piezas sin calcas p arts without decals - Derbi
piezas sin calcas p arts without decals - Derbi
piezas sin calcas p arts without decals - Derbi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NACIONAL MOTOR, S.A.U. DERBI<br />
JULIO 2006<br />
C/ Barcelona, nº19 - Martorelles 08107 - BARCELONA (SPAIN)<br />
Tel. 93 565 78 78 - Fax 93 565 78 52<br />
ATLANTIS 4T 50cc / 100cc 2004-2006 E2<br />
CÓDIGO CATÁLOGO<br />
CATALOGUE NUMBER<br />
7077CG06005<br />
2ª EDICIÓN
2<br />
3<br />
4<br />
13<br />
9<br />
10<br />
11<br />
11<br />
19<br />
20<br />
CUADRO<br />
TELAIO<br />
FRAME<br />
21<br />
18<br />
3 14<br />
4<br />
17<br />
15<br />
17<br />
19<br />
1<br />
23<br />
13<br />
RHAMEN<br />
CADRE<br />
1- Code de localisation de la pièce. 2- Code indicateur de pièce remplace par un autre. 3- Code indicateur de pièce annulé (elle n’est plus<br />
montée). 4- Code indicateur de pièce restituée (elle se monte á nouveau). 5- Code référence de la pièce. 6- Les codes de cette case indiquant<br />
qu’à partir de numero 7- Chassis ou de moteur indiqué, un nouvelle pièce est montée en replacement d’une autre (section 2),q’une pièce n’est plus<br />
montée (section 3) ou la pièce anulée est montée à nouveau (section 4) et concermant les modélès indiqués (section 6). 8- Denomination de la piéce.<br />
3<br />
14<br />
12<br />
16<br />
14<br />
EJEMPLO - EXEMPEL<br />
24<br />
EXEMPLE - ESEMPIO<br />
EXEMPLE<br />
DESCRIPCIÓN<br />
COD.<br />
BEZEICHNUNG<br />
Fig. Ver. DENOMINAZIONE<br />
MOD.<br />
KOD.<br />
DESIGNATION<br />
NAME<br />
01A<br />
01A<br />
01A<br />
01A<br />
1<br />
01<br />
02<br />
03<br />
00G01924601<br />
00G01924601<br />
00G01924601<br />
00G01924601<br />
5<br />
R-SCTO.CUADRO C/COJIN. ATLANTIS<br />
TELAIO<br />
FRAME SUB-ASSEMBLY<br />
R-SCTO.CUADRO C/COJIN. ATLANTIS<br />
TELAIO<br />
FRAME SUB-ASSEMBLY<br />
R-SCTO.CUADRO C/COJIN. ATLANTIS<br />
TELAIO<br />
FRAME SUB-ASSEMBLY<br />
7<br />
6<br />
7<br />
6<br />
13<br />
6<br />
7<br />
RHAMEN<br />
CADRE COMPLET<br />
RHAMEN<br />
CADRE COMPLET<br />
RHAMEN<br />
CADRE COMPLET<br />
6<br />
5<br />
2<br />
6<br />
6<br />
Lámina<br />
Bild<br />
Feuille<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
1- Código de localización de <strong>piezas</strong>. 2- Código indicativo de pieza reemplazada. 3- Código indicativo de pieza anulada. 4- Código indicativo de<br />
pieza restituida (esta se monta de nuevo). 5- Código de referencia de la pieza. 6- Identificación de modelos. 7- Los códigos de esta casilla indican<br />
que, a partir del número de chasis o motor indicado dentro de esta, se monta una nueva pieza que reemplaza a la anterior (sección 2), que una pieza<br />
no se monta (sección 3), o que la pieza anulada se monta de nuevo (sección 4), y concierne a los modelos indicados (sección 6). 8- Denominación<br />
de la pieza.<br />
1- Codice di localizzazione pezzi. 2- Codice indicatore del pezzo sustituito. 3- Il pezzo precedente non si monta. 4- Codice indicatore dei pezzi<br />
che si tornano a montare. 5- Codice di identificazione del pezzo. 6- Identificazione del modello. 7- Il codice di questa casella indica che, dal<br />
numero di Telaio/motore indicato,si monta un nuovo pezzo che sustituisce il precedente (sezione 2), che un pezzo non si monta (sezione 3), oppure<br />
che il pezzo annuallato si monta di nuovo (sezione 4), facendo riferimento al modello indicato (sezione 6). 8- Denominazione del pezzo.<br />
1- Part location number. 2- Substituted part number. 3- Withdrawn part number (no longer fitted). 4- Restored part number (newly fitted geing<br />
withdrawn). 5- Part reference number. 6- Model identification number. 7- Chassis or engine number from which a new part is fitted substituting a<br />
part which has been withdrawn (see para 2) or a part is withdrawn is fitted again (see para 4), in the models indicated (see para 6).<br />
8- Part identification label.<br />
1- Zeicungs - Number. 2- Ausführung. 3- Gestrichene Ersatzteilnummer. 4- Ersetzte Ersatzteilnummer. 5- Ersatzteilnummer. 6- Modell -<br />
Nummer. 7- Rhamen - order motonummer, für die ein neues teil eingestzt wird, z.b. eine nummer, die geändert (s. para 2), order ein teil, das gestrichen<br />
wurde (s.para 3), order ein teil, das vorübergehend verschiedene modelle (s. para 6) 8- Bezeichnung.<br />
8<br />
12<br />
12<br />
12<br />
8<br />
22<br />
XXXXXXX<br />
XXXXXXX<br />
XXXXXXX<br />
6 7<br />
1<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
N.º CADRE<br />
Nr. RHAMEN
4<br />
AB. ABREVIACIONES ABBREVIAZIONI ABBREVIATIONS ABKÚRZUNGEN ABBREVIATIONS<br />
1M 1ª MEJORA PRIMA MAGGIORAZIONE 1ST O/S 1.ÜBERMAß. 1.RE MAJORATION<br />
2M 2ª MEJORA SECONDA MAGGIORAZIONE 2ND O/S 2.ÜBERMAß. 2.E MAJORATION<br />
3M 3ª MEJORA TERZA MAGGIORAZIONE 3RD O/S 3.ÜBERMAß. 3.E MAJORATION<br />
ASP ASPIRACIÓN ASPIRAZIONE INTAKE ANSAUGUNG ADMISSION<br />
FC1 CATEGORIA 1 CATEGORIA 1 CLASS 1 KATEGORIE 1 CATÉGORIE 1<br />
FC2 CATEGORIA 2 CATEGORIA 2 CLASS 2 KATEGORIE 2 CATÉGORIE 2<br />
FC3 CATEGORIA 3 CATEGORIA 3 CLASS 3 KATEGORIE 3 CATÉGORIE 3<br />
FC4 CATEGORIA 4 CATEGORIA 4 CLASS 4 KATEGORIE 4 CATÉGORIE 4<br />
SCA DESCARGA SCARICO EXHAUST AUSPUFF VIDANGE<br />
STD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
MODELO<br />
MODELLI<br />
MODEL<br />
MODELL<br />
MODELE<br />
IDENTIFICACION DE MODELOS REPRESENTADOS EN ESTE<br />
CATALOGO SEGUN LOS DIGITOS SIGUIENTES<br />
IDENTIFICAZIONE DEI MODELLI RAPPRESENTATI IN QUESTO CATALOGO<br />
SECONDO I NUMERI A SEGUIRE<br />
THE MODELS REFERRED INTO THIS CATALOGUE ARE IDENTIFIED<br />
BY FOLLOWING NUMBERS<br />
BESTIMMUNG DER VERSCHIEDENEN MODELLE IN DIESEM KATALOG<br />
IDENTIFICATION DES MODELOES REPRESENTES DANS CE CATALOGUE,<br />
EN FUNCTION DES CODES SUIVANTS<br />
DENOMINACION<br />
DENOMINAZIONE<br />
MODEL NAME<br />
BEZEICHNUNG<br />
DENOMINATION<br />
CODIGO MODELO<br />
CODICE MODELLI<br />
CODE MODEL<br />
KODE MODELL<br />
CODE MODELE<br />
ATLANTIS 50cc 4T ESPAÑA AZUL (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00045E440<br />
ATLANTIS 50cc 4T FRANCE BLUE (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00045F440<br />
1 ATLANTIS 50cc 4T ITALY BLUE (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00045 I 440<br />
ATLANTIS 50cc 4T AUSTRIA BLUE (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00045U440<br />
ATLANTIS 50cc 4T BENELUX BLUE (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00045X440<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
ATLANTIS 50cc 4T ESPAÑA GRIS (JARA) 2004 E2 0 0G00045E470<br />
ATLANTIS 50cc 4T FRANCE GREY(JARA) 2004 E2 0 0G00045F470<br />
ATLANTIS 50cc 4T ITALY GREY(JARA) 2004 E2 0 0G00045 I 470<br />
ATLANTIS 50cc 4T BENELUX GREY (JARA) 2004 E2 0 0G00045X470<br />
ATLANTIS 50cc 4T ESPAÑA NEGRO (OMBU) 2004 E2 0 0G00045E480<br />
ATLANTIS 50cc 4T FRANCE BLACK (OMBU) 2004 E2 0 0G00045F480<br />
ATLANTIS 50cc 4T ITALY BLACK (OMBU) 2004 E2 0 0G00045 I 480<br />
ATLANTIS 50cc 4T BENELUX BLACK (OMBU) 2004 E2 0 0G00045X480<br />
ATLANTIS 50cc 4T ESPAÑA VERDE (HINOJO) 2004 E2 0 0G00045E450<br />
ATLANTIS 50cc 4T FRANCE GREEN(HINOJO) 2004 E2 0 0G00045F450<br />
ATLANTIS 50cc 4T ITALY GREEN(HINOJO) 2004 E2 0 0G00045 I 450<br />
ATLANTIS 50cc 4T BENELUX GREEN(HINOJO) 2004 E2 0 0G00045X450<br />
ATLANTIS 100cc 4T ESPAÑA AZUL (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00046E440<br />
ATLANTIS 100cc 4T FRANCE BLUE (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00046F440<br />
ATLANTIS 100cc 4T ITALY BLUE (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00046 I 440<br />
ATLANTIS 100cc 4T BENELUX BLUE (ALTRAMUZ) 2004 E2 0 0G00046X440<br />
5
6<br />
MODELO<br />
MODELLI<br />
MODEL<br />
MODELL<br />
MODELE<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
A<br />
IDENTIFICACION DE MODELOS REPRESENTADOS EN ESTE<br />
CATALOGO SEGUN LOS DIGITOS SIGUIENTES<br />
IDENTIFICAZIONE DEI MODELLI RAPPRESENTATI IN QUESTO CATALOGO<br />
SECONDO I NUMERI A SEGUIRE<br />
THE MODELS REFERRED INTO THIS CATALOGUE ARE IDENTIFIED<br />
BY FOLLOWING NUMBERS<br />
BESTIMMUNG DER VERSCHIEDENEN MODELLE IN DIESEM KATALOG<br />
IDENTIFICATION DES MODELOES REPRESENTES DANS CE CATALOGUE,<br />
EN FUNCTION DES CODES SUIVANTS<br />
DENOMINACION<br />
DENOMINAZIONE<br />
MODEL NAME<br />
BEZEICHNUNG<br />
DENOMINATION<br />
CODIGO MODELO<br />
CODICE MODELLI<br />
CODE MODEL<br />
KODE MODELL<br />
CODE MODELE<br />
ATLANTIS 100cc 4T ESPAÑA GRIS (JARA) 2004 E2 0 0G00046E470<br />
ATLANTIS 100cc 4T FRANCE GREY (JARA) 2004 E2 0 0G00046F470<br />
ATLANTIS 100cc 4T ITALY GREY (JARA) 2004 E2 0 0G00046 I 470<br />
ATLANTIS 100cc 4T BENELUX GREY(JARA) 2004 E2 0 0G00046X470<br />
ATLANTIS 100cc 4T ESPAÑA NEGRO (OMBU) 2004 E2 0 0G00046E480<br />
ATLANTIS 100cc 4T FRANCE BLACK (OMBU) 2004 E2 0 0G00046F480<br />
ATLANTIS 100cc 4T ITALY BLACK (OMBU) 2004 E2 0 0G00046 I 480<br />
ATLANTIS 100cc 4T BENELUX BLACK (OMBU) 2004 E2 0 0G00046X480<br />
ATLANTIS 100cc 4T ESPAÑA NARANJA (IRIS) 2004 E2 0 0G00046E490<br />
ATLANTIS 100cc 4T FRANCE ORANGE(IRIS) 2004 E2 0 0G00046F490<br />
ATLANTIS 100cc 4T ITALY ORANGE(IRIS) 2004 E2 0 0G00046 I 490<br />
ATLANTIS 100cc 4T BENELUX ORANGE(IRIS) 2004 E2 0 0G00046X490<br />
ATLANTIS 50cc 4T ESPAÑA AZUL (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G4 9E 6 4 0<br />
ATLANTIS 50cc 4T FRANCE BLUE (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G4 9F 6 4 0<br />
ATLANTIS 50cc 4T ENGLAND BLUE (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G4 9G 6 4 0<br />
ATLANTIS 50cc 4T ITALY BLUE (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G4 9 I 6 4 0<br />
ATLANTIS 50cc 4T AUSTRIA BLUE (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G4 9U 6 4 0<br />
ATLANTIS 50cc 4T BENELUX BLUE (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G4 9 X 6 4 0<br />
ATLANTIS 100cc 4T ESPAÑA AZUL (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G5 0E 6 4 0<br />
ATLANTIS 100cc 4T FRANCE BLUE (GREGORIO) 2006 E2 E9 2G5 0F 6 4 0
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 1 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 2<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 3 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 4<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 5 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 6<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 7 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 8<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 9 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 10<br />
7
8<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 11 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 12<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 13 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 14<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 15 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 16<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 17 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 18<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 19 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 20
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 21 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 22<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 23 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 24<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 25 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 26<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 27 LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 28<br />
LAMINA / STAMPA / DIAGRAM / BILD / FEUILLE - 29<br />
9
Fig. Ver.<br />
10<br />
13<br />
9<br />
10<br />
11<br />
11<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CUADRO<br />
TELAIO<br />
FRAME<br />
18<br />
3 14<br />
19<br />
4<br />
20<br />
17<br />
21<br />
15<br />
17<br />
19<br />
1<br />
24<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
23<br />
13<br />
14<br />
12<br />
16<br />
14<br />
7<br />
13<br />
6<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
6<br />
5<br />
2<br />
RHAMEN<br />
CADRE<br />
01A 00G01929601 CTO CUADRO C/COJINETES RAHMEN 1 2 3 4 5<br />
TELAIO CADRE COMPLET 6 7 8 9 A<br />
FRAME SUB-ASSEMBLY<br />
02A 00G04807961 CTO.SOPORTE MOTOR C/SILENTBLOCK MOTORHALTER MIT SILENTBL. 1 2 3 4 5<br />
SUPPORTO MOTORE ENSEM.SUP.MOTEUR A/SILENTB. 6 7 8 9 A<br />
ENG BRCKT / RUBBER BUSH ASSY<br />
03A 00G04804891 SOPORTE ESCUDO FRONTAL HALTER 1 2 3 4 5<br />
SUPPORTO SUPPORT 6 7 8 9 A<br />
SUPPORT<br />
04A 00F01500171 CASQUILLO BUCHSE 1 2 3 4 5<br />
GHIERA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
05A 00031107023 TORNILLO FIJACION SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
06A 00402100001 ARANDELA PLANA D10 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
07A 00262100032 TUERCA 10M150 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
08A 00G02501271 TORNILLO C/EXAG.10M150X205 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
09A 00D05900081 SCTO.TORNILLO 6M100X20 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
10A 00000004635 TORNILLO C/ALLEN.6M100X35 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
11A 00000023060 TUERCA AUTOBLOCANTE 6M100 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
7<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
8<br />
22<br />
1<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
13<br />
9<br />
10<br />
Fig. Ver.<br />
11<br />
11<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CUADRO<br />
TELAIO<br />
FRAME<br />
18<br />
3 14<br />
19<br />
4<br />
20<br />
17<br />
21<br />
15<br />
17<br />
19<br />
1<br />
24<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
23<br />
13<br />
14<br />
12<br />
16<br />
14<br />
7<br />
13<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
6<br />
5<br />
2<br />
RHAMEN<br />
CADRE<br />
12A 00G01405301 BRIDA FIJ.DEPOSITOS BEFEST.-BRUECKE GEPAECKTRAEGER 1 2345<br />
TRAVE FISSAGGIO S-ENS.PONT FIX. PORTE-PAQ. 6 7 8 9 A<br />
REAR CARRIER SECURING FRAME<br />
13A 00000004615 TORNILLO C/ALLEN 6M100X15 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
14A 00D01501371 TUERCA FIJACION D6 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
15A 00G01500021 INDICADOR POSICION LLAVE ANZEIGEND 1 2345<br />
MASCHARINA INDIQUER 6 7 8 9 A<br />
DIRECTION INDICATOR<br />
16A 00G05700101 TOPE ANSCHLAG 1 2345<br />
FERMO BUTEE 6 7 8 9 A<br />
STOPPER<br />
17A 00008902630 ARANDELA SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
18A 00G05900331 CERRADURA CONTACTO SCHALTER 1 2345<br />
INTERRUPTORE ACCENSIONE INTERRUPTEUR POUR ALLUM. 6 7 8 9 A<br />
IGNITION SWITCH<br />
19A 00057000500 COJINETE LAGER 1 2345<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 9 A<br />
BEARING<br />
20A 00G06302401 TUBO SEPARADOR DIRECCION SCHLAUCH 1 2345<br />
TUBO TUYAU 6 7 8 9 A<br />
TUBE<br />
21A 00G06500451 ARANDELA COJINETES TUBO DIREC. SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
22A 00G03001271 TORNILLO FIJ. SOPORTE MOTOR SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
7<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
6<br />
6<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
8<br />
22<br />
1<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
11
Fig. Ver.<br />
12<br />
13<br />
9<br />
10<br />
11<br />
11<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CUADRO<br />
TELAIO<br />
FRAME<br />
18<br />
3 14<br />
19<br />
4<br />
20<br />
17<br />
21<br />
15<br />
17<br />
19<br />
1<br />
24<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
23<br />
13<br />
14<br />
12<br />
16<br />
14<br />
7<br />
13<br />
6<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
6<br />
5<br />
2<br />
RHAMEN<br />
CADRE<br />
23A 00F01810411 LLAVE CERRADURA CLEF 1 2 3 4 5<br />
LOCK KEYS SCHLUSSEL 6 7 8 9 A<br />
CHIAVE<br />
24A 00G05904251 CTO CERRADURAS SCHLOOS-SATZ 1 2 3 4 5<br />
SERRATURE ENS.KIT SERRURES 6 7 8 9 A<br />
LOCK WITH KEYS<br />
7<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
8<br />
22<br />
1<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
12<br />
17<br />
16<br />
15<br />
Fig. Ver.<br />
19<br />
23<br />
10<br />
3<br />
13<br />
18<br />
6<br />
14<br />
COD.<br />
KOD.<br />
16<br />
HORQUILLA DIRECTRIZ<br />
FORCELLA ANTERIORE<br />
FORK ASSY<br />
21<br />
20<br />
2<br />
15<br />
6<br />
23<br />
10<br />
18<br />
21<br />
20<br />
17<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
22<br />
11<br />
8<br />
9<br />
4<br />
9<br />
7<br />
5<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
GABEL<br />
FOURCHE AVANT<br />
01A 00G00208001 CTO.HORQ.DIRECTRIZ GABEL KOMPL. 1 2345<br />
FORCELLA DIRECTRICE ENS.FOURCHE DIRECTRICE 6 7 8 9 A<br />
FRONT FORK ASSY<br />
02A 00G00202121 PIERNA IZQUIERDA HORQUILLA GABELBEIN LI. 1 2345<br />
GAMBA SINISTRA FOURREAU DE FOURCHE G. 6 7 8 9 A<br />
LEFT FORK BAR ASSY<br />
03A 00G00202131 PIERNA DERECHA HORQUILLA GABELBEIN RE. 1 2345<br />
GAMBA DESTRA FOURREAU DE FOURCHE DR. 6 7 8 9 A<br />
RIGHT FORK BAR ASSY<br />
04A 00G00205011 SCTO.TIJA PLATINA SATTELSTANGE-PLATTE 1 2345<br />
CANNELLO FLANGIA SOUS-ENS. TIGE PLATINE 6 7 8 9 A<br />
LOWER TRIPLE CLAMP, W/PIN ASS<br />
05A 00G00200111 TUERCA FIJACION TIJA MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
06A 00G00203231 GUARDAPOLVO HORQUILLA STAUBSCHUTZ F. GABEL 1 2345<br />
PARAPOLVERE FORCELLA CACHE-POUSSIERE FOURCHE 6 7 8 9 A<br />
FORK DUST GUARD<br />
07A 00G00900521 MUELLE GUIA TUBO FEDER F.KABELFUEHRUNG 1 2345<br />
MOLLA GUIDA RES.GUIDE CABLE 6 7 8 9 A<br />
CABLE SLEEVE GUID.<br />
08A 00G01502381 MUELLE GUIA CABLE CTA.KMS FEDER F.KABELFUEHRUNG KILOMET. 1 2345<br />
MOLLA GUIDA CAVO RES.GUIDE CABLE COMT.KMS. 6 7 8 9 A<br />
CABLE SLEEVE GUIDE<br />
09A 00000004610 TORNILLO C/ALLEN 6M100X10 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
10A 00G00202471 RETEN PIERNA HORQUILLA KLINKE F. GABELBEIN 1 2345<br />
GIUNTO TENUTA GAMBA DESTRA R-ANNEAU FOURREAU FOURCHE 6 7 8 9 A<br />
LOWER FORK TUBE SEAL<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
1<br />
2<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
13
12<br />
Fig. Ver.<br />
14<br />
17<br />
16<br />
15<br />
19<br />
23<br />
10<br />
3<br />
13<br />
18<br />
6<br />
14<br />
COD.<br />
KOD.<br />
16<br />
HORQUILLA DIRECTRIZ<br />
FORCELLA ANTERIORE<br />
FORK ASSY<br />
21<br />
20<br />
2<br />
15<br />
6<br />
23<br />
10<br />
18<br />
21<br />
20<br />
17<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
22<br />
11<br />
8<br />
9<br />
4<br />
9<br />
7<br />
5<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
GABEL<br />
FOURCHE AVANT<br />
11A 00000031100 ARANDELA PLANA D10 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
12A 00000002850 TORNILLO C/EXAGONAL 8M125X50 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 00000031080 ARANDELA PLANA D8 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
14A 00000023080 TUERCA AUTOBLOCANTE 8M125 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
15A 00002112500 TORNILLO C/EXAGONAL 10M100X25 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
16A 00G00201281 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
