29 - Gambacicli
29 - Gambacicli
29 - Gambacicli
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SINCE 1897
115<br />
years<br />
innovations<br />
1897 - 2012<br />
115 YEARS OF TECHNOLOGY<br />
ENGLISH - The history of Selle Italia is made of victories...<br />
dreamed, followed and achieved. For Selle Italia tradition<br />
is 115 years (1897-2012) of achievement and an industrial<br />
and sport adventure lived day by day with the same<br />
undying passion. Innovate or remain faithful to tradition?<br />
Both. All too easy, when one’s tradition is that of<br />
inventing as well as constantly exploring new concepts,<br />
construction methods and materials. But nothing is<br />
improvised: only those with the time, experience and<br />
an undying passion - the fundamental values of Selle<br />
Italia - can succeed. We have been carrying out this<br />
activity for over one hundred years, perfecting it while<br />
working leather and steel, interpreting saddle needs over<br />
the decades. Selle Italia is a pioneer in the creation of<br />
technological innovations specifically designed for the<br />
male and the female anatomy; it introduced the use of<br />
gel and has achieved otherwise unthinkable levels of<br />
lightweight and comfort, setting new standards in bicycle<br />
saddle aesthetics. But above all, it has turned the saddle<br />
from a mere component of the bicycle into a factor of<br />
well-being for the rider, ultimately making it a cult object<br />
for athletes. Just as it was 100 years ago manual skills<br />
and technology, tradition and research are the hallmarks<br />
of Selle Italia Made in Italy an emblem recognised<br />
throughout the world.<br />
DEUTSCH - Die Geschichte von Selle Italia ist die<br />
Geschichte von Träumen, die zu Zielen wurden und<br />
zu Siegen führten. Auch die 115 Jahre, die unser<br />
Unternehmen nun schon tätig ist (1897-2012),<br />
kommen für uns einem Sieg gleich. Einem industriellen<br />
und sportlichen Abenteuer, das wir Tag für Tag mit<br />
der gleichen unermüdlichen Leidenschaft erleben.<br />
Innovation oder der Tradition treu bleiben? Beides. Und<br />
das ist wirklich nicht schwer, wenn die Tradition darin<br />
besteht, kontinuierlich neue Ansätze, neue Techniken<br />
und neue Werkstoffe zu entdecken oder zu erfinden.<br />
Für Improvisation ist dabei kein Platz. Erfolg hat nur, wer<br />
Tradition und Erfahrung auf seiner Seite hat und eine<br />
unermüdliche Leidenschaft mitbringt: die Werte, die<br />
im Mittelpunkt der Philosophie von Selle Italia stehen.<br />
Seit über hundert Jahren üben wir bereits diesen Beruf<br />
aus. Wir haben gelernt, Leder und Stahl zu verarbeiten,<br />
und waren über Jahrzehnte hinweg unmittelbar an der<br />
Weiterentwicklung des Sattels beteiligt. Selle Italia kann<br />
zu Recht als Wegbereiter der Entwicklung spezieller<br />
Technologien bezeichnet werden, die gezielt auf die<br />
männliche und die weibliche Anatomie abgestimmt sind.<br />
So hat Selle Italia die Verwendung von Gel eingeführt und<br />
damit einen Sitzkomfort erreicht, der zuvor undenkbar<br />
war. Auch in Sachen Superleichtgewicht und innovatives<br />
Design setzte unser Betrieb Maßstäbe. Vor allem aber hat<br />
Selle Italia Headquarter - Asolo, Italy<br />
Selle Italia aus dem einfachen Fahrradsattel ein Bauteil<br />
gemacht, das entscheidend zum Wohlbefinden des<br />
Radfahrers bzw. Der Radfahrerin beiträgt. So ist es nicht<br />
verwunderlich, dass die Sättel von Selle Italia mittlerweile<br />
zu Kultgegenständen für Profiradsportler geworden sind.<br />
Handwerkliches Geschick und Technologie, Tradition<br />
und Forschung sind heute wie vor hundert Jahren die<br />
Schwerpunkte, die Selle Italia zu einem Aushängeschild<br />
des Made-in-Italy in der ganzen Welt gemacht haben.<br />
FRANÇAIS - L’histoire de Selle Italia est faite de victoires<br />
rêvées, caressées, gagnées. Même la ligne d’arrivée des<br />
115 ans d’activité (1897-2012) a pour nous le goût de la<br />
victoire, d’une aventure industrielle et sportive vécue jour<br />
après jour avec la même inépuisable passion.<br />
Innover ou rester fidèles à la tradition? Les deux.<br />
C’est même trop facile quand sa propre tradition est<br />
celle d’inventer, explorer constamment de nouveaux<br />
principes, de nouvelles techniques constructives,<br />
de nouveaux matériaux. Mais rien ne s’improvise :<br />
seuls ceux qui ont de leur côté la force du temps, de<br />
l’expérience et une passion dévorante y parviennent : les<br />
valeurs qui fondent Selle Italia. Nous faisons ce métier<br />
depuis plus de cent ans, nous l’avons appris en travaillant<br />
le cuir et l’acier et nous sommes devenus interprètes<br />
de l’évolution de la selle à travers les décennies. Selle
Italia a été le précurseur dans la réalisation de découvertes<br />
technologiques étudiées de manière spécifique pour la<br />
conformation anatomique masculine et féminine, elle a<br />
introduit l’utilisation du gel et a atteint des niveaux de confort<br />
et de légèreté impensables auparavant, en établissant de<br />
nouveaux canons dans l’esthétique de la selle.<br />
Mais surtout elle a transformé la selle, d’une simple pièce<br />
de la bicyclette, en un facteur de bien-être pour ceux qui<br />
pédalent, jusqu’à la rendre un objet de culte pour les athlètes.<br />
Habileté manuelle et technologie, tradition et recherche sont,<br />
aujourd’hui comme il y a cent ans, les points de force qui font<br />
de Selle Italia un emblème du Made in Italy dans le monde.<br />
ESPAÑOL - La historia de Selle Italia está hecha de victorias<br />
soñadas, buscadas, conseguidas. Para nosotros, también la<br />
meta de los 115 años de actividad (1897-2012) tiene sabor<br />
de victoria, de aventura industrial y deportiva vivida todos los<br />
días con la misma inagotable pasión. ¿Innovar o quedar fieles<br />
a la tradición? Las dos cosas, puesto que nuestra tradición es<br />
la de inventar, explorar permanentemente nuevos conceptos,<br />
nuevas técnicas de fabricación, nuevos materiales.<br />
Sin embargo, nada se improvisa: lo puede lograr sólo<br />
quien cuenta con la fuerza del tiempo, de la experiencia y<br />
de la pasión inagotable (valores esenciales de Selle Italia).<br />
Nos ocupamos de esto desde hace más de cien años, lo<br />
hemos aprendido trabajando el cuero y el acero y nos hemos<br />
convertido en intérpretes de la evolución del sillín a través<br />
de decenios. Selle Italia ha sido pionera en la realización<br />
de descubrimientos tecnológicos estudiados de modo<br />
específico para la conformación anatómica masculina y<br />
femenina, ha introducido el uso del gel, ha alcanzado niveles<br />
de comodidad y ligereza inimaginables y ha establecido<br />
nuevos preceptos para la estética del sillín. Selle Italia,<br />
además de otras cosas importantes, ha transformado el<br />
sillín de un simple componente de la bicicleta en un factor<br />
de bienestar para el ciclista, hasta convertirlo en un objeto de<br />
culto para los deportistas profesionales. Ahora al igual que<br />
cien años atrás, habilidad manual y tecnología, tradición e<br />
investigación son los puntos sobresalientes que hacen que<br />
Selle Italia sea un emblema del Made in Italy en el mundo.<br />
ITALIANO - La storia di Selle Italia è fatta di vittorie sognate,<br />
inseguite, conquistate. Anche il traguardo dei 115 anni di<br />
attività (1897-2012) ha per noi il sapore della vittoria, di<br />
un’avventura industriale e sportiva vissuta giorno per giorno<br />
con la stessa inesauribile passione. Innovare o rimanere fedeli<br />
alla tradizione? Tutti e due. Fin troppo facile quando la propria<br />
tradizione è quella di inventare, esplorare continuamente<br />
nuovi concetti, nuove tecniche costruttive, nuovi materiali.<br />
Ma nulla si improvvisa: ci può riuscire solo chi ha dalla propria<br />
parte la forza del tempo, dell’esperienza e di una passione<br />
inestinguibile: i valori fondanti di Selle Italia. Facciamo questo<br />
mestiere da più di cent’anni, l’abbiamo imparato lavorando<br />
il cuoio e l’acciaio e siamo diventati interpreti dell’evoluzione<br />
della sella attraverso i decenni. Selle Italia è stata l’apripista<br />
nella realizzazione di ritrovati tecnologici studiati in modo<br />
specifico per la conformazione anatomica maschile e per<br />
quella femminile, ha introdotto l’uso del gel, ha raggiunto livelli<br />
di comfort e leggerezza prima impensabili e ha stabilito nuovi<br />
canoni nell’estetica della sella. Ma soprattutto, ha trasformato<br />
