13.07.2015 Views

MANUAL PIEPS Freeride - Pieps.com

MANUAL PIEPS Freeride - Pieps.com

MANUAL PIEPS Freeride - Pieps.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1DEUTSCHENGLISH…….....…………… 04 – 12…….....…………… 13 – 2123español…….....…………… 22 – 30français…….....…………… 31 – 39ITALIano…….....…………… 40 – 48Český…….....…………… 49 – 574Slovenský…….....…………… 58 – 665608/13 | 03


LIEBER BERG- & SCHIFREUND!GrundfunktionenDEWir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines <strong>PIEPS</strong> FREERIDE entschieden haben. Das <strong>PIEPS</strong>FREERIDE ist ein digitales 1-Antennen-LVS-Gerät mit einfacher und übersichtlicher Bedienung –erstmals in Handygröße.Tragen Sie das <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> im freien Gelände(auf Schitour oder abseits der gesichertenPisten) immer im Sendemodus „ON“.ENWICHTIG! Ein LVS-Gerät schützt nicht vorLawinen! Intensives Befassen mit der ThematikLawinenprävention ist ebenso unabdingbar,wie das regelmäßige Üben des Ernstfalleszur Verschütteten-Suche. Die nachfolgendbeschriebenen Verfahren und Hinweisebeziehen sich lediglich auf die spezielleAnwendung in Verbindung mit dem <strong>PIEPS</strong>FREERIDE. Grundlegende Verhaltensregelnfür den Ernstfall – entsprechend einschlägigenFachpublikationen, sowie Lehrinhaltevon Lawinen-Kursen – sind unbedingteinzuhalten.TRAGEGERÜSTGrafik-Abbildung siehe Seite 3:Tragen Sie Ihr <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> mit dem mitgelieferten Tragesystem am Körper,über der untersten Kleidungsschicht. Der Karabiner der Sicherheitsleinemuss mit der angebrachten Schlaufe verbunden werden (=empfohleneund sicherste Variante). Weiters besteht die Möglichkeit, das <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>ohne Schutztasche in einer sicher verschließbaren Hosentasche zu tragen.Es ist dabei zu achten, dass die Sicherungsleine in geeigneter Art undWeise an der Bekleidung befestigt wird, um ein Verlieren des LVS-Gerätesausschließen zu können.WICHTIG! Tragen Sie das <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> immer unter möglichst vielenKleidungsschichten so nahe wie möglich am Körper.1 Sendekontroll-Leuchte2 LCD-Display: übersichtlich gestaltet undfür schlechte Lichtverhältnisse beleuchtet3 Schalter SEND-SEARCH4 dynamische Tonausgabe unterstützt dieVerschüttetensuche5 Hauptschalter ON-OFF6 Batteriefach für nur eine handelsübliche1.5V Batterie AA (LR6)ABCDEFGHBatteriefach für nur eine BatterieOFF | ON | SendemodusUmschaltfunktion bei NachlawineSende-Modus:Batteriekapazität in %-Angabe; Pfeil blinktSuch-Modus: Schalten Sie Ihr <strong>PIEPS</strong><strong>Freeride</strong> durch 3-maliges Drücken des„Send-Search“- Schalters vom Sendeinden EmpfangsmodusSende-Modus: „Send-Search“- Schaltermind. 2 Sekunden drückenDynamische Feldlinienanzeige (Pfeil) undEntfernungsangabe: Der Pfeil derdynamischen Feldlinienanzeige ist zu 100%voll, solange sich das <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> aufeiner Feldlinie befindetSymbol „1- Verschütteter“im EmpfangsbereichSymbol „Mehrfachverschüttung“Bei mehreren Verschütteten werden alleSignale gleichzeitig bearbeitet, aber nur dasstärkste Signal wird am Display angezeigtABCEGOFF-Modus3 x Press


Selbsttest beim EinschaltenDER ERNSTFALLDEBeim Einschalten führt das <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> einen Selbsttest durch, der ungefähr 5 Sekunden andauert.Hierbei sollte ein Mindestabstand von 5 Metern zu anderen Geräten eingehalten werden. Danachsehen Sie auf dem Display das Sendesymbol sowie die verbleibende Batteriespannung in %. Zusätzlichblinkt die Kontrollleuchte im Sendetakt. Im Falle eines Gerätefehlers ertönt ein Alarmsignal und amDisplay wird “E“ in Verbindung mit einem Fehlercode permanent angezeigt. In diesem Fall ist dasGerät nicht betriebstüchtig. Wenden Sie Sich in diesem Fall an unseren Servicedienst. Die Betriebsart“SEND” ist während der gesamten Aufenthaltszeit im freien Gelände zu wählen. Das <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>sendet dabei kontinuierlich ein auch von anderen LVS-Geräten empfangbares Signal.WICHTIG! Trotz des umfangreichen Selbsttests muss vor jeder Tourder LVS-Check durchgeführt werden!Umschaltfunktion bei NachlawineNach dem Einschalten erscheint die neu hinzugefügte Programm-Auswahl für eine mögliche automatischeRückumschaltung vom Empfangs-Modus in den Sende-Mode (bei Nachlawinen). Hierbei ist es möglichdurch drücken der „Send-Search“-Taste von P0 nach P3, P5 und P8 umzuschalten. Die Ziffer stehtjeweils für die Umschaltzeit in Minuten, wobei bei der Einstellung P0 (Einstellung beim Ausliefern) dieseFunktion deaktiviert ist! Bei aktivierter Funktion schaltet das Gerät dann automatisch in den Sende-Modus zurück, wenn in der voreingestellten Zeit kein weiterer Tastendruck erfolgt ist. Kurz vor demUmschalten ertönt ein Warnsignal.Die größte Chance auf eine rasche Rettung hat ein Verschütteter, wenn möglichst viele Kameradeneiner Gruppe nicht verschüttet wurden und diese eine effiziente Kameradenrettung als Teamworkbeherrschen! Falls der Ernstfall eintritt, gilt vor allem RUHE BEWAHREN, BEOBACHTEN,ALARMIEREN, KOORDINIERT HANDELN!(1) Erfassungs- und Verschwindepunkt festhalten:Wie viele Verschüttete? Mehrere einsatzbereite Kameradenretter?Der Erfahrenste übernimmt die Einteilung und Leitung.(2) Notruf absetzen: Wählen Sie 140 (Österreich), 1414 (Schweiz), 118 (Italien),18 (Frankreich) oder 112 (EU), wenn ohne Zeitverlust möglich.(3) Suchbereiche festlegen: Wo sind wahrscheinliche Verschüttungspunkte?(4) Oberflächensuche: Suchen Sie den Lawinenkegel mit Augen und Ohren ab.(5) LVS-Suche: Schalten Sie nicht suchende LVS-Geräte auf Empfang (SEARCH-Modus).Suchphasen (ICAR 2009): A Signalsuche, B Grobsuche, C Feinsuche, D Punktsuche(Überprüfen Sie das Suchergebnis mit der Sonde. Lassen Sie diese stecken.)A B C DSK CZ IT FR ES ENHintergrundbeleuchtungDiese Funktion ist nur im Empfangsmodus möglich.Schalten Sie Ihr <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> vom Sende- in den Empfangsmodus (Siehe Grundfunktionen Punkt E). Fürdie Hintergrundbeleuchtung des Displays drücken Sie die „Send-Search“-Taste. Die Sendekontrollleuchteals Notbeleuchtung wird durch nochmaliges Drücken aktiviert. Um beide Beleuchtungen abzuschaltendrücken Sie ein weiteres Mal die „Send-Search“-Taste.(6) Ausschaufeln: Beginnen Sie mit demSchaufeln unterhalb der Sonde und so weitvon der Sonde entfernt, so tief sie dieVerschüttung anzeigt. Graben Sie großflächig.(7) Bergen und Erste Hilfe: Legen Sie zuerst Gesicht und Atemwege frei.Achten Sie auf die eventuelle Atemhöhle des Verschütteten! Kälteschutz.06 | 08/1308/13 | 07


