21.11.2015 Views

Sony DSC-HX5 - DSC-HX5 Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony DSC-HX5 - DSC-HX5 Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony DSC-HX5 - DSC-HX5 Istruzioni per l'uso Slovacco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Obsah<br />

Register<br />

Príručka k zariadeniu Cyber-shot<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>/<strong>HX5</strong>V/<strong>HX5</strong>C<br />

© 2010 <strong>Sony</strong> Corporation 4-172-669-82(1)<br />

SK


Ako používať túto príručku<br />

Kliknutím na tlačidlo vpravo hore sa premiestnite priamo na príslušnú stránku.<br />

Tento postup je užitočný vtedy, keď hľadáte funkciu, ktorú si chcete prezrieť.<br />

Obsah<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Vyhľadávanie informácií podľa<br />

funkcie.<br />

Vyhľadávanie informácií podľa<br />

o<strong>per</strong>ácie.<br />

Vyhľadávanie informácií v zozname<br />

položiek MENU/Nastavenia.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie informácií podľa<br />

kľúčového slova.<br />

Značky a popisy použité v tejto príručke<br />

Register<br />

V tejto príručke sa poradie o<strong>per</strong>ácií<br />

označuje pomocou šípok (t).<br />

Používajte fotoaparát vo vyznačenom<br />

poradí krokov. Značky sú uvádzané tak,<br />

ako sa zobrazujú v rámci predvoleného<br />

nastavenia fotoaparátu.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Predvolené nastavenie je označené<br />

značkou .<br />

Označuje upozornenia a obmedzenia,<br />

ktoré sú dôležité na správne používanie<br />

fotoaparátu.<br />

z Označuje informácie, ktoré je<br />

vhodné vedieť.<br />

2 SK


Informácie o používaní<br />

fotoaparátu<br />

Poznámky o typoch pamäťových<br />

kariet, ktoré možno použiť (predávajú<br />

sa osobitne)<br />

S týmto fotoaparátom sú kompatibilné<br />

nasledovné pamäťové karty: „Memory<br />

Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-<br />

HG Duo“, „Memory Stick Duo“,<br />

pamäťové karty SD, pamäťové karty<br />

SDHC a pamäťové karty SDXC.<br />

Pamäťová karta MultiMediaCard nie je<br />

kompatibilná.<br />

V tejto príručke sa pamäťové karty<br />

„Memory Stick PRO Duo“, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick<br />

Duo“ súhrnne nazývajú „Memory Stick<br />

Duo“, a pamäťové karty SD, pamäťové<br />

karty SDHC a pamäťové karty SDXC sa<br />

súhrnne nazývajú pamäťové karty SD.<br />

• V tomto fotoaparáte bola odskúšaná<br />

správna funkcia pamäťových kariet<br />

„Memory Stick Duo“ s kapacitou až do<br />

32 GB a pamäťový kariet SD s kapacitou až<br />

do 64 GB.<br />

Pri nahrávaní videozáznamov<br />

odporúčame používať nasledujúce<br />

pamäťové karty:<br />

– (Mark2) („Memory<br />

Stick PRO Duo“ (Mark2))<br />

– („Memory Stick PRO-<br />

HG Duo“)<br />

– Pamäťová karta SD, pamäťová karta<br />

SDHC alebo pamäťová karta SDXC<br />

(Class 4 alebo rýchlejšia)<br />

• Podrobné informácie o pamäťovej karte<br />

„Memory Stick Duo“ nájdete na strane 152.<br />

Používanie pamäťovej karty „Memory<br />

Stick Duo“ v otvore na štandardnú<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick“<br />

Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“<br />

môžete použiť jej vložením do adaptéra na<br />

pamäťové karty „Memory Stick Duo“<br />

(predáva sa osobitne).<br />

Adaptér kariet<br />

„Memory Stick<br />

Duo“<br />

Funkcie zabudované v tomto<br />

fotoaparáte<br />

• Táto príručka popisuje funkcie zariadení<br />

kompatibilných/nekompatibilných s<br />

funkciou GPS, kompatibilných/<br />

nekompatibilných s funkciou TransferJet,<br />

kompatibilných s režimom 1080 60i a<br />

kompatibilných s režimom 1080 50i.<br />

– Ak chcete zistiť, či fotoaparát podporuje<br />

funkciu GPS, skontrolujte názov modelu<br />

svojho fotoaparátu.<br />

Kompatibilné s funkciou GPS:<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V<br />

Nekompatibilné s funkciou GPS:<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>/<strong>HX5</strong>C<br />

– Ak chcete skontrolovať, či váš fotoaparát<br />

podporuje funkciu TransferJet a či je<br />

kompatibilný s režimom 1080 60i alebo s<br />

režimom 1080 50i, skontrolujte<br />

nasledujúce značky na spodnej strane<br />

fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné s funkciou<br />

TransferJet:<br />

(TransferJet)<br />

Zariadenie kompatibilné s režimom 1080<br />

60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné s režimom 1080<br />

50i: 50i<br />

• Model <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>C nie je kompatibilný s<br />

funkciou TransferJet.<br />

• V lietadle vypnite fotoaparát podľa pokynov<br />

posádky.<br />

Informácie o zariadeniach<br />

kompatibilných s funkciou GPS (len<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

• Funkciu GPS používajte v súlade s právnymi<br />

predpismi krajín a oblastí, kde ju používate.<br />

• Informácie o smere a polohe sa v<br />

predvolenom nastavení zaznamenávajú do<br />

fotoaparátu. Ak nechcete zaznamenávať<br />

informácie o smere a polohe, nastavte<br />

položku [GPS setting] na možnosť [Off]<br />

(strana 105).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Pokračovanie r<br />

3 SK


Poznámky týkajúce sa batérií<br />

• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite<br />

batériu (dodáva sa).<br />

• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,<br />

ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť<br />

čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je<br />

úplne nabitá.<br />

• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas<br />

používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne<br />

vybiť, vybitú batériu potom vyberte z<br />

fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a<br />

suchom mieste. Takýmto spôsobom<br />

zachováte funkčnosť batérie.<br />

• Podrobné informácie o vhodných batériách<br />

nájdete na strane 154.<br />

Informácie o displeji LCD a objektíve<br />

• Displej LCD sa vyrába použitím<br />

najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu<br />

sa dá efektívne využiť 99,99% pixlov. Na<br />

displeji LCD sa však môžu objaviť nepatrné<br />

čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej,<br />

modrej alebo zelenej farby). Tieto bodky sú<br />

výsledkom normálneho výrobného procesu<br />

a neovplyvňujú snímanie.<br />

Čierne, biele, červené, modré<br />

alebo zelené bodky<br />

• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo<br />

objektívu priamemu slnečnému žiareniu<br />

môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri<br />

ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo<br />

vonkajšom prostredí.<br />

• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na<br />

displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to<br />

by mohlo spôsobiť poruchu.<br />

• V chladnom prostredí môžu v obraze na<br />

displeji LCD vznikať závoje. Nie je to<br />

porucha.<br />

• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu<br />

prílišného tlaku na pohyblivý objektív.<br />

• V prípade výskytu kondenzácie vlhkosti<br />

vypnite fotoaparát a počkajte približne<br />

jednu hodinu, aby sa vlhkosť vyparila. Majte<br />

na pamäti, že ak sa pokúsite fotoaparátom<br />

fotografovať so zvyškami vlhkosti vo vnútri<br />

objektívu, nebudete môcť snímať čisté<br />

obrázky.<br />

Obrázky použité v tejto príručke<br />

Obrázky použité v tejto príručke sú<br />

reprodukované obrázky, a nie sú to skutočné<br />

fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

Poznámka o prehrávaní<br />

videozáznamov na iných zariadeniach<br />

Tento fotoaparát používa režim MPEG-4<br />

AVC/H.264 High Profile na záznamy vo<br />

formáte AVCHD.<br />

Videozáznamy nahraté vo formáte<br />

AVCHD s týmto fotoaparátom sa nedajú<br />

prehrávať na nasledujúcich zariadeniach.<br />

– Iné zariadenia, ktoré sú kompatibilné s<br />

formátom AVCHD, ale nie sú<br />

kompatibilné s režimom High Profile<br />

– Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s<br />

formátom AVCHD<br />

Tento fotoaparát používa aj režim<br />

MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile na<br />

záznamy vo formáte MP4.<br />

Z tohto dôvodu sa videozáznamy nahraté<br />

vo formáte MP4 s týmto fotoaparátom,<br />

nedajú prehrávať na zariadeniach, ktoré<br />

nepodporujú režim MPEG-4 AVC/H.264.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Informácie o kondenzovaní vlhkosti<br />

• Ak fotoaparát prenesiete priamo z<br />

chladného prostredia do teplého, na povrchu<br />

i vo vnútri fotoaparátu sa môže kondenzovať<br />

vlhkosť. Takéto kondenzovanie vlhkosti<br />

môže mať za následok nesprávne fungovanie<br />

fotoaparátu.<br />

4 SK


Obsah<br />

Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Snímanie<br />

Ako používať túto príručku···································· 2<br />

Informácie o používaní fotoaparátu ······················ 3<br />

Vyhľadávanie o<strong>per</strong>ácií··········································· 8<br />

Vyhľadávanie ponuky MENU/Nastavenia ··········· 11<br />

Popis jednotlivých častí ······································ 15<br />

Zoznam ikon zobrazených na displeji················· 16<br />

Používanie prepínača režimov ···························· 19<br />

Používanie vnútornej pamäte······························ 20<br />

Intelligent Auto Adjustment································· 21<br />

Easy Shooting ····················································· 22<br />

Anti Motion Blur ·················································· 24<br />

Hand-held Twilight·············································· 25<br />

Backlight Correction HDR··································· 26<br />

Scene Selection ·················································· 27<br />

Movie Mode ························································ 29<br />

Inteligentné panoramatické snímanie ················· 30<br />

Manual Exposure Shooting································· 32<br />

Program Auto······················································ 33<br />

Priblíženie···························································· 34<br />

DISP (Nastavenia zobrazenia na obrazovke)········35<br />

Flash···································································· 37<br />

Snímanie úsmevu················································ 38<br />

Self-Timer···························································· 39<br />

Tlačidlo zhlukové snímanie/posun ······················ 40<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

5 SK


Prezeranie<br />

PONUKA (Snímanie)<br />

PONUKA (Zobrazenie)<br />

Zobrazovanie statických záberov ······················· 41<br />

Priblíženie pri prehrávaní····································· 42<br />

Image Index ························································ 43<br />

Delete·································································· 44<br />

Zobrazenie videozáznamov ································ 46<br />

Položky ponuky MENU (Snímanie) ····················· 11<br />

Položky ponuky MENU (Zobrazenie) ·················· 12<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Nastavenia<br />

Nastavovanie položiek ········································ 13<br />

Register<br />

Televízor<br />

Zobrazenie snímky na televízore so<br />

štandardným rozlíšením (SD) ···························· 118<br />

Zobrazenie snímky na televízore s<br />

vysokým rozlíšením (HD)··································· 119<br />

Počítač<br />

Používanie fotoaparátu s počítačom ················ 123<br />

Používanie softvéru··········································· 125<br />

Pripojenie fotoaparátu k počítaču·························127<br />

Odovzdávanie fotografií do multimediálnej<br />

služby·····································································129<br />

Vytvorenie filmového disku ···································131<br />

6 SK


Tlač<br />

Tlač statických záberov ···································· 135<br />

Obsah<br />

Riešenie problémov<br />

Iné<br />

Register<br />

Riešenie problémov ·········································· 137<br />

Výstražné indikátory a správy ··························· 146<br />

Používanie fotoaparátu v zahraničí ··················· 151<br />

„Memory Stick Duo“ ········································· 152<br />

Batéria······························································· 154<br />

Nabíjačka batérií ··············································· 155<br />

Formát AVCHD ················································· 156<br />

GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V) ········································ 157<br />

Štandard technológie TransferJet····················· 158<br />

Register····························································· 159<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

7 SK


Vyhľadávanie o<strong>per</strong>ácií<br />

Ponechanie nastavení<br />

na fotoaparát<br />

Snímanie<br />

videozáznamov<br />

Intelligent Auto Adjustment ······························ 21<br />

Scene Selection··················································· 27<br />

Scene Recognition·············································· 64<br />

Movie Mode ·························································· 29<br />

Movie format························································· 84<br />

Snímanie portrétov Soft Snap ······························································· 27<br />

Twilight Portrait···················································· 27<br />

Snímanie úsmevu ················································ 38<br />

Scene Recognition·············································· 64<br />

Face Detection····················································· 67<br />

Anti Blink································································ 69<br />

Red Eye Reduction ············································· 89<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Snímanie v manuálnom<br />

režime<br />

Manual Exposure Shooting ······························ 32<br />

Register<br />

Snímanie<br />

panoramatických<br />

záberov<br />

Inteligentné panoramatické snímanie ··········· 30<br />

Snímanie najlepších<br />

záberov vášho<br />

domáceho miláčika<br />

Pet············································································ 27<br />

Snímanie pohybujúcich<br />

sa predmetov<br />

Advanced Sports Shooting ······························ 27<br />

Movie Mode ·························································· 29<br />

Burst Settings······················································· 53<br />

8 SK


Snímanie bez<br />

rozmazania<br />

Snímanie s<br />

podsvietením<br />

Snímanie na tmavých<br />

miestach<br />

Anti Motion Blur ··················································· 24<br />

Hand-held Twilight·············································· 25<br />

High Sensitivity ···················································· 27<br />

Samospúšť s 2-sekundovým<br />

oneskorením ························································· 39<br />

ISO··········································································· 57<br />

SteadyShot···························································· 70<br />

Backlight Correction HDR ································ 26<br />

Vynútený blesk····················································· 37<br />

Scene Recognition·············································· 64<br />

Anti Motion Blur ··················································· 24<br />

High Sensitivity ···················································· 27<br />

Slow Synchro ······················································· 37<br />

ISO··········································································· 57<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Úprava expozície EV············································································· 56<br />

Zmena pozície<br />

zaostrenia<br />

Focus ······································································ 61<br />

Face Detection····················································· 67<br />

Register<br />

Zmena veľkosti a<br />

kvality snímky<br />

Image Size/Quality ·············································· 49<br />

Odstránenie záberov Delete································································ 44, 79<br />

Format ·································································· 109<br />

Zobrazovanie<br />

zväčšených záberov<br />

Priblíženie pri prehrávaní··································· 42<br />

Trimming (Resize)················································ 78<br />

Úprava záberov Retouch·································································· 78<br />

Prehrávanie série<br />

snímok v určenom<br />

poradí<br />

Slideshow ······························································ 71<br />

9 SK


Snímanie a<br />

zobrazovanie s ľahko<br />

viditeľnými indikátormi<br />

Tlač snímok s<br />

dátumom<br />

Easy Shooting ······················································ 22<br />

Používanie nastavenia „PMB<br />

(Picture Motion Browser)“ ····························· 125<br />

Obsah<br />

Zmena nastavenia<br />

dátumu a času<br />

Area Setting ························································ 115<br />

Date & Time Setting·········································· 116<br />

Inicializácia nastavení Initialize··································································· 96<br />

GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V) GPS assist data ··················································· 94<br />

GPS setting ··················································· 52, 105<br />

Adjust Compass ················································ 107<br />

Auto Clock ADJ·················································· 117<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Tlač snímok Print ······································································· 135<br />

Zobrazenie na<br />

obrazovke televízora<br />

Zobrazenie snímky na televízore so<br />

štandardným rozlíšením (SD) ························ 118<br />

Zobrazenie snímky na televízore s<br />

vysokým rozlíšením (HD) ································ 119<br />

Register<br />

Vytvorenie disku vo<br />

formáte AVCHD<br />

Vytvorenie filmového disku ···························· 131<br />

10 SK


Vyhľadávanie ponuky MENU/<br />

Nastavenia<br />

Položky ponuky MENU (Snímanie)<br />

Pomocou tlačidla MENU si môžete jednoduchým spôsobom vybrať rôzne funkcie<br />

snímania.<br />

1 Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie) a<br />

nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku<br />

ponuky.<br />

3 Vyberte požadovanú položku ponuky<br />

pomocou položky v/V/b/B na ovládacom<br />

tlačidle.<br />

4 Stlačením tlačidla MENU vypnete zobrazenie<br />

obrazovky ponuky.<br />

Tlačidlo MENU<br />

Tlačidlo ON/OFF<br />

(Napájanie)<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Značka v tabuľke nižšie označuje nastavenia, ktoré možno zmeniť, kým znamienko –<br />

označuje nastavenia, ktoré sa zmeniť nedajú. Nastavenie môže byť pevné alebo<br />

obmedzené v závislosti od režimu snímania. Podrobnosti nájdete na strane s popisom<br />

príslušnej položky. Ikony v stĺpci označujú dostupné režimy.<br />

Register<br />

Prepínač režimov<br />

Položky ponuky<br />

Scene Selection — — — — — — — — —<br />

Shooting<br />

— — — — — — — — —<br />

Direction<br />

Image Size/<br />

Quality<br />

Nastavenie GPS — — — — — — — — —<br />

(len <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Burst Settings — — — — — —<br />

Burst Shooting<br />

— — — — — —<br />

Interval<br />

Bracket Settings — — — — — — —<br />

EV — — —<br />

ISO — — — — — — —<br />

White Balance — —<br />

Focus — — — — — —<br />

Metering Mode — — — —<br />

Scene Recognition — — — — — — — — —<br />

Pokračovanie r<br />

11 SK


Prepínač režimov<br />

Položky ponuky<br />

Smile Detection<br />

— — — — — —<br />

Sensitivity<br />

Face Detection — — —<br />

Anti Blink — — — — — — — — —<br />

SteadyShot — — — — — — — — —<br />

(Settings) —<br />

Poznámky<br />

• [Quality] sa zobrazí na obrazovke, keď je položka [Movie format] nastavená na možnosť<br />

[AVCHD].<br />

• Na obrazovke sa zobrazia iba položky, ktoré sú dostupné pre každý režim.<br />

Položky ponuky MENU (Zobrazenie)<br />

Pomocou tlačidla MENU si môžete jednoduchým spôsobom vybrať rôzne funkcie<br />

zobrazenia.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite<br />

do režimu prehrávania.<br />

2 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku<br />

ponuky.<br />

3 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou<br />

položky v/V/b/B na ovládacom tlačidle.<br />

4 Stlačte položku z v strede ovládacieho tlačidla.<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Značka v tabuľke nižšie označuje nastavenia, ktoré možno<br />

zmeniť, kým znamienko – označuje nastavenia, ktoré sa<br />

zmeniť nedajú.<br />

Tlačidlo<br />

(Prehrávanie)<br />

Tlačidlo MENU<br />

View Mode<br />

Pamäťová karta<br />

Vnútorná<br />

pamäť<br />

Položky ponuky<br />

Date View<br />

Folder view<br />

(Still)<br />

Folder view<br />

(MP4)<br />

AVCHD<br />

view<br />

Folder View<br />

(Slideshow)<br />

(Send by TransferJet) — — —<br />

(View Mode) —<br />

(Display Burst Group) — — — —<br />

(Retouch) — —<br />

(Delete)<br />

(Protect)<br />

DPOF — — —<br />

(Print) — —<br />

Pokračovanie r<br />

12 SK


Položky ponuky<br />

View Mode<br />

Date View<br />

Pamäťová karta<br />

Folder view<br />

(Still)<br />

Folder view<br />

(MP4)<br />

• Na obrazovke sa zobrazia iba položky, ktoré sú dostupné pre každý režim.<br />

AVCHD<br />

view<br />

Vnútorná<br />

pamäť<br />

Folder View<br />

(Rotate) — —<br />

(Select Folder) — — —<br />

(Settings)<br />

Poznámka<br />

Nastavovanie položiek<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Nastavenia môžete meniť na obrazovke<br />

(Settings).<br />

1 Stlačením tlačidla MENU zobrazíte obrazovku<br />

ponuky.<br />

2 Vyberte možnosť (Settings) pomocou položky<br />

V na ovládacom tlačidle a stlačením položky z v<br />

strede ovládacieho tlačidla zobrazíte obrazovku<br />

nastavenia.<br />

3 Pomocou tlačidla v/V/b/B vyberte položku a<br />

stlačte tlačidlo z.<br />

4 Vyberte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo<br />

z.<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Tlačidlo MENU<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Kategórie<br />

Shooting Settings<br />

Položky<br />

Movie format<br />

AF Illuminator<br />

Grid Line<br />

Digital Zoom<br />

Auto Orientation<br />

Red Eye Reduction<br />

Blink Alert<br />

Pokračovanie r<br />

13 SK


Kategórie<br />

Main Settings<br />

Memory Card Tool<br />

Internal Memory Tool<br />

Clock Settings<br />

Položky<br />

Beep<br />

Language Setting<br />

Function Guide<br />

GPS assist data (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Demo Mode<br />

Initialize<br />

HDMI Resolution<br />

CTRL FOR HDMI<br />

COMPONENT<br />

USB Connect<br />

LUN Settings<br />

Download Music<br />

Format Music<br />

Power Save<br />

GPS setting (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Adjust Compass (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

TransferJet<br />

Format<br />

Create REC.Folder<br />

Change REC.Folder<br />

Delete REC.Folder<br />

Copy<br />

File Number<br />

Format<br />

File Number<br />

Area Setting<br />

Date & Time Setting<br />

Auto Clock ADJ (iba <strong>DSC</strong>-<br />

<strong>HX5</strong>V)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• [Shooting Settings] sa na obrazovke zobrazuje iba vtedy, keď ste nastavenia zadali z režimu<br />

snímania.<br />

• [Memory Card Tool] sa na obrazovke zobrazuje iba vtedy, keď je do fotoaparátu vložená<br />

pamäťová karta, zatiaľ čo funkcia [Internal Memory Tool] sa zobrazí iba vtedy, keď pamäťová<br />

karta nie je vložená.<br />

14 SK


Popis jednotlivých častí<br />

A Spúšť<br />

B Prepínač režimov (19)<br />

C Pri snímaní: páčka W/T (priblíženie) (34)<br />

Pri zobrazovaní: páčka (Priblíženie<br />

pri prehrávaní)/ (Register) (42, 43)<br />

D Blesk<br />

E Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />

F Tlačidlo (zhlukové snímanie/posun)<br />

G Mikrofón<br />

H Kontrolka samospúšte/kontrolka<br />

snímania úsmevu/iluminátor AF<br />

I Objektív<br />

J Obrazovka LCD<br />

K Háčik na remienok na zápästie*<br />

L Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)<br />

M Tlačidlo (Prehrávanie) (41)<br />

N Tlačidlo (Odstrániť) (44)<br />

O Tlačidlo MENU (11)<br />

P Ovládacie tlačidlo<br />

Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z<br />

Vypnutá ponuka: DISP/ / /<br />

Q Objímka na statív<br />

R Reproduktor<br />

S Multikonektor<br />

T Kryt batérie/pamäťovej karty<br />

U Indikátor prístupu<br />

V Otvor na vloženie batérie<br />

W Ovládač vysúvania batérie<br />

X Otvor na pamäťovú kartu<br />

Y Značka (TransferJet) (74, 108)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

* Používanie remienka na zápästie<br />

Fotoaparát dodáva výrobca s pripojeným<br />

remienkom na zápästie. Prevlečte ruku cez<br />

remienok, aby ste predišli poškodeniu<br />

fotoaparátu následkom pádu.<br />

Háčik<br />

15 SK


Zoznam ikon zobrazených na<br />

displeji<br />

Na displeji sa zobrazujú ikony, ktoré indikujú stav fotoaparátu.<br />

Zobrazenie obrazovky môžete meniť pomocou tlačidla DISP (Nastavenia zobrazenia na<br />

obrazovke) na ovládacom tlačidle.<br />

Obsah<br />

Pri snímaní statických záberov<br />

A<br />

Displej<br />

Indikácia<br />

Zostávajúca kapacita batérie<br />

Upozornenie na nízku<br />

kapacitu batérie<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Veľkosť a kvalita obrázka<br />

• V režime jednoduchého snímania je počet<br />

ikon obmedzený.<br />

Pri snímaní videozáznamov<br />

Výber scény<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Prepínač režimov (inteligentné<br />

automatické nastavenie/<br />

stabilizovaný záber/ručné<br />

snímanie za súmraku/korekcia<br />

protisvetla HDR/režim<br />

snímania videozáznamov/<br />

inteligentné panoramatické<br />

snímanie/snímanie s<br />

manuálnou expozíciou/<br />

programová automatika)<br />

Register<br />

Pri prehrávaní<br />

Ikona rozpoznávania scény<br />

Vyváženie bielej farby<br />

Režim merania<br />

Výstraha pred otrasmi<br />

Rozpoznávanie scén<br />

Interval zhlukového snímania<br />

Snímanie s posunom nastavení<br />

Nastavenia posunu<br />

Zhlukové snímky<br />

Hlavná snímka v zhlukovej<br />

skupine<br />

16 SK<br />

Pokračovanie r


Displej<br />

C<br />

Indikátor citlivosti detekcie<br />

úsmevu<br />

Mierka priblíženia<br />

Pripojenie zariadenia<br />

PictBridge<br />

Ochrana<br />

Objednávka tlače (DPOF)<br />

Priblíženie pri prehrávaní<br />

Režim zobrazenia<br />

Nastavenia funkcie<br />

TransferJet<br />

B<br />

Displej Indikácia<br />

z<br />

Uzamknutie AE/AF<br />

ISO400 Hodnota citlivosti ISO<br />

NR (redukcia šumu) pomalej<br />

uzávierky<br />

125 Rýchlosť uzávierky<br />

F3.5 Hodnota clony<br />

+2.0EV Hodnota expozície<br />

Zaostrenie<br />

REC<br />

Standby<br />

Indikácia<br />

Snímanie videozáznamu/<br />

pohotovostný režim<br />

videozáznamu<br />

0:12 Čas záznamu (m:s)<br />

101-0012 Číslo súboru/priečinka<br />

2010 1 1<br />

9:30 AM<br />

Zaznamenaný dátum/čas<br />

prehrávaného obrázka<br />

Displej Indikácia<br />

Záznamový priečinok<br />

Prehrávací priečinok<br />

96 Počet zaznamenateľných<br />

obrázkov<br />

12/12 Číslo záberu/počet<br />

nasnímaných záberov v<br />

rozsahu dátumov vo vybratom<br />

priečinku<br />

100Min Zostávajúci čas záznamu<br />

Displej<br />

ISO 400<br />

D<br />

Displej<br />

C:32:00<br />

Indikácia<br />

Záznamové/prehrávacie<br />

médium (pamäťová karta,<br />

vnútorná pamäť)<br />

Smer (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Intenzita signálu GPS (iba<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Zmena priečinka<br />

AF Illuminator<br />

Redukcie efektu červených očí<br />

Režim merania<br />

Režim blesku<br />

Nabíjanie blesku<br />

Vyváženie bielej farby<br />

Hodnota citlivosti ISO<br />

Databázový súbor zaplnený/<br />

chybný<br />

Indikácia<br />

Samospúšť<br />

Zobrazenie funkcie vlastnej<br />

diagnostiky<br />

Cieľ<br />

Výstraha pred prehriatím<br />

Detekcia tváre<br />

Databázový súbor zaplnený/<br />

chybný<br />

Zameriavací rámček zóny AF<br />

Zameriavací krížik pre bodové<br />

meranie<br />

+2.0EV Hodnota expozície<br />

500 Rýchlosť uzávierky<br />

F3.5 Hodnota clony<br />

N<br />

Prehrávanie<br />

Panel prehrávania<br />

00:00:12 Počítadlo<br />

Smer<br />

Informácie GPS<br />

Pokračovanie r<br />

17 SK<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Displej<br />

35° 37’ 32” N<br />

139° 44’ 31” E<br />

Indikácia<br />

Zobrazenie zemepisnej šírky a<br />

dĺžky<br />

Histogram<br />

• Ikona sa zobrazí, keď je<br />

vypnuté zobrazenie<br />

histogramu (stĺpcového<br />

diagramu).<br />

Hlasitosť<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

18 SK


Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Používanie prepínača režimov<br />

Nastavte prepínač režimov na požadovanú funkciu.<br />

Prepínač režimov<br />

Obsah<br />

(Intelligent Auto<br />

Adjustment)<br />

(Easy Shooting)<br />

(Anti Motion Blur)<br />

(Hand-held Twilight)<br />

(Backlight<br />

Correction HDR)<br />

(Scene Selection)<br />

Umožňuje snímať s automaticky upravenými nastaveniami<br />

(s. 21).<br />

Umožňuje snímať a zobrazovať snímky s jednoducho<br />

viditeľnými indikátormi (s. 22).<br />

Umožňuje snímať s menším rozmazaním bez použitia blesku pri<br />

zhlukových snímkach vo vysokej rýchlosti (s. 24).<br />

Umožňuje snímať s menším rozmazaním v scénach so slabým<br />

osvetlením bez použitia statívu pri zhlukových snímkach vo<br />

vysokej rýchlosti (s. 25).<br />

Umožňuje snímať väčší rozsah gradácie prekrytím dvoch snímok<br />

s rozličnou expozíciou (s. 26).<br />

Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od<br />

scény (s. 27).<br />

(Movie Mode) Umožňuje snímať videozáznamy (s. 29).<br />

(iSweep Panorama)<br />

(Manual Exposure<br />

Shooting)<br />

(Program Auto)<br />

Umožňuje zhotoviť panoramatický záber po nastavení<br />

kompozície snímkov (s. 30).<br />

Umožňuje snímať s ručne upravenou expozíciou (rýchlosť<br />

uzávierky, ako aj hodnota clony (F)) (s. 32).<br />

Umožňuje snímať s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť<br />

uzávierky, ako aj hodnota clony (F)) (s. 33). Pomocou ponuky<br />

môžete vybrať rôzne nastavenia.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

19 SK


Používanie vnútornej pamäte<br />

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 45 MB. Vnútornú<br />

pamäť nie je možné vybrať.<br />

Do vnútornej pamäte môžete zaznamenávať zábery, keď nie je vo fotoaparáte vložená<br />

pamäťová karta.<br />

Obsah<br />

B<br />

Keď je vložená pamäťová karta<br />

[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú<br />

kartu.<br />

[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na<br />

pamäťovej karte.<br />

[Ponuka, nastavenia atď.]: So zábermi uloženými na<br />

pamäťovej karte je možné použiť niekoľko funkcií.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

B<br />

Vnútorná<br />

pamäť<br />

Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta<br />

[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú do vnútornej<br />

pamäte.<br />

[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo<br />

vnútornej pamäti.<br />

[Ponuka, nastavenia atď.]: So zábermi uloženými vo<br />

vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Informácie o obrazových údajoch uložených vo<br />

vnútornej pamäti<br />

Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame<br />

dodržať jeden z uvedených postupov.<br />

Register<br />

Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača<br />

Postupujte podľa návodu na strane 127 bez vloženia pamäťovej karty do fotoaparátu.<br />

Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu<br />

Pripravte pamäťovú kartu s dostatočnou kapacitou a potom postupujte podľa návodu pri<br />

funkcii [Copy] na strane (s. 113).<br />

Poznámky<br />

• Obrazové údaje z pamäťovej karty nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte.<br />

• Pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelovú koncovku v režime USB je<br />

možné prenášať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné prenášať<br />

údaje z počítača do vnútornej pamäte.<br />

20 SK


Intelligent Auto Adjustment<br />

Umožňuje snímať statické snímky s automaticky upravenými nastaveniami.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Intelligent Auto Adjustment).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Poznámka<br />