la sella da semplice componente della bicicletta a fattore di<br />
benessere per chi pedala, sino a renderla un oggetto di culto<br />
per gli agonisti. Abilità manuale e tecnologia, tradizione e<br />
ricerca sono, ora come cent’anni fa, i punti di forza che fanno<br />
di Selle Italia un emblema del Made in Italy nel mondo.<br />
JAPANESE - 憧れ、追求した勝利。そして、収めた勝<br />
利。これがセラ・イタリアの歴史を物語っています。創<br />
立115年(1897年~2012年)を迎えることも、当社にとっ<br />
ては勝利を味わうことに外なりません。創立当時と全く<br />
同じ情熱を傾け、一日一日こつこつと産業界、スポーツ<br />
界に生命を賭けてきました。一新すべきか、伝統を尊重<br />
すべきか。セラ・イタリアでは、この難しい選択肢の両者<br />
を同時に追及します。発明すること、そして、ニューコ<br />
ンセプト、新しく建設的な技術、新素材を探求すること<br />
が「伝統」を意味する当社にとって、一新することと伝統<br />
を守ることは同時に可能なのです。勿論、一朝一夕にで<br />
きることではありません。これができるのは、多大な時<br />
間を費やし、経験と限りない情熱によって力を得た者だ<br />
けです。時間と経験と情熱。これがセラ・イタリアの根<br />
底にある至上価値です。サドルの製造を始めてから、早<br />
や100余年。革とスチールを相手に技術を磨き上げ、サ<br />
ドルの開発・発展に全力を注いできました。セラ・イタ<br />
リアは、男性、女性の体型にフィットする技術品の開発<br />
において先駆を成してきました。ジェル使用により、か<br />
つて想像に及ばなかった乗り心地と軽さを実現し、サド<br />
ルの美観における新しい基準を生み出しました。単なる<br />
自転車の一部品でしかなかったサドルを、サイクリスト<br />
にとって快適な乗り心地の要素へと変化させ、さらには<br />
プロ・レーサーの羨望の的にさせることに成功。熟練し<br />
た細工とテクノロジー、そして伝統と開発。100年前も今<br />
も、これらを強みとして、セラ・イタリアは世界の舞台<br />
におけるメイド・イン・イタリーのシンボルの一つとな<br />
っています<br />
06/07<br />
08/09<br />
10/11<br />
12/13<br />
14/27 15<br />
16<br />
17<br />
19<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
27<br />
28/<strong>29</strong> 28<br />
<strong>29</strong><br />
30/31 31<br />
32/33 33<br />
34 34<br />
35 35<br />
36/37 37<br />
38 38<br />
39 39<br />
40/41 41<br />
42/45<br />
46/47<br />
48/49<br />
Summary<br />
The reliability of our standards<br />
The world of Monolink<br />
Smootape Team Edition<br />
Monolink Seatpost<br />
Slr Family<br />
SLR Tekno/SLR Tekno Flow<br />
SLR Monolink Team Edition/SLR Monolink Team Edition Flow<br />
SLR Monolink XC/SLR Monolink XC Flow<br />
SLR Kit Carbonio/SLR Kit Carbonio Flow<br />
SLR Team Edition/SLR Team Edition Flow<br />
SLR TT/SLR Flow<br />
SLR XC/SLR XC Flow<br />
SLR Tri Gel<br />
SLR Lady Flow<br />
SLR SuperFlow 130/SLR SuperFlow 145<br />
Flite Family<br />
FLiTE Team Edition<br />
FLiTE Gel Flow/FLiTE Genuine Gel<br />
max Family<br />
MaX SLR Gel Flow/MaX Flite Gel Flow<br />
turbomatic Family<br />
TuRboMaTiC Team Edition/TuRboMaTiC Gel Flow<br />
Diva<br />
Diva Gel Flow<br />
laDy/man<br />
LaDy Gel Flow/Man Gel Flow<br />
Sl Family<br />
SL XC/SL XC Flow<br />
c2 Family<br />
C2 Gel Flow/C2 Genuine Gel<br />
xo Family<br />
X0 Flow/X0 Genuine Gel<br />
vintaGe Family<br />
Turbo 1980/Flite 1990<br />
Technical issues<br />
Customer Service<br />
Specification
The reliabiliTy<br />
of our standards<br />
ENGLISH - The Difference: the reliability of our standards Selle Italia was the<br />
first firm in the sector to obtain quality management certification according to<br />
ISO 9001:2008 standards. The attention to detail and the meticulous choice of<br />
materials are a guarantee of absolute reliability.<br />
Also, all the design and creation phases of our products comply with the latest<br />
safety standards, thus guaranteeing absolute reliability.<br />
One of the key points of our saddle sector has always been the choice of<br />
carefully selected and worked “full grain” leathers. Leather requires skilful manual<br />
working and precisely for that reason it represents quality and style. Moreover,<br />
unlike synthetic materials, it offers the advantage of favouring breathability and<br />
limiting surface adherence. All the leathers used comply with the Washington<br />
Convention (CITES).<br />
DEUTSCH - Unsere starke Seite: Die Zuverlässigkeit unserer Standards Selle<br />
Italia hat als erstes Unternehmen in der Sattelbranche die Zertifizierung seines<br />
Qualitätsmanagementsystems nach den Vorgaben der ISO-Norm 9001:2008<br />
erhalten. Die sorgfältige Ausführung jedes einzelnen Details und die gut<br />
durchdachte Auswahl der Werkstoffe garantieren optimale Qualität. Durch alle<br />
Planungs- und Herstellungsphasen der Produkte von Selle Italia hindurch werden<br />
die Sicherheitsvorschriften konsequent umgesetzt. Absolute Zuverlässigkeit ist<br />
damit garantiert.<br />
Schon seit jeher zeichnen sich unsere Sättel durch die Verwendung von<br />
ausgewähltem Vollnarbenleder aus. Ein Material, das eine gekonnte handwerkliche<br />
Verarbeitung erfordert und damit gleichermaßen für Qualität und Stil steht.<br />
Synthetischen Werkstoffen ist Leder zudem durch seine Atmungsaktivität und seine<br />
geringere Oberflächenhaftung überlegen. Selbstverständlich verwendet Selle Italia<br />
nur Leder, das den Vorgaben des Washingtoner Artenschutzübereinkommens<br />
(CITES) entspricht.<br />
FRANÇAIS - Notre point fort: la fiabilité de nos standards<br />
Selle Italia a été la première entreprise du secteur des selles à obtenir la<br />
certification du système de gestion pour la qualité selon la norme ISO 9001:2008.<br />
Le soin manuel du détail et le choix méticuleux des matériaux assurent la<br />
meilleure qualité possible.<br />
Par ailleurs, toutes les phases de projet et réalisation de nos produits répondent<br />
aux qualités requises des normes de sécurité les plus récentes, garantissant<br />
ainsi une fiabilité absolue.<br />
Un des points de qualité de nos selles a toujours été le choix des peaux,<br />
sélectionnées « pleine fleur » soigneusement travaillées. La peau demande un<br />
travail manuel savant et c’est justement pour cela qu’il est synonyme de qualité<br />
et de style.<br />
Par ailleurs, contrairement aux matières synthétiques, elle offre l’avantage<br />
d’aider la respiration de la peau et de limiter l’adhérence à la surface. Toutes<br />
les peaux utilisées sont en accord avec la Convention de Washington (CITES).<br />
ESPAÑOL - Nuestro punto de excelencia: la fiabilidad de nuestros estándares<br />
Selle Italia ha sido la primera empresa del sector sillines a obtener la certificación<br />
del sistema de gestión para la calidad según la norma ISO 9001:2008. La<br />
atención a los detalles y la meticulosa elección de los materiales aseguran la<br />
mejor calidad posible. Asimismo, todas las fases de proyecto y realización de<br />
nuestros productos satisfacen los requisitos de las normativas de seguridad<br />
más recientes, garantizando así una fiabilidad absoluta.<br />
Una de las virtudes de nuestros sillines ha sido, desde siempre, la concienzuda<br />
elección de los cueros “plena flor” y el esmero con que se los trabaja. La piel exige<br />
una exigente elaboración manual y, justamente por ese motivo, es sinónimo de<br />
calidad y estilo. Además, contrariamente a los materiales sintéticos, ofrece la<br />
ventaja de favorecer la transpiración y limitar la adherencia a la superficie.<br />
Todas las pieles que se utilizan son conformes a la Convención de Washington<br />
(CITES).<br />
ITALIANO - Il nostro punto di forza: l’affidabilità dei nostri standard Selle Italia<br />
è stata la prima azienda del settore selle ad ottenere la certificazione del sistema<br />
di gestione per la qualità secondo la norma ISO 9001:2008. La cura manuale<br />
del dettaglio e la meticolosa scelta dei materiali assicurano la migliore qualità<br />
possibile.<br />
Inoltre, tutte le fasi di progettazione e realizzazione dei nostri prodotti rispondono<br />
ai requisiti delle più attuali normative di sicurezza, garantendone quindi una<br />
assoluta affidabilità.<br />
Uno dei punti di pregio delle nostre selle è sempre stata la scelta di pellami<br />
selezionati “a pieno fiore” accuratamente lavorate. La pelle richiede una sapiente<br />
lavorazione manuale e proprio per questo è sinonimo di qualità e stile. Inoltre,<br />
al contrario dei materiali sintetici, offre il vantaggio di favorire la traspirazione e<br />
limitare l’aderenza sulla superficie.<br />
Tutte le pelli utilizzate sono in accordo con la Convenzione di Washington<br />
(CITES).<br />
JAPANESE - 信頼性の高い規格が当社の強み セラ・イタリアは、この業界で<br />
最初に品質管理システムISO 9001:2008の認証を取得した企業です。細部にわ<br />
たる丹念な手作業と厳選された素材により、最高品質の製品が作り出されま<br />
す。さらに、当社製品の設計・生産の全工程は現行の安全規格に沿っているた<br />
め、絶対なる信頼性を保証します。<br />
革の選別も当社の誇りであり続けてきました。粒起革を選び、それを手で丁寧<br />
に加工します。革の加工には、熟練した手先の細かな技術を要します。だから<br />
こそ、「革」は「品質」と「スタイル」を意味するのです。また、合成素材と<br />
違い、通気性が良く、肌触りにも優れた素材です。使用されている革は全てワ<br />
シントン条約CITES(絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する<br />
条約)に則ったものです。
06/07
tHe WorlD oF<br />
monolinK<br />
Slr monolinK Friction Free:<br />
tHe SaDDle WitH a noSe Job.<br />
SHape oF Slr monolinK<br />
Friction Free<br />
Adds more advantages in terms of comfort and<br />
