12.07.2015 Views

MANUALE DI ASSISTENZA - Nilfisk-Advance

MANUALE DI ASSISTENZA - Nilfisk-Advance

MANUALE DI ASSISTENZA - Nilfisk-Advance

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SC350<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>9098840000Edition 1 2010-10Printed in Italysetting standards


INFORMAZIONI GENERALI<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOINFORMAZIONI GENERALICONVENZIONITutti i riferimenti avanti e indietro, anteriore e posteriore, destro e sinistro indicati in questo Manuale, devono intendersi riferitiall’operatore in posizione di guida.SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINAATTENZIONE!Non lavorare sotto la macchina sollevata senza adeguati sostegni fissi di sicurezza.TRASPORTO DELLA MACCHINAATTENZIONE!Prima di trasportare la macchina con un mezzo di trasporto, assicurarsi che:–– Tutti i coperchi siano chiusi.–– La batteria sia scollegata.–– La macchina sia saldamente legata al mezzo di trasporto.ALTRI MANUALI <strong>DI</strong> RIFERIMENTOPresso l’Ufficio documentazione <strong>Nilfisk</strong> sono disponibili i seguenti manuali:–– CD-ROM documentazione - Codice <strong>Nilfisk</strong> 9098867000–– Manuale operatore SC350 - Codice <strong>Nilfisk</strong> 9098868000–– Catalogo ricambi SC350 - Codice <strong>Nilfisk</strong> 9098869000–– Guida rapida all’uso SC350 - Codice <strong>Nilfisk</strong> 9098866000SICUREZZAPer segnalare potenziali condizioni di pericolo viene utilizzata la seguente simbologia. Leggere sempre queste informazioni conattenzione e prendere le necessarie precauzioni per proteggere le persone e le cose.SIMBOLI UTILIZZATIPERICOLO!Indica un pericolo con rischio, anche mortale, per l’operatore.ATTENZIONE!Indica un potenziale rischio di infortunio per le persone o di danni alle cose.AVVERTENZA!Indica un’avvertenza su funzioni chiave o su funzioni utili.Prestare la massima attenzione ai blocchi di testo indicati da questo simbolo.NOTAIndica una nota su funzioni chiave o su funzioni utili.CONSULTAZIONEIndica la necessità di consultare il Manuale operatore prima di eseguire qualsiasi operazione.SC350 9098840000 3


ITALIANOINFORMAZIONI GENERALI<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ISTRUZIONI GENERALIDi seguito vengono descritte avvertenze e attenzioni specifiche per evidenziare i potenziali pericoli di danneggiamento dellamacchina e delle persone.PERICOLO!–– Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia della macchina, di manutenzione, di sostituzione di parti ola conversione in altre funzioni, scollegare il connettore della batteria e portare l’interruttore principale su“0”.–– Questa macchina deve essere usata solo da persone che siano state istruite in modo adeguato.–– Tenere scintille, fiamme e materiali incandescenti, lontani dalla batteria. Gas esplosivi fuoriescono durante ilnormale utilizzo.–– Quando si lavora vicino a componenti elettrici, togliersi tutti i gioielli.–– Non lavorare sotto la macchina sollevata senza adeguati sostegni fissi di sicurezza.–– Non operare con questa macchina in ambienti dove sono presenti polveri, liquidi o vapori nocivi, pericolosi,infiammabili e/o esplosivi: questa macchina non è adatta a raccogliere polvere pericolosa.–– Caricando la batteria si produce gas idrogeno altamente esplosivo. Tenere aperto il coperchio durantel’intero ciclo di ricarica della batteria ed effettuare la procedura solamente in aree ben ventilate e lontano dafiamme libere.ATTENZIONE!–– Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione/riparazione, leggere attentamente tutte le istruzionipertinenti.–– Prima di utilizzare il caricabatterie, accertarsi che la frequenza e la tensione indicate sulla targhettamatricolare della macchina coincidano con la tensione di rete.–– Non utilizzare il cavo del caricabatterie per tirare o trasportare la macchina e non utilizzarlo come se fosseuna maniglia. Non lasciare che il cavo del caricabatterie venga schiacciato da una porta, non tirarlo soprasuperfici o angoli affilati. Non passare con la macchina sopra al cavo del caricabatterie.–– Tenere il cavo del caricabatterie lontano da superfici calde.–– Non utilizzare la macchina se il cavo del caricabatterie e la spina sono danneggiati. Se la macchina nonfunziona correttamente, è danneggiata, rimasta all’aperto o caduta nell’acqua, portarla presso un Centro diassistenza.–– Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni, non lasciare la macchina collegata alla reteelettrica quando incustodita. Prima di eseguire la manutenzione, scollegare il cavo del caricabatterie dallarete elettrica.–– Non fumare durante il caricamento della batteria.4 9098840000 SC350


