03.10.2017 Views

LESY 50th Anniversary

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Made in Italy with love<br />

50 th <strong>Anniversary</strong>


Una favola per Lesy<br />

A fairy story for Lesy<br />

Il progetto “Una favola per<br />

Lesy” nasce per festeggiare i 50 anni<br />

dell’azienda che ha realizzato nel<br />

cuore di Firenze abitini da bambina<br />

di estremo pregio sartoriale.<br />

Una storia quella di Lesy ,tessuta<br />

dalle sapienti mani della tradizione<br />

sartoriale fiorentina che ha saputo<br />

travalicare i confini nazionali per<br />

esportare i propri prodotti in tutto il<br />

mondo.<br />

All’indomani dell’importante<br />

traguardo ,i 50 anni di attività, Lesy<br />

vuole coinvolgere le vere protagoniste<br />

di questo successo: le bambine. E<br />

come? Permettendo ad una di loro di<br />

veder realizzato il proprio sogno di<br />

abitino.<br />

The project “A fairy story for<br />

Lesy” has been created to celebrate<br />

50 years of the life of this active firm<br />

which has produced, in the heart of<br />

Florence, little girls dresses of the<br />

highest professional tailoring.<br />

Lesy’s story has evolved, thanks to<br />

the capable hands of the traditional<br />

florentine tailors, enabling it’s high<br />

quality product to be exported all over<br />

the world.<br />

As the important day of 50 years<br />

activity approaches, Lesy wishes to<br />

co-involve the stars of their success:<br />

that is the children, the little girls.....<br />

but how is that possible?<br />

By allowing them to design the dress<br />

of their dreams....<br />

Una favola dovrà dar vita all’abito<br />

della protagonista della storia scritta<br />

da Filippo Lapi per l’azienda. Il<br />

disegno vincitore permetterà alla<br />

bambina che lo ha creato di:<br />

- Vedere realizzato il proprio abito<br />

disegnato.<br />

- Diventare la bambina designer Lesy<br />

<strong>50th</strong> <strong>Anniversary</strong> con pubblicazioni<br />

nei social networks aziendali.<br />

- Presenza dell’abito nel catalogo<br />

Lesy con il nome della creatrice.<br />

Ispirandosi al seguente racconto<br />

qualsiasi bambina del mondo potrà<br />

creare l’abito della principessa<br />

Lesylla.<br />

Regolamento completo su www.lesy.it<br />

The winning design will then be<br />

splendidly created by Lesy and given<br />

as a prize to the winner. A fairy<br />

story will bring to life the dress of the<br />

heroine of the story written by Filippo<br />

Lapi especially for Lesy. The winning<br />

design will allow the little girl who<br />

has created it to:<br />

- See her designed dress actually<br />

made up.<br />

- Become the Lesy <strong>50th</strong> <strong>Anniversary</strong><br />

girl designer published in children’s<br />

magazines and networks.<br />

- Become an important feature of the<br />

Lesy catalogue.<br />

All children, taking inspiration from<br />

this Fairy Story are able to create the<br />

dream dress of the Princess Lesylla.<br />

Complete rules on www.lesy.it


SPRING SUMMER 2014<br />

T anto tempo fa nel Regno di Florencia ....<br />

O nce upon a time, in the land of Florencia....<br />

2<br />

3


L a principessa Lesylla<br />

viveva nel suo castello dagli azzurri<br />

tetti e dalle finestre bianco latte. Era<br />

una bambina esile dal volto dolce e la<br />

pelle candida,<br />

un lieve rossore le colorava le guance<br />

e due occhi furbi azzurro cielo<br />

scrutavano il mondo con fare<br />

incuriosito.<br />

The Princess Lesylla<br />

lived in her castle which had pale blue<br />

rooftops and white window panes.<br />

Lesylla was a slim little girl with a<br />

soft, pretty face<br />

and a delicate complexion with<br />

rosebud coloured cheekbones,<br />

enhancing her two bright blue eyes<br />

which surveyed the world with great<br />

curiosity.<br />

4<br />

5


L unghi<br />

boccoli biondi ordinati da un<br />

luminoso diadema<br />

Saltellavano ad ogni passo sulle sue<br />

piccole spalle<br />

Come zampette di un usignolo alla ricerca del<br />

frutto più prelibato sul ramo di un ciliegio.<br />

Il palazzo del re Florino e della regina<br />

Florilla suoi genitori,<br />

era costruito sul dolce declivio della collina di<br />

San Miniato<br />

Si stagliava candido e delicato sul paesaggio delle<br />

colline circostanti.<br />

H er long, fair, curly hair was held back by a<br />

little diamond crown<br />

and the curls danced on her shoulders every step<br />

she took<br />

likening her to a nightingale searching for the most<br />

delicious fruit on a cherry<br />

tree branch.<br />

