Sfogliabile_A&L_n4_AGOSTO_2016
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Aluminium<br />
Alloys<br />
Pressure Diecasting<br />
Foundry Techniques<br />
AUGUST <strong>2016</strong><br />
4<br />
Metef 2017 to Design a Cutting-Edge<br />
Manufacturing Industry<br />
Metef 2017 progetta il nuovo<br />
manifatturiero avanzato<br />
OMR Group grows in the automotive sector<br />
Interview with Marco Bonometti<br />
La crescita del Gruppo OMR nell’automotive<br />
Intervista a Marco Bonometti<br />
Danieli Breda, “Designing” the Mechanical<br />
Features of Aluminium Extrusions<br />
Danieli Breda, “Progettare” le prestazioni<br />
meccaniche degli estrusi<br />
Copertina COP A&L A&L_04.indd 230X285.indd 12 05/09/16 25/07/16 16:31 14:10
0001_idra agosto <strong>2016</strong> 1<br />
IDRA, The History in Die Casting.<br />
s be<br />
Since 1946 Idra has been the market leader in production<br />
of high technology die casting machines up to 4500 tons<br />
including fully automated production cells.<br />
Italian design and technology, leaving its mark in history,<br />
made through innovation and excellence around the world.<br />
www.idragroup.com
0002_HTA_2015 1
0003-0004 1<br />
Aluminium<br />
Alloys<br />
Pressure Diecasting<br />
Foundry Techniques<br />
AUGUST <strong>2016</strong><br />
4<br />
In This Issue<br />
In questo numero<br />
ISSN 1122-1429<br />
Summary/Sommario<br />
Metef 2017 to Design<br />
a Cutting-Edge Manufacturing<br />
Industry<br />
Metef 2017 per disegnare il nuovo<br />
manifatturiero avanzato<br />
by Monique Hemsi 12<br />
Food and Aluminium,<br />
a Safe Relationship<br />
Cibi e alluminio, relazione sicura<br />
by Roberto Guccione 34<br />
Automotive Drives the<br />
Growth of the Foundry<br />
Sector in Italy<br />
L’automotive guida la crescita<br />
della fonderia in Italia<br />
by Roberto Guccione 38<br />
Aluminium, the automotive<br />
industry and Officine<br />
Meccaniche Rezzatesi<br />
Alluminio, automotive e<br />
le Officine Meccaniche Rezzatesi<br />
by Mario Conserva 22<br />
From Aluminium Foil to<br />
Hi Tech Closures<br />
Dal foglio d’alluminio<br />
alle chiusure Hi Tech<br />
by Giuseppe Giordano 30<br />
Italian Foundries Must Boost<br />
Innovation<br />
Le fonderie italiane devono<br />
spingere sull’innovazione<br />
by Mario Conserva 44<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 3
0003-0004 2<br />
Amag 2020 Cold Rolling Mill<br />
Laminatoio a freddo Amag 2020<br />
by Roberto Guccione 48<br />
Extruded Products and High<br />
Added-Value Applications<br />
Gli estrusi di alluminio e le<br />
applicazioni ad alto valore<br />
aggiunto<br />
by Mario Conserva 64<br />
The Future of the Car<br />
Revealed in Sarnico<br />
Il futuro dell’auto svelato<br />
a Sarnico<br />
by Giovanni Mèllori 82<br />
ET ’16 a Resounding Success<br />
ET ’16, un successo oltre le attese<br />
by Roberto Guccione 70<br />
6xxx Alloys: Extruded and<br />
Rolled Products with a Great<br />
Potential for Growth<br />
Leghe 6xxx: estrusi e laminati<br />
con un futuro di grande crescita<br />
by Giuseppe Giordano 52<br />
Machining Operations in the<br />
HPDC Full Automatic Cell<br />
Le lavorazioni meccaniche<br />
entrano nella cella<br />
di pressocolata robotizzata<br />
by Mario Conserva 76<br />
DRUPA <strong>2016</strong>, the Future<br />
of Communication<br />
DRUPA <strong>2016</strong>, il futuro della<br />
comunicazione<br />
by Giuseppe Giordano 80<br />
The First Graduates From<br />
the HPDC School<br />
I primi diplomati della HPDC<br />
School<br />
by Licia Zagni 86<br />
“Designing” the Mechanical<br />
Features of Aluminium<br />
Extrusions<br />
“Progettare” le caratteristiche<br />
meccaniche degli estrusi<br />
di alluminio<br />
by Marco Schreiber 56<br />
Kind Italia, the Partner<br />
for Special Steels<br />
Kind Italia, il partner per<br />
gli acciai speciali<br />
byRobertoGuccione 90<br />
The Aluminium Figures 95<br />
4-<br />
.com<br />
PubliTec
0005_tsrobot_agosto <strong>2016</strong> 1<br />
SITODIROSSA.IT<br />
#FONDERIA<br />
via Isorella, 32 - 25010<br />
Visano Brescia - ITALY<br />
T +39 030 9958621<br />
tiesserobot@tiesserobot.it<br />
YOUR PARTNER<br />
FOR ROBOTIZED AUTOMATION<br />
WWW.TIESSEROBOT.IT
0006_chiari_bruno febbraio <strong>2016</strong> 1
0007 1<br />
by Mario Conserva<br />
Editorial / Editoriale<br />
An absurd tariff for goods not produced in eu<br />
We are referring to the EU 3% import tariff on raw aluminium, which, in spite of<br />
the years that go by, globalization, weather changes, economic cycles and every<br />
other sort of event on the planet, keeps on weighing down the European aluminium<br />
industry. To this very day the raw metal identified and described as “aluminium,<br />
not alloyed, unwrought, code HS 760100”, which in 2007 was the subject of<br />
an autonomous reduction from 6% to 3% in customs tariffs, still retains a 3% EU<br />
import tariff, even though within the EU there are no producers supplying it to<br />
the market. It is evidently a blatant case of lack of logic.<br />
Many might remember the strenuous discussions that went on for years between<br />
primary aluminium producers in favour of protection and non integrated transformersandendusers,disadvantagedontheEUandglobalmarketsagainstcompetitors<br />
producing similar goods with lower costs.<br />
Itshouldbenotedthatinthislivelydebatebetweenthosewholoseandthose<br />
who gain there has always been a conflict of interest regarding credible data, until<br />
an independent and accurate report carried out by Rome’s LUISS University<br />
was published in 2015, showing the cost of the tariff to the aluminium downstream<br />
system to be up to 15 billion euro for the 2000-2013 period, a figure to be seriouslyponderedandonethatnobodyhasquestioned.<br />
During these past years many changes have impacted the EU aluminium industry.TheEUproductionofprimaryaluminiumbetween2002and2015decreasedfrom3.1Mtto2Mtwith38%lesssmeltersinoperation,moreoverofthe<br />
16 smelters still working all produce added value products only; no unalloyed<br />
760100 ingots are produced in the EU, approximately 2.5 million mt has to be<br />
importedandbecauseofthe3%importtariff,costtheEUconsumeraround<br />
125 million Euro’s in 2015 to the benefit of their non EU competitors. On the<br />
other hand, over the same period, the demand for alloyed and unalloyed primary<br />
aluminium in Europe grew at a rate of over 2.3% per year, reaching over 7<br />
million mt in 2015, showing ingot imports continually rising. We would therefore<br />
liketoconclude,forthosewhostilldonotwanttoseethingsastheyare,that<br />
the EU lacks metal, this scarcity increased extraordinarily<br />
during the past few years because producers<br />
totally or partially relocated smelters elsewhere,<br />
provingthatthesubsidyhiddenbythetariffserved<br />
nopurposeotherthancausingahefty15billioneuro<br />
worth of damages to the industry’s downstream, the<br />
most consistent part of the value chain both in terms<br />
of revenues as well as of the number of employees.<br />
Notwithstanding this, it is still hampered by a tariff that<br />
mario.conserva@edimet.com<br />
will continue to hinder the competitive strength of the<br />
EU downstream. The question therefore arises: why<br />
should we carry on damaging our industrial system with a tariff that does not<br />
protect, and why force consumers to pay to protect goods that are not even<br />
produced?Thecreativityofalobbydefendingitsprivilegemaybeunderstandable,<br />
but the system’s lack of action to cancel as soon as possible this absurd<br />
and unreasonable norm that protects the product known as “aluminium, not alloyed,<br />
unwrought code HS 760100”, that nobody in the EU produces, is culpable<br />
and irresponsible. The result is an extra cost of 15 billion euro for raw materials:<br />
is this the EU’s industrial policy?<br />
Un dazio assurdo per un bene non prodotto in ue<br />
Stiamo parlando del dazio UE sull’importazione di alluminio grezzo, un<br />
provvedimento che sfidando il tempo, la globalizzazione, i cambiamenti<br />
climatici, i cicli economici e così via, continua ad incombere sulla filiera europea<br />
dell’alluminio. Infatti a tutt’oggi il metallo grezzo non legato, identificato come<br />
“aluminium, not alloyed, unwrought, code HS 760100”, oggetto nel 2007 di<br />
una riduzione autonoma di tariffa daziaria, è ancora gravato di un dazio<br />
UE del 3% all’ importazione, anche se all’interno dell’Unione Europea non si<br />
trovano produttori che lo forniscano al mercato. E’ evidente che si tratta di<br />
un caso emblematico di illogicità. Molti ricorderanno le strenue discussioni<br />
che vanno avanti da anni tra i produttori di metallo favorevoli alla protezione<br />
ed i trasformatori non integrati e gli utilizzatori finali, penalizzati sul mercato<br />
globale rispetto a concorrenti di ogni parte del mondo che producono gli<br />
stessi beni spendendo meno. Va detto che in questo vivace dibattito tra chi<br />
guadagna e chi perde c’è sempre stato un gioco delle parti con pochi dati<br />
certi, sino a che non è stato pubblicato nel 2015 uno studio accurato condotto<br />
dall’Università LUISS di Roma, da cui emerge la valorizzazione oggettiva del<br />
costo del dazio per il sistema a valle del metallo, stimato in oltre 15 miliardi<br />
di euro per il periodo 2000-2013, una cifra importante e da far meditare<br />
seriamente e che nessuno ha messo in discussione.<br />
Nel corso degli ultimi anni molte cose sono cambiate nella filiera del metallo<br />
leggero, ci sono state mutazioni strutturali nelle grandi industrie storiche<br />
produttrici in particolare in Europa, dove la produzione di alluminio primario<br />
UE fra il 2002 e il 2015 è calata in modo significativo passando da 3,1 milioni<br />
a soli 2 milioni di tonnellate, con il 38% in meno di smelter in attività, e molti<br />
degli smelter ancora operativi sono a rischio chiusura o lavorano a regime<br />
ridotto. Inoltre mentre la domanda di alluminio primario in Europa è cresciuta<br />
di oltre il 2,3% all’anno, il metallo non legato 760100 nessuno lo produce in EU,<br />
ne debbono essere importati circa 2,3 milioni di t, con un extra costo a causa<br />
del dazio intorno a 125 milioni di euro nel 2015 sui consumatori e conseguente<br />
perdita di competitività. Concludiamo quindi, per chi non volesse ancora<br />
vedere come stanno le cose, ricordando che l’UE è deficitaria di metallo, il<br />
deficit è aumentato straordinariamente negli ultimi anni perché i produttori<br />
hanno delocalizzato in toto o in parte gli smelter, segno che il sussidio occulto<br />
del dazio non è servito a nulla se non a danneggiare pesantemente per oltre<br />
15 miliardi di euro il downstream della filiera, cioè la parte più consistente<br />
della catena di valore sia per fatturato che per numero di dipendenti; in<br />
più il tipo base di metallo, quello non legato, non viene neppure prodotto,<br />
salvo modestissimi quantitativi ad alta purezza, ma è comunque gravato di<br />
un dazio che aumenta la non competitività del downstream UE. E allora ci si<br />
domanda: perché continuare a danneggiare il nostro sistema industriale con<br />
una tariffa che non protegge, e perché costringere gli utilizzatori a pagare la<br />
protezione di un bene che non viene neppure prodotto? E’ forse comprensibile<br />
la creatività della lobby che difende un privilegio, è invece colpevole ed<br />
irresponsabile da parte del sistema non intervenire per cancellare al più presto<br />
un provvedimento assurdo ed irragionevole che protegge il bene “aluminium,<br />
not alloyed, unwrought code HS 760100” che non viene prodotto da nessuno<br />
in UE. Il risultato è un costo extra di 15 miliardi per la materia prima: è questa la<br />
politica industriale della Unione Europea?<br />
<strong>2016</strong> N° 04<br />
- 7
0008_CORR 1<br />
Aluminium<br />
Alloys<br />
Pressure Diecasting<br />
Foundry Techniques<br />
AUGUST <strong>2016</strong><br />
4<br />
On the Cover/In Copertina<br />
Metef 2017 to Design a Cutting-Edge<br />
Manufacturing Industry<br />
Metef 2017 progetta il nuovo<br />
manifatturiero avanzato<br />
OMR Group grows in the automotive sector<br />
Interview with Marco Bonometti<br />
La crescita del Gruppo OMR nell’automotive<br />
Intervista a Marco Bonometti<br />
Danieli Breda, “Designing” the Mechanical<br />
Features of Aluminium Extrusions<br />
Danieli Breda, “Progettare” le prestazioni<br />
meccaniche degli estrusi<br />
Aluminium<br />
Alloys<br />
Pressure Diecasting<br />
Foundry Techniques<br />
AUGUST <strong>2016</strong><br />
4<br />
The aluminium and innovative materials industry, solutions<br />
for foundry castings, weight reduction in the automotive<br />
sector, the meeting and dialogue of international competences<br />
to integrate segments: the eleventh edition of<br />
Metef in Verona, from June 21st to June 24th, 2017, will represent<br />
next year the only relevant European event dedicated<br />
to aluminium, innovative materials and equipment and<br />
solutions for the foundry world. It will be the most varied<br />
and significant expression of a country that rallies around<br />
an innovative and globally competitive industry. It will also<br />
be strongly oriented towards the automotive sector and<br />
transportation in general, which represents a distinctive<br />
and driving element for the whole sector. We asked some<br />
key players of this industry, within institutions and companies,<br />
to provide us with anticipations, suggestions and food<br />
for thought regarding the economic relevance of the<br />
players that will meet and exhibit at Metef 2017. We interviewed<br />
Giovanni Mantovani, General Manager, Veronafiere;<br />
Maurizio Sala, President, Amafond; Giuseppe Barile, President,<br />
Parts Group, Anfia; Mario Conserva, Vice President,<br />
Alfin-Edimet; Marco Bonometti, President, Brescia Industrial<br />
Association, Paolo Streparava, Vice President, Brescia Industrial<br />
Association, Claudio De Cani, Director, Assomet.<br />
La filiera dell’alluminio e dei materiali innovativi, le soluzioni<br />
per la fonderia getti, l’alleggerimento nell’automotive,<br />
l’incontro ed il dialogo tra competenze internazionali per<br />
l’integrazione delle filiere: l’undicesima edizione di Metef a<br />
Verona, dal 21 al 24 giugno 2017, rappresenterà il prossimo<br />
anno l’unico appuntamento europeo di rilievo internazionale<br />
dedicato all’alluminio, ai metalli innovativi e alle attrezzature<br />
e soluzioni per il mondo della fonderia. Sarà l’espressione<br />
più articolata e significativa dell’Italia che fa squadra intorno<br />
a una filiera innovativa e competitiva in tutto il mondo. Il tutto<br />
fortemente orientato al mondo dell’automotive e dei trasporti<br />
in generale, che rappresenta un elemento trainante e<br />
distintivo per l’intera filiera. Abbiamo coinvolto alcuni protagonisti<br />
del settore, in ambito istituzionale e imprenditoriale,<br />
per cogliere anticipazioni, suggestioni e spunti di riflessione<br />
sulla rilevanza economica del mondo che esporrà e si incontrerà<br />
a Metef 2017. Ne parliamo con Giovanni Mantovani,<br />
direttore generale Veronafiere; Maurizio Sala, presidente<br />
Amafond; Giuseppe Barile, presidente Gruppo Componenti<br />
Anfia; Mario Conserva, vicepresidente Alfin-Edimet; Marco<br />
Bonometti, presidente Associazione Industriale Bresciana,<br />
Paolo Streparava, vicepresidente Associazione Industriale<br />
Bresciana, Claudio De Cani, direttore Assomet.<br />
Rivista ufficiale di:<br />
Anno XXVII – Agosto <strong>2016</strong> n. 4<br />
Pubblicazione iscritta al n. 43 del registro di<br />
cancelleria del Tribunale di Milano, in data<br />
25/02/2015.<br />
Direttore Responsabile:<br />
Mario Conserva<br />
La testata è di proprietà di:<br />
Via Castegnato 8 - 25050<br />
Rodengo Saiano (Brescia)<br />
Editore:<br />
© PubliTec<br />
Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />
Tel. +39 02 535781 - fax +39 02 56814579<br />
PubliTec S.r.l. è iscritta al Registro degli<br />
Operatori di Comunicazione al n. 2181 in<br />
data 28 settembre 2001.<br />
Questa rivista le è stata inviata tramite<br />
abbonamento. Le comunichiamo, ai sensi<br />
del Dlgs 196/2003, articolo 13, che i<br />
suoi dati sono custoditi con la massima<br />
cura e trattati al fine di inviare questa<br />
rivista o altre riviste da noi edite o per<br />
l’inoltro di proposte di abbonamento.<br />
Ai sensi dell’art. 7 della stessa Legge,<br />
lei potrà rivolgersi al titolare del trattamento,<br />
al numero 02 53578.1, chiedendo<br />
dell’ufficio abbonamenti e diffusione, per<br />
la consultazione dei dati, per la cessazione<br />
dell’invio o per l’aggiornamento<br />
dei dati.<br />
Titolare del trattamento è PubliTec S.r.l.<br />
- Via Passo Pordoi 10 – 20139 Milano.<br />
La riproduzione totale o parziale degli articoli<br />
e delle illustrazioni pubblicati su questa<br />
rivista è permessa previa autorizzazione.<br />
Non si assume responsabilità per le<br />
opinioni espresse dagli Autori degli articoli<br />
e per i contenuti dei messaggi pubblicitari.<br />
Responsabile di Redazione:<br />
Roberto Guccione<br />
alluminio_leghe@publitec.it<br />
Redazione:<br />
Giuseppe Giordano<br />
Hanno collaborato a questo numero:<br />
Monique Hemsi, Paolo Kauffmann,<br />
Giovanni Mèllori, Marco Schreiber,<br />
Licia Zagni<br />
Produzione, impaginazione, pubblicità:<br />
Cristian Bellani<br />
Tel. +39 02 53578303<br />
c.bellani@publitec.it<br />
Ufficio Abbonamenti:<br />
Irene Barozzi<br />
Tel. +39 02 53578204<br />
abbonamenti@publitec.it<br />
Il costo dell’abbonamento annuale è di<br />
Euro 63,00 per l’Italia e di Euro 120,00 per<br />
l’estero. Per abbonarsi alla rivista è sufficiente<br />
versare l’importo sul conto corrente<br />
postale n. 19449206 oppure a mezzo assegno<br />
bancario da inviare a PubliTec.<br />
Prezzo di una copia Euro 2,60 - Arretrati<br />
Euro 5,20<br />
Segreteria Vendite:<br />
Giusi Quartino<br />
Tel. +39 02 53578205<br />
g.quartino@publitec.it<br />
Organizzazione Commerciale:<br />
Tel. +39 030 9981045<br />
Responsabile:<br />
Agnieszka Moscibrodzka<br />
agnieszka.moscibrodzka@metef.com<br />
Leda Ariceto - leda.ariceto@edimet.com<br />
Sergio Bartoli - bartoli.sergio@tiscali.it<br />
Cell. 339 8550499<br />
Luisa Inganni - luisa.inganni@edimet.com<br />
Cell. 335 6826155<br />
Stampa: Grafica FBM - Gorgonzola (Mi)<br />
Traduzioni: LogosTech - Lendinara (Ro)<br />
Dichiarazione dell’editore: La diffusione<br />
di questo fascicolo (carta + on-line) è di<br />
12000 copie.<br />
8-<br />
.com<br />
PubliTec
0009_emmebi_A&L04_<strong>2016</strong> 1<br />
FULL RANGE<br />
EQUIPMENT<br />
FOR<br />
EXTRUSION<br />
PLANTS<br />
Fully automatic systems for extrusion<br />
plants to handle flows of material,<br />
from the ageing oven to the storage area,<br />
including Stacker/De-Stacker, Basket<br />
Handling Systems, Packing Lines and<br />
Automatic Storage Systems with the<br />
newly-born company named WeStore.<br />
MADE IN ITALY<br />
www.emmebi.net<br />
Automatic Storage Systems<br />
owned by Emmebi and Omav
0010_omfa_agosto 2015 1
0011 1<br />
Contents / Contenuti<br />
A<br />
AEC Aluminum Extruders Council ...................... 70<br />
AIM Associazione Italiana di Metallurgia ............. 64<br />
Alluminio Agnelli .................................................. 34<br />
ALUMINIUM <strong>2016</strong>.............................. 3 rd Cover, 96<br />
ALUMINIUM TWO THOUSAND ......................... 75<br />
ARABAL <strong>2016</strong> .................................................... 51<br />
Amafond ........................................................ 38, 44<br />
AMAG Austria Metall AG ..................................... 48<br />
ANKIROS <strong>2016</strong>................................................... 79<br />
AQM .................................................................... 86<br />
C<br />
Carcano Antonio Spa........................................... 34<br />
Centroal Assomet ................................................ 34<br />
CHIARI BRUNO.................................................... 6<br />
CO.M.P.ES .......................................................... 29<br />
CSMT Gestione Scarl.......................................... 86<br />
D<br />
Danieli Breda....................................................... 56<br />
Drupa<strong>2016</strong> Messe Düsseldorf GmbH.................. 80<br />
E<br />
EMMEBI ............................................................... 9<br />
F<br />
FARO - The International Commodities Club 82, 94<br />
FONDAREX ........................................................ 85<br />
G<br />
Guala Closures Group......................................... 30<br />
H<br />
HTA ....................................................................... 2<br />
HYDRO................................................................ 47<br />
I<br />
IDRA...................................................................... 1<br />
IECI............................................................4 th Cover<br />
K<br />
Kind Special Alloys Italia ................. 2 nd Cover, 90<br />
M<br />
Meccanica Pi.Erre........................................ 43, 76<br />
Metef 2017 ..........................................1 st Cover, 12<br />
O<br />
OMFA .................................................................. 10<br />
OMR Group ......................................................... 22<br />
T<br />
TIESSE ROBOT.................................................... 5<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 11
0012-0021 1<br />
Current Affairs<br />
Metef 2017 to Design<br />
a Cutting-Edge Manufacturing<br />
Industry<br />
The aluminium and innovative<br />
materials industry, solutions<br />
for foundry castings, weight<br />
reduction in the automotive<br />
sector, the meeting and dialogue<br />
of international competences<br />
to integrate segments,<br />
viewed from the standpoint<br />
of some key players<br />
byMoniqueHemsi<br />
The eleventh edition of Metef in Verona, from<br />
June 21st to June 24th, 2017, will represent next<br />
year the only relevant European event dedicated<br />
toaluminium,innovativematerialsandequipment<br />
and solutions for the foundry world. It will be the most<br />
varied and significant expression of a country that rallies<br />
around an innovative and globally competitive industry.<br />
It will also be strongly oriented towards the automotive<br />
sector and transportation in general, which represents<br />
a distinctive and driving element for the whole sector.<br />
Weaskedsomekeyplayersofthisindustry,withininstitutions<br />
and companies, to provide us with anticipations,<br />
suggestionsandfoodforthoughtregardingtheeconomic<br />
relevance of the players that will meet and exhibit<br />
at Metef 2017. We interviewed Giovanni Mantovani,<br />
General Manager, Veronafiere; Maurizio Sala,President,<br />
Amafond; Giuseppe Barile,President,PartsGroup,Anfia;<br />
Mario Conserva, Vice President, Alfin-Edimet;<br />
Marco Bonometti, President, Brescia Industrial Associ-<br />
12 -<br />
.com<br />
PubliTec
0012-0021 2<br />
ation, Paolo Streparava, VicePresident,BresciaIndustrial<br />
Association, Claudio De Cani, Director,Assomet.<br />
Veronafiere strengthens its<br />
international vocation<br />
Our gallery begins with Veronafiere, Metef’s co-organizer:<br />
General Manager Giovanni Mantovani outlines its<br />
mostsignificantaspects.“Intheinternationaltradeshow<br />
scenario Metef has a very specific characterization and<br />
is increasingly concentrated on four different aspects:<br />
industry, custom solutions, automotive, networking. Going<br />
through transformation processes, each with its work<br />
phases, and reaching products and<br />
supply solutions, of course without<br />
forgetting raw materials and recycling.<br />
A complete supply chain and a<br />
typical case of circular economy, providing<br />
an integrated and tailor-made<br />
solution that focuses on the automotive<br />
sector, including designers, technical,<br />
purchasing and R&D managers of<br />
first-level suppliers and manufacturers<br />
ofcars,commercialandindustrialvehicles,<br />
agricultural and earth-moving<br />
machines, subway and surface trains.<br />
Characterized by exciting and formativemoments,Metefisatrueplatform<br />
where business relationships and competence networks<br />
may develop and meet at their best.”<br />
What can operators expect from<br />
the 2017 edition?<br />
“Registrationsarealreadymuchmorenumerousthanthey<br />
were in the same period of the previous edition, main companies<br />
already confirmed their presence and stand out for<br />
the particularly proactive spirit of their participation. In<br />
brief, the ‘Metef community’ is responding very well to<br />
next year’s appointment, even because to this date the<br />
economic context in general is more favourable. This may<br />
very well be the only trade show in this<br />
sector where we may already say that<br />
we shall find important plants and machines,<br />
particularly for pressure die<br />
casting, and above all many innovative<br />
solutions concerning not just products<br />
but especially machining processes<br />
and design, control and automation<br />
technologies. We are also working on<br />
projects for the physical and/or virtual<br />
representation of the various phases<br />
of the supply chain, so as to allow<br />
visitors to experiment in a physical and<br />
interactive way the various innovations<br />
and their integration. At the same<br />
Giovanni Mantovani,<br />
General Manager,<br />
Veronafiere<br />
(photo: Ennevi)<br />
Giovanni Mantovani,<br />
Direttore Generale<br />
di Veronafiere<br />
Metef 2017 per disegnare<br />
ilnuovomanifatturieroavanzato<br />
Attualità<br />
L’undicesima edizione di Metef a Verona, dal 21 al 24 giugno<br />
2017, rappresenterà il prossimo anno l’unico appuntamentoeuropeodirilievointernazionalededicatoall’alluminio,<br />
ai metalli innovativi e alle attrezzature e soluzioni<br />
per il mondo della fonderia. Sarà l’espressione più articolataesignificativadell’Italiachefasquadraintornoauna<br />
filierainnovativa ecompetitiva intuttoilmondo.Il tutto<br />
fortemente orientato al mondo dell’automotive e dei<br />
trasporti in generale, che rappresenta un elemento trainanteedistintivoperl’interafiliera.Abbiamocoinvolto<br />
alcuni protagonisti del settore, in ambito istituzionale e<br />
imprenditoriale, per cogliere anticipazioni, suggestioni e<br />
spunti di riflessione sulla rilevanza economica del mondo<br />
che esporrà e si incontrerà a Metef 2017. Ne parliamo<br />
con Giovanni Mantovani, direttore generale Veronafiere;<br />
Maurizio Sala, presidente Amafond; Giuseppe Barile,<br />
presidente Gruppo Componenti Anfia; Mario Conserva,<br />
vicepresidente Alfin-Edimet; Marco Bonometti, presidenteAssociazioneIndustrialeBresciana,Paolo<br />
Streparava,<br />
vicepresidenteAssociazioneIndustrialeBresciana,<br />
Claudio De Cani, direttore Assomet.<br />
La filiera dell’alluminio e dei materiali<br />
innovativi, le soluzioni per la fonderia<br />
getti, l’alleggerimento nell’automotive,<br />
l’incontro ed il dialogo tra competenze<br />
internazionali per l’integrazione delle<br />
filiere nelle testimonianze di alcuni<br />
protagonisti<br />
Veronafiere: rafforzata la vocazione internazionale<br />
La nostra galleria comincia da Veronafiere, ente co-organizzatore<br />
di Metef: il direttore generale Giovanni Mantovani<br />
neillustraipuntipiùsignificativi:“Nelpanoramafieristico<br />
internazionale Metef ha una sua caratterizzazione<br />
molto specifica ed è sempre più incentrato su quattro cardini:filiera,customsolutions,automotive,networking.E’quindil’unicoeventoapresentarel’interafilierapartendodal-<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 13
0012-0021 3<br />
Current Affairs<br />
Save the weight: the “lightness” of<br />
manufacturing comes back to Metef<br />
Enhancing innovative solutions in the<br />
field of lightening of design and materials<br />
in industrial production: this<br />
is the purpose of “Save the Weight”,<br />
the initiative created and promoted<br />
by Metef’s technical committee, whichwillbeheldforthesecondtime<br />
within the 2017 edition in a dedicated<br />
exhibition area. Set up in partnership<br />
with the Cluster for Lightweight Design<br />
(Leichtbau-Cluster, LC), a network<br />
of companies devoted to helping and<br />
promoting industrial cooperation in<br />
the lightweight design segment, “Save<br />
the Weight” aims at enhancing the<br />
best cases of innovation concerning<br />
production, processing, machining<br />
and use of products or components<br />
manufactured by taking part in Metef<br />
2017, finalized towards the improvement<br />
of the weight/performance ratio.<br />
In order to be admitted to the Save the<br />
Weight area, documents described<br />
at point 5 of the event’s regulations<br />
must be sent to Metef Srl, Via Castegnato<br />
8 – 25050 Rodengo Saiano<br />
– Brescia – Italy (tel. +39.030.9981045,<br />
fax +39.030.9981055, e-mail segreteria@metef.com<br />
by March 2017 at the<br />
very latest.<br />
time we are setting up a series of information and training<br />
events,asortof“MetefAcademy”,thatmightallowoperators<br />
to bring back with them interesting elements of<br />
knowledge regarding the trends and technical applications<br />
that this sector allows.”<br />
Thewealthoftheitemsandculturalaspects<br />
on show of course derives from the synergies<br />
and partnerships that contribute to Metef 2017;<br />
what could you tell us about this?<br />
“Over a matter of a few years, the synergy between Veronafiere<br />
and Alfin-Edimet has increased, and as a result<br />
the promotion of the event, especially overseas, has been<br />
rationalized and focused as much as possible, with tailor-made<br />
projects, so as to bring international operators<br />
to the show and offer concrete business opportunities to<br />
exhibiting companies. The strategic partnership of Amafond<br />
and AIB, that share the responsibility of defining and<br />
supporting the show, has been confirmed; the project still<br />
includes,asafundamentalcomponent,theactiveroleof<br />
such industry associations and national and international<br />
institutionsasAssofond,Anfia,Assomet,Assofermet,Aim,<br />
Aital, Ea, Nadca, Face, Cemafon, Cial, Faro, Gac, Interall.”<br />
According to Mantovani, the strong, qualified presence of<br />
international operators is a priority for Metef 2017: “The<br />
Save the weight: la “leggerezza”<br />
della produzione ritorna a Metef<br />
Valorizzare le soluzioni innovative<br />
nel campo dell’alleggerimento del<br />
design e dei materiali nella produzione<br />
industriale: è lo scopo di “Save<br />
the Weight”, l’iniziativa ideata e promossa<br />
dal comitato tecnico di Metef,<br />
che si terrà in seconda edizione<br />
all’interno dell’edizione 2017 in un’area<br />
espositiva dedicata. Impostata<br />
in collaborazione con Cluster for<br />
Lightweight Design (Leichtbau-Cluster,<br />
LC), network di aziende dedicato<br />
ad assistere e promuovere cooperazione<br />
industriale nel comparto<br />
del lightweight design, “Save the<br />
Weight” si propone di evidenziare<br />
i migliori casi d’innovazione relativa<br />
alla produzione, trasformazione,<br />
lavorazione e impiego di prodotti o<br />
componenti realizzati dalle aziende<br />
partecipanti a Metef 2017, finalizzati<br />
al miglioramento del rapporto prestazioni/peso.<br />
Per l’ammissione all’area “Save the<br />
Weightӏnecessarioinviareidocumenti<br />
descritti nel punto 5 del Regolamento<br />
a Metef Srl, Via Castegnato<br />
8 – 25050 Rodengo Saiano – Brescia<br />
- Italia (tel. +39.030.9981045, fax<br />
+39.030.9981055, e-mail segreteria@metef.com<br />
entro e non oltre il<br />
24 marzo 2017.<br />
la fonderia, passando per i processi di trasformazione con le<br />
relative fasi di lavorazione, arrivando fino al prodotto e alla<br />
soluzione di fornitura, senza dimenticare ovviamente materie<br />
prime e riciclo. Una filiera completa e un tipico caso di<br />
economia circolare, in grado di offrire una soluzione integrataesumisuraecheguardaconmoltaattenzionealsettore<br />
automotive, dai progettisti, responsabili tecnici e acquistieR&Ddeifornitoridiprimolivelloedeiproduttoridi<br />
automobili, veicoli commerciali e industriali, macchine agricole<br />
e movimento terra, metropolitane e treni. Caratterizzato<br />
da momenti emozionali e formativi, Metef è una vera piattaformaincuilerelazionidibusinesselaretedicompetenze<br />
riescono a svilupparsi e incontrarsi al meglio”.<br />
Cosa possono aspettarsi allora gli operatori<br />
dall’edizione 2017?<br />
“Le adesioni sono già molto più numerose rispetto allo stesso<br />
periodo dell’edizione precedente, le aziende più importanti<br />
hannogiàconfermatolaloropresenzasegnalandosiperuno<br />
spirito particolarmente proattivo della loro partecipazione.<br />
Insomma, la ‘Metef community’ sta rispondendo molto bene<br />
all’appuntamento del prossimo anno, anche perché ad oggi<br />
il contesto economico è generalmente più favorevole. Possiamo<br />
già dire che troveremo, forse caso oramai unico nelle<br />
fiere del settore, la presenza di importanti impianti e macchinari,<br />
in particolare di pressocolata, e soprattutto tante<br />
soluzioniinnovativenonsolodiprodottomasoprattuttodi<br />
processo di lavorazione e nelle tecnologie di progettazione<br />
controllo e automazione. Stiamo lavorando anche su progettidirappresentazione,fisicae/ovirtuale,dellevariefasi<br />
della filiera produttiva che permettano al visitatore di sperimentareinmanierafisicaeinterattivalerelativeinnovazioni<br />
e la loro integrazione. Parallelamente stiamo mettendo a<br />
punto una serie di momenti informativi e formativi, una sorta<br />
di ‘Metef Academy’, che consentano agli operatori di portar-<br />
14 - .com PubliTec
0012-0021 4<br />
strategy is to focus on well-defined geographical areas,<br />
the ones which are most interesting and have the greatest<br />
potentialfortheindustrythatMetefrepresentsandwhose<br />
presence is then perceptible during the show. The full pictureofthetargetcountrieswillbecompleteinSeptember,<br />
but we may already provide a preview of some choices: the<br />
US and North America, also thanks to the agreement already<br />
signed with Nadca and to the recent North America<br />
Incoming experience, held in Brescia; Germany (promotion<br />
has already started using Foundry Planet), Eastern Europe<br />
(especially Poland) and the Balkans, Gulf States (that have<br />
had a long-standing relationship with Metef and Edimet for<br />
many years), Turkey and Iran.”<br />
Alfin-Edimet: monitoring trends<br />
to stimulate the industry<br />
Mario Conserva,VicePresident,Alfin-Edimet,thatshares<br />
the property of the Metef brand with Veronafiere, considers<br />
the course taken by the trade show during the past<br />
fewyearsasamirrorimageoftheevolutionofthereference<br />
markets: “Metef once more intends establishing itself<br />
as a proven instrument to promote metallurgical manufacturing<br />
know-how related to aluminium, foundries, pressure<br />
diecasting,specialmaterialsandinnovationinplants,technologies<br />
and applications; complex themes characterized<br />
by very fast dynamics and constant evolution. The mission<br />
has been the same for almost 20 years, offering the areas<br />
considered most interesting by exhibitors and visitors,<br />
from extrusion to foundry to die casting and also recycling,<br />
automotive, packaging. We can record and intercept<br />
trends, stimulating cooperation between the trade show<br />
andnationalandinternationalassociationsintherelevant<br />
segments, bound by the common interest of encouraging<br />
the processes of communication and international visibility<br />
among companies and as a consequence<br />
the transfer of technologies<br />
and knowledge.<br />
Great attention towards developing<br />
markets is confirmed, but today it is<br />
natural to focus particularly on North<br />
America, that definitely has a few<br />
more cards up its sleeve”.<br />
Amafond: the benchmark<br />
trade show for a strong<br />
industry<br />
Maurizio Sala is the new President<br />
of Amafond, the Italian association<br />
of foundry suppliers, that groups 94<br />
among the most important compa-<br />
siacasainteressantielementidiconoscenzasulletendenze<br />
eleapplicazionitecnichecheilsettoreoffre”.<br />
La ricchezza del panorama espositivo e culturale è ovviamente“figlia”dellesinergieepartnershipche<br />
alimentano Metef 2017, cosa ci può dire al riguardo?<br />
“In pochi anni si è rafforzata la sinergia tra Veronafiere e Alfin-Edimet,<br />
con il risultato di razionalizzare e focalizzare al<br />
massimo la promozione dell’evento specialmente all’estero<br />
con progetti ad hoc, in modo da portare in fiera gli operatori<br />
internazionali e offrire opportunità concrete di business<br />
alle aziende espositrici. Si confermano partner strategici<br />
Amafond e AIB, che condividono la cabina di regia per<br />
orientare e supportare la manifestazione; resta parte integrante<br />
del progetto il ruolo attivo di associazioni di settore<br />
e di istituzioni nazionali e internazionali come Assofond, Anfia,Assomet,Assofermet,Aim,Aital,Ea,Nadca,Face,Cemafon,Faro,Cial,Gac,Interall”.<br />
Secondo Mantovani la forte presenza<br />
qualificata di operatori internazionali<br />
è un obiettivo prioritario di Metef 2017:<br />
“La strategia è di concentrare l’attenzione<br />
su aree geografiche ben precise,<br />
quelledimaggiorinteresseeprospettivaper<br />
la filierache Metef rappresenta<br />
e la cui presenza si avverta poi effettivamenteinfiera.Ilquadrocompletodei<br />
paesi obiettivo sarà completata a settembre,<br />
possiamo però anticipare alcune<br />
scelte: Stati Uniti e Nord America,<br />
grazie anche all’accordo già concluso<br />
conNadcaeallarecenteesperienzadelNorthAmericaIn-<br />
comingtenutasiaBrescia;Germania(giàattivatalapromo-<br />
zione attraverso Foundry Planet), Est Europa (Polonia in particolare)<br />
e area balcanica, paesi del Golfo (con i quali Metef<br />
ed Edimet hanno un rapporto consolidato da anni), Turchia<br />
eIran”.<br />
Alfin-Edimet: intercettare<br />
le tendenze per stimolare il settore<br />
Mario Conserva, vicepresidentediAlfin-Edimetchecondivide<br />
con Veronafiere la proprietà del marchio Metef, vede<br />
nelpercorsodellafieranegliultimiannilospecchio dell’evoluzione<br />
dei mercati di riferimento: “Metef si propone ancora<br />
una volta come un collaudato strumento per promuovere<br />
il know how metallurgico manifatturiero legato all’alluminio,<br />
alla fonderia e alla pressocolata, ai materiali speciali e all’innovazione<br />
in impianti, tecnologie e applicazioni; temi complessi<br />
e caratterizzati da dinamiche<br />
molto veloci ed in evoluzione continua.<br />
Lamissioneèlastessadaquasi20anni,<br />
con la proposta delle aree di maggior<br />
attenzionepergliespositorieivisitatori,<br />
dall’estrusione alla fonderia e alla<br />
pressocolata, poi il riciclo, l’automotive,ilpackaging.Sappiamoregistraree<br />
intercettare le tendenze, stimolando la<br />
collaborazione fra la rassegna fieristica<br />
e le associazioni nazionali e internazionalideicompartidi<br />
riferimento,nel<br />
comune interesse per favorire i processi<br />
di comunicazione e visibilità interna-<br />
Maurizio Sala,<br />
President,<br />
Amafond<br />
Maurizio Sala,<br />
president<br />
di Amafond<br />
Mario Conserva,<br />
Vice President,<br />
Alfin-Edimet<br />
Mario Conserva,<br />
Vice Presidente<br />
di Alfin-Edimet<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 15
0012-0021 5<br />
Current Affairs<br />
Giuseppe Barile,<br />
President of Anfia’s<br />
Parts Group<br />
Giuseppe Barile,<br />
presidente Gruppo<br />
Componenti<br />
di Anfia<br />
nies in this industry with revenues adding up to 1,400 million<br />
euro, over 75% being derived from exports. The Association<br />
has been a long-standing partner for Metef ever<br />
since the first editions of this event, when the decision was<br />