SEARCH-MODUSSEARCH-MODUS / PUNKTORTUNGDESchalten Sie Ihr <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> durch 3-maligesDrücken des „Send-Search“ Schalters vomSende- in den Empfangsmodus.Suche nach dem Erstempfang: GehenSie den festgelegten Suchbereich, bei der Suchenach dem Erstempfang in der angegebenenSuchstreifenbreite zügig ab. Da jedernormgerechte LVS-Sender nur ca. 1x pro Sekundesendet, drehen Sie dabei Ihr <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>langsam in alle Richtungen (dreidimensional).Die empfohlene Suchstreifenbreite für das <strong>PIEPS</strong><strong>Freeride</strong> beträgt 30 m.WICHTIG! Arbeiten Sie im SEARCH-Modusruhig und konzentriert. Vermeiden Sie hastigeBewegungen! Im SEARCH-Modus wird kein Signalgesendet! Um bei einer eventuellen Nachlawinewieder in den SEND Modus zu gelangen, halten Sieden “Send-Search“ Schalter für 3 Sek. gedrückt.15Ein Retterbei der Suche nach demErstempfang3015


Senkrechter Sender:Zwei Maxima (rechts und links)!Schneeoberfläche Schneeoberfläche SchneeoberflächeMEHRFACHVERSCHÜTTUNGHorizontaler Senderbei Tiefverschüttung (>1m):Drei Maxima (rechts, links undüber dem Verschütteten)!Schräg liegender Sender:Zwei Maxima (rechts und links)!1. Situation: Zwei Verschüttete tragen ein LVS ohne iPROBE-Support; 2 Retter, ausgerüstet mitdem <strong>PIEPS</strong>-Sicherheitssystem (<strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>; Sonde iPROBE; <strong>PIEPS</strong> Schaufel „Tour“); Retter hatzuerst keinen Erstempfang.• Gehen Sie rasch den Suchbereich in der angegebenen Suchstreifenbreite ab.• Sobald Sie im Empfangsbereich der beiden Sende-LVS sind, wird am Display das Symbolfür Mehrfachverschüttung angezeigt.• Nur das stärkste Sendesignal wird am Display angezeigt(ungefähre Entfernung zum nähersten Verschütteten)• Folgen Sie rasch mit Unterstützung der dynamischen Feldlinienanzeige der Feldlinie zum erstenVerschütteten. Sollte dabei die Entfernungsanzeige zunehmen, drehen Sie sich um 180°.• Punktortung wird durch die dynamische Tonausgabe unterstützt.• Sondieren: Durch die akkustische und visuelle Trefferanzeige der iPROBE bekommen Sie den„Treffer“ bestätigt. Lassen Sie die Sonde stecken!• Die Digitaltechnik des <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> unterstützt die Suche nach weiteren Sendesignalen bzw.Maxima mit Hilfe der „3-Kreismethode“ oder der „Mikrosuchstreifenmethode“.• Während Sie die Suche nach dem zweiten Verschütteten starten,beginnt der zweite Retter mit dem Ausschaufeln und der ersten Hilfe.• Punktortung, Sondieren, Ausschaufeln und Bergen des zweiten Verschütteten.MEHRFACHVERSCHÜTTUNG2. Situation: 2 Verschüttete tragen <strong>PIEPS</strong> mitiPROBE-Support (<strong>PIEPS</strong> DSP PRO, <strong>PIEPS</strong> DSP SPORT,<strong>PIEPS</strong> DSP, <strong>PIEPS</strong> VECTOR oder <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>). 2Retter, ausgerüstet mit dem <strong>PIEPS</strong>-Sicherheitssystem(<strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>; Sonde iPROBE; <strong>PIEPS</strong> Schaufel„Tour“) haben zuerst keinen Erstempfang.• Bis zum Sondieren des ersten Verschütteten. (1. Situation)• Nach dem erfolgreichen Sondieren (akkustische Trefferanzeige durch die <strong>PIEPS</strong> iProbe), deaktivierenSie das Sende-<strong>PIEPS</strong> mit iProbe-Support des Verschütteten. Lassen Sie die Sonde stecken!• Automatisch, ohne einen Knopf zu drücken, zeigt Ihr <strong>PIEPS</strong>-<strong>Freeride</strong> den nächsten Verschüttetenam Display an.• Während Sie die Suche nach dem 2. Verschütteten starten, beginnt der 2. Retter mit dem Ausschaufelnund der ersten Hilfe.• Punktortung, Sondieren, Ausschaufeln und Bergen des zweiten Verschütteten.WICHTIG! Bei Mehrfachverschüttungen in Verbindung mitSende LVS-Geräten ohne iPROBE-Support, empfiehlt es sich,die für alle 1-Antenne LVS entwickelten und publiziertenSuchmethoden zu trainieren und anzuwenden.1234Anzeige 2 VerschütteteLokaliSieren des 1. VerschüttetenSondierung mit iPROBE, gefundenesLVS-Gerät (mit iPROBE-Support)wird deaktiviertAutomatische Anzeige desnächsten Verschütteten1iPROBE342SK CZ IT FR ES EN DE10 | 08/1308/13 | 11