The Castle of King Fiorino and Queen Florilla,<br />

Lesylla’s parents,<br />

was positioned on the warm, sunny side of the San<br />

Miniato hill sides.<br />

The candid and delicate structure of the Palace<br />

stood out before the harmonious, surrounding<br />

green hills.<br />

6 7


8<br />

9


U na strada adornata di fiori<br />

variopinti congiungeva il palazzo<br />

alla città e la principessa Lesylla<br />

amava percorrerlo tutte le mattine<br />

alle prime luci dell’alba alla<br />

ricerca dei boccioli più belli che poi<br />

avrebbero adornato<br />

la sua camera da letto rifasciati da<br />

un morbido nastro di seta rosa.<br />

A road, adorned by many<br />

coloured flowers and bushes,<br />

joined the castle to the city.<br />

Princess Lesylla adored to follow<br />

this road. Every morning when<br />

dawn is breaking and the sun<br />

lights it’s first rays, she searched<br />

for the most beautiful flowers and<br />

fresh rose-buds which she binded<br />

with pink silk ribbon and took to<br />

adorn her own bedroom.<br />

10<br />

11


A seconda del giorno della<br />

settimana la piccola Lesylla indossava<br />

un abito di un colore diverso:<br />

Lunedi Lillà, Martedì Melanzana,<br />

Mercoledi Mirto, Giovedì<br />

Giallo,Venerdi Verde, Sabato Salvia,<br />

Domenica Oro.<br />

E veryday of the week, little Lesylla<br />

chose a different colour for her dress:<br />

Monday Lilac, Tuesday<br />

Plum,Wednesday Cornflower<br />

blue,Thursday Sun yellow, Friday<br />

Grass green, Saturday Sage, Sunday<br />

All gold.<br />

12<br />

13


Tutto era abbinato con estrema<br />

cura perché era convinta che i fiori<br />

vedendola così radiante e ben vestita<br />

sarebbero stati felici di adornare la sua<br />

stanza sentendosi quasi in un giardino.<br />

A ll the colours were co-ordinated<br />

with extreme care, as the little Princess<br />

believed that the flowers would be so<br />

happy to join her pretty dresses and<br />

would feel at home in her bedroom as<br />

decorative and colourful as a garden.<br />

14 15


16 17


O gni primo sabato del mese<br />

si teneva a Florencia il mercato<br />

più bello dell’intera nazione e la<br />

principessa scendeva a valle e si<br />

fermava in uno splendido laghetto<br />

dove nuotava felicemente con le carpe<br />

dorate che lo popolavano.<br />

T he first Saturday of every<br />

month, there was the most<br />

wonderful market ever, celebrated<br />

in Florencia, and Princess Lesylla<br />

loved to run down the hill to attend<br />

it. Before reaching the city, she<br />

would stop by a magical lake and<br />

swim in the sweet presence of golden<br />

scale fish.<br />

18<br />

19


I l primo sabato di Giugno i raggi caldi<br />

del sole scaldavano poderosamente tutto il<br />

reame e Lesylla decise di anticipare la sua<br />

visita al laghetto.<br />

Arrivata di buon ora adagiò il suo abito<br />

color salvia alle radici di un grosso tiglio<br />

che cresceva sulla sponda meridionale del<br />

laghetto e si immerse nelle tiepide acque<br />

dello stagno.<br />

O n the first Saturday of June, the sun<br />

had warmed the air and the first feelings<br />

of summer wew about. Lesylla decided to<br />

leave earlier for the market.<br />

She stopped at her favourite lake and placed<br />

her “ Sage green” dress under a large silver<br />

birch tree which grew alongside.<br />

20<br />

21


L e carpe svegliate dalla<br />

piccola bambina accorsero a<br />

salutarla e giocarono con lei.<br />

Il tempo scorse talmente veloce<br />

che le risate della bambina<br />

furono interrotte dai rintocchi<br />

delle campane di mezzogiorno.<br />

L esylla immersed herself into<br />

the warm water and the fish,<br />

surprised by her movements,<br />

joined her in her happiness and<br />

swam with so great joy, that the<br />

time flew, before Lesylla heard<br />

the bells ringing, telling her<br />

midday had passed.<br />

22<br />

23


24<br />

25


O ddio!!! Esclamò la bambina.<br />

Devo correre a casa.<br />

Nuotò a riva e arrivata alle pendici<br />

dell’albero si accorse che il suo<br />

bell’abitino non era più là.<br />

O h my goodness!!!<br />

It is so late that I must run home now”<br />

She swam to the edge of the lake and<br />

there, to her surprise, her dress was no<br />

longer there.<br />

26<br />

27


28<br />

29


U n vanitoso cerbiatto lo aveva<br />

portato via.<br />

Come fare?<br />

A very vain little Bambideer had<br />

taken it away<br />

What could she do?<br />

30<br />

31


32 33


34 35


36<br />

37


Chiese aiuto alle carpe, agli usignoli e a tutti gli animali del boschetto,<br />