• Režim blesku je nastavený na hodnotu [Auto] alebo [Off].<br />

zInformácie o funkcii rozpoznávania scény<br />

Funkcia rozpoznávania scény funguje v režime inteligentného automatického<br />

nastavenia. Táto funkcia umožňuje fotoaparátu automaticky rozpoznať podmienky<br />

snímania a nasnímať záber.<br />

Ikona a sprievodca rozpoznávania scény<br />

• Fotoaparát rozpozná podmienky (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a<br />

tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo<br />

(Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na obrazovke LCD príslušnú ikonu a<br />

sprievodcu.<br />

Ďalšie informácie nájdete na strane 64.<br />

zAk snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké<br />

zaostriť<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 5 cm (W), 100 cm (T).<br />

• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF<br />

začne pomaly blikať a nebude pípať. Zmeňte kompozíciu záberu alebo hodnotu zaostrenia<br />

(s. 61).<br />

• V nasledovných prípadoch môže byť zaostrovanie zložité:<br />

– Vzdialený objekt za nedostatočných svetelných podmienok.<br />

– Slabý kontrast medzi snímaným objektom a pozadím.<br />

– Objekt sa sleduje cez sklo.<br />

– Objekt sa rýchlo pohybuje.<br />

– V zábere je odrážajúce sa svetlo alebo lesklé povrchy.<br />

– Objekt je v protisvetle alebo sa v zábere vyskytuje blikajúce svetlo.<br />

21 SK


Easy Shooting<br />

Umožňuje snímať statické zábery pomocou minimálneho počtu potrebných funkcií.<br />

Text sa zväčšuje a indikátory možno jednoduchšie prečítať.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Easy Shooting).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Poznámka<br />

• Vzhľadom na automatizovaný posun úrovne jasu obrazovky sa batéria rýchlejšie vybíja.<br />

zFunkcie dostupné v režime jednoduchého snímania<br />

Image Size:<br />

GPS setting (iba<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V):<br />

MENU t [Image Size] t z na ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z<br />

Vyberte si spomedzi veľkostí [Large] alebo [Small].<br />

MENU t [GPS setting] t z na ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z<br />

Vyberte si spomedzi režimov [On] alebo [Off].<br />

Self-Timer: na ovládacom tlačidle t požadovaný režim<br />

Vyberte si spomedzi režimov [10sec] alebo [Off].<br />

Flash: na ovládacom tlačidle t požadovaný režim<br />

Vyberte si spomedzi režimov [Auto] alebo [Off].<br />

Snímanie úsmevu: Položka na ovládacom tlačidle<br />

zInformácie o funkcii rozpoznávania scény<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Funkcia rozpoznávania scény funguje v režime jednoduchého snímania. Táto funkcia<br />

umožňuje fotoaparátu automaticky rozpoznať podmienky snímania a nasnímať<br />

záber.<br />

Ikona rozpoznávania scény<br />

• Fotoaparát rozpozná podmienky (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a<br />

tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo<br />

(Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na obrazovke LCD ikonu.<br />

Ďalšie informácie nájdete na strane 64.<br />

Pokračovanie r<br />

22 SK


zInformácie o režime jednoduchého prezerania<br />

Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) a prepínač režimov je nastavený do polohy<br />

(Easy Shooting), obrazovka prehrávania sa zväčší a jej obsah je jednoduchšie<br />

viditeľný. Okrem toho bude dostupná iba funkcia odstraňovania.<br />

Odstránenie: Tlačidlo (Delete) t [OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

Môžete odstrániť aktuálne zobrazený záber.<br />

MENU t [Delete] t z na ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z<br />

Vyberte možnosť [1 image] alebo [All].<br />

Aktuálne zobrazená snímka môžete odstrániť pomocou<br />

funkcie [1 image] a všetky obrázky vo vybratom rozsahu<br />

dátumov alebo vnútornej pamäti (ak je vybraná) pomocou<br />

funkcie [All].<br />

GPS setting (iba<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V):<br />

MENU t [GPS setting] t z na ovládacom tlačidle<br />

Vyberte možnosť [On] alebo [Off].<br />

• [View Mode] je nastavené na možnosť [Date View], keď sa používa pamäťová karta.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

23 SK


Anti Motion Blur<br />

Táto funkcia je vhodná na zníženie rozmazania objektu pri interiérových záberoch bez<br />

použitia blesku.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Anti Motion Blur).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Vytvorí sa séria zhlukových snímok a potom sa použije spracovanie obrazu na zníženie<br />

rozmazania objektu a šumu.<br />

Poznámky<br />

• Zvuk spúšte šesťkrát zapípa a zaznamená sa záber.<br />

• Zníženie rozmazania je menej účinné v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Obraz s chaotickými pohybmi<br />

– Objekty sú príliš blízko k fotoaparátu<br />

– Obrázky s opakujúcou sa vzorkou, ako napríklad dlaždice, a obrázky so slabým kontrastom,<br />

ako napríklad obloha, piesočná pláž alebo trávnik<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu sa nedá použiť v režime stabilizovaného záberu.<br />

• Pri použití blikajúceho zdroja svetla, napríklad žiarivkového osvetlenia, sa môže vyskytnúť<br />

blokový šum. V takom prípade nastavte režim výberu scény na možnosť (High Sensitivity).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

24 SK


Hand-held Twilight<br />

Hoci nočné scény zvyknú byť rozmazané v dôsledku otrasov fotoaparátu, tento režim<br />

umožňuje snímať nočné scény s menším šumom a menším rozmazaním bez použitia<br />

statívu.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Hand-held Twilight).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Vytvorí sa séria zhlukových snímok a potom sa použije spracovanie obrazu na zníženie<br />

rozmazania objektu a šumu.<br />

Poznámky<br />

• Zvuk spúšte šesťkrát zapípa a zaznamená sa záber.<br />

• Zníženie rozmazania je menej účinné v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Obraz s chaotickými pohybmi<br />

– Objekty sú príliš blízko k fotoaparátu<br />

– Obrázky s opakujúcou sa vzorkou, ako napríklad dlaždice, a obrázky so slabým kontrastom,<br />

ako napríklad obloha, piesočná pláž alebo trávnik<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu sa nedá použiť v režime Hand-held Twilight.<br />

• Pri použití blikajúceho zdroja svetla, napríklad žiarivkového osvetlenia, sa môže vyskytnúť<br />

blokový šum. V takom prípade nastavte režim výberu scény na možnosť (High Sensitivity).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

25 SK


Backlight Correction HDR<br />

Môžete nasnímať dva zábery s rôznou expozíciou a zaznamenať tak jednu snímku s<br />

väčším rozsahom gradácie skombinovaním tmavých častí snímky zhotovenej s jasným<br />

nastavením expozície a svetlých častí snímky zhotovenej s tmavým nastavením expozície.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Backlight Correction HDR).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Poznámky<br />

• Zvuk spúšte dvakrát zapípa a zaznamená sa záber.<br />

• Režim korekcie protisvetla HDR nemusí priniesť želaný efekt v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Ak sa používa blesk<br />

– Obraz s chaotickými pohybmi<br />

– Dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu<br />

– Obraz s extrémne jasnými alebo tmavými okolitými svetelnými podmienkami<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu sa nedá použiť v režime korekcie protisvetla HDR.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

26 SK


Scene Selection<br />

Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Scene Selection).<br />

2 Na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim t z<br />

Ak sa chcete prepnúť na inú scénu, stlačte tlačidlo MENU.<br />

(High Sensitivity)<br />

(Soft Snap)<br />

(Advanced<br />

Sports Shooting)<br />

(Landscape)<br />

Umožňuje snímať zábery bez blesku<br />

aj v nedostatočne osvetlených<br />

podmienkach. Znižuje rozmazanie.<br />

Umožňuje snímať zábery s jemnejšou atmosférou. Je<br />

vhodný na portréty kvetín ap.<br />

Umožňuje snímať objekty s rýchlymi pohybmi,<br />

napríklad pri športe. Pri stlačení spúšte do polovice<br />

sa odhadne pohyb objektu a podľa toho sa<br />

prispôsobí zaostrenie.<br />

Umožňuje jednoducho snímať vzdialené scény<br />

formou zaostrenia na diaľku. Slúži na snímanie živej<br />

modrej oblohy a farieb flóry.<br />

(Twilight Portrait) Umožňuje snímať ostré zábery ľudí s nočným<br />

obrazom v pozadí bez narušenia atmosféry.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

(Twilight)<br />

Umožňuje snímať nočné scény na veľkú vzdialenosť<br />

bez straty tmavej atmosféry okolitého prostredia.<br />

(Gourmet)<br />

Slúži na prepnutie do režimu Makro a umožňuje<br />

snímať jedlá s delikátnymi a jasnými farbami.<br />

(Pet)<br />

Umožňuje snímať vaše zvieratko s najlepšími<br />

nastaveniami.<br />

(Beach)<br />

Umožňuje čisté nasnímanie modrej farby vody pri<br />

snímaní záberov pri mori alebo iných vodných<br />

plochách.<br />

(Snow)<br />

Umožňuje snímať jasné snímky a zabráni<br />

nesprávnym farbám pri snímaní scén<br />

odohrávajúcich sa na snehu alebo iných miestach s<br />

bielym pozadím.<br />

Pokračovanie r<br />

27 SK


(Fireworks)<br />

Umožňuje snímať ohňostroj v celej jeho kráse.<br />

Poznámka<br />

• Keď snímate zábery pomocou režimu (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks),<br />

rýchlosť uzávierky je menšia a snímky sa môžu rozmazať. S cieľom vyhnúť sa rozmazaniu<br />

odporúčame použiť statív.<br />

Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény<br />

Na snímanie záberov podľa podmienok scény určuje fotoaparát rôzne kombinácie<br />

funkcií. označuje dostupnú funkciu, - označuje nedostupnú funkciu. Ikony v stĺpcoch<br />

[Flash] a [Self-Timer] označujú dostupné režimy.<br />

V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné.<br />

Flash<br />

Face<br />

Detection/<br />

Snímanie<br />

úsmevu<br />

Self-Timer<br />

Burst Settings/<br />

Burst Shooting<br />

Interval/<br />

Bracket<br />

Settings<br />

ISO<br />

White<br />

Balance<br />

Anti<br />

Blink<br />

— — * 1 —<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

* 2 * 3 — —<br />

— — * 3 — —<br />

— * 3 — — —<br />

— — — —<br />

Register<br />

— — — — —<br />

— — — —<br />

— — — —<br />

* 1 Funkcia [Flash] pre možnosť [White Balance] sa nedá vybrať.<br />

* 2 Funkcia [Off] pre možnosť [Face Detection] sa nedá vybrať.<br />

* 3 Funkcia [White Balance] pre možnosť [Bracket Settings] sa nedá vybrať.<br />

* 3 — — —<br />

* 3 — — —<br />

— — — — —<br />

28 SK


Movie Mode<br />

Umožňuje snímať videozáznam.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Movie Mode).<br />

2 Zatlačte spúšť až na doraz.<br />

3 Ak chcete nahrávanie zastaviť, znova stlačte spúšť až na doraz.<br />

zZmena formátu videozáznamu, kvality obrazu a veľkosti<br />

obrazu<br />

Movie format: MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t<br />

[Movie format] t [AVCHD] alebo [MP4] t z na<br />

ovládacom tlačidle<br />

Quality (AVCHD): MENU t (Quality) t [AVC HD 17M FH] alebo [AVC<br />

HD 9M HQ]<br />

Image Size (MP4): MENU t (Image Size) t [MP4 12M], [MP4 6M] alebo<br />

[MP4 3M]<br />

zRýchle nasnímanie videozáznamu<br />

Keď je prepínač v inej polohe ako (Easy Shooting), nahrávanie videozáznamu<br />

môžete jednoducho spustiť stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam).<br />

Tlačidlo MOVIE<br />

(Videozáznam)<br />

Ak chcete ukončiť nahrávanie videozáznamu, znova stlačte<br />

tlačidlo MOVIE (Videozáznam).<br />

Pri nahrávaní sa použijú tie položky ponuky a nastavenia,<br />

ktoré boli nastavené, keď bol prepínač režimov v polohe<br />

(Movie Mode).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

29 SK


Inteligentné panoramatické<br />

snímanie<br />

Umožňuje zhotoviť panoramatický záber zo skomponovaných snímok.<br />

Tváre a pohyblivé objekty sa automaticky rozpoznávajú.<br />

Obsah<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (iSweep Panorama).<br />

2 Namierte fotoaparát na hranu objektu a potom<br />

stlačte spúšť celkom nadol.<br />

3 Posuňte fotoaparát na koniec podľa<br />

pomôcky na obrazovke LCD.<br />

Pomocný<br />

obdĺžnik<br />

Táto časť sa nenasníma<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Ak nemôžete fotoaparát posunúť po celom objekte v rámci daného času, na hotovej snímke sa<br />

objaví sivá plocha. V takom prípade posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa nasnímal úplný<br />

panoramatický záber.<br />

• Keďže dochádza k spájaniu niekoľkých obrázkov, spojené časti nebudú nasnímané plynulo.<br />

• Pri slabom osvetlení môžu byť panoramatické zábery rozmazané, prípadne sa môže stať, že<br />

zábery nebude možné nasnímať.<br />

• Pri blikajúcom osvetlení, ako napríklad žiarivkách, nemusí byť jas a farba spojených obrázkov<br />

vždy rovnaká.<br />

• Ak sú medzi celým panoramatickým záberom a záberom, na ktorom ste zaostrili a nastavili<br />

expozíciu, extrémne rozdiely v jase, farbe a zaostrení, snímanie nebude úspešné. V takom<br />

prípade zmeňte uhol zaostrenia a stanovenia expozície a snímajte znovu.<br />

• Režim inteligentného panoramatického snímania nie je vhodný v nasledujúcich situáciách:<br />

– Objekty sú príliš blízko k fotoaparátu<br />

– Obrázky s opakujúcou sa vzorkou, ako napríklad dlaždice, a obrázky so slabým kontrastom,<br />

ako napríklad obloha, piesočná pláž alebo trávnik<br />

– Obrázky, ktoré sa neustále menia, ako napríklad vlny alebo vodopády<br />

• V nasledujúcich situáciách nemožno vytvoriť panoramatické zábery:<br />

– Fotoaparátom pohybujete príliš rýchlo alebo pomaly<br />

– Dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu<br />

Pokračovanie r<br />

30 SK


zZmena smeru snímania alebo veľkosti snímky<br />

panoramatického záberu<br />

Shooting Direction:<br />

Image Size:<br />

MENU t [Shooting Direction] t vyberte [Right], [Left],<br />

[Up] a [Down] t z<br />

MENU t [Image Size] t vyberte [Standard] alebo [Wide]<br />

t z<br />

zTipy na snímanie panoramatických záberov<br />

Fotoaparátom otáčajte konštantnou rýchlosťou a rovnakom smere, ako ukazuje<br />

indikátor na obrazovke LCD. Režim inteligentného panoramatického snímania sa<br />

viac hodí na nehybné objekty, než na pohybujúce sa.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Zvislý smer<br />

Čo najmenší<br />

polomer<br />

Vodorovný smer<br />

• Určite scénu a stlačte spúšť do polovice, aby sa zaostrilo, stanovila sa expozícia a vyváženie<br />

bielej farby.<br />

• Upravte kompozíciu obrazu tak, aby bola časť s veľkými zmenami scenérie v strede.<br />

Register<br />

zPrehrávanie posúvajúcich sa panoramatických záberov<br />

Pri zobrazení panoramatického záberu ho môžete posúvať stlačením tlačidla z na<br />

ovládacom tlačidle. Otočením páčky W (priblíženie) znova zobrazíte celý záber.<br />

Slúži na zobrazenie zobrazenej<br />

oblasti celého<br />

panoramatického obrázka<br />

Ovládacie tlačidlo/<br />

páčka<br />

z<br />

b/B/v/V<br />

W<br />

Popis<br />

Prehráva posúvajúce sa zábery/<br />

zastavuje<br />

Posúva obrázky<br />

Zobrazí celý obrázok<br />

• Panoramatické obrázky sa prehrávajú pomocou dodaného softvéru „PMB“ (s. 125).<br />

• Panoramatické zábery nasnímané inými fotoaparátmi sa nemusia posúvať správne.<br />

31 SK


Manual Exposure Shooting<br />

Môžete snímať s požadovanou expozíciou manuálnym nastavením rýchlosti uzávierky a<br />

hodnoty clony.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Manual Exposure Shooting).<br />

2 Stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.<br />

3 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte rýchlosť uzávierky a hodnotu<br />

clony (hodnotu F).<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Funkcia<br />

z<br />

Návrat<br />

v V<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

b B Clona (hodnota F)<br />

• Vyberte rýchlosť uzávierky od 1/1600 do 30 sekúnd.<br />

• Keď je priblíženie nastavené úplne v polohe W, môžete vybrať hodnotu clony F3,5 alebo F8<br />

(pri použití s interným filtrom ND (neutrálna hustota)).<br />

Keď je priblíženie nastavené úplne v polohe T, môžete vybrať hodnotu clony F5,5 alebo F13<br />

(pri použití s interným filtrom ND (neutrálna hustota)).<br />

4 Stlačením spúšte zhotovte záber.<br />

Poznámky<br />

• Ak sa po nastavení nedosiahne správna expozícia, po čiastočnom stlačení uzávierky zablikajú na<br />

displeji indikátory hodnôt nastavení. Záber je možné zhotoviť aj v týchto podmienkach, odporúča<br />

sa však upraviť expozíciu.<br />

• Blesk je nastavený na možnosť [On] alebo [Off].<br />

• Nie je možné vybrať rýchlosť uzávierky a clonu (hodnotu F), keď je samospúšť nastavená na<br />

možnosť [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two People].<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zNastavenie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony<br />

(hodnoty F)<br />

Rozdiel medzi nastavením a správnou expozíciou určenou fotoaparátom sa na<br />

displeji zobrazí ako hodnota EV.<br />

Rýchlosť uzávierky/clona (hodnota F)<br />

Hodnota expozície<br />

0EV znamená, že fotoaparát pokladá danú hodnotu expozície za najvhodnejšiu.<br />

• Ak je rýchlosť uzávierky viac ako jedna sekunda, je označená znakom [”], napríklad [1”].<br />

• Ak nastavíte pomalšiu rýchlosť uzávierky, odporúča sa použiť statív, aby výsledné zábery<br />

neboli roztrasené.<br />

• Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň,<br />

automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, čím sa zníži šum na<br />

zábere a na displeji sa zobrazí indikátor [NR].<br />

• Ak zvolíte pomalé rýchlosti uzávierky, fotoaparát bude potrebovať viac času na spracovanie<br />

obrazových údajov.<br />

32 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Program Auto<br />

Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj<br />

hodnota clony). Pomocou ponuky môžete vybrať aj rôzne nastavenia.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Program Auto).<br />

2 Pomocou spúšte snímajte zábery.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

33 SK


Priblíženie<br />

Počas snímania môžete zväčšiť obrázok. Funkcia optického priblíženia tohto fotoaparátu<br />

dokáže zväčšovať obrázky až 10-násobne.<br />

Obsah<br />

1 Otočte páčku W/T (priblíženie).<br />

Otočením páčky W/T (priblíženie) do polohy (T) záber<br />

priblížite a otočením do polohy (W) oddialite.<br />

• Ak chcete meniť priblíženie pomaly, páčku W/T (priblíženie)<br />

otočte len mierne. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju<br />

ďalej.<br />

• Keď stupnica priblíženia presiahne hodnotu 10×, prečítajte si<br />

informácie na strane 87.<br />

Strana T<br />

Strana W<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Poznámky<br />

• Pri snímaní v režime inteligentného panoramatického snímania sa priblíženie zafixuje na strane<br />

W.<br />

• Pri používaní funkcie priblíženia pri snímaní videozáznamu sa zaznamenajú aj zvuky prevádzky<br />

objektívu.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

34 SK


DISP (Nastavenia zobrazenia na<br />

obrazovke)<br />

1 Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenia zobrazenia na obrazovke) na<br />

ovládacom tlačidle.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim.<br />

(Bright +<br />

Image Only)<br />

Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a<br />

zobrazuje iba snímky.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

(Bright +<br />

Exposure Data)<br />

(Bright)<br />

Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a<br />

zobrazuje informácie.<br />

Zobrazenie zaznamenaného záberu.<br />

Zobrazí sa aj histogram.<br />

Slúži na zvýšenie jasu obrazovky a<br />

zobrazuje informácie.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

(Normal)<br />

Slúži na nastavenie štandardného jasu a<br />

zobrazuje informácie.<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Ak zobrazujete snímky v prostredí s jasným vonkajším svetlom, zvýšte hodnotu jasu obrazovky.<br />

Za takýchto podmienok sa však batéria môže rýchlejšie vybíjať.<br />

35 SK


Histogram<br />

Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Zobrazený graf<br />

označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej<br />

doľava.<br />

A<br />

B<br />

Tmavé Svetlé<br />

A Počet pixlov<br />

B Jas<br />

1 Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenia zobrazenia na obrazovke) na<br />

ovládacom tlačidle a potom vyberte položku [Bright + Exposure Data].<br />

Poznámky<br />

• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné upraviť expozíciu.<br />

• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Snímanie videozáznamov<br />

– Prehrávanie videozáznamov<br />

– Prezeranie záberov so zvislou orientáciou<br />

– Otáčanie statických záberov<br />

– Snímanie v režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Prezeranie záberov nasnímaných v režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je položka [Display Burst Group] nastavená na možnosť [Display Main Image Only]<br />

• Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel v<br />

nasledujúcich prípadoch:<br />

– Bliká blesk.<br />

– Rýchlosť uzávierky je nízka alebo vysoká.<br />

• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

36 SK


Flash<br />

1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Flash).<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim.<br />

Obsah<br />

(Auto)<br />

(On)<br />

(Slow<br />

Synchro)<br />

(Off)<br />

Na tmavých miestach alebo pri protisvetle sa blesk<br />

automaticky aktivuje.<br />

Trvalé použitie blesku.<br />

Trvalé použitie blesku.<br />

Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa<br />

zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla<br />

blesku.<br />

Blesk je vypnutý.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Poznámky<br />

• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.<br />

• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .<br />

• Blesk nemožno používať počas režimu zhlukového snímania alebo režimu posunu nastavení.<br />

• V režime inteligentného automatického nastavenia a jednoduchého snímania môžete vybrať iba<br />

možnosť [Auto] alebo [Off].<br />

• V režime korekcie protisvetla HDR alebo režime snímania s manuálnou expozíciou je možné<br />

vybrať iba možnosť [On] alebo [Off].<br />

• Položka Flash je nastavená na možnosť [Off] v nasledujúcich režimoch:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime iSweep Panorama<br />

zKeď sa na snímkach zhotovených pomocou blesku<br />

zobrazia „biele kruhové body“<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Tento jav je spôsobený čiastočkami (prach, peľ a pod.), ktoré sa vznášajú vo vzduchu<br />

v blízkosti objektívu. Ak ich blesk fotoaparátu zvýrazní, zobrazia sa ako biele<br />

kruhové škvrny.<br />

Fotoaparát<br />

Objekt<br />

Čiastočky (prach, peľ a pod.)<br />

vo vzduchu<br />

Ako je možné odstrániť „biele kruhové škvrny“?<br />

• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.<br />

• V režime výberu scény vyberte možnosť (High Sensitivity). ([Off] sa vyberie<br />

automaticky.)<br />

37 SK


Snímanie úsmevu<br />

Keď fotoaparát rozpozná úsmev, spúšť sa automaticky aktivuje.<br />

1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Úsmev).<br />

2 Počkajte, kým sa úsmev nerozpozná.<br />

Keď úroveň úsmevu presiahne bod b na indikátore,<br />

fotoaparát bude automaticky snímať zábery.<br />

Ak počas režimu snímania úsmevu stlačíte tlačidlo spúšte,<br />

fotoaparát nasníma záber a vráti sa späť do režimu<br />

snímania úsmevu.<br />

3 Ak chcete skončiť so snímaním, znova stlačte<br />

tlačidlo (Úsmev).<br />

Rámček detekcie tváre<br />

Indikátor citlivosti detekcie<br />

úsmevu<br />

Poznámky<br />

• Snímanie pomocou funkcie snímania úsmevu sa automaticky skončí vtedy, keď sa zaplní<br />

pamäťová karta alebo vnútorná pamäť.<br />

• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia dať správne rozpoznať.<br />

• Funkcia digitálneho priblíženia sa nedá použiť.<br />

• Funkcia Snímanie úsmevu nie je dostupná v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zTipy na lepšie snímanie úsmevov<br />

1 Nezakrývajte si oči ofinou.<br />

Nezakrývajte si tvár čapicou, maskami, slnečnými<br />

okuliarmi ap.<br />

2 Snažte sa o maximálne vyváženie orientácie tváre<br />

pred fotoaparátom. Snažte sa o zachovanie zúženia<br />

očí.<br />

3 Usmejte sa naplno s otvorenými ústami. Úsmev sa<br />

jednoduchšie rozpozná, ak je snímanej osobe vidieť<br />

zuby.<br />

• Spúšť sa aktivuje po tom, ako sa osoba, ktorej tvár sa rozpozná, zasmeje.<br />

• Pomocou funkcie [Face Detection] môžete vybrať alebo zaregistrovať prioritnú osobu na<br />

detekciu tváre. Ak chcete zamerať funkciu detekcie úsmevu na inú tvár, zmeňte prioritnú<br />

tvár pomocou položky z na ovládacom tlačidle (s. 67).<br />

• Ak sa úsmev nepodarí rozpoznať, v ponuke nastavenia nastavte hodnotu funkcie [Smile<br />

Detection Sensitivity].<br />

38 SK


Self-Timer<br />

1 Na ovládacom tlačidle stlačte položku (Self-Timer).<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovaný režim.<br />

(Off)<br />

(10sec)<br />

(2sec)<br />

(Self-portrait<br />

One Person)<br />

(Self-portrait<br />

Two People)<br />

Poznámky<br />

Samospúšť sa nepoužíva.<br />

Slúži na nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte.<br />

Po stlačení spúšte zabliká indikátor samospúšte a počas<br />

používania samospúšte počuť pípanie.<br />

Ak chcete funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo .<br />

Slúži na nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte.<br />

Nastaví samospúšť na možnosť samospúšte pre autoportrét.<br />

Keď fotoaparát zistí určený počet tvárí, ozve sa pípnutie a o 2<br />

sekundy neskôr sa záber nasníma. Počas tohto času nehýbte<br />

fotoaparátom.<br />

• V režime jednoduchého snímania môžete vybrať iba možnosť [10sec] alebo [Off].<br />

• V režime videozáznamu nemožno vybrať položku [Self-portrait One Person] ani [Self-portrait<br />

Two People].<br />

• V režime inteligentného panoramatického snímania nemožno použiť samospúšť.<br />

zAutomatické snímanie so samospúšťou pre autoportrét<br />

Namierte objektív fotoaparátu na seba, aby sa na obrazovke LCD odrážala vaša tvár.<br />

Fotoaparát zistí objekty a potom sa spustí uzávierka. Fotoaparát určí optimálnu<br />

kompozíciu a zabráni tomu, aby boli tváre odrezané z obrazovky LCD.<br />

• Počas tejto o<strong>per</strong>ácie môžete záber nasnímať aj stlačením spúšte.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zAko predísť rozmazaniu záberov<br />

Ak sa vaše ruky alebo telo počas držania fotoaparátu a stlačenia spúšte hýbu, dôjde k<br />

tzv. „otrasom fotoaparátu“. Otrasy fotoaparátu sa často vyskytujú pri slabom<br />

osvetlení alebo v podmienkach s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa vyskytujú<br />

napr. v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight).<br />

V takom prípade majte pri snímaní na pamäti uvedené tipy.<br />

• Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu<br />

použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením<br />

a po stlačení spúšte držte fotoaparát pevne<br />

rukami.<br />

• Použite statív alebo fotoaparát postavte na rovný<br />

povrch a držte ho pevne.<br />

39 SK


Tlačidlo zhlukové snímanie/<br />

posun<br />

Môžete vybrať zhlukové snímanie, normálny režim (jeden záber) alebo režim posunu<br />

hodnoty expozície.<br />

Normálny režim (jeden záber) alebo režim zhlukového snímania môžete vybrať v ponuke<br />

[Burst Settings] (s. 53).<br />

1 Vyberte požadovaný režim pomocou tlačidla (zhlukové snímanie/<br />

posun).<br />

Keď stlačíte tlačidlo (zhlukové snímanie/posun), nastavenie sa prepne.<br />

Burst<br />

Single/Bracket<br />

Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zhotovuje sériu snímok za<br />

sebou.<br />

Rýchlosť zhlukového znímania môžete nastaviť v ponuke [Burst<br />

Shooting Interval] (s. 54).<br />

Zhotovenie jedného záberu alebo záberov v režime posunu<br />

nastavení.<br />

Hodnoty expozície môžete vybrať v ponuke [Bracket Settings]<br />

(s. 55).<br />

Režim jedného záberu sa zobrazí, keď je položka [Bracket<br />

Settings] nastavená na možnosť [Off].<br />

Režim posunu nastavení sa zobrazí, keď je položka [Bracket<br />

Settings] nastavená na inú možnosť ako [Off].<br />

Poznámka<br />

• Tlačidlo zhlukové snímanie/posun nie je dostupné v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

40 SK


Zobrazovanie statických záberov<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte obrázok.<br />

zZobrazenie snímok zhotovených pomocou iného<br />

fotoaparátu<br />

Tento fotoaparát vytvorí na pamäťovej karte súbor databázy a zaregistruje do nej<br />

každú snímku pre neskoršie prehrávanie. Ak fotoaparát zistí záber, ktorý nebol<br />

zaregistrovaný do databázy na pamäťovej karte, zobrazí sa obrazovka registrácie<br />

„Files found which were not recognized Import files“.<br />

Ak si chcete prezrieť nezaregistrované snímky, vyberte možnosť [OK] a snímky<br />

zaregistrujte.<br />

• Pri registrácii použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite zaregistrovať neregistrované<br />

súbory a vložené batérie u majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a<br />

neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

41 SK


Priblíženie pri prehrávaní<br />

Prehratie zväčšenej snímky.<br />

1 Pri prehrávaní statických záberov otočte páčku<br />

(Priblíženie pri prehrávaní) do polohy (T).<br />

Obrázok sa zväčší dvojnásobne v porovnaní s predchádzajúcou<br />

veľkosťou (v strede obrázka).<br />

2 Upravte pozíciu pomocou ovládacieho tlačidla.<br />

3 Pomocou páčky (priblíženie pri prehrávaní) zmeňte<br />

mierku zväčšenia.<br />

Otočením páčky do polohy (T) záber priblížite a otočením do<br />

polohy (W) oddialite.<br />

Stlačením tlačidla z zrušíte priblíženie pri prehrávaní.<br />

zUkladanie zväčšených snímok<br />

Zväčšenú snímku môžete uložiť pomocou funkcie orezania.<br />

Stlačte tlačidlo MENU t [Retouch] t [Trimming (Resize)].<br />

Zobrazenie oblasti<br />

celého obrázka<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

42 SK


Image Index<br />

Súčasné zobrazenie viacerých snímok.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Otočením páčky (Register) do polohy (W) zobrazíte obrazovku registra<br />

snímok.<br />

Opätovným otočením tejto páčky zobrazíte obrazovku registra snímok s väčším<br />

počtom snímok. Ďalším otočením páčky zobrazíte obrázky počas prehrávania v režime<br />

[Date View] v kalendári.<br />

3 Ak sa chcete vrátiť na obrazovku zobrazenia jednej snímky, pomocou<br />

ovládacieho tlačidla vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Poznámka<br />

• Keď je prepínač režimov v polohe<br />

registra.<br />

(Easy Shooting), nemožno prezerať obrázky v režime<br />

zZobrazovanie obrázkov s požadovaným dátumom alebo<br />

z požadovaného priečinka<br />

Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte ľavý bočný panel a<br />

potom pomocou tlačidla v/V vyberte požadovaný dátum<br />

alebo priečinok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zPrezeranie obrázkov v kalendári<br />