<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOINFORMAZIONI GENERALIATTENZIONE!–– Proteggere sempre la macchina da sole, pioggia e altre intemperie, sia in stato di funzionamento che difermo. Riporre la macchina al coperto, in ambiente asciutto: questa macchina è solo per uso a secco e nondeve essere usata o tenuta all’esterno in condizioni di umidità.–– Prima di utilizzare la macchina chiudere tutti gli sportelli e/o coperchi come indicato sul Manuale operatore.–– Non lasciare che la macchina venga utilizzata come un giocattolo. Prestare particolare attenzione quandoutilizzata nelle vicinanze di bambini.–– Non utilizzare per scopi diversi da quelli indicati in questo Manuale. Utilizzare solo gli accessoriraccomandati da <strong>Nilfisk</strong>.–– Prendere le opportune precauzioni affinché i capelli, i gioielli, le parti non aderenti degli abiti, non venganocatturati dalle parti in movimento della macchina.–– Porre la massima attenzione alle parti in movimento della macchina. Durante l’uso la testata puòimprovvisamente ruotare di 180°.–– Non usare la macchina su superfici in pendenza.–– Non inclinare la macchina ad un angolo superiore a quello marcato sulla macchina per non comprometternela stabilità.–– Non usare la macchina in ambienti particolarmente polverosi.–– Utilizzare la macchina solamente in aree sufficientemente illuminate.–– Durante l’uso di questa macchina fare attenzione a salvaguardare l’incolumità di persone e cose.–– Non urtare scaffalature o impalcature, soprattutto se esiste il pericolo di caduta oggetti.–– Non appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina, utilizzare l’apposita sede portabicchieri e lattine.–– La temperatura d’uso della macchina deve essere compresa tra 0°C e +40°C.–– La temperatura di immagazzinamento della macchina deve essere compresa tra 0°C e +40°C.–– L’umidità deve essere compresa tra il 30% e il 95%.–– Durante l’uso di detergenti per la pulizia dei pavimenti, attenersi alle istruzioni e le avvertenze indicate sulleetichette dei flaconi.–– Prima di manipolare detergenti per la pulizia dei pavimenti, utilizzare guanti e protezioni adeguate.–– Evitare che le spazzole lavorino con la macchina ferma per non provocare danni al pavimento.–– In caso di incendio usare possibilmente un estintore a polvere e non ad acqua.–– Non manomettere per nessuna ragione le protezioni previste per la macchina, attenersi scrupolosamente alleistruzioni previste per la manutenzione ordinaria.–– Non lasciare penetrare alcun oggetto nelle aperture. Se le aperture sono ostruite, non utilizzare la macchina.Mantenere le aperture della macchina libere da polvere, filaccia, peli e qualsiasi altro corpo estraneo chepossa ridurre il flusso dell’aria.–– Non rimuovere o alterare le targhette apposte sulla macchina.–– Questa macchina non è approvata per l’utilizzo su strade o vie pubbliche.–– Prestare attenzione durante i trasferimenti della macchina in condizioni al di sotto della temperatura dicongelamento. L’acqua presente nel serbatoio dell’acqua di recupero o nei tubi potrebbe congelarsi edanneggiare seriamente la macchina.–– Usare solo spazzole e feltri forniti con la macchina e quelli specificati nel Manuale operatore. L’uso di altrespazzole o feltri può compromettere la sicurezza.–– Qualora dovessero riscontrarsi anomalie nel funzionamento della macchina, accertarsi che non dipendanodalla mancata manutenzione. In caso contrario richiedere l’intervento del personale autorizzato o del Centrodi assistenza autorizzato.–– In caso di sostituzione di pezzi richiedere i ricambi ORIGINALI ad un Concessionario o Rivenditoreautorizzato.–– Ai fini della sicurezza oltre che del buon funzionamento, fare eseguire la manutenzione programmata,prevista al capitolo specifico di questo Manuale, dal personale autorizzato o da un Centro di assistenzaautorizzato.–– Non lavare la macchina con getti d’acqua diretti o in pressione o con sostanze corrosive.–– La macchina non deve essere abbandonata, al termine del suo ciclo di vita, per la presenza al suo internodi materiali tossico-nocivi (batteria, ecc.), soggetti a norme che prevedono lo smaltimento presso centriappositi (vedere il capitolo Rottamazione sul Manuale operatore).SC350 9098840000 5


