20.01.2013 Views

L07 - L11 - Surmaq

L07 - L11 - Surmaq

L07 - L11 - Surmaq

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ersatzteilliste<br />

Spare Parts List<br />

Liste de pièces de rechange<br />

Relación de piezas de recambio<br />

Lista de Componentes<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong><br />

D GB F E I Id. Nr. 100003548 / 00 - Februar 2002


Hinweise für Ersatzteilbestellung:<br />

Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäß<br />

abwickeln zu können, müssen Bestellungen<br />

unbedingt folgende Angaben enthalten:<br />

Notice for ordering spare parts:<br />

In order to correctly complete your spare parts order,<br />

it has to contain the following details:<br />

Maschinentyp / Machine type<br />

Type de machine / Tipo de máquina<br />

Modello macchina ..........................................................<br />

Directive pour la commande de pièces de rechange:<br />

Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-ci<br />

doit absolument comporter les indications suivants:<br />

Instructiones para pedidos de piezas de recambio:<br />

Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debe<br />

comportar necesariamente las indicaciones siguientes:<br />

Avvertenza per l’ordinazione di ricambi:<br />

al fine di evadere regolarmente il vostro ordine<br />

di ricambi, gli ordini devono tassativamente<br />

contenere i seguenti dati:<br />

CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no.<br />

No de commande / n° de referencia No de machine / N° de máquina<br />

Numero d‘ordine CompAir .......................................................... Codice macchina ..........................................................<br />

(siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below)<br />

(ver más abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver más abajo)<br />

Ersatzteilbezeichnung / Spare part description<br />

Description de la pièce de rechange<br />

Denominación de la pieza de recambio<br />

Descrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................<br />

Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stückzahl / Amount<br />

No de la piéce / N° ident de la pieza Quantité / Cantidad de piezas<br />

N. ricambio .......................................................... Quantità ..........................................................<br />

Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina<br />

.............................................................................................................................. .............................................................................................................................


ERSATZTEILLISTE : Schraubenkompressoren - <strong>L07</strong> - <strong>L11</strong><br />

SPARE PART LIST : screw compressors - <strong>L07</strong> - <strong>L11</strong><br />

LISTE DE PIECES DE RECHANGE : compresseurs - <strong>L07</strong> - <strong>L11</strong><br />

RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : compresor - <strong>L07</strong> - <strong>L11</strong><br />

LISTA DE COMPONENTES : compressore - <strong>L07</strong> - <strong>L11</strong><br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.<br />

Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice<br />

HAUBE MONTAGE L7-11 BONNET ASSEMBLY L7-11 MONTAGE COIFFE L 7-11 CAPO MONTAJE L 7-11 MONTAGGIO COFANO L 7-11 10000 2775 4<br />

E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. INSTAL. ELETTRICA COMPLETA 10000 2776 6<br />

ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO 10000 1494 6<br />

ANTRIEBE DRIVE UNITS ENTRAINEMENTS MOTORES MOTORI 10000 2777 8<br />

VERDICHTER kpl. AIR END BLOC-VIS CABEZAL COMPRESSORE 10000 2778 12<br />

OELABSCHEIDEBEHAELTER OIL SEPARATOR VESSEL RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE DEPOSITO SEPARADOR ACEITE SERBATOIO MICROSEPARATORE 10000 1811 14<br />

DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL MINIMUM PRESSURE VALVE<br />

SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN<br />

DE LA PRESSION<br />

VALVULA DE MANTENIMIENTO DE<br />

PRESION - ANTIRRETORNO<br />

VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE<br />

PRESSIONE/RITEGNO<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Pagina<br />

10000 2123 14<br />

Verkleidung <strong>L07</strong>- <strong>L11</strong> Canopy <strong>L07</strong>- <strong>L11</strong> Habillage Revestimiento RIVESTIMENTO 10000 2779 16<br />

SERVICE KIT (C) MINOR SERVICE KIT (C) KIT D'ENTRETIEN (C) KIT DE SERVICIO (C) KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C) CK2076-1<br />

FEINABSCHEIDER KIT (D) SEPARATOR KIT (D) KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) CK4076-335<br />

VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MAJOR KIT (E) JEU DE PIECES D’USURE (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) KIT PEZZI D'USURA (E) CK8076-1<br />

ANTRIEB KIT (V) <strong>L07</strong>-<strong>L11</strong> V-BELT KIT (V) KIT COURROIE TRAPEZIODALE (V) KIT CORREAS (V) KIT CINGHE TRAPEZ. (V) 10000 2777<br />

KEILRIEMENSATZ XPZ-1030 (2 STCK) SET OF V-BELTS JEU DE COURROIES TRAP. KIT CORREAS TRAPEZ. SET CINGHIE TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW, 7,5bar,50Hz)<br />

KEILRIEMENSATZ XPZ-1090 (2 STCK) SET OF V-BELTS JEU DE COURROIES TRAP. KIT CORREAS TRAPEZ. SET CINGHIE TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 13bar,50Hz) (7,5KW, 13bar,50Hz) (7,5KW, 13bar,50Hz) (7,5KW, 13bar,50Hz) (7,5KW, 13bar,50Hz)<br />

KEILRIEMENSATZ XPZ-1112/1120(2 STCK) SET OF V-BELTS JEU DE COURROIES TRAP. KIT CORREAS TRAPEZ. SET CINGHIE TRAPEZ.<br />

(11KW, 13bar,50Hz) (11KW, 13bar,50Hz) (11KW, 13bar,50Hz) (11KW, 13bar,50Hz) (11KW, 13bar,50Hz)<br />

KEILRIEMEN XPZ 1100 V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. XPZ 1112 CINGHIE TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW,10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz) (7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz)<br />

KEILRIEMEN XPZ 1140 V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. XPZ 1112 CINGHIE TRAPEZ.<br />

(11KW, 10bar,50Hz) (11KW, 10bar,50Hz) (11KW, 10bar,50Hz) (11KW, 10bar,50Hz) (11KW, 10bar,50Hz)<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 2 100003548 / 00 / 02.02<br />

