IntroductionOne of the. main tasks of the Commission for Standardization ofGeographical Names Outside Poland is to establish the official narnesotcountries of the world and theirequivalents in the.Polish languageito be used by cartographers and.by different mass-media.. This activityresults form the recommendation of the United Nations, and is carriedout by the UN Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN),as well as by specialized administrative bodies in particular countries.To account for political changes, the lists of I)ames ot countries otthe world should be periodically verified and updated. The Commissionfor Standardization .ot Geographical Names Outside Poland has publishedthe lists of names of countries of the world:in 1975: Names of countriesandtheir capitals in Europe and in theUSSR. In: Dziennik Urzędowy Ministerstwa Nauki, SzkolnictwaWyższego i Techniki (Official Joumal of the Ministry ofScience, Higher Educationand Technology) No. 2, item 6.in 1977: Names of countries and their capitals in Africa, NorthAmerica, South America, Australia and Oceania, Asia (withoutUSSR); In: Dziennik Urzędowy Ministerstwa Nauki,Szkolnictwa Wyższego i Techniki (Official Joumal of theMinistry ot Science, Higher Education and Technology) No.4, item 13.in 1986: Namesof countries and their capitah in Europe, the USSR,Africa, North America, South America, Australia and Oceania,Asia. In: DziennikUrzędowy Ministerstwa Nauki, SzkolnictwaWyższego i Techniki (Official Joumal of the Ministry ofScience and Higher Educ;ltion) No. 8, item 32.in 1994: Polishgeographical names of the world, part l. Europe(without Eastem Europe). State Geodetic and CartographicService, pp. 1-23.Polish geographical names of the world, part III. Africa,North America, South America, Australia and Oceania,Antarctica. State Geodetic and Cartographic Service, pp.1-19, 35-43, 59.,62, 67-73.IX
in 1996: Polish geographical names oj the world, part II. EastemEurope and Asia. State Geodetic and Cartographic Service,pp. 1-60.The information on the names of countries supplied in the seriesPolish geographical names oj the world was limited to fuli names inP01ish and in the official 1anguage of a country, accompanied bycolloquia1 forms used in both 1anguages. These publications did notcontain terms used for inhabitants of the country and its capital, orderived adjectives. All this supplementary information was included inthe previous lists, published in 1975, 1977 and 1986. Polish geographicalnames oj the world contained, however, numerous names of units ofadministrative and political division within particular countries.The presently prepared list of names of· countries of the worldcomprises the following information:1. Name of the country as used colloquially in the Polish language- in nominative, possessive and locative cases and in abbreviatedform.2. Name of the country in the local language, in short form (incase of non-Latin alphabet in transliteration and Polish simplifiedtranscription).3. Full official name of thecountry in Polish.4. Full official name of the country in the national language (incase of non-Latin alphabet in transliteration and transcription).5. Adjective derived from the short form of the name of the countryin Polish (in nominative, singular, masculine).6. Term used for name of the country' s inhabitants in masculineand feminine, singular and pluraI.7. Name of the capita1 of the country in Polish; in nominative,possessive and locative cases.8. Name of the capital of the country in the 10ca1 language (incase of non-Latin a1phabet in transliteration and transcription).9. Adjective derived from the name of the capital, in Polish (innominative, singular, masculine).10. Term used for inhabitants of the country's capital in masculineand feminine, singular and piuraI.AU independent, internationally recognized countries have beenincluded in the list: 185 countries - UN members and 6 countries -x
- Page 1 and 2: NAZWY PAŃSTWŚWIATA, ICH STOLICI M
- Page 3 and 4: Komisja Standaryzacji Nazw Geografi
- Page 6: Od WydawcyWykaz Nazwy państw świa
- Page 9: opublikowane w latach 1975, 1977 i
- Page 14 and 15: Przyjęte zasady transliteracji i t
- Page 16 and 17: The rules applied in transliteratio
- Page 18 and 19: Objaśnienieniaznaków i skrótówI
- Page 20 and 21: I. EUROPAALBANIA1. Albania, -nii, -
- Page 22 and 23: BOŚNIA I HERCEGOWINAl. Bośnia i H
- Page 24 and 25: 4. Eesti Vabariik5. estoński6. Est
- Page 26 and 27: 8. Amsterdam (stolica - capital); '
- Page 28 and 29: LUKSEMBURG1. Luksemburg, -ga, -gu2.
