18.12.2012 Views

3+ - Mattel

3+ - Mattel

3+ - Mattel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• IMPORTANT: Dogs do not Contain Magnets.<br />

• IMPORTANT : Les chiens ne contiennent pas d'aimants.<br />

• WICHTIG: Die Hunde enthalten keine Magneten.<br />

• IMPORTANTE: I cani non contengono magneti.<br />

• BELANGRIJK: Hondjes bevatten geen magneten.<br />

• Please remove everything from the package and compare to the contents shown<br />

here. If any items are missing, please contact your local <strong>Mattel</strong> office. Keep these<br />

instructions for future reference as they contain important information.<br />

• Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer aux illustrations cicontre.<br />

Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs<br />

de <strong>Mattel</strong>. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car<br />

il contient des informations importantes.<br />

• Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung<br />

vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie<br />

zuständige <strong>Mattel</strong>-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche<br />

Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.<br />

• Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.<br />

Contattare gli uffici <strong>Mattel</strong> locali se dovessero mancare dei componenti.<br />

Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti<br />

informazioni.<br />

• Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de<br />

hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen<br />

met de plaatselijke <strong>Mattel</strong>-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later<br />

nog van pas komen.<br />

!<br />

®<br />

WARNING:<br />

CHOKING HAZARD – Small parts.<br />

Not for children under 3 years.<br />

INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG<br />

ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING<br />

INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES<br />

ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • �������<br />

ADVERTENCIA:<br />

PUEDE CAUSAR ASFIXIA. No recomendable para<br />

menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían<br />

provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.<br />

© 2008 <strong>Mattel</strong>, Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.<br />

3 +<br />

M8603-0520G1<br />

• ATENCIÓN: los perritos no contienen imanes.<br />

• ATENÇÃO: os cãezinhos não contêm ímanes.<br />

• VIKTIGT: Hundarna innehåller inte magneter.<br />

• TÄRKEÄÄ: Koirat eivät sisällä magneetteja.<br />

• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα σκυλάκια δεν περιέχουν μαγνήτες.<br />

• Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda<br />

de las ilustraciones. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el<br />

departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau<br />

200. 08036 Barcelona. Tel.: 902.20.30.10; cservice.spain@mattel.com;<br />

www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia,<br />

ya que contienen información de importancia acerca de este producto.<br />

• Retire o conteúdo da embalagem e compare com a ilustração. Se faltar<br />

alguma peça, entre em contacto com a <strong>Mattel</strong>. Guardar estas instruções para<br />

referência futura pois contêm informação importante.<br />

• Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting<br />

saknas kontaktar du din lokala <strong>Mattel</strong>-representant. Spara de här<br />

anvisningarna, de innehåller viktig information.<br />

• Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain<br />

puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje<br />

vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.<br />

• Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα<br />

περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει,<br />

παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία <strong>Mattel</strong>. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες<br />

για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.<br />

ATTENTION:<br />

NE CONVIENT PAS aux enfants<br />

de moins de 36 mois. Petits éléments<br />

détachables susceptibles d'être avalés.<br />

Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être<br />

avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni<br />

che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años.<br />

• Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por<br />

conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke<br />

for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. • ��������������� ����� �����������. ���������� ��� ������ ���� ��� 3 ����.<br />

®


Assembly • Assemblage • Zusammenbau<br />

Montaggio • In elkaar zetten • Montaje. • Montagem<br />

Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση<br />

LEVER • LEVIER • HEBEL • LEVA<br />

HENDELTJE • LENGÜETA.<br />

ALAVANCA • SPAK<br />

VIPU • ΜΟΧΛΟΣ<br />

JUMPING STAGE • TREMPLIN<br />

ABSPRUNGBÜHNE<br />

PIATTAFORMA ACROBATICA<br />

SPRINGPODIUM • TRAMPOLÍN.<br />

PALCO DE SALTOS • HOPPLATTA<br />

HYPPYALUSTA • ΧΩΡΟΣ ΑΛΜΑΤΟΣ<br />

DOLL STAND<br />

SOCLE POUR LA POUPÉE<br />

PUPPENSTÄNDER • PIEDISTALLO<br />

POPPENSTANDAARD<br />

SOPORTE DE LA MUÑECA.<br />

SUPORTE DA BONECA<br />

DOCKHÅLLARE • NUKEN TELINE<br />

ΒΑΣΗ ΚΟΥΚΛΑΣ<br />

Doll contains magnets. Do not use around items that are sensitive to or affected by<br />

