01.01.2013 Views

29 - Gambacicli

29 - Gambacicli

29 - Gambacicli

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SINCE 1897


115<br />

years<br />

innovations<br />

1897 - 2012<br />

115 YEARS OF TECHNOLOGY<br />

ENGLISH - The history of Selle Italia is made of victories...<br />

dreamed, followed and achieved. For Selle Italia tradition<br />

is 115 years (1897-2012) of achievement and an industrial<br />

and sport adventure lived day by day with the same<br />

undying passion. Innovate or remain faithful to tradition?<br />

Both. All too easy, when one’s tradition is that of<br />

inventing as well as constantly exploring new concepts,<br />

construction methods and materials. But nothing is<br />

improvised: only those with the time, experience and<br />

an undying passion - the fundamental values of Selle<br />

Italia - can succeed. We have been carrying out this<br />

activity for over one hundred years, perfecting it while<br />

working leather and steel, interpreting saddle needs over<br />

the decades. Selle Italia is a pioneer in the creation of<br />

technological innovations specifically designed for the<br />

male and the female anatomy; it introduced the use of<br />

gel and has achieved otherwise unthinkable levels of<br />

lightweight and comfort, setting new standards in bicycle<br />

saddle aesthetics. But above all, it has turned the saddle<br />

from a mere component of the bicycle into a factor of<br />

well-being for the rider, ultimately making it a cult object<br />

for athletes. Just as it was 100 years ago manual skills<br />

and technology, tradition and research are the hallmarks<br />

of Selle Italia Made in Italy an emblem recognised<br />

throughout the world.<br />

DEUTSCH - Die Geschichte von Selle Italia ist die<br />

Geschichte von Träumen, die zu Zielen wurden und<br />

zu Siegen führten. Auch die 115 Jahre, die unser<br />

Unternehmen nun schon tätig ist (1897-2012),<br />

kommen für uns einem Sieg gleich. Einem industriellen<br />

und sportlichen Abenteuer, das wir Tag für Tag mit<br />

der gleichen unermüdlichen Leidenschaft erleben.<br />

Innovation oder der Tradition treu bleiben? Beides. Und<br />

das ist wirklich nicht schwer, wenn die Tradition darin<br />

besteht, kontinuierlich neue Ansätze, neue Techniken<br />

und neue Werkstoffe zu entdecken oder zu erfinden.<br />

Für Improvisation ist dabei kein Platz. Erfolg hat nur, wer<br />

Tradition und Erfahrung auf seiner Seite hat und eine<br />

unermüdliche Leidenschaft mitbringt: die Werte, die<br />

im Mittelpunkt der Philosophie von Selle Italia stehen.<br />

Seit über hundert Jahren üben wir bereits diesen Beruf<br />

aus. Wir haben gelernt, Leder und Stahl zu verarbeiten,<br />

und waren über Jahrzehnte hinweg unmittelbar an der<br />

Weiterentwicklung des Sattels beteiligt. Selle Italia kann<br />

zu Recht als Wegbereiter der Entwicklung spezieller<br />

Technologien bezeichnet werden, die gezielt auf die<br />

männliche und die weibliche Anatomie abgestimmt sind.<br />

So hat Selle Italia die Verwendung von Gel eingeführt und<br />

damit einen Sitzkomfort erreicht, der zuvor undenkbar<br />

war. Auch in Sachen Superleichtgewicht und innovatives<br />

Design setzte unser Betrieb Maßstäbe. Vor allem aber hat<br />

Selle Italia Headquarter - Asolo, Italy<br />

Selle Italia aus dem einfachen Fahrradsattel ein Bauteil<br />

gemacht, das entscheidend zum Wohlbefinden des<br />

Radfahrers bzw. Der Radfahrerin beiträgt. So ist es nicht<br />

verwunderlich, dass die Sättel von Selle Italia mittlerweile<br />

zu Kultgegenständen für Profiradsportler geworden sind.<br />

Handwerkliches Geschick und Technologie, Tradition<br />

und Forschung sind heute wie vor hundert Jahren die<br />

Schwerpunkte, die Selle Italia zu einem Aushängeschild<br />

des Made-in-Italy in der ganzen Welt gemacht haben.<br />

FRANÇAIS - L’histoire de Selle Italia est faite de victoires<br />

rêvées, caressées, gagnées. Même la ligne d’arrivée des<br />

115 ans d’activité (1897-2012) a pour nous le goût de la<br />

victoire, d’une aventure industrielle et sportive vécue jour<br />

après jour avec la même inépuisable passion.<br />

Innover ou rester fidèles à la tradition? Les deux.<br />

C’est même trop facile quand sa propre tradition est<br />

celle d’inventer, explorer constamment de nouveaux<br />

principes, de nouvelles techniques constructives,<br />

de nouveaux matériaux. Mais rien ne s’improvise :<br />

seuls ceux qui ont de leur côté la force du temps, de<br />

l’expérience et une passion dévorante y parviennent : les<br />

valeurs qui fondent Selle Italia. Nous faisons ce métier<br />

depuis plus de cent ans, nous l’avons appris en travaillant<br />

le cuir et l’acier et nous sommes devenus interprètes<br />

de l’évolution de la selle à travers les décennies. Selle


Italia a été le précurseur dans la réalisation de découvertes<br />

technologiques étudiées de manière spécifique pour la<br />

conformation anatomique masculine et féminine, elle a<br />

introduit l’utilisation du gel et a atteint des niveaux de confort<br />

et de légèreté impensables auparavant, en établissant de<br />

nouveaux canons dans l’esthétique de la selle.<br />

Mais surtout elle a transformé la selle, d’une simple pièce<br />

de la bicyclette, en un facteur de bien-être pour ceux qui<br />

pédalent, jusqu’à la rendre un objet de culte pour les athlètes.<br />

Habileté manuelle et technologie, tradition et recherche sont,<br />

aujourd’hui comme il y a cent ans, les points de force qui font<br />

de Selle Italia un emblème du Made in Italy dans le monde.<br />

ESPAÑOL - La historia de Selle Italia está hecha de victorias<br />

soñadas, buscadas, conseguidas. Para nosotros, también la<br />

meta de los 115 años de actividad (1897-2012) tiene sabor<br />

de victoria, de aventura industrial y deportiva vivida todos los<br />

días con la misma inagotable pasión. ¿Innovar o quedar fieles<br />

a la tradición? Las dos cosas, puesto que nuestra tradición es<br />

la de inventar, explorar permanentemente nuevos conceptos,<br />

nuevas técnicas de fabricación, nuevos materiales.<br />

Sin embargo, nada se improvisa: lo puede lograr sólo<br />

quien cuenta con la fuerza del tiempo, de la experiencia y<br />

de la pasión inagotable (valores esenciales de Selle Italia).<br />

Nos ocupamos de esto desde hace más de cien años, lo<br />

hemos aprendido trabajando el cuero y el acero y nos hemos<br />

convertido en intérpretes de la evolución del sillín a través<br />

de decenios. Selle Italia ha sido pionera en la realización<br />

de descubrimientos tecnológicos estudiados de modo<br />

específico para la conformación anatómica masculina y<br />

femenina, ha introducido el uso del gel, ha alcanzado niveles<br />

de comodidad y ligereza inimaginables y ha establecido<br />

nuevos preceptos para la estética del sillín. Selle Italia,<br />

además de otras cosas importantes, ha transformado el<br />

sillín de un simple componente de la bicicleta en un factor<br />

de bienestar para el ciclista, hasta convertirlo en un objeto de<br />

culto para los deportistas profesionales. Ahora al igual que<br />

cien años atrás, habilidad manual y tecnología, tradición e<br />

investigación son los puntos sobresalientes que hacen que<br />

Selle Italia sea un emblema del Made in Italy en el mundo.<br />

ITALIANO - La storia di Selle Italia è fatta di vittorie sognate,<br />

inseguite, conquistate. Anche il traguardo dei 115 anni di<br />

attività (1897-2012) ha per noi il sapore della vittoria, di<br />

un’avventura industriale e sportiva vissuta giorno per giorno<br />

con la stessa inesauribile passione. Innovare o rimanere fedeli<br />

alla tradizione? Tutti e due. Fin troppo facile quando la propria<br />

tradizione è quella di inventare, esplorare continuamente<br />

nuovi concetti, nuove tecniche costruttive, nuovi materiali.<br />

Ma nulla si improvvisa: ci può riuscire solo chi ha dalla propria<br />

parte la forza del tempo, dell’esperienza e di una passione<br />

inestinguibile: i valori fondanti di Selle Italia. Facciamo questo<br />

mestiere da più di cent’anni, l’abbiamo imparato lavorando<br />

il cuoio e l’acciaio e siamo diventati interpreti dell’evoluzione<br />

della sella attraverso i decenni. Selle Italia è stata l’apripista<br />

nella realizzazione di ritrovati tecnologici studiati in modo<br />

specifico per la conformazione anatomica maschile e per<br />

quella femminile, ha introdotto l’uso del gel, ha raggiunto livelli<br />

di comfort e leggerezza prima impensabili e ha stabilito nuovi<br />

canoni nell’estetica della sella. Ma soprattutto, ha trasformato<br />

la sella da semplice componente della bicicletta a fattore di<br />

benessere per chi pedala, sino a renderla un oggetto di culto<br />

per gli agonisti. Abilità manuale e tecnologia, tradizione e<br />

ricerca sono, ora come cent’anni fa, i punti di forza che fanno<br />

di Selle Italia un emblema del Made in Italy nel mondo.<br />

JAPANESE - 憧れ、追求した勝利。そして、収めた勝<br />

利。これがセラ・イタリアの歴史を物語っています。創<br />

立115年(1897年~2012年)を迎えることも、当社にとっ<br />

ては勝利を味わうことに外なりません。創立当時と全く<br />

同じ情熱を傾け、一日一日こつこつと産業界、スポーツ<br />

界に生命を賭けてきました。一新すべきか、伝統を尊重<br />

すべきか。セラ・イタリアでは、この難しい選択肢の両者<br />

を同時に追及します。発明すること、そして、ニューコ<br />

ンセプト、新しく建設的な技術、新素材を探求すること<br />

が「伝統」を意味する当社にとって、一新することと伝統<br />

を守ることは同時に可能なのです。勿論、一朝一夕にで<br />

きることではありません。これができるのは、多大な時<br />

間を費やし、経験と限りない情熱によって力を得た者だ<br />

けです。時間と経験と情熱。これがセラ・イタリアの根<br />

底にある至上価値です。サドルの製造を始めてから、早<br />

や100余年。革とスチールを相手に技術を磨き上げ、サ<br />

ドルの開発・発展に全力を注いできました。セラ・イタ<br />

