 min-1 . . . . . . . . . .<br />

Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.<br />

� Atencion! Al taladrar materiales de amianto/asbesto y/o piedras de silice, el polvo,<br />

que se produce es perjudicial para su salud. Protéjase de la inhalación de ese polvo<br />

según normas de seguridad VBG–119.<br />

� Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y<br />

magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para<br />

instalaciones eléctricas de baja tensión.<br />

� Usar siempre las piezas de protección de la máquina.<br />

� Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la<br />

máquina.<br />

� Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado<br />

de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.<br />

� Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la<br />

máquina en funcionamiento.<br />

� No perforar la carcasa de la máquina, pues se rompería el doble aislamiento.<br />

� Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.<br />

� Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.<br />

� En trabajos de larga duracion o en usos industiales, cortando madera u otros<br />

materiales, el polvo resultante es perjudicial para su salud. Evite respirarlo: para ello,<br />

la herramienta dispone de una toma de absorcion donde puede conectar una<br />

aspiradora.<br />

� No usar seguetas rajadas o torcidas.<br />

� Al serrar aplicar siempre el estribo guía a la pieza de trabajo.<br />

� Al serrar en una pared sujatar la máquina por sus partes de plástico (peligro de<br />

choque eléctrico por corte eventual de algún conductor eléctrico).<br />

El nivel de ruido de la máquina se eleva normalmente:<br />

Presión acústica = 86 dB (A).<br />

Resonancia acústica = 99 dB (A).<br />

Usar protectores auditivos! Determinación de los valores de medición según<br />

norma EN 50 144.<br />

La acelaración se eleva normalmente a 7 m/s 2 .<br />

Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.<br />

Conectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión indicada en<br />

la placa de características. También se puede conectar a una base de enchufe sin<br />

contacto de protección, ya que el aparato posee un aislamiento según norma DIN<br />

57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20.<br />

La protección antiparasitaria corresponde a la norma europea EN 55014.<br />

Esta sierra de sable puede cortar madera, plástico y metal; puede cortar líneas<br />

rectas, curvas y efectuar cortes internos.<br />

Utilizar este producto unicamente para el uso al que está destinado.<br />

USE 600


Breve descripción<br />

Estribo guía para una<br />

colocación segura en la pieza<br />

de trabajo, ajustable en<br />

longitud e inclinación.<br />

Palanca de sujeción para bloquear<br />

el estribo guía en la posición<br />

requerida.<br />

Inserción de la<br />

segueta<br />

ESPAÑOL<br />

18<br />

Modificaciones: El texto, los diagramas<br />

y los datos son correctos en el momento<br />

de imprimir este manual. En interés de la<br />

mejora continua de nuestros productos,<br />

las especificaciones técnicas están<br />

sujetas a modificación sin previo aviso.<br />

Desconecte siempre el enchufe antes de<br />

llevar a cabo cualquier trabajo en la<br />

máquina.<br />

Utilice sólo hojas de sierra con la longitud<br />

adecuada. La hoja de sierra tiene que ser<br />

más larga que la pieza de trabajo incluso<br />

cuando trabaje con el número de carreras<br />

más bajo (H). La hoja de sierra se puede<br />

romper si golpea contra la pieza de trabajo<br />

o el estribo guía.<br />

1. Soltar el tornillo tensor.<br />

2. Introducir la hoja de sierra entre la pestaña<br />

del taqué y este mismo, hasta el tope.<br />

3. Tensar el tornillo.<br />

Interruptor para conectar y desconectar la<br />

máquina, y para un arranque suave<br />

infinitamente variable.<br />

Tornillo para fijar la hoja de sierra.<br />

Quik–Lok – cambio rápido de los<br />

cables de alimentación para usar<br />

diferentes longitudes de cable o para<br />

sustituir con rapidez los cables<br />

defectuosos.<br />

H<br />

USE 600


Ajustar el estribo<br />

guia<br />

Control de<br />

conexión -<br />

desconexión<br />

Cable de<br />

alimentación<br />

Quik–Lok<br />

Adaptador de<br />

corte al ras<br />

(accessorio*<br />

designación:<br />

4932 3611 41)<br />

ESPAÑOL<br />

19<br />

La segueta se desgasta más en la zona<br />

justo antes del estribo guía. Para prolongar<br />

la vida de la segueta, el estribo guía se<br />

puede mover.<br />

1. Empuje la llave Allen a través de las<br />

aperturas del aislamiento protector y afloje<br />

ligeramente las cuatro palancas de<br />

sujeción.<br />

2. Mueva el estribo guía a la posición<br />

requerida y reapriete las cuatro palancas<br />

de sujeción. Para conseguir una mejor<br />

visión del corte, la tapa transparente se<br />

puede quitar.<br />

Conexión: Pulse el interruptor.<br />

Desconexión: Suelte el interruptor.<br />

El ajuste infinitamente variable del número<br />

de carreras es posible presionando el<br />

interruptor de conexión–desconexión.<br />

Inserte el cable de alimentación Quik–Lok<br />

de modo que el conector macho encaje en<br />

el enchufe hembra. Después de insertarlo,<br />

bloquéelo girando a derechas.<br />

Con el adaptador de corte al ras es fácil cortar exactamente las piezas que<br />

sobresalgan de las paredes.<br />

* No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.<br />

1. Afloje el tornillo de sujeción (B) y quite la<br />

pieza de sujeción (C).<br />

A B C<br />

USE 600


Sugerencias de<br />

trabajo<br />

ESPAÑOL<br />

Serrado de<br />

metal<br />

Efectuando<br />

cortes<br />

Mantenimiento<br />

20<br />

2. Instale el adaptador de corte al ras (E) en<br />

el eje de la máquina y fíjelo con el tornillo<br />

de sujeción (H).<br />

3. Afloje el tornillo de sujeción (D) y<br />

desmonte la pieza de sujeción (C).<br />

4. Inserte la hoja de sierra (F) (tenga cuidado<br />

con la posición derecha) y asegúrela con<br />

la pieza de sujeción (C) y el tornillo (D).<br />

Cuando use el adaptador, monte siempre<br />

la zapata guía (G). Si se trabaja sin la<br />

zapata guía se puede dañar el eje, el<br />

engranaje o el motor.<br />

No sujete la máquina por la parte<br />

delantera cuando esté montado el<br />

adaptador de corte al ras.<br />

D C E F<br />

Cuando Vd. desee serrar un recorte en la pared, previamente debe Vd. comprobar<br />

si en la parte donde va a serrar hay al guna conducción eléctrica o de calquier otro<br />

abastecimiento (por ejemplo, con buscador eléctrico). Al serrar sujetar la máquina<br />

por sus partes de plástico, Así se evita el contacto eléctrico en el caso de que se<br />

haya tocado sin querer alguna línea eléctrica.<br />

Para evitar vibraciones, presione el estribo de guía de modo que quede apoyado<br />

contra el material de trabajo.<br />

Cuando sierre metal, comience con un número de carreras bajo, después aumente<br />

el número de carreras pulsando el interruptor. Para cortes de inmersión, primero<br />

taladre un orificio que sea ligeramente mayor que la hoja de sierra y después<br />

comience a cortar. Cuando sierre metal, aplique refrigerante y lubricante (aceite,<br />

aceite de parafina) a lo largo de la línea de corte.<br />

El corte de inmersión sólo es posible en materiales blandos. Conecte la máquina y<br />

ponga el estribo guía descansando sobre la pieza de trabajo, sujete la carcasa<br />

firmemente con una mano en la parte superior y con la otra mano empuje hacia<br />

arriba de la empuñadura, introduciendo lentamente la hoja de sierra.<br />

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio<br />

no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de<br />

asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de<br />

Asistencia Técnica).<br />

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique<br />

el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la<br />

siguiente dirección: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320, D–71361<br />

