03.12.2012 Views

homeday - Mobileffe Italy

homeday - Mobileffe Italy

homeday - Mobileffe Italy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SETTE<br />

MOMENTI<br />

VITE<br />

PROTAGONISTI<br />

SETTE<br />

STORIE<br />

SETTE<br />

PROGETTI<br />

NOI<br />

ABITIAMO<br />

COSÌ<br />

SEVEN<br />

MOMENTS<br />

LIVES<br />

PROTAGONISTS<br />

SEVEN<br />

STORIES<br />

SEVEN<br />

PROJECTS<br />

WE<br />

LIVE<br />

IN THIS<br />

WAY<br />

SEPT<br />

MOMENTS<br />

VIES<br />

PROTAGONISTES<br />

SEPT<br />

HISTOIRES<br />

SEPT<br />

PROJETS<br />

NOUS<br />

VIVONS<br />

COMME<br />

ÇA<br />

SIETE<br />

MOMENTOS<br />

VIDAS<br />

PROTAGONISTAS<br />

SIETE<br />

HISTORIAS<br />

SIETE<br />

PROYECTOS<br />

VIVIMOS<br />

ASÍ<br />

SIEBEN<br />

MOMENTE<br />

LEBEN<br />

PROTAGONISTEN<br />

SIEBEN<br />

GESCHICHTE<br />

SIEBEN<br />

PROJEKTE<br />

SO<br />

LEBEN<br />

WIR


WORLD<br />

HOMEDAY<br />

COLLECTION<br />

01 SAN FRANCISCO 02 CANNES 03 SYDNEY 04 COMO 05 CAPE TOWN 06 BERLIN 07 SHANGAI


SAN<br />

FRANCISCO<br />

[ U.S.A. California ]<br />

John Shutterland and Billy’s Home<br />

Monday Morning<br />

Questo è lo spazio che davvero mi contiene e mi accoglie.<br />

È luminoso e rappresenta il mio stile, eclettico.<br />

Materico, come il legno chiaro, dove la semplicità può essere<br />

interrotta solo dal contenuto. Morbido e affettivo, come il riposo;<br />

essenziale, come lo svago, la musica.<br />

Una casa ampia come la città, la mia città, cosmopolita e vivace.<br />

Uno spazio che coinvolge il fuori, lo interpreta e lo completa.<br />

O viceversa? È concepito per me, mi sorprende e suggerisce<br />

possibili cambiamenti.<br />

Quello che voglio ora è qui, in questa stanza, in questo preciso<br />

istante.<br />

Here is a space that embraces me, that really welcomes me.<br />

It is bright and harmonises with my eclectic style.<br />

Structured, like the light-coloured wood, where simplicity is be<br />

punctuated only by content. Soft and sympathetic, like relaxation;<br />

essential, whimsical, musical.<br />

A house wide as a city, my city, cosmopolitan and lively.<br />

A space that reaches out to the external world, interpreting it and<br />

complementing it. Or vice versa? It is conceived for me, surprises<br />

me and suggests possible changes.<br />

What I want here and now, in this room, at this precise moment.


C’est l’espace qui véritablement me contient et m’accueille.<br />

Il est lumineux et représente mon style, éclectique.<br />

Matiériste, comme le bois clair, où la simplicité peut être<br />

interrompue uniquement par le contenu. Doux et affectif, comme<br />

le repos ; essentiel, comme les loisirs, la musique.<br />

Une maison vaste comme la ville, ma ville, cosmopolite et vive.<br />

Un espace qui implique l’extérieur, l’interprète et le complète.<br />

Ou inversement ? Il est conçu pour moi, il me surprend et suggère<br />

des changements possibles.<br />

Ce que je veux maintenant est ici, dans cette pièce, à cet instant<br />

précis.<br />

Este es el espacio que verdaderamente me contiene y me acoge.<br />

Es luminoso y representa mi estilo, ecléctico.<br />

Material, como la madera clara, donde la simpleza puede<br />

solamente ser interrumpida por el contenido. Suave y afectivo,<br />

como el descanso; esencial, como el entretenimiento, la música.<br />

Una casa amplia como la ciudad, mi ciudad, cosmopolita y vivaz.<br />

Un espacio que incluye el afuera, lo interpreta y lo completa.<br />

O viceversa? Concebido para mí, me sorprende y me sugiere<br />

posibles cambios.<br />

Lo que quiero ahora está acá, en este cuarto, en este preciso<br />

instante.<br />

Das ist der Raum, der mich wirklich umfasst und aufnimmt.<br />

Er ist hell und stellt meinen Stil dar, eklektisch.<br />

Materisch, wie das helle Holz, dessen Schlichtheit nur durch seine<br />

Eigenheit unterbrochen werden kann. Weich und affektiv, wie die<br />

Muße; essentiell wie das Vergnügen, die Musik.<br />

Eine große Wohnung, wie die Stadt, meine Stadt, weltoffen und<br />

lebendig. Ein Raum, der das Äußere mit einbezieht,<br />

es interpretiert und ergänzt. Oder umgekehrt? Er ist für mich<br />

konzipiert, überrascht mich und regt zu möglichen Änderungen<br />

an. Was ich gerade will ist hier, in diesem Raum, genau in diesem<br />

Augenblick.


12<br />

13


NELLE PAGINE PRECEDENTI LIBRERIA IN NOCE E DIVANO MIAMI. IN QUESTE PAGINE BASE CON CASSETTI LACCATO NERO<br />

LUCIDO CON PARTICOLARE ACCESSORIO PORTA CD-DVD E PANNELLO TV IN NOCE<br />

IN THE PREVIOUS PAGES BOOKCASE IN WALNUT AND MIAMI SOFA. IN THESE PAGES BASE WITH DRAWERS HIGH GLOSS<br />

LACQUER BLACK COLOUR WITH DIVIDERS FOR CD-DVD AND TV PANEL IN WALNUT<br />

DANS LES PAGES PRÉCÉDENTES BIBLIOTHÈQUE EN NOYER ET SOFA MIAMI. DANS CES PAGES BASE AVEC TIROIRS LAQUÉ<br />

BRILLANT NOIR AVEC DIVISEURS POUR CD-DVD ET PANNEAU TV EN NOYER<br />

EN LAS PÁGINAS PASADAS LIBRERÍA EN NOGAL Y SOFÁ MIAMI. EN ESTAS PÁGINAS BASE CON CAJONES LACADO BRILLO<br />

NEGRO Y DIVISORIOS PARA CD-DVD Y PANEL TV EN NOGAL<br />

IN DEN LETZTEN SEITEN BÜCHERREGAL IN NUSSBAUM UND MIAMI SOFA. IN DIESEN SEITEN BASIS MIT SCHUBLADEN<br />

HOCHGLANZ FARBE SCHWARZ MIT UNTERTEILUNGEN FÜR CD-DVD UND TV PANEEL IN NUSSBAUM<br />

16<br />

17


CANNES<br />

[ France ]<br />

Claire Dupont’s Home<br />

Thuesday, coffee break<br />

Che cosa faccio? Coloro le vite degli altri e lo faccio qui. Le mie<br />

idee sono accatastate in libreria, fra le mie fonti, in un soggiorno<br />

che è un atelier, un laboratorio di pensieri. Spio la strada coi suoi<br />

contrasti, il lusso del porto sospeso fra terra e mare, poi torno qui e<br />

spargo le suggestioni per casa, libere e in movimento, fino a quanto<br />

prendono una loro precisa forma. Pensieri gioiosamente frivoli<br />

e evanescenti che riescono a nascere e crescere solo dalla solidità<br />

e in un luogo fatto dalle cose più autentiche. Star system e poesia,<br />

paillettes e arte. Solo così si può essere effimeri, o no?<br />

What shall I do? Add colour to the lives of others, here and now.<br />

My ideas are stacked in the library, between my sources, in a living<br />

room that is an atelier, a laboratory of thoughts. I look out on the<br />

street with its contrasts, the luxury of this port hovering between<br />

the earth and the sea, then I turn and throw out suggestions for a<br />

house, free and unfixed, until they finally take on a precise form.<br />

Thoughts that are joyfully frivolous and evanescent that arise and<br />

grow only in response to the solidity and authenticity of this place.<br />

Star system and poetry, glitter and art. This is the key to transience,<br />

don’t you think?


Que fais-je ? Je colore la vie des autres et je le fais ici.<br />

Mes idées sont empilées dans la bibliothèque, parmi mes sources,<br />

dans un salon qui est un atelier, un laboratoire de pensées.<br />

J’espionne la rue avec ses contrastes, le luxe du port suspendu<br />

entre terre et mer, puis je reviens ici et j’éparpille les suggestions<br />

à travers la maison, libres et en mouvement, jusqu’à ce qu’elles<br />

prennent leur forme précise.<br />

Des pensées joyeusement frivoles et évanescentes qui réussissent à<br />

naître et à croître uniquement à partir de la solidité et dans un lieu<br />

constitué des choses les plus authentiques.<br />

Star system et poésie, paillettes et art. N’est-ce pas seulement ainsi<br />

qu’il est possible d’être éphémère ?<br />

Qué hago? Coloreo la vida de los otros y lo hago aquí.<br />

Mis ideas están acumuladas en la biblioteca, entre mis fuentes,<br />

en una sala de estar que es un taller, un laboratorio de<br />

pensamientos. Espío la calle con sus contrastes, el lujo<br />

del puerto suspendido entre la tierra y el mar, luego vuelvo<br />

y difundo las ideas por la casa, libres y en movimiento, hasta que<br />

toman una forma propia precisa.<br />

Pensamientos alegramente frívolos y evanescentes que logran<br />

nacer y crecer sólo de la solidez y en un lugar hecho de las<br />

cosas más auténticas. Star system y poesía, lentejuelas y arte.<br />

Sólo así se puede serefímeros, o no?<br />

Was tue ich? Ich bemale das Leben der Anderen und das tue ich<br />

hier.<br />

Meine Ideen stapeln sich im Bücherregal, zwischen meinen<br />

Quellen, in einem Wohnraum, der gleichzeitig Atelier und<br />

Laboratorium für Gedanken ist. Ich beobachte die Straße mit<br />

ihren Gegensätzen, den Luxus des Hafens zwischen Land und<br />

Meer. Dann komme ich hierher zurück und verbreite die Einflüsse<br />

in der Wohnung, frei und in Bewegung, bis sie ihre eigene, klare<br />

Form annehmen.<br />

Fröhlich frivole und verschwommene Gedanken, die nur aus der<br />

Solidität entstehen und wachsen können, und an einem Ort, der<br />

aus den authentischsten Dingen besteht.<br />

Star System und Poesie, Pailletten und Kunst. Nur so kann man<br />

vergänglich sein, oder nicht?


