• No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Aluminium<br />

Alloys<br />

Pressure Diecasting<br />

Foundry Techniques<br />

AUGUST <strong>2016</strong><br />

4<br />

Metef 2017 to Design a Cutting-Edge<br />

Manufacturing Industry<br />

Metef 2017 progetta il nuovo<br />

manifatturiero avanzato<br />

OMR Group grows in the automotive sector<br />

Interview with Marco Bonometti<br />

La crescita del Gruppo OMR nell’automotive<br />

Intervista a Marco Bonometti<br />

Danieli Breda, “Designing” the Mechanical<br />

Features of Aluminium Extrusions<br />

Danieli Breda, “Progettare” le prestazioni<br />

meccaniche degli estrusi<br />

Copertina COP A&L A&L_04.indd 230X285.indd 12 05/09/16 25/07/16 16:31 14:10

0001_idra agosto <strong>2016</strong> 1<br />

IDRA, The History in Die Casting.<br />

s be<br />

Since 1946 Idra has been the market leader in production<br />

of high technology die casting machines up to 4500 tons<br />

including fully automated production cells.<br />

Italian design and technology, leaving its mark in history,<br />

made through innovation and excellence around the world.<br />


0002_HTA_2015 1

0003-0004 1<br />

Aluminium<br />

Alloys<br />

Pressure Diecasting<br />

Foundry Techniques<br />

AUGUST <strong>2016</strong><br />

4<br />

In This Issue<br />

In questo numero<br />

ISSN 1122-1429<br />

Summary/Sommario<br />

Metef 2017 to Design<br />

a Cutting-Edge Manufacturing<br />

Industry<br />

Metef 2017 per disegnare il nuovo<br />

manifatturiero avanzato<br />

by Monique Hemsi 12<br />

Food and Aluminium,<br />

a Safe Relationship<br />

Cibi e alluminio, relazione sicura<br />

by Roberto Guccione 34<br />

Automotive Drives the<br />

Growth of the Foundry<br />

Sector in Italy<br />

L’automotive guida la crescita<br />

della fonderia in Italia<br />

by Roberto Guccione 38<br />

Aluminium, the automotive<br />

industry and Officine<br />

Meccaniche Rezzatesi<br />

Alluminio, automotive e<br />

le Officine Meccaniche Rezzatesi<br />

by Mario Conserva 22<br />

From Aluminium Foil to<br />

Hi Tech Closures<br />

Dal foglio d’alluminio<br />

alle chiusure Hi Tech<br />

by Giuseppe Giordano 30<br />

Italian Foundries Must Boost<br />

Innovation<br />

Le fonderie italiane devono<br />

spingere sull’innovazione<br />

by Mario Conserva 44<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 3

0003-0004 2<br />

Amag 2020 Cold Rolling Mill<br />

Laminatoio a freddo Amag 2020<br />

by Roberto Guccione 48<br />

Extruded Products and High<br />

Added-Value Applications<br />

Gli estrusi di alluminio e le<br />

applicazioni ad alto valore<br />

aggiunto<br />

by Mario Conserva 64<br />

The Future of the Car<br />

Revealed in Sarnico<br />

Il futuro dell’auto svelato<br />

a Sarnico<br />

by Giovanni Mèllori 82<br />

ET ’16 a Resounding Success<br />

ET ’16, un successo oltre le attese<br />

by Roberto Guccione 70<br />

6xxx Alloys: Extruded and<br />

Rolled Products with a Great<br />

Potential for Growth<br />

Leghe 6xxx: estrusi e laminati<br />

con un futuro di grande crescita<br />

by Giuseppe Giordano 52<br />

Machining Operations in the<br />

HPDC Full Automatic Cell<br />

Le lavorazioni meccaniche<br />

entrano nella cella<br />

di pressocolata robotizzata<br />

by Mario Conserva 76<br />

DRUPA <strong>2016</strong>, the Future<br />

of Communication<br />

DRUPA <strong>2016</strong>, il futuro della<br />

comunicazione<br />

by Giuseppe Giordano 80<br />

The First Graduates From<br />

the HPDC School<br />

I primi diplomati della HPDC<br />

School<br />

by Licia Zagni 86<br />

“Designing” the Mechanical<br />

Features of Aluminium<br />

Extrusions<br />

“Progettare” le caratteristiche<br />

meccaniche degli estrusi<br />

di alluminio<br />

by Marco Schreiber 56<br />

Kind Italia, the Partner<br />

for Special Steels<br />

Kind Italia, il partner per<br />

gli acciai speciali<br />

byRobertoGuccione 90<br />

The Aluminium Figures 95<br />

4-<br />

.com<br />


0005_tsrobot_agosto <strong>2016</strong> 1<br />



via Isorella, 32 - 25010<br />

Visano Brescia - ITALY<br />

T +39 030 9958621<br />

tiesserobot@tiesserobot.it<br />




0006_chiari_bruno febbraio <strong>2016</strong> 1

0007 1<br />

by Mario Conserva<br />

Editorial / Editoriale<br />

An absurd tariff for goods not produced in eu<br />

We are referring to the EU 3% import tariff on raw aluminium, which, in spite of<br />

the years that go by, globalization, weather changes, economic cycles and every<br />

other sort of event on the planet, keeps on weighing down the European aluminium<br />

industry. To this very day the raw metal identified and described as “aluminium,<br />

not alloyed, unwrought, code HS 760100”, which in 2007 was the subject of<br />

an autonomous reduction from 6% to 3% in customs tariffs, still retains a 3% EU<br />

import tariff, even though within the EU there are no producers supplying it to<br />

the market. It is evidently a blatant case of lack of logic.<br />

Many might remember the strenuous discussions that went on for years between<br />

primary aluminium producers in favour of protection and non integrated transformersandendusers,disadvantagedontheEUandglobalmarketsagainstcompetitors<br />

producing similar goods with lower costs.<br />

Itshouldbenotedthatinthislivelydebatebetweenthosewholoseandthose<br />

who gain there has always been a conflict of interest regarding credible data, until<br />

an independent and accurate report carried out by Rome’s LUISS University<br />

was published in 2015, showing the cost of the tariff to the aluminium downstream<br />

system to be up to 15 billion euro for the 2000-2013 period, a figure to be seriouslyponderedandonethatnobodyhasquestioned.<br />

During these past years many changes have impacted the EU aluminium industry.TheEUproductionofprimaryaluminiumbetween2002and2015decreasedfrom3.1Mtto2Mtwith38%lesssmeltersinoperation,moreoverofthe<br />

16 smelters still working all produce added value products only; no unalloyed<br />

760100 ingots are produced in the EU, approximately 2.5 million mt has to be<br />

importedandbecauseofthe3%importtariff,costtheEUconsumeraround<br />

125 million Euro’s in 2015 to the benefit of their non EU competitors. On the<br />

other hand, over the same period, the demand for alloyed and unalloyed primary<br />

aluminium in Europe grew at a rate of over 2.3% per year, reaching over 7<br />

million mt in 2015, showing ingot imports continually rising. We would therefore<br />

liketoconclude,forthosewhostilldonotwanttoseethingsastheyare,that<br />

the EU lacks metal, this scarcity increased extraordinarily<br />

during the past few years because producers<br />

totally or partially relocated smelters elsewhere,<br />

provingthatthesubsidyhiddenbythetariffserved<br />

nopurposeotherthancausingahefty15billioneuro<br />

worth of damages to the industry’s downstream, the<br />

most consistent part of the value chain both in terms<br />

of revenues as well as of the number of employees.<br />

Notwithstanding this, it is still hampered by a tariff that<br />

mario.conserva@edimet.com<br />

will continue to hinder the competitive strength of the<br />

EU downstream. The question therefore arises: why<br />

should we carry on damaging our industrial system with a tariff that does not<br />

protect, and why force consumers to pay to protect goods that are not even<br />

produced?Thecreativityofalobbydefendingitsprivilegemaybeunderstandable,<br />

but the system’s lack of action to cancel as soon as possible this absurd<br />

and unreasonable norm that protects the product known as “aluminium, not alloyed,<br />

unwrought code HS 760100”, that nobody in the EU produces, is culpable<br />

and irresponsible. The result is an extra cost of 15 billion euro for raw materials:<br />

is this the EU’s industrial policy?<br />

Un dazio assurdo per un bene non prodotto in ue<br />

Stiamo parlando del dazio UE sull’importazione di alluminio grezzo, un<br />

provvedimento che sfidando il tempo, la globalizzazione, i cambiamenti<br />

climatici, i cicli economici e così via, continua ad incombere sulla filiera europea<br />

dell’alluminio. Infatti a tutt’oggi il metallo grezzo non legato, identificato come<br />

“aluminium, not alloyed, unwrought, code HS 760100”, oggetto nel 2007 di<br />

una riduzione autonoma di tariffa daziaria, è ancora gravato di un dazio<br />

UE del 3% all’ importazione, anche se all’interno dell’Unione Europea non si<br />

trovano produttori che lo forniscano al mercato. E’ evidente che si tratta di<br />

un caso emblematico di illogicità. Molti ricorderanno le strenue discussioni<br />

che vanno avanti da anni tra i produttori di metallo favorevoli alla protezione<br />

ed i trasformatori non integrati e gli utilizzatori finali, penalizzati sul mercato<br />

globale rispetto a concorrenti di ogni parte del mondo che producono gli<br />

stessi beni spendendo meno. Va detto che in questo vivace dibattito tra chi<br />

guadagna e chi perde c’è sempre stato un gioco delle parti con pochi dati<br />

certi, sino a che non è stato pubblicato nel 2015 uno studio accurato condotto<br />

dall’Università LUISS di Roma, da cui emerge la valorizzazione oggettiva del<br />

costo del dazio per il sistema a valle del metallo, stimato in oltre 15 miliardi<br />

di euro per il periodo 2000-2013, una cifra importante e da far meditare<br />

seriamente e che nessuno ha messo in discussione.<br />

Nel corso degli ultimi anni molte cose sono cambiate nella filiera del metallo<br />

leggero, ci sono state mutazioni strutturali nelle grandi industrie storiche<br />

produttrici in particolare in Europa, dove la produzione di alluminio primario<br />

UE fra il 2002 e il 2015 è calata in modo significativo passando da 3,1 milioni<br />

a soli 2 milioni di tonnellate, con il 38% in meno di smelter in attività, e molti<br />

degli smelter ancora operativi sono a rischio chiusura o lavorano a regime<br />

ridotto. Inoltre mentre la domanda di alluminio primario in Europa è cresciuta<br />

di oltre il 2,3% all’anno, il metallo non legato 760100 nessuno lo produce in EU,<br />

ne debbono essere importati circa 2,3 milioni di t, con un extra costo a causa<br />

del dazio intorno a 125 milioni di euro nel 2015 sui consumatori e conseguente<br />

perdita di competitività. Concludiamo quindi, per chi non volesse ancora<br />

vedere come stanno le cose, ricordando che l’UE è deficitaria di metallo, il<br />

deficit è aumentato straordinariamente negli ultimi anni perché i produttori<br />

hanno delocalizzato in toto o in parte gli smelter, segno che il sussidio occulto<br />

del dazio non è servito a nulla se non a danneggiare pesantemente per oltre<br />

15 miliardi di euro il downstream della filiera, cioè la parte più consistente<br />

della catena di valore sia per fatturato che per numero di dipendenti; in<br />

più il tipo base di metallo, quello non legato, non viene neppure prodotto,<br />

salvo modestissimi quantitativi ad alta purezza, ma è comunque gravato di<br />

un dazio che aumenta la non competitività del downstream UE. E allora ci si<br />

domanda: perché continuare a danneggiare il nostro sistema industriale con<br />

una tariffa che non protegge, e perché costringere gli utilizzatori a pagare la<br />

protezione di un bene che non viene neppure prodotto? E’ forse comprensibile<br />

la creatività della lobby che difende un privilegio, è invece colpevole ed<br />

irresponsabile da parte del sistema non intervenire per cancellare al più presto<br />

un provvedimento assurdo ed irragionevole che protegge il bene “aluminium,<br />

not alloyed, unwrought code HS 760100” che non viene prodotto da nessuno<br />

in UE. Il risultato è un costo extra di 15 miliardi per la materia prima: è questa la<br />

politica industriale della Unione Europea?<br />

<strong>2016</strong> N° 04<br />

- 7

0008_CORR 1<br />

Aluminium<br />

Alloys<br />

Pressure Diecasting<br />

Foundry Techniques<br />

AUGUST <strong>2016</strong><br />

4<br />

On the Cover/In Copertina<br />

Metef 2017 to Design a Cutting-Edge<br />

Manufacturing Industry<br />

Metef 2017 progetta il nuovo<br />

manifatturiero avanzato<br />

OMR Group grows in the automotive sector<br />

Interview with Marco Bonometti<br />

La crescita del Gruppo OMR nell’automotive<br />

Intervista a Marco Bonometti<br />

Danieli Breda, “Designing” the Mechanical<br />

Features of Aluminium Extrusions<br />

Danieli Breda, “Progettare” le prestazioni<br />

meccaniche degli estrusi<br />

Aluminium<br />

Alloys<br />

Pressure Diecasting<br />

Foundry Techniques<br />

AUGUST <strong>2016</strong><br />

4<br />

The aluminium and innovative materials industry, solutions<br />

for foundry castings, weight reduction in the automotive<br />

sector, the meeting and dialogue of international competences<br />

to integrate segments: the eleventh edition of<br />

Metef in Verona, from June 21st to June 24th, 2017, will represent<br />

next year the only relevant European event dedicated<br />

to aluminium, innovative materials and equipment and<br />

solutions for the foundry world. It will be the most varied<br />

and significant expression of a country that rallies around<br />

an innovative and globally competitive industry. It will also<br />

be strongly oriented towards the automotive sector and<br />

transportation in general, which represents a distinctive<br />

and driving element for the whole sector. We asked some<br />

key players of this industry, within institutions and companies,<br />

to provide us with anticipations, suggestions and food<br />

for thought regarding the economic relevance of the<br />

players that will meet and exhibit at Metef 2017. We interviewed<br />

Giovanni Mantovani, General Manager, Veronafiere;<br />

Maurizio Sala, President, Amafond; Giuseppe Barile, President,<br />

Parts Group, Anfia; Mario Conserva, Vice President,<br />

Alfin-Edimet; Marco Bonometti, President, Brescia Industrial<br />

Association, Paolo Streparava, Vice President, Brescia Industrial<br />

Association, Claudio De Cani, Director, Assomet.<br />

La filiera dell’alluminio e dei materiali innovativi, le soluzioni<br />

per la fonderia getti, l’alleggerimento nell’automotive,<br />

l’incontro ed il dialogo tra competenze internazionali per<br />

l’integrazione delle filiere: l’undicesima edizione di Metef a<br />

Verona, dal 21 al 24 giugno 2017, rappresenterà il prossimo<br />

anno l’unico appuntamento europeo di rilievo internazionale<br />

dedicato all’alluminio, ai metalli innovativi e alle attrezzature<br />

e soluzioni per il mondo della fonderia. Sarà l’espressione<br />

più articolata e significativa dell’Italia che fa squadra intorno<br />

a una filiera innovativa e competitiva in tutto il mondo. Il tutto<br />

fortemente orientato al mondo dell’automotive e dei trasporti<br />

in generale, che rappresenta un elemento trainante e<br />

distintivo per l’intera filiera. Abbiamo coinvolto alcuni protagonisti<br />

del settore, in ambito istituzionale e imprenditoriale,<br />

per cogliere anticipazioni, suggestioni e spunti di riflessione<br />

sulla rilevanza economica del mondo che esporrà e si incontrerà<br />

a Metef 2017. Ne parliamo con Giovanni Mantovani,<br />

direttore generale Veronafiere; Maurizio Sala, presidente<br />

Amafond; Giuseppe Barile, presidente Gruppo Componenti<br />

Anfia; Mario Conserva, vicepresidente Alfin-Edimet; Marco<br />

Bonometti, presidente Associazione Industriale Bresciana,<br />

Paolo Streparava, vicepresidente Associazione Industriale<br />

Bresciana, Claudio De Cani, direttore Assomet.<br />

Rivista ufficiale di:<br />

Anno XXVII – Agosto <strong>2016</strong> n. 4<br />

Pubblicazione iscritta al n. 43 del registro di<br />

cancelleria del Tribunale di Milano, in data<br />

25/02/2015.<br />

Direttore Responsabile:<br />

Mario Conserva<br />

La testata è di proprietà di:<br />

Via Castegnato 8 - 25050<br />

Rodengo Saiano (Brescia)<br />

Editore:<br />

© PubliTec<br />

Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />

Tel. +39 02 535781 - fax +39 02 56814579<br />

PubliTec S.r.l. è iscritta al Registro degli<br />

Operatori di Comunicazione al n. 2181 in<br />

data 28 settembre 2001.<br />

Questa rivista le è stata inviata tramite<br />

abbonamento. Le comunichiamo, ai sensi<br />

del Dlgs 196/2003, articolo 13, che i<br />

suoi dati sono custoditi con la massima<br />

cura e trattati al fine di inviare questa<br />

rivista o altre riviste da noi edite o per<br />

l’inoltro di proposte di abbonamento.<br />

Ai sensi dell’art. 7 della stessa Legge,<br />

lei potrà rivolgersi al titolare del trattamento,<br />

al numero 02 53578.1, chiedendo<br />

dell’ufficio abbonamenti e diffusione, per<br />

la consultazione dei dati, per la cessazione<br />

dell’invio o per l’aggiornamento<br />

dei dati.<br />

Titolare del trattamento è PubliTec S.r.l.<br />

- Via Passo Pordoi 10 – 20139 Milano.<br />

La riproduzione totale o parziale degli articoli<br />

e delle illustrazioni pubblicati su questa<br />

rivista è permessa previa autorizzazione.<br />

Non si assume responsabilità per le<br />

opinioni espresse dagli Autori degli articoli<br />

e per i contenuti dei messaggi pubblicitari.<br />

Responsabile di Redazione:<br />

Roberto Guccione<br />

alluminio_leghe@publitec.it<br />

Redazione:<br />

Giuseppe Giordano<br />

Hanno collaborato a questo numero:<br />

Monique Hemsi, Paolo Kauffmann,<br />

Giovanni Mèllori, Marco Schreiber,<br />

Licia Zagni<br />

Produzione, impaginazione, pubblicità:<br />

Cristian Bellani<br />

Tel. +39 02 53578303<br />

c.bellani@publitec.it<br />

Ufficio Abbonamenti:<br />

Irene Barozzi<br />

Tel. +39 02 53578204<br />

abbonamenti@publitec.it<br />

Il costo dell’abbonamento annuale è di<br />

Euro 63,00 per l’Italia e di Euro 120,00 per<br />

l’estero. Per abbonarsi alla rivista è sufficiente<br />

versare l’importo sul conto corrente<br />

postale n. 19449206 oppure a mezzo assegno<br />

bancario da inviare a PubliTec.<br />

Prezzo di una copia Euro 2,60 - Arretrati<br />

Euro 5,20<br />

Segreteria Vendite:<br />

Giusi Quartino<br />

Tel. +39 02 53578205<br />

g.quartino@publitec.it<br />

Organizzazione Commerciale:<br />

Tel. +39 030 9981045<br />

Responsabile:<br />

Agnieszka Moscibrodzka<br />

agnieszka.moscibrodzka@metef.com<br />

Leda Ariceto - leda.ariceto@edimet.com<br />

Sergio Bartoli - bartoli.sergio@tiscali.it<br />

Cell. 339 8550499<br />

Luisa Inganni - luisa.inganni@edimet.com<br />

Cell. 335 6826155<br />

Stampa: Grafica FBM - Gorgonzola (Mi)<br />

Traduzioni: LogosTech - Lendinara (Ro)<br />

Dichiarazione dell’editore: La diffusione<br />

di questo fascicolo (carta + on-line) è di<br />

12000 copie.<br />

8-<br />

.com<br />


0009_emmebi_A&L04_<strong>2016</strong> 1<br />



FOR<br />


PLANTS<br />

Fully automatic systems for extrusion<br />

plants to handle flows of material,<br />

from the ageing oven to the storage area,<br />

including Stacker/De-Stacker, Basket<br />

Handling Systems, Packing Lines and<br />

Automatic Storage Systems with the<br />

newly-born company named WeStore.<br />


www.emmebi.net<br />

Automatic Storage Systems<br />

owned by Emmebi and Omav

0010_omfa_agosto 2015 1

0011 1<br />

Contents / Contenuti<br />

A<br />

AEC Aluminum Extruders Council ...................... 70<br />

AIM Associazione Italiana di Metallurgia ............. 64<br />

Alluminio Agnelli .................................................. 34<br />

ALUMINIUM <strong>2016</strong>.............................. 3 rd Cover, 96<br />

ALUMINIUM TWO THOUSAND ......................... 75<br />

ARABAL <strong>2016</strong> .................................................... 51<br />

Amafond ........................................................ 38, 44<br />

AMAG Austria Metall AG ..................................... 48<br />

ANKIROS <strong>2016</strong>................................................... 79<br />

AQM .................................................................... 86<br />

C<br />

Carcano Antonio Spa........................................... 34<br />

Centroal Assomet ................................................ 34<br />

CHIARI BRUNO.................................................... 6<br />

CO.M.P.ES .......................................................... 29<br />

CSMT Gestione Scarl.......................................... 86<br />

D<br />

Danieli Breda....................................................... 56<br />

Drupa<strong>2016</strong> Messe Düsseldorf GmbH.................. 80<br />

E<br />

EMMEBI ............................................................... 9<br />

F<br />

FARO - The International Commodities Club 82, 94<br />

FONDAREX ........................................................ 85<br />

G<br />

Guala Closures Group......................................... 30<br />

H<br />

HTA ....................................................................... 2<br />

HYDRO................................................................ 47<br />

I<br />

IDRA...................................................................... 1<br />

IECI............................................................4 th Cover<br />

K<br />

Kind Special Alloys Italia ................. 2 nd Cover, 90<br />

M<br />

Meccanica Pi.Erre........................................ 43, 76<br />

Metef 2017 ..........................................1 st Cover, 12<br />

O<br />

OMFA .................................................................. 10<br />

OMR Group ......................................................... 22<br />

T<br />

TIESSE ROBOT.................................................... 5<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 11

0012-0021 1<br />

Current Affairs<br />

Metef 2017 to Design<br />

a Cutting-Edge Manufacturing<br />

Industry<br />

The aluminium and innovative<br />

materials industry, solutions<br />

for foundry castings, weight<br />

reduction in the automotive<br />

sector, the meeting and dialogue<br />

of international competences<br />

to integrate segments,<br />

viewed from the standpoint<br />

of some key players<br />

byMoniqueHemsi<br />

The eleventh edition of Metef in Verona, from<br />

June 21st to June 24th, 2017, will represent next<br />

year the only relevant European event dedicated<br />

toaluminium,innovativematerialsandequipment<br />

and solutions for the foundry world. It will be the most<br />

varied and significant expression of a country that rallies<br />

around an innovative and globally competitive industry.<br />

It will also be strongly oriented towards the automotive<br />

sector and transportation in general, which represents<br />

a distinctive and driving element for the whole sector.<br />

Weaskedsomekeyplayersofthisindustry,withininstitutions<br />

and companies, to provide us with anticipations,<br />

suggestionsandfoodforthoughtregardingtheeconomic<br />

relevance of the players that will meet and exhibit<br />

at Metef 2017. We interviewed Giovanni Mantovani,<br />

General Manager, Veronafiere; Maurizio Sala,President,<br />

Amafond; Giuseppe Barile,President,PartsGroup,Anfia;<br />

Mario Conserva, Vice President, Alfin-Edimet;<br />

Marco Bonometti, President, Brescia Industrial Associ-<br />

12 -<br />

.com<br />


0012-0021 2<br />

ation, Paolo Streparava, VicePresident,BresciaIndustrial<br />

Association, Claudio De Cani, Director,Assomet.<br />

Veronafiere strengthens its<br />

international vocation<br />

Our gallery begins with Veronafiere, Metef’s co-organizer:<br />

General Manager Giovanni Mantovani outlines its<br />

mostsignificantaspects.“Intheinternationaltradeshow<br />

scenario Metef has a very specific characterization and<br />

is increasingly concentrated on four different aspects:<br />

industry, custom solutions, automotive, networking. Going<br />

through transformation processes, each with its work<br />

phases, and reaching products and<br />

supply solutions, of course without<br />

forgetting raw materials and recycling.<br />

A complete supply chain and a<br />

typical case of circular economy, providing<br />

an integrated and tailor-made<br />

solution that focuses on the automotive<br />

sector, including designers, technical,<br />

purchasing and R&D managers of<br />

first-level suppliers and manufacturers<br />

ofcars,commercialandindustrialvehicles,<br />

agricultural and earth-moving<br />

machines, subway and surface trains.<br />

Characterized by exciting and formativemoments,Metefisatrueplatform<br />

where business relationships and competence networks<br />

may develop and meet at their best.”<br />

What can operators expect from<br />

the 2017 edition?<br />

“Registrationsarealreadymuchmorenumerousthanthey<br />

were in the same period of the previous edition, main companies<br />

already confirmed their presence and stand out for<br />

the particularly proactive spirit of their participation. In<br />

brief, the ‘Metef community’ is responding very well to<br />

next year’s appointment, even because to this date the<br />

economic context in general is more favourable. This may<br />

very well be the only trade show in this<br />

sector where we may already say that<br />

we shall find important plants and machines,<br />

particularly for pressure die<br />

casting, and above all many innovative<br />

solutions concerning not just products<br />

but especially machining processes<br />

and design, control and automation<br />

technologies. We are also working on<br />

projects for the physical and/or virtual<br />

representation of the various phases<br />

of the supply chain, so as to allow<br />

visitors to experiment in a physical and<br />

interactive way the various innovations<br />

and their integration. At the same<br />

Giovanni Mantovani,<br />

General Manager,<br />

Veronafiere<br />

(photo: Ennevi)<br />

Giovanni Mantovani,<br />

Direttore Generale<br />

di Veronafiere<br />

Metef 2017 per disegnare<br />

ilnuovomanifatturieroavanzato<br />

Attualità<br />

L’undicesima edizione di Metef a Verona, dal 21 al 24 giugno<br />

2017, rappresenterà il prossimo anno l’unico appuntamentoeuropeodirilievointernazionalededicatoall’alluminio,<br />

ai metalli innovativi e alle attrezzature e soluzioni<br />

per il mondo della fonderia. Sarà l’espressione più articolataesignificativadell’Italiachefasquadraintornoauna<br />

filierainnovativa ecompetitiva intuttoilmondo.Il tutto<br />

fortemente orientato al mondo dell’automotive e dei<br />

trasporti in generale, che rappresenta un elemento trainanteedistintivoperl’interafiliera.Abbiamocoinvolto<br />

alcuni protagonisti del settore, in ambito istituzionale e<br />

imprenditoriale, per cogliere anticipazioni, suggestioni e<br />

spunti di riflessione sulla rilevanza economica del mondo<br />

che esporrà e si incontrerà a Metef 2017. Ne parliamo<br />

con Giovanni Mantovani, direttore generale Veronafiere;<br />

Maurizio Sala, presidente Amafond; Giuseppe Barile,<br />

presidente Gruppo Componenti Anfia; Mario Conserva,<br />

vicepresidente Alfin-Edimet; Marco Bonometti, presidenteAssociazioneIndustrialeBresciana,Paolo<br />

Streparava,<br />

vicepresidenteAssociazioneIndustrialeBresciana,<br />

Claudio De Cani, direttore Assomet.<br />

La filiera dell’alluminio e dei materiali<br />

innovativi, le soluzioni per la fonderia<br />

getti, l’alleggerimento nell’automotive,<br />

l’incontro ed il dialogo tra competenze<br />

internazionali per l’integrazione delle<br />

filiere nelle testimonianze di alcuni<br />

protagonisti<br />

Veronafiere: rafforzata la vocazione internazionale<br />

La nostra galleria comincia da Veronafiere, ente co-organizzatore<br />

di Metef: il direttore generale Giovanni Mantovani<br />

neillustraipuntipiùsignificativi:“Nelpanoramafieristico<br />

internazionale Metef ha una sua caratterizzazione<br />

molto specifica ed è sempre più incentrato su quattro cardini:filiera,customsolutions,automotive,networking.E’quindil’unicoeventoapresentarel’interafilierapartendodal-<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 13

0012-0021 3<br />

Current Affairs<br />

Save the weight: the “lightness” of<br />

manufacturing comes back to Metef<br />

Enhancing innovative solutions in the<br />

field of lightening of design and materials<br />

in industrial production: this<br />

is the purpose of “Save the Weight”,<br />

the initiative created and promoted<br />

by Metef’s technical committee, whichwillbeheldforthesecondtime<br />

within the 2017 edition in a dedicated<br />

exhibition area. Set up in partnership<br />

with the Cluster for Lightweight Design<br />

(Leichtbau-Cluster, LC), a network<br />

of companies devoted to helping and<br />

promoting industrial cooperation in<br />

the lightweight design segment, “Save<br />

the Weight” aims at enhancing the<br />

best cases of innovation concerning<br />

production, processing, machining<br />

and use of products or components<br />

manufactured by taking part in Metef<br />

2017, finalized towards the improvement<br />

of the weight/performance ratio.<br />

In order to be admitted to the Save the<br />

Weight area, documents described<br />

at point 5 of the event’s regulations<br />

must be sent to Metef Srl, Via Castegnato<br />

8 – 25050 Rodengo Saiano<br />

– Brescia – Italy (tel. +39.030.9981045,<br />

fax +39.030.9981055, e-mail segreteria@metef.com<br />

by March 2017 at the<br />

very latest.<br />

time we are setting up a series of information and training<br />

events,asortof“MetefAcademy”,thatmightallowoperators<br />

to bring back with them interesting elements of<br />

knowledge regarding the trends and technical applications<br />

that this sector allows.”<br />

Thewealthoftheitemsandculturalaspects<br />

on show of course derives from the synergies<br />

and partnerships that contribute to Metef 2017;<br />

what could you tell us about this?<br />

“Over a matter of a few years, the synergy between Veronafiere<br />

and Alfin-Edimet has increased, and as a result<br />

the promotion of the event, especially overseas, has been<br />

rationalized and focused as much as possible, with tailor-made<br />

projects, so as to bring international operators<br />

to the show and offer concrete business opportunities to<br />

exhibiting companies. The strategic partnership of Amafond<br />

and AIB, that share the responsibility of defining and<br />

supporting the show, has been confirmed; the project still<br />

includes,asafundamentalcomponent,theactiveroleof<br />

such industry associations and national and international<br />

institutionsasAssofond,Anfia,Assomet,Assofermet,Aim,<br />

Aital, Ea, Nadca, Face, Cemafon, Cial, Faro, Gac, Interall.”<br />

According to Mantovani, the strong, qualified presence of<br />

international operators is a priority for Metef 2017: “The<br />

Save the weight: la “leggerezza”<br />

della produzione ritorna a Metef<br />

Valorizzare le soluzioni innovative<br />

nel campo dell’alleggerimento del<br />

design e dei materiali nella produzione<br />

industriale: è lo scopo di “Save<br />

the Weight”, l’iniziativa ideata e promossa<br />

dal comitato tecnico di Metef,<br />

che si terrà in seconda edizione<br />

all’interno dell’edizione 2017 in un’area<br />

espositiva dedicata. Impostata<br />

in collaborazione con Cluster for<br />

Lightweight Design (Leichtbau-Cluster,<br />

LC), network di aziende dedicato<br />

ad assistere e promuovere cooperazione<br />

industriale nel comparto<br />

del lightweight design, “Save the<br />

Weight” si propone di evidenziare<br />

i migliori casi d’innovazione relativa<br />

alla produzione, trasformazione,<br />

lavorazione e impiego di prodotti o<br />

componenti realizzati dalle aziende<br />

partecipanti a Metef 2017, finalizzati<br />

al miglioramento del rapporto prestazioni/peso.<br />

Per l’ammissione all’area “Save the<br />

Weightӏnecessarioinviareidocumenti<br />

descritti nel punto 5 del Regolamento<br />

a Metef Srl, Via Castegnato<br />

8 – 25050 Rodengo Saiano – Brescia<br />

- Italia (tel. +39.030.9981045, fax<br />

+39.030.9981055, e-mail segreteria@metef.com<br />

entro e non oltre il<br />

24 marzo 2017.<br />

la fonderia, passando per i processi di trasformazione con le<br />

relative fasi di lavorazione, arrivando fino al prodotto e alla<br />

soluzione di fornitura, senza dimenticare ovviamente materie<br />

prime e riciclo. Una filiera completa e un tipico caso di<br />

economia circolare, in grado di offrire una soluzione integrataesumisuraecheguardaconmoltaattenzionealsettore<br />

automotive, dai progettisti, responsabili tecnici e acquistieR&Ddeifornitoridiprimolivelloedeiproduttoridi<br />

automobili, veicoli commerciali e industriali, macchine agricole<br />

e movimento terra, metropolitane e treni. Caratterizzato<br />

da momenti emozionali e formativi, Metef è una vera piattaformaincuilerelazionidibusinesselaretedicompetenze<br />

riescono a svilupparsi e incontrarsi al meglio”.<br />

Cosa possono aspettarsi allora gli operatori<br />

dall’edizione 2017?<br />

“Le adesioni sono già molto più numerose rispetto allo stesso<br />

periodo dell’edizione precedente, le aziende più importanti<br />

hannogiàconfermatolaloropresenzasegnalandosiperuno<br />

spirito particolarmente proattivo della loro partecipazione.<br />

Insomma, la ‘Metef community’ sta rispondendo molto bene<br />

all’appuntamento del prossimo anno, anche perché ad oggi<br />

il contesto economico è generalmente più favorevole. Possiamo<br />

già dire che troveremo, forse caso oramai unico nelle<br />

fiere del settore, la presenza di importanti impianti e macchinari,<br />

in particolare di pressocolata, e soprattutto tante<br />

soluzioniinnovativenonsolodiprodottomasoprattuttodi<br />

processo di lavorazione e nelle tecnologie di progettazione<br />

controllo e automazione. Stiamo lavorando anche su progettidirappresentazione,fisicae/ovirtuale,dellevariefasi<br />

della filiera produttiva che permettano al visitatore di sperimentareinmanierafisicaeinterattivalerelativeinnovazioni<br />

e la loro integrazione. Parallelamente stiamo mettendo a<br />

punto una serie di momenti informativi e formativi, una sorta<br />

di ‘Metef Academy’, che consentano agli operatori di portar-<br />

14 - .com PubliTec

0012-0021 4<br />

strategy is to focus on well-defined geographical areas,<br />

the ones which are most interesting and have the greatest<br />

potentialfortheindustrythatMetefrepresentsandwhose<br />

presence is then perceptible during the show. The full pictureofthetargetcountrieswillbecompleteinSeptember,<br />

but we may already provide a preview of some choices: the<br />

US and North America, also thanks to the agreement already<br />

signed with Nadca and to the recent North America<br />

Incoming experience, held in Brescia; Germany (promotion<br />

has already started using Foundry Planet), Eastern Europe<br />

(especially Poland) and the Balkans, Gulf States (that have<br />

had a long-standing relationship with Metef and Edimet for<br />

many years), Turkey and Iran.”<br />

Alfin-Edimet: monitoring trends<br />

to stimulate the industry<br />

Mario Conserva,VicePresident,Alfin-Edimet,thatshares<br />

the property of the Metef brand with Veronafiere, considers<br />

the course taken by the trade show during the past<br />

fewyearsasamirrorimageoftheevolutionofthereference<br />

markets: “Metef once more intends establishing itself<br />

as a proven instrument to promote metallurgical manufacturing<br />

know-how related to aluminium, foundries, pressure<br />

diecasting,specialmaterialsandinnovationinplants,technologies<br />

and applications; complex themes characterized<br />

by very fast dynamics and constant evolution. The mission<br />

has been the same for almost 20 years, offering the areas<br />

considered most interesting by exhibitors and visitors,<br />

from extrusion to foundry to die casting and also recycling,<br />

automotive, packaging. We can record and intercept<br />

trends, stimulating cooperation between the trade show<br />

andnationalandinternationalassociationsintherelevant<br />

segments, bound by the common interest of encouraging<br />

the processes of communication and international visibility<br />

among companies and as a consequence<br />

the transfer of technologies<br />

and knowledge.<br />

Great attention towards developing<br />

markets is confirmed, but today it is<br />

natural to focus particularly on North<br />

America, that definitely has a few<br />

more cards up its sleeve”.<br />

Amafond: the benchmark<br />

trade show for a strong<br />

industry<br />

Maurizio Sala is the new President<br />

of Amafond, the Italian association<br />

of foundry suppliers, that groups 94<br />

among the most important compa-<br />

siacasainteressantielementidiconoscenzasulletendenze<br />

eleapplicazionitecnichecheilsettoreoffre”.<br />

La ricchezza del panorama espositivo e culturale è ovviamente“figlia”dellesinergieepartnershipche<br />

alimentano Metef 2017, cosa ci può dire al riguardo?<br />

“In pochi anni si è rafforzata la sinergia tra Veronafiere e Alfin-Edimet,<br />

con il risultato di razionalizzare e focalizzare al<br />

massimo la promozione dell’evento specialmente all’estero<br />

con progetti ad hoc, in modo da portare in fiera gli operatori<br />

internazionali e offrire opportunità concrete di business<br />

alle aziende espositrici. Si confermano partner strategici<br />

Amafond e AIB, che condividono la cabina di regia per<br />

orientare e supportare la manifestazione; resta parte integrante<br />

del progetto il ruolo attivo di associazioni di settore<br />

e di istituzioni nazionali e internazionali come Assofond, Anfia,Assomet,Assofermet,Aim,Aital,Ea,Nadca,Face,Cemafon,Faro,Cial,Gac,Interall”.<br />