Winnenden.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Preâmbulo<br />

Características<br />

técnicas<br />

Indicações<br />

sobre<br />

segurança no<br />

trabalho<br />

Níveis de ruído<br />

Nível de<br />

vibrações<br />

Ligação à rede<br />

Aplicação<br />

PORTUGUES<br />

21<br />

Como pessoa exigente decidiu-se pela qualidade – qualidade <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />

Construimos para si uma ferramenta eléctrica duradoura e segura. Um trabalho<br />

eficiente e tanto quanto possível isento de perigo só é, no entanto possível se ler e<br />

observar as presentes instruções de serviço. Queremos que também no futuro se<br />

decida pelas Ferramentas eléctricas AEG da <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong><br />

Profundidade de corte máx. em<br />

Madeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Aço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Alumínio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Material não ferroso . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Tubos metálicos . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Potência absorvida . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Nº. de cursos em vazio 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . .<br />

Curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Observar as instruções de segurança na folha!<br />

� A poeira desenvolvida ao trabalhar materiais contendo amianto e rocha com silex é<br />

prejudicial à saúde. Observe as normas de prevenção de acidentes VBG 119 da<br />

Associação Profissional.<br />

� Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um<br />

disjuntor de corrente de defeito.<br />

� Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.<br />

� Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.<br />

� Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda–se a<br />

utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara<br />

anti–poeiras.<br />

� Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.<br />

� Nunca abrir furos no corpo da máquina; caso contrário, é afectado o isolamento de<br />

protecção (só utilizar chapas auto-colantes).<br />

� Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.<br />

� Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.<br />

� O pó resultante do trabalho com madeira ou do uso da ferramente em materiais<br />

industriais pode ser perigoso para a saúde. Neste caso ligue a máquina a um<br />

equipamento de sucção adequado.<br />

� Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas.<br />

� Coloque sempre a guia na peça de trabalho quando estiver a serrar.<br />

� Quando estiver a serrar numa parede com instalações já montadas, segure sempre<br />

a máquina apenas nas partes plásticas (perigo de choque electrico pode ocorrer no<br />

caso de cortar cabos electricos).<br />

Normalmente os níveis de ruído mais elvados da ferramenta são:<br />

Nível da pressão de ruído =86 dB (A).<br />

Nível da poténcia de ruído =99 dB (A).<br />

Use protectores auriculares! Valores de medida de acordo com EN 50 144.<br />

Normalmente a aceleração mais elevada é7 m/s 2 .<br />

Valores de medida de acordo com EN 50 144.<br />

Ligar unicamente a tomadas de corrente alternada monofásica com a tensão<br />

indicada na chapa de características do aparelho. Pode também ser ligada a<br />

tomadas sem terra, porque dispõe de isolamento de protecção conforme DIN 57<br />

740/VDE 0740 ou, respectivamente, CEE 20. A supressão de interferências<br />

rádio–eléctricas corresponde à norma europeia EN 55014.<br />

Esta serra de sabre corta madeira, plástico e metal. Cortes curvos e à face do<br />

material.<br />

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi<br />

concebido.<br />

USE 600


Breve descrição<br />

Guia para posicionamento<br />

sequro na peça de trabalho.<br />

Parafuso de aperto para fixação<br />

da guia.<br />

Fixação da folha<br />

de serra<br />

PORTUGUES<br />

22<br />

Alterações: Texto, figura e<br />

características correspondem ao<br />

desenvolvimento técnico à data da<br />

impressão. Reservamo-nos o direito de<br />

introduzir modificações nos nossos<br />

produtos com vista ao seu<br />

aperfeiçoamento.<br />

Antes de efectuar qualquer intervenção na<br />

máquina, tirar a ficha da tomada.<br />

Use apenas lâminas de serra com o<br />

comprimento adequado. A Lâmina de<br />

serra deve ser mais comprida do que a<br />

peca de trabalho mesmo quando se<br />

trabalha com o mais pequeno grau de<br />

curso (H). As lâminas de serra podem<br />

partir se chocarem contra a peça de<br />

trabalho ou contra a guia.<br />

1. Desaperte o parafuso.<br />

2. Insira a lâmina de serra no encabadouro.<br />

3. Reaperte o parafuso.<br />

Interruptor e acelerador electrónico sem<br />

escalonamento.<br />

Parafuso de aperto para fixação<br />

da lâmina de serra.<br />

Ligação rápida – mudança rápida do<br />

cabo electrico para uso de cabos<br />

com diferentes comprimentos ou<br />

substituição rápida de cabos<br />

danificados.<br />

H<br />

USE 600


Ajuste da guia<br />

Ligar–Desligar<br />

Cabo electrico<br />

de ligação<br />

rápida.<br />

Adaptador de<br />

matriz<br />

(acessório*<br />

Nº de<br />

encomenda:<br />

4932 3611 41)<br />

PORTUGUES<br />

23<br />

À volta da quia é o local onde a lâmina de<br />

serra mais se gasta. Para prolongar a vida<br />

útil da låmina da serra a quia pode ser<br />

colocada diferentes.<br />

1. Sechskantschlüssel durch die Öffnungen<br />

der Schutzisolation stecken und alle vier<br />

Klemmschrauben etwas lösen.<br />

2. Führungsbügel in gewünschte Lage<br />

verschieben und Klemmschrauben wieder<br />

festziehen.<br />

Ligar: premir o interruptor<br />

Desligar: soltar o interruptor.<br />

È possivel ajuste variável infinito do grau<br />

de curso premindo o interruptor de<br />

Ligar/Desligar.<br />

Insira o cabo de ligação rápida de maneira<br />

a que a ficha e a tomada se fixem no<br />

ressalto da ligação. Após inserir fixe<br />

rodando no sentido dos ponteiros do<br />

relógio.<br />

Com o adaptador da matriz é fácil cortar exactamente as peças projectadas das<br />

paredes.<br />

* Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.<br />

1. Liberte o parafuso de aperto (B) e retire o<br />

dispositivo de fixação (C). Retire a lâmina<br />

de serra.<br />

A B C<br />

USE 600


Sugestõrs para<br />

operação<br />

Serrar metal<br />

Realização de<br />

cortes<br />

envaziados<br />

Manutenção<br />

PORTUGUES<br />

24<br />

2. Monte o adaptador da matriz (E) à gola da<br />

haste da máquina e fixe com o parafuso de<br />

aperto (H).<br />

3. Liberte o parafuso de aperto (D) e retire o<br />

dispositivo de fixação (C).<br />

4. Insira a folha de serra (F) (Na posição<br />

correcta) e fixe com o dispositivo de fixação<br />

(C) e o parafuso de aperto (D).<br />

Ao usar o adaptador de matriz, monte<br />

sempre a guia (G). Ao trabalhar sem a guia<br />

a haste, a engrenagem ou o motor podem<br />

ser danificados.<br />

Não segure a máquina pela parte da frente<br />

quando tiver montado o adaptador da<br />

matriz.<br />

D C E F<br />

Se pretende efecturar um corte numa parede de painel, verifique previamente se<br />

existem cabos eléctricos ou outros na area a ser serrada (por exemplo com um<br />

detector metálico). Ao serrar, segure apanas na máquina pelas partes plásticas. Isto<br />

irá evitar um choque eléctrico no caso de vir a serrar um cabo.<br />

De modo a evitar vibrações, ao serrar pressione a guia de encontro ao material de<br />

trabalho.<br />

Ao serrar metal começe por um baixo grau de curso, depois aumente o grau de<br />

curso aliviando o gatilho. Para cortes enviezados, faça primeiro um furo que deve<br />

ser ligeiramente mais largo do que a lâmina de serra e comece depois a cortar.<br />