A10599274<br />

A10833674<br />

A10836574<br />

A11207974<br />

A11485574


Service<br />

Matrix<br />

Service Matrix Matrice de service<br />

Matriz de<br />

manten.<br />

Matrice di<br />

servizio<br />

Service STAKO<br />

alle, all, tout,<br />

cada, ogni<br />

alle, all, tout,<br />

cada, ogni<br />

alle, all, tout,<br />

cada, ogni<br />

alle, all, tout,<br />

cada, ogni<br />

alle, all, tout,<br />

cada, ogni<br />

alle, all, tout,<br />

cada, ogni<br />

Betriebsstunden Hours Heures de service Horas de trabajo Ore di esercizio 2000 4000 6000 8000 10000 12000<br />

Betriebsjahre Time yrs. Annees de service Anos de trabajo Anni di esecizio 0.5 1 1.5 2 2.5 3<br />

Service Kit Service Kit Kit d'entretien Kit de servicio<br />

* Service-Kits C+D+O mindestens 1 mal pro Jahr.<br />

* Service kit C+D+O at least once per year.<br />

* Kit d'entretien C+D+O au moins une fois par an.<br />

* Kit de servicio C+D+O como mínimo, una vez al año<br />

* Kit di assistenza technica C+D+O almeno 1 volta all'anno<br />

Kurzbezeichnung<br />

Abbreviation<br />

Abréviation<br />

Abreviatura<br />

Abbreviazione<br />

C =<br />

D =<br />

E =<br />

O =<br />

V =<br />

SERVICE KIT (C)<br />

BENENNUNG<br />

FEINABSCHEIDER KIT (D)<br />

VERSCHLEISSTEILE KIT (E)<br />

MINERALOEL CompAir 4000<br />

KEILRIEMEN KIT (V)<br />

Kit di assistenza<br />

technica<br />

DESCRIPTION<br />

MINOR SERVICE KIT (C)<br />

SEPARATOR KIT (D)<br />

MAJOR KIT (E)<br />

MINERAL OIL CompAir 4000<br />

V-BELT KIT (V)<br />

C* C* + D* +O* C* C* + D* +O* + E C* C* + D* +O* + V<br />

DESIGNATION<br />

KIT D'ENTRETIEN (C)<br />

KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D)<br />

JEU DE PIECES D’USURE (E)<br />

HUILE MOBIL CompAir 4000<br />

KIT COURROIE TRAPEZIODALE (V)<br />

DENOMINACION<br />

KIT DE SERVICIO (C)<br />

KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D)<br />

PIEZA DE DESGASTE KIT (E)<br />

ACEITE CompAir 4000<br />

KIT CORREAS (V)<br />

9472.2<br />

Techn. Koordination<br />

Stand 09.10.01<br />

DESCRIZIONE<br />

KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C)<br />

KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)<br />

KIT PEZZI D'USURA (E)<br />

OLIO CompAir 4000<br />

KIT CINGHE TRAPEZ. (V)


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

101. 10 MINERALOEL CompAir 4000 MINERALOIL CompAir 4000 HUILE MOBIL CompAir 4000 ACEITE CompAir 4000 OLIO CompAir 4000 A92130020 5L<br />

101. 30 BETRIEBSANLEITUNG L 7-11 OPERATING MANUAL L 7-11 NOTICE D'EMPLOI L 7-11 INSTRUCCIONES DE SERVICIO L 7-11<br />

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE L 7-<br />

11<br />

100003547 1<br />

101. 40 ERSATZTEILLISTE L 7-11 PARTS LIST L 7-11<br />

LISTE DE PIECES DE RECHANGE<br />

L 7-11<br />

LISTA/PZS. DE RECAMBIO L 7-11 LISTA DE COMPONENTES L 7-11 100003548 1<br />

101. 50 TRANSPORTSICHERUNG TRANSPORT PROTECTION CONTREFICHE PROTECTOR DE TRANSPORTE SICUREZZA PER IL TRASPORTO 100003155 1<br />

102 HAUBE MONTAGE L7-11 BONNET ASSEMBLY L7-11 MONTAGE COIFFE L 7-11 CAPO MONTAJE L 7-11 MONTAGGIO COFANO L 7-11 100002775 1<br />

102. 10 HAUBE KPL. BONNET COMPLETE CAPOT CPLT. CAPO CPL. COFANO CPL. 100003113 1<br />

102.10. 1 HAUBE COVER CAPOT CAPOT COFANO 100003114 1<br />

102.10. 2 DICHTPROFIL-1101-03 (EMKA) SEALING PROFILE-1101-03 (EMKA) PROF. ETANCHE-1101-03 (EMKA) PERFIL EST. -1101-03 (EMKA) PROFILO DI TENUTA 1101-03 (EMKA) A93343760 2M<br />

102.10. 3 DICHTPROFIL 02S 131-08 (EMKA) SEALING PROFILE 02S 131-08 (EMKA) PROF. ETANCHE 02S 131-08 (EMKA) PERFIL EST. 02S 131-08 (EMKA) PROFILO DI TENUTA 02S 131-08 (EMKA) A93343770 0,82M<br />

102. 20 FIRMENSCHILD (COMPAIR) COMPANY SIGN PLAQUE DE CONSTRUCTE PLACA DEL FABRICANTE TARGA DEL PRODUTTORE (COMPAIR) A93630210 1<br />

102. 30 FRONTSCHILD L 7 SIGN SERIES L 7 PLAQUE STYLE L 7 ADHESIVO L 7 ADESIVO FRONTALE L 7 A93630250 1<br />

102. 40 FRONTSCHILD L 11 SIGN SERIES L 11 PLAQUE STYLE L 11 ADHESIVO L 11 ADESIVO FRONTALE L 11 A93630260 1<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 4 100003548 / 00 / 02.02<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad


102.20<br />

102.30<br />

100002775<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 5 100003548 / 00 / 02.02


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

103 E-INSTALLATION <strong>L07</strong>-11 ELECTRICAL INSTALLATION <strong>L07</strong>-11 INSTALLATION ELECTRIQUE <strong>L07</strong>-11 INSTALACION ELECTRICA <strong>L07</strong>-11 INSTALLAZIONE ELETTRICA <strong>L07</strong>-11 100002776 1<br />

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/400V/50HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100002844 1<br />