performance reducing friction between the inner thigh and<br />
the side of the saddle.<br />
SHape oF traDitional Slr<br />
The R&D Selle Italia Tech Lab made possible to<br />
conduct studies and research that have led to<br />
the creation of a truly unique saddle: the SLR<br />
MONOLINK FRICTION FREE. It is innovative and<br />
cutting-edge, standing entirely apart from the<br />
market standard. It is also important to emphasise<br />
that the increased distances that cyclists cover,<br />
place far more importance on one of the essential<br />
components for achieving optimum performance<br />
- the saddle. Recent discoveries in the medicalscientific<br />
field have provided a series of observations<br />
paving the way to the development of FRICTION<br />
FREE technology. The totally new designs are truly<br />
revolutionary, reducing any form of friction between<br />
the thigh and saddle, preventing drag and improving<br />
comfort and performance for every cyclist.<br />
Patented Monolink and Friction Free:<br />
USA Patent No.7407225,<br />
European Patent No. EP 1816060<br />
Italian Patent No. 1374318<br />
Italian Patent Pending No.VI2010A000202<br />
Protected as a Community Design, No. 001766601
25mm extra rear aDJuStment<br />
compared to traditional saddle/seatpost<br />
25 mm EXTRA<br />
monolinK<br />
traDitional<br />
traDitional<br />
SaDDle<br />
The anatomic profile of the new SLR MONOLINK FRICTION FREE assures<br />
greater freedom of movement for the legs, eliminating annoying pressure on<br />
the pelvic region and significantly increasing comfort. The frame is produced<br />
using a special technology that is able to maximise flexibility and strength of the<br />
frame, increasing the comfort of the saddle without compromising its weight.<br />
10mm extra Front aDJuStment<br />
compared to traditional saddle/seatpost<br />
monolinK<br />
traDitional<br />
10 mm EXTRA<br />
more Friction<br />
WATT<br />
280<br />
240<br />
230<br />
180<br />
Friction Free<br />
DeSiGn<br />
NEW SLR MONOLINK<br />
TRADITIONAL SADDLE<br />
10 20 30 40 50<br />
TIME (min)<br />
Friction Free<br />
perFormance +4%<br />
The energy saved can be up to 0.7 W per stroke, that is 70 W/min*. This difference<br />
corresponds to a 22 cm/sec speed (performance increase of +4%). The energy<br />
needed for the last 20° degrees of leg motion before reaching maximum extension,<br />
is reduced. Moreover, pressure on the sciatic nerve and the popliteal vein and<br />
artery is also reduced.<br />
60<br />
+4%<br />
data estimated for<br />
a cyclist at 90 rpm,<br />
averaging a speed<br />
of 38 km/h for 60<br />
minutes.<br />
08/09
Smootape<br />
team eDition<br />
tHe only bar tape tHat DoeS not overlap.<br />
a totally SmootH FiniSH iS enSureD.<br />
PATENT PENDING ITVI2010A000210<br />
DEUTSCH<br />
Das einzige lenkerband, das<br />
nicht überlappt.<br />
Dies garantiert eine<br />
vollkommen glatte oberfläche.<br />
Zum patent angemeldet<br />
ITVI2010A000210<br />
ENGLISH<br />
High-density handlebar tape<br />
with micro cellular structure<br />
and EVA foam padding that<br />
ensures a perfect grip. It<br />
absorbs shocks and is ultralightweight.<br />
This handlebar<br />
tape matches all saddles<br />
perfectly and is easy to fit.<br />
FRANÇAIS<br />
Le seul ruban de guidon qui<br />
élimine la surépaisseur du<br />
chevauchement et offre une<br />
prise parfaitement lisse.<br />
Brevet en cours d’homologation<br />
ITVI2010A000210<br />
DEUTSCH<br />
Lenkerband extra stark<br />
mit Mikrozellstruktur und<br />
Polsterung aus EVA - für den<br />
perfekten Grip. Mit hoher<br />
Vibrationsabsorption. Ultraleicht.<br />
Dieses Lenkerband passt<br />
perfekt zu jedem Sattel von<br />
Selle Italia und bietet alles,<br />
was für eine einfache Montage<br />
notwendig ist.<br />
ESPAÑOL<br />
La única cinta que elimina las<br />
irregularidades de superposición,<br />
asegurando un encintado liso.<br />
En espera de la patente<br />
ITVI2010A000210<br />
FRANÇAIS<br />
Grip haute densité à structure<br />
microcellulaire et rembourrage<br />
en EVA qui garantit une<br />
prise parfaite. Doté d’une<br />
haute capacité d’absorption<br />
des vibrations. Ultra léger.<br />
Personnalisé par Selle Italia, il<br />
comprend également tout les<br />
accessoires pour un montage<br />
parfait.<br />
2,5 mm<br />
ITALIANO<br />
L’unico nastro che<br />
elimina le imperfezioni da<br />
sovrapposizione assicurando<br />
una nastratura liscia.<br />
Patent pending ITVI2010A000210<br />
ESPAÑOL<br />
Cinta de alta densidad con<br />
estructura microcelular y<br />
acolchado de EVA que<br />
asegura un perfecto agarre.<br />
Presenta una elevada<br />
capacidad de absorción<br />
de las vibraciones. Ultra<br />
ligera. Personalizada Selle<br />
Italia incluye también todo lo<br />
necesario para un perfecto<br />
montaje.<br />
JAPANESE<br />
“重ねずに巻ける” 独自のバーテープ<br />
スムーズな仕上がりを保証<br />
特許出願中 ITVI2010A000210<br />
30 mm 30 mm<br />
ITALIANO<br />
Nastro ad alta densità con<br />
struttura microcellulare e<br />
imbottitura in EVA che assicura<br />
una perfetta presa. Dotato<br />
di una elevata capacità di<br />
assorbimento delle vibrazioni.<br />
Ultra leggero,comprende anche<br />
tutto il necessario per un perfetto<br />
montaggio.<br />
JAPANESE<br />
マイクロセルラー構造でし<br />
っかりと握りやすいEVAパ<br />
ッドによる高濃度グリップ<br />
テープ優れた振動吸収力で<br />
ありながら超軽量。どのセ<br />
ライタリアのサドルにもマ<br />
ッチするバーテープで、取<br />
り付けに必要なものすべて<br />
が含まれています。<br />
5 mm
HIGH PERFoRMANCE<br />
Smootape team eDition<br />
REGULAR sIzE/30x2000mm THICKNEss/2,5mm<br />
CoLoUR/<br />
2,5 MM<br />
THICKNESS<br />
0 2,5 5<br />
HIGH PERFoRMANCE<br />
Smootape xl team eDition<br />
XL sIzE/30x2000mm THICKNEss/5mm<br />
CoLoUR/<br />
5 MM<br />
THICKNESS<br />
0 2,5 5<br />
NEW<br />
NEW<br />
10/11
monolinK<br />
SeatpoSt<br />
ENGLISH - The Monolink is stronger (50% more compared to traditional seatposts) thanks to<br />
the layered HM Marble carbon fibre weave and features a completely new clamping system that<br />
is very simple and easy to adjust (less time and tools needed compared to traditional seatposts).<br />
DEUTSCH - Monolink ist dank seiner speziellen Schichtstruktur aus Carbonfaser HM Marble<br />
extrem widerstandsfähig (50% mehr als traditionelle Sattelstützen) und unterscheidet sich<br />
von den herkömmlichen Sattelstützen durch ein neues, sehr viel einfacheres und leicht<br />
zu benutzendes und einzustellendes Befestigungssystem (es erfordert im Vergleich zu<br />
traditionellen Sattelstützen weniger Zeit und Werkzeug).<br />
FRANÇAIS - Monolink possède une très haute résistance (50% de plus par rapport aux<br />
tiges de selles traditionnelles) grâce à sa structure spéciale stratifiée en fibre de carbone HM<br />
Marble. Elle se distingue des tiges de selle traditionnelles par un nouveau système d’accroche<br />
beaucoup plus simple et facile à utiliser et à régler (moins de temps et d’outils).<br />
Patented Monolink and Friction Free:<br />
USA Patent No.7407225,<br />
European Patent No. EP 1816060<br />
Italian Patent No. 1374318<br />
Italian Patent Pending No.VI2010A000202<br />
Protected as a Community Design, No. 001766601<br />
Compatible with<br />
all rail size/type<br />
Titanium<br />
screws<br />
ESPAÑOL - La Monolink presenta una resistencia mayor (el 50% más con respecto a las<br />
tradicionales tijas del sillín) gracias a su particular estructura en capas de fibra de carbono<br />
HM Marble. Y, se diferencia de las tradicionales tijas de sillín por un nuevo sistema de fijación<br />
mucho más sencillo, fácil de utilizar y de ajustar (requiere menos tiempo y menos utensilios).<br />
ITALIANO - Il Monolink ha una fortissima resistenza (50% in più rispetto ai tradizionali<br />
reggisella) grazie alla sua particolare struttura stratificata in fibra di carbonio HM Marble e<br />
si contraddistingue dai reggisella tradizionali per un nuovo sistema di aggancio molto più<br />
semplice e facile da utilizzare e regolare (richiede meno tempo e strumenti confrontato con i<br />
reggisella tradizionali).<br />
JAPANESE - このシートポストは、HM Marbleカーボン繊維を層状に重ねた構造をしており、<br />
従来のシートポストよりも強度が50%向上しています。また、非常にシンプルで調整が容<br />
易な固定方式を採用しているため、従来よりも短い作業時間と少ない工具で調整が可能です<br />
Unidirectional marble<br />
carbon detail
monolinK carbon SeatpoSt<br />
Ø/27.2mm H/350mm WEIGHT/200g<br />
Ø/31.6mm H/350mm WEIGHT/215g<br />
NEW NEW<br />
HIGH PERFoRMANCE PERFoRMANCE<br />
monolinK alu SeatpoSt<br />
Ø/27.2mm H/350mm WEIGHT/235g<br />
Ø/31.6mm H/350mm WEIGHT/270g<br />
12/13
Slr<br />
Family<br />
Slr teKno<br />
uSe/Road/offroad