17A 00G00201531 CTO TUBO HIDRAULICO HYDRAULIKROHR 1 2 3 4 5<br />
TUBO IDRAULICO R-ENSEMBLE TUBE HYDRAU. 6 7 8 9 A<br />
DAMPER TUBE ASSY<br />
18A 00G00201191 TUBO PRINCIPAL HORQUILLA SCHLAUCH 1 2 3 4 5<br />
TUBO TUYAU 6 7 8 9 A<br />
TUBE<br />
19A 00G00204171 MUELLE HORQUILLA GABELBEINFEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA FORCELLA R-RESSORT FOURCHE 6 7 8 9 A<br />
FORK SPRING<br />
20A 00G00202441 ANILLO FIJACION BARRA STICHBLATT AM DEGEN 1 2 3 4 5<br />
SCODELLINO FISSAGGIO ASSE CUVETTE 6 7 8 9 A<br />
RACE<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
1<br />
2<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
12<br />
17<br />
16<br />
15<br />
Fig. Ver.<br />
19<br />
23<br />
10<br />
3<br />
13<br />
18<br />
6<br />
14<br />
COD.<br />
KOD.<br />
16<br />
HORQUILLA DIRECTRIZ<br />
FORCELLA ANTERIORE<br />
FORK ASSY<br />
21<br />
20<br />
2<br />
15<br />
6<br />
23<br />
10<br />
18<br />
21<br />
20<br />
17<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
22<br />
11<br />
8<br />
9<br />
4<br />
9<br />
7<br />
5<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
GABEL<br />
FOURCHE AVANT<br />
21A 00G02001541 TAPON EXT. PNA. HORQ. AUSSENDECKEL GABELBEIN 1 2345<br />
TAPPO ESTER. GAMBA FORCELLA R-BOUCHON EXT. FOUR. FOURCHE 6 7 8 9 A<br />
EXTERIOR FORK TUBE CAP<br />
22A 00002113500 TORNILLO C/EXAGONAL 10M125X35 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
23A 00G00200701 ANILLO RETEN ACEITE DICHTRING 1 2345<br />
ANELLO JOINT D’ARRET 6 7 8 9 A<br />
RING<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
1<br />
2<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
15
Fig. Ver.<br />
16<br />
10<br />
COD.<br />
KOD.<br />
12<br />
DEPOSITOS<br />
SERBATOIOS<br />
TANKS<br />
8<br />
7<br />
9<br />
11<br />
10<br />
12<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
6<br />
3<br />
2<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
4<br />
TANKS<br />
RESERVOIRS<br />
01A 00G00413011 DEPOSITO GASOLINA BENZINTANK 1 2 3 4 5<br />
SERBATOIO BENZINA RESERVOIR ESSENCE 6 7 8 9 A<br />
FUEL TANK<br />
02A 00F00400131 TAPON DEPOSITO GASOLINA TANKDECKEL 1 2 3 4 5<br />
TAPPO SERBATOIO ENS.BOUCHON RESERV.ESSENCE V.B 6 7 8 9 A<br />
FUEL TANK CAP ASSY<br />
03A 00F00400771 ARANDELA TAPON DEPOSITO SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
04A 00G04305181 CTO FLOTADOR GASOLINA BENZINSTANDGEBER 1 2 3 4 5<br />
GALLEGGIANTE BENZINA ENSEMBLE FLOTTEUR ESSENCE 6 7 8 9 A<br />
FUEL LEVEL FLOAT ASSY<br />
05A 00G00400181 CTO GRIFO GASOLINA KRAFTSTOFFHAHN UNTERDRUCK 1 2 3 4 5<br />
RUBINETTO BENZINA ENSEMBLE ROBINET ESSENCE 6 7 8 9 A<br />
FUEL COCK ASSY<br />
06A 00G00400501 ABRAZADERA SCHELLE 1 2 3 4 5<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
07A 00G06301771 TOPE LATERAL DESPOSITO ANSCHLAG 1 2 3 4 5<br />
FERMO BUTEE 6 7 8 9 A<br />
STOPPER<br />
08A 00G00402321 TUBO GASOLINA SCHLAUCH 1 2 3 4 5<br />
TUBO TUYAU 6 7 8 9 A<br />
TUBE<br />
09A 00G06204061 TUBO DEPRESION GASOLINA SCHLAUCH 1 2 3 4 5<br />
TUBO TUYAU 6 7 8 9 A<br />
TUBE<br />
10A 00D03700131 ABRAZADERA SCHELLE 1 2 3 4 5<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
11A 00G06200081 TOPE INFERIOR DEPOSITO ANSCHLAG 1 2 3 4 5<br />
FERMO BUTEE 6 7 8 9 A<br />
STOPPER<br />
5<br />
7<br />
13<br />
1<br />
7<br />
11<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
3<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
10<br />
COD.<br />
KOD.<br />
12<br />
DEPOSITOS<br />
SERBATOIOS<br />
TANKS<br />
8<br />
7<br />
9<br />
11<br />
10<br />
12<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
6<br />
3<br />
2<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
4<br />
TANKS<br />
RESERVOIRS<br />
12A 00H00400501 ABRAZADERA SCHELLE 1 2345<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
13A 00G06200051 JUNTA BOCA DEPOSITO GASOLINA FUGUNS 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
GASKET<br />
5<br />
7<br />
13<br />
1<br />
7<br />
11<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
3<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
17
Fig. Ver.<br />
18<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
SILLIN - PORTA-CASCOS<br />
SELLA - VANO CASCO<br />
SEAT - HELMET CARRIER<br />
4<br />
16<br />
9<br />
17<br />
16<br />
9<br />
17<br />
3<br />
5<br />
7<br />
8<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
21<br />
10<br />
SATTLE - HELMTRAEGER<br />
SELLE - PORTE-CASQUE<br />
6<br />
21<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 00G00623014 CTO SILLIN SITZ 1 2 3 4 5<br />
SELLA ENSEMBLE SELLE 6 7 8 9 A<br />
SADDLE ASSY<br />
02A 00H05900021 SCTO.TORNILLO 6M100X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
03A 00G06308721 CTO PORTACASCO C/PERFIL HELMFACH 1 2 3 4 5<br />
PORTA-ELMO ENSEMB.PORTE-CASQUE AVEC PROF. 6 7 8 9 A<br />
TRUNK<br />
04A 00G06301551 PERFIL PORTACASCO DICHTGUMMI HELMTRAEGER 1 2 3 4 5<br />
VANO CASCO PROFIL PORTE-CASQUE 6 7 8 9 A<br />
HELMET BOX RUBBER SEAL PROT.<br />
05A 00G01802221 TAPA ACCESO CARBURADOR DECKEL 1 2 3 4 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
06A 00002052051 TORNILLO 5M80X20 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
07A 00012161600 TORNILLO C/CRUZ 6M100X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
08A 00H00500212 ARANDELA FIJACION SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
09A 00000031060 ARANDELA PLANA D6 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
10A 00D01501371 TUERCA FIJACION D6 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
7<br />
8<br />
10<br />
2<br />
6<br />
21<br />
10<br />
22<br />
10<br />
22<br />
15<br />
20<br />
12<br />
19<br />
23<br />
18<br />
12<br />
MOD.<br />
13<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
14<br />
11<br />
4<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
SILLIN - PORTA-CASCOS<br />
SELLA - VANO CASCO<br />
SEAT - HELMET CARRIER<br />
4<br />
16<br />
9<br />
17<br />
16<br />
9<br />
17<br />
3<br />
5<br />
7<br />
8<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
21<br />
10<br />
SATTLE - HELMTRAEGER<br />
SELLE - PORTE-CASQUE<br />
6<br />
21<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11A 00H01500691 TUERCA FIJACION MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
12A 00000023051 TUERCA AUTOBLOCANTE 5M80 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
13A 00G06801051 TOPE POST.CABLE CIERRE ANSCHLAG 1 2345<br />
FERMO BUTEE 6 7 8 9 A<br />
STOPPER<br />
14A 00G00602181 CABLE CIERRE SILLIN KABEL 1 2345<br />
CAVO CABLE 6 7 8 9 A<br />
CABLE<br />
15A 00G06800501 SCTO.PLACA CIERRE SILLIN PLATTE 1 2345<br />
PIASTRA PLAQUE 6 7 8 9 A<br />
PLATE<br />
16A 00G03600991 TORNILLO FIJACION 6X16 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
17A 00000023060 TUERCA AUTOBLOCANTE 6M100 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
18A 00F00900531 BRIDA 290 X 4,8 KABELBINDER 1 2345<br />
FLANGIA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
FLANGE<br />
19A 00G02200911 PROTECTOR CARBURADOR VERGASER SCHÜTZEND 1 2345<br />
PROTETTORE CARBURATORE PROTECTEUR CARBURATEUR 6 7 8 9 A<br />
CARBURETTOR PROTECTOR<br />
20A 00002051551 TORNILLO 5M80X15 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
7<br />
8<br />
10<br />
2<br />
6<br />
21<br />
10<br />
22<br />
10<br />
22<br />
15<br />
20<br />
12<br />
19<br />
23<br />
18<br />
12<br />
MOD.<br />
13<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
14<br />
11<br />
4<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
19
Fig. Ver.<br />
20<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
SILLIN - PORTA-CASCOS<br />
SELLA - VANO CASCO<br />
SEAT - HELMET CARRIER<br />
4<br />
16<br />
9<br />
17<br />
16<br />
9<br />
17<br />
3<br />
5<br />
7<br />
8<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
21<br />
10<br />
SATTLE - HELMTRAEGER<br />
SELLE - PORTE-CASQUE<br />
6<br />
21<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
21A 00F05900041 SCTO.TORNILLO 6M100X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
22A 00402060001 ARANDELA D6 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
23A 00H03800722 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
7<br />
8<br />
10<br />
2<br />
6<br />
21<br />
10<br />
22<br />
10<br />
22<br />
15<br />
20<br />
12<br />
19<br />
23<br />
18<br />
12<br />
MOD.<br />
13<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
14<br />
11<br />
4<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
AMORTIGUACION TRASERA - CABALLETE<br />
AMMORTIZZATORE - CAVALLETTO<br />
SHOCK ABSORBER - KICKSTAND<br />
10<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
13<br />
9<br />
STOSSDAMPFER HINTEN - STAENDER<br />
AMORTISSEUR - BEQUILLE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 232108 TUERCA MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
02A 00G01510191 AMORTIGUADOR STOSSDAMPFER HINTEN 1 2345<br />
AMMORTIZZATORE ENSEMBLE AMORTISSEUR 6 7 8 9 A<br />
SHOCK ABSORBER ASSY<br />
03A 00G01800901 TORNILLO FIJACION SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
04A 00000031100 ARANDELA PLANA D10 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
05A 00000023100 TUERCA AUTOBLOCANTE 10M150 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
06A 00002105511 TORNILLO 10M150X55 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
07A 00402100001 ARANDELA PLANA D10 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
08A 581248 MUELLE FEDER 1 2345<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
09A 00G00802501 CTO CABALLETE CENTRAL KIPPSTÄNDER 1 2345<br />
CAVALLETTO BÉQUILLE 6 7 8 9 A<br />
CENTRAL STAND<br />
10A 030115 TORNILLO M8X70 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
11A 581249 MUELLE FEDER 1 2345<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
12<br />
3<br />
13<br />
11<br />
4<br />
2<br />
16<br />
1<br />
1<br />
8<br />
15<br />
4<br />
22<br />
21<br />
18<br />
5<br />
24<br />
17<br />
7<br />
19<br />
6<br />
20<br />
23<br />
14<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
5<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
21
Fig. Ver.<br />
22<br />
COD.<br />
KOD.<br />
AMORTIGUACION TRASERA - CABALLETE<br />
AMMORTIZZATORE - CAVALLETTO<br />
SHOCK ABSORBER - KICKSTAND<br />
10<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
13<br />
9<br />
STOSSDAMPFER HINTEN - STAENDER<br />
AMORTISSEUR - BEQUILLE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
12A 582298 TUBO SEPARADOR CABALLETE ZAPFEN 1 2 3 4 5<br />
PERNO PIVOT 6 7 8 9 A<br />
PIN<br />
13A 273754 ANILLO TORICO D20X2 5 BLD125 DICHTRING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO TEN. JOINT SPIE 6 7 8 9 A<br />
OIL SEAL<br />
14A 00G00800001 KIT PATA CABALLETE KIPPSTÄNDER 1 2 3 4 5<br />
CAVALLETTO COMPLETO BÉQUILLE COMPLÈT 6 7 8 9 A<br />
SIDE STAND KIT<br />
15A 563984 GOMA TOPE CABALLETE GUMMISTOPEL 1 2 3 4 5<br />
APPOGIO ZAMPA CAVALLETO APPUI BEQUILLE LATERALE 6 7 8 9 A<br />
SIDE STAND REST<br />
16A 00262100032 TUERCA 10M150 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
17A 00G00806011 PATA CABALLETE SEITENSTANDER 1 2 3 4 5<br />
ZAMPA CAVALETTO BEQUILLE LATERALE 6 7 8 9 A<br />
SIDE STAN SUB-ASSY<br />
18A 00H00802081 MUELLE INTERIOR PATA CABALLETE FEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
19A 00H00801261 CASQUILLO GIRO PATA CABALLETE BUCHSE 1 2 3 4 5<br />
GHIERA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
20A 00G00802071 TORNILLO FIJ. PATA CABALLETE SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
21A 00H00800422 PLACA RETORNO CABALLETE PLATTE F. GESTELLRUCKFUHRU 1 2 3 4 5<br />
PIASTRINA RITORNO CAVALLETTO G SUPPORT RESSORT DE BEQUILLE 6 7 8 9 A<br />
SPRING KIK-STAND SUPPORT<br />
22A 00000021080 TUERCA EXAGONAL 8M125 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
12<br />
3<br />
13<br />
11<br />
4<br />
2<br />
16<br />
1<br />
1<br />
8<br />
15<br />
4<br />
22<br />
21<br />
18<br />
5<br />
24<br />
17<br />
7<br />
19<br />
6<br />
20<br />
23<br />
14<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
5<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
AMORTIGUACION TRASERA - CABALLETE<br />
AMMORTIZZATORE - CAVALLETTO<br />
SHOCK ABSORBER - KICKSTAND<br />
10<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
13<br />
9<br />
STOSSDAMPFER HINTEN - STAENDER<br />
AMORTISSEUR - BEQUILLE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
23A 00G00801061 APOYO PATA CABALLETE SEITENSTANDERSTOPPEL 1 2345<br />
APPOGGIO ZAMPA CAVALETTO APPUI BEQUILLE 6 7 8 9 A<br />
SIDE STAN REST<br />
24A 00034000802 ARANDELA ESTRELLA SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
12<br />
3<br />
13<br />
11<br />
4<br />
2<br />
16<br />
1<br />
1<br />
8<br />
15<br />
4<br />
22<br />
21<br />
18<br />
5<br />
24<br />
17<br />
7<br />
19<br />
6<br />
20<br />
23<br />
14<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
5<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
23
Fig. Ver.<br />
24<br />
13<br />
17<br />
18<br />
20<br />
9<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MANILLAR Y MANDOS<br />
MANUBRIO E COMANDI<br />
HANDLEVAR AND CONTROLS<br />
9<br />
21<br />
8<br />
12<br />
7<br />
11<br />
4<br />
3<br />
3<br />
15<br />
16<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
5<br />
6<br />
LENKER UND HABEL<br />
GUIDON ET COMMANDES<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 00G00907011 MANILLAR LENKER 1 2 3 4 5<br />
MANUBRIO SOUS-ENSEMBLE GUIDON 6 7 8 9 A<br />
HANDLEBAR<br />
02A 00F00930071 EMPUÑADURA GRIFFGUMMI 1 2 3 4 5<br />
MANOPOLA IMPUGNATURA 6 7 8 9 A<br />
GRIP<br />
03A 00004061600 TORNILLO C/ALLEN 6M100X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
04A 00F00900531 BRIDA 290 X 4,8 KABELBINDER 1 2 3 4 5<br />
FLANGIA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
FLANGE<br />
05A 00000031080 ARANDELA PLANA D8 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
06A 00000023080 TUERCA AUTOBLOCANTE 8M125 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
07A 00D02100901 BRIDA FIJACION MANDO FRENO BUEGEL 1 2 3 4 5<br />
CAVALLOTTO FISSAGGIO POMPA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
08A 00006309260 RACORD TUBO HIDRAULICO STUTZEN HYDRAULIKLEITUNG 1 2 3 4 5<br />
RACCORDO TUBO IDRAULICO RACCORD TUYAU HYDRAULIQUE 6 7 8 9 A<br />
HYDRAULIC TUBE CONNECTOR<br />
09A 00006321040 ARANDELA JUNTA RACORD SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
10A 00G05800011 SEPARADOR EMPUÑADURA IZQUIERDA GEWINDERING 1 2 3 4 5<br />
GHIERA MANOPOLA DOUILLE 6 7 8 9 A<br />
SPACER<br />
23<br />
1<br />
11<br />
22<br />
10<br />
14<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
2<br />
6<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
13<br />
Fig. Ver.<br />
17<br />
18<br />
20<br />
9<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MANILLAR Y MANDOS<br />
MANUBRIO E COMANDI<br />
HANDLEVAR AND CONTROLS<br />
9<br />
21<br />
8<br />
12<br />
7<br />
11<br />
4<br />
3<br />
3<br />
15<br />
16<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
5<br />
6<br />
LENKER UND HABEL<br />
GUIDON ET COMMANDES<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11A 00D01000701 INTERRUPTOR MANDO STOP STOPSCHALTER VO. 1 2345<br />
INTERRUPTORE STOP INTERRUPTEUR COMMANDE STOP 6 7 8 9 A<br />
SWITCH, STOP LIGHT<br />
12A 00G00912171 CABLE FUNDA GAS KABEL 1 2345<br />
CAVO CABLE 6 7 8 9 A<br />
CABLE<br />
13A 00G00906081 CTO PUÑO GAS GASGRIFF KOMPL. 1 2345<br />
MANOPOLA ACCELERATORE ENSEMBLE POIGNEE GAZ 6 7 8 9 A<br />
THROTTLE TWIST GRIP<br />
14A 00G00900291 MANETA FRENO BREMSHEBEL 1 2345<br />
LEVA FRENO LEVIER DE FREIN 6 7 8 9 A<br />
BRAKE LEVER<br />
15A 00000004840 TORNILLO C/ALLEN 8M125X40 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
16A 00H05900441 SCTO.TORNILLO 8M125X45 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
17A 00F00930091 EMPUÑADURA GAS GRIFFGUMMI 1 2345<br />
MANOPOLA IMPUGNATURA 6 7 8 9 A<br />
GRIP<br />
18A 00F00902291 MANETA FRENO DT BREMSHEBEL 1 2345<br />
LEVA FRENO ANTERIORE MANETTE DU FREIN AVANT 6 7 8 9 A<br />
FRONT BRAKE LEVER<br />
19A 00G00905751 TUBO LIQUIDO FRENOS BREMSSCHLAUCH 1 2345<br />
COMPL. TUBO LIQUIDO FRENI R-ENS.TUYAU LIQ.FREINS AVANT H 6 7 8 9 A<br />
FRONT BRAKE FLUID TUBE ASSY<br />
20A 00F00901151 TORNILLO FIJ.TAPETA PUÑO GAS SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
23<br />
1<br />
11<br />
22<br />
10<br />
14<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
2<br />
6<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
25
Fig. Ver.<br />
26<br />
13<br />
17<br />
18<br />
20<br />
9<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MANILLAR Y MANDOS<br />
MANUBRIO E COMANDI<br />
HANDLEVAR AND CONTROLS<br />
9<br />
21<br />
8<br />
12<br />
7<br />
11<br />
4<br />
3<br />
3<br />
15<br />
16<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
5<br />
6<br />
LENKER UND HABEL<br />
GUIDON ET COMMANDES<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
21A 00G02102083 CTO MANDO/BOMBA FRENO DT BREMSPUMPE 1 2 3 4 5<br />
POMPA FRENO ANTERIORE COMPLETA R-ENS.COMMANDE FREIN AV. 6 7 8 9 A<br />
FRONT BRAKE LEVER/CYLINDER ASS<br />
22A 00G02106611 CTO PORTAMANETA IZQUIERDO BREMSHEBEL LINKS KOMPLETT 1 2 3 4 5<br />
COMPL. PORTAMANOPOLA SINIST ENS. PORTE-MANETTE GAUCHE 6 7 8 9 A<br />
LEFT LEVER BRACKET<br />
23A 00G00906431 CABLE FUNDA FRENO TRASERO KABEL 1 2 3 4 5<br />
CAVO CABLE 6 7 8 9 A<br />
CABLE<br />
23<br />
1<br />
11<br />
22<br />
10<br />
14<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
2<br />
6<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
5 14<br />
3<br />
7<br />
Fig. Ver.<br />
12<br />
15 16 24<br />
13<br />
36<br />
COD.<br />
KOD.<br />
INSTALACION ELECTRICA<br />
IMPIANTO ELETTRICO<br />
LIGHTING EQUIPMENT<br />
23<br />
5<br />
8<br />
4<br />
14<br />
10A<br />
11<br />
6<br />
28<br />
10B<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
21<br />
14<br />
17 29<br />
1<br />
22<br />
9<br />
ELEKTRIKTEILE<br />
INSTALLATION ELECTRIQUE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 00G01042301 CTO INSTALACION ELECTRICA KABELBAUM 1 2345<br />
INSTALLAZIONE ELETTRICA ENSEMB.INSTALLATION ELECTRIQUE 6 7 8 9 A<br />
ELECTRICAL INSTALATIONS ASSY<br />
02A 00G05703051 CTO INSTALACION FARO PILOTO KABELSATZ 1 2345<br />
IMPIANTO FANALINO POSTERIORE FAISCEAU PHARE TEMOIN 6 7 8 9 A<br />
TAILLIGHT WIRING ASSY<br />
03A 00G01018011 CTO FARO DELANTERO SCHEINWERFER 1 2 3 4<br />
FARO ANTERIORE ENSEMBLE PHARE AVANT 9<br />
HEADLAMP ASSY<br />
03B 00G01022011 CTO FARO DELANTERO SCHEINWERFER 5<br />
FARO ANTERIORE ENSEMBLE PHARE AVANT 6 7 8 A<br />
HEADLAMP ASSY<br />
04A 00E01020131 LAMPARA FARO 12V 25/25W LAMPE 1 2345<br />
LAMPADA LAMPE 6 7 8 9 A<br />
BULB<br />
05A 0000A517011 BOMBILLA 12V 10W LAMPE 1 2345<br />
LAMPADA LAMPE 6 7 8 9 A<br />
BULB<br />
06A 00G02300621 CTO KIT PORTALAMPARA BIRNENFASSUNG 1 2345<br />
PORTALAMPADA FARO ANTERIORE PORTE LAMPES 6 7 8 9 A<br />
HEADLIGHT BULB SOCKET<br />
07A 00F01001311 CTO CLAXON HUPE 1 2345<br />
CLACSON KLAXON 6 7 8 9 A<br />
HORN<br />
08A 00F00900531 BRIDA 290 X 4,8 KABELBINDER 1 2345<br />
FLANGIA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
FLANGE<br />