103.10. 2 SCHALTSCHRANK STARTER BOX ARMOIRE ELECTRIQUE ARMARIO DE DISTRIBUTION ARMADIO ELETTRICO 100001838 1<br />

103.10. 3 PANEEL SCHALTSCHRANK PANEL STARTER BOX PANEAU ARMOIRE ELECTRIQUE PANEL ARMARIO DE DISTRIBUCION PANELLO PER ARMADIO ELETTRICO 100002555 1<br />

103.10. 4 VORREIBER (3-TEILIG) TURNBUCKLE (3-PARTS) TOURNIQUET 3-PC TORNIQUETE (3 PARTES) FERMO (3 PEZZI) A05906774 1<br />

103.10. 5 DICHTPROFIL-TP-1011-10 SEALING PROFILE-TP-1011 PROF. ETANCHE-TP-1011-1 PERFIL EST. TP-1011-10 PROFILO DI TENUTA TP-1011-10 A93343660 1,63M<br />

103. 20 KABELBAUM WIRE ASSEMBLY FAISCEAU DE CABLES MAZO DE CABLES CAVO PREFORMATO 100002845 1<br />

103. 30 ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO 100001494 1<br />

103. 30 ELEKTRONIK DELCOS 1000 - US ELECTRONIC DELCOS 1000 - US ELECTRONIC DELCOS 1000 - US ELECTRONICA DELCOS 1000 - US ELETTRONICA DELCOS 1000 - US 100001495 1<br />

103. 50 SCHILD "DISPLAY" SIGN "DISPLAY" PLAQUE "DISPLAY" ADHESIVO "DISPLAY" TARGHETTA "DISPLAY" A93630330 1<br />

103. 90<br />

KABELVERSCHRAUBUNG M 32 X 1,5<br />

(400V)<br />

CABLE SCREW JOINT M 32 X 1.5 BOUCHON M 32 X 1,5 PRENSA ESTOPA M 32 X 1,5 PRESSACAVO M 32 X 1,5 A93291160 1<br />

103. 100 GEGENMUTTER M 32 X 1,5 (400V) LOCK NUT M 32 X 1.5 CONTRE-ECROU M 32 X 1,5 CONTRATUERCA M 32 X 1,5 CONTRODADO M 32 X 1,5 A93291150 1<br />

103. 120 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93637260 1<br />

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 220 V VOLTAGE SIGN 220 V PLAQUE TENSION 220 V ADHESIVO TENSION 220 V ADESIVO TENSIONE 220 V A93636000 1<br />

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 400 V VOLTAGE SIGN 400 V PLAQUE TENSION 400 V ADHESIVO TENSION 400 V ADESIVO TENSIONE 400 V A93638200 1<br />

103. 150 DOPPELBARTSCHLUESSEL 5 DOUBLE BIT KEY 5 CLE DOUBLE PANNETON 5 LLAVE DOBLE PALETON CHIAVE DOPPIA MANDATA 5 A05906674 1<br />

103. 180 PFEILSCHILD ARROW PLATE PLAQUE A FLECHES ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A04561374 1<br />

103. 190 SCHILD "TRANSPORTSICHERUNG" SIGN "TRANSPORT PROTECTION" PLAQUE «BLOCAGE DE TRANSPORT»<br />

ADHESIVO "PROTECTOR DE<br />

TRANSPORTE"<br />

TARGHETTA "SICUREZZA PER IL<br />

TRASPORTO"<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 6 100003548 / 00 / 02.02<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad<br />

A93633010 1


10.3<br />

10.4<br />

100002776<br />

10.2 30 50<br />

120<br />

130<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 7 100003548 / 00 / 02.02<br />

190<br />

180<br />

90,100<br />

150<br />

20


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

104 ANTRIEB MONTAGE <strong>L07</strong>-11 DRIVE ASSEMBLY <strong>L07</strong>-11 MONTAGE ENTRAINEMENT MOTOR MONTAJE MONTAGGIO MOTORE 100002777 1<br />

104. 10 MONTAGEPLATTE ASSEMBLY PLATE PLAQUE D'ASSEMBLAGE PLACA DE MONTAJE BASETTA 100002185 1<br />

104. 15 STIFTSCHR.M 8 SN4 X 35 STUD BOLT GOUJON FILETAGE ESPARRAGO VITE PRIGIONIERA A93024130 4<br />

104. 20 PUFFER 32/3,5 92 SHORE RUBBER METAL BUFFER JOINTURE METALLO-CAOUT. TOPE DE METAL-CAUCHO RESPINGENTE 100002438 8<br />

104. 25 DISTANZBUCHSE SPACER BUSHING ENTRETOISE CASQUILLO DISTANCIADOR BUSSOLA DISTANZIALE 100002439 4<br />

104. 40 E-MOTOR 7,5kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

ELECTRIC MOTOR<br />

7,5kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

MOTEUR ELECTRIQUE<br />

7,5kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

MOTOR ELEC.<br />

7,5kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

MOTORE EL.<br />

7,5kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

100001953 1<br />

104. 40 E-MOTOR 11kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

ELECTRIC MOTOR<br />

11kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

MOTEUR ELECTRIQUE<br />

11kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

MOTOR ELEC.<br />

11kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

MOTORE EL.<br />

11kW/IP55/3000upm/50Hz/220V<br />

100001954 1<br />

104. 40 E-MOTOR 7,5kW/IP55/3000upm/50Hz<br />

ELECTRIC MOTOR<br />

7,5kW/IP55/3000upm/50Hz<br />

MOTEUR ELECTRIQUE<br />

7,5kW/IP55/3000upm/50Hz<br />

MOTOR ELEC. 7,5kW/IP55/3000upm/50Hz MOTORE EL. 7,5kW/IP55/3000upm/50Hz 100001955 1<br />

104. 40 E-MOTOR 11kW/IP55/3000upm/50Hz<br />

ELECTRIC MOTOR<br />

11kW/IP55/3000upm/50Hz<br />

MOTEUR ELECTRIQUE<br />

11kW/IP55/3000upm/50Hz<br />

MOTOR ELEC. 11kW/IP55/3000upm/50Hz MOTORE EL. 11kW/IP55/3000upm/50Hz 100001956 1<br />

104. 50 HALTER E-MOTOR HOLDER E-MOTOR SUPPORT DE MOTEUR ELECT. SOPORTE MOTOR ELECTRICO SUPPORTO MOTORE EL. 100002375 1<br />

