Sony MDR-NC40 - MDR-NC40 Istruzioni per l'uso Olandese
Sony MDR-NC40 - MDR-NC40 Istruzioni per l'uso Olandese
Sony MDR-NC40 - MDR-NC40 Istruzioni per l'uso Olandese
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Română<br />
Căşti cu funcţie de anulare a zgomotului<br />
AVERTISMENT<br />
Pentru a reduce riscul de incendiu sau şoc electric,<br />
nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.<br />
Pentru a reduce <strong>per</strong>icolul de şoc electric, nu<br />
deschideţi carcasa. Încredinţaţi o<strong>per</strong>aţiile de<br />
service în seama <strong>per</strong>sonalului calificat.<br />
Sunteţi atenţionat că orice schimbare sau modificare care nu<br />
este aprobată explicit în acest manual poate anula autoritatea<br />
dvs. de a utiliza acest echipament.<br />
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări<br />
unde este aplicat legal, în special în ţările EEA (Zona<br />
economică europeană).<br />
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică<br />
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă<br />
directivele UE<br />
Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul<br />
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si<br />
conformitatea electrosecurităţii produselor este : <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,<br />
Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie ,<br />
vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc<br />
aparatul.<br />
Dezafectarea echipamentelor<br />
electrice şi electronice vechi (Se<br />
aplică pentru ţările membre ale<br />
Uniunii Europene si pentru alte ţări<br />
europene cu sisteme de colectare<br />
separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică<br />
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer.<br />
El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor<br />
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este<br />
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor<br />
consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă<br />
produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea<br />
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru<br />
mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să<br />
contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de<br />
salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.<br />
Dezafectarea bateriilor uzate<br />
(aplicabil în Uniunea Europeană şi<br />
alte ţări europene cu sisteme de<br />
colectare separate )<br />
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că<br />
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.<br />
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia<br />
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru<br />
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine<br />
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.<br />
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la<br />
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru<br />
sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către<br />
manipularea şi eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea<br />
acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />
În cazul produselor care pentru siguranţa, <strong>per</strong>formanţa sau<br />
integritatea datelor necesită o conexiune <strong>per</strong>manentă cu bateria<br />
încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către <strong>per</strong>sonalul<br />
specializat din centrele de service.<br />
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător,<br />
predaţi produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele<br />
de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice.<br />
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea<br />
în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei<br />
din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi<br />
reciclare a bateriilor.<br />
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs<br />
sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de<br />
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat<br />
produsul.<br />
Caracteristici<br />
Căştile cu amortizarea zgomotului reduc zgomotele<br />
ambientale nedorite şi asigură un mediu mai liniştit,<br />
pentru îmbunătăţirea ex<strong>per</strong>ienţei ascultătorului. Sunetul<br />
