11.02.2013 Views

Linea Caminetti Fireplaces Line

Linea Caminetti Fireplaces Line

Linea Caminetti Fireplaces Line

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

n 1.2011<br />

Inserti | Inserts<br />

Focolari | <strong>Fireplaces</strong><br />

TermoCamini | Thermo-<strong>Fireplaces</strong><br />

Monoblocchi | Monoblocks<br />

<strong><strong>Line</strong>a</strong> <strong>Caminetti</strong> <strong>Fireplaces</strong> <strong>Line</strong><br />

Prodotti Products


Gentile Cliente<br />

tutti i rivenditori LA NORDICA-EXTRAFLAME sono al suo servizio per fornirle qualsiasi consiglio ed<br />

informazione tecnica indispensabile a scegliere il prodotto che potrà soddisfare le sue esigenze.<br />

Prima dell’acquisto richieda sempre al suo rivenditore di fiducia<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME di illustrarle tutti i dati relativi alla corretta installazione e successivo<br />

utilizzo dei nostri prodotti.<br />

Grazie per averci preferito.<br />

Cher client<br />

Tous les revendeurs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont à Votre disposition pour vous donner n’importe<br />

quel conseil et information technique pour choisir le produit qui mieux répond à vos exigences.<br />

Avant l’achat nous vous prions de demander toujours à votre revendeur de confiance LA NORDICA-<br />

EXTRAFLAME, tous les données pour une correcte installation et utilisation des nos produits.<br />

Nous vous remercions pour la préférence accordée.<br />

Dear Customer<br />

All dealers of LA NORDICA-EXTRAFLAME are at your disposal for giving you any suggestion or technical<br />

information, useful to choose the product more suitable to meet your needs.<br />

Before the purchase, please ask your reliable dealer LA NORDICA-EXTRAFLAME to illustrate you all<br />

data concerning the correct installation and the following use of our products.<br />

We thank you for having preferred us.<br />

Sehr geehrter Kunde<br />

Alle Verkäufer LA NORDICA-EXTRAFLAME stehen zu Ihrer Verfügung für jeden Rat und technische<br />

Information, sodass Sie das geeignete Produkt wählen können.<br />

Vor dem Einkauf bitte wenden Sie sich immer an Ihren Vertrauenshändler<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME, um alle Daten für eine korrekte Installation und anschließenden Gebrauch<br />

unserer Produkte zu erhalten.<br />

Wir danken Ihnen für den gegebenen Vorzug.<br />

Gentil Cliente<br />

Todos los revendedores de LA NORDICA-EXTRAFLAME están a su disposición para suministrarle<br />

cualquier consejo y toda la información técnica, que necesite para escoger del producto que mejor<br />

satisfaga sus exigencias.<br />

Antes de realizar su compra pídale a su revendedor de confianza<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME que le ilustre todos los datos relativos a la correcta instalación y utilización<br />

de nuestros productos.<br />

Gracias por preferirnos.<br />

La Nordica S.p.A.<br />

Sede: Via Summano, 66 A<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 804000<br />

Fax +39 0445 804040<br />

info@lanordica.com<br />

www.lanordica-extraflame.com<br />

Extraflame S.p.A.<br />

Via dell’Artigianato, 10<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 865911<br />

Fax +39 0445 865912<br />

info@extraflame.com<br />

Sommario<br />

L’azienda 2<br />

Le Certificazioni 4<br />

Un mondo Ecosostenibile 6<br />

Saper Scegliere 8<br />

Inserti a Legna 10<br />

Inserts à bois - Wood inserts - Holz Kassetten - Insertos a leña<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 14<br />

Inserto 50 Crystal Ventilato 16<br />

Inserto 50V P30 16<br />

Inserto 50 VerticaleCrystal Ventilato 17<br />

Inserto 60 Ventilato 18<br />

Inserto 70 Ventilato 19<br />

Inserto 70 Ventilato H49 19<br />

Inserto 70 Ventilato Prismatico 20<br />

Inserto 70 Ventilato Tondo 20<br />

Inserto 70 Crystal Ventilato 21<br />

Inserto 80 Crystal Ventilato 22<br />

Inserto 100 Crystal Ventilato 23<br />

Inserti a Pellets 24<br />

Inserts à pellet - Pellet inserts - Pellet Kassetten - Insertos de pellet<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 28<br />

Comfort Mini Crystal 29<br />

Comfort Mini 30<br />

Comfort P80 31<br />

Comfort Maxi 32<br />

Comfort Plus 33<br />

Focolari 34<br />

Les Foyers - The <strong>Fireplaces</strong> - Einsätze - Los Hogares<br />

Focolare 60 Piano 38<br />

Focolare 70 Piano 39<br />

Focolare 70 Tondo 40<br />

Focolare 70 Prismatico 41<br />

Focolare 80 Crystal 42<br />

Focolare 100 Bifacciale 44<br />

Focolare 100 Bifacciale Hybrid 46<br />

TermoCamini 48<br />

Thermocheminées - Thermo-<strong>Fireplaces</strong> - Thermokamine - Chimeneas Térmicas<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 52<br />

L’impianto 54<br />

TermoCamino 650 Piano 58<br />

TermoCamino 650 Prismatico 58<br />

TermoCamino 800 Piano 59<br />

TermoCamino 800 Prismatico 59<br />

TermoCamino Base D.S.A. 60<br />

TermoCamino WF25 D.S.A. 61<br />

Focolare 80 Crystal Idro D.S.A. 62<br />

Comfort Idro 63<br />

Monoblocchi 64<br />

Monoblocs - Monoblocks - Monoblöcke - Monobloques<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 66<br />

Monoblocco 400 Piano 68<br />

Monoblocco 500 Angolo 70<br />

Monoblocco 800 Angolo 72<br />

Monoblocco 600 Piano 76<br />

Monoblocco 600 Tondo 77<br />

Monoblocco 600 Prismatico 78<br />

Monoblocco Ghisa 750 Piano 79<br />

Monoblocco Ironker 750 Piano 80<br />

Monoblocco 750 Tondo 82<br />

Monoblocco Ironker 750 Tondo 84<br />

Monoblocco Ghisa 750 Tondo 86<br />

Monoblocco 750 Prismatico 87<br />

Monoblocco 900 Piano 88<br />

Monoblocco 1000 Piano Crystal 89<br />

Monoblocco 1300 Piano Crystal 90<br />

Monoblocco 1300 H800 Piano 92<br />

Accessori 94


L’Azienda<br />

La Société - The company - Das Unternehmen - La Empresa LA NORDICA-EXTRAFLAME leader del riscaldamento a legna e pellet mette oggi a disposizione la sua esperienza di oltre 35 anni anche nel settore dei caminetti,<br />

aggiungendo una divisione alla già consolidata realtà produttiva.<br />

Si possono ora scegliere, oltre alle stufe in acciaio, in maiolica o in ghisa, a legna o pellet, cucine a legna tradizionali, o in maiolica anche inserti, focolari,<br />

monoblocchi interamente in ghisa realizzati con gli stessi standard produttivi che contraddistinguono LA NORDICA-EXTRAFLAME come produttore qualificato di<br />

apparecchiature per il riscaldamento ad alto contenuto tecnologico.<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME, entreprise leader dans les systèmes de chauffage à bois et granulés et forte de ses 35 ans d’expérience, a créé une ligne de cheminées,<br />

confortant ainsi sa position sur le marché. Aujourd’hui, outre les pôeles-cheminée en acier, en faience ou en fonte, à bois ou à pellets, cuisinières à bois<br />

traditionnelles, en faience ou à encastrer; vous pouvez également choisir entre un insert ou un foyer entièrement en fonte.<br />

Ces derniers sont en effet réalisés selon les standards de qualité qui font de LA NORDICA-EXTRAFLAME un producteur qualifié d’appareils de chauffage à fort<br />

contenu technologique.<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME, Leader in the field of wood and pellet heating appliances ,puts at your disposal today his more than 35 years experience also in the<br />

sector of fireplaces, by adding a new division to his already consolidated production reality. It is now possible to choose, in addition to wood or pellet-burning steel,<br />

majolica or cast iron stoves, traditional wood-stoves, in majolica or to be inserted, inserts and fireplaces made entirely of cast iron, manufactured with the same<br />

processing standards that have always distinguished LA NORDICA-EXTRAFLAME as a qualified producer of heating appliances with a high level of technology.<br />