Slr teKno<br />
WEIGHT/85g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
CARBoN CoMPosITE<br />
TECHNoLoGY (07)<br />
The saddle shell is made with a<br />
special “carbon composite” material<br />
that allows extreme lightweight and<br />
excellent flexibility.<br />
NEW<br />
HIGH PERFoRMANCE HIGH PERFoRMANCE<br />
HI-TECH CARBoN<br />
RAIL (06)<br />
The innovative carbon rail is the<br />
lightest available into the market.<br />
NEW<br />
Slr teKno FloW<br />
WEIGHT/115g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
KEY FACToR (01)<br />
Safety is a key factor into the R&D of<br />
Selle Italia and the approved TUV / ISO<br />
standards guarantee maximum safety<br />
even on the lightweight and carbon<br />
products. Selle Italia is the only company<br />
that doesn’t have limitations on rider’s<br />
weight for the use of its saddles.<br />
CARBoN 7X9.6mm 14/15
HIGH PERFoRMANCE<br />
Slr monolinK team eDition<br />
WEIGHT/155g RAIL/ Monolink Carbon<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
FRICTIoN FREE<br />
TECHNoLoGY<br />
Innovative saddle geometry that<br />
favours free thigh movement while you<br />
pedal. The friction area is eliminated,<br />
which provides full comfort on the<br />
saddle.<br />
HIGH PERFoRMANCE<br />
MoNoLINK<br />
TECHNoLoGY<br />
MONOLINK carbon rails, which<br />
offer more room for adjustment than<br />
conventional rails.<br />
Slr monolinK team eDition FloW<br />
WEIGHT/155g RAIL/ Monolink Carbon<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
RELATED PRoDUCTs<br />
High-density handlebar tape with micro<br />
cellular structure and EVA foam<br />
padding that ensures a perfect grip.<br />
It absorbs shocks and is ultralightweight.<br />
This handlebar tape<br />
matches all saddles perfectly<br />
and is easy to fit.<br />
CoLoUR/
PERFoRMANCE<br />
Slr monolinK xc<br />
WEIGHT/165g RAIL/Carbon Monolink Xecarb ®<br />
22-c30<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
KEVLAR<br />
REINFoRCEMENT<br />
NEW NEW<br />
EXTRA DURABLE<br />
LoRICA CoVER (05)<br />
The cover is designed to offer a<br />
“anti slip” material in the middle of the<br />
saddle and features a “LACK” LORICA<br />
(with glossy finishing) that offers<br />
high durability and resistance.<br />
Kevlar edges are used to protect the<br />
side of the saddle cover.<br />
PERFoRMANCE<br />
Slr monolinK xc FloW<br />
WEIGHT/165g RAIL/Carbon Monolink Xecarb ®<br />
22-c30<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
16/17
Slr Kit carbonio<br />
uSe/Road/offroad
HIGH PERFoRMANCE HIGH PERFoRMANCE<br />
Slr Kit carbonio<br />
WEIGHT/115g RAIL/ Carbon /Oval 7x9.6mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
CARBoN CoMPosITE<br />
TECHNoLoGY (07)<br />
The saddle shell is made with a<br />
special “carbon composite” material<br />
that allows extreme lightweight and<br />
excellent flexibility.<br />
HI-TECH CARBoN<br />
RAIL (06)<br />
The innovative carbon rail is the<br />
lightest available into the market.<br />
Slr Kit carbonio FloW<br />
WEIGHT/115g RAIL/ Carbon /Oval 7x9.6mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
KEY FACToR (01)<br />
Safety is a key factor into the R&D of<br />
Selle Italia and the approved TUV / ISO<br />
standards guarantee maximum safety<br />
even on the lightweight and carbon<br />
products. Selle Italia is the only company<br />
that doesn’t have limitations on rider’s<br />
weight for the use of its saddles.<br />
CARBoN 7X9.6mm 18/19
Slr team eDition<br />
uSe/Road
HIGH PERFoRMANCE HIGH PERFoRMANCE<br />
Slr team eDition<br />
WEIGHT/140g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
FLEXIBLE<br />
CARBoN RAIL<br />
Slr team eDition FloW<br />
WEIGHT/170g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
RELATED PRoDUCTs<br />
High-density handlebar tape with micro<br />
cellular structure and EVA foam<br />
padding that ensures a perfect grip.<br />
It absorbs shocks and is ultralightweight.<br />
This handlebar tape<br />
matches all saddles perfectly<br />
and is easy to fit.<br />
CoLoUR/<br />
20/21
HIGH PERFoRMANCE PERFoRMANCE<br />
Slr tt<br />
WEIGHT/130g RAIL/ Titanium Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
TITANIUM TUBE (10)<br />
B grade Titanium tube “Made in Usa”.<br />
Extremely light (45 g) very strong<br />
and durable, ø 7 mm.<br />
TITANIUM TUBE Ø 7mm<br />
Slr FloW<br />
WEIGHT/170g RAIL/ Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/
PERFoRMANCE<br />
Slr xc<br />
WEIGHT/170g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Offroad/Freeride<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
KEVLAR<br />
REINFoRCEMENT<br />
EXTRA DURABLE<br />
LoRICA CoVER (05)<br />
The cover is designed to offer a<br />
“anti slip” material in the middle of the<br />
saddle and features a “LACK” LORICA<br />
(with glossy finishing) that offers<br />
high durability and resistance.<br />
Kevlar edges are used to protect the<br />
side of the saddle cover.<br />
PERFoRMANCE<br />
Slr xc FloW<br />
WEIGHT/170g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Offroad/Freeride<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
22/23
Slr tri Gel<br />
uSe/Triathlon<br />
HIGH PERFoRMANCE<br />
Slr tri Gel<br />
WEIGHT/225g RAIL/ Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Triathlon<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/
HIGH PERFoRMANCE<br />
Slr laDy FloW<br />
WEIGHT/200g RAIL/ Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 135 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
NEW<br />
Slr laDy FloW<br />
uSe/Road/offroad<br />
24/25
Slr SuperFloW 130<br />
uSe/Road/offroad
PERFoRMANCE<br />
Slr SuperFloW 130<br />
WEIGHT/170g RAIL/Titanium Ø/7mm<br />
sIzE/ W 130 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
sUPERFLoW TECHNoLoGY<br />
The SLR SuperFlow saddle is the result of thorough research<br />
into the dynamic forces in play when the body rests on the<br />
saddle. The special shape of the longitudinal profile and the flat<br />
support areas, combined with the centre cut-out, make the SLR<br />
SuperFlow ideal for those who find it hard to get comfortable.<br />
This anatomic central relief area helps individuals of any weight<br />
to sit comfortably and to pedal efficiently on long rides.<br />
PERFoRMANCE<br />
Slr SuperFloW 145<br />
WEIGHT/180g RAIL/Titanium Ø/7mm<br />
sIzE/ W 145 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
sHoCK ABsoRBER<br />
TECHNoLoGY (03)<br />
The use of elastomer “shock absorbers”<br />
between the shell and the rail provides a<br />
shock dampening system which absorbs and<br />
eliminates all road shocks and vibrations.<br />
26/27
Flite<br />
Family<br />
Flite Gel FloW<br />
uSe/Road/offroad<br />
HIGH PERFoRMANCE<br />
Flite team eDition<br />
WEIGHT/190g RAIL/ Ti 316 Tube /Oval 7x8.5mm<br />
sIzE/ W 130 x L 280mm UsE/Road<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
oVERsIzE RAIL PRoFILE (04)<br />
The oversize oval section of the rails increases<br />
resistance and durability by up to 25% and<br />
reduces weight by 15% compared with<br />
traditional rails.<br />
oVERsIzE Ti316 7X8.5 mm
PERFoRMANCE<br />
Flite Gel FloW<br />
WEIGHT/225g RAIL/Ti 316 Tube /Oval 7x8.5mm<br />
sIzE/ W 130 x L 280mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
ANAToMICAL<br />
“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />
The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />
provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />
by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />
Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />
all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />
maximumcomfort and is also lightweight.<br />
PERFoRMANCE<br />
Flite Genuine Gel<br />
WEIGHT/225g RAIL/Ti 316 Tube /Oval 7x8.5mm<br />
sIzE/ W 130 x L 280mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
sHoCK ABsoRBER<br />
TECHNoLoGY (03)<br />
The use of elastomer “shock absorbers”<br />
between the shell and the rail provides a<br />
shock dampening system which absorbs and<br />
eliminates all road shocks and vibrations.<br />
28/<strong>29</strong>
max<br />
Family<br />
max Srl Gel FloW<br />
uSe/Road/offroad
max Slr Gel FloW<br />
WEIGHT/270g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 145 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
NEW<br />
sPoRTIVE sPoRTIVE<br />
Co-MoULDING<br />
TECHNoLoGY (11)<br />
The shell is produced with a special co-polymer,<br />
added with carbon fibre, which does not change<br />
it’s character in variable temperatures and is also lightweight.<br />