Secondo Mantovani la forte presenza<br />

qualificata di operatori internazionali<br />

è un obiettivo prioritario di Metef 2017:<br />

“La strategia è di concentrare l’attenzione<br />

su aree geografiche ben precise,<br />

quelledimaggiorinteresseeprospettivaper<br />

la filierache Metef rappresenta<br />

e la cui presenza si avverta poi effettivamenteinfiera.Ilquadrocompletodei<br />

paesi obiettivo sarà completata a settembre,<br />

possiamo però anticipare alcune<br />

scelte: Stati Uniti e Nord America,<br />

grazie anche all’accordo già concluso<br />

conNadcaeallarecenteesperienzadelNorthAmericaIn-<br />

comingtenutasiaBrescia;Germania(giàattivatalapromo-<br />

zione attraverso Foundry Planet), Est Europa (Polonia in particolare)<br />

e area balcanica, paesi del Golfo (con i quali Metef<br />

ed Edimet hanno un rapporto consolidato da anni), Turchia<br />

eIran”.<br />

Alfin-Edimet: intercettare<br />

le tendenze per stimolare il settore<br />

Mario Conserva, vicepresidentediAlfin-Edimetchecondivide<br />

con Veronafiere la proprietà del marchio Metef, vede<br />

nelpercorsodellafieranegliultimiannilospecchio dell’evoluzione<br />

dei mercati di riferimento: “Metef si propone ancora<br />

una volta come un collaudato strumento per promuovere<br />

il know how metallurgico manifatturiero legato all’alluminio,<br />

alla fonderia e alla pressocolata, ai materiali speciali e all’innovazione<br />

in impianti, tecnologie e applicazioni; temi complessi<br />

e caratterizzati da dinamiche<br />

molto veloci ed in evoluzione continua.<br />

Lamissioneèlastessadaquasi20anni,<br />

con la proposta delle aree di maggior<br />

attenzionepergliespositorieivisitatori,<br />

dall’estrusione alla fonderia e alla<br />

pressocolata, poi il riciclo, l’automotive,ilpackaging.Sappiamoregistraree<br />

intercettare le tendenze, stimolando la<br />

collaborazione fra la rassegna fieristica<br />

e le associazioni nazionali e internazionalideicompartidi<br />

riferimento,nel<br />

comune interesse per favorire i processi<br />

di comunicazione e visibilità interna-<br />

Maurizio Sala,<br />

President,<br />

Amafond<br />

Maurizio Sala,<br />

president<br />

di Amafond<br />

Mario Conserva,<br />

Vice President,<br />

Alfin-Edimet<br />

Mario Conserva,<br />

Vice Presidente<br />

di Alfin-Edimet<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 15

0012-0021 5<br />

Current Affairs<br />

Giuseppe Barile,<br />

President of Anfia’s<br />

Parts Group<br />

Giuseppe Barile,<br />

presidente Gruppo<br />

Componenti<br />

di Anfia<br />

nies in this industry with revenues adding up to 1,400 million<br />

euro, over 75% being derived from exports. The Association<br />

has been a long-standing partner for Metef ever<br />

since the first editions of this event, when the decision was<br />

made to consider casting foundries a priority area withinthetradefair,afar-sightedchoiceconsideringtheextraordinary<br />

growth of foundry castings, especially as regards<br />

light alloys, during the past few years. Sala has very<br />

clear opinions as to the role that the<br />

eventmayplayinthegrowthofthe<br />

foundry sector: “A strong manufacturing<br />

industry that sells products, servicesandmachinesintheworldcontributes<br />

to the country’s progress,<br />

that is why an important association<br />

such as Amafond has the duty and responsibility<br />

to drive the associates it<br />

represents towards the quest for the<br />

strongest competitive advantage and<br />

the highest added value. The market is<br />

constantly evolving, all countries are<br />

developing with great intensity in our<br />

segment and foundry is growing very<br />

much both from a quantitative and<br />

qualitative standpoint. In this frame-<br />

work, Metef is a synthesis of a deeply-rooted competence<br />

and culture that highlights the wealth of knowledge upon<br />

which the competitive strength of our companies is based.<br />

It depends largely on ourselves to ensure that Metef will<br />

continuetobethereferencepointforourindustry,fora<br />

continuous and constructive relationship between all elements<br />

of the supply chain, from associations to suppliers,<br />

fromcustomerstoinstitutionsandUniversity,capableof<br />

strengthening the system within the<br />

global market by means of dialogue<br />

and technological exchange”.<br />

Anfia: opportunita’ eccellente<br />

per integrare le filiere<br />

“By renewing its support to Metef 2017<br />

afterthepositiveexperiencein2014,<br />

Anfia wishes to enhance the potential<br />

synergies between two industries that<br />

are already very well integrated: automotive,<br />

and aluminium and innovative<br />

metal processing”: Giuseppe Barile,<br />

President of Anfia’s Parts Group, thus<br />

defines the action that the association<br />

intends to take in order to play a leading<br />

role in this trade show. “Metef’s<br />

Aluminium 2000 takes<br />

a leading role in Metef with<br />

the 2017 Congress<br />

Among the most valued partnerships signed by Metef’s<br />

organizing committee, the strategic cooperation with Interall-Aluminium<br />

Two Thousands deserves to be singled<br />

out: for the first time the international event Aluminium<br />

2000 - Iceb World Congress will be held next year within<br />

the Metef framework, near the Veronafiere exhibition<br />

grounds. This is a unique opportunity for visitors and<br />

exhibitors, who will have the opportunity to take part in a<br />

meeting having global relevance for the aluminium industry<br />

and technology. The 2015 edition of Aluminium 2000,<br />

held in Florence, garnered vast consensus: 430 participants<br />

coming from 50 countries and 130 technical contributions<br />

presented.<br />

Aluminium 2000 protagonista<br />

a Metef con il congresso 2017<br />

Tra le partnership di maggior valore siglate dal comitato organizzatore di Metef, una citazione a parte merita la collaborazione<br />

strategica con Interall-Aluminium Two Thousands: per la prima volta l’evento internazionale Aluminium<br />

2000 - Iceb World Congress si svolgerà l’anno prossimo nell’ambito di Metef, presso il centro espositivo di Verona<br />

Fiere. Si tratta di un’opportunità unica per i visitatori e gli espositori, che avranno la possibilità di partecipare a un meeting<br />

di rilevanza mondiale per l’industria e la tecnologia dell’alluminio. L’edizione 2015 di Aluminium 2000, tenutasi a<br />

Firenze, ha raccolto un vasto consenso: 430 partecipanti provenienti da 50 paesi e 130 relazioni tecniche presentate.<br />

16 -<br />

.com<br />


0012-0021 6<br />

great attention to all that concerns the most innovative<br />

solutions in terms of materials when it comes to original<br />

equipment parts for the transportation industry – suffice<br />

ittothinkoftheextraordinarygrowthintheuseofaluminium<br />

and light metals in the whole segment – makes this<br />

eventanimportanttradeshowfortheautomotivepartindustry<br />

represented by Anfia”, that during the show will organize<br />

a congress on the themes that arouse the greatest<br />

interest among the industries concerned.<br />

The Italian parts industry comprises<br />

roughly 2,500 companies, with<br />

revenues adding up to 40 billion euro –<br />

19.3 billion deriving from exports, with<br />

apositivebalanceof7.5billion–and<br />

roughly 165,000 employees (including<br />

sub-contractors). As from 2015,<br />

the segment has derived an advantage<br />

from the upswing of vehicle production<br />

in Italy, that caused orders to<br />

grow and determined a positive effect<br />

on employment. This sector stands<br />

out globally for its high inclination towards<br />

innovation and the high quality<br />

of its products and processes. “The<br />

automotivesegment–Barileadded–<br />

is going through a change that concerns both the philosophy<br />

underlying the making of vehicles, as well as the world<br />

of raw materials, which will have to prove increasingly receptive<br />

when faced with the new requests of car manufacturers,<br />

first and foremost, lighter materials with more<br />

sophisticated technical characteristics. The reduction in<br />

consumption and in the vehicles’ carbon footprint will be<br />

thethemeofthenextfewyears,allthemoresoasaresponse<br />

to the new regulations in this<br />

field, but different solutions will be<br />

applicable according to the requirements<br />

of the different carmakers”.<br />

AIB: a launchpad for innovation<br />

and competitiveness<br />

Marco Bonometti, President,OMR,is<br />

also at the helm of Brescia’s Industrial<br />

Association, (AIB) which for years has<br />

been an active partner of Metef’s, representing<br />

a manufacturing district having<br />

metallurgical and mechanical processingasoneofitsstrengths:“Today<br />

there is enormous room for a fast and<br />

relevant development of aluminium in<br />

the manufacturing and transportation<br />

Marco Bonometti,<br />

President, AIB<br />

Brescia Industrial<br />

Association<br />

Marco Bonometti,<br />

presidente di AIB<br />

Associazione<br />

Industriale Bresciana<br />

zionale tra imprese e di conseguenza<br />

il trasferimento di tecnologie e conoscenze.<br />

Si ribadisce la grande attenzioneaimercatiincrescita,maoggi<br />

è naturale guardare in particolare al<br />

Nordamerica, che ha certamente qualche<br />

marcia in più”.<br />

Amafond: una fiera di riferimento<br />

per un’industria forte<br />

Maurizio Sala è il nuovo presidente di<br />

Amafond, l’Associazione Italiana fornitori<br />

fonderie, che riunisce 94 tra le più<br />

importanti aziende del settore per un<br />

fatturato di 1.400 milioni di euro, oltreil75%deiqualirealizzatograzie<br />

all’export. L’ associazione è partner<br />

storico di Metef sino dalle prime edizioni<br />

dell’evento, quando venne deciso<br />

di individuare nel settore della fonderia<br />

getti un’area di interesse prioritario<br />

all’interno della manifestazione fieristica, una scelta lungimiranteconsideratalacrescitastraordinariadellafonderia<br />

getti, in particolare di leghe leggere, in questi ultimi anni.<br />

Salahaopinionimoltochiaresulruolochelamanifestazione<br />

può esercitare per la crescita del settore fonderia: “Un’<br />

industria manifatturiera forte che vende prodotti, servizi e<br />

macchinari nel mondo contribuisce al progresso del paese,<br />

ecco perché un’associazione importante come Amafond ha<br />

il compito e la responsabilità di guidare gli associati che rappresenta<br />

versolaricercadellamigliorcompetitivitàedel<br />

massimo valore aggiunto. Il mercato è in continua evoluzione,<br />

tutti i paesi si stanno sviluppando con grande intensità<br />

nelnostrocomparto,elafonderia èingrandecrescitaqualitativa<br />

e quantitativa. In questo quadro, Metef è il luogo di<br />

sintesi di un sapere e di una cultura consolidata che mette<br />

in evidenza il patrimonio di conoscenze sul quale le nostre<br />

aziende basano la loro forza competitiva. Dipende moltodanoifareinmodocheMetef<br />

continuiadessereilpunto<br />

di riferimento della nostra filiera, per un confronto continuo<br />

e costruttivo tra tutte le componenti della catena, dal-<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 17

0012-0021 7<br />

Current Affairs<br />

segments, but we need to raise our technological level, especially<br />

in the field of light alloy foundry; we must find a<br />

way to be competitive not just as single individual entities,<br />

butmainlyasanintegratedproductivesystem.Itisimportantasanindustrytoprovideanimageofunityandcohesion,<br />

for this reason category associations must endeavour<br />

tounderstandwhattherealproblemsarethatneedtobe<br />

tackled in the industrial segment they represent, and how<br />

they can be solved. Metef aims to be<br />

a proven instrument to promote metallurgical<br />

and manufacturing knowhow;<br />

the importance of the partnership<br />

between AIB and this trade fair<br />

evidently lies in the shared interest<br />

to promote innovation and increase<br />

competitiveness. I believe that especially<br />

all Italian foundries should consider<br />

Metef as an opportunity for<br />

growth and dialogue, an occasion to<br />

be informed, share ideas, obtain visibility<br />

and accept the challenge of the<br />

global market.”<br />

Another AIB member we interviewed<br />

was Vice President Paolo Streparava,<br />

owner of the company that bears<br />

his name and a convinced supporter of Metef’s validity and<br />

importance, having coordinated many of the cultural initiativesthattakeplacealongsidethetradeshow,particularly<br />

the “Save the Weight” event. “Our company operates in<br />

the automotive sector and specializes in components for<br />

suspensions and engine parts; we have a deeply rooted experience<br />

in the use of more traditional materials such as<br />

steelandcastironsbutforsometimenowwehavebeen<br />

Paolo Streparava,<br />

Vice President, AIB<br />

Brescia Industrial<br />

Association<br />

Paolo Streparava,<br />

vicepresidente di<br />

AIB Associazione<br />

Industriale Bresciana<br />

le associazioni ai fornitori, ai clienti,<br />

alle istituzioni ed all’Università, capace<br />

dirafforzareattraversoildialogoelo<br />

scambio tecnologico e culturale il sistema<br />

nel mercato globale”.<br />

Anfia: opportunita’ eccellente<br />

perintegrarelefiliere<br />

“Rinnovando il patrocinio a Metef<br />

2017,dopolapositivaesperienzadel<br />

2014, Anfia intende valorizzare le potenziali<br />

sinergie tra due filiere industriali<br />

già molto integrate: quella<br />

dell’automotive e quella della trasformazione<br />

dell’alluminio e dei metalli<br />

innovativi”: così Giuseppe Barile,<br />

presidente del Gruppo Componenti<br />

Anfia, definisce il ruolo che l’associazione<br />

intende svolgere per essere<br />

protagonista in fiera. “La grande attenzione<br />

di Metef a tutto quanto riguarda<br />

le soluzioni più avanzate in<br />

termini di materiali a livello di componenti<br />

di primo impianto per l’industria dei trasporti - basta<br />

fare mente locale alla straordinaria crescita dell’impiego<br />

di alluminio e metalli leggeri nell’intero comparto<br />

-rendequestoeventounafieraimportanteperlacomponentistica<br />

automotive rappresentata da Anfia”, che durante<br />

il salone organizzerà un convegno sui temi di maggior<br />

interesseperlefilierecoinvolte.Lacomponentisticaitaliana<br />

conta circa 2.500 imprese, ha un fatturato di 40 miliardi<br />

di euro – di cui 19,3 miliardi provengono dall’export,<br />

conunsaldopositivodi7,5miliardi–concirca165milaaddetti<br />

diretti (inclusa la sub-fornitura). A partire dal 2015, il<br />

comparto ha beneficiato della ripresa della produzione di<br />

autoveicoli in Italia, che ha fatto crescere le commesse e<br />

determinatounimpattopositivosull’occupazione.Sitratta<br />

di un settore che si distingue a livello globale per un’alta<br />

propensione all’innovazione e un’elevata qualità dei pro-<br />

18 -<br />

.com<br />


0012-0021 8<br />

portation becomes less expensive.” Streparava confirms<br />

the bond between his company and Metef: “Since severalyearsweconsiderthetradeshowashowcaseofexcellence<br />

to let the world know about our industry’s capabilities;<br />

it is a reference point to understand new trends, new<br />

materials, new technologies. A company such as ours, focused<br />

on the automotive sector, can access a whole new<br />

worldthroughMetef:sinceseveralyearsweactivatedan<br />

making efforts to develop the use of light alloys in the<br />

manufacture of our products; it is a matter of fact that we<br />

are witnessing the unrestrained growth of aluminium in all<br />

sorts of vehicle because light alloys are an undeniable factorinweightreduction,besideshavingmanyotherintrinsic<br />

advantageous properties such as the possibility of being<br />

fully recycled and high resistance to corrosion; in other<br />

words, by employing aluminium the use of means of transdotti<br />

e dei processi. “Il comparto automotive – aggiunge<br />

Barile - è nel pieno di una trasformazione che investe sia<br />

la filosofia di costruzione dei veicoli, sia il mondo dei materiali,chedovràdimostrarsisemprepiùricettivodifronte<br />

alle nuove richieste dei produttori di auto, in primis materiali<br />

più leggeri e dalle caratteristiche tecniche più sofisticate.<br />

La riduzione dei consumi e dell’impatto ambientale<br />

dei veicoli sarà il leitmotiv dei prossimi anni, anche e<br />

soprattutto in risposta alle normative in materia, ma si dovranno<br />

applicare soluzioni diverse a seconda delle esigenzedeidiversiproduttoridiautoveicoli”.<br />

AIB: piattaformadilancioperinnovazione<br />

ecompetitivita’<br />

Marco Bonometti, presidente di OMR, è anche a capo<br />

dell’Associazione Industriale Bresciana, da anni partner attivo<br />

di Metef, in rappresentanza di un distretto manifatturiero<br />

che ha nella trasformazione metallurgica e meccanicailsuopuntodiforza:“Oggicisonoenormispaziper<br />

uno sviluppo rapido e importante dell’alluminio nel compartomanifatturieroeinquellodeimezziditrasporto,ma<br />

occorre innalzare il nostro livello tecnologico, in particolare<br />

nel campo della fonderia delle leghe leggere; occorre<br />

trovareilmododiesserecompetitivinonsolocomesingole<br />

individualità, ma principalmente come sistema produttivointegrato.E’importantecomefilieradarel’immaginedi<br />

unità e compattezza, per questo le associazioni di categoriadebbono<br />

impegnarsiacapirequalisonoiproblemiveri<br />

da affrontare per il segmento industriale che rappresentano<br />

e come risolverli. Metef si propone come un collaudato<br />

strumento per promuovere il know how metallurgico-manifatturiero:<br />

l’importanza della collaborazione fra AIB e la<br />

rassegna fieristica è evidentemente nel comune interessedigenerareinnovazioneemaggiorcompetitività.Credo<br />

che in particolare tutte le fonderie italiane dovrebbero<br />

vedere il Metef come un’opportunità di confronto e crescita,<br />

un’occasione per informarsi, confrontarsi, darsi visibilità<br />

emettersi ingiocosulmercatoglobale”.<br />

Sempre dal mondo AIB interviene il vicepresidente Paolo<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 19

0012-0021 9<br />

Current Affairs<br />

Innovation prize: a showcase<br />

for the investing in R&D<br />

Following the success of the first edition the Innovation Prize will again<br />

be presented at Metef 2017; this international award intends enhancing<br />

the innovative content provided by exhibiting companies in the different<br />

segments of the event: material, machinery and plants, technologies and<br />

processes, products, components, systems, applications. An event that<br />

will allow those companies that pay special attention to the development<br />

of innovative products and processes to obtain for themselves a<br />

showcase providing international visibility and reputation. This was what<br />

the 2014 award winners experienced: these were Alluminio Sanmarinese,<br />

Baraldi Motul, Decoral System, Enginsoft, Five Alfe Chem, Five for<br />

Foundry, FMB, MaProf. The rules will not change for the 2017 edition:<br />

the content proposed by participants will be evaluated based upon its<br />

originality and innovation, its performance characteristics and the competitive<br />

advantages that the innovation can offer, with special attention<br />

being given to the aspects of energy saving, environmental sustainability<br />

and safeguarding resources, as well as the links with universities and<br />

technological transfer centres.<br />

internal competence centre regarding aluminium, to offer<br />

our clients innovative and competitive productions, we<br />

areworkingonefficientandeffectiveproductandprocess<br />

solutions, new developments, new applications, technologies<br />

and machining techniques for light materials. The<br />

most significant of these solutions will be presented at the<br />

next Metef.”<br />

Assomet: unconditional<br />

support from the metal world<br />

Claudio De Cani has been the Director of Assomet<br />

for many years; this association represents the Italian<br />

non-ferrous metal manufacturing and processing industry.AssometprovidedastrongsupporttoMetefever<br />

since the first editions of this show, especially by taking<br />

care of the organization of foreign delegations’ presence.“Metefisoneofthefewtradefairsthatourassociation<br />

follows closely, especially during the various<br />

preliminary phases, from the communication campaign<br />

to the contacts with the different international aluminiumandmetalassociations,rightuptocooperationfor<br />

the preparation of such collateral events as congresses<br />

dedicated to particular technical or commercial aspects<br />

ofnon-ferrousmetals.Ofcourseweguaranteeadirect<br />

presence at the event for its whole duration, so as to of-<br />

Premio innovazione:<br />

una vetrina per chi investe in R&D<br />

Dopo il successo della prima edizione sarà riproposto a Metef 2017 il Premio<br />

Innovazione, riconoscimento internazionale che intende valorizzare<br />

i contenuti innovativi proposti dalle aziende espositrici nelle diverse aree<br />

settoriali della manifestazione: materiali, macchinari e impianti, tecnologie<br />

e processi, prodotti, componenti, sistemi, applicazioni. Un evento<br />

che dà la possibilità ad aziende particolarmente attente allo sviluppo di<br />

prodotti e processi innovativi, di ritagliarsi una vetrina di visibilità e reputazione<br />

internazionale. Ne hanno fatto esperienza i vincitori del premio<br />

2014: Alluminio Sanmarinese, Baraldi Motul, Decoral System, Enginsoft,<br />

Five Alfe Chem, Five for Foundry, FMB, MaProf.<br />

Non cambiano le regole per l’edizione 2017: il contenuto proposto dai partecipanti<br />

sarà valutato in base al grado di originalità e innovazione, alle<br />

caratteristiche prestazionali e ai vantaggi competitivi che l’innovazione<br />

è in grado di offrire, privilegiando in particolare gli aspetti di risparmio<br />

energetico, eco-sostenibilità e salvaguardia delle risorse, così come i collegamenti<br />

con università e centri per il trasferimento tecnologico.<br />

Streparava, patron della Streparava e convinto assertore<br />

della validità e dell’importanza del Metef, di cui ha coordinato<br />

numerose iniziative culturali collaterali, in particolare<br />

l’evento “Save the Weight”. “La nostra azienda opera<br />

nel settore dell’automotive ed è specializzata nei componenti<br />

delle sospensioni e nei componenti motore; abbiamoun’esperienzaconsolidatasull’impiegodimateriali<br />

più tradizionali come l’acciaio e le ghise ma da qualche<br />

tempo siamo impegnati a sviluppare l’utilizzo delle leghe<br />

leggere nella realizzazione dei nostri prodotti; è un dato<br />

di fatto che stiamo assistendo alla crescita inarrestabile<br />

dell’alluminio nei veicoli di ogni genere perché le leghe<br />

leggere sono un indiscutibile fattore di alleggerimento, oltreadaltremoltealtreproprietàintrinsecamentevantaggiosecomelatotalericiclabilitàelaresistenzaallacorrosione;<br />

in altre parole, con l’alluminio l’utilizzo dei mezzi<br />

ditrasportovieneresomenooneroso”.Streparavaconferma<br />

il legame che lega la sua azienda a Metef: “Da alcunianniconsideriamolafieraunavetrinadieccellenzaper<br />

farconoscerelecapacitàdelsettorealivellomondiale,un<br />

puntodiriferimento percapirelenuovetendenze,inuovi<br />

materiali, le nuove tecnologie. Un’azienda come la nostra,<br />

focalizzata nel comparto automotive, attraverso il Metef<br />

ha l’accesso a un mondo nuovo; da anni abbiamo attivatouncentrodicompetenzeinternesull’alluminio,perproporreainostriclientirealizzazioniinnovativeecompetitive,<br />

stiamo lavorando a soluzioni di processo e di prodotto<br />

efficaci ed efficienti, nuovi sviluppi, nuovi impieghi, tecnologieelavorazionideimaterialileggeri.Alcunediqueste<br />

soluzioni particolarmente significative saranno presentate<br />

al prossimo Metef”.<br />

20 -<br />

.com<br />


0012-0021 10<br />

fer our associates, be they exhibitors or visitors, a reference<br />

point and an opportunity to meet clients or suppliers.<br />

Metef is an event which is one of its kind in Italy, and<br />

one of a few in Europe; it is an instrument for the analysis,<br />

constructive criticism and stimulus for its target industrial<br />

segment: it therefore deserves Assomet’s unconditional<br />

support”.<br />

Fromtheopinionswepresentedandtheconcisereports<br />

of some of the most significant collateral moments<br />

of the 2017 event, we may conclude that Metef<br />

aims to be a strategic means of communication, capable<br />

of providing a complete and international vision of<br />

its target markets. Metef confirms the trend to increasingly<br />

aim at enhancing, through its event format, aluminium,<br />

innovative materials, foundry castings, automotive<br />

uses, recycling and sustainability; in this way,<br />

with the combined efforts of an exceptional multiplicity<br />

of international professional operators supporting<br />

the event, such as companies, associations, universities<br />

and research centres, Metef is not only a showcase for<br />

novelties made to measure for users’ various needs; it<br />

is first and foremost a precious drive for relationships,<br />

capable pf promoting and facilitating the transfer of<br />

know-how of companies, suggesting the most innova-<br />

tive technological solutions and enhancing the real<br />

cases of excellence in the different segments, from materials<br />

to plant and production technologies, to final<br />

construction and application projects. ❚<br />

la realizzazione di eventi collaterali come convegni dedicatiaparticolariaspettitecniciodimercatosuimetallinon<br />

ferrosi. Naturalmente assicuriamo la partecipazione direttaall’eventopertuttaladuratadell’esposizione,cosìdaoffrireainostriassociati,espositoriovisitatori,unpuntodiriferimento<br />

e di incontro con clienti o fornitori. Metef è l’unica<br />

manifestazione fieristica del suo genere in Italia, tra le poche<br />

in Europa, è strumento di analisi, di critica costruttiva e<br />

di stimolo per il comparto industriale cui si riferisce: merita<br />

quindi il sostegno incondizionato di Assomet”.<br />

Assomet: sostegno incondizionato<br />

dal mondo dei metalli<br />

Claudio De Cani è da molti anni direttore di Assomet, l’associazionecherappresental’industriaitalianadellaproduzione<br />

e della trasformazione dei metalli non ferrosi. Assomet<br />

ha assicurato sin dalle prime edizioni della manifestazione<br />

unsolidoappoggioalMetef,inparticolareseguendol’organizzazione<br />

della partecipazione delle delegazioni estere.“Metefèunadellepochemanifestazionifieristicheche<br />

la nostra associazione segue attivamente, in particolare durante<br />

le varie fasi di impostazione, dalla campagna di comunicazione<br />

ai contatti con le diverse associazioni internazionali<br />

dell’alluminio e dei metalli, sino alla collaborazione per<br />

Dalle testimonianze che abbiamo presentato e dalle illustrazionisintetichedialcunideimomenticollateralipiùsignificativi<br />

dell’evento 2017 possiamo concludere che Metef si<br />

ponecomeunmezzodicomunicazionestrategico,ingrado<br />

di offrire una visione completa e internazionale dei mercati<br />

diriferimento.Metefconferma lalineadipuntaresempredi<br />

più a valorizzare nell’ambito del suo format espositivo l’alluminio,imaterialiinnovativi,lafonderiagetti,gliimpieghi<br />

automotive,ilricicloelasostenibilità;inquestomodo,con<br />

il lavoro di sintesi tra una eccezionale molteplicità di soggettiinternazionaliaddettiailavorichesupportanol’evento,<br />

aziende, associazioni, università ed enti di ricerca, la manifestazione<br />

non è solo la vetrina del nuovo fatto a misura<br />

per le diverse esigenze degli utilizzatori, ma soprattutto è un<br />

prezioso motore di relazioni, in grado di promuovere e facilitare<br />

il trasferimento del know-how delle aziende, proponendo<br />

le soluzioni tecnologiche più innovative e valorizzando<br />

icasirealidieccellenzaneidiversisegmentidaimaterialialletecnologieimpiantisticheeproduttiveedaiprogetti<br />

costruttivi ed applicativi finali.<br />

❚<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 21

0022-0028 1<br />

Current Affairs<br />

OMR headquarters and plant in Rezzato (Brescia)<br />

La sede OMR di Rezzato (Brescia)<br />

Aluminium, theautomotive<br />

industry and Officine by Mario Conserva<br />

Meccaniche Rezzatesi<br />

From foundry casts to Ferrari<br />

chassis to components of the<br />

new Giulia Alfa Romeo and Ford<br />

engines: an exhaustive meeting<br />

with President Marco Bonometti<br />

regarding the extraordinary<br />

growth of the OMR group in the<br />

automotive sector<br />

We met Marco Bonometti, President, OMR (Officine<br />

Meccaniche Rezzatesi), at the headquartersofthegroupinRezzato,afewmilesaway<br />

from Brescia. The starting point for the meeting<br />

was their latest success in the automotive sector: the<br />

aluminium chassis for Alfa Romeo’s Giulia and the broad involvement<br />

of OMR in various components of this beautiful,<br />

completely Italian car.<br />

It also provided the occasion to discuss other more general<br />

industrial policy themes, considering Bonometti’s role as<br />

President of Brescia’s Industrial Association.<br />

“Three years ago I gave you a brief interview for Alluminio<br />

eLeghe,whereIprovidedacommentonthepurchaseof<br />

the Alcoa-Ferrari plant in Modena for the construction of<br />

aluminium spaceframes, describing it as a very important<br />

22 -<br />

.com<br />


0022-0028 2<br />

operation in the context of our evolution,basedonworkquality,innovation<br />

and investments. This was just one<br />

step in a very long process. The foundation<br />

of OMR may be traced back<br />

to 1919 as a plant for the production<br />

of marble machining utensils and textile<br />

machines. In 1977 when my father<br />

passed away, my brother and I found<br />

ourselves managing an important heritage<br />

of experience and knowledge<br />

of mechanical machining. We were 5<br />

years ahead with respect to our competitors,<br />

thanks to our decisions of<br />

providing ourselves with valid work<br />

centres, in keeping with the principle<br />

oflookingaheadandnotsparingexpensesforthecompany.Ourturnover<br />

grew in the Eighties from 800 million to over 5 billion Italian<br />

Lire. We were bold enough to invest in cutting-edge<br />

machines, we tackled steel and aluminium machining techniques<br />

that provided increasing added value, in years when<br />

aluminium was still not a widely-known material”.<br />

We began with light alloy foundry casts<br />

and chose the automotive route by<br />

specializing in the four traditional areas:<br />

suspensions, engines, gearboxes<br />

and chassis.<br />

An important step was certainly the<br />

acquisition of Alcoa Ferrari in Modena,<br />

that paved the way for chassis where<br />

wenowhave6years’experienceand<br />

where Ferrari, Maserati and Bugatti<br />

chassis are produced. Specifically, we<br />

manufacture 7500 complete chassis<br />

for Ferrari cars, 40,000 chassis fronts<br />

for Maserati vehicles, including the<br />

new Maserati Levante SUV. All chassis<br />

are made up of foundry casts, extrusions<br />

and sheets that are all in aluminiumalloys.Theyareweldedorgluedor<br />

joined with the most innovative robotic processes. Today<br />

we use 60 million tons of aluminium each year, we have<br />

10productiveplantsinItalyand6plantsintherestofthe<br />

world, while the Group has more than 3,000 employees<br />

and a turnover of 700 million euro per year.<br />

Marco Bonometti,<br />

President, OMR<br />

How did you pursue this evolution, which<br />

was quite new to you, in the field of aluminium<br />

and automotive applications?<br />

Alluminio, automotive e le Officine<br />

Meccaniche Rezzatesi<br />

Incontriamol’ingegnerMarcoBonometti,presidentediOMR<br />

Officine Meccaniche Rezzatesi, nel quartier generale del<br />

gruppo nel comune di Rezzato, a pochi chilometri da Brescia.<br />

Lospuntoèquellodiparlaredelloroultimosuccessonell’automotive,<br />

il telaio in alluminio della Giulia Alfa Romeo e l’ampio<br />

coinvolgimento di OMR in numerosi componenti di questa<br />

bellissima vettura tutta italiana.<br />

E’comunquel’occasionepertoccarealtritemipiùgenerali<br />

di politica industriale, considerando anche la posizione di<br />

Bonometti alla presidenza dell’Associazione Industriale Bresciana.<br />

“Le rilasciai tre anni fa una breve intervista per Alluminio e<br />

Leghe,incuicommentavol’acquisizionedellafabbricaAlcoa-FerraridiModenaperlacostruzionedeglispaceframes<br />

in alluminio, definendola un’operazione molto importantesullaviadellanostraevoluzione,basatasulavoro,qualità,innovazione,investimenti.Erasolounatappadiunpercorsomoltolungo.LanascitadellaOMRrisaleinfattial1919<br />

come fabbrica per produrre macchine per la lavorazione del<br />

marmo e macchine tessili. Nel 1977 con la scomparsa di mio<br />

padre,ioemiofratellocitrovammoagestireunimportante<br />

patrimoniodi esperienzae conoscenzanellelavorazioni<br />

Another decisive moment was the acquisition<br />

of the Scacchetti foundry, a reference point for<br />

all operators in the foundry cast car part sector.<br />

meccaniche. Avevamo un vantaggio di 5 anni sui nostri concorrenti,perledecisionipresedidotarsidivalidicentridi<br />

lavoro,inlineaappuntosulprincipiodiguardarealnuovo<br />

enonlesinaresullespeseperl’azienda.Siamopassatinegli<br />

anni’80da800milionidifatturatoadoltre5miliardidelle<br />

vecchielire.Abbiamoavutoilcoraggiodiinvestireinmacchinari<br />

avanzati, abbiamo affrontato lavorazioni sempre più<br />

ricchedivaloreaggiuntosiainacciaiocheinalluminio,un<br />

materiale che in quegli anni ancora conoscevano in pochi”.<br />

Attualità<br />

Dalla fonderia getti ai telai Ferrari,<br />

fino ai componenti della nuova Giulia<br />

Alfa Romeo e ai motori Ford: un incontro<br />

a tutto campo con il presidente Marco<br />

Bonometti sulla straordinaria crescita<br />

del gruppo OMR nel settore<br />

dell’automobile<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 23

0022-0028 3<br />

Current Affairs<br />

Indeed,in2014wepurchasedandrevampedtheformer<br />

Scacchetti foundry, a legendary name for operators in this<br />

industry, where we manufacture, among other items, the<br />

12-cylinder Lamborghini engines produced with elements<br />

cast using sand bonded with self-hardening resins: 2,000<br />

engines per year, in AlSiMg alloys with low iron contents.<br />

The natural evolution of our growth process now leads us<br />

to Atessa, in the Abruzzi, where we manufacture chassis<br />

and engine of the Alfa Romeo Giulia. As you can see, the<br />

main theme is always the foundry of light alloys, one of<br />

our most significant strategic choices and one that also allows<br />

to understand what our next achievements will be. Beginning<br />

with the production of prototypes and small lots<br />

of important casts with self-hardening sand moulds, we<br />

cast large series with green sand automatic plants, we produce<br />

using gravity and low pressure casting those casts<br />

that need to provide high mechanical performances, while<br />

we purchase die cast components from external suppliers<br />

in Italy.<br />

WhatareOMRstrategiesfortheworldmarket?<br />

Our activity leads us to reach the market, although the<br />

company’s thinking mind remains in Italy. Production in the<br />

foreign countries where we operate is structured as required<br />

by the country’s characteristics. In Brazil, our production<br />

totals 500,000 cylinder heads and engine blocks<br />

forFord’sSigmaproject,400,000enginecrankcasesand<br />

blocks for FCA, 100,000 gaskets for VW, over one million<br />

brakediscsforFCA,VW,GM.Thelocalfinancialsituationis<br />

quite peculiar and may competitors preferred to leave the<br />

market; on the contrary, we decided to invest carefully and<br />

we certainly acquired interesting strong points.<br />

Another important market where we are present is India.<br />

The country of course has a great potential, but it still<br />

The use of<br />

aluminium is<br />

spreading rapidly<br />

in all car segments<br />

L’alluminio si sta<br />

rapidamente<br />

diffondendo in<br />

tutte le categorie<br />

di automobili<br />

Come avete sviluppato questo percorso per voi<br />

innovativo sulle leghe di alluminio e sulle<br />

applicazioni automotive?<br />

Siamo partiti con la fonderia getti in leghe leggere e abbiamo<br />

scelto la strada dell’auto specializzandoci nelle quattro<br />

aree tradizionali: sospensione, motore, cambio e telaio.<br />

Un passo importante è stato senz’altro l’acquisizione di AlcoaFerrariaModena,checihaapertolastradaperitelai<br />

sui quali abbiamo ormai un’esperienza di 6 anni e dove vengono<br />

realizzati i telai di Ferrari, Maserati e Bugatti. Nel dettaglio,<br />

si tratta di 7500 telai completi per le vetture Ferrari,<br />

40.000 telai anteriori delle vetture Maserati, compreso<br />

ilnuovoSuvMaseratiLevante.Tuttiitelaisonocompostida<br />

getti di fonderia, estrusi e lamiere tutti in leghe di alluminio.<br />

Sono saldati o incollati o assemblati con i più innovativi<br />

processi robotizzati. Oggi abbiamo un utilizzo di alluminio di<br />

60 mila tonnellate l’anno, 10 stabilimenti produttivi in Italia<br />

e 6 stabilimenti nel resto del mondo, mentre il Gruppo conta<br />

più di 3000 dipendenti e fattura 700 milioni di euro l’anno.<br />

Unaltromomentodecisivoèstataanche<br />

l’acquisizione delle fonderia Scacchetti, un punto<br />

diriferimentopertuttigliaddettiailavorideigetti<br />

in alluminio per componentistica auto.<br />

E’vero,nel2014abbiamorilevatoerimessoinpistalaex<br />

fonderia Scacchetti, un nome mitico per gli addetti ai lavori,<br />

dove produciamo tra l’altro i motori 12 cilindri Lamborghini<br />

realizzati con colata in sabbia agglomerata con resine auto<br />

indurenti: 2.000 motori l’anno , in leghe AlSiMg a basso tenore<br />

di Ferro. La evoluzione naturale del nostro percorso di<br />

crescita ci porta ora ad Atessa, in Abruzzo, dove realizziamoiltelaioedilmotoredell’AlfaRomeoGiulia.Comevedeil<br />

motivocentraleèsemprelafonderialegheleggerecheètra<br />

lenostresceltestrategichepiùsignificative echefacapire<br />

anche quali saranno i nostri prossimi traguardi.<br />

Partiamo dalle produzioni di prototipi e piccole serie di getti<br />

importanti con motte in sabbia auto indurente, fondiamo<br />

alte serie con impianti automatici in terra verde, fondiamo in<br />

gravitàinconchigliaeinbassapressioneigettichenecessitano<br />

di elevate prestazioni meccaniche, mentre acquisiamo<br />

da fornitori esterni in Italia i componenti pressocolati.<br />

QualisonolestrategiediOMRnelmercatomondiale?<br />

Lanostraattivitàciportalàdoveèilmercato,anchesela<br />

mente pensante resta in Italia.<br />

La produzione nei paesi esteri dove operiamo è verticalizzatainfunzionedellecaratteristichedelpaese.InBrasile,la<br />

nostraproduzioneconta500milatesteebasamentimotore<br />

perilprogettoSigmadiFord,400milasottobasamentiebasamenti<br />

motore per FCA, 100 mila sovrateste per VW, oltre<br />

1milione di dischi freno per FCA, VW, GM. La situazione finanziaria<br />

locale è molto particolare e tanti competitor hanno<br />

preferito uscire da quel mercato; noi invece abbiamo scelto<br />

di investire con molta oculatezza e certamente abbiamo acquisito<br />

interessanti posizioni di forza.<br />

Altroimportantemercatoincuisiamopresentièl’India.Il<br />

24 - .com PubliTec

0022-0028 4<br />

needs to develop its infrastructures: in the Aurangabad we<br />

produceforlocalmanufacturerssuchasTATA,GM,FCA<br />

and VW machined aluminium die castings such as crankcases,<br />

oil sumps and engine mounts.<br />

In China we have a cast iron foundry for large castings<br />

mainly aimed at products for the Agriculture and Industrial<br />

sectors; aluminium for now is imported from India and Italy.<br />

In the USA we are completing the construction of a new<br />

plant in Indianapolis and by the end of the year we shall begin<br />

the production of cylinder heads for ROTAX.<br />

paese ha naturalmente grandi potenzialità, ma deve ancora<br />

sviluppare le infrastrutture: nello stabilimento di Aurangabad<br />

produciamo per i costruttori locali come TATA, GM, FCA<br />

eVWpressocolatiinalluminiolavoraticomesottobasamenti,<br />

coppe olio e supporti motore.<br />

In Cinaabbiamo unafonderiainghisapergetti di grosseditrusions<br />

and forged elements for chassis, suspensions and<br />

other important details.<br />

Ithinkyoumadetherightchoice,because<br />

automotiveapplicationsarenowadaysahuge<br />

opportunity for the light metal. For several<br />

years now engineering, both for cars and for<br />

transportation in general, is oriented towards<br />

introducing aluminium in vehicles and<br />

designing new parts and components based<br />

on the characteristics of the light metal,<br />

a very different approach with respect to the<br />

Seventies when light alloys were considered<br />

just replacement materials.<br />

This was definitely our attitude, of course the developmentisaffectedbythecomplianceofmaterialsandtechnologies<br />

with the new demands of industry, where weight<br />

reduction is imperative, and for this reason, aluminium is<br />

a winner. As I mentioned, the starting point were light alloycasts,<br />

weenhancedtheirpotentialbyenrichingthem<br />

with content and added value with the 2-mm operation, so<br />

calledbecauseitsaimwasthereductionofthethickness<br />

of structural casts meant for automotive uses. By means<br />

of our experiments we overhauled many manufacturing<br />

and use concepts regarding aluminium alloy casts, optimizing<br />

the qualities of the use of aluminium, economically<br />

and technically sustainable innovative ideas are needed, of<br />

coursethesethingsaredifficulttodo,buttheconceptis,<br />

Let us go back to your engagement in the<br />

aluminium and automotive sectors: your<br />

approach to light alloys dates back to not<br />

many years ago, but you made huge leaps<br />

forward in a short time.<br />

During the past few years we developed an aluminium culture<br />

that unfortunately is not as widespread in our country<br />

asinGermany,JapanortheUSA,forinstance.Thedecisive<br />

element to raise general awareness regarding the possible<br />

uses of the light metal was very determined research<br />

on the part of the global transportation industry, especially<br />

car manufacturers.<br />

Figures are eloquent: twenty years ago an average car<br />

contained a few dozen kilos light alloys which for the most<br />

part were non-structural casts, nowadays the aim is to<br />

reach an average content of over 150 kg with may structural<br />

cats, may rolled parts for car bodies, as well as ex-<br />

mensioni prevalentemente orientata ai<br />

prodotti del settore Agriculture e Industrial;<br />

l’alluminio per ora viene importato<br />

dall’India e dall’Italia. Negli USA infine<br />

stiamo ultimando la costruzione<br />

delnuovostabilimentoadIndianapolisedentrolafinedell’annoinizieremo<br />

con la produzione di teste motore<br />

per ROTAX.<br />

Ritorniamo al vostro impegno<br />

su alluminio ed automotive:<br />

siete arrivati alle leghe leggere<br />

non molti anni, fa ma avete fatto<br />

in poco tempo passi da gigante.<br />

Cisiamocostruitinegliultimianniuna<br />

cultura dell’alluminio che purtroppononècosìdiffusaesviluppatanel<br />

nostro paese come invece avviene<br />

ad esempio, in Germania, in Giappone<br />

o negli Stati Uniti. L’elemento determinante<br />

per portare all’attenzione<br />

diffusa le possibilità di impiego del metallo leggero è statalaricercadeterminatissimadell’alleggerimentodaparte<br />

dell’industriaglobaledeitrasportiedinparticolaredeicostruttori<br />

automobilistici.<br />

Le cifre parlano chiaro: vent’anni fa un’auto di categoria<br />

mediacontenevapochedecinedikgdilegheleggereper<br />

Complete<br />

spaceframes<br />

made of aluminium<br />

components are<br />

assembled on<br />

full robotic<br />

production lines<br />

I vari component<br />

del telaio di<br />

alluminio sono<br />

assemblati con<br />

line automatiche<br />

completamente<br />

robotizzate<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 25

0022-0028 5<br />

Current Affairs<br />

itisnecessarytoalwayslookaheadandbeaheadoftimes;<br />

there are always risks, but our task as entrepreneurs is understanding<br />

trends, evaluating situations and persons and<br />

finally making decisions. Today we are involved in the design<br />

of every ca chassis in Europe, we design and produce<br />

junction hubs, support casts, welding and assembly.<br />

Regarding the chassis, Giulia’s rear chassis weighs 16.4<br />

kg, the production target for Giulia is 400,000 units<br />

per year, we currently produce 75,000 and as I mentioned<br />

before, I would like to point out that we are also<br />

the exclusive manufacturers of all Ferrari, Maserati and<br />

Bugattichassis.Thesecretinthequalityoftheparts<br />

OMR manufactures<br />

chassis and engine<br />

of the new Alfa<br />

Romeo Giulia in the<br />

Atessa plant<br />

Il nuovo<br />

stabilimento<br />

OMR di Atessa<br />

èdedicatoalla<br />

produzone dei<br />

telai e dei motori<br />

della nuova Giulia<br />

Alfa Romeo<br />

ThisbringsustoGiuliaAlfa<br />

Romeo, tell us about this<br />

interesting achievement.<br />

In the Alfa Romeo project we were<br />

involved with both the chassis and<br />

the engines, in all it was another<br />

importantstepforus,wewonthe<br />

challenge between Giulia and Magna<br />

by making use of entirely Italian<br />

innovative technologies, an overall<br />

investment of about 6 million euro,<br />

that nowadays represents the state<br />

oftheartandisanexampletofollow,<br />

with an entirely Italian manufacturing<br />

process that takes place<br />

in Brescia, Atessa and Modena. Regarding<br />

the engines, entirely made<br />

using light alloys, we manufacture 3<br />

models, the new 6 cylinder being an<br />

engine that is currently second to<br />

none in the whole world.<br />

Control product<br />

quality through<br />

X-Ray<br />

Controllo con<br />

Raggi X di un<br />

componente<br />

strutturale in<br />

alluminio<br />

la massima parte come getti non strutturali, oggi si guarda<br />

all’obiettivo di un contenuto medio di oltre 150 kg con<br />

moltigettistrutturali,moltilaminatiperlacarrozzeria,quindi<br />

estrusi e forgiati per telai, sospensioni ed altri importanti<br />

particolari.<br />

Penso che abbiate scelto giusto, perché le applicazioni<br />

nell’automotive costituiscono oggi un’enorme<br />

opportunità per il metallo leggero. Da diversi anni<br />

ormai l’engineering è dell’automobile e dei trasporti<br />

in genere è orientato ad inserire alluminio nei veicoli<br />

e a progettare nuovi pezzi e componenti in funzione<br />

delle caratteristiche del metallo leggero,<br />

un approccio molto diverso da quello degli anni ’70<br />

quandolelegheleggerevenivanoconsiderate<br />

semplici materiali sostitutivi.<br />

Il nostro atteggiamento è stato senz’altro questo, chiaramente<br />

lo sviluppo è condizionato dall’adeguamento dei materiali<br />

e delle tecnologie alle nuove esigenze dell’industria,<br />

dove è imperativa la riduzione dei pesi e, per questo, l’alluminioèvincente.Comedicevoilpuntodipartenzaèstata<br />

la fonderia getti in lega leggera, ne abbiamo valorizzato le<br />

potenzialitàarricchendoladicontenutiedivaloreaggiunto<br />

con l’operazione 2 mm, così chiamata perché finalizzata a ridurreglispessorideigettistrutturaliperl’impiegoautomotive.Conlenostresperimentazioniabbiamoribaltatomolti<br />

dei concetti di fabbricazione e di impiego delle leghe di alluminio<br />

in getti, ottimizzando le doti di impiego dell’alluminio,<br />

servono idee innovative sostenibili tecnicamente ed economicamente,<br />

certo sono cose difficili da fare, ma il concetto<br />

èchebisognaguardaresempreavantiedanticipareitempi;<br />

c’è sempre qualche rischio, ma il nostro mestiere di imprenditoriècapireletendenze,valutaresituazionieuominiepoi<br />

prendereladecisione.OggiveniamocoinvoltiinogniprogettoditelaioautomobilisticoinEuropa,noiprogettiamo,<br />

facciamo i nodi di giunzione, le fusioni di sostegno, le saldature<br />

e l’assemblaggio.<br />

Arriviamo così alla Giulia Alfa Romeo,<br />

ciparlidiquestabellaoperazione.<br />

NelprogettoAlfaRomeosiamointeressatisiaaltelaiocheai<br />

motori, nel complesso si è trattato di un altro passo importantepernoi,abbiamovintolacommessadellaGiuliacontrola<br />

