Sony D-NF340 - D-NF340 Istruzioni per l'uso Russo
Sony D-NF340 - D-NF340 Istruzioni per l'uso Russo
Sony D-NF340 - D-NF340 Istruzioni per l'uso Russo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Slovensky<br />
UPOZORNENIE<br />
Zariadenie nevystavujte daždu ani vlhkosti, zníži sa nebezpecenstvo<br />
požiaru a zásahu elektrickým prúdom.<br />
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako<br />
napríklad do knižnice alebo skrinky.<br />
Ventilacné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi,<br />
záclonami atd., zníži sa nebezpecenstvo požiaru. Na zariadenie<br />
neumiestnujte zapálené sviecky.<br />
Na zariadenie neumiestnujte nádoby s tekutinami, napríklad vázy,<br />
zníži sa nebezpecenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.<br />
Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako zdroj napätia<br />
pre tento produkt. Obráťte sa na váš miestny úrad.<br />
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto<br />
označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU).<br />
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej<br />
únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)<br />
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,<br />
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s<br />
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné<br />
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na<br />
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne<br />
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu<br />
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské<br />
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri<br />
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov<br />
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších<br />
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte<br />
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber<br />
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />
Použiteľné príslušenstvo: slúchadlá<br />
Disky, ktoré sa dajú prehrávať<br />
na tomto prehrávači CD<br />
• Zvukové disky CD (formát CD-DA)<br />
• Disky MP3 CD (disky CD-R alebo CD-RW, na ktorých sú<br />
nahraté zvukové údaje komprimované vo formáte MP3)*<br />
* Môžete prehrávať iba disky s formátom ISO 9660 Level 1/2 a<br />
Joliet extension.<br />
Tento prehrávač CD môže používať nasledujúce prenosové rýchlosti<br />
a vzorkovacie frekvencie. Prehrávať sa môžu aj súbory VBR<br />
(Variable Bit Rate).<br />
Prenosové<br />
rýchlosti<br />
Vzorkovacie<br />
frekvencie<br />
MPEG-1 Layer3 32 kb/s – 320 kb/s 32/44,1/48 kHz<br />
MPEG-2 Layer3 8 kb/s – 160 kb/s 16/22,05/24 kHz<br />
MPEG-2.5 Layer3 8 kb/s – 160 kb/s 8/11,025/12 kHz<br />
Disky MP3 CD<br />
Počet skupín a súborov, ktorý možno použiť<br />
• Maximálny počet skupín: 256<br />
• Maximálny počet súborov: 512<br />
Poradie prehrávania<br />
V prípade diskov MP3 CD sa poradie prehrávania môže líšiť<br />
podľa metódy použitej pri nahrávaní súborov MP3 na disk. V<br />
nasledujúcom príklade sa súbory prehrávajú v poradí od 1 do 7.<br />
MP3<br />
Skupina<br />
Súbor<br />
(Maximálne úrovne adresárov: 8)<br />
Poznámky<br />
• V závislosti od kvality disku alebo stavu nahrávacieho zariadenia<br />
sa môže prehrávanie spustiť neskôr. Je tiež možné, že prehrávanie<br />
sa vôbec nespustí.<br />
• Na disk so súbormi MP3 neukladajte súbory iného formátu a<br />
nevytvárajte nepotrebné priečinky.<br />
• Názov súboru musí obsahovať príponu „mp3“. Ak však pridáte<br />
príponu „mp3“ k súboru, ktorý nie je vo formáte MP3, prehrávač<br />
nedokáže súbor správne rozpoznať.<br />
• Pri komprimovaní zdroja do súboru MP3 sa odporúča nastaviť<br />
parametre kompresie „44,1 kHz“, „128 kb/s“ a „konštantná<br />
prenosová rýchlosť“.<br />
• Ak chcete na nahrávanie využiť maximálnu kapacitu, nastavte v<br />
nahrávacom softvéri možnosť „zastavenia zapisovania“.<br />
Zdroje napájania<br />
Používanie batérií (nie sú súčasťou dodávky)<br />
1 Otvorte kryt prehrávača posunutím prepínača OPEN a otvorte<br />
kryt priestoru pre batériu v CD prehrávači.<br />
2 Pri vkladaní dvoch alkalických batérií LR6 (veľkosť AA)<br />
zorientujte pól podľa nákresu vnútri CD prehrávača a zatvorte<br />
kryt, aby zapadol na miesto. Najprv vložte koniec s pólom <br />
(platí pre obidve batérie).<br />
Životnosť batérie* (približný počet hodín)<br />
(Keď je CD prehrávač umiestnený na rovnom a stabilnom povrchu.)<br />
Čas prehrávania sa mení podľa spôsobu používania CD prehrávača.<br />
Keď používate dve alkalické batériu LR6 (SG) (vyrobené v Japonsku) značky<br />
<strong>Sony</strong><br />
G-PROTECTION G-on G-off<br />
Zvukový disk CD 20 14<br />
Disk MP3 CD (Nahrávané pri rýchlosti 128 kb/s) 30 30<br />
RADIO ON 50<br />
* Hodnoty merané podľa normy asociácie JEITA (Japan Electronics<br />
and Information Technology Industries Association).<br />
• Segmenty indikátora<br />
zobrazujú približnú zostávajúcu<br />
kapacitu batérie. Jeden segment indikátora nemusí vždy<br />
zodpovedať štvrtine kapacity batérie.<br />
Používanie sieťové adaptéra<br />
Sieťový adaptér pripojte podľa obrázka.<br />
Prehrávanie disku CD<br />
1 Otvorte kryt posunutím prepínača OPEN a nasaďte disk CD na<br />
kolík, potom zatvorte kryt.<br />
2 Stlačte •ENTER.<br />
Ak chcete spustiť prehrávanie od prvej skladby, keď je CD<br />
prehrávač zastavený, stlačte a podržte tlačidlo •ENTER,<br />
kým sa spustí prehrávanie. Ak chcete prejsť na nasledujúce/<br />
predchádzajúce skupiny*, stlačte tlačidlo + alebo –.<br />
*Len disky MP3 CD<br />
• Tento CD prehrávač môže prehrávať disky CD-R/CD-RW<br />
nahraté vo formáte Compact Disc Digital Audio (zvukový disk<br />
CD), schopnosť prehrávača prehrávať sa však môže líšiť podľa<br />
kvality disku a stavu nahrávacieho zariadenia.<br />
• Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré<br />
vyhovujú štandardu diskov CD.Niektoré nahrávacie<br />
spoločnosti v poslednom čase predávajú zvukové disky<br />
zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv.<br />
Medzi týmito diskmi sa vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú<br />
štandardu diskov CD a nie je možné prehrať ich na tomto<br />
výrobku.<br />
Poznámka k duálnym diskom<br />
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý materiál typu<br />
DVD na jednej strane s digitálnym zvukovým materiálom na druhej<br />
strane. Avšak, keďže strana so zvukovým materiálom nezodpovedá<br />
štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie na tomto<br />
výrobku nie je zaručené.<br />
Digitálna funkcia MEGA BASS<br />
Počas prehrávania opakovaným stláčaním tlačidla SOUND/AVLS<br />
vyberte možnosť „SOUND 1“ alebo „SOUND 2“.<br />