Quando serrar metal aplique ao longo da linha de corte refrigerante e lubrificante<br />

(óleo, petróleo).<br />

Corte enviezado é apenas possivel em materiais macios. Lique a máquina e<br />

acente a guia na peça de trabalho, segure com firmeza no topo da carcaça com<br />

uma mão e com a outra mão empurre para cima o punho, enviezando ligeiramente<br />

a lâmina de serra.<br />

Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da AEG. Sempre que a<br />

substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda<br />

a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG<br />

(veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).<br />

A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa<br />

de características da máquina, pode requerer–se um desenho explosivo da<br />

ferramenta eléctrica a: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />

D–71361 Winnenden.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Voorwoord<br />

Technische<br />

gegevens<br />

Richtlijnen voor<br />

uw veiligheid<br />

Geluidsmeet–<br />

waarden<br />

Trillings–<br />

meetwaarden<br />

Netaansluiting<br />

Toepassing<br />

NEDERLANDS<br />

25<br />

U stelt hoge eisen aan uw gereedschap en heeft daarom gekozen voor kwaliteit –<br />

<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> kwaliteit. Bij het ontwerp van de machine die u heeft gekocht, is veel<br />

aandacht besteed aan duurzaamheid en veiligheid. Effektief en veilig werken is<br />

echter alleen mogelijk als u deze gebruiksaanwijzing grondig doorleest én de<br />

instructies nauwiettend opvolgt. Wij zijn ervan overtuigd, dat u met de aanschaf<br />

van het AEG elektrisch gereedschap van <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> de juist keuze heeft<br />

gemaakt.<br />

Max. schroefdiepte in:<br />

Hout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Staal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Non-ferro metaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metaalpijp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Opgenomen vermogen . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Onbelast toerental 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Slaglengte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!<br />

� Materialen waarin asbest verwerkt is, of steen met van kristallen voorzien kiezelzand,<br />

kunnen beter niet bewerkt worden. Het stof is schadelijk voor de gezondheid.<br />

� Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar<br />

aangesloten worden.<br />

� Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken.<br />

� Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.<br />

� Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Werkhandschoenen<br />

en stofkapje voor de mond worden aanbevolen.<br />

� Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.<br />

� Niet in het huis van de machine boren, daar anders de isolatie onderbroken wordt<br />

(stickers gebruiken).<br />

� Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.<br />

� Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.<br />

� Bij het langdurig bewerken van hout of andere materialen, waarbij stof vrijkomt dat<br />

gevaar voor de gezondheid kan opleveren, is het elektisch gereedschap op een<br />

externe afzuiginstallatie aan te sluiten.<br />

� Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen niet gebruikt<br />

worden.<br />

� Geleidebeugel bij het zagen altijd tegen het werkstuk leggen.<br />

� Bij het zagen in een wand machine alleen aan de kunststof delen vasthouden<br />

(gevaar van kortsluiting bij het eventueel doorzagen van elektrische leidingen).<br />

Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau van de machine bedraagt:<br />

Geluidsdrukniveau = 86 dB (A).<br />

Geluidsvermogenniveau = 99 dB (A).<br />

Draag oorbeschermers! Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.<br />

De kenmerkende gewaardeerde versnelling bedraagt 7 m/s 2 .<br />

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.<br />

Alleen aan éénfase-wisselstroom en alleen aan de op het typeplaatje aangegeven<br />

netspanning aansluiten. Aansluiting is ook aan kontaktdozen zonder randaarde<br />

mogelijk daar de machine is geïsoleerd volgens DIN 57 740VDE 0740 en CEE 20.<br />

De vonkontstoring voldoet aan de europese norm EN 55014.<br />

De reciprozaag zaagt hout, kunststof en metaal. Zagen van bochten, insteekzagen,<br />

en recht afzagen is mogelijk.<br />

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.<br />

USE 600


Beschrijving<br />

Geleidebeugel voor vaste druk<br />

op het werkstuk, in de lengte–<br />

en hoogterichting verstelbaar.<br />

Klemschroefs om de<br />

geleidebeugel in de gewenste<br />

lengte vast te zetten.<br />

Plaatsen van het<br />

zaagblad.<br />

NEDERLANDS<br />

26<br />

Veranderingen: Tekst, afbeelding en<br />

gegevens voldoen aan de technische<br />

stand in de tijd dat het geheel gedrukt<br />

wordt. Veranderingen in de zin van<br />

verdere ontwikkelingen van onze<br />

produkten voorbehouden.<br />

Voor alle werkzaamheden aan de machine<br />

de stekker uit de kontaktdoos trekken.<br />

Alleen zaagbladen met voldoende lengte<br />

gebruiken. Het zaagblad moet ook bij de<br />

kortste slag (H) over het werkstuk<br />

uitsteken. Zaagbladen kunnen breken als<br />

u tegen het werkstuk of de geleidebeugel<br />

stoot.<br />

1. Spanschroef losdraaien.<br />

2. Zaagblad tussen stoterband en stoter tot<br />

aan de aanslag schuiven.<br />

3. Schroef aandraaien.<br />

Drukschakelaar voor aan– en uitschakelen van<br />

de machine en voor traploos elektronisch<br />

’gasgeven’.<br />

Klemschroef voor bevestiging van<br />

het zaagblad.<br />

Quik–Lok – snoersnelwisselsysteem<br />

om beschadigde of versleten snoeren<br />

snel te vervangen, maar ook handig<br />

bij gebruik van verschillende<br />

kabellengtes.<br />

H<br />

USE 600


Geleidebeugel<br />

verstellen<br />

In-/uitschakelen<br />

Quik–Lok<br />

aansluitleiding.<br />

Vertandingsadaptor<br />

(Toebehoren*<br />

Bestelnummer:<br />

4932 3611 41)<br />

NEDERLANDS<br />

27<br />

In het gedeelte kort voor de geleidebeugel<br />

slijt het zaagblad normaliter het meest. Om<br />

de standtijd van het zaagblad te verhogen<br />

kan de geleidebeugel worden verschoven.<br />

1. Zeskantsleutel door de openingen van de<br />

beschermisolatie steken en alle vier<br />

klemschroeven iets losdraaien.<br />

2. Geleidebeugel in de gewenste stand<br />

verschuiven en klemschroeven weer<br />

vastdraaien.<br />

Inschakelen: Aan-/uitschakelaar<br />

indrukken<br />

Uitschakelen: Aan-/uitschakelaar loslaten<br />

Het aantal slagen kan door het indrukken<br />

van de aan-/uitschakelaar traploos<br />

versteld worden.<br />

De Quik–Lok aansluitleiding zodanig<br />

bevestigen, dat de neus van de steker in de<br />

uitsparing van de bus past. Na het insteken<br />

de vergrendeling rechtsom draaiend sluiten.<br />

Met de vertandingsadaptor kunt u de uit de muur stekende delen zeer eenvoudig en<br />