The co-molded elastomer (fork design) keeps the shell flexible<br />
and becomes an active part of the rider because it follows the<br />
movement of the riders’ leg.<br />
max Flite Gel FloW<br />
WEIGHT/<strong>29</strong>0g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 146 x L <strong>29</strong>0mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
WING sUsPENsIoN<br />
sYsTEM (09)<br />
Fitted at the rear of the saddle, the “wing suspension”<br />
systems provide excellent shock absorbing properties<br />
and comfort. No saddle weight is added since the<br />
suspension system is an integral part of the saddle.<br />
30/31
turbomatic<br />
Family<br />
turbomatic team eDition<br />
uSe/Road
HIGH PERFoRMANCE<br />
turbomatic team eDition<br />
WEIGHT/220g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />
sIzE/ W 153 x L 275mm UsE/Road<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
sHoCK ABsoRBER<br />
TECHNoLoGY (03)<br />
The use of elastomer “shock absorbers”<br />
between the shell and the rail provides a<br />
shock dampening system which absorbs and<br />
eliminates all road shocks and vibrations.<br />
sPoRTIVE<br />
turbomatic Gel FloW<br />
WEIGHT/300g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 153 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
ANAToMICAL<br />
“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />
The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />
provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />
by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />
Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />
all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />
maximumcomfort and is also lightweight.<br />
32/33
Diva<br />
Diva Gel FloW<br />
uSe/Road/offroad<br />
sPoRTIVE<br />
Diva Gel FloW<br />
WEIGHT/265g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 152 x L 270mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/
sPoRTIVE sPoRTIVE<br />
laDy Gel FloW<br />
WEIGHT/280g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 160 x L 262mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
ANAToMICAL<br />
“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />
The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />
provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />
by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />
Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />
all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />
maximumcomfort and is also lightweight.<br />
laDy/man<br />
man Gel FloW<br />
WEIGHT/280g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 151 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
WING sUsPENsIoN<br />
sYsTEM (09)<br />
Fitted at the rear of the saddle, the “wing suspension”<br />
systems provide excellent shock absorbing properties<br />
and comfort. No saddle weight is added since the<br />
suspension system is an integral part of the saddle.<br />
34/35
Sl<br />
Family<br />
Sl xc<br />
uSe/Road/offroad
PERFoRMANCE<br />
Sl xc<br />
WEIGHT/230g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 143 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
PERFoRMANCE<br />
Sl xc FloW<br />
WEIGHT/235g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 143 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
36/37
c2 Family<br />
sPoRTIVE sPoRTIVE<br />
c2 Gel FloW<br />
WEIGHT/255g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 136 x L 276mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
ANAToMICAL<br />
“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />
The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />
provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />
by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />
Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />
all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />
maximumcomfort and is also lightweight.<br />
c2 Genuine Gel<br />
WEIGHT/260g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />
sIzE/ W 136 x L 276mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
Gel
sPoRTIVE sPoRTIVE<br />
xo FloW<br />
WEIGHT/310g RAIL/FeC Alloy Ø/7mm<br />
sIzE/ W 146 x L 270mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
xo Genuine Gel<br />
WEIGHT/315g RAIL/FeC Alloy Ø/7mm<br />
sIzE/ W 140 x L 270mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
Gel<br />
HI.TECH GEL<br />
INsERT (08)<br />
Selle Italia produced this model, using silicone<br />
gel inserts, patented it in 1984.<br />
By applying them to the padding in seated areas,<br />
the rider is provided considerably more comfort<br />
since road surface vibrations are absorbed.<br />
xo Family<br />
38/39
vintaGe<br />
Family<br />
turbo 1980<br />
uSe/Road
sPoRTIVE sPoRTIVE<br />
turbo 1980<br />
WEIGHT/280g RAIL/FeC Alloy Ø/7mm<br />
sIzE/ W 146 x L 275mm UsE/Road<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
Flite 1990<br />
WEIGHT/220g RAIL/Titanium Ø/7mm<br />
sIzE/ W 146 x L 280mm UsE/Road/Offroad<br />
CoLoUR/<br />
sPECIFICATIoN/<br />
40/41
tecHnical<br />
iSSueS DeutScH<br />
FranÇaiS<br />
OVERSIZE Ti316 7 x 8.5 mm<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
SICHERHEIT<br />
Sicherheit bildet den Schwerpunkt bei der Forschung<br />
und Entwicklung von Selle Italia und wird nach TÜV/ISO-<br />
Standards geprüft. Dies garantiert maximale Sicherheit auch<br />
bei den extrem leichten Produkten und den Carbonmodellen.<br />
Selle Italia ist das einzige Unternehmen, dessen Sättel beim<br />
Gewicht des Fahrers keinerlei Beschränkungen unterliegen.<br />
ANATOMISCHE “GEL FLOW” AUSSPARUNG<br />
Die spezielle anatomische GEL FLOW Aussparung garantiert<br />
für hervorragenden Sitzkomfort in den empfindlichen<br />
Bereichen und bietet eine höhere Flexibilität an der Sattelnase.<br />
Kombiniert mit einer dünnen Schicht Silikongel, das die von<br />
der Straße übertragenen Erschütterungen dämpft, bietet die<br />
GEL FLOW Technologie trotz des extremen Leichtgewichts<br />
des Sattels maximalen Sitzkomfort.<br />
SHOCK ABSORBER TECHNOLOGIE<br />
Der Einsatz von “Shock Absorber” Elastomeren zwischen der<br />
Sattelschale und dem Gestell liefert ein Dämpfungssystem,<br />
das die vom Gelände übertragenen Stöße und<br />
Erschütterungen absorbiert und eliminiert.<br />
OVERSIZE-PROFIL DES GESTELLS<br />
Durch den groß ausgelegten ovalen Schnitt vom Gestell<br />
werden Widerstandsfähigkeit und Beständigkeit um bis zu<br />
25% erhöht und das Gewicht im Vergleich zu herkömmlichen<br />
Gestellen um bis zu 15% gesenkt.<br />
SEHR STRAPAZIERFÄHIGER BEZUG AUS LORICA<br />
Der Bezug ist so ausgelegt, dass er in der Sattelmitte<br />
ein rutschfestes Material aufweist und besteht aus sehr<br />
strapazierfähigem und beständigem LORICA LACK (mit<br />
Hochglanzoberfläche). Die Kanten des Sattelbezugs sind<br />
durch Kevlarstreifen geschützt.<br />
FACTEUR CLE<br />
La sécurité est le facteur clé au sein du service de<br />
Recherche et Développement de Selle Italia et la conformité<br />
aux réglementations TÜV / ISO standards garantit la<br />
plus grande sécurité même pour les produits légers ou<br />
en carbone. Selle Italia est la seule entreprise qui ne met<br />
aucune limite au poids du cycliste pour l’utilisation de ses<br />
selles.<br />
OUVERTURE ANATOMIQUE “GEL FLOW”<br />
L’ouverture anatomique spéciale “GEL FLOW” assure<br />
un excellent confort pour les tissus mous et offre une<br />
excellente souplesse sur le devant de la selle. Combinée<br />
avec une bande de gel siliconé qui absorbe toutes les<br />
vibrations de la route, la technologie GEL FLOW offre le<br />
maximum du confort ainsi que de la légèreté.<br />
TECHNOLOGIE SHOCK ABSORBER<br />
L’utilisation d’élastomères “shock absorbers” entre la<br />
coque et le châssis assure un système d’absorption des<br />
vibrations et élimine toutes les vibrations qui dérivent de la<br />
route.<br />
CHASSIS AUGMENTE<br />
La section ovale augmentée du châssis accroît la<br />
résistance et la durée de 25% et réduit le poids de 15%<br />
par rapport aux châssis traditionnels.<br />
REVETEMENT EN LORICA HYPER RESISTANT<br />
Le revêtement en « Lack » Lorica (avec une finition gloss)<br />
offre une protection résistante à l’eau, une longue durée et<br />
un look complètement rénové.
eSpaÑol<br />
FACTOR CLAVE<br />
En el sector de investigación y desarrollo de Selle Italia la seguridad<br />
representa un factor clave; las normas TÜV / ISO aprobadas<br />
garantizan la máxima seguridad incluso para productos ligeros y de<br />
carbono. Selle Italia es la única empresa que no impone un peso<br />