Ak je zvuk skreslený, nastavte nižšiu hlasitosť.<br />
Pri počúvaní rádia je táto funkcia vypnutá.<br />
Funkcia AVLS*<br />
*Systém automatického obmedzovania hlasitosti<br />
Stlačením a podržaním tlačidla SOUND/AVLS vyberte možnosť<br />
„AVLS ON“ alebo „AVLS OFF“.<br />
Túto funkciu môžete použiť aj pri počúvaní rádia.<br />
Funkcia AMS*/vyhľadávanie<br />
*Automatické vyhľadávanie hudby<br />
Vyhľadanie začiatku predchádzajúcej/aktuálnej/ďalšej/nasledujúcej<br />
skladby(-ieb): Opakovane stláčajte tlačidlo /.<br />
Rýchly posun dozadu/dopredu: Stlačte a podržte tlačidlo /.<br />
Kontrola informácií o disku CD na displeji<br />
Informácie o disku CD si môžete skontrolovať na displeji.<br />
Podľa oblasti, v ktorej ste CD prehrávač kúpili, nemusí byť<br />
predvoleným jazykom angličtina („ENGLISH“). V prípade potreby<br />
zmeňte nastavenie položky LANGUAGE.<br />
Pri prehrávaní disku MP3 CD, ktorý obsahuje súbory so značkou<br />
ID3, sa zobrazia informácie značky ID3. (Ak značka ID3<br />
neobsahuje informácie, displej bude Prázdny.)<br />
Poznámky<br />
• Prehrávač môže zobraziť znaky A až Z, a až z, 0 až 9 a _.<br />
• Pred prehrávaním súboru prehrávač načíta informácie o všetkých<br />
súboroch a skupinách (alebo priečinkoch) na disku CD. Zobrazí<br />
sa správa „Reading“. V závislosti od obsahu disku CD môže<br />
čítanie trvať určitý čas.<br />
Kontrola informácií na displeji<br />
Opakovane stláčajte tlačidlo DISPLAY.<br />
Zvukový disk CD<br />
Číslo skladby, uplynutý čas<br />
prehrávania<br />
<br />
<br />
Zostávajúci čas aktuálnej<br />
skladby<br />
<br />
Celkový počet skladieb na disku<br />
CD, celkový zostávajúci čas na<br />
disku CD* 1)<br />
MP3 CD<br />
Číslo súboru, uplynutý čas<br />
prehrávania<br />
<br />
<br />
Názov* 2)<br />
<br />
Meno interpreta* 2)<br />
<br />
Názov albumu* 2)<br />
<br />
Celkový počet súborov<br />
*1) Informácie na displeji sa zobrazujú len pri normálnom<br />
prehrávaní.<br />
*2) Počas prehrávania sa tieto informácie nezobrazia, ak<br />
disk neobsahuje značku ID3 s informáciami.<br />
Funkcia režimu prehrávania<br />
Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/ :<br />
Bez indikácie (normálne prehrávanie) „ (prehrávanie<br />
skupín)“ *1 „1 (prehrávanie jednej skladby)“ „SHUF<br />
(prehrávanie náhodného výberu)“ „ SHUF (prehrávanie<br />
skupiny náhodných výberov)“ *2 „ (prehrávanie označených)“<br />
Ak chcete zopakovať vybratý režim prehrávania, stlačte a podržte<br />
tlačidlo P MODE/ , kým sa nezobrazí indikátor „ “.<br />
*1 Všetky súbory vo vybratej skupine sa raz prehrajú. Len disky MP3<br />
CD.<br />
*2 Všetky súbory vo vybratej skupine sa raz prehrajú v náhodnom<br />
poradí. Len disky MP3 CD.<br />
Prehrávanie označených<br />
Ak k obľúbeným skladbám pridáte značky, môžete ich počúvať len<br />
od skladby s najnižším číslom.<br />
1 Počas prehrávania skladby, do ktorej chcete pridať značku, stlačte<br />
a podržte tlačidlo •ENTER, kým na displeji nezačne blikať<br />
indikátor „ (Značka)“.<br />
2 Ak chcete pridať značky k požadovaným skladbám, opakujte<br />
krok 1 (až 99 skladieb pre každý zvukový disk CD a 512 skladieb<br />
pre každý disk MP3 CD).<br />
3 Opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/ , kým nezačne blikať<br />
indikátor „ “.<br />
4 Stlačte •ENTER.<br />
Odstránenie značiek<br />
Počas prehrávania skladby so značkou stlačte a podržte tlačidlo<br />
•ENTER, kým sa neprestane zobrazovať indikátor „ “.<br />
Ak vymeníte disky CD a spustíte prehrávanie, všetky značky<br />
pridané pre predchádzajúci disk CD sa odstránia.<br />
Počúvanie rádia<br />
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/MEMORY zapnite rádio.<br />
2 Stlačením tlačidla TUNE + alebo – nalaďte požadovanú stanicu a<br />
nastavte hlasitosť.<br />
Vypnutie rádia<br />
Stlačte tlačidlo •RADIO OFF.<br />
Rýchle naladenie stanice<br />
V kroku 2 stlačte a podržte tlačidlo TUNE + alebo –, kým sa na displeji<br />
nezačnú meniť číslice frekvencie. CD prehrávač bude automaticky ladiť<br />
rádiové frekvencie a zastaví sa, keď nájde nerušenú stanicu.<br />
Zvýraznenie basového zvuku<br />
Pri počúvaní rádia opakovane stláčajte tlačidlo SOUND/AVLS, kým<br />
sa neobjaví možnosť „SOUND“.<br />
Zlepšenie príjmu vysielania<br />
Roztiahnite kábel slúchadiel.<br />
Slúchadlá<br />
Poznámka<br />
Slúchadlá nechajte pripojené ku konektoru CD prehrávača. Kábel<br />
slúchadiel funguje ako anténa pre FM stanice.<br />
Ak máte problémy s počúvaním FM vysielania v<br />
dôsledku rušenia silnými rádiovými vlnami<br />
1 Pri počúvaní FM vysielania stlačte tlačidlo P MODE/ .<br />
Začne blikať indikátor „LOCAL“.<br />
2 Do 10 sekúnd po ukončení predchádzajúcej činnosti stlačte<br />
tlačidlo •ENTER.*<br />
Indikátor „LOCAL“ prestane blikať.<br />
* Ak sa indikátor „LOCAL“ prestane zobrazovať na displeji,<br />
začnite od kroku 1.<br />
Ak chcete zrušiť nastavenie položky LOCAL, stlačte tlačidlo P<br />
MODE/ a potom •ENTER, aby sa indikátor „LOCAL“<br />
prestal zobrazovať na displeji.<br />
Ak máte problémy s počúvaním FM vysielania v<br />
dôsledku slabého príjmu<br />
1 Pri počúvaní FM vysielania stlačte tlačidlo P MODE/ .<br />
Začne blikať indikátor „LOCAL“.<br />
2 Znovu stlačte tlačidlo P MODE/ .<br />
Začne blikať indikátor „MONO“.<br />
3 Do 10 sekúnd po ukončení predchádzajúcej činnosti stlačte<br />
tlačidlo •ENTER.*<br />
Indikátor „MONO“ prestane blikať.<br />
* Ak sa indikátor „MONO“ prestane zobrazovať na displeji, začnite<br />
od kroku 1.<br />
Ak chcete zrušiť nastavenie položky MONO, dvakrát stlačte tlačidlo<br />
P MODE/ a potom •ENTER, aby sa indikátor „MONO“<br />
prestal zobrazovať na displeji.<br />
Predvolenie rádiových staníc<br />
Môžete predvoliť až 40 staníc.<br />
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/MEMORY zapnite rádio.<br />
2 Stlačte tlačidlo DISPLAY aspoň na tri sekundy.<br />
CD prehrávač začne ladiť stanice nižších frekvencií po prijatí<br />
stanice sa zastaví približne na 5 sekúnd.<br />
3 Ak chcete predvoliť prijímanú stanicu, stlačte tlačidlo<br />
•ENTER, kým sa nezobrazí číslo predvolenej stanice.<br />
Prijatá stanica sa predvolí ako predvolená stanica číslo 01 a CD<br />
prehrávač začne ladiť ďalšiu dostupnú stanicu. Ak do 5 sekúnd<br />
nestlačíte tlačidlo •ENTER, CD prehrávač začne bez uloženia<br />
tejto stanice ladiť ďalšiu dostupnú stanicu.<br />
4 Zopakujte krok 3, kým nebudú predvolené všetky dostupné<br />
stanice.<br />
Ak už stanice boli uložené, nové predvolené stanice nahradia<br />
staršie predvolené stanice.<br />
Poznámka<br />
Predvolenie staníc sa neukončí, kým sa neskončí ladenie všetkých<br />
dostupných staníc. Ak zrušíte predvolenie staníc pred ukončením<br />