nauwkeurig afzagen.<br />

* Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het<br />

toebehorenprogramma.<br />

1. Klemschroef (B) losdraaien en klembeugel<br />

(C) verwijderen. Zaagblad (A) eraf halen.<br />

A B C<br />

USE 600


Werkrichtlijnen<br />

Zagen in metaal.<br />

Insteekzagen<br />

Onderhoud<br />

NEDERLANDS<br />

28<br />

2. Vertandingsadaptor (E) op de stootband<br />

van de machine zetten en met<br />

klemschroef (H) bevestigen.<br />

3. Klemschroef (D) losdraaien en klembeugel<br />

eraf halen.<br />

4. Zaagblad (F) in de juiste positie inzetten<br />

en met klembeugel (C) en klemschroef (D)<br />

bevestigen.<br />

Bij gebruik van de vertandingsadaptor<br />

altijd de geleidebeugel (G) monteren.<br />

Werken zonder geleidebeugel kan schade<br />

veroorzaken aan stoter, aandrijving en<br />

motor.<br />

Bij het werken met gemonteerde<br />

vertandingsadaptor de machine niet aan<br />

de voorzijde vasthouden.<br />

D C E F<br />

Eest goed controleren of er geen electrische of andere leidigen lopen (b. v. met<br />

speciale zoeker). Bij het zagen alleen de machine aan de kunststof delen<br />

vasthouden. Hierdoor wordt een schok voorkomen bij het eventueel aanzagen van<br />

een leiding.<br />

Om trillingen te voorkomen de geleidebeugel bij het zagen vlak op het materiaal<br />

drukken.<br />

Het metaal met een gering aantal slagen aanzagen en vervolgens met de<br />

druckschakelaar het aantal slagen langzaam opvoeren. Wanneer u van binnen naar<br />

buiten moet zagen eerst een boorgat (dat iets groter is dan het zaagblad) maken en<br />

van daaruit de zaagsnede beginnen. Bij metaalzagen langs de zaaglijn koel- en<br />

smeermiddelen aanbrengen (olie, petroleum).<br />

Insteekzagen is alleen bij zacht materiaal mogelijk. Machine inschakelen en op de<br />

geleidebeugel zetten, met één hand voor aan het huis goed vasthouden en met de<br />

andere hand aan de handgreep naar boven drukken en het zaagblad erin steken.<br />

Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld<br />

worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie<br />

Serviceadressen).<br />

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst<br />

een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Tools</strong><br />

Nederland, Postbus 200, 3330 AE Zwijndrecht, Nederland 852.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Forord<br />

Tekniske data<br />

Henvisninger til<br />

Deres sikkerhed<br />

DANSK<br />

Støjmåleværdier<br />

Vibrations–<br />

måleværdier<br />

Nettilslutning<br />

Anvendelse<br />

29<br />

<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> kan tilbyde den krævende og ønskede kvalitet.<br />

Vi har fremstillet et holdbart og sikkert elektroværktøj til Dem. Læs<br />

brugsanvisningen godt igennem, før værktøjet tages i brug, så De er sikker på at<br />

benytte elektroværktøjet på en effektiv og sikker måde. Vi er sikre på, at De har<br />

truffet det rigtige valg ved at købe et AEG–elektroværktøj fra <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />

Skæredybde max. i:<br />

Træ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Stål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Uædle metaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metalrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Nominelt strømforbrug . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Slagantal, ubelastet 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . .<br />

Løftehøjde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!<br />

� Støv, der opstår ved forarbejdningen af asbestholdige materialer og sten med<br />

krystallinsk kiselsyre, er sundhedsfarligt. Følg forskrifterne om forebyggelse af uheld<br />

VBG 119 fra det lovpligtige ulykkesforsikringsselskab.<br />

� Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter. Det<br />

forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De<br />

bruger vores maskiner. Tal med Deres elektroinstallatør.<br />

� Maskinens sikkerhedsindretning bør ubetinget benyttes.<br />

� Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.<br />

� Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på.<br />

Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales.<br />

� Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.<br />

� Maskinens hus må ikke anbores, da den beskyttende isolering ellers ødelægges<br />

(brug plader, der klæbes på).<br />

� Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes<br />

altid bort bag om maskinen.<br />

� Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.<br />

� Ved længere tids forarbejdning af træ eller ved erhvcrvsmæssig brug til materialer,<br />

hvor der opstår sundhedsskadeligt støv, skal elektroværktøjet tilsluttes en egnet<br />

ekstern opsugningsanordning.<br />

� Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form, må ikke bruges.<br />

� Ved savning skal styrebøjlen altid lægges til arbejdsstykket.<br />

� Ved savning i en væ må der kun holdes på plastdelene (fare for elektrisk stød i<br />

tilfælde af, at man rammer elektisk ledning).<br />

Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk: 86 dB (A).<br />

Lydeffekt niveau = 99 dB (A).<br />

Brug høreværn! Måleværdier beregnes iht. EN 50 144.<br />

Det vægtede accelerationsniveau 7 m/s 2 .<br />

Måleværdier beregnes iht. EN 50 144.<br />

Tilsluttes kun til enfase–vekselstrøm og kun til den netspænding, som er opgivet på<br />

mærkepladen. Tilslutning er også mulig til stikdåser uden jordomskifter, da der<br />

foreligger en beskyttelsesisolering i henhold til hhv. DIN 57 740/VDE 0740 og<br />

CEE 20. Radiostøj svarer til den europæiske standard EN 55014.<br />

Bajonetsaven kan anvendes til træ, plast og metal. Bajonetsaven afskærer plant til<br />

