Lux Optical - Gilles Arbeitsschutz
Lux Optical - Gilles Arbeitsschutz
Lux Optical - Gilles Arbeitsschutz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Teinte d’oculaire<br />
Farbe Sichtscheibe<br />
Colori degli occulari<br />
Echelon CE<br />
CE Niveau<br />
Il numero<br />
del livello<br />
CE<br />
Norme EN<br />
EN Norm<br />
Norme EN<br />
% de transmission<br />
lumière.<br />
% Lichtdurchlass<br />
% della trasmizione<br />
della luce<br />
Cat. EN 1836<br />
Kat. EN 1836<br />
Categoria EN 1836<br />
IR3 3 EN169 8-18% N/A<br />
IR5 5 EN169 1.18-3.16% N/A<br />
Incolore<br />
Farblos<br />
Incolore<br />
Jaune<br />
Gelb<br />
Giallo<br />
I/O mirror<br />
I/O Spiegel<br />
I/O specchio<br />
Marron<br />
Braun<br />
Marrone<br />
Miroir argent<br />
Spiegel<br />
silbern<br />
Specchio<br />
argento<br />
Miroir bleu<br />
Spiegel blau<br />
Blu specchio<br />
Teinté<br />
Getönt<br />
Tintato<br />
Vert<br />
Grün<br />
Verde<br />
Miroir rouge<br />
Spiegel rot<br />
Rosso<br />
specchio<br />
Teinté<br />
sombre<br />
Dunkel<br />
getönt<br />
Tintato scuro<br />
Teinté sombre<br />
polarisé<br />
Dunkel getönt,<br />
polarisiert<br />
Tintato scuro<br />
Polarizzato<br />
2-1.2 EN170 90%<br />
2-1.2 EN170 89%<br />
5-1.7<br />
EN172<br />
UV400<br />
53%<br />
5-2.5 EN172 23%<br />
5-2.5 EN172 20%<br />
5-2.5 EN172 20%<br />
5-2.5 EN172 17%<br />
3-3<br />
EN170<br />
UV400<br />
16%<br />
5-3.1 EN172 14%<br />
5-4.1 EN172 6%<br />
5-4.1 EN172 6%<br />
Caractéristiques<br />
Eigenschaften<br />
Caratteristiche<br />
Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveau faible à moyen<br />
dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou fonte de métal).<br />
Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal pouring, gas soldering,<br />
cutting and brazing.Geeignet für indirekte Belichtung in Umgebungen mit schwachen bis mittleren IR-Strahlen<br />
(Infrarot), z. B. in Schweißereien und Gießereien (autogenes Schweißen, Metallschnitt und Guss).<br />
Conviene per una esposizione indiretta in un ambiente con raggi IR (infrarosso) con livello debolle a medio nei taglieri<br />
di soldatura e di fonderia (soldatura auogene, corte o fonte di metallo).<br />
Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène, coupure ou fonte<br />
de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation routière.<br />
Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering, cutting and brazing.<br />
Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving.Geeignet für die IR-Strahlenfilterung<br />
(Infrarot) bei schwachem bis mittlerem Niveau, z. B. bei autogenem Schweißen, Metallschnitt und Guss, leichtem Acetylenschweißen.<br />
Weder für Fahrer noch für den Straßenverkehr geeignet.<br />
Filtro di raggi IR (infrarosso) livello debole a medio. Si utilizza per esempio per la soldatura autogene, corte o fusione di metallo.<br />
Soldatura acetileno. Non conviene ne ai conduttori ne ala circolazione stradale.<br />
Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniques ou des<br />
activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mécanique.<br />
Für alle Anwendungen die eine maximale Sicht erfordern. Innensichtscheiben, geeignet für mechanische Arbeiten<br />
oder Aktivitäten bei Nebel, bei schwachen Lichtverhältnissen oder bei Nacht. Eine exzellente Sicherheitssichtscheibe<br />
für mechanischen Schutz.<br />
Tutti gli usi che richiedono una visibilità massima. Occulari per interno, prscritti per lavori meccanici o delle attività<br />
nella penombra, con luminosità debole o di notte. Un eccelente occulari di protezione mecanica.<br />
Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87 % de la<br />
lumière bleue donnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par<br />
temps nuageux ou brumeux et par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels.<br />
Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level of detail<br />
definition and color regognition. Provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy days. Recommended<br />
for night shift workers, surface inspection, mechanical work.Maximale Verbesserung der Kontraste in wenig beleuchteten<br />
Umgebungen wie z.B.Lagerhallen. Blockiert 87% des blauen Lichtes auf beispiellosem Niveau bei Detailauflösung und Farberkennung.<br />
Bietet eine klarere Sicht bei bewölktem oder nebligem Wetter sowie schwachem Licht. Angemessen bei Nachtarbeit, visueller Prüfung<br />
und Handarbeit.<br />
Rinforzo massimale dei contrasti negli ambienti poco illuminati come per esempio un magazzino. Esclude 87 % della<br />
luce blu procurando una definizione e un riconoscimento dei colori ecvcezionale. Offrisce una visione più chiara coi<br />
Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. Protection à<br />
100% des rayons UV-A et UV-B. Perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant<br />
entre l'intérieur et l'extérieur comme par exemple des caristes ou des livreurs.<br />
Farblose Sichtscheibe UV400 mit heller goldener Beschichtung für den Innen- und Außengebrauch. 100 % Schutz vor<br />
schädlichen UVA- und UVB-Strahlen. Einwandfreie Farbwahrnehmung. Üblicherweise von Personen genutzt, deren Arbeit<br />
drinnen und draußen erfolgt, z. B. Gabelstaplerfahrer oder Lieferanten.<br />