ladenia všetkých dostupných staníc, predvolené stanice sa neuložia<br />
do pamäte CD prehrávača.<br />
Manuálne predvolenie staníc<br />
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/MEMORY zapnite rádio.<br />
2 Stlačením tlačidla TUNE + alebo – nalaďte požadovanú stanicu.<br />
3 Stlačte a podržte tlačidlo RADIO ON/MEMORY, kým sa na<br />
displeji nezobrazí číslo predvolenej stanice.<br />
Keď sa stanica úspešne predvolí, zaznie pípnutie (ak je v ponuke<br />
položka BEEP nastavená na možnosť „ON“).<br />
Číslo predvolenej stanice sa zvýši o jedno.<br />
4 Keď zadávate viac predvolených staníc, zopakujte kroky 2 a 3.<br />
Poznámka<br />
Číslo predvolenej stanice sa vyberie automaticky. Číslo predvolenej<br />
stanice nemožno vybrať.<br />
Zmena predvolenej stanice<br />
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/MEMORY zapnite rádio.<br />
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte číslo predvolenej<br />
stanice, ktorú chcete zmeniť.<br />
3 Stlačte tlačidlo RADIO ON/MEMORY aspoň na dve sekundy.<br />
4 Stlačením tlačidla TUNE + alebo – nalaďte požadovanú stanicu.<br />
Túto činnosť začnite do 30 sekúnd od ukončenia predchádzajúcej<br />
činnosti.<br />
Ak prejde 30 sekúnd bez akejkoľvek činnosti, začnite od kroku 2.<br />
5 Stlačte a podržte tlačidlo •ENTER.<br />
Zaznie pípnutie (ak je v ponuke položka BEEP nastavená na<br />
možnosť „ON“) a zmení sa predvolená stanica.<br />
Zrušenie predvolenej stanice<br />
1 Vykonajte kroky 1 až 3 v časti „Zmena predvolenej stanice“.<br />
2 Stlačte tlačidlo •RADIO OFF aspoň na dve sekundy.<br />
Keď sa stanica zruší a číslo ďalšej predvolenej stanice sa o jedno<br />
zníži, zaznie pípnutie (ak je v ponuke položka BEEP nastavená<br />
na možnosť „ON“).<br />
Zrušenie všetkých predvolených staníc<br />
1 Ak na displeji nič nie je, stlačte súčasne tlačidlá •ENTER a<br />
DISPLAY, kým sa neobjaví obrazovka s ponukou.<br />
2 Opakovanín stláčaním tlačidla +/– vyberte položku<br />
„PRESET CLEAR“, potom stlačte tlačidlo •ENTER.<br />
Na displeji sa zobrazí správa „CLEAR?“. Keď stlačíte tlačidlo<br />
•ENTER, zrušia sa všetky predvolené stanice.<br />
Prehrávanie predvolených<br />
rádiových staníc<br />
Stanicu môžete jednoducho naladiť stlačením tlačidla alebo<br />
.<br />
Zmena intervalu ladenia<br />
Keď používate CD prehrávač v zahraničí, v prípade potreby zmeňte<br />
v ponuke interval ladenia FM pásma.<br />
Oblasť so 100 kHz: USA, Kanada a Latinská Amerika<br />
Oblasť s 50 kHz: Ostatné oblasti<br />
Keď je rádio vypnuté a je zastavené prehrávanie disku CD, interval<br />
zmeňte nasledovným spôsobom.<br />
1 Ak na displeji nič nie je, stlačte súčasne tlačidlá •ENTER a<br />
DISPLAY, kým sa neobjaví obrazovka s ponukou.<br />
2 Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo – vyberte položku<br />
„TUNE STEP“, potom stlačte tlačidlo •ENTER.<br />
3 Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo – vyberte položku<br />
„50 kHz“ alebo „100 kHz“, potom stlačte tlačidlo •ENTER.<br />
Poznámka<br />
Po zmene intervalu ladenia je potrebné znovu predvoliť rádiové<br />
stanice, pretože predvolené stanice boli pri zmene intervalu ladenia<br />
odstránené.<br />
Zmena voliteľných nastavení<br />
Môžete nastaviť rôzne funkcie, ako je položka jazyk ponúk a G-<br />
PROTECTION.<br />
1 Ak na displeji nič nie je, stlačte súčasne tlačidlá •ENTER a<br />
DISPLAY, kým sa neobjaví obrazovka s ponukou.<br />
2 Stlačením tlačidla + alebo – vyberte požadovanú položku a<br />
stlačte tlačidlo •ENTER.<br />
3 Stlačením tlačidla + alebo – vyberte možnosť a stlačte<br />
tlačidlo •ENTER.<br />
Položky ponuky Option<br />
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, stlačte tlačidlo<br />
•RADIO OFF na CD prehrávači. Ak chcete zrušiť nastavovanie,<br />
stlačte tlačidlo •RADIO OFF aspoň na dve sekundy.<br />
Položky<br />
Možnosti (: Predvolené nastavenia)<br />
LANGUAGE*<br />
(Jazyk v ponukách<br />
atď.)<br />
ENGLISH<br />
Výber<br />
jazyka textu<br />
v ponukách,<br />
upozorneniach<br />
atď.<br />
FRANCAIS<br />
DEUTSCH<br />
ITALIANO<br />
ESPAÑOL<br />
PORTUGUÊS<br />
Pyсский<br />
G-PROTECTION<br />
(Zabránenie<br />
preskakovaniu<br />
zvuku)<br />
OFF<br />
Ochrana proti preskakovaniu zvuku<br />
je vypnutá.<br />
ON<br />
Zabezpečenie proti preskakovaniu<br />
zvuku na úrovni kvality zvuku<br />
disku CD.<br />
BEEP<br />
(Zvukový signál<br />
pri ovládaní)<br />
OFF<br />
Zvukový signál je vypnutý.<br />
ON<br />
Pri ovládaní prehrávača zaznie<br />
zvukový signál.<br />
TUNE STEP*<br />
(Zmena intervalu<br />
ladenia)<br />
100 kHz Interval ladenia sa nastaví na hodnotu<br />
„100 kHz“. Frekvenčný rozsah FM je<br />
87,5 MHz až 108,0 MHz.<br />
50 kHz Interval ladenia sa nastaví na hodnotu<br />
„50 kHz“. Frekvenčný rozsah FM je<br />
87,5 MHz až 108,0 MHz.<br />
PRESET CLEAR<br />
(Zrušenie všetkých<br />
predvolených<br />
staníc)<br />
CLEAR?<br />
Vyberte túto možnosť, keď chcete<br />
zrušiť všetky predvolené stanice.<br />
* Predvolené nastavenia sa odlišujú pre každú oblasť, v ktorej ste CD<br />
prehrávač zakúpili.<br />
Poznámka<br />
V nasledujúcich prípadoch môže zvuk preskakovať, aj keď je pre<br />
položku „G-PROTECTION“ nastavená na možnosť „ON“:<br />
• keď je CD prehrávač vystavený silnejším sústavným otrasom, ako<br />
sa predpokladá,<br />
• keď sa prehráva znečistený alebo poškriabaný disk CD alebo<br />
• keď sa prehráva nekvalitný disk CD-R/CD-ROM alebo v prípade<br />
problémov s pôvodným nahrávacím zariadením alebo aplikačným<br />
softvérom.<br />
Odporúčania<br />
Bezpečnosť<br />
• V prípade, že sa do prehrávača diskov CD dostanú akékoľvek<br />
pevné objekty alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred ďalším<br />
použitím ho nechajte prezrieť odborníkovi.<br />
• Do konektorovej zásuvky DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania)<br />
nevkladajte žiadne cudzie predmety.<br />
Zdroje napájania<br />
• Ak prehrávač diskov CD nepoužívate dlhší čas, odpojte ho od<br />
všetkých zdrojov napájania.<br />
Informácie o sieťovom adaptéri<br />
• Používajte iba dodávaný sieťový adaptér. Ak<br />
sa s prehrávačom nedodáva napájací adaptér,<br />
používajte komerčne dostupný napájací<br />
adaptér* (nominálne výstupné napätie/prúd:<br />
4,5 V DC/700 mA). Nepoužívajte žiadne iné<br />
sieťové adaptéry. Môže to spôsobiť poruchu.<br />
Polarita zástrčky<br />
* Napätie zdroja napájania sa líši v závislosti od krajiny. Napájací<br />
adaptér si zakúpte v krajine, v ktorej produkt plánujete používať.<br />
• V závislosti od napájacieho adaptéra môže byť pri používaní<br />
systému počuť šum. Pozrite si návod na použitie napájacieho<br />
adaptéra.<br />