リアは、男性、女性の体型にフィットする技術品の開発<br />

において先駆を成してきました。ジェル使用により、か<br />

つて想像に及ばなかった乗り心地と軽さを実現し、サド<br />

ルの美観における新しい基準を生み出しました。単なる<br />

自転車の一部品でしかなかったサドルを、サイクリスト<br />

にとって快適な乗り心地の要素へと変化させ、さらには<br />

プロ・レーサーの羨望の的にさせることに成功。熟練し<br />

た細工とテクノロジー、そして伝統と開発。100年前も今<br />

も、これらを強みとして、セラ・イタリアは世界の舞台<br />

におけるメイド・イン・イタリーのシンボルの一つとな<br />

っています<br />

06/07<br />

08/09<br />

10/11<br />

12/13<br />

14/27 15<br />

16<br />

17<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

27<br />

28/<strong>29</strong> 28<br />

<strong>29</strong><br />

30/31 31<br />

32/33 33<br />

34 34<br />

35 35<br />

36/37 37<br />

38 38<br />

39 39<br />

40/41 41<br />

42/45<br />

46/47<br />

48/49<br />

Summary<br />

The reliability of our standards<br />

The world of Monolink<br />

Smootape Team Edition<br />

Monolink Seatpost<br />

Slr Family<br />

SLR Tekno/SLR Tekno Flow<br />

SLR Monolink Team Edition/SLR Monolink Team Edition Flow<br />

SLR Monolink XC/SLR Monolink XC Flow<br />

SLR Kit Carbonio/SLR Kit Carbonio Flow<br />

SLR Team Edition/SLR Team Edition Flow<br />

SLR TT/SLR Flow<br />

SLR XC/SLR XC Flow<br />

SLR Tri Gel<br />

SLR Lady Flow<br />

SLR SuperFlow 130/SLR SuperFlow 145<br />

Flite Family<br />

FLiTE Team Edition<br />

FLiTE Gel Flow/FLiTE Genuine Gel<br />

max Family<br />

MaX SLR Gel Flow/MaX Flite Gel Flow<br />

turbomatic Family<br />

TuRboMaTiC Team Edition/TuRboMaTiC Gel Flow<br />

Diva<br />

Diva Gel Flow<br />

laDy/man<br />

LaDy Gel Flow/Man Gel Flow<br />

Sl Family<br />

SL XC/SL XC Flow<br />

c2 Family<br />

C2 Gel Flow/C2 Genuine Gel<br />

xo Family<br />

X0 Flow/X0 Genuine Gel<br />

vintaGe Family<br />

Turbo 1980/Flite 1990<br />

Technical issues<br />

Customer Service<br />

Specification


The reliabiliTy<br />

of our standards<br />

ENGLISH - The Difference: the reliability of our standards Selle Italia was the<br />

first firm in the sector to obtain quality management certification according to<br />

ISO 9001:2008 standards. The attention to detail and the meticulous choice of<br />

materials are a guarantee of absolute reliability.<br />

Also, all the design and creation phases of our products comply with the latest<br />

safety standards, thus guaranteeing absolute reliability.<br />

One of the key points of our saddle sector has always been the choice of<br />

carefully selected and worked “full grain” leathers. Leather requires skilful manual<br />

working and precisely for that reason it represents quality and style. Moreover,<br />

unlike synthetic materials, it offers the advantage of favouring breathability and<br />

limiting surface adherence. All the leathers used comply with the Washington<br />

Convention (CITES).<br />

DEUTSCH - Unsere starke Seite: Die Zuverlässigkeit unserer Standards Selle<br />

Italia hat als erstes Unternehmen in der Sattelbranche die Zertifizierung seines<br />

Qualitätsmanagementsystems nach den Vorgaben der ISO-Norm 9001:2008<br />

erhalten. Die sorgfältige Ausführung jedes einzelnen Details und die gut<br />

durchdachte Auswahl der Werkstoffe garantieren optimale Qualität. Durch alle<br />

Planungs- und Herstellungsphasen der Produkte von Selle Italia hindurch werden<br />

die Sicherheitsvorschriften konsequent umgesetzt. Absolute Zuverlässigkeit ist<br />

damit garantiert.<br />

Schon seit jeher zeichnen sich unsere Sättel durch die Verwendung von<br />

ausgewähltem Vollnarbenleder aus. Ein Material, das eine gekonnte handwerkliche<br />

Verarbeitung erfordert und damit gleichermaßen für Qualität und Stil steht.<br />

Synthetischen Werkstoffen ist Leder zudem durch seine Atmungsaktivität und seine<br />

geringere Oberflächenhaftung überlegen. Selbstverständlich verwendet Selle Italia<br />

nur Leder, das den Vorgaben des Washingtoner Artenschutzübereinkommens<br />

(CITES) entspricht.<br />

FRANÇAIS - Notre point fort: la fiabilité de nos standards<br />

Selle Italia a été la première entreprise du secteur des selles à obtenir la<br />

certification du système de gestion pour la qualité selon la norme ISO 9001:2008.<br />

Le soin manuel du détail et le choix méticuleux des matériaux assurent la<br />

meilleure qualité possible.<br />

Par ailleurs, toutes les phases de projet et réalisation de nos produits répondent<br />

aux qualités requises des normes de sécurité les plus récentes, garantissant<br />

ainsi une fiabilité absolue.<br />

Un des points de qualité de nos selles a toujours été le choix des peaux,<br />

sélectionnées « pleine fleur » soigneusement travaillées. La peau demande un<br />

travail manuel savant et c’est justement pour cela qu’il est synonyme de qualité<br />

et de style.<br />

Par ailleurs, contrairement aux matières synthétiques, elle offre l’avantage<br />

d’aider la respiration de la peau et de limiter l’adhérence à la surface. Toutes<br />

les peaux utilisées sont en accord avec la Convention de Washington (CITES).<br />

ESPAÑOL - Nuestro punto de excelencia: la fiabilidad de nuestros estándares<br />

Selle Italia ha sido la primera empresa del sector sillines a obtener la certificación<br />

del sistema de gestión para la calidad según la norma ISO 9001:2008. La<br />

atención a los detalles y la meticulosa elección de los materiales aseguran la<br />

mejor calidad posible. Asimismo, todas las fases de proyecto y realización de<br />

nuestros productos satisfacen los requisitos de las normativas de seguridad<br />

más recientes, garantizando así una fiabilidad absoluta.<br />

Una de las virtudes de nuestros sillines ha sido, desde siempre, la concienzuda<br />

elección de los cueros “plena flor” y el esmero con que se los trabaja. La piel exige<br />

una exigente elaboración manual y, justamente por ese motivo, es sinónimo de<br />

calidad y estilo. Además, contrariamente a los materiales sintéticos, ofrece la<br />

ventaja de favorecer la transpiración y limitar la adherencia a la superficie.<br />

Todas las pieles que se utilizan son conformes a la Convención de Washington<br />

(CITES).<br />

ITALIANO - Il nostro punto di forza: l’affidabilità dei nostri standard Selle Italia<br />

è stata la prima azienda del settore selle ad ottenere la certificazione del sistema<br />

di gestione per la qualità secondo la norma ISO 9001:2008. La cura manuale<br />

del dettaglio e la meticolosa scelta dei materiali assicurano la migliore qualità<br />

possibile.<br />

Inoltre, tutte le fasi di progettazione e realizzazione dei nostri prodotti rispondono<br />

ai requisiti delle più attuali normative di sicurezza, garantendone quindi una<br />

assoluta affidabilità.<br />

Uno dei punti di pregio delle nostre selle è sempre stata la scelta di pellami<br />

selezionati “a pieno fiore” accuratamente lavorate. La pelle richiede una sapiente<br />

lavorazione manuale e proprio per questo è sinonimo di qualità e stile. Inoltre,<br />

al contrario dei materiali sintetici, offre il vantaggio di favorire la traspirazione e<br />

limitare l’aderenza sulla superficie.<br />

Tutte le pelli utilizzate sono in accordo con la Convenzione di Washington<br />

(CITES).<br />

JAPANESE - 信頼性の高い規格が当社の強み セラ・イタリアは、この業界で<br />

最初に品質管理システムISO 9001:2008の認証を取得した企業です。細部にわ<br />

たる丹念な手作業と厳選された素材により、最高品質の製品が作り出されま<br />

す。さらに、当社製品の設計・生産の全工程は現行の安全規格に沿っているた<br />

め、絶対なる信頼性を保証します。<br />

革の選別も当社の誇りであり続けてきました。粒起革を選び、それを手で丁寧<br />

に加工します。革の加工には、熟練した手先の細かな技術を要します。だから<br />

こそ、「革」は「品質」と「スタイル」を意味するのです。また、合成素材と<br />

違い、通気性が良く、肌触りにも優れた素材です。使用されている革は全てワ<br />

シントン条約CITES(絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する<br />

条約)に則ったものです。


06/07


tHe WorlD oF<br />

monolinK<br />

Slr monolinK Friction Free:<br />

tHe SaDDle WitH a noSe Job.<br />

SHape oF Slr monolinK<br />

Friction Free<br />

Adds more advantages in terms of comfort and<br />

performance reducing friction between the inner thigh and<br />

the side of the saddle.<br />

SHape oF traDitional Slr<br />

The R&D Selle Italia Tech Lab made possible to<br />

conduct studies and research that have led to<br />

the creation of a truly unique saddle: the SLR<br />

MONOLINK FRICTION FREE. It is innovative and<br />

cutting-edge, standing entirely apart from the<br />

market standard. It is also important to emphasise<br />

that the increased distances that cyclists cover,<br />

place far more importance on one of the essential<br />

components for achieving optimum performance<br />

- the saddle. Recent discoveries in the medicalscientific<br />

field have provided a series of observations<br />

paving the way to the development of FRICTION<br />

FREE technology. The totally new designs are truly<br />

revolutionary, reducing any form of friction between<br />

the thigh and saddle, preventing drag and improving<br />

comfort and performance for every cyclist.<br />

Patented Monolink and Friction Free:<br />

USA Patent No.7407225,<br />

European Patent No. EP 1816060<br />

Italian Patent No. 1374318<br />

Italian Patent Pending No.VI2010A000202<br />

Protected as a Community Design, No. 001766601


25mm extra rear aDJuStment<br />

compared to traditional saddle/seatpost<br />

25 mm EXTRA<br />

monolinK<br />

traDitional<br />

traDitional<br />

SaDDle<br />

The anatomic profile of the new SLR MONOLINK FRICTION FREE assures<br />

greater freedom of movement for the legs, eliminating annoying pressure on<br />

the pelvic region and significantly increasing comfort. The frame is produced<br />

using a special technology that is able to maximise flexibility and strength of the<br />

frame, increasing the comfort of the saddle without compromising its weight.<br />