máximo al ciclista para que pueda usar sus sillines.<br />
FORMA “GEL FLOW” ANATÓMICA<br />
La forma especial “GEL FLOW” anatómica proporciona un<br />
excelente confort para áreas de “tejido blando” brindando una<br />
mayor flexibilidad en la parte frontal del sillín. Combinada con una<br />
delgada capa de gel de silicona que absorbe todas las vibraciones<br />
transmitidas por el terreno, la tecnología GEL FLOW ofrece<br />
máximo confort y, además, es ligero.<br />
TECNOLOGÍA DE AMORTIGUACIÓN<br />
El uso de “shock absorbers” elastoméricos entre el casco y el rail<br />
proporciona un sistema de amortiguación que absorbe y elimina<br />
todas las vibraciones y sacudidas transmitidas por el camino.<br />
PERFIL DE RAÍL SOBREDIMENSIONADO<br />
La sección oval sobredimensionada de los raíles aumenta la<br />
resistencia y la duración de hasta el 25% y reduce el peso de un<br />
15% en comparación con los raíles tradicionales.<br />
FUNDA LORICA MUY DURADERA<br />
“LACK” LORICA (con acabado brillante) ofrece impermeabilidad,<br />
elevada duración y un aspecto totalmente nuevo.<br />
italiano<br />
SICUREZZA<br />
La sicurezza è il fattore chiave nel reparto di Ricerca e Sviluppo di Selle<br />
Italia e la conformità alle normative TÜV / ISO standards garantisce una<br />
sicurezza massima anche per i prodotti leggeri o in carbonio. Selle Italia<br />
è l’unica azienda che non pone nessuna limitazione al peso del ciclista<br />
per l’uso delle proprie selle.<br />
TAGLIO ANATOMICO “GEL FLOW”<br />
Lo speciale taglio anatomico “GEL FLOW” assicura un eccellente<br />
confort per i tessuti molli e offre una eccellente flessibilità nella parte<br />
frontale della sella. Combinata con una striscia di gel siliconico che<br />
assorbe tutte le vibrazioni della strada, la tecnologia GEL FLOW offre<br />
il massimo confort e anche leggerezza.<br />
TECNOLOGIA SHOCK ABSORBER<br />
L’uso di elastomeri ”shock absorbers” tra la scocca e il telaio assicura<br />
un sistema di assorbimento delle vibrazioni ed elimina tutte quelle<br />
derivanti dalla strada.<br />
TELAIO MAGGIORATO<br />
La sezione maggiorata ovale del telaio ne aumenta la resistenza e la<br />
durabilità incrementandola del 25% e riducendone il peso del 15%<br />
rispetto ad un telaio tradizionale.<br />
RIVESTIMENTO IN LORICA SUPER RESISTENTE<br />
Il rivestimento in “Lack” Lorica ( con una finitura gloss) offre<br />
una protezione resistente all’acqua, alta durabilità ed un look<br />
completamente rinnovato.<br />
JapaneSe<br />
安全第一<br />
セラ・イタリア研究所にとって肝心要なのは安全です。TÜV/ISOに沿った規定<br />
によって、超軽量品でもカーボン製品でも最大の安全性を保証します。セラ・<br />
イタリアは、自社製のサドル使用において、ライダーの体重制限を設けていな<br />
い唯一のメーカーです。<br />
体にフィットする穴開きGEL-FLOWバージョン<br />
バージョンの体にフィットした特殊切込みにより、サドル前部の柔軟性は特に<br />
優れており、軟部組織部分にとって快適な座り心地を提供します。道路からの<br />
振動を吸収するシリコン・ジェル薄層と組み合わせることにより、最高の乗り<br />
心地と軽さを提供します。<br />
ショック・アブソーバー<br />
シェルとレールの間に挿入されたエラストマー製ショック・アブソーバー・シ<br />
ステムは、地面から伝わる振動と衝撃を全て排除します 。<br />
オーバーサイズのレール断面<br />
レールがオーバーサイズの楕円形断面を持つことによりサドルの強度・耐久力<br />
が25%までアップします。また、従来のレールより15%軽くなっています。<br />
高耐久性の革カバー<br />
仕上げ耐水性の革の斬新なルックスカバーは、耐久性に優れており、斬新な<br />
ルックスです。<br />
42/43
tecHnical<br />
iSSueS<br />
CARBON 7 x 9.6 mm<br />
TITANIUM TUBE Ø 7 mm<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
11<br />
DeutScH<br />
HIGHTECH-CARBONGESTELL<br />
Dieses innovative Carbongestell ist das derzeit<br />
leichteste auf dem Markt.<br />
CARBON-VERBUNDSTOFF-TECHNOLOGIE<br />
Die Sattelschale besteht aus speziellem “Carbon-<br />
Verbundwerkstoff”. Dieser Werkstoff garantiert für das extreme<br />
Leichtgewicht und die hervorragende Flexibilität.<br />
HIGHTECH GEL-EINSATZ<br />
Selle Italia produziert dieses Modell mit Einsätzen aus Silikongel,<br />
die 1984 patentiert wurden. Durch die Gel-Einsätze in der<br />
Polsterung der Sitzfläche erhöht sich der Sitzkomfort für den<br />
Radfahrer entscheidend, da die von der Straße übertragenen<br />
Erschütterungen absorbiert werden.<br />
FLÜGEL-AUFHÄNGUNG<br />
Die “Flügel”-Aufhängung im hinteren Sattelbereich zeichnet sich<br />
durch ihre hervorragenden Dämpfungseigenschaften und den<br />
hohen Komfort aus. Das Sattelgewicht wird durch die Aufhängung<br />
nicht zusätzlich erhöht, da das Aufhängungssystem in den Sattel<br />
integriert ist. Das Gewicht des Sattels wird durch die Aufhängung<br />
nicht zusätzlich erhöht, da diese in den Sattel integriert ist.<br />
GESTELL TITANIUM<br />
Titanrohr (Stufe 9B - “Made in USA”). Extrem leicht mit<br />
hohen Strapazier- und Lebensdauerwerten, ø 7 mm<br />
MEHRKOMPONENTEN-SPRITZGIESSEN<br />
Die Sattelschale wird aus einem Spezialcopolymer herstellt, dem<br />
Carbonfaser zugefügt wird, die ihre Eigenschaften bei<br />
unterschiedlichen.Temperaturen nicht ändert und ein sehr geringes<br />
Gewicht hat. Das Mehrkomponenten-Elastomer (Gabeldesign)<br />
verleiht der Sattelschale ihre Flexibilität und wird zu einem aktiven<br />
Teil des Radfahrers, da es sich der Beinbewegung anpasst.<br />
FranÇaiS<br />
CHASSIS EN CARBONE HI-TECH<br />
Ce nouveau châssis en carbone est le plus léger sur<br />
le marché.<br />
TECHNOLOGIE CARBONE COMPOSITE<br />
La coque de la selle est réalisée avec un composite<br />
de carbone spécial qui donne de la légèreté et une<br />
excellente souplesse.<br />
APPLICATIONS GEL HI-TECH<br />
Selle Italia fabrique ce modèle, en utilisant des<br />
applications en gel siliconé, breveté en 1984. Avec<br />
l’application de ces pièces au rembourrage au niveau de<br />
l’assise, le cycliste ressent plus de confort parce que les<br />
vibrations de la routes sont absorbées.<br />
SYSTEME DE “SUSPENSION A AILES”<br />
Fixée derrière la selle, la “suspension à ailes”<br />
donne une excellente capacité d’absorption et un<br />
remarquable confort. Ce système de suspension<br />
n’ajoute aucun poids à la selle parce qu’il est intégré<br />
à la selle.<br />
CHÂSSIS TITANIUM<br />
Tube de Titane degré 9B “Made in USA”. Extrêmement<br />
léger (45 g) avec des caractéristiques de haute résistance<br />
et de longue durée, ø 7 mm<br />
TECHNOLOGIE CO-MOULDING<br />
La coque est réalisée avec un copolymère spécial et léger,<br />
avec l’ajout de fibres de carbone, qui ne change pas selon<br />
les températures. Le système amortisseur réalisé avec<br />
cette technologie (design en fourchette) rend la coque plus<br />
flexible et la rend partie active du cycliste parce qu’elle suit le<br />
mouvement de ses jambes.
eSpaÑol<br />
RAIL DE CARBONO DE ALTA TECNOLOGÍA<br />
Este innovador rail de carbono es el más ligero que existe en el<br />
mercado.<br />
TECNOLOGÍA DE COMPUESTO DE CARBONO<br />
El casco del sillín está hecho con un material de “compuesto de<br />
carbono” que brinda una gran ligereza y una excelente flexibilidad.<br />
INSERTO DE GEL DE ALTA TECNOLOGÍA<br />
En 1984 Selle Italia patentó y comenzó a producir este modelo,<br />
usando insertos de gel de silicona. Aplicando estos insertos al<br />
acolchado de algunas áreas de asiento, el ciclista se ve beneficiado<br />
por un notable mayor confort puesto que se absorben las<br />
vibraciones transmitidas por la superficie del camino.<br />
SISTEMA DE SUSPENSIÓN WING<br />
Colocados en la parte posterior del sillín, los sistemas de<br />
“suspensión wing” proporcionan excelentes propiedades de<br />
amortiguación y confort. No se agrega ningún peso al sillín puesto<br />
que el sistema de transmisión es parte integrante del mismo sillín.<br />
CHASIS TITANIUM<br />
Tubo de Titanio grado 9B “Made in USA”. Extremadamente ligero<br />
(45 g) con características de elevada resistencia y duración, ø 7 mm<br />
TECNOLOGÍA DE COMOLDEADO<br />
El casco se produce con un copolímero especial, adicionado con<br />
fibra de carbono, que no cambia su condición con la variación de la<br />
temperatura y, además, es ligero. El elastómero moldeado (diseño tipo<br />
horquilla) mantiene el casco flexible y, por ende, se convierte en una<br />
parte activa del ciclista porque sigue el movimiento de las piernas del<br />
mismo ciclista.<br />
italiano<br />
TELAIO IN CARBONIO HI-TECH<br />
Questo nuovo telaio in carbonio è il più leggero nel mercato.<br />
TECNOLOGIA CARBONIO COMPOSITO<br />
La scocca della sella è fatta con uno speciale composito di carbonio<br />
che permette leggerezza e eccellente flessibilità.<br />
INSERTI GEL HI-TECH<br />
Selle Italia produce questo modello, utilizzando inserti in gel siliconico,<br />
brevettato dal 1984. Con la loro applicazione all’imbottitura dell’area<br />
di seduta, il ciclista percepisce un maggior confort poiché le vibrazioni<br />