• Nedotýkajte sa sieťového adaptéra mokrými rukami.<br />
• Sieťový adaptér pripojte do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. Ak<br />
by ste na sieťovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho<br />
fungovania, adaptér od sieťovej zásuvky ihneď odpojte.<br />
Suché galvanické články<br />
• Batérie nehádžte do ohňa.<br />
• Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými kovovými<br />
predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do<br />
styku s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vytváraniu tepla.<br />
• Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.<br />
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.<br />
• Ak ste batérie nepoužívali dlhší čas, vymeňte ich za nové.<br />
• Ak batérie vytečú, odstráňte vytečenú vrstvu v priestore pre<br />
batérie a vymeňte batérie za nové. Ak sa vytečená vrstva prilepí na<br />
ruky, dôkladne si ich umyte.<br />
Prehrávač diskov CD<br />
• Šošovku prehrávača diskov CD udržujte v čistote a nedotýkajte<br />
sa jej. Ak sa jej dotknete, môže dôjsť k jej poškodeniu a prehrávač<br />
diskov CD nebude pracovať správne.<br />
• Na vrchnú stranu prehrávača diskov CD neumiestňujte žiadne<br />
ťažké predmety. Prehrávač diskov CD a disk CD sa môžu<br />
poškodiť.<br />
• Prehrávač diskov CD nenechávajte na miestach blízko zdrojov<br />
tepla alebo tam, kde by mohol byť vystavený priamemu slnečnému<br />
žiareniu, nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti, dažďu,<br />
mechanickému poškodeniu, na nerovnom povrchu alebo v aute so<br />
zatvorenými oknami.<br />
• Ak prehrávač CD ruší príjem rádioprijímača alebo televízneho<br />
prijímača, vypnite ho alebo ho presuňte ďalej.<br />
• Na tomto prehrávači diskov CD nie je možné prehrávať disky<br />
s neštandardnými tvarmi (napr. srdce, štvorec, hviezda). Pri<br />
pokuse o ich prehrávanie sa môže poškodiť prehrávač diskov CD.<br />
Neštandardné disky nepoužívajte.<br />
Slúchadlá<br />
Bezpečnosť premávky<br />
Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla alebo iného<br />
dopravného prostriedku. Môže to spôsobiť dopravnú kolíziu a<br />
v určitých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti<br />
predpisom. Nebezpečné môže byť i používanie slúchadiel pri<br />
nastavenej vysokej hlasitosti počas prechádzania cez priechod na<br />
rušných uliciach. V prípadných nebezpečných situáciách by ste<br />
mali použitie slúchadiel obmedziť, prípadne dodržiavať maximálnu<br />
obozretnosť.<br />
Prevencia poškodenia sluchu<br />
Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel pri nastavenej vysokej<br />
hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a<br />
dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte<br />
hlasitosť alebo prerušte prehrávanie.<br />
Ohľad na ostatných<br />
Udržiavajte hlasitosť na primeranej úrovni. To vám umožní vnímať<br />
okolité zvuky a brať ohľad na ostatných ľudí.<br />
Čistenie konektorov<br />
Ak sú konektory znečistené, nie je počuť žiadny zvuk alebo je počuť<br />
šum. Čistite ich pravidelne suchou jemnou látkou.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak problém pretrváva aj po skontrolovaní uvedených príznakov,<br />
obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Po stlačení tlačidla sa na displeji zobrazí indikátor „HOLD“ a disk CD sa<br />
neprehráva.<br />
Tlačidlá sú zablokované. Posuňte naspäť prepínač HOLD.<br />
Hlasitosť sa nezvyšuje, aj keď opakovane stláčate tlačidlo VOL +.<br />
Stlačením a podržaním tlačidla SOUND/AVLS vyberte položku<br />
„AVLS OFF“, aby ste mohli zrušiť funkciu AVLS.<br />
CD prehrávač nefunguje správne.<br />
Nastala kondenzácia vlhkosti. Prehrávač niekoľko hodín<br />
nepoužívajte, kým sa vlhkosť neodparí.<br />
Aj keď je zobrazené číslo súboru, prehrávač ho preskočí a neprehrá.<br />
Na disku CD je odborníkom súbor vo formáte, ktorý na tomto<br />
prehrávači nemožno prehrať.<br />
Technické údaje<br />
CD prehrávač<br />
Systém<br />
Digitálny zvukový systém disku CD<br />
Vlastnosti laserovej diódy<br />
Doba žiarenia: kontinuálne<br />
Výstupný výkon lasera: Menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je<br />
hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky<br />
objektívu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)<br />
Rádio<br />
Frekvenčný rozsah<br />
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz<br />
Anténa<br />
FM: Anténa v kábli slúchadiel<br />
Všeobecné informácie<br />
Požiadavky na napájanie<br />
• Dve batérie LR6 (veľkosť AA): jednosmerné napätie 1,5 V × 2<br />
• Sieťový adaptér (konektor DC IN 4.5 V):<br />
100 V – 240 V, 50/60 Hz (Model pre Mexiko)<br />
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov)<br />
Približne 140,0 × 32,7 × 140,0 mm<br />
Hmotnosť (bez príslušenstva)<br />
Približne 210 g<br />
Prevádzková teplota<br />
5 °C ‐ 35 °C<br />
Technológia a patenty kódovania zvuku MPEG Layer-3 sa používajú<br />
na základe licencie od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.<br />
Vzhľad a technické vlastnosti sa môžu meniť bez upozornenia.<br />
Dodané príslušenstvo<br />
Sieťový adaptér (1)<br />
Slúchadlá (1)<br />
Pyсский<br />
Bнимaниe<br />
Для уменьшения вероятности пожара или поражения<br />
электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию<br />
дождя или влаги.<br />
Не разрешается устанавливать аппарат в закрытом месте, в<br />
том числе в книжном шкафу и стенке.<br />
Для уменьшения вероятности пожара не закрывайте<br />
вентиляционные отверстия аппарата газетами, скатертями,<br />
шторами и т.п. И не размещайте свечи на аппарате.<br />
Для уменьшения вероятности пожара или поражения<br />
электрическим током не размещайте предметы с водой, такие<br />
как вазы, на аппарате.<br />
B нeкотоpыx cтpaнax ликвидaция бaтapeeк, иcпользyeмыx<br />
для питaния дaнного aппapaтa, оcобо оговapивaeтcя<br />
зaконодaтeльcтвом. По дaнномy вопpоcy обpaтитecь в мecтныe<br />
оpгaны влacти.<br />
Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной только для тex cтpaн,<br />
гдe онa имeeт юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя<br />
cтpaн eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA.<br />
Для покyпaтeлeй в Pоccии<br />
Этот знaк отноcитcя только к aдaптepy<br />
пepeмeнного токa.<br />
Поpтaтивный пpоигpывaтeль компaкт диcков<br />
Сделaно в Китaе<br />
Утилизaция электрического и электронного оборудования (директива<br />
применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских странах, где<br />
действуют системы раздельного сбора отходов)<br />
Дaнный знак на устройстве или его упаковке<br />
обозначает, что данное устройство нельзя<br />
утилизировать вместе с прочими бытовыми<br />
отходами. Eго следует сдать в соответствующий<br />