Die Firma LA NORDICA-EXTRAFLAME, führend im Bereich der Holz und Pelletheizung, setzt Heute ihre mehr als 35jährige Erfahrung auch im Bereich der Kamine<br />

ein und fügt ihrer bereits konsolidierten Produktion eine weitere Abteilung hinzu. Neben den mit Holz oder Pellet beheizten Öfen aus Stahl, Kacheln oder Gusseisen,<br />

neben den traditionellen Holzherden, Herden aus Kacheln oder Einbauherden, bietet die Firma nun auch vollständig aus Gusseisen hergestellte Kamineinsätze<br />

oder Feuerkammern an, die jenen Produktionsstandards entsprechen, welche die Firma LA NORDICA-EXTRAFLAME sich als qualifizierten Hersteller hochtechnologischer<br />

Beheizungsgeräte auszeichnet.<br />

La empresa La Nórdica es líder del mercado en el sector de la calefacción con leña y con pellets y la misma pone ahora a disposición su experiencia adquirida<br />

durante más de 35 años también en el sector de chimeneas, añadiendo otra división a su realidad productiva ya consolidada. Ahora se pueden elegir, además<br />

de las estufas en acero, en mayólica o en fundición, alimentadas con leña o pellets y las cocinas tradicionales alimentadas con leña, en mayólica o empotradas,<br />

también piezas insertadas y hogares realizados totalmente en fundición, con arreglo a los mismos niveles productivos que caracterizan a la empresa La Nórdica<br />

como productor calificado de aparatos de calefacción con elevado contenido tecnológico.


Marchio di conformità Comunità Europea<br />

Ente elvetico della protezione antincedio<br />

Omologazione norvegese<br />

EN 13229<br />

EN 14785<br />

15a B-VG<br />

Normativa federale austriaca<br />

POLSKIEJ<br />

NORMY PN-EN 13240<br />

MOCT P8.568-77<br />

Omologazione russa<br />

LeCertificazioni<br />

Certifications - Certifications - Prüfungszeichen - Certificados<br />

TECNOLOGIA APPLICATA Certificazioni ottenute dai più prestigiosi marchi di qualità internazionali fanno sì che l’acquisto di un prodotto<br />

“LA NORDICA-EXTRAFLAME”, diventi una garanzia assoluta sia in Italia che all’estero. Vantare tali marchi significa infatti essere<br />

in grado di rispettare i rigorosi dettami di qualità generale, resa termica ed il rispetto dei parametri delle emissioni di monossido di<br />

carbonio nell’atmosfera, richiesti dalle più esigenti normative internazionali. L’ottenimento di suddetti marchi è stato raggiunto grazie<br />

a continue ricerche e collaudi effettuati dai nostri tecnici utilizzando gli strumenti più avanzati. L’ininterrotta ricerca e gli innumerevoli<br />

test garantiscono un livello di sicurezza assoluto ai nostri prodotti.<br />

TECHNOLOGIE APPLIQUEE Certifications obtenus par les plus prestigieux marques de qualité internationales rendent l’achat d’un<br />

produit LA NORDICA-EXTRAFLAME une garantie absolue aussi en Italie qu’à l’étranger. Vanter ces marques signifie, en effet, être<br />

en mesure de respecter les rigoureuses lois de qualité générale, rendement thermique et le respect des paramètres d’émission de<br />

monoxyde de carbone dans l’atmosphère, demandés par les plus exigeantes normes internationales. LA NORDICA-EXTRAFLAME est<br />

arrivée à ces marques suite à recherches continues et essais effectués par nos techniciens en utilisant les instruments plus avancés.<br />

L’ininterrompue recherche et les innombrables tests garantissent un niveau de sécurité absolu de nos produits.<br />

APPLIED TECHNOLOGY Thanks to the certifications obtained from the most prestigious international quality marks the purchase of<br />

a product “LA NORDICA-EXTRAFLAME“ becomes an absolute guarantee of quality both in Italy and abroad. Vaunting such marks<br />

means indeed to be able to comply with the strict dictates of general quality, rating power, and the respect of the parameters on the<br />

carbon monoxide emission in the atmosphere, that are requested by the strictest international norms. Above marks, providing a level<br />

of absolute security to our products, have achieved thanks to continuous research and tests carried out by our technicians by using<br />

the most advanced equipments.<br />

BENUTZTE TECHNOLOGIE Die Prüfungszeichen, die von den wichtigsten internationalen Qualitätsinstitute erhalten worden sind,<br />

ermöglichen, dass der Einkauf eines Produktes „LA NORDICA-EXTRAFLAME“ eine absolute Garantie sowohl in Italien als auch im<br />

Ausland ist. Diese Qualitätszeichen zu besitzen bedeutet in der Lage zu sein, sich an den strengen Förderungen für Qualität und Kohlenmonoxidemissionen<br />

zu halten, die von den anspruchvollsten internationalen Normen erfordert sind. Das Qualitätszeichen wurde<br />

dank der ständigen Forschungen und Prüfungen, die von unseren Technikern mit den modernsten Geräte durchgeführt worden sind,<br />

erzielt. Die ununterbrochene Forschung und die zahllose Tests versichern ein absolutes Sicherheitsniveau unserer Produkte.<br />

TECNOLOGIA APLICADA Los certificados que se han conseguido de las más importantes marcas de calidad internacionales permiten<br />

que los productos de “LA NORDICA-EXTRAFLAME” estén totalmente garantizados ya sea en Italia come en el extranjero. Hacer alarde<br />

de estas marcas supone, en efecto, estar en condiciones de cumplir la estricta reglamentación sobre calidad general, rendimiento<br />

térmico y respeto de los parámetros sobres las emisiones de monóxido de carbono en la atmósfera, contenida en las normas internacionales<br />

más rígidas. Dichas marcas se han conseguido gracias a la investigación y ensayos constantes realizados por nuestros<br />

técnicos valiéndose de los instrumentos más adelantados. La investigación continua y los innumerables ensayos aseguran un nivel<br />