Magna mettendo in campo tecnologie innovative tutte made<br />

in Italy, un investimento complessivo di 60 milioni di euro, che<br />

oggi rappresenta lo stato dell’arte ed è un esempio da seguire,<br />

con realizzazione completamente in Italia tra Brescia, Atessa<br />

e Modena.Per quanto riguarda i motori, tutti in lega leggera,<br />

nerealizziamo 3modelli,ilnuovo6cilindrièattualmenteun<br />

motore che non è secondo a nessun altro al mondo,<br />

Riguardo al telaio, quello posteriore della Giulia pesa 16,4<br />

kg,l’obiettivoproduttivoperlaGiuliaèdi400milapezzi/<br />

anno, oggi ne produciamo75mila,ecome hoaccennatoprima,<br />

ricordo che siamo produttori esclusivi di tutti i telai Ferrari,<br />

Maserati e Bugatti. Il segreto è nella qualità delle parti<br />

costituite da getti di lega di alluminio e nelle saldature tra<br />

26 -<br />

.com<br />


0022-0028 6<br />

made of aluminium alloy casts and in the welded junc-<br />

tionsbetweentheseelementsandextrusionsin6000-<br />

type alloys, the final result is an intense use of light<br />

metal in the form of high quality alloys both for engines<br />

and chassis (B356 alloys with low Fe content and 42100<br />

and 42200 alloys). With these investments we proved<br />

thatwearefamiliarwiththecuttingedgeoftechnology,<br />

when we came forward for the purchase of Ferrari-Alcoa<br />

in Modena many thought that we were biting<br />

off more than we could chew, but in reality we made at<br />

the time a decision that was very demanding in many<br />

ways but was also decisive for our technical and industrial<br />

development, considering<br />

the extraordinary metallurgical and<br />

technological knowledge that we<br />

wouldhaveacquiredandthatprovided<br />

excellent grounds for development<br />

regarding structural aluminium<br />

and the automotive uses of<br />

light alloys.<br />

Iimaginethatsuchresults<br />

must be backed by strong<br />

investments in R&D. Luckily<br />

since several years in Italy<br />

anincreasingattention<br />

is being provided to light<br />

alloysbyUniversitiesand<br />

in Research, Testing and<br />

Control centres...<br />

The group’s research and development<br />

activity is what brings us<br />

every day to think about new solutions.<br />

OMR promote and takes part<br />

questieglielementi inestrusidilega<br />

tipo 6000. Il risultato finale è un impiegomassicciodimetalloleggerosotto<br />

formadilegheadelevataqualitàsia<br />

per i motori sia per i telai (lega B356 a<br />

basso contenuto di Fe e leghe 42100 e<br />

42200). Con questi investimenti abbiamo<br />

dimostrato che abbiamo familiarità<br />

con il meglio della tecnologia, quando<br />

cisiamomossiperl’acquisizionedellaFerrari-AlcoaaModena,moltipensavano<br />

che stessimo facendo il passopiùlungodellagamba,mainrealtà<br />

abbiamopresoasuotempounadecisione<br />

molto impegnativa sotto tanti<br />

aspettimadecisivaperilnostrosviluppo<br />

tecnico ed industriale, guardando<br />

alle straordinarie conoscenze metallurgiche<br />

e tecnologiche che stavamo<br />

acquisendo e che ci hanno dato un’eccellente<br />

base di partenza sull’alluminio<br />

strutturaleesugliimpieghiautomobilistici<br />

delle leghe leggere.<br />

Immagino che dietro i vostri risultati ci siano forti<br />

impegni di R&D. Per fortuna da diversi anni anche<br />

in Italia si parla sempre più di leghe leggere nelle<br />

Università e nei Centri di Ricerca…<br />

L’attivitàdiricercaesviluppodelgruppoèquellacheciporta<br />

ogni giorno a pensare a nuove soluzioni. OMR è promotore<br />

e partecipe dal 2010 di diversi progetti di ricerca finanziati<br />

sia da Regione Lombardia che dal MIUR, finalizzati all’incre-<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 27

0022-0028 7<br />

Current Affairs<br />

OMR’s booth<br />

at Metef 2014<br />

Lo stand di OMR<br />

aMetef2014<br />

since 2010 in several research projects financed by the<br />

Lombardy Region and by the Ministry of Education, University<br />

and Research (MIUR), aimed at increasing the<br />

performance and reducing the weight of vehicles. Cooperating<br />

and exchanging knowledge in such projects<br />

with the Universities of Brescia, Modena, Bologna, and<br />

with the FCA, ENEA and CNR research centres for the<br />

ITALY 2020 project, increased the company’s technical<br />

competence in just a few years. I would like to mention<br />

thatinthepasttwoeditionsofMetef,OMRwasawarded<br />

special prizes for its innovative drive.<br />

Let us conclude this meeting by talking<br />

aboutMetef,sinceyouwillofcoursebe<br />

present in the event’s next edition that will<br />

takeplaceinVeronafierefromthe21stto<br />

the 24th of June, 2017. What can you tell us<br />

about this trade event that celebrates its<br />

first twenty years and that was the first in<br />

the world to understand the importance of<br />

aluminium, metal foundry and innovative<br />

materials?<br />

It is clear that in our segment of activity the cornerstone<br />

isaluminium,itisthereforeimportantforusthattheentire<br />

light metal industry may grow from a technological<br />

and cultural standpoint. Metef may represent a means for<br />

the technical development and the enhancement of the<br />

imageoftheItaliansystemandoftheentireindustry.In<br />

my opinion it is much more important to underline the<br />

concept of the representation that Metef can provide to<br />

an industrial area that in our country has established traditions<br />

in the fields of light metal, foundry, extrusion and<br />

in the whole range of machining and finishing connected<br />

to light alloys. The industry is rich in experience and<br />

knowledge well rooted in its territory, but it is important<br />

for this system of companies and competence to be able<br />

to move and develop with sensible and shared objectives.<br />

Only in his way will it be possible for us to set important<br />

objectives for ourselves and beat foreign competition,<br />

today there is ample room for a great and fast development<br />

of aluminium in the manufacturing sector, but we<br />

needtocontinuouslymonitorandadaptourtechnological<br />

level, above all in the light alloy foundry domain, in order<br />

to ensure the highest possible competitive capabilities.<br />

Metef is an interesting instrument we may make use<br />

oftoexpresstheactualvalueofoursystem.<br />

❚<br />

mento delle prestazioni e all’alleggerimento del veicolo. La<br />

collaborazione e lo scambio di conoscenze in questi progetticonleuniversitàdiBrescia,Modena,Bologna,conicentridiricercadiFCA,ENEAeCNRnelprogettoITALY2020ha<br />

arricchito la competenza tecnica dell’azienda in pochissimi<br />

anni.VoglioricordarenelleultimedueedizionidiMetef la<br />

OMRharicevutopremispecialiperquestasuaspintaall’innovazione.<br />

Concludiamo questo nostro incontro accennando<br />

appunto a Metef, visto che sarete naturalmente<br />

presenti anche alla prossima edizione dell’evento<br />

che si terrà a Veronafiere dal 21 al 24 giugno del 2017.<br />

Cosa ci può dire di questa manifestazione fieristica<br />

che celebra i suoi primi vent’anni e che per prima<br />

almondointuìl’importanzadell’alluminio,<br />

della fonderia metalli, dei materiali innovativi?<br />

E’chiarochenelnostrocompartodiattivitàlachiavedi<br />

volta è l’alluminio, per noi è quindi importante che tuttalafilieradelmetalloleggerocrescadilivellotecnologicoeculturale.Metefpuòrappresentarelostrumentodisviluppotecnico<br />

ediimmaginedelsistemaitaliano<br />

e di tutta la filiera. E’ secondo me molto importante sottolineare<br />

il concetto di rappresentatività che il Metef<br />

può assicurare ad un’area industriale che nel nostro paesehalunghetradizioni<br />

nelmetalloleggero,nellafonderia,nell’estrusioneeintuttoilcomplessodilavorazioni<br />

e finiture collegate alle leghe leggere. La filiera è<br />

ricca di esperienza e di conoscenze ben radicate nel territorio,<br />

ma è opportuno che questo sistema di imprese e<br />

di competenze sappia muoversi e svilupparsi con obiettiviragionatiecomuni.Solocosìpotremodarciobiettivi<br />

importanti e battere la concorrenza internazionale. In<br />

sostanza, oggi ci sono enormi spazi per un grande svilupporapidodell’alluminionelcompartomanifatturiero,ma<br />

occorre monitorare ed adeguare continuamente il nostro<br />

livello tecnologico, in particolare nel campo della<br />

fonderia leghe leggere, per poter assicurare il massimo<br />

della competitività. Il Metef è un interessante strumento<br />

che abbiamo a disposizione per far capire quanto valga<br />

effettivamenteilnostrosistema.<br />

❚<br />

28 -<br />

.com<br />


0029_02_ADV-COM-macchine_230x285_A 1

0030-0033 1<br />

Current Affairs<br />

From Aluminium Foil<br />

to Hi Tech Closures<br />

The new, 28,000-tonper-year<br />

aluminium coil<br />

pre-treatment plant<br />

further strengthens the<br />

technological leadership<br />

of Guala Closures<br />

Group. Fabrizio Venezia,<br />

General Manager of the<br />

Magenta plant, provides<br />

us with details<br />

by Giuseppe Giordano<br />

Duringthepastthreeyears,thestartoftheactivity<br />

of the new and innovative aluminium<br />

pre-treatmentplantandtheachievementofits<br />

maximum foreseen performances represented a<br />

significant strategic success for Guala Closures Group’s<br />

plant in Magenta (near Milan) and for the entire group, a<br />

world leader in the production of closures for alcoholic<br />

beverages, wine, mineral water and pharmaceuticals.<br />

In2011thecompanydecidedtocentralizeinMagenta,in<br />

theplantthathadbeenjustpurchasedatthetime,the<br />

first phase of the processing of aluminium destined to all<br />

of Guala Closures’s plants, that produce metal closures<br />

in various countries, such as Argentina, Australia, China,<br />

Great Britain, Mexico, New Zealand, Poland, Spain, South<br />

Africa, Ukraine as well as the Italian plants in Termoli, Spinetta<br />

Marengo and Vasto.<br />

The new plant was built between 2011 and 2012 and began<br />

functioning during 2013. The workflow developed in Magenta<br />

includes a first phase of degreasing and washing of<br />

the coils that are delivered with fully robotized procedures<br />

from an unusually large automatic warehouse. The<br />

30 -<br />

.com<br />


0030-0033 2<br />

sheets are then pre-treated with a chemical<br />

and electro-chemical process, without any<br />

chromium salts. Further cleansing and neutralization<br />

complete the chemical action; the<br />

sheets are then cut and successively piled<br />

up. The piles of sheets then feed the Group’s<br />

lithographic lines that fully apply the layer of<br />

“prime” paint; they will then be stamped before<br />

going through the phases of deep-drawing<br />

and other specific operations for the single<br />

capsules, carried out in the different<br />

plants, such as the formation of screws or the<br />

incision of “pilfer-proof” closures.<br />

The plant, as we said, can carry out surface<br />

treatment and degreasing of aluminium before lithography<br />

and stamping, with a Chrome-free process. A<br />

correct and uniform “pre-treated” surface is of the utmost<br />

importance, along with the type of alloy and of the<br />

physical state of the metal, to obtain a good deformability<br />

during deep-drawing, without tears or anisotropies.<br />

For these purposes it is important that the system act as<br />

a “tension leveler” on the ribbon, improving its flatness.<br />

This function on the Magenta plant occurs immediately<br />

before the transverse cut.<br />

Fabrizio Venezia, General Manager of the Magenta plant,<br />

underlines the high innovation level of the plant: “In this<br />

complex set of processes we reached objectives that<br />

Attualità<br />

Dal foglio d’alluminio alle chiusure Hi Tech<br />

in our sector represented targets that had<br />

beensoughtafterforalongtime.Thisisacoil<br />

pre-treatment plant that uses chrome-free<br />

chemical baths that can guarantee the same<br />

efficacy in cleaning the surface and in its conversion<br />

into surface deposit, ensuring the<br />

highest adherence between the sheet and the<br />

paint and ink layers. The reels can host very<br />

large coils enabling high hourly productivity<br />

rates. Besides, the automatic warehouse that<br />

serves the plant allows a great flexibility”.<br />

Your words clearly show that,<br />

during the plant’s study and design<br />

phases, the environmental aspect had<br />

aremarkablerole.<br />

Ecology in general and the importance of respect for the<br />

environment are conditions for any innovative investment.<br />

In our case I think there have never been any doubts as to<br />

the fact that the Group, given its technological and productive<br />

leadership, must be strongly responsible for the<br />

environment in all its actions.<br />

As a tribute to our magazine’s name, could<br />

you tell us what alloys you are currently using?<br />

We mostly use aluminium alloys belonging to the 3xxx<br />

and 8xxx families, in a physical state of medium harden-<br />

Il nuovo impianto di<br />

pretrattamento dell’alluminio<br />

da 28.000 tonnellate l’anno<br />

di coil rafforza ulteriormente<br />

la leadership tecnologica<br />

di Guala Closures Group.<br />

Lo spiega Fabrizio Venezia,<br />

General Manager dello<br />

stabilimento di Magenta<br />

Negliultimi treanni,l’avviodelnuovoedinnovativoimpianto<br />

di pretrattamento alluminio ed il raggiungimento dellesuemassimeprestazionipreviste,hannorappresentatoun<br />

significativo successo strategico per lo stabilimento di Magenta<br />

(Milano) di Guala Closures Group e per l’intero gruppo<br />

italiano ai vertici mondiali nella produzione di chiusure<br />

perbevandealcoliche,vino,acquemineralieprodottifarmaceutici.<br />

L’azienda ha deciso nel 2011 di centralizzare a Magenta,<br />

nello stabilimento allora da poco acquisito, la prima<br />

fase di lavorazione dell’alluminio destinato a tutti gli stabilimenti<br />

di Guala Closures, che producono chiusure metalliche<br />

in diversi paesi quali Argentina, Australia, Cina, Gran Bretagna,<br />

Messico, Nuova Zelanda, Polonia, Spagna, Sud Africa,<br />

UcrainaeaglistabilimentiitalianidiTermoli,SpinettaMarengo<br />

e Vasto.<br />

Ilnuovoimpiantoèstatorealizzatotrail2011eil2012,per<br />

entrare in servizio nel corso del 2013. Il flusso di lavorazioni<br />

chevienesviluppatoaMagentacomprendeunaprimafase<br />

disgrassaggioelavaggiodeicoilprovenienticonprocedure<br />

completamente automatizzate da un magazzino automatico<br />

di inusuali grandi dimensioni. Successivamente, il laminato<br />

vienepretratttato conunprocessochimicoedelettrochimico,esentedasalidicromo.Ulteriorilavaggieneutralizzazioni<br />

completano l’azione chimica, seguita poi dal taglio in<br />

fogliesuccessivoimpilamento.IfogliimpilativannoadalimentarelelineelitografichedelGruppocheapplicheranno<br />

inpienolostratodivernice“difondo”echesarannosuccessivamente<br />

stampati prima di passare, nei vari stabilimenti,<br />

allefasidiimbutituraedalleoperazionispecifichediogni<br />

capsula, quali ,ad esempio, la formazione della vite o l’incisionenellachiusure“pilferproof”.<br />

L’impianto, come detto, è in grado di trattare superficialmente<br />

e sgrassare l’alluminio prima della litografia e della<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 31

0030-0033 3<br />

Current Affairs<br />

Circular economy in real life: Guala Closures Group’s products<br />

Aluminium closures are strictly related to the<br />

concept of circular economy. Franco Bove,<br />

CEO, Guala Closures Group, explained this<br />

idea during the congress “The Circular Economy<br />

in real life & How to make the Circular<br />

Economy proposal fit for purpose?” organized<br />

by EA European Aluminium on April<br />

21st in Brussels. During his speech, Franco<br />

Bove not only envisaged a future when the<br />

amount of aluminium closures will greatly<br />

outnumber today’s figure, but he also underlined<br />

that one of the main reasons behind<br />

this success is the capability of aluminium<br />

closures of promoting a circular economy.<br />

Circular economy is a generic term to define<br />

an economic system designed to regenerate<br />

itself. Using less academic terms, more<br />

suitable for everyday life, circular economy<br />

is the aim of an economic system that even<br />

in the short term pursues its development<br />

by means of a scrupulous use of scraps<br />

and of products at the end of their life cycle<br />

and establishes a correct relationship with<br />

the environment. For this reason the European<br />

Commission put forward a series of<br />

proposals aimed at accelerating Europe’s<br />

transition towards a more circular economy.<br />

Thanks to greater efficiency in the acquisition<br />

of resources and to the transformation<br />

of waste in further resources, this new model<br />

is totally advantageous, not just for the<br />

environment, but also for competitiveness,<br />

growth and employment.<br />

Franco Bove also spoke on behalf of the<br />

group of closure manufacturers within EAFA<br />

(European Aluminium Foil Association) who<br />

developed the “Turn 360°” communication<br />

campaign in favour of metal closures for the<br />

wine sector. Bove presented data that support<br />

the circular use of screw-top closures<br />

with respect to traditional corks. The latter,<br />

to begin with, may not be re-used and it is<br />

extremely complex to recycle cork to produce<br />

new stoppers. Besides, Franco Bove<br />

pointed out that compared to a loss of product<br />

of 2 to 5% due to natural alterations in<br />

cork, in the case of aluminium closures the<br />

loss caused by defects of the closure is reduced<br />

by one order of magnitude (from 0.2<br />

to 0.5%).<br />

For Guala Closures Group accepting the<br />

circular economy challenge means making<br />

constant efforts to ensure the production<br />

process and internal organization are adequate,<br />

but this effort finds its reward in the<br />

figures that GC Group’s CEO presented referring<br />

to the recovery and recycling rate<br />

of used caps in Europe. Given a comforting<br />

average value in the European community of<br />

45%, there are countries that reached excellent<br />

levels: for instance, Germany and Italy,<br />

where recycled closures total 85% and 65%<br />

respectively.<br />

stampa,con un processo Chrome free. Una corretta ed omogenea<br />

superficie “pre trattata” è di fondamentale importanza,<br />

insieme al tipo di lega e allo stato fisico del metallo, per<br />

ottenere una buona deformabilità durante l’imbutitura, senza<br />

strappi ed anisotropie. Per questi ultimi scopi è importante<br />

che il sistema agisca anche da “tension leveler” sul nastro,<br />

migliorandone la planarità. Tale funzione nell’impianto<br />

diMagentaavvieneimmediatamenteprimadeltagliotrasversale.<br />

L’ingegner Fabrizio Venezia, General Manager dello stabilimento<br />

di Magenta, sottolinea l’elevato livello di innovazione<br />

dell’impianto: “In questo complesso insieme di lavorazione<br />

sono stati raggiunti alcuni obiettivi che nel nostro settore<br />

rappresentavano dei traguardi ricercati da tempo. Si tratta<br />

infatti di un impianto di pretrattamento su bobina che impiegabagnichimiciesentidacromo,main<br />

gradodigarantirelastessaefficacianellapuliziadellasuperficieenella<br />

sua conversione a deposito superficiale, garantendo la massima<br />

adesione tra il foglio e gli strati di vernici ed inchiostri.<br />

Gli aspi sono in grado di ospitare bobine di grandi dimensioni<br />

offrendo la possibilità di elevate produttività orarie. Inoltre,ilmagazzinoautomaticoasservitoall’impiantoconsente<br />

una grande flessibilità”.<br />

Dallesueparoleapparechiaramentecomenelle<br />

fasi di studio e progettazione dell’impianto, l’aspetto<br />

ecologico abbia avuto un ruolo notevole.<br />

L’ecologiaingeneraleelacentralitàdelrispettoambientale<br />

sono vincoli per qualsiasi investimento innovativo. Nel nostro<br />

caso credo non ci sia mai stato un dubbio sul fatto che<br />

ilGruppo,cheesercitalaleadershiptecnologicaeprodut-<br />

L’economia circolare<br />

nella vita reale:<br />

le chiusure di Guala<br />

Closures Group<br />

Le chiusure di alluminio sono in stretta relazione con il<br />

concetto di economia circolare. Lo ha spiegato Franco<br />

Bove, CEO di Guala Closures Group, in occasione<br />

del convegno “The Circular Economy in real life & How<br />

to make the Circular Economy proposal fit for purpose?”<br />

organizzato da EA European Aluminium lo scorso<br />

21 aprile a Brussels. Nella sua relazione, Franco Bove<br />

non ha solo disegnato un futuro nel quale i numeri delle<br />

chiusure d’alluminio supereranno di molto quelli odierni,<br />

ma ha sottolineato che tra le principali motivazioni di<br />

questo successo va considerata la capacità delle chiusure<br />

d’alluminio di promuovere un’economia circolare.<br />

Economia circolare è un termine generico per definire<br />

un sistema economico pensato per potersi rigenerare<br />

da solo. In termini meno accademici e più vicini alla<br />

quotidianità, l’economia circolare è l’obiettivo di un sistema<br />

economico che già nel breve realizza il proprio<br />

sviluppo attraverso un rigoroso utilizzo degli sfridi e<br />

dei prodotti a fine vita e stabilisce un corretto equilibrio<br />

con l’ambiente. Per questo la Commissione europea ha<br />

avanzato una serie di proposte volte ad accelerare la<br />

transizione dell’Europa verso un’economia più circolare.<br />

Grazie a una maggiore efficienza nell’acquisizione<br />

32 - .com PubliTec

0030-0033 4<br />

ing. The sheet metal we use comes both from hot-rolled<br />

plates as well as from continuous casting, but these are<br />

clearly separated according to the finishing of the end<br />

product.<br />

Letusoncemoretalkabouttheautomatic<br />

warehouse found at the beginning of the<br />

production cycle. Such machinery is belittling.<br />

It is undoubtedly a complex plant and its size is impressive,butthefiguresproveititadequateforourneeds.<br />

The warehouse may contain up to 182 coils, or roughly<br />

1,100 tons, which rotate every fortnight. The productionofaluminiumcapsulesin2015,asagroup,wasof<br />

roughly 7 billion units, corresponding to a consumption<br />

of roughly 28,000 tons of aluminium per year.<br />

What we have seen and what we were told confer different<br />

roles to the Lombard plant. An improved control<br />

of the effluents in all processes using potentially<br />

pollutant chemical products, a simpler and more accuratemanagementofsuppliers,thepossibilityofincreasing<br />

the overall quality and flexibility by offering<br />

different plants the same, highly performing raw<br />

material. These are the actions of a leader with global<br />

reference points.<br />

❚<br />

delle risorse e alla trasformazione dei rifiuti in risorse<br />

stesse, questo nuovo modello va a tutto vantaggio non<br />

solo dell’ambiente ma anche della competitività, della<br />

crescita e dell’occupazione.<br />

Franco Bove ha parlato anche a nome del gruppo di<br />

produttori di chiusure che in ambito EAFA (European<br />

Aluminium Foil Association) ha sviluppato la campagna<br />

di comunicazione “Turn 360°” a favore delle chiusure<br />

metalliche nel settore vinicolo. Bove ha presentato alcuni<br />

dati che testimoniano la circolarità dell’uso delle<br />

chiusure a vite nei confronti dei tradizionali tappi di sughero.<br />

Questi ultimi, prima di tutto, non sono riutilizzabili<br />

ed è estremamente complesso riciclare il sughero<br />

per produrre nuovi tappi. Inoltre, Franco Bove ha ricordato<br />

che a fronte di una perdita di prodotto dal 2 al 5%<br />

dovuta a naturali alterazioni del sughero, nel caso delle<br />

chiusure in alluminio la perdita ricollegabile a difettosità<br />

della chiusura si riduce di un ordine di grandezza (tra<br />

0,2 e 0,5%).<br />

Per Guala Closures Group accettare la sfida dell’economia<br />

circolare significa impegnarsi costantemente per<br />

adeguare il processo produttivo e il modello organizzativo<br />

interno, ma questo sforzo trova la sua gratificazione<br />

nei numeri che il CEO di GC Group ha presentato<br />

riferendosi al tasso di recupero e riciclo delle capsule<br />

usate in Europa. A fronte di un lusinghiero valore medio<br />

comunitario del 45%, vi sono paesi che hanno raggiunto<br />

livelli d’eccellenza: per esempio Germania e Italia,<br />

rispettivamente 85 e 65 % di chiusure riciclate.<br />

tivadebbasentireunaforteeco-responsabilitàinognisua<br />

azione.<br />

In onore del nome della nostra rivista,<br />

puòdirci qualilegheutilizzateattualmente?<br />

Utilizziamo prevalentemente leghe di Alluminio appartenenti<br />

alle famiglie 3xxx e 8xxx, in uno stato fisico di medioincrudimento.Ilaminaticheutilizziamoprovengonosia<br />

dalaminazioneacaldodiplacchesiadacolatacontinua,<br />

ma con nette distinzioni in funzione della finitura del prodotto<br />

finale.<br />

Soffermiamoci ancora sul magazzino automatico<br />

situatoall’iniziodellalineaproduttiva.Cisisente<br />

piccoli di fronte ad un simile macchinario.<br />

Indubbiamente è un impianto complesso e di grandi dimensioni,maconnumeriadeguatiainostri.<br />

Infatti,ilmagazzino<br />

può contenere fino a 182 coil, pari a circa 1.100 tonnellate,<br />

chehannounarotazionequindicinale.Laproduzionedicapsule<br />

d’alluminio nel 2015, a livello di gruppo, è stata di circa 7<br />

miliardi di unità, vale a dire un consumo di circa 28.000 tonnellate<br />

di alluminio l’anno.<br />

Quanto visto e quanto ci è stato detto conferiscono diversi<br />

ruoli all’impianto lombardo. Un migliorato controllo degli effluentineiprocessiconprodottichimicipotenzialmenteinquinanti,unagestionedeifornitoripiùsempliceedaccurata,<br />

lapossibilitàdiincrementarelaqualitàgeneraleelaflessibilità<br />

offrendo ai diversi stabilimenti lo stesso materiale di<br />

base, ma altamente performante. Queste sono azioni di un<br />

leader con riferimenti globali.<br />

❚<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 33

0034-0037 1<br />

Current Affairs<br />

Food and Aluminium,<br />

a Safe Relationship<br />

Aluminium is not a hazard for<br />

human health and it is a safe<br />

material for pots and pans as<br />

well as for food packaging.<br />

Centroal addresses information<br />

professionals with scientific<br />

arguments to clarify doubts and<br />

fake news stories<br />

Carcano Antonio<br />

Spa’s converting<br />

plant in Mandello<br />

(Lecco)<br />

by Roberto Guccione<br />

Debunking fake news and urban myths claiming that<br />

aluminium in connection with food is a health hazard.<br />

With this aim in mind Centroal, Assomet’s Aluminium<br />

group, organized on July 15th a full-day<br />

informative session dedicated to the press and to several<br />

communication professionals to clarify the issue of aluminium<br />

safety and above all of aluminium products destinedtobeincontactwithfood.Thisinitiativeispartof<br />

Centroal’s AFFG Aluminium for Future Generations communication<br />

program and it involved two Italian companies<br />

which are particularly significant to understand and experience<br />

first-hand the industrial process that turns raw slabs<br />

and ingots into the countless products that come into contact<br />

with food, both in the food industry and in household<br />

kitchens. The tour included Carcano Antonio Spa’s factory<br />

in Mandello del Lario (near Lecco) and Pentole Agnelli’s factory<br />

in Lallio (Bergamo). These two stops helped to define<br />

two key aspects of the industry. Mandello’s converting plant<br />

concentrates the production of Carcano’s surfaced foil and<br />

multi-layeredproducts(over300millionmetresperyear<br />

in all) for the flexible packaging sector, mainly for the food<br />

and pharmaceutical industries. The prestigious Agnelli pots<br />

and pans, present in the kitchens of the most famous restaurantsintheworld,areproducedintheLallioplant,ata<br />

rate of roughly one million per year. “Safeguarding end users’<br />

health is one of Carcano’s top priorities”, Giorgio Berto-<br />

34 -<br />

.com<br />


0034-0037 2<br />

lini, managing director of the Lecco-based group, remarked.<br />

“Mostofthe53,000tonsofaluminiumfoilrolledeachyear<br />

in our Delebio plant are produced for food and pharmaceutical<br />

packaging. One-third of this production is machined<br />

in the Mandello converting plant and our clients turn it into<br />

containers and flexible films which come into direct contact<br />

with food and medicines. We cannot therefore have any<br />

doubts as to the safety of the material”. Baldassarre Agnelli,<br />

President, Pentole Agnelli, fully agrees: “Aluminium is an<br />

ideal material for cooking food and has no caveats when it<br />

comestohealth.Theonlywarningforconsumers,asmentioned<br />

by the 2007 Ministerial Decree no. 76 on packaging,<br />

is not to keep very salty or very acidic foods in aluminium<br />

pots or containers for over 24 hours at room temperature”.<br />

Aluminium and our health<br />

Aluminium has been present and appreciated in the food<br />

sectoreversinceitappearedamongindustrialmaterials.<br />

Nowadaysineveryhouseholdorrestaurantkitchenthere<br />

arealuminiumpots,pansandcontainerstocookorstore<br />

food. Aluminium is also widely used in food and pharmaceutical<br />

packaging as rigid or flexible containers of every shape<br />

and size, with great advantages in terms of practicality, efficiency<br />

and reduction of the environmental footprint given<br />

thetotalrecyclabilityofthismaterial.Inspiteofthis,atregular<br />

intervals, fake news items bounce uncontrolled on the<br />

web,socialmediaandthepress,soundingalarmsonthedanger<br />

of aluminium in foods, a possible cause of neurodegenerative<br />

diseases. However, scientific lenience and all clinical<br />

studies carried out so far debunk this hoax, as Raffaella Bonacina,<br />

Carcano’s Quality Assurance manager, pointed out:<br />

“Aluminium is one of the most common elements in nature<br />

and exposure to this element is constant. Numerous medical<br />

and scientific studies carried out to evaluate its toxic ef-<br />

fectswheningesteddidnotsofarproduceclear-cutre-<br />

Giorgio Bertolini,<br />

Managing Director,<br />

Carcano Antonio Spa<br />

Giorgio Bertolini,<br />

amministratore<br />

delegato di Carcano<br />

Antonio Spa<br />

Cibi e alluminio, relazione sicura<br />

Attualità<br />

L’alluminio non è pericoloso per la salute<br />

umana ed è un materiale sicuro per<br />

produrre pentole e packaging alimentare.<br />

Centroal si rivolge ai professionisti<br />

dell’informazione e porta argomenti<br />

scientifici per fare chiarezza su dubbi<br />

e false notizie<br />

Sfatare false notizie e leggende metropolitane che vedono<br />

nella presenza di alluminio nell’alimentazione un pericolo per<br />

la salute. Con questo obiettivo Centroal, il Gruppo Alluminio di<br />

Assomet, ha organizzato lo scorso 15 giugno una giornata informativa<br />

dedicata alla stampa e a diversi professionisti della<br />

comunicazione per fare chiarezza sulla sicurezza dell’alluminio<br />

e in particolare dei prodotti in alluminio destinati al<br />

contatto con gli alimenti. L’iniziativa fa parte del programma<br />

di comunicazione AFFG Aluminium for Future Generations di<br />

Centroal e ha coinvolto due aziende italiane particolarmente<br />

significative per comprendere e “toccare con mano” il processo<br />

industriale che trasforma pani e lingotti grezzi negli innumerevoli<br />

prodotti che, nell’industria alimentare e nelle cuci-<br />

Baldassarre Agnelli,<br />

presidente di<br />

Pentole Agnelli<br />

Baldassarre Agnelli,<br />

General Manager,<br />

Pentole Agnelli<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 35

0034-0037 3<br />

Current Affairs<br />

ues are very far from what happens every day: a study carried<br />

out by the National Nutrition Institute INRAN determined<br />

that a Mediterranean diet implies an intake of aluminium between<br />

3 and 6 milligrams per day, mostly eliminated physio-<br />

Raffaella Bonacina, Quality Assurance Manager,<br />

Carcano Antonio Spa<br />

Raffaella Bonacina, responsabile Qualità<br />

di Carcano Antonio Spa<br />

sults. No toxicological limits are fixed for aluminium, so much<br />

sothatEuropeandirective67/548/EECdefinesitas‘Nothazardous’,<br />

while for aluminium oxide oral toxicity is considered<br />

for amounts above 2 grams per kilo of body weight”. These valne<br />

domestiche, entrano in contatto con i cibi. Il tour ha infatti<br />

toccato lo stabilimento di Mandello del Lario (Lecco) di Carcano<br />

Antonio Spa e lo stabilimento di Lallio (Bergamo) di Pentole<br />

Agnelli.Duetappechehannopermessodicoglieredueaspetti<br />

chiave della filiera. Il converting plant di Mandello concentra<br />

laproduzionedifoilnobilitatoepoliaccoppiatidiCarcano(oltre300milionidimetril’annointotale)destinatialpackaging<br />

flessibile, in prevalenza per il settore alimentare e farmaceutico.<br />

Le prestigiose pentole Agnelli, presenti nelle cucine dei più<br />

famosiristorantidelmondo,prendonoinvecevitanellostabilimento<br />

di Lallio, al ritmo di circa un milione l’anno. “La tutela<br />

della salute dei consumatori fanali è una delle massime priorità<br />

di Carcano”, ha sottolineato Giorgio Bertolini, amministratore<br />

delegato del Gruppo lecchese. “La maggior parte delle<br />

53.000tonnellatedifogliod’alluminiolaminateogniannonel<br />

nostro stabilimento di Delebio sono destinate al packaging alimentareefarmaceutico.Unterzodiquestaproduzioneèlavorato<br />

nel converting plant di Mandello e i nostri clienti lo trasformano<br />

in contenitori e pellicole flessibili a diretto contatto<br />

con alimenti e medicinali. Sulla sicurezza del materiale non<br />

possiamo quindi avere dubbi”. Dello stesso avviso è BaldassarreAgnelli,PresidentediPentoleAgnelli:“L’alluminioèunmateriale<br />

ideale per la cottura dei cibi e non ha controindicazioni<br />

per la salute. L’unica raccomandazione per i consumatori, secondoquantoindicatoanchedalDecretoMinisteriale76del<br />