made to consider casting foundries a priority area withinthetradefair,afar-sightedchoiceconsideringtheextraordinary<br />
growth of foundry castings, especially as regards<br />
light alloys, during the past few years. Sala has very<br />
clear opinions as to the role that the<br />
eventmayplayinthegrowthofthe<br />
foundry sector: “A strong manufacturing<br />
industry that sells products, servicesandmachinesintheworldcontributes<br />
to the country’s progress,<br />
that is why an important association<br />
such as Amafond has the duty and responsibility<br />
to drive the associates it<br />
represents towards the quest for the<br />
strongest competitive advantage and<br />
the highest added value. The market is<br />
constantly evolving, all countries are<br />
developing with great intensity in our<br />
segment and foundry is growing very<br />
much both from a quantitative and<br />
qualitative standpoint. In this frame-<br />
work, Metef is a synthesis of a deeply-rooted competence<br />
and culture that highlights the wealth of knowledge upon<br />
which the competitive strength of our companies is based.<br />
It depends largely on ourselves to ensure that Metef will<br />
continuetobethereferencepointforourindustry,fora<br />
continuous and constructive relationship between all elements<br />
of the supply chain, from associations to suppliers,<br />
fromcustomerstoinstitutionsandUniversity,capableof<br />
strengthening the system within the<br />
global market by means of dialogue<br />
and technological exchange”.<br />
Anfia: opportunita’ eccellente<br />
per integrare le filiere<br />
“By renewing its support to Metef 2017<br />
afterthepositiveexperiencein2014,<br />
Anfia wishes to enhance the potential<br />
synergies between two industries that<br />
are already very well integrated: automotive,<br />
and aluminium and innovative<br />
metal processing”: Giuseppe Barile,<br />
President of Anfia’s Parts Group, thus<br />
defines the action that the association<br />
intends to take in order to play a leading<br />
role in this trade show. “Metef’s<br />
Aluminium 2000 takes<br />
a leading role in Metef with<br />
the 2017 Congress<br />
Among the most valued partnerships signed by Metef’s<br />
organizing committee, the strategic cooperation with Interall-Aluminium<br />
Two Thousands deserves to be singled<br />
out: for the first time the international event Aluminium<br />
2000 - Iceb World Congress will be held next year within<br />
the Metef framework, near the Veronafiere exhibition<br />
grounds. This is a unique opportunity for visitors and<br />
exhibitors, who will have the opportunity to take part in a<br />
meeting having global relevance for the aluminium industry<br />
and technology. The 2015 edition of Aluminium 2000,<br />
held in Florence, garnered vast consensus: 430 participants<br />
coming from 50 countries and 130 technical contributions<br />
presented.<br />
Aluminium 2000 protagonista<br />
a Metef con il congresso 2017<br />
Tra le partnership di maggior valore siglate dal comitato organizzatore di Metef, una citazione a parte merita la collaborazione<br />
strategica con Interall-Aluminium Two Thousands: per la prima volta l’evento internazionale Aluminium<br />
2000 - Iceb World Congress si svolgerà l’anno prossimo nell’ambito di Metef, presso il centro espositivo di Verona<br />
Fiere. Si tratta di un’opportunità unica per i visitatori e gli espositori, che avranno la possibilità di partecipare a un meeting<br />
di rilevanza mondiale per l’industria e la tecnologia dell’alluminio. L’edizione 2015 di Aluminium 2000, tenutasi a<br />
Firenze, ha raccolto un vasto consenso: 430 partecipanti provenienti da 50 paesi e 130 relazioni tecniche presentate.<br />
16 -<br />
.com<br />
PubliTec
0012-0021 6<br />
great attention to all that concerns the most innovative<br />
solutions in terms of materials when it comes to original<br />
equipment parts for the transportation industry – suffice<br />
ittothinkoftheextraordinarygrowthintheuseofaluminium<br />
and light metals in the whole segment – makes this<br />
eventanimportanttradeshowfortheautomotivepartindustry<br />
represented by Anfia”, that during the show will organize<br />
a congress on the themes that arouse the greatest<br />
interest among the industries concerned.<br />
The Italian parts industry comprises<br />
roughly 2,500 companies, with<br />
revenues adding up to 40 billion euro –<br />
19.3 billion deriving from exports, with<br />
apositivebalanceof7.5billion–and<br />
roughly 165,000 employees (including<br />
sub-contractors). As from 2015,<br />
the segment has derived an advantage<br />
from the upswing of vehicle production<br />
in Italy, that caused orders to<br />
grow and determined a positive effect<br />
on employment. This sector stands<br />
out globally for its high inclination towards<br />
innovation and the high quality<br />
of its products and processes. “The<br />
automotivesegment–Barileadded–<br />
is going through a change that concerns both the philosophy<br />
underlying the making of vehicles, as well as the world<br />
of raw materials, which will have to prove increasingly receptive<br />
when faced with the new requests of car manufacturers,<br />
first and foremost, lighter materials with more<br />
sophisticated technical characteristics. The reduction in<br />
consumption and in the vehicles’ carbon footprint will be<br />
thethemeofthenextfewyears,allthemoresoasaresponse<br />
to the new regulations in this<br />
field, but different solutions will be<br />
applicable according to the requirements<br />
of the different carmakers”.<br />
AIB: a launchpad for innovation<br />
and competitiveness<br />
Marco Bonometti, President,OMR,is<br />
also at the helm of Brescia’s Industrial<br />
Association, (AIB) which for years has<br />
been an active partner of Metef’s, representing<br />
a manufacturing district having<br />
metallurgical and mechanical processingasoneofitsstrengths:“Today<br />
there is enormous room for a fast and<br />
relevant development of aluminium in<br />
the manufacturing and transportation<br />
Marco Bonometti,<br />
President, AIB<br />
Brescia Industrial<br />
Association<br />
Marco Bonometti,<br />
presidente di AIB<br />
Associazione<br />
Industriale Bresciana<br />
zionale tra imprese e di conseguenza<br />
il trasferimento di tecnologie e conoscenze.<br />
Si ribadisce la grande attenzioneaimercatiincrescita,maoggi<br />
è naturale guardare in particolare al<br />
Nordamerica, che ha certamente qualche<br />
marcia in più”.<br />
Amafond: una fiera di riferimento<br />
per un’industria forte<br />
Maurizio Sala è il nuovo presidente di<br />
Amafond, l’Associazione Italiana fornitori<br />
fonderie, che riunisce 94 tra le più<br />
importanti aziende del settore per un<br />
fatturato di 1.400 milioni di euro, oltreil75%deiqualirealizzatograzie<br />
all’export. L’ associazione è partner<br />
storico di Metef sino dalle prime edizioni<br />
dell’evento, quando venne deciso<br />
di individuare nel settore della fonderia<br />
getti un’area di interesse prioritario<br />
all’interno della manifestazione fieristica, una scelta lungimiranteconsideratalacrescitastraordinariadellafonderia<br />
getti, in particolare di leghe leggere, in questi ultimi anni.<br />
Salahaopinionimoltochiaresulruolochelamanifestazione<br />
può esercitare per la crescita del settore fonderia: “Un’<br />
industria manifatturiera forte che vende prodotti, servizi e<br />
macchinari nel mondo contribuisce al progresso del paese,<br />
ecco perché un’associazione importante come Amafond ha<br />
il compito e la responsabilità di guidare gli associati che rappresenta<br />
versolaricercadellamigliorcompetitivitàedel<br />
massimo valore aggiunto. Il mercato è in continua evoluzione,<br />
tutti i paesi si stanno sviluppando con grande intensità<br />
nelnostrocomparto,elafonderia èingrandecrescitaqualitativa<br />
e quantitativa. In questo quadro, Metef è il luogo di<br />
sintesi di un sapere e di una cultura consolidata che mette<br />
in evidenza il patrimonio di conoscenze sul quale le nostre<br />
aziende basano la loro forza competitiva. Dipende moltodanoifareinmodocheMetef<br />
continuiadessereilpunto<br />
di riferimento della nostra filiera, per un confronto continuo<br />
e costruttivo tra tutte le componenti della catena, dal-<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 17
0012-0021 7<br />
Current Affairs<br />
segments, but we need to raise our technological level, especially<br />
in the field of light alloy foundry; we must find a<br />
way to be competitive not just as single individual entities,<br />
butmainlyasanintegratedproductivesystem.Itisimportantasanindustrytoprovideanimageofunityandcohesion,<br />
for this reason category associations must endeavour<br />
tounderstandwhattherealproblemsarethatneedtobe<br />
tackled in the industrial segment they represent, and how<br />
they can be solved. Metef aims to be<br />
a proven instrument to promote metallurgical<br />
and manufacturing knowhow;<br />
the importance of the partnership<br />
between AIB and this trade fair<br />
evidently lies in the shared interest<br />
to promote innovation and increase<br />
competitiveness. I believe that especially<br />
all Italian foundries should consider<br />
Metef as an opportunity for<br />
growth and dialogue, an occasion to<br />
be informed, share ideas, obtain visibility<br />
and accept the challenge of the<br />
global market.”<br />
Another AIB member we interviewed<br />
was Vice President Paolo Streparava,<br />
owner of the company that bears<br />
his name and a convinced supporter of Metef’s validity and<br />
importance, having coordinated many of the cultural initiativesthattakeplacealongsidethetradeshow,particularly<br />
the “Save the Weight” event. “Our company operates in<br />
the automotive sector and specializes in components for<br />
suspensions and engine parts; we have a deeply rooted experience<br />
in the use of more traditional materials such as<br />
steelandcastironsbutforsometimenowwehavebeen<br />
Paolo Streparava,<br />
Vice President, AIB<br />
Brescia Industrial<br />
Association<br />
Paolo Streparava,<br />
vicepresidente di<br />
AIB Associazione<br />
Industriale Bresciana<br />
le associazioni ai fornitori, ai clienti,<br />
alle istituzioni ed all’Università, capace<br />
dirafforzareattraversoildialogoelo<br />
scambio tecnologico e culturale il sistema<br />
nel mercato globale”.<br />
Anfia: opportunita’ eccellente<br />
perintegrarelefiliere<br />
“Rinnovando il patrocinio a Metef<br />
2017,dopolapositivaesperienzadel<br />
2014, Anfia intende valorizzare le potenziali<br />
sinergie tra due filiere industriali<br />
già molto integrate: quella<br />
dell’automotive e quella della trasformazione<br />
dell’alluminio e dei metalli<br />
innovativi”: così Giuseppe Barile,<br />
presidente del Gruppo Componenti<br />
Anfia, definisce il ruolo che l’associazione<br />
intende svolgere per essere<br />
protagonista in fiera. “La grande attenzione<br />
di Metef a tutto quanto riguarda<br />
le soluzioni più avanzate in<br />
termini di materiali a livello di componenti<br />
di primo impianto per l’industria dei trasporti - basta<br />
fare mente locale alla straordinaria crescita dell’impiego<br />
di alluminio e metalli leggeri nell’intero comparto<br />
-rendequestoeventounafieraimportanteperlacomponentistica<br />
automotive rappresentata da Anfia”, che durante<br />
il salone organizzerà un convegno sui temi di maggior<br />
interesseperlefilierecoinvolte.Lacomponentisticaitaliana<br />
conta circa 2.500 imprese, ha un fatturato di 40 miliardi<br />
di euro – di cui 19,3 miliardi provengono dall’export,<br />
conunsaldopositivodi7,5miliardi–concirca165milaaddetti<br />
diretti (inclusa la sub-fornitura). A partire dal 2015, il<br />
comparto ha beneficiato della ripresa della produzione di<br />
autoveicoli in Italia, che ha fatto crescere le commesse e<br />
determinatounimpattopositivosull’occupazione.Sitratta<br />
di un settore che si distingue a livello globale per un’alta<br />
propensione all’innovazione e un’elevata qualità dei pro-<br />
18 -<br />
.com<br />
PubliTec
0012-0021 8<br />
portation becomes less expensive.” Streparava confirms<br />
the bond between his company and Metef: “Since severalyearsweconsiderthetradeshowashowcaseofexcellence<br />
to let the world know about our industry’s capabilities;<br />
it is a reference point to understand new trends, new<br />
materials, new technologies. A company such as ours, focused<br />
on the automotive sector, can access a whole new<br />
worldthroughMetef:sinceseveralyearsweactivatedan<br />
making efforts to develop the use of light alloys in the<br />
manufacture of our products; it is a matter of fact that we<br />
are witnessing the unrestrained growth of aluminium in all<br />
sorts of vehicle because light alloys are an undeniable factorinweightreduction,besideshavingmanyotherintrinsic<br />
advantageous properties such as the possibility of being<br />
fully recycled and high resistance to corrosion; in other<br />
words, by employing aluminium the use of means of transdotti<br />
e dei processi. “Il comparto automotive – aggiunge<br />
Barile - è nel pieno di una trasformazione che investe sia<br />
la filosofia di costruzione dei veicoli, sia il mondo dei materiali,chedovràdimostrarsisemprepiùricettivodifronte<br />
alle nuove richieste dei produttori di auto, in primis materiali<br />
più leggeri e dalle caratteristiche tecniche più sofisticate.<br />
La riduzione dei consumi e dell’impatto ambientale<br />
dei veicoli sarà il leitmotiv dei prossimi anni, anche e<br />
soprattutto in risposta alle normative in materia, ma si dovranno<br />
applicare soluzioni diverse a seconda delle esigenzedeidiversiproduttoridiautoveicoli”.<br />
AIB: piattaformadilancioperinnovazione<br />
ecompetitivita’<br />
Marco Bonometti, presidente di OMR, è anche a capo<br />
dell’Associazione Industriale Bresciana, da anni partner attivo<br />
di Metef, in rappresentanza di un distretto manifatturiero<br />
che ha nella trasformazione metallurgica e meccanicailsuopuntodiforza:“Oggicisonoenormispaziper<br />
uno sviluppo rapido e importante dell’alluminio nel compartomanifatturieroeinquellodeimezziditrasporto,ma<br />
occorre innalzare il nostro livello tecnologico, in particolare<br />
nel campo della fonderia delle leghe leggere; occorre<br />
trovareilmododiesserecompetitivinonsolocomesingole<br />
individualità, ma principalmente come sistema produttivointegrato.E’importantecomefilieradarel’immaginedi<br />
unità e compattezza, per questo le associazioni di categoriadebbono<br />
impegnarsiacapirequalisonoiproblemiveri<br />
da affrontare per il segmento industriale che rappresentano<br />
e come risolverli. Metef si propone come un collaudato<br />
strumento per promuovere il know how metallurgico-manifatturiero:<br />
l’importanza della collaborazione fra AIB e la<br />
rassegna fieristica è evidentemente nel comune interessedigenerareinnovazioneemaggiorcompetitività.Credo<br />
che in particolare tutte le fonderie italiane dovrebbero<br />
vedere il Metef come un’opportunità di confronto e crescita,<br />
un’occasione per informarsi, confrontarsi, darsi visibilità<br />
emettersi ingiocosulmercatoglobale”.<br />
Sempre dal mondo AIB interviene il vicepresidente Paolo<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 19
0012-0021 9<br />
Current Affairs<br />
Innovation prize: a showcase<br />
for the investing in R&D<br />
Following the success of the first edition the Innovation Prize will again<br />
be presented at Metef 2017; this international award intends enhancing<br />
the innovative content provided by exhibiting companies in the different<br />
segments of the event: material, machinery and plants, technologies and<br />
processes, products, components, systems, applications. An event that<br />
will allow those companies that pay special attention to the development<br />
of innovative products and processes to obtain for themselves a<br />
showcase providing international visibility and reputation. This was what<br />
the 2014 award winners experienced: these were Alluminio Sanmarinese,<br />
Baraldi Motul, Decoral System, Enginsoft, Five Alfe Chem, Five for<br />
Foundry, FMB, MaProf. The rules will not change for the 2017 edition:<br />
the content proposed by participants will be evaluated based upon its<br />
originality and innovation, its performance characteristics and the competitive<br />
advantages that the innovation can offer, with special attention<br />
being given to the aspects of energy saving, environmental sustainability<br />
and safeguarding resources, as well as the links with universities and<br />
technological transfer centres.<br />
internal competence centre regarding aluminium, to offer<br />
our clients innovative and competitive productions, we<br />
areworkingonefficientandeffectiveproductandprocess<br />
solutions, new developments, new applications, technologies<br />
and machining techniques for light materials. The<br />
most significant of these solutions will be presented at the<br />
next Metef.”<br />
Assomet: unconditional<br />
support from the metal world<br />
Claudio De Cani has been the Director of Assomet<br />
for many years; this association represents the Italian<br />
non-ferrous metal manufacturing and processing industry.AssometprovidedastrongsupporttoMetefever<br />
since the first editions of this show, especially by taking<br />
care of the organization of foreign delegations’ presence.“Metefisoneofthefewtradefairsthatourassociation<br />
follows closely, especially during the various<br />
preliminary phases, from the communication campaign<br />
to the contacts with the different international aluminiumandmetalassociations,rightuptocooperationfor<br />
the preparation of such collateral events as congresses<br />
dedicated to particular technical or commercial aspects<br />
ofnon-ferrousmetals.Ofcourseweguaranteeadirect<br />
presence at the event for its whole duration, so as to of-<br />
Premio innovazione:<br />
una vetrina per chi investe in R&D<br />
Dopo il successo della prima edizione sarà riproposto a Metef 2017 il Premio<br />
Innovazione, riconoscimento internazionale che intende valorizzare<br />
i contenuti innovativi proposti dalle aziende espositrici nelle diverse aree<br />
settoriali della manifestazione: materiali, macchinari e impianti, tecnologie<br />
e processi, prodotti, componenti, sistemi, applicazioni. Un evento<br />
che dà la possibilità ad aziende particolarmente attente allo sviluppo di<br />
prodotti e processi innovativi, di ritagliarsi una vetrina di visibilità e reputazione<br />
internazionale. Ne hanno fatto esperienza i vincitori del premio<br />
2014: Alluminio Sanmarinese, Baraldi Motul, Decoral System, Enginsoft,<br />
Five Alfe Chem, Five for Foundry, FMB, MaProf.<br />
Non cambiano le regole per l’edizione 2017: il contenuto proposto dai partecipanti<br />
sarà valutato in base al grado di originalità e innovazione, alle<br />
caratteristiche prestazionali e ai vantaggi competitivi che l’innovazione<br />
è in grado di offrire, privilegiando in particolare gli aspetti di risparmio<br />
energetico, eco-sostenibilità e salvaguardia delle risorse, così come i collegamenti<br />
con università e centri per il trasferimento tecnologico.<br />
Streparava, patron della Streparava e convinto assertore<br />
della validità e dell’importanza del Metef, di cui ha coordinato<br />
numerose iniziative culturali collaterali, in particolare<br />
l’evento “Save the Weight”. “La nostra azienda opera<br />
nel settore dell’automotive ed è specializzata nei componenti<br />
delle sospensioni e nei componenti motore; abbiamoun’esperienzaconsolidatasull’impiegodimateriali<br />
più tradizionali come l’acciaio e le ghise ma da qualche<br />
tempo siamo impegnati a sviluppare l’utilizzo delle leghe<br />
leggere nella realizzazione dei nostri prodotti; è un dato<br />
di fatto che stiamo assistendo alla crescita inarrestabile<br />
dell’alluminio nei veicoli di ogni genere perché le leghe<br />
leggere sono un indiscutibile fattore di alleggerimento, oltreadaltremoltealtreproprietàintrinsecamentevantaggiosecomelatotalericiclabilitàelaresistenzaallacorrosione;<br />
in altre parole, con l’alluminio l’utilizzo dei mezzi<br />
ditrasportovieneresomenooneroso”.Streparavaconferma<br />
il legame che lega la sua azienda a Metef: “Da alcunianniconsideriamolafieraunavetrinadieccellenzaper<br />
farconoscerelecapacitàdelsettorealivellomondiale,un<br />
puntodiriferimento percapirelenuovetendenze,inuovi<br />
materiali, le nuove tecnologie. Un’azienda come la nostra,<br />
focalizzata nel comparto automotive, attraverso il Metef<br />
ha l’accesso a un mondo nuovo; da anni abbiamo attivatouncentrodicompetenzeinternesull’alluminio,perproporreainostriclientirealizzazioniinnovativeecompetitive,<br />
stiamo lavorando a soluzioni di processo e di prodotto<br />
efficaci ed efficienti, nuovi sviluppi, nuovi impieghi, tecnologieelavorazionideimaterialileggeri.Alcunediqueste<br />
soluzioni particolarmente significative saranno presentate<br />
al prossimo Metef”.<br />
20 -<br />
.com<br />
PubliTec
0012-0021 10<br />
fer our associates, be they exhibitors or visitors, a reference<br />
point and an opportunity to meet clients or suppliers.<br />
Metef is an event which is one of its kind in Italy, and<br />
one of a few in Europe; it is an instrument for the analysis,<br />
constructive criticism and stimulus for its target industrial<br />
segment: it therefore deserves Assomet’s unconditional<br />
support”.<br />
Fromtheopinionswepresentedandtheconcisereports<br />
of some of the most significant collateral moments<br />
of the 2017 event, we may conclude that Metef<br />
aims to be a strategic means of communication, capable<br />
of providing a complete and international vision of<br />
its target markets. Metef confirms the trend to increasingly<br />
aim at enhancing, through its event format, aluminium,<br />
innovative materials, foundry castings, automotive<br />
uses, recycling and sustainability; in this way,<br />
with the combined efforts of an exceptional multiplicity<br />
of international professional operators supporting<br />
the event, such as companies, associations, universities<br />
and research centres, Metef is not only a showcase for<br />
novelties made to measure for users’ various needs; it<br />
is first and foremost a precious drive for relationships,<br />
capable pf promoting and facilitating the transfer of<br />
know-how of companies, suggesting the most innova-<br />
tive technological solutions and enhancing the real<br />
cases of excellence in the different segments, from materials<br />
to plant and production technologies, to final<br />
construction and application projects. ❚<br />
la realizzazione di eventi collaterali come convegni dedicatiaparticolariaspettitecniciodimercatosuimetallinon<br />
ferrosi. Naturalmente assicuriamo la partecipazione direttaall’eventopertuttaladuratadell’esposizione,cosìdaoffrireainostriassociati,espositoriovisitatori,unpuntodiriferimento<br />
e di incontro con clienti o fornitori. Metef è l’unica<br />
manifestazione fieristica del suo genere in Italia, tra le poche<br />
in Europa, è strumento di analisi, di critica costruttiva e<br />
di stimolo per il comparto industriale cui si riferisce: merita<br />
quindi il sostegno incondizionato di Assomet”.<br />
Assomet: sostegno incondizionato<br />
dal mondo dei metalli<br />
Claudio De Cani è da molti anni direttore di Assomet, l’associazionecherappresental’industriaitalianadellaproduzione<br />
e della trasformazione dei metalli non ferrosi. Assomet<br />
ha assicurato sin dalle prime edizioni della manifestazione<br />
unsolidoappoggioalMetef,inparticolareseguendol’organizzazione<br />
della partecipazione delle delegazioni estere.“Metefèunadellepochemanifestazionifieristicheche<br />
la nostra associazione segue attivamente, in particolare durante<br />
le varie fasi di impostazione, dalla campagna di comunicazione<br />
ai contatti con le diverse associazioni internazionali<br />
dell’alluminio e dei metalli, sino alla collaborazione per<br />
Dalle testimonianze che abbiamo presentato e dalle illustrazionisintetichedialcunideimomenticollateralipiùsignificativi<br />
dell’evento 2017 possiamo concludere che Metef si<br />
ponecomeunmezzodicomunicazionestrategico,ingrado<br />
di offrire una visione completa e internazionale dei mercati<br />
diriferimento.Metefconferma lalineadipuntaresempredi<br />
più a valorizzare nell’ambito del suo format espositivo l’alluminio,imaterialiinnovativi,lafonderiagetti,gliimpieghi<br />
automotive,ilricicloelasostenibilità;inquestomodo,con<br />
il lavoro di sintesi tra una eccezionale molteplicità di soggettiinternazionaliaddettiailavorichesupportanol’evento,<br />
aziende, associazioni, università ed enti di ricerca, la manifestazione<br />
non è solo la vetrina del nuovo fatto a misura<br />
per le diverse esigenze degli utilizzatori, ma soprattutto è un<br />
prezioso motore di relazioni, in grado di promuovere e facilitare<br />
il trasferimento del know-how delle aziende, proponendo<br />
le soluzioni tecnologiche più innovative e valorizzando<br />
icasirealidieccellenzaneidiversisegmentidaimaterialialletecnologieimpiantisticheeproduttiveedaiprogetti<br />
costruttivi ed applicativi finali.<br />
❚<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 21
0022-0028 1<br />
Current Affairs<br />
OMR headquarters and plant in Rezzato (Brescia)<br />
La sede OMR di Rezzato (Brescia)<br />
Aluminium, theautomotive<br />
industry and Officine by Mario Conserva<br />
Meccaniche Rezzatesi<br />
From foundry casts to Ferrari<br />
chassis to components of the<br />
new Giulia Alfa Romeo and Ford<br />
engines: an exhaustive meeting<br />
with President Marco Bonometti<br />
regarding the extraordinary<br />
growth of the OMR group in the<br />
automotive sector<br />
We met Marco Bonometti, President, OMR (Officine<br />
Meccaniche Rezzatesi), at the headquartersofthegroupinRezzato,afewmilesaway<br />
from Brescia. The starting point for the meeting<br />
was their latest success in the automotive sector: the<br />
aluminium chassis for Alfa Romeo’s Giulia and the broad involvement<br />
of OMR in various components of this beautiful,<br />
completely Italian car.<br />
It also provided the occasion to discuss other more general<br />
industrial policy themes, considering Bonometti’s role as<br />
President of Brescia’s Industrial Association.<br />
“Three years ago I gave you a brief interview for Alluminio<br />
eLeghe,whereIprovidedacommentonthepurchaseof<br />
the Alcoa-Ferrari plant in Modena for the construction of<br />
aluminium spaceframes, describing it as a very important<br />
22 -<br />
.com<br />
PubliTec
0022-0028 2<br />
operation in the context of our evolution,basedonworkquality,innovation<br />
and investments. This was just one<br />
step in a very long process. The foundation<br />
of OMR may be traced back<br />
to 1919 as a plant for the production<br />
of marble machining utensils and textile<br />
machines. In 1977 when my father<br />
passed away, my brother and I found<br />
ourselves managing an important heritage<br />
of experience and knowledge<br />
of mechanical machining. We were 5<br />
years ahead with respect to our competitors,<br />
thanks to our decisions of<br />
providing ourselves with valid work<br />
centres, in keeping with the principle<br />
oflookingaheadandnotsparingexpensesforthecompany.Ourturnover<br />
grew in the Eighties from 800 million to over 5 billion Italian<br />
Lire. We were bold enough to invest in cutting-edge<br />
machines, we tackled steel and aluminium machining techniques<br />
that provided increasing added value, in years when<br />
aluminium was still not a widely-known material”.<br />
We began with light alloy foundry casts<br />
and chose the automotive route by<br />
specializing in the four traditional areas:<br />
suspensions, engines, gearboxes<br />
and chassis.<br />
An important step was certainly the<br />
acquisition of Alcoa Ferrari in Modena,<br />
that paved the way for chassis where<br />
wenowhave6years’experienceand<br />
where Ferrari, Maserati and Bugatti<br />
chassis are produced. Specifically, we<br />
manufacture 7500 complete chassis<br />
for Ferrari cars, 40,000 chassis fronts<br />
for Maserati vehicles, including the<br />
new Maserati Levante SUV. All chassis<br />
are made up of foundry casts, extrusions<br />
and sheets that are all in aluminiumalloys.Theyareweldedorgluedor<br />
joined with the most innovative robotic processes. Today<br />
we use 60 million tons of aluminium each year, we have<br />
10productiveplantsinItalyand6plantsintherestofthe<br />
world, while the Group has more than 3,000 employees<br />
and a turnover of 700 million euro per year.<br />
Marco Bonometti,<br />
President, OMR<br />
How did you pursue this evolution, which<br />
was quite new to you, in the field of aluminium<br />
and automotive applications?<br />
Alluminio, automotive e le Officine<br />
Meccaniche Rezzatesi<br />
Incontriamol’ingegnerMarcoBonometti,presidentediOMR<br />
Officine Meccaniche Rezzatesi, nel quartier generale del<br />
gruppo nel comune di Rezzato, a pochi chilometri da Brescia.<br />
Lospuntoèquellodiparlaredelloroultimosuccessonell’automotive,<br />
il telaio in alluminio della Giulia Alfa Romeo e l’ampio<br />
coinvolgimento di OMR in numerosi componenti di questa<br />
bellissima vettura tutta italiana.<br />
E’comunquel’occasionepertoccarealtritemipiùgenerali<br />
di politica industriale, considerando anche la posizione di<br />
Bonometti alla presidenza dell’Associazione Industriale Bresciana.<br />
“Le rilasciai tre anni fa una breve intervista per Alluminio e<br />
Leghe,incuicommentavol’acquisizionedellafabbricaAlcoa-FerraridiModenaperlacostruzionedeglispaceframes<br />
in alluminio, definendola un’operazione molto importantesullaviadellanostraevoluzione,basatasulavoro,qualità,innovazione,investimenti.Erasolounatappadiunpercorsomoltolungo.LanascitadellaOMRrisaleinfattial1919<br />
come fabbrica per produrre macchine per la lavorazione del<br />
marmo e macchine tessili. Nel 1977 con la scomparsa di mio<br />
padre,ioemiofratellocitrovammoagestireunimportante<br />
patrimoniodi esperienzae conoscenzanellelavorazioni<br />
Another decisive moment was the acquisition<br />
of the Scacchetti foundry, a reference point for<br />
all operators in the foundry cast car part sector.<br />
meccaniche. Avevamo un vantaggio di 5 anni sui nostri concorrenti,perledecisionipresedidotarsidivalidicentridi<br />
lavoro,inlineaappuntosulprincipiodiguardarealnuovo<br />
enonlesinaresullespeseperl’azienda.Siamopassatinegli<br />
anni’80da800milionidifatturatoadoltre5miliardidelle<br />
vecchielire.Abbiamoavutoilcoraggiodiinvestireinmacchinari<br />
avanzati, abbiamo affrontato lavorazioni sempre più<br />
ricchedivaloreaggiuntosiainacciaiocheinalluminio,un<br />
materiale che in quegli anni ancora conoscevano in pochi”.<br />
Attualità<br />
Dalla fonderia getti ai telai Ferrari,<br />
fino ai componenti della nuova Giulia<br />
Alfa Romeo e ai motori Ford: un incontro<br />
a tutto campo con il presidente Marco<br />
Bonometti sulla straordinaria crescita<br />
del gruppo OMR nel settore<br />
dell’automobile<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 23
0022-0028 3<br />
Current Affairs<br />
Indeed,in2014wepurchasedandrevampedtheformer<br />
Scacchetti foundry, a legendary name for operators in this<br />
industry, where we manufacture, among other items, the<br />
12-cylinder Lamborghini engines produced with elements<br />
cast using sand bonded with self-hardening resins: 2,000<br />
engines per year, in AlSiMg alloys with low iron contents.<br />
The natural evolution of our growth process now leads us<br />
to Atessa, in the Abruzzi, where we manufacture chassis<br />
and engine of the Alfa Romeo Giulia. As you can see, the<br />
main theme is always the foundry of light alloys, one of<br />
our most significant strategic choices and one that also allows<br />
to understand what our next achievements will be. Beginning<br />
with the production of prototypes and small lots<br />
of important casts with self-hardening sand moulds, we<br />
cast large series with green sand automatic plants, we produce<br />
using gravity and low pressure casting those casts<br />
that need to provide high mechanical performances, while<br />
we purchase die cast components from external suppliers<br />
in Italy.<br />
WhatareOMRstrategiesfortheworldmarket?<br />
Our activity leads us to reach the market, although the<br />
company’s thinking mind remains in Italy. Production in the<br />
foreign countries where we operate is structured as required<br />
by the country’s characteristics. In Brazil, our production<br />
totals 500,000 cylinder heads and engine blocks<br />
forFord’sSigmaproject,400,000enginecrankcasesand<br />
blocks for FCA, 100,000 gaskets for VW, over one million<br />
brakediscsforFCA,VW,GM.Thelocalfinancialsituationis<br />
quite peculiar and may competitors preferred to leave the<br />
market; on the contrary, we decided to invest carefully and<br />
we certainly acquired interesting strong points.<br />
Another important market where we are present is India.<br />
The country of course has a great potential, but it still<br />
The use of<br />
aluminium is<br />
spreading rapidly<br />
in all car segments<br />
L’alluminio si sta<br />
rapidamente<br />
diffondendo in<br />
tutte le categorie<br />
di automobili<br />
Come avete sviluppato questo percorso per voi<br />
innovativo sulle leghe di alluminio e sulle<br />
applicazioni automotive?<br />
Siamo partiti con la fonderia getti in leghe leggere e abbiamo<br />
scelto la strada dell’auto specializzandoci nelle quattro<br />
aree tradizionali: sospensione, motore, cambio e telaio.<br />
Un passo importante è stato senz’altro l’acquisizione di AlcoaFerrariaModena,checihaapertolastradaperitelai<br />
sui quali abbiamo ormai un’esperienza di 6 anni e dove vengono<br />
realizzati i telai di Ferrari, Maserati e Bugatti. Nel dettaglio,<br />
si tratta di 7500 telai completi per le vetture Ferrari,<br />
40.000 telai anteriori delle vetture Maserati, compreso<br />
ilnuovoSuvMaseratiLevante.Tuttiitelaisonocompostida<br />
getti di fonderia, estrusi e lamiere tutti in leghe di alluminio.<br />
Sono saldati o incollati o assemblati con i più innovativi<br />
processi robotizzati. Oggi abbiamo un utilizzo di alluminio di<br />
60 mila tonnellate l’anno, 10 stabilimenti produttivi in Italia<br />
e 6 stabilimenti nel resto del mondo, mentre il Gruppo conta<br />
più di 3000 dipendenti e fattura 700 milioni di euro l’anno.<br />
Unaltromomentodecisivoèstataanche<br />
l’acquisizione delle fonderia Scacchetti, un punto<br />
diriferimentopertuttigliaddettiailavorideigetti<br />
in alluminio per componentistica auto.<br />
E’vero,nel2014abbiamorilevatoerimessoinpistalaex<br />
fonderia Scacchetti, un nome mitico per gli addetti ai lavori,<br />
dove produciamo tra l’altro i motori 12 cilindri Lamborghini<br />
realizzati con colata in sabbia agglomerata con resine auto<br />
indurenti: 2.000 motori l’anno , in leghe AlSiMg a basso tenore<br />
di Ferro. La evoluzione naturale del nostro percorso di<br />
crescita ci porta ora ad Atessa, in Abruzzo, dove realizziamoiltelaioedilmotoredell’AlfaRomeoGiulia.Comevedeil<br />
motivocentraleèsemprelafonderialegheleggerecheètra<br />
lenostresceltestrategichepiùsignificative echefacapire<br />
anche quali saranno i nostri prossimi traguardi.<br />
Partiamo dalle produzioni di prototipi e piccole serie di getti<br />
importanti con motte in sabbia auto indurente, fondiamo<br />
alte serie con impianti automatici in terra verde, fondiamo in<br />
gravitàinconchigliaeinbassapressioneigettichenecessitano<br />
di elevate prestazioni meccaniche, mentre acquisiamo<br />
da fornitori esterni in Italia i componenti pressocolati.<br />
QualisonolestrategiediOMRnelmercatomondiale?<br />
Lanostraattivitàciportalàdoveèilmercato,anchesela<br />
mente pensante resta in Italia.<br />
La produzione nei paesi esteri dove operiamo è verticalizzatainfunzionedellecaratteristichedelpaese.InBrasile,la<br />
nostraproduzioneconta500milatesteebasamentimotore<br />
perilprogettoSigmadiFord,400milasottobasamentiebasamenti<br />
motore per FCA, 100 mila sovrateste per VW, oltre<br />
1milione di dischi freno per FCA, VW, GM. La situazione finanziaria<br />
locale è molto particolare e tanti competitor hanno<br />
preferito uscire da quel mercato; noi invece abbiamo scelto<br />
di investire con molta oculatezza e certamente abbiamo acquisito<br />
interessanti posizioni di forza.<br />
Altroimportantemercatoincuisiamopresentièl’India.Il<br />
24 - .com PubliTec
0022-0028 4<br />
needs to develop its infrastructures: in the Aurangabad we<br />
produceforlocalmanufacturerssuchasTATA,GM,FCA<br />
and VW machined aluminium die castings such as crankcases,<br />
oil sumps and engine mounts.<br />
In China we have a cast iron foundry for large castings<br />
mainly aimed at products for the Agriculture and Industrial<br />
sectors; aluminium for now is imported from India and Italy.<br />
In the USA we are completing the construction of a new<br />
plant in Indianapolis and by the end of the year we shall begin<br />
the production of cylinder heads for ROTAX.<br />
paese ha naturalmente grandi potenzialità, ma deve ancora<br />
sviluppare le infrastrutture: nello stabilimento di Aurangabad<br />
produciamo per i costruttori locali come TATA, GM, FCA<br />
eVWpressocolatiinalluminiolavoraticomesottobasamenti,<br />
coppe olio e supporti motore.<br />
In Cinaabbiamo unafonderiainghisapergetti di grosseditrusions<br />
and forged elements for chassis, suspensions and<br />
other important details.<br />
Ithinkyoumadetherightchoice,because<br />
automotiveapplicationsarenowadaysahuge<br />
opportunity for the light metal. For several<br />
years now engineering, both for cars and for<br />
transportation in general, is oriented towards<br />
introducing aluminium in vehicles and<br />
designing new parts and components based<br />
on the characteristics of the light metal,<br />
a very different approach with respect to the<br />
Seventies when light alloys were considered<br />
just replacement materials.<br />
This was definitely our attitude, of course the developmentisaffectedbythecomplianceofmaterialsandtechnologies<br />
with the new demands of industry, where weight<br />
reduction is imperative, and for this reason, aluminium is<br />
a winner. As I mentioned, the starting point were light alloycasts,<br />
weenhancedtheirpotentialbyenrichingthem<br />
with content and added value with the 2-mm operation, so<br />
calledbecauseitsaimwasthereductionofthethickness<br />
of structural casts meant for automotive uses. By means<br />
of our experiments we overhauled many manufacturing<br />
and use concepts regarding aluminium alloy casts, optimizing<br />
the qualities of the use of aluminium, economically<br />
and technically sustainable innovative ideas are needed, of<br />
coursethesethingsaredifficulttodo,buttheconceptis,<br />
Let us go back to your engagement in the<br />
aluminium and automotive sectors: your<br />
approach to light alloys dates back to not<br />
many years ago, but you made huge leaps<br />
forward in a short time.<br />
During the past few years we developed an aluminium culture<br />
that unfortunately is not as widespread in our country<br />
asinGermany,JapanortheUSA,forinstance.Thedecisive<br />
element to raise general awareness regarding the possible<br />
uses of the light metal was very determined research<br />
on the part of the global transportation industry, especially<br />
car manufacturers.<br />
Figures are eloquent: twenty years ago an average car<br />
contained a few dozen kilos light alloys which for the most<br />
part were non-structural casts, nowadays the aim is to<br />
reach an average content of over 150 kg with may structural<br />
cats, may rolled parts for car bodies, as well as ex-<br />
mensioni prevalentemente orientata ai<br />
prodotti del settore Agriculture e Industrial;<br />
l’alluminio per ora viene importato<br />
dall’India e dall’Italia. Negli USA infine<br />
stiamo ultimando la costruzione<br />
delnuovostabilimentoadIndianapolisedentrolafinedell’annoinizieremo<br />
con la produzione di teste motore<br />
per ROTAX.<br />
Ritorniamo al vostro impegno<br />