absoluto de seguridad de nuestros productos.<br />

5


TECNOLOGIA AL SERVIZIO DELL’AMBIENTE<br />

La particolare attenzione volta alla difesa dell’ambiente<br />

e al totale rispetto dell’ecosistema è stato l’input che ha<br />

spinto LA NORDICA-EXTRAFLAME ad effettuare grossi<br />

investimenti nella ricerca e sviluppo dei prodotti, permettendo<br />

così di avere altissimi rendimenti ed esigui consumi,<br />

impiegando unicamente la legna o il pellet, combustibili<br />

che dalla natura vengono prodotti e che ad essa ritornano<br />

mediante un perpetuo flusso circolare.<br />

Il nostro Paese dispone di ampie aree boschive, ed è in<br />

grado quindi di offrire una svariata quantità di legna. Utilizzando<br />

tale risorsa, si possono trarre notevoli vantaggi:<br />

Piano ambientale: In natura è provato che il legno,<br />

quando effettua il ciclo completo di decomposizione, libera<br />

nell’atmosfera una quantità di CO2 (anidride carbonica)<br />

che viene poi utilizzata per la ricrescita e lo sviluppo di<br />

nuove piante.<br />

Piano economico: Piano economico: 2.3 kg di legna<br />

secca hanno un potere calorifico pari a 1lt di gasolio o<br />

1m3 di gas naturale. Vista la parità di beneficio a variare è<br />

solo il costo che, per l’acquisto della legna, sarà inferiore<br />

del 50-60 % rispetto agli altri combustibili.<br />

C<br />

O 2<br />

O 2<br />

TECHNOLOGIE AU SERVICE DE L’ENVIRONNEMENT<br />

La particulière attention pour la défense de l’environnement<br />

et le total respect de l’écosystème ont étés les<br />

motivations qui ont porté LA NORDICA-EXTRAFLAME à<br />

effectuer grands investissements dans la recherche et<br />

le développement des produits, en permettant d’avoir<br />

rendements très élevés et consommations lim ités, en<br />

utilisant uniquement le bois ou le pellet, combustibles qui<br />

viennent de la nature et qu’y retournent grâce à un écoulement<br />

circulaire perpétuel.<br />

Notre pays dispose de vastes zones boisées et peut offrir<br />

une variée quantité de bois. En utilisant telle ressource on<br />

peut tirer considérables avantages:<br />

Plan environnemental: Plan environnemental: en nature,<br />

il est démontré que le bois, après avoir effectué le cycle<br />

complet de décomposition, libère dans l’atmosphère une<br />

quantité de CO2 (gaz carbonique) qui vient utilisé pour<br />

la croissance et le développement de nouvelles plantes.<br />

Plan économique: Plan économique: 2.3 kg. de bois sec<br />

ont une puissance calorifique égale à 1lt de gas-oil ou 1<br />

m3 de gaz naturel. Vu l’égalité du bénéfice, ce qui change<br />

est seulement le coût, que pour l’achat du bois sera 50-<br />

60% inférieur par rapport aux autres combustibles.<br />

TECHNOLOGY AT ENVIROMENT SERVICE<br />

The particular attention towards the environment defence<br />

and towards the total respect of the ecosystem has been<br />

the input that has pushed “LA NORDICA-EXTRAFLAME” to<br />

make big investments in the research and development of<br />

the products obtaining in this way very high performances<br />

and tiny consumption by using only wood or pellet, fuels<br />

that are produced by nature and that go back to nature<br />

through a perpetual circular flow.<br />

Our country have wide woody areas and it is therefore<br />

able to offer a various wood quantity. Using this resource,<br />

you can take remarkable advantages:<br />

Environment point of view: in nature it is proved that<br />

wood, when it has made the complete decomposition<br />

cycle, releases in the atmosphere a quantity of CO2 (carbon<br />

dioxide) that is then used for the growth and development<br />

of new plants.<br />

Economic point of view: 2,3 kg of dried wood have<br />

a calorific power equal to 1 lt of diesel oil or 1 m3 of<br />

natural gas. Taking into consideration the equality of benefits<br />

it is only the cost that changes and that is lower of<br />

the 50-60% for the purchase of wood in comparison to<br />

other fuels.<br />

DIE TECHNOLOGIE IN DEN DIENST DER UMWELT<br />

Eine besondere Aufmerksamkeit auf den Umweltschutz<br />

und auf das Ökosystem ist seit immer Merkmal der Firma<br />

“LA NORDICA-EXTRAFLAME”. Hohe Investitionen werden<br />

in der Forschung und Entwicklung der Produkte gemacht,<br />

um hohe Wirkungsgrade und geringe Verbrauche mit der<br />

ausschließlichen Benutzung von Holz oder Pellet zu ermöglichen.<br />

Holz und Pellet, die von der Natur geschaffen<br />

und die zur Natur dank einem ständigen Kreislauf zurückkehren.<br />

Unser Land verfügt über breite Waldgebiete und ist daher<br />

in der Lage, eine hohe Menge vom Holz anzubieten. Dank<br />

der Benutzung dieses Stoffes kann man mehrere Vorteile<br />

erhalten:<br />

Umwelt: es ist bewiesen, dass Holz, während der Verwesung,<br />

in der Atmosphäre eine Menge von CO2 (Kohlendioxyd<br />

) befreit, der dann für das Wachsen und für die<br />

Entwicklung neuer Pflanzen benutzt wird.<br />

Wirtschaft: 2,3 kg trockenes Holzes haben eine vergleichbare<br />

Heizkraft zu 1lt Gasöl oder zu 1m3 vom<br />

Erdgas. Mit gleichen Vorteile, haben wir nur verschiedene<br />

Kosten, die für den Einkauf von Holz niedriger des 50-<br />

60% in Vergleich zu die anderen Brennstoffen sind.<br />

EcoSostenibilità<br />

Respectueux de l’environnement - Environmentally friendly - Umweltfreundlich - Ecosostenible<br />

TECNOLOGIA AL SERVICIO DEL MEDIO AMBIENTE<br />

El especial cuidado dedicado a la protección de medio<br />

ambiente y al respeto total del ecosistema ha determinado<br />

los factores que han llevado la empresa “LA NOR-<br />

DICA-EXTRAFLAME” a realizar importantes inversiones<br />

en la investigación y en el desarrollo de sus productos,<br />

con el fin de conseguir unos niveles muy elevados de<br />

eficiencia y unos gastos reducidos, empleándose única<br />

y exclusivamente la madera o el pellet, combustibles que<br />

proceden de la naturaleza y vuelven a la misma en un circuito<br />

constante. Nuestro País dispone de bosques de gran<br />

envergadura y por consiguiente está en condiciones de<br />

suministrar cantidades elevadas de madera. Por el empleo<br />

de este recurso se pueden conseguir varias ventajas:<br />

Para el medio ambiente: en naturaleza, está demostrado<br />

que desde el ciclo completo de descomposición de la<br />

madera se escapa en la atmósfera una cantidad de CO2<br />

(anhídrido carbónico) que a continuación es utilizado para<br />

el crecimiento y el desarrollo de nuevas plantas.<br />

De tipo económico: 2,3 kg. de madera seca tienen un<br />

poder calorífico parecido al de 1 litro de gasóleo o de 1<br />

m3 de gas natural. Disfrutando de las mismas ventajas,<br />

tenemos sin embargo que pagar unos costes diferentes,<br />

puesto que la madera es más barata en relación con los<br />

demás combustibles en un 50-60%.<br />

6 7<br />

H 2O<br />

H 2O<br />

C<br />

O 2<br />

CO 2<br />

CO 2


Verifica - Check Scegli - Choose<br />

Canna Fumaria<br />

È l’elemento fondamentale per lo smaltimento dei fumi, deve essere costruita con materiali idonei<br />

alle alte temperature, possibilmente di forma circolare, con altezza minima senza curve di 4 metri.<br />

Flue Pipe<br />

Should be considered as the main element for smoke disposal. It must be built with material able to<br />

resist to high temperature, better with a circular shape, and 4 meters as minimal height without bends.<br />

Condotto di collegamento dei fumi<br />

Per collegare il camino o la stufa alla canna fumaria il condotto deve avere un percorso il più breve<br />

possibile, con pochissimi tratti orizzontali e dello stesso diametro del collarino di attacco al camino.<br />

Connection Pipe flue<br />

Appliance flue connection pipe must be shortest , with few horizontal parts as possible and with<br />

the same diameter of the collar pipe appliance connection.<br />

Prese d’aria<br />

Verificare l’esistenza di una presa d’aria esterna di dimensioni opportune a<br />

garantire una completa ed efficiente combustione è una condizione<br />

necessaria per l’installazione di una stufa o camino.<br />

Air Intake<br />

It should be checked . as a main issue for a correct<br />

appliance installation. if do exist an external air<br />

intake big enough to offer a whole and<br />

efficient combustion.<br />

Comignolo<br />

Posto alla sommità del camino<br />

deve avere sezione interna pari<br />

a quella del camino, la sezione<br />

d’uscita deve essere il doppio<br />

rispetto al diametro della canna<br />

fumaria per garantire lo smaltimento<br />

dei residui di combustione<br />

proteggendo dagli agenti atmosferici<br />

(es. vento) o corpi estranei.<br />

Chimney<br />

Put on the top, it must have the same internal section of the<br />

chimneypot, while the exit one must be twice compared to the flue<br />

pipe diameter to guarantee the residual combustion disposals and protecting<br />

against environment.<br />

A<br />

D<br />

E<br />

B<br />

h<br />

Quando decidiamo di acquistare una cucina a legna, caminetto, caldaia, stufa<br />

a legna o pellet occorre fare una scelta consapevole in base ad una serie di<br />

elementi.<br />

La Nordica- Extraflame con questo strumento vuole darvi un aiuto in grado di<br />

soddisfare ogni vostra esigenza di acquisto.<br />

Buying a wood-burning cooker, a fireplace, a central heating system, a woodburning<br />