ambiental este redus prin sintetizarea cu un sunet în<br />
opoziţie de fază, produs de circuitul de atenuare a<br />
zgomotului.<br />
Design uşor, pentru un confort de purtare de lungă durată.<br />
Design pliant, extrem de compact, pentru transport şi<br />
depozitare.<br />
O potrivire moale şi comodă, datorită <strong>per</strong>nuţei pentru<br />
urechi din uretan, pentru reducerea presiunii.<br />
Funcţie de monitor încorporat, pentru ascultarea sunetelor<br />
ambientale.<br />
Adaptor de mufă furnizat, pentru conectivitate uşoară la<br />
mini-mufe stereo sau mufe duale pentru servicii de muzică<br />
la bordul aeronavelor.<br />
Funcţionează ca şi căşti pasive atunci când circuitul de<br />
atenuare a zgomotului nu este activat.<br />
Instalarea unei baterii<br />
1 Împingeţi şi glisaţi până la refuz capacul<br />
compartimentului pentru baterii din partea din<br />
spate a compartimentului pentru baterii şi<br />
deschideţi. Înainte de a deschide capacul<br />
compartimentului pentru baterii, verificaţi dacă<br />
mecanismele de prindere a capacului sunt<br />
vizibile.<br />
<br />
Mecanisme<br />
de prindere<br />
2 Introduceţi o baterie R03 (format AAA),<br />
potrivind polul al bateriei cu polul din<br />
compartimentul pentru baterii.<br />
3 Închideţi capacul.<br />
Durata de viaţă a bateriei<br />
Introduceţi mai<br />
întâi capătul<br />
marcat cu .<br />
Baterie Nr. aproximativ ore* 1<br />
Baterie <strong>Sony</strong> alcalină LR03/<br />
AM-4 (N)<br />
40 ore* 2<br />
Baterie <strong>Sony</strong> R03/UM-4 (NU) 20 ore* 2<br />
* 1 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW ieşire<br />
* 2 Intervalul de timp indicat mai sus poate varia, în funcţie de<br />
tem<strong>per</strong>atura sau de condiţiile de utilizare.<br />
Când nivelul de putere al bateriei este redus<br />
Intensitatea luminoasă a indicatorului de alimentare scade şi<br />
funcţia de atenuare a zgomotului este dezactivată. În acest<br />
caz, înlocuiţi bateria cu una nouă.<br />
Deplierea căştilor<br />
<br />
<br />
Depozitarea căştilor în caseta de transport<br />
La depozitarea căştilor în caseta de transport furnizată,<br />
aşezaţi partea interioară în sus, pliaţi căştile şi depozitaţi-le.<br />
În buzunarele casetei de transport pot fi depozitate, de<br />
asemenea, adaptorul de mufă şi bateria de rezervă.<br />
<br />
Ascultatul muzicii<br />
1 Conectaţi căştile la echipamentul AV.<br />
La conectarea cu mini-mufele<br />
stereo sau mufele duale ale<br />
serviciilor de muzică de la<br />
bordul aeronavelor.<br />
Adaptor de mufă<br />
(furnizat)<br />
La mufele pentru căşti de<br />
la scaunele din aeronavă<br />
La conectarea directă la mufa de<br />
cască (mini-mufa stereo) a unui<br />
echipament „WALKMAN”, etc.<br />
La conectarea la o telecomandă<br />
cu o mini-mufă stereo a unui<br />
echipament „WALKMAN”, etc.<br />
Telecomandă<br />
2 Purtaţi casca marcată cu în urechea dreaptă,<br />
respectiv cea marcată cu în urechea stângă.<br />
3 Cuplaţi sursa de alimentare a căştilor.<br />
Indicatorul de alimentare luminează în culoarea<br />
roşie. Butonul de alimentare este amplasat pe<br />
compartimentul pentru baterii. Când sursa de<br />
alimentare este cuplată, zgomotul ambiental se<br />
reduce şi puteţi asculta muzică mai clar, la un<br />
volum mai redus.<br />
Indicatorul de<br />
alimentare<br />
Butonul de<br />
alimentare<br />
4 Începeţi redarea la echipamentul AV.<br />
Pentru a <strong>per</strong>cepe sunetul ambiental, din motive<br />
de siguranţă<br />
Când butonul de alimentare este activat, funcţia de atenuare<br />
a zgomotului poate fi dezactivată în timp ce este apăsat<br />
butonul MONITOR, astfel încât să puteţi auzi sunetul<br />
ambiental.<br />
Butonul MONITOR<br />
Când se utilizează într-o aeronavă<br />
Adaptorul de mufă furnizat poate fi conectat la<br />
mini-mufele stereo sau mufele duale de la bordul unei<br />
aeronave.<br />
mufe duale<br />
mini-mufe stereo<br />
Nu utilizaţi căştile când utilizarea echipamentelor electronice<br />
este interzisă sau când utilizarea căştilor <strong>per</strong>sonale pentru<br />
serviciile de muzică de la bordul aeronavelor este interzisă.<br />
Dacă aveţi întrebări sau probleme privind sistemul care nu<br />