26<br />

27


NELLE PAGINE PRECEDENTI PANNELLO CON MENSOLE LACCATO OPACO OLEANDRO.<br />

PANNELLO TV E LIBRERIA IN NOCE E DIVANO OPERÀ<br />

IN THE PREVIOUS PAGES PANEL WITH SHELVES MAT LACQUER COLOUR “OLEANDRO”.<br />

TV PANEL AND BOOKCASE IN WALNUT AND SOFA OPERÀ<br />

DANS LES PAGES PRÉCÉDENTES PANNEAU AVEC TABLETTES LAQUÉ MAT “OLEANDRO”.<br />

PANNEAU TV ET BIBLIOTHÈQUE EN NOYER ET SOFA OPERÀ<br />

EN LAS PÁGINAS PASADAS PANEL CON ESTANTES LACADO MATE COLOR “OLEANDRO”.<br />

PANEL TV Y BIBLIOTECA EN NOGAL Y SOFÁ OPERA<br />

IN DEN LETZTEN SEITEN PANEEL MIT REGALEN MATTLACK FARBE “OLEANDRO”.<br />

TV PANEEL UND BÜCHERREGAL IN NUSSBAUM UND SOFA OPERÀ<br />

30<br />

31


SYDNEY<br />

[ Australia ]<br />

Robert & Deborah Clifford’s Home<br />

Wednesday, Lunch Time<br />

Due, come i colori dominanti: bianco e nero, una quinta<br />

vivace e ironica, a definire lo spazio di contrapposizioni e<br />

convivenze; Il candido della libreria , rigorosa e quadrata,<br />

esalta le tonalità scure della zona pranzo.<br />

L’insieme è sofisticato, deciso, senza mediazione o<br />

compromessi. E il tema del doppio rientra nei materiali,<br />

dove l’acciaio sostiene il piano in legno laccato lucido,<br />

a tavola. Un gioco di geometrie e ruoli come i contenitori<br />

a ribalta appesi e la mensola, il gioco complice degli<br />

abitanti, Due, in un luogo dove indugiare un pomeriggio<br />

intero, come un regalo, insolito e segreto.<br />

Due.<br />

Il risultato è fusionale ma i componenti continuano<br />

a conservare la loro identità. Uno spazio privato per una<br />

vita in real time.<br />

Two, like the dominant colours: black and white, a fifth<br />

lively and ironic, defining the space by counterposition<br />

and combination; the candour of the library, rigorous and<br />

right-angled, sets off the dark tones of the dining room.<br />

The total effect is sophisticated, direct, unmediated and<br />

disdaining compromise. And the double theme is also<br />

taken up in the materials, where steel supports the gloss<br />

painted wooden table top.<br />

A play of geometric forms and roles like the suspended<br />

hinged containers and the shelf, a game colluding with<br />

the occupants, two, in a place to while away a whole<br />

afternoon, like a gift, strange and secret.<br />

Two. The result is a fusion but the components continue<br />

to retain their separate identity. A private space for life in<br />

real time.


Deux, comme les couleurs dominantes : blanc et noir, des coulisses<br />

vives et ironiques, pour définir l’espace fait d’oppositions et de<br />

convivialité ; la candeur de la bibliothèque, rigoureuse et carrée,<br />

exalte les tonalités sombres de l’espace salle à manger.<br />

L’ensemble est sophistiqué, décidé, sans médiation ni compromis.<br />

Et le thème du double entre dans les matériaux, où l’acier soutient<br />

le plan en bois laqué brillant, à table. Un jeu de géométries et de<br />

rôles comme les conteneurs escamotables suspendus et l’étagère,<br />

le jeu complice des habitants, deux, dans un lieu où s’attarder tout<br />

un après-midi, comme un cadeau, insolite et secret.<br />

Deux. Le résultat est fusionnel mais les composants continuent à<br />

conserver leur identité. Un espace privé pour la vie en temps réel.<br />

Dos, como los colores dominantes: blanco y negro, una quinta<br />

vivaz e irónica, para definir el espacio de contraposiciones y<br />

convivencias; lo inmaculado de la biblioteca, rigurosa y cuadrada,<br />

exhalta las tonalidades oscuras de la zona comedor. El conjunto es<br />

sofisticado, decidido, sin mediaciones o compromisos.<br />

Y el tema del doble retorna en los materiales, donde el acero<br />

sostiene el plano de madera lacado lustroso, en la mesa.<br />

Un juego de geometrías y roles como los contenidores plegables<br />

suspendidos en la repisa, un juego cómplice de los habitantes,<br />

Dos, en un lugar donde detenerse toda una tarde, como un regalo,<br />

insólito y secreto.<br />

Dos. El resultado es fusional, pero los componentes continúan<br />

a conservar su propia identidad.<br />

Un espacio privado para la vida real time.<br />

Draußen, Berlin, eine Stadt von Erfolg, Verwandlungskünstlerin,<br />

immer in Bewegung, ein Laboratorium unter freiem Himmel.<br />

Drinnen interpretieren Innenräume “neo-chic” den Wohnbereich<br />

mit Konsequenz, in den dunklen Tönen der Elemente, mit der einzigen<br />

Ausnahme der langen und niedrigen Anrichte, dem waren<br />

Protagonisten des Wohnraums, zusammen mit den – gesuchten<br />

und ausgewählten – Gegenständen die sie enthält und mit deren<br />

Geschichten. Das helle Holz teilt und unterstreicht die Schatten<br />

gleichzeitig. Die bodenfreien Schrankelemente neben den Regalen<br />

und dem Paneel entwickeln die funktionelle und szenerische<br />

Präsenz des Systems in der Senkrechten.<br />

Drinnen, im Bereich zum Ausspannen, kehren die Farben des<br />

Dunkels, der Nacht zurück. Hier, neben dem Zusammenspiel<br />

von Linien, Stoffen und Materie, erkennt man die Details der<br />

Tradition, wie das Kopfende Capitonné - und das Ganze schafft<br />

eine Mischung von besonderer Wirkung.<br />

Draußen und drinnen ist die Vergangenheit da, aber man spürt:<br />

das Ziel ist die Zukunft.


40<br />

41


NELLE PAGINE PRECEDENTI MENSOLE LACCATE NERO OPACO E RIBALTE LACCATE OPACO VANIGLIA CON POLTRONA<br />

RAVAL E CUBO TROCADERO.<br />

NELLA PAGINA A FIANCO E NELLE SUCCESSIVE LIBRERIA NIKI DAY CON PANNELLO TV LACCATO OPACO VANIGLIA<br />

IN THE PREVIOUS PAGES SHELVES MAT LACQUER BLACK COLOUR AND FLAP DOORS UNITS MATT LACQUER COLOUR<br />

“VANIGLIA” WITH ARMCHAIR RAVAL AND CUBE TROCADERO.<br />

IN THE PAGE ON THE LEFT AND IN THE NEXT ONES NIKI DAY BOOKCASE WITH TV PANEL MAT LACQUER COLOUR<br />

“VANIGLIA”<br />

DANS LES PAGES PRÉCÉDENTES TABLETTES AU MUR LAQUÉ MAT NOIR ET ÉLÉMENTS AVEC PORTES ABATTANT LAQUÉ MAT<br />

COULEUR “VANIGLIA” ET FAUTEUIL RAVAL ET CUBE TROCADERO.<br />

DANS LA PAGE À CÔTÈ ET DANS LES PROCHAINES NIKI DAY BIBLIOTHÈQUE AVEC PANNEAU TV LAQUÉ MAT COULEUR<br />

“VANIGLIA”<br />

EN LAS PÁGINAS PASADAS REPISAS A PARED LACADO MATE NEGRO Y ELEMENTOS CON PUERTAS ABATIBLES LACADO<br />

MATE COLOR “VANIGLIA” Y BUTACA RAVAL Y CUBO TROCADERO.<br />

EN LA PÁGINA A LADO Y EN LA SIGUENTES LIBRERÍA NIKÉ DAY CON PANEL TV LACADO MATE COLOR “VANIGLIA”<br />

IN DEN LETZEN SEITEN WANDREGALEN MATTLACK FARBE SCHWARZ UND ELEMENTE MIT KLAPPTÜREN MATTLACK FARBE<br />

“VANIGLIA“ MIT SESSEL RAVAL UND KUBUS TROCADERO.<br />

IN DER SEITE LINKS UND IN DER NÄCHSTEN NIKI DAY BÜCHERREGAL MIT TV PANEEL MATTLACK FARBE “VANIGLIA“<br />

44<br />

45


46<br />

47


IN QUESTA PAGINA TAVOLO ECHI CON TOP LACCATO LUCIDO NERO E GAMBE ACCIAIO. SEDIA DUCCIO IN WENGÉ SEDUTA RIVESTITA IN CUOIO<br />