2007 sugli imballaggi, è quella di non tenere i cibi molto salati<br />

e molto acidi in pentole o contenitori d’alluminio per oltre 24<br />

oreatemperaturenonrefrigerate”.<br />

36 - .com PubliTec

0034-0037 4<br />

logically through perspiration and renal processes. However,<br />

consideringthewidespreadpresenceofaluminiumintheenvironment<br />

as well as in medicines and cosmetics, in 2007 JEC-<br />

FA (Joint FAO/WHO Expert commitee on food additives) de-<br />

fined in 1 milligram per kilo of body weight<br />

the safe weekly amount (PTWI, Provisional<br />

tolerable weekly intake), a suggestion<br />

confirmed in 2008 by a scientific opinion<br />

provided by EFSA (European Food Safety<br />

Authority), the European, Parma-based<br />

authority which, along with health ministries<br />

of EU countries, safeguards the<br />

health of the Union’s citizens. Following<br />

new studies and research works, in 2011<br />

JECFA raised its indication to 2 mg per kg<br />

of body weight per week: this means that<br />

a person weighing 60 Kg should not take<br />

in along with food more than 120 mg of aluminium<br />

a week.<br />

Such an amount is hard to reach and is<br />

notinfluencedbythemigrationofaluminium<br />

from pots and containers to<br />

foodfollowingtheircookingprocessorstorage.According<br />

to scientific literature, the amount of aluminium metal that<br />

migrates from containers to food is marginal in the range of<br />

2 to 3 mg in all per week. ❚<br />

L’alluminio e la nostra salute<br />

L’alluminio è presente ed apprezzato nel settore alimentare<br />

fin dalla sua comparsa tra i materiali industriali. Oggi, in ogni<br />

cucina domestica o ristorante, sono presenti pentole e contenitori<br />

in alluminio per cucinare e conservare i cibi. L’alluminio<br />

èinoltrelargamenteusatonelpackagingalimentareefarmaceuticosottoformadicontenitoririgidieflessibilidiognifoggia<br />

e dimensione, con grandi vantaggi in termini di praticità,<br />

efficienza e riduzione dell’impatto ambientale vista la completa<br />

riciclabilità di questo materiale. Tuttavia, ciclicamente,<br />

false notizie rimbalzano in modo incontrollato tra web, social<br />

media e carta stampata lanciando allarmi sulla pericolosità<br />

dell’alluminio nei cibi, possibile causa di malattie neurodegenerative.Eppure,leevidenzescientificheetuttiglistudi<br />

clinici finora effettuati smentiscono questa credenza, come<br />

ha sottolineato la dottoressa Raffaella Bonacina, responsabile<br />

Assicurazione Qualità di Carcano: “L’alluminio è uno degli<br />

elementi più diffusi in natura e l’esposizione è continua. I numerosi<br />

studi medici e scientifici effettuati per valutare la sua<br />

tossicitàquandoingeritononhannofinoraportatorisultati<br />

univoci. Per l’alluminio non sono indicati limiti tossicologici,<br />

tantochenelladirettivaeuropea67/548/EECèdefinito‘Not<br />

hazardous’, mentre per l’ossido di alluminio si parla di tossicità<br />

orale per quantitativi superiori a 2 g/Kg di peso corporeo”.Valori<br />

ben lontani da quanto avviene quotidianamente: uno studio<br />

dell’Istituto Nazionale della Nutrizione (INRAN) ha infatti<br />

stabilito che la dieta mediterranea comporta un’assunzione<br />

complessiva di alluminio compresa tra 3 e 6 mg al giorno, per<br />

la maggior parte smaltiti fisiologicamente con la sudorazione<br />

eilprocessorenale.Tuttavia,consideratalagrandediffusione<br />

dell’alluminio nell’ambiente e la sua presenza anche in medicinali<br />

e cosmetici, nel 2007 il JECFA (Joint FAO/WHO Expert<br />

commitee on food additives) aveva indicato in 1 mg/kg di peso<br />

corporeo la dose settimanale sicura (PTWI Provisional tolerable<br />

weekly intake), indicazione confermata nel 2008 da un<br />

parere scientifico dell’EFSA (European Food Safety Authority),<br />

l’Autorità Europea, con sede a Parma, che insieme ai Ministeri<br />

della Salute dei paesi EU tutela la salute dei cittadini dell’Unione.Aseguitodinuovistudiericerche,nel2011ilJECFAha<br />

elevatolapropriaindicazionea2mg/kgdipesocorporeoper<br />

settimana: Questo significa che una persona di 60 Kg di peso<br />

nondovrebbeingerireconladieta,piùdi120mgdialluminioa<br />

settimana. Un quantitativo difficilmente superabile e sul quale<br />

non incide la migrazione di alluminio da pentole e contenitori<br />

verso i cibi, a seguito della loro cottura o permanenza.<br />

Secondo la letteratura scientifica, il quantitativo di alluminio<br />

metallico che migra dall’imballaggio all’alimento è marginale,<br />

nell’ordine di 2-3 mg complessivi alla settimana. ❚<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 37

0038-0042 1<br />

Foundry<br />

Automotive Drives<br />

the Growth of the Foundry<br />

Sector in Italy by Roberto Guccione<br />

The speakers’ table. From left, Fabrizio Carmagnini (Director, Amafond), Piero Starita (past President, Amafond) and Maurizio Sala (President, Amafond)<br />

Il tavolo dei relatori. Da sinistra Fabrizio Carmagnini (direttore Amafond), Piero Starita (past president Amafond) e Maurizio Sala (presidente Amafond)<br />

Amafond’s annual<br />

assembly provides a<br />

picture of the foundry<br />

industry in Italy. The<br />

weak overall growth<br />

of the sector is driven<br />

by non-ferrous metal<br />

foundries focused on<br />

automotive supplies<br />

Amafond, the Association grouping companies<br />

which supply machines, products and services<br />

for foundries, held its annual assembly on June<br />

16th; this was an opportunity for an in-depth<br />

analysis of the condition of a strategic segment which is<br />

undergoing a great technological evolution and is strongly<br />

oriented towards exports. The Association includes 94<br />

ofthemostimportantcompaniesinthisindustrythataltogetheraccountforaturnoverofmorethanabillioneuro,<br />

over 75% deriving from exports. The segment is dynamic,<br />

as was shown by the speeches provided by Amafond’s Director,<br />

Fabrizio Carmagnini and by the President of Assofond<br />

(National Foundry Association), Roberto Ariotti, who<br />

decided to strengthen the close relationship and enhance<br />

he need for cooperation between foundries and the network<br />

of their suppliers by taking part in the Assembly.<br />

38 -<br />

.com<br />


0038-0042 2<br />

The foundry industry in Italy<br />

L’industria di fonderia in Italia<br />

The foundry industry in Italy<br />

In 2015 the foundry industry in Italy recorded the same<br />

figure as the previous year in terms of the number of<br />

foundries. The industry’s condition in terms of plants, volumes<br />

produced and employees, is summed up by Figure 1:<br />

1.102 companies employing 29.171 persons, with a 2-unit decreaseinthenumberofcompaniesoffsetbyanincrease<br />

in the overall number of employees of around 2%. This result<br />

was significantly driven by the non-ferrous metal segment,<br />

where the increase in the number of employees was<br />

almost 5%. Regarding ferrous castings, the segment which<br />

in2015bestkeptupwiththeresultsobtainedinthesame<br />

period in 2014 was micro-fusion (+4.1%), while the greatest<br />

decrease (-12,9%) concerned steel castings because of<br />

the sudden deceleration that characterised this segment.<br />

This difficult situation continued during the first six months<br />

of <strong>2016</strong>. Cast iron castings, in term of volume, account for<br />

94%ofthetotalproductionofferroussector;theevolution<br />

revealed in this segment therefore actually characterised,<br />

for the best part, the trend of the entire ferrous<br />

metalsegmentthatattheendof2015recordedanoverall<br />

production of 1,131,947 tons, a 2.8% decrease with respecttothe2014figureof1,165,124tons.Thelonger-term<br />

effects of the crisis are still not behind ferrous foundries,<br />

while such critical factors as the strong competition provided<br />

by low-cost countries, or the specific destination of<br />

Figure 1:<br />

Ferrous metal<br />

foundries did not<br />

yet overcome the<br />

effects of the crisis<br />

Figura 1:<br />

Le fonderie di<br />

metalli ferrosi<br />

non hanno ancora<br />

superato gli effetti<br />

della crisi<br />

L’automotive guida la crescita<br />

della fonderia in Italia<br />

L’assemblea annuale Amafond traccia un quadro dell’industria<br />

della fonderia in Italia. La debole crescita complessiva<br />

del settore è trainata dalle fonderie di metalli non ferrosi<br />

focalizzate sulle forniture automotive<br />

Fonderia<br />

L’assemblea annuale di Amafond, l’Associazione che riunisce<br />

le aziende fornitrici di macchinari, prodotti e servizi per le<br />

fonderie, si è svolta il 16 giugno scorso ed è stata l’occasione<br />

per un’approfondita analisi dello stato di salute di un comparto<br />

strategico, in grande evoluzione tecnologica e fortementeproiettatoall’export.L’Associazioneriunisceinfatti<br />

94trale piùimportantiaziendedelsettorecheinsieme rappresentano<br />

un fatturato superiore al miliardo di euro, oltre il<br />

75% del quale realizzato grazie all'export. Un settore dinamico,<br />

come è emerso dalle relazioni presentate dal direttore<br />

di Amafond Fabrizio Carmagnini e dal presidente di Assofond<br />

(Federazione Nazionale Fonderie) Roberto Ariotti, che<br />

conlasuapartecipazionehaintesorafforzarelastrettavicinanzaelanecessitàdicollaborazionetralefonderieela<br />

rete di fornitori.<br />

L’industria della fonderia in Italia<br />

Nel2015laFonderiaitalianaèrimastasuinumericheaveva<br />

l’anno precedente in termini di numero di fonderie. La fotografiadelsettore,interminidiunitàproduttive,volumiprodotti<br />

e addetti, è sintetizzata in Figura 1: 1.102 imprese che<br />

occupano 29.171 addetti, con una riduzione di due imprese<br />

supportata da una crescita dell’occupazione complessiva intorno<br />

al +2%. A questo risultato ha contribuito in modo significativo<br />

il comparto dei metalli non ferrosi, nel cui ambitol’espansionedeglioccupatihasfioratoil+5%.Nell’ambito<br />

deigetti ferrosiilcomparto che èriuscitoateneremeglioil<br />

passonel2015rispettoall’analogoperiododel2014èstato<br />

quello dei microfusi (+4.1%), mentre il calo maggiore (-12,9%)<br />

ha interessato i getti di acciaio a causa del brusco rallentamento<br />

che ha caratterizzato tale comparto. Questa situa-<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 39

0038-0042 3<br />

Foundry<br />

castings produced by many Italian foundries, aimed more<br />

at technical industries than at the automotive sector, are<br />

still not diminishing.<br />

Actually, for almost all the product types, the positive drive<br />

came from foundries that work for the automotive industry.<br />

This is clearly seen when analysing the non-ferrous cast<br />

segment, whose positive development (+4.6% with 900,451<br />

tons produced in 2015) was helped decisively by the aluminium<br />

cast segment (+5,1%), which dominates the overall volumewithan84%share.Thecontributionofdiecastzincalloy<br />

castings was also positive (+6.7%), while in the same non-ferrouscastingsegment,thesectorofcopper-basedalloys<br />

(bronze,brassetc)isslowingdown,witha3.2%decrease.<br />

Amafond companies<br />

Regarding the market, Amafond prepared an industry report<br />

for 2015 based on Istat’s foreign trade data and on<br />

Maurizio Sala is the new<br />

AMAFOND President<br />

The assembly held on June 16th elected Amafond’s<br />

new Board of Directors, and Maurizio Sala was appointed<br />

President of the Association. Maurizio Sala,<br />

President, Foundry Ecocer Srl, was Amafond’s Vice<br />

President for several years. Amafond’s product group<br />

Vice Presidents are: Amedeo Mazzon (Sales Manager,<br />

F.lli Mazzon Spa) and Angelo Vezzuli (General Manager,<br />

EKW Italia Srl). Amafond’s machine and plant group<br />

Vice Presidents are: Riccardo Ferrario (General Manager,<br />

Idra srl) and Francesco Tieghi (Managing Director,<br />

Fomet Srl).<br />

zione di difficoltà è proseguita anche nel primo semestre del<br />

<strong>2016</strong>.Igettidighisa,interminidivolumi,esprimonoil94%<br />

della produzione totale dei getti ferrosi; pertanto l’evoluzione<br />

rilevata in tale ambito ha di fatto caratterizzato in gran<br />

parte il trend dell’intero comparto ferroso che ha archiviato<br />

il 2015 con una produzione complessiva di 1.131.947 tonnellate,<br />

in calo del -2,8% rispetto alle 1.165.124 tonnellate del<br />

2014.Ilunghieffettidellacrisinonsonoancorastatimessi<br />

alle spalle dalle fonderie ferrose e non si attenuano i fattori<br />

dicriticitàcomel’elevataconcorrenzadapartedipaesilow<br />

cost e la particolare destinazione dei getti prodotti da molte<br />

fonderie italiane, più rivolti all’industria meccanica che a<br />

quella dell’automotive.<br />

Ineffetti,quasipertutteletipologieproduttivel’impulsopositivo<br />

è arrivato dalle fonderie che lavorano per il settore<br />

automotive. Emerge chiaramente dall’analisi del compartodeigettinonferrosi,alcuisviluppopositivo(+4,6%con<br />

900.451 tonnellate prodotte nel 2015) ha contribuito in modo<br />

determinante il comparto dei getti di alluminio (+5,1%), che<br />

dominano il volume totale con una quota dell’84%. Positivo<br />

anche il contributo dei getti pressocolati in leghe di zinco<br />

(+6,7%), mentre segnano il passo, sempre nell’ambito dei<br />

getti non ferrosi, il comparto delle leghe a base rame (bronzo,<br />

ottone, eccetera), in flessione del -3,2%.<br />

Le aziende Amafond<br />

Perquantoriguardailmercato,Amafondhaelaboratoun<br />

consuntivo di settore per l’anno 2015 sulla base dei dati di<br />

commercioesteroIstatedelleindicazionipervenutedalleaziendeassociatechehannorispostoall’annualeindagine<br />

di mercato. Dai dati elaborati emerge che il 2015 per le<br />

aziendeassociateadAmafondèstatounannoaduevelocità:<br />

molto positivo per le aziende fornitrici nel settore dei metalli<br />

nonferrosienonparticolarmentebrillanteperleaziendeche<br />

operano come fornitori per le fonderie del settore dei metalliferrosi.Il2015saràanchericordatoperigrandimovimenti<br />

40 - .com<br />


0038-0042 4<br />

the indications provided by the associated companies<br />

that provided replies to the annual market research.<br />

The data processed show that 2015 was a two-speed year<br />

forAmafondassociates:verypositiveforsuppliersinthe<br />

non-ferrous metal sector and not particularly bright for<br />

those companies that supply ferrous metal foundries.<br />

2015willalsoberememberedforthegreatchangesthat<br />

occurred within the segment, including ownership changes<br />

for several associates, corporate crises and shutdowns<br />

of important historical companies, not forgetting to mention<br />

that the Italian economy is going through a downturn<br />

andgreatmultinationalgroupstakeadvantageofthissituation<br />

to buy interesting Italian companies at convenient<br />

prices.<br />

The disappearance of important enterprises with different<br />

types of production and know-how was often accompanied<br />

by selling off at low prices (before or after the<br />

shutdown) caused by the impossibility of carrying on with<br />

the companies’ activity. By looking at the 2015 turnover<br />

ageneraldecreaseof2%mayberecorded,theresultof<br />

two different values: the very positive result of companiesoperatinginthesegmentofplantsandproductsfor<br />

foundries manufacturing non-ferrous die-cast, low pressure<br />

or gravity castings, which performed very well with<br />

an 11% increase in exports and values on the increase regarding<br />

the domestic market too, which certainly was<br />

positively influenced by the incentives foreseen by the<br />

<strong>2016</strong> Financial law (super-depreciations). On the contrary,<br />

data are less positive for those companies operating<br />

in the ferrous metal foundry sector, where both domestic<br />

and international markets experienced dynamics which<br />

were definitely not positive.<br />

Regarding the analysis of the destinations of Italian exports<br />

(Figure 2), the inclination towards sales in the EU<br />

Maurizio Sala è il nuovo<br />

presidente AMAFOND<br />

L’assemblea del 16 giugno scorso ha eletto il nuovo<br />

Consiglio Direttivo Amafond, con la nomina di<br />

Maurizio Sala alla presidenza dell’Associazione.<br />

Maurizio Sala, presidente di Foundry Ecocer Srl,<br />

ha ricoperto per diversi anni la carica di vicepresidente<br />

di Amafond. I vicepresidenti di Amafond del<br />

gruppo prodotti sono: Amedeo Mazzon (direttore<br />

commerciale – F.lli Mazzon Spa) e Angelo Vezzuli<br />

(direttore generale – EKW Italia Srl). I vicepresidenti<br />

Amafond del gruppo macchine impianti<br />

sono: Riccardo Ferrario (direttore generale – Idra<br />

srl) e Francesco Tieghi (amministratore delegato<br />

di Fomet Srl).<br />

che vi sono stati all’interno del settore, tra cambi di proprietà<br />

di diverse associate, crisi aziendali e chiusure di importanti<br />

storiche realtà, senza dimenticare che l’economia italiana è in<br />

crisieigrandigruppimultinazionalineapprofittanoperacquistareaprezziinteressantiaziendedelmadeinItaly.<br />

La perdita di importanti realtà imprenditoriali per tipologia di<br />

produzioneediknow-howsièaccompagnataspessoaduna<br />

svendita (pre o post chiusura) necessaria di fronte alla impossibilità<br />

di proseguire l’attività. Guardando al fatturato del settore<br />

nel 2015 si registra una contrazione generale del 2%, che<br />

trova due differenti valori: quello molto positivo per le aziende<br />

che operano nel settore degli impianti e dei prodotti per<br />

le fonderie di getti non ferrosi in die casting, bassa pressione<br />

e gravità, che hanno avuto una performance positiva con valoriinaumentodel11%nelleesportazionieconvaloriinaumento<br />

anche per quanto riguarda il mercato nazionale, che ha<br />

sicuramente risentito in maniera positiva degli incentivi previsti<br />

dalla della legge Finanziaria <strong>2016</strong> (super- ammortamenti).<br />

August 2015 N° 04<br />

- 41

0038-0042 5<br />

Foundry<br />

Figure 2:<br />

European<br />

foundries are<br />

the main clients<br />

for Amafond<br />

companies and<br />

absorb more than<br />

50% of exports<br />

Figura 2:<br />

Le fonderie<br />

europee sono i<br />

principali clienti<br />

delle aziende<br />

Amafond e<br />

assorbono oltre<br />

il 50% delle<br />

esportazioni<br />

Amafond, main export destinations in 2015<br />

Amafond, principali destinazioni export 2015<br />

area is evident. European foundries remain the most important<br />

clients of Italian companies and absorb more than<br />

50% of exports. Results may be termed excellent as concerns<br />

Germany, but turnover and sales returns are growing<br />

considerably even in Poland, Hungary and Spain. Ex-<br />

ports towards Nafta countries, especially Usa and Mexico,<br />

are also growing. The overall outlook shows that exports<br />

to such countries as Russia and Brazil, that up to a few<br />

years ago were excellent clients for Italian companies,<br />

are now declining.<br />

Regarding Italian manufacturers’ main competitors, it can<br />

be certainly said that German producers have the same<br />

problemsasItalianonesintheferroussector,butinthe<br />

non-ferroussectortheyarealsohelpedbythepositive<br />

performances of the automotive sector. Japanese manufacturers<br />

are active in Asia where they are market leaders.<br />

Chinese players are gaining strength both through<br />

acquisitions as well as by increasing their presence in all<br />

markets, especially developing ones, even though these<br />

may be subject to embargoes or characterised by strong<br />

devaluation of local currencies.<br />

The most important problem for the Italian industry remains<br />

the domestic market. In Italy in spite of the Government’s<br />

actionstosupportthedemandformachinery(super-depreciations<br />

and Sabatini law), even in 2015 the domestic deliveries<br />

of our manufacturers showed a negative trend in<br />

the ferrous segment and a slightly positive trend as concerns<br />

the market in the non-ferrous segment. The age of<br />

machines found in Italian foundries over the past few years<br />

grew considerably and now it averages from 15 to 20 years.<br />

Foundries that during the crisis had the economic strength<br />

needed to invest are still too few.<br />

❚<br />

From left:<br />

Luca Petoletti<br />

(The European<br />

House Ambrosetti),<br />

Fabrizio<br />

Carmagnini,<br />

Maurizio Sala,<br />

Simone Dragone<br />

(Eidos Partners)<br />

Per contro i dati sono meno positivi per<br />

ilsettoredelleimpresecheoperanonel<br />

settore delle fonderie di metalli ferrosi,<br />

dove sia il mercato interno sia i mercatiinternazionalihannomostratodinamiche<br />

non certo positive.<br />

Per ciò che riguarda l’analisi dei quadranti<br />

di destinazione dell’export italiano<br />

(Figura 2), risulta evidente la propensione<br />

alle vendite in area UE. I<br />

fonditorieuropeirimangonoiprincipali<br />

clientidelleaziendeitalianeeassorbono<br />

oltre il 50% delle esportazioni. Si può<br />

parlarediottimirisultaticonsiderando<br />

la Germania, ma i fatturati e il giro d’affari<br />

sono in sensibile crescita anche per<br />

quanto riguarda Polonia, Ungheria e Spagna. Anche le esportazioni<br />

verso i paesi Nafta crescono, specialmente quelle versogliUSAeilMessico.Lavisioned’insiememostracomesiano<br />

in calo paesi che sino a qualche anno fa erano ottimi clienti<br />

per le aziende italiane, come Russia e Brasile.<br />

Per quanto riguarda i principali concorrenti dei costruttori<br />

italianisipuòcertamentedirecheiproduttoritedeschihanno<br />

glistessiproblemidegliitalianinelsettoredelferroso,mentre<br />

nel settore non ferroso sono trainati anch’essi dalle positive<br />

performance del settore automotive. I giapponesi giocano<br />

in Asia dove sono leader del mercato. I cinesi si rafforzano<br />

siaconacquisizionisiaaumentandolaloropresenzaintuttiimercati,specialmentequelliemergentianchesesottopo-<br />

sti a embarghi o caratterizzati da forti svalutazioni delle monete<br />

locali.<br />

Ilproblemapiùimportanteperl’industriaitalianarestailmercato<br />

interno. In Italia nonostante le azioni del governo per sostenere<br />

la domanda di macchinari (super ammortamento e<br />

leggeSabatini)leconsegneinternedeinostricostruttorihanno<br />

avuto anche nel 2015 un andamento negativo nel settore<br />

ferroso e leggermente positivo per quanto riguarda il mercato<br />

del settore non ferroso. L’età del parco macchine delle fonderie<br />

italiane negli ultimi anni si è particolarmente allungato<br />

edoralamediaètrai15ei20anni.Ancoratroppopochele<br />

fonderie che nel periodo di crisi hanno avuto la forza economica<br />

per investire.<br />

❚<br />

42 -<br />

.com<br />


0043_meccanica pi.erre_2015 1<br />

m e c c a n i c a p i e r r e . i t<br />

Systems for trimming and machining of diecasting components

0044-0046 1<br />

Foundry<br />

by Mario Conserva<br />

Italian Foundries<br />

Must Boost Innovation<br />

Innovating products and corporate organization<br />

schemes, aiming increasingly at foreign markets<br />

with the highest potential. Amafond’s President<br />

Maurizio Sala comments upon the Italian and<br />

European scenarios of the metal foundry sector<br />

Maurizio Sala is the new President of Amafond,<br />

the Italian Association of Foundry Suppliers,<br />

a historical association that, having now<br />

reached its 70th year of activity, gathers 94<br />

oftheindustry’smostimportantcompanies,withreturns<br />

adding up to 1,400 million euro, more than 75%<br />

being due to exports.<br />

WeaskedMaurizioSala,who,asFoundryEcocer’spresident<br />

was for many years the Vice President of Amafond,<br />

a comment on the spur of the moment regarding<br />

his election, the overall outlook of the relevant market<br />

and the Association’s strategies.<br />

“Itisagreathonourandagreatemotiontobeentrusted<br />

with the Presiency of an association which is as importantworldwideasAmafond,anditwillbeexcitingto<br />

leadateamincludingAmedeoMazzon,salesmanager,<br />

Fratelli Mazzon, and Angelo Vezzuli, general manager,<br />

KW Italia, as vice presidents of the Product group, and<br />

Riccardo Ferrario, general manager, Idra, and Francesco<br />

Tieghi, managing director, Fomet, vice presidents of<br />

44 -<br />

.com<br />


0044-0046 2<br />

the machine and plant group. In 70 years Amafond contributedtothedevelopmentofoursectorandcreated<br />

new opportunities for our companies. During the<br />

past few years our sector went through hard times, just<br />

like many other industrial segments, but now things are<br />

changing, albeit at a moderate rate”.<br />

The most recent data on the annual results<br />

of the foundry castings industry in Italy and<br />

Europe show that within the segment, widely<br />

differing trends may be seen in non-ferrous<br />

foundries, experiencing an upswing, and the<br />

ferrous metal segment , which is still declining.<br />

What are your comments as to these reports?<br />

The encouraging datum, to begin with, is that finally, after<br />

years of hardship, the Italian foundry industry is showing<br />

signs of recovery. However, from our Amafond standpoint,<br />

wecanseethatforthepasttwoyearsattheveryleast,the<br />

two segments – ferrous and non-ferrous metal foundry –<br />

are behaving in two very different ways. The great differenceisprovidedbythelightalloyfoundrysegment,gravity,<br />

low-pressure and most of all pressure die casting, which<br />

is progressing rather well, driven by the growing demand of<br />

the automotive sector. One one hand we therefore have<br />

companies and entrepreneurs that seized all the opportunities<br />

provided by the positive situation connected to the<br />

car market, on the other hand we have operators that have<br />

totrytosurviveinamarketthatlostover35%ofitsturnover<br />

nationwide and is in severe difficulty even on the main<br />

international markets. In this context it is in any case mandatory<br />

to reflect on the current global reference framework,<br />

which is completely different with respect to just a<br />

few years ago.<br />

Do you mean to say that we are facing<br />

structural changes in this market, with<br />

a reduction in the demand for ferrous castings,<br />

or should foundries change their approach<br />

to the market?<br />

Both things are true. Today we cannot become competitive<br />

by repeating the dated low price policy, we cannot remain<br />

on the market by deleting strategic items from the<br />

balance sheet, but we need to make a cultural leap by seeking<br />

a new entrepreneurial style and by modernizing governance,<br />

aiming at innovation at all corporate levels, looking<br />

for new markets and pursuing a constant development<br />

ofgreateraddedvalueproducts.Inthissectorweareincreasingly<br />

being challenged by low cost countries, while up<br />

toafewyearsagowewerevyingwithGermanyandJapan<br />

for leadership in this sector. This is the great challenge that<br />

we should tackle during the next few years.<br />

How do you envisage Amafond’s role<br />

in such a scenario?<br />

Lefonderieitalianedevono<br />

spingere sull’innovazione<br />

Innovare i prodotti e i modelli organizzativi aziendali, puntando<br />

sempre più sui mercati esteri a maggior potenziale. Il presidente<br />

di Amafond Maurizio Sala commenta lo scenario italiano ed<br />

europeo della fonderia metalli<br />

From left:<br />

the President<br />

of Assofond,<br />

Roberto Ariotti,<br />

Amafond’s<br />

Director Fabrizio<br />

Carmagnini<br />

and Maurizio<br />

Sala, President,<br />

Amafond<br />

Da sinistra:<br />

il presidente<br />

di Assofond,<br />

Roberto Ariotti,<br />

il direttore di<br />

Amafond Fabrizio<br />

Carmagnini<br />

eMaurizioSala,<br />

presidente<br />

di Amafond<br />

Fonderia<br />

Maurizio Sala è il nuovo presidente di Amafond, l’Associazione<br />

Italiana fornitori fonderie, un’associazione storica che, al raggiungimentodeisuoi70annidiattività,riunisce94tralepiù<br />

importanti aziende del settore, per un fatturato di 1.400 milioni<br />

di euro, oltre il 75% dei quali realizzato grazie all’export.<br />

Chiediamo a Maurizio Sala, che da presidente di Foundry Ecocer<br />

ha ricoperto per diversi anni la carica di vicepresidente di<br />

Amafond,uncommentoacaldosullasuaelezione,sull’andamento<br />

complessivo del mercato di riferimento e sulle strategie<br />

dell’Associazione.<br />

“E’ungrandeonoreedunagrandeemozioneesserechiamati<br />

alla presidenza di un’associazione così importante a livello<br />

mondiale come Amafond, e sarà stimolante guidare una squadracompostadaAmedeoMazzon,direttorecommercialedella<br />

Fratelli Mazzon, ed Angelo Vezzuli direttore generale di EKW<br />

Italia, come vicepresidenti del gruppo prodotti, e Riccardo Ferrario,<br />

direttore generale di Idra, e Francesco Tieghi amministratoredelegatodiFomet,vicepresidentidelgruppomacchineed<br />

impianti. In 70 anni Amafond ha contribuito allo sviluppo del<br />

nostro settore e creato nuove opportunità per le nostre aziende.<br />

Negli ultimi anni il nostro settore ha attraversato momentidifficili,comemoltialtricompartiindustriali,maseppurecon<br />

velocità moderata, ora le cose stanno cambiando”.<br />

Gli ultimi dati sui risultati annuali dell’industria<br />

della fonderia getti in Italia ed in Europa indicano<br />

che all’interno del comparto si rilevano andamenti<br />

nettamente diversi tra le fonderie non ferrose,<br />

in ripresa, e il settore dei metalli ferrosi, che continua<br />

a perdere colpi. Come commenta questi rilevamenti?<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 45

0044-0046 3<br />

Foundry<br />

Amafond is an association that has always looked to the future<br />

and tried to boost innovation in a strong manufacturing<br />

industry (the second in Europe after Germany’s). Even<br />

in the future it will help its associates to define new objectives.<br />

The Gulf area will provide great opportunities, but<br />

we should not forget good old Europe, especially Poland,<br />

Czech Republic, Turkey, Sweden and Hungary.<br />

Which do you think could be this segment’s<br />

challenges during the next few years?<br />

This will largely depend upon what the Chinese foundry<br />

industry scenario will be; with almost 50 million castings<br />

manufactured, it heavily influenced and in some cases actually<br />

manipulated the world market, but for some time<br />

now,importantmultinationalgroupsdecidedtobringback<br />

to Europe and the USA the production of some castings.<br />

We hope that this shift will not stop and that it might lead to<br />

the growth of European productions.<br />

❚<br />

Intende dire che siamo di fronte a cambiamenti<br />

strutturali del mercato, con la riduzione della<br />

domanda di getti ferrosi, oppure sono le fonderie<br />

che devono mutare l’approccio al mercato?<br />

Entrambe le cose. Oggi non si diventa competitivi riproponendo<br />

la vecchia politica dei prezzi bassi, non si può rimanere<br />

sul mercato tagliando le voci strategiche di bilancio,<br />

ma occorre fare un salto culturale cercando un nuovo stile<br />

imprenditorialeemodernizzandolagovernance,puntando<br />

sull’innovazione a tutti i livelli dell’azienda, ricercando<br />

nuovi mercati ed impegnandosi con continuità a sviluppare<br />

nuovi prodotti a maggior valore aggiunto. Siamo in un settoredovesempredipiùlabattagliacivienefattadapaesilowcost,mentresinoaqualcheannofacontendevamoai<br />

tedeschi e ai giapponesi la leadership del settore. Questa<br />

èlagrandesfidachecitroveremoadaffrontareneiprossimi<br />

anni.<br />

Maurizio Sala,<br />

President,<br />

Amafond<br />

Ildatoconfortantedipartenzaèchefinalmente,dopoanni<br />

di grande difficoltà, l’industria italiana della fonderia mostra<br />

segnali di ripresa. Tuttavia, dal nostro osservatorio di<br />

Amafond, rileviamo che da almeno un paio d’anni i due segmenti,<br />

quello della fonderia ferrosi e quello dei non ferrosi,<br />

simuovonoinmodomoltodiversol’unodall’altro.Lagrande<br />

differenza è data dal comparto della fonderia leghe leggere,checonlagravità,labassapressioneesoprattutto<br />

con il settore dei pressocolati si sta muovendo abbastanza<br />

bene, trainata dalla domanda crescente del settore automotive.<br />

Da un lato abbiamo quindi imprese ed imprenditori<br />

che hanno colto tutte le opportunità della congiuntura positiva<br />

collegata al settore auto, dall’altro abbiamo operatori<br />

che debbono barcamenarsi in un mercato che ha perso<br />

oltre il 35% del fatturato a livello nazionale ed è in forte<br />

crisi anche sui più importanti mercati internazionali. In questo<br />

contesto è comunque indispensabile riflettere sull’attuale<br />

quadro di riferimento globale, completamente mutato<br />

rispetto a solo pochi anni fa.<br />

Come vede il ruolo di Amafond in questo scenario?<br />

Amafondèunaassociazionechehasempreguardatoavanti,<br />

ha sempre spinto sull’innovazione di un comparto manifatturiero<br />

forte, il secondo in EU dopo la Germania. Anche<br />

infuturoaiuteràgliassociatiaindividuarenuovemete.L’area<br />

del Golfo ci darà grandi opportunità, ma senza dimenticare<br />

la vecchia Europa, in particolare Polonia, Repubblica<br />

Ceca,Turchia,SveziaeUngheria.<br />

Quali pensa possano essere le sfide del vostro<br />

comparto per i prossimi anni?<br />

Dipenderàmoltodaquellochesaràloscenariodell’industriacinesedifonderiacheconisuoiquasi50milioni<br />

digettiprodottihainfluenzatopesantementeedintaluni<br />

casi anche manipolato il mercato mondiale, ma da un po’<br />

di tempo importanti gruppi multinazionali hanno fatto la<br />

scelta di riportare in Europa e in USA alcune produzioni di<br />

getti. Speriamo che questo movimento non si fermi e che<br />

possa dar corso ad un incremento delle produzioni in Europa.<br />

❚<br />

46 - .com<br />


0047_Hydro_Can_ForeverYoung_E_210x280 1<br />

Some things live forever. Like the famous photo of<br />

Marilyn Monroe. Like aluminium, which can be<br />

recycled and live on in new products. And like Hydro,<br />

which has been renewing itself for more than a century.<br />


0048-0050 1<br />

Technologies-Rolling<br />

Amag 2020 Cold Rolling Mill<br />

The expansion project AMAG 2020, with a new cold rolling<br />

mill and coil processing lines, will enable the company to<br />

again expand their portfolio in most demanding market<br />

segment beginning in 2017<br />

by Roberto Guccione<br />

Rendering of the<br />

new cold rolling mll<br />

once completed<br />

Rendering del<br />

nuovo laminatoio<br />

a freddo una volta<br />

completato<br />

AMAG is investing over 300 million euro to double<br />

the production capacity of the Ranshofen plant in<br />

Austria, confirming that high technology, quality<br />

and efficiency are a superior competitive advantagewithrespecttotherelocationofplants.AMAGhascontractedwiththeSMSgroupforthedeliveryofacoldrolling<br />

mill, a heat treatment line with connected passivation, a<br />

high bay warehouse, and a packaging line. These are important<br />

core facilities for the investment project AMAG 2020.<br />

Thisequipmentfortheproductionofcoldrolledaluminium<br />

sheet and coil will be of the highest quality, delivered by one<br />

contractor.HelmutWieser,CEO,AMAG,emphasisedthatthe<br />

project has an important strategic significance: “With this expansion<br />

project, AMAG is sending a clear signal in the market<br />

forrolledaluminiumproducts,amarketseeingstronggrowth<br />

of over 6% per year worldwide. In particular the transportation<br />

sector, dominated by the automotive and aircraft industries,<br />

far exceeds the average, with about 11% annual growth<br />

having been forecast in the medium term. There is also increasingdemandforAMAG‘snewproductsfromthesporting<br />

equipment, electronic goods, construction, mechanical<br />

engineering and packaging industries”.<br />

New formats in widths of up to 2,200 mm<br />

Thefacilitieswillenterservicein2017.Sincethecoldrolling<br />

mill is adaptable enough to be used across the entire<br />

product spectrum, with bandwidths of up to 2,200mm,<br />

it will be built as a Sexto-type roll stand. This allows for<br />

narrow product tolerances. The exhaust created by the<br />

rolling process will be cleaned efficiently with the Airwash-facility,<br />

and the recaptured oil will be steered back<br />

into the production process in an environmentally safe<br />

manner. Special technical features of the heat treatment<br />

line include the furnace with water-cooling, the connected<br />

passivation, the resource conserving process technology<br />

and the compact layout. The material obtains the<br />

mechanical properties desired by the customer by thermal<br />

treatment on this continuous heat treatment line. The<br />

chemical coating (passivation) which follows prepares<br />

the coils for further processing. Passivated coils are especially<br />

utilized by customers from the automobile industry.<br />

AMAG delivers to a number of large automobile<br />

manufacturers (OEM – Original Equipment Manufacturers)<br />

throughout Europe and overseas. AMAG is a qualifiedsupplierforVW,Audi,Porsche,BMW,Mercedes,Fiat,<br />

Helmut Wieser, CEO, AMAG<br />

48 -<br />

.com<br />


0049_CORR 1<br />

Chrysler, GM, Opel, Nissan and Renault<br />

and is working intensively on<br />

additional qualifications. The acceptance<br />

process for material produced<br />

at the new cold rolling mill will begin<br />

in 2017. What comes into play<br />

in this case are mainly heat-treatable<br />

AlMgSi alloys which conform<br />

to norms, particularly A6016 and<br />

A6005. They fill the high requirementsoftheautomobilesectorin<br />

regards to surface quality, bendability<br />

and strength. They harden quickly,<br />

are free of flow lines, are corrosion<br />

resistant, and are easy to weld.<br />

Helmut Wieser,<br />

CEO, AMAG<br />

New coil treatment line from<br />

Danieli Fröhling<br />

An integral part of the new rolling<br />

complex is the central logistics system,<br />

which consists of a fully automated hibay warehouse<br />

and connections to the rolling- and process lines. The hibay<br />

warehouse utilizes an innovative cooling system, which<br />

adjusts itself to provide recirculated air or forced cooling<br />

depending upon the materials and next steps in the different<br />

storage areas. At the semi-automatic packaging line<br />

the completed bundles are weighed and, depending on<br />

their destination to any of the worldwide customers, carefully<br />

wrapped, packaged, and addressed. The Danieli Fröhling<br />

manufacturing company will supply a coil preparation<br />

stationandaslittingline.Theequipmenttobesuppliedwill<br />

be used to prepare coils received from the cold mill for<br />

further processing. The first step will be to remove band<br />

ends. The bundles will be sent to the slitting line where they<br />

Laminatoio a freddo Amag 2020<br />

Tecnologie-Laminazione<br />

Il progetto di espansione di AMAG 2020, con un nuovo laminatoio<br />

a freddo e linee di trattamento coil, consentirà all’azienda<br />

di espandere nuovamente la propria gamma in un segmento di mercato<br />

estremamente esigente a partire dal 2017<br />

AMAG sta investendo oltre 300 milioni di euro per raddoppiare<br />

la capacità produttiva dello stabilimento di Ranshofen<br />

(Austria), confermando che alta tecnologia, qualità ed efficienza<br />

sono un vantaggio competitivo superiore alla delocalizzazione<br />

degli impianti produttivi.<br />

AMAG ha commissionato al gruppo SMS la consegna di un<br />

laminatoio a freddo, una linea di trattamento termico con<br />

connessa passivazione, un magazzino automatizzato e una<br />

linea di imballaggio. Sono questi gli impianti principali che<br />

caratterizzano il piano di investimento AMAG 2020. L’equipaggiamentoperlaproduzionedialluminiolaminatoafreddoebobinesaràdellamassimaqualità,consegnatodaun<br />

solo fornitore.<br />

ComesottolineaHelmutWieser,CEOdiAMAG,ilprogetto<br />

haunaimportantevalenzastrategica:“Conquestoprogetto<br />

di espansione, AMAG invia un chiaro segnale al mercatodeilaminatidialluminio,ilqualestacrescendodioltre<br />

il 6% all’anno in tutto il mondo. In particolare il settore dei<br />

trasporti, dominato dalle industrie automobilistica e aeronautica,<br />

superadimoltolamedia,conunacrescitaannuale<br />

previstadell’11%nelmedioperiodo.C’èancheunadomanda<br />

crescenteperinuoviprodottiAMAGdapartedelleindustrie<br />

dell’equipaggiamento sportivo, elettronica di consumo, costruzioni,<br />

ingegneria meccanica e packaging”.<br />

Nuovi formati con larghezze fino a 2.200 mm<br />

Gli impiantientrerannoin funzione del2017. Poichéillaminatoio<br />

a freddo è sufficientemente adattabile da poter essere<br />

utilizzato per l’intero spettro dei prodotti, con larghezze<br />

finoa2.200 mm, saràcostruitosottoformadi un laminatoio<br />

tipoSexto.Questopermettemarginiditolleranzastrettiper<br />

i prodotti. I vapori oleosi generati durante la laminazione saranno<br />

trattati con un impianto Airwash, e l’olio recuperato<br />

sarà riutilizzato nel processo produttivo, in modo compatibileconl’ambiente.Gliaspettipiùimportantidellanuovalinea<br />

di trattamento termico sono il forno di tempra con raffred-<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 49