KEILRIEMENSCHEIBE E-MOTOR: MOTOR V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE TRAP. MOTEUR POLEA CORREAS TRAPEZ. MOTOR<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

MOTORE<br />

104. 126<br />

Keilriemenscheibe TL 38 SPZ 140x2<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 38 SPZ 140x2<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

Polea Correas Trapez.<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

100003071<br />

104. 126<br />

Keilriemenscheibe TL 38 SPZ 150x2<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 38 SPZ 150x2<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

Polea Correas Trapez.<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

100003072<br />

104. 126<br />

Keilriemenscheibe TL 38 SPZ 160x2<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 38 SPZ 160x2<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

Polea Correas Trapez.<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

100003073<br />

104. 126<br />

Keilriemenscheibe TL 38 SPZ 180x2<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 38 SPZ 180x2<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

POLEA Correas Trapez.<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

100003074<br />

104. 126<br />

Keilriemenscheibe TL 38 SPZ 200x2<br />

(11KW, 7,5 + 10bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 38 SPZ 200x2<br />

(11KW, 7,5 + 10bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(11KW, 7,5 + 10bar, 50Hz)<br />

POLEA Correas Trapez.<br />

(11KW, 7,5 + 10bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(11KW, 7,5 + 10bar, 50Hz)<br />

100003075<br />

Keilriemenscheibe Verdichter: COMPRESSOR V-BELT PULLEY<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

COMPRESSEUR<br />

POLEA CORREAS TRAPEZ. COMPRESOR<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

COMPRESSORE<br />

104. 136<br />

Keilriemenscheibe TL 28 SPZ 100x2<br />

(11KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 28 SPZ 100x2<br />

(11KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(11KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

POLEA Correas Trapez.<br />

(11KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(11KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

100003076<br />

104. 136<br />

Keilriemenscheibe TL 28 SPZ 112x2<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 28 SPZ 112x2<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

POLEA Correas Trapez.<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(7,5KW, 7,5bar, 50Hz)<br />

100003077<br />

104. 136<br />

Keilriemenscheibe TL 28 SPZ 118x2<br />

(11KW, 10bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 28 SPZ 118x2<br />

(11KW, 10bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(11KW, 10bar, 50Hz)<br />

POLEA Correas Trapez.<br />

(11KW, 10bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(11KW, 10bar, 50Hz)<br />

100003078<br />

104. 136<br />

Keilriemenscheibe TL 28 SPZ 125x2<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 28 SPZ 125x2<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

POLEA Correas Trapez.<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(11KW, 13bar, 50Hz)<br />

100003079<br />

104. 136<br />

Keilriemenscheibe TL 28 SPZ 140x2<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 28 SPZ 140x2<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

Pollea Correas Trapez.<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(7,5KW, 10bar, 50Hz)<br />

100003080<br />

104. 136<br />

Keilriemenscheibe TL 28 SPZ 150x2<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

V-Belt Pulley TL 28 SPZ 150x2<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

POULIE DE COURROIE TRAP.<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

Pollea Correas Trapez.<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI<br />

(7,5KW, 13bar, 50Hz)<br />

100003081<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 8 100003548 / 00 / 02.02<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1


240<br />

146<br />

230<br />

136<br />

126<br />

101.50<br />

100002777<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 9 100003548 / 00 / 02.02<br />

15<br />

20<br />

50<br />

160<br />

25<br />

20<br />

190<br />

170<br />

180<br />

10<br />

200


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

KEILRIEMENSATZ SET OF V-BELTS JEU DE COURROIES TRAP. KIT CORREAS TRAPEZ. SET CINGHIE TRAPEZ. 1<br />

104. 146<br />

KEILRIEMENSATZ XPZ-1030(2 STCK)<br />

(7,5KW, 7,5bar,50Hz)<br />

SET OF V-BELTS<br />

(7,5KW, 7,5bar,50Hz)<br />

JEU DE COURROIES TRAP.<br />

(7,5KW, 7,5bar,50Hz)<br />

KIT CORREAS TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 7,5bar,50Hz)<br />

SET CINGHIE TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 7,5bar,50Hz)<br />

A10599274 1<br />

104. 146<br />

KEILRIEMENSATZ XPZ-1090(2 STCK)<br />

(7,5KW, 13bar,50Hz)<br />

SET OF V-BELTS<br />

(7,5KW, 13bar,50Hz)<br />

JEU DE COURROIES TRAP.<br />

(7,5KW, 13bar,50Hz)<br />

KIT CORREAS TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 13bar,50Hz)<br />

SET CINGHIE TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 13bar,50Hz)<br />

A10833674 1<br />

104. 146<br />

KEILRIEMENSATZ XPZ-1112/1120(2 STCK) SET OF V-BELTS<br />

(11KW, 13bar,50Hz) (11KW, 13bar,50Hz)<br />

JEU DE COURROIES TRAP.<br />

(11KW, 13bar,50Hz)<br />

KIT CORREAS TRAPEZ.<br />

(11KW, 13bar,50Hz)<br />

SET CINGHIE TRAPEZ.<br />

(11KW, 13bar,50Hz)<br />

A10836574 1<br />

104. 146<br />

KEILRIEMEN XPZ 1100<br />

(7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz)<br />

V-BELT<br />

(7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz)<br />

COURROIE TRAP.<br />

(7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz)<br />

CORREA TRAPEZ. XPZ 1112<br />

(7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz)<br />

CINGHIE TRAPEZ.<br />

(7,5KW, 10bar,50Hz)+(11KW, 7,5bar,50Hz)<br />

A11207974 2<br />

104. 146<br />

KEILRIEMEN XPZ 1140<br />

(11KW, 10bar,50Hz)<br />

V-BELT<br />

(11KW, 10bar,50Hz)<br />

COURROIE TRAP.<br />

(11KW, 10bar,50Hz)<br />

CORREA TRAPEZ. XPZ 1112<br />

(11KW, 10bar,50Hz)<br />

CINGHIE TRAPEZ.<br />

(11KW, 10bar,50Hz)<br />

A11485574 2<br />

104. 160 LÜFTERRAD FAN WHEEL ROUE DE VENTILATEUR RODETE VENTILADOR PALA DEL VENTILATORE 100002337 1<br />

104. 170 SCHEIBE C45 DISC DISQUE DISCO RONDELLA A11506774 1<br />

104. 180 NL-SICH-SCHEIBE M 11 FEM.ROTOR LOCK.DISK M11 VITRE SURETE N-LOCK M11 ARAN.SEGUR. ROT. H. M11 RONDELLA DI SICUREZZA M11 A93149520 1<br />