IN THIS PAGE ECHI TABLE WITH TOP HIGH GLOSS LACQUER BLACK COLOUR AND STEEL LEGS. DUCCIO CHAIR WITH STRUCTURE IN WENGÉ AND SEAT IN LEATHER<br />

IN DIESER SEITE ECHI TISCH MIT PLATTE HOCHGLANZ FARBE SCHWARZ UND BEINE IN EDELSTAHL. DUCCIO STUHL MIT GESTELL IN WENGÉ UND SITZ MIT LEDERBEZUG<br />

DANS CE PAGE TABLE ECHI AVEC PLATEAU LAQUÉ BRILLANT ET PIEDS EN ACIER. CHAISE DUCCIO AVEC STRUCTURE EN WENGÉ ET SIÈGE EN CUIR<br />

EN ESTA PÁGINA MESA ECHI CON SOBRE LACADO BRILLO Y PATAS EN ACERO. SILLA DUCCIO ESTRUCTURA EN WENGÉ Y ASIENTO EN CUERO<br />

50<br />

51


COMO<br />

[ <strong>Italy</strong> ]<br />

Riccardo Maria Alberto Borromeo’s Home<br />

Thursday afternoon<br />

Il soggiorno di una casa fuori città è il luogo delle affezioni,<br />

un rifugio privato. L’ho cercato a lungo questo luogo e l’ho<br />

trovato sull’acqua.<br />

Sono un uomo elegante, dicono, e volevo che anche la mia<br />

casa lo fosse. Classica, ambiziosa certo, e piena di impronte.<br />

Come la libreria, unica ma composta da più elementi,<br />

diversi fra loro, che alludono a infinite possibilità<br />

contemporanee. Di legno, perché è autentico e mi lascia<br />

immaginare di continuare a navigare, anche qui.<br />

Ho cercato il rigore nella coerenza cromatica di questo<br />

spazio che si dimostra versatile quando smetto di abitare per<br />

invitare, mangiare, parlare, e diventa poliedrico, aggregante<br />

fra dormeuse, poltroncine e sedie geometriche.<br />

Tracce, che lasciano un segno, come nell’acqua, ma durano<br />

molto più a lungo.<br />

The living room of a house outside the city is a place of<br />

affections, a private refuge. I have been searching for this<br />

place and have now found it here on the water.<br />

I am an elegant man, they say, and I wanted my house to<br />

be like that too. Classical, ambitious – certainly – and full<br />

of traces. Like the library, unitary yet composed of many<br />

different elements that allude to the infinite possibilities of<br />

today; made of wood, because it is authentic and allows me<br />

to imagine continuing to travel, even here.<br />

I have look for rigour in the chromatic coherence of this<br />

space that proves its versatility when I stop living for the<br />

joy of inviting, eating, talking and become a polymath,<br />

assembling from the sofas, armchairs and geometric seats.<br />

Tracks that leave their mark, like in the water, but much<br />

longer lasting.


Le salon d’une maison hors de la ville est le lieu de l’affection,<br />

un refuge privé. Ce lieu, je l’ai longtemps cherché et je l’ai trouvé sur l’eau.<br />

Je suis un homme élégant, dit-on, et je voulais que ma maison<br />

le soit aussi. Classique, certainement ambitieuse, et pleine<br />

d’empreintes. Comme la bibliothèque, unique mais composée<br />

de plusieurs éléments différents qui suggèrent des possibilités<br />

contemporaines infinies. En bois, parce qu’il est authentique<br />

et qu’il me laisse imaginer que je navigue encore, même ici.<br />

J’ai cherché la rigueur dans la cohérence chromatique de cet espace<br />

qui se révèle polyvalent quand je cesse de l’habiter pour inviter,<br />

manger, parler, et il devient multiforme, permettant de rapprocher les<br />

gens grâce aux dormeuses, aux fauteuils et aux sièges géométriques.<br />

Des traces, qui laissent un signe, comme dans l’eau, mais durent<br />

beaucoupplus.<br />

La sala de estar de una casa fuera de la ciudad es el lugar de los<br />

afectos, un refugio privado. Busqué por mucho tiempo este lugar<br />

y lo encontré en el agua.<br />

Soy un hombre elegante, dicen, y quería que también mi casa<br />

lo fuera. Clásica, ciertamente ambiciosa y llena de improntas.<br />

Como la biblioteca, única pero formada de muchos elementos,<br />

diversos entre sí, que aluden a infinitas posibilidades contemporáneas.<br />

De madera, porque es auténtica y me deja imaginar que continúo<br />

a navegar, también acá.<br />

He buscado el rigor en la coherencia cromática de este espacio que<br />

se muestra versátil cuando ceso de habitar para invitar, comer,<br />

hablar, y se vuelve poliédrico, incorporado entre poltronas,<br />

butacas y sillas geométricas.<br />

Rastros, que dejan una señal, como en el agua, pero que duran<br />

mucho más tiempo.<br />

Der Wohnraum in einem Haus außerhalb der Stadt ist der Ort<br />

der Gefühle, ein privater Zufluchtsort. Lange habe ich diesen Ort<br />

gesucht und nun auf dem Wasser gefunden.<br />

Ich bin ein eleganter Mann, heißt es, und wollte, dass auch<br />

meine Wohnung elegant sei. Klassisch, hochstrebend - gewiss - und<br />

voller Spuren. Wie das Bücherregal. Einteilig aber aus mehreren<br />

Elementen bestehend, die sich voneinander unterscheiden und auf<br />

die unendlichen Möglichkeiten unserer Zeit anspielen. Aus Holz,<br />

denn das ist authentisch und lässt mich in der Vorstellung leben,<br />

weiter auf See zu sein, auch hier.<br />

Ich habe die Strenge im farblichen Zusammenhang dieses<br />

Raums gesucht, der sich als vielseitig erweist, wenn ich zu wohnen<br />

aufhöre um einzuladen, zu essen, zu reden - und zwischen<br />

Dormeuse, Sesseln und geometrischen Stühlen einen<br />

universellen, globalen Charakter annimmt.<br />

Spuren, die ein Zeichen hinterlassen, wie im Wasser, aber hier<br />

halten sie sehr viel länger.