ITALIANO <strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>INFORMAZIONI GENERALICARATTERISTICHE TECNICHEGeneraliSC350Lunghezza minima/massima macchina al manubrio810/1.270 mmLarghezza macchina470 mmAltezza minima/massima macchina con manubrio regolabile550/1.000 mmPeso senza batteria e con serbatoi vuoti42 kgPeso massimo con batteria, serbatoi pieni (GVW)80 kgLarghezza di pulizia370 mmDimensioni vano batteria350x175x240 mmDiametro ruote su assale fisso200 mmDiametro spazzola/feltro370 mmPressione ruote posteriori sul pavimento (*) 0,5 N/mm 2Pressione spazzola/feltro sul pavimento18 kgPressione spazzola/feltro sul pavimento con serbatoio pieno27 kgPrestazioniAspirazioneFlusso soluzione detergente min/maxVelocità motore spazzola/portafeltroPressione acustica all’orecchio dell’operatore (ISO 11201, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LpA)Potenza acustica emessa dalla macchina (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA)SC350710 mmH 2OSET1: 0,25 litri/minSET2: 0,5 litri/min140 giri/min65 dB(A) ± 3dB(A)84 dB(A)Livello vibrazioni al braccio dell’operatore (ISO 5349-1, EN 60335-2-72) < 2,5 m/s 2Potenza motore impianto di aspirazionePotenza motore spazzola/portafeltroPendenza massima di utilizzo 2%Tensione batteriaBatteria standardAutonomia batteria standardCapacità serbatoio soluzione detergenteCapacità serbatoio acqua di recupero200 W240 W12 V12V 55AhC20 AGM Spiralcell1 h11 litri11 litri(*)I test sono stati eseguiti nelle seguenti condizioni:• dimensioni massime delle batterie• dimensioni massime spazzola e tergitore• serbatoio acqua pulita pieno• componenti opzionali installati• verifica peso su ogni ruota• impronta a terra verificata su cemento per ogni singola ruota• risultato espresso come valore massimo per ruote posteriori6 9098840000 SC350


<strong>DI</strong>MENSIONI<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOINFORMAZIONI GENERALIP100417SC350 9098840000 7


ITALIANOINFORMAZIONI GENERALI<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>MANUTENZIONELa durata di esercizio della macchina e la massima sicurezza di funzionamento sono garantite da una manutenzione accurata eregolare.ATTENZIONE!Leggere attentamente tutte le istruzioni del capitolo Sicurezza, prima di effettuare le manutenzioni.Di seguito è riportato lo schema di manutenzione programmata. Le periodicità indicate possono subire variazioni in funzione diparticolari condizioni di lavoro, da definire da parte del responsabile della manutenzione.Per le procedure di manutenzione, vedere i paragrafi successivi.SCHEMA <strong>DI</strong> MANUTENZIONE PROGRAMMATAProceduraGiornaliera,dopo l’uso dellamacchinaSettimanale Semestrale AnnualePulizia del tergitorePulizia della spazzolaPulizia dei serbatoi e della griglia di aspirazioneControllo e/o sostituzione delle gomme del tergitoreCarica della batteriaControllo del serraggio di viti e dadi (1)Controllo e/o sostituzione dei gommini rotazione testata portaspazzoleControllo e/o sostituzione cavo di finecorsa testata portaspazzoleControllo e/o sostituzione flangia in gomma testata portaspazzole(1)E dopo le prime 8 ore di lavoro.8 9098840000 SC350