приемный пункт переработки электрического<br />
и электронного оборудования. Heпpaвильнaя<br />
утилизация данного изделия может привести к<br />
потенциально негативному влиянию на<br />
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для<br />
предотвращения подобных последствий необходимо<br />
выполнять специальные требования по утилизации этого<br />
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить<br />
природные ресурсы. Для получения более подробной<br />
информации о переработке этого изделия обратитесь в<br />
местные органы городского управления, службу сбора<br />
бытовых отходов или в магазин, где было приобретено<br />
изделие.<br />
Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжнocти: головные телефоны<br />
Диски, которые можно<br />
воспроизводить на данном<br />
проигрывателе компакт-дисков<br />
• Аудио компакт-диски (формат CD-DA)<br />
• Диски MP3 (диски CD-R/CD-RW, на которых записаны<br />
аудиоданные, сжатые в формате MP3)*<br />
* Можно воспроизводить только диски формата ISO 9660<br />
Level 1/2 и Joliet.<br />
Этот проигрыватель поддерживает следующие скорости и<br />
частоты дискретизации. Можно также воспроизводить файлы<br />
с переменной скоростью передачи в битах (VBR).<br />
Скорости передачи<br />
Частоты<br />
дискретизации<br />
MPEG-1 Layer3 32 кбит/с – 320 кбит/с 32/44,1/48 кГц<br />
MPEG-2 Layer3 8 кбит/с – 160 кбит/с 16/22,05/24 кГц<br />
MPEG-2.5 Layer3 8 кбит/с – 160 кбит/с 8/11,025/12 кГц<br />
Компакт-диски MP3<br />
Используемое количество групп и файлов<br />
• Максимальное число групп: 256<br />
• Максимальное число файлов: 512<br />
Порядок воспроизведения<br />
Порядок воспроизведения компакт-дисков MP3 может<br />
отличаться в зависимости от метода, использовавшегося для<br />
записи файлов MP3 на диск. В следующем примере файлы<br />
воспроизводятся с 1 по 7.<br />
MP3<br />
Группа<br />
Файл<br />
(Максимальные уровни каталогов: 8)<br />
Примечания<br />
• В зависимости от качества диска и/или состояния<br />
записывающего устройства, возможно, для начала<br />
воспроизведения потребуется немного времени.<br />
Воспроизведение может также совсем не начаться.<br />
• Не сохраняйте на диске с файлами MP3 файлы других<br />
форматов и не создавайте ненужных папок.<br />
• При вводе имени для файла MP3 не забудьте добавить к нему<br />
расширение “mp3”. Однако если расширение “mp3” будет<br />
добавлено к файлу, имеющему не MP3, а другой формат,<br />
проигрыватель не сможет правильно распознать файл.<br />
• Для сжатия источника в файл MP3 рекомендуется<br />
использовать следующие параметры сжатия: “44,1 кГц”, “128<br />
кбит/с” и “Постоянная скорость передачи в битах”.<br />
• Для максимального использования диска при записи<br />
установите режим “максимальная запись” в программе.<br />
Источники питания<br />
Использование батареек (не прилагаются)<br />
1 Сдвиньте OPEN для открытия крышки плеера и откройте<br />
крышку отделения для батареек внутри CD-плеера.<br />
2 Вставьте две щелочные батарейки LR6 (размер AA) в<br />
соответствии с диаграммой внутри CD-плеера и закройте<br />
крышку так, чтобы она защелкнулась на месте. Сначала вставьте<br />
сторону (для обеих батареек).<br />
Срок службы батареек* (прибл. часов)<br />
(Когда CD-плеер используется на ровной устойчивой поверхности.)<br />
Время воспроизведения зависит от условий использования<br />
CD-плеера.<br />
При использовании двух щелочных батареек <strong>Sony</strong> LR6 (SG) (изготовлено<br />
в Японии)<br />
G-PROTECTION G-on G-off<br />
Аудио компакт-диск 20 14<br />
Компакт-диск MP3 (Записанный при 128<br />
кбит/сек)<br />
30 30<br />
RADIO ON 50<br />
* Измерения проводились согласно стандартам JEITA<br />
(Японская ассоциация электронной промышленности и<br />
информационных технологий).<br />
• Сегменты индикаторов<br />
приблизительно показывают<br />
оставшийся заряд батареек. Один сегмент не всегда<br />
отображает одну четвертую заряда батареи.<br />
Использование адаптера питания<br />
переменного тока<br />
Подключите адаптер переменного тока, как показано на рисунке.<br />
Воспроизведение компакт-диска<br />
1 Сдвиньте OPEN для открытия крышки и установите<br />
компакт-диск на стержень, затем закройте крышку.<br />
2 Нажмите •ENTER.<br />
В режиме “стоп” CD-плеера нажмите и держите нажатой<br />
•ENTER для начала воспроизведения первой дорожки.<br />
Для перехода на следующую/предыдущую группу*, нажмите<br />
+ или –.<br />
*Только компакт-диск MP3<br />
• Этот CD-плеер может воспроизводить диски CD-R/CD-<br />
RW, записанные в формате Compact Disc Digital Audio<br />
(Audio CD), однако возможность воспроизведения зависит<br />
от качества диска и состояния устройства записи.<br />
• Данное изделие предназначено для воспроизведения<br />
дисков, соответствующих стандарту компакт-дисков<br />
(CD).Недавно некоторые звукозаписывающие компании<br />
выпустили на рынок компакт-диски с технологией защиты<br />
авторских прав. Следует учесть, что среди этих дисков<br />
встречаются диски, не отвечающие стандарту CD, которые<br />
могут не воспроизводиться на данном устройстве.<br />
Примечание относительно дисков DualDiscs<br />
DualDisc - это двусторонний диск, на одной стороне<br />
которого записан материал в формате DVD, а на другой<br />
стороне - аудиоматериалы. Однако поскольку сторона с<br />
аудиоматериалами не отвечает требованиям стандарта<br />
Compact Disc (CD), воспроизведение на этом устройстве не<br />
гарантируется.<br />
Функция Digital MEGA BASS<br />
Во время воспроизведения несколько раз нажмите SOUND/AVLS<br />
для выбора параметра “SOUND 1” или “SOUND 2”.<br />
Если наблюдаются искажения звука, уменьшите громкость.<br />
При прослушивании радио эта функция отключается.<br />
Функция AVLS*<br />
*Automatic Volume Limiter System (Система<br />
автоматического ограничения громкости)<br />
Нажмите и держите нажатой кнопку SOUND/AVLS для выбора<br />
“AVLS ВКЛ.” или “AVLS ВЫКЛ.”.<br />
Вы также можете использовать эту функцию во время<br />
прослушивания радио.<br />
AMS* / функция поиска<br />
*Automatic Music Sensor (Автоматический датчик<br />
музыки)<br />
Для нахождения начала предыдущей/текущей/следующей/<br />
дорожки (-ек): Несколько раз нажмите /.<br />
Для быстрого перемещения назад/вперед: Нажмите и<br />
удерживайте /.<br />
Проверка информации компакт-диска на<br />
дисплее<br />
Вы можете проверить информацию компакт-диска на дисплее.<br />
В зависимости от региона, в котором вы приобрели CD-плеер,<br />
язык, заданный по умолчанию, может не быть “ENGLISH”. В<br />
случае необходимости измените параметр LANGUAGE.<br />
При воспроизведении компакт-диска MP3, содержащего<br />
файлы с тэгом ID3, отображается информация тэга ID3.<br />