IN QUESTE PAGINE E NELLA PRECEDENTI LIBRERIA NIKI DAY CON BASE E CASSETTI<br />

IN WENGÉ. PARTICOLARE: ANTE IN VETRO TRASPARENTE CON CORNICE WENGÉ.<br />

POLTRONCINE BEL AIR CON STRUTTURA LACCATA OPACO NERO, SCHIENALE E<br />

SEDUTA RIVESTITI IN VELLUTO NERO.<br />

TAVOLINO CONSTANTIA IN PALISSANDRO<br />

IN THESE PAGES AND IN THE PREVIOUS ONES NIKI DAY BOOKCASE WITH DRAWERS<br />

UNITS IN WENGÉ. DETAIL: TRANSPARENT GLASS DOORS WITH WENGÉ FRAME.<br />

BEL AIR ARMCHAIRS WITH STRUCTURE MAT LACQUER BLACK COLOUR , CHAIR<br />

BACK AND SEAT COVERED IN BLACK VELVET.<br />

LOW TABLE CONSTANTIA IN ROSEWOOD<br />

DANS CETTES PAGES ET DANS LES PRÉCÉDENTES LA BIBLIOTHÈQUE NIKI DAY AVEC<br />

ÉLÉMENTS AVEC TIROIRS EN WENGÉ. DÉTAIL : PORTE EN VERRE TRANSPARENTE ET<br />

CADRE EN WENGÉ. FAUTEUILS BEL AIR AVEC STRUCTURE LAQUÉ MAT NOIR , FOND<br />

ET SIÈGE REVÊTUS EN VELOURS NOIR.<br />

TABLE CONSTANTIA EN ROSIER<br />

EN ESTAS PÁGINAS Y EN LAS PASADAS LIBRERÍA NIKI DAY CON ELEMENTOS CON<br />

CAJONES EN WENGÉ. DETALLE: PUERTA EN CRISTAL TRANSPARENTE Y MARCO<br />

EN WENGÉ. BUTACAS BEL AIR CON ESTRUCTURA LACADA MATE NEGRO Y CON<br />

TRASERA Y ASIENTO REVESTIDOS EN TERCIOPELO NEGRO.<br />

MESA CONSTANTIA EN PALO DE ROSA<br />

IN DIESEN UND IN DEN LETZTEN SEITEN NIKI DAY BÜCHERREGALEN MIT<br />

ELEMENTEN MIT SCHUBLADEN IN WENGÉ. DETAIL: KLARGLASTÜREN MIT RAHMEN<br />

IN WENGÉ. BEL AIR SESSEL MIT GESTELL MATTLACK FARBE SCHWARZ UND MIT<br />

RÜCKENLEHNE UND SITZ MIT SCHWARZSAMTBEZUG.<br />

CONSTANTIA TISCH IN PALISANDER<br />

58<br />

59


64<br />

65<br />

IN QUESTA PAGINA TAVOLO LE PAUSE CON SEDIE YORK IN PELLE.<br />

NELLA PRECEDENTE CONTENITORI SOSPESI NIKI DAY LACCATO OPACO GRIGIO E CONSOLLE VENICE LACCATO<br />

LUCIDO “TITANIO”. LAMPADA SUNSET<br />

IN THIS PAGE LE PAUSE TABLE WITH YORK CHAIRS IN LEATHER.<br />

IN THE PREVIOUS ONE, SUSPENDED CONTAINER NIKI DAY MAT LACQUER GRIGIO AND CONSOLE VENICE HIGH GLOSS<br />

LACQUER “TITANIO”. LAMP SUNSET<br />

DANS CE PAGE TABLE LE PAUSE AVEC CHAISES YORK EN CUIR.<br />

DANS LA PRÉCÉDENTE, CONTENEURS SUSPENDUS NIKI DAY LAQUÉ MAT GRIGIO ET CONSOLLE VENICE LAQUÉ<br />

BRILLANT “TITANIO”. LAMPE SUNSET<br />

EN ESTA PÁGINA MESA LE PAUSE CON SILLAS YORK EN CUERO.<br />

EN LA PASADA, CONTENEDORES VERTICALES NIKI DAY LACADO MATE “GRIGIO” Y CONSOLA VENICE LACADO<br />

BRILLO “TITANIO”. LÁMPARA SUNSET<br />

IN DIESER SEITE LE PAUSE TISCH MIT YORK STÜHLE IN LEDER.<br />

IN DER LETZTEN, VERTIKALE BEHÄLTER NIKI DAY MATTLACK GRIGIO UND KONSOLE VENICE HOCHGLANZ “TITANIO”.<br />

LAMPE SUNSET


CAPE<br />

TOWN<br />

[ South Africa ]<br />

Clarence & Rebecca Mgoqui’s Home<br />

Friday, Tea Time<br />

Senza ripensamenti, sopra tutto, la natura.<br />

La volontà di ubbidire alle regole della terra, di riprodurne<br />

i toni, insieme al tentativo di farne entrare gli effluvi, spiega<br />

ogni scelta.<br />

Così l’interno urbano svela il suo intento di continuità con<br />

quanto sta appena fuori i confini della città e la sovrasta,<br />

potente e spettacolare.<br />

E’ il legno a riempire lo spazio, di materia, di luce calda<br />

e di calma. E il colore della natura è una presenza viscerale<br />

e continua, quando il biondo del noce sfuma nel colore della<br />

sabbia, nelle mensole e nelle dormeuse.<br />

Uno spazio dove per i più piccoli il tempo è immaginazione,<br />

per i grandi è sempre tempo ritrovato.<br />

No second thoughts: nature, first and foremost.<br />

The desire to follow the character of the earth, to reproduce<br />

its colours, together with an attempt to bring in its fragrance<br />

– lies behind every choice.<br />

In this way the city interior reveals its aim of creating<br />

continuity with what lies immediately outside the<br />

city limits and rises above it, powerful and imposing.<br />

And wood fills the space with solidity, warm light and calm.<br />

And the colour of nature is a visceral and continuous<br />

presence, when the paleness of walnut bleeds into the colour<br />

of sand, in the shelves and in the sofa.<br />

A space where time becomes imagination for the children,<br />

and is time once more regained for adults.


Sans revirement, par dessus tout, la nature.<br />

La volonté d’obéir aux règles de la terre, d’en reproduire les tons,<br />

et la tentative d’en faire entrer les effluves, en expliquent chaque<br />

choix. Ainsi, l’intérieur citadin dévoile son intention de continuité<br />

avec ce qui est juste en dehors des limites de la ville et la domine,<br />

puissant et spectaculaire.<br />

Le bois remplit l’espace, de matière, de lumière chaude et de<br />

calme. Et la couleur de la nature est une présence viscérale<br />

et continue, quand le blond du noyer s’évanouit dans la couleur du<br />

sable, sur les étagères et sur les dormeuses.<br />

Un espace où, pour les petits, le temps est imagination et, pour les<br />

grands, il est toujours le temps retrouvé.<br />

Sin reflexiones, por sobre todo, la naturaleza.<br />

La voluntad de obedecer las reglas de la tierra, de reproducir los<br />

tonos, junto con el tentativo de hacer entrar los efluvios, explica<br />

cada elección.<br />

Así el interior urbano revela su intención de continuidad con<br />

lo que está apenas afuera los límites de la ciudad y la domina,<br />

potente y espectacular.<br />

Y la madera rellena el espacio, de materia, de luz calida y de<br />

calma. Y el color de la naturaleza es una presencia visceral<br />

y continua, cuando el rubio del nogal se esfuma en el color de la<br />

arena, en las repisas y en las meridianas.<br />

Un espacio donde para los más pequeños el tiempo es imaginción<br />

y para los grandes es siempre tiempo recuperado.<br />

Ohne Sinnesänderungen, über allem, die Natur.<br />

Der Wunsch, den Regeln der Erde zu gehorchen, deren Laute<br />

nachzuahmen, zusammen mit dem Versuch, ihre Düfte eintreten<br />

zu lassen, erklärt jede Wahl.<br />

So enthüllt der städtische Innenraum seinen Wunsch nach<br />

Kontinuität mit dem, was sich gerade außerhalb der Stadtgrenzen<br />

befindet und diese mächtig und imposant überragt.<br />

Es ist das Holz, das den Raum füllt, mit Materie, warmem<br />

Licht und Stille. Und die Farbe der Natur ist unerschütterlich und<br />

ständig vorhanden, wenn bei Regalen und Dormeuse das helle<br />

Nussbaumholz sich in der Sandfarbe auflöst. Eine Umgebung,<br />

in der Kinder die Zeit als Fantasie erleben und Erwachsene sie<br />

immer wieder entdecken.


72<br />

73


74<br />

75<br />

IN QUESTE PAGINE SISTEMA NIKI DAY CON FONDALE E MENSOLA NOCE, MENSOLA LACCATA OPACA CREMA.<br />

PARTICOLARE CASSETTO E ANTA RIBALTA<br />

IN THESE PAGES NIKI DAY SYSTEM WITH BACK PANEL AND SHELF IN WALNUT, SHELF MAT LACQUER COLOUR<br />

“CREMA”. DETAIL: DRAWER AND FLAP DOOR.<br />

DANS CETTES PAGES SYSTèME NIKI DAY AVEC PANNEAU ET TABLETTE EN NOYER, TABLETTE LAQUè MAT COULEUR<br />

“CREMA”. DÉTAIL : TIROIR ET PORTE ABATTANT<br />

EN ESTAS PAGINAS SISTEMA NIKI DAY CON PANEL Y REPISA EN NOGAL, REPISA LACADO MATE COLOR “CREMA”.<br />

DETALLE: CAJÓN Y PUERTA ABATIBLE<br />

IN DIESEN SEITEN NIKI DAY SYSTEM MIT PANEEL UND REGAL IN NUSSBAUM, REGAL MATTLACK FARBE “CREMA”.<br />

DETAIL: SCHUBLADE UND KLAPPTÜR


76<br />

77


IN QUESTE PAGINE E NELLE PRECEDENTI TAVOLINI CONSTANTIA IN PALISSANDRO<br />

E DORMEUSE ELYSEES<br />

IN THESE PAGES AND IN THE PREVIOUS ONES CONSTANTIA TABLES EN ROSEWOOD<br />

AND DORMEUSE ELYSEES<br />

DANS CETTES PAGES ET LES PRÉCÉDENTES CONSTANTIA TABLES EN ROSIER<br />

ET DORMEUSE ELYSEES<br />

EN ESTAS PÁGINAS Y EN LA PASADA MESAS CONSTANTIA EN PALO DE ROSA<br />

Y DORMEUSE ELYSEES<br />

IN DIESEN UND IN DER LETZTEN SEITEN TISCHE CONSTANTIA IN PALISANDER<br />

UND DORMEUSE ELYSEES<br />

78<br />

79


BERLIN<br />

[ Germany ]<br />

Oliver Schmidt & Johann Klein’s Home<br />

Saturday Evening<br />

Fuori, Berlino, una città di successo, trasformista, in moto<br />

perpetuo, un laboratorio en plein air.<br />

Dentro, interni neo-chic interpretano lo spazio quotidiano<br />

con coerenza, nei toni scuri degli elementi, con la sola<br />

eccezione del lungo mobile contenitore, vero protagonista<br />

del living, insieme agli oggetti che custodisce, cercati e<br />

ricercati, e alle loro storie. Il legno chiaro spezza le ombre<br />

e le esalta insieme. I contenitori sospesi accanto alle mensole<br />

e al pannello sviluppano in verticale la presenza funzionale<br />

e scenica del sistema.<br />

Dentro, nello spazio del relax, tornano i colori del buio,<br />

della notte. Qui accanto alla contemporaneità di linee,<br />

tessuti e materia si distinguono i dettagli della tradizione,<br />

come la testata capitonné, e l’insieme crea una commistione<br />

di felice effetto.<br />

Fuori e dentro il passato c’è, ma ovunque si legge:<br />

destinazione futuro.<br />

Outside, Berlin, a city of success, mutable, in perpetual motion,<br />

an open air laboratory.<br />

Inside, neo-chic interiors give coherence to the hum-drum<br />

space: in the dark tones of the individual elements, with the<br />

sole exception of the living room’s long low central piece,<br />

together with the objects it holds, sought after and selected,<br />

and their stories. The light coloured wood splits the shadows<br />

and gives them sharpness. The containers hung next to the<br />

shelves and the panel develop a vertical dimension to the functional<br />

and aesthetic aspects of the system.<br />

Inside, in the area of rest, the colours turn in the dark, in the<br />

night. Here, next to the modernity of the lines, fabrics and<br />

materials the details of the tradition stand out, like the capitonné<br />

headboard, and the whole makes a delightful medley.<br />

Outside and inside lies the past, but everywhere you go you<br />

read: Destination - the future.