104. 190 PASSSCHRAUBE M 10 X 35 8.8 Belt Protection Protege Courroie Protector Correas VITE CALIBRATA M10X35 A93049900 1<br />

104. 200 EINSTRÖMDÜSE AIR INTAKE NOZZLE BUS D'ASPIRATION TOBERA DE ASPIRACION UGELLO DI SOFFIAGGIO 100002408 1<br />

104. 230 RIEMENSCHUTZ BELT PROTECTION PROTEGE COURROIE PROTECTOR CORREAS PROTEZIONE DELLA CINGHIA 100002607 1<br />

104. 240 6KT.-Schraube M 6 x 22 8.8 m. U-Scheibe HEXAGON HEAD SCREW with washer VIS 6 PANS avec rondelle TORNILLO EXAGONAL con arandela VITE ESAGONALE con rondella H98500/5073 1<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 10 100003548 / 00 / 02.02<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad


240<br />

146<br />

230<br />

136<br />

126<br />

101.50<br />

100002777<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 11 100003548 / 00 / 02.02<br />

15<br />

20<br />

50<br />

160<br />

25<br />

20<br />

190<br />

170<br />

180<br />

10<br />

200


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

105 VERDICHTER MONTAGE L15-22 AIR END ASSEMBLY L15-22 COMPRESSEUR PREMONTE L15-22 COMPRESOR PREMON. MONTAGGIO COMPRESSORE 100002778 1<br />

105. 10 EK 76 NK VERDICHTER EK 76 NK COMPRESSOR EK 76 Nk COMPRESSEUR EK 76 NK COMPRESOR COMPRESSORE EK 76 NK 100002967 1<br />

105. 10 EK 76 NK AT-VERDICHTER EK 76 NKAT COMPRESSOR COMPRESSEUR EK 76 NK AT COMPRESOR EK 76 NK AT COMPRESSORE EK 76 NK AT 1<br />

105.10. 5 ZYL-ROLLENLAGER NU 206 CYLIND.ROLL.BEAR. PAL.A ROUL.CYL. RODAMIENTO CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI A93574810 1<br />

105.10. 6 ZYL-ROLLENLAGER NU 205 (VKA) CYLIND.ROLL.BEAR. PAL.A ROUL.CYL. RODAMIENTO CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI A93575050 1<br />

105.10. 7 SCHRAEGKUGELLAGER 7305 BEY/VE095 ANG.CONT.BALL BEAR. ROUL. A BILLES RODAM.DE BOLAS OBLIC. CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO A93570260 1<br />

105.10. 8 NADELLAGER NKJ20/20A NEEDLE BEARING ROUL. AIG. COJINETE DE AGUJAS CUSCINETTO AD AGHI A93575510 1<br />

105.10. 9 ZYL-ROLLENLAGER NU 2203 ECP CYLIND.ROLL.BEAR. PAL.A ROUL.CYL. RODAMIENTO CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI A93570270 1<br />

105.10. 10 SCHRAEGKUGELLAGER 7203 BEY/VE095 ANG.CONT.BALL BEAR. ROUL. A BILLES RODAM.DE BOLAS OBLIC. CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO A93570280 1<br />

105.10. 13 Nutmutter M25 x 1,5 KMK5 GROOVE NUT ECROU A ENC. TUERCA RANURADA GHIERA A93570930 1<br />

105.10. 14 Nutmutter M17 x 1 KMK3 GROOVE NUT ECROU A ENC. TUERCA RANURADA GHIERA A93570920 1<br />

105.10. 15 VERDREHSICHERUNG EK 76 NK LOCKING PISTON DISPOSITIF ANTI-TORSION PROTECCION CONTRA TORSION CRAVATTA ANTIROTAZIONE 100002518 1<br />

105.10. 16 RW-DICHTRING 37X 61,8/57X17 SHAFT SEAL.R BAGUE LEV.RW SELLO HIDR. ANELLO DI TENUTA ALBERO A93220090 1<br />

105.10. 17 INNENRING EK 76 NK INTERNAL RING ANNEAU INT. ANILLO SELLO HIDRAULICO ANELLO INTERNO 100002517 1<br />

105.10. 18 SICHERUNGSRING 62X2 SNAP RING CIRCLIP ANILLO DE SEGURIDAD ANELLO DI SICUREZZA A93147360 2<br />

105.10. 19 PASSFEDER A 8X 7X 40 C45K ADJUST. SPRING CLAV.PARALLELE CHAVETA LINGUETTA A93160680 1<br />

105.10. 20 DOPPELNIPPEL 55 mm DOUBLE FITTING NIPPLE DOUBLE RACOR DOBLE NIPPLO DOPPIO 100003536 1<br />

105.10. 21 R-DICHTRING 135 X3 70NBR PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196020 1<br />

105.10. 22 R-DICHTRING 100 X3 70NBR PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196070 1<br />

105.10. 23 R-DICHTRING 37,82X1,78 FKM 70 Shore PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191150 1<br />

105.10. 24 R-DICHTRING 29 X2.5 70NBR PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196080 1<br />

105.10. 36 W-EINSCHRAUBV. AR022 X8 G1/8" THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC.<br />

RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO<br />

Oliatore per utensili opzionale<br />

A13309474 1<br />

105. 15 THERMOSTATEINSATZ 55 °C THERMOST.INSERT 55 DGR THERMOSTAT 55Œ TERMOSTATO 55 °C TERMOSTATO 55 °C A11203274 1<br />

105. 15<br />

THERMOSTATEINSATZ 70 °C<br />

Option erhöhte Öltemperatur<br />

INSERT THERMOSTAT<br />

ELEVATED OIL TEMP. OPTION<br />

CHASSIS DE THERMOSTAT<br />

OPTION TEMP. D'HUILE ELEVEE<br />

TERMOSTATO<br />

OPCION TEMPERATURA ELEVADO<br />

TERMOSTATO<br />

OPZIONE TEMPERATURA ELEVATA<br />

A11484474<br />

1<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 12 100003548 / 00 / 02.02<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad


10.18<br />

10.16<br />

10.8<br />

10.20<br />

10.21<br />

10.24<br />

10.17<br />

10.9<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 13 100003548 / 00 / 02.02<br />

10.5<br />

10.10<br />

10.19<br />

15<br />

10.23<br />

100002967<br />

10.36<br />

10.6<br />

10.7<br />

10.15<br />

10.14<br />

10.13<br />

10.22


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

105. 20 ANSAUGREGLER RH25 INTAKE CONTROLLER RH25 REGULATEUR D'ASPIRATION RH25 REGULADOR ASPIRACION RH25 REGOLATORE ASPIRAZIONE RH25 100002654 1<br />

105. 30 OELABSCHEIDEBEHAELTER OIL SEPARATOR VESSEL RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE DEPOSITO SEPARADOR ACEITE SERBATOIO MICROSEPARATORE 100001811 1<br />

105. 40 R-DICHTRING 28.17x3.53 FKM 70 Shore PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191230 1<br />

105. 45 R-DICHTRING 26,57X3,53 FKM 70 Shore PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196770 1<br />

105. 50 R-DICHTRING 15,54X2,62 FKM 70 Shore PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191040 1<br />

105. 55 R-DICHTRING 4,47X1,78 FKM 70 Shore PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191140 2<br />

105. 70 W-VERSCHRAUBUNG GL 10 THREAD.ELBOW JOINT GL 10 RACCORD COUDE GL10 RACOR RECTO W GL 10 RACCORDO A GOMITO GL 10 A93581670 2<br />

105. 80 Kunstst.-Rohr FEP 10,0 x 2,5 transp<br />

TEFLON-PLASTIC TUBE 10,0 x 2,5<br />

TRANSPARENT<br />

TUBE DE MATIERE PLASTIQUE (TEFLON)<br />

10,0 x 2,5 TRANSPARENT<br />

TUBO DE PLASTICO (TEFLON) 10,0 x 2,5<br />

INCOLORA<br />

TUBO MAT. SINTETICO TEFLON 10,0 X 2,5<br />

TRASPARENTE<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad<br />

A91801060 0,111m<br />

105. 90 EINSTECKHUELSE E 8/ 5 MS INSERT SOCKET E 8/5 DOUILLE ENFICH. E8/5 REFUERZO TUBO E 8/5 MANICOTTO D'INNESTO E 8/5 A93614140 2<br />

105. 100 VERSCHLUSSSCHR.ENTL.G1" FKM LOCKING SCREW G 1 A VITON VIS DE FERM. G 1 A VITON TORN.CIER. SHR. G 1 A VITON VITE DI FERMO 100002186 1<br />

105. 110 WINKEL 92- 1/4 GTW-35VERZ ANGLE 92 - 1/4 EQUERRE 92- 1/4 CODO 92- 1/4 ANGOLO 92- 1/4 A93240170 2<br />

105. 120 DRUCKGEBER 4-20 M AMP. PRESSURE SENSOR 4-20 M AMP. CAPTEUR DE PRESSION 4-20 M AMP. TRANSMIS.DE PRES. 4-20 M AMP. TRASDUTTORE PRESSIONE 4-20 M AMP. 100003136 2<br />

105. 130 SICHERHVENT.15BAR R 1/4" SAF.VAL. 15 BAR R 1/4" SOUP.DE SUR.15 BAR R 1/4" VALV. SEG. 15 BAR R1/4" VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR R1/4" 100003511 1<br />

105. 140 LUFTFILTER kpl. AIR FILTER COMPLETE FILTRE A AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO ARIA CPL. A11207674 1<br />

105. 150 SCHL-SCHELLE AL 60- 80 W 3 HOSE CLIP AL 60- 80 COLLIER TUYAU AL60- 80 ABRAZADERA AL 60- 80 FASCETTA STRINGITUBO AL 60-80 W 3 A93610200 1<br />

105. 160 WECHSELFILTER EXCHANGE FILTER FILTRE A HUILE FILTRO CAMBIABLE FILTRO A CARTUCCIA A04819974 1<br />

105. 170 LUFTENTOELBOX AIR-OIL SEPAR. BOX SEPARATEUR FIN D'HUILE SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE OLIO-ARIA A10533574 1<br />

105. 171 R-DICHTRING 28,3 x1,78 FKM 70 Shore PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191260 1<br />

105. 172 ABSCHEIDE DOPPELNIPPEL EK 76 NK DOUBLE FITTING EK 76 NK NIPPLE EK 76 NK RACOR EK 76 NK RACCORDO FILETTATO EK 76 NK 100002585 1<br />

105. 173 R-DICHTRING 15,60X1,78 FKM 70 Shore PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191130 1<br />

105. 180 G-VERSCHRAUBUNG DE 12 THR. SCR. JOINT DE 12 RACCORD DROIT DE 12 RACOR G DE 12 RACCORDO VITE DIRITTO DE 12 A93580730 2<br />

105. 190 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE SONDE DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO 100002946 1<br />

105. 200 DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL MINIMUM PRESSURE VALVE<br />

SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN<br />

DE LA PRESSION<br />

VALVULA DE MANTENIMIENTO DE<br />

PRESION - ANTIRRETORNO<br />

VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE<br />

PRESSIONE/RITEGNO<br />

100002123 1<br />

105. 255 Anweisschild deutsch 40x20x0,2 SIGN, GERMAN PLAQUE INDICATRICE EN ALLEMAND ADHESIVO DE INDICACIÓN (ALEMÁN) TARGHETTA TEDESCO A05021878 2<br />

105. 260 GE-STUTZEN GES 3 / M5 STRAIGHT SOCKET GES 3 / M5 RACCORD TUBULURE GES 3 / M5 RECT TUBULADURA GES 3 / M5 RACCORDO DIRITTO GES 3 / M5 A93601310 2<br />

105. 270<br />

KUNSTSTOFFSCHLAUCH 3 x 1,5 PVC-<br />

KLAR<br />

PLASTIC TUBE 3X1.5 TRANSPARENT<br />

TUBE DE MATIERE PLASTIQUE 3x1,5<br />

TRANSPARENT<br />

TUBO DE PLASTICO 3x1,5 INCOLORA<br />

TUBO MAT. SINTETICO 3x1,5<br />

TRASPARENTE<br />

A93643260 0,42<br />

105. 280 SCHALLDAEMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR SILENZIATORE A13012774 1<br />