10mm extra Front aDJuStment<br />

compared to traditional saddle/seatpost<br />

monolinK<br />

traDitional<br />

10 mm EXTRA<br />

more Friction<br />

WATT<br />

280<br />

240<br />

230<br />

180<br />

Friction Free<br />

DeSiGn<br />

NEW SLR MONOLINK<br />

TRADITIONAL SADDLE<br />

10 20 30 40 50<br />

TIME (min)<br />

Friction Free<br />

perFormance +4%<br />

The energy saved can be up to 0.7 W per stroke, that is 70 W/min*. This difference<br />

corresponds to a 22 cm/sec speed (performance increase of +4%). The energy<br />

needed for the last 20° degrees of leg motion before reaching maximum extension,<br />

is reduced. Moreover, pressure on the sciatic nerve and the popliteal vein and<br />

artery is also reduced.<br />

60<br />

+4%<br />

data estimated for<br />

a cyclist at 90 rpm,<br />

averaging a speed<br />

of 38 km/h for 60<br />

minutes.<br />

08/09


Smootape<br />

team eDition<br />

tHe only bar tape tHat DoeS not overlap.<br />

a totally SmootH FiniSH iS enSureD.<br />

PATENT PENDING ITVI2010A000210<br />

DEUTSCH<br />

Das einzige lenkerband, das<br />

nicht überlappt.<br />

Dies garantiert eine<br />

vollkommen glatte oberfläche.<br />

Zum patent angemeldet<br />

ITVI2010A000210<br />

ENGLISH<br />

High-density handlebar tape<br />

with micro cellular structure<br />

and EVA foam padding that<br />

ensures a perfect grip. It<br />

absorbs shocks and is ultralightweight.<br />

This handlebar<br />

tape matches all saddles<br />

perfectly and is easy to fit.<br />

FRANÇAIS<br />

Le seul ruban de guidon qui<br />

élimine la surépaisseur du<br />

chevauchement et offre une<br />

prise parfaitement lisse.<br />

Brevet en cours d’homologation<br />

ITVI2010A000210<br />

DEUTSCH<br />

Lenkerband extra stark<br />

mit Mikrozellstruktur und<br />

Polsterung aus EVA - für den<br />

perfekten Grip. Mit hoher<br />

Vibrationsabsorption. Ultraleicht.<br />

Dieses Lenkerband passt<br />

perfekt zu jedem Sattel von<br />

Selle Italia und bietet alles,<br />

was für eine einfache Montage<br />

notwendig ist.<br />

ESPAÑOL<br />

La única cinta que elimina las<br />

irregularidades de superposición,<br />

asegurando un encintado liso.<br />

En espera de la patente<br />

ITVI2010A000210<br />

FRANÇAIS<br />

Grip haute densité à structure<br />

microcellulaire et rembourrage<br />

en EVA qui garantit une<br />

prise parfaite. Doté d’une<br />

haute capacité d’absorption<br />

des vibrations. Ultra léger.<br />

Personnalisé par Selle Italia, il<br />

comprend également tout les<br />

accessoires pour un montage<br />

parfait.<br />

2,5 mm<br />

ITALIANO<br />

L’unico nastro che<br />

elimina le imperfezioni da<br />

sovrapposizione assicurando<br />

una nastratura liscia.<br />

Patent pending ITVI2010A000210<br />

ESPAÑOL<br />

Cinta de alta densidad con<br />

estructura microcelular y<br />

acolchado de EVA que<br />

asegura un perfecto agarre.<br />

Presenta una elevada<br />

capacidad de absorción<br />

de las vibraciones. Ultra<br />

ligera. Personalizada Selle<br />

Italia incluye también todo lo<br />

necesario para un perfecto<br />

montaje.<br />

JAPANESE<br />

“重ねずに巻ける” 独自のバーテープ<br />

スムーズな仕上がりを保証<br />

特許出願中 ITVI2010A000210<br />

30 mm 30 mm<br />

ITALIANO<br />

Nastro ad alta densità con<br />

struttura microcellulare e<br />

imbottitura in EVA che assicura<br />

una perfetta presa. Dotato<br />

di una elevata capacità di<br />

assorbimento delle vibrazioni.<br />

Ultra leggero,comprende anche<br />

tutto il necessario per un perfetto<br />

montaggio.<br />

JAPANESE<br />

マイクロセルラー構造でし<br />

っかりと握りやすいEVAパ<br />

ッドによる高濃度グリップ<br />

テープ優れた振動吸収力で<br />

ありながら超軽量。どのセ<br />

ライタリアのサドルにもマ<br />

ッチするバーテープで、取<br />

り付けに必要なものすべて<br />

が含まれています。<br />

5 mm


HIGH PERFoRMANCE<br />

Smootape team eDition<br />

REGULAR sIzE/30x2000mm THICKNEss/2,5mm<br />

CoLoUR/<br />

2,5 MM<br />

THICKNESS<br />

0 2,5 5<br />

HIGH PERFoRMANCE<br />

Smootape xl team eDition<br />

XL sIzE/30x2000mm THICKNEss/5mm<br />

CoLoUR/<br />

5 MM<br />

THICKNESS<br />

0 2,5 5<br />

NEW<br />

NEW<br />

10/11


monolinK<br />

SeatpoSt<br />

ENGLISH - The Monolink is stronger (50% more compared to traditional seatposts) thanks to<br />

the layered HM Marble carbon fibre weave and features a completely new clamping system that<br />

is very simple and easy to adjust (less time and tools needed compared to traditional seatposts).<br />

DEUTSCH - Monolink ist dank seiner speziellen Schichtstruktur aus Carbonfaser HM Marble<br />

extrem widerstandsfähig (50% mehr als traditionelle Sattelstützen) und unterscheidet sich<br />

von den herkömmlichen Sattelstützen durch ein neues, sehr viel einfacheres und leicht<br />

zu benutzendes und einzustellendes Befestigungssystem (es erfordert im Vergleich zu<br />

traditionellen Sattelstützen weniger Zeit und Werkzeug).<br />

FRANÇAIS - Monolink possède une très haute résistance (50% de plus par rapport aux<br />

tiges de selles traditionnelles) grâce à sa structure spéciale stratifiée en fibre de carbone HM<br />

Marble. Elle se distingue des tiges de selle traditionnelles par un nouveau système d’accroche<br />

beaucoup plus simple et facile à utiliser et à régler (moins de temps et d’outils).<br />

Patented Monolink and Friction Free:<br />

USA Patent No.7407225,<br />

European Patent No. EP 1816060<br />

Italian Patent No. 1374318<br />

Italian Patent Pending No.VI2010A000202<br />

Protected as a Community Design, No. 001766601<br />

Compatible with<br />

all rail size/type<br />

Titanium<br />

screws<br />

ESPAÑOL - La Monolink presenta una resistencia mayor (el 50% más con respecto a las<br />

tradicionales tijas del sillín) gracias a su particular estructura en capas de fibra de carbono<br />

HM Marble. Y, se diferencia de las tradicionales tijas de sillín por un nuevo sistema de fijación<br />

mucho más sencillo, fácil de utilizar y de ajustar (requiere menos tiempo y menos utensilios).<br />

ITALIANO - Il Monolink ha una fortissima resistenza (50% in più rispetto ai tradizionali<br />

reggisella) grazie alla sua particolare struttura stratificata in fibra di carbonio HM Marble e<br />

si contraddistingue dai reggisella tradizionali per un nuovo sistema di aggancio molto più<br />

semplice e facile da utilizzare e regolare (richiede meno tempo e strumenti confrontato con i<br />

reggisella tradizionali).<br />

JAPANESE - このシートポストは、HM Marbleカーボン繊維を層状に重ねた構造をしており、<br />

従来のシートポストよりも強度が50%向上しています。また、非常にシンプルで調整が容<br />

易な固定方式を採用しているため、従来よりも短い作業時間と少ない工具で調整が可能です<br />

Unidirectional marble<br />

carbon detail


monolinK carbon SeatpoSt<br />

Ø/27.2mm H/350mm WEIGHT/200g<br />

Ø/31.6mm H/350mm WEIGHT/215g<br />

NEW NEW<br />

HIGH PERFoRMANCE PERFoRMANCE<br />

monolinK alu SeatpoSt<br />

Ø/27.2mm H/350mm WEIGHT/235g<br />

Ø/31.6mm H/350mm WEIGHT/270g<br />

12/13


Slr<br />

Family<br />

Slr teKno<br />

uSe/Road/offroad


Slr teKno<br />

WEIGHT/85g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

CARBoN CoMPosITE<br />

TECHNoLoGY (07)<br />

The saddle shell is made with a<br />

special “carbon composite” material<br />

that allows extreme lightweight and<br />

excellent flexibility.<br />

NEW<br />

HIGH PERFoRMANCE HIGH PERFoRMANCE<br />

HI-TECH CARBoN<br />

RAIL (06)<br />

The innovative carbon rail is the<br />

lightest available into the market.<br />

NEW<br />

Slr teKno FloW<br />

WEIGHT/115g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

KEY FACToR (01)<br />

Safety is a key factor into the R&D of<br />

Selle Italia and the approved TUV / ISO<br />

standards guarantee maximum safety<br />

even on the lightweight and carbon<br />

products. Selle Italia is the only company<br />

that doesn’t have limitations on rider’s<br />

weight for the use of its saddles.<br />

CARBoN 7X9.6mm 14/15


HIGH PERFoRMANCE<br />

Slr monolinK team eDition<br />

WEIGHT/155g RAIL/ Monolink Carbon<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