sunt prezentate în acest manual, consultaţi cel mai apropiat<br />
distribuitor <strong>Sony</strong>.<br />
După utilizare<br />
Decuplaţi căştile de la sursa de alimentare.<br />
Note<br />
Funcţia de atenuare a zgomotului este eficientă numai pentru<br />
zgomote din banda joasă de frecvenţă. Deşi zgomotul se<br />
reduce, nu este atenuat complet.<br />
Nu aco<strong>per</strong>iţi microfonul căştilor cu mâinile. Este posibil ca<br />
funcţia de atenuare a zgomotului să nu acţioneze<br />
corespunzător.<br />
Microfon<br />
Este posibil ca funcţia de atenuare a zgomotului să nu<br />
acţioneze corespunzător atunci când căştile nu sunt montate<br />
ferm.<br />
Puteţi utiliza căştile chiar şi fără a cupla sursa de alimentare. În<br />
acest caz, funcţia de atenuare a zgomotului nu este activă şi<br />
căştile funcţionează ca şi căşti pasive.<br />
După cuplarea sursei de alimentare a căştilor, este posibil să<br />
auziţi uşoare şuierături. Acesta este sunetul o<strong>per</strong>aţional al<br />
funcţiei de atenuare a zgomotului şi nu reprezintă o defecţiune.<br />
Într-o locaţie liniştită, sau în funcţie de anumite zgomote, este<br />
posibil să aveţi senzaţia că funcţia de atenuare a zgomotului nu<br />
este eficientă sau că zgomotul se accentuează. În acest caz,<br />
decuplaţi sursa de alimentare a căştilor.<br />
Utilizarea clemei<br />
Puteţi fixa compartimentul pentru baterii de buzunarul de la<br />
cămaşă cu ajutorul clemei.<br />
Clemă<br />
Măsuri de precauţie<br />
Nu aşezaţi greutăţi şi nu exercitaţi presiune asupra căştilor,<br />
deoarece acestea se pot deforma în cursul unei <strong>per</strong>ioade<br />
prelungite de depozitare.<br />
Este posibil ca <strong>per</strong>nuţele pentru urechi să se deterioreze<br />
din cauza depozitării sau a utilizării timp îndelungat.<br />
În timpul plierii căştilor, aveţi grijă să nu vă prindeţi<br />
degetul.<br />
Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată.<br />
Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce<br />
distorsiuni ale sunetului.<br />
Când este necesară o înlocuire a auricularelor sau sunt<br />
necesare activităţi de reparaţii, duceţi căştile la<br />
distribuitorul <strong>Sony</strong>.<br />
Nu lăsaţi căştile într-o locaţie supusă la lumină solară<br />
directă, căldură sau umezeală.<br />
Nu expuneţi căştile la şocuri excesive.<br />
Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.<br />
Dacă vă simţiţi somnoros sau vă este rău în timp ce<br />
utilizaţi aceste căşti, încetaţi imediat utilizarea acestora.<br />
Telefoanele mobile pot produce zgomote. Ţineţi căştile la<br />
distanţă de telefoanele mobile.<br />
Dacă auziţi zgomot în cască, depărtaţi compartimentul<br />
pentru baterii de surse de interferenţă, precum radioul etc.<br />
Note privind căştile<br />
Prevenirea deteriorării auzului<br />
Evitaţi utilizarea căştilor la volum ridicat. Ex<strong>per</strong>ţii în<br />
acustică nu recomandă redarea continuă, la volum ridicat şi<br />
pe <strong>per</strong>ioade prelungite. Dacă auziţi un zgomot ca de sonerie<br />
în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi utilizarea.<br />
Nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul,<br />
mergeţi pe bicicletă, etc.<br />
Deoarece căştile reduc zgomotul exterior, se pot produce<br />
accidente rutiere. De asemenea, evitaţi utilizarea acestora în<br />
locaţii unde auzul nu trebuie să fie afectat, de exemplu, la o<br />
trecere de cale ferată, pe un şantier de construcţii etc.<br />
Depanare<br />
Sunetul lipseşte<br />
Verificaţi conexiunea căştilor şi echipamentul AV.<br />
Verificaţi dacă echipamentul AV conectat este pornit.<br />
Măriţi volumul echipamentului AV conectat.<br />
Înlocuiţi bateria.<br />
Sunet înăbuşit<br />
Reduceţi volumul echipamentului AV conectat.<br />
Înlocuiţi bateria.<br />
Sunetul dispozitivului sursă conectat, precum<br />
radioul sau televizorul, nu poate fi auzit sau<br />
sunetul din cască este zgomotos.<br />
Depărtaţi compartimentul pentru baterii de dispozitivul<br />
sursă conectat.<br />
Specificaţii<br />
General<br />
Tip<br />
Închise, dinamice<br />
Unitate de acţionare<br />
30 mm, de tip dom (adaptat CCAW)<br />
Putere dezvoltată<br />
50 mW<br />
Impedanţă 68 Ω la 1 kHz (când sursa de alimentare<br />
este cuplată)<br />
30 Ω la 1 kHz (când sursa de alimentare<br />