su alluminio ed automotive:<br />
siete arrivati alle leghe leggere<br />
non molti anni, fa ma avete fatto<br />
in poco tempo passi da gigante.<br />
Cisiamocostruitinegliultimianniuna<br />
cultura dell’alluminio che purtroppononècosìdiffusaesviluppatanel<br />
nostro paese come invece avviene<br />
ad esempio, in Germania, in Giappone<br />
o negli Stati Uniti. L’elemento determinante<br />
per portare all’attenzione<br />
diffusa le possibilità di impiego del metallo leggero è statalaricercadeterminatissimadell’alleggerimentodaparte<br />
dell’industriaglobaledeitrasportiedinparticolaredeicostruttori<br />
automobilistici.<br />
Le cifre parlano chiaro: vent’anni fa un’auto di categoria<br />
mediacontenevapochedecinedikgdilegheleggereper<br />
Complete<br />
spaceframes<br />
made of aluminium<br />
components are<br />
assembled on<br />
full robotic<br />
production lines<br />
I vari component<br />
del telaio di<br />
alluminio sono<br />
assemblati con<br />
line automatiche<br />
completamente<br />
robotizzate<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 25
0022-0028 5<br />
Current Affairs<br />
itisnecessarytoalwayslookaheadandbeaheadoftimes;<br />
there are always risks, but our task as entrepreneurs is understanding<br />
trends, evaluating situations and persons and<br />
finally making decisions. Today we are involved in the design<br />
of every ca chassis in Europe, we design and produce<br />
junction hubs, support casts, welding and assembly.<br />
Regarding the chassis, Giulia’s rear chassis weighs 16.4<br />
kg, the production target for Giulia is 400,000 units<br />
per year, we currently produce 75,000 and as I mentioned<br />
before, I would like to point out that we are also<br />
the exclusive manufacturers of all Ferrari, Maserati and<br />
Bugattichassis.Thesecretinthequalityoftheparts<br />
OMR manufactures<br />
chassis and engine<br />
of the new Alfa<br />
Romeo Giulia in the<br />
Atessa plant<br />
Il nuovo<br />
stabilimento<br />
OMR di Atessa<br />
èdedicatoalla<br />
produzone dei<br />
telai e dei motori<br />
della nuova Giulia<br />
Alfa Romeo<br />
ThisbringsustoGiuliaAlfa<br />
Romeo, tell us about this<br />
interesting achievement.<br />
In the Alfa Romeo project we were<br />
involved with both the chassis and<br />
the engines, in all it was another<br />
importantstepforus,wewonthe<br />
challenge between Giulia and Magna<br />
by making use of entirely Italian<br />
innovative technologies, an overall<br />
investment of about 6 million euro,<br />
that nowadays represents the state<br />
oftheartandisanexampletofollow,<br />
with an entirely Italian manufacturing<br />
process that takes place<br />
in Brescia, Atessa and Modena. Regarding<br />
the engines, entirely made<br />
using light alloys, we manufacture 3<br />
models, the new 6 cylinder being an<br />
engine that is currently second to<br />
none in the whole world.<br />
Control product<br />
quality through<br />
X-Ray<br />
Controllo con<br />
Raggi X di un<br />
componente<br />
strutturale in<br />
alluminio<br />
la massima parte come getti non strutturali, oggi si guarda<br />
all’obiettivo di un contenuto medio di oltre 150 kg con<br />
moltigettistrutturali,moltilaminatiperlacarrozzeria,quindi<br />
estrusi e forgiati per telai, sospensioni ed altri importanti<br />
particolari.<br />
Penso che abbiate scelto giusto, perché le applicazioni<br />
nell’automotive costituiscono oggi un’enorme<br />
opportunità per il metallo leggero. Da diversi anni<br />
ormai l’engineering è dell’automobile e dei trasporti<br />
in genere è orientato ad inserire alluminio nei veicoli<br />
e a progettare nuovi pezzi e componenti in funzione<br />
delle caratteristiche del metallo leggero,<br />
un approccio molto diverso da quello degli anni ’70<br />
quandolelegheleggerevenivanoconsiderate<br />
semplici materiali sostitutivi.<br />
Il nostro atteggiamento è stato senz’altro questo, chiaramente<br />
lo sviluppo è condizionato dall’adeguamento dei materiali<br />
e delle tecnologie alle nuove esigenze dell’industria,<br />
dove è imperativa la riduzione dei pesi e, per questo, l’alluminioèvincente.Comedicevoilpuntodipartenzaèstata<br />
la fonderia getti in lega leggera, ne abbiamo valorizzato le<br />
potenzialitàarricchendoladicontenutiedivaloreaggiunto<br />
con l’operazione 2 mm, così chiamata perché finalizzata a ridurreglispessorideigettistrutturaliperl’impiegoautomotive.Conlenostresperimentazioniabbiamoribaltatomolti<br />
dei concetti di fabbricazione e di impiego delle leghe di alluminio<br />
in getti, ottimizzando le doti di impiego dell’alluminio,<br />
servono idee innovative sostenibili tecnicamente ed economicamente,<br />
certo sono cose difficili da fare, ma il concetto<br />
èchebisognaguardaresempreavantiedanticipareitempi;<br />
c’è sempre qualche rischio, ma il nostro mestiere di imprenditoriècapireletendenze,valutaresituazionieuominiepoi<br />
prendereladecisione.OggiveniamocoinvoltiinogniprogettoditelaioautomobilisticoinEuropa,noiprogettiamo,<br />
facciamo i nodi di giunzione, le fusioni di sostegno, le saldature<br />
e l’assemblaggio.<br />
Arriviamo così alla Giulia Alfa Romeo,<br />
ciparlidiquestabellaoperazione.<br />
NelprogettoAlfaRomeosiamointeressatisiaaltelaiocheai<br />
motori, nel complesso si è trattato di un altro passo importantepernoi,abbiamovintolacommessadellaGiuliacontrola<br />
Magna mettendo in campo tecnologie innovative tutte made<br />
in Italy, un investimento complessivo di 60 milioni di euro, che<br />
oggi rappresenta lo stato dell’arte ed è un esempio da seguire,<br />
con realizzazione completamente in Italia tra Brescia, Atessa<br />
e Modena.Per quanto riguarda i motori, tutti in lega leggera,<br />
nerealizziamo 3modelli,ilnuovo6cilindrièattualmenteun<br />
motore che non è secondo a nessun altro al mondo,<br />
Riguardo al telaio, quello posteriore della Giulia pesa 16,4<br />
kg,l’obiettivoproduttivoperlaGiuliaèdi400milapezzi/<br />
anno, oggi ne produciamo75mila,ecome hoaccennatoprima,<br />
ricordo che siamo produttori esclusivi di tutti i telai Ferrari,<br />
Maserati e Bugatti. Il segreto è nella qualità delle parti<br />
costituite da getti di lega di alluminio e nelle saldature tra<br />
26 -<br />
.com<br />
PubliTec
0022-0028 6<br />
made of aluminium alloy casts and in the welded junc-<br />
tionsbetweentheseelementsandextrusionsin6000-<br />
type alloys, the final result is an intense use of light<br />
metal in the form of high quality alloys both for engines<br />
and chassis (B356 alloys with low Fe content and 42100<br />
and 42200 alloys). With these investments we proved<br />
thatwearefamiliarwiththecuttingedgeoftechnology,<br />
when we came forward for the purchase of Ferrari-Alcoa<br />
in Modena many thought that we were biting<br />
off more than we could chew, but in reality we made at<br />
the time a decision that was very demanding in many<br />
ways but was also decisive for our technical and industrial<br />
development, considering<br />
the extraordinary metallurgical and<br />
technological knowledge that we<br />
wouldhaveacquiredandthatprovided<br />
excellent grounds for development<br />
regarding structural aluminium<br />
and the automotive uses of<br />
light alloys.<br />
Iimaginethatsuchresults<br />
must be backed by strong<br />
investments in R&D. Luckily<br />
since several years in Italy<br />
anincreasingattention<br />
is being provided to light<br />
alloysbyUniversitiesand<br />
in Research, Testing and<br />
Control centres...<br />
The group’s research and development<br />
activity is what brings us<br />
every day to think about new solutions.<br />
OMR promote and takes part<br />
questieglielementi inestrusidilega<br />
tipo 6000. Il risultato finale è un impiegomassicciodimetalloleggerosotto<br />
formadilegheadelevataqualitàsia<br />
per i motori sia per i telai (lega B356 a<br />
basso contenuto di Fe e leghe 42100 e<br />
42200). Con questi investimenti abbiamo<br />
dimostrato che abbiamo familiarità<br />
con il meglio della tecnologia, quando<br />
cisiamomossiperl’acquisizionedellaFerrari-AlcoaaModena,moltipensavano<br />
che stessimo facendo il passopiùlungodellagamba,mainrealtà<br />
abbiamopresoasuotempounadecisione<br />
molto impegnativa sotto tanti<br />
aspettimadecisivaperilnostrosviluppo<br />
tecnico ed industriale, guardando<br />
alle straordinarie conoscenze metallurgiche<br />
e tecnologiche che stavamo<br />
acquisendo e che ci hanno dato un’eccellente<br />
base di partenza sull’alluminio<br />
strutturaleesugliimpieghiautomobilistici<br />
delle leghe leggere.<br />
Immagino che dietro i vostri risultati ci siano forti<br />
impegni di R&D. Per fortuna da diversi anni anche<br />
in Italia si parla sempre più di leghe leggere nelle<br />
Università e nei Centri di Ricerca…<br />
L’attivitàdiricercaesviluppodelgruppoèquellacheciporta<br />
ogni giorno a pensare a nuove soluzioni. OMR è promotore<br />
e partecipe dal 2010 di diversi progetti di ricerca finanziati<br />
sia da Regione Lombardia che dal MIUR, finalizzati all’incre-<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 27
0022-0028 7<br />
Current Affairs<br />
OMR’s booth<br />
at Metef 2014<br />
Lo stand di OMR<br />
aMetef2014<br />
since 2010 in several research projects financed by the<br />
Lombardy Region and by the Ministry of Education, University<br />
and Research (MIUR), aimed at increasing the<br />
performance and reducing the weight of vehicles. Cooperating<br />
and exchanging knowledge in such projects<br />
with the Universities of Brescia, Modena, Bologna, and<br />
with the FCA, ENEA and CNR research centres for the<br />
ITALY 2020 project, increased the company’s technical<br />
competence in just a few years. I would like to mention<br />
thatinthepasttwoeditionsofMetef,OMRwasawarded<br />
special prizes for its innovative drive.<br />
Let us conclude this meeting by talking<br />
aboutMetef,sinceyouwillofcoursebe<br />
present in the event’s next edition that will<br />
takeplaceinVeronafierefromthe21stto<br />
the 24th of June, 2017. What can you tell us<br />
about this trade event that celebrates its<br />
first twenty years and that was the first in<br />
the world to understand the importance of<br />
aluminium, metal foundry and innovative<br />
materials?<br />
It is clear that in our segment of activity the cornerstone<br />
isaluminium,itisthereforeimportantforusthattheentire<br />
light metal industry may grow from a technological<br />
and cultural standpoint. Metef may represent a means for<br />
the technical development and the enhancement of the<br />
imageoftheItaliansystemandoftheentireindustry.In<br />
my opinion it is much more important to underline the<br />
concept of the representation that Metef can provide to<br />
an industrial area that in our country has established traditions<br />
in the fields of light metal, foundry, extrusion and<br />
in the whole range of machining and finishing connected<br />
to light alloys. The industry is rich in experience and<br />
knowledge well rooted in its territory, but it is important<br />
for this system of companies and competence to be able<br />
to move and develop with sensible and shared objectives.<br />
Only in his way will it be possible for us to set important<br />
objectives for ourselves and beat foreign competition,<br />
today there is ample room for a great and fast development<br />
of aluminium in the manufacturing sector, but we<br />
needtocontinuouslymonitorandadaptourtechnological<br />
level, above all in the light alloy foundry domain, in order<br />
to ensure the highest possible competitive capabilities.<br />
Metef is an interesting instrument we may make use<br />
oftoexpresstheactualvalueofoursystem.<br />
❚<br />
mento delle prestazioni e all’alleggerimento del veicolo. La<br />
collaborazione e lo scambio di conoscenze in questi progetticonleuniversitàdiBrescia,Modena,Bologna,conicentridiricercadiFCA,ENEAeCNRnelprogettoITALY2020ha<br />
arricchito la competenza tecnica dell’azienda in pochissimi<br />
anni.VoglioricordarenelleultimedueedizionidiMetef la<br />
OMRharicevutopremispecialiperquestasuaspintaall’innovazione.<br />
Concludiamo questo nostro incontro accennando<br />
appunto a Metef, visto che sarete naturalmente<br />
presenti anche alla prossima edizione dell’evento<br />
che si terrà a Veronafiere dal 21 al 24 giugno del 2017.<br />
Cosa ci può dire di questa manifestazione fieristica<br />
che celebra i suoi primi vent’anni e che per prima<br />
almondointuìl’importanzadell’alluminio,<br />
della fonderia metalli, dei materiali innovativi?<br />
E’chiarochenelnostrocompartodiattivitàlachiavedi<br />
volta è l’alluminio, per noi è quindi importante che tuttalafilieradelmetalloleggerocrescadilivellotecnologicoeculturale.Metefpuòrappresentarelostrumentodisviluppotecnico<br />
ediimmaginedelsistemaitaliano<br />
e di tutta la filiera. E’ secondo me molto importante sottolineare<br />
il concetto di rappresentatività che il Metef<br />
può assicurare ad un’area industriale che nel nostro paesehalunghetradizioni<br />
nelmetalloleggero,nellafonderia,nell’estrusioneeintuttoilcomplessodilavorazioni<br />
e finiture collegate alle leghe leggere. La filiera è<br />
ricca di esperienza e di conoscenze ben radicate nel territorio,<br />
ma è opportuno che questo sistema di imprese e<br />
di competenze sappia muoversi e svilupparsi con obiettiviragionatiecomuni.Solocosìpotremodarciobiettivi<br />
importanti e battere la concorrenza internazionale. In<br />
sostanza, oggi ci sono enormi spazi per un grande svilupporapidodell’alluminionelcompartomanifatturiero,ma<br />
occorre monitorare ed adeguare continuamente il nostro<br />
livello tecnologico, in particolare nel campo della<br />
fonderia leghe leggere, per poter assicurare il massimo<br />
della competitività. Il Metef è un interessante strumento<br />
che abbiamo a disposizione per far capire quanto valga<br />
effettivamenteilnostrosistema.<br />
❚<br />
28 -<br />
.com<br />
PubliTec
0029_02_ADV-COM-macchine_230x285_A 1
0030-0033 1<br />
Current Affairs<br />
From Aluminium Foil<br />
to Hi Tech Closures<br />
The new, 28,000-tonper-year<br />
aluminium coil<br />
pre-treatment plant<br />
further strengthens the<br />
technological leadership<br />
of Guala Closures<br />
Group. Fabrizio Venezia,<br />
General Manager of the<br />
Magenta plant, provides<br />
us with details<br />
by Giuseppe Giordano<br />
Duringthepastthreeyears,thestartoftheactivity<br />
of the new and innovative aluminium<br />
pre-treatmentplantandtheachievementofits<br />
maximum foreseen performances represented a<br />
significant strategic success for Guala Closures Group’s<br />
plant in Magenta (near Milan) and for the entire group, a<br />
world leader in the production of closures for alcoholic<br />
beverages, wine, mineral water and pharmaceuticals.<br />
In2011thecompanydecidedtocentralizeinMagenta,in<br />
theplantthathadbeenjustpurchasedatthetime,the<br />
first phase of the processing of aluminium destined to all<br />
of Guala Closures’s plants, that produce metal closures<br />
in various countries, such as Argentina, Australia, China,<br />
Great Britain, Mexico, New Zealand, Poland, Spain, South<br />
Africa, Ukraine as well as the Italian plants in Termoli, Spinetta<br />
Marengo and Vasto.<br />
The new plant was built between 2011 and 2012 and began<br />
functioning during 2013. The workflow developed in Magenta<br />
includes a first phase of degreasing and washing of<br />
the coils that are delivered with fully robotized procedures<br />
from an unusually large automatic warehouse. The<br />
30 -<br />
.com<br />
PubliTec
0030-0033 2<br />
sheets are then pre-treated with a chemical<br />
and electro-chemical process, without any<br />
chromium salts. Further cleansing and neutralization<br />
complete the chemical action; the<br />
sheets are then cut and successively piled<br />
up. The piles of sheets then feed the Group’s<br />
lithographic lines that fully apply the layer of<br />
“prime” paint; they will then be stamped before<br />
going through the phases of deep-drawing<br />
and other specific operations for the single<br />
capsules, carried out in the different<br />
plants, such as the formation of screws or the<br />
incision of “pilfer-proof” closures.<br />
The plant, as we said, can carry out surface<br />
treatment and degreasing of aluminium before lithography<br />
and stamping, with a Chrome-free process. A<br />
correct and uniform “pre-treated” surface is of the utmost<br />
importance, along with the type of alloy and of the<br />
physical state of the metal, to obtain a good deformability<br />
during deep-drawing, without tears or anisotropies.<br />
For these purposes it is important that the system act as<br />
a “tension leveler” on the ribbon, improving its flatness.<br />
This function on the Magenta plant occurs immediately<br />
before the transverse cut.<br />
Fabrizio Venezia, General Manager of the Magenta plant,<br />
underlines the high innovation level of the plant: “In this<br />
complex set of processes we reached objectives that<br />
Attualità<br />
Dal foglio d’alluminio alle chiusure Hi Tech<br />
in our sector represented targets that had<br />
beensoughtafterforalongtime.Thisisacoil<br />
pre-treatment plant that uses chrome-free<br />
chemical baths that can guarantee the same<br />
efficacy in cleaning the surface and in its conversion<br />
into surface deposit, ensuring the<br />
highest adherence between the sheet and the<br />
paint and ink layers. The reels can host very<br />
large coils enabling high hourly productivity<br />
rates. Besides, the automatic warehouse that<br />
serves the plant allows a great flexibility”.<br />
Your words clearly show that,<br />
during the plant’s study and design<br />
phases, the environmental aspect had<br />
aremarkablerole.<br />
Ecology in general and the importance of respect for the<br />
environment are conditions for any innovative investment.<br />
In our case I think there have never been any doubts as to<br />
the fact that the Group, given its technological and productive<br />
leadership, must be strongly responsible for the<br />
environment in all its actions.<br />
As a tribute to our magazine’s name, could<br />
you tell us what alloys you are currently using?<br />
We mostly use aluminium alloys belonging to the 3xxx<br />
and 8xxx families, in a physical state of medium harden-<br />
Il nuovo impianto di<br />
pretrattamento dell’alluminio<br />
da 28.000 tonnellate l’anno<br />
di coil rafforza ulteriormente<br />
la leadership tecnologica<br />
di Guala Closures Group.<br />
Lo spiega Fabrizio Venezia,<br />
General Manager dello<br />
stabilimento di Magenta<br />
Negliultimi treanni,l’avviodelnuovoedinnovativoimpianto<br />
di pretrattamento alluminio ed il raggiungimento dellesuemassimeprestazionipreviste,hannorappresentatoun<br />
significativo successo strategico per lo stabilimento di Magenta<br />
(Milano) di Guala Closures Group e per l’intero gruppo<br />
italiano ai vertici mondiali nella produzione di chiusure<br />
perbevandealcoliche,vino,acquemineralieprodottifarmaceutici.<br />
L’azienda ha deciso nel 2011 di centralizzare a Magenta,<br />
nello stabilimento allora da poco acquisito, la prima<br />
fase di lavorazione dell’alluminio destinato a tutti gli stabilimenti<br />
di Guala Closures, che producono chiusure metalliche<br />
in diversi paesi quali Argentina, Australia, Cina, Gran Bretagna,<br />
Messico, Nuova Zelanda, Polonia, Spagna, Sud Africa,<br />
UcrainaeaglistabilimentiitalianidiTermoli,SpinettaMarengo<br />
e Vasto.<br />
Ilnuovoimpiantoèstatorealizzatotrail2011eil2012,per<br />
entrare in servizio nel corso del 2013. Il flusso di lavorazioni<br />
chevienesviluppatoaMagentacomprendeunaprimafase<br />
disgrassaggioelavaggiodeicoilprovenienticonprocedure<br />
completamente automatizzate da un magazzino automatico<br />
di inusuali grandi dimensioni. Successivamente, il laminato<br />
vienepretratttato conunprocessochimicoedelettrochimico,esentedasalidicromo.Ulteriorilavaggieneutralizzazioni<br />
completano l’azione chimica, seguita poi dal taglio in<br />
fogliesuccessivoimpilamento.IfogliimpilativannoadalimentarelelineelitografichedelGruppocheapplicheranno<br />
inpienolostratodivernice“difondo”echesarannosuccessivamente<br />
stampati prima di passare, nei vari stabilimenti,<br />
allefasidiimbutituraedalleoperazionispecifichediogni<br />
capsula, quali ,ad esempio, la formazione della vite o l’incisionenellachiusure“pilferproof”.<br />
L’impianto, come detto, è in grado di trattare superficialmente<br />
e sgrassare l’alluminio prima della litografia e della<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 31
0030-0033 3<br />
Current Affairs<br />
Circular economy in real life: Guala Closures Group’s products<br />
Aluminium closures are strictly related to the<br />
concept of circular economy. Franco Bove,<br />
CEO, Guala Closures Group, explained this<br />
idea during the congress “The Circular Economy<br />
in real life & How to make the Circular<br />
Economy proposal fit for purpose?” organized<br />
by EA European Aluminium on April<br />
21st in Brussels. During his speech, Franco<br />
Bove not only envisaged a future when the<br />
amount of aluminium closures will greatly<br />
outnumber today’s figure, but he also underlined<br />
that one of the main reasons behind<br />
this success is the capability of aluminium<br />
closures of promoting a circular economy.<br />
Circular economy is a generic term to define<br />
an economic system designed to regenerate<br />
itself. Using less academic terms, more<br />
suitable for everyday life, circular economy<br />
is the aim of an economic system that even<br />
in the short term pursues its development<br />
by means of a scrupulous use of scraps<br />
and of products at the end of their life cycle<br />
and establishes a correct relationship with<br />
the environment. For this reason the European<br />
Commission put forward a series of<br />
proposals aimed at accelerating Europe’s<br />
transition towards a more circular economy.<br />
Thanks to greater efficiency in the acquisition<br />
of resources and to the transformation<br />
of waste in further resources, this new model<br />
is totally advantageous, not just for the<br />
environment, but also for competitiveness,<br />
growth and employment.<br />
Franco Bove also spoke on behalf of the<br />
group of closure manufacturers within EAFA<br />
(European Aluminium Foil Association) who<br />
developed the “Turn 360°” communication<br />
campaign in favour of metal closures for the<br />
wine sector. Bove presented data that support<br />
the circular use of screw-top closures<br />
with respect to traditional corks. The latter,<br />
to begin with, may not be re-used and it is<br />
extremely complex to recycle cork to produce<br />
new stoppers. Besides, Franco Bove<br />
pointed out that compared to a loss of product<br />
of 2 to 5% due to natural alterations in<br />
cork, in the case of aluminium closures the<br />
loss caused by defects of the closure is reduced<br />
by one order of magnitude (from 0.2<br />
to 0.5%).<br />
For Guala Closures Group accepting the<br />
circular economy challenge means making<br />
constant efforts to ensure the production<br />
process and internal organization are adequate,<br />
but this effort finds its reward in the<br />
figures that GC Group’s CEO presented referring<br />
to the recovery and recycling rate<br />
of used caps in Europe. Given a comforting<br />
average value in the European community of<br />
45%, there are countries that reached excellent<br />
levels: for instance, Germany and Italy,<br />
where recycled closures total 85% and 65%<br />
respectively.<br />
stampa,con un processo Chrome free. Una corretta ed omogenea<br />
superficie “pre trattata” è di fondamentale importanza,<br />
insieme al tipo di lega e allo stato fisico del metallo, per<br />
ottenere una buona deformabilità durante l’imbutitura, senza<br />
strappi ed anisotropie. Per questi ultimi scopi è importante<br />
che il sistema agisca anche da “tension leveler” sul nastro,<br />
migliorandone la planarità. Tale funzione nell’impianto<br />
diMagentaavvieneimmediatamenteprimadeltagliotrasversale.<br />
L’ingegner Fabrizio Venezia, General Manager dello stabilimento<br />
di Magenta, sottolinea l’elevato livello di innovazione<br />
dell’impianto: “In questo complesso insieme di lavorazione<br />
sono stati raggiunti alcuni obiettivi che nel nostro settore<br />
rappresentavano dei traguardi ricercati da tempo. Si tratta<br />
infatti di un impianto di pretrattamento su bobina che impiegabagnichimiciesentidacromo,main<br />
gradodigarantirelastessaefficacianellapuliziadellasuperficieenella<br />
sua conversione a deposito superficiale, garantendo la massima<br />
adesione tra il foglio e gli strati di vernici ed inchiostri.<br />
Gli aspi sono in grado di ospitare bobine di grandi dimensioni<br />
offrendo la possibilità di elevate produttività orarie. Inoltre,ilmagazzinoautomaticoasservitoall’impiantoconsente<br />
una grande flessibilità”.<br />
Dallesueparoleapparechiaramentecomenelle<br />
fasi di studio e progettazione dell’impianto, l’aspetto<br />
ecologico abbia avuto un ruolo notevole.<br />
L’ecologiaingeneraleelacentralitàdelrispettoambientale<br />
sono vincoli per qualsiasi investimento innovativo. Nel nostro<br />
caso credo non ci sia mai stato un dubbio sul fatto che<br />
ilGruppo,cheesercitalaleadershiptecnologicaeprodut-<br />
L’economia circolare<br />
nella vita reale:<br />
le chiusure di Guala<br />
Closures Group<br />
Le chiusure di alluminio sono in stretta relazione con il<br />
concetto di economia circolare. Lo ha spiegato Franco<br />
Bove, CEO di Guala Closures Group, in occasione<br />
del convegno “The Circular Economy in real life & How<br />
to make the Circular Economy proposal fit for purpose?”<br />
organizzato da EA European Aluminium lo scorso<br />
21 aprile a Brussels. Nella sua relazione, Franco Bove<br />
non ha solo disegnato un futuro nel quale i numeri delle<br />
chiusure d’alluminio supereranno di molto quelli odierni,<br />
ma ha sottolineato che tra le principali motivazioni di<br />
questo successo va considerata la capacità delle chiusure<br />
d’alluminio di promuovere un’economia circolare.<br />
Economia circolare è un termine generico per definire<br />
un sistema economico pensato per potersi rigenerare<br />
da solo. In termini meno accademici e più vicini alla<br />
quotidianità, l’economia circolare è l’obiettivo di un sistema<br />
economico che già nel breve realizza il proprio<br />
sviluppo attraverso un rigoroso utilizzo degli sfridi e<br />
dei prodotti a fine vita e stabilisce un corretto equilibrio<br />
con l’ambiente. Per questo la Commissione europea ha<br />
avanzato una serie di proposte volte ad accelerare la<br />
transizione dell’Europa verso un’economia più circolare.<br />
Grazie a una maggiore efficienza nell’acquisizione<br />
32 - .com PubliTec
0030-0033 4<br />
ing. The sheet metal we use comes both from hot-rolled<br />
plates as well as from continuous casting, but these are<br />
clearly separated according to the finishing of the end<br />
product.<br />
Letusoncemoretalkabouttheautomatic<br />
warehouse found at the beginning of the<br />
production cycle. Such machinery is belittling.<br />
It is undoubtedly a complex plant and its size is impressive,butthefiguresproveititadequateforourneeds.<br />
The warehouse may contain up to 182 coils, or roughly<br />
1,100 tons, which rotate every fortnight. The productionofaluminiumcapsulesin2015,asagroup,wasof<br />
roughly 7 billion units, corresponding to a consumption<br />
of roughly 28,000 tons of aluminium per year.<br />
What we have seen and what we were told confer different<br />
roles to the Lombard plant. An improved control<br />
of the effluents in all processes using potentially<br />
pollutant chemical products, a simpler and more accuratemanagementofsuppliers,thepossibilityofincreasing<br />
the overall quality and flexibility by offering<br />
different plants the same, highly performing raw<br />
material. These are the actions of a leader with global<br />
reference points.<br />
❚<br />
delle risorse e alla trasformazione dei rifiuti in risorse<br />
stesse, questo nuovo modello va a tutto vantaggio non<br />
solo dell’ambiente ma anche della competitività, della<br />
crescita e dell’occupazione.<br />
Franco Bove ha parlato anche a nome del gruppo di<br />
produttori di chiusure che in ambito EAFA (European<br />
Aluminium Foil Association) ha sviluppato la campagna<br />
di comunicazione “Turn 360°” a favore delle chiusure<br />
metalliche nel settore vinicolo. Bove ha presentato alcuni<br />
dati che testimoniano la circolarità dell’uso delle<br />
chiusure a vite nei confronti dei tradizionali tappi di sughero.<br />
Questi ultimi, prima di tutto, non sono riutilizzabili<br />
ed è estremamente complesso riciclare il sughero<br />
per produrre nuovi tappi. Inoltre, Franco Bove ha ricordato<br />
che a fronte di una perdita di prodotto dal 2 al 5%<br />
dovuta a naturali alterazioni del sughero, nel caso delle<br />
chiusure in alluminio la perdita ricollegabile a difettosità<br />
della chiusura si riduce di un ordine di grandezza (tra<br />
0,2 e 0,5%).<br />
Per Guala Closures Group accettare la sfida dell’economia<br />
circolare significa impegnarsi costantemente per<br />
adeguare il processo produttivo e il modello organizzativo<br />
interno, ma questo sforzo trova la sua gratificazione<br />
nei numeri che il CEO di GC Group ha presentato<br />
riferendosi al tasso di recupero e riciclo delle capsule<br />
usate in Europa. A fronte di un lusinghiero valore medio<br />
comunitario del 45%, vi sono paesi che hanno raggiunto<br />
livelli d’eccellenza: per esempio Germania e Italia,<br />
rispettivamente 85 e 65 % di chiusure riciclate.<br />
tivadebbasentireunaforteeco-responsabilitàinognisua<br />
azione.<br />
In onore del nome della nostra rivista,<br />
puòdirci qualilegheutilizzateattualmente?<br />
Utilizziamo prevalentemente leghe di Alluminio appartenenti<br />
alle famiglie 3xxx e 8xxx, in uno stato fisico di medioincrudimento.Ilaminaticheutilizziamoprovengonosia<br />
dalaminazioneacaldodiplacchesiadacolatacontinua,<br />
ma con nette distinzioni in funzione della finitura del prodotto<br />
finale.<br />
Soffermiamoci ancora sul magazzino automatico<br />
situatoall’iniziodellalineaproduttiva.Cisisente<br />
piccoli di fronte ad un simile macchinario.<br />
Indubbiamente è un impianto complesso e di grandi dimensioni,maconnumeriadeguatiainostri.<br />
Infatti,ilmagazzino<br />
può contenere fino a 182 coil, pari a circa 1.100 tonnellate,<br />
chehannounarotazionequindicinale.Laproduzionedicapsule<br />
d’alluminio nel 2015, a livello di gruppo, è stata di circa 7<br />
miliardi di unità, vale a dire un consumo di circa 28.000 tonnellate<br />
di alluminio l’anno.<br />
Quanto visto e quanto ci è stato detto conferiscono diversi<br />
ruoli all’impianto lombardo. Un migliorato controllo degli effluentineiprocessiconprodottichimicipotenzialmenteinquinanti,unagestionedeifornitoripiùsempliceedaccurata,<br />
lapossibilitàdiincrementarelaqualitàgeneraleelaflessibilità<br />
offrendo ai diversi stabilimenti lo stesso materiale di<br />
base, ma altamente performante. Queste sono azioni di un<br />
leader con riferimenti globali.<br />
❚<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 33
0034-0037 1<br />
Current Affairs<br />
Food and Aluminium,<br />
a Safe Relationship<br />
Aluminium is not a hazard for<br />
human health and it is a safe<br />
material for pots and pans as<br />
well as for food packaging.<br />
Centroal addresses information<br />
professionals with scientific<br />
arguments to clarify doubts and<br />
fake news stories<br />
Carcano Antonio<br />
Spa’s converting<br />
plant in Mandello<br />
(Lecco)<br />
by Roberto Guccione<br />
Debunking fake news and urban myths claiming that<br />
aluminium in connection with food is a health hazard.<br />
With this aim in mind Centroal, Assomet’s Aluminium<br />
group, organized on July 15th a full-day<br />
informative session dedicated to the press and to several<br />
communication professionals to clarify the issue of aluminium<br />
safety and above all of aluminium products destinedtobeincontactwithfood.Thisinitiativeispartof<br />
Centroal’s AFFG Aluminium for Future Generations communication<br />
program and it involved two Italian companies<br />
which are particularly significant to understand and experience<br />
first-hand the industrial process that turns raw slabs<br />
and ingots into the countless products that come into contact<br />
with food, both in the food industry and in household<br />
kitchens. The tour included Carcano Antonio Spa’s factory<br />
in Mandello del Lario (near Lecco) and Pentole Agnelli’s factory<br />
in Lallio (Bergamo). These two stops helped to define<br />
two key aspects of the industry. Mandello’s converting plant<br />
concentrates the production of Carcano’s surfaced foil and<br />
multi-layeredproducts(over300millionmetresperyear<br />
in all) for the flexible packaging sector, mainly for the food<br />
and pharmaceutical industries. The prestigious Agnelli pots<br />
and pans, present in the kitchens of the most famous restaurantsintheworld,areproducedintheLallioplant,ata<br />
rate of roughly one million per year. “Safeguarding end users’<br />
health is one of Carcano’s top priorities”, Giorgio Berto-<br />
34 -<br />
.com<br />
PubliTec
0034-0037 2<br />
lini, managing director of the Lecco-based group, remarked.<br />
“Mostofthe53,000tonsofaluminiumfoilrolledeachyear<br />
in our Delebio plant are produced for food and pharmaceutical<br />
packaging. One-third of this production is machined<br />
in the Mandello converting plant and our clients turn it into<br />
containers and flexible films which come into direct contact<br />
with food and medicines. We cannot therefore have any<br />
doubts as to the safety of the material”. Baldassarre Agnelli,<br />
President, Pentole Agnelli, fully agrees: “Aluminium is an<br />
ideal material for cooking food and has no caveats when it<br />
comestohealth.Theonlywarningforconsumers,asmentioned<br />
by the 2007 Ministerial Decree no. 76 on packaging,<br />
is not to keep very salty or very acidic foods in aluminium<br />
pots or containers for over 24 hours at room temperature”.<br />
Aluminium and our health<br />
Aluminium has been present and appreciated in the food<br />
sectoreversinceitappearedamongindustrialmaterials.<br />
Nowadaysineveryhouseholdorrestaurantkitchenthere<br />
arealuminiumpots,pansandcontainerstocookorstore<br />
food. Aluminium is also widely used in food and pharmaceutical<br />
packaging as rigid or flexible containers of every shape<br />
and size, with great advantages in terms of practicality, efficiency<br />
and reduction of the environmental footprint given<br />
thetotalrecyclabilityofthismaterial.Inspiteofthis,atregular<br />
intervals, fake news items bounce uncontrolled on the<br />
web,socialmediaandthepress,soundingalarmsonthedanger<br />
of aluminium in foods, a possible cause of neurodegenerative<br />
diseases. However, scientific lenience and all clinical<br />
studies carried out so far debunk this hoax, as Raffaella Bonacina,<br />
Carcano’s Quality Assurance manager, pointed out:<br />
“Aluminium is one of the most common elements in nature<br />
and exposure to this element is constant. Numerous medical<br />
and scientific studies carried out to evaluate its toxic ef-<br />
fectswheningesteddidnotsofarproduceclear-cutre-<br />
Giorgio Bertolini,<br />
Managing Director,<br />
Carcano Antonio Spa<br />
Giorgio Bertolini,<br />
amministratore<br />
delegato di Carcano<br />
Antonio Spa<br />
Cibi e alluminio, relazione sicura<br />
Attualità<br />
L’alluminio non è pericoloso per la salute<br />
umana ed è un materiale sicuro per<br />
produrre pentole e packaging alimentare.<br />
Centroal si rivolge ai professionisti<br />
dell’informazione e porta argomenti<br />
scientifici per fare chiarezza su dubbi<br />
e false notizie<br />
Sfatare false notizie e leggende metropolitane che vedono<br />
nella presenza di alluminio nell’alimentazione un pericolo per<br />
la salute. Con questo obiettivo Centroal, il Gruppo Alluminio di<br />
Assomet, ha organizzato lo scorso 15 giugno una giornata informativa<br />
dedicata alla stampa e a diversi professionisti della<br />
comunicazione per fare chiarezza sulla sicurezza dell’alluminio<br />
e in particolare dei prodotti in alluminio destinati al<br />
contatto con gli alimenti. L’iniziativa fa parte del programma<br />
di comunicazione AFFG Aluminium for Future Generations di<br />
Centroal e ha coinvolto due aziende italiane particolarmente<br />
significative per comprendere e “toccare con mano” il processo<br />
industriale che trasforma pani e lingotti grezzi negli innumerevoli<br />
prodotti che, nell’industria alimentare e nelle cuci-<br />
Baldassarre Agnelli,<br />
presidente di<br />
Pentole Agnelli<br />
Baldassarre Agnelli,<br />
General Manager,<br />
Pentole Agnelli<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 35
0034-0037 3<br />
Current Affairs<br />
ues are very far from what happens every day: a study carried<br />
out by the National Nutrition Institute INRAN determined<br />
that a Mediterranean diet implies an intake of aluminium between<br />
3 and 6 milligrams per day, mostly eliminated physio-<br />
Raffaella Bonacina, Quality Assurance Manager,<br />
Carcano Antonio Spa<br />
Raffaella Bonacina, responsabile Qualità<br />
di Carcano Antonio Spa<br />
sults. No toxicological limits are fixed for aluminium, so much<br />
sothatEuropeandirective67/548/EECdefinesitas‘Nothazardous’,<br />
while for aluminium oxide oral toxicity is considered<br />
for amounts above 2 grams per kilo of body weight”. These valne<br />
domestiche, entrano in contatto con i cibi. Il tour ha infatti<br />
toccato lo stabilimento di Mandello del Lario (Lecco) di Carcano<br />
Antonio Spa e lo stabilimento di Lallio (Bergamo) di Pentole<br />
Agnelli.Duetappechehannopermessodicoglieredueaspetti<br />
chiave della filiera. Il converting plant di Mandello concentra<br />
laproduzionedifoilnobilitatoepoliaccoppiatidiCarcano(oltre300milionidimetril’annointotale)destinatialpackaging<br />
flessibile, in prevalenza per il settore alimentare e farmaceutico.<br />
Le prestigiose pentole Agnelli, presenti nelle cucine dei più<br />
famosiristorantidelmondo,prendonoinvecevitanellostabilimento<br />
di Lallio, al ritmo di circa un milione l’anno. “La tutela<br />
della salute dei consumatori fanali è una delle massime priorità<br />
di Carcano”, ha sottolineato Giorgio Bertolini, amministratore<br />
delegato del Gruppo lecchese. “La maggior parte delle<br />
53.000tonnellatedifogliod’alluminiolaminateogniannonel<br />
nostro stabilimento di Delebio sono destinate al packaging alimentareefarmaceutico.Unterzodiquestaproduzioneèlavorato<br />
nel converting plant di Mandello e i nostri clienti lo trasformano<br />
in contenitori e pellicole flessibili a diretto contatto<br />
con alimenti e medicinali. Sulla sicurezza del materiale non<br />
possiamo quindi avere dubbi”. Dello stesso avviso è BaldassarreAgnelli,PresidentediPentoleAgnelli:“L’alluminioèunmateriale<br />
ideale per la cottura dei cibi e non ha controindicazioni<br />
per la salute. L’unica raccomandazione per i consumatori, secondoquantoindicatoanchedalDecretoMinisteriale76del<br />
2007 sugli imballaggi, è quella di non tenere i cibi molto salati<br />
e molto acidi in pentole o contenitori d’alluminio per oltre 24<br />
oreatemperaturenonrefrigerate”.<br />
36 - .com PubliTec
0034-0037 4<br />
logically through perspiration and renal processes. However,<br />
consideringthewidespreadpresenceofaluminiumintheenvironment<br />
as well as in medicines and cosmetics, in 2007 JEC-<br />
FA (Joint FAO/WHO Expert commitee on food additives) de-<br />
fined in 1 milligram per kilo of body weight<br />
the safe weekly amount (PTWI, Provisional<br />
tolerable weekly intake), a suggestion<br />
confirmed in 2008 by a scientific opinion<br />
provided by EFSA (European Food Safety<br />
Authority), the European, Parma-based<br />
authority which, along with health ministries<br />
of EU countries, safeguards the<br />
health of the Union’s citizens. Following<br />
new studies and research works, in 2011<br />