FRICTIoN FREE<br />

TECHNoLoGY<br />

Innovative saddle geometry that<br />

favours free thigh movement while you<br />

pedal. The friction area is eliminated,<br />

which provides full comfort on the<br />

saddle.<br />

HIGH PERFoRMANCE<br />

MoNoLINK<br />

TECHNoLoGY<br />

MONOLINK carbon rails, which<br />

offer more room for adjustment than<br />

conventional rails.<br />

Slr monolinK team eDition FloW<br />

WEIGHT/155g RAIL/ Monolink Carbon<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

RELATED PRoDUCTs<br />

High-density handlebar tape with micro<br />

cellular structure and EVA foam<br />

padding that ensures a perfect grip.<br />

It absorbs shocks and is ultralightweight.<br />

This handlebar tape<br />

matches all saddles perfectly<br />

and is easy to fit.<br />

CoLoUR/


PERFoRMANCE<br />

Slr monolinK xc<br />

WEIGHT/165g RAIL/Carbon Monolink Xecarb ®<br />

22-c30<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

KEVLAR<br />

REINFoRCEMENT<br />

NEW NEW<br />

EXTRA DURABLE<br />

LoRICA CoVER (05)<br />

The cover is designed to offer a<br />

“anti slip” material in the middle of the<br />

saddle and features a “LACK” LORICA<br />

(with glossy finishing) that offers<br />

high durability and resistance.<br />

Kevlar edges are used to protect the<br />

side of the saddle cover.<br />

PERFoRMANCE<br />

Slr monolinK xc FloW<br />

WEIGHT/165g RAIL/Carbon Monolink Xecarb ®<br />

22-c30<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

16/17


Slr Kit carbonio<br />

uSe/Road/offroad


HIGH PERFoRMANCE HIGH PERFoRMANCE<br />

Slr Kit carbonio<br />

WEIGHT/115g RAIL/ Carbon /Oval 7x9.6mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

CARBoN CoMPosITE<br />

TECHNoLoGY (07)<br />

The saddle shell is made with a<br />

special “carbon composite” material<br />

that allows extreme lightweight and<br />

excellent flexibility.<br />

HI-TECH CARBoN<br />

RAIL (06)<br />

The innovative carbon rail is the<br />

lightest available into the market.<br />

Slr Kit carbonio FloW<br />

WEIGHT/115g RAIL/ Carbon /Oval 7x9.6mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

KEY FACToR (01)<br />

Safety is a key factor into the R&D of<br />

Selle Italia and the approved TUV / ISO<br />

standards guarantee maximum safety<br />

even on the lightweight and carbon<br />

products. Selle Italia is the only company<br />

that doesn’t have limitations on rider’s<br />

weight for the use of its saddles.<br />

CARBoN 7X9.6mm 18/19


Slr team eDition<br />

uSe/Road


HIGH PERFoRMANCE HIGH PERFoRMANCE<br />

Slr team eDition<br />

WEIGHT/140g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

FLEXIBLE<br />

CARBoN RAIL<br />

Slr team eDition FloW<br />

WEIGHT/170g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

RELATED PRoDUCTs<br />

High-density handlebar tape with micro<br />

cellular structure and EVA foam<br />

padding that ensures a perfect grip.<br />

It absorbs shocks and is ultralightweight.<br />

This handlebar tape<br />

matches all saddles perfectly<br />

and is easy to fit.<br />

CoLoUR/<br />

20/21


HIGH PERFoRMANCE PERFoRMANCE<br />

Slr tt<br />

WEIGHT/130g RAIL/ Titanium Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

TITANIUM TUBE (10)<br />

B grade Titanium tube “Made in Usa”.<br />

Extremely light (45 g) very strong<br />

and durable, ø 7 mm.<br />

TITANIUM TUBE Ø 7mm<br />

Slr FloW<br />

WEIGHT/170g RAIL/ Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/


PERFoRMANCE<br />

Slr xc<br />

WEIGHT/170g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Offroad/Freeride<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

KEVLAR<br />

REINFoRCEMENT<br />

EXTRA DURABLE<br />

LoRICA CoVER (05)<br />

The cover is designed to offer a<br />

“anti slip” material in the middle of the<br />

saddle and features a “LACK” LORICA<br />

(with glossy finishing) that offers<br />

high durability and resistance.<br />

Kevlar edges are used to protect the<br />

side of the saddle cover.<br />

PERFoRMANCE<br />

Slr xc FloW<br />

WEIGHT/170g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Offroad/Freeride<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

22/23


Slr tri Gel<br />

uSe/Triathlon<br />

HIGH PERFoRMANCE<br />

Slr tri Gel<br />

WEIGHT/225g RAIL/ Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 131 x L 275mm UsE/Triathlon<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/


HIGH PERFoRMANCE<br />

Slr laDy FloW<br />

WEIGHT/200g RAIL/ Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 135 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

NEW<br />

Slr laDy FloW<br />

uSe/Road/offroad<br />

24/25


Slr SuperFloW 130<br />

uSe/Road/offroad


PERFoRMANCE<br />

Slr SuperFloW 130<br />

WEIGHT/170g RAIL/Titanium Ø/7mm<br />

sIzE/ W 130 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

sUPERFLoW TECHNoLoGY<br />

The SLR SuperFlow saddle is the result of thorough research<br />

into the dynamic forces in play when the body rests on the<br />

saddle. The special shape of the longitudinal profile and the flat<br />

support areas, combined with the centre cut-out, make the SLR<br />

SuperFlow ideal for those who find it hard to get comfortable.<br />

This anatomic central relief area helps individuals of any weight<br />

to sit comfortably and to pedal efficiently on long rides.<br />

PERFoRMANCE<br />

Slr SuperFloW 145<br />

WEIGHT/180g RAIL/Titanium Ø/7mm<br />

sIzE/ W 145 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

sHoCK ABsoRBER<br />

TECHNoLoGY (03)<br />

The use of elastomer “shock absorbers”<br />

between the shell and the rail provides a<br />

shock dampening system which absorbs and<br />

eliminates all road shocks and vibrations.<br />

26/27


Flite<br />

Family<br />

Flite Gel FloW<br />

uSe/Road/offroad<br />

HIGH PERFoRMANCE<br />

Flite team eDition<br />

WEIGHT/190g RAIL/ Ti 316 Tube /Oval 7x8.5mm<br />

sIzE/ W 130 x L 280mm UsE/Road<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

oVERsIzE RAIL PRoFILE (04)<br />

The oversize oval section of the rails increases<br />

resistance and durability by up to 25% and<br />

reduces weight by 15% compared with<br />

traditional rails.<br />

oVERsIzE Ti316 7X8.5 mm


PERFoRMANCE<br />

Flite Gel FloW<br />

WEIGHT/225g RAIL/Ti 316 Tube /Oval 7x8.5mm<br />

sIzE/ W 130 x L 280mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

ANAToMICAL<br />

“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />

The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />

provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />

by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />

Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />

all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />

maximumcomfort and is also lightweight.<br />

PERFoRMANCE<br />

Flite Genuine Gel<br />

WEIGHT/225g RAIL/Ti 316 Tube /Oval 7x8.5mm<br />

sIzE/ W 130 x L 280mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

sHoCK ABsoRBER<br />

TECHNoLoGY (03)<br />

The use of elastomer “shock absorbers”<br />

between the shell and the rail provides a<br />

shock dampening system which absorbs and<br />

eliminates all road shocks and vibrations.<br />

28/<strong>29</strong>


max<br />

Family<br />

max Srl Gel FloW<br />

uSe/Road/offroad


max Slr Gel FloW<br />

WEIGHT/270g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 145 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

NEW<br />

sPoRTIVE sPoRTIVE<br />

Co-MoULDING<br />

TECHNoLoGY (11)<br />

The shell is produced with a special co-polymer,<br />

added with carbon fibre, which does not change<br />

it’s character in variable temperatures and is also lightweight.<br />

The co-molded elastomer (fork design) keeps the shell flexible<br />

and becomes an active part of the rider because it follows the<br />

movement of the riders’ leg.<br />

max Flite Gel FloW<br />

WEIGHT/<strong>29</strong>0g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 146 x L <strong>29</strong>0mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

WING sUsPENsIoN<br />

sYsTEM (09)<br />

Fitted at the rear of the saddle, the “wing suspension”<br />

systems provide excellent shock absorbing properties<br />

and comfort. No saddle weight is added since the<br />

suspension system is an integral part of the saddle.<br />

30/31


turbomatic<br />

Family<br />

turbomatic team eDition<br />

uSe/Road


HIGH PERFoRMANCE<br />

turbomatic team eDition<br />

WEIGHT/220g RAIL/Carbon /Oval 7x9.6mm<br />

sIzE/ W 153 x L 275mm UsE/Road<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

sHoCK ABsoRBER<br />

TECHNoLoGY (03)<br />

The use of elastomer “shock absorbers”<br />

between the shell and the rail provides a<br />

shock dampening system which absorbs and<br />

eliminates all road shocks and vibrations.<br />

sPoRTIVE<br />

turbomatic Gel FloW<br />

WEIGHT/300g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 153 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

ANAToMICAL<br />

“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />

The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />

provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />

by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />

Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />

all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />

maximumcomfort and is also lightweight.<br />

32/33


Diva<br />

Diva Gel FloW<br />

uSe/Road/offroad<br />

sPoRTIVE<br />

Diva Gel FloW<br />

WEIGHT/265g RAIL/Vanox Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 152 x L 270mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/


sPoRTIVE sPoRTIVE<br />

laDy Gel FloW<br />

WEIGHT/280g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 160 x L 262mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