09A 00G03301401 BATERIA BATTERIE 1 2 3 4<br />
BATTERIA BATTERIE 9<br />
BATTERY<br />
09B 00G03302401 BATERIA BATTERIE 5<br />
BATTERIA BATTERIE 6 7 8 A<br />
BATTERY<br />
22<br />
32<br />
35<br />
37<br />
30<br />
25<br />
34<br />
2<br />
20<br />
29<br />
33<br />
5<br />
31<br />
26<br />
MOD.<br />
18<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
19<br />
27<br />
7<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
27
Fig. Ver.<br />
28<br />
5 14<br />
3<br />
7<br />
12<br />
15 16 24<br />
13<br />
36<br />
COD.<br />
KOD.<br />
INSTALACION ELECTRICA<br />
IMPIANTO ELETTRICO<br />
LIGHTING EQUIPMENT<br />
23<br />
5<br />
8<br />
4<br />
14<br />
10A<br />
11<br />
6<br />
28<br />
10B<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
21<br />
14<br />
17 29<br />
1<br />
22<br />
9<br />
ELEKTRIKTEILE<br />
INSTALLATION ELECTRIQUE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
10A 00G01000911 FUSIBLE 4 AMP SICHERUNG 1 2 3 4 5<br />
FUSIBILE FUSIBLE 6 7 8 9 A<br />
FUSE<br />
10B 00G01002911 FUSIBLE 10 AMP SICHERUNG 1 2 3 4 5<br />
FUSIBILE FUSIBLE 6 7 8 9 A<br />
FUSE<br />
11A 00G02300811 PORTAFUSIBLE SICHERUNGSHALTER 1 2 3 4 5<br />
PORTAFUSIBILE PORTE-FUSIBLE 6 7 8 9 A<br />
FUSE HOLDER<br />
12A 00012044000 TORNILLO C/RED.CRUZ 4M70X40 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 00G02302501 MUELLE REGULACION FARO STELLFEDER SCHEINWERFER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA REGOLAZIONE FARO R-RESSORT REGLAGE PHARE AVANT 6 7 8 9 A<br />
HEADLAMP ADJUSTER SPRING<br />
14A 00G05701141 PROTECTOR PORTALAM.FARO KABELSCHUTZ SCHEINWERFER . 1 2 3 4 5<br />
PROTEZIONE PORTALAMPADE FARO R-PROTECTEUR PORTE-LAMPE PHARE 6 7 8 9 A<br />
HEADLIGHT BULBHOLDER PROT<br />
15A 00038004000 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
16A 00D01500021 PASACABLES GUMMI 1 2 3 4 5<br />
PORTACAVI IST.PARAFANGO POST. CAOUTCHOUC PASSE-CABLE 6 7 8 9 A<br />
GROMMET<br />
17A 00G01008321 CTO FARO PILOTO RUECKLICHT KOMPLETT 1 2 3 4 5<br />
FANALINO POSTERIORE ENSEMBLE PHARE FEU ARRIERE 6 7 8 9 A<br />
REAR LIGHT ASSY<br />
18A 00G01007341 CRISTAL FARO PILOTO RUECKLICHTGLAS 1 2 3 4 5<br />
COPPETTA ESTERNA GLACE PHARE FEU ARRIERE 6 7 8 9 A<br />
REAR LIGHT LENS<br />
19A 00011031600 TORNILLO AUTRCTE.3,9X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
22<br />
32<br />
35<br />
37<br />
30<br />
25<br />
34<br />
2<br />
20<br />
29<br />
33<br />
5<br />
31<br />
26<br />
MOD.<br />
18<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
19<br />
27<br />
7<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
5 14<br />
3<br />
7<br />
Fig. Ver.<br />
12<br />
15 16 24<br />
13<br />
36<br />
COD.<br />
KOD.<br />
INSTALACION ELECTRICA<br />
IMPIANTO ELETTRICO<br />
LIGHTING EQUIPMENT<br />
23<br />
5<br />
8<br />
4<br />
14<br />
10A<br />
11<br />
6<br />
28<br />
10B<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
21<br />
14<br />
17 29<br />
1<br />
22<br />
9<br />
ELEKTRIKTEILE<br />
INSTALLATION ELECTRIQUE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
20A 00F01020371 BOMBILLA 12V 5W LAMPE 1 2345<br />
LAMPADA LAMPE 6 7 8 9 A<br />
BULB<br />
21A 00G01802361 SCTO.BRIDA FIJ.BATERIA BEF.-FLANSCH BATTERIE 1 2345<br />
FLANGIA FISSAGGIO BATTERIA SOUS-ENS.BRIDE FIX.BATTERIE HU 6 7 8 9 A<br />
BATTERY SECURING CLAMP SUB-ASS<br />
22A 00011031401 TORNILLO AUTRCTE.3,6X14 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
23A 00011031801 TORNILLO AUTRCTE.3,6X18 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
24A 00040008000 ARANDELA SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
25A 969382 REGULADOR REGLER 1 2345<br />
REGOLATORE RÉGULATEUR 6 7 8 9 A<br />
REGULATOR<br />
26A 584521 RELE FERNSCHALTER 1 2345<br />
TELERUTTORE RELAIS 6 7 8 9 A<br />
REM.CONTROL SWITCH<br />
27A 942577 SOPORTE RELE FERNSCHALTER STUTZE 1 2345<br />
APOGGIO TELERUTTORE APPUI RELAIS 6 7 8 9 A<br />
REM.CONTROL SWITCH SUPPORT<br />
28A 00G05700641 CONECTOR ALIMENT. TELEFONO ANSCHLUSSSTECKER 1 2345<br />
CONNETTORE ALIMENTAZIONE TELEF CONNECTEUR ALIMENTATION TELEPH 6 7 8 9 A<br />
TELEPH PWR SUPPLY CONN PRED<br />
29A 00H01701011 LAMPARA FARO INTERMITTES LAMPE 1 2345<br />
LAMPADA LAMPE 6 7 8 9 A<br />
BULB<br />
30A 00D01501371 TUERCA FIJACION D6 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
22<br />
32<br />
35<br />
37<br />
30<br />
25<br />
34<br />
2<br />
20<br />
29<br />
33<br />
5<br />
31<br />
26<br />
MOD.<br />
18<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
19<br />
27<br />
7<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
29
Fig. Ver.<br />
30<br />
5 14<br />
3<br />
7<br />
12<br />
15 16 24<br />
13<br />
36<br />
COD.<br />
KOD.<br />
INSTALACION ELECTRICA<br />
IMPIANTO ELETTRICO<br />
LIGHTING EQUIPMENT<br />
23<br />
5<br />
8<br />
4<br />
14<br />
10A<br />
11<br />
6<br />
28<br />
10B<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
21<br />
14<br />
17 29<br />
1<br />
22<br />
9<br />
ELEKTRIKTEILE<br />
INSTALLATION ELECTRIQUE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
31A 00D05900091 SCTO.TORNILLO 6M100X20 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
32A 00G02300581 CTO.PORTALAMP.LUZ MATRIC. LIGHT 5<br />
FANALINO REGISTRO FEU REGISTRE 6 7 8 A<br />
LIGHT OF REGISTER BIKE<br />
33A 00004251600 TORNILLO C/ALLEN 5M80X16 SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
34A 00G04401462 TUERCA FIJACION D5 MUTTER 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 A<br />
NUT<br />
35A 00G05701471 CTO FARO ILUM.MATRICULA LAMPE 5<br />
LAMPADA TUBE PHARES 6 7 8 A<br />
BULB<br />
36A 00D00900531 BRIDA 200 X 3,6 KABELBINDER 1 2 3 4 5<br />
FLANGIA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
FLANGE<br />
37A 00H01003131 BOMBILLA 12V 5W LAMPE 5<br />
LAMPADA LAMPE 6 7 8 A<br />
BULB<br />
22<br />
32<br />
35<br />
37<br />
30<br />
25<br />
34<br />
2<br />
20<br />
29<br />
33<br />
5<br />
31<br />
26<br />
MOD.<br />
18<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
27<br />
19<br />
7<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA DELANTERA<br />
RUOTA ANTERIORE<br />
FRONT WHEEL<br />
2<br />
3<br />
17<br />
5<br />
24<br />
23<br />
2<br />
1<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
22<br />
12<br />
VORDERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE AVANT<br />
20 12<br />
6<br />
5<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 00G01207954 CTO LLANTA DELANTERA FELGE VORNE 1 2345<br />
CERCHIO ANTERIORE JANTE DE DEVANT 6 7 8 9 A<br />
FRONT WHEEL<br />
02A 00G01211111 CUBIERTA DT 130/60X13 REIFEN 1 2345<br />
COPERTONE PNEU 6 7 8 9 A<br />
TYRE<br />
03A 00G01301161 TAPACUBOS LLANTA TRASERA DECKEL 1 2345<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
04A 00G01201271 EJE RUEDA DELANTERA VORDERRADACHSE 1 2345<br />
ASSE RUOTA ANTERIORE AXE ROUE AVANT 6 7 8 9 A<br />
FRONT WHEEL AXLE<br />
05A 00058120100 COJINETE LAGER 1 2345<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 9 A<br />
BEARING<br />
06A 00G01200031 SEPARADOR COJINETES TRENNSTÜCK KUGELLAGER 1 2345<br />
DISTANZIALE CUSCINETTO ENTRETOISE DE ROULEMENT (EPAUL 6 7 8 9 A<br />
FR BEARING DISTANCE BUSH ASSY<br />
07A 00G01205021 DISCO FRENO DELANTERO BREMSSCHEIBE VORNE 1 2345<br />
DISCO FRENO DISQUE DE FREIN AVANT 6 7 8 9 A<br />
FRONT BRAKE DISC<br />
08A 00H02402282 TORNILLO FIJACION DISCO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
09A 00H01301291 CASQUILLO BUCHSE 1 2345<br />
GHIERA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
10A 00003112320 ARANDELA EJE RUEDA SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
11A 00021012001 TUERCA EXAGONAL 12M150 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
13<br />
37<br />
19<br />
14<br />
38<br />
8<br />
25<br />
26<br />
9<br />
27<br />
35<br />
15<br />
10<br />
28<br />
36<br />
16<br />
29<br />
11<br />
18<br />
18<br />
31<br />
MOD.<br />
30<br />
33<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
32<br />
34<br />
8<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
31
Fig. Ver.<br />
32<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA DELANTERA<br />
RUOTA ANTERIORE<br />
FRONT WHEEL<br />
2<br />
3<br />
17<br />
5<br />
24<br />
23<br />
2<br />
1<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
22<br />
12<br />
6<br />
VORDERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE AVANT<br />
20 12<br />
5<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
12A 00G04702091 VALVULA AIRE LUFTVENTIL 1 2 3 4 5<br />
VALVOLA SOUPAPE 6 7 8 9 A<br />
VALVE<br />
13A 00G01202195 CTO PINZA FRENO DELANTERO BREMSZANGE VORNE 1 2 3 4 5<br />
COMPL.PINZA ANTERIORE ENSEMBLE PINCE FREIN 6 7 8 9 A<br />
BRAKE CALIPER<br />
14A 00G04700141 JUEGO PASTILLAS DE FRENO DIE GESAMTHEIT BREMSBACKEN 1 2 3 4 5<br />
CONG. PASTIGLIE FRENO ENS. PLAQUETTE DE FREIN 6 7 8 9 A<br />
SET OF BRAKE PADS<br />
15A 00F04700121 PURGADOR PINZA ENTLUFTUNGSVENTIL 1 2 3 4 5<br />
SPURGO EPURATEUR 6 7 8 9 A<br />
FRONT BRAKE CALIPER BLEED<br />
16A 242364 ANILLO DICHTRING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO TENUTA BAGUE D’ÉTANCHÉITE 6 7 8 9 A<br />
OIL SEAL<br />
17A 00G01608051 CTO.REENVIO TACHOANTRIEB 1 2 3 4 5<br />
RINVIO RENVOI 6 7 8 9 A<br />
RETURN UNIT.<br />
18A 00006083000 TORNILLO EXAG C/BRIDA 8M125X30 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
19A 00H01301831 MUELLE FIJACION PASTILLAS FEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SECURITY SPRING<br />
20A 00G01311351 CTO LLANTA TRASERA FELGE HINTEN 1 2 3 4 5<br />
CERCHIO POSTERIORE JANTE ARRIERE 6 7 8 9 A<br />
REAR WHEEL<br />
21A 00232160021 TUERCA EJE RUEDA MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
22A 00G01303191 ARANDELA EJE RUEDA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
13<br />
37<br />
19<br />
14<br />
38<br />
8<br />
25<br />
26<br />
9<br />
27<br />
35<br />
15<br />
10<br />
28<br />
36<br />
16<br />
29<br />
11<br />
18<br />
18<br />
31<br />
MOD.<br />
30<br />
33<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
32<br />
34<br />
8<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA DELANTERA<br />
RUOTA ANTERIORE<br />
FRONT WHEEL<br />
2<br />
3<br />
17<br />
5<br />
24<br />
23<br />
2<br />
1<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
22<br />
12<br />
VORDERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE AVANT<br />
20 12<br />
6<br />
5<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
23A 00G02400111 CAPUCHON TUERCA RUEDA TRASERA SCHÜTZEND 1 2345<br />
PROTETTORE PROTECTEUR 6 7 8 9 A<br />
PROTECTOR<br />
24A 00702009321 PASADOR ABIERTO D4X32 STIFT 1 2345<br />
SPINA GOUPILLE 6 7 8 9 A<br />
PIN<br />
25A 82595R JUEGO DE ZAPATAS BREMSBACKENSATZ 1 2345<br />
COPPIA GANASCE FRENO COUPLE MÂCHOIRES FREIN 6 7 8 9 A<br />
BRAKE SHOES COUPLE<br />
26A 266724 CHAPA PLATTE 1 2345<br />
PIASTRA PLAQUE 6 7 8 9 A<br />
PLATE<br />
27A 266725 MUELLE FEDER 1 2345<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
28A 274245 EJE PALANCA FRENO BREMSHEBELLACHSE 1 2345<br />
ASSE LEVA FRENO ESSIEUX LEVER FR. 6 7 8 9 A<br />
BRAKE LEVER SHAFT<br />
29A 828863 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
30A 828862 TUERCA MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
31A 833428 PALANCA DE FRENO BREMSHEBEL 1 2345<br />
LEVA FRENO LEVIER DU FREIN 6 7 8 9 A<br />
BRAKE LEVER<br />
32A 273419 GUARDAPOLVO STAUBDECKEL 1 2345<br />
PARAPOLVERE PARE-POUSSIÈRE 6 7 8 9 A<br />
DUST COVER<br />
33A 00003111110 RODILLO PALANCA TRASERA BUCHSE 1 2345<br />
RULLO LEVA POSTERIORE ROULEAU LEVIER ARRIERE 6 7 8 9 A<br />
REAR LEVER ROLLER<br />
13<br />
37<br />
19<br />
14<br />
38<br />
8<br />
25<br />
26<br />
9<br />
27<br />
35<br />
15<br />
10<br />
28<br />
36<br />
16<br />
29<br />
11<br />
18<br />
18<br />
31<br />
MOD.<br />
30<br />
33<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
32<br />
34<br />
8<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
33
Fig. Ver.<br />
34<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA DELANTERA<br />
RUOTA ANTERIORE<br />
FRONT WHEEL<br />
2<br />
3<br />
17<br />
5<br />
24<br />
23<br />
2<br />
1<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
22<br />
12<br />
6<br />
VORDERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE AVANT<br />
20 12<br />
5<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
34A 00G01100121 PALOMILLA REGULACION FRENO EINSTELLUNG BREMSE 1 2 3 4 5<br />
GALLETTO REGOLAZIONE FRENO PAPILLON REGLAGE FREIN 6 7 8 9 A<br />
ADJUSTER, REAR BRAKE<br />
35A 00G05801101 PLACA FIJACION CABLE FRENO TRAS PLÄTTCHEN 1 2 3 4 5<br />
PIASTRINA PLAQUETTE 6 7 8 9 A<br />
PLATE<br />
36A 00G03000211 TORNILLO FIJACION 6X25 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
37A 00G01900101 GUIA CABLE FRENO TRASERO FEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA GUIDA CABLE GUIDE 6 7 8 9 A<br />
CABLE GUIDE<br />
38A 00G03001091 TORNILLO FIJACION SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13<br />
37<br />
19<br />
14<br />
38<br />
8<br />
25<br />
26<br />
9<br />
27<br />
35<br />
15<br />
10<br />
28<br />
36<br />
16<br />
29<br />
11<br />
18<br />
18<br />
31<br />
MOD.<br />
30<br />
33<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
32<br />
34<br />
8<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS<br />
Fig. Ver.<br />
2<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA TRASERA<br />
RUOTA POSTERIORE<br />
REAR WHEEL<br />
10 10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
15<br />
5<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
20 21<br />
14<br />
15<br />
18<br />
4<br />
11<br />
11<br />
8<br />
HINTERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE ARRIERE<br />
11<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 00G01512357 ESCUDO FRONTAL FRONTSCHILD 1 5<br />
SCUDO ANTERIORE ECU FRONTAL<br />
FRONT SHIELD<br />
01B 00G01513351 ESCUDO FRONTAL FRONTSCHILD 2<br />
SCUDO ANTERIORE ECU FRONTAL 6<br />
FRONT SHIELD<br />
01C 00G01512352 ESCUDO FRONTAL FRONTSCHILD 3<br />
SCUDO ANTERIORE ECU FRONTAL 7<br />
FRONT SHIELD<br />
01D 00G01513357 ESCUDO FRONTAL FRONTSCHILD 4<br />
SCUDO ANTERIORE ECU FRONTAL<br />
FRONT SHIELD<br />
01E 00G01513358 ESCUDO FRONTAL FRONTSCHILD<br />
SCUDO ANTERIORE ECU FRONTAL 8<br />
FRONT SHIELD<br />
01F 00G01514354 ESCUDO FRONTAL FRONTSCHILD<br />
SCUDO ANTERIORE ECU FRONTAL 9 A<br />
FRONT SHIELD<br />
02A 00G00713027 GUARDABARRO KOTFLUGEL VORNE 1 5<br />
PARAFANGO ANTERIORE GARDE BOUE AV.<br />
FRONT FENDER<br />
02B 00G00714021 GUARDABARRO KOTFLUGEL VORNE 2<br />
PARAFANGO ANTERIORE GARDE BOUE AV. 6<br />
FRONT FENDER<br />
02C 00G00713022 GUARDABARRO KOTFLUGEL VORNE 3<br />
PARAFANGO ANTERIORE GARDE BOUE AV. 7<br />
FRONT FENDER<br />
02D 00G00714026 GUARDABARRO KOTFLUGEL VORNE 4<br />
PARAFANGO ANTERIORE GARDE BOUE AV.<br />
FRONT FENDER<br />
02E 00G00714027 GUARDABARRO KOTFLUGEL VORNE<br />
PARAFANGO ANTERIORE GARDE BOUE AV. 8<br />
FRONT FENDER<br />
12<br />
14<br />
15<br />
18<br />
12<br />
12<br />
21<br />
11<br />
9<br />
19<br />
20<br />
25<br />
5<br />
17<br />
11<br />
6<br />
26<br />
27<br />
24<br />
3<br />
23<br />
28<br />
17<br />
11<br />
22<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
24<br />
13<br />
9<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
35
Fig. Ver.<br />
36<br />
2<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA TRASERA<br />
RUOTA POSTERIORE<br />
REAR WHEEL<br />
10 10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
15<br />
5<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
20 21<br />
14<br />
15<br />
18<br />
4<br />
11<br />
11<br />
8<br />
HINTERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE ARRIERE<br />
11<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
02F 00G00716024 GUARDABARRO KOTFLUGEL VORNE<br />
PARAFANGO ANTERIORE GARDE BOUE AV. 9 A<br />
FRONT FENDER<br />
03A 00011051601 TORNILLO AUTRCTE.5,1X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
04A 00G06805433 SCTO.INT.ESC.FR.C/GAN/TAPA FRONTSCHILD INNEN 1 3 5<br />
CONTROSCUDO INTER.ECU FR. 7<br />
FRONT SHIELD INNER<br />
04B 00G06805431 SCTO.INT.ESC.FR.C/GAN/TAPA FRONTSCHILD INNEN 2 4<br />
CONTROSCUDO INTER.ECU FR. 6 8 9 A<br />
FRONT SHIELD INNER<br />
05A 00G04403751 CATADIOPTRICO RÜCKSTRAHLER 1 2 3 4 5<br />
CATADIOTTRO CATADIOPTRE 6 7 8 9 A<br />
REFLECTOR<br />
06A 00G06301102 GANCHO PORTABOLSA HAKEN 1 3 5<br />
GANCIO PORTABORSA CROCHET 7<br />
PANNIER HOOK<br />
06B 00G06301101 GANCHO PORTABOLSA HAKEN 2 4<br />
GANCIO PORTABORSA CROCHET 6 8 9 A<br />
PANNIER HOOK<br />
07A 00G05902862 PROTECTOR INFERIOR CHASIS SCHUTZVERKLEIDUNG FAHRGESTELL 1 3 5<br />
PROTETTORE INFERIORE TELAIO PROTECTION INF.CHASSIS 7<br />
LOWER FRAME SHIELD<br />
07B 00G05902861 PROTECTOR INFERIOR CHASIS SCHUTZVERKLEIDUNG FAHRGESTELL 2 4<br />
PROTETTORE INFERIORE TELAIO PROTECTION INF.CHASSIS 6 8 9 A<br />
LOWER FRAME SHIELD<br />
08A 00G01504092 REPOSAPIES FUSS-STUETZE 1 3 5<br />
APPOGGIAPIEDI REPOSE-PIED 7<br />
FOOTREST<br />
08B 00G01504091 REPOSAPIES FUSS-STUETZE 2 4<br />
APPOGGIAPIEDI REPOSE-PIED 6 8 9 A<br />
FOOTREST<br />
12<br />
14<br />
15<br />
18<br />
12<br />
12<br />
21<br />
11<br />
9<br />
19<br />
20<br />
25<br />
5<br />
17<br />
11<br />
6<br />
26<br />
27<br />
24<br />
3<br />
23<br />
28<br />
17<br />
11<br />
22<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
24<br />
13<br />
9<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS<br />
Fig. Ver.<br />
2<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA TRASERA<br />
RUOTA POSTERIORE<br />
REAR WHEEL<br />
10 10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
15<br />
5<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
20 21<br />
14<br />
15<br />
18<br />
4<br />
11<br />
11<br />
8<br />
HINTERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE ARRIERE<br />
11<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
09A 00011055001 TORNILLO AUTRCTE.5,1X50 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
10A 00G05700101 TOPE ANSCHLAG 1 2345<br />
FERMO BUTEE 6 7 8 9 A<br />
STOPPER<br />
11A 00D01501371 TUERCA FIJACION D6 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
12A 00H05900021 SCTO.TORNILLO 6M100X16 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 00G00600681 CTO CERRADURA SCHLOSS 1 2345<br />
SERRATURA SELLA ENSEMBLE SERRURE RESERVOIR 6 7 8 9 A<br />
LOCK ASSY, SADDLE<br />
14A 00G04401462 TUERCA FIJACION D5 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
15A 00000031050 ARANDELA PLANA D5 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
16A 00000004515 TORNILLO C/ALLEN 5M80X15 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
17A 00G01504701 TORNILLO FIJACION SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
18A 00012151500 TORNILLO C/RED.CRUZ.5M80X16 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
19A 00G01503701 TORNILLO FIJACION SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
12<br />
14<br />
15<br />
18<br />
12<br />
12<br />
21<br />
11<br />
9<br />
19<br />
20<br />
25<br />
5<br />
17<br />
11<br />
6<br />
26<br />
27<br />
24<br />
3<br />
23<br />
28<br />
17<br />
11<br />
22<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