JECFA raised its indication to 2 mg per kg<br />
of body weight per week: this means that<br />
a person weighing 60 Kg should not take<br />
in along with food more than 120 mg of aluminium<br />
a week.<br />
Such an amount is hard to reach and is<br />
notinfluencedbythemigrationofaluminium<br />
from pots and containers to<br />
foodfollowingtheircookingprocessorstorage.According<br />
to scientific literature, the amount of aluminium metal that<br />
migrates from containers to food is marginal in the range of<br />
2 to 3 mg in all per week. ❚<br />
L’alluminio e la nostra salute<br />
L’alluminio è presente ed apprezzato nel settore alimentare<br />
fin dalla sua comparsa tra i materiali industriali. Oggi, in ogni<br />
cucina domestica o ristorante, sono presenti pentole e contenitori<br />
in alluminio per cucinare e conservare i cibi. L’alluminio<br />
èinoltrelargamenteusatonelpackagingalimentareefarmaceuticosottoformadicontenitoririgidieflessibilidiognifoggia<br />
e dimensione, con grandi vantaggi in termini di praticità,<br />
efficienza e riduzione dell’impatto ambientale vista la completa<br />
riciclabilità di questo materiale. Tuttavia, ciclicamente,<br />
false notizie rimbalzano in modo incontrollato tra web, social<br />
media e carta stampata lanciando allarmi sulla pericolosità<br />
dell’alluminio nei cibi, possibile causa di malattie neurodegenerative.Eppure,leevidenzescientificheetuttiglistudi<br />
clinici finora effettuati smentiscono questa credenza, come<br />
ha sottolineato la dottoressa Raffaella Bonacina, responsabile<br />
Assicurazione Qualità di Carcano: “L’alluminio è uno degli<br />
elementi più diffusi in natura e l’esposizione è continua. I numerosi<br />
studi medici e scientifici effettuati per valutare la sua<br />
tossicitàquandoingeritononhannofinoraportatorisultati<br />
univoci. Per l’alluminio non sono indicati limiti tossicologici,<br />
tantochenelladirettivaeuropea67/548/EECèdefinito‘Not<br />
hazardous’, mentre per l’ossido di alluminio si parla di tossicità<br />
orale per quantitativi superiori a 2 g/Kg di peso corporeo”.Valori<br />
ben lontani da quanto avviene quotidianamente: uno studio<br />
dell’Istituto Nazionale della Nutrizione (INRAN) ha infatti<br />
stabilito che la dieta mediterranea comporta un’assunzione<br />
complessiva di alluminio compresa tra 3 e 6 mg al giorno, per<br />
la maggior parte smaltiti fisiologicamente con la sudorazione<br />
eilprocessorenale.Tuttavia,consideratalagrandediffusione<br />
dell’alluminio nell’ambiente e la sua presenza anche in medicinali<br />
e cosmetici, nel 2007 il JECFA (Joint FAO/WHO Expert<br />
commitee on food additives) aveva indicato in 1 mg/kg di peso<br />
corporeo la dose settimanale sicura (PTWI Provisional tolerable<br />
weekly intake), indicazione confermata nel 2008 da un<br />
parere scientifico dell’EFSA (European Food Safety Authority),<br />
l’Autorità Europea, con sede a Parma, che insieme ai Ministeri<br />
della Salute dei paesi EU tutela la salute dei cittadini dell’Unione.Aseguitodinuovistudiericerche,nel2011ilJECFAha<br />
elevatolapropriaindicazionea2mg/kgdipesocorporeoper<br />
settimana: Questo significa che una persona di 60 Kg di peso<br />
nondovrebbeingerireconladieta,piùdi120mgdialluminioa<br />
settimana. Un quantitativo difficilmente superabile e sul quale<br />
non incide la migrazione di alluminio da pentole e contenitori<br />
verso i cibi, a seguito della loro cottura o permanenza.<br />
Secondo la letteratura scientifica, il quantitativo di alluminio<br />
metallico che migra dall’imballaggio all’alimento è marginale,<br />
nell’ordine di 2-3 mg complessivi alla settimana. ❚<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 37
0038-0042 1<br />
Foundry<br />
Automotive Drives<br />
the Growth of the Foundry<br />
Sector in Italy by Roberto Guccione<br />
The speakers’ table. From left, Fabrizio Carmagnini (Director, Amafond), Piero Starita (past President, Amafond) and Maurizio Sala (President, Amafond)<br />
Il tavolo dei relatori. Da sinistra Fabrizio Carmagnini (direttore Amafond), Piero Starita (past president Amafond) e Maurizio Sala (presidente Amafond)<br />
Amafond’s annual<br />
assembly provides a<br />
picture of the foundry<br />
industry in Italy. The<br />
weak overall growth<br />
of the sector is driven<br />
by non-ferrous metal<br />
foundries focused on<br />
automotive supplies<br />
Amafond, the Association grouping companies<br />
which supply machines, products and services<br />
for foundries, held its annual assembly on June<br />
16th; this was an opportunity for an in-depth<br />
analysis of the condition of a strategic segment which is<br />
undergoing a great technological evolution and is strongly<br />
oriented towards exports. The Association includes 94<br />
ofthemostimportantcompaniesinthisindustrythataltogetheraccountforaturnoverofmorethanabillioneuro,<br />
over 75% deriving from exports. The segment is dynamic,<br />
as was shown by the speeches provided by Amafond’s Director,<br />
Fabrizio Carmagnini and by the President of Assofond<br />
(National Foundry Association), Roberto Ariotti, who<br />
decided to strengthen the close relationship and enhance<br />
he need for cooperation between foundries and the network<br />
of their suppliers by taking part in the Assembly.<br />
38 -<br />
.com<br />
PubliTec
0038-0042 2<br />
The foundry industry in Italy<br />
L’industria di fonderia in Italia<br />
The foundry industry in Italy<br />
In 2015 the foundry industry in Italy recorded the same<br />
figure as the previous year in terms of the number of<br />
foundries. The industry’s condition in terms of plants, volumes<br />
produced and employees, is summed up by Figure 1:<br />
1.102 companies employing 29.171 persons, with a 2-unit decreaseinthenumberofcompaniesoffsetbyanincrease<br />
in the overall number of employees of around 2%. This result<br />
was significantly driven by the non-ferrous metal segment,<br />
where the increase in the number of employees was<br />
almost 5%. Regarding ferrous castings, the segment which<br />
in2015bestkeptupwiththeresultsobtainedinthesame<br />
period in 2014 was micro-fusion (+4.1%), while the greatest<br />
decrease (-12,9%) concerned steel castings because of<br />
the sudden deceleration that characterised this segment.<br />
This difficult situation continued during the first six months<br />
of <strong>2016</strong>. Cast iron castings, in term of volume, account for<br />
94%ofthetotalproductionofferroussector;theevolution<br />
revealed in this segment therefore actually characterised,<br />
for the best part, the trend of the entire ferrous<br />
metalsegmentthatattheendof2015recordedanoverall<br />
production of 1,131,947 tons, a 2.8% decrease with respecttothe2014figureof1,165,124tons.Thelonger-term<br />
effects of the crisis are still not behind ferrous foundries,<br />
while such critical factors as the strong competition provided<br />
by low-cost countries, or the specific destination of<br />
Figure 1:<br />
Ferrous metal<br />
foundries did not<br />
yet overcome the<br />
effects of the crisis<br />
Figura 1:<br />
Le fonderie di<br />
metalli ferrosi<br />
non hanno ancora<br />
superato gli effetti<br />
della crisi<br />
L’automotive guida la crescita<br />
della fonderia in Italia<br />
L’assemblea annuale Amafond traccia un quadro dell’industria<br />
della fonderia in Italia. La debole crescita complessiva<br />
del settore è trainata dalle fonderie di metalli non ferrosi<br />
focalizzate sulle forniture automotive<br />
Fonderia<br />
L’assemblea annuale di Amafond, l’Associazione che riunisce<br />
le aziende fornitrici di macchinari, prodotti e servizi per le<br />
fonderie, si è svolta il 16 giugno scorso ed è stata l’occasione<br />
per un’approfondita analisi dello stato di salute di un comparto<br />
strategico, in grande evoluzione tecnologica e fortementeproiettatoall’export.L’Associazioneriunisceinfatti<br />
94trale piùimportantiaziendedelsettorecheinsieme rappresentano<br />
un fatturato superiore al miliardo di euro, oltre il<br />
75% del quale realizzato grazie all'export. Un settore dinamico,<br />
come è emerso dalle relazioni presentate dal direttore<br />
di Amafond Fabrizio Carmagnini e dal presidente di Assofond<br />
(Federazione Nazionale Fonderie) Roberto Ariotti, che<br />
conlasuapartecipazionehaintesorafforzarelastrettavicinanzaelanecessitàdicollaborazionetralefonderieela<br />
rete di fornitori.<br />
L’industria della fonderia in Italia<br />
Nel2015laFonderiaitalianaèrimastasuinumericheaveva<br />
l’anno precedente in termini di numero di fonderie. La fotografiadelsettore,interminidiunitàproduttive,volumiprodotti<br />
e addetti, è sintetizzata in Figura 1: 1.102 imprese che<br />
occupano 29.171 addetti, con una riduzione di due imprese<br />
supportata da una crescita dell’occupazione complessiva intorno<br />
al +2%. A questo risultato ha contribuito in modo significativo<br />
il comparto dei metalli non ferrosi, nel cui ambitol’espansionedeglioccupatihasfioratoil+5%.Nell’ambito<br />
deigetti ferrosiilcomparto che èriuscitoateneremeglioil<br />
passonel2015rispettoall’analogoperiododel2014èstato<br />
quello dei microfusi (+4.1%), mentre il calo maggiore (-12,9%)<br />
ha interessato i getti di acciaio a causa del brusco rallentamento<br />
che ha caratterizzato tale comparto. Questa situa-<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 39
0038-0042 3<br />
Foundry<br />
castings produced by many Italian foundries, aimed more<br />
at technical industries than at the automotive sector, are<br />
still not diminishing.<br />
Actually, for almost all the product types, the positive drive<br />
came from foundries that work for the automotive industry.<br />
This is clearly seen when analysing the non-ferrous cast<br />
segment, whose positive development (+4.6% with 900,451<br />
tons produced in 2015) was helped decisively by the aluminium<br />
cast segment (+5,1%), which dominates the overall volumewithan84%share.Thecontributionofdiecastzincalloy<br />
castings was also positive (+6.7%), while in the same non-ferrouscastingsegment,thesectorofcopper-basedalloys<br />
(bronze,brassetc)isslowingdown,witha3.2%decrease.<br />
Amafond companies<br />
Regarding the market, Amafond prepared an industry report<br />
for 2015 based on Istat’s foreign trade data and on<br />
Maurizio Sala is the new<br />
AMAFOND President<br />
The assembly held on June 16th elected Amafond’s<br />
new Board of Directors, and Maurizio Sala was appointed<br />
President of the Association. Maurizio Sala,<br />
President, Foundry Ecocer Srl, was Amafond’s Vice<br />
President for several years. Amafond’s product group<br />
Vice Presidents are: Amedeo Mazzon (Sales Manager,<br />
F.lli Mazzon Spa) and Angelo Vezzuli (General Manager,<br />
EKW Italia Srl). Amafond’s machine and plant group<br />
Vice Presidents are: Riccardo Ferrario (General Manager,<br />
Idra srl) and Francesco Tieghi (Managing Director,<br />
Fomet Srl).<br />
zione di difficoltà è proseguita anche nel primo semestre del<br />
<strong>2016</strong>.Igettidighisa,interminidivolumi,esprimonoil94%<br />
della produzione totale dei getti ferrosi; pertanto l’evoluzione<br />
rilevata in tale ambito ha di fatto caratterizzato in gran<br />
parte il trend dell’intero comparto ferroso che ha archiviato<br />
il 2015 con una produzione complessiva di 1.131.947 tonnellate,<br />
in calo del -2,8% rispetto alle 1.165.124 tonnellate del<br />
2014.Ilunghieffettidellacrisinonsonoancorastatimessi<br />
alle spalle dalle fonderie ferrose e non si attenuano i fattori<br />
dicriticitàcomel’elevataconcorrenzadapartedipaesilow<br />
cost e la particolare destinazione dei getti prodotti da molte<br />
fonderie italiane, più rivolti all’industria meccanica che a<br />
quella dell’automotive.<br />
Ineffetti,quasipertutteletipologieproduttivel’impulsopositivo<br />
è arrivato dalle fonderie che lavorano per il settore<br />
automotive. Emerge chiaramente dall’analisi del compartodeigettinonferrosi,alcuisviluppopositivo(+4,6%con<br />
900.451 tonnellate prodotte nel 2015) ha contribuito in modo<br />
determinante il comparto dei getti di alluminio (+5,1%), che<br />
dominano il volume totale con una quota dell’84%. Positivo<br />
anche il contributo dei getti pressocolati in leghe di zinco<br />
(+6,7%), mentre segnano il passo, sempre nell’ambito dei<br />
getti non ferrosi, il comparto delle leghe a base rame (bronzo,<br />
ottone, eccetera), in flessione del -3,2%.<br />
Le aziende Amafond<br />
Perquantoriguardailmercato,Amafondhaelaboratoun<br />
consuntivo di settore per l’anno 2015 sulla base dei dati di<br />
commercioesteroIstatedelleindicazionipervenutedalleaziendeassociatechehannorispostoall’annualeindagine<br />
di mercato. Dai dati elaborati emerge che il 2015 per le<br />
aziendeassociateadAmafondèstatounannoaduevelocità:<br />
molto positivo per le aziende fornitrici nel settore dei metalli<br />
nonferrosienonparticolarmentebrillanteperleaziendeche<br />
operano come fornitori per le fonderie del settore dei metalliferrosi.Il2015saràanchericordatoperigrandimovimenti<br />
40 - .com<br />
PubliTec
0038-0042 4<br />
the indications provided by the associated companies<br />
that provided replies to the annual market research.<br />
The data processed show that 2015 was a two-speed year<br />
forAmafondassociates:verypositiveforsuppliersinthe<br />
non-ferrous metal sector and not particularly bright for<br />
those companies that supply ferrous metal foundries.<br />
2015willalsoberememberedforthegreatchangesthat<br />
occurred within the segment, including ownership changes<br />
for several associates, corporate crises and shutdowns<br />
of important historical companies, not forgetting to mention<br />
that the Italian economy is going through a downturn<br />
andgreatmultinationalgroupstakeadvantageofthissituation<br />
to buy interesting Italian companies at convenient<br />
prices.<br />
The disappearance of important enterprises with different<br />
types of production and know-how was often accompanied<br />
by selling off at low prices (before or after the<br />
shutdown) caused by the impossibility of carrying on with<br />
the companies’ activity. By looking at the 2015 turnover<br />
ageneraldecreaseof2%mayberecorded,theresultof<br />
two different values: the very positive result of companiesoperatinginthesegmentofplantsandproductsfor<br />
foundries manufacturing non-ferrous die-cast, low pressure<br />
or gravity castings, which performed very well with<br />
an 11% increase in exports and values on the increase regarding<br />
the domestic market too, which certainly was<br />
positively influenced by the incentives foreseen by the<br />
<strong>2016</strong> Financial law (super-depreciations). On the contrary,<br />
data are less positive for those companies operating<br />
in the ferrous metal foundry sector, where both domestic<br />
and international markets experienced dynamics which<br />
were definitely not positive.<br />
Regarding the analysis of the destinations of Italian exports<br />
(Figure 2), the inclination towards sales in the EU<br />
Maurizio Sala è il nuovo<br />
presidente AMAFOND<br />
L’assemblea del 16 giugno scorso ha eletto il nuovo<br />
Consiglio Direttivo Amafond, con la nomina di<br />
Maurizio Sala alla presidenza dell’Associazione.<br />
Maurizio Sala, presidente di Foundry Ecocer Srl,<br />
ha ricoperto per diversi anni la carica di vicepresidente<br />
di Amafond. I vicepresidenti di Amafond del<br />
gruppo prodotti sono: Amedeo Mazzon (direttore<br />
commerciale – F.lli Mazzon Spa) e Angelo Vezzuli<br />
(direttore generale – EKW Italia Srl). I vicepresidenti<br />
Amafond del gruppo macchine impianti<br />
sono: Riccardo Ferrario (direttore generale – Idra<br />
srl) e Francesco Tieghi (amministratore delegato<br />
di Fomet Srl).<br />
che vi sono stati all’interno del settore, tra cambi di proprietà<br />
di diverse associate, crisi aziendali e chiusure di importanti<br />
storiche realtà, senza dimenticare che l’economia italiana è in<br />
crisieigrandigruppimultinazionalineapprofittanoperacquistareaprezziinteressantiaziendedelmadeinItaly.<br />
La perdita di importanti realtà imprenditoriali per tipologia di<br />
produzioneediknow-howsièaccompagnataspessoaduna<br />
svendita (pre o post chiusura) necessaria di fronte alla impossibilità<br />
di proseguire l’attività. Guardando al fatturato del settore<br />
nel 2015 si registra una contrazione generale del 2%, che<br />
trova due differenti valori: quello molto positivo per le aziende<br />
che operano nel settore degli impianti e dei prodotti per<br />
le fonderie di getti non ferrosi in die casting, bassa pressione<br />
e gravità, che hanno avuto una performance positiva con valoriinaumentodel11%nelleesportazionieconvaloriinaumento<br />
anche per quanto riguarda il mercato nazionale, che ha<br />
sicuramente risentito in maniera positiva degli incentivi previsti<br />
dalla della legge Finanziaria <strong>2016</strong> (super- ammortamenti).<br />
August 2015 N° 04<br />
- 41
0038-0042 5<br />
Foundry<br />
Figure 2:<br />
European<br />
foundries are<br />
the main clients<br />
for Amafond<br />
companies and<br />
absorb more than<br />
50% of exports<br />
Figura 2:<br />
Le fonderie<br />
europee sono i<br />
principali clienti<br />
delle aziende<br />
Amafond e<br />
assorbono oltre<br />
il 50% delle<br />
esportazioni<br />
Amafond, main export destinations in 2015<br />
Amafond, principali destinazioni export 2015<br />
area is evident. European foundries remain the most important<br />
clients of Italian companies and absorb more than<br />
50% of exports. Results may be termed excellent as concerns<br />
Germany, but turnover and sales returns are growing<br />
considerably even in Poland, Hungary and Spain. Ex-<br />
ports towards Nafta countries, especially Usa and Mexico,<br />
are also growing. The overall outlook shows that exports<br />
to such countries as Russia and Brazil, that up to a few<br />
years ago were excellent clients for Italian companies,<br />
are now declining.<br />
Regarding Italian manufacturers’ main competitors, it can<br />
be certainly said that German producers have the same<br />
problemsasItalianonesintheferroussector,butinthe<br />
non-ferroussectortheyarealsohelpedbythepositive<br />
performances of the automotive sector. Japanese manufacturers<br />
are active in Asia where they are market leaders.<br />
Chinese players are gaining strength both through<br />
acquisitions as well as by increasing their presence in all<br />
markets, especially developing ones, even though these<br />
may be subject to embargoes or characterised by strong<br />
devaluation of local currencies.<br />
The most important problem for the Italian industry remains<br />
the domestic market. In Italy in spite of the Government’s<br />
actionstosupportthedemandformachinery(super-depreciations<br />
and Sabatini law), even in 2015 the domestic deliveries<br />
of our manufacturers showed a negative trend in<br />
the ferrous segment and a slightly positive trend as concerns<br />
the market in the non-ferrous segment. The age of<br />
machines found in Italian foundries over the past few years<br />
grew considerably and now it averages from 15 to 20 years.<br />
Foundries that during the crisis had the economic strength<br />
needed to invest are still too few.<br />
❚<br />
From left:<br />
Luca Petoletti<br />
(The European<br />
House Ambrosetti),<br />
Fabrizio<br />
Carmagnini,<br />
Maurizio Sala,<br />
Simone Dragone<br />
(Eidos Partners)<br />
Per contro i dati sono meno positivi per<br />
ilsettoredelleimpresecheoperanonel<br />
settore delle fonderie di metalli ferrosi,<br />
dove sia il mercato interno sia i mercatiinternazionalihannomostratodinamiche<br />
non certo positive.<br />
Per ciò che riguarda l’analisi dei quadranti<br />
di destinazione dell’export italiano<br />
(Figura 2), risulta evidente la propensione<br />
alle vendite in area UE. I<br />
fonditorieuropeirimangonoiprincipali<br />
clientidelleaziendeitalianeeassorbono<br />
oltre il 50% delle esportazioni. Si può<br />
parlarediottimirisultaticonsiderando<br />
la Germania, ma i fatturati e il giro d’affari<br />
sono in sensibile crescita anche per<br />
quanto riguarda Polonia, Ungheria e Spagna. Anche le esportazioni<br />
verso i paesi Nafta crescono, specialmente quelle versogliUSAeilMessico.Lavisioned’insiememostracomesiano<br />
in calo paesi che sino a qualche anno fa erano ottimi clienti<br />
per le aziende italiane, come Russia e Brasile.<br />
Per quanto riguarda i principali concorrenti dei costruttori<br />
italianisipuòcertamentedirecheiproduttoritedeschihanno<br />
glistessiproblemidegliitalianinelsettoredelferroso,mentre<br />
nel settore non ferroso sono trainati anch’essi dalle positive<br />
performance del settore automotive. I giapponesi giocano<br />
in Asia dove sono leader del mercato. I cinesi si rafforzano<br />
siaconacquisizionisiaaumentandolaloropresenzaintuttiimercati,specialmentequelliemergentianchesesottopo-<br />
sti a embarghi o caratterizzati da forti svalutazioni delle monete<br />
locali.<br />
Ilproblemapiùimportanteperl’industriaitalianarestailmercato<br />
interno. In Italia nonostante le azioni del governo per sostenere<br />
la domanda di macchinari (super ammortamento e<br />
leggeSabatini)leconsegneinternedeinostricostruttorihanno<br />
avuto anche nel 2015 un andamento negativo nel settore<br />
ferroso e leggermente positivo per quanto riguarda il mercato<br />
del settore non ferroso. L’età del parco macchine delle fonderie<br />
italiane negli ultimi anni si è particolarmente allungato<br />
edoralamediaètrai15ei20anni.Ancoratroppopochele<br />
fonderie che nel periodo di crisi hanno avuto la forza economica<br />
per investire.<br />
❚<br />
42 -<br />
.com<br />
PubliTec
0043_meccanica pi.erre_2015 1<br />
m e c c a n i c a p i e r r e . i t<br />
Systems for trimming and machining of diecasting components
0044-0046 1<br />
Foundry<br />
by Mario Conserva<br />
Italian Foundries<br />
Must Boost Innovation<br />
Innovating products and corporate organization<br />
schemes, aiming increasingly at foreign markets<br />
with the highest potential. Amafond’s President<br />
Maurizio Sala comments upon the Italian and<br />
European scenarios of the metal foundry sector<br />
Maurizio Sala is the new President of Amafond,<br />
the Italian Association of Foundry Suppliers,<br />
a historical association that, having now<br />
reached its 70th year of activity, gathers 94<br />
oftheindustry’smostimportantcompanies,withreturns<br />
adding up to 1,400 million euro, more than 75%<br />
being due to exports.<br />
WeaskedMaurizioSala,who,asFoundryEcocer’spresident<br />
was for many years the Vice President of Amafond,<br />
a comment on the spur of the moment regarding<br />
his election, the overall outlook of the relevant market<br />
and the Association’s strategies.<br />
“Itisagreathonourandagreatemotiontobeentrusted<br />
with the Presiency of an association which is as importantworldwideasAmafond,anditwillbeexcitingto<br />
leadateamincludingAmedeoMazzon,salesmanager,<br />
Fratelli Mazzon, and Angelo Vezzuli, general manager,<br />
KW Italia, as vice presidents of the Product group, and<br />
Riccardo Ferrario, general manager, Idra, and Francesco<br />
Tieghi, managing director, Fomet, vice presidents of<br />
44 -<br />
.com<br />
PubliTec
0044-0046 2<br />
the machine and plant group. In 70 years Amafond contributedtothedevelopmentofoursectorandcreated<br />
new opportunities for our companies. During the<br />
past few years our sector went through hard times, just<br />
like many other industrial segments, but now things are<br />
changing, albeit at a moderate rate”.<br />
The most recent data on the annual results<br />
of the foundry castings industry in Italy and<br />
Europe show that within the segment, widely<br />
differing trends may be seen in non-ferrous<br />
foundries, experiencing an upswing, and the<br />
ferrous metal segment , which is still declining.<br />
What are your comments as to these reports?<br />
The encouraging datum, to begin with, is that finally, after<br />
years of hardship, the Italian foundry industry is showing<br />
signs of recovery. However, from our Amafond standpoint,<br />
wecanseethatforthepasttwoyearsattheveryleast,the<br />
two segments – ferrous and non-ferrous metal foundry –<br />
are behaving in two very different ways. The great differenceisprovidedbythelightalloyfoundrysegment,gravity,<br />
low-pressure and most of all pressure die casting, which<br />
is progressing rather well, driven by the growing demand of<br />
the automotive sector. One one hand we therefore have<br />
companies and entrepreneurs that seized all the opportunities<br />
provided by the positive situation connected to the<br />
car market, on the other hand we have operators that have<br />
totrytosurviveinamarketthatlostover35%ofitsturnover<br />
nationwide and is in severe difficulty even on the main<br />
international markets. In this context it is in any case mandatory<br />
to reflect on the current global reference framework,<br />
which is completely different with respect to just a<br />
few years ago.<br />
Do you mean to say that we are facing<br />
structural changes in this market, with<br />
a reduction in the demand for ferrous castings,<br />
or should foundries change their approach<br />
to the market?<br />
Both things are true. Today we cannot become competitive<br />
by repeating the dated low price policy, we cannot remain<br />
on the market by deleting strategic items from the<br />
balance sheet, but we need to make a cultural leap by seeking<br />
a new entrepreneurial style and by modernizing governance,<br />
aiming at innovation at all corporate levels, looking<br />
for new markets and pursuing a constant development<br />
ofgreateraddedvalueproducts.Inthissectorweareincreasingly<br />
being challenged by low cost countries, while up<br />
toafewyearsagowewerevyingwithGermanyandJapan<br />
for leadership in this sector. This is the great challenge that<br />
we should tackle during the next few years.<br />
How do you envisage Amafond’s role<br />
in such a scenario?<br />
Lefonderieitalianedevono<br />
spingere sull’innovazione<br />
Innovare i prodotti e i modelli organizzativi aziendali, puntando<br />
sempre più sui mercati esteri a maggior potenziale. Il presidente<br />
di Amafond Maurizio Sala commenta lo scenario italiano ed<br />
europeo della fonderia metalli<br />
From left:<br />
the President<br />
of Assofond,<br />
Roberto Ariotti,<br />
Amafond’s<br />
Director Fabrizio<br />
Carmagnini<br />
and Maurizio<br />
Sala, President,<br />
Amafond<br />
Da sinistra:<br />
il presidente<br />
di Assofond,<br />
Roberto Ariotti,<br />
il direttore di<br />
Amafond Fabrizio<br />
Carmagnini<br />
eMaurizioSala,<br />
presidente<br />
di Amafond<br />
Fonderia<br />
Maurizio Sala è il nuovo presidente di Amafond, l’Associazione<br />
Italiana fornitori fonderie, un’associazione storica che, al raggiungimentodeisuoi70annidiattività,riunisce94tralepiù<br />
importanti aziende del settore, per un fatturato di 1.400 milioni<br />
di euro, oltre il 75% dei quali realizzato grazie all’export.<br />
Chiediamo a Maurizio Sala, che da presidente di Foundry Ecocer<br />
ha ricoperto per diversi anni la carica di vicepresidente di<br />
Amafond,uncommentoacaldosullasuaelezione,sull’andamento<br />
complessivo del mercato di riferimento e sulle strategie<br />
dell’Associazione.<br />
“E’ungrandeonoreedunagrandeemozioneesserechiamati<br />
alla presidenza di un’associazione così importante a livello<br />
mondiale come Amafond, e sarà stimolante guidare una squadracompostadaAmedeoMazzon,direttorecommercialedella<br />
Fratelli Mazzon, ed Angelo Vezzuli direttore generale di EKW<br />
Italia, come vicepresidenti del gruppo prodotti, e Riccardo Ferrario,<br />
direttore generale di Idra, e Francesco Tieghi amministratoredelegatodiFomet,vicepresidentidelgruppomacchineed<br />
impianti. In 70 anni Amafond ha contribuito allo sviluppo del<br />
nostro settore e creato nuove opportunità per le nostre aziende.<br />
Negli ultimi anni il nostro settore ha attraversato momentidifficili,comemoltialtricompartiindustriali,maseppurecon<br />
velocità moderata, ora le cose stanno cambiando”.<br />
Gli ultimi dati sui risultati annuali dell’industria<br />
della fonderia getti in Italia ed in Europa indicano<br />
che all’interno del comparto si rilevano andamenti<br />
nettamente diversi tra le fonderie non ferrose,<br />
in ripresa, e il settore dei metalli ferrosi, che continua<br />
a perdere colpi. Come commenta questi rilevamenti?<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 45
0044-0046 3<br />
Foundry<br />
Amafond is an association that has always looked to the future<br />
and tried to boost innovation in a strong manufacturing<br />
industry (the second in Europe after Germany’s). Even<br />
in the future it will help its associates to define new objectives.<br />
The Gulf area will provide great opportunities, but<br />
we should not forget good old Europe, especially Poland,<br />
Czech Republic, Turkey, Sweden and Hungary.<br />
Which do you think could be this segment’s<br />
challenges during the next few years?<br />
This will largely depend upon what the Chinese foundry<br />
industry scenario will be; with almost 50 million castings<br />
manufactured, it heavily influenced and in some cases actually<br />
manipulated the world market, but for some time<br />
now,importantmultinationalgroupsdecidedtobringback<br />
to Europe and the USA the production of some castings.<br />
We hope that this shift will not stop and that it might lead to<br />
the growth of European productions.<br />
❚<br />
Intende dire che siamo di fronte a cambiamenti<br />
strutturali del mercato, con la riduzione della<br />
domanda di getti ferrosi, oppure sono le fonderie<br />
che devono mutare l’approccio al mercato?<br />
Entrambe le cose. Oggi non si diventa competitivi riproponendo<br />
la vecchia politica dei prezzi bassi, non si può rimanere<br />
sul mercato tagliando le voci strategiche di bilancio,<br />
ma occorre fare un salto culturale cercando un nuovo stile<br />
imprenditorialeemodernizzandolagovernance,puntando<br />
sull’innovazione a tutti i livelli dell’azienda, ricercando<br />
nuovi mercati ed impegnandosi con continuità a sviluppare<br />
nuovi prodotti a maggior valore aggiunto. Siamo in un settoredovesempredipiùlabattagliacivienefattadapaesilowcost,mentresinoaqualcheannofacontendevamoai<br />
tedeschi e ai giapponesi la leadership del settore. Questa<br />
èlagrandesfidachecitroveremoadaffrontareneiprossimi<br />
anni.<br />
Maurizio Sala,<br />
President,<br />
Amafond<br />
Ildatoconfortantedipartenzaèchefinalmente,dopoanni<br />
di grande difficoltà, l’industria italiana della fonderia mostra<br />
segnali di ripresa. Tuttavia, dal nostro osservatorio di<br />
Amafond, rileviamo che da almeno un paio d’anni i due segmenti,<br />
quello della fonderia ferrosi e quello dei non ferrosi,<br />
simuovonoinmodomoltodiversol’unodall’altro.Lagrande<br />
differenza è data dal comparto della fonderia leghe leggere,checonlagravità,labassapressioneesoprattutto<br />
con il settore dei pressocolati si sta muovendo abbastanza<br />
bene, trainata dalla domanda crescente del settore automotive.<br />
Da un lato abbiamo quindi imprese ed imprenditori<br />
che hanno colto tutte le opportunità della congiuntura positiva<br />
collegata al settore auto, dall’altro abbiamo operatori<br />
che debbono barcamenarsi in un mercato che ha perso<br />
oltre il 35% del fatturato a livello nazionale ed è in forte<br />
crisi anche sui più importanti mercati internazionali. In questo<br />
contesto è comunque indispensabile riflettere sull’attuale<br />
quadro di riferimento globale, completamente mutato<br />
rispetto a solo pochi anni fa.<br />
Come vede il ruolo di Amafond in questo scenario?<br />
Amafondèunaassociazionechehasempreguardatoavanti,<br />
ha sempre spinto sull’innovazione di un comparto manifatturiero<br />
forte, il secondo in EU dopo la Germania. Anche<br />
infuturoaiuteràgliassociatiaindividuarenuovemete.L’area<br />
del Golfo ci darà grandi opportunità, ma senza dimenticare<br />
la vecchia Europa, in particolare Polonia, Repubblica<br />
Ceca,Turchia,SveziaeUngheria.<br />
Quali pensa possano essere le sfide del vostro<br />
comparto per i prossimi anni?<br />
Dipenderàmoltodaquellochesaràloscenariodell’industriacinesedifonderiacheconisuoiquasi50milioni<br />
digettiprodottihainfluenzatopesantementeedintaluni<br />
casi anche manipolato il mercato mondiale, ma da un po’<br />
di tempo importanti gruppi multinazionali hanno fatto la<br />
scelta di riportare in Europa e in USA alcune produzioni di<br />
getti. Speriamo che questo movimento non si fermi e che<br />
possa dar corso ad un incremento delle produzioni in Europa.<br />
❚<br />
46 - .com<br />
PubliTec
0047_Hydro_Can_ForeverYoung_E_210x280 1<br />
Some things live forever. Like the famous photo of<br />
Marilyn Monroe. Like aluminium, which can be<br />
recycled and live on in new products. And like Hydro,<br />
which has been renewing itself for more than a century.<br />
www.hydro.com
0048-0050 1<br />
Technologies-Rolling<br />
Amag 2020 Cold Rolling Mill<br />
The expansion project AMAG 2020, with a new cold rolling<br />
mill and coil processing lines, will enable the company to<br />
again expand their portfolio in most demanding market<br />
segment beginning in 2017<br />
by Roberto Guccione<br />
Rendering of the<br />
new cold rolling mll<br />
once completed<br />
Rendering del<br />
nuovo laminatoio<br />
a freddo una volta<br />
completato<br />
AMAG is investing over 300 million euro to double<br />
the production capacity of the Ranshofen plant in<br />
Austria, confirming that high technology, quality<br />
and efficiency are a superior competitive advantagewithrespecttotherelocationofplants.AMAGhascontractedwiththeSMSgroupforthedeliveryofacoldrolling<br />
mill, a heat treatment line with connected passivation, a<br />
high bay warehouse, and a packaging line. These are important<br />
core facilities for the investment project AMAG 2020.<br />
Thisequipmentfortheproductionofcoldrolledaluminium<br />
sheet and coil will be of the highest quality, delivered by one<br />
contractor.HelmutWieser,CEO,AMAG,emphasisedthatthe<br />
project has an important strategic significance: “With this expansion<br />
project, AMAG is sending a clear signal in the market<br />
forrolledaluminiumproducts,amarketseeingstronggrowth<br />
of over 6% per year worldwide. In particular the transportation<br />
sector, dominated by the automotive and aircraft industries,<br />
far exceeds the average, with about 11% annual growth<br />
having been forecast in the medium term. There is also increasingdemandforAMAG‘snewproductsfromthesporting<br />
equipment, electronic goods, construction, mechanical<br />
engineering and packaging industries”.<br />
New formats in widths of up to 2,200 mm<br />
Thefacilitieswillenterservicein2017.Sincethecoldrolling<br />
mill is adaptable enough to be used across the entire<br />
product spectrum, with bandwidths of up to 2,200mm,<br />
it will be built as a Sexto-type roll stand. This allows for<br />
narrow product tolerances. The exhaust created by the<br />
rolling process will be cleaned efficiently with the Airwash-facility,<br />
and the recaptured oil will be steered back<br />
into the production process in an environmentally safe<br />
manner. Special technical features of the heat treatment<br />
line include the furnace with water-cooling, the connected<br />
passivation, the resource conserving process technology<br />
and the compact layout. The material obtains the<br />
mechanical properties desired by the customer by thermal<br />
treatment on this continuous heat treatment line. The<br />
chemical coating (passivation) which follows prepares<br />
the coils for further processing. Passivated coils are especially<br />
utilized by customers from the automobile industry.<br />
AMAG delivers to a number of large automobile<br />
manufacturers (OEM – Original Equipment Manufacturers)<br />
throughout Europe and overseas. AMAG is a qualifiedsupplierforVW,Audi,Porsche,BMW,Mercedes,Fiat,<br />
Helmut Wieser, CEO, AMAG<br />
48 -<br />
.com<br />
PubliTec
0049_CORR 1<br />
Chrysler, GM, Opel, Nissan and Renault<br />
and is working intensively on<br />
additional qualifications. The acceptance<br />
process for material produced<br />
at the new cold rolling mill will begin<br />
in 2017. What comes into play<br />
in this case are mainly heat-treatable<br />
AlMgSi alloys which conform<br />
to norms, particularly A6016 and<br />
A6005. They fill the high requirementsoftheautomobilesectorin<br />
regards to surface quality, bendability<br />
and strength. They harden quickly,<br />
are free of flow lines, are corrosion<br />
resistant, and are easy to weld.<br />
Helmut Wieser,<br />
CEO, AMAG<br />
New coil treatment line from<br />
Danieli Fröhling<br />
An integral part of the new rolling<br />
complex is the central logistics system,<br />
which consists of a fully automated hibay warehouse<br />
and connections to the rolling- and process lines. The hibay<br />
warehouse utilizes an innovative cooling system, which<br />
adjusts itself to provide recirculated air or forced cooling<br />
depending upon the materials and next steps in the different<br />
storage areas. At the semi-automatic packaging line<br />
the completed bundles are weighed and, depending on<br />
their destination to any of the worldwide customers, carefully<br />
wrapped, packaged, and addressed. The Danieli Fröhling<br />
manufacturing company will supply a coil preparation<br />
stationandaslittingline.Theequipmenttobesuppliedwill<br />
be used to prepare coils received from the cold mill for<br />
further processing. The first step will be to remove band<br />
ends. The bundles will be sent to the slitting line where they<br />
Laminatoio a freddo Amag 2020<br />
Tecnologie-Laminazione<br />
Il progetto di espansione di AMAG 2020, con un nuovo laminatoio<br />
a freddo e linee di trattamento coil, consentirà all’azienda<br />
di espandere nuovamente la propria gamma in un segmento di mercato<br />
estremamente esigente a partire dal 2017<br />
AMAG sta investendo oltre 300 milioni di euro per raddoppiare<br />
la capacità produttiva dello stabilimento di Ranshofen<br />
(Austria), confermando che alta tecnologia, qualità ed efficienza<br />
sono un vantaggio competitivo superiore alla delocalizzazione<br />
degli impianti produttivi.<br />
AMAG ha commissionato al gruppo SMS la consegna di un<br />
laminatoio a freddo, una linea di trattamento termico con<br />
connessa passivazione, un magazzino automatizzato e una<br />
linea di imballaggio. Sono questi gli impianti principali che<br />
caratterizzano il piano di investimento AMAG 2020. L’equipaggiamentoperlaproduzionedialluminiolaminatoafreddoebobinesaràdellamassimaqualità,consegnatodaun<br />
solo fornitore.<br />
ComesottolineaHelmutWieser,CEOdiAMAG,ilprogetto<br />
haunaimportantevalenzastrategica:“Conquestoprogetto<br />
di espansione, AMAG invia un chiaro segnale al mercatodeilaminatidialluminio,ilqualestacrescendodioltre<br />
il 6% all’anno in tutto il mondo. In particolare il settore dei<br />
trasporti, dominato dalle industrie automobilistica e aeronautica,<br />
superadimoltolamedia,conunacrescitaannuale<br />
previstadell’11%nelmedioperiodo.C’èancheunadomanda<br />
crescenteperinuoviprodottiAMAGdapartedelleindustrie<br />
dell’equipaggiamento sportivo, elettronica di consumo, costruzioni,<br />
ingegneria meccanica e packaging”.<br />
Nuovi formati con larghezze fino a 2.200 mm<br />
Gli impiantientrerannoin funzione del2017. Poichéillaminatoio<br />
a freddo è sufficientemente adattabile da poter essere<br />
utilizzato per l’intero spettro dei prodotti, con larghezze<br />
finoa2.200 mm, saràcostruitosottoformadi un laminatoio<br />
tipoSexto.Questopermettemarginiditolleranzastrettiper<br />
i prodotti. I vapori oleosi generati durante la laminazione saranno<br />
trattati con un impianto Airwash, e l’olio recuperato<br />
sarà riutilizzato nel processo produttivo, in modo compatibileconl’ambiente.Gliaspettipiùimportantidellanuovalinea<br />
di trattamento termico sono il forno di tempra con raffred-<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 49
0048-0050 3<br />