stove or a pellet-burning stove requires a careful choice depending on<br />

several elements.<br />

La Nordica-Extraflame would like to help you meeting your purchasing need.<br />

SaperScegliere<br />

La Canalizzazione<br />

E’ importante sempre valutare le distanze<br />

massime canalizzabili del prodotto installato.<br />

dimensioni LxHxP<br />

mm<br />

Peso in kg<br />

dimensioni bocca<br />

fuoco LxH mm<br />

dimensioni focolare<br />

LxHxP mm<br />

dimensioni forno<br />

LxHxP mm<br />

Termoprodotti<br />

La scelta del termoprodotto da installare<br />

va fatta secondo specifiche esigenze<br />

individuali valutando Colori minuziosamente la<br />

potenza termica complessiva necessaria<br />

all’impianto di riscaldamento ed il luogo<br />

dove va istallata<br />

Thermo products<br />

Diametro scarico<br />

fumi mm<br />

By choosing what thermo product to install,<br />

specific individual needs have to be<br />

considered in addition to a meticulous as-<br />

Focolare<br />

sess of the global thermal power needed<br />

by the heating system and of the installation<br />

place.<br />

Facciata<br />

M3 riscaldabili<br />

m3 Riscaldabili<br />

E’ necessario determinare il volume complessivo<br />

che deve Potenza essere termica riscaldato, il<br />

grado di isolamento globale della in costruzione, kW/h le<br />

esposizioni verso il sole e la zona climatica<br />

Potenza nominale in<br />

di appartenenza per kW/h la scelta ottimale del<br />

camino o stufa da installare. Solo in questo<br />

modo è possibile quantificare il calore ne-<br />

cessario per Potenza riscaldare resa l’ambiente.<br />

all’ambiente in kW/h<br />

Heatable m3<br />

The total volume to heat, the thermal building<br />

insulation grade, the sun exposure<br />

and the climatic zone have to be determined<br />

in order to make the best choice about<br />

the fireplace or stove to install. This is the<br />

only way to quantify the environmental<br />

needed heat.<br />

Potenza nominale kW m 3 riscaldabile<br />

5 - 8 150 - 200 circa<br />

8 - 12 200 - 300 circa<br />

12 - 20 300 - 500 circa<br />

Canalization<br />

It is always important to assess the maximum<br />

air-ductable distances of the installed<br />

product.<br />

Riferito al fabbisogno di (30 Kcal/h x m 3)<br />

Referred to the need of (30 Kcal/h x m 3)<br />

Tipo di Alimentazione<br />

&<br />

Legna Pellet Combinate<br />

bar


InsertiLegna<br />

10 11


50<br />

60<br />

70<br />

70<br />

80<br />

100<br />

50Crystal Ventilato 50V P30<br />

50Verticale<br />

Crystal Ventilato<br />

60Ventilato<br />

70Ventilato 70Ventilato H49 70Ventilato Prismatico 70Ventilato Tondo<br />

70Crystal Ventilato<br />

80Crystal Ventilato<br />

100Crystal Ventilato<br />

InsertiLegna<br />

N. 2 uscite aria calda Ø 120*-150**mm • Nr. 2 sorties air chaude Ø 120*-150**mm • No. 2 hot air outlets Ø 120*-150**mm • N. 2 Warmluftauslässe Ø 120*-150**mm<br />

Núm. 2 salidas aire caliente ø 120*-150**mm.<br />

Struttura interamente in ghisa • Structure entièrement en fonte • Structure completely in cast-iron • Struktur komplett aus Gusseisen • Estructura enteramente en fundición.<br />

Carter di ventilazione in acciaio • Revêtement de ventilation en acier • Ventilation covering in steel • Lüftungsverkleidung aus Stahl • Cárter de ventilación en acero.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Regolazione valvola con riposizionamento automatico • Réglage vanne avec retour automatique • Valve adjustment with automatic return • Ventilregelegung mit automatischer Rücklauf<br />

Regulación válvula con recolocación automática.<br />

Deflettore e valvola fumi in ghisa • Déflecteur et vanne fumées en fonte • Smoke deflector and valve in cast-iron • Rauchumlenkung und Rauchventil aus Gusseisen<br />

Deflector y válvula de humos en fundición.<br />

Schiena in ghisa girevole con due decori diversi • Dos tournant en fonte avec deux différentes décorations • Cast-iron revolving back with 2 different decorations<br />

Umkehrbare, gusseiserne Rückseite mit 2 verschiedenen Dekoren • Respaldo en fundición rotativo con dos decoraciones distintas.<br />

Braciere e griglia estraibile in ghisa • Brasero et grille extractible en fonte • Brazier and extractable grate in cast-iron • Brennschale und ausziehbarer Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla extraíble en fundición.<br />

Paraceppo in ghisa estraibile • Protection vitre extractible en fonte • Cast iron extractable glass protection • Ausziehbarer Stehrost aus Gusseisen • Guardatocón en fundición extraíble.<br />

Cassetto cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

N. 2 Ventilatori tangenziali con termostato • N. 2 ventilateurs tangentiels avec thermostat • No.2 tangential fans with thermostat • N.2 tangentialen Lüfter mit Thermostat<br />

Núm. 2 Ventiladores tangenciales con termostato.<br />

Centralina elettronica digitale regolabile per il controllo dei ventilatori • Unité de contrôle électronique pour le contrôle des ventilateurs • Adjustable electronic control unit for the fans control<br />

Elektronische und einstellbare Steuereinheit für die Steuerung der Lüfter • Unidad de conducción electrónica regulable para el control de los ventiladores.<br />

Porta in ghisa con possibilità autonoma di cambiare apertura dx o sx • Porte en fonte avec possibilité autonome de changer l’ouverture vers droite ou vers gauche • Cast-iron door with possibility<br />

to change by yourself the door opening direction from right to left • Gusseiserne Tür mit Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Puerta en fundición con posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda.<br />

Vetro ceramico resistente fino a 750° • Vitre céramique résistant jusqu’à 750° • Ceramic glass resistant up to 750°C • Keramikglas, beständig bis 750°C<br />

Cristal cerámico que resiste hasta 750°C.<br />

Kit cornici di compensazione (optional) • Kit cadres d’adaptation (Optionnel) • Adaptation frames kit (optional) • Kit Anpassungsrahmen (optional) • Kit marcos compensadores (opcional).<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

12 13<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

4<br />

15<br />

14<br />

16<br />

InsertoGhisa InsertoCrystal<br />

1*<br />

6<br />

2<br />

7<br />

5<br />

3<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13 5<br />

15<br />

4<br />

13<br />

1**<br />

14<br />

17<br />

3<br />

9<br />

11<br />

12


InsertoGhisa<br />

InsertoCrystal<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

2 3<br />

10<br />

7<br />

8<br />

4<br />

6<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura destra o sinistra della porta • Possibilité de changer en autonomie l’ouverture de la<br />

porte vers droite ou vers gauche • Possibility to change by yourself the door opening direction from right to left • Möglichkeit,<br />

selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern • Posibilidad autónoma de mudar la abertura<br />

derecha o izquierda de la puerta.<br />

Regolazione valvola con ritorno automatico • Réglage vanne avec retour automatique • Valve adjustment with automatic return<br />

Ventilregelegung mit automatischer Rücklauf • Regulación de la válvula con recolocación automática.<br />

Aria secondaria • Air secondaire • Secondary air • Sekundärluft • Aire secundario.<br />

Cassetto raccogli cenere • Tiroir cendrier • Ash pan • Aschenkasten • Cenicero.<br />

Elemento rastremato per facilitare l’installazione • Elément façonné pour une installation facile • Shaped Element for an easy<br />

installation • Geformter Teil für eine einfache Installation • Elemento ahusado para facilitar su instalación.<br />

Aria primaria • Air primaire • Primary air • Primärluft • Aire primario.<br />

Particolare della piastra di fondo dei caminetti • Détail du réfractaire postérieur des cheminées (coté A) • Detail of the back<br />

refractory of the fireplaces (side A) • Detail der Hinterschamotte der Kamine (Seite A) • Detalle de la placa de fondo de las<br />

chimeneas (lado A con dibujo).<br />

Deflettore e valvola fumi in ghisa • Déflecteur et vanne fumées en fonte • Smoke deflector and valve in cast-iron • Rauchumlenkung<br />

und Rauchventil aus Gusseisen • Deflector y válvula de humos en fundición.<br />

Fuoriuscita aria calda forzata • Sortie air chaude de ventilation • Ventilation warm air outlet<br />