24<br />
13<br />
9<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
37
Fig. Ver.<br />
38<br />
2<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA TRASERA<br />
RUOTA POSTERIORE<br />
REAR WHEEL<br />
10 10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
15<br />
5<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
20 21<br />
14<br />
15<br />
18<br />
4<br />
11<br />
11<br />
8<br />
HINTERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE ARRIERE<br />
11<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
20A 00D02600631 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
21A 00000023040 TUERCA AUTOBLOCANTE 4M70 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
22A 00008062500 TORNILLO C/RED.ALLEN.6M100X25 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
23A 00000031060 ARANDELA PLANA D6 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
24A 00000023060 TUERCA AUTOBLOCANTE 6M100 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
25A 00011051801 TORNILLO AUTRCTE.5,1X18 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
26A 00G05902913 TAPA MALETA DECKEL 1 3 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 7<br />
COVER<br />
26B 00G05902911 TAPA MALETA DECKEL 2 4<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 8 9 A<br />
COVER<br />
27A 00G05902621 JUNTA TAPA MALETA DCHTUNG KOFFER-DECKEL 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE COPERCHIO COFANETT JOINT COUVERCLE COFFRE 6 7 8 9 A<br />
COVER JOINT<br />
28A 00G05148653 JUEGO CALCAS AZUL ALTR. AUFKLEBERSATZ 1 5<br />
COMPL.ADESIVI JEU ADHESIF<br />
DECALS ASSY<br />
28B 00G05148651 JUEGO CALCAS GRIS JARA AUFKLEBERSATZ 2<br />
COMPL.ADESIVI JEU ADHESIF 6<br />
DECALS ASSY<br />
12<br />
14<br />
15<br />
18<br />
12<br />
12<br />
21<br />
11<br />
9<br />
19<br />
20<br />
25<br />
5<br />
17<br />
11<br />
6<br />
26<br />
27<br />
24<br />
3<br />
23<br />
28<br />
17<br />
11<br />
22<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
24<br />
13<br />
9<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS<br />
Fig. Ver.<br />
2<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
RUEDA TRASERA<br />
RUOTA POSTERIORE<br />
REAR WHEEL<br />
10 10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
14<br />
15<br />
5<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
20 21<br />
14<br />
15<br />
18<br />
4<br />
11<br />
11<br />
8<br />
HINTERRAD UND BREMSANLAGE<br />
ROUE ARRIERE<br />
11<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
28C 00G05148654 JUEGO CALCAS NEGRO OMBU AUFKLEBERSATZ 3<br />
COMPL.ADESIVI JEU ADHESIF 7<br />
DECALS ASSY<br />
28D 00G05148652 JUEGO CALCAS VERDE HINOJO AUFKLEBERSATZ 4<br />
COMPL.ADESIVI JEU ADHESIF<br />
DECALS ASSY<br />
28E 00G05148655 JUEGO CALCAS NARANJA AUFKLEBERSATZ<br />
COMPL.ADESIVI JEU ADHESIF 8<br />
DECALS ASSY<br />
28F 86174900WA1 JUEGO CALCAS AZUL GREGORIO AUFKLEBERSATZ<br />
COMPL.ADESIVI JEU ADHESIF 9 A<br />
DECALS ASSY<br />
12<br />
14<br />
15<br />
18<br />
12<br />
12<br />
21<br />
11<br />
9<br />
19<br />
20<br />
25<br />
5<br />
17<br />
11<br />
6<br />
26<br />
27<br />
24<br />
3<br />
23<br />
28<br />
17<br />
11<br />
22<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
19<br />
24<br />
13<br />
9<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
39
Fig. Ver.<br />
40<br />
9<br />
11<br />
15<br />
13<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MONTAJE CHASIS<br />
CARENATURE TELAIO<br />
CHASSIS COMPONENTS<br />
8<br />
25<br />
1<br />
6<br />
13<br />
14<br />
2<br />
19<br />
6<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
3<br />
18<br />
16<br />
22 21 20<br />
7<br />
6<br />
22<br />
24<br />
23<br />
6<br />
5<br />
6<br />
10<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VERKLEIDUNGSTEILE<br />
MONTAGE CHASSIS<br />
01A 00G05916837 CUERPO INFERIOR SILLIN SITZVERKLEIDUNG VORNE 1 5<br />
COPERTURA CENTRALE CORPS INFERIEUR SELLE<br />
LOWER SADDLE BASE<br />
01B 00G05917831 CUERPO INFERIOR SILLIN SITZVERKLEIDUNG VORNE 2<br />
COPERTURA CENTRALE CORPS INFERIEUR SELLE 6<br />
LOWER SADDLE BASE<br />
01C 00G05916832 CUERPO INFERIOR SILLIN SITZVERKLEIDUNG VORNE 3<br />
COPERTURA CENTRALE CORPS INFERIEUR SELLE 7<br />
LOWER SADDLE BASE<br />
01D 00G05917836 CUERPO INFERIOR SILLIN SITZVERKLEIDUNG VORNE 4<br />
COPERTURA CENTRALE CORPS INFERIEUR SELLE<br />
LOWER SADDLE BASE<br />
01E 00G05917837 CUERPO INFERIOR SILLIN SITZVERKLEIDUNG VORNE<br />
COPERTURA CENTRALE CORPS INFERIEUR SELLE 8<br />
LOWER SADDLE BASE<br />
01F 00G05918831 CUERPO INFERIOR SILLIN SITZVERKLEIDUNG VORNE<br />
COPERTURA CENTRALE CORPS INFERIEUR SELLE 9 A<br />
LOWER SADDLE BASE<br />
02A 00G01513237 CTO. TAPA LATERAL DR. SEITENABDECKUNG 1 5<br />
COPERCHIO LATERALE DESTRO R-S-ENSEMBLE COUVERCLE LATERAL<br />
RIGHT-HAND SIDE COVER<br />
02B 00G01514231 TAPA LATERAL DERECHA DECKEL 2<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6<br />
COVER<br />
02C 00G01513232 CTO. TAPA LATERAL DR. SEITENABDECKUNG 3<br />
COPERCHIO LATERALE DESTRO R-S-ENSEMBLE COUVERCLE LATERAL 7<br />
RIGHT-HAND SIDE COVER<br />
02D 00G01514236 TAPA LATERAL DERECHA DECKEL 4<br />
COPERCHIO COUVERCLE<br />
COVER<br />
02E 00G01514237 TAPA LATERAL DERECHA DECKEL<br />
COPERCHIO COUVERCLE 8<br />
COVER<br />
12<br />
8<br />
14<br />
6<br />
13<br />
16<br />
9<br />
6<br />
7<br />
6<br />
30<br />
17<br />
7<br />
15<br />
28<br />
29<br />
4<br />
26<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
10<br />
27<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS<br />
9<br />
11<br />
15<br />
Fig. Ver.<br />
13<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MONTAJE CHASIS<br />
CARENATURE TELAIO<br />
CHASSIS COMPONENTS<br />
8<br />
25<br />
1<br />
6<br />
13<br />
14<br />
2<br />
19<br />
6<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
3<br />
18<br />
16<br />
22 21 20<br />
7<br />
6<br />
22<br />
24<br />
23<br />
6<br />
5<br />
6<br />
10<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VERKLEIDUNGSTEILE<br />
MONTAGE CHASSIS<br />
02F 00G01515237 TAPA LATERAL DERECHA DECKEL<br />
COPERCHIO COUVERCLE 9 A<br />
COVER<br />
03A 00G06812327 TAPA LATERAL IZQUIERDA DECKEL 1 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE<br />
COVER<br />
03B 00G06813321 TAPA LATERAL IZQUIERDA DECKEL 2<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6<br />
COVER<br />
03C 00G06812322 TAPA LATERAL IZQUIERDA DECKEL 3<br />
COPERCHIO COUVERCLE 7<br />
COVER<br />
03D 00G06813326 TAPA LATERAL IZQUIERDA DECKEL 4<br />
COPERCHIO COUVERCLE<br />
COVER<br />
03E 00G06813327 TAPA LATERAL IZQUIERDA DECKEL<br />
COPERCHIO COUVERCLE 8<br />
COVER<br />
03F 00G06817323 TAPA LATERAL IZQUIERDA DECKEL<br />
COPERCHIO COUVERCLE 9 A<br />
COVER<br />
04A 00G04403752 CATADIOPTRICO ROJO SEITLICHE RÜCKSTRAHLER 1 2345<br />
CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES 6 7 8 9 A<br />
REFLECTOR<br />
05A 00G01507862 SUPLEMENTO GUARDABARROS TRAS. SPRITZSCHUTZ HINTEN 1 3<br />
SUPPLEMENTO PARAFANGHI POSTERI SUPPL.DE GARDE-BOUE ARRIERE H.<br />
REAR MUDGUARD EXTENSION<br />
05B 00G01507861 SUPLEMENTO GUARDABARROS TRAS. SPRITZSCHUTZ HINTEN 2 4<br />
SUPPLEMENTO PARAFANGHI POSTERI SUPPL.DE GARDE-BOUE ARRIERE H. 9<br />
REAR MUDGUARD EXTENSION<br />
05C 00G01508862 SUPLEMENTO GUARDABARROS TRAS. SPRITZSCHUTZ HINTEN 5<br />
SUPPLEMENTO PARAFANGHI POSTERI SUPPL.DE GARDE-BOUE ARRIERE H. 7<br />
REAR MUDGUARD EXTENSION<br />
12<br />
8<br />
14<br />
6<br />
13<br />
16<br />
9<br />
6<br />
7<br />
6<br />
30<br />
17<br />
7<br />
15<br />
28<br />
29<br />
4<br />
26<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
10<br />
27<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
41
Fig. Ver.<br />
42<br />
9<br />
11<br />
15<br />
13<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MONTAJE CHASIS<br />
CARENATURE TELAIO<br />
CHASSIS COMPONENTS<br />
8<br />
25<br />
1<br />
6<br />
13<br />
14<br />
2<br />
19<br />
6<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
3<br />
18<br />
16<br />
22 21 20<br />
7<br />
6<br />
22<br />
24<br />
23<br />
6<br />
5<br />
6<br />
10<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VERKLEIDUNGSTEILE<br />
MONTAGE CHASSIS<br />
05D 00G01508861 SUPLEMENTO GUARDABARROS TRAS. SPRITZSCHUTZ HINTEN<br />
SUPPLEMENTO PARAFANGHI POSTERI SUPPL.DE GARDE-BOUE ARRIERE H. 6 8 A<br />
REAR MUDGUARD EXTENSION<br />
06A 00D01501371 TUERCA FIJACION D6 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
07A 00H05900021 SCTO.TORNILLO 6M100X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
08A 00F05900041 SCTO.TORNILLO 6M100X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
09A 00D02600631 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
10A 00000023040 TUERCA AUTOBLOCANTE 4M70 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
11A 00G04401462 TUERCA FIJACION D5 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
12A 00011032501 TORNILLO AUTRCTE.3,6X25 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 00011051801 TORNILLO AUTRCTE.5,1X18 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
14A 00011051601 TORNILLO AUTRCTE.5,1X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
15A 00012151500 TORNILLO C/RED.CRUZ.5M80X16 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
12<br />
8<br />
14<br />
6<br />
13<br />
16<br />
9<br />
6<br />
7<br />
6<br />
30<br />
17<br />
7<br />
15<br />
28<br />
29<br />
4<br />
26<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
10<br />
27<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS<br />
9<br />
11<br />
15<br />
Fig. Ver.<br />
13<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MONTAJE CHASIS<br />
CARENATURE TELAIO<br />
CHASSIS COMPONENTS<br />
8<br />
25<br />
1<br />
6<br />
13<br />
14<br />
2<br />
19<br />
6<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
3<br />
18<br />
16<br />
22 21 20<br />
7<br />
6<br />
22<br />
24<br />
23<br />
6<br />
5<br />
6<br />
10<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VERKLEIDUNGSTEILE<br />
MONTAGE CHASSIS<br />
16A 00031106000 ARANDELA D6 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
17A 00000004830 TORNILLO C/ALLEN 8M125X30 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
18A 00G00704141 GUARDABARRO TRASERO KOTFLUGEL HI. 1 2345<br />
PARAFANGO POSTERIORE GARDE-BOUE ARRIERE 6 7 8 9 A<br />
REAR MUDGUARD<br />
19A 00G01505701 TORNILLO FIJACION SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
20A 00092062014 TORNILLO 6M100X20 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
21A 00402060001 ARANDELA D6 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
22A 00432060002 ARANDELA D6 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
23A 00092063514 TORNILLO 6M100X35 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
24A 00D01200171 ARANDELA D6 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
25A 00G04607501 CALCA PROTECTORA SCHRIFTZUG 1 2345<br />
ADESIVO ADHESIF 6 7 8 9 A<br />
DECAL<br />
26A 00G01409191 PORTAPAQUETES GEPAECKTRAGER 1 2345<br />
PORTAPACCHI ENS. PORTE-PAQUET AR 6 7 8 9 A<br />
REAR CARRIER<br />
12<br />
8<br />
14<br />
6<br />
13<br />
16<br />
9<br />
6<br />
7<br />
6<br />
30<br />
17<br />
7<br />
15<br />
28<br />
29<br />
4<br />
26<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
10<br />
27<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
43
Fig. Ver.<br />
44<br />
9<br />
11<br />
15<br />
13<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MONTAJE CHASIS<br />
CARENATURE TELAIO<br />
CHASSIS COMPONENTS<br />
8<br />
25<br />
1<br />
6<br />
13<br />
14<br />
2<br />
19<br />
6<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
3<br />
18<br />
16<br />
22 21 20<br />
7<br />
6<br />
22<br />
24<br />
23<br />
6<br />
5<br />
6<br />
10<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VERKLEIDUNGSTEILE<br />
MONTAGE CHASSIS<br />
27A 00G01404242 TAPA PORTAPAQUETES DECKEL 1 3 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 7<br />
COVER<br />
27B 00G01404241 TAPA PORTAPAQUETES DECKEL 2 4<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 8 9 A<br />
COVER<br />
28A 00000031050 ARANDELA PLANA D5 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
29A 00000023051 TUERCA AUTOBLOCANTE 5M80 MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
30A 00G04900441 TOP CASE NEGRO PINTADO TOP CASE 1 2 3 4 5<br />
TOP CASE TOP CASE 6 7 8 9 A<br />
TOP CASE BLACK PAINTED<br />
30B 00G04900551 TOP CASE NEGRO INYECTADO TOP CASE 1 2 3 4 5<br />
TOP CASE TOP CASE 6 7 8 9 A<br />
TOP CASE BLACK INYECTED<br />
12<br />
8<br />
14<br />
6<br />
13<br />
16<br />
9<br />
6<br />
7<br />
6<br />
30<br />
17<br />
7<br />
15<br />
28<br />
29<br />
4<br />
26<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
10<br />
27<br />
Nº CHASIS<br />
Nº TELAIO<br />
FRAME NUM.<br />
Nr. RHAMEN<br />
N.º CADRE<br />
PIEZAS SIN CALCAS<br />
PARTS WITHOUT DECALS
21<br />
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
INSTRUMENTOS DE CONTROL<br />
CRUSCOTTO COMPLETO<br />
SPEEDOMETER AND COMPONENTS<br />
22<br />
6<br />
3<br />
4<br />
13<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
13<br />
15<br />
13<br />
1<br />
INSTRUMENTEBLINKLEUCHTEN<br />
TABLEAU DE BORD<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 00G01018515 CARCASA ANTERIOR LENKERDEKEL VORDERER 1 5<br />
COPRIMANUBRIO ANTERIORE CACHE DIRECTION AV.<br />
FRONT BODY PANEL<br />
01B 00G01018518 CARCASA ANTERIOR LENKERDEKEL VORDERER 2<br />
COPRIMANUBRIO ANTERIORE CACHE DIRECTION AV. 6<br />
FRONT BODY PANEL<br />
01C 00G01019513 CARCASA ANTERIOR LENKERDEKEL VORDERER 3<br />
COPRIMANUBRIO ANTERIORE CACHE DIRECTION AV. 7<br />
FRONT BODY PANEL<br />
01D 00G01019514 CARCASA ANTERIOR LENKERDEKEL VORDERER 4<br />
COPRIMANUBRIO ANTERIORE CACHE DIRECTION AV.<br />
FRONT BODY PANEL<br />
01E 00G01019515 CARCASA ANTERIOR LENKERDEKEL VORDERER<br />
COPRIMANUBRIO ANTERIORE CACHE DIRECTION AV. 8<br />
FRONT BODY PANEL<br />
01F 00G01021511 CARCASA ANTERIOR LENKERDEKEL VORDERER<br />
COPRIMANUBRIO ANTERIORE CACHE DIRECTION AV. 9 A<br />
FRONT BODY PANEL<br />
02A 00G01011522 CARCASA POSTERIOR LENKERDEKEL HINTERER 1 3 5<br />
CARENATURA POSTERIORE CACHE DIRECTION AR. 7<br />
REAR BODY PANEL<br />
02B 00G01011521 CARCASA POSTERIOR LENKERDEKEL HINTERER 2 4<br />
CARENATURA POSTERIORE CACHE DIRECTION AR. 6 8 9 A<br />
REAR BODY PANEL<br />
03A 00G01630521 TABLIER PORTAINST. KM/H COCKPIT KM/H 1 2 3 4<br />
CRUSCOTTO KM/H COMPTEUR KM/H 9<br />
APRON INSTRUMENTATION KM/H<br />
03B 00G01636521 TABLIER PORTAINST. KM/H COCKPIT KM/H 5<br />
CRUSCOTTO KM/H ENSEMBLE COMPTEUR KM/H 6 7 8 A<br />
APRON INSTRUMENTATION KM/H<br />
04A 00G01605071 CRISTAL TABLIER GLAS KILOMETERZAEHLER 1 2345<br />
PROTEZIONE TRASPARENTE GLACE COMPTEUR KILOMETRIQUE 6 7 8 9 A<br />
TRANSPARENT PROTECTION<br />
17<br />
13<br />
18<br />
19<br />
14<br />
2<br />
16<br />
7<br />
18<br />
10<br />
9<br />
17<br />
8<br />
16<br />
20<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
11<br />
11<br />
12<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
45
Fig. Ver.<br />
46<br />
21<br />
COD.<br />
KOD.<br />
INSTRUMENTOS DE CONTROL<br />
CRUSCOTTO COMPLETO<br />
SPEEDOMETER AND COMPONENTS<br />
22<br />
6<br />
3<br />
4<br />
13<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
13<br />
15<br />
13<br />
1<br />
INSTRUMENTEBLINKLEUCHTEN<br />
TABLEAU DE BORD<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
05A 00G01602581 CTO.PORTALAMP./LAMP.12V.1,2W LAMPE 1 2 3 4 5<br />
PORTALAMPADA PORTE-LAMPE/LAMPE 6 7 8 9 A<br />
SOCKET,BULB<br />
06A 00G01605021 CABLE-FUNDA CUENTAKILOMETROS KABEL 1 2 3 4 5<br />
CAVO CABLE 6 7 8 9 A<br />
CABLE<br />
07A 00D04900581 CASQUILLO BUCHSE 1 2 3 4 5<br />
GHIERA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
08A 00G01703701 CONMUTADOR INTERMITENTES BLINKLICHTUMSCHALTER 1 2 3 4 5<br />
COMMUTATORE INTERMITTENTE ENS.COMMUTATEUR CLIGNOTANTS 6 7 8 9 A<br />
SWITCH,TURN.SIGNA LLIGHTS<br />
09A 00G01503701 TORNILLO FIJACION SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
10A 00G02101631 CONMUTADOR ARRANQUE ELECTRICO ANLASSER 1 2 3 4 5<br />
COMMUTARORE AVVIAM.ELETTR ENS.COMMUTATEUR DEMARRAGE 6 7 8 9 A<br />
SWITCH SPRING HOLDER<br />
11A 00G02303171 CONMUTADOR LUCES LICHTUMSCHALTER 1 2 3 4 5<br />
COMMUTARORE LUCI ENSEMBLE COMMUTATEUR PHARES 6 7 8 9 A<br />
LIGHT SWITCH<br />
12A 00G01001811 CTO PULSADOR CLAXON HUPKNOPF 1 2 3 4 5<br />
BOTONE CLACSON ENSEMBLE POUSSOIR CLAXON 6 7 8 9 A<br />
HORN,PULSATOR<br />
13A 00011031401 TORNILLO AUTRCTE.3,6X14 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
14A 00011031801 TORNILLO AUTRCTE.3,6X18 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
15A 00G01601581 CTO.PORTALAMP./LAMP.12V.2W. LAMPE 1 2 3 4 5<br />
PORTALAMPADA PORTE-LAMPE/LAMPE 6 7 8 9 A<br />
SOCKET,BULB<br />
17<br />
13<br />
18<br />
19<br />
14<br />
2<br />
16<br />
7<br />
18<br />
10<br />
9<br />
17<br />
8<br />
16<br />
20<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
11<br />
11<br />
12<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
21<br />
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
INSTRUMENTOS DE CONTROL<br />
CRUSCOTTO COMPLETO<br />
SPEEDOMETER AND COMPONENTS<br />
22<br />
6<br />
3<br />
4<br />
13<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
13<br />
15<br />
13<br />
1<br />
INSTRUMENTEBLINKLEUCHTEN<br />
TABLEAU DE BORD<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
16A 00011031001 TORNILLO AUTRCTE.3,6X10 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
17A 00008051200 TORNILLO C/ESFERICA 5X12 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
18A 00G04401462 TUERCA FIJACION D5 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
19A 00G02209671 ESPEJO RETROVISOR SPIEGEL LINKE 1 2345<br />
SPECHIO RÉTROVISEUR 6 7 8 9 A<br />
MIRROW<br />
20A 00G04610921 ESPEJO RETROVISOR SPIEGEL LINKE 1 2345<br />
SPECHIO RÉTROVISEUR 6 7 8 9 A<br />
MIRROW<br />
21A 00G01502751 CTO PARABRISAS DELANTERO WINDSCHUTZSCHEIBE VORNE 1 2345<br />
PARABREZZA ANTERIORE PARE-BRISE AVANT 6 7 8 9 A<br />
WINDSCREEN KIT ASSY<br />
22A 00G05203611 SOPORTE PARABRISAS WINDSCHUTZSCHEIBE STUTZE 1 2345<br />
APOGGIO PARABREZZA APPUI PARE-BRISE 6 7 8 9 A<br />
WINDSCREEN SUPPORT<br />
17<br />
13<br />
18<br />
19<br />
14<br />
2<br />
16<br />
7<br />
18<br />
10<br />
9<br />
17<br />
8<br />
16<br />
20<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
11<br />
11<br />
12<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
47
Fig. Ver.<br />
48<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
MOTOR<br />
MOTORE<br />
ENGINE<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
MOTOR<br />
MOTEUR<br />
01A CM126706 MOTOR ENGINE 1 2 3 4<br />
MOTORE MOTEUR 9<br />
ENGINE<br />
01B CM144901 MOTOR ENGINE 5<br />
MOTORE MOTEUR 6 7 8 A<br />
ENGINE<br />
02A 497036 JUEGO DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ THERM. EINHEIT 1 2 3 4<br />
SERIE GUARNIZ. GRUPPO TERMICO SET JOIN. GROUPE THERMIQUE 9<br />
GASK. SET THERMIC UNIT<br />
02B 497148 JUEGO DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ THERM. EINHEIT 5<br />
SERIE GUARNIZ. GRUPPO TERMICO SET JOIN. GROUPE THERMIQUE 6 7 8 A<br />