Occulari UV400 incolore con una enduzione doratta chiara per un uso all’interno ed all’esterno. Protezione a 100 %<br />
dal raggi UV-A e UV-B Percezione dei colori intatta. Di solito utilizzatto dalle personne lavorando tra interno ed esterno<br />
come per esempio carista e fattorino.<br />
Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmission de la lumière par la<br />
teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et convient dans toutes les conditions de luminosité.<br />
Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmission color that<br />
heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions. Verstärkt die Wahrnehmung in wechselndem<br />
Licht und Schatten, besonders in Wäldern. Die Übertragung des Lichtes durch die braune Tönung erhöht die Sehschärfe,<br />
verbessert die Farbwahrnehmung und ist für alle Lichtverhältnisse geeignet.<br />
Rinforza la percezione tra la luce e l’ombra, in particolare negli ambienti forestali. La trasmissione della luce tra la tinta<br />
marrone aumenta l’accuità visuale e migliora la perspettiva dei colori e conviene in tutte le condizioni di luminosità.<br />
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'extérieur<br />
par temps ensoleillé. Polulaire parmi les travailleurs d'extérieur.<br />
Filtert die Sonnenstrahlen und starkes Sonnenlicht. Getönte Sichtscheibe ohne Farbabstufung. Häufig verwendet bei<br />
Außenaktivitäten mit hoher Sonnenstrahlung, insbesondere bei Outdoor-Arbeitern.<br />
Filtra le raggi solari e la luce solare forte. Occulari tinteggiati senza degradato. Si solito utilizzato all’esteriore per<br />
tempo solleggaito. Occulari per I lavori esterni.<br />
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par temps<br />
ensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation.<br />
Filtert die Sonnenstrahlen und starkes Sonnenlicht. Getönte Sichtscheibe ohne Farbabstufung. Häufig verwendet bei Außenaktivitäten<br />
mit hoher Sonnenstrahlung. Ideal für alle Aktivitäten mit Wasserkontakt wie Hafenarbeit, Küstenfischerei, Fahrt und Flug.<br />
Filtra le raggi solari e la luce solare forte. Occulari tinteggiati senza degradato. Di solito utilizzati all’estero per tempo solleggiato.<br />
Protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs.<br />
Idéal en extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage<br />
général.<br />
Schütz die Augen vor intensiver Lichteinstrahlung, schädlichem sichtbaren Licht und UV-Strahlung ohne die Farben zu<br />
verfälschen. Ideal im Outdoor-Bereich, insbesondere an klaren Tagen mit starker Sonnenstrahlung. Sicherheitssichtscheibe<br />
zum allgemeinen Gebrauch.<br />
Protegge gli occhi contro la luce molto forte, la luce visibile disturbante e gli ultraviolet senza deformare i colori Per-<br />
Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A et UV-<br />
B. Un alternatif aux oculaires teintés.<br />
Grüne Sichtscheibe UV400. Bietet Schutz vor starker Lichteinstrahlung und vor 100 % der Ultraviolett-Strahlen (UVA<br />
und UVB). Alternative zu getönten Sichtscheiben.<br />
Occulari UV400 verde. Offrisce una protezione conro la luce forte e 100% contro i raggi ultraviolet UV-A e UV-B Un’alternativo<br />
agli occulari tinteggaiti.<br />
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par<br />
temps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse<br />
l'oculaire.<br />
Filtert die Sonnenstrahlen und starkes Sonnenlicht. Getönte Sichtscheibe ohne Farbabstufung. Gewöhnlich im Außenbereich<br />
mit starker Sonnenstrahlung anzuwenden. Die Spiegelbeschichtung reflektiert das Licht und reduziert somit die Lichtmenge,<br />
die die Sichtscheibe durchdringt.<br />
Filtra i raggi solari e la luce solare molto forte. Occulari tnieggiati senza degradato. Di solito utilizzati all’esterno con forte<br />
Contre la lumière solaire extrême et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulation routière.<br />
Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires : neige, sable,<br />
bâtiments.<br />
Gegen extremes Sonnenlicht sowie außergewöhnliche Helligkeit, jedoch im Straßenverkehr untersagt. Empfohlen<br />
für Aktivitäten im Hochgebirge und gegen Blendung durch helle Flächen, wie Schnee, Sand, Gebäude.<br />
Contro la luce solare estrema e le condizioni di luminosità eccezionali pero’ prohibito alla circolazione stradale. Ricommandato<br />
per le attività in alta montagna e contro l’abbagliamento delle superficie chiare : neve, sabbia, edilizi.<br />
Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles,<br />
mais interdit à la circulation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les<br />
effets d'éblouissement des rayons de lumière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. Protection 100%<br />
des UV.<br />
Ausgezeichnet gegen extreme Helligkeit, direkte Sonneneinstrahlung und außergewöhnliche Lichtverhältnisse, jedoch<br />
im Straßenverkehr untersagt. Empfohlen für Aktivitäten im Hochgebirge und Outdoor-Bereich. Beseitigt den Blendungseffekt<br />
der reflektierten Lichtstrahlen (Wasser, Glas, Schnee…) und verstärkt die Kontraste. 100% UV-Schutz.<br />
Eccelente contro una luminosità estrema e la luce solare diretta e le condizioni di luce eccezionali pero prohibiti alla<br />
circolazione stradale. Ricommandato per le attività in alta montagna ed outdoor. Sopprime gli effetti di abbagliamento<br />
9