della strada vengono assorbite.<br />
SISTEMA DI “SOSPENSIONE AD ALI”<br />
Fissata nel retro della sella, la “sospensione ad ali” apporta una<br />
eccellente capacità di assorbimento e un notevole confort. Questo<br />
sistema di sospensione non apporta nessun peso alla sella in quanto<br />
integrato nella sella stessa.<br />
TELAIO TITANIUM<br />
Tubo di Titanio grado 9B “Made in USA”. Estremamente leggero (45 g)<br />
con caratteristiche di elevata resistenza e durabilità, ø 7 mm<br />
TECNOLOGIA CO-MOULDING<br />
La scocca è realizzata con uno speciale e leggero co-polimero, con<br />
aggiunta di fibre di carbonio, che non muta a seconda della temperature.<br />
Il sistema ammortizzante realizzato con questa tecnologia (design a<br />
forchetta) rende la scocca flessibile e la rende parte attiva del ciclista<br />
perché segue il movimento della sua pedalata.<br />
JapaneSe<br />
ハイテック・カーボン製レール<br />
この革新的なカーボン製レールは市場において最も軽いものです。<br />
カーボンコンポジット<br />
サドルのシェルは特製カーボンコンポジットで作られており、超軽量と優れた<br />
柔軟性が特徴です。<br />
ハイテック・ジェル・インサート<br />
セラ・イタリアはシリコン・ジェル・インサートを使用することによってこの<br />
製品を開発し、1984年に特許権を取得しました。座席部分のパッドに加えられ<br />
たインサートは、地面からの振動を吸収し、乗り心地をアップします。<br />
ウイング・サスペンション・システム<br />
サドルの後部に搭載のウイング・サスペンション・システムは優れた緩衝能力<br />
と乗り心地を提供します。サスペンション・システムがサドルに内蔵されてい<br />
るため、サドル重量の増加が抑えられています。<br />
チタンフレーム<br />
国製9Bグレードチタンチューブ。超軽量(45g), 頑丈, 耐久性に優れる。ø 7 mm<br />
共成形技術<br />
サドルのシェルはカーボン繊維の加わった特殊共成形ポリマーで作られていま<br />
す。この特性ポリマーは、温度の変化によって性質が転化することなく、ごく<br />
軽い素材です。フォーク型デザインの共成形エラストマーがシェルに柔軟性を<br />
与えることにより、サドルは脚の動きを追って、走者と一体になります。<br />
44/45
cuStomer Service<br />
WorlDWiDe<br />
arGentina<br />
Peter Gaber<br />
phone +54 114-803-7287<br />
gaber-regina@sinectis.com.ar<br />
auStralia<br />
Cassons Pty Ltd<br />
phone +61 02-9684-1210<br />
enquiries@cassons.com.au<br />
auStria<br />
Günter Klimscha<br />
phone +43 2234-72579<br />
klimschagmbh@gmx.net<br />
benelux<br />
I.C.C.<br />
phone +31 115-649321<br />
info@i-c-c.nl<br />
braZil<br />
Italbike Ltda<br />
phone +55 21-25216573<br />
info@italbike.com.br<br />
canaDa<br />
Cycles Lambert<br />
phone +1 418-835-1685<br />
infos@cycleslambert.com<br />
Great Western Bicycle Co<br />
phone +1 604-872-2446<br />
gwbicycle@telus.net<br />
Cycles Marinoni<br />
phone +1 450-471-7133<br />
info@marinoni.qc.ca<br />
Pronet Inc.<br />
phone +1 800 279-3793<br />
info@pronetcycling.com<br />
cHile<br />
Intercycles Ltda<br />
phone +56 2-215 3470<br />
info@intercycles.cl<br />
Belda<br />
phone +56 32-2156273<br />
serviciocliente@belda.cl<br />
cHina – HonG KonG<br />
Shimano Shangai<br />
Bicycle Comp. Co. Ltd<br />
phone 800-820-6812<br />
club@sh163.net<br />
colombia<br />
Sommet Importaciones<br />
phone +57 311-493-2198<br />
sommet.importaciones@gmail.com<br />
cZecH republic<br />
Paul Lange Ostrava s.r.o.<br />
phone +420 596-616-837<br />
info@paul-lange.cz<br />
DenmarK<br />
Marker Scandinavia APS<br />
phone +45 70228075<br />
info@marker-scandinavia.com<br />
eStonia<br />
Hawaii Express<br />
phone +372 6398508<br />
info@hawaii.ee<br />
FinlanD<br />
Tunturi - Hellberg Oy Ltd<br />
phone +358 10-2733-200<br />
bike.mail@tunturi.com<br />
Shimano Nordic Cycle Oy<br />
phone +358 (0)20-1550800<br />
infofi@shimano-eu.com<br />
France<br />
Sire Sarl<br />
phone +33 (0)1-47209350<br />
sire.sarl@wanadoo.fr<br />
Germany<br />
Paul Lange & CO. OHG<br />
phone +49 711-2588-<strong>29</strong>5<br />
marken@paul-lange.de<br />
Great britain<br />
Chicken Cyclekit<br />
phone +44 01582-381347<br />
info@chickencyclekit.co.uk<br />
Greece - cypruS<br />
Nikos Maniatopoulos Inc.<br />
phone +30 2610-993045<br />
info@idealbikes.gr<br />
HunGary<br />
Paul Lange Hungary<br />
phone +36 1-455-8000<br />
info@paul-lange.hu<br />
iSrael<br />
Amit Levinson Ltd<br />
phone +972 4-8405649<br />
info@amitbike.co.il<br />
Japan<br />
Futaba Shoten Co. Ltd<br />
phone +81 52-504-8345<br />
info@e-ftb.co.jp<br />
Fukaya Sangyo<br />
phone +81 052-3216571<br />
fk.info@fukaya-sangyo.co.jp<br />
Nichinao Shokai Co. Ltd<br />
phone +81 48-9886251<br />
serv1@nichinao.co.jp<br />
Iwai Shokai Co.<br />
phone +81 074-8375656<br />
shigeki@iwaicycle.com<br />
Korea<br />
MBS Corp.<br />
phone +82 55-265-9415<br />
derek@elfama.com<br />
Very Good Leisure Co. Ltd<br />
phone +82 02-3014-4076<br />
bora@cellosports.com<br />
Xenon Sports Int<br />
phone +82 31-555-0077<br />
info@scott.kr<br />
malta<br />
Magri Cycles<br />
phone +356 21-414399<br />
info@magricycles.com<br />
malaySia<br />
KSH Bicycle<br />
phone +603 772-75173<br />
kshbicycle@yahoo.com<br />
mexico<br />
Windsor Ciclismo, S.A. De C.V.<br />
phone: +52 444-137-1725<br />
chaconjl@windsor.com.mx<br />
neW ZealanD<br />
Sheppard Ind.<br />
phone +64 9-9155770<br />
office@sheppardind.co.nz<br />
norWay<br />
Racing Depot<br />
phone +47 51686270<br />
racingdepot@racingdepot.no<br />
Shimano Nordic Cycle AS<br />
phone +47 66778010<br />
infono@shimano-eu.com<br />
pHilippineS<br />
3T Techno Turbo Trading<br />
phone +63 2-951-4491<br />
eric@treasurefinds.com.ph<br />
polanD<br />
Banaszek Duda Company<br />
phone +48 (0)34-360-11-22<br />
info@bdc-bike.com<br />
ruSSia<br />
Velosport<br />
phone +7 495 223-4328<br />
info@velosport.ru
SinGapore<br />
Hup Leong Company<br />
phone +65 6532-3700<br />
hupleong@pacific.net.sg<br />
SlovaKia<br />
Paul Lange Oslany s.r.o.<br />
phone +421 46-5492344<br />
office@paul-lange-oslany.sk<br />
Slovenia<br />
Proloco Trade d.o.o.<br />
phone +386 4-2711700<br />
info@prolocotrade.si<br />
SoutH aFrica<br />
Supersport Cycles (Pty) Ltd<br />
phone +27 11-9179134<br />
supercyc@icon.co.za<br />
Spain - portuGal<br />
S. Miguel Correa<br />
phone +34 607 62 28 68<br />
smiguelcorrea@smiguelcorrea.com<br />
SWeDen<br />
Shimano Nordic Cycle AB<br />
phone +46 18561600<br />
infose@shimano-eu.com<br />
SWitZerlanD<br />
Fuchs - Movesa LTD<br />
phone +41 56-4644646<br />
info@fuchs-movesa.ch<br />
taiWan<br />
Colmax<br />
phone +886 6-2055300<br />
sales@colomax.com.tw<br />
tHailanD<br />
Uniwave Ltd<br />
phone +662 367-3470<br />
jumpot@msn.com<br />
turKey<br />
Asli Bisiklet<br />
phone + 90 212-5273563<br />
info@aslibisiklet.com<br />
uKraine<br />
Paul Lange Ukraine<br />
phone +38 044-5371466<br />
office@paul-lange-ukraine.com<br />
uSa<br />
Bicycle Technologies Int.<br />
phone +1 800 558-8324<br />
info@bti-usa.com<br />
J&B Importers Inc.<br />
phone +1 800 666-5000<br />
sales@jbimporters.com<br />
KHS BICYCLES<br />
phone +1 310-632-7173<br />
Gene@khsbicycles.com<br />
Ochsner Int. Inc.<br />
phone +1 800-621-51<strong>29</strong><br />
info@ochsnerusa.com<br />
Pronet Inc.<br />
phone +1 800-279-3793<br />
info@pronetcycling.com<br />
Quality Bicycle Products<br />
phone +1 952-941-9391<br />
sales@qbp.com<br />
Seattle Bike Supply<br />
phone +1 800-283-2453<br />
salespc@seattlebikesupply.com<br />
Security Bicycle Acc.<br />
phone +1 800-645-<strong>29</strong>90<br />
info@securitybicycle.com<br />
The Hawley Co.<br />
phone +1 800-822-1980<br />
sales@hawleyusa.com<br />
vietnam<br />
VietCycloSport<br />
phone +84 908447801<br />
vietcyclosport@yahoo.com<br />
cuStomer Service<br />
italia<br />
italia<br />
Denis Favretto<br />
dfavretto@selleitalia.com<br />
Alberto Curtolo<br />
acurtolo@selleitalia.com<br />
46/47
SpeciFicationS<br />
ENGLISH shell made from 30% Carbon composite<br />
DEUTSCH Sattelschale besteht aus Karbonfaser - mit 30% Verbundwerkstoff<br />
FRANÇAIS coque réalisée en composite de Carbone à 30%<br />
ESPAÑOL casco realizado en compuesto de Carbono al 30%<br />
ITALIANO scafo realizzato in composito di Carbonio al 30%<br />
JAPANESE 30%カーボン・コンポジット製シェル<br />
ENGLISH shell made from 10% Carbon composite<br />
DEUTSCH Sattelschale besteht aus Karbonfaser - mit 10% Verbundwerkstoff<br />
FRANÇAIS coque réalisée en composite de Carbone à 10%<br />
ESPAÑOL casco realizado en compuesto de Carbono al 10%<br />
ITALIANO scafo realizzato in composito di Carbonio al 10%<br />
JAPANESE 10%カーボン・コンポジット製シェル<br />
ENGLISH shell made from Rylsan and Nylon N6<br />
DEUTSCH Sattelschale besteht aus Rylsan und Nylon N6<br />
FRANÇAIS coque réalisée en Rylsan et Nylon N6<br />
ESPAÑOL casco realizado en Rylsan y Nylon N6<br />
ITALIANO scafo realizzato in Rylsan e Nylon N6<br />
JAPANESE ナイロンN6とリルサン製のシェル<br />
ENGLISH covering in breathable full-grain leather<br />
DEUTSCH bezug aus atmungsaktivem Vollnarbenleder<br />
FRANÇAIS revêtement en cuir pleine eur qui laisse respirer<br />
ESPAÑOL revestimiento en cuero no transpirante<br />
ITALIANO rivestimento in pelle pieno fiore traspirante<br />