- Page 30 and 31: 3. Księstwo Monako4. (la) Pńncipa
- Page 32 and 33: 9. moskiewski10. moskwianin, moskwi
- Page 34 and 35: 2. Sverige3. Królestwo Szwecji4. K
- Page 36 and 37: ALGIERIA1. Algieria, -rii, -riiII.
- Page 38 and 39: BURUNDl1. Burundi ndm.2. (le) Burun
- Page 40 and 41: trb. Aritrija, Aritra (arab.)Ertra
- Page 42 and 43: 2. (la) Guinee3. Republika Gwinei4.
- Page 44 and 45: 4. trI. Jumhuriyyat al-Qumur al-Itt
- Page 46 and 47: 5. libijski6. Libijczyk, Libijka, L
- Page 48 and 49: 4. trI. Al-Jumhuriyyah al-Islamiyya
- Page 50 and 51: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI1. Rep
- Page 52 and 53: SESZELEl. Seszele, -li, -lach2. Sey
- Page 54 and 55: 8. trI. Al-Khurt"iim, Al-Kharfiimlt
- Page 56 and 57: 4. (la) Republique de Cóte d'Ivoir
- Page 58 and 59: III. AMERYKA PÓŁNOCNAANTIGUA I BA
- Page 60 and 61:
3. Republika Dominikańska4. (la) R
- Page 62 and 63:
KANADA1. Kanada, -dy, -dzie2. Canad
- Page 64 and 65:
SAINT CHRISTOPHER I NEVIS1. Saint C
- Page 66 and 67:
IV. AMERYKA POŁUDNIOWAARGENTYNAl.
- Page 68 and 69:
4. (the) Co-operative Republic of G
- Page 70:
URUGWAJ1. Urugwaj, -ju, -ju2. (el)
- Page 73 and 74:
8. Bairiki9. -10. -MIKRONEZJA1. Mik
- Page 75 and 76:
3. Niezależne Państwo Samoa4. (th
- Page 78 and 79:
VI. AZJAAFGANISTAN1. Afganistan, -n
- Page 80 and 81:
3. Państwo Bahrajnu4. trI. Dawlat
- Page 82 and 83:
8. Bandar Seri Begawan9.10. -CHINY1
- Page 84 and 85:
2. India (ang.)trI. Bharat (hindi)t
- Page 86 and 87:
7. Jerozolimal, -mie, -mie8. trI. A
- Page 88 and 89:
2. trI. Qatartrb. Katar3. Państwo
- Page 90 and 91:
9. pheniański10. phenianin, phenia
- Page 92 and 93:
7. Kuala Lumpur ndm.8. Kuala Lumpur
- Page 94 and 95:
SINGAPUR1. Singapur, -ru, -rze2. Si
- Page 96 and 97:
TADŻYKISTAN1. Tadżykistan, -nu, -
- Page 98:
WIETNAM1. Wietnam, -mu, -mie2. Viet
- Page 101 and 102:
7. Darwin, -nu, -nie8. Darwin9. dar
- Page 103 and 104:
Autonomicznej2. Nax\wan Muxtar Resp
- Page 105 and 106:
6. -7. Urumczi8. Wulumuqi (chin.) I
- Page 107 and 108:
FRANCJA1. Francuskie Terytoria Poł
- Page 109 and 110:
7. Basse-Terre ndm.8. Basse-Terre9.
- Page 111 and 112:
5. -6. -7. Saint-Pierre ndm.8. Sain
- Page 113 and 114:
2. Canarias3. Wyspy Kanaryjskie4. C
- Page 115 and 116:
2. Gagavuz3. -4. -5. gagauski6. Gag
- Page 117 and 118:
NOWA ZELANDIA1. Niue ndm. (autonomi
- Page 119 and 120:
ROSJA1. Adygeja, -ei, -ei2. trI. Ad
- Page 121 and 122:
1. Czeczenia, -nii, -nii2. trI. Cec
- Page 123 and 124:
9. jakucki10. -1. Kabardo- Bałk:ar
- Page 125 and 126:
5. komiacki6. Komiak, Komiaczka, Ko
- Page 127 and 128:
trb. Riespublika Tywa5. tuwański6.
- Page 129 and 130:
1. Navassa, -ssy, -ssie (terytorium
- Page 131 and 132:
trb. Awtonomna Respublika Krym5. kr
- Page 133 and 134:
4. South Orkney Islands5. -6. -7. -
- Page 135 and 136:
~.:\'.10. -1. Gibraltar, -ru, -rz
- Page 137 and 138:
1. Turks i Caicos ndm. (terytorium