tanto che le fate del laghetto furono mosse a compassione e decisero di<br />

cucirle un abito bianco come la neve e oro come le scaglie delle carpe.<br />

L ’abito era…………<br />

She asked for help to the fish of the golden scales, to the birds and all<br />

the animals in the woods, so desperate was her call for help, that the<br />

fairies of the lake heard her and decided to sew her a dress.<br />

A dress white as snow and as gold as the fish scales.<br />

Her dress was.............<br />

38<br />

39


40<br />

41


42 43


44 45


Concludi la storia e permetti a Lesylla<br />

di tornare a palazzo più bella di prima,<br />

disegnando il suo abito.<br />

Finish the story in your own words letting<br />

Leylla return home in a dress more<br />

beautifull than ever, drawing her dress.<br />

46<br />

47


48 49


R iuscire a raccontare<br />

la storia di un’azienda<br />

artigianale non è mai stato<br />

facile specialmente se si parla di<br />

un’azienda fiorentina come Lesy.<br />

I tempi corrono e Lesy<br />

rappresenta uno dei fiori<br />

all’occhiello della produzione<br />

artigianale italiana. Ancora oggi<br />

sarte abilissime confezionano<br />

abitini per bambina dal sapore<br />

fiabesco.<br />

Nel cuore di Firenze in una<br />

location vicina ai più bei<br />

monumenti della città il palazzo<br />

Lesy ospita i laboratori,lo studio<br />

progettistico e amministrativo e<br />

la show room.<br />

Passeggiare nei corridoi ricchi<br />

di preziosi tessuti colorati e<br />

fiori variopinti dà l’impressione<br />

di percorrere un giardino<br />

primaverile.<br />

“Non è stato facile” dice la<br />

titolare Lisetta Cosi (per tutti<br />

Grazia) “ma siamo riusciti a<br />

portare le nostre creazioni in<br />

tutto il mondo, facendo felici tanti<br />

genitori ma anche tanti bimbi”.<br />

A Giugno 2014 l’azienda<br />

festeggerà i 50 anni di attività<br />

arricchendo le vetrine dei più<br />

bei negozi del mondo con una<br />

collezione dedicata alla storia<br />

dell’azienda:<br />

Lesy <strong>50th</strong> <strong>Anniversary</strong>.<br />

B eing able to tell the story<br />

of a craft has never been easy<br />

especially when it comes to how a<br />

Florence company Lesy.<br />

The times are Lesy and is<br />

one of the jewels of Italian<br />

craftsmanship. Even today very<br />

skilled seamstresses repackage<br />

dresses for girls fairy-tale flavor.<br />

In the heart of Florence in<br />

a location close to the most<br />

beautiful monuments of the<br />

city Lesy the building housing<br />

the laboratories, the study<br />

progettistico and administrative<br />

and showroom.<br />

Walking in the halls full of<br />