JAPANESE フルグレインレザーのカバー<br />
ENGLISH elastomer suspension o shock absorber system<br />
DEUTSCH elastomer-Dämpfung oder Shock-Absorber System<br />
FRANÇAIS suspension à élastomères ou système anti vibration<br />
ESPAÑOL suspensión a elastómeros o sistema anti-vibración<br />
ITALIANO sospensione ad elastomeri o sistema anti vibrazione<br />
JAPANESE エラストマー・サスペンションを使用した衝撃吸収システム。<br />
ENGLISH Nylon rubber injection co-moulding<br />
DEUTSCH Spritzguss Nylon/Gummi<br />
FRANÇAIS injection co-moulage Nylon caoutchouc<br />
ESPAÑOL inyección co-moldeado Nylon caucho<br />
ITALIANO iniezione co-stampaggio Nylon gomma<br />
JAPANESE ナイロン/ゴム一体注入成形<br />
ENGLISH differentiated-thickness padding<br />
DEUTSCH polsterung mit unterschiedlichen Stärken<br />
FRANÇAIS rembourrage à épaisseurs différenciées<br />
ESPAÑOL rellenado a espesores diferenciados<br />
ITALIANO imbottitura a spessori differenziati<br />
JAPANESE 異なる厚みの複合パッド<br />
ENGLISH self-modelling padding - Perfect Fit<br />
DEUTSCH selbst modellierende Polsterung - Perfect Fit<br />
FRANÇAIS rembourrage auto-modelant - Perfect Fit<br />
ESPAÑOL rellenado auto-modelante - Perfect Fit<br />
ITALIANO imbottitura automodellante - Perfect Fit<br />
JAPANESE 体に馴染みやすいパーフェクト・フィット・パッド。<br />
ENGLISH lighter padding for maximum comfort and maximum cushioning<br />
DEUTSCH leichtere Polsterung für ein Höchstmaß an Bequemlichkeit und Absorption<br />
FRANÇAIS rembourrage plus léger pour le plus grand confort et un maximum d’absorption<br />
ESPAÑOL rellenado más ligero para la máxima comodidad y máxima absorción<br />
ITALIANO imbottitura più leggera per massima comodità e massimo assorbimento<br />
JAPANESE 更に軽くなったパッドで乗り心地と衝撃吸収性が向上。<br />
ENGLISH kevlar reinforcement<br />
DEUTSCH verstärkung aus Kevlar<br />
FRANÇAIS renfort en Kevlar<br />
ESPAÑOL refuerzo en Kevlar<br />
ITALIANO rinforzo in Kevlar<br />
JAPANESE ケブラー補強部
ENGLISH anatomic cutout<br />
DEUTSCH anatomischer Schnitt in der Mitte<br />
FRANÇAIS forme anatomique centrale<br />
ESPAÑOL corte anatómico central<br />
ITALIANO taglio anatomico centrale<br />
JAPANESE アナトミック開口部<br />
ENGLISH The great anatomic cut-out for total comfort<br />
DEUTSCH Der äußerst bequeme anatomische Ausschnitt für besten Komfort<br />
FRANÇAIS Super Coupe anatomique centrale pour un confort absolu<br />
ESPAÑOL El Super Corte anatómico central para un confort total<br />
ITALIANO Super Taglio anatomico centrale per un comfort assoluto<br />
JAPANESE 完全無欠の快適性をもたらすアナトミックな中央開口部<br />
ENGLISH pads in silicone gel with differentiated thickness. Selle Italia patent 1984<br />
DEUTSCH Polster aus Silikon-Gel mit unterschiedlichen Stärken. Patent Selle Italia 1984<br />
FRANÇAIS coussinets en gel silicone à épaisseurs différenciées. Breveté Selle Italia 1984<br />
ESPAÑOL almohadillas en gel siliconado a espesores diferenciados. Patente Selle Italia 1984<br />
ITALIANO cuscinetti in gel siliconico a spessori differenziati. Brevetto Selle Italia 1984<br />
JAPANESE シリコン・ジェルの入った複合パッド。セラ・イタリア社特許権取得(1984年)<br />
ENGLISH covering in LORICA featuring high abrasion resistance and durability<br />
DEUTSCH LORICA-Überzug: zeichnet sich durch hohen Aufreibungswiderstand und lange Lebensdauer aus<br />
FRANÇAIS revêtement en LORICA caractérisé par une forte résistance à l’abrasion et par la longue durée<br />
ESPAÑOL revestimiento en LORICA caracterizado por elevada resistencia a la abrasión y duración<br />
ITALIANO rivestimento in LORICA caratterizzato da elevata resistenza all’abrasione e durabilità<br />
JAPANESE 特製革LORICAのカバー。耐磨耗性と耐久力に優れています。<br />
ENGLISH covering in synthetic leather. 100% waterproof, elasticity and softness<br />
DEUTSCH Überzug aus synthetischem Leder. 100% wasserdicht, Elastizität und Geschmeidigkeit<br />
FRANÇAIS revêtement en peau synthétique. 100% imperméabilité, élasticité et souplesse<br />
ESPAÑOL revestimiento en piel sintética. 100% impermeabilidad, elasticidad y suavidad.<br />
ITALIANO rivestimento in pelle sintetica. 100% impermeabilità, elasticità e morbidezza<br />
JAPANESE 防水性100%。弾力性に富み、ふんわりした座り心地の合成革カバー。<br />
HIGH PERFoRMANCE PERFoRMANCE sPoRTIVE<br />
Suitable for aggressive<br />
cyclists that ride many<br />
thousands km / year.<br />
Suitable for cyclists looking for<br />
the best compromise between<br />
comfort, lightweight and<br />
performance.<br />
Suitable for cyclists mainly<br />
concerned about comfort.<br />
ENGLISH inserts in silicone gel with differentiated thickness around cutout<br />
DEUTSCH Unterschiedlich starke Einsätze aus Silikon-Gel im Sitzbereich und dem anatomischen Schnitt in der Sattelmitte<br />
FRANÇAIS pièces en gel silicone à épaisseurs différenciées autour de la coupe anatomique centrale en zone d’assise<br />
ESPAÑOL inserciones en gel siliconado a espesores diferenciados alrededor del corte anatómico central y zona de sentada<br />
ITALIANO inserti in gel siliconico a spessori differenziati intorno al taglio anatomico centrale<br />
JAPANESE ゲル・フロー:開口部の周囲に敷かれた、厚みの異なるシリコンゲル<br />
ENGLISH structure in braided carbon able to maximise exibility and lightness<br />
DEUTSCH Struktur aus Carbonverechtungen, die zur Erhöhung der Flexibilität und Leichtigkeit beiträgt<br />
FRANÇAIS une structure en carbone tressé en mesure de maximiser la exibilité et la légèreté<br />
ESPAÑOL estructura en carbono trenzado en grado de maximizar la exibilidad y la ligereza<br />
ITALIANO struttura in carbonio intrecciato in grado di massimizzare la flessibilità e la leggerezza<br />
JAPANESE 編み込みカーボン構造によりフレキシビリティと軽さがアップ。<br />
ENGLISH MONOLINK carbon rails, which offer more room for adjustment than conventional rails<br />
DEUTSCH MONOLINK Carbonrahmens, der mehr Einstellungsmöglichkeiten bietet als traditionelle Rahmen<br />
FRANÇAIS châssis en carbone MONOLINK, qui consent un meilleur réglage par rapport aux châssis traditionnels<br />
ESPAÑOL cuadro de carbono MONOLINK, que permite un mayor control respecto a los cuadros tradicionales<br />
ITALIANO telaio in carbonio MONOLINK che consente una maggiore regolabilità rispetto ai telai tradizionali<br />
JAPANESE 従来のサドルレールよりも調節幅の大きいMONOLINKカーボンレール 。<br />
ENGLISH innovative saddle geometry that favours free thigh movement while you pedal<br />
DEUTSCH Innovativ geformter Sattel ohne Reibungszone -für eine freie Bewegung der Oberschenkel beim Fahrradfahren<br />
FRANÇAIS la géométrie innovante de la selle libère le mouvement de la cuisse lors du coup de pédale<br />
ESPAÑOL innovadora geometría del sillín, que permite liberar el movimiento del muslo durante la pedalada<br />
ITALIANO innovativa geometria della sella che permette di liberare il movimento della coscia durante la pedalata<br />
JAPANESE 擦れる部分を取り除くことでサドルの状態に直接メリットを与え、さらに走行中の太ももの動きを<br />
自由に することを可能にしたサドルの革新的フォルム。<br />
ENGLISH Saddles with stiffer base and the “perfect fit” self modeling padding that is perfect for long distance rides<br />
DEUTSCH Sattel mit steiferer Sattelschale und selbst modellierender Polsterung für den perfekten Sitz<br />
FRANÇAIS Selle avec une base plus rigide et le rembourrage auto-modelant “perfect fit” qui sont excellents pour une longue distance<br />
ESPAÑOL Sillín de la calle con base más rígida y el acolchado auto-moldeable que se adapta perfectamente y que es ideal para largos paseos<br />
ITALIANO Selle con una base più rigida e l’imbottitura auto modellante “perfect fit” ideali per la lunga distanza<br />
JAPANESE プロ・レーサーが使っているサドルと同じものですが、硬めのベースと「パーフェクト・フィット」パッ<br />
ドがついています。このパッドはライダーの体に自動的にフィットし、長距離の走行に最適です。<br />
48/49
I termini di garanzia e le indicazioni di sicurezza e installazione sono consultabili su www.selleitalia.com e www.monolink.it<br />
Warranty terms and all important notes regarding safety and installation are available at www.selleitalia.com and www.monolink.it<br />
Tutti i pesi e le misure dei prodotti, indicate in questo catalogo, sono soggetti ad una tolleranza rispettivamente del +/- 8% e del +/-3%.<br />
All saddle weights might vary +/- 8%, while length and width might vary +/- 3%.<br />
Le misure dei telai indicate in questo catalogo sono soggette alle seguenti tolleranze - 0; +0,4mm per i telai in acciaio e -0,4mm; +0 per i telai in carbonio.<br />
Metal rail sizes might vary - 0; +0,4mm; Carbon composite rail sizes might vary -0,4mm; +0 .<br />
Per ragioni di natura tecnica o commerciale, Selle Italia potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questo catalogo.<br />
The specification of this catalogue are subject to change, any time, due to technical/commercial reason by Selle Italia.<br />
© Selle Italia 2012 - All rights reserved - Printed in Italy August 2011