este decuplată)<br />
Sensibilitate 102 dB/mW (când sursa de alimentare<br />
este cuplată)<br />
100 dB/mW (când sursa de alimentare<br />
este decuplată)<br />
Răspuns în frecvenţă<br />
14 Hz – 22.000 Hz<br />
Raport total de eliminare a zgomotului* 1<br />
Aprox. 10 dB* 2<br />
Cablu<br />
Cablu tip liţă OFC de aprox. 1,5 m<br />
(inclusiv compartimentul pentru baterii)<br />
Sursă de alimentare<br />
1,5 V c.c., 1 baterie × R03 (format AAA)<br />
Masă<br />
Aprox. 110 g, inclusiv compartimentul<br />
pentru baterii, cablul şi bateria<br />
Aprox. 80 g, exclusiv compartimentul<br />
pentru baterii, cablul şi bateria<br />
Accesorii incluse<br />
Casetă de transport (1)<br />
Adaptor de fişă pentru utilizarea la bordul aeronavelor* 3<br />
(simplu/dual) (1)<br />
Instrucţiuni de utilizare (1)<br />
Baterie <strong>Sony</strong> R03 (format AAA) (1)<br />
* 1 În condiţiile standardului de măsurare <strong>Sony</strong>.<br />
* 2 Echivalent cu o reducere de aprox. 90% a energiei sonore, în<br />
comparaţie cu situaţia în care nu se utilizează căşti.<br />
* 3 Este posibil să nu fie compatibil cu unele servicii de muzică de<br />
la bordul aeronavelor.<br />
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.<br />
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci comerciale<br />
înregistrate ale <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Slovenščina<br />
Slušalke z blokado šuma<br />
OPOZORILO<br />
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega<br />
udara, naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi.<br />
Da zmanjšate nevarnost električnega udara, ne<br />
odpirajte predala. Servisiranje prepustite<br />
kvalificiranemu osebju.<br />
Opozarjamo vas, da vse spremembe ali modifikacije, ki niso<br />
izrecno dovoljene v tem priročniku, lahko izničijo možnost<br />
uporabe opreme.<br />
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je<br />
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega<br />
gospodarskega področja).<br />
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni<br />
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo<br />
smernice EU<br />
Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.<br />
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve<br />
prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih<br />
servisnih ali garancijskih dokumentih.<br />
Oddaja stare električne in<br />
elektronske opreme (veljavno v<br />
Evropski uniji in ostalih evropskih<br />
državah s sistemom ločenega<br />
zbiranja odpadkov)<br />
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol,<br />
pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi<br />
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno<br />
mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno<br />
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne<br />
posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru<br />
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje<br />
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov.<br />
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite<br />
pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih<br />
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno<br />
električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi<br />
distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske<br />
opreme.<br />
Odstranitev odpadnih baterij (velja<br />
za evropsko unijo in druge evropske<br />
države s sistemom ločevanja<br />
odpadkov)<br />
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z baterijo ne<br />
ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih<br />
baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za<br />
kemijski element.<br />
Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru,<br />
da baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot<br />
0,004% svinca.<br />
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k<br />
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše<br />
zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z<br />
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.<br />
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali<br />
shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno<br />
baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje.<br />