precious colored fabrics and<br />

colorful flowers gives the<br />

impression of a star along the<br />

spring garden.<br />

“It was not easy,” says the owner<br />

Lisette So (for all Grace) “but we<br />

were able to bring our creations<br />

around the world, making many<br />

parents happy but also many<br />

children.”<br />

In June 2014, the company will<br />

celebrate 50 years in business<br />

by enriching the windows of the<br />

finest shops in the world with a<br />

collection dedicated to the history<br />

of the company:<br />

Lesy <strong>50th</strong> <strong>Anniversary</strong>.<br />

50<br />

51


Lesy nel mondo<br />

Lesy around the world<br />

ARABIA SAUDITA<br />

Al khobar, The Collection<br />

Rijadh, Harvey Nichols<br />

Jeddah e Rijad, Ahmed Alesay<br />

Jeddah e Rijadh, Etre<br />

ARMENIA<br />

Yerevan - Princess<br />

AZERBAIJAN<br />

Baku, Nezhny Vozrast<br />

CINA<br />

Hong Kong - Abebi<br />

Shanghai - Abebi<br />

Beijing-Abebi<br />

EMIRATI ARABI<br />

Dubai, Bloomingdale’s<br />

Dubai, Harvery Nichols<br />

Dubai, Lollypop<br />

Dubai, Tooty girl<br />

Dubai, Bubbles & Giggles<br />

Abu Dhabi, Happy baby<br />

Abu Dhabi, Baby Fashion<br />

GERMANIA<br />

Dusseldorf, Barbara Freres<br />

Berlin-KaDeWe<br />

Hamburg-KaDeWe<br />

Hamburg-Pusteblume<br />

Munchen-Petit Faune<br />

KAZAKISTAN<br />

Almaty, Saks Fifth Avenue<br />

Almaty, Atelier de Courcelles<br />

Almaty, Podium<br />

KUWAIT<br />

One moment please<br />

QATAR<br />

Doha, Blue Salon<br />

REGNO UNITO<br />

Londra, Harvey Nichols<br />

Londra, Harrod’s<br />

Londra, Please Mum<br />

Tunbrige Wells Kent, Childrensalon<br />

REPUBBLICA CECA<br />

Karlovy Vary, Sabina Baby Shop<br />

UCRAINA<br />

Dometsk -Bambini Chic<br />

Kiev , Helen Marlen<br />

Kiev, Baby Marlen<br />

Odessa-Daniel Boutique<br />

Kiev-Daniel Boutique<br />

RUSSIA<br />

Mosca, Endless story<br />

Mosca, Vozrast Group<br />

Mosca Winny<br />

Mosca, Yakimanka<br />

Mosca , Kangaroo<br />

Mosca , Torgoviy Dom “Kelly”<br />

San Pietroburgo , Kangaroo<br />

San Pietroburgo , Winny<br />

Krasnodar , Kangaroo<br />

Ekaterinburg , Kangaroo<br />

Nizhnig Novgorod , Kangaroo<br />

Ufa , Kangaroo<br />

Tyumen , Pinocchio<br />

USA<br />

New York - Springflowers<br />

UZBEKISTAN<br />

Tashkent - Up to 16<br />

TURCHIA<br />

Instanbul , Harvey Nichols<br />

Made in Italy with love<br />

Viale Fratelli Rosselli 47/49<br />

Firenze - Italy<br />

tel. +39 055 359839<br />

fax. +39 055 333383<br />

www.lesy.it<br />

info@lesy.it<br />

Ph. Guya Migliorini - Le calzature indossate sono di Cheriè<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!