0048-0050 3<br />

Technologies-Rolling<br />

The construction<br />

siteofthenew<br />

cold-rolling mill end<br />

of March <strong>2016</strong> (left)<br />

and in July <strong>2016</strong>.<br />

540.000 tons of<br />

excavated material<br />

(approximately<br />

19.000 trucks) have<br />

to be handled<br />

will be cut into strips. The large thickness range, many differentfinishedstripwidthsandthebigvarietyofalloysrequireaslittinglinethatisbothextremelyflexibleandcan<br />

be quickly changed to meet new requirements.<br />

Atthesametime,theequipmentmustprovidesmooth<br />

strip handling for sensitive coils so that their mechanical<br />

properties will remain intact. The Ebner Company will be<br />

providing several single chamber furnaces, which will be<br />

utilized for the heat treatment of sheets and coils. An additional<br />

slab furnace is already under construction by the<br />

Otto Junker Company, which is responsible for the heating<br />

of rolling slabs before the rolling process. With these<br />

investments AMAG is increasing their production capacity<br />

for special quality sheets for automobile bodies (skin and<br />

structure),formodernpassengeraircraft,andforallother<br />

aluminium strip products in AMAG’s portfolio. With the new<br />

facilities the factory in Ranshofen, Austria, will become a<br />

top location for the aluminium industry and in the future<br />

will have access to one of the most productive and modern<br />

production facilities for aluminium sheet and coil. ❚<br />

Il cantiere del nuovo<br />

laminatoio a freddo,<br />

visto nel marzo del<br />

<strong>2016</strong> (a sinistra)<br />

e a giugno dello<br />

stesso anno.<br />

540.000 tonnellate<br />

di materiali di<br />

risulta degli scavi<br />

(circa 19.000<br />

camion) dovranno<br />

essere gestiti<br />

damento ad acqua, l'impianto di passivazione, la tecnologia<br />

diprocessoadaltaefficienzaeillayoutcompatto.Lamateriaprimaacquistaleproprietàmeccanichedesideratedal<br />

cliente tramite trattamento termico su questa linea continua<br />

perlalavorazioneacaldo.Laricoperturachimica(passivazione)cheseguepreparalebobinepersuccessivetrasformazioni.Lebobinepassivatesono<br />

utilizzatesoprattuttodai<br />

clienti dell’industria automobilistica. AMAG fornisce numerose<br />

grandi case automobilistiche (OEM – produttori di primoimpianto)intuttaEuropaeoltremare.AMAGèunfornitoreaccreditatodiVW,Audi,Porsche,BMW,Mercedes,Fiat,<br />

Chrysler, GM, Opel, Nissan and Renault e sta lavorando intensamenteperottenereulterioriomologazioni.Ilprocessodi<br />

accettazione per il materiale prodotto dal nuovo laminatoio<br />

afreddoinizierànel 2017.Quel cheentrain giocoin questo<br />

caso sono soprattutto le leghe AlMgSi adatte al trattamentotermicoeconformiallenormative,inparticolareA6016e<br />

A6005. Queste soddisfano gli stringenti requisiti del settoreautomobilisticoperquantoriguardaqualità,flessibilitàe<br />

resistenza. Induriscono rapidamente, sono prive di linee di<br />

flusso, resistono alla corrosione e sono facilmente saldabili.<br />

Nuova linea di trattamento coil di Danieli Fröhling<br />

Una parte integrante del nuovo complesso di laminazione è il<br />

sistema di logistica centrale, che consiste in un magazzino dalle<br />

alte scaffalature completamente automatizzato con collegamentiallelineedilaminazioneetrasformazione.Ilmagazzino<br />

a scaffalature verticali utilizza un sistema di raffreddamento<br />

innovativo, che si autoregola per far circolare l’aria o per il raf-<br />

freddamento forzato a seconda dei materiali e del passo successivo<br />

nelle diverse aree di stoccaggio. Nella linea semiautomatica<br />

di imballaggio, i lotti completi sono pesati e, a seconda<br />

diqualefraiclientidituttoilmondosiaildestinatario,sono<br />

accuratamente avvolti, imballati e indirizzati. Danieli Fröhling<br />

fornirà una stazione per la preparazione delle bobine e una linea<br />

di taglio longitudinale. I macchinari che verranno forniti saranno<br />

utilizzati per preparare le bobine in arrivo dal laminatoio<br />

a freddo per ulteriori trasformazioni. Il primo passo sarà l’eliminazione<br />

dei terminali delle bobine. I lotti verranno inviati alla linea<br />

di taglio longitudinale dove saranno tagliati in nastri. La vasta<br />

gamma di spessori, le numerose larghezze dei nastri finiti e<br />

la grande varierà di leghe richiede una linea di taglio che sia<br />

estremamente flessibile e che si possa modificare rapidamente<br />

perandareincontroanuoverichieste.<br />

Al contempo, il macchinario deve fornire una gestione lineare<br />

deinastriperbobinedelicateinmododamantenerneinalterate<br />

le proprietà meccaniche. L’azienda Ebner fornirà diversi forni<br />

a camera singola, che saranno usate per il trattamento termico<br />

difogliebobine.OttoJunkerstaultimandolarealizzazionedi<br />

un altro forno di riscaldo per le lastre destinate alla laminazione.<br />

Con questi investimenti AMAG sta aumentando la propria capacità<br />

produttiva per laminati speciali di qualità per carrozzerie di<br />

automobili (involucro e struttura), per moderni aerei passeggeri<br />

epertuttiglialtriprodottidialluminioanastropresentinell’offertaAMAG.ConinuoviimpiantilafabbricadiRanshofen,inAustria,diventeràunpuntoimportanteperl’industriadell’alluminio<br />

e in futuro potrà avere accesso a una delle più performanti e<br />

moderneunitàproduttiveperifoglielebobinedialluminio. ❚<br />

50 - .com PubliTec

0051_ARABAL <strong>2016</strong> 1

0052-0055 1<br />

Technologies-Rolling<br />

6xxx Alloys: Extruded<br />

and Rolled Products with<br />

aGreatPotentialforGrowth<br />

EBNER HICON® roller-hearth furnaces for aluminium plates and sheets. Depending on the range of alloys and the quantity of materials to be processed,<br />

these facilities may be designed as continuous or semi-continuous furnaces for recrystallizing, tempering and solution heat treating with a quench<br />

immediatelydownstreamofthefurnace(Photo:CourtesyEBNERIndustrieofenbauGmbH)<br />

Alloys in the 6xxx family, traditionally used in<br />

extrusion, provide mechanical properties that make<br />

them interesting for the production of hot and cold<br />

by Giuseppe Giordano formed automotive body parts<br />

Al-Mg-Sialloysinthe6xxxseriesareknownas<br />

heat-treatment alloys showing good mechanical<br />

resistance and are used in different sectors, particularly<br />

in extrusion. Rolled 6xxx alloys recently<br />

underwent a strong development in the automotive sector<br />

for the production of hot and cold formed body parts.<br />

Tables 1-3 show the chemical composition of some of the<br />

most widely used alloys in this series and the standard values<br />

of some chemical-physical and mechanical properties.<br />

6xxx alloys: precipitation hardening and ageing<br />

The increase of tensile properties occurs mainly<br />

through a precipitation process of second phases containing<br />

Mg and Si starting from a supersaturated solution.<br />

The quantities of Mg and Si present in the solution<br />

are of the utmost importance in order to reach a certainleveloftensileproperties,ascanbeseeninTable3,butmoreevidentlyinFigure1,wheretheconstant<br />

tensile stress curves Rm (N/mm 2 )crosstheareas<br />

52 -<br />

.com<br />


0052-0055 2<br />

determined by the composition intervals of the different<br />

alloys.<br />

By observing Table 1, it may be seen that some alloys<br />

have a Mg% to Si% ratio which is close to the stoichiometricvalue(Mg%/SI%=1,73:1,00).<br />

These alloys are characterised by a decreased hardnesscombinedwithagoodformabilityandsuitability<br />

for extrusion, as well as being easy to temper (this can<br />

be done directly at the press).<br />

Other alloys are characterised by a Si content higher<br />

than that necessary to form Mg2Si. Such alloys are<br />

called “excess silicon alloys” and can be distinguished on<br />

account of their better and faster response to ageing.<br />

In any case, the ageing process begins with the product<br />

being kept at a high temperature to obtain a condition<br />

of complete solubility which is followed by a sufficiently<br />

rapid cooling (quenching) so as to obtain, at a temperature<br />

close enough to room temperature, a solid<br />

solution, supersaturated in the alloy’s elements. It can<br />

easilybeunderstoodthatsupersaturationisonlypossible<br />

if the alloy’s elements are soluble in solid solution<br />

at high temperatures, but are scarcely soluble at low<br />

temperatures, or if their compounds with aluminium or<br />

among the elements themselves are scarcely soluble.<br />

Unlike what happens with aluminium-copper alloys, historically<br />

the first to be studied in relation to the hardening<br />

precipitation process, for 6xxx alloys both main<br />

alloying elements, Si and Mg, take part in the process<br />

with the formation of a precipitate that is the stable final<br />

phase.<br />

The precipitation scheme is the following:<br />

SSSS→separateSiandMgclusters→Guinier-Preston<br />

zones→<br />

→β’ (semi-coherent) →β’’ (semi-coherent)<br />

→β (cubic, small plaques)<br />

Table 1:<br />

Chemical<br />

composition<br />

of some 6xxx<br />

alloys used both<br />

for extrusion<br />

and rolling<br />

Tabella 1:<br />

Composizione<br />

chimica di alcune<br />

leghe 6xxx<br />

utilizzate sia<br />

in estrusione<br />

sia in laminazione<br />

Alloy ENAW Si% Fe% Cu% Mn% Mg% Cr% Zn% Ti% other each other total Aluminium<br />

6005A 0,50-0,90 0,35 0,30 0,50 0,40-0,70 0,30 0,20 0,10 0,05 0,15 balance<br />

6060 0,30-0,60 0,10-0,30 0,10 0,10 0,35-0,60 0,35 0,15 0,10 0,05 0,15 balance<br />

6061 0,40-0,80 0,70 0,15-0,40 0,15 0,80-1,20 0,04-0,30 0,25 0,10 0,05 0,15 balance<br />

6082 0,70-1,30 0,50 0,10 0,40-1,00 0,60-1,20 0,25 0,20 0,10 0,05 0,15 balance<br />

6106 0,30-0,60 0,35 0,25 0,05-0,20 0,40-0,80 0.25 0,10 0,10 0,05 0,15 balance<br />

6016 1,00-1,50 0,50 0,20 0,15 0,20-0,60 0,25 0,10 0,10 0,05 0,15 balance<br />

Leghe 6xxx: estrusi e laminati<br />

con un futuro di grande crescita<br />

Tecnologie-Laminazione<br />

Le leghe della famiglia 6xxx, tradizionalmente impiegate per l’estrusione,<br />

offrono caratteristiche meccaniche che le rendono interessanti per la<br />

produzione di parti di carrozzerie automotive stampate a freddo e a caldo<br />

Le leghe Al-Mg-Si della serie 6xxx sono notoriamente leghe<br />

da trattamento termico a media resistenza, impiegate in diversi<br />

settori con particolare incidenza in estrusione. I laminati<br />

in leghe 6xxx hanno avuto recentemente un forte sviluppo<br />

nel settore automotive per la realizzazione di parti di<br />

carrozzeria stampati a caldo ed a freddo.<br />

NelleTabelle1-3siriportalacomposizionechimicadialcune<br />

tra le più diffuse leghe della serie ed i valori standard di alcune<br />

caratteristiche chimico fisiche e meccaniche.<br />

Leghe 6xxx: precipitazione indurente<br />

ed invecchiamento<br />

L’incrementodellecaratteristichetensiliavvieneprincipalmente<br />

attraverso un processo di precipitazione di seconde<br />

fasicontenenti MgedSiapartiredaunasoluzionesolidasovrassatura.LequantitàdiMgeSipresentinellalegasonodi<br />

fondamentale importanza per il raggiungimento di un certo<br />

livello di caratteristiche tensili, come già rilevabile nella<br />

Tabella3,mapiùevidenteinFigura1,dovelecurvedicarico<br />

dirotturacostanteRm(N/mm2)attraversanoleareedeterminate<br />

dagli intervalli di composizione delle diverse leghe.<br />

SesiosservalaTabella1,sipuònotarechealcuneleghehanno<br />

un rapporto tra Mg% e Si% prossimo al valore stechiometrico(Mg%/SI%=1,73:1,00).<br />

Queste leghe si caratterizzano per una durezza ridotta che<br />

Alloy ENAW Density<br />

Melting<br />

Range<br />

E ResistivityT5<br />

g/cm3 °C MPa µOhm/cm<br />

6005A 2,70 605-655 69500 3,5<br />

6060 2,70 615-655 69500 3,3<br />

6061 2,70 575-650 69500 4,0<br />

6082 2,71 570-645 69500 4,2<br />

6106 2,70 610-655 69500 3,5<br />

6016 2,72 570-645 69500 4,5<br />

Table 2:<br />

Standard values<br />

of some chemicalphysical<br />

properties<br />

of 6xxx series<br />

alloys<br />

Tabella 2:<br />

Valori standard<br />

di alcune<br />

caratteristiche<br />

chimico fisiche<br />

di leghe serie 6xxx<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 53

0052-0055 3<br />

Technologies-Rolling<br />

Figure 1:<br />

Changes in the<br />

constant tensile<br />

stress value<br />

Rm (N/mm 2 )<br />

for different alloys<br />

based on the Mg<br />

and Si content<br />

Figura 1:<br />

Variazione<br />

del valore del carico<br />

di rottura costante<br />

Rm (N/mm 2 )<br />

per le differenti<br />

legheinbaseal<br />

contenuto di Mg e Si<br />

Guinier-Preston zones are roughly<br />

1microninsize(Figure2).<br />

β’andβ’’ precipitates are metastable phases, precursors<br />

of the stable Mg2Si phase. The Guinier-Preston<br />

zones that form clusters in Al-Mg-Si alloys are only<br />

semi-coherent with respect to the matrix. These zones<br />

are rod-shaped and the coherence depends on the orientation<br />

with respect to the slip planes of the cubic<br />

structure with centred faces of the aluminium matrix<br />

(Figure 3).<br />


batch-type furnaces<br />

for extrusion plates.<br />

By controlling<br />

aging temperature<br />

and treatment<br />

time it is possible<br />

to manipulate<br />

metallurgical<br />

processes to<br />

improve material<br />

properties such as<br />

tensile strength,<br />

elongation and<br />

hardness. Batches<br />

of plates, stacks<br />

or single plates<br />

(aircraft wing<br />

components for<br />

example) are loaded<br />

into the furnace<br />

using automatic<br />

chargers (Photo:<br />

Courtesy EBNER<br />

Industrieofenbau<br />

GmbH)<br />

Alloy ENAW Temper Rm Rp0,2 A note<br />

MPa MPa %<br />

6005A<br />

Open profiles T6 270 225 8 Press hardening<br />

Pipes T6 270 225 8 Press hardening<br />

Bars T6 270 225 8 Press hardening<br />

6060<br />

Pipes T5 190 150 10 D

0052-0055 4<br />

Figure 2:<br />

Electronic<br />

transmission<br />

microscope<br />

(ETM)<br />

image of the GP<br />

zones in an Al-Mg-<br />

Si alloy (TALAT<br />

1204)<br />

Heat treatment of 6xxxx alloys<br />

Table4showsindicationsandnotesforcarryingoutheat<br />

treatment to optimize the hardening precipitation process<br />

seen above.<br />

❚<br />

Bibliography<br />

Aluminium Handbook Vol. 1 – Fundamentals and materials,<br />

Aluminium Verlag, Düsseldorf, 1999;<br />

M. Conserva et Al. – Aluminium Manuale degli impieghi,<br />

Edimet, Brescia, 2004;<br />

Pechiney – Mill Products General Properties, Paris, 1984;<br />

TALAT Lecture 1204 – EAA 1999;<br />

I. J. Polmear – Light Alloys, Metallurgy and Material Science,<br />

E. Arnolds, 1981.<br />

Figura 2:<br />

immagine<br />

al microscopio<br />

elettronico<br />

atrasmissione<br />

(TEM) delle zone<br />

GP in lega Al-Mg-Si<br />

(TALAT 1204)<br />

Alloy ENAW Complete solubility °C Quenching °C Ageing T4 Ageing T6<br />

6005A 530+/-5 40 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />

6060 530+/-5 20 air 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />

6061<br />

365-400<br />

+535 +/-5<br />

40 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />

6082<br />

365-400<br />

+535 +/-5<br />

40 8days 20°C T4 +168h 175°C<br />

6106 530+/-5 40 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />

6016 530+/-5 40 water spray 8days 20°C T4 + 8h 175°C<br />

Table 4:<br />

Hardening<br />

heat treatments<br />

for some<br />

Al-Mg-Si alloys<br />

Tabella 4:<br />

Trattamenti<br />

termici di bonifica<br />

per alcune<br />

leghe Al-Mg-Si<br />

Figure 3: Scheme for the coherence level in GP zones<br />

inanAl-Mg-Sialloyasafunctionoftheorientationofthezone<br />

with respect to the slip panes. The volume of material subject<br />

to stress on account o the zone’s reduced coherence<br />

is noteworthy (TALAT 1204)<br />

Le zone di Guinier-Preston hanno dimensione<br />

di circa 1 micron (Figura 2).<br />

I precipitati β’ e β’’ sono fasi metastabili, precursori<br />

dellafasestabileMg2Si.<br />

Le zone di Guinier-Preston che nelle leghe Al-Mg-Si<br />

siformanodaiclustersdiatomidisolutodiMgedSi,<br />

sono semicoerenti rispetto alla matrice di alluminio,<br />

hannounaformaabastoncinoelacoerenzadipende<br />

dall’orientamento rispetto ai piani di scorrimento dellastrutturacubicaafaccecentratedellamatrice(Figura<br />

3).<br />

Trattamenti termici delle leghe 6xxxx<br />

NellaTabella4sonoriportateleindicazionieleannotazioni<br />

per la conduzione dei trattamenti termici per<br />

l’ottimizzazione del processo di precipitazione indurente<br />

visto sopra. ❚<br />

Figura 3:<br />

Schema del livello<br />

di coerenza per<br />

zone GP in lega<br />

Al-Mg-Si funzione<br />

dell’orientamento<br />

della zona<br />

rispetto ai piani<br />

di scorrimento.<br />

Sinotiilvolume<br />

di materiale<br />

sottoposto a sforzo<br />

per la ridotta<br />

coerenza della<br />

zona (TALAT 1204)<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 55

0056-0063 1<br />

Extrusion<br />

“Designing” theMechanical<br />

Features of Aluminium<br />

Extrusions<br />

by Marco Schreiber, Technical Director - Extrusion & Forging, Danieli & C.<br />

56 -<br />

Technological hot spots<br />

upstream and downstream<br />

of the press. The billet’s<br />

controlled pre-heating and the<br />

innovative patented system<br />

for adaptive modular cooling<br />

of the profile ensure that the<br />

superior mechanical properties<br />

required of extrusions<br />

for high-resistance<br />

applications are obtained<br />

.com<br />

Thanks to high workability and extensive possibilities<br />

offered in aluminium extrusion where moulding the<br />

mechanical features of the end product are concerned,<br />

alloys belonging to the 6000 series have<br />

become the answer to an extended range of applications<br />

ranging from traditional industries such as the construction<br />

sector to increasingly demanding and sophisticated<br />

products required in the automotive and aerospace sectors.<br />

For a number of years car manufacturers in Germany have<br />

been investing considerable resources into redefining materials<br />

for the construction of structural components, substituting<br />

traditionally used steel with the lighter aluminium,<br />

reducing the weight of the vehicle and increasing characteristics<br />

of resistance and shock absorption with advantages<br />

for environment and improved safety features.<br />


0056-0063 2<br />

Figure1:Mainalloysofthe6000series(Al-Mg-Si)<br />

Figura 1: Leghe principali della famiglia 6000 (Al-Mg-Si)<br />

In the USA, focus on the refined needs of “crash application”<br />

is more recent and has been matter of discussions<br />

during the ET’16 Congress in Chicago in May <strong>2016</strong>, the<br />

congress offering the most important insight into aluminium<br />

extrusion in the Americas today focused on this.<br />

The best paper at this congress was “Extrusion for automotive<br />

crash-application” an impressive experimental<br />

study presented by Rio Tinto Aluminum and the National<br />

Research Council of Canada describing the vast<br />

family of 6000 series alloys which were subjected to diverse<br />

heat treatments in terms of the two main performances<br />

considered in the crash science: the Mean Crush<br />

Force (MCF), a significant index of absorbed impact energy<br />

and the True Fracture Strain (TFS), an indicative parameter<br />

of fracture outbreaks during the impact.<br />

Theabilitytooperatewithacontrolledprocesseither<br />

on the chemistry or on heat treatment has proved to<br />

be key in attaining the very strict and specific requirements<br />

of car manufacturers; the indisputable “design” of<br />

the material is considered, not only where a particular<br />

performance is requested, but above all the absolute repeatability<br />

of this performance in an industrial production<br />

process, which often varies across different lots.<br />

Such a growing demand and request for increasing volumes<br />

of product takes place in the manufacturing context<br />

of European and US extruders that - with the exclusion<br />

of some larger well-known groups - is mostly<br />

made up of small companies with limited resources who<br />

are unable to invest in research and have little room<br />

for error.<br />

Danieli Breda aims to approach this context both as a<br />

supplier of equipment and as a technological partner,<br />

“Progettare” le caratteristiche<br />

meccaniche degli estrusi di alluminio<br />

Estrusione<br />

Nelpanoramadellelegheperestrusionealluminio,grazie<br />

all’elevata lavorabilità e alla vasta possibilità di modulare le<br />

caratteristiche meccaniche del prodotto finale, la famiglia<br />

6000 si pone come risposta alle esigenze di una gamma di<br />

applicazioni sempre più articolata, dall’edilizia e costruzioni<br />

a quelle sempre più esigenti e sofisticate provenienti dai settori<br />

automotive e aerospace.<br />

In particolare l’industria automobilistica, capofila quella<br />

tedesca, sta investendo da diversi anni ingenti risorse nella<br />

ridefinizione dei materiali di costruzione dei componenti<br />

strutturali, sostituendo il tradizionale acciaio con il più leggero<br />

allumino, riducendo il peso e incrementando le caratteristiche<br />

di resistenza e assorbimento degli urti a vantaggio<br />

dell’impatto ambientale e della sicurezza.<br />

SeinEuropal’industriatedescadell’autohaimbastitogiàda<br />

qualche anno un robusto pacchetto di specifiche e normative<br />

in continua evoluzione, in USA l’attenzione sulle raffinate<br />

esigenze del “crash application” è più recente e attuale.<br />

L’argomento è stato al centro dell’ET’16 svoltosi a Chicago a<br />

maggio <strong>2016</strong>, il congresso sull’estrusione alluminio più impor-<br />

tantedelcontinenteamericano.Bestpaperdellamanifesta-<br />

Hot Spot tecnologico montevalle<br />

pressa di Danieli Breda.<br />

Il preriscaldo controllato<br />

della billetta e l’innovativo<br />

sistema brevettato<br />

di raffreddamento modulare<br />

adattivo del profilato<br />

garantiscono le caratteristiche<br />

meccaniche superiori<br />

richieste agli estrusi<br />

per applicazioni<br />

alto-resistenziali<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 57

0056-0063 3<br />

Extrusion<br />

supporting and guiding extruders in their choice of the<br />

most advanced technological tools available focusing<br />

on the specific requirements of the customer, while also<br />

providing a wealth of experience and know-how accumulated<br />

by the company in over half a century in this industry,<br />

enhanced by big investments in research on the<br />

metallurgical processes revolving around the extrusion<br />

process.<br />

The extrusion of heat treatment alloys<br />

As in the 2000 and 7000 series of aluminium alloys, mechanical<br />

properties of the semi-finished product in the<br />

6000 series are a direct consequence of the thermo-mechanical<br />

history; this is the reason why they are called<br />

“heat-treatment” alloys.<br />

A good part of the aluminium profile’s mechanical properties<br />

is achieved through controlling the dimensions of<br />

Figure 2:<br />

MCF and TFS as<br />

a function of<br />

Ultimate Tensile<br />

Strength (UTS)<br />

(Extrusions for<br />

Automotive Crash<br />

Applications,<br />

Parson et al., ET’16<br />

Proceedings, <strong>2016</strong>)<br />

Figura 2:<br />

MCF e TFS come<br />

funzione del carico<br />

di rottura (UTS)<br />

(Extrusions for<br />

Automotive Crash<br />

Applications,<br />

Parson et al., ET’16<br />

Proceedings, <strong>2016</strong>)<br />

zione è “Extrusion for automotive crash application”, imponentelavorosperimentalepresentatodaRioTintoAluminum<br />

e dal National Research Council del Canada, che presenta la<br />

caratterizzazione di una vasta famiglia di leghe 6000 sottoposteadiversitrattamentitermicineiterminidelledue<br />

principali performance considerate nella scienza del crash:<br />

laMeanCrushForce(MCF),indicesignificativodell’energia<br />

assorbita all’impatto, e la True Fracture Strain (TFS), parametro<br />

indicativo della tendenza all’innesto di fratture durante<br />

l’urto.<br />

Lacapacitàdiagireinmodocontrollatosullachimicadauna<br />

parteesuitrattamentitermicidall’altra,siconfermanola<br />

chiave per l’ottenimento degli stretti requisiti delle specifiche<br />

dei costruttori di auto; si parla di una vera e propria<br />

“progettazione” del materiale, a cui viene richiesta non solo<br />

unaperformanceparticolare,masoprattuttolaassolutaripetibilitàdellastessainunprocessoindustrialediproduzionespessovariatasulottimoltodifferenti.Unadomandacosì<br />

esigente e di crescenti volumi si innesta in un tessuto produttivo,<br />

quello degli estrusori europei e statunitensi, che ad<br />

eccezione di alcuni grandi e ben noti gruppi è per lo più costituito<br />

da piccoli imprenditori con limitate disponibilità per<br />

investimentiinricercae pochepossibilitàdierrore.<br />

Danieli Breda vuole porsi nei confronti dei questo indottononsolocomeunfornitoredimacchineedimpianti,ma<br />

come un partner tecnologico che supporti l’estrusore nella<br />

scelta degli strumenti più avanzati ed idonei alla specifica<br />

esigenzatecnologica,mettendoadisposizioneunpatrimonio<br />

di esperienza maturato in oltre sessant’anni e recentemente<br />

arricchito da ingenti investimenti in ricerca sui processi<br />

metallurgici che ruotano attorno all’estrusione.<br />

L’estrusione delle leghe da trattamento termico<br />

Nellafamigliadileghe6000,comenella2000enella7000,<br />

le caratteristiche meccaniche finali del semilavorato sono<br />

unaconseguenzadirettadellastoriatermomeccanicadel<br />

materialedurantelasualavorazione;perquestosonodette<br />

leghe “da trattamento termico”. Buona parte delle proprietà<br />

meccanichedelprofilodialluminiovengonoottenutecontrollando<br />

la dimensione del grano cristallino ed i meccanismi<br />

diprecipitazioneindurentedeglielementidilegadalla<br />

soluzione solida sovrassatura.<br />

58 -<br />

.com<br />


0056-0063 4<br />

crystal grain and agglomerate precipitation caused by<br />

the alloying elements present in the supersaturated solid<br />

solution.<br />

Both these factors act in obstructing the movement of<br />

crystal dislocations increasing yield and ultimate strength<br />

and are linked to resilience in a more complex way.<br />

Maintaining the fine grain and the coherent crystalline<br />

structurepriortotheartificialagingprocess(limitingpre-<br />

cipitations as far as possible), allows the subsequent aging<br />

process to attain the best possible results in terms of resilience.<br />

It also opens up an array of possibilities for mechanical<br />

properties of the final product.<br />

Billethomogenisationupstreamoftheextrusionplantis<br />

a fundamental prerequisite for ensuring alloying elements<br />

are entirely consistent in the supersaturated solid solution.<br />

The billet is quickly heated upstream of the press to below<br />

Entrambi i fattori agiscono nell’ostacolare i movimenti delle<br />

dislocazioni cristalline, in prima istanza incrementando<br />

ilcaricodisnervamentoedirottura,coneffettivariabilie<br />

spesso in controtendenza sulla tenacità a frattura. Mantenereilgranofineelastrutturacristallinacoerenteprima<br />

dell’invecchiamento artificiale (limitando al massimo la precipitazione)<br />

consente di ottenere con il successivo invecchiamento<br />

il massimo risultato in termini di tenacità e in ogni<br />

caso di poter modulare in un’ampia gamma di possibilità le<br />

proprietà meccaniche del prodotto finale.<br />

L’omogeneizzazione della billetta a monte dell’impianto di<br />

estrusione è un prerequisito fondamentale affinché gli elementi<br />

di lega si trovino interamente coerenti nella soluzione<br />

solida.Amontedellapressalabillettavieneriscaldatavelocemente<br />

al di sotto della temperatura di soluzione solida;<br />

il tempo di riscaldo ed il mantenimento ad alta temperatura<br />

devono essere limitati in modo da ridurre al minimo il processo<br />

di crescita del grano e di precipitazione.<br />

Durante l’estrusione, in corrispondenza della matrice il materiale<br />

raggiunge tipicamente la temperatura di soluzione<br />

solidaelasupera;sitrattadiunprocessodidrasticariduzioneplasticaincuilalegaricristallizzapereffettodell’iniezione<br />

di energia di deformazione; in questa fase è possibile<br />

limitare la dimensione dei grani cristallini sia limitando<br />

almassimoiltempodipermanenzaadaltatemperatura,sia<br />

sfruttando la presenza di elementi di lega come il manganese,<br />

il cromo, lo zirconio ed il vanadio.<br />

Immediatamente dopo l’estrusione, e in particolare quando<br />

la temperatura scende al di sotto dei 500°C, le diverse leghe<br />

sono caratterizzate da rispettive velocità critiche di raffreddamento<br />

al di sopra delle quali non si riscontra la formazionediprecipitatoincoerente.Giuntia200-250°Claprecipitazione<br />

rallenta e il profilo può essere raffreddato per<br />

convezione naturale. La figura 3 mostra le Continuous Cooling<br />

Curves (CCC) e le relative aree di precipitazione per le<br />

principali leghe 6000.<br />

Negli impianti che producono queste leghe è normalmente<br />

presenteundispositivodiraffreddamentoinlineaallapressa<br />

immediatamente a ridosso della bocca di uscita della stessa.<br />

Dopo il taglio a misura, i profili estrusi vengono poi caricati<br />

in ceste all’interno dei forni d’invecchiamento, dove vengono<br />

riportati a una temperatura tra i 180 e i 250°C in modo da<br />

consentireunaprecipitazionecontrollataeincrementarele<br />

caratteristiche meccaniche.<br />

Nel grafico di figura 4 si sintetizza la storia termica del materiale,conevidenzadelprocessochesisvolgeall’interno<br />

del tipico impianto di estrusione.<br />

Riscaldo rapido ad alta efficienza<br />

Il nuovo forno di riscaldo rapido sviluppato in collaborazioneconlaDanieliOlivottoFerrè(DFO)èconcepitoperottenerelamassimaefficienzaenergeticagraziealrecuperodel<br />

calore dei fumi esausti nella zona indiretta di preriscaldo, incrementando<br />

lo scambio termico convettivo tramite ventilazione<br />

forzata.<br />

Il design compatto e modulare privilegia la facilità della manutenzione,<br />

impiegando rulli in acciaio con supporti esterni<br />

alla camera di riscaldo che consentono l’opzione di moto-<br />

Figure 3:<br />

Continuous<br />

Cooling Curves<br />

(CCC) for the<br />

6000 series of<br />

alloys (Continuous<br />

cooling<br />

precipitation<br />

diagrams of<br />

Al-Mg-Si Alloys,<br />

Milkereit et al.;<br />

Material Science<br />

and Engineering<br />

A 550, 2012)<br />

Figura 3:<br />

Continuous<br />

Cooling Curves<br />

(CCC) per le leghe<br />

6000 (Continuous<br />

cooling<br />

precipitation<br />

diagrams of<br />

Al-Mg-Si Alloys,<br />

Milkereit et al.;<br />

Material Science<br />

and Engineering<br />

A 550, 2012 )<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 59

0056-0063 5<br />

Extrusion<br />

Figure 4:<br />

temperature<br />

historyinthe<br />

production<br />

of profiles for<br />

Al-Mg-Si alloys<br />

Figura 4: andamento della temperatura nella filiera produttiva dei profili<br />

in leghe Al-Mg-Si altolegate<br />

tallizes due to deformation energy injection. During this<br />

stage, the size of the growth of the new crystal grains can<br />

be reduced by limiting the high-temperature residence<br />

timeandbyexploitingalloyingelementssuchasmanganese,<br />

chromium, zirconium and vanadium. The different alloys<br />

are characterised by their respective “critical cooling<br />

rates”below500°C,definedasthe<br />

minimum cooling rate for which precipitate<br />

formation is not found. Below<br />

200-250°C precipitation slows down<br />

and the profile can be cooled by natural<br />

convection.<br />

Figure3illustratesContinuousCooling<br />

Curves (CCC) and relative areas<br />

of precipitation for main alloys in the<br />

6000 series.<br />

A cooling device is normally present<br />

in plants producing these alloys, this<br />

device is normally installed directly<br />

in-line with the press and just after<br />

thepressoutlet.Aftercuttingtosize,<br />

the extruded profiles are then loaded<br />

inside the aging furnace and heated<br />

to temperatures between 180 and<br />

250°C in order to allow controlled<br />

precipitation and increase mechanical<br />

characteristics.<br />

Figure 5:<br />

Danieli Olivotto<br />

Ferrè (DFO) direct<br />

firing furnace<br />

with convection<br />

recovery, for the<br />

rapid heating of<br />

aluminium billets<br />

Figura 5:<br />

Forno Danieli<br />

Olivotto Ferrè<br />

(DFO) a fiamma<br />

diretta e recupero<br />

a convezione<br />

intensiva per<br />

il riscaldo rapido<br />

della billetta<br />

di alluminio<br />

thesolidsolutiontemperature;heatingtimeandhightemperatures<br />

must be limited to avoid grain growth and the<br />

precipitation process prior to extrusion. During extrusion,<br />

in correspondence with the die, material typically reaches<br />

the temperature of the solid solution and exceeds it; this<br />

process gives a drastic plastic reduction; the alloy recrysrizzare<br />

i rulli per lo svuotamento del forno a fine campagna.<br />

Ogni modulo del forno è facilmente scoperchiabile garantendo<br />

il pieno accesso alla billetta e ai rulli.<br />

Ilrefrattarioinfibraleggera,adifferenzadeitradizionali<br />

mattoni, ha un’inerzia termica molto inferiore e garantisce<br />

precisioneeflessibilitànellaregolazionedellatemperatura,<br />

consentendo di modificare velocemente il set-up tra campagnedilegheanchemoltodifferentiedeliminandoilrischio<br />

di surriscaldo e di fusione in forno.<br />

Graziealcontrollofinedellaconicitàtermicanellazonadi<br />

uscita del forno, il sistema integrato BreDANext garantisce<br />

ilmassimorisultatointerminidiqualitàeproduttivitàdella<br />

pressa, controllando la velocità di estrusione in funzione<br />

della isotermicità del profilo in uscita alla pressa.<br />

Lafigura6mostraqualitativamentel’incrementochesiottiene<br />

sulla velocità media di estrusione e di conseguenza<br />

sulla produttività grazie alla differenziazione della temperatura<br />

di riscaldo lungo l’asse della billetta.<br />

Il sistema Danieli Breda di raffreddamento<br />

modulare adattivo<br />

Per il controllo del raffreddamento del profilo a valle della<br />

pressa, Danieli Breda ha sviluppato con la consociata Innoval<br />

etestatonelsuocentroricerchel’innovativosistemabrevettato<br />

di raffreddamento modulare adattivo, che impiega<br />

ugelliadalimentazionemistaaria-acquaadaltaintensità.<br />

Tramite il controllo differenziato dei due fluidi è infatti possibile<br />

modulare finemente ed in modo ripetitivo il coefficiente<br />

di scambio termico superficiale in una gamma estremamente<br />

ampia, passando senza soluzione di continuità dal<br />

raffreddamento a tutta aria e quello a tutta acqua.<br />

Il controllo della dimensione e della dinamica della gocciad’acquatramitelamiscelaconariaconsentedieliminare<br />

l’effetto di Leidenfrost, ossia l’isolamento della superficie<br />

dall’acquaadoperadiunostratodivaporechedestabilizza<br />

e compromette in parte lo scambio termico obbligando<br />

60 -<br />

.com<br />


0056-0063 6<br />

The graph in figure 4 summarises the thermal history<br />

of the material, highlighting the process that typically<br />

takes place inside an extrusion plant.<br />

High-efficiency rapid heating<br />

The new rapid heating furnace developed in collaboration<br />

with Danieli Olivotto Ferrè (DFO) has been designed<br />

to achieve maximum energy efficiency thanks to<br />

the recovery of fumes heat in the indirect heating zone,<br />

gained by increasing the convective thermal exchange<br />

via forced ventilation. The compact and modular design<br />

of the equipment privileges easy maintenance, steel<br />

rolls with supports external to the heating chamber allow<br />

the application of motorized rollers to vacate the<br />

furnace with ease at the end of the campaign. Each furnace<br />

module can be easily uncovered guaranteeing full<br />

accesstobilletsandrolls.<br />

Instead of traditional bricks, the refractory is constructedinlightfibre,whichhaslowerthermalinertiaguaranteeing<br />

precision and flexibility in temperature regulation<br />

and allowing to quickly modify the set-up between<br />

different alloys, thus eliminating any risk of overheating<br />

and melting in the furnace.<br />

Thanks to fine-tuning of thermal taper in the furnace exit<br />

area, the BreDANext system guarantees the best results<br />

in terms of quality and press productivity through extrusion<br />

speed regulation in function with the isothermal<br />

ad incrementare la dinamica dello spruzzo d’acqua: questo<br />

fa sì che i raffreddamenti con ugelli a tutta acqua siano limitati<br />

a coefficienti di scambio termico molto elevati che portanoseveredistorsionietensioniresiduenelprofilotrattato,<br />

specie se di geometria complessa.<br />

Laregolazionedellaportatadiacquaediariaavvienedi-<br />

stintamenteperognimodulolongitudinaleconsentedicon-<br />

Figure 6: a) Process parameters in traditional extrusion (billet temperature, extrusion<br />

speed & pressure, temperature at the mouth of the press); b) isothermal extrusion<br />

without conical billet temperature control; c) isothermal extrusion with conical billet<br />

temperature control<br />

Figura 6: a) Parametri di processo nell’estrusione tradizionale (temperatura billetta,<br />

velocità di estrusione, pressione, temperatura alla bocca della pressa); b) estrusione<br />

isoterma senza controllo conico della temperatura della billetta; c) estrusione<br />

isoterma con il controllo conico della temperatura della billetta<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 61

0056-0063 7<br />

Extrusion<br />

The Danieli Breda Adaptive Modular<br />

Cooling system<br />

Together with the subsidiary company Innoval, Danieli Bredahasdevelopedandtestedinitsresearchcentrethein-<br />

control at press exit. Figure 6 demonstrates the increase<br />

in average extrusion speed and consequently on productivity<br />

thanks to temperature differentiation along<br />

the billet axis.<br />

Figure 7: a) cooling curve control via modular regulation; b) transversal schematic of the cooling zones with separate regulation systems (seen in section)<br />