Dehors, Berlin, une ville à succès, transformiste, en mouvement<br />

perpétuel, un laboratoire en plein air.<br />

Dedans, des intérieurs néo-chic interprètent l’espace quotidien<br />

avec cohérence, dans les tons sombres des éléments, à la seule<br />

exception du long meuble bas, véritable protagoniste du salon,<br />

avec les objets qu’il garde, cherchés et recherchés, et avec leurs<br />

histoires. Le bois clair atténue les ombres et tout ensemble les<br />

exalte. Les conteneurs suspendus près des étagères et du panneau<br />

développent de manière verticale la présence fonctionnelle<br />

et scénique du système.<br />

A l’intérieur, dans l’espace de détente, les couleurs de l’obscurité,<br />

de la nuit, reviennent. Ici, à côté de l’aspect contemporain des<br />

lignes, des tissus et de la matière, se distinguent les détails de la<br />

tradition, comme la tête de lit capitonnée, et l’ensemble crée un<br />

mélange d’un heureux effet.<br />

En dehors et dedans le passé existe mais partout on peut lire :<br />

destination futur.<br />

Afuera, Berlín, una ciudad exitosa, transformista, en continuo<br />

movimiento, un laboratorio al aire libre.<br />

Dentro, interiores neo-chic, interpretan el espacio cotidiano con<br />

coherencia, en los tonos oscuros de los elementos, con la sola<br />

excepción del largo mueble bajo, verdadero protagonista del<br />

living, junto con los objetos que custodia, buscados y rebuscados,<br />

y a sus historias. La madera clara corta las sombras y las acentúa<br />

a la vez. Los contenedores suspendidos junto a las mensulas y al<br />

panel desarrollan verticalmente la presencia funcional y escénica<br />

del sistema.<br />

Dentro, en el espacio del relax, vuelven los colores de la oscuridad,<br />

de la noche. Aquí, junto a la contemporaneidad de líneas, tejidos y<br />

materia se distinguen los detalles de la tradición, como el cabezal<br />

en capitoné, y el conjunto crea una conmixtión de un efecto feliz.<br />

Dentro y fuera, el pasado está, pero dondequiera se lee:<br />

destino futuro.<br />

Draußen, Berlin, eine Stadt von Erfolg, Verwandlungskünstlerin,<br />

immer in Bewegung, ein Laboratorium unter freiem Himmel.<br />

Drinnen interpretieren Innenräume “neo-chic” den Wohnbereich<br />

mit Konsequenz, in den dunklen Tönen der Elemente, mit der<br />

einzigen Ausnahme der langen und niedrigen Anrichte, dem waren<br />

Protagonisten des Wohnraums, zusammen mit den – gesuchten<br />

und ausgewählten – Gegenständen die sie enthält und mit deren<br />

Geschichten. Das helle Holz teilt und unterstreicht die Schatten<br />

gleichzeitig. Die bodenfreien Schrankelemente neben den<br />

Regalen und dem Paneel entwickeln die funktionelle und<br />

szenerische Präsenz des Systems in der Senkrechten.<br />

Drinnen, im Bereich zum Ausspannen, kehren die Farben des<br />

Dunkels, der Nacht zurück. Hier, neben dem Zusammenspiel<br />

von Linien, Stoffen und Materie, erkennt man die Details der<br />

Tradition, wie das Kopfende Capitonné - und das Ganze schafft<br />

eine Mischung von besonderer Wirkung.<br />

Draußen und drinnen ist die Vergangenheit da, aber man spürt:<br />

das Ziel ist die Zukunft.


88<br />

89<br />

NELLE PAGINE PRECEDENTI SISTEMA NIKI DAY CON BASI A CASSETTI E RIBALTE, PANNELLO<br />

TV E PENSILI VERTICALI IN NOCE CON ANTE IN VETRO TRASPARENTE.<br />

MENSOLE LACCATE OPACO NERO. NELLA PAGINA A FIANCO PARTICOLARE TOP IN NOCE<br />

IN THE PREVIOUS PAGES NIKI DAY SYSTEM WITH BASES WITH DRAWERS AND FLAP DOORS,<br />

TV PANEL AND VERTICAL SUSPENDED UNITS IN WALNUT WITH TRANSPARENT<br />

GLASS DOORS. SHELVES MAT LACQUER BLACK COLOUR.<br />

IN THE PAGE ON THE RIGHT TOP IN WALNUT<br />

IN DER LETZEN SEITEN NIKI DAY SYSTEM MIT ELEMENTEN MIT SCHUBLADEN UND<br />

KLAPPTÜREN, TV PANEEL UND VERTIKALE BEHÄLTER IN NUSSBAUM MIT KLARGLASTÜREN<br />

UND RAHMEN IN NUSSBAUM. WANDREGALEN MATTLACK.<br />

AN DER RECHTE SEITE ABDECKUNG IN NUSSBAUM<br />

DANS LES PAGES PRÉCÉDENTES SYSTÈME NIKI DAY AVEC ÉLÉMENTS AVEC TIROIRS<br />

ET PORTES ABATTANTS, PANNEAU TV ET CONTENEURS VERTICAUX EN NOYER AVEC<br />

PORTES EN VERRE TRANSPARENT ET CADRE EN NOYER. TABLETTES LAQUÉ MAT.<br />

DANS LA PAGE À CÔTÉ TOP EN NOYER<br />

EN LA PÁGINAS PASADAS SISTEMA NIKI DAY CON ELEMENTOS CON CAJONES Y PUERTAS<br />

ABATIBLES, PANEL TV Y CONTENEDORES VERTICALES EN NOGAL CON PUERTAS<br />

EN CRISTAL TRANSPARENTE Y MARCO EN NOGAL. REPISAS LACADO MATE.<br />

EN PÁGINA A LADO SOBRE EN NOGAL.


SHANGHAI<br />

[ China ]<br />

Susan Redcliff’s Home<br />

Sunday Night<br />

Vivo in un luogo caratterizzato, dalle tinte forti, dai modi nuovi<br />

per un nuovo lusso, ipermoderno. Ho scelto il viola laccato per<br />

i mobili contenitori perché è iridescente, irriverente e seduttivo,<br />

soprattutto quando contrapposto al più rigoroso wengé della<br />

libreria e dei mobili bassi, ripreso più in là nei toni scuri della<br />

zona pranzo. Il risultato: femminile.<br />

Un living esteso, dove materiali, colori, consistenze si<br />

alternano, calibrando lo spazio per un effetto finale disinvolto.<br />

Lo spazio ha una funzione esatta, ospitarmi, per trascorrere<br />

‘dentro’ momenti di piacere, io, affacciata sulla città, come la<br />

città sul mare.<br />

I live in a place of strong colours, of new ways of living with a<br />

new luxury, hypermodern. I chose violet for the shelving systems<br />

because it is iridescent, irreverent and seductive, above all<br />

when it is contrasted with the more rigorous quality of wengé<br />

in the book case and the low furniture, repeated further in the<br />

dark tones of the dining area. The result: femininity.<br />

An extended living area where materials, colours and textures<br />

alternate, creating a space whose final effect is casual.<br />

The space has a precise function, take me in so that ‘inside’<br />

I can experience pleasure: me, looking out at the city, like a city<br />

looking out on the sea.


Je vis dans un lieu caractérisé par les teintes fortes, par des<br />

modes nouvelles pour un nouveau luxe, hypermoderne.<br />

J’ai choisi le violet laqué pour les meubles conteneurs parce qu’il<br />

est iridescent, irrévérencieux et séduisant, surtout quand il est mis<br />

en opposition avec le wengé plus rigoureux de la bibliothèque et<br />

des meubles bas, repris un peu plus loin dans les tons sombres de<br />

la salle à manger. Le résultat : féminin.<br />

Un salon vaste, où les matériaux, les coloris, les consistances<br />

alternent, en modulant l’espace pour un effet final désinvolte.<br />

L’espace a une fonction exacte, m’accueillir, pour que, moi,<br />

je passe “à l’intérieur” des moments de plaisir, face à la ville,<br />

comme la ville sur la mer.<br />

Vivo en un lugar caracterizado por los colores fuertes,<br />

por los modos nuevos para un nuevo lujo, hipermoderno.<br />

He elegido el violeta laqueado para los muebles contenedores<br />

porque es iridiscente, irreverente y seductivo, especialmente cuando<br />

contrapuesto al más riguroso wengé de la biblioteca y de los<br />

muebles bajos, retomado más allá en los tonos oscuros de la zona<br />

comedor. El resultado: femenino.<br />

Un living extenso, donde los materiales, colores y las<br />

consistencias se alternan, calibrando el espacio para un efecto final<br />

desenvuelto.<br />

El espacio tiene una función precisa, acogerme, para transcurrir<br />

“dentro” momentos de placer, yo, asomada sobre la ciudad, como<br />

la ciudad sobre el mar.<br />

Ich lebe in einer Umgebung, die von kräftigen Farben und neuen<br />

Wegen zu einem neuen, hypermodernen Luxus gekennzeichnet<br />

ist. Ich habe das lackierte Violett für die Schrankelemente gewählt,<br />

denn es ist irisierend, keck und verführerisch. Vor allem wenn es<br />

dem strengeren Wengé des Bücherregals und der Seitenschränke<br />

gegenübergestellt wird, das weiter hinten in den dunklen Tönen<br />

des Essbereichs wieder auftaucht. Das Ergebnis: weiblich.<br />

Ein weitläufiger Wohnraum, in dem Materialien, Farben und<br />

Beschaffenheit sich abwechseln, den Raum kalibrieren, für ein<br />

zwangloses Endergebnis.<br />

Der Raum hat eine präzise Funktion: mich aufzunehmen,<br />

um ‘darin’ angenehme Augenblicke zu verleben und ich blicke auf<br />

die Stadt wie die Stadt aufs Meer blickt.


