13.07.2015 Views

Rolando Villazón, tenor - Palau de la Música Catalana

Rolando Villazón, tenor - Palau de la Música Catalana

Rolando Villazón, tenor - Palau de la Música Catalana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La mia letizia infon<strong>de</strong>re(I Lombardi al<strong>la</strong> prima crociataSegon acte – Segona escena)La mia letizia infon<strong>de</strong>reMortal di me più lietoNon ha <strong>la</strong> terra!La mia letizia infon<strong>de</strong>reVorrei nel suo bel core;Vorrei <strong>de</strong>star coi palpitiDel mio beato amoreTante armonie nell’etere,Quanti pianeti egli ha;Ir seco al cielo ed ergermiDove mortal non va!Voldria infondre <strong>la</strong> meva joiaNo hi ha mortal més alegre que joa <strong>la</strong> terra.Voldria infondre <strong>la</strong> meva joiaen el seu estimat cor.Em voldria <strong>de</strong>spertar amb el batec<strong>de</strong>l meu beat amor.Tantes harmonies celestescom p<strong>la</strong>netes hi ha al cel.Anar-me’n al cel amb ell i arribaron no van els mortals!Eccomi prigioniero!(Il corsaroTercer acte – Cinquena escena)Eccomi prigioniero!Ambiziosi miei sogni, svaniste!In forse è l’onor mio,più ancor <strong>la</strong> vita!L’odio, l’amor istessomi sono atroce ambascia.Infelice Medora!Quanto di lei mi duol! Il fero annunziol’ucci<strong>de</strong>rà. Pur se una spada avessi,se questi ferri... Ahimè! vane lusinghe!Al mio stanco cadavere un istantedi riposo s’accordi;e faccia l’ore men lenteil sonno all’uom che muore!Aquí em teniu, presoner!Els meus somnis <strong>de</strong> glòria han <strong>de</strong>saparegut!El meu honor està en dubte,i també ho està <strong>la</strong> meva vida!L’odi i l’amorem causen una angoixa atroç.Infeliç Medora!Que trist que estic per el<strong>la</strong>! Aquestanotícia terrible <strong>la</strong> matarà. Si tinguésuna espasa... si aquestes ca<strong>de</strong>nes...Ai, il·lusions vanes!Que el meu cadàver cansat tinguiun moment <strong>de</strong> repòsi que el somni faci passar mésràpi<strong>de</strong>s les hores per a l’home que mor!Il misteroSe tranquillo a te d’accanto,Donna mia, talun mi ve<strong>de</strong>,O feliceappien mi cre<strong>de</strong>O guarito dall’amor;Ma non tu, che sai pur quantoCombattuto e oppresso ho il cor.Come <strong>la</strong>go, che stagnantePar che dorma e appena muova,Ma tempeste in fondo covaSi, tranquil al teu costat,dona meva, algú em veu,o em creu ben feliço guarit <strong>de</strong> l’amor.Però no tu, que saps tot elturment i l’angoixa que tinc al cor.Com un l<strong>la</strong>c estancatque semb<strong>la</strong> que dormi sense moure’sperò cova tempestes al fons,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!