GASK. SET THERMIC UNIT<br />
03A 497037 JUEGO DE RETENES DICHT. UND ÖLSCHUTZ 1 2 3 4<br />
SER. GUARN. E PARAOLI JEU BAGUES D’ET. 9<br />
OIL SEAL AND GASK. SET<br />
03B 497149 JUEGO RETENES DICHT. UND ÖLSCHUTZ 5<br />
SER. GUARN. E PARAOLI JEU BAGUES D’ET. 6 7 8 A<br />
OIL SEAL AND GASK. SET<br />
3<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
2<br />
12<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
10<br />
2<br />
2<br />
Fig. Ver.<br />
9<br />
15<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CARTER - CIGÜENAL<br />
CARTER - ALBERO MOTORE<br />
CRANKASE - CRANKSHAFT<br />
6<br />
5<br />
6<br />
3<br />
5<br />
4<br />
14<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
1<br />
KURBELGEHÄUSE - KURBELWELLE<br />
CARTER - VILEBREQUIN<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 8429215 CARTER ATLANTIS 4T 50cc KURBELWELLENGEHÄUSE 1 2 3 4<br />
CARTER CARTER 9<br />
CRANKCASE<br />
01B 969851 CÁRTER KURBELWELLENGEHÄUSE 5<br />
CARTER CARTER 6 7 8 A<br />
CRANKCASE<br />
02A 969012 ESPÁRRAGO STIFTSCHRAUBE 1 2345<br />
PRIGIONIERO GOUJON 6 7 8 9 A<br />
STUD<br />
03A 020006 TUERCA MUTTER 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 A<br />
NUT<br />
04A 287223 RETEN DE AC. SPRENGRING 5<br />
ANELLO RIT. BAGUE D’ÉT. 6 7 8 A<br />
OIL SEAL<br />
05A 113533 RETEN DE AC. SPRENGRING 5<br />
ANELLO RIT. BAGUE D’ÉT. 6 7 8 A<br />
OIL SEAL<br />
06A 020008 TUERCA MUTTER 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 A<br />
NUT<br />
07A 267823 SILENT-BLOCK PUFFER 1 2345<br />
SILENTBLOC SILENTBLOC 6 7 8 9 A<br />
SIL.BLOCK<br />
08A 266625 DISTANCIADOR DISTANZSTÜCK 1 2345<br />
DISTANZIALE ENTRETOISE 6 7 8 9 A<br />
SPACER<br />
09A 478895 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
10A 969224 TUERCA MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
18<br />
17<br />
16<br />
11<br />
12<br />
13<br />
8<br />
MOD.<br />
7<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
20<br />
13<br />
19<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
49
10<br />
Fig. Ver.<br />
50<br />
2<br />
2<br />
9<br />
15<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CARTER - CIGÜENAL<br />
CARTER - ALBERO MOTORE<br />
CRANKASE - CRANKSHAFT<br />
6<br />
5<br />
6<br />
3<br />
5<br />
4<br />
14<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
1<br />
KURBELGEHÄUSE - KURBELWELLE<br />
CARTER - VILEBREQUIN<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11A 486081 SILENT-BLOCK PUFFER 1 2 3 4 5<br />
SILENTBLOC SILENTBLOC 6 7 8 9 A<br />
SIL.BLOCK<br />
12A 478115 CLAVIJA STIFT 1 2 3 4 5<br />
GRANO GOUJON 6 7 8 9 A<br />
DOWEL<br />
13A 277916 CLAVIJA STIFT 5<br />
GRANO GOUJON 6 7 8 A<br />
DOWEL<br />
14A 96925R COJINETE LAGER 1 2 3 4<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 9<br />
BEARING<br />
15A 969028 ANILLO RING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO CIRCLIPS 6 7 8 9 A<br />
RING<br />
16A 82671R COJINETE LAGER 1 2 3 4 5<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 9 A<br />
BEARING<br />
17A 969428 CIGÜEÑAL KURBELWELLE 1 2 3 4<br />
ALBERO MOTORE VILEBREQUIN 9<br />
CRANKSHAFT<br />
18A 9699585 CIGÜEÑAL KURBELWELLE 5<br />
ALBERO MOTORE VILEBREQUIN 6 7 8 A<br />
CRANKSHAFT<br />
19A 431860 BUJE BUCHSE 1 2 3 4<br />
BUSSOLA JOINT 9<br />
BUSH<br />
20A 239388 PASADOR STIFT 1 2 3 4<br />
SPINA GOUPILLE 9<br />
PIN<br />
18<br />
17<br />
16<br />
11<br />
12<br />
13<br />
8<br />
MOD.<br />
7<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
20<br />
13<br />
19<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
10<br />
1<br />
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
GRUPO CILINDRO - PISTÓN - EJE DE PISTÓN<br />
GRUPPO CILINDRO - PISTÓNE - SPINOTTO<br />
CYLINDER - PISTÓN - WRIST PIN, ASSY<br />
4<br />
2<br />
6<br />
3<br />
5<br />
7 8 9<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
3<br />
GRUPPE ZYLINDER - KOLBEN - KOLBENBOLZEN<br />
ENSEMBLE CYLINDRE - PISTÓN - AXE DE PISTÓN<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 031091 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
02A 969230 JUNTA CILINDRO-CARTER 0,5 DICHTUNG 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
03A 969213 ANILLO SPRENGRING 1 2345<br />
ANELLO EL. CIRCLIPS 6 7 8 9 A<br />
CIRCLIP<br />
04A 969603 GRUPO CILINDRO-PISTON ZYLINDER 1 2 3 4<br />
GR.CILINDRO GR.CIL. 9<br />
CYL.UNIT<br />
04B 834793 GRUPO CILINDRO ZYLINDER 5<br />
GR.CILINDRO GR.CIL. 6 7 8 A<br />
CYL.UNIT<br />
05A 969214 EJE ZAPFEN 1 2345<br />
SPINOTTO AXE 6 7 8 9 A<br />
PIN<br />
06A 9696045001 R-CTO PISTON FC1 KOLBEN KPL 1 2 3 4<br />
COMPL PISTONE ENS.PISTON 9<br />
PISTON ASSY<br />
06B 9696045002 R-CTO PISTON FC2 KOLBEN KPL 1 2 3 4<br />
COMPL PISTONE ENS.PISTON 9<br />
PISTON ASSY<br />
06C 9696045003 R-CTO PISTON FC3 KOLBEN KPL 1 2 3 4<br />
COMPL PISTONE ENS.PISTON 9<br />
PISTON ASSY<br />
06D 9696045004 R-CTO PISTON FC4 KOLBEN KPL 1 2 3 4<br />
COMPL PISTONE ENS.PISTON 9<br />
PISTON ASSY<br />
06E 9699220002 GRUPO PISTÓN FC2 KOLBEN KPL 5<br />
COMPL PISTONE ENS.PISTON 6 7 8 A<br />
PISTON ASSY<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
14<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
51
10<br />
Fig. Ver.<br />
52<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
GRUPO CILINDRO - PISTÓN - EJE DE PISTÓN<br />
GRUPPO CILINDRO - PISTÓNE - SPINOTTO<br />
CYLINDER - PISTÓN - WRIST PIN, ASSY<br />
4<br />
2<br />
6<br />
3<br />
5<br />
7 8 9<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
3<br />
GRUPPE ZYLINDER - KOLBEN - KOLBENBOLZEN<br />
ENSEMBLE CYLINDRE - PISTÓN - AXE DE PISTÓN<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
06F 8347940003 GRUPO PISTÓN FC3 KOLBEN KPL 5<br />
COMPL PISTONE ENS.PISTON 6 7 8 A<br />
PISTON ASSY<br />
06G 9699220004 GRUPO PISTÓN FC4 KOLBEN KPL 5<br />
COMPL PISTONE ENS.PISTON 6 7 8 A<br />
PISTON ASSY<br />
07A 969215 SEGMENTO STD. ÖLABSTREIFRING STD. 1 2 3 4<br />
RASCHIAOLIO STD. SEGMENT RACLEUR D’HUILE STD. 9<br />
SCRAPER RING STD.<br />
07B 834712 SEGMENTO STD. ÖLABSTREIFRING STD. 5<br />
RASCHIAOLIO STD. SEGMENT RACLEUR D’HUILE STD. 6 7 8 A<br />
SCRAPER RING STD.<br />
08A 969216 SEGMENTO STD. ÖLABSTREIFRING STD. 1 2 3 4<br />
RASCHIAOLIO STD. SEGMENT RACLEUR D’HUILE STD. 9<br />
SCRAPER RING STD.<br />
08B 834713 SEGMENTO STD. ÖLABSTREIFRING STD. 5<br />
RASCHIAOLIO STD. SEGMENT RACLEUR D’HUILE STD. 6 7 8 A<br />
SCRAPER RING STD.<br />
09A 969217 SEGMENTO STD. ÖLABSTREIFRING STD. 1 2 3 4<br />
RASCHIAOLIO STD. SEGMENT RACLEUR D’HUILE STD. 9<br />
SCRAPER RING STD.<br />
09B 834714 SEGMENTO STD. ÖLABSTREIFRING STD. 5<br />
RASCHIAOLIO STD. SEGMENT RACLEUR D’HUILE STD. 6 7 8 A<br />
SCRAPER RING STD.<br />
10A 239388 PASADOR STIFT 1 2 3 4<br />
SPINA GOUPILLE 9<br />
PIN<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
14<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
8<br />
Fig. Ver.<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CULATA - VÁLVULAS<br />
GRUPPO TESTA - VALVOLE<br />
HEAD - VALVES<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
14<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
11<br />
10<br />
EINHEIT KOPF - VENTIL<br />
ENSEMBLE CULASSE - SOUPAPES<br />
12<br />
9<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 436438 RETÉN DE ACEITE DICHTRING 1 2345<br />
ANELLO DI TENUTA JOINT SPIE 6 7 8 9 A<br />
OIL SEAL<br />
02A 969267 PLATILLO FEDERAUFNAHME 1 2345<br />
SCODELLINO RONDELLE D’AR 6 7 8 9 A<br />
STOP WASHER<br />
03A 845782 MUELLE FEDER 1 2 3 4<br />
MOLLA RESSORT 9<br />
SPRING<br />
03B 969272 MUELLE FEDER 5<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 A<br />
SPRING<br />
04A 285846 SEMICASQUILLO BUCHSE HALB 1 2345<br />
SEMICONO DEMI BAGUE 6 7 8 9 A<br />
CONE, HALF<br />
05A 289420 PLATILLO FEDERAUFNAHME 1 2345<br />
SCODELLINO RONDELLE D’AR 6 7 8 9 A<br />
STOP WASHER<br />
06A 969238 VALVULA DE ASPIRACION EINLAßVENTIL 1 2 3 4<br />
VALVOLA ASPIRAZIONE SOUPAPE ASPIR. 9<br />
SUCTION VALVE<br />
06B 969752 VÁLVULA ASPIRACIÓN EINLAßVENTIL 5<br />
VALVOLA ASPIRAZIONE SOUPAPE ASPIR. 6 7 8 A<br />
SUCTION VALVE<br />
06C 969239 VALVULA DE DESCARGA AUSLASSVENTIL 1 2 3 4<br />
VALVOLA DI SCARICO SOUPAPE D’ÉCHAPP. 9<br />
EXHAUST VALVE<br />
06D 969753 VÁLVULA DE DESCARGA AUSLASSVENTIL 5<br />
VALVOLA DI SCARICO SOUPAPE D’ÉCHAPP. 6 7 8 A<br />
EXHAUST VALVE<br />
07A 832613 JUNTA CULATA-CILINDRO 0,25 DICHTUNG 1 2 3 4<br />
GUARNIZIONE JOINT 9<br />
PACKING<br />
11<br />
6<br />
6<br />
7<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
15<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
53
8<br />
Fig. Ver.<br />
54<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CULATA - VÁLVULAS<br />
GRUPPO TESTA - VALVOLE<br />
HEAD - VALVES<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
14<br />
13<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
11<br />
10<br />
EINHEIT KOPF - VENTIL<br />
ENSEMBLE CULASSE - SOUPAPES<br />
12<br />
9<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
07B 832614 JUNTA CULATA-CILINDRO 0,35 DICHTUNG 1 2 3 4<br />
GUARNIZIONE JOINT 9<br />
PACKING<br />
07C 969717 JUNTA DICHTUNG 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 A<br />
PACKING<br />
08A 845765 CULATA ZYLINDER KOPF 1 2 3 4<br />
TESTA CILINDRO CULASSE 9<br />
CYLINDER HEAD<br />
08C 969939 CULATA KOPF 5<br />
TESTA CULASSE 6 7 8 A<br />
CYLINDER HEAD<br />
09A 319242 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
10A 969236 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4<br />
GUARNIZIONE JOINT 9<br />
PACKING<br />
10B 969878 JUNTA DICHTUNG 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 A<br />
PACKING<br />
11A 239397 ESPÁRRAGO STIFTSCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
PRIGIONIERO GOUJON 6 7 8 9 A<br />
STUD<br />
12A 239388 PASADOR STIFT 1 2 3 4 5<br />
SPINA GOUPILLE 6 7 8 9 A<br />
PIN<br />
13A 486075 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
14A 969972 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
11<br />
6<br />
6<br />
7<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
15<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
3<br />
COD.<br />
KOD.<br />
BALANCÍN - EJE DE EXCENTRICAS<br />
BILANCIERI - ALBERO A CAMME<br />
LEVER - CAMSHAFT<br />
1<br />
2<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
6<br />
13<br />
KIPPHEBEL - NOCHENWELLE<br />
BALANCIER - ARBRE À CAMES<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 484819 TUERCA MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
02A 484654 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
03A 9692695 BALANCIN KIPPHEBEL 1 2345<br />
BILANCIERE BALANCIER 6 7 8 9 A<br />
EQUALIZER<br />
04A 9692475 EJE DE EXCÉNTRICAS NOCKENWELLE 1 2 3 4<br />
ALBERO A CAMME ARBRE À CAMES 9<br />
CAMSHAFT<br />
04B 9698795 EJE DE EXCÉNTRICAS NOCKENWELLE 5<br />
ALBERO A CAMME ARBRE À CAMES 6 7 8 A<br />
CAMSHAFT<br />
05A 96926R COJINETE LAGER 1 2345<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 9 A<br />
BEARING<br />
06A 969268 EJE BRAZOS OSCILANTES SPINDEL 1 2345<br />
ASSE BILANCIERI AXE DU CULBUTEURS 6 7 8 9 A<br />
ROCKER ARM SHAFT<br />
07A 969265 DISTANCIADOR DISTANZSTÜCK 1 2345<br />
DISTANZIALE ENTRETOISE 6 7 8 9 A<br />
SPACER<br />
08A 434943 CORONA ZAHNKRANZ 1 2345<br />
CORONA COURONNE 6 7 8 9 A<br />
RING GEAR<br />
09A 436695 MUELLE TASSENFEDER 1 2345<br />
MOLLA A TAZZA RESSORT À DIAPHRAGME 6 7 8 9 A<br />
CUP SPRING<br />
10A 833722 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4<br />
VITE VIS 9<br />
SCREW<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
12<br />
16<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
55
Fig. Ver.<br />
56<br />
3<br />
COD.<br />
KOD.<br />
BALANCÍN - EJE DE EXCENTRICAS<br />
BILANCIERI - ALBERO A CAMME<br />
LEVER - CAMSHAFT<br />
1<br />
2<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
6<br />
13<br />
7<br />
8<br />
KIPPHEBEL - NOCHENWELLE<br />
BALANCIER - ARBRE À CAMES<br />
9<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
10B 833722 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
11A 969315 MUELLE TASSENFEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA A TAZZA RESSORT À DIAPHRAGME 6 7 8 9 A<br />
CUP SPRING<br />
12A 484123 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 969334 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
10<br />
11<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
12<br />
16<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
17<br />
Fig. Ver.<br />
18<br />
COD.<br />
KOD.<br />
TAPA CULATA<br />
COPERCHIO TESTA<br />
CYLINDER HEAD COVER<br />
4<br />
5<br />
9<br />
8<br />
14<br />
7<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
1<br />
ZYLINDERKOPFABDECKUNG<br />
COUVERCLE CULASSE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 969339 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
02A 259577 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
03A 833471 DEFLECTOR HAUBE 1 2 3 4<br />
CUFFIA COIFFE 9<br />
COOLING HOOD<br />
03B 828553 DEFLECTOR HAUBE 5<br />
CUFFIA COIFFE 6 7 8 A<br />
COOLING HOOD<br />
04A CM001904 ABRAZADERA SCHELLE 1 2 3 4<br />
FASCETTA COLLIER 9<br />
CLAMP<br />
04B CM002908 ABRAZADERA SCHELLE 5<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 A<br />
CLAMP<br />
05A 969400 TUBO RESPIRADERO SCHLAUCH 1 2345<br />
TUBO TUYAU 6 7 8 9 A<br />
TUBE<br />
06A 270793 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
07A 828662 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4<br />
VITE VIS 9<br />
SCREW<br />
08A 031091 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
09A 832964 TAPA CULATA ZYLINDERKOPFABDECKUNG 1 2 3 4<br />
COPERCHIO TESTA COUVERCLE CULASSE 9<br />
CYLINDER HEAD COVER<br />
12<br />
11<br />
10<br />
13<br />
2<br />
15<br />
2<br />
6<br />
3<br />
16<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
17<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
57
Fig. Ver.<br />
58<br />
17<br />
18<br />
COD.<br />
KOD.<br />
TAPA CULATA<br />
COPERCHIO TESTA<br />
CYLINDER HEAD COVER<br />
4<br />
5<br />
9<br />
8<br />
14<br />
7<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
1<br />
ZYLINDERKOPFABDECKUNG<br />
COUVERCLE CULASSE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
09B 969801 TAPA CULATA ZYLINDERKOPFABDECKUNG 5<br />
COPERCHIO TESTA COUVERCLE CULASSE 6 7 8 A<br />
CYLINDER HEAD COVER<br />
10A 843684 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
11A 438027 BUJIA ZUNDKERZE CHAMPION 1 2 3 4 5<br />
CANDELA CHAMPION BOUGIE CHAMPION 6 7 8 9 A<br />
SPARK. PLUG CHAMPION<br />
12A 969286 CHAPA PLATTE 1 2 3 4 5<br />
PIASTRA PLAQUE 6 7 8 9 A<br />
PLATE<br />
13A 430264 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
14A 969894 JUNTA BLOW-BY DICHTUNG BLOW-BY 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE BLOW-BY JOINT BLOW-BY 6 7 8 9 A<br />
PACKING BLOW-BY<br />
15A 828662 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
16A 969918 DEFLECTOR HAUBE 1 2 3 4 5<br />
CUFFIA COIFFE 6 7 8 9 A<br />
COOLING HOOD<br />
17A 830248 TORNILLO ESPECIAL TAPA CULATA SCHRAUBE 1 2 3 4<br />
VITE VIS 9<br />
SCREW<br />
18A 830249 CASQUILLO GOMA BUCHSE 1 2 3 4<br />
GHIERA JOINT 9<br />
BUSH<br />
12<br />
11<br />
10<br />
13<br />
2<br />
15<br />
2<br />
6<br />
3<br />
16<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
17<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
17<br />
Fig. Ver.<br />
17 18<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
VARIADOR - REDUCTOR<br />
GRUPPO VARIATORE<br />
VARIABLE SPEED DRIVER - REDUCTION GEAR<br />
3<br />
5<br />
21<br />
19<br />
20<br />
2<br />
6<br />
23<br />
8<br />
24<br />
26<br />
25<br />
27<br />
22<br />
28<br />
29<br />
9<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
7<br />
10<br />
11<br />
1<br />
12<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VARIATOR - GETRIEBE<br />
VARIATEUR - REDUCTEUR<br />
13<br />
14<br />
15 16<br />
01A CM100107 POLEA RIEMENSCHEIBE 1 2 3 4<br />
PULEGGIA POULIE 9<br />
PULLEY<br />
01B CM100108 POLEA RIEMENSCHEIBE 5<br />
PULEGGIA POULIE 6 7 8 A<br />
PULLEY<br />
02A 82655R COJINETE LAGER 1 2345<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 9 A<br />
BEARING<br />
03A 006624 ANILLO RING 1 2345<br />
ANELLO CIRCLIPS 6 7 8 9 A<br />
RING<br />
04A 289952 JAULA RODILLOS ROLLENLAGERKAFIG 1 2345<br />
ASTUCCIO A RULLI CAGE Á ROUL. 6 7 8 9 A<br />
ROLLER CAGE<br />
05A 4795526 SEMIPOLEA RIEMENSCHEIBENHÄLFTE 1 2345<br />
SEMIPULEGGIA DEMI POULIE 6 7 8 9 A<br />
PULLEY, HALF<br />
06A 482766 PERNO ZAPFEN 1 2345<br />
PERNO PIVOT 6 7 8 9 A<br />
PIN<br />
07A 827893 SEMIPOLEA RIEMENSCHEIBENHÄLFTE 1 2345<br />
SEMIPULEGGIA DEMI POULIE 6 7 8 9 A<br />
PULLEY, HALF<br />
08A 289950 RETEN ÖLDICHTUNG 1 2345<br />
ANELLO CIRCLIPS 6 7 8 9 A<br />
RING<br />
09A 289840 JUNTA DICHTUNG 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
10A 483443 PLATILLO FEDERAUFNAHME 1 2345<br />
SCODELLINO RONDELLE D’AR 6 7 8 9 A<br />
STOP WASHER<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
18<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
59
Fig. Ver.<br />
60<br />
17<br />
17 18<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
VARIADOR - REDUCTOR<br />
GRUPPO VARIATORE<br />
VARIABLE SPEED DRIVER - REDUCTION GEAR<br />
3<br />
5<br />
21<br />
19<br />
20<br />
2<br />
6<br />
23<br />
8<br />
24<br />
26<br />
25<br />
27<br />
22<br />
28<br />
29<br />
9<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
7<br />
10<br />
11<br />
1<br />
12<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VARIATOR - GETRIEBE<br />
VARIATEUR - REDUCTEUR<br />
13<br />
14<br />
15 16<br />
11A 478028 MUELLE FEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
12A 487935 PLATILLO FEDERAUFNAHME 1 2 3 4 5<br />
SCODELLINO RONDELLE D’AR 6 7 8 9 A<br />
STOP WASHER<br />
13A CM100202 GR.EMBRAGUE KUPPLUNGBACKEN 1 2 3 4<br />
GR.FRIZIONE GR.EMBRAYAGE 9<br />
CLUTCH ASSY<br />
13B CM100201 GR.EMBRAGUE KUPPLUNGBACKEN 5<br />
GR.FRIZIONE GR.EMBRAYAGE 6 7 8 A<br />
CLUTCH ASSY<br />
14A 289955 CASQUILLO BUCHSE 1 2 3 4 5<br />
GHIERA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
15A 289933 TAMBOR DE EMBR. KUPPLUNGSTROMMEL 1 2 3 4 5<br />
TAMBURO FRIZIONE TAMBOUR D’EMBR. 6 7 8 9 A<br />
CLUTCH DRUM<br />
16A 289519 TUERCA MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
17A 289931 PATÍN GLEITAUFLAGE 1 2 3 4 5<br />
PATTINO DOIGT 6 7 8 9 A<br />
SHOE<br />
18A 480227 CONTENEDOR BEHÄLTER 1 2 3 4 5<br />
CONTENITORE LOGEMENT 6 7 8 9 A<br />
HOUSING<br />
19A CM1102025 KIT 6 RODILLOS ROLLEN KIT 1 2 3 4<br />
SET DI RULLI ENS. ROULEAU 9<br />
ROLLERS KIT<br />
19B 8296385 KIT 6 RODILLOS ROLLEN KIT 5<br />
SET DI RULLI ENS. ROULEAU 6 7 8 A<br />
ROLLERS KIT<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
18<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
17<br />
Fig. Ver.<br />
17 18<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
VARIADOR - REDUCTOR<br />
GRUPPO VARIATORE<br />
VARIABLE SPEED DRIVER - REDUCTION GEAR<br />
3<br />
5<br />
21<br />
19<br />
20<br />
2<br />
6<br />
23<br />
8<br />
24<br />
26<br />
25<br />
27<br />
22<br />
28<br />
29<br />
9<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
7<br />