98<br />

99<br />

IN QUESTE PAGINE E NELLE PRECEDENTI SISTEMA NIKI DAY CON LIBRERIA E BASI<br />

CON CASSETTI E ANTE IN WENGÉ. PENSILE ORIZZONTALE CON ANTA SALISCENDI<br />

E BASE CON CASSETTI LACCATI LUCIDO VIOLETTA<br />

IN THESE PAGES AND IN THE PREVIOUS PAGES NIKI DAY SYSTEM WITH BOOKCASE AND<br />

BASES WITH DRAWERS AND DOORS IN WENGÉ. HORIZONTAL SUSPENDED UNIT WITH<br />

DOOR-LATCH AND BASE WITH DRAWERS HIGH GLOSS LACQUER “VIOLETTA”<br />

DANS CETTES PAGES ET DANS LES DERNIÈRES SYSTÈME NIKI DAY AVEC BIBLIOTHÈQUE<br />

ET ÉLÉMENTS AVEC TIROIRS ET PORTES EN WENGÉ.<br />

CONTENEURS VERTICAUX AVEC PORTE LOQUET ET BASE AVEC TIROIRS LAQUÉ<br />

BRILLANT “VIOLETTA”<br />

EN LAS PAGINAS PASADAS SISTEMA NIKI DAY CON LIBRERÍA Y ELEMENTOS<br />

CON CAJONES Y PUERTAS EN WENGÉ.<br />

CONTENEDORES VERTICALES CON PUERTA ELEVABLE Y BASE CON CAJONES LACADO<br />

BRILLO “VIOLETTA”<br />

IN DEN LETZTEN SEITEN NIKI DAY SYSTEM MIT BÜCHERREGAL UND<br />

ELEMENTEN MIT SCHUBLADEN UND TÜREN IN WENGÉ.<br />

HORIZONTALE BEHÄLTER MIT SCHWENKTÜR UND BASIS MIT SCHUBLADEN HOCHGLANZ<br />

“VIOLETTA“


TECHNI<br />

CAL<br />

INFORMA<br />

TION<br />

[ Informazioni techniche ]


Finiture / Finishes<br />

LE FINITURE DI MOBILEFFE HANNO DIVERSE VARIANTI: 3 ESSENZE, 20 TINTE LACCATE IN OPACO E LUCIDO, 3 TINTE METALLIZZATE LUCIDE E 12 VARIANTI DI VETRI<br />

(PER UN RIFERIMENTO CROMATICO CORRETTO CONSULTARE I RISPETTIVI CAMPIONI IN ALLEGATO AL BOX).<br />

MOBILEFFE FINISHES HAVE DIFFERENT VERSIONS: 3 WOODS, 20 COLOURS IN MAT LACQUER OR HIGH GLOSS LACQUER, 3 METALLIC HIGH GLOSS COLOUR LACQUERS AND 12 GLASSES<br />

(FOR THE RIGHT COLOUR SEE MOBILEFFE SAMPLES).<br />

Legno / Wood<br />

Noce / Walnut Ovangkol Wengé<br />

Metallizzati / Metallic Lacquers<br />

Titanio<br />

G 200<br />

Champagne<br />

G 300<br />

Bronzo<br />

G 400<br />

Laccatura / Lacquering<br />

Bianco<br />

M 000<br />

Nocciola<br />

M 004<br />

Amarena<br />

M 025<br />

Blu Navy<br />

M 060<br />

Grigio<br />

M 011<br />

G 000<br />

G 004<br />

G 025<br />

G 060<br />

G 011<br />

Oleandro<br />

M 001 G 001<br />

Marron Glacè<br />

M 007 G 007<br />

Mango<br />

M 020 G 020<br />

Agrifoglio<br />

M 055 G 055<br />

Piombo<br />

M 012 G 012<br />

Vaniglia<br />

M 002 G 002<br />

Cioccolato<br />

M 030 G 030<br />

Violetta<br />

M 040 G 040<br />

Oliva<br />

M 050 G 050<br />

Antracite<br />

M 013 G 013<br />

Crema<br />

M 003 G 003<br />

Prugna<br />

M 028 G 028<br />

Melanzana<br />

M 045 G 045<br />

Nebbia<br />

M 010 G 010<br />

Nero<br />

M 100 G 100


HOME 01 . SAN FRANCISCO<br />

1<br />

1. LIBRERIA<br />

Finitura:<br />

Noce fondale laccato opaco M 100<br />

Dimensioni:<br />

H. 345,7 - L. 282,6 + h.88 - L. 282,6 (cm)<br />

P. 32,5<br />

BOOKCASE<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

back panel mat lacquer M 100<br />

Measures:<br />

H. 345,7 - W. 282,6 + h.88 - W. 282,6 (cm)<br />

D. 32,5<br />

2<br />

2. DIVANO MIAMI<br />

Finitura:<br />

Tessuto F8004-11 Cat. Ex3<br />

Dimensioni:<br />

H. 65 - L. 400 - P. 105 (cm)<br />

MIAMI SOFA<br />

Finish:<br />

Fabric F8004-11 Cat. Ex3<br />

Measures:<br />

H. 65 - W. 400 - D. 105 (cm)<br />

3<br />

4<br />

3. PANNELLO TV<br />

Finitura:<br />

Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 188,4 - L. 188,4 - P. 11,5 (cm)<br />

TV PANEL<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 188,4 - W. 188,4 - D. 11,5 (cm)<br />

4. CASSETTI E RIBALTE<br />

Finitura:<br />

Laccato lucido G 100<br />

Dimensioni:<br />

H. 32 - L. 612,3 - P. 67 (cm)<br />

DRAWERS and FLAP DOORS<br />

Finish:<br />

High gloss lacquer G 100<br />

Measures:<br />

H. 32 - W. 612,3 - D. 67 (cm)<br />

HOME 02. CANNES<br />

1. DIVANO OPERA<br />

Finitura:<br />

Tessuto F8004-11 Cat. Ex3<br />

Dimensioni:<br />

H. 90 - L. 260 - P. 90 (cm)<br />

OPERA SOFA<br />

Finish:<br />

Fabric F8004-11 Cat. Ex3<br />

Measures:<br />

H. 90 - W. 260 - D. 90 (cm)<br />

1<br />

2<br />

2. LIBRERIA CON PENSILI A MURO<br />

VERTICALI E ORIZZONTALI<br />

Finitura:<br />

Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 141,8 - L. 431 - P. 36 (cm)<br />

BOOKCASE WITH VERTICAL AND<br />

HORIZONTAL WALL UNITS<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 141,8 - W. 431 - D. 36 (cm)<br />

3<br />

4<br />

3. PANNELLO A MURO<br />

CON MENSOLE<br />

Finitura:<br />

Laccato opaco M 001<br />

Dimensioni:<br />

H. 188,4 - L. 152 - P. 41,5 (cm)<br />

WALL PANEL WITH SHELVES<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 001<br />

Measures:<br />

H. 188,4 - W. 152 - D. 41,5 (cm)<br />

5<br />

4. PANNELLO TV A MURO<br />

Finitura:<br />

Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 188,4 - L. 152 - P. 11,5 (cm)<br />

TV PANEL<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 188,4 - W. 152 - D. 11,5 (cm)<br />

5. PANNELLO A MURO<br />

CON MENSOLE<br />

Finitura:<br />

Laccato opaco M 001<br />

Dimensioni:<br />

H. 188,4 - L. 152 - P. 41,5 (cm)<br />

WALL PANEL WITH SHELVES<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 001<br />

Measures:<br />

H. 188,4 - W. 152 - D. 41,5 (cm)


HOME 03 . SYDNEY<br />

1. CUBO TROCADERO<br />

Finitura:<br />

Cuoio nero<br />

Dimensioni:<br />

H. 40 - L. 40 - P. 40 (cm)<br />

TROCADERO CUBE<br />

Finish:<br />

Black leather<br />

Measures:<br />

H. 40 - W. 40 - D. 40 (cm)<br />

1<br />

2<br />

2. LIBRERIA + PANNELLI TV<br />

Finitura:<br />

Laccato opaco M 002<br />

Dimensioni:<br />

H. 185 - L. 518 - P. 32,5 (cm)<br />

BOOKCASE + TV PANEL<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 002<br />

Measures:<br />

H. 185 - W. 518 - D. 32,5 (cm)<br />

3<br />

3. MENSOLE<br />

Finitura:<br />

Laccato Opaco M 100<br />

Dimensioni:<br />

H. 8- L. 188,4 + 188,4 - P. 30 (cm)<br />

SHELVES<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 100<br />

Measures:<br />

H. 8 - W. 188,4 + 188,4 - D. 30 (cm)<br />

4<br />

5<br />

4. RIBALTE<br />

Finitura:<br />

Laccato Opaco M 002<br />

Dimensioni:<br />

H. 42 - L. 188,4 + 188,4 - P. 36 (cm)<br />

FLAP DOORS UNITS<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 002<br />

Measures:<br />

H. 42 - W. 188,4 + 188,4 - D. 36 (cm)<br />

5. TAVOLO ECHI<br />

Finitura:<br />

Piano Laccato Lucido G 100 . Gambe acciaio<br />

Dimensioni:<br />

H. 73 - L. 200 - P. 90 (cm)<br />

ECHI TABLE<br />

Finish:<br />

High gloss lacquer G 100 . Steel legs<br />

Measures:<br />

H. 73 - W. 200 - D. 90 (cm)<br />

HOME 04 . COMO<br />

1<br />

1. DORMEUSE ELYSEES<br />

Finitura:<br />

Tessuto F8013-4 Cat. E2<br />

Dimensioni:<br />

H. 70 - L. 84 - P. 160 (cm)<br />

2<br />

ELYSEES DORMEUSE<br />

Finish:<br />

Fabric F8013-4 Cat. E2<br />

Measures:<br />

H. 70 - W. 84 - D. 160 (cm)<br />

6. LIBRERIA<br />

Finitura:<br />

Wengé,<br />

fondali laccato G 200<br />

Dimensioni:<br />

H. 185 - L. 565,2- P. 32,5 (cm)<br />

BOOKCASE<br />

Finish:<br />

Wengé<br />

Back panel lacquered G 200<br />

Measures:<br />

H. 185 - W. 565,2 - D. 32,5 (cm)<br />

3<br />

4<br />

5<br />

2. PENSILI VERTICALI<br />

Finitura:<br />

Laccato Opaco M 011<br />

Dimensioni:<br />

H. 188,4 - L. 42 - P. 36 (cm)<br />

SUSPENDED VERTICAL UNITS<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 011<br />