Figure 7: a) controllo della curva di raffreddamento tramite regolazione modulare; b) schema di suddivisione trasversale delle zone di raffreddamento<br />

con regolazione individuale (vista in sezione)<br />

Figure 9:<br />

Danieli Breda<br />

quench tunnel for<br />

profiles; operating<br />

(closed) and open<br />

configuration<br />

(puller transit).<br />

Patent pending<br />

Figura 9:<br />

tunnelditempra<br />

Danieli Breda per<br />

profilati nella<br />

configurazione<br />

operativa e aperta<br />

(passaggio puller).<br />

Patent pending<br />

trollare finemente l’HTC sull’intera curva di raffreddamento.<br />

Inoltreèpossibileregolareariaeacquaconseidiversemodulazionitrasversalialfinedibilanciareilraffreddamentosu<br />

profili asimmetrici e ridurre al minimo le deformazioni che<br />

rendono problematico il successivo handling del profilo.<br />

In base ai più recenti sviluppi in termini di energy saving e<br />

semplicità impiantistica, le linee dell’acqua sono alimentate<br />

individualmente da motopompe controllate a velocità variabile.Allostessomodol’ariaèfornitadaduecompressoridedicati<br />

con motori controllati a velocità variabile.<br />

Nellafigura8sifornisceunesempiodipossibilicurvediraffreddamento<br />

ottenibili nel raffreddamento di un profilo per<br />

“crash box” in lega 6082, per cui tipicamente si richiedono<br />

velocità di raffreddamento superiori ai 50°C/s.<br />

Ildesignmeccanicocongusciapribiliascomparsaèvotato<br />

allariduzioneestremadegliingombrialdisopradellaviaa<br />

rulliconsentendolapienaaccessibilitàdell’operatoreatunnel<br />

aperto; l’eliminazione dell’ingombrante cappa di raffreddamento<br />

superiore tradizionale e dei relativi sistemi di supporto<br />

e movimentazione consente anche di poter realizzare<br />

puller con rotaia superiore e incrementare ulteriormente<br />

l’ergonomia nell’accesso laterale dell’operatore.<br />

A seconda della dimensione del profilo, il tunnel si regola automaticamente<br />

in altezza e inclinazione in modo da garantire l’equidistanza<br />

dal profilo degli ugelli superiori e inferiori.<br />

Lacapacitàdicontrollareinmodointegratol’estrusioneconi<br />

processi termici a monte a valle della pressa è oggi un requisito<br />

imprescindibile per poter rispondere con flessibilità e affidabilità<br />

agli stretti requisiti qualitativi del profilato in alluminio in<br />

particolare nelle sue applicazioni alto-resistenziali.<br />

Gli strumenti messi a punto da Danieli Breda negli ultimi anni<br />

sfruttandolepotenzialitàdelprestigiosocentroricerchee<br />

il patrimonio di competenze del gruppo Danieli, consentono<br />

a qualsiasi estrusore di estendere le possibilità produttive<br />

ed accedere e nuove fette di mercato in rapida espansione.<br />

L’esigenza del singolo produttore viene analizzata nel dettaglio,<br />

definendo la soluzione più appropriata per la specifica<br />

realtà produttiva, integrando gli equipaggiamenti nell’impianto<br />

esistente in modo da ottenere il massimo vantaggio<br />

con il minimo dell’investimento.<br />

❚<br />

62 -<br />

.com<br />


0056-0063 8<br />

novative patented Adaptive Modular Cooling system that<br />

employs high intensity multi-fuel air-water nozzles to control<br />

extruded profile cooling downstream of the press.<br />

Through fine and differential control of the two fluids the<br />

surfaceheattransfercoefficientcan<br />

bemodulatedrepetitivelythrougha<br />

widespam,rangingfromair-onlyup<br />

to water-only cooling system.<br />

Water drop size and dynamics control<br />

using mixture of air allows to eliminate<br />

the Leidnefrost effect, i.e. the insulation<br />

of the surface by a layer of steam<br />

which partially jeopardize thermal exchange,<br />

obliging to increase the water<br />

spray dynamics: this means that<br />

cooling using water-only nozzles is<br />

limited to high heat exchange coefficients<br />

leading to severe distortions<br />

and residual stress in the treated profile,<br />

especially where a complex geometry<br />

is involved.<br />

The regulation of the flow of water<br />

and air is carried out separately<br />

for each longitudinal module and<br />

allows to accurately control the entire<br />

HTC cooling curve. The air and<br />

watercanalsobeadjustedwithsix<br />

the 6082 alloy, where typically a cooling speed above<br />

50°C/s is required.<br />

The mechanical design with concealed pivoting covers offers<br />

a significant reduction in overall dimensions above the roller<br />

Figure 8:<br />

Cooling curve<br />

for automotive<br />

profiles obtained<br />

using modular airmist<br />

control<br />

Figura 8:<br />

Curve di<br />

raffreddamento<br />

per profilo<br />

automotive,<br />

ottenute con<br />

controllo air-mist<br />

modulare<br />

different cross-sectional modulations in order to balance<br />

the cooling of asymmetric profiles and to minimize<br />

deformation that make the subsequent profile handling<br />

problematic.<br />

Water lines are individually fed by variable speed pumps,<br />

similarly, air is provided by two dedicated compressors<br />

which are also controlled by variable speed motors<br />

These systems are based on the most recent developments<br />

in terms of energy savings and plant simplicity.<br />

Figure 8 gives an example of cooling curves obtainable<br />

during the cooling process of a ”crash box” profile in<br />

table and gives the operator full access<br />

when the tunnel is open. Deletion of the<br />

traditional upper cooling hood including<br />

the support and movement systems<br />

permitsrealisationofapullerwithupperrailsandfurtherincreasessideaccess<br />

functionality for the operator.<br />

The tunnel adjusts the height and inclination<br />

angle according to the dimensionsoftheprofiletoensureanequal<br />

distance between the upper and lower<br />

nozzle profiles.<br />

The ability to integrate extrusion with<br />

the control of thermal processes upstream<br />

to downstream of the press is<br />

nowanabsolutenecessityinorderto<br />

offeraflexibleandreliableresponseto<br />

the strict quality requirements of the<br />

aluminum profile, in particular where<br />

high strength applications are concerned.<br />

Tools recently developed by Danieli Breda exploiting the potential<br />

of the prestigious research center and the wealth of<br />

expertise of the Danieli group, allow any extruder to extend<br />

possibilitiesforproductionandaccessandnewmarketsin<br />

this rapidly expanding sector.<br />

Specific requirements of each individual producer are analyzed<br />

in detail, defining the most appropriate solution for<br />

each specific production, complementing existing plant<br />

equipment in order to obtain maximum benefits with minimum<br />

investments.<br />

❚<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 63

0064-0069 1<br />

Extrusion<br />

Doors, windows and structures in extruded<br />

aluminium for the new MUSE (Trento’s Science<br />

Museum), designed by Renzo Piano<br />

(photo: courtesy of METRA Spa)<br />

Extruded Aluminium<br />

Products and High by Mario Conserva<br />

Added-Value Applications<br />

Structural applications are on the increase in the<br />

transportation and automotive sectors. Building and<br />

constructions, in spite of the industry’s crisis, remain<br />

the main market for extruded aluminium products<br />

Serramenti e<br />

strutture in estrusi<br />

di alluminio per<br />

il nuovo MUSE<br />

Museo delle<br />

Scienze di Trento,<br />

progettato da<br />

Renzo Piano<br />

(foto: cortesia<br />

METRA Spa)<br />

Extruded aluminium products are semis whose success<br />

on the market depends largely on the validity<br />

and novelty of the design for the production of<br />

efficient and competitive details or components.<br />

Extrusion of light alloys established itself on account of<br />

its capability of producing countless configurations using<br />

technically and economically viable methods; the high<br />

flexibility in defining the shapes that may be obtained allows<br />

a good optimization of the shapes, both from a functional<br />

and aesthetic standpoint. Some applications of this<br />

technique for the plastic transformation of aluminium<br />

and its alloys have been known since the beginning of the<br />

twentieth century, however the period between the two<br />

world wars is normally considered the real beginning of this<br />

transformation process. Specifically, the world’s aluminium<br />

extrusion industry began to develop in the USA and in Europe<br />

at the end of the last world conflict, with growth rates<br />

for production and demand around 6-8% per year, and the<br />

first successes for mass employment came from uses in<br />

the building and architectural sectors.<br />

64 -<br />

.com<br />


0064-0069 2<br />

Extruded goods in different markets<br />

In the worldwide context of the aluminium sector, the extrusion<br />

industry holds the second place for the quantity of metal<br />

used and transformed, the number of employees and the<br />

sales turnover, behind rolled goods and ahead of foundry<br />

casts. Considering that the worldwide use of primary aluminiumwasroughly57milliontonsin2015,andthatweshouldadd<br />

to this figure the recycled metal used, amounting to no less<br />

than 20 million tons, we can estimate that the overall volume<br />

of extruded goods is around 20 million tons. In Europe the extruded<br />

goods segment is the second in order of importance<br />

as regards the number of companies, behind the cast foundrysegment,anditemploysabout50thousandworkers,that<br />

is, over 35% of the entire European aluminium industry. In the<br />

EU estimates for 2015 consider that over 300 industrial enterprises<br />

include at least one extrusion plant, with over 400 installed<br />

plants, an overall production capacity of roughly 5 million<br />

tons of profiles and a production of about 2,9 million tons<br />

in 2015 (Figure 1), corresponding to roughly 30% of the total<br />

semis production. It may be noted that the use of extruded<br />

goods in Europe reached its peak in 2007, with almost 3,5 million<br />

tons; the recent world crisis caused a remarkable decrease<br />

in demand, that to date has only partially been made up for.<br />

The largest market for extruded goods in Europe is building<br />

andconstruction,worth41%ofthetotal,followedbytransportation<br />

(18%), mechanical machinery and tools (12%), electrical<br />

appliances (5%), finally by countless end uses that run<br />

Estrusione<br />

Gli estrusi di alluminio<br />

e le applicazioni ad alto valore aggiunto<br />

Gli estrusi di alluminio sono semilavorati per i quali il successo sul<br />

mercato dipende in larga misura dalla validità ed originalità del<br />

designperlarealizzazionediparticolariocomponentiefficienti<br />

e competitivi. L’estrusione delle leghe leggere si è affermata per<br />

la capacità di produrre in maniera tecnicamente ed economicamentevalidaun’infinitàdiconfigurazioni;<br />

l’elevataflessibilitànel<br />

definire le sagome ottenibili consente infatti un buon grado di<br />

ottimizzazione delle forme, sia dal punto di vista funzionale che<br />

daquelloestetico.Sihanotiziedialcuneapplicazionidiquesta<br />

tecnica di trasformazione plastica dell’alluminio e sue leghe sin<br />

dai primidel‘900,comunquesifariferimento al periodo tra le<br />

due guerre mondiali come reale incubazione di questo processo<br />

di trasformazione. In particolare l’industria mondiale dell’estrusione<br />

dell’alluminio iniziò a svilupparsi negli Stati Uniti ed in Europa<br />

al termine dell’ultimo conflitto mondiale, con tassi di crescitadiproduzioneedomandadi6-8%l’anno,ediprimisuccessi<br />

per una diffusione di massa vennero dagli impieghi in edilizia ed<br />

architettura.<br />

Gli estrusi nei diversi mercati<br />

Nel contesto mondiale della catena dell’alluminio, l’industria<br />

dell’estrusione è al secondo posto per quantità di metallo utilizzatoetrasformato,pernumerodiaddettiefatturato,dietroai<br />

the gamut from furnishings to agriculture, chemical extrusion<br />

market has characteristics that are close to the Europeanaverage,withagreateruseinbuildingwithrespecttothe<br />

transportation compartment; from the production and consumption<br />

standpoint, it suffered more than others the consequences<br />

of the post-2007 crisis with a decrease that can<br />

be largely brought back to the building industry crisis (Figure<br />

2). The difficulties of this sector during the past few years<br />

Crescono le applicazioni strutturali nel<br />

settore dei trasporti e nell’automotive.<br />

L’edilizia, nonostante la crisi del settore,<br />

rimane comunque il principale mercato<br />

di sbocco degli estrusi di alluminio<br />

prodotti laminati e prima dei getti di fonderia. Considerando che<br />

a livello mondiale l’impiego di metallo primario è stato di circa<br />

57milioniditonnellatenel2015,valorealqualevaaggiuntol’uso<br />

di metallo di riciclo per non meno di 20 milioni di tonnellate,<br />

possiamostimareunvolumecomplessivodiestrusiintornoai20<br />

milioniditonnellate.InEuropal’estrusioneèilcompartodell’alluminio<br />

al secondo posto in ordine d’importanza per numero di<br />

imprese, dopo il segmento della fonderia getti, e occupa circa<br />

50 mila addetti, quindi oltre il 35% dell’intero settore industriale<br />

dell’alluminio europeo. In UE si stima nel 2015 la presenza di oltre<br />

300impreseindustrialiconalmenounafabbricadiestrusi,per<br />

circa 400 impianti installati, una capacità produttiva totale annuadiquasi5milioniditonnellatediprofilatiedunaproduzione<br />

Figure 1:<br />

The production<br />

of extruded goods<br />

in Europe<br />

from 2000 to <strong>2016</strong><br />

(estimate)<br />

Figura 1:<br />

La produzione<br />

di estrusi in Europa<br />

dal 2000 al <strong>2016</strong><br />

(stima)<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 65

0064-0069 3<br />

Extrusion<br />

Electrical Engineering<br />

5%<br />

Others<br />

4%<br />

General Engineering<br />

12%<br />

Extrusions End Use in Europe<br />

Stockist<br />

15%<br />

Transport<br />

18%<br />

Domestic & office<br />

equipment<br />

5%<br />

Figure 2:<br />

Main end uses for<br />

extrusions in Europe.<br />

In 2015 European<br />

production was above<br />

2,9 million tons<br />

Building & Construction<br />

41%<br />

Figura 2:<br />

Principali utilizzi finali<br />

Source: Assomet degli estrusi in Europa.<br />

Nel 2015 la produzione<br />

europea ha superato 2,9<br />

milioniditonnellate<br />

are reflected by the decrease of the number of functioning<br />

extrusion presses in Italy, which went down since 2007 from<br />

120 to 84 units.<br />

What are the factors underlying the industry’s growth potential?<br />

Matrix and press technologies are important routes<br />

toaccessmarketsthatvaluecomplexity,sizeanddeviations<br />

of extrusions. Alloy metallurgy is in its own accord an important<br />

chapter to ensure that semis have the required mechanical<br />

properties, the most convenient and competitive extrusionspeedandthehighestaestheticvalue.Besidesallthese<br />

aspects, marketing and communication actions are also advisablesoastotransferouserstheknowledgeregardingnew<br />

methodsofdesigningusingextrusionsandexploitingtheir<br />

properties to the fullest extent.<br />

Following are some significant examples of uses of extrusions<br />

in winning and competitive applications. The reasons of this<br />

success depend on many factors that together create the ideal<br />

solution: the choice of the alloy, profile project and design,<br />

extrusions transformation and treatment techniques.<br />

Extrusions in the transportation industry<br />

Let us begin with uses in the transportation industry, where<br />

requisites for extrusions are often critical with respect to the<br />

structural strength and the request of particular alloys and<br />

production techniques is greater; in these application fields<br />

it often happens that aluminium extrusions replace parts or<br />

components made of other materials, like steel or cast iron. In<br />

order to use aluminium the entire component must be totally<br />

redesigned, with a radical change in geometry and shapes so<br />

as to maximize the weight, machinability, corrosion-resistance<br />

and maintenance cost advantages.<br />

Over the past few years the interest of the transportation industry<br />

for a greater use of aluminium has increased. Among<br />

Figure 3:<br />

detail of a<br />

structural<br />

“Solebar” profile<br />

used in the<br />

carriages of<br />

the new<br />

London subway<br />

(Photo: courtesy of<br />

METRA Spa)<br />

Figura 3:<br />

particolare di<br />

un profilato<br />

strutturale<br />

“Solebar” utilizzato<br />

nelle carrozze<br />

della nuova<br />

metropolitana<br />

di Londra<br />

(Foto: cortesia<br />

METRA Spa)<br />

intorno a 2,9 milioni di tonnellate nel 2015 (Figura 1), equivalente<br />

a circa il 30% della produzione totale di semilavorati. Si può rilevarechel’impiegodiestrusiinEuropasegnòilmassimonel2007,<br />

con quasi 3,5 milioni di tonnellate; la recente crisi mondiale ha<br />

causatounimportantecalodidomanda,soloparzialmenterecuperato<br />

sino ad oggi.<br />

IlmaggiormercatopergliestrusiinEuropaèquellodell’edilizia<br />

e delle costruzioni, che vale il 41% del totale, seguito dai trasporti<br />

con il 18%, dalle macchine ed attrezzature meccaniche<br />

(12%), dalle applicazioni elettriche (5%), infine da una miriade di<br />

usi finali che vanno dall’arredamento, all’agricoltura, all’industria<br />

chimicaedaquelladell’energia.Ilmercatoitalianodell’estrusionehacaratteristichevicineallamediaeuropea,conmaggior<br />

usonell’ediliziarispettoalcompartodeitrasporti;dalpuntodi<br />

vista di produzione e consumi, ha sofferto più di altri le conseguenze<br />

della crisi post 2007 con un calo largamente riferito alla<br />

crisidell’edilizia(Figura2).Ledifficoltàdelsettorediquestiultimi<br />

anni si riflettono nella diminuzione nel numero delle presse<br />

da estrusione attive in Italia, calate dal 2007 ad oggi da 120<br />

ad 84 unità.<br />

Quali sono I fattori alla base della capacità di sviluppo del settore?<br />

Latecnologiadellematriciequelladelle presse sono vieimportanti<br />

per l’accesso a mercati che privilegiano la complessità,<br />

ladimensioneeletolleranzedegliestrusi.Lametallurgiadelle<br />

leghe è per sua parte un capitolo importante per assicurare le<br />

caratteristiche meccaniche richieste al semilavorato, la velocità<br />

di estrusione più conveniente e competitiva e il miglior valore<br />

esteticodeisemilavorati.Oltreatuttoquestosonopoiopportuneazionidimarketingecomunicazioneinmododatrasmettere<br />

agliutilizzatorileconoscenze sui nuovimodidiprogettare con<br />

gli estrusi e di sfruttarne al meglio le proprietà.<br />

Siriportanonelseguitoalcuniesempisignificatividiimpieghi<br />

diestrusiconapplicazionivincentiecompetitive.Leragionidel<br />

successodipendonodanumerosifattoricheinsiemecreanola<br />

soluzioneottimale:lasceltadellalega,ilprogettoedildisegno<br />

del profilo, le tecniche di trasformazione e di trattamento degli<br />

estrusi.<br />

Gli estrusi nel settore dei trasporti<br />

Cominciamodagliimpieghineitrasporti,doveirequisitidegli<br />

estrusi sono spesso critici sotto l’aspetto della resistenza strutturale<br />

ed è maggiore la richiesta di leghe e tecnologie produttiveparticolari;inquesticampidiapplicazioneèmoltofrequente<br />

che gli estrusi di alluminio vadano a sostituire pezzi o compo-<br />

66 -<br />

.com<br />


0064-0069 4<br />

2015and2020accordingtoestimatesprovidedbyDucker<br />

Worldwide the threshold of a hundred million manufactured<br />

cars will be passed and the 20-million car mark will be reached<br />

in 2025, while the quantity of aluminium used in all to manufacturethesecarsisestimatedtoreach18milliontonsin2025,<br />

roughly equal to one third of the current global production of<br />

primary metal; this will be used on a greater scale to produce<br />

rolled goods, but no less than 15% of the total should concern<br />

extruded profiles. In Europe the average aluminium content<br />

in all its forms found in cars is around 140 kilos; roughly 15%<br />

is made up of extruded goods, appreciated not only for their<br />

natural lightness but also for the extraordinary capability of<br />

taking up various shapes, the facility of assembly and the high<br />

resistance to weathering. The most interesting innovative applications<br />

concern car parts, mostly with functional properties,<br />

systems for train and subway carriages (Figure 3), commercial<br />

vehicles and buses, fast boats and superstructures for cruise<br />

ships. The systems for train and subway carriages are very interesting,<br />

as the examples show large profiles are widely used<br />

in this sector, conferring safety and stability to the means of<br />

transport, maximizing weight loss and fuel savings.<br />

Mechanical industry<br />

In the important mechanical industry sector a highly differentiated<br />

use of aluminium extrusions may be noted; these<br />

are particularly appreciated in the construction of heavy-duty<br />

parts and components with specific shape requisites that,<br />

using other materials, could only be obtained with costly machining<br />

of the original semis. In these cases, with a correct design<br />

of the extrusion’s shape, important economic advantagesmaybeobtained,whilekeepingthesametechnologicaland<br />

mechanical performances: among the most significant uses we<br />

may mention components for machine tools, heat exchangers,<br />

electronics and hydraulics, printing and food industry machines,<br />

metal structures. It should also be noted that machina-<br />

Figure 4:<br />

Aluminium bars<br />

used in mecanical<br />

industry<br />

(Photo: Courtesy<br />

Eural Spa)<br />

nenti realizzati in altri materiali, come l’acciaio o la ghisa. Per<br />

utilizzarel’alluminiooccorreriprogettaretotalmenteilcomponente,<br />

con una radicale modifica di geometrie e di forme in<br />

modo da ottimizzare i vantaggi in peso, in lavorazioni all’utensile,<br />

in resistenza alla corrosione ed in oneri di manutenzione.<br />

Dadiversiannicrescel’interessedell’industriadeitrasportiper<br />

un maggior impiego di alluminio. Tra il 2015 ed il 2020 secondo<br />

lestimediDuckerWorldwidesisupereràlasogliadeicentomilionidivettureprodotteperraggiungerelaquota120milioninel<br />

2025,elaquantitàdialluminioutilizzatocomplessivamenteper<br />

lafabbricazionediquestevettureèprevistaintornoa18milioniditonnellatenel2025,parigrossomodounterzodell’attuale<br />

produzione mondiale di primario; questo sarà utilizzato in maggior<br />

misura per la produzione di laminati, comunque non meno<br />

del 15% del totale dovrebbe riguardare i profilati estrusi. A livello<br />

europeo il contenuto medio di alluminio in tutte le forme contenutonelleautoèintornoa140kg;il15%circaècostituitoda<br />

estrusi,apprezzatioltrechéperlapernaturaleleggerezza,perla<br />

straordinariacapacitàdiforma,lafacilitàdiassiemaggioel’elevata<br />

resistenza agli agenti atmosferici. Le applicazioni innovative<br />

più interessanti riguardano componenti di autovetture, nella<br />

maggior parte dei casi con funzioni strutturali, sistemi per carrozzeferroviarieemetropolitane(Figura3),veicolicommerciali<br />

ed autobus, imbarcazioni veloci e sovrastrutture di navi da crociera.<br />

Di grande interesse i sistemi per carrozze ferroviarie e metropolitane,comesivededagliesempisonomoltoimpiegatiin<br />

questo settore i profilati di grandi dimensioni, che assicurano sicurezza<br />

e stabilità ai mezzi, massimizzando la riduzione di peso<br />

ed i risparmi di carburante.<br />

Industria Meccanica<br />

Nell’ampio settore dell’industria meccanica si registra un impiegomoltodiversificatodiestrusidialluminio,apprezzatiinparticolare<br />

nella costruzione di parti sollecitate e componenti con<br />

particolarirequisitidiformacheconaltrimaterialisonoottenibili<br />

solo con costose lavorazioni sul semilavorato di partenza. In<br />

questicasi,conunacorrettaprogettazionedellasagomadell’estruso,<br />

sono raggiungibili importanti benefici economici a parità<br />

diprestazionimeccanicheetecnologiche.Tragliusipiùsignificativi<br />

ricordiamo componenti per macchine utensili, scambiatori<br />

di calore, elettronica e pneumatica, macchine da stampa e<br />

perl’industriaalimentare,strutturemetalliche.E’opportunoricordare<br />

per questo segmento di impiego l’importanza delle doti<br />

di lavorabilità all’utensile di numerose leghe di alluminio utilizzate<br />

nei diversi settori dell’industria manifatturiera sotto forma<br />

di barre da lavorazione meccanica ed estrusi per i più svariati<br />

impieghi. Ritorniamo quindi al concetto espresso in apertura<br />

dell’importanza della composizione chimica nel dare valore aggiuntoagliestrusiecitiamoilcasoesemplaredellalega6026<br />

registrataunadecinadiannifadallaEuraldiRovato(Brescia),<br />

ilmaggiorestrusoreeuropeonelcampodibarreedestrusiper<br />

lavorazioni meccaniche, che dopo anni di ricerche ha messo a<br />

punto la lega 6026LF senza piombo ed altri elementi problematici<br />

come lo stagno. E’ una lega innovativa nelle caratteristiche,<br />

prodotta con procedure metallurgiche particolari, dalla fonderia<br />

ai controlli microstrutturali durante le trasformazioni, ai trattamentitermici,nonsolosuperaleclassicheleghedialluminio<br />

ad elevata recidibilità per lavorazioni meccaniche come le note<br />

2011o2030,mavaoltreperchécostituisceunmaterialeunico,<br />

Figura 4:<br />

Barre in alluminio<br />

impiegate<br />

nell’industria<br />

meccanica<br />

(Foto: cortesia<br />

Eural Spa)<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 67

0064-0069 5<br />

Extrusion<br />

Figure 5:<br />

The construction<br />

of the new Monte<br />

Rosa-Hütte shelter<br />

(altitude 2883<br />

metres, Gorner<br />

glacier, Monte<br />

Rosa) made ample<br />

use of rolled<br />

and extruded<br />

aluminium<br />

Figura 5:<br />

Per la costruzione<br />

del nuovo rifugio<br />

Monte Rosa-Hütte<br />

(altitudine 2883<br />

metri, ghiacciaio<br />

del Gorner, Monte<br />

Rosa) è stato fatto<br />

largo uso di estrusi<br />

elaminatidi<br />

alluminio<br />

systems found an interesting and ground-breaking developmentinItalysincetheSixties,anduptotenyearsagothis<br />

market absorbed roughly half of the production of profiles<br />

in this country. Apart from the slack period that building and<br />

construction industry in Europe is currently going through,<br />

this sector still has a great importance as a market for extrusions<br />

(Figures 5-6).<br />

Asasidelinetothestructuraluses,aluminiumprofilesarealso<br />

usedforcreatingtemporarymodularstructuresthatmaybe<br />

disassembled, like the ones used in the main stadia for London’s<br />

2012 Olympics. The temporary structures were built using<br />

about a dozen main profile shapes, most being made of type<br />

6005 and 6082 alloys manufactured by the Italian company<br />

Metra; when the Olympics ended the 7,000 tons of extrusions<br />

were disassembled and ready to be used in other events.<br />

Amongvarioussectorsthatopenedupnewandinteresting<br />

opportunities for extrusions, the production of renewable energy<br />

is worth mentioning. Photoelectric panels are made using<br />

an extruded aluminium structure and allow extreme flexibilityinthecreationofsurfaces,evenlargeones.Thelightness<br />

and flexibility of semis allow to manufacture such plants as the<br />

oneshowninFigure7,wherethepanelshangfromastructure<br />

made using extrusions. Among the reasons that encourage<br />

intelligent applications for extrusions, the marked attitude<br />

to being assembled in modular systems should be mentioned,<br />

as in the production of doors and windows. Added value in this<br />

case lies in the manufacturing techniques that make to creability<br />

of many aluminium alloys, used in the different segments<br />

of the manufacturing industry as bars for mechanical machining<br />

and extrusions for the most diverse uses, is very important.Wemaythereforereturntotheconceptexpressedinthe<br />

beginning regarding the importance of the chemical composition<br />

in providing added value to extrusions and we may mention<br />

the case in point of alloy 6026 patented roughly ten years<br />

ago by Eural, based in Rovato (near Brescia), the largest European<br />

extruder in the field of bars and extrusions for mechanical<br />

machining, that after years of research developed leadfree<br />

alloy 6026LF, also free from difficult elements such as tin.<br />

This is an innovative alloy as regards its properties, produced<br />

with specific metallurgy procedures, from the foundry to micro-structural<br />

tests during transformation, right up to heat<br />

treatments,notonlybetterthansuchtraditionallightaluminiumalloysas2011or2030intermsofitssuitabilityforbeingcut<br />

and mechanically machined, but even superior as it is a unique<br />

material: safe, being practically lead-free, and suitable for high<br />

speed machining in the context of the various metal materials<br />

available to users.<br />

Building, constructions and structural systems<br />

The importance of the building sector for the use of extrusions<br />

has been underlined; their possible uses are manifold,<br />

from doors and windows in homes to curtain walls, to structural<br />

roofing, to say nothing of uses in such related industries<br />

as furnishing, design and lighting. Aluminium door and window<br />

sicuro perché praticamente privo di piombo, adatto a lavorazioni<br />

all’utensile ad alta velocità nel contesto dei vari materiali metallici<br />

a disposizione degli utilizzatori.<br />

Edilizia, costruzioni e sistemi strutturali<br />

Si è vista l’importanza del settore delle costruzioni per gli impieghi<br />

degli estrusi, che hanno vastissime possibilità di utilizzo, dai<br />

serramentidelleabitazioniallefacciatecontinue,allecoperture<br />

strutturali,pernonparlarediimpieghicontiguiaquestinell’arredamento,<br />

nel design e nella illuminazione. I sistemi di serramenti<br />

in alluminio trovarono interessante sviluppo pionieristico in<br />

Italiasinodaglianni‘60,esinoadunadecinadiannifaquesto<br />

mercatoassorbivacircalametàdellaproduzionediprofilatidel<br />

nostropaese.Aldilàdellafasedistancachestaattraversando<br />

attualmente il comparto dell’edilizia e delle costruzioni in Europa,<br />

il settore ha tuttora grande importanza come assorbimento<br />

di estrusi (Figure 5-6).<br />

A margine degli impieghi strutturali ricordiamo l’impiego di profilati<br />

in alluminio per la realizzazione di strutture modulari temporaneeesmontabilicomequelleutilizzateneiprincipalistadi<br />

perleOlimpiadidiLondra2012.Lestrutturetemporaneevennero<br />

realizzate con una decina di sagome principali di profili la<br />

maggior parte in leghe tipo 6005 e 6082 prodotte dalla italiana<br />

Metra; ad Olimpiadi terminate le 7.000 tonnellate di estrusi furono<br />

smontate, pronte per essere utilizzate in altre manifestazioni.<br />

Traidiversisettorichehannoapertonuoveedinteressanti<br />

opportunità per gli estrusi va ricordato quello della produzione<br />

dienergiarinnovabile.Ipannellifotovoltaicisonorealizzaticon<br />

una struttura in estrusi di alluminio e consentono una estrema<br />

flessibilitànellarealizzazionedisuperficiancheestese.Laleggerezza<br />

e la flessibilità del semilavorato permettono anche di<br />

realizzareimpianticomequellomostratonellaFigura7,dovei<br />

pannelli sono sospesi grazie ad una struttura in estrusi. Tra i motivi<br />

che favoriscono le applicazioni intelligenti degli estrusi ricordiamo<br />

per ultimo anche la spiccata attitudine ad essere assiemati<br />

in sistemi modulari, come avviene nella fabbricazione dei<br />

serramenti. Il valore aggiunto è in questo caso nelle tecniche di<br />

costruzione che rendono competitiva la realizzazione dell’insieme.<br />

Concludiamo pertanto riportando l’esempio della fornitura<br />

68 -<br />

.com<br />


0064-0069 6<br />

tion of the entire project competitive. We shall therefore conclude<br />

by relating the example of the supply to Ikea of 150,000<br />

kitsperyear,consistinginfourpiecesofextruded6060-type<br />

aluminium alloy, meant for the construction of Ikea cupboards.<br />

All in all, the supply correspond to roughly 500 tons of profiles.<br />

Extrusion’s outlook in Europe<br />

I mentioned some examples of application of extrusions by<br />

tapping data from some Italian extrusion companies that for<br />

years have been engaged in the research and development<br />

of original solutions to enable the market to grow with new<br />

types of uses for these semis. I would especially like to thank<br />

in this respect the precious contribution consisting in documents<br />

provided by my colleague Alberto Pomari, together<br />

with whom we often presented, in national and international<br />

extrusion seminars and conventions, significant extrusion<br />

examples from Metra, among them several which I mentioned<br />

in this presentation. By looking at the applications market it<br />

can be seen that the development of extrusions is destined<br />

togrowglobally,whileinEuropeareturntothefiguresof<br />

a few years ago is unlikely, although the European extrusion<br />

system is a value chain with all the potential it takes to develop<br />

new applications. A gradual upswing will depend upon<br />

the permanent quest for competitive advantage by means<br />

of innovative processes of industrialization of products and<br />

components, development of environment-friendly technologies,<br />

products and processes, constant implementation of<br />

the quality chain. The keen competition against several lowcost<br />

countries, and the scarce attention of European institution<br />

to ensure that the domestic industry may be granted<br />

conditions of fair competition, hinder in many cases the<br />

engagement in metallurgical and technological research and<br />

development activities on new extrusions and new applications,<br />

and for this reason it is important to enhance the efforts<br />

of operators that still follow the path of growth through<br />

innovation.<br />

❚<br />

Figure 6:<br />

Detail of a<br />

structural system<br />

for constructions<br />

made using<br />

aluminium<br />

extrusions<br />

Figure 7: Solar photoelectric panels with an extruded aluminium structure<br />

Figura 7: Pannelli solari fotovoltaici con struttura in estrusi di alluminio<br />

ad Ikea di 150 mila kit all’anno, ciascuno composto da quattro<br />

pezzi di estrusi in lega di alluminio tipo 6060 destinati alla costruzione<br />

di armadi Ikea. In totale, la fornitura corrisponde a circa<br />

500 tonnellate di profilati.<br />

Leprospettivedell’estrusioneinEuropa<br />

Ho riportato alcuni esempi di applicazione degli estrusi attingendo<br />

ai dati di alcune tra le aziende italiane di estrusione da<br />

anni impegnate nella ricerca e lo sviluppo di soluzioni originaliperfarecrescereilmercatoconnuovitipidiimpiegodique-<br />

sti semilavorati. Ringrazio al riguardo in<br />

modo particolare il prezioso contributo<br />

documentale del collega dottor AlbertoPomari,insiemealqualeabbiamopresentato<br />

molte volte in seminari e convegni<br />

nazionali ed internazionali sull’estrusione<br />

esempi di applicazione significativi della<br />

Metra, a diversi dei quali ho fatto riferimento<br />

in questa presentazione. Guardandoalmercatodelleapplicazioni,lo<br />

sviluppo dell’estrusione non ha problemi di<br />

crescita sul quadro globale, in Europa appare<br />

difficile un ritorno ai valori di alcuni<br />

anni fa, anche se il sistema europeo dell’estrusione<br />

èuna catena divalore contutte<br />

le potenzialità per sviluppare nuove applicazioni.<br />

Una graduale ripresa sarà condizionatadallaricercapermanentedicompetitività<br />

attraverso processi innovativi di<br />

industrializzazione di prodotti e componenti, sviluppo di tecnologie,<br />

prodotti e processi amici dell’ambiente, implementazione<br />

costante della catena della qualità. La concorrenza molto accesacondiversipaesilowcost,eladeboleattenzionedelleIstituzioni<br />

europee ad assicurare all’industria domestica condizioni di<br />

pari competitività, ostacolano in molti casi l’impegno in attività<br />

di ricerca e sviluppo metallurgica e tecnologica su nuovi estrusi<br />

enuoveapplicazioni,perquestoèimportantesottolinearel’impegno<br />

degli operatori che continuano a seguire la strada della<br />

crescita attraverso l’innovazione.<br />

❚<br />

Figura 6:<br />

Dettaglio di un<br />

sistema strutturale<br />

per edilizia in<br />

estrusi di alluminio<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 69

0070-0074 1<br />

Extrusion<br />

ET ’16 a Resounding<br />

Success<br />

An intense technical and scientific<br />

report program characterised<br />

the latest edition of the<br />

International Aluminium Extrusion<br />

Technology Seminar &<br />

Exposition – ET ’16 in Chicago<br />

by Roberto Guccione<br />

The worldwide aluminium extrusion industry gathered<br />

in Chicago, Monday, May 2 through Friday,<br />

May 6, for the Eleventh International Aluminium Extrusion<br />

Technology Seminar & Exposition – ET ’16.<br />

More than 1,350 industry professionals from more than 45<br />

countries attended the event over five days, which included<br />

two days of in-conjunction industry workshops, three<br />

days of technical sessions, the ET Expo and more. The Chicago<br />

location attracted more attendees compared to recent<br />

ET events in Florida, boasting a nearly 15% increase in<br />

attendance over ET ’12. ET ’16 exceeded expectations on all<br />

levels with the best attendance since ET 2000, an impressive124technicalpaperspresented,andarecordnumber<br />

of exhibitors with 123 companies occupying nearly 17,000<br />

square feet of exhibit space.<br />

Monday and Tuesday were reserved for in-conjunction industryworkshopsconductedinadvanceofET’16.Workshops<br />

included the AEC Extrusion Excellence Course –<br />

one class presented on each day due to popular demand,<br />

Preview of AEC Academy, Anodizing Essentials presented<br />

by the Aluminium Anodizers Council and Process Analysis<br />

and Optimization presented by the Manufacturing Technologies<br />

Group at the University of Bologna, Italy. In total,<br />

158 delegates took advantage of the additional educational<br />

opportunities at ET.<br />

The ET Expo opened on Tuesday and ran through Thursday,<br />

offering aluminium extrusion professionals opportunities<br />

to research equipment, products and services from leading<br />

global extrusion industry suppliers. Reception events<br />

on the show floor encouraged networking and camaraderie<br />

among the delegates.<br />

DuringtheGeneralSessiononWednesday,May4,awards<br />

were presented to a number of recipients for outstanding<br />

contributions. The first award of the event was presented<br />

to Rio Tinto Aluminium for the company’s “significant contribution<br />

and positive impact on the worldwide aluminium<br />

industry” throughout the 47-year-history of ET Seminars.<br />

Keynotespeaker,GervaisJacques,acceptedtheawardon<br />

70 -<br />

.com<br />


0070-0074 2<br />

behalf of the company, which had submitted more than 80<br />

ET technical papers over the years, many of which were<br />

award-winners.<br />

Best Paper Awards Presented at ET ’16<br />

TheauthorsofthebestpaperspresentedattheEleventh<br />

International Aluminium Extrusion Technology Seminar<br />

and Exposition—ET ’16 were presented with awards duringtheGeneralSessiononWednesday,May4.<br />