magnetic fields.<br />

La poupée contient des aimants. Ne pas utiliser à proximité d'objets sensibles aux<br />

champs magnétiques.<br />

Die Puppe enthält Magneten. Nicht in der Nähe von Gegenständen benutzen, die<br />

durch magnetische Felder beschädigt oder gestört werden können.<br />

La bambola contiene dei magneti. Non usare nelle vicinanze di oggetti sensibili ai<br />

campi magnetici.<br />

Pop bevat magneten. Niet gebruiken in de buurt van voorwerpen die gevoelig zijn<br />

voor een magnetisch veld.<br />

RAISED AREA • SAILLIE<br />

ERHABENER BEREICH<br />

AREA IN RILIEVO • VERHOGING<br />

PIEZA ELEVADA<br />

ÁREA ELEVADA<br />

UPPHÖJNING • REUNUS<br />

ΥΠΕΡΥΨΩΜΕΝΟ ΣΗΜΕΙΟ<br />

La muñeca incluye imanes. No se debe usar cerca de objetos sensibles<br />

a campos magnéticos.<br />

A boneca contém ímans. Não utilizar próximo de aparelhos sensíveis<br />

a campos magnéticos.<br />

Dockan innehåller magneter. Använd den inte i närheten av föremål som är känsliga<br />

för eller påverkas av magnetfält.<br />

Nukke sisältää magneetteja. Älä käytä paikoissa, joissa on magneetin vaikutukselle<br />

herkkiä laitteita tai esineitä.<br />

Η κούκλα περιλαμβάνει μαγνήτες. Μην τα χρησιμοποιείτε κοντά σε<br />

αντικείμενα που είναι ευαίσθητα ή επηρεάζονται από μαγνητικά πεδία.


a<br />

c d<br />

a<br />

2 3<br />

b<br />

e<br />

b<br />

• 1. (a) Bevestig de pop aan de poppenstandaard. (b) Plaats de puppy op het<br />

springpodium met z'n snuit in de richting van de pop. (c) Druk het hendeltje<br />

helemaal OMLAAG en laat in een keer los. (d) Pop vangt puppy!<br />

2. (a) Maak de poppenstandaard los. (b) De puppy's gaan op de glijbaan!<br />

3. (a) Sluit. (b) Bevestig hoepel. (c) Plaats de puppy op het springpodium<br />

met z'n snuit naar LINKS. (d) Druk het hendeltje helemaal OMLAAG en laat<br />

in één keer los. (e) De puppy springt door de hoepel!<br />

• 1. (a) Προσαρμόστε την κούκλα στη βάση. (β) Τοποθετήστε το κουταβάκι στο<br />

χώρο άλματος με το πρόσωπό του προς την κούκλα. (γ) Πιέστε το μοχλό προς τα<br />

ΚΑΤΩ και απελευθερώστε. (δ) Η κούκλα πιάνει το κουταβάκι!<br />

2. (α) Αφαιρέστε τη βάση της κούκλας. (β) Τα ζωάκια κάνουν τσουλήθρα!<br />

3. (α) Κλείστε. (β) Προσαρμόστε τον κρίκο. (γ) Τοποθετήστε το κουταβάκι στο<br />

