DCV MG
DCV MG
DCV MG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>DCV</strong> 30<br />
DISTRIBUTORE<br />
DIRECTIONAL CONTROL VALVE<br />
DISTRIBUTEUR<br />
STEUERSCHIEBER
<strong>DCV</strong> 50<br />
DISTRIBUTORE<br />
DIRECTIONAL CONTROL VALVE<br />
DISTRIBUTEUR<br />
STEUERSCHIEBER
<strong>DCV</strong> 80<br />
DISTRIBUTORE<br />
DIRECTIONAL CONTROL VALVE<br />
DISTRIBUTEUR<br />
STEUERSCHIEBER
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong><br />
DISTRIBUTORE<br />
DIRECTIONAL CONTROL VALVE<br />
DISTRIBUTEUR<br />
STEUERSCHIEBER
DISTRIBUTORE - DIRECTIONAL CONTROL VALVE<br />
DISTRIBUTEUR - STUEUERSCHIEBER<br />
DISTRIBUTORE MODULARE<br />
PORTATA 200 L/MIN.<br />
PRESSIONE MAX. 350 BAR<br />
DISTRIBUTEUR EMPILABLE<br />
DEBIT 200 L/MIN.<br />
PRESSION MAX. 350 BAR<br />
DISTRIBUTORE TIPO<br />
TYPE OF VALVE<br />
TYPE DE DESTRIBUTEUR<br />
VENTIL TIP<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/1 185<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/2<br />
236<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/3<br />
287<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/4<br />
338<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/5<br />
389<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/6<br />
440<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/7<br />
491<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/8<br />
542<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/9<br />
593<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/10<br />
644<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/11<br />
695<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong>/12<br />
746<br />
- Corsa del cursore<br />
- Spool stroke<br />
- Course du tiroir<br />
- Kolbenhub<br />
- Coppia di serraggio dei tiranti<br />
- Tie-rod tightening torque<br />
- Couple de serrage des tirants<br />
- Anzugsmoment der Zuganker<br />
- Contropressione nei condotti di scarico<br />
- Backpressure in outlet sections<br />
- Contre-pression maximale sur retour<br />
- Max. zul. Tankdruck<br />
* Solo su richiesta<br />
* Seulement sur demande<br />
±8 m/m<br />
N.m. 70±5<br />
QUOTE VARIABILI - VARIABLE DIMENSIONS<br />
DIMENSIONS VARIABLES - VERÄNDERLICHE MASSE<br />
80 bar<br />
* Only on request<br />
* Nur nach Anfrage<br />
MODULAR COSTRUCTION<br />
FLOW 200 LITRES/MIN.<br />
MAX. PRESSURE 350 BAR<br />
ELEMENT VENTILEN<br />
DURCHFLUSS 200 L/MIN.<br />
MAXIMALDRUCK 350 BAR<br />
A<br />
- Viscosità cinematica<br />
- Kinematic viscosity<br />
5÷500 mm<br />
- Viscosité cinématique<br />
- Kinematische Viskosität<br />
2/sec.<br />
- Grado di filtraggio<br />
- Filtering<br />
- Degré de filtration<br />
- Filtergrad<br />
- Campo di temperatura<br />
- Temperature range<br />
- Plage de temperature<br />
- Temperaturbereich<br />
30µm.<br />
-20°C + 80°C<br />
21<br />
B<br />
165<br />
216<br />
267<br />
318<br />
368<br />
420<br />
461<br />
522<br />
573<br />
624<br />
675<br />
726<br />
FILETTATURE<br />
THREADS<br />
RACCORDEMENTS<br />
GEWINDE<br />
1” GAS<br />
1” 5/16” - 12 - SAE16<br />
<strong>DCV</strong> <strong>MG</strong><br />
FILETTATURE SPECIALI A RICHIESTA<br />
SPECIAL THREADS ON REQUEST<br />
SPECIAL RACCORDEMENTS<br />
SUR DEMANDE<br />
ANDERE GEWINDE AUF ANFRAGE<br />
PESO kg - WEIGHT Kg<br />
POIDS kg - GEWICHT Kg<br />
16,000<br />
22,600<br />
29,200<br />
35,800<br />
42,400<br />
49,000<br />
55,600<br />
62,200<br />
68,800<br />
75,400<br />
82,000<br />
88,600<br />
- Sono disponibili cursori ad alta parzializzazione, protezione marina,<br />
OR in viton, molle speciali, ecc.<br />
- Spools are available with different metering, marine protected, viton<br />
seals, special springs, etc.<br />
- Les tiroirs peuvent être réalisés avec progressivité augmentée ou<br />
personnalisés sur demande, protection marine, OR en viton, ressorts<br />
differents, etc.<br />
- Verschiedene Drosselquerschnitte stehen zur Verfügung sowie<br />
Spezialfedern, OR in Viton etc.<br />
- Non usare tappi o raccordi con filettatura conica<br />
- Don’t use plugs or pipes with taper thread<br />
- Ne pas utiliser des bouchons ou raccords coniques<br />
- Stopfen oder nippel mit kegeligem gewinde dürfen nicht verwendet<br />
werden<br />
R17<br />
R18<br />
*