<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOINFORMAZIONI GENERALINOMENCLATURA DELLA MACCHINALeggendo questo Manuale, si incontrano dei numeri tra parentesi, per esempio: (2). Questi numeri si riferiscono ai componentiindicati in queste pagine. Fare riferimento a queste pagine ogni volta che è necessario individuare il componente menzionato neltesto.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.Manubrio con pannello di controllo e comandi (vedereparagrafo successivo)Leva di regolazione inclinazione manubrioManopola di avviamento e selezione programmaCoperchio apribile vano batteria e serviziChiusura coperchioPortaoggettiConnettore di collegamento batteriaBatteria GEL/AGMCaricabatterieCavo di alimentazione caricabatterieSupporto cavo caricabatterieTestata portaspazzola/portafeltroMotoriduttore testata spazzolaTubo di aspirazione tergitoreParaspruzzi16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.Rulli paracolpi testataRuote di appoggio testataTergitoreGruppo gomme tergitoreMollette di aggancio tergitori alla testataTappo di riempimento serbatoio soluzione detergenteSerbatoio soluzione detergenteSerbatoio acqua di recuperoCoperchio trasparente con griglia di aspirazioneGriglia di aspirazione con chiusura automatica agalleggianteMotore impianto di aspirazioneTarghetta matricolare/dati tecnici/marcatura di conformitàFusibiliRuote posteriori su assale fisso24211125233712102816627182019454982126291413221517SC350 9098840000 9P100418


ITALIANOINFORMAZIONI GENERALI<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>NOMENCLATURA DELLA MACCHINA (Continua)31. Manubrio32. Manopola di selezione programma33. Programma: azionamento spazzola - accensione impianto di aspirazione - apertura flusso soluzione detergente34. Programma: azionamento spazzola - apertura flusso soluzione detergente35. Programma: accensione impianto di aspirazione36. Selezione “0” di spegnimento macchina37. Interruttore di regolazione flusso soluzione detergente• Una goccia - minimo flusso soluzione detergente• Due gocce - massimo flusso soluzione detergente38. Indicatori led di carica batteria• Led verde - batteria carica• Led giallo - batteria quasi scarica• Led rosso - batteria scarica39. Pulsante di consenso azionamento macchina40. Leve di attivazione/arresto azionamento macchina41. Leva di regolazione inclinazione manubrio3534323336314140 38 39 3740P10041910 9098840000 SC350


<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOIMPIANTO <strong>DI</strong> ALIMENTAZIONE SOLUZIONE DETERGENTEIMPIANTO <strong>DI</strong> ALIMENTAZIONE SOLUZIONE DETERGENTESMONTAGGIO/MONTAGGIO DELL’ELETTROVALVOLA DELL’IMPIANTO DELLA SOLUZIONEDETERGENTESmontaggio1. Posizionare la macchina su una pedana di sollevamento (se disponibile), quindi sollevarla. Altrimenti, portare la macchina suun pavimento in piano.2. Assicurarsi di aver scollegato il connettore delle batterie.3. Togliere il coperchio e i serbatoi della soluzione detergente e dell’acqua di recupero.4. Rimuovere il connettore di alimentazione (A) dell’elettrovalvola.5. Sotto la macchina, scollegare le tubazioni (B) e (C).6. Svitare le viti (D) e recuperare le rondelle.7. Rimuovere l’elettrovalvola (E) facendola passare verso l’alto.Montaggio8. Eseguire il montaggio, invertendo la successione delle operazioni eseguite per lo smontaggio, prestando attenzione a quantosegue:• Al montaggio dell’elettrovalvola (E) orientare la freccia (F) stampigliata nel senso di flusso della soluzione detergente comeindicato in figura.AFEEB D CP100420SC350 9098840000 11