Keď je režim [View Mode] nastavený na možnosť [Date View], otočením páčky<br />

(Register) zobrazíte snímky s kalendárom, keď register zobrazuje viac snímok.<br />

• Ak chcete vybrať požadovaný mesiac na zobrazenie, pomocou<br />

ovládacieho tlačidla vyberte možnosť / a potom<br />

požadovaný mesiac.<br />

• Ak chcete zobraziť obrázky z vybratého dátumu v režime<br />

registra, pomocou ovládacieho tlačidla vyberte dátum a stlačte<br />

tlačidlo z.<br />

• Ak chcete kalendár ukončiť, pomocou ovládacieho tlačidla<br />

vyberte položku a stlačte tlačidlo z.<br />

43 SK


Delete<br />

Umožňuje vybrať nežiaduce snímky na odstránenie. Snímky možno odstrániť aj pomocou<br />

tlačidla MENU (s. 79).<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Tlačidlo (Odstrániť) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

All in Date Range<br />

All in This Folder<br />

All AVCHD files<br />

Multiple Images<br />

This Image<br />

All In This Group<br />

All but this image<br />

Exit<br />

Odstráni naraz všetky snímky v rámci vybratého dátumu<br />

alebo priečinka alebo všetky videozáznamy v režime<br />

AVCHD.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Umožňuje vybrať a odstrániť viacero obrázkov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na odstránenie. Vyberte obrázok so symbolom<br />

na odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Slúži na odstránenie aktuálne vybratej snímky v režime<br />

jedného obrázka.<br />

Odstráni naraz všetky zábery z vybratej zhlukovej<br />

skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Odstráni ostatné zábery zhlukovej skupiny okrem<br />

vybratého záberu v režime zobrazenia zhlukovej skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Slúži na zrušenie odstránenia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého prezerania môžete odstrániť iba aktuálne zobrazený obrázok.<br />

• Pri použití vnútornej pamäte na zaznamenávanie snímok sa režim zobrazenia nastaví na<br />

zobrazenie priečinka a statické snímky aj videozáznamy sa zobrazujú v tom istom priečinku.<br />

Pokračovanie r<br />

44 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zPočas výberu snímok môžete prepínať medzi režimom<br />

registra a režimom jednej snímky<br />

Otočením páčky W/T (priblíženie) do polohy (T) v<br />

režime registra sa vrátite do zobrazenia jednotlivých<br />

záberov a otočením páčky (Register) do polohy (W) v<br />

režime zobrazenia jednotlivých záberov sa vrátite do<br />

zobrazenia registra.<br />

• Aj v režimoch [Protect], [DPOF] alebo [Print] môžete prepínať<br />

medzi režimom registra a jedného obrázka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

45 SK


Zobrazenie videozáznamov<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte videozáznam.<br />

3 Stlačte tlačidlo z.<br />

Spustí sa prehrávanie videozáznamu.<br />

Obsah<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

z<br />

B<br />

b<br />

V<br />

Funkcia prehrávania<br />

Zastavenie<br />

Rýchle prevíjanie vpred<br />

Rýchle prevíjanie vzad<br />

Zobrazí sa ovládací panel<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Poznámka<br />

• Zábery nasnímané pomocou iných fotoaparátov sa nemusia dať prehrať.<br />

Zobrazenie ovládacieho panela<br />

Ak zobrazíte ovládací panel, môžete ovládať spomalené prehrávanie videozáznamu a<br />

nastaviť hlasitosť.<br />

1 Stlačte tlačidlo V na ovládacom tlačidle.<br />

Zobrazí sa ovládací panel.<br />

2 Pomocou tlačidla b/B vyberte požadované<br />

tlačidlo a stlačte tlačidlo z.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Tlačidlo<br />

Dostupné funkcie<br />

Prevíjanie dozadu<br />

Prehrávanie/zastavenie<br />

Rýchle prevíjanie vpred<br />

Spomalené prehrávanie<br />

Ovládanie hlasitosti<br />

Zatvorenie ovládacieho panela<br />

Pokračovanie r<br />

46 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zInformácie o obrazovke zobrazenia videozáznamov<br />

Pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle vyberte obrázok, ktorý chcete zobraziť,<br />

a stlačte tlačidlo z.<br />

Zobrazí sa panel prehrávania, ktorý umožňuje pozrieť si pozíciu prehrávania<br />

videozáznamu.<br />

Panel prehrávania<br />

Na obrazovke zobrazenia videozáznamov sa zobrazujú symboly ,<br />

, , alebo .<br />

Zobrazená ikona sa môže odlišovať v závislosti od veľkosti obrazu a<br />

kvality.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

47 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Shooting Direction<br />

Umožňuje nastaviť smer otáčania fotoaparátu pri snímaní panoramatických snímok v<br />

režime Inteligentné panoramatické snímanie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Shooting Direction) t požadovaný režim<br />

(Right)<br />

(Left)<br />

(Up)<br />

(Down)<br />

Posun zľava doprava.<br />

Posun sprava doľava.<br />

Posun zdola nahor.<br />

Posun zhora nadol.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

48 SK


Image Size/Quality<br />

Funkcia Veľkosť obrázka stanovuje veľkosť snímky, ktorá sa zaznamená počas<br />

zhotovovania záberu.<br />

Čím väčšia je veľkosť obrázka, tým detailnejšia bude jeho reprodukcia po vytlačení<br />

obrázka vo veľkoformátovej tlačiarni. Čím menšia je veľkosť obrázka, tým viac snímok<br />

možno zaznamenať.<br />

1 MENU t (Image Size) alebo (Quality) t požadovaná veľkosť<br />

Pri snímaní statických záberov<br />

Veľkosť obrázka Bežné použitie Počet<br />

záberov<br />

(3648×2736) Na výtlačky do formátu A3+<br />

Menej<br />

(2592×1944) Na výtlačky do formátu L/2L/A4<br />

Tlač<br />

Vysoká<br />

kvalita<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

(640×480) Prílohy k e-mailom<br />

(3648×2056) Na prezeranie na televízore s<br />

vysokým rozlíšením a výtlačky do<br />

formátu A4<br />

Viac<br />

Menej<br />

Nízka<br />

kvalita<br />

Vysoká<br />

kvalita<br />

Register<br />

(1920×1080) Na sledovanie na obrazovke<br />

televízora s vysokým rozlíšením<br />

Viac<br />

Nízka<br />

kvalita<br />

Poznámka<br />

• Keď tlačíte statické snímky s pomerom strán 16:9, obidva okraje sa môžu orezať.<br />

V režime jednoduchého snímania<br />

Large<br />

Small<br />

Snímanie obrázkov s veľkosťou [10M].<br />

Snímanie obrázkov s veľkosťou [5M].<br />

49 SK


Pri snímaní v režime Inteligentné panoramatické<br />

snímanie<br />

(Standard)<br />

(Vodorovne: 4912×1080)<br />

(Zvisle: 3424×1920)<br />

(Wide)<br />

(Vodorovne: 7152×1080)<br />

(Zvisle: 4912×1920)<br />

Pri snímaní videozáznamov<br />

Sníma obrázky v štandardnom rozmere.<br />

Sníma obrázky v širokouhlom rozmere.<br />

Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita. Čím vyšší objem použitých údajov za<br />

sekundu (priemerná prenosová rýchlosť), tým jemnejší je prehrávaný obrázok.<br />

Vyberte formát videozáznamu dotykom na položku MENU t (Settings) t<br />

(Shooting Settings) t [Movie format] v režime snímania (s. 84).<br />

Formát videozáznamu (AVCHD)<br />

Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu sa zaznamenávajú vo formáte<br />

AVCHD, rýchlosťou približne 60 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom<br />

1080 60i) alebo 50 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom 1080 50i), v<br />

prekladanom režime, so zvukom Dolby Digital, vo formáte AVCHD.<br />

Kvalita videozáznamu Priemerná Popis<br />

prenosová<br />

rýchlosť<br />

AVC HD 17M FH 17 Mb/s Záznam s maximálnou kvalitou<br />

obrazu a veľkosťou 1920 × 1080<br />

AVC HD 9M HQ 9 Mb/s Záznam s vysokou kvalitou obrazu a<br />

veľkosťou 1440 × 1080<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Formát videozáznamu (MP4)<br />

Videozáznamy snímané týmto fotoaparátom sa zaznamenávajú vo formáte MPEG-4<br />

rýchlosťou približne 30 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom 1080 60i)<br />

alebo približne 25 snímok za sekundu (zariadenia kompatibilné s režimom 1080 50i), v<br />

progresívnom režime, so zvukom AAC, vo formáte mp4.<br />

Veľkosť videozáberu Priemerná Popis<br />

prenosová<br />

rýchlosť<br />

MP4 12M 12 Mb/s Záznam s veľkosťou 1440 × 1080<br />

MP4 6M 6 Mb/s Záznam s veľkosťou 1280 × 720<br />

MP4 3M 3 Mb/s Záznam s veľkosťou VGA<br />

Poznámka<br />

• Ak vyberiete veľkosť obrazu [MP4 3M], výsledkom je telefotografická snímka.<br />

Pokračovanie r<br />

50 SK


zInformácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“<br />

Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixle.<br />

Ak záber obsahuje veľký počet pixlov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo<br />

pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom<br />

pixlov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa čas potrebný na<br />

spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na<br />

obrazovke počítača.<br />

Popis pixlov a veľkosť záberu<br />

Počet<br />

pixlov<br />

1 Veľkosť obrazu: 10 M<br />

3648 pixlov × 2736 pixlov = 9 980 928 pixlov<br />

2 Veľkosť obrazu: VGA<br />

640 pixlov × 480 pixlov = 307 200 pixlov<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Pixel<br />

Veľké množstvo pixlov<br />

(Vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)<br />

Malý počet pixlov<br />

(Nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

51 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Nastavenie GPS (len <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Umožňuje nastaviť systém GPS v MENU v režime jednoduchého snímania.<br />

Podrobné informácie nájdete na strane 105.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Easy Shooting).<br />

2 MENU t [GPS setting] t z na ovládacom tlačidle<br />

3 Požadovaný režim t z<br />

On<br />

Off<br />

Snímač smeru GPS je aktivovaný.<br />

Snímač smeru GPS je deaktivovaný.<br />

Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe a smere,<br />

nastavte funkciu [GPS setting] na túto možnosť.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

52 SK


Burst Settings<br />

Môžete vybrať jednoduchý režim (jeden záber) alebo režim zhlukového snímania ako<br />

režim snímania.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Burst Settings) t požadovaný režim<br />

(Single)<br />

(Burst)<br />

Zhotoví sa jedna snímka.<br />

Po stlačení a podržaní spúšte sa nasníma 10 snímok za sebou.<br />

Poznámky<br />

• Zhlukové snímanie nie je k dispozícii v režime jednoduchého<br />

snímania, v režime stabilizovaného záberu, ručného snímania za<br />

súmraku, korekcie protisvetla HDR, snímania videozáznamu,<br />

inteligentného panoramatického snímania alebo pri použití funkcie<br />

snímania úsmevu.<br />

• Blesk je nastavený na hodnotu [Off].<br />

• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená<br />

maximálne päť záberov.<br />

• Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej veľkosti<br />

záberu.<br />

• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či<br />

pamäťová karta, zhlukové snímanie sa zastaví.<br />

• [Focus], [White Balance] a [EV] sa nastavia pri prvom zábere a<br />

použijú sa aj pre nasledujúce zábery.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

53 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Burst Shooting Interval<br />

Výber počtu záberov za sekundu zhotovených v režime zhlukového snímania.<br />

1 MENU t (Burst Shooting Interval) t požadovaný režim<br />

Obsah<br />

(High)<br />

(Mid)<br />

(Low)<br />

Nasníma max. 10 záberov za sekundu za sebou.<br />

Nasníma max. 5 záberov za sekundu za sebou.<br />

Nasníma max. 2 zábery za sekundu za sebou.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

54 SK


Bracket Settings<br />

Môžete nastaviť typ snímania s posunom nastavení. V režime snímania s posunom<br />

nastavení môžete zhotoviť 3 zábery so zmenenými nastaveniami. Potom si môžete vybrať<br />

najvhodnejšiu snímku.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Bracket Settings) t požadovaný režim<br />

(Off)<br />

(EXP±0.3)<br />

(EXP±0.7)<br />

(EXP±1.0)<br />

(White<br />

Balance)<br />

Snímanie s posunom nastavenia sa nepoužije.<br />

Zhotoví sériu 3 snímok s expozíciou zmenenou v tomto<br />

poradí: svetlá, štandardná a tmavá.<br />

O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj posun v<br />

hodnote expozície.<br />

Zhotoví sériu 3 snímok s nastavením vyváženia bielej<br />

zmeneným v tomto poradí: aktuálny farebný tón, posun<br />

smerom k modrej, posun smerom k červenej.<br />

• Keď nastavíte položku [White Balance] na inú možnosť ako [Auto],<br />

farebný tón sa posunie na základe vybratého vyváženia bielej.<br />

Poznámky<br />

• Položka [White Balance] sa nedá vybrať, keď je prepínač režimov v polohe<br />

• Položka [Bracket Settings] sa nedá vybrať v nasledujúcich prípadoch:<br />

– V režime inteligentného automatického nastavenia<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je položka [Burst Settings] nastavená na možnosť [Burst]<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

(Scene Selection).<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

55 SK


EV<br />

Expozíciu možno nastaviť manuálne v krokoch po 1/3 EV v rozsahu –2.0 EV až +2.0 EV.<br />

1 MENU t (EV) t požadované nastavenie EV<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého snímania, snímania s manuálnou expozíciou alebo režime korekcie<br />

protisvetla HDR sa nastavenie [EV] nedá upraviť.<br />

• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate<br />

blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti použiť.<br />

zÚprava expozície na zlepšenie vzhľadu snímok<br />

Nadmerná expozícia = príliš veľa svetla<br />

Belavá snímka<br />

Správna expozícia<br />

Nižšia hodnota nastavenia EV –<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Vyššia hodnota nastavenia EV +<br />

Nedostatočná expozícia = príliš málo svetla<br />

Tmavšia snímka<br />

Register<br />

56 SK


ISO<br />

Nastaví svetelnú citlivosť, keď je fotoaparát nastavený v režime programová automatika,<br />

režime snímania s manuálnou expozíciou alebo v režime výberu scény (Advanced<br />

Sports Shooting) .<br />

Obsah<br />

1 MENU t (ISO) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

/ / /<br />

/ /<br />

Slúži na automatické nastavenie citlivosti ISO.<br />

Zvýšením citlivosti ISO (výberom väčšieho čísla) je možné<br />

znížiť rozmazanie obrazu na tmavých miestach alebo v prípade<br />

pohyblivých objektov.<br />

Poznámky<br />

• Položka [ISO AUTO] sa nedá vybrať v režime snímania s manuálnou expozíciou.<br />

• V režime zhlukového snímania/snímania s posunom nastavení a v režime výberu scény<br />

(Advanced Sports Shooting) môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 125] až<br />

[ISO 800].<br />

zNastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)<br />

Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač,<br />

ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v<br />

závislosti od citlivosti ISO.<br />

Vysoká citlivosť ISO<br />

Zaznamená sa svetlá snímka aj v tmavých prostrediach a<br />

zároveň sa zvýši rýchlosť uzávierky a zníži sa rozmazanie.<br />

Snímka však spravidla obsahuje šum.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Nízka citlivosť ISO<br />

Zaznamená sa jemnejší záber.<br />

V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.<br />

Pokračovanie r<br />

57 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zAko predísť rozmazaniu záberov<br />

Hoci fotoaparát držíte pevne, objekt sa počas expozície pohne a po stlačení tlačidla<br />

spúšte sa objekt nasníma rozmazaný. Hoci sa otrasy fotoaparátu sa automaticky<br />

redukujú, funkcia neodstráni rozmazanie objektu.<br />

Rozmazanie objektu často vzniká pri nízkej hladine osvetlenia alebo podmienkach s<br />

pomalým rýchlosťou uzávierky.<br />

V takom prípade majte pri snímaní na pamäti uvedené tipy.<br />

• Vyberte vyššiu citlivosť ISO, čím sa zvýši<br />

rýchlosť uzávierky, a tlačidlo spúšte stlačte skôr,<br />

ako sa objekt pohne.<br />

• V režime výberu scény vyberte možnosť<br />

(High Sensitivity).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

58 SK


White Balance<br />

Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite v<br />

prípade neprirodzených farieb na záberoch.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (White Balance) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

(Daylight)<br />

(Cloudy)<br />

(Fluorescent<br />

White Balance 1)<br />

(Fluorescent<br />

White Balance 2)<br />

(Fluorescent<br />

White Balance 3)<br />

n<br />

(Incandescent)<br />

(Flash)<br />

(One Push)<br />

(One Push<br />

Set)<br />

Slúži na automatické vyváženie bielej farby, t. j. farby majú<br />

prirodzený charakter.<br />

Slúži na úpravu vzhľadom na vonkajšie podmienky (pekný<br />

deň, večerné pohľady, nočné scény, neónové značky,<br />

ohňostroje ap.).<br />

Slúži na úpravu nastavenia pri zamračenej oblohe alebo na<br />

tienistých miestach.<br />

[Fluorescent White Balance 1]: Slúži na úpravu nastavenia pre<br />

osvetlenie bielou žiarivkou.<br />

[Fluorescent White Balance 2]: Upravuje nastavenie pre<br />

osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou.<br />

[Fluorescent White Balance 3]: Upravuje nastavenie pre<br />

osvetlenie bielou žiarivkou s farebnou teplotou denného<br />

svetla.<br />

Slúži na úpravu nastavenia pre miesta pod žiarovkami alebo<br />

pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom<br />

štúdiu.<br />

Slúži na úpravu nastavenia vzhľadom na fotenie s použitím<br />

blesku.<br />

Slúži na úpravu nastavenia vyváženia bielej farby v závislosti<br />

od svetelného zdroja. Biela farba uložená v režime [One Push<br />

Set] predstavuje základnú hodnotu bielej farby. Tento režim<br />

používajte vtedy, keď režim [Auto] alebo iné režimy nedokážu<br />

správne nastaviť farbu.<br />

Uloží základnú bielu farbu, ktorá sa použije v režime [One<br />

Push].<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• [White Balance] nemožno upravovať v režime inteligentného automatického nastavenia ani v<br />

režime jednoduchého snímania.<br />

• Možnosť [White Balance] sa nedá vybrať v režime korekcie protisvetla HDR, ak je blesk<br />

nastavený na možnosť [On].<br />

• Položku [Flash] v ponuke [White Balance] nemožno upraviť v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– Keď je prepínač režimov nastavený na možnosť (High Sensitivity)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v<br />

prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent White Balance 1], [Fluorescent White Balance 2]<br />

alebo [Fluorescent White Balance 3].<br />

• Keď snímate s bleskom v inom režime než [Flash], funkcia [White Balance] sa nastaví na hodnotu<br />

[Auto].<br />

Pokračovanie r<br />

59 SK


• Ak je blesk nastavený na možnosť [On] alebo [Slow Synchro], vyváženie bielej možno nastaviť<br />

iba na možnosť [Auto], [Flash], [One Push] alebo [One Push Set].<br />

• [One Push Set] nemožno vybrať, keď sa nabíja blesk.<br />

Uloženie základnej bielej farby v režime [One<br />

Push Set]<br />

1 Zamerajte biely objekt (napríklad kus papiera vypĺňajúceho obrazovku) v<br />

rovnakých svetelných podmienkach, v akých budete snímať predmet<br />

alebo osobu.<br />

2 MENU t (White Balance) t [One Push Set] t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

Obrazovka na chvíľu stmavne a po úprave vyváženia bielej a uloženia tejto hodnoty do<br />

pamäte sa znova zobrazí obrazovka záznamu.<br />

Poznámky<br />

• Ak počas snímania bliká indikátor , znamená to, že vyváženie bielej nie je nastavené alebo ho<br />

nemožno nastaviť. Použite automatické vyváženie bielej farby.<br />

• Počas spracovania funkcie [One Push Set] netraste ani nebúchajte s fotoaparátom.<br />

• Ak je blesk nastavený na možnosť [On] alebo [Slow Synchro], vyváženie bielej sa upravuje<br />

podmienkam pri rozžiarení blesku.<br />

zEfekty svetelných podmienok<br />

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.<br />

Farebné tóny sa upravia automaticky, ale môžete ich upraviť aj manuálne pomocou<br />

funkcie vyváženia bielej.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Počasie/osvetlenie Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka<br />

Charakteristika<br />

svetla<br />

Biele<br />

(štandardné)<br />

Modrasté<br />

Sfarbené do<br />

zelena<br />

Sčervenanie<br />

60 SK


Focus<br />

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického<br />

zaostrovania zložité, použite ponuku.<br />

AF znamená „automatické zaostrenie“, t. j. ide o funkciu, ktorá automaticky upravuje<br />

zaostrenie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Focus) t požadovaný režim<br />

(Multi AF)<br />

(Center AF)<br />

(Spot AF)<br />

Automatické zaostrenie na objekt vo<br />

všetkých zónach zameriavacieho<br />

rámčeka.<br />

Keď v režime snímania statických<br />

záberov stlačíte tlačidlo uzávierky do<br />

polovice, okolo oblasti zaostrenia sa<br />

zobrazí zelený rámček.<br />

• Ak je aktívna funkcia detekcie tváre, AF sa<br />

prioritne zameriava na tváre.<br />

Automatické zaostrenie na objekt<br />

nachádzajúci sa v strede zameriavacieho<br />

rámčeka. Súčasným použitím funkcie<br />

zamknutia AF môžete zhotoviť záber<br />

požadovaným spôsobom.<br />

Automatické zaostrenie na veľmi malý<br />

objekt alebo úzku časť záberu. Súčasným<br />

použitím funkcie zamknutia AF môžete<br />

zhotoviť záber požadovaným spôsobom.<br />

Držte fotoaparát pevne, aby sa navzájom<br />

vyrovnal objekt a zameriavací rámček<br />

zóny AF.<br />

Zameriavací rámček<br />

zóny AF<br />

Zameriavací rámček<br />

zóny AF<br />

Zameriavací rámček<br />

zóny AF<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Ak používate funkciu [Digital Zoom] alebo [AF Illuminator], zameriavací rámček zóny AF je<br />

vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v<br />

strede displeja.<br />

• Keď je režim zaostrenia nastavený na inú hodnotu než [Multi AF], funkcia detekcie tváre sa nedá<br />

použiť.<br />

• Režim zaostrovania je v nasledujúcich situáciách napevno nastavený na možnosť [Multi AF]:<br />

– V režime inteligentného automatického nastavenia<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People]<br />

Pokračovanie r<br />

61 SK


zZaostrenie na predmety v blízkosti okraja obrazovky<br />

Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia, postupujte takto:<br />

Zameriavací<br />

rámček zóny AF<br />

Indikátor<br />

uzamknutia AE/<br />

AF<br />

1Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt<br />

nachádzal v strede zameriavacieho rámčeka<br />

zóny AF, a stlačením spúšte do polovice<br />

zaostrite na objekt (uzamknutie AF).<br />

2Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane<br />

blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s<br />

úplnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo<br />

uzávierky.<br />

• Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup<br />

zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

62 SK


Metering Mode<br />

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.<br />

1 MENU t (Metering Mode) t požadovaný režim<br />

Poznámky<br />

(Multi)<br />

(Center)<br />

(Spot)<br />

Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria<br />

zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multipattern<br />

metering (Viacoblastné meranie)).<br />

Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na<br />

základe jasu v strede umiestneného objektu (Center-weighted<br />

metering (Stredové meranie)).<br />

Zameria iba jednu časť daného<br />

objektu (Spot metering (Bodové<br />

meranie)). Túto funkciu je vhodné<br />

použiť, keď je za snímaným<br />

objektom protisvetlo, alebo keď je<br />

medzi objektom a pozadím veľký<br />

kontrast.<br />

Zameriavací krížik pre<br />

bodové meranie<br />

Zameria sa na objekt<br />

• V režime videozáznamu nemožno vybrať položku [Spot].<br />

• Ak nastavíte režim merania na inú hodnotu než [Multi], funkciu detekcie tváre nebude možné<br />

použiť.<br />

• Režim merania je v nasledujúcich situáciách napevno nastavený na možnosť [Multi]:<br />

– V režime inteligentného automatického nastavenia<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People]<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

63 SK


Scene Recognition<br />

V režime inteligentného automatického nastavenia fotoaparát automaticky rozpozná<br />

podmienky snímania a potom zhotoví snímku. Po rozpoznaní pohybu sa citlivosť ISO<br />

zvýši v závislosti od pohybu s cieľom obmedziť rozmazanie (detekcia pohybu).<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Intelligent Auto Adjustment).<br />

2 MENU t (Scene Recognition) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

(Advanced)<br />

Príklad obrázka s aktivovanou<br />

funkciou (Backlight).<br />

Ikona a sprievodca rozpoznávania scény<br />

Fotoaparát dokáže rozpoznať nasledujúce typy<br />

scény. Keď fotoaparát určí optimálnu scénu,<br />

zobrazí príslušnú ikonu a sprievodcu.<br />

(Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight<br />

using a tripod), (Backlight), (Backlight<br />

Portrait), (Landscape), (Macro),<br />

(Portrait)<br />

Keď fotoaparát rozpozná scénu, prepne sa na optimálne<br />

nastavenia a zhotoví záber.<br />

Keď fotoaparát rozpozná scénu, prepne sa na optimálne<br />

nastavenia. Ak fotoaparát rozpozná (Twilight), (Twilight<br />

Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) alebo<br />

(Backlight Portrait), automaticky zmení nastavenia a<br />

nasníma ďalší záber.<br />

• Ak nasnímate dva zábery po sebe, značka + na ikone zmení<br />

farbu na zelenú.<br />

• Po nasnímaní dvoch záberov sa obidve snímky ihneď zobrazia<br />

vedľa seba na displeji.<br />

• Po zobrazení ikony [Anti Blink] sa automaticky zhotovia 2 snímky<br />

a automaticky sa vyberie tá, na ktorej má objekt otvorené oči.<br />

Podrobné informácie o funkcii záznamu ďalšej snímky po<br />

žmurknutí nájdete v časti „Čo je funkcia záznamu ďalšej snímky po<br />

žmurknutí?“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Ak používate režim digitálneho priblíženia, funkcia rozpoznávania scény nefunguje.<br />

• Rozpoznanie scény je v nasledujúcich situáciách napevno nastavené na možnosť [Auto]:<br />

– Počas zhlukového snímania<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] a [Self-portrait Two<br />

People]<br />

• Dostupné nastavenia blesku sú [Auto] a [Off].<br />

• Scény (Twilight using a tripod) nie kedy nemožno rozpoznať v prostrediach, kedy sa na<br />

fotoaparát prenášajú vibrácie aj napriek tomu, že používate statív.<br />

• Ak sa scéna rozpozná ako (Twilight using a tripod), niekedy sa stáva, že rýchlosť uzávierky je<br />

nižšia. Počas snímania dbajte na to, aby ste fotoaparátom nepohybovali.<br />

• V závislosti od situácie sa tieto scény nemusia dať rozpoznať.<br />

Pokračovanie r<br />

64 SK


zDve snímky s možnosťou výberu najlepšieho záberu<br />

neskôr - je to pohodlnejšie! ([Advanced])<br />

Ak v režime [Advanced] fotoaparát rozpozná scénu, ktorá sa ťažko sníma<br />

( (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) a<br />

(Backlight Portrait)), automaticky zmení nastavenia, ako je uvedené nižšie,<br />

zhotoví dve snímky s rôznymi efektmi a umožní vám vybrať si tú, ktorá sa vám páči.<br />

Obsah<br />

Prvý záber*<br />

Sníma v režime synchronizácie s<br />

pomalou uzávierkou<br />

Sníma v režime synchronizácie s<br />

pomalou uzávierkou s tvárou, na ktorú<br />

zasvieti blesk, ako vodidlom<br />

Sníma v režime synchronizácie s<br />

pomalou uzávierkou<br />

Sníma s bleskom<br />

Sníma s tvárou, na ktorú zasvieti blesk,<br />

ako vodidlom<br />

* Keď je blesk nastavený na hodnotu [Auto].<br />

Druhý záber<br />

Sníma so zvýšenou citlivosťou a redukciou<br />

otrasov<br />

Sníma so zvýšenou citlivosťou, s tvárou ako<br />

vodidlom a redukciou otrasov<br />

Sníma s ešte pomalšou rýchlosťou uzávierky<br />

bez zvýšenia citlivosti<br />

Sníma s upravenou hodnotou jasu a kontrastu<br />

pozadia<br />

Sníma s upravenou hodnotou jasu a kontrastu<br />

medzi tvárou a pozadím<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

zČo je funkcia záznamu ďalšej snímky po žmurknutí?<br />

Keď je nastavená možnosť [Advanced], fotoaparát automaticky zhotoví dva zábery<br />

za sebou*, keď rozpozná režim (Portrait). Fotoaparát automaticky vyberie,<br />

zobrazí a zaznamená snímku, na ktorej nie sú zažmúrené oči. V prípade, že má objekt<br />

na oboch snímkach zatvorené oči, zobrazí sa správa „Blinked eye detected“.<br />

* okrem prípadu, keď sa aktivuje blesk/je pomalá rýchlosť uzávierky<br />

Register<br />

65 SK


Smile Detection Sensitivity<br />

Slúži na nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu na rozpoznanie úsmevov.<br />

1 MENU t (Smile Detection Sensitivity) t požadovaný režim<br />

(Big Smile)<br />

(Normal<br />

Smile)<br />

(Slight Smile)<br />

Poznámky<br />

Rozpozná široký úsmev.<br />

Rozpozná normálny úsmev.<br />

Rozpozná aj malý úsmev.<br />

• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia dať správne rozpoznať.<br />

• [Smile Detection Sensitivity] nemožno upraviť v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

66 SK


Face Detection<br />

Detekcia tváre objektu automaticky upraví nastavenie zaostrenia, blesku, expozície,<br />

vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.<br />

Rámček detekcie tváre (oranžový)<br />

Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví<br />

zaostrenie podľa priority. Farba rámčeka detekcie tváre hlavného objektu sa zmení<br />

na oranžovú. Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice<br />

zobrazí nazeleno.<br />

Rámček detekcie tváre (biely)<br />

1 MENU t (Face Detection) t požadovaný režim<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

(Off)<br />

(Auto)<br />

(Child<br />

Priority)<br />

(Adult<br />

Priority)<br />

Nepoužije funkciu detekcie tváre.<br />

Slúži na výber tváre, na ktorú sa má fotoaparát automaticky<br />

zaostriť.<br />

Rozpoznáva a sníma s prioritou detskej tváre.<br />

Rozpoznáva a sníma s prioritou tváre dospelej osoby.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Poznámky<br />

• [Face Detection] nemožno vybrať v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime jednoduchého snímania<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

• Keď je blesk nastavený na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two People],<br />

nemožno vybrať možnosť [Off].<br />

• Funkciu [Face Detection] možno vybrať iba vtedy, ak je režim zaostrenia nastavený na hodnotu<br />

[Multi AF] alebo režim merania je nastavený na hodnotu [Multi].<br />

• Funkcia detekcie tváre nefunguje, ak používate digitálne priblíženie.<br />

• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa deti a dospelé osoby nemusia dať správne rozpoznať.<br />

• Počas snímania v režime snímania úsmevu sa funkcia [Face Detection] automaticky nastaví na<br />

hodnotu [Auto] aj napriek tomu, že bola pôvodne nastavená na hodnotu [Off].<br />