Technologies-Rolling<br />
The construction<br />
siteofthenew<br />
cold-rolling mill end<br />
of March <strong>2016</strong> (left)<br />
and in July <strong>2016</strong>.<br />
540.000 tons of<br />
excavated material<br />
(approximately<br />
19.000 trucks) have<br />
to be handled<br />
will be cut into strips. The large thickness range, many differentfinishedstripwidthsandthebigvarietyofalloysrequireaslittinglinethatisbothextremelyflexibleandcan<br />
be quickly changed to meet new requirements.<br />
Atthesametime,theequipmentmustprovidesmooth<br />
strip handling for sensitive coils so that their mechanical<br />
properties will remain intact. The Ebner Company will be<br />
providing several single chamber furnaces, which will be<br />
utilized for the heat treatment of sheets and coils. An additional<br />
slab furnace is already under construction by the<br />
Otto Junker Company, which is responsible for the heating<br />
of rolling slabs before the rolling process. With these<br />
investments AMAG is increasing their production capacity<br />
for special quality sheets for automobile bodies (skin and<br />
structure),formodernpassengeraircraft,andforallother<br />
aluminium strip products in AMAG’s portfolio. With the new<br />
facilities the factory in Ranshofen, Austria, will become a<br />
top location for the aluminium industry and in the future<br />
will have access to one of the most productive and modern<br />
production facilities for aluminium sheet and coil. ❚<br />
Il cantiere del nuovo<br />
laminatoio a freddo,<br />
visto nel marzo del<br />
<strong>2016</strong> (a sinistra)<br />
e a giugno dello<br />
stesso anno.<br />
540.000 tonnellate<br />
di materiali di<br />
risulta degli scavi<br />
(circa 19.000<br />
camion) dovranno<br />
essere gestiti<br />
damento ad acqua, l'impianto di passivazione, la tecnologia<br />
diprocessoadaltaefficienzaeillayoutcompatto.Lamateriaprimaacquistaleproprietàmeccanichedesideratedal<br />
cliente tramite trattamento termico su questa linea continua<br />
perlalavorazioneacaldo.Laricoperturachimica(passivazione)cheseguepreparalebobinepersuccessivetrasformazioni.Lebobinepassivatesono<br />
utilizzatesoprattuttodai<br />
clienti dell’industria automobilistica. AMAG fornisce numerose<br />
grandi case automobilistiche (OEM – produttori di primoimpianto)intuttaEuropaeoltremare.AMAGèunfornitoreaccreditatodiVW,Audi,Porsche,BMW,Mercedes,Fiat,<br />
Chrysler, GM, Opel, Nissan and Renault e sta lavorando intensamenteperottenereulterioriomologazioni.Ilprocessodi<br />
accettazione per il materiale prodotto dal nuovo laminatoio<br />
afreddoinizierànel 2017.Quel cheentrain giocoin questo<br />
caso sono soprattutto le leghe AlMgSi adatte al trattamentotermicoeconformiallenormative,inparticolareA6016e<br />
A6005. Queste soddisfano gli stringenti requisiti del settoreautomobilisticoperquantoriguardaqualità,flessibilitàe<br />
resistenza. Induriscono rapidamente, sono prive di linee di<br />
flusso, resistono alla corrosione e sono facilmente saldabili.<br />
Nuova linea di trattamento coil di Danieli Fröhling<br />
Una parte integrante del nuovo complesso di laminazione è il<br />
sistema di logistica centrale, che consiste in un magazzino dalle<br />
alte scaffalature completamente automatizzato con collegamentiallelineedilaminazioneetrasformazione.Ilmagazzino<br />
a scaffalature verticali utilizza un sistema di raffreddamento<br />
innovativo, che si autoregola per far circolare l’aria o per il raf-<br />
freddamento forzato a seconda dei materiali e del passo successivo<br />
nelle diverse aree di stoccaggio. Nella linea semiautomatica<br />
di imballaggio, i lotti completi sono pesati e, a seconda<br />
diqualefraiclientidituttoilmondosiaildestinatario,sono<br />
accuratamente avvolti, imballati e indirizzati. Danieli Fröhling<br />
fornirà una stazione per la preparazione delle bobine e una linea<br />
di taglio longitudinale. I macchinari che verranno forniti saranno<br />
utilizzati per preparare le bobine in arrivo dal laminatoio<br />
a freddo per ulteriori trasformazioni. Il primo passo sarà l’eliminazione<br />
dei terminali delle bobine. I lotti verranno inviati alla linea<br />
di taglio longitudinale dove saranno tagliati in nastri. La vasta<br />
gamma di spessori, le numerose larghezze dei nastri finiti e<br />
la grande varierà di leghe richiede una linea di taglio che sia<br />
estremamente flessibile e che si possa modificare rapidamente<br />
perandareincontroanuoverichieste.<br />
Al contempo, il macchinario deve fornire una gestione lineare<br />
deinastriperbobinedelicateinmododamantenerneinalterate<br />
le proprietà meccaniche. L’azienda Ebner fornirà diversi forni<br />
a camera singola, che saranno usate per il trattamento termico<br />
difogliebobine.OttoJunkerstaultimandolarealizzazionedi<br />
un altro forno di riscaldo per le lastre destinate alla laminazione.<br />
Con questi investimenti AMAG sta aumentando la propria capacità<br />
produttiva per laminati speciali di qualità per carrozzerie di<br />
automobili (involucro e struttura), per moderni aerei passeggeri<br />
epertuttiglialtriprodottidialluminioanastropresentinell’offertaAMAG.ConinuoviimpiantilafabbricadiRanshofen,inAustria,diventeràunpuntoimportanteperl’industriadell’alluminio<br />
e in futuro potrà avere accesso a una delle più performanti e<br />
moderneunitàproduttiveperifoglielebobinedialluminio. ❚<br />
50 - .com PubliTec
0051_ARABAL <strong>2016</strong> 1
0052-0055 1<br />
Technologies-Rolling<br />
6xxx Alloys: Extruded<br />
and Rolled Products with<br />
aGreatPotentialforGrowth<br />
EBNER HICON® roller-hearth furnaces for aluminium plates and sheets. Depending on the range of alloys and the quantity of materials to be processed,<br />
these facilities may be designed as continuous or semi-continuous furnaces for recrystallizing, tempering and solution heat treating with a quench<br />
immediatelydownstreamofthefurnace(Photo:CourtesyEBNERIndustrieofenbauGmbH)<br />
Alloys in the 6xxx family, traditionally used in<br />
extrusion, provide mechanical properties that make<br />
them interesting for the production of hot and cold<br />
by Giuseppe Giordano formed automotive body parts<br />
Al-Mg-Sialloysinthe6xxxseriesareknownas<br />
heat-treatment alloys showing good mechanical<br />
resistance and are used in different sectors, particularly<br />
in extrusion. Rolled 6xxx alloys recently<br />
underwent a strong development in the automotive sector<br />
for the production of hot and cold formed body parts.<br />
Tables 1-3 show the chemical composition of some of the<br />
most widely used alloys in this series and the standard values<br />
of some chemical-physical and mechanical properties.<br />
6xxx alloys: precipitation hardening and ageing<br />
The increase of tensile properties occurs mainly<br />
through a precipitation process of second phases containing<br />
Mg and Si starting from a supersaturated solution.<br />
The quantities of Mg and Si present in the solution<br />
are of the utmost importance in order to reach a certainleveloftensileproperties,ascanbeseeninTable3,butmoreevidentlyinFigure1,wheretheconstant<br />
tensile stress curves Rm (N/mm 2 )crosstheareas<br />
52 -<br />
.com<br />
PubliTec
0052-0055 2<br />
determined by the composition intervals of the different<br />
alloys.<br />
By observing Table 1, it may be seen that some alloys<br />
have a Mg% to Si% ratio which is close to the stoichiometricvalue(Mg%/SI%=1,73:1,00).<br />
These alloys are characterised by a decreased hardnesscombinedwithagoodformabilityandsuitability<br />
for extrusion, as well as being easy to temper (this can<br />
be done directly at the press).<br />
Other alloys are characterised by a Si content higher<br />
than that necessary to form Mg2Si. Such alloys are<br />
called “excess silicon alloys” and can be distinguished on<br />
account of their better and faster response to ageing.<br />
In any case, the ageing process begins with the product<br />
being kept at a high temperature to obtain a condition<br />
of complete solubility which is followed by a sufficiently<br />
rapid cooling (quenching) so as to obtain, at a temperature<br />
close enough to room temperature, a solid<br />
solution, supersaturated in the alloy’s elements. It can<br />
easilybeunderstoodthatsupersaturationisonlypossible<br />
if the alloy’s elements are soluble in solid solution<br />
at high temperatures, but are scarcely soluble at low<br />
temperatures, or if their compounds with aluminium or<br />
among the elements themselves are scarcely soluble.<br />
Unlike what happens with aluminium-copper alloys, historically<br />
the first to be studied in relation to the hardening<br />
precipitation process, for 6xxx alloys both main<br />
alloying elements, Si and Mg, take part in the process<br />
with the formation of a precipitate that is the stable final<br />
phase.<br />
The precipitation scheme is the following:<br />
SSSS→separateSiandMgclusters→Guinier-Preston<br />
zones→<br />
→β’ (semi-coherent) →β’’ (semi-coherent)<br />
→β (cubic, small plaques)<br />
Table 1:<br />
Chemical<br />
composition<br />
of some 6xxx<br />
alloys used both<br />
for extrusion<br />
and rolling<br />
Tabella 1:<br />
Composizione<br />
chimica di alcune<br />
leghe 6xxx<br />
utilizzate sia<br />
in estrusione<br />
sia in laminazione<br />
Alloy ENAW Si% Fe% Cu% Mn% Mg% Cr% Zn% Ti% other each other total Aluminium<br />
6005A 0,50-0,90 0,35 0,30 0,50 0,40-0,70 0,30 0,20 0,10 0,05 0,15 balance<br />
6060 0,30-0,60 0,10-0,30 0,10 0,10 0,35-0,60 0,35 0,15 0,10 0,05 0,15 balance<br />
6061 0,40-0,80 0,70 0,15-0,40 0,15 0,80-1,20 0,04-0,30 0,25 0,10 0,05 0,15 balance<br />
6082 0,70-1,30 0,50 0,10 0,40-1,00 0,60-1,20 0,25 0,20 0,10 0,05 0,15 balance<br />
6106 0,30-0,60 0,35 0,25 0,05-0,20 0,40-0,80 0.25 0,10 0,10 0,05 0,15 balance<br />
6016 1,00-1,50 0,50 0,20 0,15 0,20-0,60 0,25 0,10 0,10 0,05 0,15 balance<br />
Leghe 6xxx: estrusi e laminati<br />
con un futuro di grande crescita<br />
Tecnologie-Laminazione<br />
Le leghe della famiglia 6xxx, tradizionalmente impiegate per l’estrusione,<br />
offrono caratteristiche meccaniche che le rendono interessanti per la<br />
produzione di parti di carrozzerie automotive stampate a freddo e a caldo<br />
Le leghe Al-Mg-Si della serie 6xxx sono notoriamente leghe<br />
da trattamento termico a media resistenza, impiegate in diversi<br />
settori con particolare incidenza in estrusione. I laminati<br />
in leghe 6xxx hanno avuto recentemente un forte sviluppo<br />
nel settore automotive per la realizzazione di parti di<br />
carrozzeria stampati a caldo ed a freddo.<br />
NelleTabelle1-3siriportalacomposizionechimicadialcune<br />
tra le più diffuse leghe della serie ed i valori standard di alcune<br />
caratteristiche chimico fisiche e meccaniche.<br />
Leghe 6xxx: precipitazione indurente<br />
ed invecchiamento<br />
L’incrementodellecaratteristichetensiliavvieneprincipalmente<br />
attraverso un processo di precipitazione di seconde<br />
fasicontenenti MgedSiapartiredaunasoluzionesolidasovrassatura.LequantitàdiMgeSipresentinellalegasonodi<br />
fondamentale importanza per il raggiungimento di un certo<br />
livello di caratteristiche tensili, come già rilevabile nella<br />
Tabella3,mapiùevidenteinFigura1,dovelecurvedicarico<br />
dirotturacostanteRm(N/mm2)attraversanoleareedeterminate<br />
dagli intervalli di composizione delle diverse leghe.<br />
SesiosservalaTabella1,sipuònotarechealcuneleghehanno<br />
un rapporto tra Mg% e Si% prossimo al valore stechiometrico(Mg%/SI%=1,73:1,00).<br />
Queste leghe si caratterizzano per una durezza ridotta che<br />
Alloy ENAW Density<br />
Melting<br />
Range<br />
E ResistivityT5<br />
g/cm3 °C MPa µOhm/cm<br />
6005A 2,70 605-655 69500 3,5<br />
6060 2,70 615-655 69500 3,3<br />
6061 2,70 575-650 69500 4,0<br />
6082 2,71 570-645 69500 4,2<br />
6106 2,70 610-655 69500 3,5<br />
6016 2,72 570-645 69500 4,5<br />
Table 2:<br />
Standard values<br />
of some chemicalphysical<br />
properties<br />
of 6xxx series<br />
alloys<br />
Tabella 2:<br />
Valori standard<br />
di alcune<br />
caratteristiche<br />
chimico fisiche<br />
di leghe serie 6xxx<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 53
0052-0055 3<br />
Technologies-Rolling<br />
Figure 1:<br />
Changes in the<br />
constant tensile<br />
stress value<br />
Rm (N/mm 2 )<br />
for different alloys<br />
based on the Mg<br />
and Si content<br />
Figura 1:<br />
Variazione<br />
del valore del carico<br />
di rottura costante<br />
Rm (N/mm 2 )<br />
per le differenti<br />
legheinbaseal<br />
contenuto di Mg e Si<br />
Guinier-Preston zones are roughly<br />
1microninsize(Figure2).<br />
β’andβ’’ precipitates are metastable phases, precursors<br />
of the stable Mg2Si phase. The Guinier-Preston<br />
zones that form clusters in Al-Mg-Si alloys are only<br />
semi-coherent with respect to the matrix. These zones<br />
are rod-shaped and the coherence depends on the orientation<br />
with respect to the slip planes of the cubic<br />
structure with centred faces of the aluminium matrix<br />
(Figure 3).<br />
EBNER HICON®<br />
batch-type furnaces<br />
for extrusion plates.<br />
By controlling<br />
aging temperature<br />
and treatment<br />
time it is possible<br />
to manipulate<br />
metallurgical<br />
processes to<br />
improve material<br />
properties such as<br />
tensile strength,<br />
elongation and<br />
hardness. Batches<br />
of plates, stacks<br />
or single plates<br />
(aircraft wing<br />
components for<br />
example) are loaded<br />
into the furnace<br />
using automatic<br />
chargers (Photo:<br />
Courtesy EBNER<br />
Industrieofenbau<br />
GmbH)<br />
Alloy ENAW Temper Rm Rp0,2 A note<br />
MPa MPa %<br />
6005A<br />
Open profiles T6 270 225 8 Press hardening<br />
Pipes T6 270 225 8 Press hardening<br />
Bars T6 270 225 8 Press hardening<br />
6060<br />
Pipes T5 190 150 10 D
0052-0055 4<br />
Figure 2:<br />
Electronic<br />
transmission<br />
microscope<br />
(ETM)<br />
image of the GP<br />
zones in an Al-Mg-<br />
Si alloy (TALAT<br />
1204)<br />
Heat treatment of 6xxxx alloys<br />
Table4showsindicationsandnotesforcarryingoutheat<br />
treatment to optimize the hardening precipitation process<br />
seen above.<br />
❚<br />
Bibliography<br />
Aluminium Handbook Vol. 1 – Fundamentals and materials,<br />
Aluminium Verlag, Düsseldorf, 1999;<br />
M. Conserva et Al. – Aluminium Manuale degli impieghi,<br />
Edimet, Brescia, 2004;<br />
Pechiney – Mill Products General Properties, Paris, 1984;<br />
TALAT Lecture 1204 – EAA 1999;<br />
I. J. Polmear – Light Alloys, Metallurgy and Material Science,<br />
E. Arnolds, 1981.<br />
Figura 2:<br />
immagine<br />
al microscopio<br />
elettronico<br />
atrasmissione<br />
(TEM) delle zone<br />
GP in lega Al-Mg-Si<br />
(TALAT 1204)<br />
Alloy ENAW Complete solubility °C Quenching °C Ageing T4 Ageing T6<br />
6005A 530+/-5 40 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />
6060 530+/-5 20 air 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />
6061<br />
365-400<br />
+535 +/-5<br />
40 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />
6082<br />
365-400<br />
+535 +/-5<br />
40 8days 20°C T4 +168h 175°C<br />
6106 530+/-5 40 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />
6016 530+/-5 40 water spray 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />
Table 4:<br />
Hardening<br />
heat treatments<br />
for some<br />
Al-Mg-Si alloys<br />
Tabella 4:<br />
Trattamenti<br />
termici di bonifica<br />
per alcune<br />
leghe Al-Mg-Si<br />
Figure 3: Scheme for the coherence level in GP zones<br />
inanAl-Mg-Sialloyasafunctionoftheorientationofthezone<br />
with respect to the slip panes. The volume of material subject<br />
to stress on account o the zone’s reduced coherence<br />
is noteworthy (TALAT 1204)<br />
Le zone di Guinier-Preston hanno dimensione<br />
di circa 1 micron (Figura 2).<br />
I precipitati β’ e β’’ sono fasi metastabili, precursori<br />
dellafasestabileMg2Si.<br />
Le zone di Guinier-Preston che nelle leghe Al-Mg-Si<br />
siformanodaiclustersdiatomidisolutodiMgedSi,<br />
sono semicoerenti rispetto alla matrice di alluminio,<br />
hannounaformaabastoncinoelacoerenzadipende<br />
dall’orientamento rispetto ai piani di scorrimento dellastrutturacubicaafaccecentratedellamatrice(Figura<br />
3).<br />
Trattamenti termici delle leghe 6xxxx<br />
NellaTabella4sonoriportateleindicazionieleannotazioni<br />
per la conduzione dei trattamenti termici per<br />
l’ottimizzazione del processo di precipitazione indurente<br />
visto sopra. ❚<br />
Figura 3:<br />
Schema del livello<br />
di coerenza per<br />
zone GP in lega<br />
Al-Mg-Si funzione<br />
dell’orientamento<br />
della zona<br />
rispetto ai piani<br />
di scorrimento.<br />
Sinotiilvolume<br />
di materiale<br />
sottoposto a sforzo<br />
per la ridotta<br />
coerenza della<br />
zona (TALAT 1204)<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 55
0056-0063 1<br />
Extrusion<br />
“Designing” theMechanical<br />
Features of Aluminium<br />
Extrusions<br />
by Marco Schreiber, Technical Director - Extrusion & Forging, Danieli & C.<br />
56 -<br />
Technological hot spots<br />
upstream and downstream<br />
of the press. The billet’s<br />
controlled pre-heating and the<br />
innovative patented system<br />
for adaptive modular cooling<br />
of the profile ensure that the<br />
superior mechanical properties<br />
required of extrusions<br />
for high-resistance<br />
applications are obtained<br />
.com<br />
Thanks to high workability and extensive possibilities<br />
offered in aluminium extrusion where moulding the<br />
mechanical features of the end product are concerned,<br />
alloys belonging to the 6000 series have<br />
become the answer to an extended range of applications<br />
ranging from traditional industries such as the construction<br />
sector to increasingly demanding and sophisticated<br />
products required in the automotive and aerospace sectors.<br />
For a number of years car manufacturers in Germany have<br />
been investing considerable resources into redefining materials<br />
for the construction of structural components, substituting<br />
traditionally used steel with the lighter aluminium,<br />
reducing the weight of the vehicle and increasing characteristics<br />
of resistance and shock absorption with advantages<br />
for environment and improved safety features.<br />
PubliTec
0056-0063 2<br />
Figure1:Mainalloysofthe6000series(Al-Mg-Si)<br />
Figura 1: Leghe principali della famiglia 6000 (Al-Mg-Si)<br />
In the USA, focus on the refined needs of “crash application”<br />
is more recent and has been matter of discussions<br />
during the ET’16 Congress in Chicago in May <strong>2016</strong>, the<br />
congress offering the most important insight into aluminium<br />
extrusion in the Americas today focused on this.<br />
The best paper at this congress was “Extrusion for automotive<br />
crash-application” an impressive experimental<br />
study presented by Rio Tinto Aluminum and the National<br />
Research Council of Canada describing the vast<br />
family of 6000 series alloys which were subjected to diverse<br />
heat treatments in terms of the two main performances<br />
considered in the crash science: the Mean Crush<br />
Force (MCF), a significant index of absorbed impact energy<br />
and the True Fracture Strain (TFS), an indicative parameter<br />
of fracture outbreaks during the impact.<br />
Theabilitytooperatewithacontrolledprocesseither<br />
on the chemistry or on heat treatment has proved to<br />
be key in attaining the very strict and specific requirements<br />
of car manufacturers; the indisputable “design” of<br />
the material is considered, not only where a particular<br />
performance is requested, but above all the absolute repeatability<br />
of this performance in an industrial production<br />
process, which often varies across different lots.<br />
Such a growing demand and request for increasing volumes<br />
of product takes place in the manufacturing context<br />
of European and US extruders that - with the exclusion<br />
of some larger well-known groups - is mostly<br />
made up of small companies with limited resources who<br />
are unable to invest in research and have little room<br />
for error.<br />
Danieli Breda aims to approach this context both as a<br />
supplier of equipment and as a technological partner,<br />
“Progettare” le caratteristiche<br />
meccaniche degli estrusi di alluminio<br />
Estrusione<br />
Nelpanoramadellelegheperestrusionealluminio,grazie<br />
all’elevata lavorabilità e alla vasta possibilità di modulare le<br />
caratteristiche meccaniche del prodotto finale, la famiglia<br />
6000 si pone come risposta alle esigenze di una gamma di<br />
applicazioni sempre più articolata, dall’edilizia e costruzioni<br />
a quelle sempre più esigenti e sofisticate provenienti dai settori<br />
automotive e aerospace.<br />
In particolare l’industria automobilistica, capofila quella<br />
tedesca, sta investendo da diversi anni ingenti risorse nella<br />
ridefinizione dei materiali di costruzione dei componenti<br />
strutturali, sostituendo il tradizionale acciaio con il più leggero<br />
allumino, riducendo il peso e incrementando le caratteristiche<br />
di resistenza e assorbimento degli urti a vantaggio<br />
dell’impatto ambientale e della sicurezza.<br />
SeinEuropal’industriatedescadell’autohaimbastitogiàda<br />
qualche anno un robusto pacchetto di specifiche e normative<br />
in continua evoluzione, in USA l’attenzione sulle raffinate<br />
esigenze del “crash application” è più recente e attuale.<br />
L’argomento è stato al centro dell’ET’16 svoltosi a Chicago a<br />
maggio <strong>2016</strong>, il congresso sull’estrusione alluminio più impor-<br />
tantedelcontinenteamericano.Bestpaperdellamanifesta-<br />
Hot Spot tecnologico montevalle<br />
pressa di Danieli Breda.<br />
Il preriscaldo controllato<br />
della billetta e l’innovativo<br />
sistema brevettato<br />
di raffreddamento modulare<br />
adattivo del profilato<br />
garantiscono le caratteristiche<br />
meccaniche superiori<br />
richieste agli estrusi<br />
per applicazioni<br />
alto-resistenziali<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 57
0056-0063 3<br />
Extrusion<br />
supporting and guiding extruders in their choice of the<br />
most advanced technological tools available focusing<br />
on the specific requirements of the customer, while also<br />
providing a wealth of experience and know-how accumulated<br />
by the company in over half a century in this industry,<br />
enhanced by big investments in research on the<br />
metallurgical processes revolving around the extrusion<br />
process.<br />
The extrusion of heat treatment alloys<br />
As in the 2000 and 7000 series of aluminium alloys, mechanical<br />
properties of the semi-finished product in the<br />
6000 series are a direct consequence of the thermo-mechanical<br />
history; this is the reason why they are called<br />
“heat-treatment” alloys.<br />
A good part of the aluminium profile’s mechanical properties<br />
is achieved through controlling the dimensions of<br />
Figure 2:<br />
MCF and TFS as<br />
a function of<br />
Ultimate Tensile<br />
Strength (UTS)<br />
(Extrusions for<br />
Automotive Crash<br />
Applications,<br />
Parson et al., ET’16<br />
Proceedings, <strong>2016</strong>)<br />
Figura 2:<br />
MCF e TFS come<br />
funzione del carico<br />
di rottura (UTS)<br />
(Extrusions for<br />
Automotive Crash<br />
Applications,<br />
Parson et al., ET’16<br />
Proceedings, <strong>2016</strong>)<br />
zione è “Extrusion for automotive crash application”, imponentelavorosperimentalepresentatodaRioTintoAluminum<br />
e dal National Research Council del Canada, che presenta la<br />
caratterizzazione di una vasta famiglia di leghe 6000 sottoposteadiversitrattamentitermicineiterminidelledue<br />
principali performance considerate nella scienza del crash:<br />
laMeanCrushForce(MCF),indicesignificativodell’energia<br />
assorbita all’impatto, e la True Fracture Strain (TFS), parametro<br />
indicativo della tendenza all’innesto di fratture durante<br />
l’urto.<br />
Lacapacitàdiagireinmodocontrollatosullachimicadauna<br />
parteesuitrattamentitermicidall’altra,siconfermanola<br />
chiave per l’ottenimento degli stretti requisiti delle specifiche<br />
dei costruttori di auto; si parla di una vera e propria<br />
“progettazione” del materiale, a cui viene richiesta non solo<br />
unaperformanceparticolare,masoprattuttolaassolutaripetibilitàdellastessainunprocessoindustrialediproduzionespessovariatasulottimoltodifferenti.Unadomandacosì<br />
esigente e di crescenti volumi si innesta in un tessuto produttivo,<br />
quello degli estrusori europei e statunitensi, che ad<br />
eccezione di alcuni grandi e ben noti gruppi è per lo più costituito<br />
da piccoli imprenditori con limitate disponibilità per<br />
investimentiinricercae pochepossibilitàdierrore.<br />
Danieli Breda vuole porsi nei confronti dei questo indottononsolocomeunfornitoredimacchineedimpianti,ma<br />
come un partner tecnologico che supporti l’estrusore nella<br />
scelta degli strumenti più avanzati ed idonei alla specifica<br />
esigenzatecnologica,mettendoadisposizioneunpatrimonio<br />
di esperienza maturato in oltre sessant’anni e recentemente<br />
arricchito da ingenti investimenti in ricerca sui processi<br />
metallurgici che ruotano attorno all’estrusione.<br />
L’estrusione delle leghe da trattamento termico<br />
Nellafamigliadileghe6000,comenella2000enella7000,<br />
le caratteristiche meccaniche finali del semilavorato sono<br />
unaconseguenzadirettadellastoriatermomeccanicadel<br />
materialedurantelasualavorazione;perquestosonodette<br />
leghe “da trattamento termico”. Buona parte delle proprietà<br />
meccanichedelprofilodialluminiovengonoottenutecontrollando<br />
la dimensione del grano cristallino ed i meccanismi<br />
diprecipitazioneindurentedeglielementidilegadalla<br />
soluzione solida sovrassatura.<br />
58 -<br />
.com<br />
PubliTec
0056-0063 4<br />
crystal grain and agglomerate precipitation caused by<br />
the alloying elements present in the supersaturated solid<br />
solution.<br />
Both these factors act in obstructing the movement of<br />
crystal dislocations increasing yield and ultimate strength<br />
and are linked to resilience in a more complex way.<br />
Maintaining the fine grain and the coherent crystalline<br />
structurepriortotheartificialagingprocess(limitingpre-<br />
cipitations as far as possible), allows the subsequent aging<br />
process to attain the best possible results in terms of resilience.<br />
It also opens up an array of possibilities for mechanical<br />
properties of the final product.<br />
Billethomogenisationupstreamoftheextrusionplantis<br />
a fundamental prerequisite for ensuring alloying elements<br />
are entirely consistent in the supersaturated solid solution.<br />
The billet is quickly heated upstream of the press to below<br />
Entrambi i fattori agiscono nell’ostacolare i movimenti delle<br />
dislocazioni cristalline, in prima istanza incrementando<br />
ilcaricodisnervamentoedirottura,coneffettivariabilie<br />
spesso in controtendenza sulla tenacità a frattura. Mantenereilgranofineelastrutturacristallinacoerenteprima<br />
dell’invecchiamento artificiale (limitando al massimo la precipitazione)<br />
consente di ottenere con il successivo invecchiamento<br />
il massimo risultato in termini di tenacità e in ogni<br />
caso di poter modulare in un’ampia gamma di possibilità le<br />
proprietà meccaniche del prodotto finale.<br />
L’omogeneizzazione della billetta a monte dell’impianto di<br />
estrusione è un prerequisito fondamentale affinché gli elementi<br />
di lega si trovino interamente coerenti nella soluzione<br />
solida.Amontedellapressalabillettavieneriscaldatavelocemente<br />
al di sotto della temperatura di soluzione solida;<br />
il tempo di riscaldo ed il mantenimento ad alta temperatura<br />
devono essere limitati in modo da ridurre al minimo il processo<br />
di crescita del grano e di precipitazione.<br />
Durante l’estrusione, in corrispondenza della matrice il materiale<br />
raggiunge tipicamente la temperatura di soluzione<br />
solidaelasupera;sitrattadiunprocessodidrasticariduzioneplasticaincuilalegaricristallizzapereffettodell’iniezione<br />
di energia di deformazione; in questa fase è possibile<br />
limitare la dimensione dei grani cristallini sia limitando<br />
almassimoiltempodipermanenzaadaltatemperatura,sia<br />
sfruttando la presenza di elementi di lega come il manganese,<br />
il cromo, lo zirconio ed il vanadio.<br />
Immediatamente dopo l’estrusione, e in particolare quando<br />
la temperatura scende al di sotto dei 500°C, le diverse leghe<br />
sono caratterizzate da rispettive velocità critiche di raffreddamento<br />
al di sopra delle quali non si riscontra la formazionediprecipitatoincoerente.Giuntia200-250°Claprecipitazione<br />
rallenta e il profilo può essere raffreddato per<br />
convezione naturale. La figura 3 mostra le Continuous Cooling<br />
Curves (CCC) e le relative aree di precipitazione per le<br />
principali leghe 6000.<br />
Negli impianti che producono queste leghe è normalmente<br />
presenteundispositivodiraffreddamentoinlineaallapressa<br />
immediatamente a ridosso della bocca di uscita della stessa.<br />
Dopo il taglio a misura, i profili estrusi vengono poi caricati<br />
in ceste all’interno dei forni d’invecchiamento, dove vengono<br />
riportati a una temperatura tra i 180 e i 250°C in modo da<br />
consentireunaprecipitazionecontrollataeincrementarele<br />
caratteristiche meccaniche.<br />
Nel grafico di figura 4 si sintetizza la storia termica del materiale,conevidenzadelprocessochesisvolgeall’interno<br />
del tipico impianto di estrusione.<br />
Riscaldo rapido ad alta efficienza<br />
Il nuovo forno di riscaldo rapido sviluppato in collaborazioneconlaDanieliOlivottoFerrè(DFO)èconcepitoperottenerelamassimaefficienzaenergeticagraziealrecuperodel<br />
calore dei fumi esausti nella zona indiretta di preriscaldo, incrementando<br />
lo scambio termico convettivo tramite ventilazione<br />
forzata.<br />
Il design compatto e modulare privilegia la facilità della manutenzione,<br />
impiegando rulli in acciaio con supporti esterni<br />
alla camera di riscaldo che consentono l’opzione di moto-<br />
Figure 3:<br />
Continuous<br />
Cooling Curves<br />
(CCC) for the<br />
6000 series of<br />
alloys (Continuous<br />
cooling<br />
precipitation<br />
diagrams of<br />
Al-Mg-Si Alloys,<br />
Milkereit et al.;<br />
Material Science<br />
and Engineering<br />
A 550, 2012)<br />
Figura 3:<br />
Continuous<br />
Cooling Curves<br />
(CCC) per le leghe<br />
6000 (Continuous<br />
cooling<br />
precipitation<br />
diagrams of<br />
Al-Mg-Si Alloys,<br />
Milkereit et al.;<br />
Material Science<br />
and Engineering<br />
A 550, 2012 )<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 59
0056-0063 5<br />
Extrusion<br />
Figure 4:<br />
temperature<br />
historyinthe<br />
production<br />
of profiles for<br />
Al-Mg-Si alloys<br />
Figura 4: andamento della temperatura nella filiera produttiva dei profili<br />
in leghe Al-Mg-Si altolegate<br />
tallizes due to deformation energy injection. During this<br />
stage, the size of the growth of the new crystal grains can<br />
be reduced by limiting the high-temperature residence<br />
timeandbyexploitingalloyingelementssuchasmanganese,<br />
chromium, zirconium and vanadium. The different alloys<br />
are characterised by their respective “critical cooling<br />
rates”below500°C,definedasthe<br />
minimum cooling rate for which precipitate<br />
formation is not found. Below<br />
200-250°C precipitation slows down<br />
and the profile can be cooled by natural<br />
convection.<br />
Figure3illustratesContinuousCooling<br />
Curves (CCC) and relative areas<br />
of precipitation for main alloys in the<br />
6000 series.<br />
A cooling device is normally present<br />
in plants producing these alloys, this<br />
device is normally installed directly<br />
in-line with the press and just after<br />
thepressoutlet.Aftercuttingtosize,<br />
the extruded profiles are then loaded<br />
inside the aging furnace and heated<br />
to temperatures between 180 and<br />
250°C in order to allow controlled<br />
precipitation and increase mechanical<br />
characteristics.<br />
Figure 5:<br />
Danieli Olivotto<br />
Ferrè (DFO) direct<br />
firing furnace<br />
with convection<br />
recovery, for the<br />
rapid heating of<br />
aluminium billets<br />
Figura 5:<br />
Forno Danieli<br />
Olivotto Ferrè<br />
(DFO) a fiamma<br />
diretta e recupero<br />
a convezione<br />
intensiva per<br />
il riscaldo rapido<br />
della billetta<br />
di alluminio<br />
thesolidsolutiontemperature;heatingtimeandhightemperatures<br />
must be limited to avoid grain growth and the<br />
precipitation process prior to extrusion. During extrusion,<br />
in correspondence with the die, material typically reaches<br />
the temperature of the solid solution and exceeds it; this<br />
process gives a drastic plastic reduction; the alloy recrysrizzare<br />
i rulli per lo svuotamento del forno a fine campagna.<br />
Ogni modulo del forno è facilmente scoperchiabile garantendo<br />
il pieno accesso alla billetta e ai rulli.<br />
Ilrefrattarioinfibraleggera,adifferenzadeitradizionali<br />
mattoni, ha un’inerzia termica molto inferiore e garantisce<br />
precisioneeflessibilitànellaregolazionedellatemperatura,<br />
consentendo di modificare velocemente il set-up tra campagnedilegheanchemoltodifferentiedeliminandoilrischio<br />
di surriscaldo e di fusione in forno.<br />
Graziealcontrollofinedellaconicitàtermicanellazonadi<br />
uscita del forno, il sistema integrato BreDANext garantisce<br />
ilmassimorisultatointerminidiqualitàeproduttivitàdella<br />
pressa, controllando la velocità di estrusione in funzione<br />
della isotermicità del profilo in uscita alla pressa.<br />
Lafigura6mostraqualitativamentel’incrementochesiottiene<br />
sulla velocità media di estrusione e di conseguenza<br />
sulla produttività grazie alla differenziazione della temperatura<br />
di riscaldo lungo l’asse della billetta.<br />
Il sistema Danieli Breda di raffreddamento<br />
modulare adattivo<br />
Per il controllo del raffreddamento del profilo a valle della<br />
pressa, Danieli Breda ha sviluppato con la consociata Innoval<br />
etestatonelsuocentroricerchel’innovativosistemabrevettato<br />
di raffreddamento modulare adattivo, che impiega<br />
ugelliadalimentazionemistaaria-acquaadaltaintensità.<br />
Tramite il controllo differenziato dei due fluidi è infatti possibile<br />
modulare finemente ed in modo ripetitivo il coefficiente<br />
di scambio termico superficiale in una gamma estremamente<br />
ampia, passando senza soluzione di continuità dal<br />
raffreddamento a tutta aria e quello a tutta acqua.<br />
Il controllo della dimensione e della dinamica della gocciad’acquatramitelamiscelaconariaconsentedieliminare<br />
l’effetto di Leidenfrost, ossia l’isolamento della superficie<br />
dall’acquaadoperadiunostratodivaporechedestabilizza<br />
e compromette in parte lo scambio termico obbligando<br />
60 -<br />
.com<br />
PubliTec
0056-0063 6<br />
The graph in figure 4 summarises the thermal history<br />
of the material, highlighting the process that typically<br />
takes place inside an extrusion plant.<br />
High-efficiency rapid heating<br />
The new rapid heating furnace developed in collaboration<br />
with Danieli Olivotto Ferrè (DFO) has been designed<br />
to achieve maximum energy efficiency thanks to<br />
the recovery of fumes heat in the indirect heating zone,<br />
gained by increasing the convective thermal exchange<br />
via forced ventilation. The compact and modular design<br />
of the equipment privileges easy maintenance, steel<br />
rolls with supports external to the heating chamber allow<br />
the application of motorized rollers to vacate the<br />
furnace with ease at the end of the campaign. Each furnace<br />
module can be easily uncovered guaranteeing full<br />
accesstobilletsandrolls.<br />
Instead of traditional bricks, the refractory is constructedinlightfibre,whichhaslowerthermalinertiaguaranteeing<br />
precision and flexibility in temperature regulation<br />
and allowing to quickly modify the set-up between<br />
different alloys, thus eliminating any risk of overheating<br />
and melting in the furnace.<br />
Thanks to fine-tuning of thermal taper in the furnace exit<br />
area, the BreDANext system guarantees the best results<br />
in terms of quality and press productivity through extrusion<br />
speed regulation in function with the isothermal<br />
ad incrementare la dinamica dello spruzzo d’acqua: questo<br />
fa sì che i raffreddamenti con ugelli a tutta acqua siano limitati<br />
a coefficienti di scambio termico molto elevati che portanoseveredistorsionietensioniresiduenelprofilotrattato,<br />
specie se di geometria complessa.<br />
Laregolazionedellaportatadiacquaediariaavvienedi-<br />
stintamenteperognimodulolongitudinaleconsentedicon-<br />
Figure 6: a) Process parameters in traditional extrusion (billet temperature, extrusion<br />
speed & pressure, temperature at the mouth of the press); b) isothermal extrusion<br />
without conical billet temperature control; c) isothermal extrusion with conical billet<br />
temperature control<br />
Figura 6: a) Parametri di processo nell’estrusione tradizionale (temperatura billetta,<br />
velocità di estrusione, pressione, temperatura alla bocca della pressa); b) estrusione<br />
isoterma senza controllo conico della temperatura della billetta; c) estrusione<br />
isoterma con il controllo conico della temperatura della billetta<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 61
0056-0063 7<br />
Extrusion<br />
The Danieli Breda Adaptive Modular<br />
Cooling system<br />
Together with the subsidiary company Innoval, Danieli Bredahasdevelopedandtestedinitsresearchcentrethein-<br />
control at press exit. Figure 6 demonstrates the increase<br />
in average extrusion speed and consequently on productivity<br />
thanks to temperature differentiation along<br />
the billet axis.<br />
Figure 7: a) cooling curve control via modular regulation; b) transversal schematic of the cooling zones with separate regulation systems (seen in section)<br />
Figure 7: a) controllo della curva di raffreddamento tramite regolazione modulare; b) schema di suddivisione trasversale delle zone di raffreddamento<br />
con regolazione individuale (vista in sezione)<br />
Figure 9:<br />
Danieli Breda<br />
quench tunnel for<br />
profiles; operating<br />
(closed) and open<br />
configuration<br />
(puller transit).<br />
Patent pending<br />
Figura 9:<br />
tunnelditempra<br />
Danieli Breda per<br />
profilati nella<br />
configurazione<br />
operativa e aperta<br />
(passaggio puller).<br />
Patent pending<br />
trollare finemente l’HTC sull’intera curva di raffreddamento.<br />
Inoltreèpossibileregolareariaeacquaconseidiversemodulazionitrasversalialfinedibilanciareilraffreddamentosu<br />
profili asimmetrici e ridurre al minimo le deformazioni che<br />
rendono problematico il successivo handling del profilo.<br />
In base ai più recenti sviluppi in termini di energy saving e<br />
semplicità impiantistica, le linee dell’acqua sono alimentate<br />
individualmente da motopompe controllate a velocità variabile.Allostessomodol’ariaèfornitadaduecompressoridedicati<br />
con motori controllati a velocità variabile.<br />
Nellafigura8sifornisceunesempiodipossibilicurvediraffreddamento<br />
ottenibili nel raffreddamento di un profilo per<br />
“crash box” in lega 6082, per cui tipicamente si richiedono<br />
velocità di raffreddamento superiori ai 50°C/s.<br />
Ildesignmeccanicocongusciapribiliascomparsaèvotato<br />
allariduzioneestremadegliingombrialdisopradellaviaa<br />
rulliconsentendolapienaaccessibilitàdell’operatoreatunnel<br />
aperto; l’eliminazione dell’ingombrante cappa di raffreddamento<br />
superiore tradizionale e dei relativi sistemi di supporto<br />
e movimentazione consente anche di poter realizzare<br />
puller con rotaia superiore e incrementare ulteriormente<br />
l’ergonomia nell’accesso laterale dell’operatore.<br />
A seconda della dimensione del profilo, il tunnel si regola automaticamente<br />
in altezza e inclinazione in modo da garantire l’equidistanza<br />
dal profilo degli ugelli superiori e inferiori.<br />