SpezifikationenDear winter sports enthusiast!DETechnische DatenGerätebezeichnung:Sendefrequenz:<strong>PIEPS</strong> FREERIDE457 kHz (intern. Normfrequenz)Stromversorgung: 1 Batterie, Alkaline (AA), LR6, 1,5VBatterielebensdauer:Maximale Reichweite:Temperaturbereich:Gewicht:Abmessungen:Zusatzfunktion:min. 200 Std. Sendebetrieb40 Meter-20°C bis +45°C110 g(L x B X H) 110 x 58 x 24 mmiPROBE-SupportAlle Angaben ohne Gewähr.Stand 08/2013.Garantiebestimmungen• Der Hersteller garantiert während 2 Jahren ab Kaufdatum für Verarbeitungs- und Materialfehler.• Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch falschen Gebrauch, Hinunterfallen oderZerlegen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen entstanden sind.• Jede weitergehende Gewährleistung und jegliche Haftung für Folgeschädensind ausdrücklich ausgenommen.• Garantieansprüche mit Beilage des Kaufbelegs richten Sie bitte an die jeweilige Verkaufsstelle.We’re delighted that you have chosen to purchase a <strong>PIEPS</strong> FREERIDE. The <strong>PIEPS</strong> FRERIDE is adigital 1-antenna transceiver with simple and clear handling – the first transceiver the size of amobile phone!IMPORTANT! The <strong>PIEPS</strong> FREERIDE devicecannot protect you from avalanches.Understanding avalanche preventionthoroughly is just as important as regularpracticing beacon searches regularily inaccident situations. The procedures andadvice given below relate exclusively to thespecial case of searching using <strong>PIEPS</strong> FREERIDEavalanche beacon. The fundamental rules forthe procedure in the event of an accident, inline with relevant technical publications andmaterial from avalanche training courses, mustbe <strong>com</strong>plied with.Carrying harnessGraphic illustration see page 3:1 Transmission check light2 LCD display: simple overview withillumination for poor light conditions3 SEND-SEARCH switch4 dynamically responsive audiooutput aids victim search5 ON-OFF main switch6 Battery <strong>com</strong>partment requires only oneconventional AA (LR6) 1.5V batterySK CZ IT FR ES ENZulassung: Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Herstellerfreigegeben wurden, führen dazu, dass Sie das Gerät nicht mehr betreiben dürfen! Europa: Hersteller: <strong>PIEPS</strong>GmbH, Herstellerland: Österreich; Gerätetype: <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>; Das Gerät entspricht der Norm ETS 300718,WEEE Directive 2002/96/EC; Canada: IC: 7262A-FREE01; USA: FCC ID: REMFREE01, Dieses Gerät entsprichtdem Paragraph, 15 der FCC Vorschriften. Beim Betrieb sind folgende Punkte zu beachten: 1) Dieses Gerätverursacht keine Störungen und 2) dieses Gerät nimmt keinen Schaden durch externe Funkstörungen, auchwenn das Gerät selbst vorübergehend in seiner Funktion gestört wird.Konformität: Hiermit erklärt <strong>PIEPS</strong> GmbH die Übereinstimmung des Gerätes <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> mit dengrundlegenden Anforderungen und Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC! Die Konformitätserklärungkann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.pieps.<strong>com</strong>/certificationHersteller, Vertrieb und Service<strong>PIEPS</strong> GmbH, Parkring 4, 8403 Lebring, Österreich, e-mail: office@pieps.<strong>com</strong>, www.pieps.<strong>com</strong>Carry your <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> using the supplied carrying harness, on yourbody and outside the innermost layer of clothing. The clasp on the safetystrap must be connected to the appropriate sling (=re<strong>com</strong>mended andsafest option). There is also the option to carry the <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> in asecurely fastenable trouser pocket without a protective case, though here itis important to fix the safety strap to the clothing in an appropriate way soas to rule out losing the avalanche transceiver.IMPORTANT! Always carry the <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> under as many layersof clothing as possible, as near as possible to your body.12 | 08/1308/13 | 13


asic functionsSELf-TESTING by SwITCHING oNDEON OPEN grOuNd (ON SkI TOurS Or OFPISTE), alWayS carry ThE <strong>PIEPS</strong> FrEErIdETraNSMISSION MOdE “ON”.AWhen powered on, the <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> will carry out a self-test lasting approx. 5 seconds. Duringthis self-test, maintain a minimum distance of 5 meters to other beacons. You will then see the sendsymbol and the remaining % battery voltage in the display. The LED will also flash in sync with thetransmitter bit timing. In the event of a device error, an alert signal sounds and the display indicates“E” in <strong>com</strong>bination with a permanent error-code. This means the device is not fit for operation.In this case, contact our customer service department. When in the open, make sure the “SEND”mode is selected throughout. The <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> will then transmit continuously any signal it picksup from other beacons.ENESABBattery <strong>com</strong>partment requiresonly one batteryOFF | ON | Send-ModeBOFF-ModEON-ModEIMPORTANT! When switched on, a <strong>com</strong>plex self-testing is done by the beacon. Nevertheless, abeacon-group-check is strongly re<strong>com</strong>mended before embarking on each tour.FRCDEFGFall back functionin case of a second avalancheSend-Mode: Battery-level in %-indication;flashing arrowSearch-Mode: Switch your <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>from transmit to receive mode by pressing3 times on the “Send-Search” switch.Send-Mode: Press the „Send-Search“–switch min. 2 secondsdynamic flux line indication (arrow) anddistance-indication: The arrow on thedynamic field direction display is 100%full so long as the <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> is alignedwith a field lineSymbol for “1 victim”within reception zoneCEPress 3 x