ITALIANO <strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>IMPIANTO <strong>DI</strong> ALIMENTAZIONE SOLUZIONE DETERGENTERICERCA GUASTILa soluzione detergente arriva alle spazzole in quantità ridotta o non arrivaPossibili cause:1. La valvola del serbatoio della soluzione detergente è intasata/sporca oppure è rotta (pulire o sostituire).2. L’elettrovalvola (EV) è rotta oppure il collegamento elettrico è interrotto (sostituire l’elettrovalvola/ripristinare il collegamentoelettrico).3. Presenza di detriti nel serbatoio della soluzione detergente che ostruiscono il foro di uscita (pulire il serbatoio).4. Presenza di detriti nella tubazione e/o nella riduzione della soluzione detergente, che ne ostruiscono il passaggio (pulire latubazione).La soluzione detergente arriva alle spazzole anche a macchina spentaPossibili cause:1. È presente dello sporco o del calcare sulle guarnizioni dell’elettrovalvola (pulire le guarnizioni interne dell’elettrovalvola).2. L’elettrovalvola è rotta (sostituire l’elettrovalvola).SCHEMA ELETTRICOP10042112 9098840000 SC350


IMPIANTO <strong>DI</strong> SPAZZOLATURA<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOIMPIANTO <strong>DI</strong> SPAZZOLATURACONTROLLO DELL’ASSORBIMENTO ELETTRICO DEL MOTORE DELLA SPAZZOLAATTENZIONE!Questa procedura deve essere eseguita da personale specializzato.1.2.3.Portare la macchina su un pavimento in piano.Rimuovere la spazzola, operando come previsto dal Manuale operatore.Posizionare due spessori in legno (A) sotto la zona laterale della testata disponendoli come rappresentato in figura. L’altezzadei legni deve essere di 40 mm.ATTENZIONE!Tenere i legni ad una adeguata distanza dal mozzo della spazzola.5.6.7.8.9.Ruotare la manopola (32) sul programma (34).Applicare la pinza amperometrica (A) su un cavo elettrico (B) del motore della spazzola.Azionare le spazzole premendo unitamente al pulsante (39) le leve (40), quindi verificare che l’assorbimento del motore (C) siacompreso tra i seguenti valori:• da 6 a 8 A a 12VDisattivare la spazzola rilasciando le leve (40).Ruotare la manopola (32) su “0”.Rimuovere la pinza amperometrica (A).Se l’assorbimento risulta superiore, eseguire in sequenza le operazioni sotto riportate fino ad individuare ed eliminare la causadell’assorbimento anomalo:• Controllare se ci sono detriti o sporcizia (corde, cavi, ecc.) sui mozzi di aggancio della spazzola.• Smontare il motore (vedere procedura al paragrafo specifico) quindi effettuare un controllo dello stato delle sue parti.Nel caso in cui le operazioni sopradescritte non portino ad un corretto assorbimento del motore, sostituirlo (vedere proceduraal paragrafo specifico).ABCP100422SC350 9098840000 13


SMONTAGGIO/MONTAGGIO DELLA TESTATA PORTASPAZZOLA<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOIMPIANTO <strong>DI</strong> SPAZZOLATURASmontaggio1. Posizionare la macchina su una pedana di sollevamento (se disponibile), quindi sollevarla. Altrimenti, portare la macchina suun pavimento in piano.2. Assicurarsi di aver scollegato il connettore delle batterie.3. Scollegare il tubo di aspirazione del tergitore.4. Smontare il fissaggio del cavo finecorsa.5. Alzare la macchina e rimuovere la spazzola.6. Svitare la vite e rimuovere il gruppo mozzo (vedere paragrafo precedente).7. Svitare le 4 viti (A), rimuovere la flangia (B) e smontare la testata portaspazzola (C).8. Verificare l’integrità dei gommini (D), se eccessivamente consumati sostituirli svitando i 3 dadi (E).NOTAI gommini (D) permettono alla testata di ruotare meccanicamente facendo frizione sulla spazzola in rotazione.9.Verificare l’integrità del giunto in gomma (F), se necessario svitare le 13 viti (G), recuperare i dadi, le flange (H) e (I), quindisostituirlo.NOTAIl giunto in gomma (F) permette di assorbire i colpi e le vibrazioni fra la testata e la macchina.Montaggio10. Eseguire il montaggio, invertendo la successione delle operazioni eseguite per lo smontaggio, prestando attenzione a quantosegue:• una volta fissato il giunto in gomma (F) alla testata, montare le flange (I) posizionando i loro dentino (J) come indicato infigura.NOTAPer ulteriori dettagli sulle parti che compongono la testata consultare le relative tavole sul Catalogo ricambi.ABAEDCGHFIJP100424SC350 9098840000 15