Onlyone<br />

paper in each track was awarded the distinction of Best of<br />

Track, and one paper was awarded the singular distinction<br />

of Best Paper of ET ’16. There were six tracks in all, covering<br />

Billet Process and Equipment, Extrusion/Die Practical,<br />

Extrusion/Die Theoretical, Extrusion Equipment, Management<br />

Issues, and Value-Added Processes.<br />

The Best Paper of ET ’16 was awarded to Nick Parson of<br />

Rio Tinto Aluminium, Jonquière, Québec, Canada; Jean-<br />

François Béland of National Research Council, Saguenay,<br />

Québec, Canada; and Jerome Fourmann of Rio Tinto Aluminium,<br />

Cleveland, Ohio, USA for their paper, Extrusions<br />

for Automotive Crash Applications.<br />

ET Chairman Craig Werner Receives Maurice H.<br />

Roberts Award of Excellence at ET ’16<br />

TheprestigiousMauriceH.RobertsAwardofExcellence<br />

was presented to current ET Seminar Committee ChairmanCraigWernerattheOpeningGeneralSessionatET’16<br />

in Chicago. The award is the highest honour bestowed by<br />

the ET Seminar Committee, presented to an aluminium extrusion<br />

industry professional who has demonstrated outstanding<br />

qualities that contribute to the advancement of<br />

the industry.<br />

Werner was recognized for displaying a wealth of the<br />

qualifying traits. “His many technical papers presented at<br />

past ET Seminars and in publications provided important<br />

best practices guidance to the extrusion industry,” ex-<br />

From left:<br />

ET ’16 Chairman<br />

with The Best<br />

Paper winners<br />

Nick Parson,<br />

Jean-François<br />

Béland and<br />

Jerome Fourmann<br />

ET ’16, un successo oltre le attese<br />

Un fitto programma di relazioni tecniche<br />

e scientifiche ha caratterizzato l’ultima<br />

edizione dell’International Aluminium<br />

Extrusion Technology Seminar<br />

& Exposition – ET ’16 di Chicago<br />

L’industria mondiale dell’estrusione dell’alluminio si è ritrovata<br />

a Chicago da lunedì 2 maggio a venerdì 6 maggio per<br />

l’undicesima Mostra & Seminario Internazionale sulle Tecnologie<br />

per l’Estrusione dell’Alluminio - ET ’16. Oltre 1,350<br />

professionisti dell’industria da più di 45 Paesi hanno partecipato<br />

all’evento durane i cinque giorni, che hanno compreso<br />

due giorni di workshop in collegamento con l’industria,<br />

tre giorni di sessioni tecniche, la mostra ET Expo e altro ancora.<br />

La sede di Chicago ha attirato più partecipanti rispettoairecentieventiETinFlorida,potendosifregiaredi<br />

un incremento nelle presenze di quasi il 15% rispetto a ET ‘12.<br />

ET ‘16 ha superato le aspettative a tutti i livelli con le presenze<br />

più numerose dai tempi di ET 2000, la presentazione<br />

diben 124relazionitecniche eunnumerorecorddiespositori<br />

con 123 aziende che hanno occupato quasi 17,000 metriquadridispazioespositivo.Lunedìemartedìsonostati<br />

riservati ai workshop in collegamento con l’industria che<br />

sisonosvoltiinanticiporispettoaET’16.Iworkshophanno<br />

compreso il Corso di Eccellenza nell’Estrusione dell’AEC –<br />

con una classe presentata in ciascun giorno a causa delle<br />

molte richieste, l’anteprima dell’ACE Academy, FondamentidiAnodizzazionepresentatadalConsigliodegliAnodizzatoridiAlluminio(AluminiumAnodizersCouncil)eAnalisi<br />

e Ottimizzazione di Processo presentata dal Gruppo di<br />

Tecnologie della Produzione (Manufacturing Technologies<br />

Group)all’UniversitàdiBologna.Intutto,158delegatihanno<br />

potuto avvalersi delle opportunità formative aggiuntiveoffertedall’ET.<br />

L’ET Expo è iniziata martedì ed è proseguita fino a giovedì,<br />

offrendo ai professionisti dell’estrusione dell’alluminio<br />

l’opportunità di informarsi su attrezzature, prodotti e sevizi<br />

messi a disposizione dai principali fornitori mondiali dell’industria<br />

dell’estrusione. Gli eventi sociali nei padiglioni della<br />

mostra hanno incoraggiato lo stabilirsi di relazioni e lo<br />

spirito di gruppo fra i partecipanti.<br />

Durante la Sessione Generale di mercoledì, 4 maggio, sono<br />

staticonferitiriconoscimentiadiversivincitoriperilororilevanti<br />

contributi. Il primo premio dell’evento è stato assegnatoaRioTintoAluminiumperil“significativocontributo<br />

e impatto positivo sull’industria globale dell’alluminio”<br />

dell’azienda nella storia, che data ormai da 47 anni, dei seminari<br />

ET. L’oratore principale, Gervais Jacques, ha ritira-<br />

Estrusione<br />

Da sinistra:<br />

Il Presidente<br />

di ET ’16<br />

con i vincitori<br />

del premio<br />

Best Paper,<br />

Nick Parson,<br />

Jean-François<br />

Béland e Jerome<br />

Fourmann<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 71

0070-0074 3<br />

Extrusion<br />

Jim Sanderson (left)<br />

andCraigWerner<br />

with Maurice H.<br />

Roberts Award<br />

Jim Sanderson<br />

(a sinistra)<br />

eCraigWerner<br />

ET ’16, all the<br />

award-winning<br />

scientific papers<br />

ET ’16, tutti i papers<br />

scientifici premiati<br />

The Best of Track Papers were presented by ET Seminar<br />

Committee Past Chairman Bob Peacock of Almag<br />

Aluminum Inc. in Brampton, Ontario, Canada.<br />

The complete list of Best of Track papers and their<br />

authors is as follows:<br />


Innovations in Billet Casting and Homogenization<br />

Jostein Røyset, Øystein Bauger, Oddvin Reiso, and Ulf<br />

Tundal; Hydro Aluminium Research and Technology<br />

Development,Sunndalsøra,Norway<br />


HybrEx® – An Innovative Extrusion Press with Hybrid<br />

Drive Technology<br />

Axel Bauer, SMS group GmbH; Moenchengladbach,<br />

Germany<br />

Design<br />

Competition<br />

winners with<br />

competition<br />

judges and ET ’16<br />

Chairman<br />

Ivincitori<br />

elaGiuria<br />

del Concorso<br />

di Progettazione<br />

con il Presidente<br />

di ET ’16<br />

plained ET Seminar Committee Vice Chairman Jim Sanderson.<br />

Werner developed extensive Academic Outreach<br />

presentations that the Aluminium Extruders Council uses<br />

to this day, developed industry curriculum, including the<br />

AEC Process Optimization Workshop, and he currently is<br />

helping to develop the AEC Academy Continuing Education<br />

Program. He made significant contributions to the industry’sknowledgebaseintheareasofextrusiontech-<br />

to il premio a nome dell’azienda, che<br />

ha presentato oltre 80 relazioni tecnicheETnelcorsodeglianni,moltedelle<br />

quali hanno vinto premi.<br />

I premi per le migliori relazioni<br />

presentati a ET ‘16<br />

Gli autori delle migliori relazioni presentate<br />

all’undicesima Mostra & Seminario<br />

Internazionale sulle Tecnologie<br />

per l’Estrusione dell’Alluminio – ET<br />

’16 sono stati insigniti di riconoscimentidurantelaSessioneGeneraledimercoledì<br />

4 maggio. Solo una relazione in<br />

ciascun percorso ha ottenuto il riconoscimentodiBestofTrack,eaunarelazione<br />

è andato l’ambito riconoscimento<br />

di Best Paper di tutto ET ’16. Ci sono<br />

stati sei percorsi, riguardanti Processi<br />

eMacchinariperleBillette,Estrusione<br />

e Pressocolata /Pratica, Estrusione<br />

e Pressocolata/Teoria, Macchinari per l’Estrusione, Aspetti<br />

Gestionali e Processi a Valore Aggiunto.<br />

Il premio Best Paper di ET ’16 è stato conferito a Nick Parson<br />

di Rio Tinto Aluminium, Jonquière, Québec, Canada;<br />

Jean-François Béland del National Research Council, Saguenay,<br />

Québec, Canada; e Jerome Fourmann di Rio TintoAluminium,Cleveland,Ohio,USAperlalororelazione,<br />

Estrusioni per Applicazioni Crash nell’Automotive.<br />

Il presidente di ET Craig Werner premiato<br />

con il Maurice H. Roberts Award of Excellence<br />

Il prestigioso Premio per L’Eccellenza Maurice H. Roberts è<br />

stato conferito all’attuale Presidente del Comitato del Seminario<br />

ET , Craig Werner, durante la sessione generale di<br />

aperturadell’ET’16aChicago.Ilpremioèilpiùaltoriconoscimento<br />

conferito dal Comitato del Seminario ET, consegnato<br />

a un professionista dell’industria dell’alluminio che ha<br />

72 -<br />

.com<br />


0070-0074 4<br />


Advanced Aluminium Alloys Used in the Manufacture<br />

of Products in the Extrusion Process<br />

Bartlomiej Plonka, Institute of Non-Ferrous Metals,<br />

Light Metals Division; Skawina, Poland<br />


Modeling the Effect of Mn on Extrudability, Mechanical<br />

Properties and Grain Structure of AA6082 Alloys<br />

Trond Furu, Norsk Hydro ASA, Corporate Technology<br />

Office, Oslo, Norway; Rune Østhus, SINTEF Raufoss<br />

Manufacturing, Raufoss, Norway; Nadia Telioui,<br />

Hydro Aluminium, Customer Technical Support, Håvik,<br />

Norway; Regine Aagård and Magnus Bru, NTNU,<br />

Department of Material Science and Engineering,<br />

Trondheim, Norway; and Ole Runar Myhr,<br />

Hydro Aluminium, Research and Technology<br />

Development,Sunndalsøra,Norway<br />


A Novel Methodology for Optimization of Properties,<br />

Costs and Sustainability of Aluminium Extrusions<br />

Ole Runar Myhr, Hydro Aluminium R&D, Sunndalsøra,<br />

Norway; Rune Østhus, SINTEF Raufoss Manufacturing,<br />

Raufoss, Norway; Jostein Søreide, Norsk Hydro,<br />

Corporate Climate Office, Oslo, Norway; and Trond<br />

Furu, Norsk Hydro, Corporate Technology Office,<br />

Oslo, Norway<br />


Surface Topography of Aluminium Extrusions<br />

after Caustic and Acid Etching and Its Implication<br />

for Streaking Defects<br />

Xinquan Zhang, Rio Tinto Aluminium, Melbourne,<br />

Australia,andNataliaDanilova,QueenslandUniversity<br />

of Technology, Brisbane, Australia.<br />

These award-winning papers and all papers presented<br />

at ET ’16 are published in the Proceedings of the<br />

Eleventh International Aluminium Extrusion Technology<br />

Seminar and are available for purchase on the<br />

Aluminium Extruders Council website (www.AEC.org)<br />

in the Online Store found under the “About” tab.<br />

Le relazioni premiate e tutte quelle presentate a ET ‘16<br />

sono pubblicate negli Atti del 11th International<br />

Aluminium Extrusion Technology Seminar e sono<br />

acquistabili nello store on-line dell’Aluminium<br />

Extruders Council (www.AEC.org).<br />

William Davis<br />

of Wrightspeed<br />

Powertrains<br />

in San Jose,<br />

California and Rob<br />

Nelson of Almag<br />

Aluminum, Inc. in<br />

Brampton, Ontario,<br />

Canada won the<br />

Grand Prize/<br />

Transportation<br />

category for the<br />

Wrightspeed Route<br />

Electric Motor<br />

Housing made<br />

of a highly<br />

engineered<br />

aluminium<br />

extrusion<br />

William Davis della Wrightspeed Powertrains di San Jose,<br />

California e Rob Nelson della Almag Aluminum, Inc. di Brampton,<br />

Ontario, Canada hanno vinto il Gran Premio/categoria Trasporti<br />

perl’AlloggiamentoperMotoriElettriciWrightspeedRoute<br />

realizzati con un estruso di alluminio re-ingegnerizzato<br />

dato prova di qualità rilevanti che contribuiscono all’avanzamento<br />

dell’industria.<br />

A Werner è stato riconosciuto il possesso di un grande numero<br />

dei tratti richiesti. “Le molte relazioni tecniche che ha<br />

presentato agli ultimi Seminari ET e in varie pubblicazioni<br />

hanno fornito importanti linee guida sulle pratiche migliori<br />

nell’industria dell’estrusione,” ha spiegato il Vice Presidente<br />

delComitatoperilSeminarioET,JimSanderson.Wernerha<br />

sviluppatoesaurientipresentazionididivulgazioneaccademica<br />

che il consiglio di Estrusione dell’Alluminio, Aluminium<br />

Extruders Council, usa ancor oggi; ha sviluppato curricula<br />

per l’industria, compreso il Owrkshop sull’Ottimizzazione di<br />

Processo dell’AEC, e attualmente aiuta a sviluppare il Programma<br />

di Formazione Permanente dell’Accademia AEC. Ha<br />

apportato significativi contributi alla base di conoscenze del<br />

settorenelleareedellatecnologiadell’estrusione,nell’uso<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 73

0070-0074 5<br />

Current Affairs - Diecasting<br />

nology, use of mathematical analysis<br />

to improve operations, and the development<br />

of solar technology employing<br />

aluminium extrusions. Werner is a<br />

staunch supporter of the aluminium<br />

extrusion industry and the Aluminium<br />

Extruders Council.<br />

“Whilehewasanindustryconsultant,<br />

he selflessly donated his time to the<br />

Aluminium Extruders Council to help<br />

develop the AEC’s fledgling Industry<br />

Promotion efforts and Business Excellence<br />

programs,” said Sanderson,<br />

aMauriceH.RobertsAwardofExcellence<br />

recipient himself.<br />

ET Seminar Committee Chairman<br />

EmeritusBobWernernoted,“Hisextensive<br />

experience has enabled Craig<br />

to have relatively unique skills possessed<br />

by few others in the industry.<br />

He is always willing to teach and share<br />

his knowledge with others, and his creativity continues to<br />

benefit the industry.”<br />

ET ’16 also included the ET Showcase, which featured a variety<br />

of product applications for aluminium extrusion, including<br />

winners of the International Aluminium Extrusion<br />

Design Competition. Some of the winners from the <strong>2016</strong><br />

Design Competition were in attendance at the Closing<br />

General Session on Friday, May 6 where the winning entries<br />

were reviewed and winners were recognized.<br />

The Twelfth International Aluminium Extrusion Technology<br />

Seminar & Exposition event is planned to take place in four<br />

years, in 2020. Watch the AEC website at www.AEC.org for<br />

details as they emerge. ❚<br />

dell’analisi matematica per migliorare le operazioni e nellosviluppodellatecnologiasolarecheutilizzaestrusidialluminio.<br />

Werner è un forte sostenitore dell’industria dell’estrusione<br />

dell’alluminio e dell’Aluminium Extruders Council.<br />

“Quando era un consulente dell’industria, ha generosamente<br />

donato il suo tempo all’Aluminium Extruders Council per<br />

aiutare a sviluppare gli sforzi, allora iniziali, di Promozione<br />

Industriale e i programmi di Eccellenza Gestionale,” ha spiegato<br />

Sanderson, anch’egli vincitore di un Premio per l’Eccellenza<br />

Maurice H. Roberts.<br />

Il Presidente Emerito del Comitato per<br />

il Seminario ET, Bob Werner, ha rilevato,<br />

“Lasuanotevoleesperienzahapermesso<br />

a Craig di detenere competenze relativamente<br />

uniche, possedute da pochi<br />

altri nell’industria. È sempre ben dispostoainsegnareeacondividerelesue<br />

conoscenze con gli altri, e la sua creatività<br />

continua ad apportare benefici<br />

all’industria.”<br />

ET’16hacompresoanchelaVetrinaET,<br />

che ha presentato una varietà di applicazioni<br />

di prodotto per gli estrusi<br />

di alluminio, fra i quali i vincitori del<br />

Concorso Internazionale per la Progettazione<br />

dell’Estrusione dell’Alluminio,<br />

International Aluminium Extrusion Design<br />

Competition. Alcuni dei vincitori del<br />

Concorso di Progettazione 201 erano fra i partecipanti alla<br />

sessione generale di chiusura di venerdì 6 maggio, quando<br />

sonostateesaminatelerelazionivincentiesonostatipremiati<br />

i vincitori.<br />

Il dodicesimo International Aluminium Extrusion Technology<br />

Seminar & Exposition è previsto fra quattro anni, nel 2020.<br />

Consultateilsitodell’AECwww.AEC.orgperavereaggiornamentimanoamanochesirendonodisponibili.<br />

❚<br />

74 -<br />

.com<br />


0075_Aluminium Two Thousand AeL_04 1<br />






20 - 24 June 2017<br />

PalaExpoCongress<br />

VeronaFiere<br />

Verona - Italy<br />


The Strength of Synergy and the<br />

Power of Innovation<br />














Along with<br />

Expo of customized technology for the<br />

aluminium & innovative metals industry<br />


Interall Srl: Via Gino Marinuzzi- 38 - 41122 Modena - Italy - Tel. +39-059-282390 - Fax +39-059-280462<br />

aluminium2000@interall.it - www.aluminium2000.com<br />

ICEB Organizing Committee at University of Bologna: www.ice-b.net<br />

Ofcial Language:<br />


0076-0078 1<br />

Foundry - Die Casting<br />

Machining Operations<br />

in the HPDC Full Automatic Cell<br />

Rough casting converted into a finished component<br />

combining trimming and machining operations in die casting<br />

machine cycle time. A comment by Ruggero Pederzoli,<br />

General Director, Meccanica Pi.Erre by Mario Conserva<br />

The main operations in the high pressure die casting<br />

process in order to get the final aluminium component,<br />

are:diecasting,forproducingtheroughcasting;trimming<br />

for obtaining the semifinished piece; machining<br />

for having the finished piece.<br />

Let us for the moment bypass all that concerns the cast production<br />

so as to focus on the second phase of the process,<br />

trimming, that in 90% of all cases is carried out in the Robotized<br />

Automatic Cell. The trimming operation uses the die<br />

casting machine’s cycle time, so this is a costless operation; it is<br />

finalized to obtain parts ready for machining and finishing operations,<br />

completely cleaned, with removal of runners, overflows,<br />

chillvents, flashes and, of course, trimming of external<br />

and internal profiles (Figure 1). The main players of trimming operation<br />

are the trimming tool and the trimming press. Both of<br />

them have the important task of realizing complete trimming<br />

operation - nonstop production – and guaranteeing the complete<br />

removal of scraps for each cycle. During this cycle, no<br />

manual operations are foreseen, so as to obtain the best qualitative<br />

result in terms of productivity and repeatability.<br />

We asked Ruggero Pederzoli, owner of Meccanica Pi.Erre, a<br />

fewtechnicalquestionsonthisissue.Thecompanyislocated<br />

in Brescia and since 1984 is specialized in Tools, Presses, Equipments<br />

& Machines for Trim & Machining castings and die castings<br />

components. The company is leader in Europe and exports<br />

all over the world.<br />

Is it possible to go beyond trimming?<br />

Yes of course and this can happen combining trimming and<br />

machining operations. The most used operations, togeth-<br />

76 -<br />

.com<br />


0076-0078 2<br />

er with trimming, are: drilling, tapping, milling, broaching and,<br />

frequently, sawing the ingate, that can’t be trimmed. Moreover,<br />

it is often necessary to pre-machine the part, before the<br />

final machining on CNC machines and realize pre-machining,<br />

combining them with the trimming operation at the same time.<br />

This is of course a great result. In case of simple components,<br />

sometimes it’s possible to finish the part into combination with<br />

trimming operation, in the same operation at the same time.<br />

What are the different technical solutions<br />

to combine trimming and the successive<br />

mechanical machining?<br />

Many options are at disposal for CTT Combined Trimming<br />

Tool. A first solution for machining combined with trimming is<br />

astandardtrimmingtoolwiththeadditionofoneormoremachining<br />

units, such as: sawing, drilling, threading, milling, broaching.<br />

These machining units must coexist with all the trimming<br />

components of the tool and of course we have to interface<br />

the trimming tool with the trimming press and the trimming<br />

press with the robot of die casting cell. DMM, Dedicated Machining<br />

Machine, is a second and definitive solution for machiningcombinedwithtrimming,installedoutsidebutclosetothe<br />

die casting cell, or installed inside the die casting cell.<br />

DMM are used when, due to the complexity of the casting, the<br />

addition of machining units in the trimming tool is not possible<br />

because the machining units don’t have enough space to<br />

coexist with the trimming components of the trimming tool.<br />

Therefore, if we decide to produce a complicated part, completely<br />

trimmed and with machining operations, it is necessary<br />

to have, besides the trimming press, the machining tool. These<br />

equipments are installed near the trimming press and are feeded<br />

by the robot itself and they operate in the cycle time of the<br />

die casting machine.<br />

Trimming e lavorazioni meccaniche possono agire in modo<br />

combinato e trasformare il getto grezzo in un pezzo finito<br />

durante il tempo di ciclo della pressocolata. Il commento<br />

di Ruggero Pederzoli, General Director di Meccanica Pi.Erre<br />

Fonderia-Pressocolata<br />

Le lavorazioni meccaniche entrano<br />

nella cella di pressocolata robotizzata<br />

Le principali fasi del processo per ottenere un componente<br />

finito di alluminio partendo da un getto grezzo pressocolato<br />

partono dalla sbavatura del grezzo seguita da varie lavorazioni<br />

meccaniche con e senza asportazione di truciolo.<br />

Tralasciamo ora quanto concerne la fabbricazione del getto<br />

pressocolato e concentriamo l’attenzione sul secondo stadiodelprocesso,l’operazioneditrancia-sbavatura(trimming),<br />

che nel 90% dei casi viene effettuata nella cella di<br />

pressocolata robotizzata. L’operazione di trimming si svolgeduranteilciclodipressocolata(tempomascherato)edè<br />

quindiun’operazioneacostozero.E’indispensabileperpreparareilgettogrezzoperlesuccessivelavorazionimeccanichedifinitura,<br />

avereprofiliesuperficipuliteeprivedi<br />

difetti quali bave, testimone di colata, ecc. (Figura 1). Le<br />

operazioni avvengono con l’azione combinata dello stampo<br />

trancia e della pressa trancia, che garantiscono la completarimozionedicolate,pozzetti,vacuum,baveaogniciclo,<br />

senza interventi manuali di alcun tipo, in modo così da ottenereilmigliorrisultatoqualitativointerminidiproduttività<br />

ediriproducibilità.<br />

Abbiamo posto alcune questioni tecniche su questo tema a<br />

Ruggero Pederzoli, titolare di Meccanica Pi.Erre. L’azienda ha<br />

sedeaBresciaedal1984èspecializzatain stampi,presse,<br />

equipaggiamenti e macchinari per sbavatura e lavorazione<br />

di getti e componenti pressocolati. L’azienda è leader in Europa<br />

ed esporta in tutto il mondo.<br />

Figure 1:<br />

Trimming in<br />

HPDC Robotized<br />

Automatic Cell<br />

Figura 1:<br />

La sbavatura<br />

del getto avviene<br />

generalmente<br />

all’interno<br />

della cella di<br />

pressocolata<br />

robotizzata<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 77

0076-0078 3<br />

Foundry - Die Casting<br />

Figure 2: structural component trimmed<br />

and machined at the same time.<br />

Figura 2:<br />

componente<br />

strutturale tranciato e<br />

contemporaneamente<br />

lavorato<br />

meccanicamente<br />

What about the structural<br />

die cast components?<br />

Especially for these parts, complete trimming of external and<br />

internal profiles and holes, eliminating ingates, overflows, vacuum<br />

channels and flashes, is a necessary operation. The important<br />

resultistogetthemachinedandfinishedstructuralcomponents<br />

and no additional machining operations, except for<br />

possible final heat treatments and painting (Figure 2).<br />

Wecanconcludethatwiththesesolutionsweareabletoobtain<br />

two important results: using the cycle time of the DCM<br />

wegetnotonlycostlesstrimmingoperationsbutalsocostless<br />

machining operations, with the optimization of the process at<br />

thehighestlevelintheHPDCfullautomaticcellforstructural<br />

components (Figure 3).<br />

❚<br />

Figure 3:<br />

Trimming tools,<br />

trimming press and<br />

machining machine<br />

integrated in the HPDC<br />

cell: rough casting<br />

converted into a<br />

finished component<br />

Figura 3:<br />

Schemadellacella<br />

di pressocolata<br />

robotizzata che<br />

integra le operazioni<br />

di sbavatura e le<br />

lavorazioni meccaniche<br />

che trasformano il<br />

gettogrezzoinun<br />

componente finito<br />

È possibile andare oltre il trimming tradizionale?<br />

Certamentesì,equestopuòavvenireintegrandoiltrimming<br />

con le lavorazioni meccaniche. Le operazioni che più<br />

spessosiassocianoaltrimmingsonoforature,maschiature,<br />

fresature, e spesso la segatura delle colate del getto,<br />

chenonpossonoessererifilate.Inoltre,èspessonecessario<br />

prelavorare il pezzo, prima della lavorazione finale<br />

con centri di lavoro CNC: oggi è possibile effettuare queste<br />

operazioni preparatorie congiuntamente e contemporaneamente<br />

alla tranciatura. Si tratta naturalmente di un<br />

grande risultato e nel caso di componenti semplici è possibile<br />

giungere fino al pezzo finito durante l’operazione<br />

di tranciatura, nello stesso ciclo di lavoro e nello stesso<br />

tempo.<br />

Qualisonoledifferentisoluzionitecnicheper<br />

combinare l’operazione di trimming e le lavorazioni<br />

meccaniche successive?<br />

Esistono varie opzioni di configurazione di un CTT-Combined<br />

Trimming Tool (stampo trancia combinato). Una soluzione<br />

è uno stampo trancia standard con l’aggiunta di una<br />

o più unità di lavorazione meccanica per effettuare operazioni<br />

quali taglio, foratura, filettatura, fresatura e segatura.<br />

Queste unità devono coesistere con tutte le altrecomponentidellostampoenaturalmentelostampo<br />

tranciacombinatodeveessereinterfacciatoconlapressa<br />

trancia, che a sua volta è sincronizzata con il robot della<br />

cella di pressocolata. DMM, Dedicated Machining Machine<br />

(macchina di lavorazione dedicata) è una seconda e<br />

più completa soluzione per effettuare lavorazioni meccaniche<br />

in modo integrato con il trimming: la macchina può<br />

essere installata in prossimità della cella di pressocolata<br />

oall’internodellacellastessa.LeDMMsonousatequando,<br />

a causa della complessità del getto, l’ulteriore aggiunta di<br />

teste di lavorazione nello stampo trancia non è possibile,<br />

sia per motivi di spazio sia per il rischio di interferenze<br />

tra le unità di lavorazione e le parti trancianti. La macchinautensilededicataprogettataadhoc.risolvequesto<br />

problema: installata solitamente accanto alla pressa trancia,<br />

è alimentata dallo stesso robot e completa le lavorazioni<br />

previste durante il tempo di ciclo della pressocolata.<br />

E per quanto riguarda i componenti<br />

strutturali pressocolati?<br />

Soprattutto per questi pezzi complessi la trancia-sbavaturadeveesserecompletaepertantoiprofiliesterni,interni<br />

e fori devono presentarsi completamente puliti e prividicolate,pozzetti,vacuumebave.L’obiettivofinaleè<br />

quello di ottenere componenti strutturali lavorati e finiti<br />

senza alcuna operazione aggiuntiva, a parte eventuali<br />

trattamenti termici e la verniciatura (Figura 2).Oggi questo<br />

risultato è stato raggiunto, con soluzioni automatizzate<br />

e di elevato contenuto tecnologico che permettono di<br />

effettuare nel tempo di ciclo della pressocolata non solo il<br />

trimming, ma anche le lavorazioni meccaniche; in pratica<br />

acostozero(Figura3).Unrecuperodiefficienzacheportaalmassimolivelloleprestazionidellacelladipressocolata<br />

robotizzata.<br />

❚<br />

78 - .com PubliTec

0079_Ankiros_<strong>2016</strong>_21x28cm_3mm_eng 1

0080-0081 1<br />

Events<br />

DRUPA <strong>2016</strong>, the Future<br />

of Communication<br />

The evolution of printing technologies<br />

creates new communication<br />

opportunities for aluminium foilbased<br />

flexible packaging<br />

by Giuseppe Giordano<br />

DRUPA, that is, “Drucken Papier”, is the main trade<br />

show in the world for printing solutions for the publishing<br />

industry and for packaging production. Every<br />

four years, in Düsseldorf, well over a thousand exhibitors<br />

from all over the world welcome about 200,000 visitors.Thisyear’sedition,whichfromMay31sttoJune10th<br />

filled to capacity all the halls of Düsseldorf’s huge trade fair<br />

grounds, brought together over 1,800 exhibitors from 54<br />

countries and welcomed over 260,000 visitors.<br />

Printingonpaper,asmentioned,isthethemeoftheacronym,<br />

but by now it has become one of the many themes that<br />

provide the show with its true backdrop: DRUPA is the great<br />

opportunity to know what communication will be and will requireduringthecomingyears.Thisisbecause,asalways,the<br />

four years until the next DRUPA will be full of novelties in the<br />

publishing, packaging and advertising sectors and these will<br />

require innovative efforts in the design of machines and in<br />

the search for suitable and high-performance materials. Evident<br />

examples are digital printing, which in every edition of<br />

theshowgrowsandchangesasthoughawholegeological<br />

age had gone by, nowadays perceived as winning and necessary<br />

for the development of every sector. Another example<br />

is 3D printing, which merges design, experiments and small<br />

scale production. 3D printing is actually a “sculpture” technique<br />

that employs addition of overlapping layers of material<br />

rather than removal of “excess” material, as with a marble<br />

(Photo: Messe Düsseldorf-C. Tillmann)<br />

block. The unity of intent with printing is in the material deposit<br />

systems , which exploit principles similar to ink jets. 3D<br />

technology is spreading very fast: in DRUPA 2012 the new 3D<br />

printers present were little more than a curiosity. This year 3D<br />

technology (printers, materials, controls and so on) was present<br />

in 45 stands.<br />

Italian technologies for aluminium<br />

sheet printing<br />

Future developments of communication technologies affect<br />

the aluminium industry for more than one reason. The<br />

sheet is a stable presence in the flexible packaging sector and<br />

it undergoes conversion processes that influence its physical<br />

aspect and functional features such as the capability<br />

of withstanding thermal welding or being printed with newly<br />

formulated inks. Among Italian excellencies, the presence<br />

in our country of special converting machine manufacturers<br />

is certainly noteworthy: this holds good for both traditional<br />

systems, as well as converting, which supports new technologies.<br />

We take pride in realizing that large companies with<br />

leading roles in the digital sector sign deals with Italian companies<br />

for the production of machines and prototypes, as was<br />

the case with Kodak’s partnership with Verona-based UTECO<br />

for the seven-colour digital machine placed in the centre of<br />

the great “market place” of the American company’s enormous<br />

stand.<br />

Not far from Düsseldorf, in Mainz, Gutenberg invented mobile<br />

typeprintingandpavedthewayforthecirculationofreasonably<br />

priced books for a public of readers that was immensely<br />

larger than before. There are many similarities between this<br />

distant event and the evolution of digital printing, as for instance<br />

with jet inking using nanodroplets, which should cause<br />

ink costs to plummet, in flexographic experiences just as in<br />

newlightalloyprintingplateetchingprocesses,whichimprove<br />

the quality of offset printing while slashing costs. ❚<br />

80 -<br />

.com<br />


0080-0081 2<br />

DRUPA<strong>2016</strong>,ilfuturodellacomunicazione<br />

Eventi<br />

DRUPA,valeadire“DruckenPapier”,èlamaggioremanifestazione<br />

fieristica mondiale del settore della stampa per<br />

editoriaeperlaproduzionedipackaging.Ogniquattroanni,<br />

a Düsseldorf, qualche migliaio di espositori provenienti da<br />

tutto il mondo accolgono circa 200.000 visitatori. L‘edizione<br />

di quest’anno, che dal 31 maggio al 10 giugno ha occupato<br />

interamente tutti i padiglioni dell’immenso polo fieristico di<br />

Düsseldorf,hariunitooltre1.800espositorida54paesieaccolto<br />

oltre 260.000 visitatori.<br />

Lastampasucartaècomedettoiltemadell’acronimo,ma<br />

questoèormaiunodeitantitemichecostruisconolosfondoverodellafiera:DRUPAèlagrandeoccasionepersapere<br />

come sarà e cosa richiederà nei prossimi anni la comunicazione.<br />

Perché, come accade da decenni, i quattro anni fino<br />

allanuovaDRUPAsarannopienidinovitàneisettoridell’editoria,<br />

del packaging, della pubblicità e queste novità richiederanno<br />

sforzi innovativi nella progettazione dei macchinari<br />

enellaricercadimaterialiidoneiedaltamenteperformanti.Esempievidentisonolastampadigitale,adogniedizione<br />

della fiera cresciuta e cambiata come se fosse passata un’era<br />

geologica ed oggi percepita come vincente e necessaria<br />

perlosviluppodiognisettore.Unaltroesempioèlastampa3Dcherealizzalafusionetraprogettazione,sperimentazione<br />

e produzione in serie limitate. La stampa 3D è in realtà<br />

unatecnicadi“scultura”perapportodimaterialeastratisovrapposti<br />

anziché per asportazione del “di più” ad esempio<br />

nel blocco di marmo. L’unità d’intenti con la stampa sta nei sistemi<br />

di deposito del materiale che sfruttano principi simili<br />

al jet ink. La diffusione della tecnologia 3D è velocissima: a<br />

DRUPA2012lepochestampanti3Deranosolopocopiùche<br />

unacuriosità.Quest’annolatecnologia3D(stampanti,materiali,<br />

controlli, eccetera) era presente in 45 stand.<br />

L’evoluzione delle tecnologie di stampa apre<br />

nuove opportunità di comunicazione per il<br />

packaging flessibile a base di foglio d’alluminio<br />

Letecnologieitalianeperlastampa<br />

del foglio d’alluminio<br />

Glisviluppifuturidelletecnologiedicomunicazioneincidonosul<br />

settore alluminio per più d’una ragione. Il foglio è una stabile presenza<br />

nel settore del flexible packaging ed è sottoposto a processi<br />

di conversione che ne condizionano l’aspetto estetico e le<br />

caratteristiche funzionali quali la termo saldabilità o la capacitàdirecepireinchiostridinuovaformulazione.Traleeccellenze<br />

italiane vi è di certo la presenza nel nostro paese di produttori<br />

di macchine speciali per il converting, sia quello più tradizionale<br />

sia quello che supporta le nuove tecnologie .E’ un nostro orgoglio<br />

vedere che grandi aziende protagoniste nel digitale stringono<br />

accordi con aziende italiane per realizzare macchine e<br />

prototipi, come Kodak nel sodalizio con la veronese UTECO per<br />

lamacchinadigitaleasettecoloripostaalcentrodellagrande<br />

“agorà” dell’immenso stand dell’azienda americana.<br />

Non lontano da Düsseldorf, a Magonza, Gutenberg ha inventato i<br />

caratterimobilieapertolastradaalladiffusionedeilibriaprezzi<br />

accessibili per una platea di lettori enormemente più grande della<br />

precedente. C’è molta similitudine con questo lontano evento<br />

nell’evoluzione della stampa digitale, ad esempio nel jet inking in<br />

nanogoccechedovrebbeabbattereicostidegliinchiostri,nelle<br />

esperienze flessografiche così come nei nuovi processi d’incisionedellelastredastampainlegaleggera,chemiglioranolaqualitàdellastampaoffsetabbattendoicosti.<br />

❚<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />


0082-0085 1<br />

Events<br />

AlBedwell,Director,GlobalPowertrain,<br />

LMC Automotive<br />

The Future of the by Giovanni Mèllori<br />

Car Revealed in Sarnico<br />

Lake Iseo at the beginning of last summer became<br />

a crossroad for creative inspiration. From the<br />

genius of Bulgarian artist Christo with his Floating<br />

Piers right up to the simultaneously held 45th<br />

FARO Club Meeting, which provided insight on<br />

some of the most astounding innovative trends<br />

in the automotive sector<br />

The sketch portrait of the car of the future has alreadybeentracedatthelatestmeetingheldby<br />

FARO, the international commodity Club founded<br />

by Paolo Kauffmann; among distinguished<br />

guests there was Roberto Vavassori, President, CLEPA,<br />

the European Association of Automotive Suppliers. According<br />

to the Association’s estimates, the car market<br />

will be dominated by diesel engines for a long time<br />

82 -<br />

.com<br />


0082-0085 2<br />

tocome,with50%oftotalsales.Thistypeofengine<br />

proved capable of providing a more than acceptable<br />

level of emission reduction, but the future will usher in<br />

the consolidation of new technologies. Electric power<br />

will certainly play an important role, but Vavassori,<br />

as a representative of CLEPA, that is, of a lobby, could<br />

not dismiss adherence to the principle of technological<br />

neutrality. For this reason he considered that, in<br />

terms of requirements, infrastructure and costs, hydrogen,<br />

which such important manufacturers as Toyotaareplacingtheirbetsonintermsofresearch,could<br />

prove even more competitive, although it rarely makes<br />

the headlines.<br />

Zero-impact and self-driving cars<br />

According to Al Bedwell, that holds the task of Director,<br />

Global Powertrain for LMC Automotive, there will<br />

be 6,4 million circulating electric vehicles in Europe by<br />

2025, while a decrease in the number of diesel-based<br />

cars is envisaged: in 2023 roughly one million units less<br />

of these cars will be sold.<br />

Going back to zero-impact cars, Bedwell observed that<br />

theirupswingisforthemomentandforthebestpart<br />

due to support policies enacted by national governments<br />

and that the real match between manufacturers<br />

will begin when these policies will expire. Meanwhile,<br />

such countries as Norway planned to replace their car<br />

park entirely with electric models and are witnessing an<br />

upsurge in sales, driven by hybrids, or by plug-in model<br />

that account for 50%. China will also be a main playerinthissector,sinceitcouldhosttwomillionunitsof<br />

Auto a impatto zero e a guida autonoma<br />

Secondo Al Bedwell, che occupa il ruolo di direttore Global<br />

Powertrain di LMC Automotive, saranno 6,4 milioni i veicoli<br />

elettrici circolanti in Europa entro il 2025 mentre è prevista<br />

una flessione delle autovetture basate sul diesel, delle quali nel<br />

2023 saranno vendute circa un milione di unità in meno. Tornando<br />

alle automobili a impatto zero, Bedwell ha osservato che<br />

il loro slancio si deve per il momento e in gran parte alle politiche<br />

di incentivazione attuate dai governi nazionali e che la<br />

vera partita fra i costruttori inizierà a giocarsi al momento della<br />

scadenza di queste agevolazioni. Intanto, Paesi come la Norplug-ins<br />

and light hybrid engines. There will be room for<br />

autonomous vehicles, the self-driving cars that such<br />

leading brands of the information and communication<br />

technology industry as Google and Apple, or huge automotive<br />

companies such as FCA, are working on. It is<br />

also possible that a practically fully autonomous driving<br />

system may be reached, according to Bedwell, after<br />

going through the successive steps of assisted driving<br />

or, for instance, self-parking.<br />

Roberto Vavassori<br />

-President,<br />

CLEPA - European<br />

Association<br />

of Automotive<br />

Suppliers<br />

Il futuro dell’auto svelato a Sarnico<br />

Il Lago d’Iseo si è trasformato all’inizio della scorsa estate in un crocevia di spunti<br />

creativi. Dal genio dell’artista bulgaro Christo con il suo The Floating Piers sino<br />

al concomitante 45esimo Meeting del Club FARO, che ha illuminato alcune fra<br />

le più dirompenti tendenze innovative nell’automotive<br />

Eventi<br />

L’identikitdell’autocheverràègiàstatotracciatoall’ultimoincontro<br />

di FARO, il Club internazionale delle commodity fondatodaPaoloKauffmann,chefraisuoiospitidispiccohaavuto<br />

ancheRobertoVavassori,presidentediCLEPA,EuropeanAssociation<br />

of Automotive Suppliers. Secondo le stime associative,<br />

il mercato delle quattro ruote sarà a lungo ancora dominato<br />

dai diesel, con il 50% delle vendite totali. Questa motorizzazionesièrivelatacapacediassicurareunpiùcheaccettabile<br />

livello di riduzione delle emissioni, ma l’avvenire saluterà l’affermazione<br />

di nuove tecnologie. L’elettrico avrà senza dubbio<br />

un ruolo importante ma Vavassori, in rappresentanza di CLE-<br />

PA e cioè di una lobby, non ha potuto sorvolare sulla fedeltà al<br />

principio della neutralità tecnologica. E ha perciò considerato<br />

che dal punto di vista del fabbisogno, delle infrastrutture e dei<br />

costi l’idrogeno, sul quale stanno scommettendo in termini di ri-<br />

cercaproduttoridiprimopianocomeToyota,potrebberivelar-<br />

si addirittura più competitivo, nonostante raramente conquisti<br />

leprimepaginedeigiornali.<br />

Roberto Vavassori,<br />

presidente<br />

CLEPA (European<br />

Association<br />

of Automotive<br />

Suppliers)<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 83

0082-0085 3<br />

Events<br />

The 46th FARO Meeting<br />

to be held in Bergamo<br />

On October 19th and 20th, FARO - The International Commodities Club is planning<br />

its 46th Meeting at the Kilometro Rosso Science Park. The first day will be<br />

dedicated to a new Focus on the automobile industry and its future developments,<br />

from now to 2030. In the forefront, the changes in this industry and the<br />

role that manufacturers and component suppliers will have to take up. Then,<br />

the choices that OEMs need to make in order to reach the climate objectives<br />

set at institutional level. Last but not least, the challenges provided by the need<br />

to reduce the weight of vehicles to cut consumption; and the eagerly awaited<br />

analysis of Iran, a land rich in potential and yearning for technological knowhow<br />

in the field of cars and other fields too. Spotlights are once more focused<br />

on the Open Innovation theme, which has become one of the pillars of the Club<br />

and very interesting for FARO Members. What opportunities may it provide to<br />

manufacturing industries in mature segments, in terms of industrial materials<br />

and production processes? On October 20th the picture will be completed by<br />

the usual overviews on the global political and socio-economic situation and,<br />

during Kerb Time, by the debate on the performances of the Italian raw material<br />

market, completed by the series of outlooks on the ferrous, non-ferrous, energy<br />

and soft commodities and plastic materials.<br />

Kerb Time. From left, Roberto Cavani (Sit Spa), Paolo Kauffmann<br />

(FARO),RomanoPezzotti(FersovereSrl),LauraMontelatici<br />

(KME Italy Spa), Paolo Menossi (Global Consulting Team) and<br />

Piero Lagattolla (Cauvin Metals)<br />

Un momento del Kerb Time. Da sinistra, Roberto Cavani (Sit Spa),<br />

Paolo Kauffmann (FARO), Romano Pezzotti (Fersovere Srl), Laura<br />

Montelatici (KME Italy Spa), Paolo Menossi (Global Consulting<br />

Team) e Piero Lagattolla (Cauvin Metals)<br />

vegia hanno pianificato la sostituzione integrale del parco-auto<br />

con modelli elettrici e stanno assistendo a un boom delle<br />

vendite,trainatodagliibridio,peril50%,daimodelliplug-in.La<br />

Cinasaràprotagonistaanchediquestosettore,vistochepotrebbeospitareduemilionidiesemplaritraplug-inemotoria<br />

ibridazione leggera. Ci sarà spazio anche per le automobili autonome,<br />

le self-driving car alle quali stanno lavorando grandi<br />

marchi dell’informatica e delle comunicazioni come Google e<br />

AppleecolossidellamotoristicacomeFCA.Edèpossibileche<br />

a un sistema di guida pressoché interamente autonomo si possa<br />

arrivare secondo Bedwell attraverso i passaggi successivi della<br />

guida assistita o per esempio del self-parking.<br />

Prezzi volatili per valute e materie prime<br />

Sulfrontedell’autosonoimportantiehannoimpattosulcommerciodellematerieprimeanchelestrategiediriduzionedel<br />

peso. Non a caso nel corso del Kerb Time, il confronto fra operatori<br />

che per tradizione occupa una parte importante dei Meeting<br />

FARO, è stato notato che un certo movimento sul frontedell’alluminio,ispirato<br />

proprio dalsegmento deitrasporti, è<br />

Appuntamento a Bergamo con il 46esimo FARO Meeting<br />

È previsto per il 19 e del 20 ottobre prossimi il 46esimo Meeting di FARO – The International Commodities Club in programma presso il<br />

Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso. Nella prima giornata, un nuovo Focus sull’industria dell’automobile e i suoi sviluppi futuri,<br />

da oggi al 2030. In primo piano, i cambiamenti in corso nel settore e il ruolo che costruttori e fornitori di componenti devono assumere.<br />

Poi, le scelte strategiche che gli OEM devono compiere per raggiungere gli obiettivi climatici fissati a livello istituzionale. Non da ultimo,<br />

le sfide dettate dalla necessità di ridurre il peso delle vetture per tagliare i consumi e l’attesa analisi sull’Iran, territorio ricco di potenzialità<br />

e affamato di know-how tecnologico nell’ambito delle quattro ruote e non solo. Riflettori nuovamente puntati anche sul tema Open<br />

Innovation, diventato uno dei pilastri del Club e di forte interesse per i Faristi. Quali opportunità può offrire alle aziende manifatturiere di<br />

settori maturi, in termini di materiali industriali e processi di produzione? Il 20 ottobre, completano il quadro le consuete panoramiche sulla<br />

situazione socio-economica e politica globale e, nel Kerb Time, il dibattito sulle performance del mercato italiano delle materie prime, cui<br />

fa da complemento la serie degli outlook sui ferrosi, non ferrosi, energetici e soft commodity, materie plastiche.<br />

84 -<br />

.com<br />


0082-0085 4<br />

Volatile prices for currencies and raw materials<br />

In the car sector, weight reduction strategies are also<br />

important and affect the trade of raw materials. It is<br />

not surprising that during Kerb Time, the discussion between<br />

operators that traditionally makes up an important<br />

part of FARO Meetings, it was noted that a certain<br />

unrest on the aluminium front inspired by the transportation<br />

industry, is now evident. Kerb Time also provided<br />

positive news for the steel sector, that in spite of<br />

ongoing difficulties on Ilva’s part, behaved so as to allow<br />

its operators to register remarkable progress especially<br />

during late Spring this year. On the contrary,<br />

on the copper side, complaints were voiced about volatile<br />

prices which complicate business planning operations<br />

on companies’ part. Volatile prices, however, as<br />

remarked by Paolo Kauffmann during his inter-market<br />

analysis, are common to all commodities (and, as AndreaGuarneri,atraderforKommoditiesPartnersSa,<br />

mentioned, also to currencies). It is therefore essential<br />

for entrepreneurs to adopt appropriate instruments,<br />

such as Vix, to manage these dynamics and also to be<br />

able to benefit from them.<br />

❚<br />




PER LA<br />




1946 <strong>2016</strong><br />

Andrea Guarneri - Trader, Kommodities Partners Sa<br />

Andrea Guarneri, Trader presso Kommodities Partners Sa<br />

ora percepibile. Sempre dal Kerb sono arrivate novità positive<br />

per il panorama siderurgico, che nonostante le perduranti difficoltàdiIlvasiècomportatoinmodotaledapermettereaisuoi<br />

attori di segnare rilevanti progressi soprattutto nella tarda primavera<br />

di quest’anno. Al contrario, sul versante del rame è statalamentataunaelevatavolatilitàdeiprezzichecomplicale<br />

operazioni di pianificazione del business delle aziende. La volatilità,<br />

ha però osservato Paolo Kauffmann durante la sua analisiinter-market,ètrasversaleatuttelecommodity(e,come<br />

ha mostrato il trader Andrea Guarneri di Kommodities Partners<br />

Sa, anche alle valute). È pertanto fondamentale per gli imprenditoriadottareglistrumentiadatti,qualiilVix,pergestirequestedinamicheeperpoterneanchetrarredeivantaggi.<br />

❚<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />








Route Industrielle 13<br />

1806 St-Légier<br />

Svizzera<br />

T +41219430000<br />

info@fondarex.com<br />

www.fondarex.com<br />




ViaS.Orsola145<br />

25135 Brescia<br />

Italia<br />

T+390303365383<br />

mail@ecotre.it<br />


0086-0089 1<br />

Training - Diecasting<br />

The First Graduates From<br />

the HPDC School<br />

The first edition of CSMT and AQM’s Die casting<br />

school ended on June 28th with the awarding<br />

of diplomas. The school’s new edition will start<br />

on September 27th by Licia Zagni, CSMT Gestione Scarl<br />

Knowledge for competitiveness – Experience<br />

and growth”: this was the title of the<br />

final event that on June 28th celebrated the<br />

“Foundry<br />

conclusion of the first edition of the HPDC<br />

school at the CSMT ad AQM headquarters in Branze Str.<br />

in Brescia. During this day technical meetings, round tables<br />

and in-depth analyses of market scenarios provided<br />

a framework for the final ceremony where diplomas were<br />

conferred to the twenty-one students who were able to<br />

access the final exams on June 20th and 21st to graduate<br />

as Production Managers, Product Technologists and Process<br />

Technologists. These exams were passed with flying<br />

colours by all students, with an average grade of 88/100.<br />

ThesuccessofthefirsteditionoftheDieCastingSchool,<br />

created by CSMT and AQM with the support and participation<br />

of companies and Universities, confirms the need<br />

to provide continuity to this training project and officially<br />

pavesthewaytothesecondeditionthatwillbeginonSeptember<br />

27th, <strong>2016</strong>.<br />

“An important resource that we have available is knowledge,<br />

and together with cooperation it makes a difference”, said<br />

duringtheopeningspeechCSMTandAQM’sPresident,Riccardo<br />

Trichilo, who stressed that today’s entrepreneurial<br />

worldisanopensystem,managingabusinessimpliesosmosis<br />

and Brescia is acting in this way. As is the case with Industry4.0thatisbasedontheweb,theenterprisesystem<br />

networks with universities, research centres and other companies.<br />

An open and transparent managerial vision, capable<br />

of seizing opportunities, a Smart company model connected<br />

to the smart city model, to become an excellent system<br />

in every area.<br />

GabrieleCeselin,themindbehindthediecastingschool<br />

project, that was then developed with all its partners, describes<br />

how the cooperation between AQM and CSMT enabled<br />

this “dream” to come true, following discussion and<br />

understanding of the industry’s requirements: raising new<br />

generations, filling the gap left by traditional technical and<br />

university syllabi, forming certified professional figures,<br />

finding an agreement between users, designers and manufacturers<br />

of casts and raw materials, keeping up quality<br />

86 -<br />

.com<br />


0086-0089 2<br />

standards and supporting innovation with a constant development<br />

of competences and strengthening the quality<br />

guarantee level for clients.<br />

A school created for workers as well as for high school and<br />

university graduates, the latter having a great additional opportunity<br />

for differentiation, by obtaining a certification before<br />

entering the world of employment, thereby complying<br />

with companies’ strong request for technical professionals<br />

expert in the foundry process.<br />

ProfessorMarinaLaVecchiafromtheDepartmentofMechanical<br />

and Industrial Engineering of Brescia’s University, was<br />

pleased to congratulate the students that obtained the certification:<br />

“Companies increasingly require competent and<br />

trained professionals in the metallurgical and foundry do-<br />

Formazione-Pressocolata<br />

I primi diplomati della HPDC School<br />

La prima edizione della Scuola<br />

di pressocolata di CSMT e AQM<br />

si è conclusa il 28 giugno scorso<br />

con la consegna dei diplomi.<br />

La nuova edizione della scuola<br />

prenderà il via il 27 settembre<br />

“Sapere Fusorio per la competitività – Esperienza e Crescita”:<br />

questo il titolo dell’evento finale che lo scorso 28 giugno ha<br />

celebratopressolasedediCSMTeAQMinviaBranzeaBrescia<br />

la conclusione della prima edizione della HPDC School.<br />

Una giornata durante la quale incontri tecnici, tavole rotonde<br />

eapprofondimentidelloscenariodimercatohannofattoda<br />

cornice alla cerimonia finale di consegna dei diplomi ai ventunostudentichehannopotutoaccedereagliesamiconclusividel20e21giugnoperlefigurediResponsabiledellaProduzione,<br />

Tecnologo di Prodotto e Tecnologo di Processo. Esami<br />

superati egregiamente dalla totalità dei discenti, con una media<br />

di 88/100.<br />

Ilsuccessodella prima edizione della ScuoladiPressocolata,<br />

creata da CSMT e AQM con il sostegno e il coinvolgimento di<br />

aziende e Università, conferma la necessità di dare continuità<br />

a questo progetto didattico e apre ufficialmente la via alla seconda<br />

edizione che inizierà il 27 settembre <strong>2016</strong>.<br />

“Una risorsa importante che abbiamo a disposizione è il sapereeinsiemeallacooperazionefaladifferenza”,questeleparolediaperturadelPresidentediCSMTeAQM,RiccardoTrichilochesottolineacomeoggiilmondoimprenditorialeèun<br />

mondoaperto,fareimpresasignificafareosmosieBrescialo<br />

stafacendo.Comeaccadeperl’industria4.0,chesifondasulla<br />

rete, il tessuto imprenditoriale fa rete con università, centri<br />

diricercaealtreaziende.Unavisionediimpresaapertaetrasparente,<br />

che sa cogliere le opportunità, un modello di impresa<br />

smart congiunto al modello di smart city, per diventare un<br />

connubio eccellente in ogni area.<br />

Gabriele Ceselin, dalla cui mente è nato il progetto della<br />

ScuoladiPressocolata,poisviluppatocontuttiipartner,raccontacomelacooperazionetraAQMeCSMTabbiapermesso<br />

di realizzare il “sogno”, nato dal confronto e dall’ascolto delle<br />

esigenze dell’industria: ricambio generazionale, colmare il<br />

vuotodeipercorsiscolasticitecnicieuniversitari,formarefigure<br />

certificate, trovare un punto di incontro tra utilizzatori,<br />

progettisti,produttoridigettiedimateriaprima,mantenere<br />

glistandardqualitativiesostenerel’innovazioneconunosviluppo<br />

costante delle competenze e rafforzare il livello di garanzia<br />

di qualità verso i clienti.<br />

Una scuola nata per i dipendenti ma anche per neodiplomati e<br />

neolaureati,quest’ultimiconunagrandeopportunità inpiùdi<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 87

0086-0089 3<br />

Training - Diecasting<br />

HPDC School, Figures for the first edition<br />

• 401 hours of classes actually held on<br />

three main topics:<br />

production process 61%<br />

product 21%<br />

management 14%<br />

• 8.730 hours of actually held courses (OFA<br />

– Obblighi Formatvi Aggiuntivi or Further<br />

Training Requirements) to a class of 30<br />

students coming from Brescia, Bergamo,<br />

Verona, Lecco, Padua and Macerata<br />

– average attendance frequency 89%<br />

• 64 days of lessons, 9 intermediate tests<br />

to verify learning, 21 applicants for the final<br />

exam (out of 23 entitled), 21 qualified<br />

and certified<br />

• 17 partner companies (14 foundries and<br />

3 end users/designers)<br />

• 29 tutors involved:<br />

– 14 industry specialists from the training<br />

and consulting sectors<br />

– 2 university professors from Brescia’s<br />

Engineering Faculty<br />

– 13 companies specializing in the HPDC<br />

sector (technical supporters)<br />

These figures will in part be repeated for<br />

the School’s second edition, that will begin<br />

on September 27th, <strong>2016</strong>. The duration<br />

and organization will be the same: roughly<br />

380 hours, at CSMT and AQM’s headquarters.<br />

The main innovations, derived from<br />

the analysis of the evaluation questionnaires<br />

filled in by students, will concern:<br />

• Harmonization of the program and lectures.<br />

Greater coordination among tutors<br />

• Redefinition of lecture hours: shift of resources<br />

to other areas when necessary,<br />

reduction of workload for students<br />

• Change in the sequence of lectures, so<br />

as to allow greater usability even by those<br />

who lack previous experience<br />

• More room for practical laboratory activities:<br />

practical testing of the theories<br />

that have been learned<br />

• Changes in the forms of examination to<br />

accommodate the students’ work requirements<br />

Claudio Mus, R&D<br />

Technical Director,<br />

Endurance<br />

Overseas<br />

mains, we are in the middle of a metallurgical district but it is<br />

difficult to find enough students to satisfy the many requests<br />

from companies. Such formative projects as the die casting<br />

school, master classes and excellence courses in the metallurgical<br />

field deserve to be developed and supported.”.<br />

Focus on competitiveness and competences<br />

Thedaywasrichintechnicalcontentswithaseminaronenergetic<br />

sustainability in the foundry and the total cost of ownershipofthefurnace.ThespeechbyClaudioMus,R&DTechnical<br />

Director, Endurance Overseas, illustrated the factors that inlurgico<br />

e fusorio, ci troviamo all’interno<br />

di un indotto metallurgico ma c’è difficoltàareperirestudentichecopronole<br />

tante richieste delle aziende. I progetti<br />

formativi come la Scuola di Pressocolata,<br />

master e percorsi di eccellenza in<br />

ambitometallurgicosonodasviluppare<br />

efarcrescere”.<br />

Claudio Mus,<br />

direttore tecnico<br />

R&D di Endurance<br />

Overseas<br />

differenziarsi, certificarsi prima di entrare nel mondo del lavoro,<br />

andando in contro così alla forte richiesta delle aziende<br />

difiguretecnicheespertedelprocessofusorio.<br />

La prof.ssa Marina La Vecchia del Dipartimento di IngegneriaMeccanicaeIndustrialedell’UniversitàdegliStudidiBrescia,<br />

interviene con piacere a congratularsi con gli studenti<br />

chehannoraggiuntolacertificazione:“Leaziendechiedono<br />

sempredipiùfigurecompetenti e formatein ambito metal-<br />

Focus su competitività<br />

ecompetenze<br />

Lagiornataèstatariccadicontenutitecnici<br />

con il seminario sulla sostenibilità<br />

energetica in fonderia e il costo totale di<br />

possesso del forno. L’intervento di Claudio<br />

Mus, direttore tecnico R&S di Endurance<br />

Overseas, ha illustrato i fattori che<br />

influenzano la competitività delle fonderie.<br />

Ci troviamo in una fase di competizione<br />

senza confini per quanto riguarda<br />

l’industria automotive, con acquisizioni,<br />

merging, cessioni, consolidamenti. In queste operazioni la valutazione<br />

dell’azienda considera i dati di bilancio, ma anche la capacitàdi<br />

innovaree lasoliditàdelknow-how.<br />

Esserecompetitivisignificasvilupparelecompetenzedellepersone:<br />

“Le risorse umane sono qualcosa al di sopra di ogni misurazione.<br />

Le capacità di queste risorse possono estendersi illimitatamente<br />

quando ogni persona comincia a pensare”: con questa<br />

citazione di Taiichi Ohno (padre del sistema di qualità Toyota<br />

88 - .com PubliTec

0086-0089 4<br />

fluence the competitiveness of foundries.Wearegoingthroughaphaseof<br />

boundless competition as regards the<br />

automotive industry, with acquisitions,<br />

mergers, sales, consolidations. In these<br />

operations the evaluation of companies<br />

consider the balance sheet data, but<br />

also the capability of innovation and the<br />

solidity of know-how. Being competitive<br />

implies developing the competence<br />

of persons: “Human resources are beyond<br />

measurement. The capabilities of<br />

these resources may stretch indefinitely<br />

when every person begins to think”:<br />

with this quote from Taiichi Ohno (the<br />

creator of Toyota Production System’s<br />

quality control), Claudio Mus launched<br />

an important message for companies<br />

and opened the round table with those<br />

who decided to invest in human capital<br />

and believed in the school’s project: Cibek’s<br />

Marina Zani, Tecnopress’s Marco Bettinsoli, Lomopress’s<br />

Massimiliano Mario, Fonderie Cervati’s Stefano Cervati and<br />

Mario Conserva from Alfin-Edimet. Riccardo Trichilo provided<br />

a further stimulus for the audience: “an excellent company<br />

is a profitable, competitive, innovative, healthy company, digital<br />

in its products and processes, loyal and sustainable. These<br />

Tavola Rotonda HPDC School per la competitività delle fonderie Italiane. Aziende partecipanti Alfin-Edimet,<br />

LaCibek,Lomopress,Tecnopress,FonderieCervati.ModeratadaClaudioMus,EnduranceOverseas<br />

are target vales, which should be compared daily to the aims<br />

wearetryingtoreachandwhichmustbesethigherassoonas<br />

we do reach them”. These values are the bases of a new CSMT<br />

and AQM project that will be officially presented on September<br />

23rd: an innovative training program that will begin next<br />

November.<br />

❚<br />

HPDC School, i numeri della prima edizione<br />

• 401 ore di docenza effettivamente erogate<br />

su tre macro tematiche:<br />

processi produttivo 61%<br />

prodotto 21%<br />

gestione 14%<br />

• 8.730 ore di corso complessive erogate<br />

(OFA) a una classe di 30 studenti provenienti<br />

da Brescia, Bergamo, Verona, Lecco,<br />

Padova e Macerata<br />

- frequenza media di partecipazione 89%<br />

• 64 giornate di lezione, 9 esami intermedi<br />

di verifica apprendimento, 21 iscritti all’esame<br />

finale (23 aventi diritto), 21 qualificati<br />

e certificati<br />

• 17 aziende partner (14 fonderie e 3 utilizzatori/progettisti)<br />

• 29 docenti coinvolti:<br />

- 14 specialisti di settore attivi nella formazione<br />

e consulenza;<br />

- 2 docenti universitari della Facoltà di Ingegneria<br />

di Brescia<br />

- 13 aziende specializzate del settore HPDC<br />

(supporter tecnici)<br />

Numeri che in parte si replicheranno per<br />

la seconda edizione della Scuola, che<br />

inizierà il 27 settembre <strong>2016</strong>. La durata<br />

e l’organizzazione saranno le medesime,<br />

circa 380 ore, presso le sedi di CSMT<br />

e AQM. Le novità principali, derivanti<br />

dall’analisi dei questionari di valutazione<br />

compilati dagli studenti, riguardano:<br />

• Armonizzazione del programma e degli<br />

interventi: maggiore coordinamento tra i<br />

docenti<br />

• Rimodulazione dei tempi delle docenze:<br />

spostamento delle risorse ove ritenuto necessario,<br />

riduzione del carico di lavoro sui<br />

discenti.<br />

• Modifica della sequenza delle lezioni: permettere<br />

maggiore fruibilità anche a chi non<br />

ha esperienza pregressa<br />

• Maggiore spazio alle attività pratiche di laboratorio:<br />

verifica pratica delle teorie apprese<br />

• Modifica delle modalità d’esame per venire<br />

incontro alle esigenze lavorative dei discenti.<br />

Production System), Claudio Mus lancia un importante messaggioalleaziendeeaprelatavolarotondaconchihadecisodi<br />

investireproprionelcapitaleumanoehacredutonelprogetto<br />

della scuola: La Cibek con Marina Zani, Tecnopress, con Marco<br />

Bettinsoli, Lomopress con Massimiliano Mario, Fonderie Cervati<br />

con Stefano Cervati e Mario Conserva di Alfin-Edimet. Riccardo<br />

Trichilo offre un ulteriore stimolo alla platea: “L’azienda eccellente<br />

è un’azienda profittevole, competitiva, innovativa, sana,<br />

digitale nel prodotto e nel processo, leale e sostenibile. Si trattadivalori-obiettivo,daconfrontarequotidianamenteconitraguardichecisiamopostiechedobbiamospostarepiùavanti<br />

non appena siano raggiunti”. Questi valori sono le basi di un nuovo<br />

progetto di CSMT e AQM, che verrà presentato ufficialmente<br />

il23settembre:uninnovativopercorsodidatticoperfigureprofessionali<br />

che gestiscono le aziende della quarta rivoluzione industriale,conavviodeicorsianovembre<strong>2016</strong>.<br />

❚<br />

August 2015 N° 04<br />

- 89

0090-0093 1<br />

Company in Focus<br />

Kind Italia, the Partner<br />

for Special Steels<br />

As from January, <strong>2016</strong>, Kind Special Alloys Italia Srl has<br />

become fully operational; by means of the new technical<br />

and sales offices in Gallarate (near Varese) and the<br />

product warehouse in Collegno (near Turin) the company<br />

provides Italian clients with the opportunity of accessing<br />

the full range of steels and customized applications<br />

produced in the Kind & Co. plant in Wiehl, near Cologne.<br />

As Kind Italia’s Managing Director, Giuseppe Colombo, remarks,<br />

this decision goes beyond the change in distribution<br />

policies and replaces the former network of authorised<br />

agents and dealers: “The main use of Kind steels is<br />

for the construction of moulds working at temperatures<br />

higher than 400-500°C. The most frequent application<br />

sectors are hot stamping and hot forming of steel, glass<br />

industry and plastic moulding, but above all die casting<br />

andtheextrusionoflightmetalsandcopper-basedalloys.<br />

In these segments final applications are increasingby<br />

Roberto Guccione<br />

Steels for die casting moulds,<br />

dies and extrusion tooling and<br />

for all critical high temperature<br />

applications: German special<br />

steels specialist Kind & CO.<br />

targets the Italian market<br />

Italy is becoming an important hub for the global combined<br />

product and service supply platform provided by<br />

Kind & CO. - Edelstahlwerk, KG, one of the most important<br />

names among the world’s producers of special<br />

steels for tools and high temperature applications.<br />

90 -<br />

.com<br />


0090-0093 2<br />

ly sophisticated, and dies manufacturers must tackle design<br />

challenges that drive materials’ performances to the<br />

limit. For this reason Kind & Co decided to invest directly<br />

in our country, to provide Italian customers with a direct<br />

relationship with the steel mill in terms of technical<br />

consulting as well as design and supply of those products<br />

requiring complex machining and heat treatment cycles”.<br />

Thedecisionwasmadetoaimataleanstructure,with<br />

technical and sales specialists dedicated to the different<br />

application segments, and to use integrated logistics to<br />

manage existing orders and shipments from the central<br />

warehouse in Wiehl, while the Collegno warehouse supplies<br />

readily available products and steel to complete the<br />

order.<br />

Focus on die casting and extrusion using TQ1,<br />

HP1 and HTR steels<br />

Special steels for critical uses, such as extrusion and die<br />

casting, are traditionally flagship products for Kind & Co.,<br />

somuchsothatduringrecentyearstheGermansteelmill<br />

developed some private label special steels, with a patented<br />

chemical composition and processing procedure.<br />

With respect to Werkstoff standard steels, Kind special<br />

steels provide better performances under working conditions,<br />

especially as regards high temperature resistance<br />

and tenacity. The best-known brands are TQ1, HP1<br />

e HTR, particularly suitable for die casting and extrusion<br />

dies. “This is a very demanding application sector,” Colombo<br />

explains, “that Kind has known for a long time and in<br />

Giuseppe Colombo,<br />

Managing Diector,<br />

Kind Italia, in the new<br />

warehouse in Collegno<br />

(near Turin).<br />

Colombo has a<br />

profound knowledge<br />

of the light metal<br />

downstream, having<br />

earned highly qualified<br />

experience<br />

atAlcan,RioTinto<br />

and Constellium<br />

Giuseppe Colombo,<br />

amministratore<br />

delegato di Kind Italia,<br />

nel nuovo magazzino<br />

di Collegno (Torino).<br />

Colombo è un<br />

profondo conoscitore<br />

deldownstreamdei<br />

metalli leggeri, con<br />

esperienze di alto<br />

livello presso Alcan,<br />

Rio Tinto e Constellium<br />

L’Italia diventa uno snodo importante della piattaforma globale<br />

di fornitura di prodotti e servizi aggregati di Kind & CO.<br />

- Edelstahlwerk, KG, uno dei nomi di punta tra i produttori<br />

mondiali di acciai speciali per utensili e per impieghi a caldo.<br />

Da gennaio <strong>2016</strong> è infatti pienamente operativa Kind Special<br />

AlloysItaliaSrl,chetramitelanuovasedetecnico-commerciale<br />

di Gallarate (Varese) e il magazzino prodotti di Collegno(Torino)offreaiclientiitalianil’opportunitàdiaccedere<br />

all’intera gamma di acciai ed esecuzioni personalizzate realizzabili<br />

nello stabilimento Kind & Co. di Wiehl, nei dintorni<br />

di Colonia. Come sottolinea l’amministratore delegato di<br />

KindItaliaGiuseppeColombo,ladecisionevaoltreilcambiamentodellalogicadistributiva,superandolaprecedente<br />

rete di agenti e rivenditori autorizzati: “L’impiego prevalentedegliacciaiKindèquellodellacostruzionedistampiper<br />

lavorazioni a caldo, vale a dire con temperature di esercizio<br />

superiori a 400-500°C. I settori di applicazione più diffusisonolostampaggioacaldoel’hotformingdell’acciaio,<br />

l’industria del vetro e lo stampaggio di materie plastiche, ma<br />

soprattuttolapressocolatael’estrusionedimetallileggeri<br />

e leghe base rame. Si tratta di settori dove le applicazionifinalisonosemprepiùsofisticateechirealizzaglistampi<br />

deveaffrontare sfide progettuali cheportanoailimiti leprestazionideimateriali.PerquestomotivoKind&Cohavoluto<br />

investire direttamente nel nostro paese , per offrire ai clienti<br />

italiani un rapporto diretto con l’acciaieria sia in termini di<br />

consulenzatecnicasiadielaborazioneefornituradeiprodotti,<br />

che richiedono cicli complessi di lavorazione e trattamento<br />

termico”. La scelta è quindi stata quella di puntare su<br />

unastrutturasnella,conspecialistitecnico-commercialidedicati<br />

ai differenti settori applicativi, e di spingere sull’integrazione<br />

logistica per gestire gli ordini in corso e le spedizioni<br />

dalmagazzinocentralediWiehl, mentreil magazzino<br />

diCollegnointervieneconprodottieacciaidalprontoper<br />

completare le forniture.<br />

Focus su pressocolata ed estrusione<br />

con gli acciai TQ1, HP1 e HTR<br />

Gli acciai speciali per impieghi critici, come per esempio l’estrusione<br />

e la pressocolata, sono tradizionalmente tra i pro-<br />

L'azienda in Primo Piano<br />

Kind Italia, il partner per gli acciai speciali<br />

Acciai per stampi da pressocolata, per<br />

matrici e tooling da estrusione e per ogni<br />

applicazione critica a caldo: lo specialista<br />

tedesco degli acciai speciali Kind & CO.<br />

punta sul mercato italiano<br />

August <strong>2016</strong> N° 04 - 91

0090-0093 3<br />

Company in Focus<br />

Vacuum heat<br />

treatment furnace<br />

in the Wiehl plant.<br />

Heat treatment<br />

is performed at<br />

Kind & Co. with a<br />

number of various<br />

vacuum hardening<br />

and tempering<br />

furnaces<br />

Forno per<br />

trattamento<br />

termico<br />

sottovuoto presso<br />

lo stabilimento<br />

di Wiehl. Per<br />

itrattamenti<br />

termici Kind &<br />

Co. dispone di<br />

numerosi forni<br />

di tempera e<br />

rinvenimento<br />

sottovuoto<br />

dottidipuntadiKind&Co.,tantochenelcorsodegliultimi<br />

anni l’acciaieria tedescahamesso apuntoalcunemarche<br />

proprietarie di acciai speciali, con<br />

composizione chimica e processo di<br />

elaborazione registrati. Rispetto agli<br />

acciai standard a norma Werkstoff, gli<br />

acciai speciali Kind esprimono migliori<br />

prestazioni nelle condizioni operative,soprattuttoperquantoriguardala<br />

resistenzaacaldoelatenacità.Ibrand<br />

più noti sono TQ1, HP1 e HTR, particolarmente<br />

indicati per gli stampi per pressocolataeperlematricidaestrusione.<br />

“E’ un settore d’impiego molto esigente”,spiegaColombo,“cheKind&Co.<br />

conosce da tempo e in profondità. Nel<br />

campo dell’estrusione, i nostri clienti<br />

sono sia gli estrusori, per la manutenzione<br />

e il rinnovamento del tooling e<br />

dellematrici,siaicostruttoridipresse<br />

per estrusione, ai quali possiamo offrireancheunaconsulenzatecnicaeprogettuale<br />

di alto livello per ottimizzare i<br />

containers”. Ma non solo, dal momento<br />

cheKind&Co.nonèsoltantoun’acciaieria<br />

specializzata, ma anche un fornitore<br />

di servizi aggregati, specifici per<br />

i differenti settori di applicazione: forgiatura<br />

2D e 3D, con una pressa da 3.000 tonnellate di potenza,unasezionetrattamentitermicitralepiùcompletein<br />

Il gruppo KIND & CO<br />

KIND & CO. opera dal 1888 nella produzione e lavorazione<br />

di acciai speciali, con headquarter e stabilimento<br />

produttivo a Wiehl (Colonia). E’ un’azienda<br />

privata a controllo famigliare che oggi occupa oltre<br />

500 dipendenti e che nel corso degli anni ha sviluppato<br />

un’organizzazione di vendita e assistenza tecnica<br />

in tutto il mondo, attraverso proprie società operative<br />

e agenti esclusivi. La produzione è interamente<br />

concentrata nello stabilimento di Wiehl: produzione<br />

acciai con forno elettrico, rifusione sotto scoria (ESR<br />

electroslag remelting process), forgiatura, lavorazioni<br />

meccaniche e trattamenti termici.<br />

KIND & CO. offre un ampio portafoglio di acciai per<br />

utensili, acciai inossidabili e acciai resistenti agli acidi<br />

e al calore, oltre a una vasta gamma di materiali<br />

speciali come leghe a base di titanio o di nickel. Gli<br />

acciai Kind sono utilizzati in tutte le principali aree industriali,<br />

tra cui pressocolata di metalli leggeri e pesanti,<br />

stampaggio di materie plastiche, estrusione, la<br />

tecnologia del tubo, energia, automotive e industria<br />

meccanica.<br />

92 - .com<br />


0090-0093 4<br />

The KIND & CO group<br />

KIND & CO. - Edelstahlwerk, KG, since 1888 manufactures<br />

and machines special steels, with headquarters and<br />

production plant in Wiehl (near Cologne). It is a private,<br />

family-owned company that currently employs about 500<br />

persons and that during the past years developed a sales<br />

and service network throughout the world, by means of<br />

branches and sole agents. Production is entirely centralized<br />

in the Wiehl plant: production of steels with electric<br />

arc furnace, scrap remelting (ESR electroslag remelting<br />

process), forging, mechanical machining and heat treatment.<br />

KIND & CO. supplies a wide range of steels for<br />

tools, stainless steels and acid- and heat-resistant steels,<br />

as well as a vast array of special materials such as<br />

titanium- or nickel-based alloys. KIND steels are used in<br />

all main industrial segments, among them the die casting<br />

of light and heavy metals, plastic moulding, extrusions,<br />

tube technology, energy, automotive and mechanical industry.<br />

depth. In the extrusion field, our clients are both extruders,<br />

for maintenance and renewal of tooling and dies, and<br />

extrusion press manufacturers, whom we can also providewithhighqualitytechnicalanddesignconsultingto<br />

optimize containers”. But there is more, since Kind & Co.<br />

isnotjustaspecializedsteelmaker,butalsoasupplierof<br />

combined services, specific for each application sector:<br />

2D and 3D forging, with a 3,000-ton power press, a heat<br />

treatment section among the most complete in Europe<br />

and a workshop for mechanical machining that can manufacture<br />

large items and semi-finished components to<br />

clients’ specifications. “In the extrusion sector”, Colombo<br />

explains, “this means being able to provide complete<br />

casings for presses, refurbish used container and provide<br />

complete sets of customer-designed tools such as bit<br />

guides, chucks, press punches, press discs and dies. This<br />

is all produced using our own steels. Only very few competitors<br />

globally can offer such a complete control of all<br />

phases of the production of these special products and<br />

now, thanks to Kind Italia, this knowledge and opportunities<br />

are directly available to Italian clients”. This is a medium-term<br />

downstream strategy that Kind & Co. is pursuing<br />

at a global level, with the development of a network<br />

of companies operating in Asia and China and through the<br />

purchase of Lake Park Tool & Machine Inc. in the US (in<br />

January, <strong>2016</strong>), a company specializing in the maintenance<br />

of extrusion presses.<br />

“In the extrusion segment,” Colombo summarized, “Italy can<br />

boastoftechnologicalexcellencethatcompetesintheglobal<br />

market’s upper bracket. Kind Italia may be seen as an engineering<br />

and technological partner to help these companies<br />

and their clients anywhere in the world, supplying steels, design<br />

competence, mechanical machining and technical support,<br />

made in Germany and competitively priced”. ❚<br />

Kind & Co., main die casting and extrusion steels<br />

Kind & Co., principali acciai per pressocolata ed estrusione<br />

Europa e un workshop per lavorazioni meccaniche in grado<br />

direalizzarepezziecomponentisemilavoratidigrandidimensioni<br />

su disegno del cliente. “Nel settore dell’estrusione”,spiegaColombo,“ciòsignificapoterfornirecontenitori<br />

completi per presse, ripristinare container usati e fornire<br />

il set completo di attrezzature a disegno cliente quali bussole,<br />

mandrini, punzoni pressatori, dischi pressatori e matrici.<br />

Il tutto a partire da acciai di nostra produzione. Solo<br />

pochi competitor al mondo possiedono un simile controllo<br />

della filiera di lavorazione di questi prodotti particolari e<br />

oggi,grazieaKindItalia,questecompetenzeeopportunità<br />

sonodirettamentedisponibilipericlientiitaliani”.Unastrategia<br />

downstream di medio periodo che Kind & Co. sta perseguendo<br />

a livello globale, con lo sviluppo di un network di<br />

societàoperativeinAsiaeCinaeconl’acquisizionediLake<br />

ParkTool&MachineInc.inUsa(gennaio<strong>2016</strong>),specializzato<br />

nella manutenzione di presse da estrusione.<br />

“Nel campo dell’estrusione”, conclude Colombo, “l’Italia esprime<br />

eccellenze tecnologiche che competono nella fascia più<br />

altadelmercatoglobale.KindItaliasiproponecomepartner<br />

ingegneristico e tecnologico per affiancare queste aziende e<br />

i loro clienti ovunque nel mondo, fornendo acciai, competenze<br />

progettuali, lavorazioni meccaniche e assistenza tecnica made<br />

in Germany a prezzi competitivi”.<br />

❚<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 93

0094_FARO_agosto <strong>2016</strong> 1

0095 1<br />

The Aluminium Figures<br />

The Upsurge in Prices<br />

is Unlikely to Last<br />

by Paolo Kauffmann, FARO The International Commodities Club<br />

Between the beginning of June and<br />

mid-July aluminium prices rose from<br />

1550 to 1700 dollars per ton; this was<br />

fast and above all unexpected. Prices<br />

then settled at around 1650. From<br />

agraphicpointofviewthisisaphysiological<br />

correction after a long-lasting<br />

downward trend that began in 2014<br />

with an acceleration in 2015, with a classical<br />

Fibonacci retracement of 38,2%<br />

of the maximum-minimum range of the<br />

last two years. The fundamental causes<br />

are however more uncertain: it is highly<br />

likely that traders carried out hedging<br />

purchases. Their motivations have been<br />

linkedbysomeanalyststothecontinuous<br />

decrease of LME stocks, but this<br />

isaprocessthathasbeengoingonfor<br />

several months now and is well known<br />

tohavebeenhelpedbythechangein<br />

rules on the management of stocks in<br />

stock-exchange warehouses, an aspect<br />

thathaslittletodowiththerealconsumption.<br />

The explanation that links the<br />

increase to the production cuts announced<br />

in China at the end of 2015 and<br />

partially enacted at the beginning of<br />

this year is more convincing: ANZ noted<br />

that in January and February production<br />

actually decreased to an average<br />

of 75.000 tons per day, but also that it<br />

wentbackto90,000tonsadayinJune,<br />

back to the September 2015 levels. During<br />

the next few months the increase in<br />

production capacity will put the market<br />

under more pressure, to say nothing<br />

of the fact that as usual aluminium<br />

runstheriskofbeingavictimofitsown<br />

success, with the reopening at current<br />

pricesofpreviouslyshutplantsandwith<br />

manufacturers more than happy of fixing<br />

their margins with forward sales in<br />

the 1700 dollar range.<br />

Comment to<br />

the graph:<br />

in case of recovery<br />

of the 1700 level,<br />

target 1720,<br />

on the long-term<br />

descending trend<br />

line. Hefty support<br />

at 1590: if this fails,<br />

targets at 1550<br />

and subsequently<br />

at 1520 dollars.<br />

Larisalitadeiprezzihailfiatocorto<br />

Traiprimidigiugnoemetàlugliol’alluminioèrisalitoda1550a1700dollari<br />

per tonnellata, in modo veloce e<br />

soprattutto inatteso, per poi stabilizzarsiintornoai1650.Daunpuntodivistagraficositrattadiunacorrezione<br />

fisiologica dopo la lunga fase ribassistainiziatagiànel2014conun’accelerazione<br />

nel 2015, con un classico ritracciamento<br />

di Fibonacci del 38,2%<br />

del range massimo-minimo dell’ultimo<br />

biennio. Le cause fondamentali sono invece<br />

più incerte: molto probabilmente<br />

si è trattato di acquisiti di ricopertura<br />

da parte dei trader. Le loro motivazioni<br />

sono ricondotte da alcuni analisti<br />

alla continua discesa delle scorte LME,<br />

ma questo è un processo in atto ormai<br />

da parecchi mesi e notoriamente agevolato<br />

dal cambiamento delle regole<br />

sulla gestione delle code nei magazzini<br />

di Borsa, un fenomeno che ha poco a<br />

che fare con il consumo reale. Più convincentelaspiegazionelegataaitagli<br />

diproduzioneannunciatiinCinaafine<br />

2015einparteimplementatiadinizio<br />

anno: ANZ ha rilevato come in gennaio<br />

e febbraio la produzione sia effettivamentecalataaunamediadi75.000<br />

tonnellate giornaliere in gennaio e<br />

febbraio, ma anche come sia risalita a<br />

90.000 in giugno, riportandosi sui livelli<br />

del settembre 2015. Nei prossimi mesi<br />

l’aperturadinuovacapacitàmetteràil<br />

mercato ancora sotto pressione, senza<br />

contare che come al solito l’alluminio<br />

rischia di essere vittima del suo stesso<br />

successo, con il rientro in gioco, ai<br />

prezziattuali,dialcuniimpiantichiusi<br />

inprecedenzaeconiproduttoribenfelicidifissareiloromarginiconvendite<br />

atermineinarea1700dollari.<br />

Commento al<br />

grafico: in caso<br />

di recupero dei<br />

1700, target a 1720,<br />

sulla trendline<br />

discendente di<br />

lungo periodo.<br />

Supporto<br />

importante<br />

a 1590: in caso<br />

di cedimento,<br />

obiettivi a 1550<br />

e a seguire<br />

a 1520 dollari.<br />

August <strong>2016</strong> N° 04<br />

- 95

0096_aluminium <strong>2016</strong>_460x285 1<br />

Visions be<br />

ALU<br />

Organised by<br />


INIUM <strong>2016</strong><br />

11. Salone mondiale e Congresso<br />

become reality.<br />

29 nov – 1 dic <strong>2016</strong><br />

Fiera di Düsseldorf, Germania<br />


Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!