Ausstritt der Ventilationswarmluft • Expulsión aire caliente de ventilación<br />

Porta panoramica in vetro ceramico • Porte avec la vitre céramique en pièce unique • Door with one-piece ceramic glass • Tuer<br />

mit einteiliger Keramikscheibe • Puerta con cristal cerámico en pieza única.<br />

Focolare in ghisa / Ironker • Foyer en fonte / Ironker • Hearth of cast-iron / Ironker • Feuerraum aus Gusseisen / Ironker •<br />

Hogar en fundicción / Ironker<br />

3<br />

9<br />

Gli inserti LA NORDICA-EXTRA-<br />

FLAME sono stati progettati<br />

all’insegna della massima adattabilità.<br />

La sagoma rastramata,<br />

l’anello fumo a scomparsa<br />

e la versione ribassata h. 49<br />

consentono l’inserimento degli<br />

inserti nella maggior parte dei<br />

vani camino esistenti. La ventilazione<br />

presente su tutte le versioni<br />

permette di raggiungere in<br />

brevissimo tempo la temperatura<br />

desiderata e la porta vetro in tre<br />

diversi modelli consente, in tutta<br />

sicurezza, di poter gustare la<br />

piacevole vista del fuoco scoppiettante.<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

Les inserts LA NORDICA-EXTRA-<br />

FLAME ont étés projetés pour en<br />

résultat de maxime adaptation.<br />

La silhouette particulière pour un<br />

introduction aisé, l’anneau pour<br />

la sortie de fumées à disparition<br />

et la version baissée H.49<br />

permettent d’insérer les inserts<br />

dans la plus grande partie d’embrasure-cheminée<br />

existante. La<br />

ventilation, en dotation sur toutes<br />

les versions, permet de rejoindre<br />

rapidement la température désirée<br />

et la porte vitre en trois<br />

différents models permet, en<br />

toute sécurité, de pouvoir goûter<br />

l’agréable vue du feu.<br />

The inserts LA NORDICA-EX-<br />

TRAFLAME have been studied<br />

under the banner of the maximum<br />

adaptability. The particular<br />

shape, the disappearing smoke<br />

outlet and the version H.49 allow<br />

the inserts to be fitted into mostly<br />

of the already existent fireplaces.<br />

The ventilation available in all the<br />

versions allow to reach in a very<br />

short time the desired temperature.<br />

The glass window, available in 3<br />

different models, allow, with absolute<br />

safety, to enjoy the view of<br />

the crackling fire.<br />

Die Kassetten LA NORDICA-EXT-<br />

RAFLAME wurden zu allergrösster<br />

Anpassungsfähigkeit geplant.<br />

Das geformte Profil, der verschwindende<br />

Rauchring und<br />

die verringerte Version (h. 49)<br />

ermöglichen den Einsatz der<br />

Kassetten in die meisten vorhandenen<br />

Kaminräume.<br />

Die bei allen Versionen vorhandene<br />

Lüftung erlaubt, die gewünschte<br />

Temperatur in kurzer<br />

Zeit zu erreichen und die in 3<br />

verschiedenen Modellen verfügbare<br />

Glasscheibe ermöglicht, die<br />

angenehme Ansicht des knisternden<br />

Feuers in aller Sicherheit<br />

zu geniessen.<br />

Los insertos LA NORDICA-<br />

EXTRAFLAME se han planteado<br />

para brindar total adaptabilidad.<br />

Su perfil ahusado, su anillo humo<br />

escamoteable y su versión rebajada<br />

con altura igual a 49 cm<br />

permiten introducir los insertos<br />

en la mayoría de los huecos chimenea<br />

existentes. La ventilación<br />

instalada en todas las versiones<br />

permite alcanzar la temperatura<br />

deseada tardando muy poco. La<br />

puerta acristalada que está en<br />

tres distintos modelos permite<br />

gozar en total seguridad de la<br />

agradable vista del fuego chisporroteando.<br />

14 15<br />

6<br />

6<br />

3<br />

8<br />

7 7 5<br />

4 11<br />

1<br />

1<br />

5


800<br />

555<br />

300<br />

302<br />

800<br />

Inserto50Crystal Ventilato<br />

Inserto 50 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016503<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

Inserto50V P30<br />

Inserto 50V P30 - Cod. 6016530<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

302<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire 300exterior<br />

• Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

212<br />

342<br />

246<br />

800<br />

572<br />

557.2<br />

20<br />

555<br />

Ø130<br />

300<br />

108<br />

302<br />

302<br />

212<br />

342<br />

515<br />

564<br />

246<br />

212<br />

342<br />

246<br />

572<br />

557.2<br />

20<br />

572<br />

557.2<br />

20<br />

500x555x500<br />

90<br />

335x245<br />

300x320x360<br />

130<br />

172<br />

7,7<br />

6<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

1,8<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Optional Ø120<br />

555x800x302<br />

89<br />

330x380<br />

304x502x162<br />

130<br />

172<br />

7,3<br />

6<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

82<br />

1,7<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

24<br />

Estraibile<br />

Ø120<br />

515<br />

564<br />

Inserto50Verticale Crystal Ventilato<br />

Inserto 50 VertICALe CrYstAL VentILAto - Cod. 6016504<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

555<br />

16 17<br />

515<br />

564<br />

Cornice Maiolica Madreperla<br />

500x800x500<br />

115<br />

335X460<br />

300x500x360<br />

150<br />

229<br />

10,1<br />

8<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,5<br />

2,3<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Optional Ø120


Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in marmo (non fornibile) - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Installation demo example with<br />

marble facing (not available) - Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Inserto60Ventilato<br />

Inserto 60 VentILAto - Cod. 6016603 Inserto 70 VentILAto - Cod. 6016703<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

595x500x440<br />

115<br />

465x250<br />

420x280x300<br />

160<br />

200<br />

8,6<br />

7<br />

SI<br />

SI<br />

81,3<br />

2<br />

1,1<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Inserto70Ventilato<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Inserto70Ventilato H49<br />

Inserto 70 VentILAto H49 - Cod. 6016713<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

18 19<br />

695x550x450<br />

142<br />

565x250<br />

520x280x300<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

695x495x450<br />

136<br />

565x197<br />

520x280x300<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI


Inserto70Ventilato Prismatico<br />

Inserto 70 VentILAto PrIsmAtICo - Cod. 6016753<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Inserto70Ventilato Tondo<br />

Inserto 70 VentILAto tondo - Cod. 6016733<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

690x550x540<br />

165<br />

510x255<br />

520x280x380<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

690x550x540<br />

162<br />

510x255<br />

520x280x380<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Cornice Maiolica Argento Antico<br />

Inserto70Crystal Ventilato<br />

Inserto 70 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016723<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

20 21<br />

700x555x500<br />

124<br />

540x245<br />

500x320x360<br />

160<br />

258<br />

11,5<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,2<br />

2,7<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Optional Ø120


Cornice in Maiolica “Wendy”<br />

Inserto80Crystal Ventilato<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

800x555x500<br />

130<br />

635x245<br />

590x320x350<br />

160<br />

258<br />

11,4<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

78,8<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Optional Ø120<br />

Inserto100Crystal Ventilato<br />

Inserto 80 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016803 Inserto 100 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016003<br />

Composizione “Infinity Brick”<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

22 23<br />

1000x555x500<br />

156<br />

835x245<br />

785x320x360<br />

160<br />

272<br />

12,1<br />

9,5<br />

SI<br />

SI<br />

78,2<br />

2,8<br />

1,2<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Optional Ø120


InsertiPellet<br />

24 25


MINI<br />

MAXI<br />

PLUS<br />

Comfort MINICrystal<br />

Comfort MAXI<br />

Comfort Plus<br />

Comfort MINI<br />

InsertiPellet<br />

Comfort P80<br />

Sistema di pulizia scambiatore di calore • Système de nettoyage échangeur de chaleur • Warm exchanger cleaning system • Wärmetauscherreinigungssystem<br />

Sistema limpieza intercambiador de calor<br />

Scambiatore di calore in acciaio • Echangeur de chaleur en acier • Steel warm exchanger • Wärmetauscher aus Stahl • Intercambiador en acero<br />