ITALIANO<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>IMPIANTO <strong>DI</strong> SPAZZOLATURARICERCA GUASTIInterruzione circuito elettricoIl fusibile ripristinabile (F1) determina l’interruzione del circuito elettrico di alimentazione del motore della testata spazzola. Questoimpianto è una protezione elettrica dei circuiti dal danneggiamento, in condizioni di guasto.Se il fusibile si interrompe, le cause possono essere quelle sottoindicate.1. Cablaggio motori spazzole in cortocircuito, motore in avaria.2. Motoriduttore in sovratensione.La spazzola non ruotaPossibili cause:1. Il cablaggio del teleruttore di azionamento del motore della spazzola è danneggiato (riparare).2. Il teleruttore (ES1) di azionamento dei motori delle spazzole è danneggiato (sostituire).3. Il fusibile motore spazzola (F1) è scattato (ripristinare).4. Il motore è in avaria (riparare o sostituire).5. Il cablaggio è danneggiato (riparare).Malfunzionamento del sistema meccanico di rotazione testata spazzolaPossibili cause:1. I gommini di frizione fra testata e spazzola sono consumati (sostituire).2. Il giunto antivibrante in gomma è consumato (sostituire).3. Il cavo di finecorsa è rotto (sostituire).SCHEMA ELETTRICOP10042516 9098840000 SC350


IMPIANTO DELL’ACQUA <strong>DI</strong> RECUPERO<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>ITALIANOIMPIANTO DELL’ACQUA <strong>DI</strong> RECUPEROCONTROLLO DELL’ASSORBIMENTO ELETTRICO DEL MOTORE DELL’IMPIANTO <strong>DI</strong> ASPIRAZIONEATTENZIONE!Questa procedura deve essere eseguita da personale specializzato.1.1.2.3.4.Togliere il serbatoio della soluzione detergente e dell’acqua di recupero.Applicare la pinza amperometrica (A) sul cavo (B).Ruotare la manopola (32) sul programma (35).Controllare che l’assorbimento del motore sia compreso tra 15 e 18 A a 12 V.Ruotare la manopola (32) su “0”.Rimuovere la pinza amperometrica (B).Se l’assorbimento elettrico è superiore alle specifiche, smontare il motore dell’impianto di aspirazione (vedere procedura alparagrafo specifico), quindi pulirlo e controllare le condizioni delle sue parti in movimento.Nel caso in cui l’operazione non porti ad un corretto assorbimento del motore, sostituirlo.ACBP100426SC350 9098840000 17


<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong> ITALIANOIMPIANTO DELL’ACQUA <strong>DI</strong> RECUPERORICERCA GUASTIIl motore dell’impianto di aspirazione non si accendePossibili cause:1. Il cablaggio del motore aspirazione è danneggiato o non collegato (riparare / collegare).2. Il fusibile (F2) è bruciato (sostituire).3. Il motore dell’impianto di aspirazione è in avaria (controllare l’assorbimento elettrico).L’aspirazione dell’acqua sporca è insufficiente o nullaPossibili cause:1. La griglia di aspirazione con chiusura automatica a galleggiante è attivata perché il serbatoio dell’acqua di recupero è troppopieno (svuotare il serbatoio dell’acqua di recupero).2. Il filtro a vaschetta è sporco (pulire).3. La griglia di aspirazione con chiusura automatica a galleggiante è sporca, oppure il prefiltro di aspirazione è sporco (pulire).4. Il coperchio dei serbatoi non è posizionato correttamente (posizionare correttamente).5. La guarnizione del coperchio dei serbatoi non è efficiente (riparare/pulire).6. Il filtro del motore dell’impianto di aspirazione è sporco (pulire).7. Il tergitore o il tubo di aspirazione è ostruito o danneggiato (pulire o riparare/sostituire).8. Le guarnizioni di tenuta aspirazione sono danneggiate o non combaciano perfettamente (riparare o sostituire).Il tergitore lascia rigature o non raccoglie acquaPossibili cause:1. Presenza di detriti sotto il lembo della gomma (rimuovere).2. I lembi delle gomme del tergitore sono lacerati o consumati (sostituire).SCHEMA ELETTRICOP100428SC350 9098840000 19