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni<br />
izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske<br />
opreme.<br />
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni<br />
odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za<br />
recikliranje odpadnih baterij.<br />
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko<br />
povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.<br />
Lastnosti<br />
Slušalke za omejevanje zvoka zmanjšujejo neželen zvok iz<br />
okolice in nudijo tišje okolje za izboljšanje poslušanja.<br />
Okoljski zvok se zmanjša s spajanjem z zvokom v<br />
nasprotni fazi, ki ga proizvaja tokokrog omejevanja zvoka.<br />
Lahka oblika za dolgotrajno udobje nošenje.<br />
Su<strong>per</strong> kompaktna sklopljiva oblika za nošenje in hrambo.<br />
Mehko in udobno prileganje z uretanskimi ušesnimi<br />
blazinicami za sproščanje pritiska.<br />
Vgrajena funkcija nadzora okoljskega zvoka.<br />
Priložen vtič vmesnika za preprosto povezovanje na stereo<br />
mini ali dvojni vhod za glasbene storitve na letalu.<br />
Deluje kot pasivne slušalke, ko tokokrog omejevanja zvoka<br />
ni aktiviran.<br />
Nameščanje baterije<br />
1 Pritisnite in zdrsnite pokrov predela na zadnji<br />
strani predala za baterije in odprite. Pred<br />
odpiranjem pokrova predela preverite, ali so<br />
vidne sponke pokrova.<br />
<br />
Sponke<br />
2 Vstavite baterijo R03 (velikost AAA), da ustreza<br />
na bateriji v predelu za baterije.<br />
3 Zaprite pokrov.<br />
Življenjska doba baterije<br />
Vstavite<br />
najprej del.<br />
Baterija Približno ur* 1<br />
Alkalna baterija <strong>Sony</strong> LR03/<br />
AM-4 (N)<br />
40 ur* 2<br />
Baterija <strong>Sony</strong> R03/UM-4 (NU) 20 ur* 2<br />
* 1 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhod<br />
* 2 Zgoraj naveden čas se lahko spreminja glede na tem<strong>per</strong>aturo<br />
ali pogoje uporabe.<br />
Ko je baterija izrabljena<br />
Pokazatelj vklopa je zatemnjen in funkcija omejevanja zvoka<br />
je deaktivirana. V tem primeru baterijo zamenjajte z novo.<br />
Odpiranje slušalk<br />
<br />
<br />
Shranjevanje slušalk v nosilno torbico<br />
Ko slušalke shranjujete v priloženo nosilno torbico, nastavite<br />
notranji del navzgor, slušalke sklopite in shranite.<br />
Vtič vmesnika in nadomestno baterijo lahko prav tako<br />
hranite v žepih nosilne torbice.<br />
<br />
Poslušanje glasbe<br />
1 Povežite slušalke z AV opremo.<br />
Ob povezovanju na dvojni ali<br />
stereo mini vhod glasbenih<br />
storitev na letalu.<br />
Vtič vmesnika<br />
(priloženo)<br />
K vhodom za slušalke na<br />
letalskih sedežih<br />
Ob neposrednem povezovanju<br />
na vhod slušalk (stereo mini<br />
vhod) na »WALKMAN« itd.<br />
Ob neposrednem povezovanju<br />
na daljinski upravljavec s<br />
stereo mini vhodom na<br />
»WALKMAN« itd.<br />
Daljinski upravljavec<br />
2 Nosite slušalko z oznako na vaši desni in z<br />
oznako na vašem levem ušesu.<br />
3 Slušalke vključite.<br />
Pokazatelj vklopa zasveti rdeče. Stikalo za vklop<br />
je na predalu za baterije. Ko so vključene, je<br />
okoljski zvok zmanjšan in lahko prisluhnete<br />
čistejši glasbi ob nižji glasnosti.<br />
Stikalo vklop<br />
Pokazatelj vklopa<br />
4 Začetek predvajanja na AV opremi.<br />
Da zaradi varnosti slišite okoljski zvok<br />
Ko je stikalo za vklop na položaju vklop, lahko omejevanje<br />
zvoka deaktivirate, medtem ko je pritisnjen gumb<br />
MONITOR, tako da lahko slišite okoljske zvoke.<br />
Gumb MONITOR<br />
Ob uporabi na letalu<br />
Priložen vtič vmesnika lahko povežete z dvojnimi in stereo<br />
mini vhodi na letalu.<br />
dvojni vhodi<br />
stereo mini vhodi<br />
Ne uporabljajte slušalk, kjer je prepovedana uporaba<br />
elektronske opreme ali ko je uporaba osebnih slušalk za<br />
glasbene storitve na letalih prepovedana.<br />
V primeru vprašanj ali težav glede sistema, ki niso vključene<br />
v tem priročniku, se posvetujte z najbližjim prodajalcem<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Po uporabi<br />
Slušalke izklopite.<br />
Opombe<br />
Funkcija omejevanja zvoka je učinkovita le za zvok v nizkem<br />
frekvenčnem območju. Kljub temu da je zvok zmanjšan, ni<br />
popolnoma izključen.<br />