ANAToMICAL<br />

“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />

The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />

provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />

by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />

Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />

all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />

maximumcomfort and is also lightweight.<br />

laDy/man<br />

man Gel FloW<br />

WEIGHT/280g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 151 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

WING sUsPENsIoN<br />

sYsTEM (09)<br />

Fitted at the rear of the saddle, the “wing suspension”<br />

systems provide excellent shock absorbing properties<br />

and comfort. No saddle weight is added since the<br />

suspension system is an integral part of the saddle.<br />

34/35


Sl<br />

Family<br />

Sl xc<br />

uSe/Road/offroad


PERFoRMANCE<br />

Sl xc<br />

WEIGHT/230g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 143 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

PERFoRMANCE<br />

Sl xc FloW<br />

WEIGHT/235g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 143 x L 275mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

36/37


c2 Family<br />

sPoRTIVE sPoRTIVE<br />

c2 Gel FloW<br />

WEIGHT/255g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 136 x L 276mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

ANAToMICAL<br />

“GEL FLoW” CUT-oUT (02)<br />

The special “GEL FLOW” anatomic cut-out<br />

provides excellent comfort to “soft tissue” areas<br />

by offering greater flexibility at the frontof the saddle.<br />

Combined with a thin layer of silicon gel that absorbs<br />

all road vibrations, the GEL FLOW technology offers<br />

maximumcomfort and is also lightweight.<br />

c2 Genuine Gel<br />

WEIGHT/260g RAIL/Manganese Tube Ø/7mm<br />

sIzE/ W 136 x L 276mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

Gel


sPoRTIVE sPoRTIVE<br />

xo FloW<br />

WEIGHT/310g RAIL/FeC Alloy Ø/7mm<br />

sIzE/ W 146 x L 270mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

xo Genuine Gel<br />

WEIGHT/315g RAIL/FeC Alloy Ø/7mm<br />

sIzE/ W 140 x L 270mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

Gel<br />

HI.TECH GEL<br />

INsERT (08)<br />

Selle Italia produced this model, using silicone<br />

gel inserts, patented it in 1984.<br />

By applying them to the padding in seated areas,<br />

the rider is provided considerably more comfort<br />

since road surface vibrations are absorbed.<br />

xo Family<br />

38/39


vintaGe<br />

Family<br />

turbo 1980<br />

uSe/Road


sPoRTIVE sPoRTIVE<br />

turbo 1980<br />

WEIGHT/280g RAIL/FeC Alloy Ø/7mm<br />

sIzE/ W 146 x L 275mm UsE/Road<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

Flite 1990<br />

WEIGHT/220g RAIL/Titanium Ø/7mm<br />

sIzE/ W 146 x L 280mm UsE/Road/Offroad<br />

CoLoUR/<br />

sPECIFICATIoN/<br />

40/41


tecHnical<br />

iSSueS DeutScH<br />

FranÇaiS<br />

OVERSIZE Ti316 7 x 8.5 mm<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

SICHERHEIT<br />

Sicherheit bildet den Schwerpunkt bei der Forschung<br />

und Entwicklung von Selle Italia und wird nach TÜV/ISO-<br />

Standards geprüft. Dies garantiert maximale Sicherheit auch<br />

bei den extrem leichten Produkten und den Carbonmodellen.<br />

Selle Italia ist das einzige Unternehmen, dessen Sättel beim<br />

Gewicht des Fahrers keinerlei Beschränkungen unterliegen.<br />

ANATOMISCHE “GEL FLOW” AUSSPARUNG<br />

Die spezielle anatomische GEL FLOW Aussparung garantiert<br />

für hervorragenden Sitzkomfort in den empfindlichen<br />

Bereichen und bietet eine höhere Flexibilität an der Sattelnase.<br />

Kombiniert mit einer dünnen Schicht Silikongel, das die von<br />

der Straße übertragenen Erschütterungen dämpft, bietet die<br />

GEL FLOW Technologie trotz des extremen Leichtgewichts<br />

des Sattels maximalen Sitzkomfort.<br />

SHOCK ABSORBER TECHNOLOGIE<br />

Der Einsatz von “Shock Absorber” Elastomeren zwischen der<br />

Sattelschale und dem Gestell liefert ein Dämpfungssystem,<br />

das die vom Gelände übertragenen Stöße und<br />

Erschütterungen absorbiert und eliminiert.<br />

OVERSIZE-PROFIL DES GESTELLS<br />

Durch den groß ausgelegten ovalen Schnitt vom Gestell<br />

werden Widerstandsfähigkeit und Beständigkeit um bis zu<br />

25% erhöht und das Gewicht im Vergleich zu herkömmlichen<br />

Gestellen um bis zu 15% gesenkt.<br />

SEHR STRAPAZIERFÄHIGER BEZUG AUS LORICA<br />

Der Bezug ist so ausgelegt, dass er in der Sattelmitte<br />

ein rutschfestes Material aufweist und besteht aus sehr<br />

strapazierfähigem und beständigem LORICA LACK (mit<br />

Hochglanzoberfläche). Die Kanten des Sattelbezugs sind<br />

durch Kevlarstreifen geschützt.<br />

FACTEUR CLE<br />

La sécurité est le facteur clé au sein du service de<br />

Recherche et Développement de Selle Italia et la conformité<br />

aux réglementations TÜV / ISO standards garantit la<br />

plus grande sécurité même pour les produits légers ou<br />

en carbone. Selle Italia est la seule entreprise qui ne met<br />

aucune limite au poids du cycliste pour l’utilisation de ses<br />

selles.<br />

OUVERTURE ANATOMIQUE “GEL FLOW”<br />

L’ouverture anatomique spéciale “GEL FLOW” assure<br />

un excellent confort pour les tissus mous et offre une<br />

excellente souplesse sur le devant de la selle. Combinée<br />

avec une bande de gel siliconé qui absorbe toutes les<br />

vibrations de la route, la technologie GEL FLOW offre le<br />

maximum du confort ainsi que de la légèreté.<br />

TECHNOLOGIE SHOCK ABSORBER<br />

L’utilisation d’élastomères “shock absorbers” entre la<br />

coque et le châssis assure un système d’absorption des<br />

vibrations et élimine toutes les vibrations qui dérivent de la<br />

route.<br />

CHASSIS AUGMENTE<br />

La section ovale augmentée du châssis accroît la<br />

résistance et la durée de 25% et réduit le poids de 15%<br />

par rapport aux châssis traditionnels.<br />

REVETEMENT EN LORICA HYPER RESISTANT<br />

Le revêtement en « Lack » Lorica (avec une finition gloss)<br />

offre une protection résistante à l’eau, une longue durée et<br />

un look complètement rénové.


eSpaÑol<br />

FACTOR CLAVE<br />

En el sector de investigación y desarrollo de Selle Italia la seguridad<br />

representa un factor clave; las normas TÜV / ISO aprobadas<br />

garantizan la máxima seguridad incluso para productos ligeros y de<br />

carbono. Selle Italia es la única empresa que no impone un peso<br />

máximo al ciclista para que pueda usar sus sillines.<br />

FORMA “GEL FLOW” ANATÓMICA<br />

La forma especial “GEL FLOW” anatómica proporciona un<br />

excelente confort para áreas de “tejido blando” brindando una<br />

mayor flexibilidad en la parte frontal del sillín. Combinada con una<br />

delgada capa de gel de silicona que absorbe todas las vibraciones<br />

transmitidas por el terreno, la tecnología GEL FLOW ofrece<br />

máximo confort y, además, es ligero.<br />

TECNOLOGÍA DE AMORTIGUACIÓN<br />

El uso de “shock absorbers” elastoméricos entre el casco y el rail<br />

proporciona un sistema de amortiguación que absorbe y elimina<br />

todas las vibraciones y sacudidas transmitidas por el camino.<br />

PERFIL DE RAÍL SOBREDIMENSIONADO<br />

La sección oval sobredimensionada de los raíles aumenta la<br />

resistencia y la duración de hasta el 25% y reduce el peso de un<br />

15% en comparación con los raíles tradicionales.<br />

FUNDA LORICA MUY DURADERA<br />

“LACK” LORICA (con acabado brillante) ofrece impermeabilidad,<br />

elevada duración y un aspecto totalmente nuevo.<br />

italiano<br />

SICUREZZA<br />

La sicurezza è il fattore chiave nel reparto di Ricerca e Sviluppo di Selle<br />

Italia e la conformità alle normative TÜV / ISO standards garantisce una<br />

sicurezza massima anche per i prodotti leggeri o in carbonio. Selle Italia<br />

è l’unica azienda che non pone nessuna limitazione al peso del ciclista<br />

per l’uso delle proprie selle.<br />

TAGLIO ANATOMICO “GEL FLOW”<br />

Lo speciale taglio anatomico “GEL FLOW” assicura un eccellente<br />

confort per i tessuti molli e offre una eccellente flessibilità nella parte<br />

frontale della sella. Combinata con una striscia di gel siliconico che<br />

assorbe tutte le vibrazioni della strada, la tecnologia GEL FLOW offre<br />

il massimo confort e anche leggerezza.<br />

TECNOLOGIA SHOCK ABSORBER<br />

L’uso di elastomeri ”shock absorbers” tra la scocca e il telaio assicura<br />

un sistema di assorbimento delle vibrazioni ed elimina tutte quelle<br />

derivanti dalla strada.<br />

TELAIO MAGGIORATO<br />

La sezione maggiorata ovale del telaio ne aumenta la resistenza e la<br />

durabilità incrementandola del 25% e riducendone il peso del 15%<br />

rispetto ad un telaio tradizionale.<br />

RIVESTIMENTO IN LORICA SUPER RESISTENTE<br />

Il rivestimento in “Lack” Lorica ( con una finitura gloss) offre<br />

una protezione resistente all’acqua, alta durabilità ed un look<br />

completamente rinnovato.<br />

JapaneSe<br />

安全第一<br />

セラ・イタリア研究所にとって肝心要なのは安全です。TÜV/ISOに沿った規定<br />

によって、超軽量品でもカーボン製品でも最大の安全性を保証します。セラ・<br />

イタリアは、自社製のサドル使用において、ライダーの体重制限を設けていな<br />

い唯一のメーカーです。<br />

体にフィットする穴開きGEL-FLOWバージョン<br />

バージョンの体にフィットした特殊切込みにより、サドル前部の柔軟性は特に<br />

優れており、軟部組織部分にとって快適な座り心地を提供します。道路からの<br />

振動を吸収するシリコン・ジェル薄層と組み合わせることにより、最高の乗り<br />

心地と軽さを提供します。<br />

ショック・アブソーバー<br />

シェルとレールの間に挿入されたエラストマー製ショック・アブソーバー・シ<br />

ステムは、地面から伝わる振動と衝撃を全て排除します 。<br />

オーバーサイズのレール断面<br />

レールがオーバーサイズの楕円形断面を持つことによりサドルの強度・耐久力<br />

が25%までアップします。また、従来のレールより15%軽くなっています。<br />

高耐久性の革カバー<br />

仕上げ耐水性の革の斬新なルックスカバーは、耐久性に優れており、斬新な<br />

ルックスです。<br />

42/43


tecHnical<br />

iSSueS<br />

CARBON 7 x 9.6 mm<br />

TITANIUM TUBE Ø 7 mm<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11<br />