MODO BÚSQUEDACambia tu <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> de modo transmitir amodo recibir presionando 3 veces en el interruptor“Enviar-Buscar”BÚSQUEDA PARA UNA DETECCIÓNINICIAL: Camina rápidamente sobre el área debúsqueda definida en un patrón correspondiendo con laanchura de la franja de búsqueda mientras se busca unaseñal inicial. Ya que cada transmisor-receptor que cumplecon todas las normas transmite sólo una vez por segundo,gira tu <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> despacio en todas las direcciones(en tres dimensiones). La anchura re<strong>com</strong>endada de lafranja de búsqueda para el <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> es de 30 m.Búsqueda a partir de una señalinicial, hasta localizar un PUNTO:Tan pronto <strong>com</strong>o el <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> recibe señales, ladistancia aproximada a la victima es mostrada en pantalla:123Símbolo para “1 víctima” dentro de la zonade recepción.Símbolo para “enterramiento múltiple”:En caso de enterramiento múltiple, todaslas señales se procesan simultáneamente,pero sólo la señal más fuerte se muestra enpantalla.La flecha dinámica indicando la dirección enla pantalla queda totalmente extendida tanpronto <strong>com</strong>o el aparato <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> estéalineado con una línea en el terreno.Una persona en el equipode rescate buscando unaseñal inicial153015


ESPECIFICACIONESCHER SKIEUR & ALPINISTE !DEINFORMACIÓN TÉCNICADesignación del dispositivo: <strong>PIEPS</strong> FREERIDETransmisión de frecuencia: 457 kHz (frecuencia internacional estándar)Suministro de batería: 1 pila, alcalina (AA), LR6, 1,5VDuración de batería:min 200 h. en modo enviarAlcance máximo:40 metrosRango de temperatura: -20ºC a +45ºCPeso:110 gDimensiones:(Largo x Ancho x Alto) 110 x 58 x 24 mmPack opcional:Sistema especial iPROBECONDICIONES DE GARANTIA• El dispositivo está garantizado por el fabricante contra defectos de materialy mano de obra por un periodo de 2 años desde la fecha de <strong>com</strong>pra.• Esta garantía no se aplica a deterioros ocasionados por uso incorrecto,caídas o por haber sido desmontado por una persona no autorizada.• Cualquier otra garantía o responsabilidad por daños consecuentes quedan expresamente excluidas.• Las reclamaciones de garantía deben ser dirigidas – adjuntando el ticket de <strong>com</strong>pra –al pertinente punto de venta.CERTIFICACION: Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por elfabricante, responsable autorizado, podría anular la autoridad del usuario para manejar este dispositivo. Europa:Fabricante: <strong>PIEPS</strong> GMBH, Pais de fabricación: Austria; Tipo de dispositivo: <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>; El dispositivo cumplecon la norma ETS 300718 WEEE 2002/96/EC; Canada: IC: 7262A-FREE01; USA: FCC ID: REMFREE01, Estedispositivo cumple el párrafo 15 de las normas FCC. El manejo está sujeto a las dos condiciones siguientes:1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2) este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran causar una operación no deseada.CONFORMIDAD: <strong>PIEPS</strong> GmbH declara por la presente, que el producto <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> cumple todos losrequisitos y normativas de la directiva 1999/5/EC! La declaración de conformidad se puede descargar de lasiguiente fuente: http://www.pieps.<strong>com</strong>/certificationFABRICACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y SERVICIOS<strong>PIEPS</strong> GmbH, Parkring 4, 8403 Lebring, Austria, e-mail: office@<strong>PIEPS</strong>.<strong>com</strong>, www.<strong>PIEPS</strong>.<strong>com</strong>Toda la informaciónproporcionadasin impedimento.08/2013.Nous nous réjouissons que vous ayez choisi d’acheter un <strong>PIEPS</strong> FREERIDE. Le <strong>PIEPS</strong> FREERIDE estun DVA à 1 antenne entièrement numérique.IMPORTANT ! Même le <strong>PIEPS</strong> FREERIDEne peut vous protéger contre les avalanches.Une connaissance approfondie de laprévention contre les avalanches est tout aussiindispensable qu’un entraînement régulier poureffectuer rapidement les recherches de victimesd’avalanche. La procédure et les conseilssuivants concernent uniquement l’utilisationdes détecteurs de victimes d’avalanche <strong>PIEPS</strong>FREERIDE. Respectez strictement les règlesfondamentales en cas d’accident d’avalanche– celles-ci sont indiquées dans les publicationsspécialisées et dans les cours sur la préventiondes avalanches.PORT DU <strong>PIEPS</strong> FREERIDEPortez votre <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> le plus près du corps possible, sur les sous– vêtements, grâce à l’étui et aux bretelles livrés avec l’appareil. Lemousqueton de la sangle de sécurité doit être accrochée au passantapproprié (= méthode re<strong>com</strong>mandée et la plus sûre). L’autre solution est deporter le <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> sans son étui de protection en l’enfonçant dans lapoche à fermeture éclair de votre pantalon. Veillez alors à ce que la sanglede sécurité soit correctement fixée à vos vêtements afin d’exclure touteéventualité de perdre le détecteur.IMPORTANT ! Toujours porter le <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> aussi près quepossible du corps, sous le plus de couches de vêtements possible, avecl’écran contre le corps.Graphique illustration voir page 3 :1 Voyant de contrôle d’émission2 Ecran LCD : Affichage clair avec écranéclairé en cas de manque de luminosité3 Bouton SEND-SEARCH4 Signal sonore progressif facilitant larecherche des victimes5 Interrupteur ON-OFF6 Compartiment pour une seule pilealcaline AA 1,5V (LR6)SK CZ IT FR ES EN30 | 08/1308/13 | 31