Mikrofona na slušalkah ne pokrivajte z rokami. Funkcija<br />
omejevanja zvoka morda ne bo delovala pravilno.<br />
Mikrofon<br />
Funkcija omejevanja zvoka morda ne bo delovala pravilno, če<br />
slušalke niso pravilno nameščene.<br />
Slušalke lahko uporabite, brez da jih vklopite. V tem primeru<br />
funkcija omejevanja zvoka ni aktivna in slušalke delujejo kot<br />
pasivne slušalke.<br />
Ko slušalke vključite, boste morda zaslišali rahlo sikanje. To je<br />
zvok delovanja funkcije omejevanja zvoka in ne okvara.<br />
V tihih prostorih ali glede na določene zvoke, se vam bo morda<br />
zdelo, da funkcija omejevanja zvoka ni učinkovita ali da je zvok<br />
poudarjen. V tem primeru slušalke izključite.<br />
Uporaba zaponke<br />
Predal za baterije lahko z zaponko pritrdite na žep.<br />
Ukrepi<br />
Zaponka<br />
Na slušalke ne polagajte težkih predmetov ali ustvarjajte<br />
pritiska, saj se med daljšim hranjenjem lahko deformirajo.<br />
Ušesne blazinice se lahko zaradi daljšega obdobja hrambe<br />
ali uporabe pokvarijo.<br />
Pazite, da si med sklapljanjem ne priščipnete prstov.<br />
Slušalke čistite s suho, čisto krpo.<br />
Vtiča vhoda ne pustite onesnaženega, saj se v nasprotnem<br />
primeru lahko pojavi popačenje zvoka.<br />
V primeru zamenjave ušesnih čepkov ali popravila,<br />
slušalke prinesite k prodajalcu <strong>Sony</strong>.<br />
Slušalk ne pustite na neposredni sončni svetlobi, vročini<br />
ali vlagi.<br />
Slušalk ne izpostavljajte prekomernim sunkom.<br />
Z vodili ravnajte previdno.<br />
Če se med uporabo slušalk počutite zaspani ali vam je<br />
slabo, nemudoma prenehajte z uporabo.<br />
Mobilni telefoni lahko povzročijo zvok. Slušalke hranite<br />
izven dosega mobilnih telefonov.<br />
Če poleg zvoka iz slušalk slišite hrup, umaknite predal za<br />
baterije stran od virov motenj, kot so radio ipd.<br />
Opombe o slušalkah<br />
Preprečevanje poškodb sluha<br />
Slušalk ne uporabljajte pri visoki glasnosti.<br />
Strokovnjaki za sluh odsvetujejo nepretrgano, glasno in<br />
podaljšano predvajanje. Če se pojavi zvonjenje v ušesih,<br />
zmanjšajte glasnost ali prekinite uporabo.<br />
Slušalk ne uporabljajte med vožnjo in kolesarjenjem<br />
itd.<br />
Ker slušalke zmanjšujejo zunanji zvok, lahko to povzroči<br />
prometno nesrečo. Prav tako jih ne uporabljajte na krajih,<br />
kjer sluh ne sme biti omejen, na primer na železniških<br />
prehodih, gradbiščih itd.<br />
Odpravljanje težav<br />
Ni zvoka<br />
Preverite povezavo slušalk in AV opreme.<br />
Preverite, ali je AV oprema vključena.<br />
Povečajte glasnost povezane AV opreme.<br />
Zamenjajte baterijo.<br />
Pridušen zvok<br />
Znižajte glasnost povezane AV opreme.<br />
Zamenjajte baterijo.<br />
Zvoka iz priključene izvorne naprave, kot je radio<br />
ali televizor, se ne sliši ali pa zvok iz slušalk<br />
vključuje hrup.<br />
Umaknite predal za baterije stran od priključene izvorne<br />
naprave.<br />
Specifikacije<br />
Splošno<br />
Vrsta<br />
Zaprto, dinamično<br />
Pogonska enota<br />
30 mm, kupolaste (pobakrena<br />
aluminijasta žica)<br />
Kapaciteta napetosti<br />
50 mW<br />
Impedanca 68 Ω pri 1 kHz (ko je vključeno)<br />
30 Ω pri 1 kHz (ko je izključeno)<br />
Občutljivost 102 dB/mW (ko je vključeno)<br />
100 dB/mW (ko je izključeno)<br />
Frekvenčni odziv<br />
14 Hz – 22.000 Hz<br />
Skupno razmerje dušenja zvoka* 1<br />
Prib. 10 dB* 2<br />
Kabel<br />
Prib. 1,5 m OFC litz kabel (vključno s<br />
predalom za baterije)<br />
Vir napajanja DC 1,5 V, 1 × R03 (velikost AAA) baterija<br />
Masa<br />
Prib. 110 g vključno s predalom za<br />
baterijo, kablom in baterijo<br />
Prib. 80 g brez predala za baterijo, kabla<br />
in baterije<br />
Priložena dodatna oprema<br />
Prenosna torbica (1)<br />
Vtič vmesnika za uporabo na letalu* 3 (enojni/dvojni) (1)<br />
Navodila za uporabo (1)<br />
<strong>Sony</strong> R03 (velikost AAA) baterija (1)<br />
* 1 Skladno s standardom meritev <strong>Sony</strong>.<br />
* 2 Enakovredno s prib. 90% omejevanja energije zvoka v<br />
primerjavi brez slušalk.<br />
* 3 Morda ni združljivo z nekaterimi glasbenimi storitvami na<br />
letalu.<br />
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez<br />
predhodnega opozorila.<br />
»WALKMAN« in logo »WALKMAN« sta registrirani<br />
blagovni znamki <strong>Sony</strong> Corporation.