105. 350 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,39<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 14 100003548 / 00 / 02.02


130<br />

70<br />

80,90<br />

110<br />

190<br />

30 100<br />

45<br />

170<br />

40<br />

172<br />

171<br />

173<br />

350<br />

50<br />

55<br />

270<br />

150<br />

280<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 15 100003548 / 00 / 02.02<br />

20<br />

260<br />

140<br />

200<br />

180<br />

100002778<br />

160<br />

110<br />

120


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

106 Verkleidung <strong>L07</strong>- <strong>L11</strong> Canopy <strong>L07</strong>- <strong>L11</strong> Habillage Revestimiento RIVESTIMENTO 100002779 1<br />

106. 10 Verkleidung Canopy Habillage Revestimiento RIVESTIMENTO 100001834 1<br />

106. 20 SCHALLDAEMMSATZ SET SOUND ABSORPTION JEU D'INSONORISATION KIT INSONORIZACION SERIE DI PANNELLI ISOLANTI 100002657 1<br />

106. 30 Lüftergitter FAN SCREEN GRILLE DE VENTILATEUR REJILLA VENTILADOR GRIGLIA VENTILATORE 100002374 1<br />

106. 40 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE 100002376 1<br />

106. 50 Kuehler 7,5 kW COOLER RADIATEUR RADIADOR RADIATORE 100001818 1<br />

106. 50 Kuehler 11 kW COOLER RADIATEUR RADIADOR RADIATORE 100001819 1<br />

106. 60 6KT.-Schraube M 6 x 22 8.8 m. U-Scheibe HEXAGON HEAD SCREW with washer VIS 6 PANS avec rondelle TORNILLO EXAGONAL con arandela VITE ESAGONALE con rondella H98500/5073 9<br />

106. 70 G-VERSCHRAUBUNG DL 12 THR. SCR. JOINT DL 12 RACCORD DROIT DL 12 RACOR G DL 12 RACCORDO VITE DIRITTO DL 12 A93580730 2<br />

106. 75 G-VERSCHRAUBUNG DL 22 THR. SCR. JOINT DL 22 RACCORD DROIT DL 22 RACOR G DL 22 RACCORDO VITE DIRITTO DL 22 A93580750 1<br />

106. 80 SCHLAUCHLEITUNG DN 10 HOSE LINE DN 10 CONDUITE EN TUYAUX DN 10 TUBERIA FLEXIBLE DN 10 TUBO FLESSIBILE DN 10 100003066 2<br />

106. 90 SCHLAUCHLEITUNG DN 20 HOSE LINE DN 20 CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE DN 20 100003067 1<br />

106. 110 SPANNVERSCHLUSS LATCH FERMETURE CIERRE CHIUSURA 100001577 2<br />

106. 130 R-SCHELLE RSGU1.42/25 PIPE CLAMP RSGU 1.42/25 COLLIER RSGU1.42/25 ABRAZADERA RSGU1.42/25 FASCETTA TUBO RSGU1.42/25 A93649730 2<br />

106. 160 KABELSCHUTZ CABLE PROTECTION PROTECTION DE CABLE PROTECTOR DE CABLE GUAINA PROTETTIVA PER CAVI A11029474 1<br />

106. 180<br />

SCHWINGMETALLPUFFER 25/10 57<br />

SHORE<br />

RUBBER METAL BUFFER 25/10 57 SHORE<br />

JOINTURE METALLO-CAOUT. 25/10 57<br />

SHORE<br />

TOPE DE METAL-CAUCHO ANTIVIBRANTE 100001793 4<br />

106. 200 TYPENSCHILD IDENTIFICATION PLATE SIGNE DE MODEL PLACA CARACTERISTICA AL TARGHETTA DATI NOMINALI A93639350 1<br />

106. 220 PANEEL VERKLEIDUNG PANEL CANOPY PANEAU HABILLAGE PANEL DE REVESTIMIENTO PANNELLO 100002333 1<br />

106. 240 SCHILD "HEISSE OBERFLAECHE" SIGN "HOT SURFACE" PLAQUE «SURFACE CHAUDE» ADHESIVO "SUPERFICIE RECALENTADA" TARGHETTA "SUPERFICIE CALDA" A93630300 1<br />

106. 250 SCHILD GABELSTAPLER SIGN "FORKLIFT" PLAQUE - ELEVAT.FOURCHE ADHESIVO "CARRETILLA ELEVADORA" TARGHETTA "CARELLO ELEVATORE" A93630320 1<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 16 100003548 / 00 / 02.02<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad


50<br />

70<br />

80<br />

90<br />

200<br />

160<br />

110<br />

75<br />

20<br />

180<br />

250<br />

60<br />

20<br />

130<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 17 100003548 / 00 / 02.02<br />

130<br />

110<br />

20<br />

60<br />

220<br />

180<br />

100002779<br />

30 40<br />

10<br />

60<br />

240


Pos<br />

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE<br />

Inhalt Servce Kit SERVICE KIT (E) KIT DE SERVICE (E) KIT DE SERVICIO (E) KIT SERVIZIO (E)<br />

Lager Nr.<br />

Stock Nr.<br />

N° de magasin<br />

N° de maggasino<br />

105. 140 LUFTFILTER kpl. AIR FILTER COMPLETE FILTRE A AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO ARIA CPL. A11207674 1<br />

105. 160 WECHSELFILTER EXCHANGE FILTER FILTRE A HUILE FILTRO CAMBIABLE FILTRO A CARTUCCIA A04819974 1<br />

Inhalt Feinabscheider Kit SEPARATOR KIT (D) KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)<br />

105. 170 LUFTENTOELBOX AIR-OIL SEPAR. BOX SEPARATEUR FIN D'HUILE SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE OLIO-ARIA A10533574 1<br />

Inhalt VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MAJOR KIT (E) JEU DE PIECES D’USURE (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) KIT PEZZI D'USURA (E)<br />

<strong>L07</strong> - <strong>L11</strong> Seite 18 100003548 / 00 / 02.02<br />