ENSEVELISSEMENTS MULTIPLESSPÉCIFICATIONDE2) Situation: 2 victimes ensevelies portent un DVA <strong>PIEPS</strong>doté d’un <strong>PIEPS</strong> Support (<strong>PIEPS</strong> DSP PRO, <strong>PIEPS</strong> DSPSPORT, <strong>PIEPS</strong> DSP, <strong>PIEPS</strong> VECTOR ou <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>).2 sauveteurs sont équipés du système de sécurité <strong>PIEPS</strong>(<strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>; sonde iProbe; pelle <strong>PIEPS</strong> « Tour »). Lessauveteurs ne captent aucun premier signal au début.• Jusqu’au sondage de la première victime, suivre les indications ci-dessus.• Après un sondage positif (la sonde <strong>PIEPS</strong> iProbe émet un signal sonore indiquant la position de lavictime), et désactive l’émetteur <strong>PIEPS</strong> de la victime trouvée. Laissez la sonde plantée!• Automatiquement, sans même appuyer sur un bouton, votre <strong>PIEPS</strong>-<strong>Freeride</strong> affiche sur l’écran la positionde la victime suivante.• Pendant que vous <strong>com</strong>mencez la recherche de la 2ème victime, le 2ème sauveteur <strong>com</strong>mence à creuser puisdonne les premiers secours.• Localisation, sondage, déblayage de la neige avec la pelle et sauvetage de la 2ème victime.Données techniquesDésignation de l’appareil : <strong>PIEPS</strong> FREERIDEFréquence d’émission : 457 kHz (fréquence normalisée internationale)Alimentation : 1 piles, alcalines (AA), LR6, 1,5VDurée de vie des piles : 200 h minimum en mode d’émissionPortée maximale :40 mètresPlage de température : -20°C à +45°CPoids :110 gDimensions :110 x 58 x 24 mmPack avec options :iPROBE-SupportIndications donnéessans garantie,état 08/2013.IT FR ES ENIMPORTANT! En cas d’ensevelissements multiples avecdes A.R.V.A. <strong>PIEPS</strong> émetteurs sans l´utilisation de la soneiProbe, il est re<strong>com</strong>mandé de s’entraîner et d’appliquer lesméthodes de recherche développées et enseignées pour tousles A.R.V.A. à 1 antenne.12Conditions de garantie• L’appareil est garanti contre les défauts de fabrication et de matière pendantune durée de 2 ans à partir de la date d’achat.• La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une mauvaise utilisation,une chute ou un démontage de l’appareil par des personnes non autorisées.• Toute extension de garantie et toute garantie pour dommages ou pertes indirects sont exclues.• Veuillez faire valoir vos droits de garantie au point de vente de votre appareilen joignant le ticket de caisse à votre réclamation.CZSK1234Affichage des 2 victimesLocalisation de la 1ère victimeSondage avec iProbe, désactivationdu DVA de la victime retrouvéeAffichage automatique de lavictime suivanteiPROBE34Homologation: Avertissement : Tout changement ou modification non approuvés par le fabricantsont interdits. Vous ne devez alors plus vous servir de l’appareil ! Europe: Fabricant: <strong>PIEPS</strong> GmbH, Pays defabrication: Autriche, Modèle: <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>; L’appareil correspond à la norme ETS 300718 WEEE 2002/96/EC; Canada: IC: 7262A-FREE01; USA: FCC ID: REMFREE01, L’appareil correspond au paragraphe 15 desrèglementations FCC. Lors de l’utilisation, veuillez tenir <strong>com</strong>pte des informations suivantes : 1) Cet appareilne cause pas de signaux parasites et 2) cet appareil n’est pas perturbé par des signaux parasites, même s’il estmomentanément victime d’un dysfonctionnement.CONFORMITE: <strong>PIEPS</strong> GmbH déclare que l’appareil <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> est conforme aux exigences etdispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :http://www.pieps.<strong>com</strong>/certificationFABRICATION, DISTRIBUTION, SERVICE APRES-VENTE<strong>PIEPS</strong> GmbH, Parkring 4, 8403 Lebring, Autriche, e-mail: office@<strong>PIEPS</strong>.<strong>com</strong>, www.<strong>PIEPS</strong>.<strong>com</strong>38 | 08/1308/13 | 39


Test diIN CASO DI EMERGENZADEAll’accensione il <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> esegue un’autodiagnostica che dura circa 5 secondi. Durante taleoperazione va rispettata una distanza minima di 5 metri da altre apparecchiature. In seguito saràvisibile sul display il simbolo di invio, <strong>com</strong>e anche la tensione restante della batteria in %. In aggiuntala spia luminosa lampeggia secondo la cadenza di trasmissione. Qualora si producesse un guastoall’apparecchio, viene emesso un segnale di allarme e sul display viene indicato “E” in <strong>com</strong>binazionecon un codice di errore. In tal caso l’apparecchio non è funzionante. Rivolgersi in tal caso al servizioassistenza. La modalità di funzionamento “SEND” va selezionata durante l’intero soggiorno all’aperto.In questa modalità, il <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> invia continuamente un segnale ricevibile anche da altri ARVA.IMPORTANTE! Nonostante la <strong>com</strong>plessa auto-diagnostica, prima di ogni escursione va eseguitoun controllo dell’ARVA!PASSARE DALLA MODALITÀ RICEZIONE A QUELLA TRASMISSIONEIN CASO DI VALANGA SECONDARIADopo l‘accensione <strong>com</strong>pare la nuova scelta del programma che è stata aggiunta con la possibilità di tornareautomaticamente dalla modalità ricezione a quella trasmissione (in caso di una valanga secondaria). Inquesto caso tenendo premuto il pulsante è possibile passare da P0 a P3, P5 e P8. Il numero indica iltempo in minuti. Quando il dispositivo si trova su P0 (<strong>com</strong>e al momento della consegna) questa funzioneè disattivata! Quando la funzione è attivata l’apparecchio passa di nuovo automaticamente alla modalitàtrasmissione se nel tempo che prima è stato programmato non si è più premuto alcun pulsante. Pocoprima di cambiare si sente un segnale sonoro.Una persona sepolta da una valanga ha maggiori probabilità di essere salvata rapidamente se moltidei <strong>com</strong>pagni del gruppo non sono stati sepolti e sono in grado di coordinare efficientemente illavoro di squadra per salvare il <strong>com</strong>pagno! Qualora si verificasse una situazione d’emergenza, ènecessario in primo luogo MANTENERE LA CALMA, OSSERVARE, LANCIARE L’ALLARME!(1) Determinare l‘area di ricerca, il punto di travolgimento e il puntodi s<strong>com</strong>parsa: Quante persone sono state sepolte? Ci sono più <strong>com</strong>pagni chepossono concorrere al soccorso? La persona con più esperienza prende la gestionedel gruppo e attribuisce i <strong>com</strong>piti.(2) Lanciare l’allarme: Comporre il numero 118 (per l’Italia) oppure il 112(numero d’emergenza europeo), possibilmente senza perdere tempo.(3) Stabilire l‘area di ricerca: Quali sono i probabili punti di seppellimento?(4) Avvistamento in superficie: Ricerca „vista-udito“ del cono di valanga.(5) Ricerca con il dispositivo ARTVA: Posizionare gli apparecchi di ricerca inmodalità SEARCH. La ricerca è suddivisa nelle seguenti fasi (ICAR 2009): A Ricercadel segnale, B Ricerca Primaria, C Ricerca Secondaria D Sondaggio (Controllare laveridicità dei risultati della ricerca con una sonda. Lascia la sonda sul posto.)A B C DSK CZ IT FR ES ENilluminazione di fondoQuesta funzione e solo disponibile nel modo di ricezione.Cambia il suo <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> dall modo di trasmissione nel modo di ricezione (veda funzioni base punto E).Per la illuminazione indiretta del display prema il pulsante “Send-Search”. L’illuminazione per il controllodell’attività del modo trasmissione può essere usato <strong>com</strong>e l‘illuminazione d‘emergenza premendonuovamente. Per spegnere l’illuminazione prema una seconda volta il pulsante “Send-Search”.(6) Spalare: Iniziare a spalare ad una distanzadalla sonda pari alla profondità di seppellimentoindicata. Spalare una superficie ampia.(7) Estrazione e primo soccorso: Liberare prima di tutto il viso e le vie respiratorie.Fare attenzione all’eventuale camera d’aria del sepolto! Proteggere dal freddo.42 | 08/1308/13 | 43