Register<br />

Pokračovanie r<br />

67 SK


zRegistrovanie prioritnej tváre (pamäť zvolenej tváre)<br />

Fotoaparát za normálnych podmienok automaticky vyberie tvár, na ktorú zaostrí<br />

podľa nastavenia funkcie [Face Detection], môžete však vybrať tvár, ktorá bude mať<br />

prioritu.<br />

Obsah<br />

Rámček priority tváre je vypnutý<br />

1Počas detekcie tváre stlačte na ovládacom tlačidle položku z. Tvár úplne vľavo sa<br />

zaregistruje ako prioritná tvár a rámček sa zmení z na oranžový rámček ( ).<br />

2Po každom stlačení tlačidla z sa prioritná tvár premiestni o jednu tvár doprava.<br />

Opakovane stláčajte tlačidlo z až dovtedy, kým sa oranžový rámček ( )<br />

nepresunie na tvár, ktorú chcete zaregistrovať.<br />

3Ak chcete zrušiť registráciu tváre (vypnuté), premiestnite oranžový rámček na tvár<br />

úplne napravo a znova stlačte tlačidlo z.<br />

• Keď vyberiete batériu z fotoaparátu, registrácia tváre sa vynuluje.<br />

• Keď zaregistrovaná tvár zmizne z displeja, fotoaparát sa vráti do nastavenia vybratého vo<br />

funkcii [Face Detection]. Keď sa zaregistrovaná tvár znova objaví na displeji, fotoaparát<br />

zaostrí na zaregistrovanú tvár.<br />

• V závislosti od jasu prostredia, účesu osoby ap. sa nemusí dať zaregistrovaná tvár správne<br />

rozpoznať. V takomto prípade znova zaregistrujte tvár za podmienok, v ktorých budete<br />

snímať záber.<br />

• Ak používate funkciu snímania úsmevu a je zaregistrovaný rámček detekcie tváre, detekcia<br />

úsmevu sa vykoná iba na zaregistrovanej tvári.<br />

• Prioritná tvár sa nedá zaregistrovať v režime jednoduchého snímania, v režime snímania s<br />

manuálnou expozíciou, alebo keď je samospúšť nastavená na možnosť [Self-portrait One<br />

Person] alebo [Self-portrait Two People].<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

68 SK


Anti Blink<br />

Ak je režim výberu scény nastavený na možnosť (Soft Snap) keď zachytávate snímku,<br />

fotoaparát automaticky zhotoví ďalšie dve snímky. Fotoaparát automaticky vyberie,<br />

zobrazí a zaznamená snímku, na ktorej nie sú zažmúrené oči.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Scene Selection).<br />

2 Vyberte možnosť (Soft Snap).<br />

3 MENU t (Anti Blink) t požadovaný režim<br />

(Auto)<br />

(Off)<br />

Ak je detekcia tváre aktívna, funkcia snímania ďalšieho<br />

záberu po žmurknutí funguje tak, že sa zaznamenajú obrázky s<br />

otvorenými očami snímanej osoby.<br />

Nepožívajte funkciu snímania ďalšieho záberu po žmurknutí.<br />

Poznámky<br />

• [Anti Blink] nefunguje v nasledujúcich situáciách:<br />

– Ak sa používa blesk<br />

– Keď je vybratý režim zhlukového snímania alebo snímania s posunom nastavenia<br />

– Ak nefunguje funkcia detekcie tváre<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

• V závislosti od situácie funkcia snímania ďalšieho záberu po žmurknutí niekedy nefunguje.<br />

• Ak je funkcia snímania ďalšieho záberu po žmurknutí nastavená na možnosť [Auto] a<br />

zaznamenajú sa iba snímky so zatvorenými očami snímanej osoby, na obrazovke LCD sa zobrazí<br />

hlásenie „Blinked eye detected“. Podľa potreby nasnímajte ďalšie zábery.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

69 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

SteadyShot<br />

V režime videozáznamu môžete nastaviť rôznu intenzitu funkcie SteadyShot.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (Movie Mode).<br />

2 MENU t (SteadyShot) t požadovaný režim<br />

Obsah<br />

(Standard)<br />

(Active)<br />

Poskytuje efekt funkcie SteadyShot pri stabilných<br />

podmienkach snímania.<br />

Poskytuje silnejší efekt funkcie SteadyShot.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

70 SK


Slideshow<br />

Snímky sa automaticky prehrajú jedna za druhou.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Slideshow) t požadovaná prezentácia t z na<br />

ovládacom tlačidle<br />

(Continuous Playback)<br />

(Slideshow with music)<br />

Continuous Playback<br />

1 Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte požadovanú snímku na prehratie.<br />

2 MENU t (Slideshow) t [Continuous Playback] t z<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

z<br />

v<br />

V<br />

b<br />

B<br />

Prehrá všetky snímky po sebe.<br />

Prehrá snímky po sebe spolu s efektmi a hudbou.<br />

Funkcia prehrávania<br />

Zastavenie<br />

Umožňuje zmeniť nastavenia displeja.<br />

Slúži na zobrazenie obrazovky regulácie hlasitosti.<br />

• Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle upravte<br />

hlasitosť a potom stlačte tlačidlo z.<br />

Preskakuje o obrázok vzad.<br />

Preskakuje o obrázok vpred.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Keď je položka [Display Burst Group] nastavená na možnosť [Display Main Image Only], zobrazí<br />

sa len hlavná snímka.<br />

zPrezeranie panoramatických obrázkov počas súvislého<br />

prehrávania<br />

Celý panoramatický obrázok sa zobrazí na 3 sekundy.<br />

Panoramatický obrázok môžete posúvať stlačením tlačidla z.<br />

Opätovným stlačením tlačidla z počas posúvania sa obrazovka vráti na celý<br />

panoramatický obrázok.<br />

71 SK


Slideshow with music<br />

1 MENU t (Slideshow) t [Slideshow with music] t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

Zobrazí obrazovku nastavení.<br />

2 Vyberte požadované nastavenie.<br />

3 [Start] t z<br />

4 Stlačením tlačidla z ukončíte prezentáciu.<br />

Poznámky<br />

• [Slideshow with music] nie je k dispozícii v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Panoramatické zábery<br />

– Keď je položka [View Mode] nastavená na možnosť [Folder view (MP4)] alebo [AVCHD<br />

view].<br />

• Nastavenia iné než [Image] budú uložené dovtedy, kým ich nezmeníte.<br />

Image<br />

Slúži na výber skupiny obrázkov, ktoré chcete zobraziť. Toto nastavenie je pevne<br />

nakonfigurované na hodnotu [Folder], ak sa na záznam snímok používa vnútorná<br />

pamäť.<br />

All<br />

Prehrá prezentáciu všetkých snímok v poradí.<br />

This Date Prehrá prezentáciu snímok s aktuálne vybratým rozsahom<br />

dátumov, keď je režim zobrazenia nastavený na možnosť<br />

[Date View].<br />

Folder<br />

Prehrá prezentáciu snímok v aktuálne vybratom priečinku,<br />

keď je režim zobrazenia nastavený na zobrazenie priečinka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Effects<br />

Slúži na výber rýchlosti prehrávania a nálady prezentácie. Ak je videozáznam dlhý,<br />

zhotoví sa snímka z neho a zobrazí sa.<br />

Simple<br />

Základná prezentácia prepínajúca snímky v predvolenom<br />

intervale.<br />

Interval prehrávania možno upraviť v časti [Interval] tak, aby<br />

ste si mohli dôkladne vychutnať snímky.<br />

Nostalgic Náladová prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej<br />

scény.<br />

Stylish<br />

Štýlová prezentácia v stredne rýchlom tempe.<br />

Active<br />

Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.<br />

Poznámka<br />

• Keď je položka [Display Burst Group] nastavená na možnosť [Display Main Image Only],<br />

zoskupené zhlukové snímky sa zobrazia nasledovne:<br />

– Keď je položka [Effects] nastavená na možnosť [Simple], zobrazí sa len hlavná snímka.<br />

– Keď je položka [Effects] nastavená na inú možnosť ako [Simple] a existujú max. dve zhlukové<br />

snímky, zobrazí sa len hlavná snímka.<br />

– Keď je položka [Effects] nastavená na inú možnosť ako [Simple] a existuje 3 alebo viac<br />

zhlukových snímok, zobrazia sa tri snímky vrátanej hlavnej snímky.<br />

Pokračovanie r<br />

72 SK


Music<br />

Slúži na určenie hudby, ktorá sa bude prehrávať počas prezentácií. Môžete si vybrať<br />

viac než jednu hudobnú skladbu na pozadie prezentácie. Stlačením tlačidla V na<br />

ovládacom tlačidle zobrazte obrazovku ovládania hlasitosti a potom stlačením tlačidla<br />

v/V upravte hlasitosť.<br />

Music1<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Simple].<br />

Music2<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Nostalgic].<br />

Music3<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Stylish].<br />

Music4<br />

Predvolené nastavenie prezentácie [Active].<br />

Mute<br />

Funkcia BGM sa nepoužíva.<br />

Poznámka<br />

• Videozáznamy sa prehrajú bez zvuku.<br />

Interval<br />

Slúži na nastavenie intervalu zmeny zobrazenia na obrazovke. Interval je nastavený na<br />

hodnotu [Auto], ak je v položke [Effects] nastavená možnosť [Simple].<br />

1 sec Slúži na nastavenie intervalu zobrazenia záberov v prezentácii<br />

3 sec<br />

[Simple].<br />

5 sec<br />

10 sec<br />

Auto<br />

Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke<br />

[Effects].<br />

Poznámka<br />

• Nastavený interval neplatí pre prehrávanie videozáznamov.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Repeat<br />

Slúži na zapnutie alebo vypnutie opakovania prezentácie.<br />

On<br />

Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.<br />

Off<br />

Po prehratí všetkých obrázkov sa prezentácia skončí.<br />

zVýber hudby v pozadí<br />

Do fotoaparátu môžete preniesť požadované hudobné súbory z diskov CD alebo<br />

súbory MP3 a prehrávať ich počas prezentácie. Ak chcete prenášať hudbu,<br />

nainštalujte si softvér „Music Transfer“ (dodáva sa) do počítača. Ďalšie informácie<br />

nájdete na s. 125 a 126.<br />

• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne štyri hudobné súbory (štyri predvolené<br />

hudobné súbory (Music1 – Music4) možno nahradiť prenesenými súbormi).<br />

• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 5 min.<br />

• Ak nemôžete prehrať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite<br />

príkaz [Format Music] (s. 103) a hudbu preneste ešte raz.<br />

73 SK


Send by TransferJet<br />

TransferJet je technológia bezdrôtového prenosu nablízko, ktorá umožňuje prenos<br />

údajov zarovnaním dvoch zariadení, ktoré majú medzi sebou komunikovať, blízko k sebe.<br />

Ak chcete zistiť, či je fotoaparát vybavený funkciou TransferJet, vyhľadajte značku<br />

(TransferJet) na spodnej strane fotoaparátu.<br />

Pomocou pamäťovej karty Memory Stick s funkciou TransferJet (predáva sa osobitne)<br />

môžete prenášať obrazové údaje medzi fotoaparátom a zariadeniami kompatibilnými s<br />

funkciou TransferJet.<br />

Podrobné informácie o funkcii TransferJet nájdete v príručke dodanej s pamäťovou<br />

kartou Memory Stick s funkciou TransferJet.<br />

1 Vložte pamäťovú kartu Memory Stick s funkciou TransferJet do tohto<br />

fotoaparátu a stlačte tlačidlo (Prehrávanie).<br />

2 MENU t (Send by TransferJet) t požadovaný režim t z na<br />

ovládacom tlačidle<br />

3 Odošlite obrazové údaje zarovnaním značiek (TransferJet) na<br />

fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

V prípade úspešného nadviazania spojenia sa ozve pípnutie.<br />

(This Image)<br />

(Multiple<br />

Images)<br />

Slúži na odoslanie aktuálne zobrazenej snímky v režime<br />

jedného obrázka.<br />

Naraz môžete vybrať a odoslať viac záberov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na odoslanie. Vyberte obrázok so symbolom<br />

odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

na<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Je možné preniesť len statické zábery.<br />

• Naraz môžete odoslať až 10 snímok.<br />

• Nastavte položku [TransferJet] na možnosť [On] v ponuke (Settings) (s. 108).<br />

• V lietadle nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off] v ponuke (Settings) (s. 108).<br />

Taktiež postupujte v súlade s pravidlami platnými pre miesto, kde používate fotoaparát.<br />

• Ak sa prenos nedokončí do približne 30 sekúnd, spojenie sa preruší. V takom prípade vyberte na<br />

obrazovke potvrdenia opätovného odoslania možnosť [Yes] a znova zarovnajte značky<br />

(TransferJet) na fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

• V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť pamäťové karty Memory Stick s funkciou<br />

TransferJet alebo fotoaparáty kompatibilné s funkciou TransferJet k dispozícii v závislosti od<br />

miestnych predpisov (platných alebo pred schválením).<br />

• Mimo krajiny alebo oblasti zakúpenia nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off]. V<br />

niektorých krajinách alebo oblastiach môže byť používanie funkcie TransferJet trestné na<br />

základe miestnych právnych predpisov týkajúcich sa vysielania v pásme rádiových vĺn.<br />

74 SK


Príjem údajov prostredníctvom funkcie<br />

TransferJet<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 Prijmite obrazové údaje zarovnaním značiek (TransferJet) na<br />

fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

V prípade úspešného nadviazania spojenia sa ozve pípnutie.<br />

Poznámky<br />

• Niektoré obrázky sa na tomto fotoaparáte nedajú prehrávať.<br />

• Ak sa počas ukladania obrázkov vyskytne chyba súboru databázy obrázkov, zobrazí sa<br />

obrazovka obnovenia obrázka.<br />

• Ak chcete prehrávať obrázky, ktoré sa nepodarilo zaregistrovať do súboru databázy, prehrajte ich<br />

v režime [Folder view (Still)].<br />

zTipy na prenos údajov<br />

Zarovnanie značiek<br />

(TransferJet) na fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

• Rýchlosť alebo dosah prenosu závisí od uhla, pod ktorým sú<br />

značky (TransferJet) k sebe otočené.<br />

• Môže byť potrebné zmeniť polohu/uhol fotoaparátu, až kým<br />

sa nenadviaže komunikácia.<br />

• Ak chcete dosiahnuť čo najlepší prenos, umiestnite<br />

fotoaparáty navzájom rovnobežne tak, aby značky<br />

(TransferJet) boli blízko seba podľa obrázka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zPoužívanie zariadení kompatibilných s funkciou<br />

TransferJet (predávajú sa osobitne)<br />

Pomocou zariadení kompatibilných s funkciou TransferJet (predávajú sa osobitne)<br />

môžete prenášať obrazové údaje do iného zariadenia, ako napr. počítača.<br />

Podrobnejšie informácie nájdete v návode dodávanom so zariadením kompatibilným<br />

s funkciou TransferJet.<br />

• Pri používaní zariadení kompatibilných s funkciou TransferJet dbajte na nasledovné:<br />

– Stlačením tlačidla (Prehrávanie) na fotoaparáte prepnite fotoaparát do režimu<br />

prehrávania ešte predtým.<br />

– Ak sa nezobrazí žiadny obraz, nastavte položku MENU t (Settings) t (Main<br />

Settings) t [LUN Settings] t [Single].<br />

– Keď je fotoaparát pripojený k zariadeniu kompatibilnému s funkciou TransferJet, nie je<br />

možné nahrávať ani odstraňovať údaje v tomto fotoaparáte.<br />

– Neukončujte spojenie, kým sa importujú obrázky do počítača pomocou funkcie „PMB“.<br />

75 SK


View Mode<br />

Umožňuje vybrať formát zobrazenia snímok.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (View Mode) t požadovaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

(Date View)<br />

(Folder view<br />

(Still))<br />

(Folder<br />

view (MP4))<br />

(AVCHD<br />

view)<br />

Poznámky<br />

• Pri použití vnútornej pamäte sa režim zobrazenia nastaví na zobrazenie priečinka a statické<br />

snímky aj videozáznamy sa prehrávajú z toho istého priečinka.<br />

• Funkcia zobrazenia udalostí nie je na tomto fotoaparáte k dispozícii.<br />

Zobrazenie kalendára<br />

Zobrazenie snímok podľa dátumu.<br />

Zobrazenie statických snímok.<br />

Zobrazenie videozáznamov vo formáte MP4.<br />

Zobrazenie videozáznamov vo formáte AVCHD.<br />

1 MENU t (View Mode) t [Date View] t z na ovládacom tlačidle<br />

2 Opakovane otáčajte páčku (Register), kým sa nezobrazí kalendár.<br />

Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte / a potom vyberte mesiac, ktorý chcete<br />

zobraziť. Vyberte dátum a stlačením tlačidla z zobrazte obrázky zhotovené vo vybratý<br />

dátum v režime registra.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zZobrazenie snímok zhotovených pomocou iného<br />

fotoaparátu<br />

Tento fotoaparát vytvorí na pamäťovej karte súbor databázy a zaregistruje do nej<br />

každú snímku pre neskoršie prehrávanie. Ak fotoaparát zistí záber, ktorý nebol<br />

zaregistrovaný do databázy na pamäťovej karte, zobrazí sa obrazovka registrácie<br />

„Files found which were not recognized Import files“.<br />

Ak si chcete prezrieť nezaregistrované snímky, vyberte možnosť [OK] a snímky<br />

zaregistrujte.<br />

• Pri registrácii použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite zaregistrovať neregistrované<br />

súbory a vložené batérie u majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a<br />

neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.<br />

76 SK


Display Burst Group<br />

Môžete nastaviť zobrazenie zhlukových snímok v skupinách alebo zobrazenie všetkých<br />

snímok počas prehrávania.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (View Mode) t [Date View] t z na ovládacom tlačidle<br />

3 MENU t (Display Burst Group) t požadované nastavenie t z<br />

(Display Main<br />

Image Only)<br />

(Display All)<br />

Zoskupí zhlukové snímky a prehrá len hlavnú snímku.<br />

• Keď sa v zhlukovom režime používa funkcia detekcie tváre,<br />

fotoaparát určí a zobrazí optimálnu snímku ako hlavnú snímku.<br />

Keď sa funkcia detekcie tváre nepoužíva, prvá snímka v zhlukovej<br />

skupine sa zobrazí ako hlavná snímka.<br />

Prehrá všetky zhlukové snímky po jednej.<br />

zZobrazenie zoskupených zhlukových snímok vedľa seba<br />

Ak je vybratá možnosť [Display Main Image Only], zobrazia sa len hlavné snímky.<br />

Nasledujúcim postupom zobrazíte snímky vo forme registra.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Hlavná snímka<br />

Zobrazenie miniatúr<br />

snímok<br />

Zobrazenie jednej snímky<br />

Register<br />

Snímka, ktorá sa zobrazuje hore<br />

1 Zobrazte hlavnú snímku skupiny v režime prehrávania a potom stlačte tlačidlo z na<br />

ovládacom tlačidle.<br />

Snímky v zhlukovej skupine sa zobrazia vo forme registra.<br />

2 Stlačením tlačidla b/B zobrazte požadované snímky po jednej.<br />

3 Stlačením tlačidla V prepnite na zobrazenie jednej snímky alebo zobrazenie zhlukových<br />

snímok.<br />

4 Ak chcete zrušiť zobrazenie, stlačte tlačidlo z.<br />

77 SK


Retouch<br />

Vyretušuje nasnímaný obrázok a uloží ho do nového súboru. Originálny záber sa<br />

zachová.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Retouch) t požadovaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

3 Vykonajte retušovanie podľa spôsobu o<strong>per</strong>ácie v každom režime.<br />

(Trimming<br />

(Resize))<br />

(Red Eye<br />

Correction)<br />

(Unsharp<br />

masking)<br />

Slúži na záznam priblíženej<br />

snímky počas prehrávania.<br />

1 Otočením páčky do polohy<br />

(T) záber priblížite a otočením<br />

do polohy (W) oddialite.<br />

2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte bod priblíženia.<br />

3 MENU t vyberte veľkosť obrázka, ktorý chcete uložiť t z<br />

4 [OK] t z<br />

• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.<br />

• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.<br />

Slúži na odstránenie efektu<br />

červených očí pri snímaní s<br />

bleskom.<br />

1 Pomocou ovládacieho tlačidla<br />

vyberte položku [OK] t z.<br />

• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo závisí od<br />

obrázka.<br />

Táto funkcia slúži na zvýšenie<br />

ostrosti obrázka v rámci<br />

vybratého rámu.<br />

1 Vyberte oblasť (rám)<br />

požadovanej snímky, ktorú<br />

chcete retušovať pomocou<br />

ovládacieho tlačidla t MENU.<br />

2 [OK] t z<br />

• V závislosti od snímky sa nemusí<br />

použiť dostatočná korekcia a kvalita snímky sa môže zhoršiť.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Snímka sa nedá retušovať pomocou funkcie [Retouch] v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Videozáznam<br />

– Panoramatické zábery<br />

– Snímky vybraté v zhlukovej skupine<br />

78 SK


Delete<br />

Umožňuje vybrať nežiaduce snímky na odstránenie.<br />

Snímky možno odstrániť aj pomocou tlačidla (Odstrániť) (s. 44).<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Odstrániť) t požadovaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

3 [OK] t z<br />

(All but this image)<br />

(All In This Group)<br />

(This Image)<br />

(Multiple Images)<br />

(All in Date Range)<br />

(All in This Folder)<br />

(All AVCHD files)<br />

Odstráni ostatné zábery zhlukovej skupiny okrem<br />

vybratého záberu v režime zobrazenia zhlukovej<br />

skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Odstráni naraz všetky zábery z vybratej zhlukovej<br />

skupiny.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Slúži na odstránenie aktuálne vybratej snímky v<br />

režime jedného obrázka.<br />

Umožňuje vybrať a odstrániť viacero obrázkov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne<br />

ďalšie snímky na odstránenie. Vyberte obrázok so<br />

symbolom na odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Odstráni naraz všetky snímky v rámci zvoleného<br />

dátumu alebo priečinka alebo všetky videozáznamy v<br />

režime AVCHD.<br />

Stlačte tlačidlo [OK] t z po vykonaní kroku 2.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého prezerania môžete vybrať možnosť [1 image] alebo [All].<br />

• Pri použití vnútornej pamäte na zaznamenávanie snímok sa režim zobrazenia nastaví na<br />

zobrazenie priečinka a statické snímky aj videozáznamy sa zobrazujú v tom istom priečinku.<br />

79 SK


Protect<br />

Chráni zaznamenané zábery pred náhodným vymazaním.<br />

V prípade zaregistrovaných snímok sa zobrazí značka .<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Protect) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

(This Image)<br />

(Multiple<br />

Images)<br />

Slúži na zabezpečenie ochrany aktuálne zobrazenej snímky v<br />

režime jedného obrázka.<br />

Naraz môžete vybrať a chrániť viac záberov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený krok, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na nastavenie ochrany. Vyberte obrázok so<br />

symbolom na odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Poznámka<br />

• Pri použití vnútornej pamäte na zaznamenávanie snímok sa režim zobrazenia nastaví na<br />

zobrazenie priečinka a statické snímky aj videozáznamy sa zobrazujú v tom istom priečinku.<br />

zZrušenie ochrany<br />

Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť a odomknite ho stlačením položky<br />

z na ovládacom tlačidle rovnakým spôsobom, ako ste postupovali pri ochrane.<br />

Zobrazenie indikátora sa stratí a ochrana sa zruší.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

80 SK


DPOF<br />

DPOF (Digital Print Order Format) je funkcia, ktorá umožňuje určiť snímky na<br />

pamäťovej karte, ktoré chcete neskôr vytlačiť.<br />

V prípade zaregistrovaných snímok sa zobrazí značka (Objednávka tlače).<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

(This Image)<br />

(Multiple<br />

Images)<br />

Slúži na vytvorenie objednávky tlače aktuálne zobrazenej<br />

snímky v režime jedného obrázka.<br />

Naraz môžete vybrať a objednať tlač viacerých záberov.<br />

Po vykonaní kroku 2 postupujte takto.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený kroky, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na vytlačenie. Vyberte obrázok so symbolom<br />

odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Značku (Objednávka tlače) nemožno pridať do videozáznamov ani snímok uložených v<br />

internej pamäti.<br />

• Značku (Objednávka tlače) možno pridať na max. 999 snímok.<br />

zOdstránenie značky DPOF<br />

Vyberte snímku, z ktorej chcete odstrániť registráciu DPOF, a potom stlačte položku<br />

z na ovládacom tlačidle rovnakým postupom, ako pri vytváraní značky .<br />

Značka sa stratí a registrácia DPOF sa zruší.<br />

na<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

81 SK


Rotate<br />

Otočenie statického záberu. Táto funkcia sa používa na zobrazenie snímky s<br />

horizontálnou orientáciou vo vertikálnej orientácii.<br />

Obsah<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (Rotate) t z na ovládacom tlačidle<br />

3 Otočte snímku pomocou tlačidla [ / ] t b/B.<br />

4 [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Otočiť sa nedá v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Videozáznam<br />

– Chránené snímky<br />

– Snímky vybraté v zhlukovej skupine<br />

• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.<br />

• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia<br />

akceptovať informácie o otočení záberu.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

82 SK


Select Folder<br />

Keď na pamäťovej karte vytvoríte viacero priečinkov, táto funkcia slúži na výber<br />

priečinka obsahujúceho snímku, ktorú chcete prehrať.<br />

1 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa prepnite do režimu prehrávania.<br />

2 MENU t (View Mode) t [Folder view (Still)] alebo [Folder view<br />

(MP4)] t z na ovládacom tlačidle<br />

3 MENU t (Select Folder) t z<br />

4 Vyberte priečinok pomocou tlačidiel b/B.<br />

5 [OK] t z<br />

Poznámka<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

zZobrazenie snímok vo viacerých priečinkoch<br />

Keď vytvoríte viacero priečinkov, na prvých a posledných snímkach priečinkov sa<br />

zobrazia nasledujúce indikátory.<br />

: Presun do predchádzajúceho priečinka<br />

: Presun do nasledujúceho priečinka<br />

: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

83 SK


Movie format<br />

Môžete nastaviť formát nahrávania pre nahrávanie videozáznamov.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Movie format] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

AVCHD<br />

MP4<br />

Tento formát nahrávania je vhodný na sledovanie jemných<br />

videozáznamov na televízore s vysokým rozlíšením (HD).<br />

Nahrajú sa videozáznamy vo formáte AVCHD.<br />

Tento formát nahrávania je vhodný na kopírovanie na web a<br />

ako príloha e-mailu.<br />

Nahrajú sa videozáznamy vo formáte mp4 (AVC).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

84 SK


AF Illuminator<br />

Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v<br />

nedostatočných svetelných podmienkach.<br />

Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a<br />

pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto<br />

o<strong>per</strong>ácie sa zobrazí indikátor .<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [AF Illuminator] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

Off<br />

Používa iluminátor AF.<br />

Nepoužíva iluminátor AF.<br />

Poznámky<br />

• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na to, či svetlo<br />

dopadá do strednej časti snímaného objektu.<br />

• Iluminátor AF sa nedá používať:<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– V režime výberu scény je vybratý režim (Advanced Sports Shooting), (Landscape),<br />

(Twilight), (Pet) alebo (Fireworks).<br />

– Samospúšť je nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People].<br />

• Ak používate funkciu iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový<br />

zameriavací rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä<br />

na objekty nachádzajúce sa v strede rámčeka.<br />

• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje<br />

žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora<br />

AF.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

85 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Grid Line<br />

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Grid Line] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Zobrazí čiary mriežky. Čiary mriežky sa nezaznamenajú.<br />

Čiary mriežky sa nezobrazia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

86 SK


Digital Zoom<br />

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického<br />

priblíženia (až 10×). Keď prekročíte stupnicu priblíženia, fotoaparát použije metódu<br />

inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Digital Zoom] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Smart ( ) Podľa veľkosti záberu (inteligentné priblíženie) digitálne<br />

zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený.<br />

Precision ( ) Zväčší všetky veľkosti snímky celkovou stupnicou priblíženia<br />

cca 20× vrátane optického priblíženia 10×. Keď prekročíte<br />

stupnicu optického priblíženia (presné digitálne priblíženie),<br />

kvalita snímky sa zhorší.<br />

Off<br />

Nepoužíva digitálne priblíženie.<br />

Poznámky<br />

• Funkcia digitálneho priblíženia nefunguje v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– Keď je režim výberu scény nastavený na možnosť (Advanced Sports Shooting)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

– Keď je samospúšť nastavená na hodnotu [Self-portrait One Person] alebo [Self-portrait Two<br />

People]<br />

• Funkcia inteligentného priblíženia nie je dostupná vtedy, keď je veľkosť snímky nastavená na<br />

hodnotu [10M] alebo [16:9(7M)].<br />

• Funkcia detekcie tváre nefunguje, ak používate digitálne priblíženie.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Celková stupnica priblíženia počas používania<br />

funkcie inteligentného priblíženia (vrátane<br />

optického priblíženia 10×)<br />

Podporovaný pomer priblíženia sa líši v závislosti od veľkosti snímky.<br />

Veľkosť<br />

Celková stupnica<br />

priblíženia<br />

5 M Pribl. 14×<br />

VGA Pribl. 57×<br />

16:9(2M) Pribl. 19×<br />

87 SK


Auto Orientation<br />

Keď otočíte fotoaparát tak, aby ste nasnímali portrétovú (vertikálnu) snímku, fotoaparát<br />

zaznamená zmenu pozície a zobrazí snímku v portrétovej pozícii.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Auto Orientation]<br />

t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Slúži na záznam snímky so správnou orientáciou.<br />

Funkcia automatickej orientácie sa nepoužíva.<br />

Poznámky<br />

• V ľavej a pravej časti snímok s vertikálnou orientáciou sa zobrazujú čierne časti.<br />

• V závislosti od uhla snímania fotoaparátu sa orientácia snímky nemusí správne zaznamenať.<br />

• Funkcia automatickej orientácie sa nedá používať v režime videozáznamu.<br />

zOtočenie snímok po ich zaznamenaní<br />

Ak je orientácia snímky nesprávna, môžete použiť funkciu [Rotate] na obrazovke<br />

ponuky na zobrazenie obrázka v portrétovej pozícii.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

88 SK


Red Eye Reduction<br />

S cieľom obmedziť výskyt červených očí (vznikajú vtedy, ak sa na fotenie používa blesk)<br />

sa blesk pred samotným snímaním dvakrát (alebo viackrát) spustí.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Red Eye<br />

Reduction] t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

On<br />

Off<br />

Keď je aktivovaná funkcia detekcie tváre, blesk sa spustí<br />

automaticky s cieľom odstrániť červené oči na zábere.<br />

Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.<br />

Nepoužíva sa funkcia odstránenia efektu červených očí.<br />

Poznámky<br />

• Ak chcete predísť rozmazaniu záberov, držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte. Zvyčajne<br />

trvá jednu sekundu, kým sa spúšť uvoľní, a takisto sa uistite, že sa objekt vtedy nehýbe.<br />

• Odstránenie efektu červených očí nemusí viesť k požadovanému výsledku. Závisí to od<br />

individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť snímaného objektu, alebo<br />

ak sa objekt pri predbežnom záblesku nepozeral na fotoaparát.<br />

• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie červených očí nebude fungovať, ak<br />

vyberiete režim [Auto].<br />

• [Red Eye Reduction] je nastavené na možnosť [Off] v nasledujúcich situáciách:<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– Keď je režim výberu scény nastavený na možnosť (High Sensitivity)<br />

– Keď je aktívna funkcia snímania úsmevu<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zČo spôsobuje výskyt červených očí?<br />