(При отсутствии информации тэга ID3, на дисплее ничего не<br />
показывается).<br />
Примечания<br />
• На данном проигрывателе отображаются символы A-Z, a-z,<br />
0-9 и _.<br />
• Перед воспроизведением файла проигрыватель считывает<br />
всю информацию о файлах и группах (или папках)<br />
на компакт-диске. Появляется индикация “Чтение”. В<br />
зависимости от содержания компакт-диска, считывание<br />
может занимать некоторое время.<br />
Проверка информации на дисплее<br />
Несколько раз нажмите DISPLAY.<br />
Аудио компакт-диск<br />
Номер дорожки, прошедшее<br />
время воспроизведения<br />
<br />
<br />
Оставшееся время<br />
воспроизведения текущей<br />
дорожки<br />
<br />
Общее количество<br />
дорожек на компакт-диске,<br />
общее оставшееся время<br />
воспроизведения компактдиска*<br />
1)<br />
Компакт-диск MP3<br />
Номер файла, прошедшее<br />
время воспроизведения<br />
<br />
<br />
Заголовок* 2)<br />
<br />
Имя исполнителя* 2)<br />
<br />
Название альбома* 2)<br />
<br />
общее количество файлов<br />
*1) Эта индикация появляется только при обычном<br />
воспроизведении.<br />
*2) Если диск не содержит информацию тэга ID3,<br />
во время воспроизведения эта информация не<br />
отображается.<br />
Функция режима воспроизведения<br />
Во время воспроизведения несколько раз нажмите P MODE/ :<br />
Нет индикации (нормальное воспроизведение) <br />
“ (воспроизведение группы)” *1 “1 (воспроизведение<br />
одной дорожки)” “SHUF (случайное воспроизведение)” <br />
“ SHUF (случайное воспроизведение группы)” *2 <br />
“ (воспроизведение по закладкам)”<br />
Для повтора выбранного вами режима воспроизведения<br />
нажмите и держите нажатой P MODE/<br />
, пока не появится<br />
“ ”.<br />
*1 Все файлы выбранной группы воспроизводятся по одному<br />
разу. Только компакт-диски MP3.<br />
*2 Все файлы выбранной группы воспроизводятся по одному<br />
разу в случайном порядке. Только компакт-диски MP3.<br />
Воспроизведение по закладкам<br />
Если вы добавляете закладки для ваших любимых дорожек, вы<br />
можете прослушивать эти дорожки только начиная с дорожки<br />
с наименьшим номером.<br />
1 Во время воспроизведения дорожки, для которой вы хотите<br />
сделать закладку, нажмите и держите нажатой •ENTER до<br />
тех пор, пока на дисплее не начнет мигать “ (Закладка)”.<br />
2 Повторите действие 1 для добавления закладок к требуемым<br />
вами дорожкам (до 99 дорожек для каждого аудио компактдиска<br />
и 512 дорожек для каждого компакт-диска MP3).<br />
3 Несколько раз нажмите P MODE/ , чтобы начал мигать “ ”.<br />
4 Нажмите •ENTER.<br />
Удаление закладок<br />
Во время воспроизведения дорожки с закладкой нажмите и<br />
держите нажатой •ENTER до тех пор, пока “<br />
” не исчезнет<br />
с дисплея.<br />
Если Вы меняете компакт-диск и начинаете воспроизведение,<br />
все закладки, добавленные для предыдущего компакт-диска,<br />
будут удалены.<br />
Прослушивание радио<br />
1 Нажмите RADIO ON/MEMORY для включения радио.<br />
2 Нажмите TUNE + или – для настройки на желаемую<br />
станцию и отрегулируйте громкость.<br />
Выключение радио<br />
Нажмите •RADIO OFF.<br />
Быстрая настройка на станцию<br />
В действии 2 нажмите и держите нажатой TUNE + или – до<br />
тех пор, пока цифры частоты на дисплее не начнут быстро<br />
меняться. CD-плеер автоматически сканирует радиочастоты и<br />
останавливается, когда находит станцию с хорошей передачей<br />
сигнала.<br />
Усиление звука низких частот.<br />
При прослушивании радио несколько раз нажмите SOUND/<br />
AVLS, так чтобы на дисплее появилась надпись “SOUND”.<br />
Улучшение приема станций<br />
Вытяните провод наушников.<br />
Наушники<br />
Примечание<br />
Оставьте наушники подключенными к разъему CD-плеера.<br />
Шнур наушников работает как антенна FM.<br />
Если у вас возникают трудности при<br />
приеме FM-станций из-за помех от сильных<br />
источников радиопередач<br />
1 При прослушивании радиопередач в диапазоне FM нажмите<br />
P MODE/ .<br />
На дисплее будет мигать “LOCAL”.<br />
2 В течение 10 секунд после завершения предыдущего<br />
действия нажмите •ENTER.*<br />
“LOCAL” перестанет мигать на дисплее.<br />
* Если “LOCAL” исчезнет с дисплея, начните с Действия 1.<br />
Для аннулирования настройки LOCAL нажмите P MODE/<br />
и затем нажмите •ENTER так, чтобы надпись “LOCAL”<br />
исчезла с дисплея.<br />
Если из-за плохого приема вы плохо слышите<br />
передачи FM<br />
1 При прослушивании радиопередач в диапазоне FM нажмите<br />
P MODE/ .<br />
На дисплее будет мигать “LOCAL”.<br />
2 Еще раз нажмите P MODE/ .<br />
На дисплее будет мигать “MONO”.<br />
3 В течение 10 секунд после завершения предыдущего<br />
действия нажмите •ENTER.*<br />
“MONO” перестанет мигать на дисплее.<br />
* Если “MONO” исчезнет с дисплея, начните с Действия 1.<br />
Для аннулирования настройки MONO два раза нажмите<br />
P MODE/ и затем нажмите •ENTER так, чтобы надпись<br />
“MONO” исчезла с дисплея.<br />
Предварительная настройка<br />
радиостанций<br />
Вы можете настроить до 40 станций.<br />
1 Нажмите RADIO ON/MEMORY для включения радио.<br />
2 Нажмите DISPLAY в течение 3 секунд или более.<br />
CD-плеер начнет сканирование станций, начиная с меньших<br />
частот и будет останавливать сканирование приблизительно<br />
на 5 секунд при приеме станции.<br />
3 Если вы хотите занести в память частоту принимаемой станции,<br />
нажмите •ENTER так, чтобы появился номер станции.<br />
Принимаемая станция занесется в ячейку памяти 01 и<br />
CD-плеер начнет сканирование следующей принимаемой<br />
станции. Если вы не нажмете •ENTER в течение 5 секунд,<br />
CD-плеер начнет сканирование следующей принимаемой<br />
станции, без занесения текущей станции в память.<br />
4 Повторите действие 3 до тех пор, пока все станции не будут<br />
занесены в память.<br />
Если станции уже были занесены в память, новые станции<br />
заменят старые.<br />
Примечание<br />
Занесение станций в память не будет завершено до тех пор, пока<br />
сканирование всех имеющихся станций не будет закончено. Если<br />
вы аннулируете занесение станций в память до завершения<br />
сканирования всех принимаемых станций, выбранные вами<br />
станции не будут занесены в память CD-плеера.<br />
Ручная предварительная настройка станций<br />
1 Нажмите RADIO ON/MEMORY для включения радио.<br />
2 Нажмите TUNE + или – для настройки на желаемую<br />
станцию.<br />
3 Нажмите и удерживайте нажатой RADIO ON/MEMORY до<br />
тех пор, пока номер ячейки памяти не появится на дисплее.<br />
При успешном занесении станции в память будет подан<br />
звуковой сигнал (в случае, если в меню параметр СИГНАЛ<br />
установлен на “ВКЛ. ”).<br />
Номер ячейки памяти увеличится на единицу.<br />