10<br />
11<br />
1<br />
12<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VARIATOR - GETRIEBE<br />
VARIATEUR - REDUCTEUR<br />
13<br />
14<br />
15 16<br />
20A 480230 DISTANCIADOR DISTANZSTÜCK 1 2345<br />
DISTANZIALE ENTRETOISE 6 7 8 9 A<br />
SPACER<br />
21A CM110301 SEMIPOLEA RIEMENSCHEIBENHÄLFTE 1 2 3 4<br />
SEMIPULEGGIA DEMI POULIE 9<br />
PULLEY, HALF<br />
21B CM110306 SEMIPOLEA RIEMENSCHEIBENHÄLFTE 5<br />
SEMIPULEGGIA DEMI POULIE 6 7 8 A<br />
PULLEY, HALF<br />
22A 265300 ARANDELA SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
23A 479561 SEMIPOLEA RIEMENSCHEIBENHÄLFTE 1 2345<br />
SEMIPULEGGIA DEMI POULIE 6 7 8 9 A<br />
PULLEY, HALF<br />
24A 842907 CORREAR TRAPEZOIDAL KEILRIEMEN 1 2 3 4<br />
CINGHIA COURROIE 9<br />
BELT<br />
24B 82619R CORREA KEILRIEMEN 5<br />
CINGHIA COURROIE 6 7 8 A<br />
BELT<br />
25A 830212 MUELLE FEDERKLAMMER 1 2345<br />
MOLLETTA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
26A 845611 DISCO VENTOLA SCHEIBE 1 2 3 4<br />
DISCO PULEGGIA DISQUE POULIE 9<br />
PULLEY DISK<br />
26B 480410 DISCO VENTOLA SCHEIBE 5<br />
DISCO PULEGGIA DISQUE POULIE 6 7 8 A<br />
PULLEY DISK<br />
27A 479866 CASQUILLO BUCHSE 1 2345<br />
GHIERA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
18<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
61
Fig. Ver.<br />
62<br />
17<br />
17 18<br />
4<br />
COD.<br />
KOD.<br />
VARIADOR - REDUCTOR<br />
GRUPPO VARIATORE<br />
VARIABLE SPEED DRIVER - REDUCTION GEAR<br />
3<br />
5<br />
21<br />
19<br />
20<br />
2<br />
6<br />
23<br />
8<br />
24<br />
26<br />
25<br />
27<br />
22<br />
28<br />
29<br />
9<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
7<br />
10<br />
11<br />
1<br />
12<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
VARIATOR - GETRIEBE<br />
VARIATEUR - REDUCTEUR<br />
13<br />
14<br />
15 16<br />
28A 289519 TUERCA MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
29A 483537 PIÑÓN RITZEL 1 2 3 4 5<br />
PIGNONE PIGNON 6 7 8 9 A<br />
PINION<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
18<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
16<br />
17<br />
12<br />
Fig. Ver.<br />
3<br />
16<br />
1<br />
2<br />
COD.<br />
KOD.<br />
ARRANQUE<br />
AVVIAMENTO<br />
STARTING MOTOR<br />
18<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
6<br />
4<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
ANLASSERMOTOR<br />
DEMARREUR<br />
01A 031091 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4<br />
VITE VIS 9<br />
SCREW<br />
01B 289731 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
02A 969347 GRUPO DE CABLES KABELBAUM 1 2 3 4<br />
GR.CAVETTI FAISCEAU DE CÂBLES 9<br />
CABLE HARN.<br />
02B 969874 GRUPO DE CABLES KABELBAUM 5<br />
GRUPPO CAVETTI FAISCEAU DE CÂBLES 6 7 8 A<br />
CABLE HARNESS<br />
03A 96921R MOTOR DE ARR. STARTERMOTOR 1 2 3 4<br />
MOTORINO AVV. MOT DU DÉMAR. 9<br />
STARTER MOTOR<br />
03B 96928R MOTOR DE ARR. STARTERMOTOR 5<br />
MOTORINO AVV. MOT DU DÉMAR. 6 7 8 A<br />
STARTER MOTOR<br />
04A 96922R GRUPO REENVÍO RITZEL 1 2 3 4<br />
GRUPPO RINVIO ENSAMBLE RENVOI 9<br />
PINION, ASSY<br />
04B 431321 GRUPO REENVÍO RITZEL KPL. 5<br />
GR.RINVIO ENSEMBLE REN. 6 7 8 A<br />
PINION, AS.<br />
05A 831458 EJE ARRANQUE KICKERSEGMENT 1 2345<br />
ASSE M.M. ARBRE DÉMARR. 6 7 8 9 A<br />
START.SHAFT<br />
06A 289495 MUELLE FEDER 1 2345<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
11<br />
14<br />
15<br />
13<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
7<br />
10<br />
8<br />
9<br />
19<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
63
Fig. Ver.<br />
64<br />
16<br />
17<br />
12<br />
3<br />
16<br />
1<br />
2<br />
COD.<br />
KOD.<br />
ARRANQUE<br />
AVVIAMENTO<br />
STARTING MOTOR<br />
18<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
6<br />
4<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
ANLASSERMOTOR<br />
DEMARREUR<br />
07A 286214 PALANCA DE ARRANQUE KICKSTARTERHEBEL 1 2 3 4 5<br />
LEVA M.MOTO LEVIER DU DÉMARRAGE 6 7 8 9 A<br />
START. LEVER<br />
08A 286217 PROTECCIÓN SCHUTZSTÜCK 1 2 3 4 5<br />
PROTEZIONE PROTECTION 6 7 8 9 A<br />
PROTECTION<br />
09A 288041 ANILLO RING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO CIRCLIPS 6 7 8 9 A<br />
RING<br />
10A 286219 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
11A 431860 BUJE BUCHSE 1 2 3 4 5<br />
BUSSOLA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
12A 018644 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
13A 00G03000211 TORNILLO FIJACION 6X25 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
14A 433987 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
15A 006416 ANILLO SPRENGRING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO EL. CIRCLIPS 6 7 8 9 A<br />
CIRCLIP<br />
16A 016404 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
11<br />
14<br />
15<br />
13<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
7<br />
10<br />
8<br />
9<br />
19<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
16<br />
17<br />
12<br />
Fig. Ver.<br />
3<br />
16<br />
1<br />
2<br />
COD.<br />
KOD.<br />
ARRANQUE<br />
AVVIAMENTO<br />
STARTING MOTOR<br />
18<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
5<br />
6<br />
4<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
ANLASSERMOTOR<br />
DEMARREUR<br />
17A 018644 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4<br />
VITE VIS 9<br />
SCREW<br />
17B 434541 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
18A 00D00900531 BRIDA 200 X 3,6 KABELBINDER 1 2345<br />
FLANGIA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
FLANGE<br />
11<br />
14<br />
15<br />
13<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
7<br />
10<br />
8<br />
9<br />
19<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
65
Fig. Ver.<br />
66<br />
33<br />
31<br />
COD.<br />
KOD.<br />
BOMBA DE ACEITE<br />
POMPA OLIO<br />
OIL PUMP<br />
2<br />
32<br />
3<br />
1<br />
4<br />
17<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
16<br />
26<br />
5<br />
6<br />
15<br />
14<br />
18<br />
13<br />
19 20<br />
10<br />
7<br />
8 9<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11<br />
ÖL PUMPE<br />
POMPE HUILE<br />
01A 478247 DISTANCIADOR DISTANZSTÜCK 1 2 3 4 5<br />
DISTANZIALE ENTRETOISE 6 7 8 9 A<br />
SPACER<br />
02A 828561 VARILLA STANGE 1 2 3 4 5<br />
ASTA TIGE 6 7 8 9 A<br />
ROD<br />
03A 969877 PATÌN FIJO GLEITAUFLAGE 1 2 3 4 5<br />
PATTINO FISSO DOIGT 6 7 8 9 A<br />
FIXED PAD<br />
04A 031089 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
05A 969319 BOMBA ACEITE ÖLPUMPE 1 2 3 4 5<br />
POMPA OLIO POMPE HUILE 6 7 8 9 A<br />
OIL PUMP<br />
06A 433477 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
07A 436695 MUELLE TASSENFEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA A TAZZA RESSORT À DIAPHRAGME 6 7 8 9 A<br />
CUP SPRING<br />
08A 833722 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4<br />
VITE VIS 9<br />
SCREW<br />
08B 833722 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
09A 969625 PANEL WAND 1 2 3 4 5<br />
PARATIA PANNEAU 6 7 8 9 A<br />
PANEL<br />
10A 484123 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
22<br />
34<br />
21<br />
23<br />
24<br />
28<br />
25<br />
26<br />
29<br />
30<br />
27<br />
12<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
20<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
33<br />
31<br />
COD.<br />
KOD.<br />
BOMBA DE ACEITE<br />
POMPA OLIO<br />
OIL PUMP<br />
2<br />
32<br />
3<br />
1<br />
4<br />
17<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
16<br />
26<br />
5<br />
6<br />
15<br />
14<br />
18<br />
13<br />
19 20<br />
10<br />
7<br />
8 9<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11<br />
ÖL PUMPE<br />
POMPE HUILE<br />
11A 844871 CARTER DE ACEITE ÖLWANNE 1 2 3 4<br />
COPPA OLIO CARTER À HUILE 9<br />
PAN OIL<br />
11B 833880 CARTER DE ACEITE ÖLWANNE 5<br />
COPPA OLIO CARTER À HUILE 6 7 8 A<br />
PAN OIL<br />
12A 414837 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 287913 CORONA ZAHNKRANZ 1 2345<br />
CORONA COURONNE 6 7 8 9 A<br />
RING GEAR<br />
14A 434447 CADENA KETTE 1 2345<br />
CATENA CHAÎNE 6 7 8 9 A<br />
CHAIN<br />
15A 833495 PIÑÓN RITZEL 1 2345<br />
PIGNONE PIGNON 6 7 8 9 A<br />
PINION<br />
16A 436751 JUNTA DICHTUNG 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
17A 96933R CADENA KETTE 1 2345<br />
CATENA CHAÎNE 6 7 8 9 A<br />
CHAIN<br />
18A 969747 PIÑON RITZEL 1 2 3 4<br />
PIGNONE PIGNON 9<br />
PINION<br />
18B 969747 PIÑÓN RITZEL 5<br />
PIGNONE PIGNON 6 7 8 A<br />
PINION<br />
19A 430535 ARANDELA SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
22<br />
34<br />
21<br />
23<br />
24<br />
28<br />
25<br />
26<br />
29<br />
30<br />
27<br />
12<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
20<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
67
Fig. Ver.<br />
68<br />
33<br />
31<br />
COD.<br />
KOD.<br />
BOMBA DE ACEITE<br />
POMPA OLIO<br />
OIL PUMP<br />
2<br />
32<br />
3<br />
1<br />
4<br />
17<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
16<br />
26<br />
5<br />
6<br />
15<br />
14<br />
18<br />
13<br />
19 20<br />
10<br />
7<br />
8 9<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11<br />
ÖL PUMPE<br />
POMPE HUILE<br />
20A 844888 ANILLO DICHTRING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO DI TENUTA JOINT SPIE 6 7 8 9 A<br />
OIL SEAL<br />
21A 2879633 ANILLO RING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO CIRCLIPS 6 7 8 9 A<br />
RING<br />
22A 434345 SILENT-BLOCK PUFFER 1 2 3 4 5<br />
TAMPONE SILENTBLOC 6 7 8 9 A<br />
BUFFER<br />
23A 4783245 TAPA DECKEL 1 2 3 4 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
24A 484123 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
25A 844721 TAPON /VARILLA ACEITE ÖLEINFÜLLSCHRAUBE 1 2 3 4<br />
TAPPO OLIO BOUCHON HUILE 9<br />
OIL PLUG<br />
25B 479996 TAPON ACEITE ÖLEINFÜLLSCHRAUBE 5<br />
TAPPO OLIO BOUCHON HUILE 6 7 8 A<br />
OIL PLUG<br />
26A 564761 ABRAZADERA SCHELLE 1 2 3 4 5<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
27A 479986 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
28A 482291 ABRAZADERA SCHELLE 1 2 3 4 5<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
29A 436692 TAPON VERSCHLUß 5<br />
TAPPO BOUCHON 6 7 8 A<br />
PLUG<br />
22<br />
34<br />
21<br />
23<br />
24<br />
28<br />
25<br />
26<br />
29<br />
30<br />
27<br />
12<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
20<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
33<br />
31<br />
COD.<br />
KOD.<br />
BOMBA DE ACEITE<br />
POMPA OLIO<br />
OIL PUMP<br />
2<br />
32<br />
3<br />
1<br />
4<br />
17<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
16<br />
26<br />
5<br />
6<br />
15<br />
14<br />
18<br />
13<br />
19 20<br />
10<br />
7<br />
8 9<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11<br />
ÖL PUMPE<br />
POMPE HUILE<br />
30A 288474 JUNTA DICHTUNG 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 A<br />
PACKING<br />
31A 834254 JUNTA DICHTUNG 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
32A 82650R SOPORTE TENSOR DE CADENA HALTER FÜR KETTENSPANNER 1 2345<br />
SUPPORTO TENDICATENA SUPPORT TENDEUR DE CHAÎNE 6 7 8 9 A<br />
CHAIN TENSIONER BRACKET<br />
33A 833722 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
34A 969132 JUNTA DICHTUNG 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
22<br />
34<br />
21<br />
23<br />
24<br />
28<br />
25<br />
26<br />
29<br />
30<br />
27<br />
12<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
20<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
69
Fig. Ver.<br />
70<br />
COD.<br />
KOD.<br />
TAPA EMBRAGUE<br />
COPERCHIO FRIZIONE<br />
CLUTCH COVER<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
KUPPLUNGSDECKEL<br />
COUVERCLE D’EMBRAYAGE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 8431155 TAPA TRANSMISIONES DECKEL 1 2 3 4<br />
COPERCHIO COUVERCLE 9<br />
COVER<br />
01B 969124 TAPA TRANSMISIONES DECKEL 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 A<br />
COVER<br />
02A 289731 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
03A 239388 PASADOR STIFT 1 2 3 4 5<br />
SPINA GOUPILLE 6 7 8 9 A<br />
PIN<br />
04A 286209 BUJE BUCHSE 1 2 3 4 5<br />
BUSSOLA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
05A 431860 BUJE BUCHSE 1 2 3 4 5<br />
BUSSOLA JOINT 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
06A 82521R COJINETE LAGER 1 2 3 4 5<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 9 A<br />
BEARING<br />
07A 414838 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
08A 480076 TAPA DECKEL 1 2 3 4 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
09A 435251 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
10A 969899 MANGUITO MUFFE 1 2 3 4 5<br />
MANICOTTO MANCHON 6 7 8 9 A<br />
SLEEVE<br />
4<br />
10<br />
2<br />
14<br />
9<br />
11<br />
3<br />
12<br />
7<br />
8<br />
13<br />
6<br />
7<br />
1<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
21<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
TAPA EMBRAGUE<br />
COPERCHIO FRIZIONE<br />
CLUTCH COVER<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
KUPPLUNGSDECKEL<br />
COUVERCLE D’EMBRAYAGE<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
11A 109960 ABRAZADERA SCHELLE 1 2345<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
12A 482290 ABRAZADERA SCHELLE 1 2345<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
13A 435295 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
14A 969921 FILTRO LUFTFILTERELEMENT 1 2345<br />
ELEMENTO FILTRANTE ELÉMENT FILTRANT 6 7 8 9 A<br />
FILTERING ELEMENT<br />
4<br />
10<br />
2<br />
14<br />
9<br />
11<br />
3<br />
12<br />
7<br />
8<br />
13<br />
6<br />
7<br />
1<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
21<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
71
Fig. Ver.<br />
72<br />
COD.<br />
KOD.<br />
EJE RUEDA TRASERA 50CC<br />
ASSE RUOTA POST. 50CC<br />
REAR WHEEL SHAFT 50CC<br />
15<br />
16<br />
14<br />
12<br />
6<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
6<br />
11<br />
1<br />
7 8<br />
9<br />
13<br />
4<br />
3<br />
2<br />
10<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
HINTERRAD ACHSE 50CC<br />
ARBRE ROUE AR. 50CC<br />
01A 4808485 EJE POLEA SCHEIBENWELLE 1 2 3 4<br />
ALBERO PULEGGIA ARBRE DE POULIE 9<br />
PULLEY SHAFT<br />
02A 480066 RETEN ÖLDICHTUNG 1 2 3 4<br />
GIUNTA TENUTA OLIO JOINT D’HUILE 9<br />
OIL SEAL<br />
03A 480953 ANILLO CIRCLIP SPRENGRING 1 2 3 4<br />
ANELLO EL. CIRCLIPS 9<br />
CIRCLIP<br />
04A 942135 COJINETE LAGER 1 2 3 4<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 9<br />
BEARING<br />
05A 4808425 EJE DE REENVIO VORGELEGEZAHNRAD 1 2 3 4<br />
ALBERO RINVIO ARBRE DE RENVOI 9<br />
COUNTERSHAFT<br />
06A 288639 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4<br />
RONDELLA RONDELLE 9<br />
WASHER<br />
07A 434735 COJINETE LAGER 1 2 3 4<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 9<br />
BEARING<br />
08A 006647 ANILLO ELASTICO SPRENGRING 1 2 3 4<br />
ANELLO ELASTICO CIRCLIPS 9<br />
CIRCLIP<br />
09A 478498 RETEN DE AC. DICHTRING 1 2 3 4<br />
ANELLO TEN. JOINT SPIE 9<br />
OIL SEAL<br />
10A 8250845 EJE RUEDA TRASERO BRETT HINTER RAD 1 2 3 4<br />
ASSE RUOTA POST. AXE ROUE POSTERIEURE 9<br />
REAR WHEEL AXLE<br />
11A 239388 PASADOR STIFT 1 2 3 4<br />
SPINA GOUPILLE 9<br />
PIN<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
22<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
EJE RUEDA TRASERA 50CC<br />
ASSE RUOTA POST. 50CC<br />
REAR WHEEL SHAFT 50CC<br />
15<br />
16<br />
14<br />
12<br />
6<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
6<br />
11<br />
1<br />
7 8<br />
9<br />
13<br />
4<br />
3<br />
2<br />
10<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
HINTERRAD ACHSE 50CC<br />
ARBRE ROUE AR. 50CC<br />
11B 478115 CLAVIJA STIFT 1 2 3 4<br />
GRANO GOUJON 9<br />
DOWEL<br />
12A 487211 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4<br />
VITE VIS 9<br />
SCREW<br />
13A 8334985 TAPA REDUCTORA DECKEL UNTERSETZUNGSGETRIEBE 1 2 3 4<br />
COPERCHIO RIDUTTORE COUVERCLE RÉDUCTEUR 9<br />
REDUCTION UNIT COVER<br />
14A 478197 ANILLO SPRENGRING 1 2 3 4<br />
ANELLO COMPENSATORE CIRCLIPS 9<br />
RING<br />
15A 826874 RESPIRADERO ENTLÜFTER 1 2 3 4<br />
SFIATO RENIFLARD 9<br />
BREATHER<br />
16A 483638 ABRAZADERA SCHELLE 1 2 3 4<br />
FASCETTA COLLIER 9<br />
CLAMP<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
22<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
73
Fig. Ver.<br />
74<br />
COD.<br />
KOD.<br />
EJE RUEDA TRASERA 100CC<br />
ASSE RUOTA POST. 100CC<br />
REAR WHEEL SHAFT 100CC<br />
15<br />
14<br />
12<br />
16<br />
17<br />
6<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
11<br />
6<br />
1<br />
13<br />
7 8 9<br />
4<br />
3<br />
2<br />
10<br />
HINTERRAD ACHSE 100CC<br />
ARBRE ROUE AR. 100CC<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 4808485 EJE POLEA SCHEIBENWELLE 5<br />
ALBERO PUL. ARBRE DE POULIE 6 7 8 A<br />
PULLEY SHAFT<br />
02A 480066 ANILLO ÖLDICHTUNG 5<br />
GIUNTA TENUTA OLIO JOINT D’HUILE 6 7 8 A<br />
OIL SEAL<br />
03A 480953 ANILLO CIRCLIP SPRENGRING 5<br />
ANELLO EL. CIRCLIPS 6 7 8 A<br />
CIRCLIP<br />
04A 942135 COJINETE LAGER 5<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 A<br />
BEARING<br />
05A 4871605 EJE WELLE 5<br />
ALBERINO AXE 6 7 8 A<br />
SHAFT<br />
06A 288639 ARANDELA SCHEIBE 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 A<br />
WASHER<br />
07A 434735 COJINETE LAGER 5<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 A<br />
BEARING<br />
08A 006647 ANILLO ELASTICO SPRENGRING 5<br />
ANELLO ELASTICO CIRCLIPS 6 7 8 A<br />
CIRCLIP<br />
09A 478498 RETEN DE AC. DICHTRING 5<br />
ANELLO TEN. JOINT SPIE 6 7 8 A<br />
OIL SEAL<br />
10A 4871615 EJE RUEDA RADACHSE 5<br />
ASSE RUOTA AXE ROUE 6 7 8 A<br />
WHEEL AXLE<br />
11A 239388 PASADOR STIFT 5<br />
SPINA GOUPILLE 6 7 8 A<br />
PIN<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
23<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
COD.<br />
KOD.<br />
EJE RUEDA TRASERA 100CC<br />
ASSE RUOTA POST. 100CC<br />
REAR WHEEL SHAFT 100CC<br />
15<br />
14<br />
12<br />
16<br />
17<br />
6<br />
5<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
11<br />
6<br />
1<br />
13<br />
7 8 9<br />
4<br />
3<br />
2<br />
10<br />
HINTERRAD ACHSE 100CC<br />
ARBRE ROUE AR. 100CC<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
12A 487211 TORNILLO SCHRAUBE 5<br />
VITE VIS 6 7 8 A<br />
SCREW<br />
13A 8334985 TAPA REDUCTOR DECKEL UNTERSETZUNGSGETRIEBE 5<br />
COPERCHIO RIDUTTORE COUVERCLE RÉDUCTEUR 6 7 8 A<br />
REDUCTION UNIT COVER<br />
14A 478197 ANILLO SPRENGRING 5<br />
ANELLO COMPENSATORE CIRCLIPS 6 7 8 A<br />
RING<br />
15A 826874 RESPIRADERO ENTLÜFTER 5<br />
SFIATO RENIFLARD 6 7 8 A<br />
BREATHER<br />
16A 431860 BUJE BUCHSE 5<br />
BUSSOLA JOINT 6 7 8 A<br />
BUSH<br />
17A 82671R COJINETE LAGER 5<br />
CUSCINETTO ROULEMENT 6 7 8 A<br />
BEARING<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
23<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
75
Fig. Ver.<br />
76<br />
23<br />
24<br />