overfladen, i kurver, indvendig udskæring og i rør.<br />

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.<br />

USE 600


Kort beskrivelse<br />

Styrebøjle til sikkert anlæg<br />

påemnet. Stilbart i høgde og<br />

længde.<br />

Klemskrue til at faståste<br />

styrebøjlen i den ønskede længde.<br />

Montering af<br />

savklingen<br />

DANSK<br />

30<br />

Ændringer: Tekst, billede og data svarer<br />

til den tekniske udvikling på<br />

trykketidspunktet. Der tages forbehold for<br />

ændringer<br />

som følge af videreudvikling af vore<br />

produkter.<br />

Før ethvert arbejde ved maskinen skal<br />

stikket tages ud af stikdåsen.<br />

Vær opmærksom på savklingernes<br />

længde. Savklingen skal også ved korteste<br />

slaglængde (H), gå ud over emnet.<br />

Savklinger kan knække, hvis de støder<br />

imod emnet eller styrebøjlen.<br />

1. Klemskruen skal løsnes.<br />

2. Savklingen sættes imellem stødring og<br />

hopstang indtil stop.<br />

3. Klemskruen fastspændes igen.<br />

Afbryderkontakt aktiveres ved til– og frakobling<br />

af maskinen og til trinløs elektronisk<br />

hastighedsregulering.<br />

Klemskruen<br />

Quik–lok – Hurtigt<br />

kabeludskiftningssystem til forskellige<br />

kabellængder hhv. til hurtig<br />

udskiftning af defekte kabler.<br />

H<br />

USE 600


Indstilling af<br />

styrebøjlen<br />

Afbryderkontakt<br />

Quik–lok–tilslutn<br />

ingskabel<br />

Forskydningsadapter<br />

(Tilbehør*<br />

Bestillingsnr.:<br />

4932 3611 41)<br />

DANSK<br />

31<br />

I området lige foran styrebøjlen slides<br />

savklingen mest. For at forlænge klinens<br />

holdbarhed kan styrebøjlen forskydes.<br />

1. Sekskantnøglen stikkes ind gennem<br />

hollerne i isolationsbeskyttelsen og alle fire<br />

klemsruer løsnes noget.<br />

2. Styrebøjlen forskydes til den ønskeder<br />

stilling og klemskruerne spændes igen.<br />

Indkobling: Der trykkes på kontakten<br />

Udkobling: kontakten slippes<br />

Slagantallet er, efter tryk på tænd– og<br />

slukknappen, trinløs indstilleligt.<br />

Quik–lok–tilslutningskablet isættes på en<br />

sådan måde, at stikkets næse griber ind i<br />

udfræsningen på bøsningen. Når kablet er<br />

stukket i, fastlåses det ved højredrejning.<br />

Forskydningsadapteren er særdeles velegnet til at save dele, som rager ud fra<br />

væggen, i flugt med væggen.<br />

* Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.<br />

1. Klemmeskruen (B) løsnes og klemmebøjlen<br />

(C) fjernes. Savklingen (A) tages af.<br />

A B C<br />

USE 600


Arbejdsvejledning<br />

Savning i metal<br />

Fremstilling af<br />

indvendige<br />

udskæringer<br />

Vedligeholdelse<br />

DANSK<br />

2. Forskydningsadapteren (E) placeres på<br />

maskinens stempelstang og fastgøres med<br />

klemmeskruen (H).<br />

3. Klemmeskruen (D) løsnes og<br />

klemmebøjlen (C) fjernes.<br />

4. Savklingen (F) isættes korrekt og fastgøres<br />

med klemmebøjlen (C) og klemmeskruen<br />

(D).<br />

Styrebøjlen (G) skal altid være monteret,<br />

når der benyttes en forskydningsadapter.<br />

Hvis der arbejdes uden styrebøjle, kan der<br />

opstå skader på stempel, gear og motor.<br />

Når der arbejdes med en monteret<br />

forskydningsadapter, må maskinen ikke<br />

holdes fast i det forreste område.<br />

32<br />

D C E F<br />

Kontroller evt. ledningsområde før savning i en væg (f. eks. med en ledningssøger)<br />

og hold kun på maskinens plasticdele under savningen (fare for elektrisk stød<br />

såfremt ledning rammes).<br />

Vibrationer undgås ved at trykke styrebøjlen fladt ned på materialet under savningen.<br />

Sav ind i metallet ved lave slagantal, forøg derefter jævnt slagantallet ved hjælp af<br />

omskifteren. Ved metalsavning skal der anbringes køle– og smøremidler<br />

(olie/petroleum) langs med snitlinien.<br />

Dyksnit er kun mulig på bløde materialer. Tænd for maskinen og støt på<br />

styrebøjlen. Hold fast med en hånd på husets forreste side og tryk med den<br />

anderen hånd opad på grebet. Lad herefter savklingen dykke ned.<br />

Brug kun <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning<br />

ikke er blevet beskrevet, udskifte hos <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> service (se<br />

kundeserviceadresser).<br />

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en<br />

reservedelstegning, ved henvendelse til: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> Elektroværktøj, Brogrenen 3,<br />

DK–2635 Ishøj.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Förord<br />

Tekniska data.<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Ljudnivåmätvärden<br />

Vibrationsmätvärden<br />

Nätanslutning<br />

Användning<br />

SVENSKA<br />

33<br />

Du har köpt en kvalitetsprodukt från <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>. Vi har byggt ett hållbart och<br />

säkert elverktyg åt Dig, men för att Du effektivt och säkert skall kunna använda Ditt<br />

elverktyg måste Du läsa igenom denna bruksanvisning. Vi är säkra på att Du gjort<br />

ett bra val genom Ditt köp av ett AEG–elverktyg från <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>.<br />

Sågdjup max i:<br />

Trä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Stål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Mjukt metall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metallrör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Upptagen effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Tomgångsslagtal 0–2400 min-1 . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Slaglängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad.<br />

� Vid arbete i asbesthaltiga material, använd alltid munskydd och följ gällande<br />

skyddsföreskrifter.<br />

� Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning utomhus.<br />

� Använd alltid maskinens skyddsanordningar.<br />

� Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.<br />

� Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd.<br />

� Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång.<br />

� Borra inte i maskinhuset, då skyddsisoleringen kan ta skada (använd klisteretiketter).<br />

� Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till<br />

arbetsriktningen.<br />

� Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.<br />

� Långtidsarbeten i trä eller yrkesmäsig användning i material, där hätsovådlig damm<br />

bildas, rekommenderas att ansluta elverktyget till ett externt utsug.<br />

� Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej användas!<br />

� Vid sågning skall alltid styrbygeln ligga an mot arbetsstycket.<br />

� Håll maskinen i plasthöljet när du sågar i en vägg (risk för överslag vid eventuell<br />

kontakt med en elektrisk ledning).<br />

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:<br />

Ljudtrycksnivå = 86 dB (A).<br />

Ljudeffektsnivå = 99 dB (A).<br />

Använd hörselskydd! Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144.<br />

Den beräknade hastighetsökningen är 7 m/s 2 .<br />

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144.<br />

Endast till enfas-växelström och endast till den nätspänning som finns angiven på<br />

effektskylten. Anslutning får också göras till uttag utan skyddsjord då verktygen är<br />

skyddsisolerade enligt DIN 57 740/VDE 0740 resp. CEE 20. Radioavstörningen är<br />

enligt EN 55014.<br />

Sabelsåg sågar trä, plast och metall. Den skär rakt, sågar kurvor och kapa plant.<br />