Lacapacitàdicontrollareinmodointegratol’estrusioneconi<br />
processi termici a monte a valle della pressa è oggi un requisito<br />
imprescindibile per poter rispondere con flessibilità e affidabilità<br />
agli stretti requisiti qualitativi del profilato in alluminio in<br />
particolare nelle sue applicazioni alto-resistenziali.<br />
Gli strumenti messi a punto da Danieli Breda negli ultimi anni<br />
sfruttandolepotenzialitàdelprestigiosocentroricerchee<br />
il patrimonio di competenze del gruppo Danieli, consentono<br />
a qualsiasi estrusore di estendere le possibilità produttive<br />
ed accedere e nuove fette di mercato in rapida espansione.<br />
L’esigenza del singolo produttore viene analizzata nel dettaglio,<br />
definendo la soluzione più appropriata per la specifica<br />
realtà produttiva, integrando gli equipaggiamenti nell’impianto<br />
esistente in modo da ottenere il massimo vantaggio<br />
con il minimo dell’investimento.<br />
❚<br />
62 -<br />
.com<br />
PubliTec
0056-0063 8<br />
novative patented Adaptive Modular Cooling system that<br />
employs high intensity multi-fuel air-water nozzles to control<br />
extruded profile cooling downstream of the press.<br />
Through fine and differential control of the two fluids the<br />
surfaceheattransfercoefficientcan<br />
bemodulatedrepetitivelythrougha<br />
widespam,rangingfromair-onlyup<br />
to water-only cooling system.<br />
Water drop size and dynamics control<br />
using mixture of air allows to eliminate<br />
the Leidnefrost effect, i.e. the insulation<br />
of the surface by a layer of steam<br />
which partially jeopardize thermal exchange,<br />
obliging to increase the water<br />
spray dynamics: this means that<br />
cooling using water-only nozzles is<br />
limited to high heat exchange coefficients<br />
leading to severe distortions<br />
and residual stress in the treated profile,<br />
especially where a complex geometry<br />
is involved.<br />
The regulation of the flow of water<br />
and air is carried out separately<br />
for each longitudinal module and<br />
allows to accurately control the entire<br />
HTC cooling curve. The air and<br />
watercanalsobeadjustedwithsix<br />
the 6082 alloy, where typically a cooling speed above<br />
50°C/s is required.<br />
The mechanical design with concealed pivoting covers offers<br />
a significant reduction in overall dimensions above the roller<br />
Figure 8:<br />
Cooling curve<br />
for automotive<br />
profiles obtained<br />
using modular airmist<br />
control<br />
Figura 8:<br />
Curve di<br />
raffreddamento<br />
per profilo<br />
automotive,<br />
ottenute con<br />
controllo air-mist<br />
modulare<br />
different cross-sectional modulations in order to balance<br />
the cooling of asymmetric profiles and to minimize<br />
deformation that make the subsequent profile handling<br />
problematic.<br />
Water lines are individually fed by variable speed pumps,<br />
similarly, air is provided by two dedicated compressors<br />
which are also controlled by variable speed motors<br />
These systems are based on the most recent developments<br />
in terms of energy savings and plant simplicity.<br />
Figure 8 gives an example of cooling curves obtainable<br />
during the cooling process of a ”crash box” profile in<br />
table and gives the operator full access<br />
when the tunnel is open. Deletion of the<br />
traditional upper cooling hood including<br />
the support and movement systems<br />
permitsrealisationofapullerwithupperrailsandfurtherincreasessideaccess<br />
functionality for the operator.<br />
The tunnel adjusts the height and inclination<br />
angle according to the dimensionsoftheprofiletoensureanequal<br />
distance between the upper and lower<br />
nozzle profiles.<br />
The ability to integrate extrusion with<br />
the control of thermal processes upstream<br />
to downstream of the press is<br />
nowanabsolutenecessityinorderto<br />
offeraflexibleandreliableresponseto<br />
the strict quality requirements of the<br />
aluminum profile, in particular where<br />
high strength applications are concerned.<br />
Tools recently developed by Danieli Breda exploiting the potential<br />
of the prestigious research center and the wealth of<br />
expertise of the Danieli group, allow any extruder to extend<br />
possibilitiesforproductionandaccessandnewmarketsin<br />
this rapidly expanding sector.<br />
Specific requirements of each individual producer are analyzed<br />
in detail, defining the most appropriate solution for<br />
each specific production, complementing existing plant<br />
equipment in order to obtain maximum benefits with minimum<br />
investments.<br />
❚<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 63
0064-0069 1<br />
Extrusion<br />
Doors, windows and structures in extruded<br />
aluminium for the new MUSE (Trento’s Science<br />
Museum), designed by Renzo Piano<br />
(photo: courtesy of METRA Spa)<br />
Extruded Aluminium<br />
Products and High by Mario Conserva<br />
Added-Value Applications<br />
Structural applications are on the increase in the<br />
transportation and automotive sectors. Building and<br />
constructions, in spite of the industry’s crisis, remain<br />
the main market for extruded aluminium products<br />
Serramenti e<br />
strutture in estrusi<br />
di alluminio per<br />
il nuovo MUSE<br />
Museo delle<br />
Scienze di Trento,<br />
progettato da<br />
Renzo Piano<br />
(foto: cortesia<br />
METRA Spa)<br />
Extruded aluminium products are semis whose success<br />
on the market depends largely on the validity<br />
and novelty of the design for the production of<br />
efficient and competitive details or components.<br />
Extrusion of light alloys established itself on account of<br />
its capability of producing countless configurations using<br />
technically and economically viable methods; the high<br />
flexibility in defining the shapes that may be obtained allows<br />
a good optimization of the shapes, both from a functional<br />
and aesthetic standpoint. Some applications of this<br />
technique for the plastic transformation of aluminium<br />
and its alloys have been known since the beginning of the<br />
twentieth century, however the period between the two<br />
world wars is normally considered the real beginning of this<br />
transformation process. Specifically, the world’s aluminium<br />
extrusion industry began to develop in the USA and in Europe<br />
at the end of the last world conflict, with growth rates<br />
for production and demand around 6-8% per year, and the<br />
first successes for mass employment came from uses in<br />
the building and architectural sectors.<br />
64 -<br />
.com<br />
PubliTec
0064-0069 2<br />
Extruded goods in different markets<br />
In the worldwide context of the aluminium sector, the extrusion<br />
industry holds the second place for the quantity of metal<br />
used and transformed, the number of employees and the<br />
sales turnover, behind rolled goods and ahead of foundry<br />
casts. Considering that the worldwide use of primary aluminiumwasroughly57milliontonsin2015,andthatweshouldadd<br />
to this figure the recycled metal used, amounting to no less<br />
than 20 million tons, we can estimate that the overall volume<br />
of extruded goods is around 20 million tons. In Europe the extruded<br />
goods segment is the second in order of importance<br />
as regards the number of companies, behind the cast foundrysegment,anditemploysabout50thousandworkers,that<br />
is, over 35% of the entire European aluminium industry. In the<br />
EU estimates for 2015 consider that over 300 industrial enterprises<br />
include at least one extrusion plant, with over 400 installed<br />
plants, an overall production capacity of roughly 5 million<br />
tons of profiles and a production of about 2,9 million tons<br />
in 2015 (Figure 1), corresponding to roughly 30% of the total<br />
semis production. It may be noted that the use of extruded<br />
goods in Europe reached its peak in 2007, with almost 3,5 million<br />
tons; the recent world crisis caused a remarkable decrease<br />
in demand, that to date has only partially been made up for.<br />
The largest market for extruded goods in Europe is building<br />
andconstruction,worth41%ofthetotal,followedbytransportation<br />
(18%), mechanical machinery and tools (12%), electrical<br />
appliances (5%), finally by countless end uses that run<br />
Estrusione<br />
Gli estrusi di alluminio<br />
e le applicazioni ad alto valore aggiunto<br />
Gli estrusi di alluminio sono semilavorati per i quali il successo sul<br />
mercato dipende in larga misura dalla validità ed originalità del<br />
designperlarealizzazionediparticolariocomponentiefficienti<br />
e competitivi. L’estrusione delle leghe leggere si è affermata per<br />
la capacità di produrre in maniera tecnicamente ed economicamentevalidaun’infinitàdiconfigurazioni;<br />
l’elevataflessibilitànel<br />
definire le sagome ottenibili consente infatti un buon grado di<br />
ottimizzazione delle forme, sia dal punto di vista funzionale che<br />
daquelloestetico.Sihanotiziedialcuneapplicazionidiquesta<br />
tecnica di trasformazione plastica dell’alluminio e sue leghe sin<br />
dai primidel‘900,comunquesifariferimento al periodo tra le<br />
due guerre mondiali come reale incubazione di questo processo<br />
di trasformazione. In particolare l’industria mondiale dell’estrusione<br />
dell’alluminio iniziò a svilupparsi negli Stati Uniti ed in Europa<br />
al termine dell’ultimo conflitto mondiale, con tassi di crescitadiproduzioneedomandadi6-8%l’anno,ediprimisuccessi<br />
per una diffusione di massa vennero dagli impieghi in edilizia ed<br />
architettura.<br />
Gli estrusi nei diversi mercati<br />
Nel contesto mondiale della catena dell’alluminio, l’industria<br />
dell’estrusione è al secondo posto per quantità di metallo utilizzatoetrasformato,pernumerodiaddettiefatturato,dietroai<br />
the gamut from furnishings to agriculture, chemical extrusion<br />
market has characteristics that are close to the Europeanaverage,withagreateruseinbuildingwithrespecttothe<br />
transportation compartment; from the production and consumption<br />
standpoint, it suffered more than others the consequences<br />
of the post-2007 crisis with a decrease that can<br />
be largely brought back to the building industry crisis (Figure<br />
2). The difficulties of this sector during the past few years<br />
Crescono le applicazioni strutturali nel<br />
settore dei trasporti e nell’automotive.<br />
L’edilizia, nonostante la crisi del settore,<br />
rimane comunque il principale mercato<br />
di sbocco degli estrusi di alluminio<br />
prodotti laminati e prima dei getti di fonderia. Considerando che<br />
a livello mondiale l’impiego di metallo primario è stato di circa<br />
57milioniditonnellatenel2015,valorealqualevaaggiuntol’uso<br />
di metallo di riciclo per non meno di 20 milioni di tonnellate,<br />
possiamostimareunvolumecomplessivodiestrusiintornoai20<br />
milioniditonnellate.InEuropal’estrusioneèilcompartodell’alluminio<br />
al secondo posto in ordine d’importanza per numero di<br />
imprese, dopo il segmento della fonderia getti, e occupa circa<br />
50 mila addetti, quindi oltre il 35% dell’intero settore industriale<br />
dell’alluminio europeo. In UE si stima nel 2015 la presenza di oltre<br />
300impreseindustrialiconalmenounafabbricadiestrusi,per<br />
circa 400 impianti installati, una capacità produttiva totale annuadiquasi5milioniditonnellatediprofilatiedunaproduzione<br />
Figure 1:<br />
The production<br />
of extruded goods<br />
in Europe<br />
from 2000 to <strong>2016</strong><br />
(estimate)<br />
Figura 1:<br />
La produzione<br />
di estrusi in Europa<br />
dal 2000 al <strong>2016</strong><br />
(stima)<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 65
0064-0069 3<br />
Extrusion<br />
Electrical Engineering<br />
5%<br />
Others<br />
4%<br />
General Engineering<br />
12%<br />
Extrusions End Use in Europe<br />
Stockist<br />
15%<br />
Transport<br />
18%<br />
Domestic & office<br />
equipment<br />
5%<br />
Figure 2:<br />
Main end uses for<br />
extrusions in Europe.<br />
In 2015 European<br />
production was above<br />
2,9 million tons<br />
Building & Construction<br />
41%<br />
Figura 2:<br />
Principali utilizzi finali<br />
Source: Assomet degli estrusi in Europa.<br />
Nel 2015 la produzione<br />
europea ha superato 2,9<br />
milioniditonnellate<br />
are reflected by the decrease of the number of functioning<br />
extrusion presses in Italy, which went down since 2007 from<br />
120 to 84 units.<br />
What are the factors underlying the industry’s growth potential?<br />
Matrix and press technologies are important routes<br />
toaccessmarketsthatvaluecomplexity,sizeanddeviations<br />
of extrusions. Alloy metallurgy is in its own accord an important<br />
chapter to ensure that semis have the required mechanical<br />
properties, the most convenient and competitive extrusionspeedandthehighestaestheticvalue.Besidesallthese<br />
aspects, marketing and communication actions are also advisablesoastotransferouserstheknowledgeregardingnew<br />
methodsofdesigningusingextrusionsandexploitingtheir<br />
properties to the fullest extent.<br />
Following are some significant examples of uses of extrusions<br />
in winning and competitive applications. The reasons of this<br />
success depend on many factors that together create the ideal<br />
solution: the choice of the alloy, profile project and design,<br />
extrusions transformation and treatment techniques.<br />
Extrusions in the transportation industry<br />
Let us begin with uses in the transportation industry, where<br />
requisites for extrusions are often critical with respect to the<br />
structural strength and the request of particular alloys and<br />
production techniques is greater; in these application fields<br />
it often happens that aluminium extrusions replace parts or<br />
components made of other materials, like steel or cast iron. In<br />
order to use aluminium the entire component must be totally<br />
redesigned, with a radical change in geometry and shapes so<br />
as to maximize the weight, machinability, corrosion-resistance<br />
and maintenance cost advantages.<br />
Over the past few years the interest of the transportation industry<br />
for a greater use of aluminium has increased. Among<br />
Figure 3:<br />
detail of a<br />
structural<br />
“Solebar” profile<br />
used in the<br />
carriages of<br />
the new<br />
London subway<br />
(Photo: courtesy of<br />
METRA Spa)<br />
Figura 3:<br />
particolare di<br />
un profilato<br />
strutturale<br />
“Solebar” utilizzato<br />
nelle carrozze<br />
della nuova<br />
metropolitana<br />
di Londra<br />
(Foto: cortesia<br />
METRA Spa)<br />
intorno a 2,9 milioni di tonnellate nel 2015 (Figura 1), equivalente<br />
a circa il 30% della produzione totale di semilavorati. Si può rilevarechel’impiegodiestrusiinEuropasegnòilmassimonel2007,<br />
con quasi 3,5 milioni di tonnellate; la recente crisi mondiale ha<br />
causatounimportantecalodidomanda,soloparzialmenterecuperato<br />
sino ad oggi.<br />
IlmaggiormercatopergliestrusiinEuropaèquellodell’edilizia<br />
e delle costruzioni, che vale il 41% del totale, seguito dai trasporti<br />
con il 18%, dalle macchine ed attrezzature meccaniche<br />
(12%), dalle applicazioni elettriche (5%), infine da una miriade di<br />
usi finali che vanno dall’arredamento, all’agricoltura, all’industria<br />
chimicaedaquelladell’energia.Ilmercatoitalianodell’estrusionehacaratteristichevicineallamediaeuropea,conmaggior<br />
usonell’ediliziarispettoalcompartodeitrasporti;dalpuntodi<br />
vista di produzione e consumi, ha sofferto più di altri le conseguenze<br />
della crisi post 2007 con un calo largamente riferito alla<br />
crisidell’edilizia(Figura2).Ledifficoltàdelsettorediquestiultimi<br />
anni si riflettono nella diminuzione nel numero delle presse<br />
da estrusione attive in Italia, calate dal 2007 ad oggi da 120<br />
ad 84 unità.<br />
Quali sono I fattori alla base della capacità di sviluppo del settore?<br />
Latecnologiadellematriciequelladelle presse sono vieimportanti<br />
per l’accesso a mercati che privilegiano la complessità,<br />
ladimensioneeletolleranzedegliestrusi.Lametallurgiadelle<br />
leghe è per sua parte un capitolo importante per assicurare le<br />
caratteristiche meccaniche richieste al semilavorato, la velocità<br />
di estrusione più conveniente e competitiva e il miglior valore<br />
esteticodeisemilavorati.Oltreatuttoquestosonopoiopportuneazionidimarketingecomunicazioneinmododatrasmettere<br />
agliutilizzatorileconoscenze sui nuovimodidiprogettare con<br />
gli estrusi e di sfruttarne al meglio le proprietà.<br />
Siriportanonelseguitoalcuniesempisignificatividiimpieghi<br />
diestrusiconapplicazionivincentiecompetitive.Leragionidel<br />
successodipendonodanumerosifattoricheinsiemecreanola<br />
soluzioneottimale:lasceltadellalega,ilprogettoedildisegno<br />
del profilo, le tecniche di trasformazione e di trattamento degli<br />
estrusi.<br />
Gli estrusi nel settore dei trasporti<br />
Cominciamodagliimpieghineitrasporti,doveirequisitidegli<br />
estrusi sono spesso critici sotto l’aspetto della resistenza strutturale<br />
ed è maggiore la richiesta di leghe e tecnologie produttiveparticolari;inquesticampidiapplicazioneèmoltofrequente<br />
che gli estrusi di alluminio vadano a sostituire pezzi o compo-<br />
66 -<br />
.com<br />
PubliTec
0064-0069 4<br />
2015and2020accordingtoestimatesprovidedbyDucker<br />
Worldwide the threshold of a hundred million manufactured<br />
cars will be passed and the 20-million car mark will be reached<br />
in 2025, while the quantity of aluminium used in all to manufacturethesecarsisestimatedtoreach18milliontonsin2025,<br />
roughly equal to one third of the current global production of<br />
primary metal; this will be used on a greater scale to produce<br />
rolled goods, but no less than 15% of the total should concern<br />
extruded profiles. In Europe the average aluminium content<br />
in all its forms found in cars is around 140 kilos; roughly 15%<br />
is made up of extruded goods, appreciated not only for their<br />
natural lightness but also for the extraordinary capability of<br />
taking up various shapes, the facility of assembly and the high<br />
resistance to weathering. The most interesting innovative applications<br />
concern car parts, mostly with functional properties,<br />
systems for train and subway carriages (Figure 3), commercial<br />
vehicles and buses, fast boats and superstructures for cruise<br />
ships. The systems for train and subway carriages are very interesting,<br />
as the examples show large profiles are widely used<br />
in this sector, conferring safety and stability to the means of<br />
transport, maximizing weight loss and fuel savings.<br />
Mechanical industry<br />
In the important mechanical industry sector a highly differentiated<br />
use of aluminium extrusions may be noted; these<br />
are particularly appreciated in the construction of heavy-duty<br />
parts and components with specific shape requisites that,<br />
using other materials, could only be obtained with costly machining<br />
of the original semis. In these cases, with a correct design<br />
of the extrusion’s shape, important economic advantagesmaybeobtained,whilekeepingthesametechnologicaland<br />
mechanical performances: among the most significant uses we<br />
may mention components for machine tools, heat exchangers,<br />
electronics and hydraulics, printing and food industry machines,<br />
metal structures. It should also be noted that machina-<br />
Figure 4:<br />
Aluminium bars<br />
used in mecanical<br />
industry<br />
(Photo: Courtesy<br />
Eural Spa)<br />
nenti realizzati in altri materiali, come l’acciaio o la ghisa. Per<br />
utilizzarel’alluminiooccorreriprogettaretotalmenteilcomponente,<br />
con una radicale modifica di geometrie e di forme in<br />
modo da ottimizzare i vantaggi in peso, in lavorazioni all’utensile,<br />
in resistenza alla corrosione ed in oneri di manutenzione.<br />
Dadiversiannicrescel’interessedell’industriadeitrasportiper<br />
un maggior impiego di alluminio. Tra il 2015 ed il 2020 secondo<br />
lestimediDuckerWorldwidesisupereràlasogliadeicentomilionidivettureprodotteperraggiungerelaquota120milioninel<br />
2025,elaquantitàdialluminioutilizzatocomplessivamenteper<br />
lafabbricazionediquestevettureèprevistaintornoa18milioniditonnellatenel2025,parigrossomodounterzodell’attuale<br />
produzione mondiale di primario; questo sarà utilizzato in maggior<br />
misura per la produzione di laminati, comunque non meno<br />
del 15% del totale dovrebbe riguardare i profilati estrusi. A livello<br />
europeo il contenuto medio di alluminio in tutte le forme contenutonelleautoèintornoa140kg;il15%circaècostituitoda<br />
estrusi,apprezzatioltrechéperlapernaturaleleggerezza,perla<br />
straordinariacapacitàdiforma,lafacilitàdiassiemaggioel’elevata<br />
resistenza agli agenti atmosferici. Le applicazioni innovative<br />
più interessanti riguardano componenti di autovetture, nella<br />
maggior parte dei casi con funzioni strutturali, sistemi per carrozzeferroviarieemetropolitane(Figura3),veicolicommerciali<br />
ed autobus, imbarcazioni veloci e sovrastrutture di navi da crociera.<br />
Di grande interesse i sistemi per carrozze ferroviarie e metropolitane,comesivededagliesempisonomoltoimpiegatiin<br />
questo settore i profilati di grandi dimensioni, che assicurano sicurezza<br />
e stabilità ai mezzi, massimizzando la riduzione di peso<br />
ed i risparmi di carburante.<br />
Industria Meccanica<br />
Nell’ampio settore dell’industria meccanica si registra un impiegomoltodiversificatodiestrusidialluminio,apprezzatiinparticolare<br />
nella costruzione di parti sollecitate e componenti con<br />
particolarirequisitidiformacheconaltrimaterialisonoottenibili<br />
solo con costose lavorazioni sul semilavorato di partenza. In<br />
questicasi,conunacorrettaprogettazionedellasagomadell’estruso,<br />
sono raggiungibili importanti benefici economici a parità<br />
diprestazionimeccanicheetecnologiche.Tragliusipiùsignificativi<br />
ricordiamo componenti per macchine utensili, scambiatori<br />
di calore, elettronica e pneumatica, macchine da stampa e<br />
perl’industriaalimentare,strutturemetalliche.E’opportunoricordare<br />
per questo segmento di impiego l’importanza delle doti<br />
di lavorabilità all’utensile di numerose leghe di alluminio utilizzate<br />
nei diversi settori dell’industria manifatturiera sotto forma<br />
di barre da lavorazione meccanica ed estrusi per i più svariati<br />
impieghi. Ritorniamo quindi al concetto espresso in apertura<br />
dell’importanza della composizione chimica nel dare valore aggiuntoagliestrusiecitiamoilcasoesemplaredellalega6026<br />
registrataunadecinadiannifadallaEuraldiRovato(Brescia),<br />
ilmaggiorestrusoreeuropeonelcampodibarreedestrusiper<br />
lavorazioni meccaniche, che dopo anni di ricerche ha messo a<br />
punto la lega 6026LF senza piombo ed altri elementi problematici<br />
come lo stagno. E’ una lega innovativa nelle caratteristiche,<br />
prodotta con procedure metallurgiche particolari, dalla fonderia<br />
ai controlli microstrutturali durante le trasformazioni, ai trattamentitermici,nonsolosuperaleclassicheleghedialluminio<br />
ad elevata recidibilità per lavorazioni meccaniche come le note<br />
2011o2030,mavaoltreperchécostituisceunmaterialeunico,<br />
Figura 4:<br />
Barre in alluminio<br />
impiegate<br />
nell’industria<br />
meccanica<br />
(Foto: cortesia<br />
Eural Spa)<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 67
0064-0069 5<br />
Extrusion<br />
Figure 5:<br />
The construction<br />
of the new Monte<br />
Rosa-Hütte shelter<br />
(altitude 2883<br />
metres, Gorner<br />
glacier, Monte<br />
Rosa) made ample<br />
use of rolled<br />
and extruded<br />
aluminium<br />
Figura 5:<br />
Per la costruzione<br />
del nuovo rifugio<br />
Monte Rosa-Hütte<br />
(altitudine 2883<br />
metri, ghiacciaio<br />
del Gorner, Monte<br />
Rosa) è stato fatto<br />
largo uso di estrusi<br />
elaminatidi<br />
alluminio<br />
systems found an interesting and ground-breaking developmentinItalysincetheSixties,anduptotenyearsagothis<br />
market absorbed roughly half of the production of profiles<br />
in this country. Apart from the slack period that building and<br />
construction industry in Europe is currently going through,<br />
this sector still has a great importance as a market for extrusions<br />
(Figures 5-6).<br />
Asasidelinetothestructuraluses,aluminiumprofilesarealso<br />
usedforcreatingtemporarymodularstructuresthatmaybe<br />
disassembled, like the ones used in the main stadia for London’s<br />
2012 Olympics. The temporary structures were built using<br />
about a dozen main profile shapes, most being made of type<br />
6005 and 6082 alloys manufactured by the Italian company<br />
Metra; when the Olympics ended the 7,000 tons of extrusions<br />
were disassembled and ready to be used in other events.<br />
Amongvarioussectorsthatopenedupnewandinteresting<br />
opportunities for extrusions, the production of renewable energy<br />
is worth mentioning. Photoelectric panels are made using<br />
an extruded aluminium structure and allow extreme flexibilityinthecreationofsurfaces,evenlargeones.Thelightness<br />
and flexibility of semis allow to manufacture such plants as the<br />
oneshowninFigure7,wherethepanelshangfromastructure<br />
made using extrusions. Among the reasons that encourage<br />
intelligent applications for extrusions, the marked attitude<br />
to being assembled in modular systems should be mentioned,<br />
as in the production of doors and windows. Added value in this<br />
case lies in the manufacturing techniques that make to creability<br />
of many aluminium alloys, used in the different segments<br />
of the manufacturing industry as bars for mechanical machining<br />
and extrusions for the most diverse uses, is very important.Wemaythereforereturntotheconceptexpressedinthe<br />
beginning regarding the importance of the chemical composition<br />
in providing added value to extrusions and we may mention<br />
the case in point of alloy 6026 patented roughly ten years<br />
ago by Eural, based in Rovato (near Brescia), the largest European<br />
extruder in the field of bars and extrusions for mechanical<br />
machining, that after years of research developed leadfree<br />
alloy 6026LF, also free from difficult elements such as tin.<br />
This is an innovative alloy as regards its properties, produced<br />
with specific metallurgy procedures, from the foundry to micro-structural<br />
tests during transformation, right up to heat<br />
treatments,notonlybetterthansuchtraditionallightaluminiumalloysas2011or2030intermsofitssuitabilityforbeingcut<br />
and mechanically machined, but even superior as it is a unique<br />
material: safe, being practically lead-free, and suitable for high<br />
speed machining in the context of the various metal materials<br />
available to users.<br />
Building, constructions and structural systems<br />
The importance of the building sector for the use of extrusions<br />
has been underlined; their possible uses are manifold,<br />
from doors and windows in homes to curtain walls, to structural<br />
roofing, to say nothing of uses in such related industries<br />
as furnishing, design and lighting. Aluminium door and window<br />
sicuro perché praticamente privo di piombo, adatto a lavorazioni<br />
all’utensile ad alta velocità nel contesto dei vari materiali metallici<br />
a disposizione degli utilizzatori.<br />
Edilizia, costruzioni e sistemi strutturali<br />
Si è vista l’importanza del settore delle costruzioni per gli impieghi<br />
degli estrusi, che hanno vastissime possibilità di utilizzo, dai<br />
serramentidelleabitazioniallefacciatecontinue,allecoperture<br />
strutturali,pernonparlarediimpieghicontiguiaquestinell’arredamento,<br />
nel design e nella illuminazione. I sistemi di serramenti<br />
in alluminio trovarono interessante sviluppo pionieristico in<br />
Italiasinodaglianni‘60,esinoadunadecinadiannifaquesto<br />
mercatoassorbivacircalametàdellaproduzionediprofilatidel<br />
nostropaese.Aldilàdellafasedistancachestaattraversando<br />
attualmente il comparto dell’edilizia e delle costruzioni in Europa,<br />
il settore ha tuttora grande importanza come assorbimento<br />
di estrusi (Figure 5-6).<br />
A margine degli impieghi strutturali ricordiamo l’impiego di profilati<br />
in alluminio per la realizzazione di strutture modulari temporaneeesmontabilicomequelleutilizzateneiprincipalistadi<br />
perleOlimpiadidiLondra2012.Lestrutturetemporaneevennero<br />
realizzate con una decina di sagome principali di profili la<br />
maggior parte in leghe tipo 6005 e 6082 prodotte dalla italiana<br />
Metra; ad Olimpiadi terminate le 7.000 tonnellate di estrusi furono<br />
smontate, pronte per essere utilizzate in altre manifestazioni.<br />
Traidiversisettorichehannoapertonuoveedinteressanti<br />
opportunità per gli estrusi va ricordato quello della produzione<br />
dienergiarinnovabile.Ipannellifotovoltaicisonorealizzaticon<br />
una struttura in estrusi di alluminio e consentono una estrema<br />
flessibilitànellarealizzazionedisuperficiancheestese.Laleggerezza<br />
e la flessibilità del semilavorato permettono anche di<br />
realizzareimpianticomequellomostratonellaFigura7,dovei<br />
pannelli sono sospesi grazie ad una struttura in estrusi. Tra i motivi<br />
che favoriscono le applicazioni intelligenti degli estrusi ricordiamo<br />
per ultimo anche la spiccata attitudine ad essere assiemati<br />
in sistemi modulari, come avviene nella fabbricazione dei<br />
serramenti. Il valore aggiunto è in questo caso nelle tecniche di<br />
costruzione che rendono competitiva la realizzazione dell’insieme.<br />
Concludiamo pertanto riportando l’esempio della fornitura<br />
68 -<br />
.com<br />
PubliTec
0064-0069 6<br />
tion of the entire project competitive. We shall therefore conclude<br />
by relating the example of the supply to Ikea of 150,000<br />
kitsperyear,consistinginfourpiecesofextruded6060-type<br />
aluminium alloy, meant for the construction of Ikea cupboards.<br />
All in all, the supply correspond to roughly 500 tons of profiles.<br />
Extrusion’s outlook in Europe<br />
I mentioned some examples of application of extrusions by<br />
tapping data from some Italian extrusion companies that for<br />
years have been engaged in the research and development<br />
of original solutions to enable the market to grow with new<br />
types of uses for these semis. I would especially like to thank<br />
in this respect the precious contribution consisting in documents<br />
provided by my colleague Alberto Pomari, together<br />
with whom we often presented, in national and international<br />
extrusion seminars and conventions, significant extrusion<br />
examples from Metra, among them several which I mentioned<br />
in this presentation. By looking at the applications market it<br />
can be seen that the development of extrusions is destined<br />
togrowglobally,whileinEuropeareturntothefiguresof<br />
a few years ago is unlikely, although the European extrusion<br />
system is a value chain with all the potential it takes to develop<br />
new applications. A gradual upswing will depend upon<br />
the permanent quest for competitive advantage by means<br />
of innovative processes of industrialization of products and<br />
components, development of environment-friendly technologies,<br />
products and processes, constant implementation of<br />
the quality chain. The keen competition against several lowcost<br />
countries, and the scarce attention of European institution<br />
to ensure that the domestic industry may be granted<br />
conditions of fair competition, hinder in many cases the<br />
engagement in metallurgical and technological research and<br />
development activities on new extrusions and new applications,<br />
and for this reason it is important to enhance the efforts<br />
of operators that still follow the path of growth through<br />
innovation.<br />
❚<br />
Figure 6:<br />
Detail of a<br />
structural system<br />
for constructions<br />
made using<br />
aluminium<br />
extrusions<br />
Figure 7: Solar photoelectric panels with an extruded aluminium structure<br />
Figura 7: Pannelli solari fotovoltaici con struttura in estrusi di alluminio<br />
ad Ikea di 150 mila kit all’anno, ciascuno composto da quattro<br />
pezzi di estrusi in lega di alluminio tipo 6060 destinati alla costruzione<br />
di armadi Ikea. In totale, la fornitura corrisponde a circa<br />
500 tonnellate di profilati.<br />
Leprospettivedell’estrusioneinEuropa<br />
Ho riportato alcuni esempi di applicazione degli estrusi attingendo<br />
ai dati di alcune tra le aziende italiane di estrusione da<br />
anni impegnate nella ricerca e lo sviluppo di soluzioni originaliperfarecrescereilmercatoconnuovitipidiimpiegodique-<br />
sti semilavorati. Ringrazio al riguardo in<br />
modo particolare il prezioso contributo<br />
documentale del collega dottor AlbertoPomari,insiemealqualeabbiamopresentato<br />
molte volte in seminari e convegni<br />
nazionali ed internazionali sull’estrusione<br />
esempi di applicazione significativi della<br />
Metra, a diversi dei quali ho fatto riferimento<br />
in questa presentazione. Guardandoalmercatodelleapplicazioni,lo<br />
sviluppo dell’estrusione non ha problemi di<br />
crescita sul quadro globale, in Europa appare<br />
difficile un ritorno ai valori di alcuni<br />
anni fa, anche se il sistema europeo dell’estrusione<br />
èuna catena divalore contutte<br />
le potenzialità per sviluppare nuove applicazioni.<br />
Una graduale ripresa sarà condizionatadallaricercapermanentedicompetitività<br />
attraverso processi innovativi di<br />
industrializzazione di prodotti e componenti, sviluppo di tecnologie,<br />
prodotti e processi amici dell’ambiente, implementazione<br />
costante della catena della qualità. La concorrenza molto accesacondiversipaesilowcost,eladeboleattenzionedelleIstituzioni<br />
europee ad assicurare all’industria domestica condizioni di<br />
pari competitività, ostacolano in molti casi l’impegno in attività<br />
di ricerca e sviluppo metallurgica e tecnologica su nuovi estrusi<br />
enuoveapplicazioni,perquestoèimportantesottolinearel’impegno<br />
degli operatori che continuano a seguire la strada della<br />
crescita attraverso l’innovazione.<br />
❚<br />
Figura 6:<br />
Dettaglio di un<br />
sistema strutturale<br />
per edilizia in<br />
estrusi di alluminio<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 69
0070-0074 1<br />
Extrusion<br />
ET ’16 a Resounding<br />
Success<br />
An intense technical and scientific<br />
report program characterised<br />
the latest edition of the<br />
International Aluminium Extrusion<br />
Technology Seminar &<br />
Exposition – ET ’16 in Chicago<br />
by Roberto Guccione<br />
The worldwide aluminium extrusion industry gathered<br />
in Chicago, Monday, May 2 through Friday,<br />
May 6, for the Eleventh International Aluminium Extrusion<br />
Technology Seminar & Exposition – ET ’16.<br />
More than 1,350 industry professionals from more than 45<br />
countries attended the event over five days, which included<br />
two days of in-conjunction industry workshops, three<br />
days of technical sessions, the ET Expo and more. The Chicago<br />
location attracted more attendees compared to recent<br />
ET events in Florida, boasting a nearly 15% increase in<br />
attendance over ET ’12. ET ’16 exceeded expectations on all<br />
levels with the best attendance since ET 2000, an impressive124technicalpaperspresented,andarecordnumber<br />
of exhibitors with 123 companies occupying nearly 17,000<br />
square feet of exhibit space.<br />
Monday and Tuesday were reserved for in-conjunction industryworkshopsconductedinadvanceofET’16.Workshops<br />
included the AEC Extrusion Excellence Course –<br />
one class presented on each day due to popular demand,<br />
Preview of AEC Academy, Anodizing Essentials presented<br />
by the Aluminium Anodizers Council and Process Analysis<br />
and Optimization presented by the Manufacturing Technologies<br />
Group at the University of Bologna, Italy. In total,<br />
158 delegates took advantage of the additional educational<br />
opportunities at ET.<br />
The ET Expo opened on Tuesday and ran through Thursday,<br />
offering aluminium extrusion professionals opportunities<br />
to research equipment, products and services from leading<br />
global extrusion industry suppliers. Reception events<br />
on the show floor encouraged networking and camaraderie<br />
among the delegates.<br />
DuringtheGeneralSessiononWednesday,May4,awards<br />
were presented to a number of recipients for outstanding<br />
contributions. The first award of the event was presented<br />
to Rio Tinto Aluminium for the company’s “significant contribution<br />
and positive impact on the worldwide aluminium<br />
industry” throughout the 47-year-history of ET Seminars.<br />
Keynotespeaker,GervaisJacques,acceptedtheawardon<br />
70 -<br />
.com<br />
PubliTec
0070-0074 2<br />
behalf of the company, which had submitted more than 80<br />
ET technical papers over the years, many of which were<br />
award-winners.<br />
Best Paper Awards Presented at ET ’16<br />
TheauthorsofthebestpaperspresentedattheEleventh<br />
International Aluminium Extrusion Technology Seminar<br />
and Exposition—ET ’16 were presented with awards duringtheGeneralSessiononWednesday,May4.<br />
Onlyone<br />
paper in each track was awarded the distinction of Best of<br />
Track, and one paper was awarded the singular distinction<br />
of Best Paper of ET ’16. There were six tracks in all, covering<br />
Billet Process and Equipment, Extrusion/Die Practical,<br />
Extrusion/Die Theoretical, Extrusion Equipment, Management<br />
Issues, and Value-Added Processes.<br />
The Best Paper of ET ’16 was awarded to Nick Parson of<br />
Rio Tinto Aluminium, Jonquière, Québec, Canada; Jean-<br />
François Béland of National Research Council, Saguenay,<br />
Québec, Canada; and Jerome Fourmann of Rio Tinto Aluminium,<br />
Cleveland, Ohio, USA for their paper, Extrusions<br />
for Automotive Crash Applications.<br />
ET Chairman Craig Werner Receives Maurice H.<br />
Roberts Award of Excellence at ET ’16<br />
TheprestigiousMauriceH.RobertsAwardofExcellence<br />
was presented to current ET Seminar Committee ChairmanCraigWernerattheOpeningGeneralSessionatET’16<br />
in Chicago. The award is the highest honour bestowed by<br />
the ET Seminar Committee, presented to an aluminium extrusion<br />
industry professional who has demonstrated outstanding<br />
qualities that contribute to the advancement of<br />
the industry.<br />
Werner was recognized for displaying a wealth of the<br />
qualifying traits. “His many technical papers presented at<br />
past ET Seminars and in publications provided important<br />
best practices guidance to the extrusion industry,” ex-<br />
From left:<br />
ET ’16 Chairman<br />
with The Best<br />
Paper winners<br />
Nick Parson,<br />
Jean-François<br />
Béland and<br />
Jerome Fourmann<br />
ET ’16, un successo oltre le attese<br />
Un fitto programma di relazioni tecniche<br />
e scientifiche ha caratterizzato l’ultima<br />
edizione dell’International Aluminium<br />
Extrusion Technology Seminar<br />
& Exposition – ET ’16 di Chicago<br />
L’industria mondiale dell’estrusione dell’alluminio si è ritrovata<br />
a Chicago da lunedì 2 maggio a venerdì 6 maggio per<br />
l’undicesima Mostra & Seminario Internazionale sulle Tecnologie<br />
per l’Estrusione dell’Alluminio - ET ’16. Oltre 1,350<br />
professionisti dell’industria da più di 45 Paesi hanno partecipato<br />
all’evento durane i cinque giorni, che hanno compreso<br />
due giorni di workshop in collegamento con l’industria,<br />
tre giorni di sessioni tecniche, la mostra ET Expo e altro ancora.<br />
La sede di Chicago ha attirato più partecipanti rispettoairecentieventiETinFlorida,potendosifregiaredi<br />
un incremento nelle presenze di quasi il 15% rispetto a ET ‘12.<br />
ET ‘16 ha superato le aspettative a tutti i livelli con le presenze<br />
più numerose dai tempi di ET 2000, la presentazione<br />
diben 124relazionitecniche eunnumerorecorddiespositori<br />
con 123 aziende che hanno occupato quasi 17,000 metriquadridispazioespositivo.Lunedìemartedìsonostati<br />
