14.01.2013 Views

Ulysses - Tennyson - English For Italians

Ulysses - Tennyson - English For Italians

Ulysses - Tennyson - English For Italians

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Ulysses</strong><br />

<strong>Tennyson</strong><br />

Traduzione Letterale<br />

Much have I seen and known; cities of men<br />

Ho visto e conosciuto molto; città di uomini<br />

And manners, climates, councils, governments,<br />

E costumi, climi, consigli, governi,<br />

Myself not least, but honour'd of them all;<br />

E non meno me stesso, ma onorato da tutti loro;<br />

And drunk delight of battle with my peers,<br />

Ed ho bevuto (vissuto) la gioia della battaglia con i miei pari,<br />

Far on the ringing plains of windy Troy.<br />

Lontano sulle risonanti pianure della ventosa Troia.<br />

I am a part of all that I have met;<br />

Io sono una parte di tutto ciò che ho incontrato;<br />

Yet all experience is an arch wherethro'<br />

Tuttavia, tutta l’esperienza è un arco attraverso dove<br />

Gleams that untravell'd world whose margin fades<br />

I raggi che un mondo non viaggiato (non visitato) il cui margine sbiadisce<br />

<strong>For</strong> ever and forever when I move.<br />

Per sempre e per sempre quando mi muovo.<br />

How dull it is to pause, to make an end,<br />

Com’è opaco (noioso) pausare, raggiungere una fine,<br />

To rust unburnish'd, not to shine in use!<br />

Arrugginire non lucidato, non brillare per l’uso! (non vivere intensamente)<br />

As tho' to breathe were life! Life piled on life tho’ = though<br />

Come se respirare fosse la vita! La vita messa sulla vita (ammucchiata)<br />

Carmelo Mangano – http://www.englishforitalians.com – for private or academic use only.<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!