Maskinen får endast användas för normalbruk.<br />

USE 600


Kort beskrivning<br />

Ställbar anläggningsplatta för<br />

säkert anhåll mot arbetsstycke.<br />

Låsskruv för låsning av<br />

anläggningsplatta i önskad<br />

position.<br />

Montering av<br />

sågblad<br />

SVENSKA<br />

34<br />

Ändringar: Text, bilder och data<br />

överensstämmer med det tekniska<br />

utförande som gäller vid tiden för<br />

tryckterminen. Ändringar som har<br />

betydelse för vidare utvecklingen av våra<br />

produkter är förbehållna.<br />

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten<br />

på maskinen.<br />

Använd alltid tillräckligt långa sågblad.<br />

Sågbladet måste i kortaste slaget (H) sticka<br />

ut över arbetsstycket. Sågbladet kan lätt<br />

brytas av när det stöter mot arbetsstycket<br />

eller anläggningsplattan.<br />

1. Spännskruven lossas.<br />

2. Sågbladet skjuts in mellan spännbacken<br />

och stången till anslaget.<br />

3. Spännskruven fastdrages.<br />

Strömbrytare, till/från, med elektronik för steglös<br />

hastighetssökning.<br />

Låsskruv för sågbladsinfästning.<br />

Quik–Lok kabel för sekundsnabba<br />

kabelbyten. Kablar i olika längder<br />

finns som tillbehör.<br />

H<br />

USE 600


Ändring av<br />

anläggningsplattan<br />

In-/urkoppling<br />

Quik–Lok kabel.<br />

Adapter<br />

(Tillbehör*<br />

Best. nr:<br />

4932 3611 41)<br />

SVENSKA<br />

35<br />

Sågbladets slitage är som störst direkt<br />

framför anläggningsplattan. För att förlänga<br />

sågbladets livslängd flyttar man<br />

anläggningsplattan i endera riktning (se fig).<br />

1. Stick insexnyckeln i avsedd öppning och<br />

lossa lätt de fyra låsskruvarna.<br />

2. Anläggningsplattan flyttas till önskad<br />

position och låsskruvarna låses fast igen.<br />

Inkoppling: Strömbrytaren trycks in<br />

Urkoppling: Strömbrytaren släpps<br />

Steglös slagtalsreglering genom tryck på<br />

strömbrytaren.<br />

Quik–Lok kabelns kontakt sticks in i<br />

maskinen varefter den låses genom att<br />

hylsan vrids åt höger.<br />

Med adaptern kan man mycket enkelt och exakt avlägsna utstående delar av en yta.<br />

* Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.<br />

1. Låsskruven (B) lossas och klämmbygel<br />

(C) tas bort. Sågblad (A) lyfts bort.<br />

A B C<br />

USE 600


Hanteringsanvisning<br />

Skötsel<br />

Såga i metall.<br />

Doppelsåga<br />

SVENSKA<br />

2. Adapter (E) sätts på maskinens stöt och<br />

fästs med låsskruven (H).<br />

3. Låsskruven (D) lossas och klämbygel (C)<br />

avlägsnas.<br />

4. Sågblad (F) sätts in i rätt läge och fästs<br />

med klämbygel (C) och låsskruv (D).<br />

Vid användning av adapter monteras alltid<br />

platta (G). Om man arbetar utan platta,<br />

kan det skada stöten, drivverk och motor.<br />

Vid arbeten med monterad adapter får inte<br />

maskinen hållas i främre delen.<br />

36<br />

D C E F<br />

Om du vill såga ett urtag i en vägg, prova först att inga elektriska eller specielle<br />

distribtionsledningar är förlagda inom sågområdet. Håll endast maskinen i plasthöljet<br />

om du trots allt skulle råska såga i en strömförande ledning.<br />

För att undvika vibrationer, tryck anläggningsplatta hårt mot arbetsstycket.<br />

Vid sågning i metall, starta upp med svagt slagtal och öka långsamt. Vid sågning<br />

inifrån, förborra gärna något större än sågbladet. Använd kyl-och smörjmedel.<br />

Instickssnitt är endast möjligt i mjuka material. Maskinen inkopplas och styrbygeln<br />

ansättes. Håll fast maskinen ordentligt med ena handen och med den andrea<br />

handen på handtaget trycks maskinen uppåt och sågbladet sticks in.<br />

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs<br />

bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr<br />

Garanti/Kundtjänstadresser).<br />

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som<br />

finns på typskylten) erhållas från: <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong>, Postfach 320,<br />

D–71361 Winnenden.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


Johdanto<br />

Tekniset arvot<br />

Turvallisuusohjeet<br />

Mitattu melutaso<br />

SUOMI<br />

Tärinätaso<br />

Verkkoliitäntä<br />

Käyttö<br />

37<br />

Vaadit parasta ja ostat laatua – laatua, jota <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> tuottaa. Olemme<br />

valmistaneet käyttöösi kestävän ja varman sähkötyökalun. Tämän työkalun<br />

mahdollisimman tehokas ja tumvallinen käyttö edellyttää kuitenkin ennen koneen<br />

käyttöottoa tämän käyttöohjeen huolellista lukemista. Olemme varmoja siitä, että olet<br />

tyytyväinen <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong>n AEG–sähkötyökalun valintaasi.<br />

Leikkaussyvyydet:<br />

Puuhun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

Teräkseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

Alumiini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Muu kuin rautametalli . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

Metalliputkien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

Nimellisteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W<br />

Kuormittamaton iskuluku 0–2400 min-1 . . . . . . . . .<br />

Iskun pituus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!<br />

� Asbestipitoisten materiaalien ja kiteisten piikivilajien työstöstä syntynyt pöly on<br />

terveydelle vaarallista. Muista noudattaa viranomaisten antamia<br />

tapaturmantorjuntamääräyksiä.<br />

� Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta–suojakytkimillä<br />

sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään<br />

ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.<br />

� Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.<br />

� Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.<br />

� Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja<br />

tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.<br />

� Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.<br />

� Älä lävistä moottoripesää, sillä kaksinkertainen eristys saattaa vaurioitua. (käytä<br />

liimaa).<br />

� Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi.<br />

� Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon.<br />

� Puun ja teollisten materiaalien työstöstä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle<br />

vaarallista. Näissä tapauksissa suosittelemme kohdeimun käyttöä pölyn<br />

poistamiseksi.<br />

� Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muotoaan ei saa käyttää!<br />

� Pidä sahaustuki aina työkappaletta vasten.<br />

� Seinien sahauksessa on syytä olla varovainen, ettet sahaa sähköjohtoja poikki. Pidä<br />

siitä syystä kiinni vain koneen eristävistä muoviosista.<br />

Yleensä työkalun A-luokan melutaso:<br />

Melutaso = 86 dB (A).<br />

Äänenvoimakkuus = 99 dB (A).<br />

Käytä kuulosuojaimia! Mitta–arvot määritetty EN 50 144 mukaan.<br />

Normaalisti mitattu kiihtyvyysarvo on 7 m/s 2 .<br />

Mitta–arvot määritetty EN 50 144 mukaan.<br />

Koneen saa liittää vain 1-vaiheiseen vaihtovirtaan tyyppikilven mukaiselle jännitteelle.<br />

Kone on suojaeristetty (DIN 57 740, VDE 0740 ja CEE 20) ja niin sen saa liittää<br />

myös ilman maadoituskosketinta oleviin pistorasioihin.<br />

Kone on radiohäiriösuojattu Eurooppanormin EN 55014 mukaan.<br />

Puukkosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä voidaan sahata suoria, viistoja<br />