COD.<br />
KOD.<br />
25<br />
VOLANTE MAGNETICO<br />
VOLANO MAGNETE<br />
FLYWHEEL MAGNETO<br />
22<br />
17<br />
19<br />
18<br />
26<br />
13<br />
20<br />
1<br />
2<br />
3<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
4<br />
12<br />
11<br />
5<br />
7<br />
8<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
LICHTMASCHINE<br />
VOLANT MAGNETIQUE<br />
01A 015901 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
02A 006965 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
03A 289005 TUERCA MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
04A 969243 ROTOR ROTOR 1 2 3 4 5<br />
ROTORE ROTOR 6 7 8 9 A<br />
ROTOR<br />
05A 969228 ESTATOR ANKERPLATTE 1 2 3 4 5<br />
STATORE STATOR 6 7 8 9 A<br />
BACKPLATE<br />
06A 288474 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
07A 000267 CHAVETA KEIL 1 2 3 4 5<br />
CHIAVETTA CLAVETTE 6 7 8 9 A<br />
KEY<br />
08A 288548 TAPÓN ACEITE ÖLEINFÜLLSCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
TAPPO OLIO BOUCHON HUILE 6 7 8 9 A<br />
OIL PLUG<br />
09A 285536 RETÉN DE ACEITE DICHTRING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO DI TENUTA JOINT SPIE 6 7 8 9 A<br />
OIL SEAL<br />
10A 431242 FILTRO FILTER 1 2 3 4 5<br />
FILTRO FILTRE 6 7 8 9 A<br />
FILTER<br />
11A 9692975 VOLANTE MAGNETICO LICHTMASCHINE, KPL. 1 2 3 4 5<br />
VOLANO MAGNETE VOLANT MAGNETIQUE 6 7 8 9 A<br />
FLYWH.MAGN.<br />
14<br />
21<br />
15<br />
9<br />
10<br />
6<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
24<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
23<br />
Fig. Ver.<br />
24<br />
COD.<br />
KOD.<br />
25<br />
VOLANTE MAGNETICO<br />
VOLANO MAGNETE<br />
FLYWHEEL MAGNETO<br />
22<br />
17<br />
19<br />
18<br />
26<br />
13<br />
20<br />
1<br />
2<br />
3<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
4<br />
12<br />
11<br />
5<br />
7<br />
8<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
LICHTMASCHINE<br />
VOLANT MAGNETIQUE<br />
12A 015585 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 830286 VENTILADOR LÜFTERRAD 1 2 3 4<br />
VENTOLA VENTILATEUR 9<br />
FAN<br />
13B 830950 VENTILADOR LÜFTERRAD 5<br />
VENTOLA VENTILATEUR 6 7 8 A<br />
FAN<br />
14A 827085 JUNTA DICHTUNG 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
15A 832130 VARILLA ÖLMEßSTAB 1 2 3 4<br />
ASTA OLIO JAUGE NIVEAU D’HUILE 9<br />
OIL DIPSTICK<br />
15B 832130 VARILLA ÖLMESSSTAB 5<br />
ASTA OLIO JAUGE NIVEAU D’HUILE 6 7 8 A<br />
OIL DIPSTICK<br />
16A 015856 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
17A 00000004520 TORNILLO C/ALLEN 5M80X20 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
18A 00D02600631 ARANDELA SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
19A 484123 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
20A 00H01500691 TUERCA FIJACION MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
14<br />
21<br />
15<br />
9<br />
10<br />
6<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
24<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
77
Fig. Ver.<br />
78<br />
23<br />
24<br />
COD.<br />
KOD.<br />
25<br />
VOLANTE MAGNETICO<br />
VOLANO MAGNETE<br />
FLYWHEEL MAGNETO<br />
22<br />
17<br />
19<br />
18<br />
26<br />
13<br />
20<br />
1<br />
2<br />
3<br />
16<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
4<br />
12<br />
11<br />
5<br />
7<br />
8<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
LICHTMASCHINE<br />
VOLANT MAGNETIQUE<br />
21A 483785 PERNO M.02 ZAPFEN 1 2 3 4<br />
PERNO PIVOT 9<br />
PIN<br />
22A 969383 CTO.CONVER.ELECTR.ATL 50CC ZUNDSPULE 1 2 3 4<br />
COVERTITORE BOBINE AUTE TENSION 9<br />
IGNITION COIL<br />
22B 969896 CTO.CONVER.ELECTR.ATL 100CC ZUNDSPULE 5<br />
COVERTITORE BOBINE AUTE TENSION 6 7 8 A<br />
IGNITION COIL<br />
23A 969348 CTO PIPA BUJIA ATLANTIS 4T ZUNDKERZENSTECRER 1 2 3 4 5<br />
PIPETA CANDELA PIPE DE BOUGIE 6 7 8 9 A<br />
COVER, SPARK PLUG<br />
24A 828339 CAPUCHON PROTECT.BUJIA ATL 4T KAPUZE 1 2 3 4 5<br />
CAPPUCCIO CAVO CAPUCHON 6 7 8 9 A<br />
CABLE RUBBER PROTECTOR<br />
25A 00F03310741 CABLE BOBINA KABEL 1 2 3 4 5<br />
CAVO CABLE 6 7 8 9 A<br />
CABLE<br />
26A 00G03301731 PROTECTOR CABLE BOBINA KAPUZE 1 2 3 4 5<br />
CAPPUCCIO CAVO CAPUCHON 6 7 8 9 A<br />
CABLE RUBBER PROTECTOR<br />
14<br />
21<br />
15<br />
9<br />
10<br />
6<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
24<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
25<br />
26<br />
29<br />
Fig. Ver.<br />
17<br />
18<br />
24<br />
14<br />
15<br />
28<br />
23<br />
13<br />
19<br />
20<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CARBURADOR<br />
CARBURATORE<br />
CARBURETTOR<br />
11<br />
30<br />
22<br />
8<br />
16<br />
12<br />
31<br />
33<br />
32<br />
34<br />
27<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
9<br />
2<br />
3<br />
10<br />
4<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
7<br />
VERGASER<br />
CARBURATEUR<br />
01A 031091 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
02A 969405 RAC. ADMISIÓN ANSAUGSTUTZEN 1 2 3 4<br />
RACCORDO AMM. RACC. D’ADMISS. 9<br />
UNION PIPE<br />
02B 969761 RAC. ADMISIÓN ANSAUGSTUTZEN 5<br />
RACCORDO AMM. RACC. D’ADMISS. 6 7 8 A<br />
UNION PIPE<br />
03A 709532 ABRAZADERA SCHELLE 1 2345<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
04A CM141901 CARBURADOR VERGASER 1 2 3 4<br />
CARBURATORE CARBURATEUR 9<br />
CARBURETTOR<br />
04B CM141902 CARBURADOR VERGASER 5<br />
CARBURATORE CARBURATEUR 6 7 8 A<br />
CARBURETTOR<br />
05A 969640 MANGUITO ADMISION MUFFE 1 2345<br />
MANICOTTO MANCHON 6 7 8 9 A<br />
SLEEVE<br />
06A 109960 ABRAZADERA SCHELLE 1 2345<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
07A 497038 JUEGO DE JUNTAS DICHTUNGSSATZ 1 2 3 4<br />
SERIE GUARNIZIONI JEU DE JOINTS 9<br />
SET OF GASKETS<br />
08A CM142302 CHICLE MINIMO LEERLAUFDU. 1 2 3 4<br />
GETTO MIN. GICLEUR RALENTI 9<br />
IDLING JET<br />
08B CM142301 CHICLE MINIMO LEERLAUFDU. 5<br />
GETTO MIN. GICLEUR RALENTI 6 7 8 A<br />
IDLING JET<br />
1<br />
35<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
5 6<br />
25<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
79
Fig. Ver.<br />
80<br />
25<br />
26<br />
29<br />
17<br />
18<br />
24<br />
14<br />
15<br />
28<br />
23<br />
13<br />
19<br />
20<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CARBURADOR<br />
CARBURATORE<br />
CARBURETTOR<br />
11<br />
30<br />
22<br />
8<br />
16<br />
12<br />
31<br />
33<br />
32<br />
34<br />
27<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
9<br />
2<br />
3<br />
10<br />
4<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
7<br />
VERGASER<br />
CARBURATEUR<br />
09A 969323 RETÉN DE ACEITE M.02 DICHTRING 1 2 3 4 5<br />
ANELLO DI TENUTA JOINT SPIE 6 7 8 9 A<br />
OIL SEAL<br />
10A 969757 MANGUITO MUFFE 5<br />
MANICOTTO MANCHON 6 7 8 A<br />
SLEEVE<br />
11A CM142401 MUELLE FEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
12A 828831 AGUJA DÜSENNADEL 1 2 3 4 5<br />
SPILLO POINTEAU 6 7 8 9 A<br />
NEEDLE<br />
13A CM142102 SURTIDOR MAX 75 HAUPTDÜSE 1 2 3 4<br />
GETTO MAX GICL.MAXI 9<br />
MAIN JET<br />
13B CM142101 SURTIDOR MAX 72 HAUPTDÜSE 5<br />
GETTO MAX GICL.MAXI 6 7 8 A<br />
MAIN JET<br />
14A 828825 EMULSOR MISCHROHR 1 2 3 4 5<br />
EMULSIONATORE EMULSEUR 6 7 8 9 A<br />
DIFFUSER<br />
15A 828826 EMULSOR MISCHROHR 1 2 3 4 5<br />
EMULSIONATORE EMULSEUR 6 7 8 9 A<br />
DIFFUSER<br />
16A CM142701 AGUJA CON. NADELVENTIL. 1 2 3 4<br />
SPILLO CONICO POINTEAU CON. 9<br />
CONICAL NEEDLE<br />
16B 969815 AGUJA CON. NADELVENTIL. 5<br />
SPILLO CONICO POINTEAU CON. 6 7 8 A<br />
CONICAL NEEDLE<br />
17A 828840 TORNILLO REGULACIÓN SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
1<br />
35<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
5 6<br />
25<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
25<br />
26<br />
29<br />
Fig. Ver.<br />
17<br />
18<br />
24<br />
14<br />
15<br />
28<br />
23<br />
13<br />
19<br />
20<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CARBURADOR<br />
CARBURATORE<br />
CARBURETTOR<br />
11<br />
30<br />
22<br />
8<br />
16<br />
12<br />
31<br />
33<br />
32<br />
34<br />
27<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
9<br />
2<br />
3<br />
10<br />
4<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
7<br />
VERGASER<br />
CARBURATEUR<br />
18A 828841 MUELLE FEDER 1 2345<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
19A 828832 FLOTADOR SCHWIMMER 1 2345<br />
GALLEGGIANTE FLOTTEUR 6 7 8 9 A<br />
FLOAT<br />
20A CM142801 CUBA SCHWIMMERGEHÄUSE 1 2 3 4<br />
VASCHETTA CUVETTE 9<br />
FLOAT CH.<br />
20B CM142802 CUBA SCHWIMMERGEHÄUSE 5<br />
VASCHETTA CUVETTE 6 7 8 A<br />
FLOAT CH.<br />
21A 828844 CAPUCHÓN KAPPE 1 2345<br />
CAPPUCCIO CACHE 6 7 8 9 A<br />
CAP<br />
22A 828820 MEMBRANA MEMBRANE 1 2 3 4<br />
MEMBRANA MEMBRANE 9<br />
DIAPHRAGM<br />
22B 969820 MEMBRANA MEMBRANE 5<br />
MEMBRANA MEMBRANE 6 7 8 A<br />
DIAPHRAGM<br />
23A 828824 TAPA DECKEL 1 2345<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
24A 828839 PALANCA HEBEL 1 2345<br />
LEVA LEVIER 6 7 8 9 A<br />
LEVER<br />
25A 828838 FUELLE BALG 1 2345<br />
SOFFIETTO MANCHON 6 7 8 9 A<br />
BELLOWS<br />
26A 828839 VARILLA BOMBA ACELERADOR STANGE BESCHLEUNIGUNGSPUMPE 1 2 3 4<br />
ASTA POMPA ACCEL. TIGE POMPE ACCÉLÉRATEUR 9<br />
ACCELERATOR ROD<br />
1<br />
35<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
5 6<br />
25<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
81
Fig. Ver.<br />
82<br />
25<br />
26<br />
29<br />
17<br />
18<br />
24<br />
14<br />
15<br />
28<br />
23<br />
13<br />
19<br />
20<br />
COD.<br />
KOD.<br />
CARBURADOR<br />
CARBURATORE<br />
CARBURETTOR<br />
11<br />
30<br />
22<br />
8<br />
16<br />
12<br />
31<br />
33<br />
32<br />
34<br />
27<br />
21<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
9<br />
2<br />
3<br />
10<br />
4<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
7<br />
VERGASER<br />
CARBURATEUR<br />
26B 969827 VARILLA BOMBA ACELERADOR STANGE BESCHLEUNIGUNGSPUMPE 5<br />
ASTA POMPA ACCEL. TIGE POMPE ACCÉLÉRATEUR 6 7 8 A<br />
ACCELERATOR ROD<br />
27A 828833 PERNO ZAPFEN 1 2 3 4 5<br />
PERNO PIVOT 6 7 8 9 A<br />
PIN<br />
28A 828837 TAPA DECKEL 1 2 3 4 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
29A 828836 MUELLE FEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
30A 828822 ASIENTO DEL OBTURADOR NADELSITZ 1 2 3 4 5<br />
SEDE SPILLO SIÈGE DE L’AIGUILLE 6 7 8 9 A<br />
NEEDLE SEAT<br />
31A 828843 PLACA PLÄTTCHEN 1 2 3 4 5<br />
PIASTRINA PLAQUETTE 6 7 8 9 A<br />
PLATE<br />
32A CM142901 DISPOSITIVO ESTRANG. AIRE STARTERVORRICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
DISPOSITIVO STARTER DISPOSITIF STARTER 6 7 8 9 A<br />
STARTER UNIT<br />
33A 828830 MUELLE FEDER 1 2 3 4 5<br />
MOLLA RESSORT 6 7 8 9 A<br />
SPRING<br />
34A 828829 TORNILLO REGULACIÓN SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
35A 00F00900531 BRIDA 290 X 4,8 KABELBINDER 1 2 3 4 5<br />
FLANGIA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
FLANGE<br />
1<br />
35<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
5 6<br />
25<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
FILTRO DE AIRE<br />
DEPURATORE<br />
AIR CLEANER<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
LUFTFILTER<br />
FILTRE A AIR<br />
01A 843722 CAJA FILTRO DE AIRE ATL 50cc 4T LUFTFILTER 1 2 3 4<br />
DEPURATORE FILTRE À AIR 9<br />
AIR FILTER<br />
2<br />
01B 969916 CAJA FILTRO DE AIRE ATL 100cc 4T LUFTFILTER 5<br />
DEPURATORE FILTRE À AIR 6 7 8 A<br />
AIR FILTER<br />
02A 00D01501371 TUERCA FIJACION D6 MUTTER 1 2345<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
03A 258536 BUJE BUCHSE 1 2345<br />
BOCCOLA MOYEU 6 7 8 9 A<br />
BUSH<br />
04A 00402060001 ARANDELA D6 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
05A 00432060002 ARANDELA D6 SCHEIBE 1 2345<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
06A 00092065014 TORNILLO 6M100X50 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
07A 258146 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
08A 431587 FILTRO LUFTFILTERELEMENT 1 2345<br />
ELEMENTO FILTRANTE ELÉMENT FILTRANT 6 7 8 9 A<br />
FILTERING ELEMENT<br />
09A 431589 JUNTA DICHTUNG 1 2345<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
10A 00012164501 TORNILLO C/RED.CRUZ 6M100X45 SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
5<br />
4<br />
9<br />
8<br />
6<br />
3<br />
2<br />
7<br />
5<br />
4<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
10<br />
26<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
83
Fig. Ver.<br />
84<br />
9<br />
COD.<br />
KOD.<br />
Lámina<br />
CAJA FILTRO AIRE SECUNDARIO<br />
FILTER GEHÄSE FÜR SEKONDÄR LUFT Stampa<br />
SCATOLA FILTRO ARIA SECONDARIA Diagram<br />
BOÎTE FILTRE À AIR SECONDAIRE Bild 27<br />
SECONDARY AIR FILTER BOX<br />
Feuille<br />
1<br />
9<br />
12<br />
8<br />
5<br />
4<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
13<br />
6<br />
11<br />
3<br />
2<br />
10<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
01A 832971 TAPA DECKEL 1 2 3 4 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
02A 832972 FILTRO DE AIRE LUFTFILTER 1 2 3 4 5<br />
FILTRO ARIA FILTRE À AIR 6 7 8 9 A<br />
AIR FILTER<br />
03A 832059 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
04A 832973 JUNTA DICHTUNG 1 2 3 4 5<br />
GUARNIZIONE JOINT 6 7 8 9 A<br />
PACKING<br />
05A 833472 MANGUITO MUFFE 1 2 3 4 5<br />
MANICOTTO MANCHON 6 7 8 9 A<br />
SLEEVE<br />
06A 833473 TUBO SCHLAUCH 1 2 3 4 5<br />
TUBO TUYAU 6 7 8 9 A<br />
TUBE<br />
07A 843525 TUBO ENTRARA AIRE SCHLAUCH 1 2 3 4 5<br />
TUBO TUYAU 6 7 8 9 A<br />
TUBE<br />
08A 832356 SOPORTE LAMIN. EINLASSMEMBRAN 1 2 3 4 5<br />
SUPPORTO LAMELLE SUPPORT LAMELLES 6 7 8 9 A<br />
REEDS BRACKET<br />
09A 478533 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
10A 843567 TAPA CANALIZACION DECKEL 1 2 3 4 5<br />
COPERCHIO COUVERCLE 6 7 8 9 A<br />
COVER<br />
11A 259151 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13<br />
14<br />
MOD.<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
Fig. Ver.<br />
9<br />
COD.<br />
KOD.<br />
Lámina<br />
CAJA FILTRO AIRE SECUNDARIO<br />
FILTER GEHÄSE FÜR SEKONDÄR LUFT Stampa<br />
SCATOLA FILTRO ARIA SECONDARIA Diagram<br />
BOÎTE FILTRE À AIR SECONDAIRE Bild 27<br />
SECONDARY AIR FILTER BOX<br />
Feuille<br />
1<br />
9<br />
12<br />
8<br />
5<br />
4<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
13<br />
6<br />
11<br />
3<br />
2<br />
10<br />
7<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
12A 833722 TORNILLO SCHRAUBE 1 2345<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
13A 00H03800751 ABRAZADERA SCHELLE 1 2345<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
14A CM001903 ABRAZADERA SCHELLE 1 2345<br />
FASCETTA COLLIER 6 7 8 9 A<br />
CLAMP<br />
13<br />
14<br />
MOD.<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
85
Fig. Ver.<br />
86<br />
COD.<br />
KOD.<br />
SILENCIADOR<br />
MARMITTA<br />
SILENCER<br />
6<br />
3<br />
4<br />
6<br />
5<br />
3<br />
8<br />
2<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
4 5<br />
8<br />
1<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
AUSPUFFTOPF<br />
SILENCIEUX<br />
01A 00G03467601 SCTO.SILENC/TUBO ESCAPE AUSPUFFTOPF 1 2 3 4<br />
COMPL. TUBO SCAPPAMENTO ENSEMBLE SILENCIEUX ECHAPPEMEN 9<br />
EXHAUST PIPE AND MUFFLER ASSY<br />
01B 00G03468601 SCTO.SILENC/TUBO ESCAPE AUSPUFFTOPF 5<br />
COMPL. TUBO SCAPPAMENTO ENSEMBLE SILENCIEUX ECHAPPEMEN 6 7 8 A<br />
EXHAUST PIPE AND MUFFLER ASSY<br />
02A 969372 PROTECTOR SILENCIADOR SCHALLDAEMPFERSCHUTZ 1 2 3 4 5<br />
PROTEZIONE SILENZIATORE PROTECT. SIL. 6 7 8 9 A<br />
SILENCER SHIELD<br />
03A 829312 TORNILLO SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
04A 487666 ARANDELA SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
05A 487665 PASACABLES KABELDURCHGANG 1 2 3 4 5<br />
PASSACAVO PASSE-CÂBLE 6 7 8 9 A<br />
GROMMET<br />
06A 00026006002 TUERCA MUTTER 1 2 3 4 5<br />
DADO ECROU 6 7 8 9 A<br />
NUT<br />
07A 00402080001 ARANDELA PLANA D8 SCHEIBE 1 2 3 4 5<br />
RONDELLA RONDELLE 6 7 8 9 A<br />
WASHER<br />
08A 00022086521 TORNILLO 8M125X65 SCHRAUBE 1 2 3 4 5<br />
VITE VIS 6 7 8 9 A<br />
SCREW<br />
7<br />
7<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
28<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
17<br />
23<br />
7<br />
Fig. Ver.<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
ACCESORIOS<br />
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
10<br />
18<br />
24<br />
2<br />
11<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
26<br />
25<br />
3<br />
27<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
ZUBEHÖREN<br />
ACCESSOIRES<br />
01A 00G05105561 CTO BOLSA HERRAMIENTAS 1 2345<br />
SACCO FERRI 6789A<br />
TOOL BAG ASSY<br />
02A 00G05170121 MANUAL INSTRUCCIONES USUARIO 1 2345<br />
LIBRETTI DI ISTRUZIONI 6 7 8 9 A<br />
USER’S BOOK<br />
03A 005095Y SOPORTE MOTOR 1 2345<br />
SUPPORTO MOTORE 6 7 8 9 A<br />
ENGINE SUPPORT<br />
04A 001467Y EXTRACTOR 12345<br />
ESTRATTORE CUSCINETTI 6 7 8 9 A<br />
BEARING EXTRACTOR<br />
05A 004499Y EXTRACTOR COJINETES 1 2345<br />
ESTRATTORE CUSCINETTI 6 7 8 9 A<br />
BEARING EXTRACTOR<br />
06A 020080Y PUNTERO PARA CASQUILO DE AGUJAS 1 2345<br />
PUNZ. MONT. A.R. TAMBURO DESMODROMICO 6 7 8 9 A<br />
GEARBOX COVER ROLLER<br />
07A 020150Y SOPORTE PISTOLA TÉRMICA 1 2345<br />
SUPPORTO RISCALDATORE AD ARIA 6 7 8 9 A<br />
SUPPORT<br />
08A 020151Y PISTOLA TÉRMICA 1 2345<br />
RISCALDATORE AD ARIA «METABO HG 1500/2» 6 7 8 9 A<br />
THERMAL GUN<br />
09A 020162Y EXTRACTOR VOLANTE 1 2345<br />
ESTRATTORE VOLANO 6 7 8 9 A<br />
FLYWHEEL EXTRACTOR<br />
10A 020163Y CHAPA SEPARADOR CARTER 1 2345<br />
PIASTRA SEPARAZIONE CARTER 6 7 8 9 A<br />
CRANKCASE SEPARATOR<br />
11A 020164Y FUNDA MONT. SEMIPOLEAS 1 2345<br />
GUAINA MONT.SEMIPULEGGE 6 7 8 9 A<br />
DRIVEN PULLEY ASSEMBLING COLLAR<br />
5<br />
12<br />
20<br />
8<br />
14<br />
21<br />
15<br />
6<br />
4<br />
28<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
9<br />
22<br />
16<br />
29<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
87
Fig. Ver.<br />
88<br />
17<br />
23<br />
7<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
ACCESORIOS<br />
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
10<br />
18<br />
24<br />
2<br />
11<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
26<br />
25<br />
20<br />
3<br />
27<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
ZUBEHÖREN<br />
ACCESSOIRES<br />
12A 020451Y SUJETADOR CORONA DE ARRANQUE 1 2 3 4 5<br />
FERMO CORONA AVVIAMENTO 6 7 8 9 A<br />
STARTER GEAR RETAINER<br />
13A 020166Y UTIL MONT. AROS ELÁSTICOS EN EL PISTÓN 1 2 3 4 5<br />
ATTREZZO MONT FERMI PISTONE 6 7 8 9 A<br />
PISTON PIN SPRING CLIPS FITTING TOOL<br />
14A 020167Y SUJETADOR RODETE BOMBA DE AGUA 1 2 3 4 5<br />
FERMO GIRANTE ACQUA 6 7 8 9 A<br />
WATER PUMP RETAINER<br />
15A 020168Y PUNTERO MONT.RET.AGUA A SEMICÁRTER 1 2 3 4 5<br />
PUNZ. MONT. ANELLO TENUTA 6 7 8 9 A<br />
DRIFT FOR WATER PUMP SEAL<br />
16A 020169Y LLAVE MONT. EJE MANDO BOMBA AGUA 1 2 3 4 5<br />
CHIAVE PER ALBERO POMPA 6 7 8 9 A<br />
WATER PUMP WRENCH<br />