Rete protezione mani • Grille de protection mains • Hand protection grid • Schutzgitter für Hände • Reja de protección manos<br />

Ventilatore tangenziale • Ventilateur tangentiel • Tangential fan • Tangentialventilator • Ventilador tangential<br />

Termostato automatico digitale • Thermostat automatique digital • Digital automatic thermostat • Automatischer digitaler Thermostat • Termostato automático digital<br />

Vano raccogli cenere • Boite à cendre • Ash box container • Aschenbehälter • Bandeja recogida ceniza<br />

Porta ghisa • Porte en fonte • Cast iron door • Tür aus Gusseisen • Puerta en hierro colado<br />

Parete focolare ghisa estraibile • Paroi à feu en fonte amovible • Removable cast iron firewall • Entfernbare Feuerraumrückwand aus Gusseisen • Pared fogolar movible en hierro colado<br />

Accensione automatica • Allumage automatique • Automatic ignition • Automatische Anzündung • Encendido automático<br />

Bruciatore in ghisa • Brasero en fonte • Cast-iron burner • Brennschale aus Gusseisen • Quemador en hierro colado<br />

Telecomando • Télécommande • Remote control • Fernbedienung • Mando a distancia<br />

26 27<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

11<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

8<br />

5<br />

6<br />

10<br />

9<br />

7


InsertoPellet<br />

Gli inserti a pellet COMFORT prodotti da LA NORDICA-EXTRAFLAME sono stati progettati<br />

e realizzati per essere inseriti con la massima facilità in quasi tutti i camini<br />

esistenti.<br />

Nel caso invece che si costruisca una struttura in muratura si può prevedere il caricamento<br />

del pellet mediante una struttura di sostegno ed una apposita tramoggia.<br />

Les inserts à pellets COMFORT produits par LA NORDICA – EXTRAFLAME ont été<br />

projetés et réalisés pour être introduits avec le maximum de facilité dans presque<br />

toutes les cheminées existantes. Si on bâtit une structure en maçonnerie on peut<br />

prévoir le chargement du pellet à travers une structure de soutien et une trémie<br />

appropriée.<br />

The pellet burning inserts COMFORT produced by LA NORDICA – EXTRAFLAME<br />

have been designed and manufactured to be installed with maximum care in almost<br />

all existing fireplaces.<br />

If a masonry structure is built, it is possible to foresee the pellets loading through a<br />

supporting structure and a suitable hopper.<br />

Die von LA NORDICA – EXTRAFLAME hergestellten Pellet-Einsätze COMFORT wurden<br />

entworfen und erzeugt, um äußerst einfach in fast allen schon vorhandenen<br />

Kaminen eingesetzt zu werden. Baut man dagegen eine gemauerte Struktur, ist es<br />

möglich, das Laden der Pellets durch eine Stützstruktur und einen zweckmäßigen<br />

Trichter vorzusehen.<br />

Los insertos de pellets COMFORT producidos por LA NORDICA – EXTRAFLAME<br />

han sido proyectados y realizados para ser introducidos con la máxima facilidad en<br />

casi todos los hogares existentes. Si se construye una estructura en mampostería<br />

se puede prever el cargamento del pellet mediante una estructura de soporte y una<br />

tolva adecuada.<br />

5<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

1 Ampia camera di combustione con pareti in ghisa facilmente rimovibili.<br />

Grande chambre de combustion avec parois en fonte facilement amovibles.<br />

Wide combustion chamber with easy to remove cast iron walls.<br />

Weite Verbrennungskammer mit einfach abziehbaren Gusseisenwänden.<br />

Gran cámara de combustión con paredes en fundición fácilmente moviblesprever el cargamento<br />

del pellet mediante una estructura de soporte y una tolva adecuada.<br />

2 Particolare del sistema raschiatubi di pulizia.<br />

Détail du système racle-tuyaux de nettoyage.<br />

Detail of the pipe scraping cleaning system.<br />

Detail vom Rohrschabenreinigungssystem.<br />

Detalle del sistema rasca-tubos de limpieza.<br />

3 Particolare della maniglia della porta a scomparsa<br />

Détail de la poignée escamotable de la porte<br />

Door hiding handle detail<br />

Detail von dem Tür-verschwindenden Griff<br />

Detalle de la manija escamoteable de la puerta<br />

4 Griglie di uscita aria e fascio tubiero dello scambiatore di calore<br />

Grilles de sortie air et faisceau des tuyaux de l’échangeur de chaleur<br />

Air exhaust grids and pipe set of the heat exchanger<br />

Luftaustrittgitter und Rohrbündel vom Wärmetauscher<br />

Rejillas de salida aire y faja de tubos del intercambiador de calor<br />

5 La presenza del telecomando agevola tutte le funzioni di attivazione e controllo dell’inserto.<br />

La présence de la télécommande facilite toutes les fonctions d’activation et contrôle de<br />

l’insert.<br />

The remote control makes easier all functions of insert control and activation.<br />

Dank der Fernbedienung werden alle Freigaben- und Kontrollfunktionen des Einsatzes er<br />

leichert.<br />

La presencia del telemando facilita todas las funciones de activación y control del inserto.<br />

1 2 3 4<br />

ComfortMiniCrystal<br />

Comfort mInI CrYstAL - Cod. 1273401<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

28 29<br />

Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes only<br />

Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

700x550x489<br />

115<br />

80<br />

3,8 - 7,8<br />

3,5 - 6,8<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

> 86<br />

0,7 - 1,6<br />

~1<br />

100<br />

~12<br />

80-100<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 02


Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes only<br />

Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

ComfortMini<br />

Comfort mInI - Cod. 1271102<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

700x550x453<br />

122<br />

80<br />

3,8 - 7,8<br />

3,5 - 6,8<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>86<br />

0,7 - 1,6<br />

~1<br />

100<br />

~12<br />

80-100<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 02<br />

ComfortP80<br />

Comfort P80 - Cod. 1272701<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

30 31<br />

800x550x630<br />

126<br />

80<br />

3,8 - 7,8<br />

3,5 - 6,8<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>86<br />

0,7 - 1,6<br />

~1<br />

100<br />

~20<br />

80-100<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 02


Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

ComfortMaxi<br />

Comfort mAxI - Cod. 1270303<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

640x616x716<br />

132<br />

80<br />

3,8 - 10,0<br />

3,4 - 8,9<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>88<br />

0,8 - 2,0<br />

~1<br />

100<br />

~28<br />

80-100<br />

+280<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 03<br />

32 33<br />

Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes<br />

only - Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

ComfortPlus<br />

Comfort PLus - Cod. 1273200<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

702x576x636<br />

161<br />

80<br />

3,0 - 12,0<br />

2,9 - 11,2<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>91<br />

0,6 - 2,5<br />

~1<br />

100<br />

~16<br />

100-130<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 02


FocolariLegna<br />

35


60<br />

70<br />

80<br />

100<br />

Focolare60Piano<br />

Focolare70Piano<br />

Focolare 80Crystal<br />

Focolare70Tondo Focolare70Prismatico<br />

Focolare 100Bifacciale Focolare 100Bifacciale Hybrid<br />

FocolariLegna<br />

Struttura interamente in ghisa • Structure entièrement en fonte • Structure completely in cast-iron • Struktur komplett aus Gusseisen • Estructura enteramente en fundición.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Aria terziaria pretarata • Air tertiaire pre-tarée • Pre-adjusted tertiary air • Vorgeeichte Tertiärluft • Aire terciario precalibrado.<br />

Presa aria secondaria comburente canalizzabile • Pris d’air secondaire canalisable pour la combustion • Combustion secondary air inlet to be canalised<br />

Kanalisierbarer verbrennungsfördernder Lufteinlass • Toma de aire secundario comburente encauzable.<br />

Doppio deflettore • Double déflecteur • Double smoke deflector • Doppelrauchumlenkung • Doble deflector.<br />

Paraceppo in ghisa estraibile • Protection vitre extractible • Cast iron extractable glass protection • Ausziehbarer Stehrost aus Gusseisen • Guardatocón en fundición extraíble.<br />