ITALIANOIMPIANTO ELETTRICOIMPIANTI VARI<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>CONTROLLO DEL SERRAGGIO VITI E DA<strong>DI</strong>1. Portare la macchina su un pavimento in piano con il serbatoio dell’acqua di recupero svuotato.2. Portare la chiave di avviamento in posizione di “0” e scollegare le batterie.3. Con cautela sollevare completamente il gruppo serbatoi.4. Procedere al controllo:• Del serraggio delle viti e dadi di fissaggio accessibili• Della corretta posizione degli elementi di fissaggio vari• Dell’assenza di anomalie visibili degli organi e componenti vari• Dell’assenza di perdite di liquidi vari7. Con cautela abbassare completamente il gruppo serbatoi.20 9098840000 SC350


6? 6;22?3!3 $>@306&2;>@ ==IMPIANTO ELETTRICO"$+&+"BE 6 G]H12 12 , SETTAGGIO CARICABATTERIA E CONFIGURAZIONE DEL <strong>DI</strong>PSWITCHITALIANOIMPIANTI VARIPer modificare la configurazione del dipswitch, rimuovere il tappo , nero rotondo situato vicino alle aperture . (vedi immagine sotto),utilizzando un cacciavite. GH, . "+27@+8!*"&"3!3 6+3@3+0B36?!;36?99 ?BC 8D9


ITALIANO <strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>IMPIANTI VARI<strong>DI</strong>SPOSIZIONE DEI COMPONENTI ELETTRICILegendaBAT Batteria 12VCH CaricabatteriaD1 DiodoD2 DiodoEB1 Scheda LED caricabatteriaES1 Teleruttore spazzolaES2 Relè aspiratoreEV Elettrovalvola soluzione detergenteF1 Fusibile ripristinabile spazzolaF2 Fusibile aspiratore (30 A)F3 Fusibile selettore (5 A)M1 Motore spazzolaM2 Motore aspiratoreSW1 Selettore funzioni rotativoSW2 Interruttore consenso M1-EVSW3 Interruttore portata soluzione detergenteT1 Temporizzatore elettrovalvolaEB1T1ES2ES1F3F1SW2SW3F2D2SW1BATCHM1D1M2EVP10042922 9098840000 SC350


SCHEMA ELETTRICOLegendaBAT Batteria 12VCH CaricabatteriaD1 DiodoD2 DiodoEB1 Scheda LED caricabatteriaES1 Teleruttore spazzolaES2 Relè aspiratoreEV Elettrovalvola soluzione detergenteF1 Fusibile ripristinabile spazzolaF2 Fusibile aspiratore (30 A)F3 Fusibile selettore (5 A)M1 Motore spazzolaM2 Motore aspiratoreSW1 Selettore funzioni rotativoSW2 Interruttore consenso M1-EVSW3 Interruttore portata soluzione detergenteT1 Temporizzatore elettrovalvola<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>Codici coloreBK NeroBU AzzurroBN MarroneGN VerdeGY GrigioOG ArancionePK RosaRD RossoVT ViolaWH BiancoYE GialloITALIANOIMPIANTI VARIP100430SC350 9098840000 23


ITALIANOIMPIANTI VARI<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>ASSISTENZA</strong>24 9098840000 SC350


setting standards<strong>Nilfisk</strong>-<strong>Advance</strong> SpARegistered office: Via F. Turati 16/18, 20121 MilanoAdministrative office: Strada Comunale della Braglia n° 1826862 Guardamiglio (Lodi)Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443www.nilfisk.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!