Zrenice sa v tmavom prostredí rozširujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev na zadnej<br />

strane oka (sietnice), čím vzniká efekt „červených očí“.<br />

Fotoaparát<br />

Oko<br />

Sietnica<br />

Ďalšie spôsoby obmedzenia výskytu červených očí<br />

• V režime výberu scény vyberte možnosť (High Sensitivity). (Blesk sa automaticky nastaví<br />

na hodnotu [Off].)<br />

• Ak sa oči objektu nasnímajú ako červené, opravte obrázok pomocou funkcie [Retouch] t<br />

[Red Eye Correction] v ponuke na prezeranie alebo pomocou dodaného softvéru „PMB“.<br />

89 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Blink Alert<br />

Ak má objekt na zaznamenanej snímke zatvorené oči, keď je aktivovaná funkcia detekcie<br />

tváre, na displeji sa zobrazí správa „Blinked eye detected“.<br />

1 Nastavte fotoaparát do režimu snímania.<br />

2 MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Blink Alert] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

Off<br />

Zobrazí sa správa „Blinked eye detected“.<br />

Správa sa nezobrazí.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

90 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Beep<br />

Táto funkcia umožňuje zapnúť alebo vypnúť zvuk vychádzajúci z fotoaparátu počas jeho<br />

používania.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Beep] t požadovaný<br />

režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Shutter<br />

High<br />

Low<br />

Off<br />

Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.<br />

Po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte zaznie zapípanie<br />

alebo zvuk spúšte.<br />

Ak chcete znížiť hlasitosť, vyberte možnosť [Low].<br />

Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

91 SK


Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Language Setting<br />

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a<br />

správy.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Register<br />

92 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Function Guide<br />

Môžete si vybrať, či sa počas používania fotoaparátu zobrazí sprievodca funkciami alebo<br />

nie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Function Guide] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Zobrazí sprievodcu funkciami.<br />

Sprievodca funkciami sa nezobrazí.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

93 SK


GPS assist data (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Čas na získanie informácií o polohe funkcie GPS je možné skrátiť použitím údajov<br />

asistovaného GPS. Stav údajov asistovaného GPS je možné skontrolovať na fotoaparáte.<br />

Ak sa spojenie nadviaže pomocou dodávaného softvéru, „PMB“, údaje asistovaného<br />

GPS možno aktualizovať automaticky.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [GPS assist data] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámky<br />

• Ak položka [Date & Time Setting] nie je nastavená alebo alebo ak je čas nastavený veľmi zle, čas<br />

na získanie informácií o polohe funkcie GPS sa nedá skrátiť.<br />

Nastavte správny dátum a čas v položke MENU t (Settings) t [Date & Time Setting].<br />

• Ak uplynula platnosť údajov asistencie, čas, kým je možné zaznamenať informácie o polohe, sa<br />

nedá skrátiť.<br />

zPoužívanie nástroja GPS Support Tool<br />

Údaje asistovaného GPS môžete aktualizovať vložením pamäťovej karty do počítača.<br />

Spustite nástroj [GPS Support Tool] z nástroja (PMB Launcher), vyberte<br />

jednotku pamäťovej karty v počítači a aktualizujte údaje asistovaného GPS.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

94 SK


Demo Mode<br />

Môžete určiť, či chcete používať ukážku funkcie snímania úsmevu a rozpoznávania scény.<br />

Ak nepotrebujete zobraziť ukážku, nastavte túto funkciu na možnosť [Off].<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Demo Mode] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Demo Mode1<br />

Demo Mode2<br />

Demo Mode3<br />

Off<br />

Zobrazí ukážku režimu rozpoznávania scény.<br />

Ak sa počas 15 sekúnd nevykoná žiadna o<strong>per</strong>ácia,<br />

automaticky sa spustí ukážku funkcie snímania úsmevu.<br />

Ak sa počas vopred nastaveného času nevykoná žiadna<br />

o<strong>per</strong>ácia s fotoaparátom, automaticky sa spustí ukážka<br />

prehrávania videozáznamu vo formáte AVCHD, keď je<br />

fotoaparát pripojený k televízoru s vysokým rozlíšením (HD)<br />

pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).<br />

Ukážka sa nespustí.<br />

Poznámka<br />

• Stlačením tlačidla spúšte počas ukážky funkcie snímania úsmevu sa aktivuje závierka, ale<br />

nezaznamená sa žiadny záber.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

95 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Initialize<br />

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty.<br />

Snímky sa zachovajú aj po spustení tejto funkcie.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Initialize] t [OK] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámka<br />

• Počas inicializácie nevypínajte fotoaparát.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

96 SK


HDMI Resolution<br />

Keď pripojíte fotoaparát k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) s konektorom HDMI<br />

pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), môžete na prehrávanie obrázkov na<br />

televízore vybrať možnosť HDMI Resolution.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [HDMI Resolution] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

1080i<br />

480p/576p<br />

Automatické nastavenie výstupného rozlíšenia podľa údajov<br />

pripojeného zariadenia.<br />

Prehrávanie v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD)<br />

(1080i).<br />

Prehrávanie v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (SD)<br />

(480p/576p).<br />

• Ak fotoaparát je kompatibilný s režimom 1080 60i, signály<br />

videa sa prehrávajú v rozlíšení 480p, a ak je kompatibilný s<br />

režimom 1080 50i, signály sa prehrávajú v rozlíšení 576p.<br />

Poznámky<br />

• Ak sa pri nastavení [Auto] obrazovka nezobrazuje správne, vyberte možnosť [1080i] alebo<br />

[480p/576p] podľa pripojeného televízora.<br />

• Keď snímate videozáznamy v režime prepojenia fotoaparátu a televízora pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne), snímaný záber sa nezobrazí na televízore.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

97 SK


CTRL FOR HDMI<br />

Toto nastavenie umožňuje prostredníctvom diaľkového ovládača televízora ovládať<br />

fotoaparát pripojený k televízoru s funkciou „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne). Podrobné informácie o funkcii „BRAVIA“ Sync nájdete na s. 121.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [CTRL FOR HDMI] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Povoľuje obsluhu prostredníctvom diaľkového ovládača.<br />

Zakazuje obsluhu prostredníctvom diaľkového ovládača.<br />

Poznámka<br />

• Fotoaparát môžete ovládať pomocou diaľkového ovládača televízora pripojením fotoaparátu k<br />

televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

98 SK


COMPONENT<br />

Slúži na výber typu výstupného videosignálu zo zariadení SD a HD (1080i), keď prepojíte<br />

fotoaparát a televízor pomocou adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne) (podľa pripojeného televízora).<br />

Používajte adaptérový kábel pre výstup HD (predáva sa osobitne), ktorý je kompatibilný<br />

s technológiou Type2c.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [COMPONENT] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

HD(1080i)<br />

SD<br />

Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru s<br />

vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál 1080i.<br />

Vyberte túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru,<br />

ktorý nie sú kompatibilný so signálom HD(1080i).<br />

Poznámka<br />

• Keď snímate videozáznamy v režime prepojenia fotoaparátu a televízora pomocou adaptérového<br />

kábla pre výstup HD (predáva sa osobitne), snímaný záber sa nezobrazí na televízore.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

99 SK


USB Connect<br />

Slúži na výber režimu USB počas pripájania fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni<br />

kompatibilnej s režimom PictBridge pomocou kábla pre multifunkčnú koncovku.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [USB Connect] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Auto<br />

PictBridge<br />

PTP/MTP<br />

Mass Storage<br />

Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s<br />

počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom<br />

PictBridge.<br />

Slúži na pripojenie fotoaparátu k tlačiarni kompatibilnej so<br />

štandardom PictBridge.<br />

Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, zobrazí sa sprievodca<br />

automatickým spustením a do počítača sa skopírujú zábery zo<br />

záznamového priečinka vo fotoaparáte. (s o<strong>per</strong>ačným<br />

systémom Windows 7/Vista/XP, Mac OS X)<br />

Vytvorí sa prepojenie veľkokapacitného ukladania medzi<br />

fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB.<br />

Poznámky<br />

• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou<br />

nastavenia [Auto], vyberte nastavenie [PictBridge].<br />

• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo USB zariadeniu pomocou nastavenia<br />

[Auto], vyberte nastavenie [Mass Storage].<br />

• Keď je funkcia [USB Connect] nastavená na hodnotu [PTP/MTP], videozáznamy sa nedajú<br />

exportovať do počítača. Ak chcete exportovať videozáznamy do počítača, nastavte funkciu [USB<br />

Connect] na hodnotu [Auto] alebo [Mass Storage].<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

100 SK


LUN Settings<br />

Umožňuje nastaviť spôsob zobrazenia záznamového média zobrazeného na obrazovke<br />

počítača alebo inom monitore, keď je fotoaparát spojený s počítačom alebo<br />

komponentom AV prostredníctvom pripojenia USB.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [LUN Settings] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Multi<br />

Single<br />

Zobrazia sa aj obrázky na pamäťovej karte aj obrázky vo<br />

vnútornej pamäti. Túto možnosť vyberte vtedy, keď fotoaparát<br />

pripájate k počítaču.<br />

Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, zobrazia sa<br />

obrázky zaznamenané na pamäťovej karte; keď ju nevložíte,<br />

zobrazia sa obrázky vo vnútornej pamäti. Toto nastavenie<br />

vyberte v prípade, keď sa nemajú zobrazovať súčasne obrázky<br />

uložené na pamäťovej karte a vo vnútornej pamäti, keď<br />

fotoaparát pripájate k inému zariadeniu, ako je počítač.<br />

Poznámka<br />

• Keď odovzdávate snímky do multimediálnych služieb prostredníctvom „PMB Portable“, je<br />

potrebné vždy vybrať možnosť [Multi] v ponuke [LUN Settings].<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

101 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Download Music<br />

Ak chcete zmeniť hudobné skladby prehrávané na pozadí, môžete použiť softvér „Music<br />

Transfer“ na disku CD-ROM (dodáva sa).<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Download Music] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Zobrazí sa správa „Connect to PC“.<br />

2 Vytvorte prepojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom a potom<br />

spustite softvér „Music Transfer“.<br />

3 Postupujte podľa pokynov na obrazovke a zmeňte hudobné súbory.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

102 SK


Format Music<br />

Môžete odstrániť všetky hudobné súbory (prehrávané v pozadí) z fotoaparátu. Tento<br />

krok možno použiť v prípadoch, kedy sú hudobné súbory na pozadí poškodené a<br />

nemožno ich prehrať.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Format Music] t<br />

[OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

zObnovenie hudobných predvolieb vo fotoaparáte<br />

Ak chcete obnoviť hudobné súbory na predvolené súbory, môžete použiť softvér<br />

„Music Transfer“ na disku CD-ROM (dodáva sa).<br />

1Spustite [Download Music] a vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a<br />

počítačom.<br />

2Spustite softvér „Music Transfer“ a potom obnovte predvolenú hudbu.<br />

• Podrobné informácie o používaní softvéru „Music Transfer“ nájdete v pomocníkovi softvéru<br />

„Music Transfer“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

103 SK


Power Save<br />

Umožňuje nastaviť čas, kedy displej zhasne a fotoaparát sa vypne. Ak nebudete po určitý<br />

čas používať fotoaparát napájaný batériami, jas displeja LCD zoslabne a potom sa<br />

fotoaparát automaticky vypne, aby sa predišlo vybitiu batérie (automatické vypnutie).<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Power Save] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

Stamina<br />

Standard<br />

Off<br />

Obrazovka LCD zhasne po 30 sekundách nečinnosti.<br />

Fotoaparát sa vypne po ďalších 30 sekundách nečinnosti.<br />

Obrazovka LCD zhasne po 1 minúte nečinnosti. Fotoaparát sa<br />

vypne po ďalšej 1 minúte nečinnosti.<br />

Obrazovka LCD nezhasne a fotoaparát sa automaticky<br />

nevypne.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

104 SK


GPS setting (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Zabudovaný snímač systému GPS a smeru v tomto fotoaparáte získava informácie o<br />

polohe a smere snímania a zaznamenáva ich do snímok.<br />

Pomocou dodávaného softvéru „PMB“ môžete importovať fotografie a videozáznamy<br />

nasnímané s informáciami o polohe a smere snímania do počítača a vychutnávať si ich<br />

prezeranie spolu s mapou, na ktorej sa zobrazuje poloha nasnímania. Podrobné<br />

informácie nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [GPS setting] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Snímač smeru GPS je aktivovaný.<br />

Snímač smeru GPS je deaktivovaný.<br />

Ak nechcete zaznamenávať informácie o polohe a smere,<br />

nastavte funkciu [GPS setting] na túto možnosť.<br />

Poznámky<br />

• Smer snímania sa nezaznamená pri snímaní videozáznamov.<br />

• Informácie o polohe a smere sa nezaznamenajú, keď je videozáznam nahratý v internej pamäti.<br />

• Počas štartovania a pristávania lietadla vypnite fotoaparát podľa pokynov posádky.<br />

• Používajte systém GPS podľa predpisov platných pre miesto, kde sa nachádzate, alebo situáciu.<br />

• Ak používate funkciu GPS prvý raz alebo po dlhom čase, získanie informácií o polohe môže trvať<br />

aj niekoľko minút. Čas určenia polohy je možné skrátiť použitím údajov asistovaného GPS (s. 94).<br />

• Informácie o smere snímania získané týmto fotoaparátom sú založené na magnetickom severe<br />

(smer, kam ukazuje strelka kompasu).<br />

• Ak je fotoaparát v blízkosti magnetického zdroja alebo kovu, snímač smeru nemusí poskytovať<br />

správne údaje. Ak je to možné, uchovávajte fotoaparát mimo magnetického zdroja alebo kovu.<br />

• Smer snímania sa nemusí zaznamenať alebo zobraziť správne v nasledujúcich prípadoch:<br />

– V blízkosti budovy, lávky pre peších, železného mosta, vozidla, železnej veže<br />

– V blízkosti elektrického prístroja, ako je napr. televízor, reproduktor, chladnička, mobilný<br />

telefón, slúchadlá<br />

– V blízkosti kovového stola, kovovej stoličky a pod.<br />

• Informácie o smere môžu byť nestabilné, ak fotoaparát smeruje nahor.<br />

• Ak sa vyskytne chyba snímača smeru, vykonajte funkciu [Adjust Compass] (s. 107).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zPríjem signálu GPS<br />

• Správne určenie polohy nie je možné v interiéroch ani v blízkosti vysokých budov.<br />

Používajte fotoaparát na otvorenom priestranstve a zapnite ho znova.<br />

• Ak sa nezobrazí ikona výpočtu polohy, a to ani po niekoľkých minútach, možno sa<br />

nachádzate v oblasti, kde je príjem signálu GPS zložitý alebo nemožný.<br />

Používajte fotoaparát na otvorenom priestranstve alebo nasnímajte zábery v aktuálnej<br />

situácii, v takomto prípade sa však údaje o polohe nezaznamenajú.<br />

Pokračovanie r<br />

105 SK


zKontrola stavu určenia polohy<br />

Indikátor sa mení v závislosti od intenzity príjmu signálu GPS, keď je funkcia GPS<br />

aktivovaná.<br />

Stav určenia polohy Indikátory GPS Stav príjmu GPS<br />

Off Žiadny indikátor [GPS setting] je nastavené na možnosť [Off]<br />

alebo sa vyskytla chyba.<br />

Zložité<br />

Fotoaparát nemôže nájsť signál GPS, preto<br />

nemôže získať informácie o polohe. Prejdite s<br />

fotoaparátom na otvorené priestranstvo.<br />

Vyhľadávanie Vyhľadávajú sa satelity GPS. Spustenie<br />

určovania polohy môže trvať niekoľko minút.<br />

Nemožné<br />

Fotoaparát nemôže prijímať signál GPS. Ako<br />

súčasná poloha sa použije naposledy určená<br />

poloha.<br />

Určuje sa poloha Fotoaparát prijíma signál GPS a dokáže<br />

získať informácie o polohe.<br />

zKontrola smeru snímania<br />

Smer snímania Indikátory Smer snímania si môžete overiť podľa ikony<br />

Sever<br />

smeru na displeji.<br />

Západ<br />

Juh<br />

Východ<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

106 SK


Adjust Compass (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Tento fotoaparát vždy automaticky upravuje snímač smeru, aby sa minimalizovali chyby.<br />

Pri výskyte chyby však môžete vykonať funkciu [Adjust Compass].<br />

Ak ste funkcie GPS nepoužili počas dlhšieho obdobia alebo ak funkcie GPS používate<br />

prvýkrát, odporúča sa vykonať funkciu Adjust Compass.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Adjust Compass] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

2 Remienok na zápästie navlečte na ruku a držte fotoaparát pevne jednou<br />

rukou.<br />

3 Namierte fotoaparát dopredu a pohybom zápästia pomaly nakreslite<br />

osmičku.<br />

Poznámka<br />

• [Adjust Compass] sa nemusí vykonať správne v bezprostrednej blízkosti magnetického zdroja<br />

alebo kovu.<br />

zTipy na nastavenie kompasu<br />

Držte fotoaparát pevne s remienkom na zápästie navlečeným<br />

na jednej ruke. Namierte fotoaparát dopredu a pohybom<br />

zápästia pomaly nakreslite osmičku podľa obrázka. V<br />

prípade úspešného nastavenia kompasu sa ozve pípnutie.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

107 SK


TransferJet<br />

Môžete nastaviť komunikáciu prostredníctvom technológie TransferJet. TransferJet je<br />

technológia bezdrôtového prenosu nablízko, ktorá umožňuje prenos údajov zarovnaním<br />

dvoch zariadení, ktoré majú medzi sebou komunikovať, blízko k sebe.<br />

Ak chcete zistiť, či je fotoaparát vybavený funkciou TransferJet, vyhľadajte značku<br />

(TransferJet) na spodnej strane fotoaparátu.<br />

Pomocou pamäťovej karty Memory Stick s funkciou TransferJet môžete prenášať<br />

obrazové údaje medzi fotoaparátom a zariadeniami kompatibilnými s funkciou<br />

TransferJet.<br />

Podrobné informácie o funkcii TransferJet nájdete v príručke dodanej s pamäťovou<br />

kartou Memory Stick s funkciou TransferJet.<br />

1 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [TransferJet] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Posielanie snímok prostredníctvom technológie TransferJet.<br />

Posielanie snímok prostredníctvom technológie TransferJet je<br />

vypnuté.<br />

Poznámky<br />

• V režime jednoduchého prezerania je funkcia [TransferJet] pevne nastavená na možnosť [Off].<br />

• V lietadle nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off]. Taktiež postupujte v súlade s<br />

pravidlami platnými pre miesto, kde používate fotoaparát.<br />

• Ak sa prenos nedokončí do približne 30 sekúnd, spojenie sa preruší. V takom prípade vyberte na<br />

obrazovke potvrdenia opätovného odoslania možnosť [Yes] a znova zarovnajte značky<br />

(TransferJet) na fotoaparáte a druhom zariadení.<br />

• V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť pamäťové karty Memory Stick s funkciou<br />

TransferJet alebo fotoaparáty kompatibilné s funkciou TransferJet k dispozícii v závislosti od<br />

miestnych predpisov (platných alebo pred schválením).<br />

• Mimo krajiny alebo oblasti zakúpenia nastavte položku [TransferJet] na možnosť [Off]. V<br />

niektorých krajinách alebo oblastiach môže byť používanie funkcie TransferJet trestné na<br />

základe miestnych právnych predpisov týkajúcich sa vysielania v pásme rádiových vĺn.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zInformácie o funkcii TransferJet<br />

Obrazové údaje môžete prenášať medzi zariadeniami<br />

kompatibilnými s funkciou TransferJet a zdieľať<br />

snímky vložením pamäťovej karty Memory Stick s<br />

funkciou TransferJet do fotoaparátu a zarovnaním<br />

značiek (TransferJet).<br />

Podrobné informácie o posielaní snímok pomocou<br />

funkcie TransferJet nájdete na strane 74.<br />

108 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Format<br />

Naformátujte pamäťovú kartu alebo vnútornú pamäť. Ak používate pamäťovú kartu s<br />

týmto fotoaparátom prvýkrát, pred snímaním odporúčame naformátovať kartu použitím<br />

fotoaparátu na dosiahnutie stabilného fungovania pamäťovej karty. Pamätajte, že<br />

formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje na pamäťovej karte, a nemožno ich<br />

obnoviť. Uložte si citlivé údaje do počítača atď.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) alebo (Internal<br />

Memory Tool) t [Format] t [OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámka<br />

• Pamätajte, že formátovaním sa trvalo odstránia všetky údaje vrátane chránených snímok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

109 SK


Create REC.Folder<br />

Slúži na vytvorenie priečinka na pamäťovej karte na záznam snímok.<br />

Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete<br />

iný priečinok na ukladanie záznamov.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Create<br />

REC.Folder] t [OK] t z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámky<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

• Keď vložíte pamäťovú kartu používanú v inom zariadení do tohto fotoaparátu a začnete snímať<br />

snímky, je možné, že sa automaticky vytvorí nový priečinok.<br />

• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa<br />

automaticky vytvorí nový priečinok.<br />

zInformácie o priečinkoch<br />

Po vytvorení nového priečinka môžete zmeniť cieľový priečinok na ukladanie (s. 111)<br />

a vybrať priečinok na zobrazovanie snímok (s. 83).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

110 SK


Change REC.Folder<br />

Slúži na zmenu priečinka na pamäťovej karte, ktorý sa momentálne používa na záznam<br />

snímok.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Change<br />

REC.Folder]<br />

2 Vyberte priečinok pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle.<br />

3 [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

• Nasledujúci priečinok nemožno vybrať ako záznamový priečinok.<br />

– Priečinok „100“<br />

– Priečinok s číslom skladajúcim sa iba z „sssMSDCF“ alebo „sssANV01“.<br />

• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

111 SK


Delete REC.Folder<br />

Slúži na odstránenie priečinka na záznam snímok z pamäťovej karty.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Delete<br />

REC.Folder]<br />

2 Vyberte priečinok pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle.<br />

3 [OK] t z<br />

Poznámky<br />

• Táto položka sa nezobrazuje, ak sa na záznam snímok používa vnútorná pamäť.<br />

• Ak odstránite priečinok nastavený ako záznamový priečinok pomocou funkcie [Delete<br />

REC.Folder], ako ďalší záznamový priečinok sa vyberie ten priečinok, ktorý má najvyššie číslo<br />

priečinka.<br />

• Odstraňovať možno iba prázdne priečinky. Ak priečinok obsahuje snímky alebo súbory, ktoré<br />

nemožno vo fotoaparáte prehrávať, najskôr odstráňte tieto snímky a súbory a potom odstráňte<br />

priečinok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

112 SK


Copy<br />

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu.<br />

1 Do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu s dostatočnou dostupnou<br />

kapacitou.<br />

2 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy] t [OK] t<br />

z na ovládacom tlačidle<br />

Poznámky<br />

• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už<br />

majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp.<br />

môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.<br />

• Snímky nemožno kopírovať jednotlivo.<br />

• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete odstrániť obsah<br />

vnútornej pamäte, po dokončení kopírovania vyberte pamäťovú kartu a potom naformátujte<br />

vnútornú pamäť [Format] v časti [Internal Memory Tool]).<br />

• Na pamäťovej karte sa vytvorí nový priečinok a všetky údaje sa doň skopírujú. Nie je možné<br />

vybrať konkrétny priečinok a skopírovať doň zábery.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

113 SK


File Number<br />

Slúži na výber metódy používanej na priradenie čísel súborov k snímkam.<br />

1 MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) alebo (Internal<br />

Memory Tool) t [File Number] t želaný režim t z na ovládacom<br />

tlačidle<br />

Series<br />

Reset<br />

Slúži na priradenie čísel súborom v poradí aj napriek tomu, že<br />

sa zmení záznamový priečinok alebo pamäťová karta. (Ak<br />

vymenená pamäťová karta obsahuje súbor s číslom vyšším,<br />

ako je posledné priradené číslo, priradí sa číslo, ktoré je o<br />

jedno vyššie než najvyššie číslo.)<br />

Číslovanie sa začína od čísla 0001 po každej zmene priečinka.<br />

(Ak záznamový priečinok obsahuje súbor, priradí sa číslo o<br />

jedno vyššie, než je najvyššie číslo.)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

114 SK


Area Setting<br />

Slúži na úpravu času na miestny čas vo vybratej oblasti.<br />

1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Area Setting] t<br />

požadované nastavenie t z na ovládacom tlačidle<br />

Obsah<br />

Home<br />

Destination<br />

Fotoaparát používate vo svojej domovskej oblasti.<br />

Ak sa momentálne nastavená oblasť odlišuje od vašej<br />

domovskej oblasti, oblasť musíte nastaviť.<br />

Používate fotoaparát s nastavením času vo vašej oblasti.<br />

Nastavte cieľovú oblasť.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

zZmena nastavenia oblasti<br />

Nastavenie často navštevovaných cieľových oblastí umožňuje jednoduchým<br />

spôsobom upraviť čas, keď danú cieľovú oblasť navštívite.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Ikona Daylight Savings<br />

1Vyberte časť oblasti pre funkciu [Destination] a potom na ovládacom tlačidle<br />

stlačte z.<br />

2Vyberte oblasť pomocou položky b/B na ovládacom tlačidle a vyberte letný čas<br />

pomocou položky v/V.<br />

Register<br />

115 SK


Date & Time Setting<br />

Slúži na opätovné nastavenie dátumu a času.<br />

1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Date & Time Setting]<br />

t požadované nastavenie t z na ovládacom tlačidle<br />

2 Nastavte číselnú hodnotu a požadované nastavenie pomocou tlačidiel<br />

v/V/b/B.<br />

3 [OK] t z<br />

Date & Time Format<br />

Daylight Savings<br />

Date & Time<br />

Môžete nastaviť formát zobrazenia dátumu a času.<br />

Môžete zapnúť a vypnúť letný čas.<br />

Môžete nastaviť dátum a čas.<br />

Poznámka<br />

• Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Pomocou softvéru „PMB“<br />

na disku CD-ROM (dodáva sa) môžete tlačiť alebo ukladať snímky aj s dátumom.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

116 SK


Auto Clock ADJ (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Fotoaparát si uchováva správne nastavenie času pomocou systému GPS na získanie<br />

informácie o čase pri spustení.<br />

Obsah<br />

1 MENU t (Settings) t (Clock Settings) t [Auto Clock ADJ] t<br />

požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

On<br />

Off<br />

Automatické nastavenie hodín.<br />

Hodiny sa nenastavujú automaticky.<br />

Poznámky<br />

• [Auto Clock ADJ] je neplatné, ak je položka [GPS setting] nastavená na možnosť [Off].<br />

• Skôr než začnete fotoaparát používať, musíte nastaviť položku [Date & Time Setting].<br />

• Môže dôjsť k časovému rozdielu niekoľkých sekúnd.<br />

• V závislosti od oblasti nemusí táto funkcia fungovať správne.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

117 SK


Zobrazenie snímky na televízore<br />

so štandardným rozlíšením (SD)<br />

Po pripojení fotoaparátu k televízoru so štandardným rozlíšením (SD) môžete snímky<br />

prezerať na televíznej obrazovke.<br />

Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na používanie televízora.<br />

1 Vypnite fotoaparát a televízor.<br />

2 Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre<br />

viacúčelovú koncovku (dodáva sa).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

1 Do vstupných konektorov<br />

pre zvuk a video<br />

Kábel pre viacúčelovú<br />

koncovku<br />

Tlačidlo<br />

2 Do multikonektora<br />

(Prehrávanie)<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

3 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Pomocou<br />

ovládacieho tlačidla vyberte požadovanú snímku.<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Zachytávaná snímka sa nezobrazí na TVP v prípade, že je záznam zachytený vtedy, ak sú<br />

fotoaparát a TVP pripojené.<br />

• Pri výstupe do televízora je režim jednoduchého prezerania nedostupný.<br />

118 SK


Zobrazenie snímky na televízore s<br />

vysokým rozlíšením (HD)<br />

Snímky vo vysokom rozlíšení si môžete prezerať na televízore s vysokým rozlíšením (HD)<br />

pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) prostredníctvom kábla<br />

HDMI (predáva sa osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne). Používajte adaptérový kábel pre výstup HD (predáva sa osobitne), ktorý je<br />

kompatibilný s technológiou Type2c. Ďalšie informácie nájdete v dodanom návode na<br />

používanie televízora.<br />

1 Vypnite fotoaparát a televízor.<br />

2 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa<br />

osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne).<br />

Poznámky<br />

• Zábery nasnímané vo veľkosti [VGA] sa nedajú prehrávať vo formáte HD.<br />

• Keď snímate videozáznamy v režime pripojenia fotoaparátu k televízoru pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa osobitne), snímaný<br />

obraz sa nezobrazuje na obrazovke televízora.<br />

• Pri výstupe do televízora je režim jednoduchého prezerania nedostupný.<br />

zInformácie o funkcii „PhotoTV HD“<br />

Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom „PhotoTV HD“.<br />

Pripojením zariadení <strong>Sony</strong> kompatibilných so štandardom PhotoTV HD pomocou<br />

kábla HDMI (predáva sa osobitne) alebo adaptérového kábla pre výstup HD<br />

(predáva sa osobitne) si môžete vychutnať úplne nový rozmer fotografií v špičkovej<br />

kvalite rozlíšenia Full HD.<br />

• Štandard „PhotoTV HD“ umožňuje získať veľmi podrobné a takmer fotografické vyjadrenie<br />

jemných textúr a farieb.<br />

• Príslušné nastavenia je potrebné vykonať aj v televízore. Pri prehrávaní videozáznamov<br />

nastavte obrazovku televízora na možnosť Video pre optimálnu kvalitu obrazu.<br />

• Podrobné informácie nájdete v návode na používanie televízora.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

119 SK


Zobrazenie snímky pripojením fotoaparátu k<br />

televízoru s vysokým rozlíšením (HD)<br />

prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa<br />

osobitne)<br />

Pripojte fotoaparát k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) s konektorom HDMI<br />

prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa osobitne).<br />

1 Pripojte adaptér HDMI (dodáva sa) ku káblu HDMI (predáva sa osobitne).<br />

2 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom kábla HDMI.<br />

Tlačidlo<br />

(Prehrávanie)<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

1 Do konektora<br />

HDMI<br />

Konektor HDMI<br />

Adaptér HDMI<br />

Kábel HDMI<br />

2 Do multikonektora<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

3 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

Nasnímané zábery sa zobrazia na televízore. Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte<br />

obrázok.<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Nastavte položku [HDMI Resolution] na možnosť [Auto] alebo [1080i] v ponuke MENU t<br />