Measures:<br />

H. 188,4 - W. 42 - D. 36 (cm)<br />

7. LAMPADA SUNSET<br />

Finitura:<br />

Struttura ottone bronzato,<br />

Paralume effetto bronzato<br />

Dimensioni:<br />

H. 80 - ø 40 (cm)<br />

SUNSET LAMP<br />

Finish:<br />

Brass structure bronze finish,<br />

lampshade with bronze effect<br />

Measures:<br />

H. 80 - ø 40 (cm)<br />

6<br />

9<br />

3. CONSOLLE VENICE<br />

Finitura:<br />

Laccato Lucido G 200<br />

Dimensioni:<br />

H. 70 - L. 140 - P. 45 (cm)<br />

VENICE CONSOLE<br />

Finish:<br />

High gloss lacquer G 200<br />

Measures:<br />

H. 70 - W. 140 - D. 45 (cm)<br />

8. POLTRONCINA BEL AIR<br />

Finitura:<br />

Struttura legno verniciato M 100<br />

Tessuto F 8510-26 Cat. E<br />

Dimensioni:<br />

H. 105 - L. 80 - P. 80 (cm)<br />

BEL AIR ARMCHAIR<br />

Finish:<br />

Wood structure lacquered M 100<br />

Fabric F 8510-26 Cat. E<br />

Measures:<br />

H. 105 - W. 80 - D. 80 (cm)<br />

7<br />

8<br />

4. LAMPADA SUNSET<br />

Finitura:<br />

Struttura ottone bronzato,<br />

Paralume effetto bronzato<br />

Dimensioni:<br />

H. 160 - ø 40 (cm)<br />

SUNSET LAMP<br />

Finish:<br />

Brass structure bronze finish,<br />

lampshade with bronze effect<br />

Measures:<br />

H. 160 - ø 40 (cm)<br />

9. CASSETTI E RIBALTA<br />

Finitura:<br />

Wengé<br />

Dimensioni:<br />

H. 32 - L. 188,4 - P. 67 (cm)<br />

DRAWERS and FLAP DOORS<br />

Finish:<br />

Wengé<br />

Measures:<br />

H. 32 - W. 188,4 - D. 67 (cm)<br />

5. TAVOLINO GINZA<br />

Finitura:<br />

Struttura bronzata, piano wengé<br />

Dimensioni:<br />

H. 42 cm. - ø 40<br />

GINZA SMALL TABLE<br />

Finish:<br />

Structure bronze finish,<br />

top wengé<br />

Measures:<br />

H. 42 cm. - ø 40


HOME 05 . CAPE TOWN<br />

1. TAVOLINO CONSTANTIA<br />

Finitura:<br />

Palissandro<br />

Dimensioni:<br />

H. 50 - ø 50 (cm)<br />

1<br />

CONSTANTIA LITTLE TABLE<br />

Finish:<br />

Rosewood<br />

Measures:<br />

H. 50 - ø 50 (cm)<br />

6. MENSOLE<br />

Finitura:<br />

Essenza Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 8 - L. 282,6+282,6 - P. 30 (cm)<br />

SHELVES<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 8 - W. 282,6+282,6 - D. 30 (cm)<br />

2<br />

3<br />

4<br />

2. DORMEUSE ELYSEES<br />

Finitura:<br />

Tessuto F8013-4 Cat. E2<br />

Dimensioni:<br />

H. 70 - L. 84 - P. 160 (cm)<br />

ELYSEES DORMEUSE<br />

Finish:<br />

Fabric F8013-4 Cat. E2<br />

Measures:<br />

H. 70 - W. 84 - D. 160 (cm)<br />

7. CASSETTI E RIBALTE<br />

Finitura:<br />

Essenza Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 48 - L. 565,2 - P. 67 (cm)<br />

DRAWERS and FLAP DOORS<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 48 - W. 565,2 - D. 67 (cm)<br />

5<br />

6<br />

3. TAVOLINO CONSTANTIA<br />

Finitura:<br />

Palissandro<br />

Dimensioni:<br />

H. 32 - ø 120 (cm)<br />

7<br />

CONSTANTIA LITTLE TABLE<br />

Finish:<br />

Rosewood<br />

Measures:<br />

H. 32 - ø 120 (cm)<br />

4. LIBRERIA<br />

Finitura:<br />

Noce,<br />

Fondale laccato opaco M 003<br />

Ante: Telaio noce, vetro trasparente<br />

Dimensioni:<br />

H. 434 - L. 518 - P. 32,5 (cm)<br />

BOOKCASE<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Back panel mat lacquer M 003<br />

Doors: Trasparent glass with<br />

walnut frame.<br />

Measures:<br />

H. 434 - W. 518 - D. 32,5 (cm)<br />

5. MENSOLE<br />

Finitura:<br />

Laccato Opaco M 003<br />

Dimensioni:<br />

H. 8 - L. 282,6+282,6- P. 30 (cm)<br />

SHELVES<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 003<br />

Measures:<br />

H. 8 - W. 282,6+282,6 - D. 30 (cm)<br />

HOME 06 . BERLIN<br />

1. LETTO MARAIS<br />

Finitura:<br />

Tessuto F8025-4 - Cat. Ex2<br />

Dimensioni:<br />

H. 115 - L. 176 - P. 226 (cm)<br />

MARAIS BED<br />

Finish:<br />

Fabric F8025-4 - Cat. Ex2<br />

Measures:<br />

H. 115 - W. 176 - D. 226 (cm)<br />

1<br />

2<br />

2. PENSILI VERTICALI CON<br />

ANTE A VETRO<br />

Finitura:<br />

Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 188,4 - L. 48,2 - P. 36 (cm)<br />

SUSPENDED VERTICAL UNITS<br />

WITH GLASS DOORS<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 188,4 - W. 48,2 - D. 36 (cm)<br />

3<br />

4<br />

3. CASSETTI E RIBALTE<br />

Finitura:<br />

Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 48 - L. 565,2 - P. 67 (cm)<br />

5<br />

DRAWERS and FLAP DOORS<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 48 - W. 565,2 - D. 67 (cm)<br />

4. MENSOLE<br />

Finitura:<br />

Laccato opaco M 100<br />

Dimensioni:<br />

L. 152 - P. 30 - SP. 8 (cm)<br />

SHELVES<br />

Finish:<br />

Mat lacquer M 100<br />

Measures:<br />

L. 152 - D. 30 - SP. 8 (cm)<br />

5. PANNELLO TV<br />

Finitura:<br />

Noce<br />

Dimensioni:<br />

H. 188,4 - L. 152 - P. 11,5 (cm)<br />

TV PANEL<br />

Finish:<br />

Walnut<br />

Measures:<br />

H. 188,4 - W. 152 - D. 11,5 (cm)


HOME 07 . SHANGHAI<br />

1. LIBRERIA<br />

Finitura:<br />

Wengé<br />

con fondale laccato opaco M 030<br />

Dimensioni:<br />

H. 168,6 - L. 188,4 - P. 32,5 (cm)<br />

BOOKCASE<br />

Finish:<br />

Wengé<br />

with back panel mat lacquered M 030<br />

Measures:<br />

H. 168,6 - W. 188,4 - D. 32,5 (cm)<br />

6. CASSETTI<br />

Finitura:<br />

Laccato lucido G 040<br />

Dimensioni:<br />

H. 32 - L. 456 - P. 57 (cm)<br />

NIKI DAY DRAWERS<br />

Finish:<br />

High gloss lacquer G 040<br />

Measures:<br />

H. 32 - W. 456 - D. 57 (cm)<br />

1<br />

2<br />

2. ANTE CASSETTI E RIBALTE<br />

Finitura:<br />

Wengé<br />

Dimensioni:<br />

H. 48 - L. 513,8 - P. 67 (cm)<br />

DOORS, DRAWERS<br />

AND FLAP DOORS<br />

Finish:<br />

Wengè<br />

Measures:<br />

H. 48- W. 513,8 - D. 67 (cm)<br />

3<br />

4<br />

3. SALISCENDI<br />

Finitura:<br />

Laccato lucido G 040<br />

Dimensioni:<br />

H. 42 - L. 188,4 - P. 36 (cm)<br />

DOOR LATCH<br />

Finish:<br />

High gloss lacquer G 040<br />

Measures:<br />

H. 48 - W. 188,4 - D. 36 (cm)<br />

5<br />

6<br />

4. TAVOLO LE PAUSE<br />

Finitura:<br />

Wengé<br />

Dimensioni:<br />

H. 72 - L. 200 - P. 100 (cm)<br />

LE PAUSE TABLE<br />

Finish:<br />

Wengé<br />

Measures:<br />

H. 72 - W. 200 - D. 100 (cm)<br />

5. SEDIA YORK<br />

Finitura:<br />

Pelle F8522-92 Cat G.<br />

Dimensioni:<br />

H. 110 - L. 50 - P. 57 (cm)<br />

YORK CHAIR<br />

Finish:<br />

Leather F8522-92 Cat. G<br />

Measures:<br />

H. 110 - W. 50 - D. 57 (cm)<br />

SYSTEM<br />

UNITS<br />

[ Componenti del Sistema ]


ELEMENTI COMPOSITIVI NIKI DAY / NIKI DAY MODULAR UNITS<br />

NIKI DAY È UN SISTEMA COMPONIBILE. GRAZIE ALLA VASTA GAMMA DI ELEMENTI A DISPOSIZIONE LE COMBINAZIONI POSSONO ESSERE A LIBERA INTERPRETAZIONE E GUSTO SCEGLIENDO TRA<br />