MODALITÀ SEARCHAccendete il <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> premendo 3 voltesull’interruttore “send-search”, passando dallamodalità trasmissione a quella ricezione.RICERCA DEL PRIMO SEGNALE: Perlustraterapidamente il campo delimitato di ricerca cercandoil primo segnale nella larghezza della banda di ricercaindicata. Poiché ciascun trasmettitore ARDIV a normainternazionale trasmette circa solo 1 volta al secondo,girate lentamente in tutte le direzioni (in modotridimensionale) il vostro dispositivo <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>.Con il <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> si consiglia di perlustrareuna larghezza della banda di ricerca di 30m.1530Un soccorritorecxhe ricerca ilprimo segnale15


Trasmettitore verticale:Due massimi(destra e sinistra)!Manto dellasuperficie nevosaTrasmettitore orizzontale in casodi valanga profonda (>1m):tre massimi (destra, sinistra e soprala persona sepolta)!Manto dellasuperficie nevosaTrasmettitore obliquo:due massimi(destra e sinistra)!Manto dellasuperficie nevosaSEPPELLIMENTO MULTIPLO2) Situazione: 2 persone sepolte indossano ildispositivo <strong>PIEPS</strong> dotato di supporto <strong>PIEPS</strong> (<strong>PIEPS</strong>DSP PRO, <strong>PIEPS</strong> DSP SPORT, <strong>PIEPS</strong> DSP, <strong>PIEPS</strong>VECTOR oppure <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>). 2 soccorritori, dotatidel sistema di sicurezza <strong>PIEPS</strong> (<strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>, sondaiPROBE, pala <strong>PIEPS</strong> „Tour“). All’inizio non si ricevealcun segnale.ES EN DESEPPELLIMENTO MULTIPLO• Fino a quando viene sondata la superficie dove si trova il primo sepolto tutto si svolge <strong>com</strong>e sopra descritto.• Dopo che è stata sondata la superficie con successo (il segnale acustico indica attraverso l’iProbe<strong>PIEPS</strong> che è stata trovata la persona sepolta), disattivate il trasmettitore <strong>PIEPS</strong> con il supportoiProbe della persona sepolta. Lasciate infilata la sonda nella neve!• Automaticamente, senza dover premere neppure un tasto, il vostro <strong>PIEPS</strong>-<strong>Freeride</strong> indica suldisplay l’altra persona sepolta.• Mentre procedete con la ricerca del secondo sepolto, il secondo soccorritore inizia a spalare e aprestare il primo soccorso.• Localizzare, sondare, spalare ed estrarre il secondo sepolto.CZ IT FR1) Situazione: due persone sepolte indossano l’ARDIV senza supporto <strong>PIEPS</strong>. 2 soccorritori,dotati di sistema di sicurezza <strong>PIEPS</strong> (<strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>, sonda iPROBE; pala <strong>PIEPS</strong> „Tour“). All’inizio ilsoccorritore non riceve il primo segnale.• Iniziate rapidamente a perlustrare il campo di ricerca nella larghezza della banda di ricerca indicata.• Non appena sarete nel campo di ricezione di entrambi i trasmettitori ARVA,sul display verrà indicato il simbolo di più persone sepolte.• Sul display viene indicato solamente il segnale di trasmissione più forte(distanza approssimativa dalla persona sepolta più vicina)• Con l’aiuto dell’indicazione dinamica della linea di campo seguite rapidamente la linea di campoche conduce al primo sepolto. Se la distanza indicata dovesse aumentare, giratevi di 180°.• La localizzazione viene facilitata dall’emissione sonora intelligente del segnale.• Sondare: l’iPROBE indica e conferma il ritrovamento a livello acustico e visivo. Lasciate infilatala sonda nella neve!• La tecnologia digitale del <strong>PIEPS</strong>-<strong>Freeride</strong> facilita la ricerca di ulteriori segnali di trasmissioneo massimi con l’ausilio del „metodo dei 3 cerchi“ oppure con il “metodo della microgreca”.• Mentre iniziate a cercare la seconda persona sepolta, il secondosoccorritore <strong>com</strong>incia a spalare e a prestare il primo soccorso.• Localizzare, sondare, spalare ed estrarre il secondo sepolto.IMPORTANTE! Nel caso di seppellimenti multipli inrelazione a trasmettitori ARDIV privi di supporto iProbe, siconsiglia di impiegare in situazioni di esercitazione e realitutti i metodi di ricerca che sono stati sviluppati e pubblicatiper i dispositivi ARDIV ad un’antenna.1234Rilevamento di 2 sepoltiLocalizzazione del primo sepoltoSondare con l’iPROBE, disattivareil dispositivo ARVA rinvenutoRilevamento automatico dell’ altro sepolto1iPROBE342SK46 | 08/1308/13 | 47