Braciere e griglia estraibile in ghisa • Brasero et grille extractible en fonte • Brazier and extractable grate in cast-iron • Brennschale und ausziehbarer Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla extraíble en fundición.<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible • Extractable ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Porta in ghisa con possibilità autonoma di cambiare apertura dx o sx • Porte en fonte avec possibilité de changer autonomement l’ouverture vers droite ou vers gauche • Cast-iron door with<br />

possibility to change by yourself the door opening direction from right to left • Gusseiserne Tür mit Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Puerta en fundición con posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda.<br />

Vetro ceramico serigrafato resistente fino a 750° • Vitre céramique avec dessin en sérigraphie résistant jusqu’à 750° • Serigraphed ceramic glass resistant up to 750°C • Siebgedrucktes<br />

Keramikglas, beständig bis 750°C • Cristal cerámico serigrafiado que resiste hasta 750°C.<br />

Piedini regolabili in ghisa • Pieds réglables en fonte • Adjustable feet in cast iron • Gusseiserne, einstellbare Füsse • Pies regulables en fundición.<br />

36 37<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

5<br />

11<br />

10<br />

2<br />

12<br />

1<br />

6<br />

3<br />

4<br />

8<br />

7<br />

9


Modello completo di carter di ventilazione (optional)<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation (Optionnel)<br />

Model complete with ventilation covering (Optional)<br />

Model mit Lüftungsverkleidung (Extra, Optional)<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación (opcional).<br />

Focolare60Piano<br />

Costruito interamente in ghisa grosso spessore<br />

Construit entièrement en fonte gros épaisseur<br />

Completely constructed in thick cast-iron<br />

Ganz aus dickem Gusseisen gebaut<br />

Realizado enteramente en fundición de grueso espesor.<br />

foCoLAre 60 PIAno - Cod. 6017760<br />

Parte superiore interamente in ghisa di grosso spessore<br />

Partie supérieure complètement en fonte de gros épaisseur<br />

Upper part completely made of very thick cast-iron<br />

Oberer Teil völlig aus dicken Gusseisen<br />

Lado superior completamente hecho de hierro fundido de grande<br />

espesor<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

** In fase di omologazione - Certification en cours - Approval in progress - Prüfung im Lauf - En proceso de homologación<br />

609x985-1085x467<br />

132**<br />

465x320<br />

425x365x285<br />

160<br />

258**<br />

8,6**<br />

8**<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78**<br />

2**<br />

1,4<br />

4<br />

250x250 Ø 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Focolare 60 Piano: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materiali di ottima qualità e<br />

garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

Les foyers 60 Plat LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité optimale, et garantissent<br />

un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

60 Flat glass fireplace: The fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME are made using optimal quality materials,<br />

wich provide a high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

Flacher 60 Einsatz: Die Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialien gebaut und<br />

sie haben eine hohe Wärmeleistung mit geringerem Holzverbrauch.<br />

Hogar 60 Plano: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de excelente<br />

calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

Modello completo di carter di ventilazione (optional)<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation (Optionnel)<br />

Model complete with ventilation covering (Optional)<br />

Model mit Lüftungsverkleidung (Extra, Optional)<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación (opcional).<br />

Focolare70Piano<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura destra o sinistra della porta<br />

Possibilité de changer en autonomie l’ouverture de la porte vers droite ou vers gauche<br />

Possibility to change by yourself the door opening direction from right to left<br />

Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda de la puerta.<br />

foCoLAre 70 PIAno - Cod. 6017770<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Focolare 70 Piano: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ideale per il cuore del Vostro<br />

camino. Costruiti utilizzando materiali di prima qualità garantiscono alta affidabilità e durata nel tempo.<br />

Les foyers 70 Plat LA NORDICA-EXTRAFLAME sont la solution idéale pour le cœur de Votre chemin. Ils sont<br />

construits en utilisant des matérielles de première qualité pour une fiabilité élevé et une longs vie du produit.<br />

70 Flat glass fireplace: The fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME are the best solution for the heart of your<br />

chimney. Built using materials of high quality, they assure great reliability and long duration.<br />

Flacher 70 Einsatz: Die Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME sind die ideale Lösung für das Herz Ihres<br />

Kamins. Hergestellt mit Materialen erster Qualität, gewährleisten Sicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

Hogar 70 Plano: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución ideal para el corazón de su<br />

chimenea. Están realizados con materiales de calidad selecta y garantizan suma fiabilidad y larga duración<br />

en el curso del tiempo.<br />

38 39<br />

693x1025-1125x491<br />

142<br />

565x320<br />

520x404x360<br />

200<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

250x250֯250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional


Modello completo di carter di ventilazione (optional)<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation (Optionnel)<br />

Model complete with ventilation covering (Optional)<br />

Model mit Lüftungsverkleidung (Extra, Optional)<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación (opcional).<br />

Focolare70Tondo Focolare70Prismatico<br />

Entrata aria terziaria<br />

Entrée air tertiaire<br />

Tertiary air inlet<br />

Einlass der Tertiärluft<br />

Entrada aire terciario<br />

Costruito interamente in ghisa grosso spessore<br />

Construit entièrement en fonte gros épaisseur<br />

Completely constructed in thick cast-iron<br />

Ganz aus dickem Gusseisen gebaut<br />

Realizado enteramente en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

Piedini regolabili<br />

Pieds réglables<br />

Adjustable feet<br />

Einstellbare Füsse<br />

Pies regulables.<br />

Focolare 70 Tondo: I focolari tondi LA NORDICA-EXTRAFLAME nascono da una scrupolosa ricerca per ottimizzare<br />

la resa calorica; rappresentano il cuore di ogni caminetto e corrispondono a tutte le Vostre esigenze<br />

in fatto di riscaldamento a legna.<br />

Foyer 70 Rond: les foyers ronds LA NORDICA-EXTRAFLAME naîtrent après une scrupuleuse recherche pour<br />

optimiser le rendement thermique; ils représentent le cœur de chaque cheminée et correspondent à toutes<br />

vos exigences pour ce qui concerne le chauffage à bois.<br />

70 Round glass fireplace: The round shaped fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME were born from a scrupulous<br />

research for optimizing the caloric yield. They represent the heart of each fireplace and they satisfy all<br />

your needs as far as wood heating is concerned.<br />

Runder 70 Einsatz: Die runden Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME entstehen aus einer sorgfältigen Forschung<br />

zur Optimierung der kalorischen Leistung. Sie repräsentieren das Herz jedes Kamins und entsprechen<br />

Ihren Ansprüchen an Holzheizung.<br />

Hogar 70 Redondo: Los hogares redondos LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen el resultado de una<br />

investigación esmerada para optimizar el rendimiento calorífico. Los mismos constituyen el corazón de cada<br />

chimenea y son aptos para satisfacer todas las exigencias de Uds. respecto a la calefacción con madera.<br />

Anello fumo, bocchette Ø 150 mm di canalizzazione aria calda ed ingresso<br />

aria secondaria canalizzabile<br />

Anneau fumées, ouvertures Ø 150 mm de canalisation air chaude et<br />

entrée air secondaire canalisable<br />

Smoke ring, hot air canalisation Ø 150 mm openings and inlet of the<br />

secondary air that can be canalised<br />

Rauchabgangsstutzen, Kanalisierungszuführungen Ø 150 mm Warmluft<br />

und Einlass der kanalisierbaren Sekundärluft<br />

Anillo humo, boquillas de encauzamiento Ø 150 mm aire caliente y<br />

entrada aire secundario que puede ser encauzado.<br />

foCoLAre 70 tondo - Cod. 6017773 foCoLAre 70 PrIsmAtICo - Cod. 6017775<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

693x1025-1125x578<br />

159<br />

510X320<br />

520x404x450<br />

200<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Modello completo di carter di ventilazione (optional)<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation (Optionnel)<br />

Model complete with ventilation covering (Optional)<br />

Model mit Lüftungsverkleidung (Extra, Optional)<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación (opcional).<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Focolare 70 Prismatico: La gamma dei focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME comprende diverse soluzioni<br />

che coprono tutte le richieste ed il focolare con vetro ceramico prismatico in pezzo unico è un esempio<br />

tangibile.<br />

Foyer 70 Prismatique: La gamme des foyer LA NORDICA-EXTRAFLAME comprend différentes solutions, qui<br />

couvrent toutes les requêtes; le foyer avec la vitre prismatique dans une pièce seule est un exemple tangible.<br />