17A 020361Y EXTRACTOR ENG. MANDO MEZCLADOR 1 2 3 4 5<br />
PUNZONE 22mm 6789A<br />
MIXER DRIVE WHEEL EXTRACTOR<br />
18A 020261Y MONT. MUELLE PUESTA EN MAR-CHA 1 2 3 4 5<br />
ATTR. MONT. MOLLA SETTORE DI AVVIAMENTO 6 7 8 9 A<br />
STARTER SPRING FITTING TOOL<br />
19A 020265Y BASE 12345<br />
BASE PER MONTAGGIO CUSCINETTI 6 7 8 9 A<br />
CRANKSHAFT SUPPORT<br />
20A 020268Y SOPORTE COMPARADOR 1 2 3 4 5<br />
BASE PER CONTROLLO SPORGENZA PISTONE 6 7 8 9 A<br />
DIAL GAUGE AND SUPPORT<br />
21A 020335Y ÚTIL COMPARADOR Y SOPORTE 1 2 3 4 5<br />
SUPPORTO MAGNETICO E COMPARATORE 6 7 8 9 A<br />
DIAL GAUGE AND SUPPORT<br />
22A 020340Y PUNZÓN RETÉN CIGÜEÑAL LADO VOLANTE 1 2 3 4 5<br />
PUNZONE MONT. PAROLIO VOLANO E TRSMISS. 6 7 8 9 A<br />
CRANKSHAFT FLYWHEEL SIDE OIL SEAL DRIFT<br />
5<br />
12<br />
8<br />
14<br />
21<br />
15<br />
6<br />
4<br />
28<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
9<br />
22<br />
16<br />
29<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES
17<br />
23<br />
7<br />
Fig. Ver.<br />
1<br />
COD.<br />
KOD.<br />
ACCESORIOS<br />
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
10<br />
18<br />
24<br />
2<br />
11<br />
19<br />
DESCRIPCIÓN<br />
DENOMINAZIONE<br />
NAME<br />
26<br />
25<br />
3<br />
27<br />
BEZEICHNUNG<br />
DESIGNATION<br />
ZUBEHÖREN<br />
ACCESSOIRES<br />
23A 020341Y UTIL PARA DESMONTAR VÁLVULA 1 2345<br />
CHIAVE VALVOLA INIETTORE 6 7 8 9 A<br />
VALVE PULLER<br />
24A 020342Y FIJADOR POLEA CIGÜEÑAL COMPRESOR 1 2345<br />
FERMO PULEGGIA COMPRESSORE 6 7 8 9 A<br />
COMPRESSOR SHAFT SPROCKET HOLDER<br />
25A 020343Y SUJETADOR CORONA DE ARRANQUE 1 2345<br />
FERMO CORONA AVVIAMENTO 6 7 8 9 A<br />
STARTER GEAR RETAINER<br />
26A 020344Y UTIL MONT. AROS ELÁSTICOS EN EL PISTÓN 1 2345<br />
ATTR. MONTAGGIO ANELLI ELASTICI PISTONE 6 7 8 9 A<br />
PISTON PIN SPRING CLIPS FITTING TOOL<br />
27A 020346Y FIJADOR VOLANTE 1 2345<br />
FERMO VOLANO PER FASATURA INIEZIONE 6 7 8 9 A<br />
FLYWHEEL HOLDER<br />
28A 020565Y SUJETADOR CORONA DENTADA 1 2345<br />
ATTREZZO REGOLAZIONE TENSIONE CINGHIA 6 7 8 9 A<br />
DRIVEN PULLEY RETAINER<br />
5<br />
12<br />
20<br />
8<br />
14<br />
21<br />
15<br />
6<br />
4<br />
28<br />
MOD.<br />
Lámina<br />
Stampa<br />
Diagram<br />
Bild<br />
Feuille<br />
9<br />
22<br />
16<br />
29<br />
NOTAS<br />
NOTES<br />
NOTA<br />
MITSCHRIFT<br />
NOTES<br />
89
90<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
00D00900531 07 36A<br />
00D00900531 19 18A<br />
00D01000701 06 11A<br />
00D01200171 10 24A<br />
00D01500021 07 16A<br />
00D01501371 01 14A<br />
00D01501371 04 10A<br />
00D01501371 07 30A<br />
00D01501371 09 11A<br />
00D01501371 10 06A<br />
00D01501371 26 02A<br />
00D02100901 06 07A<br />
00D02600631 09 20A<br />
00D02600631 10 09A<br />
00D02600631 24 18A<br />
00D03700131 03 10A<br />
00D04900581 11 07A<br />
00D05900081 01 09A<br />
00D05900091 07 31A<br />
00E01020131 07 04A<br />
00F00400131 03 02A<br />
00F00400771 03 03A<br />
00F00900531 04 18A<br />
00F00900531 06 04A<br />
00F00900531 07 08A<br />
00F00900531 25 35A<br />
00F00901151 06 20A<br />
00F00902291 06 18A<br />
00F00930071 06 02A<br />
00F00930091 06 17A<br />
00F01001311 07 07A<br />
00F01020371 07 20A<br />
00F01500171 01 04A<br />
00F01810411 01 23A<br />
00F03310741 24 25A<br />
00F04700121 08 15A<br />
00F05900041 04 21A<br />
00F05900041 10 08A<br />
00G00200111 02 05A<br />
00G00200701 02 23A<br />
00G00201191 02 18A<br />
00G00201281 02 16A<br />
00G00201531 02 17A<br />
00G00202121 02 02A<br />
00G00202131 02 03A<br />
00G00202441 02 20A<br />
00G00202471 02 10A<br />
00G00203231 02 06A<br />
00G00204171 02 19A<br />
00G00205011 02 04A<br />
00G00208001 02 01A<br />
00G00400181 03 05A<br />
00G00400501 03 06A<br />
00G00402321 03 08A<br />
00G00413011 03 01A<br />
00G00600681 09 13A<br />
00G00602181 04 14A<br />
00G00623014 04 01A<br />
00G00704141 10 18A<br />
00G00713022 09 02C<br />
00G00713027 09 02A<br />
00G00714021 09 02B<br />
00G00714026 09 02D<br />
00G00714027 09 02E<br />
00G00716024 09 02F<br />
00G00800001 05 14A<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
00G00801061 05 23A<br />
00G00802071 05 20A<br />
00G00802501 05 09A<br />
00G00806011 05 17A<br />
00G00900291 06 14A<br />
00G00900521 02 07A<br />
00G00905751 06 19A<br />
00G00906081 06 13A<br />
00G00906431 06 23A<br />
00G00907011 06 01A<br />
00G00912171 06 12A<br />
00G01000911 07 10A<br />
00G01001811 11 12A<br />
00G01002911 07 10B<br />
00G01007341 07 18A<br />
00G01008321 07 17A<br />
00G01011521 11 02B<br />
00G01011522 11 02A<br />
00G01018011 07 03A<br />
00G01018515 11 01A<br />
00G01018518 11 01B<br />
00G01019513 11 01C<br />
00G01019514 11 01D<br />
00G01019515 11 01E<br />
00G01021511 11 01F<br />
00G01022011 07 03B<br />
00G01042301 07 01A<br />
00G01100121 08 34A<br />
00G01200031 08 06A<br />
00G01201271 08 04A<br />
00G01202195 08 13A<br />
00G01205021 08 07A<br />
00G01207954 08 01A<br />
00G01211111 08 02A<br />
00G01301161 08 03A<br />
00G01303191 08 22A<br />
00G01311351 08 20A<br />
00G01404241 10 27B<br />
00G01404242 10 27A<br />
00G01405301 01 12A<br />
00G01409191 10 26A<br />
00G01500021 01 15A<br />
00G01502381 02 08A<br />
00G01502751 11 21A<br />
00G01503701 09 19A<br />
00G01503701 11 09A<br />
00G01504091 09 08B<br />
00G01504092 09 08A<br />
00G01504701 09 17A<br />
00G01505701 10 19A<br />
00G01507861 10 05B<br />
00G01507862 10 05A<br />
00G01508861 10 05D<br />
00G01508862 10 05C<br />
00G01510191 05 02A<br />
00G01512352 09 01C<br />
00G01512357 09 01A<br />
00G01513232 10 02C<br />
00G01513237 10 02A<br />
00G01513351 09 01B<br />
00G01513357 09 01D<br />
00G01513358 09 01E<br />
00G01514231 10 02B<br />
00G01514236 10 02D<br />
00G01514237 10 02E<br />
00G01514354 09 01F<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
00G01515237 10 02F<br />
00G01601581 11 15A<br />
00G01602581 11 05A<br />
00G01605021 11 06A<br />
00G01605071 11 04A<br />
00G01608051 08 17A<br />
00G01630521 11 03A<br />
00G01636521 11 03B<br />
00G01703701 11 08A<br />
00G01800901 05 03A<br />
00G01802221 04 05A<br />
00G01802361 07 21A<br />
00G01900101 08 37A<br />
00G01929601 01 01A<br />
00G02001541 02 21A<br />
00G02101631 11 10A<br />
00G02102083 06 21A<br />
00G02106611 06 22A<br />
00G02200911 04 19A<br />
00G02209671 11 19A<br />
00G02300581 07 32A<br />
00G02300621 07 06A<br />
00G02300811 07 11A<br />
00G02302501 07 13A<br />
00G02303171 11 11A<br />
00G02400111 08 23A<br />
00G02501271 01 08A<br />
00G03000211 08 36A<br />
00G03000211 19 13A<br />
00G03001091 08 38A<br />
00G03001271 01 22A<br />
00G03301401 07 09A<br />
00G03301731 24 26A<br />
00G03302401 07 09B<br />
00G03467601 28 01A<br />
00G03468601 28 01B<br />
00G03600991 04 16A<br />
00G04305181 03 04A<br />
00G04401462 07 34A<br />
00G04401462 09 14A<br />
00G04401462 10 11A<br />
00G04401462 11 18A<br />
00G04403751 09 05A<br />
00G04403752 10 04A<br />
00G04607501 10 25A<br />
00G04610921 11 20A<br />
00G04700141 08 14A<br />
00G04702091 08 12A<br />
00G04804891 01 03A<br />
00G04807961 01 02A<br />
00G04900441 10 30A<br />
00G04900551 10 30B<br />
00G05105561 29 01A<br />
00G05148651 09 28B<br />
00G05148652 09 28D<br />
00G05148653 09 28A<br />
00G05148654 09 28C<br />
00G05148655 09 28E<br />
00G05170121 29 02A<br />
00G05203611 11 22A<br />
00G05700101 01 16A<br />
00G05700101 09 10A<br />
00G05700641 07 28A<br />
00G05701141 07 14A<br />
00G05701471 07 35A<br />
00G05703051 07 02A<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Diagr.<br />
Figr. Vers.<br />
00G05800011 06 10A<br />
00G05801101 08 35A<br />
00G05900331 01 18A<br />
00G05902621 09 27A<br />
00G05902861 09 07B<br />
00G05902862 09 07A<br />
00G05902911 09 26B<br />
00G05902913 09 26A<br />
00G05904251 01 24A<br />
00G05916832 10 01C<br />
00G05916837 10 01A<br />
00G05917831 10 01B<br />
00G05917836 10 01D<br />
00G05917837 10 01E<br />
00G05918831 10 01F<br />
00G06200051 03 13A<br />
00G06200081 03 11A<br />
00G06204061 03 09A<br />
00G06301101 09 06B<br />
00G06301102 09 06A<br />
00G06301551 04 04A<br />
00G06301771 03 07A<br />
00G06302401 01 20A<br />
00G06308721 04 03A<br />
00G06500451 01 21A<br />
00G06800501 04 15A<br />
00G06801051 04 13A<br />
00G06805431 09 04B<br />
00G06805433 09 04A<br />
00G06812322 10 03C<br />
00G06812327 10 03A<br />
00G06813321 10 03B<br />
00G06813326 10 03D<br />
00G06813327 10 03E<br />
00G06817323 10 03F<br />
00H00400501 03 12A<br />
00H00500212 04 08A<br />
00H00800422 05 21A<br />
00H00801261 05 19A<br />
00H00802081 05 18A<br />
00H01003131 07 37A<br />
00H01301291 08 09A<br />
00H01301831 08 19A<br />
00H01500691 04 11A<br />
00H01500691 24 20A<br />
00H01701011 07 29A<br />
00H02402282 08 08A<br />
00H03800722 04 23A<br />
00H03800751 27 13A<br />
00H05900021 04 02A<br />
00H05900021 09 12A<br />
00H05900021 10 07A<br />
00H05900441 06 16A<br />
00000002850 02 12A<br />
00000004515 09 16A<br />
00000004520 24 17A<br />
00000004610 02 09A<br />
00000004615 01 13A<br />
00000004635 01 10A<br />
00000004830 10 17A<br />
00000004840 06 15A<br />
00000021080 05 22A<br />
00000023040 09 21A<br />
00000023040 10 10A<br />
00000023051 04 12A<br />
00000023051 10 29A
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
00000023060 01 11A<br />
00000023060 04 17A<br />
00000023060 09 24A<br />
00000023080 02 14A<br />
00000023080 06 06A<br />
00000023100 05 05A<br />
00000031050 09 15A<br />
00000031050 10 28A<br />
00000031060 04 09A<br />
00000031060 09 23A<br />
00000031080 02 13A<br />
00000031080 06 05A<br />
00000031100 02 11A<br />
00000031100 05 04A<br />
00002051551 04 20A<br />
00002052051 04 06A<br />
00002105511 05 06A<br />
00002112500 02 15A<br />
00002113500 02 22A<br />
00003111110 08 33A<br />
00003112320 08 10A<br />
00004061600 06 03A<br />
00004251600 07 33A<br />
00006083000 08 18A<br />
00006309260 06 08A<br />
00006321040 06 09A<br />
00008051200 11 17A<br />
00008062500 09 22A<br />
00008902630 01 17A<br />
0000A517011 07 05A<br />
00011031001 11 16A<br />
00011031401 07 22A<br />
00011031401 11 13A<br />
00011031600 07 19A<br />
00011031801 07 23A<br />
00011031801 11 14A<br />
00011032501 10 12A<br />
00011051601 09 03A<br />
00011051601 10 14A<br />
00011051801 09 25A<br />
00011051801 10 13A<br />
00011055001 09 09A<br />
00012044000 07 12A<br />
00012151500 09 18A<br />
00012151500 10 15A<br />
00012161600 04 07A<br />
00012164501 26 10A<br />
00021012001 08 11A<br />
00022086521 28 08A<br />
00026006002 28 06A<br />
00031106000 10 16A<br />
00031107023 01 05A<br />
00034000802 05 24A<br />
00038004000 07 15A<br />
00040008000 07 24A<br />
00057000500 01 19A<br />
00058120100 08 05A<br />
00092062014 10 20A<br />
00092063514 10 23A<br />
00092065014 26 06A<br />
00232160021 08 21A<br />
00262100032 01 07A<br />
00262100032 05 16A<br />
00402060001 04 22A<br />
00402060001 10 21A<br />
00402060001 26 04A<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
00402080001 28 07A<br />
00402100001 01 06A<br />
00402100001 05 07A<br />
00432060002 10 22A<br />
00432060002 26 05A<br />
00702009321 08 24A<br />
000267 24 07A<br />
001467Y 29 04A<br />
004499Y 29 05A<br />
005095Y 29 03A<br />
006416 19 15A<br />
006624 18 03A<br />
006647 22 08A<br />
006647 23 08A<br />
006965 24 02A<br />
015585 24 12A<br />
015856 24 16A<br />
015901 24 01A<br />
016404 19 16A<br />
018644 19 12A<br />
018644 19 17A<br />
020006 13 03A<br />
020008 13 06A<br />
020080Y 29 06A<br />
020150Y 29 07A<br />
020151Y 29 08A<br />
020162Y 29 09A<br />
020163Y 29 10A<br />
020164Y 29 11A<br />
020166Y 29 13A<br />
020167Y 29 14A<br />
020168Y 29 15A<br />
020169Y 29 16A<br />
020261Y 29 18A<br />
020265Y 29 19A<br />
020268Y 29 20A<br />
020335Y 29 21A<br />
020340Y 29 22A<br />
020341Y 29 23A<br />
020342Y 29 24A<br />
020343Y 29 25A<br />
020344Y 29 26A<br />
020346Y 29 27A<br />
020361Y 29 17A<br />
020451Y 29 12A<br />
020565Y 29 28A<br />
030115 05 10A<br />
031089 20 04A<br />
031091 14 01A<br />
031091 17 08A<br />
031091 19 01A<br />
031091 25 01A<br />
109960 21 11A<br />
109960 25 06A<br />
113533 13 05A<br />
232108 05 01A<br />
239388 13 20A<br />
239388 14 10A<br />
239388 15 12A<br />
239388 21 03A<br />
239388 22 11A<br />
239388 23 11A<br />
239397 15 11A<br />
242364 08 16A<br />
258146 26 07A<br />
258536 26 03A<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
259151 27 11A<br />
259577 17 02A<br />
265300 18 22A<br />
266625 13 08A<br />
266724 08 26A<br />
266725 08 27A<br />
267823 13 07A<br />
270793 17 06A<br />
273419 08 32A<br />
273754 05 13A<br />
274245 08 28A<br />
277916 13 13A<br />
285536 24 09A<br />
285846 15 04A<br />
286209 21 04A<br />
286214 19 07A<br />
286217 19 08A<br />
286219 19 10A<br />
287223 13 04A<br />
287913 20 13A<br />
2879633 20 21A<br />
288041 19 09A<br />
288474 20 30A<br />
288474 24 06A<br />
288548 24 08A<br />
288639 22 06A<br />
288639 23 06A<br />
289005 24 03A<br />
289420 15 05A<br />
289495 19 06A<br />
289519 18 16A<br />
289519 18 28A<br />
289731 19 01B<br />
289731 21 02A<br />
289840 18 09A<br />
289931 18 17A<br />
289933 18 15A<br />
289950 18 08A<br />
289952 18 04A<br />
289955 18 14A<br />
319242 15 09A<br />
414837 20 12A<br />
414838 21 07A<br />
430264 17 13A<br />
430535 20 19A<br />
431242 24 10A<br />
431321 19 04B<br />
431587 26 08A<br />
431589 26 09A<br />
431860 13 19A<br />
431860 19 11A<br />
431860 21 05A<br />
431860 23 16A<br />
433477 20 06A<br />
433987 19 14A<br />
434345 20 22A<br />
434447 20 14A<br />
434541 19 17B<br />
434735 22 07A<br />
434735 23 07A<br />
434943 16 08A<br />
435251 21 09A<br />
435295 21 13A<br />
436438 15 01A<br />
436692 20 29A<br />
436695 16 09A<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Diagr.<br />
Figr. Vers.<br />
436695 20 07A<br />
436751 20 16A<br />
438027 17 11A<br />
478028 18 11A<br />
478115 13 12A<br />
478115 22 11B<br />
478197 22 14A<br />
478197 23 14A<br />
478247 20 01A<br />
4783245 20 23A<br />
478498 22 09A<br />
478498 23 09A<br />
478533 27 09A<br />
478895 13 09A<br />
4795526 18 05A<br />
479561 18 23A<br />
479866 18 27A<br />
479986 20 27A<br />
479996 20 25B<br />
480066 22 02A<br />
480066 23 02A<br />
480076 21 08A<br />
480227 18 18A<br />
480230 18 20A<br />
480410 18 26B<br />
4808425 22 05A<br />
4808485 22 01A<br />
4808485 23 01A<br />
480953 22 03A<br />
480953 23 03A<br />
482290 21 12A<br />
482291 20 28A<br />
482766 18 06A<br />
483443 18 10A<br />
483537 18 29A<br />
483638 22 16A<br />
483785 24 21A<br />
484123 16 12A<br />
484123 20 10A<br />
484123 20 24A<br />
484123 24 19A<br />
484654 16 02A<br />
484819 16 01A<br />
486075 15 13A<br />
486081 13 11A<br />
4871605 23 05A<br />
4871615 23 10A<br />
487211 22 12A<br />
487211 23 12A<br />
487665 28 05A<br />
487666 28 04A<br />
487935 18 12A<br />
497036 12 02A<br />
497037 12 03A<br />
497038 25 07A<br />
497148 12 02B<br />
497149 12 03B<br />
563984 05 15A<br />
564761 20 26A<br />
581248 05 08A<br />
581249 05 11A<br />
582298 05 12A<br />
584521 07 26A<br />
709532 25 03A<br />
8250845 22 10A<br />
82521R 21 06A<br />
91
92<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
82595R 08 25A<br />
82619R 18 24B<br />
82650R 20 32A<br />
82655R 18 02A<br />
82671R 13 16A<br />
82671R 23 17A<br />
826874 22 15A<br />
826874 23 15A<br />
827085 24 14A<br />
827893 18 07A<br />
828339 24 24A<br />
828553 17 03B<br />
828561 20 02A<br />
828662 17 07A<br />
828662 17 15A<br />
828820 25 22A<br />
828822 25 30A<br />
828824 25 23A<br />
828825 25 14A<br />
828826 25 15A<br />
828829 25 34A<br />
828830 25 33A<br />
828831 25 12A<br />
828832 25 19A<br />
828833 25 27A<br />
828836 25 29A<br />
828837 25 28A<br />
828838 25 25A<br />
828839 25 24A<br />
828839 25 26A<br />
828840 25 17A<br />
828841 25 18A<br />
828843 25 31A<br />
828844 25 21A<br />
828862 08 30A<br />
828863 08 29A<br />
829312 28 03A<br />
8296385 18 19B<br />
830212 18 25A<br />
830248 17 17A<br />
830249 17 18A<br />
830286 24 13A<br />
830950 24 13B<br />
831458 19 05A<br />
832059 27 03A<br />
832130 24 15A<br />
832130 24 15B<br />
832356 27 08A<br />
832613 15 07A<br />
832614 15 07B<br />
832964 17 09A<br />
832971 27 01A<br />
832972 27 02A<br />
832973 27 04A<br />
833428 08 31A<br />
833471 17 03A<br />
833472 27 05A<br />
833473 27 06A<br />
833495 20 15A<br />
8334985 22 13A<br />
8334985 23 13A<br />
833722 16 10A<br />
833722 16 10B<br />
833722 20 08A<br />
833722 20 08B<br />
833722 20 33A<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
833722 27 12A<br />
833880 20 11B<br />
834254 20 31A<br />
834712 14 07B<br />
834713 14 08B<br />
834714 14 09B<br />
834793 14 04B<br />
8347940003 14 06F<br />
842907 18 24A<br />
8429215 13 01A<br />
8431155 21 01A<br />
843525 27 07A<br />
843567 27 10A<br />
843684 17 10A<br />
843722 26 01A<br />
844721 20 25A<br />
844871 20 11A<br />
844888 20 20A<br />
845611 18 26A<br />
845765 15 08A<br />
845782 15 03A<br />
86174900WA1 09 28F<br />
942135 22 04A<br />
942135 23 04A<br />
942577 07 27A<br />
969012 13 02A<br />
969028 13 15A<br />
969124 21 01B<br />
969132 20 34A<br />
969213 14 03A<br />
969214 14 05A<br />
969215 14 07A<br />
969216 14 08A<br />
969217 14 09A<br />
96921R 19 03A<br />
969224 13 10A<br />
969228 24 05A<br />
96922R 19 04A<br />
969230 14 02A<br />
969236 15 10A<br />
969238 15 06A<br />
969239 15 06C<br />
969243 24 04A<br />
9692475 16 04A<br />
96925R 13 14A<br />
969265 16 07A<br />
969267 15 02A<br />
969268 16 06A<br />
9692695 16 03A<br />
96926R 16 05A<br />
969272 15 03B<br />
969286 17 12A<br />
96928R 19 03B<br />
9692975 24 11A<br />
969315 16 11A<br />
969319 20 05A<br />
969323 25 09A<br />
969334 16 13A<br />
969339 17 01A<br />
96933R 20 17A<br />
969347 19 02A<br />
969348 24 23A<br />
969372 28 02A<br />
969382 07 25A<br />
969383 24 22A<br />
969400 17 05A<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Figr. Vers.<br />
Diagr.<br />
969405 25 02A<br />
969428 13 17A<br />
969603 14 04A<br />
9696045001 14 06A<br />
9696045002 14 06B<br />
9696045003 14 06C<br />
9696045004 14 06D<br />
969625 20 09A<br />
969640 25 05A<br />
969717 15 07C<br />
969747 20 18A<br />
969747 20 18B<br />
969752 15 06B<br />
969753 15 06D<br />
969757 25 10A<br />
969761 25 02B<br />
969801 17 09B<br />
969815 25 16B<br />
969820 25 22B<br />
969827 25 26B<br />
969851 13 01B<br />
969874 19 02B<br />
969877 20 03A<br />
969878 15 10B<br />
9698795 16 04B<br />
969894 17 14A<br />
969896 24 22B<br />
969899 21 10A<br />
969916 26 01B<br />
969918 17 16A<br />
969921 21 14A<br />
9699220002 14 06E<br />
9699220004 14 06G<br />
969939 15 08C<br />
9699585 13 18A<br />
969972 15 14A<br />
CM001903 27 14A<br />
CM001904 17 04A<br />
CM002908 17 04B<br />
CM100107 18 01A<br />
CM100108 18 01B<br />
CM100201 18 13B<br />
CM100202 18 13A<br />
CM1102025 18 19A<br />
CM110301 18 21A<br />
CM110306 18 21B<br />
CM126706 12 01A<br />
CM141901 25 04A<br />
CM141902 25 04B<br />
CM142101 25 13B<br />
CM142102 25 13A<br />
CM142301 25 08B<br />
CM142302 25 08A<br />
CM142401 25 11A<br />
CM142701 25 16A<br />
CM142801 25 20A<br />
CM142802 25 20B<br />
CM142901 25 32A<br />
CM144901 12 01B<br />
CODIGO<br />
CODE<br />
Lám.<br />
Diagr.<br />
Figr. Vers.