χώρο άλματος με το πρόσωπό του προς τα ΑΡΙΣΤΕΡΑ. (δ) Πιέστε το μοχλό προς<br />

τα ΚΑΤΩ και απελευθερώστε. (ε) Το κουταβάκι πηδάει μέσα από τον κρίκο!<br />

• 1. (a) Aggancia la bambola al piedistallo. (b) Posiziona il cagnolino sulla<br />

piattaforma acrobatica rivolto verso la bambola. (c) Premi la leva fino in<br />

fondo e rilasciala rapidamente. (d) La bambola afferra il cagnolino!<br />

2. (a) Rimuovi il piedistallo. (b) I cagnolini vanno sullo scivolo!<br />

3. (a) Chiudi. (b) Aggancia il cerchio. (c) Posiziona il cagnolino sulla<br />

piattaforma acrobatica rivolto verso SINISTRA. (d) Premi la leva fino in<br />

fondo e rilasciala rapidamente. (e) Il cagnolino salta attraverso il cerchio!<br />

• 1. (a) Aseta nukke telineeseen. (b) Pane koiranpentu hyppyalustalle<br />

nukkea vastapäätä. (c) Paina vipu kokonaan ALAS ja päästä irti nopeasti.<br />

(d) Nukke ottaa koiranpennun kiinni!<br />

2. (a) Ota nuken teline pois. (b) Koiranpennut liukuvat putken läpi!<br />

3. (a) Sulje (b) Kiinnitä simukka paikalleen (c) Pane koiranpentu<br />

hyppyalustalle siten että se katsoo VASEMMALLE. (d) Paina vipu<br />

kokonaan ALAS ja päästä irti nopeasti. (e) Koiranpentu hyppää<br />

silmukan läpi!<br />

c<br />

c<br />

• 1. (a) Befestige die Puppe am Puppenständer. (b) Stelle das Hündchen mit<br />

dem GESICHT ZUR PUPPE auf die Absprungbühne. (c) Drücke den Hebel<br />

GANZ NACH UNTEN, und lasse ihn dann schnell los. (d) Die Puppe fängt das<br />

Hündchen auf!<br />

2. (a) Nimm den Puppenständer ab. (b) Die Hündchen rutschen die Rutsche<br />

herunter, huiii!<br />

3. (a) Klappe das Stützteil ein. (b) Befestige den Reifen. (c) Stelle das<br />

Hündchen mit dem GESICHT NACH LINKS auf die Absprungbühne. (d)<br />

Drücke den Hebel GANZ NACH UNTEN, und lasse ihn dann schnell los. (e)<br />

Das Hündchen springt durch den Reifen!<br />

• 1. (a) Sätt fast dockan i dockhållaren. (b) Sätt hunden på hopplattan i<br />

riktning mot dockan. (c) Tryck NED spaken helt och släpp upp snabbt.<br />

(d) Dockan fångar hunden!<br />

2. (a) Ta bort dockhållaren. (b) Hundarna åker rutschkana!<br />

3. (a) Fäll in. (b) Sätt dit hoppringen. (c) Sätt hunden på hopplattan så att<br />

den är riktad åt vänster. (d) Tryck NED spaken helt och släpp upp snabbt.<br />

(e) Hunden hoppar genom ringen!<br />

JUMPING STAGE<br />

TREMPLIN<br />

ABSPRUNGBÜHNE<br />

PIATTAFORMA ACROBATICA<br />

SPRINGPODIUM<br />

TRAMPOLÍN.<br />

PALCO DE SALTOS<br />

HOPPLATTA<br />

HYPPYALUSTA<br />

ΧΩΡΟΣ ΑΛΜΑΤΟΣ<br />

DOG TAG • MÉDAILLE DU CHIEN<br />

„HUNDEMARKE“ • MEDAGLIETTA<br />

HONDENPENNING<br />

MEDALLA DEL PERRITO<br />

PENDENTE DO CÃOZINHO<br />

HUNDHALSBAND<br />

KORU • ΜΕΝΤΑΓΙΟΝ<br />

• 1. (a) Fixer la poupée au socle de la poupée. (b) Placer le chiot sur le<br />

tremplin, face à la poupée. (c) Appuyer sur le levier complètement vers le<br />

BAS puis le relâcher rapidement. (d) La poupée attrape le chiot !<br />

2. (a) Défaire le socle de la poupée. (b) Les chiots jouent sur le toboggan !<br />