(Settings) t (Main Settings).<br />

• [Beep] je pevne nastavené na možnosť [Shutter].<br />

• Nepripájajte výstupný konektor zariadenia k výstupnému konektoru iných zariadení. Obraz ani<br />

zvuk sa nebude prehrávať. Taktiež to môže spôsobiť poruchu.<br />

• Niektoré zariadenia nemusia pracovať správne.<br />

• Použite kábel HDMI s logom HDMI.<br />

• Pri snímaní videozáznamov, keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa osobitne), sa nahrávanie po chvíli môže automaticky zastaviť, aby sa fotoaparát<br />

chránil.<br />

120 SK


Prezeranie záberov na obrazovke televízora<br />

„BRAVIA“ Sync<br />

Po pripojení fotoaparátu k televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync<br />

prostredníctvom kábla HDMI (predáva sa osobitne) môžete prehrávať snímky vo<br />

fotoaparáte na televízore pomocou diaľkového ovládača televízora.<br />

1 Pripojte adaptér HDMI (dodáva sa) ku káblu HDMI (predáva sa osobitne).<br />

2 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom kábla HDMI.<br />

3 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

5 MENU t (Settings) t (Main Settings) t [CTRL FOR HDMI] t<br />

[On] t z na ovládacom tlačidle<br />

6 Stlačte tlačidlo SYNC MENU na diaľkovom ovládači televízora a vyberte<br />

požadovaný režim.<br />

Ovládacie prvky<br />

Slideshow with music<br />

Single Image<br />

Image Index<br />

Delete<br />

Priblíženie pri prehrávaní<br />

Rotate<br />

View Mode<br />

Opis<br />

Prehrávanie prezentácie snímok s hudbou.<br />

Zobrazenie snímok po jednej.<br />

Súčasné zobrazenie viacerých snímok.<br />

Odstránenie záberov.<br />

Prehratie zväčšenej snímky.<br />

Otočenie statického záberu.<br />

Výber formátu zobrazenia na prehrávanie viacerých snímok.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k televízoru pomocou kábla HDMI, môžete používať len niektoré<br />

funkcie.<br />

• Fotoaparát môžete ovládať pomocou diaľkového ovládača televízora pripojením fotoaparátu<br />

k televízoru kompatibilnému s funkciou „BRAVIA“ Sync.<br />

• Keď pripojíte fotoaparát k televízoru od iného výrobcu, diaľkový ovládač televízora môže ovládať<br />

fotoaparát nesprávne. Vyberte možnosť [Off] v položke [CTRL FOR HDMI] v ponuke MENU<br />

t (Settings) t (Main Settings).<br />

121 SK


Zobrazenie snímky pripojením fotoaparátu k<br />

televízoru s vysokým rozlíšením (HD)<br />

prostredníctvom adaptérového kábla pre výstup<br />

HD (predáva sa osobitne)<br />

Zábery nasnímané fotoaparátom môžete zobraziť pripojením fotoaparátu k televízoru s<br />

vysokým rozlíšením (HD) pomocou adaptérového kábla pre výstup HD (predáva sa<br />

osobitne). Používajte adaptérový kábel pre výstup HD (predáva sa osobitne), ktorý je<br />

kompatibilný s technológiou Type2c.<br />

1 Pripojte fotoaparát k televízoru prostredníctvom adaptérového kábla pre<br />

výstup HD (predáva sa osobitne).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

AUDIO<br />

1 Do vstupných<br />

konektorov pre zvuk a<br />

video<br />

Tlačidlo<br />

(Prehrávanie)<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Zelený/Modrý/Červený<br />

Adaptérový kábel pre<br />

výstup HD (predáva<br />

sa osobitne)<br />

Biely/Červený<br />

2 Do multikonektora<br />

Register<br />

2 Zapnite televízor a nastavte vstup.<br />

3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.<br />

Nasnímané zábery sa zobrazia na televízore. Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte<br />

obrázok.<br />

Poznámka<br />

• Pred používaním tejto funkcie stlačte tlačidlá MENU t (Settings) t (Main Settings) a<br />

nastavte možnosť [HD(1080i)] pre položku [COMPONENT].<br />

122 SK


Používanie fotoaparátu s<br />

počítačom<br />

Softvér „PMB“ a iné aplikácie, ktoré sa nachádzajú na disku CD-ROM (dodáva sa),<br />

umožňujú všestranne využívať váš fotoaparát Cyber-shot.<br />

Odporúčané počítačové prostredie (Windows)<br />

Na používanie dodaného softvéru „PMB“, „Music Transfer“ alebo „PMB Portable“ a<br />

importovanie obrázkov cez pripojenie USB sa odporúča nasledovné počítačové<br />

prostredie.<br />

O<strong>per</strong>ačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

Iné<br />

Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/<br />

Windows7<br />

Procesor: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší<br />

(na prehrávanie/úpravu videozáznamov s vysokým<br />

rozlíšením: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší/<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší)<br />

Pamäť: 512 MB alebo viac (pre prehrávanie/úpravu<br />

videozáznamov s vysokým rozlíšením: 1 GB alebo<br />

viac)<br />

Pevný disk: Potrebné miesto na disku na inštaláciu –<br />

približne 500 MB<br />

Displej: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768 bodov<br />

alebo viac<br />

* 1 64-bitové verzie a verzia Starter (Edition) nie sú podporované.<br />

Na využívanie funkcie tvorby diskov sa vyžaduje rozhranie Windows Image Mastering API<br />

(IMAPI) Ver. 2.0 alebo novšie.<br />

* 2 Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Odporúčané počítačové prostredie (Macintosh)<br />

Na používanie dodaného softvéru „Music Transfer“ alebo „PMB Portable“ a<br />

importovanie obrázkov cez pripojenie USB sa odporúča nasledovné počítačové<br />

prostredie.<br />

O<strong>per</strong>ačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3 až v10.6)<br />

Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X (v10.4 až<br />

v10.6)<br />

Poznámky<br />

• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých o<strong>per</strong>ačných systémov<br />

alebo v prípade, ak sú tieto o<strong>per</strong>ačné systémy aktualizáciou o<strong>per</strong>ačného systému uvedeného<br />

vyššie.<br />

• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie<br />

niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitých<br />

zariadení USB.<br />

Pokračovanie r<br />

123 SK


Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB<br />

(kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy),<br />

pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s<br />

rozhraním USB 2.0).<br />

• Po obnovení systému po režime dlhodobého spánku alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť<br />

komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.<br />

Obsah<br />

Register<br />

124 SK


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru „PMB (Picture Motion<br />

Browser)“ a „Music Transfer“ (Windows)<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do jednotky<br />

CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

• Ak sa obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na položku [Computer] (v systéme Windows XP<br />

[My Computer]) t (SONYPMB).<br />

• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte možnosť „Run Install.exe“ a<br />

pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke.<br />

2 Kliknite na tlačidlo [Inštalovať].<br />

Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.<br />

3 Vyberte požadovaný jazyk a pokračujte na ďalšej obrazovke.<br />

Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“.<br />

4 Pozorne si prečítajte zmluvné podmienky, kliknutím na tlačidlo ( t )<br />

vyjadrite svoj súhlas s nimi a potom kliknite na tlačidlo [Next].<br />

5 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />

• Na umožnenie inštalácie pripojte fotoaparát počas tohto procesu k počítaču (s. 127).<br />

• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na<br />

obrazovke.<br />

• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.<br />

6 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

7 Spustite softvér.<br />

• Pre spustenie softvéru „PMB“ kliknite na ikonu (PMB) na pracovnej ploche.<br />

Podrobné informácie o používaní nájdete na stránke podpory softvéru „PMB“ nižšie (len v<br />

angličtine) alebo kliknite na položku (PMB Help).<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

• Ak chcete spustiť aplikáciu „PMB“ z ponuky Štart, vyberte možnosť [Start] t [All programs]<br />

t (PMB).<br />

• Ak je aplikácia „PMB“ v počítači už nainštalovaná, inštaláciou aplikácie „PMB“ z disku<br />

CD-ROM (dodáva sa) môžete spustiť všetky aplikácie z nástroja „PMB Launcher“.<br />

Ak chcete spustiť nástroj „PMB Launcher“, dvakrát kliknite na ikonu (PMB Launcher)<br />

na pracovnej ploche.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Prihláste sa ako člen skupiny Administrators.<br />

• Pri prvom spustení aplikácie „PMB“ sa na obrazovke zobrazí potvrdzujúca správa o<br />

informačnom nástroji. Vyberte položku [Start].<br />

125 SK


Inštalácia „Music Transfer“ (Macintosh)<br />

1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (dodáva sa) do<br />

jednotky CD-ROM.<br />

2 Dvakrát kliknite na ikonu (SONYPMB).<br />

3 Dvakrát kliknite na súbor [MusicTransfer.pkg] v priečinku [Mac].<br />

Spustí sa inštalácia softvéru.<br />

Poznámky<br />

• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />

• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“ zatvorte všetky spustené aplikácie.<br />

• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako správca systému.<br />

zÚvod do softvéru „PMB“<br />

• Softvér „PMB“ umožňuje importovať zábery nasnímané pomocou fotoaparátu do počítača<br />

za účelom ich zobrazovania. Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom a<br />

kliknite na tlačidlo [Import].<br />

• Obrázky uložené v počítači možno exportovať na pamäťovú kartu a zobraziť vo fotoaparáte.<br />

Pripojte fotoaparát k počítaču prostredníctvom rozhrania USB, kliknite na tlačidlo [Export]<br />

t [Easy Export (PC Sync)] v ponuke [Manipulate] a potom na tlačidlo [Export].<br />

• Môžete ukladať a tlačiť obrázky s dátumom.<br />

• Môžete zobrazovať obrázky uložené v počítači podľa dátumu nasnímania v zobrazení<br />

kalendára.<br />

• Môžete opravovať (redukcia efektu červených očí ap.) statické snímky a meniť dátum a čas<br />

snímania.<br />

• Môžete vytvárať disky pomocou napaľovačky diskov CD alebo DVD.<br />

• Môžete vytvoriť disky Blu-ray, disky formátu AVCHD alebo disky DVD z videozáznamov<br />

vo formáte AVCHD importovaných do počítača. (Pri prvom vytváraní disku Blu-ray alebo<br />

disku DVD sa vyžaduje pripojenie na internet.)<br />

• Môžete odovzdávať snímky do multimediálnych služieb. (Vyžaduje sa prostredie s<br />

pripojením k internetu.)<br />

• Môžete importovať fotografie a videozáznamy nasnímané s informáciami o polohe a smere<br />

snímania do počítača a vychutnávať si ich prezeranie spolu s mapou, na ktorej sa zobrazuje<br />

poloha nasnímania (len <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V).<br />

• Ďalšie podrobnosti nájdete kliknutím na ikonu (PMB Help).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

zÚvod do softvéru „Music Transfer“<br />

Softvér „Music Transfer“ umožňuje nahradiť hudobné súbory nahrané do<br />

fotoaparátu pri výrobe vašimi obľúbenými skladbami, a tiež hudobné súbory<br />

odstraňovať a pridávať.<br />

Môžete tiež obnoviť skladby uložené do fotoaparátu pri výrobe.<br />

Pomocou softvéru „Music Transfer“ možno importovať nasledujúce typy skladieb.<br />

– Súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača<br />

– Skladby z hudobného CD<br />

– Vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte<br />

• Pred spustením aplikácie „Music Transfer“ vyberte MENU t (Settings) t [Main<br />

Settings] t [Download Music] a pripojte fotoaparát k počítaču.<br />

Ďalšie podrobnosti nájdete v pomocníkovi kliknutím na ikonu „Music Transfer“.<br />

126 SK


Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

1 Vložte dostatočne nabitú batériu do fotoaparátu alebo pripojte fotoaparát<br />

do elektrickej zásuvky pomocou sieťového adaptéra AC-LS5 (predáva sa<br />

osobitne) a kábla USB/AV/DC IN pre multifunkčnú koncovku (predáva sa<br />

osobitne).<br />

• Používajte kábel USB/AV/DC IN (predáva sa osobitne) kompatibilný s technológiou Type2c.<br />

2 Zapnite počítač a stlačte tlačidlo (Prehrávanie).<br />

3 Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />

• Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na<br />

rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

1 Do konektora USB na počítači<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

2 Do multikonektora<br />

Kábel pre viacúčelovú koncovku (dodáva sa)<br />

Importovanie záberov do počítača (Windows)<br />

Register<br />

Softvér „PMB“ umožňuje jednoducho importovať obrázky.<br />

Podrobné informácie o funkciách softvéru „PMB“ nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Importovanie záberov do počítača bez použitia programu „PMB“<br />

Keď sa po vytvorení spojenia medzi fotoaparátom a počítačom prostredníctvom<br />

rozhrania USB zobrazí sprievodca automatickým prehrávaním, kliknite na možnosť<br />

[Open folder to view files] t [OK] t [DCIM] alebo [MP_ROOT] t skopírujte<br />

požadované obrázky do počítača.<br />

Poznámky<br />

• Na o<strong>per</strong>ácie ako napríklad importovanie videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača<br />

použite aplikáciu „PMB“.<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču a manipulujete s videozáznamami vo formáte AVCHD<br />

alebo priečinkami z pripojeného počítača, snímky sa môžu poškodiť a nemusia sa prehrávať<br />

správne.<br />

Neodstraňujte ani nekopírujte videozáznamy formátu AVCHD z pamäťovej karty z prostredia<br />

počítača. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nie je zodpovedná za následky vyplývajúce z takýchto o<strong>per</strong>ácií z<br />

počítača.<br />

• Na importovanie videozáznamov s údajmi o polohe GPS používajte program „PMB“ (iba <strong>DSC</strong>-<br />

<strong>HX5</strong>V).<br />

127 SK


Importovanie záberov do počítača (Macintosh)<br />

1 Najskôr pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh. Dvakrát kliknite na<br />

novorozpoznanú ikonu na pracovnej ploche t priečinok s uloženými<br />

zábermi, ktoré chcete importovať.<br />

2 Presuňte myšou obrazové súbory na ikonu pevného disku.<br />

Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.<br />

3 Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t požadovaný obrazový súbor<br />

v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.<br />

Obrázok sa zobrazí.<br />

Zrušenie pripojenia USB<br />

Postup uvedený v krokoch 1 až 3 nižšie je potrebné vykonať ešte predtým, než:<br />

• Odpojíte kábel pre viacúčelovú koncovku.<br />

• Vyberiete pamäťovú kartu.<br />

• Vložíte do fotoaparátu pamäťovú kartu po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.<br />

• Vypnete fotoaparát.<br />

1 Dvakrát kliknite na ikonu odpojenia na paneli<br />

úloh.<br />

2 Kliknite na položku (USB Mass Storage<br />

Device) t [Stop].<br />

3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie, potom<br />

kliknite na tlačidlo [OK].<br />

Ikona odpojenia<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Ak používate počítač Macintosh, pred odpojením fotoaparátu od počítača potiahnite a presuňte<br />

ikonu pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do ikony „Trash“.<br />

128 SK


Odovzdávanie fotografií do<br />

multimediálnej služby<br />

Vo fotoaparáte je nainštalovaná aplikácia „PMB Portable“.<br />

Túto aplikáciu môžete využiť na nasledovné:<br />

• Môžete jednoducho odovzdávať fotografie do blogu alebo inej multimediálnej služby.<br />

• Môžete odovzdávať obrázky z počítača pripojeného k internetu dokonca aj vtedy, keď ste mimo<br />

domova alebo kancelárie.<br />

• Môžete jednoducho zaregistrovať multimediálne služby (ako napríklad blogy), ktoré často<br />

používate.<br />

Podrobné informácie o aplikácii „PMB Portable“ nájdete v pomocníkovi k aplikácii<br />

„PMB Portable“.<br />

Spustenie aplikácie „PMB Portable“ (Windows)<br />

Pred prvým použitím aplikácie „PMB Portable“ je potrebné vybrať jazyk. Výber<br />

vykonáte podľa nasledujúcich pokynov. Po vybratí jazyka nie je potrebné pri ďalšom<br />

spustení aplikácie „PMB Portable“ vykonať kroky 3 až 5.<br />

1 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom.<br />

Keď fotoaparát pripojíte k počítaču, zobrazí sa sprievodca automatickým spustením.<br />

Kliknutím na [×] ukončíte sprievodcu pre všetky nepotrebné mechaniky.<br />

• Ak sa požadovaná obrazovka sprievodcu automatickým spustením nezobrazí, kliknite na<br />

položku [Computer] (v systéme Windows XP [My Computer]) t [PMBPORTABLE] a<br />

potom dvakrát na položku „PMBP_Win.exe“.<br />

2 Kliknite na položku „PMB Portable“.<br />

(v systéme Windows XP kliknite na položku „PMB Portable“ t [OK])<br />

• Ak sa možnosť [PMB Portable] v rámci sprievodcu automatickým spustením nezobrazí,<br />

kliknite na položku [Computer] t [PMBPORTABLE], a potom dvakrát na položku<br />

„PMBP_Win.exe“.<br />

Zobrazí sa obrazovka s možnosťou výberu jazyka.<br />

3 Vyberte požadovaný jazyk a potom kliknite na tlačidlo [OK].<br />

Zobrazí sa obrazovka s možnosťou výberu oblasti.<br />

4 Vyberte požadovanú oblasť [Region] a [Country/Area] a potom kliknite na<br />

tlačidlo [OK].<br />

Zobrazí sa obrazovka Licenčná zmluva.<br />

5 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte so zmluvnými podmienkami,<br />

kliknite na tlačidlo [I Agree].<br />

Spustí sa aplikácia „PMB Portable“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

129 SK


Spustenie aplikácie „PMB Portable“ (Macintosh)<br />

1 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom Macintosh.<br />

Keď fotoaparát pripojíte k počítaču, na pracovnej ploche sa zobrazí možnosť [PMB<br />

Portable].<br />

Kliknite na [×], čím sa zatvoria všetky nepotrebné jednotky.<br />

2 Kliknite na priečinok [PMBPORTABLE] a potom na položku [PMBP_Mac].<br />

Zobrazí sa obrazovka s možnosťou výberu oblasti.<br />

3 Vyberte požadovanú oblasť [Region] a [Country/Area] a potom kliknite na<br />

tlačidlo [OK].<br />

Zobrazí sa obrazovka Licenčná zmluva.<br />

4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte so zmluvnými podmienkami,<br />

kliknite na tlačidlo [I Agree].<br />

Spustí sa aplikácia „PMB Portable“.<br />

Poznámky<br />

• Aplikácia „PMB Portable“ nie je podporovaná pre videozáznamy vo formáte AVCHD.<br />

• Nastavte funkciu [LUN Settings] v ponuke [Main Settings] na hodnotu [Multi].<br />

• Pri použití aplikácie „PMB Portable“ sa vždy pripojte k sieti.<br />

• Pri odovzdávaní obrázkov cez internet môže v závislosti od poskytovateľa služieb zostať obsah<br />

vyrovnávacej pamäte v použitom počítači. To platí aj pri použití tohto fotoaparátu na tento účel.<br />

• V prípade, že sa v aplikácii „PMB Portable“ vyskytne chyba, alebo aplikáciu „PMB Portable“<br />

omylom odstránite, aplikáciu „PMB Portable“ môžete opraviť prevzatím inštalačného programu<br />

aplikácie PMB Portable z webovej stránky.<br />

Poznámky k aplikácii „PMB Portable“<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Aplikácia „PMB Portable“ umožňuje sťahovať adresy URL niekoľkých webových<br />

stránok zo servera spravovaného spoločnosťou <strong>Sony</strong> (ďalej len „server spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong>“).<br />

Aby ste mohli využívať aplikáciu „PMB Portable“ a výhody služby na odovzdávanie<br />

obrázkov alebo iných služieb (ďalej len „služby“) poskytovaných týmito a inými<br />

webovými stránkami, musíte vyjadriť svoj súhlas s nasledovným.<br />

• Niektoré webové stránky vyžadujú za účelom použitia ich služieb registráciu a/alebo poplatky.<br />

Pri využití takýchto služieb musíte dodržiavať zmluvné podmienky stanovené danými webovými<br />

stránkami.<br />

• Služby môžu byť ukončené alebo zmenené v súlade s požiadavkami prevádzkovateľov webových<br />

stránok. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nenesie zodpovednosť za žiadne problémy, ktoré sa vyskytnú medzi<br />

užívateľmi a tretími stranami, či akékoľvek komplikácie vzniknuté používateľom v spojitosti s<br />

využívaním týchto služieb, vrátane ich zrušenia alebo zmeny.<br />

• Za účelom zobrazenia webových stránok na ne budete presmerovaní prostredníctvom servera<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>. Môže sa stať, že v určitej dobe nebudete mať prístup k týmto webovým<br />

stránkam z dôvodu údržby servera alebo z iných dôvodov.<br />

• V prípade, že sa bude chystať ukončenie prevádzky servera spoločnosti <strong>Sony</strong>, budete o tom<br />

informovaní v časovom predstihu prostredníctvom webovej stránky spoločnosti <strong>Sony</strong> a pod.<br />

• Adresy URL, na ktoré budete presmerovaní serverom spoločnosti <strong>Sony</strong>, a iné informácie môžu<br />

byť zaznamenávané za účelom zlepšenia budúcich produktov a služieb spoločnosti <strong>Sony</strong>. V<br />

takýchto prípadoch však nebudú zaznamenávané žiadne osobné údaje.<br />

130 SK


Vytvorenie filmového disku<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD nahratých fotoaparátom môžete vytvoriť disk.<br />

Výber metódy vytvorenia disku<br />

Vyberte metódu, ktorá je najvhodnejšia pre váš prehrávač diskov.<br />

Podrobné informácie o vytváraní diskov „PMB“ nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Importovanie videozáznamov (s. 127).<br />

Prehrávač Výber metódy Typ disku<br />

Zariadenia prehrávajúce<br />

disky Blu-ray<br />

(prehrávač diskov Blu-ray,<br />

PlayStation ® 3 atď.)<br />

Zariadenia prehrávajúce<br />

formát AVCHD<br />

(<strong>Sony</strong> prehrávač diskov Blu-ray,<br />

PlayStation ® 3 atď.)<br />

Bežné zariadenia<br />

prehrávajúce disky DVD<br />

(prehrávač diskov DVD, počítač s<br />

podporou prehrávania diskov DVD<br />

atď.)<br />

Vytvorenie disku Blu-ray z<br />

videozáznamov a fotografií<br />

importovaných do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorenie disku formátu AVCHD<br />

z videozáznamov a fotografií<br />

importovaných do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorenie disku AVCHD<br />

pomocou napaľovačky/rekordéra<br />

diskov DVD inej než DVDirect<br />

Express.<br />

Vytvorenie disku s obrazom v<br />

štandardnom rozlíšení (STD) z<br />

videozáznamov a fotografií<br />

importovaných do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámka<br />

• Ak použijete <strong>Sony</strong> DVDirect (napaľovačka diskov DVD), môžete prenášať údaje vložením<br />

pamäťovej karty do otvoru na pamäťové karty v napaľovačke diskov DVD alebo pripojením<br />

fotoaparátu k napaľovačke diskov DVD pomocou kábla USB.<br />

Pokračovanie r<br />

131 SK


zCharakteristiky jednotlivých typov disku<br />

Na disk Blu-ray môžete zaznamenávať videozáznamy s vysokým<br />

rozlíšením obrazu (HD), ktoré sú dlhšie, než sa zmestia na disky DVD.<br />

Videozáznam s vysokým rozlíšením obrazu (HD) možno zaznamenať na<br />

disky DVD, ako napríklad disky DVD-R a takto vytvoríte disk s vysokým<br />

rozlíšením obrazu (HD).<br />

• Disky s vysokým rozlíšením obrazu (HD) môžete prehrávať v zariadeniach<br />

určených na prehrávanie formátu AVCHD, ako napríklad prehrávač diskov<br />

<strong>Sony</strong> Blu-ray a zariadenie PlayStation ® 3. Disky sa nedajú prehrávať na bežných<br />

prehrávačoch diskov DVD.<br />

Videozáznam so štandardným rozlíšením obrazu (STD) skonvertovaný z<br />

videozáznamu s vysokým rozlíšením obrazu (HD) možno zaznamenať na<br />

disky DVD (napr. disky DVD-R), a týmto spôsobom vytvoríte disk so<br />

štandardným rozlíšením obrazu (STD).<br />

zDisky, ktoré možno používať s aplikáciou „PMB“<br />

S aplikáciou „PMB“ možno použiť disky s priemerom 12 cm nasledujúceho typu.<br />

Informácie o diskoch Blu-ray nájdete na s. 133.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Typ disku<br />

Funkcie<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

Neprepisovateľné<br />

Prepisovateľné<br />

• Dbajte na to, aby ste v zariadení PlayStation ® 3 vždy používali najnovšiu verziu systémového<br />

softvéru PlayStation ® 3.<br />

• Zariadenie PlayStation ® 3 nemusí byť dostupné v niektorých krajinách alebo oblastiach.<br />

Register<br />

132 SK


Vytvorenie disku vo formáte AVCHD<br />

Môžete vytvoriť disk s vysokým rozlíšením obrazu formátu (HD) AVCHD z<br />

videozáznamov vo formáte AVCHD importovaných do počítača pomocou dodávaného<br />

softvéru „PMB“.<br />

1 Zapnite počítač a vložte prázdny disk do jednotky DVD.<br />

2 Spustite aplikáciu „PMB“.<br />

3 Vyberte videozáznamy formátu AVCHD, ktoré chcete napáliť.<br />

4 Kliknite na tlačidlo a vyberte položku [Create AVCHD Format Discs<br />

(HD)].<br />

5 Vytvorte disk podľa pokynov na obrazovke.<br />

Poznámky<br />

• Aplikáciu „PMB“ nainštalujte ešte predtým (s. 125).<br />

• Na disky formátu AVCHD nie je možné zaznamenať fotografie a videozáznamy vo formáte MP4.<br />

• Vytvorenie disku môže trvať dlhší čas.<br />

zPrehrávanie disku formátu AVCHD v počítači<br />

Disky formátu AVCHD môžete prehrávať v počítači pomocou aplikácie „Player for<br />

AVCHD“, ktorá sa nainštaluje spolu s aplikáciou „PMB“.<br />

Ak chcete spustiť tento softvér, kliknite na položky [Start] t [All Programs] t<br />

[PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for AVCHD].<br />

Podrobnejšie informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie „Player for AVCHD“.<br />

• V závislosti od počítača sa videozáznamy nemusia dať prehrávať bez problémov.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Vytvorenie disku Blu-ray<br />

Môžete vytvoriť disk Blu-ray s videozáznamami vo formáte AVCHD, ktoré ste predtým<br />

importovali do počítača. Počítač musí podporovať možnosť vytvorenia disku Blu-ray.<br />

Na vytváranie diskov Blu-ray sú k dispozícii médiá BD-R (neprepisovateľné) a BD-RE<br />

(prepisovateľné). Po vytvorení disku sa nedá pridávať obsah na žiadny z uvedených typov<br />

disku.<br />

Kliknite na položku [BD Add-on Software] na obrazovke inštalácie programu „PMB“ a<br />

nainštalujte tento doplnok podľa pokynov na obrazovke.<br />

Pri inštalácii softvéru [BD Add-on Software] pripojte počítač k internetu.<br />

Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

133 SK


Vytvorenie disku s obrazom so štandardným<br />

rozlíšením (STD)<br />

Môžete vytvoriť disk so štandardným rozlíšením obrazu formátu (STD) z videozáznamov<br />

vo formáte AVCHD importovaných do počítača pomocou dodávaného softvéru „PMB“.<br />

1 Zapnite počítač a vložte prázdny disk do jednotky DVD.<br />

• Zavrite všetky ostatné aplikácie okrem „PMB“.<br />

2 Spustite aplikáciu „PMB“.<br />

3 Vyberte videozáznamy, ktoré chcete napáliť.<br />

4 Kliknite na tlačidlo a vyberte položku [Create DVD-Video Format<br />

Discs (STD)].<br />

5 Vytvorte disk podľa pokynov na obrazovke.<br />

Poznámky<br />

• Aplikáciu „PMB“ nainštalujte ešte predtým (s. 125).<br />

• Na disk nie je možné zaznamenať videozáznamy vo formáte MP4.<br />

• Vytvorenie disku bude trvať dlhší čas, pretože videozáznamy vo formáte AVCHD sa konvertujú<br />

na videozáznamy s obrazom so štandardným rozlíšením (STD).<br />

• Pri prvom vytváraní disku DVD-Video (STD) sa vyžaduje pripojenie na internet.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

134 SK


Tlač statických záberov<br />

Statické zábery možno tlačiť nasledujúcimi spôsobmi.<br />

• Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s normou PictBridge<br />

• Priama tlač použitím tlačiarne, ktorá podporuje typ vašej pamäťovej karty<br />

Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne dodávanom s<br />

tlačiarňou.<br />

• Tlač pomocou počítača<br />

Snímky môžete importovať do počítača pomocou dodávaného softvéru „PMB“ a<br />

potom ich vytlačiť. Do snímky môžete vložiť dátum a vytlačiť ho.<br />

Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

• Tlač vo fotozberni (s. 136)<br />

Poznámky<br />

• Keď tlačíte statické snímky zhotovené v režime [16:9], obidva okraje sa môžu orezať.<br />

• V závislosti od tlačiarne nemusí byť možné tlačiť panoramatické obrázky.<br />

Priama tlač fotografií použitím tlačiarne<br />

kompatibilnej so štandardom PictBridge<br />

Zábery nasnímané pomocou tohto fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez počítača<br />

pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.<br />

Technológia „PictBridge“ je založená na štandarde CIPA.<br />

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />

1 Do fotoaparátu vložte dostatočne nabitú batériu.<br />

2 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

1 Do konektora USB<br />

na počítači<br />

2 Do multikonektora<br />

Kábel pre viacúčelovú koncovku<br />

3 Zapnite fotoaparát a tlačiareň.<br />

Po pripojení sa na obrazovke zobrazí indikátor .<br />

Ak indikátor na displeji fotoaparátu bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte<br />

pripojenie tlačiarne.<br />

Pokračovanie r<br />

135 SK


4 MENU t (Print) t požadovaný režim t z na ovládacom tlačidle<br />

This Image<br />

Multiple Images<br />

All in Date Range<br />

All in This Folder<br />

Slúži na vytlačenie aktuálne zobrazenej snímky v režime<br />

jedného záberu.<br />

Môžete vybrať a odstrániť viac záberov.<br />

Po kroku 4 vykonajte nasledovné.<br />

1Vyberte snímku a stlačte tlačidlo z.<br />

Opakujte uvedený kroky, kým nezostanú žiadne ďalšie<br />

snímky na vytlačenie. Vyberte obrázok so symbolom na<br />

odstránenie symbolu .<br />

2MENU t [OK] t z.<br />

Vytlačí naraz všetky snímky v rozsahu vybratých dátumov a<br />

priečinku.<br />

Po kroku 4 sa dotknite položky [OK] t z.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

5 Požadovaná položka t [Start] t z<br />

Quantity<br />

Layout<br />

Size<br />

Date<br />

Slúži na výber počtu kópií stanovenej snímky, ktoré chcete<br />

vytlačiť.<br />

• V závislosti od vybratého počtu záberov sa môže stať, že sa<br />

požadovaný počet záberov nezmestí na jeden hárok.<br />

Slúži na výber počtu záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba<br />

na hárku.<br />

Slúži na výber veľkosti tlačového hárka.<br />

Slúži na výber položky [Date] alebo [Day&Time] a na<br />

vloženie dátumu a času do záberov.<br />

• Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa dátum v takom poradí, aké<br />

vyberiete v časti [Date & Time Setting] vo fotoaparáte. Je možné,<br />

že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Poznámky<br />

• Nie je možné vytlačiť videozáznamy.<br />

• Ak sa vám nepodarilo pripojiť k tlačiarni, nastavte funkciu [USB Connect] v časti (Main<br />

Settings) na hodnotu [PictBridge].<br />

• Neodpájajte kábel pre multifunkčnú koncovku, ak sa na obrazovke zobrazuje indikátor<br />

(pripájanie PictBridge).<br />

Tlač vo fotozberni<br />

Pamäťovú kartu s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Ak zberňa<br />

ponúka služby tlače fotografií kompatibilné s režimom DPOF, v ponuke zobrazenia<br />

môžete dopredu vyznačiť na snímkach značku (Objednávka tlače), aby ste ich<br />

nemuseli vyberať vtedy, keď ich budete dávať tlačiť v zberni.<br />

Poznámky<br />

• Zábery uložené vo vnútornej pamäti nemožno tlačiť v zberni priamo z fotoaparátu. Skopírujte<br />

zábery na pamäťovú kartu (s. 113) a potom vezmite pamäťovú kartu do fotozberne.<br />

• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy pamäťových kariet dokážu spracovať.<br />