Vyhledávací režim / Blízké dohledáníNacházíte-li se blíže než 5 metrů od zasypaného doporučujeme Vám výrazně snížit rychlostpohybu, a to na max. 1 krok na aktualizaci údajů displeje (závisí na typu lavinového přístrojezasypané osoby, přibližně 0.5 - 1.3 sekund). V okamžiku, kdy se vzdálenost od zasypaného blížík hodnotě 2m, přibližte Váš lavinový vyhledávač k povrchu sněhu. Dynamicky se měnící intenzitaakustického signálu Vás přesněji navede k zasypanému.DŮLEŽITÉ! Zamezte ukvapeným pohybům (pohybujte se rychlostí přibližně 20-40cm zasekundu). V celém průběhu vyhledávání držte přístroj horizontálně ve stejné pozici (netočte spřístrojem). Přístroj držte co možná nejblíže nad sněhem.Pokračujte v pohybu v daném směru, dokud vzdálenost zobrazená na displeji nezačne opětnarůstat. Označte bod, ve kterém se zobrazila nejkratší vzdálenost k zasypanému („maximum1“), například rukavicí. Pokračujte ve vyhledávání v daném směru (3 - 4m) a hledejte další body,ve kterých se zobrazuje obdobně krátká vzdálenost k zasypanému (další „maxima“). Pokud vose hledání žádné další takové body neexistují, vraťte se k rukavicí označenému bodu a opakujtecelý proces v úhlu 90 stupňů. Pokud se v průběhu tohoto křížového vyhledávání (do čtyř směrů)opět sníží vzdálenost k zasypanému zobrazená na displeji Vašeho vyhledávače, označte tentobod opět rukavicí („maximum 2“). Pokračujte stejným způsobem v křížovém hledání (3 - 4m)dalších takových bodů. Ukončete hledání, jakmile se ujistíte, že neexistují žádné další takovébody (další „maxima“).DŮLEŽITÉ! Nacvičte si Váš preferovaný způsob vyhledávání.Jen tak získáte cenné vteřiny nebo minuty, které možná jednouzachrání život vašemu kamarádovi.DŮLEŽITÉ! U lavinových vyhledávačůvybavených jednou či dvěma anténami semohou vyskytnout až tři body, ve kterýchse na displeji zobrazuje nejkratší vzdálenostk zasypanému (tzv. „maxima“).DŮLEŽITÉ! Pouze u lavinovýchvyhledávačů vybavených třemi anténami(jako např. <strong>PIEPS</strong> DSP) lze spolehlivě určitjediné maximum.Vysílač ve vertikální poloze:dvě maxima (vlevo a vpravo).Vysílač v horizontální polozepři hlubokém zasypání (>1m):tři maxima (vlevo, vpravoa nad zasypaným).Povrch sněhu Povrch sněhu Povrch sněhuVYHLEDÁVACÍ REŽIM / VÍCE ZASYPANÝCHVysílač v šikmé poloze:dvě maxima (vlevo a vpravo)!1) Situace: dva lidé zasypaní lavinou mají lavinové vyhledávače neznámé značky. Dva záchranářijsou vybaveni Bezpečnostním systémem <strong>PIEPS</strong> (lavinový vyhledávač <strong>Pieps</strong> <strong>Freeride</strong>, inteligentnísonda iProbe, lavinová lopata <strong>Pieps</strong> Tour). Zpočátku nezachytil ani jeden ze záchranářů signál.• Rychle projdou oblast vyhledávání - dodržují doporučenou šířku prohledávacího pásu!• Jakmile se dostanou blíže k zasypaným, objeví se na displeji jejich lavinových vyhledávačůsymbol označující více zasypaných.• Na displeji lavinového vyhledávače se vždy zobrazuje pouze nejsilnější(tzn. nejblíže se nacházející) signál zasypaného.• Za pomoci dynamicky se měnící šipky na displeji najdou siločáru vedoucí k zasypanému.Pokud indikovaná vzdálenost od zasypaného narůstá, otočí se o 180° (čelem vzad).• Při přesném dohledání pomáhá dynamicky se měnící intenzita akustického signálu.• Pomocí inteligentní sondy iProbe, která akusticky i opticky upozorní na blízkost zasypaného,změří hloubku zasypané oběti. Sondu po lokalizaci zasypaného nevytahují!• Digitální technologie lavinového vyhledávače <strong>Freeride</strong> podporuje hledání dalších zasypanýchpomocí metody tří kruhů nebo tzv. mikro-pásmového hledání.• Zatímco jeden ze záchranářů hledá druhého zasypaného, druhý záchranář začínávyprošťovat již nalezenou a sondou označenou oběť laviny, následuje první pomocpostiženému.• Druhý záchranář lokalizuje dalšího zasypaného, provede přesné dohledání, sondou označímísto nálezu a začíná s jeho vyproštěním, opět následuje první pomoc postiženému.SK CZ IT FR ES EN DE54 | 08/1308/13 | 55


Milý priateĽ zimných športov!OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJEDEVeľmi nás teší, že ste si zakúpili lavínový vyhľadávač <strong>PIEPS</strong>. <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> je plne digitálnylavínový vyhľadávač s jednou anténou, ktorý je súčasťou bezpečnostného systému <strong>PIEPS</strong> (lopata,sonda a lavínový vyhľadávač). Pri použití v kombinácii s inteligentnou elektronickou sondou<strong>PIEPS</strong> iProbe ponúka účinné riešenie prípadu, kedy je lavínou zasiahnutých viac osôb.Ve volném terénu (na lyžařskýchtúrách či mimo sjezdovky) vždy noste<strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> zapnutý v poloze “ON”!ENDÔLEŽITÉ! Žiadny lavínový vyhľadávač,ani <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>, Vás nemôže ochrániť predlavínou! Dobrá znalosť lavínovej prevenciemá pre Vašu bezpečnosť rovnako dôležitývýznam ako pravidelný praktický nácviklavínovej záchrany. Inštrukcie a postupypopísané v tejto príručke sa vzťahujú lenna využitie lavínového vyhľadávača <strong>PIEPS</strong><strong>Freeride</strong>. Základné pravidlá lavínovejprevencie a správania v prípade lavínovejnehody, ktoré sú popísané v špecializovanýchpublikáciách a preberané v lavínovýchkurzoch musíte ovládať perfektne a bezzaváhania.PUZDROSúčasťou balenia je puzdro, ktoré Vám umožňuje nosiť lavínovývyhľadávač <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> priamo na tele, najlepšie na spodnejvrstve oblečenia. Karabínku bezpečnostnej elastickej šnúrkyprístroja pretiahnite kapsičkou a pripnite k očku na spodku kapsičky(najbezpečnejšia pozícia). <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> môžete alternatívnepripevniť k opasku lyžiarskych nohavíc, alebo môžete prístroj nosiťvo vrecku nohavíc bez ochrannej kapsičky. Vždy si však pripniteprístroj pomocou bezpečnostnej šnúrky k vhodnému pútku naoblečení, aby ste zabránili jeho strate.DÔLEŽITÉ! Lavínový vyhľadávač <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> noste čo najbližšie ktelu, displejom smerom k Vám, pod čo najviac vrstvami oblečenia!ABCDEFGHpřístroj vyžaduje pouze jednu bateriihlavní vypínač OFF | ON (vysílací režim)zpětné přepnutí do režimu vysílání vpřípadě pádu druhé lavinyvysílací režim: ukazatel stavu baterie;blikající šipkavyhledávací režim: <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> přepnetez režimu vysílání do režimu vyhledávánítak, že 3x za sebou stisknete žlutépřepínací tlačítko napravo od diplejevysílací režim: stiskněte a po dobuminimálně 2 vteřin podržte žluté přepínacítlačítko napravo od displejeindikace směru a vzdálenosti zasypaného:šipka na displeji znázorňuje sílusignálu; v okamžiku, kdy šipka ukazuje100%, stojíte přesně ve směru siločáryvedoucí k zasypanémusymbol znázorňující jednoho zasypanéhov dosahu přístrojesymbol znázorňující více zasypaných:v případě více zasypaných je na displejizobrazen vždy pouze signál nejbližšíhovysílačeABCEGVYPNUTO (OFF)3 x STISKNOUT