DeutScH<br />

HIGHTECH-CARBONGESTELL<br />

Dieses innovative Carbongestell ist das derzeit<br />

leichteste auf dem Markt.<br />

CARBON-VERBUNDSTOFF-TECHNOLOGIE<br />

Die Sattelschale besteht aus speziellem “Carbon-<br />

Verbundwerkstoff”. Dieser Werkstoff garantiert für das extreme<br />

Leichtgewicht und die hervorragende Flexibilität.<br />

HIGHTECH GEL-EINSATZ<br />

Selle Italia produziert dieses Modell mit Einsätzen aus Silikongel,<br />

die 1984 patentiert wurden. Durch die Gel-Einsätze in der<br />

Polsterung der Sitzfläche erhöht sich der Sitzkomfort für den<br />

Radfahrer entscheidend, da die von der Straße übertragenen<br />

Erschütterungen absorbiert werden.<br />

FLÜGEL-AUFHÄNGUNG<br />

Die “Flügel”-Aufhängung im hinteren Sattelbereich zeichnet sich<br />

durch ihre hervorragenden Dämpfungseigenschaften und den<br />

hohen Komfort aus. Das Sattelgewicht wird durch die Aufhängung<br />

nicht zusätzlich erhöht, da das Aufhängungssystem in den Sattel<br />

integriert ist. Das Gewicht des Sattels wird durch die Aufhängung<br />

nicht zusätzlich erhöht, da diese in den Sattel integriert ist.<br />

GESTELL TITANIUM<br />

Titanrohr (Stufe 9B - “Made in USA”). Extrem leicht mit<br />

hohen Strapazier- und Lebensdauerwerten, ø 7 mm<br />

MEHRKOMPONENTEN-SPRITZGIESSEN<br />

Die Sattelschale wird aus einem Spezialcopolymer herstellt, dem<br />

Carbonfaser zugefügt wird, die ihre Eigenschaften bei<br />

unterschiedlichen.Temperaturen nicht ändert und ein sehr geringes<br />

Gewicht hat. Das Mehrkomponenten-Elastomer (Gabeldesign)<br />

verleiht der Sattelschale ihre Flexibilität und wird zu einem aktiven<br />

Teil des Radfahrers, da es sich der Beinbewegung anpasst.<br />

FranÇaiS<br />

CHASSIS EN CARBONE HI-TECH<br />

Ce nouveau châssis en carbone est le plus léger sur<br />

le marché.<br />

TECHNOLOGIE CARBONE COMPOSITE<br />

La coque de la selle est réalisée avec un composite<br />

de carbone spécial qui donne de la légèreté et une<br />

excellente souplesse.<br />

APPLICATIONS GEL HI-TECH<br />

Selle Italia fabrique ce modèle, en utilisant des<br />

applications en gel siliconé, breveté en 1984. Avec<br />

l’application de ces pièces au rembourrage au niveau de<br />

l’assise, le cycliste ressent plus de confort parce que les<br />

vibrations de la routes sont absorbées.<br />

SYSTEME DE “SUSPENSION A AILES”<br />

Fixée derrière la selle, la “suspension à ailes”<br />

donne une excellente capacité d’absorption et un<br />

remarquable confort. Ce système de suspension<br />

n’ajoute aucun poids à la selle parce qu’il est intégré<br />

à la selle.<br />

CHÂSSIS TITANIUM<br />

Tube de Titane degré 9B “Made in USA”. Extrêmement<br />

léger (45 g) avec des caractéristiques de haute résistance<br />

et de longue durée, ø 7 mm<br />

TECHNOLOGIE CO-MOULDING<br />

La coque est réalisée avec un copolymère spécial et léger,<br />

avec l’ajout de fibres de carbone, qui ne change pas selon<br />

les températures. Le système amortisseur réalisé avec<br />

cette technologie (design en fourchette) rend la coque plus<br />

flexible et la rend partie active du cycliste parce qu’elle suit le<br />

mouvement de ses jambes.


eSpaÑol<br />

RAIL DE CARBONO DE ALTA TECNOLOGÍA<br />

Este innovador rail de carbono es el más ligero que existe en el<br />

mercado.<br />

TECNOLOGÍA DE COMPUESTO DE CARBONO<br />

El casco del sillín está hecho con un material de “compuesto de<br />

carbono” que brinda una gran ligereza y una excelente flexibilidad.<br />

INSERTO DE GEL DE ALTA TECNOLOGÍA<br />

En 1984 Selle Italia patentó y comenzó a producir este modelo,<br />

usando insertos de gel de silicona. Aplicando estos insertos al<br />

acolchado de algunas áreas de asiento, el ciclista se ve beneficiado<br />

por un notable mayor confort puesto que se absorben las<br />

vibraciones transmitidas por la superficie del camino.<br />

SISTEMA DE SUSPENSIÓN WING<br />

Colocados en la parte posterior del sillín, los sistemas de<br />

“suspensión wing” proporcionan excelentes propiedades de<br />

amortiguación y confort. No se agrega ningún peso al sillín puesto<br />

que el sistema de transmisión es parte integrante del mismo sillín.<br />

CHASIS TITANIUM<br />

Tubo de Titanio grado 9B “Made in USA”. Extremadamente ligero<br />

(45 g) con características de elevada resistencia y duración, ø 7 mm<br />

TECNOLOGÍA DE COMOLDEADO<br />

El casco se produce con un copolímero especial, adicionado con<br />

fibra de carbono, que no cambia su condición con la variación de la<br />

temperatura y, además, es ligero. El elastómero moldeado (diseño tipo<br />

horquilla) mantiene el casco flexible y, por ende, se convierte en una<br />

parte activa del ciclista porque sigue el movimiento de las piernas del<br />

mismo ciclista.<br />

italiano<br />

TELAIO IN CARBONIO HI-TECH<br />

Questo nuovo telaio in carbonio è il più leggero nel mercato.<br />

TECNOLOGIA CARBONIO COMPOSITO<br />

La scocca della sella è fatta con uno speciale composito di carbonio<br />

che permette leggerezza e eccellente flessibilità.<br />

INSERTI GEL HI-TECH<br />

Selle Italia produce questo modello, utilizzando inserti in gel siliconico,<br />