• Je možné, že budete potrebovať adaptér na pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Spýtajte sa vo<br />

fotozberni.<br />

• Pred návštevou fotozberne zábery vždy skopírujte (vytvorte zálohu) na disk počítača.<br />

• Počet kópií nie je možné nastaviť.<br />

• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s pracovníkom fotozberne.<br />

136 SK


Riešenie problémov<br />

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho<br />

vyriešiť nasledovnými spôsobmi.<br />

1 Ďalšie informácie nájdete na s. 137 až 145.<br />

Ak sa na obrazovke zobrazí kód napr. „C/E:ss:ss“,<br />

prečítajte si stranu 146.<br />

2 Vyberte batériu, počkajte približne jednu minútu a<br />

potom ju znova vložte a zapnite napájanie.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

3 Obnovte nastavenia (s. 96).<br />

4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> alebo na autorizované servisné stredisko<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Majte na pamäti, že odoslaním fotoaparátu na opravu dávate súhlas s tým, že obsah<br />

internej pamäte a hudobné súbory môžu byť skontrolované.<br />

Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky<br />

môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

http://www.sony.net/<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Batéria a napájanie<br />

Batéria sa nedá vložiť.<br />

•Dbajte na správny smer batérie a vložte ju, až kým páčka na vysunutie batérie nezacvakne.<br />

Fotoaparát sa nedá zapnúť.<br />

• Po vložení batérie do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.<br />

• Vložte batériu správne.<br />

•Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu.<br />

•Kontakty batérie sú znečistené. Očistite batériu utretím nečistôt mäkkou handričkou.<br />

•Použite odporúčaný typ batérie.<br />

Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />

•V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom<br />

chrániť fotoaparát. V takomto prípade sa pred vypnutím napájania zobrazí na displeji LCD<br />

príslušné hlásenie.<br />

•Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať určitý čas pri nastavení [Power Save] na hodnotu<br />

[Stamina] alebo [Standard], fotoaparát sa automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity<br />

batérií. Znovu zapnite fotoaparát.<br />

137 SK


Indikátor zostávajúcej kapacity batérie nefunguje správne.<br />

•K tomuto javu dôjde vtedy, keď používate fotoaparát vo veľmi horúcom alebo chladnom<br />

prostredí.<br />

•Vyskytol sa nesúlad medzi indikátorom zostávajúcej kapacity batérie a skutočnou<br />

zostávajúcou kapacitou batérie. Správne zobrazenie kapacity dosiahnete tak, že batériu úplne<br />

vybijete a potom úplne nabijete.<br />

•Kapacita batérie sa postupom času a opakovaným používaním znižuje. Ak je skracovanie času<br />

použitia medzi jednotlivými nabitiami výrazné, je pravdepodobne čas batériu vymeniť za<br />

novú.<br />

Batéria sa nedá nabiť.<br />

•Batériu nie je možné nabiť pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne). Na nabíjanie<br />

batérií použite nabíjačku batérií.<br />

Počas nabíjania batérie bliká indikátor CHARGE.<br />

•Vyberte a znova vložte batériu (dbajte na správne vloženie batérie).<br />

•Teplota môže byť nevhodná na nabíjanie. Pokúste sa batériu znovu nabiť pri správnej<br />

nabíjacej teplote (10 °C až 30 °C).<br />

• Podrobné informácie uvádza s. 155.<br />

Snímanie statických záberov a videozáznamov<br />

Nie je možné snímať zábery.<br />

• Ak sa snímky zaznamenávajú do vnútornej pamäte aj vtedy, keď sa do fotoaparátu vloží<br />

pamäťová karta, skontrolujte, či je pamäťová karta do fotoaparátu zasunutá úplne.<br />

•Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte. Ak sú plné,<br />

vykonajte jednu z nasledujúcich možností:<br />

– Odstráňte nepotrebné zábery (s. 44).<br />

– Vymeňte pamäťovú kartu.<br />

•Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.<br />

•Pri nahrávaní videozáznamov odporúčame používať nasledujúce pamäťové karty:<br />

– „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo“<br />

– Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC alebo pamäťová karta SDXC (Class 4 alebo<br />

rýchlejšia)<br />

• Položku [Demo Mode] nastavte na hodnotu [Off] (s. 95).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Funkcia snímania úsmevu nefunguje.<br />

•Ak sa nepodarí rozpoznať usmiatu tvár, žiadna snímka sa nenasníma.<br />

• Položku [Demo Mode] nastavte na hodnotu [Off] (s. 95).<br />

Funkcia stabilizovaného záberu nefunguje.<br />

•Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne pri snímaní nočných kompozícií.<br />

•Snímajte po stlačení spúšte do polovice.<br />

•Ak sú otrasy fotoaparátu príliš veľké, funkcia stabilizovaného záberu nemusí byť účinná ani<br />

pri zapnutej funkcii [SteadyShot].<br />

Snímanie trvá príliš dlho.<br />

•Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň,<br />

automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, ktorá zníži šum na<br />

obrázku. V takomto prípade snímanie trvá príliš dlho.<br />

•Funkcia snímania ďalšieho záberu po žmurknutí je aktívna. Nastavte funkciu [Anti Blink] na<br />

hodnotu [Off] (s. 69).<br />

138 SK


Záber sa nedá zaostriť.<br />

•Objekt je príliš blízko. Pri snímaní sa uistite, že objektív je od objektu vo väčšej vzdialenosti,<br />

ako je najkratšia vzdialenosť pre snímanie (približne 5 cm (W)/100 cm (T) od objektívu).<br />

• Počas snímania statických snímok je v režime výberu scény vybratý režim (Advanced<br />

Sports Shooting), (Twilight), (Landscape) alebo (Fireworks).<br />

Funkcia približovania nefunguje.<br />

•Pri snímaní v režime inteligentného panoramatického snímania nemožno používať priblíženie.<br />

•V závislosti od veľkosti obrázka sa funkcia inteligentného priblíženia nedá použiť (s. 87).<br />

•Digitálne priblíženie sa nedá použiť:<br />

– V režime korekcie protisvetla HDR<br />

– Keď je vybratý režim výberu scény (Advanced Sports Shooting)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– Počas používania funkcie snímania úsmevu<br />

Funkcia detekcie tváre sa nedá vybrať.<br />

•Funkciu detekcie tváre možno vybrať iba vtedy, keď je režim zaostrenia nastavený na hodnotu<br />

[Multi AF] a režim merania je nastavený na hodnotu [Multi].<br />

Blesk nefunguje.<br />

•Blesk nemožno používať v nasledujúcich podmienkach:<br />

– Keď je vybratý režim zhlukového snímania alebo snímania s posunom nastavenia.<br />

– V režime stabilizovaného záberu<br />

– V režime ručného snímania za súmraku<br />

– V režime výberu scény je vybratý režim (High Sensitivity), (Advanced Sports<br />

Shooting), (Twilight) alebo (Fireworks)<br />

– V režime snímania videozáznamu<br />

– V režime inteligentného panoramatického snímania<br />

• Ak je režim výberu scény nastavený na režim (Landscape), (Gourmet), (Pet),<br />

(Beach) alebo (Snow), blesk nastavte na možnosť (On) (s. 37).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Na záberoch snímaných s použitím blesku sa zobrazujú nejasné biele kruhové<br />

škvrny.<br />

•Čiastočky (prach, peľ a pod.) vo vzduchu odrážajú svetlo blesku a zobrazujú sa na zábere. Nie<br />

je to porucha.<br />

Funkcia snímania blízkych objektov (Macro) nefunguje.<br />

•Fotoaparát automaticky zaostrí. Stlačte spúšť do polovice a podržte ju v tejto polohe.<br />

Zaostrenie môže pri snímaní blízkych objektov chvíľu trvať.<br />

•V režime výberu scény je vybratý režim (Advanced Sports Shooting), (Landscape),<br />

(Twilight) alebo (Fireworks).<br />

Dátum a čas sa nezobrazujú na displeji LCD.<br />

•Počas snímania sa dátum a čas nezobrazuje. Zobrazujú sa len počas prehrávania.<br />

Do záberov nie je možné vložiť dátumy.<br />

•Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. V programe „PMB“<br />

môžete tlačiť alebo uložiť statické zábery s vloženým dátumom (s. 125).<br />

139 SK


Po zatlačení a pridržaní spúšte do polovice bliká hodnota F a rýchlosť uzávierky.<br />

• Expozícia je nesprávna. Nastavte správnu expozíciu (s. 56).<br />

Farby záberu nie sú správne.<br />

•Upravte vyváženie bielej (s. 59).<br />

V tmavom prostredí sa na displeji pri prezeraní záberu zobrazuje určitý šum.<br />

•V podmienkach slabého osvetlenia sa fotoaparát pokúša dočasne zvýšiť jas displeja, aby sa<br />

zvýšila zreteľnosť. Tento jav nemá vplyv na nasnímaný záber.<br />

Oči snímaného objektu sa zobrazujú v červenej farbe.<br />

•Funkciu [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [Auto] alebo [On] (s. 89).<br />

•Nasnímajte objekt z kratšej vzdialenosti, než je odporúčaná vzdialenosť pri použití blesku.<br />

•Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt.<br />

•Vyretušujte snímku pomocou funkcie [Retouch] t [Red Eye Correction] v ponuke<br />

zobrazenia (s. 78) alebo vykonajte opravu pomocou programu „PMB“.<br />

Na displeji sa zobrazujú a zostávajú bodky.<br />

•Nie je to porucha. Tieto bodky sa nezaznamenajú.<br />

Nie je možné snímať zábery v slede za sebou.<br />

•Vnútorná pamäť alebo pamäťová karta je plná. Odstráňte nepotrebné zábery (s. 44).<br />

•Batéria je takmer vybitá. Vložte nabitú batériu.<br />

Rovnaká snímka sa niekoľkokrát nasníma.<br />

•Položku [Burst Settings] nastavte na hodnotu [Single] (s. 53).<br />

• Položku [Bracket Settings] nastavte na hodnotu [Off] (s. 55).<br />

•[Scene Recognition] – táto funkcia je nastavená na hodnotu [Advanced] (s. 64).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Prezeranie záberov<br />

Nie je možné prehrávať zábery.<br />

•Uistite sa, že pamäťová karta bola správne vložená do fotoaparátu.<br />

•V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru.<br />

•Neexistuje žiadna záruka na prehrávane súborov obsahujúcich snímky, ktoré boli spracované<br />

na počítači alebo nasnímané iným fotoaparátom, v tomto fotoaparáte.<br />

•Fotoaparát je v režime USB. Zrušenie pripojenia USB (s. 128).<br />

•Na prehrávanie záberov uložených v počítači pomocou tohto fotoaparátu používajte aplikáciu<br />

„PMB“.<br />

Dátum a čas sa nezobrazujú.<br />

•Zobrazenie na obrazovke je nastavené iba na zobrazenie snímok. Stlačením tlačidla DISP<br />

(Nastavenia zobrazenia na obrazovke) zobrazíte príslušné informácie (s. 35).<br />

Ľavá a pravá strana obrazovky sú čierne.<br />

•[Auto Orientation] – táto funkcia je nastavená na hodnotu [On] (s. 88).<br />

140 SK


Snímky sa nedajú zobraziť v režime registra.<br />

• Zrušte režim jednoduchého prezerania, ak je aktivovaný.<br />

Počas prezentácie nie je počuť hudbu.<br />

•Preneste hudobné súbory do fotoaparátu pomocou programu „Music Transfer“ (s. 125, 126).<br />

• Overte správnosť nastavenia hlasitosti a prezentácie (s. 71).<br />

•Prezentácia sa prehrá v režime [Continuous Playback]. Vyberte možnosť [Slideshow with<br />

music] a spustite prehrávanie.<br />

Záber sa nezobrazuje na obrazovke televízora.<br />

• Fotoaparát a televízor musia používať ten istý systém farebnej televízie (s. 151).<br />

•Skontrolujte, či je pripojenie správne (s. 118).<br />

•Ak je konektor USB kábla pre viacúčelovú koncovku pripojený k inému zariadeniu, odpojte<br />

ho (s. 128).<br />

• Pri snímaní videozáznamov v čase, keď je fotoaparát pripojený k TV, snímaný obraz sa<br />

nebude zobrazovať na obrazovke TV.<br />

Odstraňovanie<br />

Nedá sa odstrániť záber.<br />

•Zrušte ochranu (s. 80).<br />

GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Fotoaparát neprijíma signál GPS.<br />

•Položku [GPS setting] nastavte na hodnotu [On] (s. 105).<br />

•Fotoaparát nemusí byť schopný prijímať signál zo satelitov GPS z dôvodu prekážok.<br />

•Ak sa má poloha určiť správne, preneste fotoaparát na otvorené priestranstvo a znova ho<br />

zapnite.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Príliš veľká chyba v údajoch o polohe.<br />

•Chyba môže byť až niekoľko sto metrov v závislosti od okolitých budov, intenzity signálu GPS<br />

a pod.<br />

•Fotoaparát nemôže prijímať signál GPS. Ako súčasná poloha sa použije naposledy určená<br />

poloha.<br />

Určenie polohy trvá príliš dlho aj napriek používaniu funkcie [GPS assist data].<br />

• [Date & Time Setting] nie je nastavené alebo sa veľmi zmenil čas. Nastavte dátum a čas<br />

správne (s. 116).<br />

• Platnosť údajov asistencie uplynula. Aktualizujte údaje [GPS assist data] (s. 94).<br />

•Keďže poloha satelitov GPS sa neustále mení, môže sa stať, že v závislosti od miesta a času<br />

používania fotoaparátu môže určenie polohy trvať dlhšie, alebo sa nemusí dať určiť vôbec.<br />

•Systém „GPS“ sa používa na určovanie geografickej polohy prostredníctvom rádiových<br />

signálov zo satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu fotoaparátu na miestach, kde sú rádiové<br />

signály blokované alebo odrazené, ako napríklad tienisté miesto obklopené budovami,<br />

stromami atď. Používajte fotoaparát na otvorených priestranstvách s výhľadom na oblohu.<br />

141 SK


Údaje o polohe a smere sa nezaznamenali.<br />

• Smer snímania sa nezaznamená pri snímaní videozáznamov.<br />

•Informácie o polohe a smere sa nezaznamenajú, keď je videozáznam nahratý v internej<br />

pamäti.<br />

•Na importovanie videozáznamov s údajmi o polohe GPS používajte program „PMB“.<br />

Príliš veľká chyba v údajoch o smere<br />

•Vykonajte funkciu [Adjust Compass] (s. 107).<br />

•Neumiestňujte fotoaparát do bezprostrednej blízkosti magnetického zdroja alebo železa.<br />

Osobné počítače<br />

Počítač s otvorom na pamäťovú kartu „Memory Stick“ nerozpoznal pamäťovú<br />

kartu „Memory Stick PRO Duo“.<br />

• Skontrolujte, či počítač a čítacie alebo zapisovacie zariadenie „Memory Stick“ podporujú<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Používatelia počítačov a čítacích alebo<br />

zapisovacích zariadení „Memory Stick“ vyrobených inými výrobcami než spoločnosťou <strong>Sony</strong><br />

sa musia obrátiť na príslušných výrobcov.<br />

•Ak pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nie je podporovaná, pripojte fotoaparát k<br />

počítaču (s. 127, 128). Počítač rozpozná pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.<br />

Počítač nerozpoznal fotoaparát.<br />

•Ak je batéria takmer vybitá, vložte nabitú batériu alebo použite sieťový adaptér (predáva sa<br />

osobitne).<br />

•Funkciu [USB Connect] nastavte na hodnotu [Auto] alebo [Mass Storage] (s. 100).<br />

•Použite kábel pre viacúčelovú koncovku (dodáva sa).<br />

•Odpojte kábel pre viacúčelovú koncovku od počítača aj od fotoaparátu a potom ho znova<br />

pevne pripojte.<br />

•Z konektorov USB počítača odpojte všetky zariadenia okrem fotoaparátu, klávesnice a myši.<br />

•Fotoaparát pripojte priamo do počítača bez použitia rozbočovača USB alebo iného<br />

zariadenia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Snímky sa nedajú importovať.<br />

•Fotoaparát pripojte správne k počítaču použitím pripojenia USB (s. 127).<br />

• Ak snímate zábery s pamäťovou kartou naformátovanou v počítači, je možné, že sa nebudú<br />

dať zábery importovať do počítača. Snímajte pomocou pamäťovej karty naformátovanej vo<br />

fotoaparáte (s. 109).<br />

Po vytvorení pripojenia USB sa program „PMB“ nespúšťa automaticky.<br />

•Prepojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača.<br />

Po vytvorení pripojenia USB sa program „PMB Portable“ nespúšťa.<br />

• Nastavte funkciu [LUN Settings] na hodnotu [Multi].<br />

•Funkciu [USB Connect] nastavte na hodnotu [Auto] alebo [Mass Storage].<br />

• Pripojte počítač k sieti.<br />

Nie je možné prehrávať zábery v počítači.<br />

•Ak používate program „PMB“, ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi „PMB Help“<br />

(s. 125).<br />

•Kontaktujte výrobcu počítača či distribútora softvéru.<br />

142 SK


Pri zobrazení videozáznamu na monitore počítača je obraz a zvuk prerušovaný<br />

šumom.<br />

•Prehrávate videozáznam priamo z vnútornej pamäte alebo z pamäťovej karty. Importujte<br />

snímky do počítača pomocou softvéru „PMB“ a prehrajte ich (s. 125, 127).<br />

Zábery exportované do počítača nie je možné zobraziť vo fotoaparáte.<br />

•Na prehrávanie záberov uložených v počítači pomocou tohto fotoaparátu používajte aplikáciu<br />

„PMB“.<br />

•Zaregistrujte obrázok do databázy obrázkov a potom ho prehrajte v režime [Date View]<br />

(s. 76).<br />

•Funkcia zobrazenia udalostí nie je na tomto fotoaparáte k dispozícii.<br />

Pamäťová karta<br />

Nemožno vložiť pamäťovú kartu.<br />

• Pamäťovú kartu vložte správnym smerom.<br />

Omylom ste naformátovali pamäťovú kartu.<br />

• Počas formátovania sa z pamäťovej karty odstránia všetky údaje. Údaje odstránené<br />

formátovaním nie je možné obnoviť.<br />

Snímky sa zaznamenávajú do vnútornej pamäti aj vtedy, keď sa do fotoaparátu<br />

vloží pamäťová karta.<br />

•Uistite sa, že pamäťová karta bola správne vložená do fotoaparátu.<br />

Vnútorná pamäť<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Nie je možné prehrať ani zaznamenať zábery použitím vnútornej pamäte.<br />

• Vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta. Vyberte kartu.<br />

Nie je možné kopírovať uložené údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu.<br />

• Pamäťová karta je plná. Kopírujte na pamäťovú kartu s dostatočnou kapacitou.<br />

Nie je možné kopírovať údaje z pamäťovej karty alebo z počítača do vnútornej<br />

pamäte.<br />

•Táto funkcia je nedostupná.<br />

Tlač<br />

Pozrite si časť „Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge“ spolu s nasledujúcimi<br />

položkami.<br />

Nedá sa vytlačiť záber.<br />

• Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.<br />

143 SK


Zábery sa vytlačia s orezanými okrajmi.<br />

•V závislosti od tlačiarne môže byť každý okraj orezaný. Najmä pri tlači záberu s veľkosťou<br />

nastavenou na hodnotu [16:9] sa bočný okraj záberu môže orezať.<br />

•Ak pri tlači záberov používate vašu tlačiareň, skúste zrušiť orezávanie alebo vyberte<br />

nastavenie bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto<br />

funkcie.<br />

•Ak si zábery necháte vytlačiť v digitálnej fotozberni, požiadajte, aby ich vytlačili bez orezania<br />

okrajov.<br />

Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.<br />

• V programe „PMB“ môžete tlačiť statické zábery s vloženým dátumom (s. 125).<br />

•Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Keďže však zábery<br />

nasnímané týmto fotoaparátom obsahujú informácie o dátume nahrávania, zábery s vloženým<br />

dátumom sa dajú vytlačiť, ak tlačiareň alebo softvér dokážu rozpoznať informácie vo formáte<br />

Exif. Informácie o kompatibilite s formátom Exif získate od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.<br />

•Ak na zhotovenie fotografií využívate fotozberňu, požiadajte ich o vloženie dátumov na<br />

zábery.<br />

Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge<br />

Nie je možné nadviazať spojenie.<br />

•Fotoaparát nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni, ktorá nie je kompatibilná so štandardom<br />

PictBridge. Zistite u výrobcu, či je vaša tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge.<br />

•Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či sa môže prepojiť s fotoaparátom.<br />

•Položku [USB Connect] nastavte na hodnotu [PictBridge] (s. 100).<br />

•Odpojte kábel pre viacúčelovú koncovku a znova ho zapojte. Ak sa na tlačiarni zobrazí<br />

chybové hlásenie, prečítajte si návod na používanie dodávaný s tlačiarňou.<br />

Nie je možné tlačiť fotografie.<br />

•Skontrolujte, či je fotoaparát správne pripojený k tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelovú<br />

koncovku.<br />

•Zapnite tlačiareň. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne dodávanom<br />

spolu s tlačiarňou.<br />

• Ak počas tlače vyberiete možnosť [Exit], zábery sa nemusia vytlačiť. Odpojte kábel pre<br />

viacúčelovú koncovku a znova ho zapojte. Ak stále nie je možné tlačiť obrázky, odpojte kábel<br />

pre viacúčelovú koncovku, tlačiareň vypnite a znovu zapnite a potom znovu pripojte daný<br />

kábel.<br />

•Nie je možné vytlačiť videozáznamy.<br />

•Je možné, že zábery nasnímané iným fotoaparátom a zábery upravené v počítači sa nebudú<br />

dať vytlačiť.<br />

• Panoramatické obrázky sa v závislosti od tlačiarne nemusia dať vytlačiť, alebo sa môžu vytlačiť<br />

orezané.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Tlač bola zrušená.<br />

•Overte, či ste kábel pre viacúčelovú koncovku neodpojili, kým sa nezrušilo zobrazenie značky<br />

(pripojenie PictBridge).<br />

144 SK


V zobrazení registra nie je možné vložiť dátum ani tlačiť zábery.<br />

•Tlačiareň tieto funkcie neposkytuje. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň<br />

poskytuje tieto funkcie.<br />

•V závislosti od tlačiarne je alebo nie je možné vložiť dátum v režime registra. Obráťte sa na<br />

výrobcu tlačiarne.<br />

V zábere sa na mieste pre vloženie dátumu vytlačí „---- -- --“.<br />

•Záber neobsahuje údaj o dátume záznamu, takže ho nie je možné vložiť do výtlačku. Položku<br />

[Date] nastavte na možnosť [Off] a záber znovu vytlačte (s. 135).<br />

Nedá sa vytlačiť záber v požadovanom formáte.<br />

•Ak po pripojení tlačiarne k fotoaparátu použijete papier inej veľkosti, odpojte kábel pre<br />

viacúčelovú koncovku a znovu ho pripojte.<br />

• Nastavenie tlače vo fotoaparáte sa líši od nastavenia v tlačiarni. Zmeňte nastavenie vo<br />

fotoaparáte (s. 135) alebo v tlačiarni.<br />

• Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň umožňuje tlač v požadovanom formáte.<br />

Po zrušení tlače nemožno s fotoaparátom pracovať.<br />

•Chvíľu počkajte, pretože tlačiareň musí dokončiť proces rušenia úlohy tlače. Dokončenie<br />

procesu môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.<br />

Iné<br />

Objektív je zahmlený.<br />

•Vyskytla sa skondenzovaná vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý približne<br />

hodinu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Fotoaparát sa s vysunutým objektívom vypne.<br />

• Batéria je vybitá. Vložte nabité batérie a fotoaparát znova zapnite.<br />

•Na objektív, ktorý sa prestal pohybovať, nevyvíjajte tlak.<br />

Pri dlhšom používaní sa fotoaparát zohrieva.<br />

•Nie je to porucha.<br />

Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Clock Set (Nastavenie hodín).<br />

• Nastavte znovu dátum a čas (s. 116).<br />

•Vnútorná nabíjateľná batéria sa vybila. Vložte nabitú batériu, vypnite napájanie a fotoaparát<br />

nepoužívajte najmenej 24 hodín.<br />

Dátum alebo čas je nesprávny.<br />

•Nastavenie oblasti je nastavené na inú než momentálnu lokalitu. Zmeňte nastavenie pomocou<br />

položky MENU t (Settings) t [Clock Settings] t [Area Setting].<br />

145 SK


Výstražné indikátory a správy<br />

Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky<br />

Ak sa zobrazí kód začínajúci písmenom abecedy, funguje funkcia vlastnej diagnostiky<br />

fotoaparátu. Posledné dve číslice (indikované ako ss) sa budú líšiť v závislosti od stavu<br />

vášho fotoaparátu.<br />

Ak sa vám problém nepodarí odstrániť aj napriek tomu, že ste niekoľkokrát zopakovali<br />

odporúčaný postup, je možné, že fotoaparát vyžaduje opravu.<br />

Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na najbližšie autorizované<br />

servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

C:32:ss<br />

E:95:ss<br />

• Vo fotoaparáte sa vyskytol problém s hardvérom. Vypnite napájanie a znovu ho zapnite.<br />

C:13:ss<br />

•Fotoaparát nedokáže čítať alebo zapisovať údaje na pamäťovú kartu. Skúste fotoaparát<br />

vypnúť a znova zapnúť alebo niekoľkokrát vybrať a znova vložiť pamäťovú kartu.<br />

•Vo vnútornej pamäti nastala chyba pri formátovaní alebo ste vložili nenaformátovanú<br />

pamäťovú kartu. Naformátujte vnútornú pamäť alebo pamäťovú kartu (s. 109).<br />

•Vložená pamäťová karta nie je vhodná pre fotoaparát alebo údaje na nej sú poškodené.<br />

Vložte novú pamäťovú kartu.<br />

E:61:ss<br />

E:62:ss<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

E:91:ss<br />

• Vo fotoaparáte nastala porucha. Obnovte nastavenia (s. 96) a potom znovu zapnite<br />

fotoaparát.<br />

E:94:ss<br />

•Vyskytla sa chyba, ktorú nemôžete odstrániť. Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>. Oznámte im<br />

5-miestny kód, začínajúci písmenom „E“.<br />

Správy<br />

Ak sa zobrazia nasledujúce správy, riaďte sa uvedenými pokynmi.<br />

•Batéria je takmer vybitá. Okamžite nabite batériu. V závislosti od podmienok používania<br />

alebo typu batérie môže indikátor blikať aj v takom prípade, ak je ešte k dispozícii 5 až<br />

10 minút zostávajúceho času batérie.<br />

For use with compatible battery only<br />

•Vložená batéria nie je batéria typu NP-BG1 (dodáva sa) ani NP-FG1 (predáva sa osobitne).<br />

146 SK


System error<br />

•Vypnite napájanie a znovu ho zapnite.<br />

Camera overheating<br />

Allow it to cool<br />

• Teplota fotoaparátu stúpla. Napájanie sa môže automaticky vypnúť alebo sa nemusia dať<br />

snímať videozáznamy. Nechajte fotoaparát v chladnom prostredí, kým neklesne jeho teplota.<br />

Internal memory error<br />

•Vypnite napájanie a znovu ho zapnite.<br />

Reinsert the memory card<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie je možné použiť vo fotoaparáte (s. 3).<br />

• Kontakty pamäťovej karty sú znečistené.<br />

• Pamäťová karta je poškodená.<br />

Memory card type error<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie je možné použiť vo fotoaparáte (s. 3).<br />

This memory card may not record or play<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie je možné použiť vo fotoaparáte (s. 3).<br />

Error formatting internal memory<br />

Error formatting memory card<br />

•Znova naformátujte kartu (s. 109).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Memory card locked<br />

•Používate pamäťovú kartu s plôškou na ochranu proti zápisu prepnutou do polohy LOCK.<br />

Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam.<br />

Read only memory card<br />

•Fotoaparát nemôže ukladať ani odstraňovať zábery na tejto pamäťovej karte.<br />

Writing to the memory card was not completed correctly<br />

Recover data<br />

•Znova zasuňte pamäťovú kartu a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />

No images<br />

•Vo vnútornej pamäti nie sú nezaznamenané žiadne zábery, ktoré je možné prehrať.<br />

•V tomto priečinku pamäťovej karty nie sú zaznamenané žiadne snímky, ktoré možno prehrať.<br />

No still images<br />

•Vybratý priečinok alebo dátum neobsahuje súbor, ktorý možno prehrať formou prezentácie.<br />

File found which was not recognized<br />

• Pokúsili ste sa odstrániť priečinok obsahujúci súbor, ktorý nemožno prehrať v tomto<br />

fotoaparáte. Odstráňte súbor pomocou počítača a potom odstráňte priečinok.<br />

147 SK


Folder error<br />

• Priečinok s rovnakými počiatočnými tromi číslicami už na pamäťovej karte existuje (príklad:<br />

123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte iný priečinok alebo vytvorte nový (s. 110, 111).<br />

Cannot create more folders<br />

•Priečinok s názvom začínajúcim číslicami „999“ už na pamäťovej karte existuje. V tomto<br />

prípade už nemôžete vytvoriť ďalší priečinok.<br />

Empty folder contents<br />

•Pokúsili ste sa odstrániť priečinok obsahujúci najmenej jeden súbor. Odstráňte všetky súbory<br />

a potom odstráňte priečinok.<br />

Folder protected<br />

•Pokúsili ste sa odstrániť priečinok, ktorý bol vytvorený počítačom alebo iným zariadením iba<br />

na čítanie.<br />

File error<br />

• Počas prehrávania záberu sa vyskytla chyba.<br />

Neexistuje žiadna záruka na prehrávane súborov obsahujúcich snímky, ktoré boli spracované<br />

na počítači alebo nasnímané iným fotoaparátom, v tomto fotoaparáte.<br />

Read only folder<br />

•Vybrali ste priečinok, ktorý vo fotoaparáte nemožno nastaviť ako priečinok na ukladanie<br />

záberov. Vyberte iný priečinok (s. 111).<br />

File protected<br />

•Zrušte ochranu (s. 80).<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Image size over limit<br />

•Prehrávate záber s veľkosťou, ktorú fotoaparát nedokáže prehrať.<br />

Unable to detect face for retouch<br />

•V závislosti od snímky sa snímka nemusí dať retušovať.<br />

(Výstražné upozornenie na vibrácie)<br />

•Otrasy fotoaparátu môžu byť spôsobené nedostatočným osvetlením. Použite blesk alebo<br />

fotoaparát pripevnite na statív a tak ho zaistite.<br />

MP4 12M is not supported with this memory card<br />

MP4 6M is not supported with this memory card<br />

•Ak chcete nahrávať videozáznamy, odporúčame použiť pamäťovú kartu s veľkosťou 1 GB<br />

alebo väčšiu.<br />

Recording is unavailable in this movie format<br />

•Položku [Movie format] nastavte na hodnotu [MP4] (s. 84).<br />

Turn the power off and on again<br />

•Zlyhanie objektívu.<br />

148 SK


Maximum number of images already selected<br />

• Ak používate funkciu [Multiple Images], môžete vybrať maximálne 100 súborov.<br />

• Značku (Objednávka tlače) môžete pridať až k 999 súborom. Zrušte výber.<br />

Obsah<br />

•Pravdepodobne ešte nebol dokončený prenos údajov do tlačiarne. Neodpájajte kábel pre<br />

viacúčelovú koncovku.<br />

Processing...<br />

•Tlačiareň práve ruší aktuálnu tlačovú úlohu. Kým sa úloha nezruší, nemôžete tlačiť.<br />

Dokončenie procesu zrušenia môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.<br />