Automatické testování přístroje při zapnutíNEHODADEPokaždé, když zapnete Váš <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>, spustí se automatický test, který trvá přibližně 5vteřin. V průběhu testování je nutné dodržet vzdálenost alespoň 5m od ostatních (zapnutých)lavinových vyhledávačů. Na displeji se znázorní nápis „SEND“ a aktuální stav baterií. LED dioda(indikace vysílání) by měla blikat synchronizovaně s diplejem přístroje. Vyskytne-li se poruchazařízení, zazní varovný akustický signál a na displeji se objeví hláška „E“ spolu s číslem nalezenézávady. To znamená, že zařízení není v pořádku a nemůže být použito. V takovém případě prosímkontaktujte prodejce, u kterého jste Váš <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> zakoupili, případně se obraťte na dovozce(www.pieps.cz). Dbejte na to, abyste při pohybu ve volném terénu (mimo sjezdovky) měli Vášpřístroj vždy zapnutý v režimu vysílání.DŮLEŽITÉ! Jakmile zapnete přístroj, proběhne komplexní testování. Bez ohledu na to důraznědoporučujeme skupinovou kontrolu všech lavinových vyhledávačů před každou túrou.Zasypaný má tým väčšiu šancu na záchranu, čím viac jeho kamarátov z danej skupiny nebolozasiahnutých lavínou, a tí pracujú efektívne ako tým na jeho vyhľadaní a vykopaní. V prípadelavínovej nehody je dôležité: ZACHOVAŤ POKOJ, POZOROVAŤ a VYHLÁSIŤ POPLACH!(1) Prezrite lavínisko a posledný bod, kde ste zahliadli zasypaného:K oľko ľudí bolo zasypaných? Koľko ľudí je pripravených pomáhať pri záchrannýchprácach? Najskúsenejšia osoba preberá zodpovednosť a riadenie záchrannej operácie.(2) Volajte tiesňovú linku: číslo 112 (EU), pokiaľ to je možné, bez toho aby stestrácali čas.(3) Určite oblasť vyhľadávania: Kde sú pravdepodobne zasypaní ľudia?ENESFR(4) Vizuálne skontrolujte lavínisko: Hľadajte možné stopy v lavíništi a načúvajte.ITZpětné přepnutí do režimu vysílánív případě pádu druhé lavinyKdykoli zapnete Váš <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>, objeví se na displeji aktuální nastavení funkce automatickéhopřepnutí do režimu vysílání pro případ pádu další laviny. Pokud podržíte žluté tlačítko napravo oddipleje, můžete změnit nastavení této funkce z režimu P0 na P3, P5 nebo P8. Číslo udává časovouprodlevu (v minutách), po které se přístroj automaticky (bez nutnosti zmačknutí jakéhokoliv tlačítka)přepne do režimu vysílání. Těsně před automatickým přepnutím do režimu vysílání se ozve varovnýakustický signál.(5) Hľadajte pomocou lavínového prístroja: Prepnite lavínové vyhľadávače doSEARCH-módu.Vyhľadávanie je rozdelené do nasledujúcich fáz (ICAR 2009): A detekcia signálu,B hrubé vyhľadávanie, C blízkej dohľadanie, D označenie miest zasypaných osôb(Skontrolujte výsledky hľadania sondou. Ponechajte sondu na mieste.)A B C DCZSKPodsvětlení diplejeTato funkce je k dispozici pouze ve vyhledávacím režimu.Přepněte Váš <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> do režimu vyhledávání. Pro aktivaci podsvícení displeje zmáčkněte2x žluté tlačítko napravo od displeje. Podsvícení displeje vypnete opětovným zmáčknutím žlutéhotlačítka.(6) Kopajte: Začnite kopať v takej vzdialenosti odsondy, ktorá zodpovedá hĺbk zasypania.Kopte dostatočne veľkú dieru.(7) Záchrana a prvá pomoc: Hľadajte vzduchovú kapsu okolo hlavy zasypaného.Najskôr očistite tvár a dýchacie cesty Chráňte postihnutého pred chladom.60 | 08/1308/13 | 61


VYHĽADÁVACÍ REŽIM / ZAČIATOKPrepnite Váš <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> z režimu vySielaniado režimu vyhľadávania tým, že 3x za seboustlačíte žlté prepínacie tlačítko vpravo od displeja.ZachyTenIE signálu zasypaného:Rýchlo prechádzajte vopred určenou oblasťou,v ktorej sa pravdepodobne nachádzazasypaný. Dodržiavajte odporučenú metodikuvyhľadávania a šírku prehľadávaného pásma.Pretože štandardná perióda vySielaniavšetkých lavínových vyhľadávačov je približne1 sekunda, otáčajte so svojím <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong>vyhľadávačom pomaly a vo všetkých smerochtak, aby ste zachytili signál. Odporučená šírkaprehľadávaného pásma pre <strong>PIEPS</strong> <strong>Freeride</strong> je 30 m.Postup jedného záchranáravo fáze vyhľadávaniasignálu zasypaného.153015

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!