4 Повторите действия 2 и 3 при занесении в память<br />
дополнительных станций.<br />
Примечание<br />
Номер ячейки выбирается автоматически. Вы не можете<br />
выбрать номер ячейки.<br />
Для изменения станции, занесенной в память<br />
1 Нажмите RADIO ON/MEMORY для включения радио.<br />
2 Нажмите или для выбора номера ячейки памяти<br />
станции, которую вы хотите изменить.<br />
3 Нажмите RADIO ON/MEMORY и держите нажатой более 2<br />
секунд.<br />
4 Нажмите TUNE + или – для настройки на желаемую<br />
станцию.<br />
Начните это действие в течение 30 секунд после завершения<br />
предыдущего действия.<br />
Если по истечении 30 секунд никаких действий не было<br />
сделано, начните с действия 2.<br />
5 Нажмите и держите нажатой •ENTER.<br />
Будет подан звуковой сигнал (в случае, если в меню<br />
параметр СИГНАЛ установлен на “ВКЛ.”) и станция,<br />
занесенная в память, будет заменена.<br />
Для аннулирования станции, занесенной в<br />
память<br />
1 Выполните действия с 1 по 3 раздела “Для изменения<br />
станции, занесенной в память”.<br />
2 Нажмите и держите нажатой •RADIO OFF более 2 секунд.<br />
При отмене занесения станции в память и уменьшении<br />
на единицу следующего номера позиции памяти подается<br />
звуковой сигнал (в случае, если в меню параметр СИГНАЛ<br />
установлен на “ВКЛ.”).<br />
Для аннулирования всех станций, занесенных<br />
в память<br />
1 Когда на дисплее нет никаких сообщений, нажмите<br />
•ENTER, продолжая удерживать нажатой кнопку<br />
DISPLAY до появления на дисплее экрана меню.<br />
2 Нажмите +/– несколько раз для выбора “ПРЕДВ.НАС.<br />
ОЧ.”, затем нажмите •ENTER.<br />
На дисплее появится “ОЧИСТИТЬ?”. При нажатии<br />
•ENTER все станции, занесенные в память, будут<br />
аннулированы.<br />
Прослушивание радиостанций,<br />
занесенных в память<br />
Вы легко можете настроить на станцию, нажав на или .<br />
Изменение шага настройки<br />
При использовании CD-плеера заграницей измените шаг<br />
настройки FM в меню, если это необходимо.<br />
Зоны с интервалом 100 кГц: США, Канада и Латинская Америка<br />
Зоны с интервалом 50 кГц: Другие зоны<br />
Когда радио и воспроизведение компакт-диска выключено,<br />
измените шаг настройки следующим образом:<br />
1 Когда на дисплее нет никаких сообщений, нажмите<br />
•ENTER, продолжая удерживать нажатой кнопку<br />
DISPLAY до появления на дисплее экрана меню.<br />
2 Нажмите + или – несколько раз для выбора “ШАГ<br />
НАСТР.”, затем нажмите •ENTER.<br />
3 Нажмите + или – несколько раз для выбора “50 kHz” или<br />
“100 kHz”, затем нажмите •ENTER.<br />
Примечание<br />
После изменения интервала настройки вам необходимо снова<br />
занести радиостанции в память, так как они будут удалены из<br />
памяти при изменении интервала настройки.<br />
Изменение дополнительных<br />
настроек<br />
Вы можете настроить различные функции, такие как язык для<br />
меню и G-PROTECTION.<br />
1 Когда на дисплее нет никаких сообщений, нажмите<br />
•ENTER, продолжая удерживать нажатой кнопку<br />
DISPLAY до появления на дисплее экрана меню.<br />
2 Нажмите + или – для выбора требуемой вам позиции и<br />
нажмите •ENTER.<br />
3 Нажмите + или – для выбора параметра и нажмите<br />
•ENTER.<br />
Параметры позиций<br />
Для возврата к предыдущему экрану нажмите •RADIO OFF на<br />
CD-плеере. Для отмены действия настройки нажмите •RADIO<br />
OFF и держите нажатой более 2 секунд.<br />
Zostávajúca kapacita batérie<br />
Оставшийся заряд батареек<br />
Režim zvuku<br />
Режим звука<br />
Indikátor disku<br />
Индикатор диска<br />
Číslo skladby/Číslo predvolenej stanice/Čas<br />
prehrávania/Frekvencia<br />
Номер дорожки/Запрограммированный<br />
номер/Время воспроизведения/Частота<br />
Režim prehrávania<br />
Режим воспроизведения<br />
Značka<br />
Закладка<br />
* Tlačidlo obsahuje dotykový bod. / Данная кнопка имеет тактильную точку.<br />
Displej/Дисплей<br />
* (prehrávanie/pozastavenie)<br />
(воспроизведение/пауза)•ENTER<br />
DC IN 4.5 V<br />
(slúchadlá) konektor<br />
разъем (наушники)<br />
(zastaviť ) (стоп) •RADIO OFF<br />
HOLD (zadná časť/<br />
обратная сторона)<br />
VOL –/+*<br />
Do sieťovej zásuvky<br />
к сетевой розетке<br />
Sieťový adaptér<br />
Адаптер питания<br />
переменного тока<br />
Slúchadlá<br />
Наушники<br />
SOUND/AVLS<br />
/•<br />
(skupina/группа) –/+ • TUNE –/+<br />
P MODE/<br />
OPEN<br />
DISPLAY<br />
Indikátor MP3<br />
Индикатор MP3<br />
Indikátor skupiny<br />
Индикатор группы<br />
Позиции<br />
Параметры (: Настройки по<br />
умолчанию)<br />
LANGUAGE*<br />
(Язык меню и<br />
т. д.)<br />
ENGLISH<br />
Выберите язык<br />
для текста<br />
FRANCAIS<br />
DEUTSCH<br />
ITALIANO<br />
ESPAÑOL<br />
PORTUGUÊS<br />
РУССКИЙ<br />
G-PROTECTION<br />
(Для<br />
предотвращения<br />
прерывания<br />
звучания)<br />
ВЫКЛ.<br />
Защита от прерывания звучания<br />
отсутствует.<br />
ВКЛ.<br />
Защита от прерывания звучания,<br />
обеспечивается вместе с высоким<br />
качеством звука компакт-дисков.<br />
СИГНАЛ<br />
(Рабочий<br />
звуковой сигнал)<br />
ВЫКЛ.<br />
Звуковой сигнал отключён.<br />
ВКЛ.<br />
Звуковой сигнал звучит при<br />
управлении плеером.<br />
ШАГ НАСТР.*<br />
(Изменение шага<br />
настройки)<br />
100 kHz шаг настройки установлен на<br />
“100 kHz”. Диапазон частот FM<br />
87,5 МГц - 108,0 МГц<br />
50 kHz шаг настройки установлен на<br />
“50 kHz”. Диапазон частот FM<br />
87,5 МГц - 108,0 МГц<br />
ОЧИСТИТЬ НАСТР.<br />
(Аннулирование<br />
всех станций,<br />
занесенных в<br />
память)<br />
ОЧИСТИТЬ? Выберите эту позицию, если<br />
вы хотите аннулировать все<br />
станции, занесенные в память.<br />
* Настройки по умолчанию меняются в зависимости от<br />
региона, где вы приобрели CD-плеер.<br />
Примечание<br />
Даже если параметр “G-PROTECTION” установлен на “ВКЛ.”,<br />
звучание может прерываться:<br />
• Если проигрыватель испытывает постоянные, более сильные,<br />
чем рассчитано, удары.<br />
• При воспроизведении загрязненного или поцарапанного<br />
диска или<br />
• При использовании дисков CD-R/CD-ROM, если<br />
воспроизводится диск низкого качества, или при наличии<br />
неполадки в записывающем устройстве или программном<br />
обеспечении.<br />
Mepы пpeдоcтоpожноcти<br />
Texникa бeзопacноcти<br />
• B cлyчae попaдaния внyтpь пpоигpывaтeля поcтоpонниx<br />
пpeдмeтов или жидкоcти отключитe aппapaт от ceти и нe<br />
пользyйтecь им, покa eго нe пpовepит cпeциaлиcт.<br />
• He вcтaвляйтe никaкиe поcтоpонниe пpeдмeты в гнeздо DC<br />
IN 4.5 V (подключeниe внeшнeго иcточникa питaния).<br />
Oб иcточникax питaния<br />
• Ecли Bы нe cобиpaeтecь пользовaтьcя пpоигpывaтeлeм<br />
в тeчeниe длитeльного вpeмeни, отключитe eго от вcex<br />