riservati ai workshop in collegamento con l’industria che<br />
sisonosvoltiinanticiporispettoaET’16.Iworkshophanno<br />
compreso il Corso di Eccellenza nell’Estrusione dell’AEC –<br />
con una classe presentata in ciascun giorno a causa delle<br />
molte richieste, l’anteprima dell’ACE Academy, FondamentidiAnodizzazionepresentatadalConsigliodegliAnodizzatoridiAlluminio(AluminiumAnodizersCouncil)eAnalisi<br />
e Ottimizzazione di Processo presentata dal Gruppo di<br />
Tecnologie della Produzione (Manufacturing Technologies<br />
Group)all’UniversitàdiBologna.Intutto,158delegatihanno<br />
potuto avvalersi delle opportunità formative aggiuntiveoffertedall’ET.<br />
L’ET Expo è iniziata martedì ed è proseguita fino a giovedì,<br />
offrendo ai professionisti dell’estrusione dell’alluminio<br />
l’opportunità di informarsi su attrezzature, prodotti e sevizi<br />
messi a disposizione dai principali fornitori mondiali dell’industria<br />
dell’estrusione. Gli eventi sociali nei padiglioni della<br />
mostra hanno incoraggiato lo stabilirsi di relazioni e lo<br />
spirito di gruppo fra i partecipanti.<br />
Durante la Sessione Generale di mercoledì, 4 maggio, sono<br />
staticonferitiriconoscimentiadiversivincitoriperilororilevanti<br />
contributi. Il primo premio dell’evento è stato assegnatoaRioTintoAluminiumperil“significativocontributo<br />
e impatto positivo sull’industria globale dell’alluminio”<br />
dell’azienda nella storia, che data ormai da 47 anni, dei seminari<br />
ET. L’oratore principale, Gervais Jacques, ha ritira-<br />
Estrusione<br />
Da sinistra:<br />
Il Presidente<br />
di ET ’16<br />
con i vincitori<br />
del premio<br />
Best Paper,<br />
Nick Parson,<br />
Jean-François<br />
Béland e Jerome<br />
Fourmann<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 71
0070-0074 3<br />
Extrusion<br />
Jim Sanderson (left)<br />
andCraigWerner<br />
with Maurice H.<br />
Roberts Award<br />
Jim Sanderson<br />
(a sinistra)<br />
eCraigWerner<br />
ET ’16, all the<br />
award-winning<br />
scientific papers<br />
ET ’16, tutti i papers<br />
scientifici premiati<br />
The Best of Track Papers were presented by ET Seminar<br />
Committee Past Chairman Bob Peacock of Almag<br />
Aluminum Inc. in Brampton, Ontario, Canada.<br />
The complete list of Best of Track papers and their<br />
authors is as follows:<br />
BILLET PROCESS & EQUIPMENT<br />
Innovations in Billet Casting and Homogenization<br />
Jostein Røyset, Øystein Bauger, Oddvin Reiso, and Ulf<br />
Tundal; Hydro Aluminium Research and Technology<br />
Development,Sunndalsøra,Norway<br />
EXTRUSION EQUIPMENT<br />
HybrEx® – An Innovative Extrusion Press with Hybrid<br />
Drive Technology<br />
Axel Bauer, SMS group GmbH; Moenchengladbach,<br />
Germany<br />
Design<br />
Competition<br />
winners with<br />
competition<br />
judges and ET ’16<br />
Chairman<br />
Ivincitori<br />
elaGiuria<br />
del Concorso<br />
di Progettazione<br />
con il Presidente<br />
di ET ’16<br />
plained ET Seminar Committee Vice Chairman Jim Sanderson.<br />
Werner developed extensive Academic Outreach<br />
presentations that the Aluminium Extruders Council uses<br />
to this day, developed industry curriculum, including the<br />
AEC Process Optimization Workshop, and he currently is<br />
helping to develop the AEC Academy Continuing Education<br />
Program. He made significant contributions to the industry’sknowledgebaseintheareasofextrusiontech-<br />
to il premio a nome dell’azienda, che<br />
ha presentato oltre 80 relazioni tecnicheETnelcorsodeglianni,moltedelle<br />
quali hanno vinto premi.<br />
I premi per le migliori relazioni<br />
presentati a ET ‘16<br />
Gli autori delle migliori relazioni presentate<br />
all’undicesima Mostra & Seminario<br />
Internazionale sulle Tecnologie<br />
per l’Estrusione dell’Alluminio – ET<br />
’16 sono stati insigniti di riconoscimentidurantelaSessioneGeneraledimercoledì<br />
4 maggio. Solo una relazione in<br />
ciascun percorso ha ottenuto il riconoscimentodiBestofTrack,eaunarelazione<br />
è andato l’ambito riconoscimento<br />
di Best Paper di tutto ET ’16. Ci sono<br />
stati sei percorsi, riguardanti Processi<br />
eMacchinariperleBillette,Estrusione<br />
e Pressocolata /Pratica, Estrusione<br />
e Pressocolata/Teoria, Macchinari per l’Estrusione, Aspetti<br />
Gestionali e Processi a Valore Aggiunto.<br />
Il premio Best Paper di ET ’16 è stato conferito a Nick Parson<br />
di Rio Tinto Aluminium, Jonquière, Québec, Canada;<br />
Jean-François Béland del National Research Council, Saguenay,<br />
Québec, Canada; e Jerome Fourmann di Rio TintoAluminium,Cleveland,Ohio,USAperlalororelazione,<br />
Estrusioni per Applicazioni Crash nell’Automotive.<br />
Il presidente di ET Craig Werner premiato<br />
con il Maurice H. Roberts Award of Excellence<br />
Il prestigioso Premio per L’Eccellenza Maurice H. Roberts è<br />
stato conferito all’attuale Presidente del Comitato del Seminario<br />
ET , Craig Werner, durante la sessione generale di<br />
aperturadell’ET’16aChicago.Ilpremioèilpiùaltoriconoscimento<br />
conferito dal Comitato del Seminario ET, consegnato<br />
a un professionista dell’industria dell’alluminio che ha<br />
72 -<br />
.com<br />
PubliTec
0070-0074 4<br />
EXTRUSION/DIE – PRACTICAL<br />
Advanced Aluminium Alloys Used in the Manufacture<br />
of Products in the Extrusion Process<br />
Bartlomiej Plonka, Institute of Non-Ferrous Metals,<br />
Light Metals Division; Skawina, Poland<br />
EXTRUSION/DIE – THEORETICAL<br />
Modeling the Effect of Mn on Extrudability, Mechanical<br />
Properties and Grain Structure of AA6082 Alloys<br />
Trond Furu, Norsk Hydro ASA, Corporate Technology<br />
Office, Oslo, Norway; Rune Østhus, SINTEF Raufoss<br />
Manufacturing, Raufoss, Norway; Nadia Telioui,<br />
Hydro Aluminium, Customer Technical Support, Håvik,<br />
Norway; Regine Aagård and Magnus Bru, NTNU,<br />
Department of Material Science and Engineering,<br />
Trondheim, Norway; and Ole Runar Myhr,<br />
Hydro Aluminium, Research and Technology<br />
Development,Sunndalsøra,Norway<br />
MANAGEMENT ISSUES<br />
A Novel Methodology for Optimization of Properties,<br />
Costs and Sustainability of Aluminium Extrusions<br />
Ole Runar Myhr, Hydro Aluminium R&D, Sunndalsøra,<br />
Norway; Rune Østhus, SINTEF Raufoss Manufacturing,<br />
Raufoss, Norway; Jostein Søreide, Norsk Hydro,<br />
Corporate Climate Office, Oslo, Norway; and Trond<br />
Furu, Norsk Hydro, Corporate Technology Office,<br />
Oslo, Norway<br />
VALUE-ADDED PROCESSES<br />
Surface Topography of Aluminium Extrusions<br />
after Caustic and Acid Etching and Its Implication<br />
for Streaking Defects<br />
Xinquan Zhang, Rio Tinto Aluminium, Melbourne,<br />
Australia,andNataliaDanilova,QueenslandUniversity<br />
of Technology, Brisbane, Australia.<br />
These award-winning papers and all papers presented<br />
at ET ’16 are published in the Proceedings of the<br />
Eleventh International Aluminium Extrusion Technology<br />
Seminar and are available for purchase on the<br />
Aluminium Extruders Council website (www.AEC.org)<br />
in the Online Store found under the “About” tab.<br />
Le relazioni premiate e tutte quelle presentate a ET ‘16<br />
sono pubblicate negli Atti del 11th International<br />
Aluminium Extrusion Technology Seminar e sono<br />
acquistabili nello store on-line dell’Aluminium<br />
Extruders Council (www.AEC.org).<br />
William Davis<br />
of Wrightspeed<br />
Powertrains<br />
in San Jose,<br />
California and Rob<br />
Nelson of Almag<br />
Aluminum, Inc. in<br />
Brampton, Ontario,<br />
Canada won the<br />
Grand Prize/<br />
Transportation<br />
category for the<br />
Wrightspeed Route<br />
Electric Motor<br />
Housing made<br />
of a highly<br />
engineered<br />
aluminium<br />
extrusion<br />
William Davis della Wrightspeed Powertrains di San Jose,<br />
California e Rob Nelson della Almag Aluminum, Inc. di Brampton,<br />
Ontario, Canada hanno vinto il Gran Premio/categoria Trasporti<br />
perl’AlloggiamentoperMotoriElettriciWrightspeedRoute<br />
realizzati con un estruso di alluminio re-ingegnerizzato<br />
dato prova di qualità rilevanti che contribuiscono all’avanzamento<br />
dell’industria.<br />
A Werner è stato riconosciuto il possesso di un grande numero<br />
dei tratti richiesti. “Le molte relazioni tecniche che ha<br />
presentato agli ultimi Seminari ET e in varie pubblicazioni<br />
hanno fornito importanti linee guida sulle pratiche migliori<br />
nell’industria dell’estrusione,” ha spiegato il Vice Presidente<br />
delComitatoperilSeminarioET,JimSanderson.Wernerha<br />
sviluppatoesaurientipresentazionididivulgazioneaccademica<br />
che il consiglio di Estrusione dell’Alluminio, Aluminium<br />
Extruders Council, usa ancor oggi; ha sviluppato curricula<br />
per l’industria, compreso il Owrkshop sull’Ottimizzazione di<br />
Processo dell’AEC, e attualmente aiuta a sviluppare il Programma<br />
di Formazione Permanente dell’Accademia AEC. Ha<br />
apportato significativi contributi alla base di conoscenze del<br />
settorenelleareedellatecnologiadell’estrusione,nell’uso<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 73
0070-0074 5<br />
Current Affairs - Diecasting<br />
nology, use of mathematical analysis<br />
to improve operations, and the development<br />
of solar technology employing<br />
aluminium extrusions. Werner is a<br />
staunch supporter of the aluminium<br />
extrusion industry and the Aluminium<br />
Extruders Council.<br />
“Whilehewasanindustryconsultant,<br />
he selflessly donated his time to the<br />
Aluminium Extruders Council to help<br />
develop the AEC’s fledgling Industry<br />
Promotion efforts and Business Excellence<br />
programs,” said Sanderson,<br />
aMauriceH.RobertsAwardofExcellence<br />
recipient himself.<br />
ET Seminar Committee Chairman<br />
EmeritusBobWernernoted,“Hisextensive<br />
experience has enabled Craig<br />
to have relatively unique skills possessed<br />
by few others in the industry.<br />
He is always willing to teach and share<br />
his knowledge with others, and his creativity continues to<br />
benefit the industry.”<br />
ET ’16 also included the ET Showcase, which featured a variety<br />
of product applications for aluminium extrusion, including<br />
winners of the International Aluminium Extrusion<br />
Design Competition. Some of the winners from the <strong>2016</strong><br />
Design Competition were in attendance at the Closing<br />
General Session on Friday, May 6 where the winning entries<br />
were reviewed and winners were recognized.<br />
The Twelfth International Aluminium Extrusion Technology<br />
Seminar & Exposition event is planned to take place in four<br />
years, in 2020. Watch the AEC website at www.AEC.org for<br />
details as they emerge. ❚<br />
dell’analisi matematica per migliorare le operazioni e nellosviluppodellatecnologiasolarecheutilizzaestrusidialluminio.<br />
Werner è un forte sostenitore dell’industria dell’estrusione<br />
dell’alluminio e dell’Aluminium Extruders Council.<br />
“Quando era un consulente dell’industria, ha generosamente<br />
donato il suo tempo all’Aluminium Extruders Council per<br />
aiutare a sviluppare gli sforzi, allora iniziali, di Promozione<br />
Industriale e i programmi di Eccellenza Gestionale,” ha spiegato<br />
Sanderson, anch’egli vincitore di un Premio per l’Eccellenza<br />
Maurice H. Roberts.<br />
Il Presidente Emerito del Comitato per<br />
il Seminario ET, Bob Werner, ha rilevato,<br />
“Lasuanotevoleesperienzahapermesso<br />
a Craig di detenere competenze relativamente<br />
uniche, possedute da pochi<br />
altri nell’industria. È sempre ben dispostoainsegnareeacondividerelesue<br />
conoscenze con gli altri, e la sua creatività<br />
continua ad apportare benefici<br />
all’industria.”<br />
ET’16hacompresoanchelaVetrinaET,<br />
che ha presentato una varietà di applicazioni<br />
di prodotto per gli estrusi<br />
di alluminio, fra i quali i vincitori del<br />
Concorso Internazionale per la Progettazione<br />
dell’Estrusione dell’Alluminio,<br />
International Aluminium Extrusion Design<br />
Competition. Alcuni dei vincitori del<br />
Concorso di Progettazione 201 erano fra i partecipanti alla<br />
sessione generale di chiusura di venerdì 6 maggio, quando<br />
sonostateesaminatelerelazionivincentiesonostatipremiati<br />
i vincitori.<br />
Il dodicesimo International Aluminium Extrusion Technology<br />
Seminar & Exposition è previsto fra quattro anni, nel 2020.<br />
Consultateilsitodell’AECwww.AEC.orgperavereaggiornamentimanoamanochesirendonodisponibili.<br />
❚<br />
74 -<br />
.com<br />
PubliTec
0075_Aluminium Two Thousand AeL_04 1<br />
INTERALL IS PLEASED TO ANNOUNCE<br />
THE MILLENNIUM EVENT<br />
THE ALUSPECIALISTS MEETING<br />
10 TH ALUMINIUM WORLD CONGRESS<br />
6 TH INTERNATIONAL ICEB CONFERENCE<br />
20 - 24 June 2017<br />
PalaExpoCongress<br />
VeronaFiere<br />
Verona - Italy<br />
THREE EVENTS IN ONE:<br />
The Strength of Synergy and the<br />
Power of Innovation<br />
CONFERENCE TOPICS<br />
MARKETS & STRATEGIES, ALLOYS BILLETS & RELATED<br />
EQUIPMENT, ROLLING TECHNOLOGY, ARCHITECTURE<br />
& SPECIAL USES, TRANSPORT & AUTOMOTIVE<br />
INDUSTRY, ANODIZING, COATING, NANO TECHNOLOGY,<br />
AUTOMATION, MEASURING, TESTING & QUALITY<br />
TECHNIQUES, ADVANCED APPLICATIONS & RESEARCH,<br />
ENVIRONMENTAL PROTECTION & RECYCLING, CASTING &<br />
DIE CASTING, ICEB SESSION & EXTRUSION:<br />
PROCESS SUSTAINABILITY, PROCESS MANAGEMENT,<br />
PROCESS MONITORING, PLANT & PROCESS, PROCESS<br />
SIMULATION, PRODUCT QUALITY, ALLOYS, DIES, NEW<br />
PROCESSES<br />
Along with<br />
Expo of customized technology for the<br />
aluminium & innovative metals industry<br />
EVENT ORGANIZED BY:<br />
Interall Srl: Via Gino Marinuzzi- 38 - 41122 Modena - Italy - Tel. +39-059-282390 - Fax +39-059-280462<br />
aluminium2000@interall.it - www.aluminium2000.com<br />
ICEB Organizing Committee at University of Bologna: www.ice-b.net<br />
Ofcial Language:<br />
English
0076-0078 1<br />
Foundry - Die Casting<br />
Machining Operations<br />
in the HPDC Full Automatic Cell<br />
Rough casting converted into a finished component<br />
combining trimming and machining operations in die casting<br />
machine cycle time. A comment by Ruggero Pederzoli,<br />
General Director, Meccanica Pi.Erre by Mario Conserva<br />
The main operations in the high pressure die casting<br />
process in order to get the final aluminium component,<br />
are:diecasting,forproducingtheroughcasting;trimming<br />
for obtaining the semifinished piece; machining<br />
for having the finished piece.<br />
Let us for the moment bypass all that concerns the cast production<br />
so as to focus on the second phase of the process,<br />
trimming, that in 90% of all cases is carried out in the Robotized<br />
Automatic Cell. The trimming operation uses the die<br />
casting machine’s cycle time, so this is a costless operation; it is<br />
finalized to obtain parts ready for machining and finishing operations,<br />
completely cleaned, with removal of runners, overflows,<br />
chillvents, flashes and, of course, trimming of external<br />
and internal profiles (Figure 1). The main players of trimming operation<br />
are the trimming tool and the trimming press. Both of<br />
them have the important task of realizing complete trimming<br />
operation - nonstop production – and guaranteeing the complete<br />
removal of scraps for each cycle. During this cycle, no<br />
manual operations are foreseen, so as to obtain the best qualitative<br />
result in terms of productivity and repeatability.<br />
We asked Ruggero Pederzoli, owner of Meccanica Pi.Erre, a<br />
fewtechnicalquestionsonthisissue.Thecompanyislocated<br />
in Brescia and since 1984 is specialized in Tools, Presses, Equipments<br />
& Machines for Trim & Machining castings and die castings<br />
components. The company is leader in Europe and exports<br />
all over the world.<br />
Is it possible to go beyond trimming?<br />
Yes of course and this can happen combining trimming and<br />
machining operations. The most used operations, togeth-<br />
76 -<br />
.com<br />
PubliTec
0076-0078 2<br />
er with trimming, are: drilling, tapping, milling, broaching and,<br />
frequently, sawing the ingate, that can’t be trimmed. Moreover,<br />
it is often necessary to pre-machine the part, before the<br />
final machining on CNC machines and realize pre-machining,<br />
combining them with the trimming operation at the same time.<br />
This is of course a great result. In case of simple components,<br />
sometimes it’s possible to finish the part into combination with<br />
trimming operation, in the same operation at the same time.<br />
What are the different technical solutions<br />
to combine trimming and the successive<br />
mechanical machining?<br />
Many options are at disposal for CTT Combined Trimming<br />
Tool. A first solution for machining combined with trimming is<br />
astandardtrimmingtoolwiththeadditionofoneormoremachining<br />
units, such as: sawing, drilling, threading, milling, broaching.<br />
These machining units must coexist with all the trimming<br />
components of the tool and of course we have to interface<br />
the trimming tool with the trimming press and the trimming<br />
press with the robot of die casting cell. DMM, Dedicated Machining<br />
Machine, is a second and definitive solution for machiningcombinedwithtrimming,installedoutsidebutclosetothe<br />
die casting cell, or installed inside the die casting cell.<br />
DMM are used when, due to the complexity of the casting, the<br />
addition of machining units in the trimming tool is not possible<br />
because the machining units don’t have enough space to<br />
coexist with the trimming components of the trimming tool.<br />
Therefore, if we decide to produce a complicated part, completely<br />
trimmed and with machining operations, it is necessary<br />
to have, besides the trimming press, the machining tool. These<br />
equipments are installed near the trimming press and are feeded<br />
by the robot itself and they operate in the cycle time of the<br />
die casting machine.<br />
Trimming e lavorazioni meccaniche possono agire in modo<br />
combinato e trasformare il getto grezzo in un pezzo finito<br />
durante il tempo di ciclo della pressocolata. Il commento<br />
di Ruggero Pederzoli, General Director di Meccanica Pi.Erre<br />
Fonderia-Pressocolata<br />
Le lavorazioni meccaniche entrano<br />
nella cella di pressocolata robotizzata<br />
Le principali fasi del processo per ottenere un componente<br />
finito di alluminio partendo da un getto grezzo pressocolato<br />
partono dalla sbavatura del grezzo seguita da varie lavorazioni<br />
meccaniche con e senza asportazione di truciolo.<br />
Tralasciamo ora quanto concerne la fabbricazione del getto<br />
pressocolato e concentriamo l’attenzione sul secondo stadiodelprocesso,l’operazioneditrancia-sbavatura(trimming),<br />
che nel 90% dei casi viene effettuata nella cella di<br />
pressocolata robotizzata. L’operazione di trimming si svolgeduranteilciclodipressocolata(tempomascherato)edè<br />
quindiun’operazioneacostozero.E’indispensabileperpreparareilgettogrezzoperlesuccessivelavorazionimeccanichedifinitura,<br />
avereprofiliesuperficipuliteeprivedi<br />
difetti quali bave, testimone di colata, ecc. (Figura 1). Le<br />
operazioni avvengono con l’azione combinata dello stampo<br />
trancia e della pressa trancia, che garantiscono la completarimozionedicolate,pozzetti,vacuum,baveaogniciclo,<br />
senza interventi manuali di alcun tipo, in modo così da ottenereilmigliorrisultatoqualitativointerminidiproduttività<br />
ediriproducibilità.<br />
Abbiamo posto alcune questioni tecniche su questo tema a<br />
Ruggero Pederzoli, titolare di Meccanica Pi.Erre. L’azienda ha<br />
sedeaBresciaedal1984èspecializzatain stampi,presse,<br />
equipaggiamenti e macchinari per sbavatura e lavorazione<br />
di getti e componenti pressocolati. L’azienda è leader in Europa<br />
ed esporta in tutto il mondo.<br />
Figure 1:<br />
Trimming in<br />
HPDC Robotized<br />
Automatic Cell<br />
Figura 1:<br />
La sbavatura<br />
del getto avviene<br />
generalmente<br />
all’interno<br />
della cella di<br />
pressocolata<br />
robotizzata<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 77
0076-0078 3<br />
Foundry - Die Casting<br />
Figure 2: structural component trimmed<br />
and machined at the same time.<br />
Figura 2:<br />
componente<br />
strutturale tranciato e<br />
contemporaneamente<br />
lavorato<br />
meccanicamente<br />
What about the structural<br />
die cast components?<br />
Especially for these parts, complete trimming of external and<br />
internal profiles and holes, eliminating ingates, overflows, vacuum<br />
channels and flashes, is a necessary operation. The important<br />
resultistogetthemachinedandfinishedstructuralcomponents<br />
and no additional machining operations, except for<br />
possible final heat treatments and painting (Figure 2).<br />
Wecanconcludethatwiththesesolutionsweareabletoobtain<br />
two important results: using the cycle time of the DCM<br />
wegetnotonlycostlesstrimmingoperationsbutalsocostless<br />
machining operations, with the optimization of the process at<br />
thehighestlevelintheHPDCfullautomaticcellforstructural<br />
components (Figure 3).<br />
❚<br />
Figure 3:<br />
Trimming tools,<br />
trimming press and<br />
machining machine<br />
integrated in the HPDC<br />
cell: rough casting<br />
converted into a<br />
finished component<br />
Figura 3:<br />
Schemadellacella<br />
di pressocolata<br />
robotizzata che<br />
integra le operazioni<br />
di sbavatura e le<br />
lavorazioni meccaniche<br />
che trasformano il<br />
gettogrezzoinun<br />
componente finito<br />
È possibile andare oltre il trimming tradizionale?<br />
Certamentesì,equestopuòavvenireintegrandoiltrimming<br />
con le lavorazioni meccaniche. Le operazioni che più<br />
spessosiassocianoaltrimmingsonoforature,maschiature,<br />
fresature, e spesso la segatura delle colate del getto,<br />
chenonpossonoessererifilate.Inoltre,èspessonecessario<br />
prelavorare il pezzo, prima della lavorazione finale<br />
con centri di lavoro CNC: oggi è possibile effettuare queste<br />
operazioni preparatorie congiuntamente e contemporaneamente<br />
alla tranciatura. Si tratta naturalmente di un<br />
grande risultato e nel caso di componenti semplici è possibile<br />
giungere fino al pezzo finito durante l’operazione<br />
di tranciatura, nello stesso ciclo di lavoro e nello stesso<br />
tempo.<br />
Qualisonoledifferentisoluzionitecnicheper<br />
combinare l’operazione di trimming e le lavorazioni<br />
meccaniche successive?<br />
Esistono varie opzioni di configurazione di un CTT-Combined<br />
Trimming Tool (stampo trancia combinato). Una soluzione<br />
è uno stampo trancia standard con l’aggiunta di una<br />
o più unità di lavorazione meccanica per effettuare operazioni<br />
quali taglio, foratura, filettatura, fresatura e segatura.<br />
Queste unità devono coesistere con tutte le altrecomponentidellostampoenaturalmentelostampo<br />
tranciacombinatodeveessereinterfacciatoconlapressa<br />
trancia, che a sua volta è sincronizzata con il robot della<br />
cella di pressocolata. DMM, Dedicated Machining Machine<br />
(macchina di lavorazione dedicata) è una seconda e<br />
più completa soluzione per effettuare lavorazioni meccaniche<br />
in modo integrato con il trimming: la macchina può<br />
essere installata in prossimità della cella di pressocolata<br />
oall’internodellacellastessa.LeDMMsonousatequando,<br />
a causa della complessità del getto, l’ulteriore aggiunta di<br />
teste di lavorazione nello stampo trancia non è possibile,<br />
sia per motivi di spazio sia per il rischio di interferenze<br />
tra le unità di lavorazione e le parti trancianti. La macchinautensilededicataprogettataadhoc.risolvequesto<br />
problema: installata solitamente accanto alla pressa trancia,<br />
è alimentata dallo stesso robot e completa le lavorazioni<br />
previste durante il tempo di ciclo della pressocolata.<br />
E per quanto riguarda i componenti<br />
strutturali pressocolati?<br />
Soprattutto per questi pezzi complessi la trancia-sbavaturadeveesserecompletaepertantoiprofiliesterni,interni<br />
e fori devono presentarsi completamente puliti e prividicolate,pozzetti,vacuumebave.L’obiettivofinaleè<br />
quello di ottenere componenti strutturali lavorati e finiti<br />
senza alcuna operazione aggiuntiva, a parte eventuali<br />
trattamenti termici e la verniciatura (Figura 2).Oggi questo<br />
risultato è stato raggiunto, con soluzioni automatizzate<br />
e di elevato contenuto tecnologico che permettono di<br />
effettuare nel tempo di ciclo della pressocolata non solo il<br />
trimming, ma anche le lavorazioni meccaniche; in pratica<br />
acostozero(Figura3).Unrecuperodiefficienzacheportaalmassimolivelloleprestazionidellacelladipressocolata<br />
robotizzata.<br />
❚<br />
78 - .com PubliTec
0079_Ankiros_<strong>2016</strong>_21x28cm_3mm_eng 1
0080-0081 1<br />
Events<br />
DRUPA <strong>2016</strong>, the Future<br />
of Communication<br />
The evolution of printing technologies<br />
creates new communication<br />
opportunities for aluminium foilbased<br />
flexible packaging<br />
by Giuseppe Giordano<br />
DRUPA, that is, “Drucken Papier”, is the main trade<br />
show in the world for printing solutions for the publishing<br />
industry and for packaging production. Every<br />
four years, in Düsseldorf, well over a thousand exhibitors<br />
from all over the world welcome about 200,000 visitors.Thisyear’sedition,whichfromMay31sttoJune10th<br />
filled to capacity all the halls of Düsseldorf’s huge trade fair<br />
grounds, brought together over 1,800 exhibitors from 54<br />
countries and welcomed over 260,000 visitors.<br />
Printingonpaper,asmentioned,isthethemeoftheacronym,<br />
but by now it has become one of the many themes that<br />
provide the show with its true backdrop: DRUPA is the great<br />
opportunity to know what communication will be and will requireduringthecomingyears.Thisisbecause,asalways,the<br />
four years until the next DRUPA will be full of novelties in the<br />
publishing, packaging and advertising sectors and these will<br />
require innovative efforts in the design of machines and in<br />
the search for suitable and high-performance materials. Evident<br />
examples are digital printing, which in every edition of<br />
theshowgrowsandchangesasthoughawholegeological<br />
age had gone by, nowadays perceived as winning and necessary<br />
for the development of every sector. Another example<br />
is 3D printing, which merges design, experiments and small<br />
scale production. 3D printing is actually a “sculpture” technique<br />
that employs addition of overlapping layers of material<br />
rather than removal of “excess” material, as with a marble<br />
(Photo: Messe Düsseldorf-C. Tillmann)<br />
block. The unity of intent with printing is in the material deposit<br />
systems , which exploit principles similar to ink jets. 3D<br />
technology is spreading very fast: in DRUPA 2012 the new 3D<br />
printers present were little more than a curiosity. This year 3D<br />
technology (printers, materials, controls and so on) was present<br />
in 45 stands.<br />
Italian technologies for aluminium<br />
sheet printing<br />
Future developments of communication technologies affect<br />
the aluminium industry for more than one reason. The<br />
sheet is a stable presence in the flexible packaging sector and<br />
it undergoes conversion processes that influence its physical<br />
aspect and functional features such as the capability<br />
of withstanding thermal welding or being printed with newly<br />
formulated inks. Among Italian excellencies, the presence<br />
in our country of special converting machine manufacturers<br />
is certainly noteworthy: this holds good for both traditional<br />
systems, as well as converting, which supports new technologies.<br />
We take pride in realizing that large companies with<br />
leading roles in the digital sector sign deals with Italian companies<br />
for the production of machines and prototypes, as was<br />
the case with Kodak’s partnership with Verona-based UTECO<br />
for the seven-colour digital machine placed in the centre of<br />
the great “market place” of the American company’s enormous<br />
stand.<br />
Not far from Düsseldorf, in Mainz, Gutenberg invented mobile<br />
typeprintingandpavedthewayforthecirculationofreasonably<br />
priced books for a public of readers that was immensely<br />
larger than before. There are many similarities between this<br />
distant event and the evolution of digital printing, as for instance<br />
with jet inking using nanodroplets, which should cause<br />
ink costs to plummet, in flexographic experiences just as in<br />
newlightalloyprintingplateetchingprocesses,whichimprove<br />
the quality of offset printing while slashing costs. ❚<br />
80 -<br />
.com<br />
PubliTec
0080-0081 2<br />
DRUPA<strong>2016</strong>,ilfuturodellacomunicazione<br />
Eventi<br />
DRUPA,valeadire“DruckenPapier”,èlamaggioremanifestazione<br />
fieristica mondiale del settore della stampa per<br />
editoriaeperlaproduzionedipackaging.Ogniquattroanni,<br />
a Düsseldorf, qualche migliaio di espositori provenienti da<br />
tutto il mondo accolgono circa 200.000 visitatori. L‘edizione<br />
di quest’anno, che dal 31 maggio al 10 giugno ha occupato<br />
interamente tutti i padiglioni dell’immenso polo fieristico di<br />
Düsseldorf,hariunitooltre1.800espositorida54paesieaccolto<br />
oltre 260.000 visitatori.<br />
Lastampasucartaècomedettoiltemadell’acronimo,ma<br />
questoèormaiunodeitantitemichecostruisconolosfondoverodellafiera:DRUPAèlagrandeoccasionepersapere<br />
come sarà e cosa richiederà nei prossimi anni la comunicazione.<br />
Perché, come accade da decenni, i quattro anni fino<br />
allanuovaDRUPAsarannopienidinovitàneisettoridell’editoria,<br />
del packaging, della pubblicità e queste novità richiederanno<br />
sforzi innovativi nella progettazione dei macchinari<br />
enellaricercadimaterialiidoneiedaltamenteperformanti.Esempievidentisonolastampadigitale,adogniedizione<br />
della fiera cresciuta e cambiata come se fosse passata un’era<br />
geologica ed oggi percepita come vincente e necessaria<br />
perlosviluppodiognisettore.Unaltroesempioèlastampa3Dcherealizzalafusionetraprogettazione,sperimentazione<br />
e produzione in serie limitate. La stampa 3D è in realtà<br />
unatecnicadi“scultura”perapportodimaterialeastratisovrapposti<br />
anziché per asportazione del “di più” ad esempio<br />
nel blocco di marmo. L’unità d’intenti con la stampa sta nei sistemi<br />
di deposito del materiale che sfruttano principi simili<br />
al jet ink. La diffusione della tecnologia 3D è velocissima: a<br />
DRUPA2012lepochestampanti3Deranosolopocopiùche<br />
unacuriosità.Quest’annolatecnologia3D(stampanti,materiali,<br />
controlli, eccetera) era presente in 45 stand.<br />
L’evoluzione delle tecnologie di stampa apre<br />
nuove opportunità di comunicazione per il<br />
packaging flessibile a base di foglio d’alluminio<br />
Letecnologieitalianeperlastampa<br />
del foglio d’alluminio<br />
Glisviluppifuturidelletecnologiedicomunicazioneincidonosul<br />
settore alluminio per più d’una ragione. Il foglio è una stabile presenza<br />
nel settore del flexible packaging ed è sottoposto a processi<br />
di conversione che ne condizionano l’aspetto estetico e le<br />
caratteristiche funzionali quali la termo saldabilità o la capacitàdirecepireinchiostridinuovaformulazione.Traleeccellenze<br />
italiane vi è di certo la presenza nel nostro paese di produttori<br />
di macchine speciali per il converting, sia quello più tradizionale<br />
sia quello che supporta le nuove tecnologie .E’ un nostro orgoglio<br />
vedere che grandi aziende protagoniste nel digitale stringono<br />
accordi con aziende italiane per realizzare macchine e<br />
prototipi, come Kodak nel sodalizio con la veronese UTECO per<br />
lamacchinadigitaleasettecoloripostaalcentrodellagrande<br />
“agorà” dell’immenso stand dell’azienda americana.<br />
Non lontano da Düsseldorf, a Magonza, Gutenberg ha inventato i<br />
caratterimobilieapertolastradaalladiffusionedeilibriaprezzi<br />
accessibili per una platea di lettori enormemente più grande della<br />
precedente. C’è molta similitudine con questo lontano evento<br />
nell’evoluzione della stampa digitale, ad esempio nel jet inking in<br />
nanogoccechedovrebbeabbattereicostidegliinchiostri,nelle<br />
esperienze flessografiche così come nei nuovi processi d’incisionedellelastredastampainlegaleggera,chemiglioranolaqualitàdellastampaoffsetabbattendoicosti.<br />
❚<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
-81
0082-0085 1<br />
Events<br />
AlBedwell,Director,GlobalPowertrain,<br />
LMC Automotive<br />
The Future of the by Giovanni Mèllori<br />
Car Revealed in Sarnico<br />
Lake Iseo at the beginning of last summer became<br />
a crossroad for creative inspiration. From the<br />
genius of Bulgarian artist Christo with his Floating<br />
Piers right up to the simultaneously held 45th<br />
FARO Club Meeting, which provided insight on<br />
some of the most astounding innovative trends<br />
in the automotive sector<br />
The sketch portrait of the car of the future has alreadybeentracedatthelatestmeetingheldby<br />
FARO, the international commodity Club founded<br />
by Paolo Kauffmann; among distinguished<br />
guests there was Roberto Vavassori, President, CLEPA,<br />
the European Association of Automotive Suppliers. According<br />
to the Association’s estimates, the car market<br />
will be dominated by diesel engines for a long time<br />
82 -<br />
.com<br />
PubliTec
0082-0085 2<br />
tocome,with50%oftotalsales.Thistypeofengine<br />
proved capable of providing a more than acceptable<br />
level of emission reduction, but the future will usher in<br />
the consolidation of new technologies. Electric power<br />
will certainly play an important role, but Vavassori,<br />
as a representative of CLEPA, that is, of a lobby, could<br />
not dismiss adherence to the principle of technological<br />
neutrality. For this reason he considered that, in<br />
terms of requirements, infrastructure and costs, hydrogen,<br />
which such important manufacturers as Toyotaareplacingtheirbetsonintermsofresearch,could<br />
prove even more competitive, although it rarely makes<br />
the headlines.<br />
Zero-impact and self-driving cars<br />
According to Al Bedwell, that holds the task of Director,<br />
Global Powertrain for LMC Automotive, there will<br />
be 6,4 million circulating electric vehicles in Europe by<br />
2025, while a decrease in the number of diesel-based<br />
cars is envisaged: in 2023 roughly one million units less<br />
of these cars will be sold.<br />
Going back to zero-impact cars, Bedwell observed that<br />
theirupswingisforthemomentandforthebestpart<br />
due to support policies enacted by national governments<br />
and that the real match between manufacturers<br />
will begin when these policies will expire. Meanwhile,<br />
such countries as Norway planned to replace their car<br />
park entirely with electric models and are witnessing an<br />
upsurge in sales, driven by hybrids, or by plug-in model<br />
that account for 50%. China will also be a main playerinthissector,sinceitcouldhosttwomillionunitsof<br />
Auto a impatto zero e a guida autonoma<br />
Secondo Al Bedwell, che occupa il ruolo di direttore Global<br />
Powertrain di LMC Automotive, saranno 6,4 milioni i veicoli<br />
elettrici circolanti in Europa entro il 2025 mentre è prevista<br />
una flessione delle autovetture basate sul diesel, delle quali nel<br />
2023 saranno vendute circa un milione di unità in meno. Tornando<br />
alle automobili a impatto zero, Bedwell ha osservato che<br />
il loro slancio si deve per il momento e in gran parte alle politiche<br />
di incentivazione attuate dai governi nazionali e che la<br />
vera partita fra i costruttori inizierà a giocarsi al momento della<br />
scadenza di queste agevolazioni. Intanto, Paesi come la Norplug-ins<br />
and light hybrid engines. There will be room for<br />
autonomous vehicles, the self-driving cars that such<br />
leading brands of the information and communication<br />
technology industry as Google and Apple, or huge automotive<br />
companies such as FCA, are working on. It is<br />
also possible that a practically fully autonomous driving<br />
system may be reached, according to Bedwell, after<br />
going through the successive steps of assisted driving<br />
or, for instance, self-parking.<br />
Roberto Vavassori<br />
-President,<br />
CLEPA - European<br />
Association<br />
of Automotive<br />
Suppliers<br />
Il futuro dell’auto svelato a Sarnico<br />
Il Lago d’Iseo si è trasformato all’inizio della scorsa estate in un crocevia di spunti<br />
creativi. Dal genio dell’artista bulgaro Christo con il suo The Floating Piers sino<br />
al concomitante 45esimo Meeting del Club FARO, che ha illuminato alcune fra<br />
le più dirompenti tendenze innovative nell’automotive<br />
Eventi<br />
L’identikitdell’autocheverràègiàstatotracciatoall’ultimoincontro<br />
di FARO, il Club internazionale delle commodity fondatodaPaoloKauffmann,chefraisuoiospitidispiccohaavuto<br />
ancheRobertoVavassori,presidentediCLEPA,EuropeanAssociation<br />
of Automotive Suppliers. Secondo le stime associative,<br />
il mercato delle quattro ruote sarà a lungo ancora dominato<br />
dai diesel, con il 50% delle vendite totali. Questa motorizzazionesièrivelatacapacediassicurareunpiùcheaccettabile<br />
livello di riduzione delle emissioni, ma l’avvenire saluterà l’affermazione<br />
di nuove tecnologie. L’elettrico avrà senza dubbio<br />
un ruolo importante ma Vavassori, in rappresentanza di CLE-<br />
PA e cioè di una lobby, non ha potuto sorvolare sulla fedeltà al<br />
principio della neutralità tecnologica. E ha perciò considerato<br />
che dal punto di vista del fabbisogno, delle infrastrutture e dei<br />
costi l’idrogeno, sul quale stanno scommettendo in termini di ri-<br />
cercaproduttoridiprimopianocomeToyota,potrebberivelar-<br />
si addirittura più competitivo, nonostante raramente conquisti<br />
leprimepaginedeigiornali.<br />
Roberto Vavassori,<br />
presidente<br />
CLEPA (European<br />
Association<br />
of Automotive<br />
Suppliers)<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 83
0082-0085 3<br />
Events<br />
The 46th FARO Meeting<br />
to be held in Bergamo<br />
On October 19th and 20th, FARO - The International Commodities Club is planning<br />
its 46th Meeting at the Kilometro Rosso Science Park. The first day will be<br />
dedicated to a new Focus on the automobile industry and its future developments,<br />
from now to 2030. In the forefront, the changes in this industry and the<br />
role that manufacturers and component suppliers will have to take up. Then,<br />
the choices that OEMs need to make in order to reach the climate objectives<br />
set at institutional level. Last but not least, the challenges provided by the need<br />
to reduce the weight of vehicles to cut consumption; and the eagerly awaited<br />
analysis of Iran, a land rich in potential and yearning for technological knowhow<br />
in the field of cars and other fields too. Spotlights are once more focused<br />
on the Open Innovation theme, which has become one of the pillars of the Club<br />
and very interesting for FARO Members. What opportunities may it provide to<br />
manufacturing industries in mature segments, in terms of industrial materials<br />
and production processes? On October 20th the picture will be completed by<br />
the usual overviews on the global political and socio-economic situation and,<br />
during Kerb Time, by the debate on the performances of the Italian raw material<br />
market, completed by the series of outlooks on the ferrous, non-ferrous, energy<br />
and soft commodities and plastic materials.<br />
Kerb Time. From left, Roberto Cavani (Sit Spa), Paolo Kauffmann<br />
(FARO),RomanoPezzotti(FersovereSrl),LauraMontelatici<br />
(KME Italy Spa), Paolo Menossi (Global Consulting Team) and<br />
Piero Lagattolla (Cauvin Metals)<br />
Un momento del Kerb Time. Da sinistra, Roberto Cavani (Sit Spa),<br />
Paolo Kauffmann (FARO), Romano Pezzotti (Fersovere Srl), Laura<br />
Montelatici (KME Italy Spa), Paolo Menossi (Global Consulting<br />
Team) e Piero Lagattolla (Cauvin Metals)<br />
vegia hanno pianificato la sostituzione integrale del parco-auto<br />