3. (a) Fermer. (b) Fixer le cerceau. (c) Placer le chiot sur le tremplin. Le chiot<br />

doit être tourné vers la GAUCHE. (d) Appuyer sur le levier complètement<br />

vers le BAS puis le relâcher rapidement. (e) Le chiot saute à travers le cerceau !<br />

• 1. (a) Prender a boneca ao suporte. (b) Colocar o cachorrinho no palco<br />

de saltos, virado para a boneca. (c) Pressionar a alavanca PARA BAIXO<br />

e soltá-la rapidamente. (d) A boneca apanha o cachorrinho!<br />

2. (a) Retirar o suporte da boneca. (b) Os cachorrinhos andam<br />

no escorrega!<br />

3. (a) Fechar. (b) Prender o aro. (c) Colocar o cachorrinho no palco de<br />

saltos virado para a ESQUERDA. (d) Pressiona a alavanca PARA BAIXO<br />

e solta-a rapidamente. (e) O cachorrinho salta pelo aro!<br />

b<br />

• 1. (a) Attach doll to doll stand. (b) Place puppy on jumping stage facing doll.<br />

(c) Press lever DOWN all the way and release quickly. (d) Doll catches puppy!<br />

2. (a) Remove doll stand. (b) Puppies go for a ride on the slide!<br />

3. (a) Close. (b) Attach hoop. (c) Place puppy on jumping stage facing LEFT.<br />

(d) Press lever DOWN all the way and release quickly. (e) Puppy jumps<br />

through hoop!<br />

Doll cannot stand alone.<br />

La poupée ne peut pas tenir debout<br />

toute seule.<br />

Die Puppe kann nicht von allein stehen.<br />

La bambola non può reggersi in piedi<br />

da sola.<br />

Pop kan niet los staan.<br />

La muñeca no puede tenerse en<br />

pie por sí sola.<br />

A boneca não fica de pé sozinha.<br />

Dockan kan inte stå utan hjälp.<br />

Nukke ei osaa seistä tuetta.<br />

Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί<br />

όρθια από μόνη της.<br />

d<br />

• 1. (a) Encajar la muñeca en su soporte. (b) Colocar un perrito en el<br />

trampolín, mirando a la muñeca. (c) Apretar la lengüeta hacia ABAJO,<br />

hasta el tope, y luego soltarla rápidamente. (d) ¡La muñeca coge al perrito!<br />

2. (a) Retirar el soporte. (b) ¡Los perritos se deslizan por el tobogán!<br />

3. (a) Cerrar. (b) Encajar el aro. (c) Colocar un perrito en el trampolín,<br />

mirando hacia la IZQUIERDA. (d) Apretar la lengüeta hacia ABAJO, hasta<br />

el tope, y luego soltarla rápidamente. (e) ¡El perrito salta a través del aro!<br />

Let’s Play! • Pour Jouer • So Wird Gespielt! • Dai Giochiamo! • Spelen Maar!<br />

¡a Jugar! • Vamos Brincar! • Lekdags! • Leikitään! • Ασ Παιξουμε!<br />

1 a


HELPFUL HINTS<br />

—Insert dog’s front feet into the raised area on the jumping stage.<br />

Do not trap the dog tag between the raised area and the dog’s body.<br />

Make sure the dog tag is facing forward, push the lever down all the<br />

way and release quickly.<br />

CONSEILS PRATIQUES<br />

— Insérer les pattes avant du chien dans l'espace en saillie du<br />

tremplin. Veiller à ne pas coincer la médaille du chien entre la partie<br />

en saillie et le corps du chien. S'assurer que la médaille du chien<br />

est tournée vers l'avant, appuyer complètement sur le levier et<br />

relâcher rapidement.<br />

TIPPS<br />

-Stelle die Füße des Hundes auf erhabenen Bereich der<br />

Absprungbühne. - Die „Hundemarke“ darf nicht zwischen dem<br />

erhabenen Bereich und dem Hundekörper eingeklemmt sein. Achte<br />

darauf, dass die „Hundemarke“ nach vorne zeigt: Drücke den Hebel<br />

ganz nach unten, und lasse ihn schnell wieder los.<br />

CONSIGLI UTILI<br />

—Inserisci le zampe anteriori del cagnolino nell'area in rilievo della<br />

piattaforma acrobatica. Non bloccare la medaglietta tra l'area in<br />

rilievo e il corpo del cagnolino. Assicurati che la medaglietta sia rivolta<br />