иcточников питaния.<br />
Об адаптере сетевого питания<br />
• Пользуйтесь только прилагаемым<br />
адаптером переменного тока. Если<br />
адаптер переменного тока не входит<br />
в комплект поставки проигрывателя,<br />
используйте имеющийся в наличии адаптер<br />
переменного тока* (номинальное выходное<br />
напряжение/сила тока: 4,5 V DC/700<br />
мА). Другими адаптерами переменного<br />
тока пользоваться не следует. Это может<br />
привести к неисправности.<br />
Поляpноcть<br />
штeкepa<br />
* Напряжение электрической сети отличается в<br />
зависимости от страны. Покупайте, пожалуйста сетевой<br />
адаптер переменного тока в стране, где изделие будет<br />
использоваться.<br />
• В зависимости от используемого адаптера переменного тока,<br />
возможно, при использовании системы будет слышен шум.<br />
См. инструкции по эксплуатации адаптера переменного тока.<br />
• He дотpaгивaйтecь до aдaптepa ceтeвого питaния влaжными<br />
pyкaми.<br />
• Подключитe aдaптep ceтeвого питaния к pозeткe пepeмeнного<br />
токa, нaxодящeйcя в лeгкодоcтyпном мecтe. Зaмeтив<br />
отклонeния в ноpмaльной paботe aдaптepa ceтeвого питaния,<br />
нeмeдлeнно отcоeдинитe eго от pозeтки пepeмeнного токa.<br />
Cyxиe бaтapeйки<br />
• He бpоcaйтe бaтapeйки в огонь.<br />
• He ноcитe бaтapeйки вмecтe c монeтaми или дpyгими<br />
пpeдмeтaми из мeтaллa. Пpи cлyчaйном одновpeмeнном<br />
cопpикоcновeнии положитeльного и отpицaтeльного<br />
контaктов бaтapeйки c мeтaлличecким пpeдмeтом пpоиcxодит<br />
выдeлeниe тeпловой энepгии.<br />
• He ycтaнaвливaйтe новыe бaтapeйки вмecтe cо cтapыми.<br />
• He ycтaнaвливaйтe вмecтe бaтapeйки paзныx типов.<br />
• Ecли вы нe cобиpaeтecь иcпользовaть бaтapeйки в тeчeниe<br />
длитeльного вpeмeни, извлeкитe иx из aппapaтa.<br />
• Ecли бaтapeйки пpотeкли, cотpитe нaлeт, котоpый мог<br />
обpaзовaтьcя нa cтeнкax отдeлeния для бaтapeeк, a зaтeм<br />
ycтaновитe новыe бaтapeйки. Пpи попaдaнии этого нaлeтa нa<br />
кожy тщaтeльно cмойтe eго.<br />
Пpоигpывaтeль компaкт-диcков<br />
• Cодepжитe линзy пpоигpывaтeля в чиcтотe и нe пpикacaйтecь<br />
к нeй, тaк кaк это можeт вызвaть ee повpeждeниe и<br />
нapyшeниe paботы пpоигpывaтeля.<br />
• He клaдитe нa aппapaт тяжeлыe пpeдмeты, чтобы нe<br />
повpeдить пpоигpывaтeль и компaкт-диcк.<br />
• He дepжитe пpоигpывaтeль вблизи иcточников тeплa или в<br />
мecтax, гдe возможно пpямоe попaдaниe нa нeго cолнeчныx<br />
лyчeй, a тaкжe гдe имeютcя большиe cкоплeния пыли и пecкa;<br />
бepeгитe eго от cыpоcти и дождя, нe допycкaйтe cильныx<br />
cотpяceний пpоигpывaтeля, нe клaдитe eго нa нepовнyю<br />
повepxноcть и нe оcтaвляйтe в зaкpытом caлонe aвтомобиля.<br />
• Ecли пpоигpывaтeль cоздaeт помexи для пpиeмa paдио - или<br />
тeлeпepeдaч, выключитe eго или yвeличьтe paccтояниe мeждy<br />
пpоигpывaтeлeм и paдиопpиeмником (тeлeвизоpом).<br />
• Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep, в фоpмe<br />
cepдцa, квaдpaтa, звeзды) нeльзя воcпpоизводить нa этом<br />
пpоигpывaтeлe компaкт-диcков. B пpотивном cлyчae это<br />
можeт пpивecти к повpeждeнию пpоигpывaтeля компaктдиcков.<br />
He пользyйтecь тaкими диcкaми.<br />
O нayшникax/головныx тeлeфонax<br />
Помнитe о бeзопacноcти доpожного движeния<br />
He пользyйтecь нayшникaми/головными тeлeфонaми во вpeмя<br />
вождeния aвтомобиля, eзды нa вeлоcипeдe и yпpaвлeния<br />
любыми caмоxодными мexaнизмaми. Это cоздaeт опacноcть<br />
доpожно-тpaнcпоpтныx пpоиcшecтвий и во многиx мecтax<br />
зaпpeщeно зaконом. Иcпользовaниe нayшников пpи<br />
повышeнной гpомкоcти иногдa можeт быть потeнциaльно<br />
опacным и для пeшexодов, оcобeнно пpи пepexодe yлиц.<br />
Поэтомy cлeдyeт cоблюдaть пpeдeльнyю оcтоpожноcть или<br />
пpeкpaщaть иcпользовaниe нayшников в потeнциaльно<br />
опacныx cитyaцияx.<br />
Бepeгитe cвой cлyx<br />
He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть гpомкоcть в нayшникax/<br />
головныx тeлeфонax. По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe<br />
нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки нeблaгопpиятно<br />
влияeт нa cлyx. Пpи появлeнии звонa в yшax peкомeндyeм<br />
Baм yмeньшить гpомкоcть или пpeкpaтить иcпользовaниe<br />
нayшников/головныx тeлeфонов.<br />
He зaбывaйтe об окpyжaющиx<br />
Cтapaйтecь поддepживaть в нayшникax yмepeннyю гpомкоcть.<br />
Пpи этом Bы cможeтe cлышaть, что пpоиcxодит вокpyг, и нe<br />
бyдeтe бecпокоить тex, кто нaxодитcя pядом c Baми.<br />
Oчиcткa paзъeмов<br />
Пpи зaгpязнeнии paзъeмов нe cлышно никaкиx звyков или<br />
возможны помexи. Oчищaйтe иx пepиодичecки мягкой cyxой<br />
ткaнью.<br />
Устранение неполадок<br />
Если не удалось устранить неполадку даже после выполнения<br />
всех приведенных проверок, обратитесь к ближайшему дилеру<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
При нажатии кнопки на дисплее появляется надпись “УДЕРЖАНИЕ” и<br />
CD-плеер не работает.<br />
Кнопки заблокированы. Сдвиньте переключатель HOLD<br />
назад.<br />
Громкость не увеличивается даже при многократном нажатии на<br />
кнопку VOL +.<br />
Нажмите и держите нажатой кнопку SOUND/AVLS для<br />
выбора “AVLS ВЫКЛ.”, чтобы вы могли аннулировать<br />
функцию AVLS.<br />
CD-плеер работает со сбоями.<br />
Произошла конденсация влаги. Оставьте плеер на несколько<br />
часов, пока влага не испарится.<br />
Даже при отображении номера файла плеер пропускает файл и не<br />
воспроизводит его.<br />
На компакт-диске записан файл в формате, который не<br />
воспроизводится этим плеером.<br />
Технические характеристики<br />
CD-плеер<br />
Система<br />
Цифровая аудиосистема компакт-диска<br />
Характеристики лазерного диода<br />
Длительность излучения: Непрерывная<br />
Мощность лазера: Менее 44,6 мкВт (Приведенное значение<br />
мощности было измерено на расстоянии 200 мм от<br />
поверхности линзы объектива оптическим датчиком с<br />
апертурой 7 мм.)<br />
Радио<br />
Диапазон частот<br />
FM: 87,5 МГц – 108,0 МГц<br />
Антенна<br />
FM: Антенна в проводе наушников<br />
Общая часть<br />
Требования к питанию<br />
• Две батареи LR6 (размера AA): 1,5 В пост. тока × 2<br />
• Адаптер питания переменного тока (гнездо DC IN 4.5 V):<br />
100 В - 240 В, 50/60 Гц (модель для Мексики)<br />
Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и органов управления)<br />
Около 140,0 × 32,7 ×140,0 мм<br />
Вес (без принадлежностей)<br />
Около 210 г<br />
Температура эксплуатации<br />
5°C ‐ 35°C<br />
Лицензия на технологию звуковой кодировки MPEG Layer-3 и<br />
патенты получена от Fraunhofer IIS и Thomson.<br />
Конструкция и технические характеристики могут быть<br />
изменены без уведомления.<br />
Прилагаемые принадлежности<br />
Адаптер питания переменного тока (1)<br />
Наушники (1)<br />
RADIO ON/MEMORY<br />
Z