Error Playing Music<br />

•Odstráňte hudobný súbor alebo ho nahraďte nepoškodeným hudobným súborom.<br />

•Spustite funkciu [Format Music] a potom prevezmite nové hudobné súbory.<br />

Error Formatting Music<br />

•Použite funkciu [Format Music].<br />

O<strong>per</strong>ation cannot be executed in unsupported files<br />

•Funkcie spracovania a iné funkcie úprav fotoaparátu nemožno použiť v prípade snímok, ktoré<br />

boli spracované v počítači alebo obrázkov, ktoré boli nasnímané pomocou iných<br />

fotoaparátov.<br />

Preparing Image Database File<br />

•Fotoaparát obnoví dátumové informácie ap. v prípadoch, kedy boli snímky odstránené v<br />

počítači ap.<br />

•Fotoaparát vytvorí potrebné databázové súbory po naformátovaní pamäťovej karty.<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

•Počet snímok presahuje počet, pre ktorý možno využiť správu dátumov v databázovom súbore<br />

fotoaparátu. Ak chcete do databázového súboru zaregistrovať nové obrazové súbory,<br />

odstráňte nepotrebné súbory v zobrazení [Date View].<br />

No internal memory space remaining<br />

Delete images?<br />

•Vnútorná pamäť je plná. Ak chcete nahrávať do vnútornej pamäte, vyberte položku [Yes] a<br />

odstráňte nepotrebné zábery.<br />

Inconsistencies found in Image<br />

Database File. Recover data<br />

•Nie je možné nahrávať ani prehrávať videozáznamy vo formáte AVCHD, pretože súbor<br />

databázy snímok je poškodený. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a obnovte údaje.<br />

• Nemožno registrovať do databázového súboru alebo prehrávať v režime [Date View]. Všetky<br />

zábery importujte do počítača pomocou aplikácie „PMB“ a obnovte pamäťovú kartu alebo<br />

vnútornú pamäť.<br />

149 SK


Image Database File error<br />

Cannot recover<br />

•Importujte všetky snímky do počítača pomocou programu „PMB“ a naformátujte pamäťovú<br />

kartu alebo vnútornú pamäť (s. 109).<br />

Keď nemôžete importovať všetky snímky do počítača pomocou programu „PMB“, importujte<br />

všetky snímky do počítača bez použitia programu „PMB“ (s. 127).<br />

Ak si chcete znova zobraziť snímky pomocou fotoaparátu, exportujte importované snímky do<br />

fotoaparátu pomocou programu „PMB“.<br />

Recording function unavailable due to high internal tem<strong>per</strong>ature<br />

•Teplota fotoaparátu stúpla. Snímky sa nedajú zaznamenávať dovtedy, kým neklesne teplota.<br />

Recording has stopped due to increased camera tem<strong>per</strong>ature<br />

• Záznam sa zastavil v dôsledku nárastu teploty počas nahrávania videozáznamu. Počkajte,<br />

kým neklesne teplota.<br />

•Keď dlhšiu dobu nahrávate videozáznamy, teplota fotoaparátu vzrastie. V takomto prípade<br />

ukončite nahrávanie videozáznamov.<br />

Connection failed<br />

•Skontrolujte, či vysielacie/prijímacie zariadenie s funkciou TransferJet smerujú k sebe a<br />

nadviazalo sa správne spojenie.<br />

Some files were not sent<br />

Some files were not received<br />

•Pripojenie sa prerušilo počas prenosu údajov. Pripojenie sa preruší pri zaplnení kapacity<br />

pamäťovej karty zariadenia. Skontrolujte, či je v pamäti zariadenia dostatok voľného miesta a<br />

potom odošlite údaje pomocou funkcie TransferJet znova.<br />

•V závislosti od snímky sa snímka nemusí dať prijať.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

150 SK


Používanie fotoaparátu v<br />

zahraničí<br />

Nabíjačku batérií (dodáva sa) a sieťový adaptér AC-LS5 (predáva sa osobitne) môžete<br />

používať vo všetkých krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti<br />

striedavé napätie 100 V až 240 V, 50/60 Hz.<br />

Poznámka<br />

• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). Môže spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o systémoch farebnej televízie<br />

Ak chcete sledovať videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom na televízore,<br />

fotoaparát a televízor musia používať ten istý systém farebnej televízie.<br />

Systém NTSC (1080 60i)<br />

Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada,<br />

Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a<br />

ďalšie.<br />

Systém PAL (1080 50i)<br />

Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Chorvátsko,<br />

Indonézia, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko,<br />

Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko,<br />

Švédsko, Taliansko, Thajsko, Turecko, Spojené kráľovstvo, Vietnam a ďalšie.<br />

Systém PAL-M (1080 50i)<br />

Brazília<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Systém PAL-N (1080 50i)<br />

Argentína, Paraguaj, Uruguaj<br />

Systém SECAM (1080 50i)<br />

Bulharsko, Francúzsko, Grécko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.<br />

151 SK


„Memory Stick Duo“<br />

Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je kompaktné prenosné nahrávacie médium IC. V<br />

tomto fotoaparáte môžete používať typy kariet „Memory Stick Duo“ uvedené nižšie. Nie<br />

je však možné zaručiť správne fungovanie všetkých kariet „Memory Stick Duo“.<br />

Typ pamäťovej karty „Memory Stick“<br />

Snímanie/prehrávanie<br />

Memory Stick Duo (bez technológie MagicGate) a* 1<br />

Memory Stick Duo (s technológiou MagicGate) a* 2<br />

MagicGate Memory Stick Duo a* 1 * 2<br />

Memory Stick PRO Duo a* 2 * 3<br />

Memory Stick PRO-HG Duo a* 2 * 3 * 4<br />

* 1 Vysokorýchlostný prenos údajov pomocou paralelného rozhrania nie je podporovaný.<br />

* 2 Pamäťové karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO<br />

Duo“ sú vybavené funkciami MagicGate. MagicGate je technológia, ktorá podlieha ochrane<br />

autorských práv a ktorá používa technológiu kódovania. Tento fotoaparát nedokáže<br />

zaznamenávať a prehrávať údaje s funkciami MagicGate.<br />

* 3 Videozáznamy vo formáte [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ], [MP4 12M] alebo<br />

[MP4 6M] sa nedajú nahrávať do vnútornej pamäte ani na inú pamäťovú kartu „Memory Stick“<br />

než „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“.<br />

* 4 Tento fotoaparát nepodporuje 8-bitový paralelný prenos údajov. Vykonáva rovnaký 4-bitový<br />

paralelný prenos údajov ako pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“.<br />

Poznámky<br />

• Tento produkt je kompatibilný s pamäťovou kartou „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je<br />

skratka pre „Memory Stick Micro“.<br />

• Pri kartách „Memory Stick Duo“ formátovaných pomocou počítača nie je možné zaručiť<br />

fungovanie s týmto fotoaparátom.<br />

• Rýchlosť čítania či zápisu údajov závisí od kombinácie karty „Memory Stick Duo“ a použitého<br />

vybavenia.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ nevyberajte počas načítavania alebo prepisovania údajov.<br />

• V nasledovných prípadoch môže dôjsť k poškodeniu údajov:<br />

– keď vyberiete kartu „Memory Stick Duo“ alebo vypnete fotoaparát počas načítavania alebo<br />

zapisovania údajov,<br />

– keď používate kartu „Memory Stick Duo“ v blízkosti elektrostatických polí alebo elektrického<br />

šumu.<br />

• Odporúčame, aby ste zálohovali dôležité údaje.<br />

• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér kariet „Memory Stick Duo“ nelepte<br />

žiadne nálepky.<br />

• Kontaktu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa nedotýkajte rukami ani žiadnym kovovým<br />

predmetom.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ nenechajte spadnúť, neohýbajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.<br />

• Karta „Memory Stick Duo“ nesmie navlhnúť.<br />

• Kartu „Memory Stick Duo“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej<br />

prehltnutia.<br />

• Do otvoru na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ nevkladajte žiadne iné predmety okrem<br />

pamäťovej karty „Memory Stick Duo“. V opačnom prípade hrozí riziko poruchy.<br />

• Nepoužívajte ani neskladujte kartu „Memory Stick Duo“ v nasledujúcich podmienkach:<br />

– na extrémne horúcich miestach, napr. v automobile zaparkovanom na priamom slnku,<br />

– na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu,<br />

– na vlhkých miestach alebo miestach s látkami vytvárajúcimi koróziu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Pokračovanie r<br />

152 SK


Poznámky o používaní adaptéra pamäťových kariet „Memory<br />

Stick Duo“ (predáva sa osobitne)<br />

• Ak chcete pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ použiť so zariadením kompatibilným s kartami<br />

„Memory Stick“, kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“. Ak<br />

vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do zariadenia kompatibilného s kartami „Memory Stick“ bez<br />

adaptéra kariet „Memory Stick Duo“, možno nebudete môcť kartu vybrať.<br />

• Pri vkladaní karty „Memory Stick Duo“ do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“ sa uistite, či je<br />

karta „Memory Stick Duo“ otočená správnym smerom, a potom ju úplne vložte. Nesprávnym<br />

vložením ju môžete poškodiť.<br />

• Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ vloženej do adaptéra kariet „Memory Stick Duo“ so<br />

zariadením kompatibilným s kartami „Memory Stick“ skontrolujte, či je adaptér kariet „Memory<br />

Stick Duo“ otočený správnym smerom. Nesprávnym použitím môžete príslušenstvo poškodiť.<br />

• Nevkladajte adaptér kariet „Memory Stick Duo“ do zariadenia kompatibilného s pamäťovými<br />

kartami „Memory Stick“ bez vloženej karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by sa poškodiť<br />

zariadenie.<br />

Poznámky o používaní „Memory Stick Micro“ (predáva sa<br />

osobitne)<br />

• Ak chcete vo fotoaparáte použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“, vložte pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick Micro“ do adaptéra „M2“ veľkosti Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“<br />

do fotoaparátu bez adaptéra „M2“ s inou veľkosťou, než je veľkosť Duo, je možné, že kartu<br />

nebudete môcť vybrať.<br />

• Kartu „Memory Stick Micro“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej<br />

prehltnutia.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

153 SK


Batéria<br />

Informácie o nabíjaní batérie<br />

• Odporúčame batériu nabíjať pri okolitej teplote od 10 °C až 30 °C. Batéria sa pri teplotách mimo<br />

tohto rozsahu nemusí úplne nabitá.<br />

Efektívne používanie batérie<br />

• Pri nízkej teplote prostredia výkon batérie klesá. V chladnom prostredí sa preto čas používania<br />

batérie skracuje. Na predĺženie času používania batérie odporúčame vykonať nasledovné<br />

opatrenie:<br />

– Uložte batériu do vrecka čo najbližšie k telu, aby sa zohriala. Do fotoaparátu ju vložte až tesne<br />

pred snímaním.<br />

• Batéria sa rýchlo vybije, ak používate často blesk alebo funkciu približovania.<br />

• Odporúčame, aby ste mali k dispozícii náhradné batérie na dvojnásobok alebo trojnásobok<br />

predpokladaného času snímania. Pred samotným snímaním je vhodné nasnímať niekoľko<br />

skúšobných záberov.<br />

• Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Batéria nie je odolná voči vode.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým teplotám, napr. nenechávajte ju v aute zaparkovanom na priamom<br />

slnku.<br />

• Ak sú konektory batérie znečistené, fotoaparát sa nemusí dať zapnúť alebo batéria sa nemusí<br />

účinne nabiť. V takom prípade očistite batériu utretím nečistôt mäkkou handričkou.<br />

Skladovanie batérie<br />

• Pred skladovaním batériu úplne vyberte a uložte ju na suchom a chladnom mieste. Ak chcete<br />

uchovať funkčnosť batérie, počas skladovania batériu aspoň raz ročne úplne nabite a potom ju vo<br />

fotoaparáte úplne vybite.<br />

• Batériu úplne vybijete tak, že fotoaparát ponecháte v režime prehrávania prezentácie dovtedy,<br />

kým sa nevypne napájanie.<br />

• Ak chcete zabrániť poškodeniu konektora, skratu atď., používajte pri prenose a uskladňovaní<br />

batérie dodané puzdro na batériu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Informácie o životnosti batérie<br />

• Životnosť batérie je obmedzená. Kapacita batérie sa postupom času a opakovaným používaním<br />

znižuje. Ak je skracovanie času použitia medzi jednotlivými nabitiami výrazné, je pravdepodobne<br />

čas batériu vymeniť za novú.<br />

• Životnosť batérie závisí od spôsobu uskladnenia, prevádzkových podmienok a prostredia, v<br />

ktorom sa každá z batérií používa.<br />

Kompatibilná batéria<br />

• Batériu NP-BG1 (dodáva sa) možno používať iba v modeloch Cyber-shot kompatibilných s<br />

typom G.<br />

• Ak používate batériu NP-FG1 (predáva sa osobitne), za indikátorom zostávajúcej kapacity<br />

batérie sa zobrazia aj minúty ( 60 Min).<br />

154 SK


Nabíjačka batérií<br />

• V nabíjačke batérií (dodáva sa) je možné nabíjať iba batérie typu NP-BG a NP-FG (žiadne iné<br />

nie je možné nabíjať). Ak sa pokúsite nabíjať iné batérie, než tie, ktoré sú určené, môžu tiecť,<br />

prehrievať sa alebo explodovať, čím sa vystavujete riziku smrteľného úrazu elektrickým prúdom<br />

alebo vzniku popálenín.<br />

• Nabitú batériu vyberte z nabíjačky. Ak nevyberiete nabitú batériu z nabíjačky, jej životnosť sa<br />

môže znížiť.<br />

• Indikátor CHARGE dodávanej nabíjačky batérií bliká takto:<br />

– Rýchle blikanie: indikátor sa zapína a vypína opakovane v intervale 0,15 sekundy.<br />

– Pomalé blikanie: indikátor sa zapína a vypína opakovane v intervale 1,5 sekundy.<br />

• Ak bliká indikátor CHARGE, vyberte nabíjanú batériu a potom tú istú batériu opäť vložte do<br />

nabíjačky batérií. Opätovné blikanie indikátora CHARGE môže znamenať chybu batérie alebo<br />

vloženie nesprávneho typu batérie. Skontrolujte, či ste použili uvedený povolený typ batérie. Ak<br />

ste použili uvedený povolený typ batérie, vyberte batériu, nahraďte ju novou alebo inou batériou<br />

a overte, či nabíjačka batérií funguje správne. Ak nabíjačka funguje správne, mohla nastať chyba<br />

v batériách.<br />

• Keď indikátor CHARGE bliká pomaly, znamená to, že nabíjačka batérií dočasne zastavila<br />

nabíjanie v pohotovostnom režime. Nabíjačka batérií zastaví nabíjanie a automaticky vstúpi do<br />

pohotovostného režimu, ak sa teplota nachádza mimo intervalu odporúčanej prevádzkovej<br />

teploty. Keď sa teplota stabilizuje, nabíjačka batérií obnoví nabíjanie a indikátor CHARGE sa<br />

znova rozsvieti. Odporúčame batériu nabíjať pri okolitej teplote od 10 °C až 30 °C.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

155 SK


Formát AVCHD<br />

Formát AVCHD je formát digitálnej videokamery s vysokým rozlíšením používaný na<br />

záznam signálu vo vysokom rozlíšení (HD) so špecifikáciou 1080i* 1 alebo 720p* 2 , ktorý<br />

využíva efektívnu kódovaciu technológiu kompresie údajov. Formát MPEG-4 AVC/<br />

H.264 je prispôsobený na kompresiu údajov videozáznamov a systém Dolby Digital alebo<br />

Linear PCM sa používajú na kompresiu zvukových údajov.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264 dokáže skomprimovať obrázky oveľa efektívnejšie ako<br />

tradičný formát komprimácie obrazu. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje záznam<br />

videosignálu s vysokým rozlíšením nasnímaného pomocou digitálnej videokamery na<br />

8 cm disky DVD na interný pevný disk, pamäť flash, pamäťovú kartu a pod.<br />

Nahrávanie a prehrávanie vo fotoaparáte<br />

Na základe formátu AVCHD váš fotoaparát zaznamenáva obraz vo vysokom rozlíšení (HD), ako<br />

je to uvedené nižšie.<br />

Obrazový signál* 3 : Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 60i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i, 1440 × 1080/60i<br />

Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 50i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1440 × 1080/50i<br />

Zvukový signál: Dolby Digital 2 kanály<br />

Záznamové médium: Pamäťová karta<br />

* 1 Špecifikácia 1080i<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením využívajúca 1 080 efektívnych snímacích riadkov a prekladaný<br />

systém.<br />

* 2 Špecifikácia 720p<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením využívajúca 720 efektívnych snímacích riadkov a progresívny<br />

systém.<br />

* 3 Údaje zaznamenané vo formáte AVCHD inom, ako sú uvedené formáty, sa vo fotoaparáte<br />

nedajú prehrávať.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

156 SK


GPS (iba <strong>DSC</strong>-<strong>HX5</strong>V)<br />

Tento systém dokáže určiť vašu presnú polohu na zemi. Satelity systému GPS sú<br />

umiestnené na 6 obežných dráhach vo výške 20 000 km nad zemským povrchom. Systém<br />

GPS pozostáva z 24 alebo viac satelitov GPS. Prijímač GPS prijíma rádiové signály zo<br />

satelitov a vypočíta aktuálnu polohu prijímača na základe informácií z obežnej dráhy<br />

(kalendárne údaje), trvania prenosu signálu atď.<br />

Určovanie polohy sa nazýva „triangulácia“. Prijímač GPS dokáže určiť zemepisnú šírku a<br />

dĺžku na základe príjmu signálov z 3 alebo viacerých satelitov.<br />

• Keďže poloha satelitov GPS sa neustále mení, môže sa stať, že v závislosti od miesta a času<br />

používania fotoaparátu môže určenie polohy trvať dlhšie, alebo sa nemusí dať určiť vôbec.<br />

• Systém „GPS“ sa používa na určovanie geografickej polohy prostredníctvom rádiových signálov<br />

zo satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu fotoaparátu na miestach, kde sú rádiové signály<br />

blokované alebo odrazené, ako napríklad tienisté miesto obklopené budovami, stromami atď.<br />

Používajte fotoaparát na otvorených priestranstvách s výhľadom na oblohu.<br />

• Informácie o polohe nie je možné zaznamenať na miestach, kde signál zo satelitov GPS nemôže<br />

dosiahnuť fotoaparát, ako sú napríklad tieto:<br />

– V tuneloch, v interiéri alebo v tieni budov.<br />

– Medzi vysokými budovami alebo v úzkych uličkách obklopených budovami.<br />

– V podzemí, na miestach obklopených hustými stromami, pod mostom alebo na miestach, kde<br />

sa generuje magnetické pole, napríklad v blízkosti vysokonapäťových vedení.<br />

– V blízkosti zariadení, ktoré generujú rádiové signály s rovnakou frekvenciou ako fotoaparát: v<br />

blízkosti mobilných telefónov pracujúcich v pásme 1,5 GHz atď.<br />

Informácie o chybách určovania polohy<br />

• Ak sa ihneď po zapnutí fotoaparátu premiestnite, spustenie určovania polohy môže trvať dlhšie,<br />

než keby ste zostali na tom istom mieste.<br />

• Ak sa poloha nedokáže určiť, do snímky sa vo fotoaparáte môže ako aktuálna poloha použiť<br />

naposledy určená poloha.<br />

• Chyba spôsobená polohou satelitov GPS<br />

Fotoaparát automaticky určí aktuálnu polohu, keď prijme rádiový signál z troch alebo viacerých<br />

satelitov GPS. Chyba určenia polohy povolená satelitmi GPS je približne 10 m. V závislosti od<br />

okolitého prostredia vašej polohy môže byť chyba určenia polohy väčšia. V takom prípade sa<br />

vaša aktuálna poloha nemusí zhodovať s miestom na mape určenom na základe informácií<br />

systému GPS. Okrem toho sú satelity GPS kontrolované ministerstvom obrany USA a stupeň<br />

presnosti môže byť zmenený zámerne.<br />

• Chyba pri určení polohy<br />

Pri určení polohy fotoaparát získava informácie približne každých 15 sekúnd. Medzi získaním<br />

informácií o polohe a zaznamenaním informácií do snímky je malý časový rozdiel, preto sa<br />

skutočná zaznamenaná poloha nemusí presne zhodovať s miestom určeným na mape na základe<br />

informácií systému GPS.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Informácia o zákaze používania systému GPS v lietadle<br />

• Počas štartovania a pristávania lietadla vypnite fotoaparát podľa pokynov posádky.<br />

Informácia o ďalších zákazoch<br />

• Systém GPS používajte podľa predpisov platných pre miesto, kde sa nachádzate, alebo situáciu.<br />

Informácie o geografickom súradnicovom systéme<br />

• Zariadenie používa geografický súradnicový systém „WGS-84“.<br />

157 SK


Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Štandard technológie TransferJet<br />

Technológia TransferJet je v súlade s nasledujúcim štandardom:<br />

Štandard technológie TransferJet: v súlade so špecifikáciami PCL Spec. Rev1,0<br />

Názov triedy protokolu (typ komunikácie): SCSI Block Device Target<br />

OBEX Push server<br />

OBEX Push klient<br />

• Na komunikáciu s komunikačnými zariadeniami kompatibilnými s technológiou TransferJet<br />

(predávajú sa osobitne) sa používa komunikačný protokol „SCSI“.<br />

Na komunikáciu s fotoaparátmi sa používa komunikačný protokol „OBEX“.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Register<br />

158 SK


Register<br />

A<br />

Adjust Compass............................................................107<br />

Advanced Sports Shooting.......................................27<br />

AF Illuminator ................................................................85<br />

Anti Motion Blur...........................................................24<br />

Area Setting....................................................................115<br />

Auto Clock ADJ..........................................................117<br />

Auto Orientation...........................................................88<br />

AVCHD............................................................................156<br />

B<br />

Backlight Correction HDR .....................................26<br />

Batéria................................................................................154<br />

Beach ....................................................................................27<br />

Beep.......................................................................................91<br />

Blink Alert.........................................................................90<br />

Bodové meranie .............................................................63<br />

Bracket.................................................................................40<br />

Bracket Settings..............................................................55<br />

„BRAVIA“ Sync.........................................................121<br />

Burst Settings...................................................................53<br />

Burst Shooting Interval..............................................54<br />

C<br />

Center AF ..........................................................................61<br />

Change REC.Folder ..................................................111<br />

Clock Settings ................................................................116<br />

COMPONENT...............................................................99<br />

Continuous Playback...................................................71<br />

Copy ....................................................................................113<br />

Create REC.Folder ....................................................110<br />

CTRL FOR HDMI ......................................................98<br />

D<br />

Date & Time Setting..................................................116<br />

Delete .............................................................................44, 79<br />

Delete REC.Folder ....................................................112<br />

Demo Mode......................................................................95<br />

Digital Zoom....................................................................87<br />

DISP ......................................................................................35<br />

Display Burst Group ...................................................77<br />

Displej ..................................................................................35<br />

Download Music ..........................................................102<br />

DPOF ...................................................................................81<br />

E<br />

Easy Shooting ..................................................................22<br />

EV...........................................................................................56<br />

Expozícia ............................................................................56<br />

F<br />

Face Detection ................................................................67<br />

File Number....................................................................114<br />

Fireworks............................................................................28<br />

Flash ......................................................................................37<br />

Focus .....................................................................................61<br />

Format................................................................................109<br />

Format Music.................................................................103<br />

Function Guide...............................................................93<br />

G<br />

Gourmet..............................................................................27<br />

GPS assist data ................................................................94<br />

GPS setting................................................................52, 105<br />

Grid Line ............................................................................86<br />

H<br />

Hand-held Twilight ......................................................25<br />

HD(1080i)..........................................................................99<br />

HDMI Resolution .........................................................97<br />

High Sensitivity...............................................................27<br />

I<br />

Image Index ......................................................................43<br />

Image Size/Quality........................................................49<br />

Initialize...............................................................................96<br />

Inštalovať..........................................................................125<br />

Inteligentné panoramatické snímanie ...............30<br />

Inteligentné priblíženie ..............................................87<br />

Intelligent Auto Adjustment ..................................21<br />

ISO .........................................................................................57<br />

J<br />

Jednoduché prezeranie ..............................................23<br />

K<br />

Kalendár .............................................................................76<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

159 SK


L<br />

Landscape ..........................................................................27<br />

Language Setting ...........................................................92<br />

LUN Settings..................................................................101<br />

M<br />

Manual Exposure Shooting .....................................32<br />

Mass Storage ..................................................................100<br />

„Memory Stick Duo“ ................................................152<br />

MENU .................................................................................11<br />

Metering Mode ...............................................................63<br />

Movie format....................................................................84<br />

Movie Mode......................................................................29<br />

MTP.....................................................................................100<br />

Multi AF .............................................................................61<br />

Multikonektor ................................................118, 127, 135<br />

Music Transfer ......................................................125, 126<br />

N<br />

Nabíjačka batérií..........................................................155<br />

NTSC ..................................................................................151<br />

O<br />

Optické priblíženie .................................................34, 87<br />

OS .........................................................................................123<br />

Ovládacie tlačidlo..........................................................15<br />

P<br />

PAL .....................................................................................151<br />

Pamäť zvolenej tváre ...................................................68<br />

Pamäťová karta .................................................................3<br />

Pet...........................................................................................27<br />

PictBridge.................................................................100, 135<br />

Pixel .......................................................................................51<br />

PMB.....................................................................................125<br />

PMB Portable ................................................................129<br />

Počítač ................................................................................123<br />

importovanie snímok ..................................127, 128<br />

Počítač Macintosh .......................................................123<br />

Počítač so systémom Windows ............................123<br />

Popis jednotlivých častí..............................................15<br />

Používanie fotoaparátu v zahraničí...................151<br />

Power Save ......................................................................104<br />

Prehrávanie .......................................................................41<br />

Prepínač režimov ...........................................................19<br />

Presné digitálne priblíženie .....................................87<br />

Priblíženie ..........................................................................34<br />

Priblíženie pri prehrávaní .........................................42<br />

Priečinok<br />

Odstraňovanie........................................................112<br />

Vytvorenie................................................................110<br />

Výber.............................................................................83<br />

Zmena .........................................................................111<br />

Pripojenie<br />

Počítač.........................................................................127<br />

Televízor....................................................................118<br />

Tlačiareň....................................................................135<br />

Program Auto..................................................................33<br />

Protect ..................................................................................80<br />

PTP.......................................................................................100<br />

R<br />

Red Eye Correction .....................................................78<br />

Red Eye Reduction ......................................................89<br />

Retouch ...............................................................................78<br />

Riešenie problémov ...................................................137<br />

Rotate...................................................................................82<br />

S<br />

Scene Recognition ........................................................64<br />

Scene Selection ...............................................................27<br />

SD ...........................................................................................99<br />

Select Folder.....................................................................83<br />

Self-Portrait.......................................................................39<br />

Self-Timer ..........................................................................39<br />

Send by TransferJet .....................................................74<br />

Settings.................................................................................13<br />

Shooting Direction........................................................48<br />

Slideshow............................................................................71<br />

Slideshow with music...................................................72<br />

Slow Synchro....................................................................37<br />

Smile Detection Sensitivity......................................66<br />

Snímanie<br />

Statický záber ...........................................................21<br />

Videozáznam ............................................................29<br />

Snímanie úsmevu...........................................................38<br />

Snow......................................................................................27<br />

Soft Snap.............................................................................27<br />

Softvér ................................................................................125<br />

Spot AF ...............................................................................61<br />

SteadyShot.........................................................................70<br />

Stredové meranie...........................................................63<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

160 SK


T<br />

Televízor ...................................................................118, 119<br />

Tlač.................................................................................81, 135<br />

Tlačidlo zhlukové snímanie/posun ......................40<br />

TransferJet.......................................................................108<br />

Trimming (Resize)........................................................78<br />

Twilight................................................................................27<br />

Twilight Portrait.............................................................27<br />

U<br />

Unsharp masking ...........................................................78<br />

USB Connect .................................................................100<br />

V<br />

VGA......................................................................................49<br />

Viacoblastné meranie..................................................63<br />

View Mode ........................................................................76<br />

Vnútorná pamäť .............................................................20<br />

Výstražné indikátory a správy..............................146<br />

W<br />

White Balance .................................................................59<br />

Z<br />

Zameriavací rámček zóny AF................................61<br />

Značka poradia tlače ...........................................81, 136<br />

Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky .......146<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

161 SK


Poznámky o licencii<br />

Vo fotoaparáte je nainštalovaný softvér „C Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“, „pcre“ a<br />

„libjpeg“. Tento softvér je poskytovaný na základe licenčných zmlúv s vlastníkmi<br />

autorských práv. Na základe požiadaviek vlastníkov autorských práv na tieto softvérové<br />

aplikácie vás musíme informovať o nasledujúcich skutočnostiach. Prečítajte si<br />

nasledujúce časti.<br />

Prečítajte si materiál „license1.pdf“ v priečinku „License“ na disku CD-ROM. V ňom<br />

nájdete licencie (v angličtine) na softvér „C Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“, „pcre“ a<br />

„libjpeg“.<br />

NA TENTO PRODUKT SA POSKYTUJE LICENCIA „AVC PATENT<br />

PORTFOLIO LICENCE“ PRE OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE<br />

SPOTREBITEĽOM NA ÚČELY<br />

(i) KÓDOVANIA VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE S NORMOU AVC („AVC<br />

VIDEO“)<br />

A/ALEBO<br />

(ii) DEKÓDOVANIA VIDEA, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM<br />

SPOTREBITEĽOM V RÁMCI OSOBNÝCH A NEKOMERČNÝCH AKTIVÍT, A<br />

KTORÝ BOL NADOBUDNUTÝ OD POSKYTOVATEĽA VIDEOZÁZNAMOV<br />

VLASTNIACEHO LICENCIU NA POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV AVC.<br />

NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE SA NEUDEĽUJE ŽIADNA LICENCIA A ANI<br />

SA NAŇ VZŤAHOVAŤ NEBUDE. ĎALŠIE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ<br />

OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C.<br />

NAVŠTÍVTE<br />

<br />

Na použitom softvéri GNU GPL/LGPL<br />

Fotoaparát obsahuje softvér, ktorý je povolený (vhodný) z hľadiska všeobecnej verejnej<br />

licencie GNU General Public License (ďalej len „GPL“) alebo GNU Lesser General<br />

Public License (ďalej len „LGPL“).<br />

Tieto informácie poukazujú na to, že máte právo na prístup, úpravy a právo na ďalšiu<br />

distribúciu zdrojových kódov pre tieto softvérové programy, a to na základe dodaných<br />

licencií GPL/LGPL.<br />

Zdrojový kód sa nachádza na webe. Ak si ho chcete prevziať, použite nasledujúcu adresu<br />

URL.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

Žiadame vás, aby ste nám neposielali žiadosti o vysvetlenie obsahu zdrojového kódu.<br />

Obsah<br />

Vyhľadávanie<br />

o<strong>per</strong>ácií<br />

Vyhľadávanie ponuky<br />

MENU/Nastavenia<br />

Register<br />

Prečítajte si materiál „license2.pdf“ v priečinku „License“ na disku CD-ROM. V ňom<br />

nájdete licencie (v angličtine) na softvér „GPL“ a „LGPL“.<br />

Ak si chcete zobraziť dokument vo formáte PDF, budete potrebovať program Adobe<br />

Reader. Ak nemáte tento program nainštalovaný v počítači, môžete si ho prevziať z<br />

webovej stránky Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Informácie o licencii na softvér „Music Transfer“, ktorý sa<br />

nachádza na disku CD-ROM (dodáva sa)<br />

MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and<br />

Thomson.<br />

162 SK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!