Menge<br />

Quty.<br />

Qunt.<br />

Cantidad


CompAir EUROPE<br />

D Germany<br />

CompAir Drucklufttechnik GmbH<br />

Argenthaler Straße 11<br />

D-55469 Simmern/Hunsrück<br />

Telephone +49 (0) 67 61 / 8 32-0<br />

Telefax +49 (0) 67 61 / 8 32-4 17<br />

e-mail export@compair.de<br />

A Austria<br />

CompAir GmbH<br />

Westbahnstraße 5<br />

A-4490 St. Florian<br />

Telephone +43 (0) 72 24 / 6 76 60<br />

Telefax +43 (0) 72 24 / 6 76 60-100<br />

e-mail office@compair-agre.co.at<br />

B Belgium<br />

CompAir n.v.<br />

Grensstraat 2<br />

1831 Diegem<br />

Belgium<br />

Telephone (0)2/720.48.90<br />

Telefax (0)2/721.17.60<br />

e-mail sales@compair.de<br />

CH Switzerland<br />

Aeberhardt AG<br />

Division CompAir DLT<br />

Zürcherstraße 254<br />

CH-8406 Winterthur<br />

Telephone +41 (0) 52 - 203 00 22<br />

Telefax +41 (0) 52 - 203 00 25<br />

e-mail compair.aeberhardt@swissonline.ch<br />

http://www.compair-dlt.ch<br />

E Spain<br />

CompAir Iberia, S.L.<br />

28320 Pinto (Madrid)<br />

Aptdo. 14.785 - 28080 Madrid<br />

Telephone +34 91 - 649 92 00<br />

Telefax +34 91 - 649 92 49<br />

http://www.compair.com<br />

F France<br />

CompAir France S.A.<br />

31 rue de la Justice<br />

Z.I. Vaux-le Pénil<br />

BP 1939<br />

77019 Melun Cedex<br />

Telephone 00.33.(0).1.64.87.72.00<br />

Telefax 00.33.(0).1.64.87.72.01<br />

e-mail compair@compair.fr<br />

I Italy<br />

CompAir Italia S.r.l.<br />

Via Archimede, 31<br />

I 20041 Agrate Brianza MI<br />

Telephone 0039 039 6551.1<br />

Telefax 0039 039 6056.458<br />

e-mail compair@compair.it<br />

http://www.ariacompressa.it/compair<br />

PL Poland<br />

CompAir Polska Sp. z o.o.<br />

ul. Pachonskiego 65<br />

31-223 Kraków<br />

Polen<br />

Telephone (0048) 12 415 08 00<br />

Telefax (0048) 12 415 08 02<br />

e-mail niedzialkowski@compair.comp.pl<br />

UK United Kingdom<br />

CompAir UK Limited<br />

Hughenden Avenue<br />

High Wycombe<br />

Buckinghamshire<br />

HP13 5SF<br />

Telephone + 44 (0) 1494 605300<br />

Telefax + 44 (0) 1494 463387<br />

e-mail Broomwademktg@compair.com<br />

CompAir AMERICAS<br />

USA USA<br />

CompAir Americas<br />

211 East Russell Road<br />

P.O. Box 927<br />

Sidney, OH 45365<br />

Telephone 937-498-2500<br />

Telefax 937-498-3811<br />

e-mail compair@bright.net<br />

CompAir LeRoi<br />

211 East Russell Road<br />

P.O. Box 927<br />

Sidney, OH 45365<br />

Telephone 937-498-2500<br />

Telefax 937-498-2270<br />

e-mail compair@bright.net<br />

CompAir Mako<br />

1634 SW 17th Street<br />

P.O. Box Drawer 1630<br />

Ocala, Florida 34478<br />

Telephone 352-732-2268<br />

Telefax 352-732-0414<br />

e-mail email@compairmako.com<br />

BR Brazil<br />

CompAir do Brazil<br />

Estrada Municipal do Engordadouro, 36<br />

Jundiai, SP, Brazil<br />

CEP 13214-720<br />

Telephone 55-11-7392-7500<br />

Telefax 55-11-7392-5004<br />

CDN Canada<br />

CompAir Canada<br />

871 Cranberry Court<br />

Oakville, Ontario<br />

Canada L6L6J7<br />

Telephone 905-847-0688<br />

Telefax 905-847-8124<br />

e-mail infor@compair-canada.com<br />

CompAir OVERSEAS<br />

AUS Australia<br />

CompAir (Australasia) Limited<br />

34-40 Ricketts Road<br />

Mount Waverley<br />

Victoria 3149<br />

Australia<br />

Telephone (03) 9544 0777<br />

Telefax (03) 9562 8894<br />

e-mail enquiries@compair.com.au<br />

Änderungen vorbehalten Subject to technical revision Sous réserves de modifications techniques<br />

NZ New Zealand<br />

CompAir (NZ) Limited<br />

42 Vestey Drive<br />

MT Wellington<br />

Auckland<br />

New Zealand<br />

Telephone (09) 573 1005<br />

Telefax (09) 573 5557<br />

SGP Singapore<br />

CompAir Far East Pte Ltd<br />

4 Tech Park Crescent<br />

Singapore 638128<br />

Telephone (65) 862 0500<br />

Telefax (65) 862 0330<br />

e-mail compair@singnet.com.sg<br />

UAE UAE<br />

CompAir Middle East Division<br />

Foxboro Intercontinental Ltd.<br />

City Tower II<br />

Sheik Zayed Road<br />

P.O. Box: 27814<br />

Dubai<br />

United Arab Emirates<br />

Telephone 971-43-319050<br />

Telefax 971-43ss-317441<br />

VCH China<br />

Shanghai CompAir Compressor Co. Ltd<br />

40 Guangxin Village #2<br />

Guangxin Road<br />

Shanghai<br />

China (200061)<br />

Telephone 0086-21-52911019<br />

Telefax 0086-21-5552911691<br />

e-mail compairb@online.sh.cn<br />

ZA South Africa<br />

CompAir (S.A.) (Pty) Limited<br />

255 Berrange Road<br />

Private Bag X029<br />

Wadeville<br />

1422<br />

South Africa<br />

Telephone(011) 827-4241<br />

Telefax (011) 827-1229<br />

e-mail compair@iafrica.com<br />

DIN ISO 9001 /<br />

EN 29001<br />

Zertifikat: 5168 000/02-2002/CH/CU

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!