LE 3 ESSENZE, 20 TINTE LACCATE IN OPACO E LUCIDO, 3 TINTE METALLIZZATE LUCIDE.<br />

(PER UN RIFERIMENTO CROMATICO CORRETTO CONSULTARE I RISPETTIVI CAMPIONI IN ALLEGATO AL BOX).<br />

NIKI DAY IS A MODULAR UNIT SYSTEM. THROUGH THE WIDE CHOICE OF THE AVAILABLE UNITS, THE COMPOSITIONS CAN BE INTERPRATED SELECTING AMONG<br />

THE 3 WOODS, 20 COLOURS IN MAT LACQUER OR HIGH GLOSS LACQUER, 3 METALLIC HIGH GLOSS COLOUR LACQUERS.<br />

(FOR THE RIGHT COLOUR SEE MOBILEFFE SAMPLES).<br />

BASI / BASES H. 32 cm.<br />

BASI / BASES H. 48 cm.<br />

BASI / BASES H. 48 cm.<br />

BASI / BASES H. 48 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Cassetto / Drawer<br />

h. 24 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Cassetto sup. / Upper drawer<br />

h. 16 cm.<br />

Cassetto inf. / Lower drawer<br />

h. 24 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Cassetto / Drawer<br />

h. 16 cm.<br />

Ribalta / Flap door<br />

h. 24 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

57,8 cm. - 94,2 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Ante / Doors<br />

h. 40 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Ribalta / Flap door<br />

h. 24 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Ribalta sup. / Upper Flap door<br />

h. 16 cm.<br />

Ribalta inf. / Lower Flap door<br />

h. 24 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Ribalta / Flap door<br />

h. 16 cm.<br />

Cassetto / Drawer<br />

h. 24 cm.<br />

BASI / BASES<br />

TOP SP. 2 cm.<br />

PANNELLO TV / TV PANEL<br />

COPRICAVO PER PANNELLO TV / CABLE COVER FOR TV PANEL<br />

CANALINA PASSACAVI / CHANNEL FOR CABLES<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Altezza / Height<br />

8 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 282,6 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

43,5 - 67 cm.<br />

Altezza / Height<br />

8 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 94,2 cm. - a / to 188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

11,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

188,4 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 94,2 cm. - a / to 188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

11,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

6,2 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 282,6 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

7,8 cm.<br />

Altezza / Height<br />

32,2 - 48,2 cm.<br />

DIVISORI INTERNI PER CASSETTO PORTA CD/DVD/WHS / INTERNAL DIVIDERS CD/DVD/WHS<br />

Larghezza / Width<br />

42,5 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

11 cm.<br />

*<br />

Il pannello TV in finitura laccato lucido<br />

e legno viene fornito in 2 parti<br />

TV Panel in high gloss lacquer and wood<br />

will be supplied in 2 pieces


MENSOLE PER PANNELLO / SHELVES FOR PANEL<br />

MENSOLE A MURO / WALL MOUNTED SHELVES<br />

PENSILI VERTICALI / VERTICAL OPEN UNITS<br />

PENSILI ORIZZONTALI / HORIZONTAL OPEN UNITS<br />

PENSILI ANTA BATTENTE / WALL UNITS WITH DOOR<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 94,2 cm. - a / to 188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

30 cm.<br />

Altezza / Height<br />

8 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

da / from 57,8 cm. - a / to 282,6 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

30 cm.<br />

Altezza / Height<br />

8 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

48,2 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

36 cm.<br />

Altezza / Height<br />

95 - 141,8 - 188,4 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

95 - 141,8 - 188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

36 cm.<br />

Altezza / Height<br />

48,2 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

41 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

36 cm.<br />

Altezza / Height<br />

94,2 - 188,4 cm.<br />

PENSILI ANTA A RIBALTA / WALL UNIT WITH FLAP DOOR<br />

RIPIANO INTERNO / INTERNAL SHELF<br />

MODULO 3 CASSETTI / UNIT WITH 3 DRAWERS<br />

c<br />

c<br />

c<br />

Larghezza / Width<br />

94,2 - 188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

36 cm.<br />

Altezza / Height<br />

41 cm.<br />

PENSILI ANTA SALISCENDI / WALL UNIT WITH DOOR-LATCH<br />

Larghezza / Width<br />

94,2 - 188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

36 cm.<br />

Altezza / Height<br />

41 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

94,2 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

36 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

28,5 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

36 cm.<br />

Altezza / Height<br />

36 cm.


BASI LIBRERIA NIKI DAY / NIKI DAY BOOKCASE BOTTOM ELEMENTS<br />

Larghezza / Width<br />

94,2 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

52,65 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

52,65 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

52,65 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

94,2 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

44,65 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

44,65 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

44,65 cm.<br />

ELEMENTI INTERMEDI E DI CHIUSURA LIBRERIA / MIDDLE SUPERPOSABLE AND CLOSING ELEMENTS<br />

ELEMENTI DI CHIUSURA LIBRERIA / CLOSING ELEMENTS<br />

Larghezza / Width<br />

94,2 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

44,15 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

44,15 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

188,4 cm.<br />

Profondità / Profondità<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

44,15 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

94,2 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

36,15 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

141,3 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

36,15 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

188,4 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

32,5 cm.<br />

Altezza / Height<br />

36,15 cm.


ESEMPI DI COMPOSIZIONI LIBRERIA NIKI DAY /<br />

LA LIBRERIA NIKI DAY HA UN SISTEMA DI COMPOSIZIONE MODULABILE A SECONDA DELLE ESIGENZE. QUI SOTTO UN ESEMPIO DELLE SVARIATE COMBINAZIONI A DISPOSIZIONE<br />

NIKI DAY BOOKCASE HAS A MODULAR SYSTEM ACCORDING TO THE REQUIREMENTS. HERE BELOW, AN EXAMPLE OF THE DIFFERENT AVAILABLE COMBINATIONS<br />

COMPLE<br />

MENTS<br />

[ Complementi ]


COMPLEMENTI / COMPLEMENTS<br />

MOBILEFFE COMPLETA LA GAMMA DI PRODOTTI CON UNA SELEZIONE DI COMPLEMENTI IN DIVERSE ESSENZE, PER I PRODOTTI IN LEGNO, E IMBOTTITI, CON DIVERSE VARIANTI DI TESSUTI E PELLI.<br />

(PER UNA CORRETTA SELEZIONE DEI TESSUTI FATE RIFERIMENTO AL CAMPIONARIO).<br />

MOBILEFFE COMPLETES THE PRODUCTS CHOICE THROUGH A SELECTION OF DIFFERENT ACCESSORIES FOR WOODEN PRODUCTS AND UPHOLSTERED ITEMS WITH DIFFERENT OPTION OF FABRICS<br />

AND LEATHERS. (FOR THE RIGHT CHOICE OF THE FABRICS SEE FABRIC SAMPLES).<br />

DUCCIO<br />

RAVAL<br />

Larghezza / Width<br />

51,5 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

53 cm.<br />

Altezza / Height<br />

84 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

80 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

80 cm.<br />

Altezza / Height<br />

105 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

Ø 40 cm.<br />

Altezza / Height<br />

80 / 160 cm.<br />

BEL AIR<br />

TROCADERO GINZA<br />

SUNSET<br />

Larghezza / Width<br />

40 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

40 cm.<br />

Altezza / Height<br />

40 cm.<br />

YORK<br />

Altezza cm 82<br />

Larghezza / Width<br />

80 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

80 cm.<br />

Altezza / Height<br />

105 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

50 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

57 cm.<br />

Altezza / Height<br />

110 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

ø 40 cm.<br />

Altezza / Height<br />

42 - 65 cm.<br />

ECHI<br />

CONSTANTIA<br />

VENICE<br />

LE PAUSE<br />

Larghezza / Width<br />

Fisso / Fixed table 200 cm.<br />

Allungabile / Extendable table 180 > 240<br />

Profondità / Depth<br />

90 cm.<br />

Altezza / Height<br />

73 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

Ø 120 / 50 cm.<br />

Altezza / Height<br />

32 / 50 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

140 / 180 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

45 cm.<br />

Altezza / Height<br />

70 / 76 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

200 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

100 cm.<br />

Altezza / Height<br />

72 cm.<br />

Altezza cm 82


ELYSEES<br />

OPERA<br />

MIAMI<br />

Larghezza / Width<br />

84 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

160 cm.<br />

Altezza / Height<br />

70 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

130 / 200 / 260 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

90 cm.<br />

Altezza / Height<br />

90 cm.<br />

Larghezza / Width<br />

110 / 200 / 300 / 400 cm.<br />

Profondità / Depth<br />

105 cm.<br />

Altezza / Height<br />

65 cm.


mf group srl<br />

Via Ozanam, 4<br />

20031 Cesano Maderno (mi)<br />

Italia<br />

Tel +39 0362 52 941<br />

Fax +39 0362 50 22 12<br />

info@mobileffe.com<br />

www.mobileffe.com<br />

AD & Styling Euro Sironi<br />

Concept & Graphic Ricky Sedini<br />

Photo Alberto Tagliabue (Studio 1)<br />

Assistent Photo Mauro Casagrande<br />

Text Annalisa Musso<br />

Fotolito T&D<br />

Print Tecnografica<br />

Thanks to<br />

Antonella, Komlan & Cleofa, Deborah, Tiziana,<br />

Eugenio, Valentina, Billy, Mauro & Ricky,<br />

Augusta, Sara (Laura), Maurizio<br />

Special Thanks to<br />

O’luce<br />

Frigerio poltrone & divani<br />

Zanaboni<br />

Paola Frani<br />

Weave<br />

Hitachi<br />

Carnaby<br />

Printed on December 2008<br />

All Rights reserved © <strong>Mobileffe</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!