ja käyriä leikkauksia sekä reikiä.<br />

Äla käytä tuotetta ohjeiden vastaisesti.<br />

USE 600


Toimintakuvaus<br />

Sahanterän turvallisen<br />

aloituksen helpottamiseksi.<br />

Sahauskulma ja tuen pituus<br />

säädettävissä.<br />

Vipu sahaustuen lukitsemiseksi<br />

haluttuun asentoon.<br />

Sahanterän<br />

kiinnitys<br />

SUOMI<br />

38<br />

Muutokset: Teksti, kuvat ja tekniset tiedot<br />

vastaavat käyttöohjeen<br />

painatusajankohdan tilannetta. Oikeudet<br />

tuotteiden kehityksestä johtuviin<br />

muutoksiin pidätetään.<br />

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta<br />

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.<br />

Katso, että sahanterä on pituudeltaan<br />

tarkoituksenmukainen. Sahanterän tulee<br />

kaikissa tilanteissa yltää kunnolla<br />

sahattavan kappaleen läpi (H). Sahanterä<br />

saattaa katketa, jos se pääsee<br />

iskeytymään työkappaletta tai<br />

sahaustukea vasten.<br />

1. Löysää kiristysruuvi.<br />

2. Työnnä terä pitimen pohjaan saakka.<br />

3. Kiristä ruuvi.<br />

Käynnistin– ja pysäytinvipu sekä pehmeän<br />

käynnistyksen portaaton ohjaus.<br />

Sahanterän lukitusruuvi.<br />

Quik–Lok – Sähköjohdon pikaliitin<br />

nopeuttaa johdonvaihdot ja viallisen<br />

johdon uusimisen.<br />

H<br />

USE 600


Sahaustuen<br />

säätö<br />

Käynnistyskytkin<br />

Quik–Lok<br />

sähköjohto.<br />

Offset<br />

kulmapidin<br />

(Lisälaite*<br />

Tilausnumero:<br />

4932 3611 41)<br />

SUOMI<br />

39<br />

Sahanterä kuluu eniten lähellä sahaustukea<br />

olevalta alueelta. Terän käyttöiän<br />

pidentämiseksi tuki voidaan siirtää.<br />

1. Löysää kuusiokoloavaimella neljää<br />

kiristysruuvia suojaeristimessä olevien<br />

aukkojen kautta.<br />

2. Siirrä sahaustuki haluttuun asentoon ja<br />

kiristä kiinnitysruuvit uudelleen.<br />

Koneen käynnistäminen: Paina kytkintä<br />

Koneen pysäyttäminen: Vapauta kytkin.<br />

Iskulukua voidaan säädellä portaattomasti<br />

käynnistyskytkintä kevyemmin tai<br />

voimakkaammin painamalla.<br />

Työnnä sähköjohdon Quik–Lok tulppa<br />

sisään siten, että lukitusosat osuvat<br />

kohdalleen ja lukitse kiertämällä<br />

myötäpäivään.<br />

Offset kulmapitimen avulla on helppo suorittaa sahauksia seinän pintaa myöten.<br />

* Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.<br />

1. Löysää kiristysruuvia (B) ja poista<br />

puristuslaatta (C). Poista sahanterä.<br />

A B C<br />

USE 600


Käyttövihjeitä<br />

Metallin sahaus<br />

Reikien sahaus<br />

Huolto<br />

SUOMI<br />

2. Aseta offset kulmapidin (E) työntötangon<br />

kaulukseen ja lukitse kiristysruuvilla (H).<br />

3. Löysää kiristysruuvia (D) ja poista<br />

puristuslaatta (C).<br />

4. Aseta sahanterä (F) paikalleen (huomioi<br />

oikea asento) ja lukitse puristuslaatalla (C)<br />

ja kiristysruuvilla (D).<br />

Offset kulmapitimen käytön yhteydessä on<br />

aina käytettävä myös tukikenkää (G).<br />

Käyttö ilman tukikenkää saattaa vaurioittaa<br />

työntötankoa, vaihteistoa ja moottoria.<br />

Älä pitele konetta etuosasta, offset<br />

kulmapitimen ollessa asennettuna.<br />

40<br />

D C E F<br />

Ennen seinään sahaamista on tarkastettava onko seinässä mahdollisesti sähkö-tai<br />

muita johtija.<br />

Sahaa on pidettävä muoviosista kiinni, jotta vältettäisiin sähköisku jos saha osuu<br />

sähköjohtoon.<br />

Tärinän vähentämiseksi, paina sahaustuki tiukasti työkappaletta vasten.<br />

Metallinsahauksessa, aloita pienellä iskuluvulla ja lisää hiljalleen nopeutta liipaisinta<br />

painamalla. Reiän sahausta varten, poraa aloitusreikä, jonka halkaisija on terän<br />

leveyttä vähän suurempi. Metallinsahauksessa on käytettävä sahauslinjaa pitkin<br />

levitettävää jäähdytys– ja voiteluainetta (öljy, paraffiiniöljy).<br />

Reikien sahaus ilman aloitusreikää onnistuu vain pehmeissä materiaaleissa.<br />

Käynnistä kone ja anna sahaustuen levätä työkappaletta vasten, pidä toisella<br />

kädellä tiukasti kiinni koneen yläosasta alaspäin painaen samalla, kun kevyesti<br />

nostat toisella kädellä kädensijasta ja annat terän hiljalleen tunkeutua materiaaliin.<br />

Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten<br />

AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien<br />

vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).<br />

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen<br />

ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:<br />

OY <strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Tools</strong> AB, Masalantie 346, 02430 Masala.<br />

H<br />

G<br />

USE 600


�����<br />

��������������<br />

������������<br />

���������������<br />

�������������<br />

���������<br />

��������������<br />

���������<br />

������<br />

����������<br />

��������<br />

������<br />

41<br />

�����������������������������������������������������������������������<br />

������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������<br />

����� ���������������������������������������������������������<br />

��<br />

������� ���������������������������������������������������������� �� ��<br />

��������� ������������������������������������������������ �� ��<br />

�������������� ���������������������������������������� �� ��<br />

������������� ���������������������������������������� ���� ��<br />

���������� �����������������������������������������������������<br />

�<br />

�������������������� ������ ����� ��������������������������<br />

���������������� ������������������������������������������ �� ��<br />

�������� �������������������������������������������������������� ��� ��<br />

� ������������������������������������������������������������������<br />

� ����������������������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������<br />

���������������������<br />

� ������������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������<br />

� ��������������������������������������������<br />

� �������������������������������������������������������������<br />

� ��������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������<br />

� ������������������������������������������������������������������������<br />

� �����������������������������������������������������������������������������<br />

�����������������<br />

� �����������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������<br />

� �������������������������������������<br />

� ����������������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������������<br />

� ����������������������������������������������������������<br />

� ���������������������������������������������������������������������<br />

� ��������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������� � �<br />

��������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������<br />

USE 600


��������������<br />

�������������������������<br />

���������������������������<br />

��������������������������<br />

����������������������<br />

�������������������������������<br />

���������������������������������<br />

�������<br />

���������<br />

����������<br />

������<br />

42<br />

��������������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

�������������������������������<br />

������������������������������������<br />

������������������������<br />

�����������������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

���������������������������������������<br />

�� �����������������������<br />

�� ���������������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

�� ���������������������������<br />

����������������������������������������<br />

���������������������������������<br />

��������������������������������<br />

������������<br />

����–����–�������������������<br />

������������������������������<br />

������������������������<br />

�������������������������������������<br />

�������������������<br />

H<br />

USE 600


�������������<br />

�����<br />

�����������<br />

����–���<br />

����������<br />

�������������<br />

����������<br />

�����������<br />

�������������<br />

������<br />

43<br />

�������������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

��������������������������������<br />

�� �������������������������������������<br />

�����������������������������������������<br />

������������������<br />

�� ������������������������������������������<br />

�����������������������������<br />

���������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

���������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

���������������������<br />

����–�����������������������������������<br />

�������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������<br />

�� ������������������������������������<br />

������������������������<br />

�����������������������������<br />

A B C<br />

USE 600


����������<br />

���������������<br />

��������<br />

�������������<br />

��������������<br />

�����<br />

������<br />

�� �����������������������������������<br />

������������������������������������������<br />

�����<br />

�� ������������������������������������<br />

������������������������<br />

�� ����������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

���������������������������������<br />

44<br />

����������������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

����������������������<br />

���������������������������������������<br />

���������������������������<br />

D C E F<br />

�������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������������<br />

�������������<br />

������������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������<br />

��������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������������������<br />