in avanti, abbassa completamente la leva e rilasciala velocemente.<br />

TIPS<br />

—Plaats de voorpoten van de hond in de verhoging van het springpodium.<br />

Let op dat de hondenpenning niet klem komt te zitten tussen de<br />

verhoging en de hond. Zorg ervoor dat de hond met z'n kop naar voren<br />

zit, duw het hendeltje helemaal naar beneden en laat dan snel los.<br />

Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com<br />

or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.<br />

Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com<br />

ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.<br />

¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com<br />

o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.<br />

En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.<br />

? SERVICE.MATTEL.COM<br />

CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO<br />

Introducir las patas delanteras del perrito en la pieza elevada del<br />

trampolín. Atención: asegurarse de que la medalla del perrito no<br />

queda atrapada entre la pieza elevada y el cuerpo del perrito.<br />

Con la medalla hacia delante, apretar la lengüeta hacia abajo y<br />

soltarla rápidamente.<br />

DICAS ÚTEIS<br />

— Insere as patas do cãozinho na área elevada do palco de saltos.<br />

O pendente do cãozinho não pode ficar preso entre a área elevada e<br />

o corpo do cãozinho. Certifica-te de que o pendente do cãozinho fica<br />

virado para a frente. Pressiona a alavanca para baixo até ao final,<br />

e solta-a rapidamente.<br />

TIPS<br />

—Sätt hundens framtassar mot upphöjningen på hopplattan. Se till<br />

att hundhalsbandet inte fastnar mellan upphöjningen och hundens<br />

kropp. Se till att hundhalsbandet ligger framåt, tryck ned handtaget<br />

helt och släpp snabbt.<br />

VINKKEJÄ<br />

—Aseta koiran etukäpälät hyppyalustan reunusta vasten. Älä jätä<br />

korua koiran ja reunuksen väliin. Varmista, että koru osoittaa<br />

eteenpäin. Paina vipu kokonaan alas ja päästä irti nopeasti.<br />

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ<br />

- Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια του σκύλου στο υπερυψωμένο σημείο<br />

στο χώρο άλματος. Προσέξτε να μην "παγιδευτεί" το μενταγιόν μεταξύ του<br />

υπερυψωμένου σημείου και του σώματος του σκύλου. Βεβαιωθείτε ότι το<br />

μενταγιόν "κοιτάζει" προς τα μπροστά, πιέστε το μοχλό προς τα κάτω και<br />

απελευθερώστε τον γρήγορα.<br />

<strong>Mattel</strong> Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free<br />

at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • <strong>Mattel</strong> U.K. Ltd., Vanwall<br />

Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303.<br />

• <strong>Mattel</strong> France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N°<br />

Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. • <strong>Mattel</strong> B.V.,<br />

Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835.<br />

• <strong>Mattel</strong> Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020<br />

Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer<br />

Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.<br />

• Deutschland : <strong>Mattel</strong> GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz:<br />

<strong>Mattel</strong> AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: <strong>Mattel</strong> Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • <strong>Mattel</strong> Scandinavia A/S,<br />

Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • <strong>Mattel</strong> Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • <strong>Mattel</strong> Italy Srl, Centro Direzionale<br />

Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11.<br />

• <strong>Mattel</strong> España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • <strong>Mattel</strong> Portugal<br />

Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. • <strong>Mattel</strong> AEBE,<br />

Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • <strong>Mattel</strong> Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312.<br />

• <strong>Mattel</strong> East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: <strong>Mattel</strong> SEA<br />

Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.<br />

• <strong>Mattel</strong>, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por <strong>Mattel</strong> de<br />

México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.<br />

MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • <strong>Mattel</strong> Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.<br />

<strong>Mattel</strong> de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • <strong>Mattel</strong> Argentina<br />

S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • <strong>Mattel</strong> Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : <strong>Mattel</strong> do Brasil Ltda.-<br />

CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao<br />

Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com<br />

CHO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!