brevettato dal 1984. Con la loro applicazione all’imbottitura dell’area<br />

di seduta, il ciclista percepisce un maggior confort poiché le vibrazioni<br />

della strada vengono assorbite.<br />

SISTEMA DI “SOSPENSIONE AD ALI”<br />

Fissata nel retro della sella, la “sospensione ad ali” apporta una<br />

eccellente capacità di assorbimento e un notevole confort. Questo<br />

sistema di sospensione non apporta nessun peso alla sella in quanto<br />

integrato nella sella stessa.<br />

TELAIO TITANIUM<br />

Tubo di Titanio grado 9B “Made in USA”. Estremamente leggero (45 g)<br />

con caratteristiche di elevata resistenza e durabilità, ø 7 mm<br />

TECNOLOGIA CO-MOULDING<br />

La scocca è realizzata con uno speciale e leggero co-polimero, con<br />

aggiunta di fibre di carbonio, che non muta a seconda della temperature.<br />

Il sistema ammortizzante realizzato con questa tecnologia (design a<br />

forchetta) rende la scocca flessibile e la rende parte attiva del ciclista<br />

perché segue il movimento della sua pedalata.<br />

JapaneSe<br />

ハイテック・カーボン製レール<br />

この革新的なカーボン製レールは市場において最も軽いものです。<br />

カーボンコンポジット<br />

サドルのシェルは特製カーボンコンポジットで作られており、超軽量と優れた<br />

柔軟性が特徴です。<br />

ハイテック・ジェル・インサート<br />

セラ・イタリアはシリコン・ジェル・インサートを使用することによってこの<br />

製品を開発し、1984年に特許権を取得しました。座席部分のパッドに加えられ<br />

たインサートは、地面からの振動を吸収し、乗り心地をアップします。<br />

ウイング・サスペンション・システム<br />

サドルの後部に搭載のウイング・サスペンション・システムは優れた緩衝能力<br />

と乗り心地を提供します。サスペンション・システムがサドルに内蔵されてい<br />

るため、サドル重量の増加が抑えられています。<br />

チタンフレーム<br />

国製9Bグレードチタンチューブ。超軽量(45g), 頑丈, 耐久性に優れる。ø 7 mm<br />

共成形技術<br />

サドルのシェルはカーボン繊維の加わった特殊共成形ポリマーで作られていま<br />

す。この特性ポリマーは、温度の変化によって性質が転化することなく、ごく<br />

軽い素材です。フォーク型デザインの共成形エラストマーがシェルに柔軟性を<br />

与えることにより、サドルは脚の動きを追って、走者と一体になります。<br />

44/45


cuStomer Service<br />

WorlDWiDe<br />

arGentina<br />

Peter Gaber<br />

phone +54 114-803-7287<br />

gaber-regina@sinectis.com.ar<br />

auStralia<br />

Cassons Pty Ltd<br />

phone +61 02-9684-1210<br />

enquiries@cassons.com.au<br />

auStria<br />

Günter Klimscha<br />

phone +43 2234-72579<br />

klimschagmbh@gmx.net<br />

benelux<br />

I.C.C.<br />

phone +31 115-649321<br />

info@i-c-c.nl<br />

braZil<br />

Italbike Ltda<br />

phone +55 21-25216573<br />

info@italbike.com.br<br />

canaDa<br />

Cycles Lambert<br />

phone +1 418-835-1685<br />

infos@cycleslambert.com<br />

Great Western Bicycle Co<br />

phone +1 604-872-2446<br />

gwbicycle@telus.net<br />

Cycles Marinoni<br />

phone +1 450-471-7133<br />

info@marinoni.qc.ca<br />

Pronet Inc.<br />

phone +1 800 279-3793<br />

info@pronetcycling.com<br />

cHile<br />

Intercycles Ltda<br />

phone +56 2-215 3470<br />

info@intercycles.cl<br />

Belda<br />

phone +56 32-2156273<br />

serviciocliente@belda.cl<br />

cHina – HonG KonG<br />

Shimano Shangai<br />

Bicycle Comp. Co. Ltd<br />

phone 800-820-6812<br />

club@sh163.net<br />

colombia<br />

Sommet Importaciones<br />

phone +57 311-493-2198<br />

sommet.importaciones@gmail.com<br />

cZecH republic<br />

Paul Lange Ostrava s.r.o.<br />

phone +420 596-616-837<br />

info@paul-lange.cz<br />

DenmarK<br />

Marker Scandinavia APS<br />

phone +45 70228075<br />

info@marker-scandinavia.com<br />

eStonia<br />

Hawaii Express<br />

phone +372 6398508<br />

info@hawaii.ee<br />

FinlanD<br />

Tunturi - Hellberg Oy Ltd<br />

phone +358 10-2733-200<br />

bike.mail@tunturi.com<br />

Shimano Nordic Cycle Oy<br />

phone +358 (0)20-1550800<br />

infofi@shimano-eu.com<br />

France<br />

Sire Sarl<br />

phone +33 (0)1-47209350<br />

sire.sarl@wanadoo.fr<br />

Germany<br />

Paul Lange & CO. OHG<br />

phone +49 711-2588-<strong>29</strong>5<br />

marken@paul-lange.de<br />

Great britain<br />

Chicken Cyclekit<br />

phone +44 01582-381347<br />

info@chickencyclekit.co.uk<br />

Greece - cypruS<br />

Nikos Maniatopoulos Inc.<br />

phone +30 2610-993045<br />

info@idealbikes.gr<br />

HunGary<br />

Paul Lange Hungary<br />

phone +36 1-455-8000<br />

info@paul-lange.hu<br />

iSrael<br />

Amit Levinson Ltd<br />

phone +972 4-8405649<br />

info@amitbike.co.il<br />

Japan<br />

Futaba Shoten Co. Ltd<br />

phone +81 52-504-8345<br />

info@e-ftb.co.jp<br />

Fukaya Sangyo<br />

phone +81 052-3216571<br />

fk.info@fukaya-sangyo.co.jp<br />

Nichinao Shokai Co. Ltd<br />

phone +81 48-9886251<br />

serv1@nichinao.co.jp<br />

Iwai Shokai Co.<br />

phone +81 074-8375656<br />

shigeki@iwaicycle.com<br />

Korea<br />

MBS Corp.<br />

phone +82 55-265-9415<br />

derek@elfama.com<br />

Very Good Leisure Co. Ltd<br />

phone +82 02-3014-4076<br />

bora@cellosports.com<br />

Xenon Sports Int<br />

phone +82 31-555-0077<br />

info@scott.kr<br />

malta<br />

Magri Cycles<br />

phone +356 21-414399<br />

info@magricycles.com<br />

malaySia<br />

KSH Bicycle<br />

phone +603 772-75173<br />

kshbicycle@yahoo.com<br />

mexico<br />

Windsor Ciclismo, S.A. De C.V.<br />

phone: +52 444-137-1725<br />

chaconjl@windsor.com.mx<br />

neW ZealanD<br />

Sheppard Ind.<br />

phone +64 9-9155770<br />

office@sheppardind.co.nz<br />

norWay<br />

Racing Depot<br />

phone +47 51686270<br />

racingdepot@racingdepot.no<br />

Shimano Nordic Cycle AS<br />

phone +47 66778010<br />

infono@shimano-eu.com<br />

pHilippineS<br />

3T Techno Turbo Trading<br />

phone +63 2-951-4491<br />

eric@treasurefinds.com.ph<br />

polanD<br />

Banaszek Duda Company<br />

phone +48 (0)34-360-11-22<br />

info@bdc-bike.com<br />

ruSSia<br />

Velosport<br />

phone +7 495 223-4328<br />

info@velosport.ru


SinGapore<br />

Hup Leong Company<br />

phone +65 6532-3700<br />

hupleong@pacific.net.sg<br />

SlovaKia<br />

Paul Lange Oslany s.r.o.<br />

phone +421 46-5492344<br />

office@paul-lange-oslany.sk<br />

Slovenia<br />

Proloco Trade d.o.o.<br />

phone +386 4-2711700<br />

info@prolocotrade.si<br />

SoutH aFrica<br />

Supersport Cycles (Pty) Ltd<br />

phone +27 11-9179134<br />

supercyc@icon.co.za<br />

Spain - portuGal<br />

S. Miguel Correa<br />

phone +34 607 62 28 68<br />

smiguelcorrea@smiguelcorrea.com<br />

SWeDen<br />

Shimano Nordic Cycle AB<br />

phone +46 18561600<br />

infose@shimano-eu.com<br />

SWitZerlanD<br />

Fuchs - Movesa LTD<br />

phone +41 56-4644646<br />

info@fuchs-movesa.ch<br />

taiWan<br />

Colmax<br />

phone +886 6-2055300<br />

sales@colomax.com.tw<br />

tHailanD<br />

Uniwave Ltd<br />

phone +662 367-3470<br />

jumpot@msn.com<br />

turKey<br />

Asli Bisiklet<br />

phone + 90 212-5273563<br />

info@aslibisiklet.com<br />

uKraine<br />

Paul Lange Ukraine<br />

phone +38 044-5371466<br />

office@paul-lange-ukraine.com<br />

uSa<br />

Bicycle Technologies Int.<br />

phone +1 800 558-8324<br />

info@bti-usa.com<br />

J&B Importers Inc.<br />

phone +1 800 666-5000<br />

sales@jbimporters.com<br />

KHS BICYCLES<br />

phone +1 310-632-7173<br />

Gene@khsbicycles.com<br />

Ochsner Int. Inc.<br />

phone +1 800-621-51<strong>29</strong><br />

info@ochsnerusa.com<br />

Pronet Inc.<br />

phone +1 800-279-3793<br />

info@pronetcycling.com<br />

Quality Bicycle Products<br />

phone +1 952-941-9391<br />

sales@qbp.com<br />

Seattle Bike Supply<br />

phone +1 800-283-2453<br />

salespc@seattlebikesupply.com<br />

Security Bicycle Acc.<br />

phone +1 800-645-<strong>29</strong>90<br />

info@securitybicycle.com<br />

The Hawley Co.<br />

phone +1 800-822-1980<br />

sales@hawleyusa.com<br />

vietnam<br />

VietCycloSport<br />

phone +84 908447801<br />

vietcyclosport@yahoo.com<br />

cuStomer Service<br />

italia<br />

italia<br />

Denis Favretto<br />

dfavretto@selleitalia.com<br />

Alberto Curtolo<br />

acurtolo@selleitalia.com<br />

46/47


SpeciFicationS<br />

ENGLISH shell made from 30% Carbon composite<br />

DEUTSCH Sattelschale besteht aus Karbonfaser - mit 30% Verbundwerkstoff<br />

FRANÇAIS coque réalisée en composite de Carbone à 30%<br />

ESPAÑOL casco realizado en compuesto de Carbono al 30%<br />

ITALIANO scafo realizzato in composito di Carbonio al 30%<br />

JAPANESE 30%カーボン・コンポジット製シェル<br />

ENGLISH shell made from 10% Carbon composite<br />

DEUTSCH Sattelschale besteht aus Karbonfaser - mit 10% Verbundwerkstoff<br />

FRANÇAIS coque réalisée en composite de Carbone à 10%<br />

ESPAÑOL casco realizado en compuesto de Carbono al 10%<br />

ITALIANO scafo realizzato in composito di Carbonio al 10%<br />

JAPANESE 10%カーボン・コンポジット製シェル<br />

ENGLISH shell made from Rylsan and Nylon N6<br />

DEUTSCH Sattelschale besteht aus Rylsan und Nylon N6<br />

FRANÇAIS coque réalisée en Rylsan et Nylon N6<br />

ESPAÑOL casco realizado en Rylsan y Nylon N6<br />

ITALIANO scafo realizzato in Rylsan e Nylon N6<br />

JAPANESE ナイロンN6とリルサン製のシェル<br />

ENGLISH covering in breathable full-grain leather<br />

DEUTSCH bezug aus atmungsaktivem Vollnarbenleder<br />

FRANÇAIS revêtement en cuir pleine eur qui laisse respirer<br />

ESPAÑOL revestimiento en cuero no transpirante<br />

ITALIANO rivestimento in pelle pieno fiore traspirante<br />

JAPANESE フルグレインレザーのカバー<br />

ENGLISH elastomer suspension o shock absorber system<br />

DEUTSCH elastomer-Dämpfung oder Shock-Absorber System<br />

FRANÇAIS suspension à élastomères ou système anti vibration<br />

ESPAÑOL suspensión a elastómeros o sistema anti-vibración<br />

ITALIANO sospensione ad elastomeri o sistema anti vibrazione<br />

JAPANESE エラストマー・サスペンションを使用した衝撃吸収システム。<br />

ENGLISH Nylon rubber injection co-moulding<br />

DEUTSCH Spritzguss Nylon/Gummi<br />

FRANÇAIS injection co-moulage Nylon caoutchouc<br />

ESPAÑOL inyección co-moldeado Nylon caucho<br />

ITALIANO iniezione co-stampaggio Nylon gomma<br />

JAPANESE ナイロン/ゴム一体注入成形<br />

ENGLISH differentiated-thickness padding<br />

DEUTSCH polsterung mit unterschiedlichen Stärken<br />

FRANÇAIS rembourrage à épaisseurs différenciées<br />

ESPAÑOL rellenado a espesores diferenciados<br />

ITALIANO imbottitura a spessori differenziati<br />

JAPANESE 異なる厚みの複合パッド<br />

ENGLISH self-modelling padding - Perfect Fit<br />

DEUTSCH selbst modellierende Polsterung - Perfect Fit<br />

FRANÇAIS rembourrage auto-modelant - Perfect Fit<br />

ESPAÑOL rellenado auto-modelante - Perfect Fit<br />

ITALIANO imbottitura automodellante - Perfect Fit<br />

JAPANESE 体に馴染みやすいパーフェクト・フィット・パッド。<br />

ENGLISH lighter padding for maximum comfort and maximum cushioning<br />

DEUTSCH leichtere Polsterung für ein Höchstmaß an Bequemlichkeit und Absorption<br />