con modelli elettrici e stanno assistendo a un boom delle<br />
vendite,trainatodagliibridio,peril50%,daimodelliplug-in.La<br />
Cinasaràprotagonistaanchediquestosettore,vistochepotrebbeospitareduemilionidiesemplaritraplug-inemotoria<br />
ibridazione leggera. Ci sarà spazio anche per le automobili autonome,<br />
le self-driving car alle quali stanno lavorando grandi<br />
marchi dell’informatica e delle comunicazioni come Google e<br />
AppleecolossidellamotoristicacomeFCA.Edèpossibileche<br />
a un sistema di guida pressoché interamente autonomo si possa<br />
arrivare secondo Bedwell attraverso i passaggi successivi della<br />
guida assistita o per esempio del self-parking.<br />
Prezzi volatili per valute e materie prime<br />
Sulfrontedell’autosonoimportantiehannoimpattosulcommerciodellematerieprimeanchelestrategiediriduzionedel<br />
peso. Non a caso nel corso del Kerb Time, il confronto fra operatori<br />
che per tradizione occupa una parte importante dei Meeting<br />
FARO, è stato notato che un certo movimento sul frontedell’alluminio,ispirato<br />
proprio dalsegmento deitrasporti, è<br />
Appuntamento a Bergamo con il 46esimo FARO Meeting<br />
È previsto per il 19 e del 20 ottobre prossimi il 46esimo Meeting di FARO – The International Commodities Club in programma presso il<br />
Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso. Nella prima giornata, un nuovo Focus sull’industria dell’automobile e i suoi sviluppi futuri,<br />
da oggi al 2030. In primo piano, i cambiamenti in corso nel settore e il ruolo che costruttori e fornitori di componenti devono assumere.<br />
Poi, le scelte strategiche che gli OEM devono compiere per raggiungere gli obiettivi climatici fissati a livello istituzionale. Non da ultimo,<br />
le sfide dettate dalla necessità di ridurre il peso delle vetture per tagliare i consumi e l’attesa analisi sull’Iran, territorio ricco di potenzialità<br />
e affamato di know-how tecnologico nell’ambito delle quattro ruote e non solo. Riflettori nuovamente puntati anche sul tema Open<br />
Innovation, diventato uno dei pilastri del Club e di forte interesse per i Faristi. Quali opportunità può offrire alle aziende manifatturiere di<br />
settori maturi, in termini di materiali industriali e processi di produzione? Il 20 ottobre, completano il quadro le consuete panoramiche sulla<br />
situazione socio-economica e politica globale e, nel Kerb Time, il dibattito sulle performance del mercato italiano delle materie prime, cui<br />
fa da complemento la serie degli outlook sui ferrosi, non ferrosi, energetici e soft commodity, materie plastiche.<br />
84 -<br />
.com<br />
PubliTec
0082-0085 4<br />
Volatile prices for currencies and raw materials<br />
In the car sector, weight reduction strategies are also<br />
important and affect the trade of raw materials. It is<br />
not surprising that during Kerb Time, the discussion between<br />
operators that traditionally makes up an important<br />
part of FARO Meetings, it was noted that a certain<br />
unrest on the aluminium front inspired by the transportation<br />
industry, is now evident. Kerb Time also provided<br />
positive news for the steel sector, that in spite of<br />
ongoing difficulties on Ilva’s part, behaved so as to allow<br />
its operators to register remarkable progress especially<br />
during late Spring this year. On the contrary,<br />
on the copper side, complaints were voiced about volatile<br />
prices which complicate business planning operations<br />
on companies’ part. Volatile prices, however, as<br />
remarked by Paolo Kauffmann during his inter-market<br />
analysis, are common to all commodities (and, as AndreaGuarneri,atraderforKommoditiesPartnersSa,<br />
mentioned, also to currencies). It is therefore essential<br />
for entrepreneurs to adopt appropriate instruments,<br />
such as Vix, to manage these dynamics and also to be<br />
able to benefit from them.<br />
❚<br />
IL CONTROLLO<br />
DI PROCESSO<br />
FONDAREX<br />
PER LA<br />
PRESSOCOLATA<br />
SOTTO VUOTO<br />
70 ESIMO ANNIVERSARIO<br />
1946 <strong>2016</strong><br />
Andrea Guarneri - Trader, Kommodities Partners Sa<br />
Andrea Guarneri, Trader presso Kommodities Partners Sa<br />
ora percepibile. Sempre dal Kerb sono arrivate novità positive<br />
per il panorama siderurgico, che nonostante le perduranti difficoltàdiIlvasiècomportatoinmodotaledapermettereaisuoi<br />
attori di segnare rilevanti progressi soprattutto nella tarda primavera<br />
di quest’anno. Al contrario, sul versante del rame è statalamentataunaelevatavolatilitàdeiprezzichecomplicale<br />
operazioni di pianificazione del business delle aziende. La volatilità,<br />
ha però osservato Paolo Kauffmann durante la sua analisiinter-market,ètrasversaleatuttelecommodity(e,come<br />
ha mostrato il trader Andrea Guarneri di Kommodities Partners<br />
Sa, anche alle valute). È pertanto fondamentale per gli imprenditoriadottareglistrumentiadatti,qualiilVix,pergestirequestedinamicheeperpoterneanchetrarredeivantaggi.<br />
❚<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
MISURAZIONE DEL VUOTO<br />
CONTROLLO DELL’INQUINAMENTO<br />
CONTROLLO DEL PROFILO<br />
MISURAZIONE DEL VOLUME DELL’ARIA ASPIRATA<br />
CONTROLLO DELLA TENUTA<br />
MISURAZIONE DELL’UMIDITÀ<br />
FONDAREX SA<br />
Route Industrielle 13<br />
1806 St-Légier<br />
Svizzera<br />
T +41219430000<br />
info@fondarex.com<br />
www.fondarex.com<br />
IL RAPPRESENTANTE<br />
FONDAREX PER L’ITALIA<br />
ECOTRE VALENTE SRL<br />
ViaS.Orsola145<br />
25135 Brescia<br />
Italia<br />
T+390303365383<br />
mail@ecotre.it<br />
www.ecotre.it
0086-0089 1<br />
Training - Diecasting<br />
The First Graduates From<br />
the HPDC School<br />
The first edition of CSMT and AQM’s Die casting<br />
school ended on June 28th with the awarding<br />
of diplomas. The school’s new edition will start<br />
on September 27th by Licia Zagni, CSMT Gestione Scarl<br />
Knowledge for competitiveness – Experience<br />
and growth”: this was the title of the<br />
final event that on June 28th celebrated the<br />
“Foundry<br />
conclusion of the first edition of the HPDC<br />
school at the CSMT ad AQM headquarters in Branze Str.<br />
in Brescia. During this day technical meetings, round tables<br />
and in-depth analyses of market scenarios provided<br />
a framework for the final ceremony where diplomas were<br />
conferred to the twenty-one students who were able to<br />
access the final exams on June 20th and 21st to graduate<br />
as Production Managers, Product Technologists and Process<br />
Technologists. These exams were passed with flying<br />
colours by all students, with an average grade of 88/100.<br />
ThesuccessofthefirsteditionoftheDieCastingSchool,<br />
created by CSMT and AQM with the support and participation<br />
of companies and Universities, confirms the need<br />
to provide continuity to this training project and officially<br />
pavesthewaytothesecondeditionthatwillbeginonSeptember<br />
27th, <strong>2016</strong>.<br />
“An important resource that we have available is knowledge,<br />
and together with cooperation it makes a difference”, said<br />
duringtheopeningspeechCSMTandAQM’sPresident,Riccardo<br />
Trichilo, who stressed that today’s entrepreneurial<br />
worldisanopensystem,managingabusinessimpliesosmosis<br />
and Brescia is acting in this way. As is the case with Industry4.0thatisbasedontheweb,theenterprisesystem<br />
networks with universities, research centres and other companies.<br />
An open and transparent managerial vision, capable<br />
of seizing opportunities, a Smart company model connected<br />
to the smart city model, to become an excellent system<br />
in every area.<br />
GabrieleCeselin,themindbehindthediecastingschool<br />
project, that was then developed with all its partners, describes<br />
how the cooperation between AQM and CSMT enabled<br />
this “dream” to come true, following discussion and<br />
understanding of the industry’s requirements: raising new<br />
generations, filling the gap left by traditional technical and<br />
university syllabi, forming certified professional figures,<br />
finding an agreement between users, designers and manufacturers<br />
of casts and raw materials, keeping up quality<br />
86 -<br />
.com<br />
PubliTec
0086-0089 2<br />
standards and supporting innovation with a constant development<br />
of competences and strengthening the quality<br />
guarantee level for clients.<br />
A school created for workers as well as for high school and<br />
university graduates, the latter having a great additional opportunity<br />
for differentiation, by obtaining a certification before<br />
entering the world of employment, thereby complying<br />
with companies’ strong request for technical professionals<br />
expert in the foundry process.<br />
ProfessorMarinaLaVecchiafromtheDepartmentofMechanical<br />
and Industrial Engineering of Brescia’s University, was<br />
pleased to congratulate the students that obtained the certification:<br />
“Companies increasingly require competent and<br />
trained professionals in the metallurgical and foundry do-<br />
Formazione-Pressocolata<br />
I primi diplomati della HPDC School<br />
La prima edizione della Scuola<br />
di pressocolata di CSMT e AQM<br />
si è conclusa il 28 giugno scorso<br />
con la consegna dei diplomi.<br />
La nuova edizione della scuola<br />
prenderà il via il 27 settembre<br />
“Sapere Fusorio per la competitività – Esperienza e Crescita”:<br />
questo il titolo dell’evento finale che lo scorso 28 giugno ha<br />
celebratopressolasedediCSMTeAQMinviaBranzeaBrescia<br />
la conclusione della prima edizione della HPDC School.<br />
Una giornata durante la quale incontri tecnici, tavole rotonde<br />
eapprofondimentidelloscenariodimercatohannofattoda<br />
cornice alla cerimonia finale di consegna dei diplomi ai ventunostudentichehannopotutoaccedereagliesamiconclusividel20e21giugnoperlefigurediResponsabiledellaProduzione,<br />
Tecnologo di Prodotto e Tecnologo di Processo. Esami<br />
superati egregiamente dalla totalità dei discenti, con una media<br />
di 88/100.<br />
Ilsuccessodella prima edizione della ScuoladiPressocolata,<br />
creata da CSMT e AQM con il sostegno e il coinvolgimento di<br />
aziende e Università, conferma la necessità di dare continuità<br />
a questo progetto didattico e apre ufficialmente la via alla seconda<br />
edizione che inizierà il 27 settembre <strong>2016</strong>.<br />
“Una risorsa importante che abbiamo a disposizione è il sapereeinsiemeallacooperazionefaladifferenza”,questeleparolediaperturadelPresidentediCSMTeAQM,RiccardoTrichilochesottolineacomeoggiilmondoimprenditorialeèun<br />
mondoaperto,fareimpresasignificafareosmosieBrescialo<br />
stafacendo.Comeaccadeperl’industria4.0,chesifondasulla<br />
rete, il tessuto imprenditoriale fa rete con università, centri<br />
diricercaealtreaziende.Unavisionediimpresaapertaetrasparente,<br />
che sa cogliere le opportunità, un modello di impresa<br />
smart congiunto al modello di smart city, per diventare un<br />
connubio eccellente in ogni area.<br />
Gabriele Ceselin, dalla cui mente è nato il progetto della<br />
ScuoladiPressocolata,poisviluppatocontuttiipartner,raccontacomelacooperazionetraAQMeCSMTabbiapermesso<br />
di realizzare il “sogno”, nato dal confronto e dall’ascolto delle<br />
esigenze dell’industria: ricambio generazionale, colmare il<br />
vuotodeipercorsiscolasticitecnicieuniversitari,formarefigure<br />
certificate, trovare un punto di incontro tra utilizzatori,<br />
progettisti,produttoridigettiedimateriaprima,mantenere<br />
glistandardqualitativiesostenerel’innovazioneconunosviluppo<br />
costante delle competenze e rafforzare il livello di garanzia<br />
di qualità verso i clienti.<br />
Una scuola nata per i dipendenti ma anche per neodiplomati e<br />
neolaureati,quest’ultimiconunagrandeopportunità inpiùdi<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 87
0086-0089 3<br />
Training - Diecasting<br />
HPDC School, Figures for the first edition<br />
• 401 hours of classes actually held on<br />
three main topics:<br />
production process 61%<br />
product 21%<br />
management 14%<br />
• 8.730 hours of actually held courses (OFA<br />
– Obblighi Formatvi Aggiuntivi or Further<br />
Training Requirements) to a class of 30<br />
students coming from Brescia, Bergamo,<br />
Verona, Lecco, Padua and Macerata<br />
– average attendance frequency 89%<br />
• 64 days of lessons, 9 intermediate tests<br />
to verify learning, 21 applicants for the final<br />
exam (out of 23 entitled), 21 qualified<br />
and certified<br />
• 17 partner companies (14 foundries and<br />
3 end users/designers)<br />
• 29 tutors involved:<br />
– 14 industry specialists from the training<br />
and consulting sectors<br />
– 2 university professors from Brescia’s<br />
Engineering Faculty<br />
– 13 companies specializing in the HPDC<br />
sector (technical supporters)<br />
These figures will in part be repeated for<br />
the School’s second edition, that will begin<br />
on September 27th, <strong>2016</strong>. The duration<br />
and organization will be the same: roughly<br />
380 hours, at CSMT and AQM’s headquarters.<br />
The main innovations, derived from<br />
the analysis of the evaluation questionnaires<br />
filled in by students, will concern:<br />
• Harmonization of the program and lectures.<br />
Greater coordination among tutors<br />
• Redefinition of lecture hours: shift of resources<br />
to other areas when necessary,<br />
reduction of workload for students<br />
• Change in the sequence of lectures, so<br />
as to allow greater usability even by those<br />
who lack previous experience<br />
• More room for practical laboratory activities:<br />
practical testing of the theories<br />
that have been learned<br />
• Changes in the forms of examination to<br />
accommodate the students’ work requirements<br />
Claudio Mus, R&D<br />
Technical Director,<br />
Endurance<br />
Overseas<br />
mains, we are in the middle of a metallurgical district but it is<br />
difficult to find enough students to satisfy the many requests<br />
from companies. Such formative projects as the die casting<br />
school, master classes and excellence courses in the metallurgical<br />
field deserve to be developed and supported.”.<br />
Focus on competitiveness and competences<br />
Thedaywasrichintechnicalcontentswithaseminaronenergetic<br />
sustainability in the foundry and the total cost of ownershipofthefurnace.ThespeechbyClaudioMus,R&DTechnical<br />
Director, Endurance Overseas, illustrated the factors that inlurgico<br />
e fusorio, ci troviamo all’interno<br />
di un indotto metallurgico ma c’è difficoltàareperirestudentichecopronole<br />
tante richieste delle aziende. I progetti<br />
formativi come la Scuola di Pressocolata,<br />
master e percorsi di eccellenza in<br />
ambitometallurgicosonodasviluppare<br />
efarcrescere”.<br />
Claudio Mus,<br />
direttore tecnico<br />
R&D di Endurance<br />
Overseas<br />
differenziarsi, certificarsi prima di entrare nel mondo del lavoro,<br />
andando in contro così alla forte richiesta delle aziende<br />
difiguretecnicheespertedelprocessofusorio.<br />
La prof.ssa Marina La Vecchia del Dipartimento di IngegneriaMeccanicaeIndustrialedell’UniversitàdegliStudidiBrescia,<br />
interviene con piacere a congratularsi con gli studenti<br />
chehannoraggiuntolacertificazione:“Leaziendechiedono<br />
sempredipiùfigurecompetenti e formatein ambito metal-<br />
Focus su competitività<br />
ecompetenze<br />
Lagiornataèstatariccadicontenutitecnici<br />
con il seminario sulla sostenibilità<br />
energetica in fonderia e il costo totale di<br />
possesso del forno. L’intervento di Claudio<br />
Mus, direttore tecnico R&S di Endurance<br />
Overseas, ha illustrato i fattori che<br />
influenzano la competitività delle fonderie.<br />
Ci troviamo in una fase di competizione<br />
senza confini per quanto riguarda<br />
l’industria automotive, con acquisizioni,<br />
merging, cessioni, consolidamenti. In queste operazioni la valutazione<br />
dell’azienda considera i dati di bilancio, ma anche la capacitàdi<br />
innovaree lasoliditàdelknow-how.<br />
Esserecompetitivisignificasvilupparelecompetenzedellepersone:<br />
“Le risorse umane sono qualcosa al di sopra di ogni misurazione.<br />
Le capacità di queste risorse possono estendersi illimitatamente<br />
quando ogni persona comincia a pensare”: con questa<br />
citazione di Taiichi Ohno (padre del sistema di qualità Toyota<br />
88 - .com PubliTec
0086-0089 4<br />
fluence the competitiveness of foundries.Wearegoingthroughaphaseof<br />
boundless competition as regards the<br />
automotive industry, with acquisitions,<br />
mergers, sales, consolidations. In these<br />
operations the evaluation of companies<br />
consider the balance sheet data, but<br />
also the capability of innovation and the<br />
solidity of know-how. Being competitive<br />
implies developing the competence<br />
of persons: “Human resources are beyond<br />
measurement. The capabilities of<br />
these resources may stretch indefinitely<br />
when every person begins to think”:<br />
with this quote from Taiichi Ohno (the<br />
creator of Toyota Production System’s<br />
quality control), Claudio Mus launched<br />
an important message for companies<br />
and opened the round table with those<br />
who decided to invest in human capital<br />
and believed in the school’s project: Cibek’s<br />
Marina Zani, Tecnopress’s Marco Bettinsoli, Lomopress’s<br />
Massimiliano Mario, Fonderie Cervati’s Stefano Cervati and<br />
Mario Conserva from Alfin-Edimet. Riccardo Trichilo provided<br />
a further stimulus for the audience: “an excellent company<br />
is a profitable, competitive, innovative, healthy company, digital<br />
in its products and processes, loyal and sustainable. These<br />
Tavola Rotonda HPDC School per la competitività delle fonderie Italiane. Aziende partecipanti Alfin-Edimet,<br />
LaCibek,Lomopress,Tecnopress,FonderieCervati.ModeratadaClaudioMus,EnduranceOverseas<br />
are target vales, which should be compared daily to the aims<br />
wearetryingtoreachandwhichmustbesethigherassoonas<br />
we do reach them”. These values are the bases of a new CSMT<br />
and AQM project that will be officially presented on September<br />
23rd: an innovative training program that will begin next<br />
November.<br />
❚<br />
HPDC School, i numeri della prima edizione<br />
• 401 ore di docenza effettivamente erogate<br />
su tre macro tematiche:<br />
processi produttivo 61%<br />
prodotto 21%<br />
gestione 14%<br />
• 8.730 ore di corso complessive erogate<br />
(OFA) a una classe di 30 studenti provenienti<br />
da Brescia, Bergamo, Verona, Lecco,<br />
Padova e Macerata<br />
- frequenza media di partecipazione 89%<br />
• 64 giornate di lezione, 9 esami intermedi<br />
di verifica apprendimento, 21 iscritti all’esame<br />
finale (23 aventi diritto), 21 qualificati<br />
e certificati<br />
• 17 aziende partner (14 fonderie e 3 utilizzatori/progettisti)<br />
• 29 docenti coinvolti:<br />
- 14 specialisti di settore attivi nella formazione<br />
e consulenza;<br />
- 2 docenti universitari della Facoltà di Ingegneria<br />
di Brescia<br />
- 13 aziende specializzate del settore HPDC<br />
(supporter tecnici)<br />
Numeri che in parte si replicheranno per<br />
la seconda edizione della Scuola, che<br />
inizierà il 27 settembre <strong>2016</strong>. La durata<br />
e l’organizzazione saranno le medesime,<br />
circa 380 ore, presso le sedi di CSMT<br />
e AQM. Le novità principali, derivanti<br />
dall’analisi dei questionari di valutazione<br />
compilati dagli studenti, riguardano:<br />
• Armonizzazione del programma e degli<br />
interventi: maggiore coordinamento tra i<br />
docenti<br />
• Rimodulazione dei tempi delle docenze:<br />
spostamento delle risorse ove ritenuto necessario,<br />
riduzione del carico di lavoro sui<br />
discenti.<br />
• Modifica della sequenza delle lezioni: permettere<br />
maggiore fruibilità anche a chi non<br />
ha esperienza pregressa<br />
• Maggiore spazio alle attività pratiche di laboratorio:<br />
verifica pratica delle teorie apprese<br />
• Modifica delle modalità d’esame per venire<br />
incontro alle esigenze lavorative dei discenti.<br />
Production System), Claudio Mus lancia un importante messaggioalleaziendeeaprelatavolarotondaconchihadecisodi<br />
investireproprionelcapitaleumanoehacredutonelprogetto<br />
della scuola: La Cibek con Marina Zani, Tecnopress, con Marco<br />
Bettinsoli, Lomopress con Massimiliano Mario, Fonderie Cervati<br />
con Stefano Cervati e Mario Conserva di Alfin-Edimet. Riccardo<br />
Trichilo offre un ulteriore stimolo alla platea: “L’azienda eccellente<br />
è un’azienda profittevole, competitiva, innovativa, sana,<br />
digitale nel prodotto e nel processo, leale e sostenibile. Si trattadivalori-obiettivo,daconfrontarequotidianamenteconitraguardichecisiamopostiechedobbiamospostarepiùavanti<br />
non appena siano raggiunti”. Questi valori sono le basi di un nuovo<br />
progetto di CSMT e AQM, che verrà presentato ufficialmente<br />
il23settembre:uninnovativopercorsodidatticoperfigureprofessionali<br />
che gestiscono le aziende della quarta rivoluzione industriale,conavviodeicorsianovembre<strong>2016</strong>.<br />
❚<br />
August 2015 N° 04<br />
- 89
0090-0093 1<br />
Company in Focus<br />
Kind Italia, the Partner<br />
for Special Steels<br />
As from January, <strong>2016</strong>, Kind Special Alloys Italia Srl has<br />
become fully operational; by means of the new technical<br />
and sales offices in Gallarate (near Varese) and the<br />
product warehouse in Collegno (near Turin) the company<br />
provides Italian clients with the opportunity of accessing<br />
the full range of steels and customized applications<br />
produced in the Kind & Co. plant in Wiehl, near Cologne.<br />
As Kind Italia’s Managing Director, Giuseppe Colombo, remarks,<br />
this decision goes beyond the change in distribution<br />
policies and replaces the former network of authorised<br />
agents and dealers: “The main use of Kind steels is<br />
for the construction of moulds working at temperatures<br />
higher than 400-500°C. The most frequent application<br />
sectors are hot stamping and hot forming of steel, glass<br />
industry and plastic moulding, but above all die casting<br />
andtheextrusionoflightmetalsandcopper-basedalloys.<br />
In these segments final applications are increasingby<br />
Roberto Guccione<br />
Steels for die casting moulds,<br />
dies and extrusion tooling and<br />
for all critical high temperature<br />
applications: German special<br />
steels specialist Kind & CO.<br />
targets the Italian market<br />
Italy is becoming an important hub for the global combined<br />
product and service supply platform provided by<br />
Kind & CO. - Edelstahlwerk, KG, one of the most important<br />
names among the world’s producers of special<br />
steels for tools and high temperature applications.<br />
90 -<br />
.com<br />
PubliTec
0090-0093 2<br />
ly sophisticated, and dies manufacturers must tackle design<br />
challenges that drive materials’ performances to the<br />
limit. For this reason Kind & Co decided to invest directly<br />
in our country, to provide Italian customers with a direct<br />
relationship with the steel mill in terms of technical<br />
consulting as well as design and supply of those products<br />
requiring complex machining and heat treatment cycles”.<br />
Thedecisionwasmadetoaimataleanstructure,with<br />
technical and sales specialists dedicated to the different<br />
application segments, and to use integrated logistics to<br />
manage existing orders and shipments from the central<br />
warehouse in Wiehl, while the Collegno warehouse supplies<br />
readily available products and steel to complete the<br />
order.<br />
Focus on die casting and extrusion using TQ1,<br />
HP1 and HTR steels<br />
Special steels for critical uses, such as extrusion and die<br />
casting, are traditionally flagship products for Kind & Co.,<br />
somuchsothatduringrecentyearstheGermansteelmill<br />
developed some private label special steels, with a patented<br />
chemical composition and processing procedure.<br />
With respect to Werkstoff standard steels, Kind special<br />
steels provide better performances under working conditions,<br />
especially as regards high temperature resistance<br />
and tenacity. The best-known brands are TQ1, HP1<br />
e HTR, particularly suitable for die casting and extrusion<br />
dies. “This is a very demanding application sector,” Colombo<br />
explains, “that Kind has known for a long time and in<br />
Giuseppe Colombo,<br />
Managing Diector,<br />
Kind Italia, in the new<br />
warehouse in Collegno<br />
(near Turin).<br />
Colombo has a<br />
profound knowledge<br />
of the light metal<br />
downstream, having<br />
earned highly qualified<br />
experience<br />
atAlcan,RioTinto<br />
and Constellium<br />
Giuseppe Colombo,<br />
amministratore<br />
delegato di Kind Italia,<br />
nel nuovo magazzino<br />
di Collegno (Torino).<br />
Colombo è un<br />
profondo conoscitore<br />
deldownstreamdei<br />
metalli leggeri, con<br />
esperienze di alto<br />
livello presso Alcan,<br />
Rio Tinto e Constellium<br />
L’Italia diventa uno snodo importante della piattaforma globale<br />
di fornitura di prodotti e servizi aggregati di Kind & CO.<br />
- Edelstahlwerk, KG, uno dei nomi di punta tra i produttori<br />
mondiali di acciai speciali per utensili e per impieghi a caldo.<br />
Da gennaio <strong>2016</strong> è infatti pienamente operativa Kind Special<br />
AlloysItaliaSrl,chetramitelanuovasedetecnico-commerciale<br />
di Gallarate (Varese) e il magazzino prodotti di Collegno(Torino)offreaiclientiitalianil’opportunitàdiaccedere<br />
all’intera gamma di acciai ed esecuzioni personalizzate realizzabili<br />
nello stabilimento Kind & Co. di Wiehl, nei dintorni<br />
di Colonia. Come sottolinea l’amministratore delegato di<br />
KindItaliaGiuseppeColombo,ladecisionevaoltreilcambiamentodellalogicadistributiva,superandolaprecedente<br />
rete di agenti e rivenditori autorizzati: “L’impiego prevalentedegliacciaiKindèquellodellacostruzionedistampiper<br />
lavorazioni a caldo, vale a dire con temperature di esercizio<br />
superiori a 400-500°C. I settori di applicazione più diffusisonolostampaggioacaldoel’hotformingdell’acciaio,<br />
l’industria del vetro e lo stampaggio di materie plastiche, ma<br />
soprattuttolapressocolatael’estrusionedimetallileggeri<br />
e leghe base rame. Si tratta di settori dove le applicazionifinalisonosemprepiùsofisticateechirealizzaglistampi<br />
deveaffrontare sfide progettuali cheportanoailimiti leprestazionideimateriali.PerquestomotivoKind&Cohavoluto<br />
investire direttamente nel nostro paese , per offrire ai clienti<br />
italiani un rapporto diretto con l’acciaieria sia in termini di<br />
consulenzatecnicasiadielaborazioneefornituradeiprodotti,<br />
che richiedono cicli complessi di lavorazione e trattamento<br />
termico”. La scelta è quindi stata quella di puntare su<br />
unastrutturasnella,conspecialistitecnico-commercialidedicati<br />
ai differenti settori applicativi, e di spingere sull’integrazione<br />
logistica per gestire gli ordini in corso e le spedizioni<br />
dalmagazzinocentralediWiehl, mentreil magazzino<br />
diCollegnointervieneconprodottieacciaidalprontoper<br />
completare le forniture.<br />
Focus su pressocolata ed estrusione<br />
con gli acciai TQ1, HP1 e HTR<br />
Gli acciai speciali per impieghi critici, come per esempio l’estrusione<br />
e la pressocolata, sono tradizionalmente tra i pro-<br />
L'azienda in Primo Piano<br />
Kind Italia, il partner per gli acciai speciali<br />
Acciai per stampi da pressocolata, per<br />
matrici e tooling da estrusione e per ogni<br />
applicazione critica a caldo: lo specialista<br />
tedesco degli acciai speciali Kind & CO.<br />
punta sul mercato italiano<br />
August <strong>2016</strong> N° 04 - 91
0090-0093 3<br />
Company in Focus<br />
Vacuum heat<br />
treatment furnace<br />
in the Wiehl plant.<br />
Heat treatment<br />
is performed at<br />
Kind & Co. with a<br />
number of various<br />
vacuum hardening<br />
and tempering<br />
furnaces<br />
Forno per<br />
trattamento<br />
termico<br />
sottovuoto presso<br />
lo stabilimento<br />
di Wiehl. Per<br />
itrattamenti<br />
termici Kind &<br />
Co. dispone di<br />
numerosi forni<br />
di tempera e<br />
rinvenimento<br />
sottovuoto<br />
dottidipuntadiKind&Co.,tantochenelcorsodegliultimi<br />
anni l’acciaieria tedescahamesso apuntoalcunemarche<br />
proprietarie di acciai speciali, con<br />
composizione chimica e processo di<br />
elaborazione registrati. Rispetto agli<br />
acciai standard a norma Werkstoff, gli<br />
acciai speciali Kind esprimono migliori<br />
prestazioni nelle condizioni operative,soprattuttoperquantoriguardala<br />
resistenzaacaldoelatenacità.Ibrand<br />
più noti sono TQ1, HP1 e HTR, particolarmente<br />
indicati per gli stampi per pressocolataeperlematricidaestrusione.<br />
“E’ un settore d’impiego molto esigente”,spiegaColombo,“cheKind&Co.<br />
conosce da tempo e in profondità. Nel<br />
campo dell’estrusione, i nostri clienti<br />
sono sia gli estrusori, per la manutenzione<br />
e il rinnovamento del tooling e<br />
dellematrici,siaicostruttoridipresse<br />
per estrusione, ai quali possiamo offrireancheunaconsulenzatecnicaeprogettuale<br />
di alto livello per ottimizzare i<br />
containers”. Ma non solo, dal momento<br />
cheKind&Co.nonèsoltantoun’acciaieria<br />
specializzata, ma anche un fornitore<br />
di servizi aggregati, specifici per<br />
i differenti settori di applicazione: forgiatura<br />
2D e 3D, con una pressa da 3.000 tonnellate di potenza,unasezionetrattamentitermicitralepiùcompletein<br />
Il gruppo KIND & CO<br />
KIND & CO. opera dal 1888 nella produzione e lavorazione<br />
di acciai speciali, con headquarter e stabilimento<br />
produttivo a Wiehl (Colonia). E’ un’azienda<br />
privata a controllo famigliare che oggi occupa oltre<br />
500 dipendenti e che nel corso degli anni ha sviluppato<br />
un’organizzazione di vendita e assistenza tecnica<br />
in tutto il mondo, attraverso proprie società operative<br />
e agenti esclusivi. La produzione è interamente<br />
concentrata nello stabilimento di Wiehl: produzione<br />
acciai con forno elettrico, rifusione sotto scoria (ESR<br />
electroslag remelting process), forgiatura, lavorazioni<br />
meccaniche e trattamenti termici.<br />
KIND & CO. offre un ampio portafoglio di acciai per<br />
utensili, acciai inossidabili e acciai resistenti agli acidi<br />
e al calore, oltre a una vasta gamma di materiali<br />
speciali come leghe a base di titanio o di nickel. Gli<br />
acciai Kind sono utilizzati in tutte le principali aree industriali,<br />
tra cui pressocolata di metalli leggeri e pesanti,<br />
stampaggio di materie plastiche, estrusione, la<br />
tecnologia del tubo, energia, automotive e industria<br />
meccanica.<br />
92 - .com<br />
PubliTec
0090-0093 4<br />
The KIND & CO group<br />
KIND & CO. - Edelstahlwerk, KG, since 1888 manufactures<br />
and machines special steels, with headquarters and<br />
production plant in Wiehl (near Cologne). It is a private,<br />
family-owned company that currently employs about 500<br />
persons and that during the past years developed a sales<br />
and service network throughout the world, by means of<br />
branches and sole agents. Production is entirely centralized<br />
in the Wiehl plant: production of steels with electric<br />
arc furnace, scrap remelting (ESR electroslag remelting<br />
process), forging, mechanical machining and heat treatment.<br />
KIND & CO. supplies a wide range of steels for<br />
tools, stainless steels and acid- and heat-resistant steels,<br />
as well as a vast array of special materials such as<br />
titanium- or nickel-based alloys. KIND steels are used in<br />
all main industrial segments, among them the die casting<br />
of light and heavy metals, plastic moulding, extrusions,<br />
tube technology, energy, automotive and mechanical industry.<br />
depth. In the extrusion field, our clients are both extruders,<br />
for maintenance and renewal of tooling and dies, and<br />
extrusion press manufacturers, whom we can also providewithhighqualitytechnicalanddesignconsultingto<br />
optimize containers”. But there is more, since Kind & Co.<br />
isnotjustaspecializedsteelmaker,butalsoasupplierof<br />
combined services, specific for each application sector:<br />
2D and 3D forging, with a 3,000-ton power press, a heat<br />
treatment section among the most complete in Europe<br />
and a workshop for mechanical machining that can manufacture<br />
large items and semi-finished components to<br />
clients’ specifications. “In the extrusion sector”, Colombo<br />
explains, “this means being able to provide complete<br />
casings for presses, refurbish used container and provide<br />
complete sets of customer-designed tools such as bit<br />
guides, chucks, press punches, press discs and dies. This<br />
is all produced using our own steels. Only very few competitors<br />
globally can offer such a complete control of all<br />
phases of the production of these special products and<br />
now, thanks to Kind Italia, this knowledge and opportunities<br />
are directly available to Italian clients”. This is a medium-term<br />
downstream strategy that Kind & Co. is pursuing<br />
at a global level, with the development of a network<br />
of companies operating in Asia and China and through the<br />
purchase of Lake Park Tool & Machine Inc. in the US (in<br />
January, <strong>2016</strong>), a company specializing in the maintenance<br />
of extrusion presses.<br />
“In the extrusion segment,” Colombo summarized, “Italy can<br />
boastoftechnologicalexcellencethatcompetesintheglobal<br />
market’s upper bracket. Kind Italia may be seen as an engineering<br />
and technological partner to help these companies<br />
and their clients anywhere in the world, supplying steels, design<br />
competence, mechanical machining and technical support,<br />
made in Germany and competitively priced”. ❚<br />
Kind & Co., main die casting and extrusion steels<br />
Kind & Co., principali acciai per pressocolata ed estrusione<br />
Europa e un workshop per lavorazioni meccaniche in grado<br />
direalizzarepezziecomponentisemilavoratidigrandidimensioni<br />
su disegno del cliente. “Nel settore dell’estrusione”,spiegaColombo,“ciòsignificapoterfornirecontenitori<br />
completi per presse, ripristinare container usati e fornire<br />
il set completo di attrezzature a disegno cliente quali bussole,<br />
mandrini, punzoni pressatori, dischi pressatori e matrici.<br />
Il tutto a partire da acciai di nostra produzione. Solo<br />
pochi competitor al mondo possiedono un simile controllo<br />
della filiera di lavorazione di questi prodotti particolari e<br />
oggi,grazieaKindItalia,questecompetenzeeopportunità<br />
sonodirettamentedisponibilipericlientiitaliani”.Unastrategia<br />
downstream di medio periodo che Kind & Co. sta perseguendo<br />
a livello globale, con lo sviluppo di un network di<br />
societàoperativeinAsiaeCinaeconl’acquisizionediLake<br />
ParkTool&MachineInc.inUsa(gennaio<strong>2016</strong>),specializzato<br />
nella manutenzione di presse da estrusione.<br />
“Nel campo dell’estrusione”, conclude Colombo, “l’Italia esprime<br />
eccellenze tecnologiche che competono nella fascia più<br />
altadelmercatoglobale.KindItaliasiproponecomepartner<br />
ingegneristico e tecnologico per affiancare queste aziende e<br />
i loro clienti ovunque nel mondo, fornendo acciai, competenze<br />
progettuali, lavorazioni meccaniche e assistenza tecnica made<br />
in Germany a prezzi competitivi”.<br />
❚<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 93
0094_FARO_agosto <strong>2016</strong> 1
0095 1<br />
The Aluminium Figures<br />
The Upsurge in Prices<br />
is Unlikely to Last<br />
by Paolo Kauffmann, FARO The International Commodities Club<br />
Between the beginning of June and<br />
mid-July aluminium prices rose from<br />
1550 to 1700 dollars per ton; this was<br />
fast and above all unexpected. Prices<br />
then settled at around 1650. From<br />
agraphicpointofviewthisisaphysiological<br />
correction after a long-lasting<br />
downward trend that began in 2014<br />
with an acceleration in 2015, with a classical<br />
Fibonacci retracement of 38,2%<br />
of the maximum-minimum range of the<br />
last two years. The fundamental causes<br />
are however more uncertain: it is highly<br />
likely that traders carried out hedging<br />
purchases. Their motivations have been<br />
linkedbysomeanalyststothecontinuous<br />
decrease of LME stocks, but this<br />
isaprocessthathasbeengoingonfor<br />
several months now and is well known<br />
tohavebeenhelpedbythechangein<br />
rules on the management of stocks in<br />
stock-exchange warehouses, an aspect<br />
thathaslittletodowiththerealconsumption.<br />
The explanation that links the<br />
increase to the production cuts announced<br />
in China at the end of 2015 and<br />
partially enacted at the beginning of<br />
this year is more convincing: ANZ noted<br />
that in January and February production<br />
actually decreased to an average<br />
of 75.000 tons per day, but also that it<br />
wentbackto90,000tonsadayinJune,<br />
back to the September 2015 levels. During<br />
the next few months the increase in<br />
production capacity will put the market<br />
under more pressure, to say nothing<br />
of the fact that as usual aluminium<br />
runstheriskofbeingavictimofitsown<br />
success, with the reopening at current<br />
pricesofpreviouslyshutplantsandwith<br />
manufacturers more than happy of fixing<br />
their margins with forward sales in<br />
the 1700 dollar range.<br />
Comment to<br />
the graph:<br />
in case of recovery<br />
of the 1700 level,<br />
target 1720,<br />
on the long-term<br />
descending trend<br />
line. Hefty support<br />
at 1590: if this fails,<br />
targets at 1550<br />
and subsequently<br />
at 1520 dollars.<br />
Larisalitadeiprezzihailfiatocorto<br />
Traiprimidigiugnoemetàlugliol’alluminioèrisalitoda1550a1700dollari<br />
per tonnellata, in modo veloce e<br />
soprattutto inatteso, per poi stabilizzarsiintornoai1650.Daunpuntodivistagraficositrattadiunacorrezione<br />
fisiologica dopo la lunga fase ribassistainiziatagiànel2014conun’accelerazione<br />
nel 2015, con un classico ritracciamento<br />
di Fibonacci del 38,2%<br />
del range massimo-minimo dell’ultimo<br />
biennio. Le cause fondamentali sono invece<br />
più incerte: molto probabilmente<br />
si è trattato di acquisiti di ricopertura<br />
da parte dei trader. Le loro motivazioni<br />
sono ricondotte da alcuni analisti<br />
alla continua discesa delle scorte LME,<br />
ma questo è un processo in atto ormai<br />
da parecchi mesi e notoriamente agevolato<br />
dal cambiamento delle regole<br />
sulla gestione delle code nei magazzini<br />
di Borsa, un fenomeno che ha poco a<br />
che fare con il consumo reale. Più convincentelaspiegazionelegataaitagli<br />
diproduzioneannunciatiinCinaafine<br />
2015einparteimplementatiadinizio<br />
anno: ANZ ha rilevato come in gennaio<br />
e febbraio la produzione sia effettivamentecalataaunamediadi75.000<br />
tonnellate giornaliere in gennaio e<br />
febbraio, ma anche come sia risalita a<br />
90.000 in giugno, riportandosi sui livelli<br />
del settembre 2015. Nei prossimi mesi<br />
l’aperturadinuovacapacitàmetteràil<br />
mercato ancora sotto pressione, senza<br />
contare che come al solito l’alluminio<br />
rischia di essere vittima del suo stesso<br />
successo, con il rientro in gioco, ai<br />
prezziattuali,dialcuniimpiantichiusi<br />
inprecedenzaeconiproduttoribenfelicidifissareiloromarginiconvendite<br />
atermineinarea1700dollari.<br />
Commento al<br />
grafico: in caso<br />
di recupero dei<br />
1700, target a 1720,<br />
sulla trendline<br />
discendente di<br />
lungo periodo.<br />
Supporto<br />
importante<br />
a 1590: in caso<br />
di cedimento,<br />
obiettivi a 1550<br />
e a seguire<br />
a 1520 dollari.<br />
August <strong>2016</strong> N° 04<br />
- 95
0096_aluminium <strong>2016</strong>_460x285 1<br />
Visions be<br />
ALU<br />
Organised by<br />
Partners
INIUM <strong>2016</strong><br />
11. Salone mondiale e Congresso<br />
become reality.<br />
29 nov – 1 dic <strong>2016</strong><br />
Fiera di Düsseldorf, Germania<br />
www.aluminium-messe.com