���������<br />

��������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������–���������������<br />

�����������������������<br />

H<br />

G<br />

USE 600


����������<br />

�����������<br />

������<br />

������������<br />

����������<br />

������������<br />

�����������<br />

�������������<br />

���������<br />

�����<br />

�������<br />

45<br />

�������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������<br />

����������������������<br />

������ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm<br />

����� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm<br />

�������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

�������������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm<br />

������������������� . . . . . . . . . . . ø 75 mm<br />

��������������������������� . . . . 550 W<br />

������������������������� 0–2400 min-1 . . . . .<br />

���������� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm<br />

��� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg<br />

� ���������������������������������������������������������<br />

��������������������<br />

� ����������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������<br />

� ��������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������<br />

� ���������������������������������������������������<br />

� �����������������������–��������������������������������������<br />

����������������������������������<br />

� ���������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������<br />

�������<br />

� ��������������������������������������������������������<br />

� ������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������<br />

� �����������������������������������������������������������<br />

�������������������������������<br />

� ��������������������������������������������������������������<br />

� ���������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������<br />

�����������<br />

� ����������������������������������������������������<br />

� ���������������������������������������������������<br />

����������������������<br />

� ��������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������–���������������������������������<br />

��������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������<br />

�������������������<br />

����������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������<br />

USE 600


46<br />

�������<br />

USE 600<br />

�����������������������–����������<br />

����������������������������������<br />

���������������������������<br />

������������������������<br />

����������������������������������<br />

��������������������������<br />

������������������������������<br />

������������������������������������<br />

���������������������������������<br />

�������������������������<br />

��������������������<br />

1. �����������������������<br />

2. �������������������������<br />

3. �������������<br />

��������<br />

��������<br />

���������������������������������<br />

��������������������������������<br />

�������������������������������<br />

���������������������������������<br />

��������������������������������<br />

�������������������������������<br />

���������èÿ.<br />

������������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

������������������������������<br />

���������<br />

�����������������<br />

�������������������������<br />

�����������������<br />

����������<br />

�����������������<br />

��������������������������<br />

����������������������<br />

�����������������������<br />

����������������������<br />

����������������������<br />

�������������<br />

��������������–������������<br />

�������������������������<br />

���������������������<br />

�����������������������<br />

����������������������������<br />

�������<br />

�������<br />

�������<br />

��������<br />

H


���������<br />

�����<br />

�������������<br />

������������<br />

�������<br />

�����������<br />

���–����<br />

��������������<br />

������������<br />

���������<br />

�������<br />

��������<br />

�������<br />

�������������<br />

�����������<br />

����������<br />

�����������<br />

4932 3611 41)<br />

�������<br />

47<br />

����������������������������<br />

����������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������������<br />

�����������������������������<br />

���������<br />

1. �����������������������������������<br />

����������������������������<br />

��������������������������������<br />

2. �����������������������������<br />

������������������������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������������<br />

���–�������������������<br />

���������������������������������<br />

���–�������������������<br />

������������������������������<br />

�������������������������������<br />

�����������<br />

������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

���������������������������<br />

������������������������������������<br />

�����������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

�����<br />

��������������������������������������������������������������<br />

������������������������������<br />

1. �����������������������������������<br />

������������������������������<br />

����������������<br />

A B C<br />

USE 600


���������<br />

������������<br />

�������<br />

�������<br />

�������<br />

����������<br />

��������<br />

������������<br />

48<br />

2. ��������������������������������<br />

���������������������������<br />

���������������������������������<br />

3. �����������������������������������<br />

������������������������<br />

4. ����������������������������<br />

���������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

����������������������<br />

���������������������������<br />

�������������������������<br />

����������������������������<br />

��������������������������������<br />

�������������������������������<br />

����������������<br />

���������������������������������<br />

��������������������������������<br />

���������<br />

D C E F<br />

��������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������<br />

����������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������<br />

���������<br />

����������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������–�����<br />

�������������������<br />

H<br />

G<br />

USE 600


ENGLISH<br />

EC-DECLARATION OF CONFORMITY<br />

We declare under our sole responsibility that this<br />

product is in conformity with the following standards or<br />

standardized documents.<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, in accordance with the regulations<br />

98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC<br />

DEUTSCH<br />

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses<br />

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen<br />

Dokumenten übereinstimmt.<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der<br />

Richtlinien 98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG<br />

FRANÇAIS<br />

DÉCLARATION ”CE” DE CONFORMITÉ<br />

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit<br />

est en conformité avec les normes ou documents<br />

normalisés suivants<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, conforme aux reglementations 98/37/CE,<br />

73/23/CEE, 89/336/CEE<br />

ITALIANO<br />

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE<br />

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale<br />

dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti<br />

normative e ai relativi documenti: EN 50144, EN<br />

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in<br />

base alle prescrizioni delle direttive CE98/37, CEE73/23,<br />

CEE 89/336<br />

ESPAÑOL<br />

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE<br />

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este<br />

producto está en conformidad con las normas o<br />

documentos normalizados siguientes.<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones<br />

98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE<br />

NEDERLANDS<br />

EC-KONFORMITEITSVERKLARING<br />

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende<br />

normen of normatieve dokumenten: EN 50144,<br />

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,<br />

overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen<br />

98/37/EG, 73/23/EEG, 89/336/EEG<br />

DANSK<br />

CE-KONFORMITETSERKLÆRING<br />

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er<br />

i overensstemmelse med følgende normer eller<br />

norma–tive dokumenter.<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i<br />

direktiverne 98/37/EF, 73/23/EØF, 89/336/EØF<br />

NORGE<br />

CE-ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD<br />

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt<br />

er i overenstemmelse med følgende standarder eller<br />

standard-dokumenter.<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, i samsvar med reguleringer 98/37/EG,<br />

73/23/EØF, 89/336/EØF<br />

SVENSKA<br />

CE-FÖRSÄKRAN<br />

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt<br />

överensstämmer med följande norm och dokument<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna<br />

98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG<br />

SUOMI<br />

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA<br />

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä<br />

tuote on allalueteltujen standardien ja<br />

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen.<br />

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />

EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti:<br />

98/37/EY, 73/23/ETY, 89/336/ETY<br />

PORTUGUES<br />

GREEK<br />

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE<br />

���������������������<br />

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que ������������������������������������������<br />

este produto cumpre as seguintes normas ou<br />

�������������������������������������������������<br />

documentos normativos: EN 50144, EN 55014-1,<br />

�������������������������������������������������<br />

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as ������������������������������������������������<br />

disposições das directivas 98/37/CE, 73/23/CEE,<br />

����������������������������������������������������<br />

89/336/CEE<br />

���������������������<br />

00 Rainer Warnicki<br />

Manager Product Marketing and Development<br />

Copyright 2000<br />

<strong>Atlas</strong> <strong>Copco</strong> <strong>Electric</strong> <strong>Tools</strong> <strong>GmbH</strong><br />

P.O. Box 320<br />

D-71361 Winnenden Germany<br />

www.atlascopco.de (10.00) 4000 2894 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!