FRANÇAIS rembourrage plus léger pour le plus grand confort et un maximum d’absorption<br />

ESPAÑOL rellenado más ligero para la máxima comodidad y máxima absorción<br />

ITALIANO imbottitura più leggera per massima comodità e massimo assorbimento<br />

JAPANESE 更に軽くなったパッドで乗り心地と衝撃吸収性が向上。<br />

ENGLISH kevlar reinforcement<br />

DEUTSCH verstärkung aus Kevlar<br />

FRANÇAIS renfort en Kevlar<br />

ESPAÑOL refuerzo en Kevlar<br />

ITALIANO rinforzo in Kevlar<br />

JAPANESE ケブラー補強部


ENGLISH anatomic cutout<br />

DEUTSCH anatomischer Schnitt in der Mitte<br />

FRANÇAIS forme anatomique centrale<br />

ESPAÑOL corte anatómico central<br />

ITALIANO taglio anatomico centrale<br />

JAPANESE アナトミック開口部<br />

ENGLISH The great anatomic cut-out for total comfort<br />

DEUTSCH Der äußerst bequeme anatomische Ausschnitt für besten Komfort<br />

FRANÇAIS Super Coupe anatomique centrale pour un confort absolu<br />

ESPAÑOL El Super Corte anatómico central para un confort total<br />

ITALIANO Super Taglio anatomico centrale per un comfort assoluto<br />

JAPANESE 完全無欠の快適性をもたらすアナトミックな中央開口部<br />

ENGLISH pads in silicone gel with differentiated thickness. Selle Italia patent 1984<br />

DEUTSCH Polster aus Silikon-Gel mit unterschiedlichen Stärken. Patent Selle Italia 1984<br />

FRANÇAIS coussinets en gel silicone à épaisseurs différenciées. Breveté Selle Italia 1984<br />

ESPAÑOL almohadillas en gel siliconado a espesores diferenciados. Patente Selle Italia 1984<br />

ITALIANO cuscinetti in gel siliconico a spessori differenziati. Brevetto Selle Italia 1984<br />

JAPANESE シリコン・ジェルの入った複合パッド。セラ・イタリア社特許権取得(1984年)<br />

ENGLISH covering in LORICA featuring high abrasion resistance and durability<br />

DEUTSCH LORICA-Überzug: zeichnet sich durch hohen Aufreibungswiderstand und lange Lebensdauer aus<br />

FRANÇAIS revêtement en LORICA caractérisé par une forte résistance à l’abrasion et par la longue durée<br />

ESPAÑOL revestimiento en LORICA caracterizado por elevada resistencia a la abrasión y duración<br />

ITALIANO rivestimento in LORICA caratterizzato da elevata resistenza all’abrasione e durabilità<br />

JAPANESE 特製革LORICAのカバー。耐磨耗性と耐久力に優れています。<br />

ENGLISH covering in synthetic leather. 100% waterproof, elasticity and softness<br />

DEUTSCH Überzug aus synthetischem Leder. 100% wasserdicht, Elastizität und Geschmeidigkeit<br />

FRANÇAIS revêtement en peau synthétique. 100% imperméabilité, élasticité et souplesse<br />

ESPAÑOL revestimiento en piel sintética. 100% impermeabilidad, elasticidad y suavidad.<br />

ITALIANO rivestimento in pelle sintetica. 100% impermeabilità, elasticità e morbidezza<br />

JAPANESE 防水性100%。弾力性に富み、ふんわりした座り心地の合成革カバー。<br />

HIGH PERFoRMANCE PERFoRMANCE sPoRTIVE<br />

Suitable for aggressive<br />

cyclists that ride many<br />

thousands km / year.<br />

Suitable for cyclists looking for<br />

the best compromise between<br />

comfort, lightweight and<br />

performance.<br />

Suitable for cyclists mainly<br />

concerned about comfort.<br />

ENGLISH inserts in silicone gel with differentiated thickness around cutout<br />

DEUTSCH Unterschiedlich starke Einsätze aus Silikon-Gel im Sitzbereich und dem anatomischen Schnitt in der Sattelmitte<br />

FRANÇAIS pièces en gel silicone à épaisseurs différenciées autour de la coupe anatomique centrale en zone d’assise<br />

ESPAÑOL inserciones en gel siliconado a espesores diferenciados alrededor del corte anatómico central y zona de sentada<br />

ITALIANO inserti in gel siliconico a spessori differenziati intorno al taglio anatomico centrale<br />

JAPANESE ゲル・フロー:開口部の周囲に敷かれた、厚みの異なるシリコンゲル<br />

ENGLISH structure in braided carbon able to maximise exibility and lightness<br />

DEUTSCH Struktur aus Carbonverechtungen, die zur Erhöhung der Flexibilität und Leichtigkeit beiträgt<br />

FRANÇAIS une structure en carbone tressé en mesure de maximiser la exibilité et la légèreté<br />

ESPAÑOL estructura en carbono trenzado en grado de maximizar la exibilidad y la ligereza<br />

ITALIANO struttura in carbonio intrecciato in grado di massimizzare la flessibilità e la leggerezza<br />

JAPANESE 編み込みカーボン構造によりフレキシビリティと軽さがアップ。<br />

ENGLISH MONOLINK carbon rails, which offer more room for adjustment than conventional rails<br />

DEUTSCH MONOLINK Carbonrahmens, der mehr Einstellungsmöglichkeiten bietet als traditionelle Rahmen<br />

FRANÇAIS châssis en carbone MONOLINK, qui consent un meilleur réglage par rapport aux châssis traditionnels<br />

ESPAÑOL cuadro de carbono MONOLINK, que permite un mayor control respecto a los cuadros tradicionales<br />

ITALIANO telaio in carbonio MONOLINK che consente una maggiore regolabilità rispetto ai telai tradizionali<br />

JAPANESE 従来のサドルレールよりも調節幅の大きいMONOLINKカーボンレール 。<br />

ENGLISH innovative saddle geometry that favours free thigh movement while you pedal<br />

DEUTSCH Innovativ geformter Sattel ohne Reibungszone -für eine freie Bewegung der Oberschenkel beim Fahrradfahren<br />

FRANÇAIS la géométrie innovante de la selle libère le mouvement de la cuisse lors du coup de pédale<br />

ESPAÑOL innovadora geometría del sillín, que permite liberar el movimiento del muslo durante la pedalada<br />

ITALIANO innovativa geometria della sella che permette di liberare il movimento della coscia durante la pedalata<br />

JAPANESE 擦れる部分を取り除くことでサドルの状態に直接メリットを与え、さらに走行中の太ももの動きを<br />

自由に することを可能にしたサドルの革新的フォルム。<br />

ENGLISH Saddles with stiffer base and the “perfect fit” self modeling padding that is perfect for long distance rides<br />

DEUTSCH Sattel mit steiferer Sattelschale und selbst modellierender Polsterung für den perfekten Sitz<br />

FRANÇAIS Selle avec une base plus rigide et le rembourrage auto-modelant “perfect fit” qui sont excellents pour une longue distance<br />

ESPAÑOL Sillín de la calle con base más rígida y el acolchado auto-moldeable que se adapta perfectamente y que es ideal para largos paseos<br />

ITALIANO Selle con una base più rigida e l’imbottitura auto modellante “perfect fit” ideali per la lunga distanza<br />

JAPANESE プロ・レーサーが使っているサドルと同じものですが、硬めのベースと「パーフェクト・フィット」パッ<br />

ドがついています。このパッドはライダーの体に自動的にフィットし、長距離の走行に最適です。<br />

48/49


I termini di garanzia e le indicazioni di sicurezza e installazione sono consultabili su www.selleitalia.com e www.monolink.it<br />

Warranty terms and all important notes regarding safety and installation are available at www.selleitalia.com and www.monolink.it<br />

Tutti i pesi e le misure dei prodotti, indicate in questo catalogo, sono soggetti ad una tolleranza rispettivamente del +/- 8% e del +/-3%.<br />

All saddle weights might vary +/- 8%, while length and width might vary +/- 3%.<br />

Le misure dei telai indicate in questo catalogo sono soggette alle seguenti tolleranze - 0; +0,4mm per i telai in acciaio e -0,4mm; +0 per i telai in carbonio.<br />

Metal rail sizes might vary - 0; +0,4mm; Carbon composite rail sizes might vary -0,4mm; +0 .<br />

Per ragioni di natura tecnica o commerciale, Selle Italia potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questo catalogo.<br />

The specification of this catalogue are subject to change, any time, due to technical/commercial reason by Selle Italia.<br />

© Selle Italia 2012 - All rights reserved - Printed in Italy August 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!