70 Prismatic glass fireplace: The range of the fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME include different<br />

solutions in order to meet all your needs and the prismatic glass insert, moulded in one piece, is a tangible<br />

example.<br />

Prismenförmiger 70 Einsatz: Die Auswahl an Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME schliesst verschiedene<br />

Lösungen ein, die alle Ansprüche befriedigen. Der Feuerraum mit prismenförmigen keramischen Glasscheibe<br />

ist ein greifbares Beispiel.<br />

Hogar 70 Prismático: la gama de los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME abarca varias soluciones que<br />

cubren la totalidad de la demanda; el hogar equipado de cristal cerámico prismático de una pieza es un<br />

ejemplo evidente.<br />

40 41<br />

693x1025-1125x578<br />

164<br />

510X320<br />

520x404x450<br />

200<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional


Rivestimento “Quadra”<br />

Modello completo di carter di ventilazione<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation<br />

Model complete with ventilation covering<br />

Model mit Lüftungsverkleidung<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación<br />

Focolare80Crystal<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di<br />

grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de<br />

gros épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier in thick<br />

cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit Brennschale aus<br />

dickem Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero en fundición<br />

de grueso espesor.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

foCoLAre 80 CrYstAL - Cod. 6017803<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura<br />

destra o sinistra della porta<br />

Possibilité de changer en autonomie l’ouverture<br />

de la porte vers droite ou vers gauche<br />

Possibility to change by yourself the door opening<br />

direction from right to left<br />

Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung<br />

der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Posibilidad autónoma de mudar la abertura<br />

derecha o izquierda de la puerta.<br />

Focolare 80 Crystal: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME, sicuri, pratici, silenziosi ed ecologici, sono la<br />

soluzione ideale per la Vostra casa.<br />

Foyer 80 Crystal: Les foyers LA NORDICA-EXTRAFLAME, fi ables, pratiques, silencieux et écologiques, sont<br />

la solution idéale pour Votre maison.<br />

80 Crystal fireplace: LA NORDICA-EXTRAFLAME fireplaces, reliable, practical, silent and ecologica, are<br />

enable to heat wide areas in very short time.<br />

Heizcamin 80 Crystal: Die Einsatzen LA NORDICA-EXTRAFLAME, zuverlässig, praktisch, geräuschlos, und<br />

umweltfreundlich, sie sind die idealer Lösung für Ihr Haus.<br />

Hogar 80 Crystal: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME, seguros, prácticos, silenciosos y ecológicos,<br />

constituyen la solución ideal para la vivienda de Vds.<br />

42 43<br />

795x1285x560<br />

170<br />

635x245<br />

600x320x360<br />

160<br />

258<br />

11<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

81,2<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Ø 120


Modello completo di carter di ventilazione<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation<br />

Model complete with ventilation covering<br />

Model mit Lüftungsverkleidung<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación<br />

Focolare100Bifacciale<br />

Anello fumo, bocchette Ø 150 mm. di<br />

canalizzazione aria calda • Anneau fumée,<br />

ouvertures Ø 150 mm de canalisation air<br />

chaude • Smoke ring, Ø 150 mm hot air<br />

canalisation • Rauchabgangsstutzen, Ø 150<br />

mm Kanalisierungszuführungen für Warmluft<br />

• Anillo humo, boquillas de encauzamiento Ø<br />

150 mm aire caliente.<br />

Parte superiore interamente in ghisa di<br />

grosso spessore • Partie supérieure complètement<br />

en fonte de gros épaisseur • Upper<br />

part completely made of very thick cast-iron<br />

• Oberer Teil völlig aus dicken Gusseisen<br />

• Lado superior completamente hecho de<br />

hierro fundido de grande espesor<br />

foCoLAre 100 BIfACCIALe - Cod. 6017733<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

1104x1406x675<br />

267<br />

833x227<br />

835x285x500<br />

200<br />

315<br />

13,8<br />

11<br />

SI<br />

SI<br />

79,6<br />

3,2<br />

1,2<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Ø 100<br />

Focolare 100 Bifacciale: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materiali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

Focolare 100 double face: Les foyers LA NORDICA –EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité<br />

optimale, et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

Bifacial fireplace 100: The fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME are made using optimal quality materials,<br />

wich provide a high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

Zweiseitiger Heizkamin 100: Die Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialien<br />

gebaut und sie haben eine hohe Wärmeleistung mit geringerem Holzverbrauch.<br />

Hogar 100 con doble cristal: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de<br />

excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura destra o sinistra della porta (a libro)<br />

Possibilité de changer en autonomie l’ouverture de la porte vers droite ou vers gauche<br />

Possibility to change by yourself the door opening direction from right to left<br />

Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda de la puerta.<br />

Apertura con doppia porta<br />

Ouverture avec double porte<br />

Opening with double door<br />

öffnung mit Doppeltür<br />

Dos puertas para abrir<br />

44 45<br />

Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in marmo (non fornibile per Focolare 100 Bifacciale) - Cadre non compatible pour Focolare 100 Bifacciale, photo purement démonstrative - Installation demo example with marble facing (not available for Focolare 100<br />

Bifacciale) - Nicht passender Rahmen für Focolare 100 Bifacciale, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible para Focolare 100 Bifacciale, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Rivestimento “<strong><strong>Line</strong>a</strong>r”


Modello completo di carter di ventilazione<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation<br />

Model complete with ventilation covering<br />

Model mit Lüftungsverkleidung<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación<br />

Focolare100Bifacciale Hybrid<br />

Doppia apertura porta, a libro e a saliscendi. • Possibilité de changer en autonomie l’ouverture de la porte vers droite ou vers gauche<br />

• Possibility to change by yourself the door opening direction from right to left • Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür<br />

nach rechts oder nach links zu ändern • Posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda de la puerta.<br />

foCoLAre 100 BIfACCIALe HYBrId - Cod. 6017734<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

** In fase di omologazione - Certification en cours - Approval in progress - Prüfung im Lauf - En proceso de homologación<br />

1135x1570x699<br />

318**<br />

833x227<br />

835x285x500<br />

200<br />

315**<br />

13,8**<br />

11**<br />

SI<br />

SI<br />

79,6**<br />

3,2**<br />

-<br />

1,2<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Focolare 100 Bifacciale Hybrid: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME, sicuri, pratici, silenziosi ed ecologici,<br />

sono la soluzione ideale per la Vostra casa.<br />

Focolare 100 double face Hybrid: Les foyers LA NORDICA-EXTRAFLAME, fi ables, pratiques, silencieux et<br />

écologiques, sont la solution idéale pour Votre maison.<br />

Bifacial Hybrid fireplace 100: LA NORDICA-EXTRAFLAME fireplaces, reliable, practical, silent and ecologica,<br />

are enable to heat wide areas in very short time.<br />

Zweiseitiger Heizkamin 100 Hybrid: Die Einsatzen LA NORDICA-EXTRAFLAME, zuverlässig, praktisch,<br />

geräuschlos, und umweltfreundlich, sie sind die idealer Lösung für Ihr Haus.<br />

Hogar 100 Hybrid con doble cristal: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME, seguros, prácticos, silenciosos<br />

y ecológicos, constituyen la solución ideal para la vivienda de Vds.<br />

Anello fumo, bocchette Ø 150 mm. di canalizzazione aria<br />

calda • Anneau fumée, ouvertures Ø 150 mm de canalisation<br />

air chaude • Smoke ring, Ø 150 mm hot air canalisation •<br />

Rauchabgangsstutzen, Ø 150 mm Kanalisierungszuführungen<br />

für Warmluft • Anillo humo, boquillas de encauzamiento Ø<br />

150 mm aire caliente.<br />

Parte superiore interamente in ghisa di grosso spessore • Partie<br />

supérieure complètement en fonte de gros épaisseur • Upper part<br />

completely made of very thick cast-iron • Oberer Teil völlig aus<br />

dicken Gusseisen • Lado superior completamente hecho de hierro<br />

fundido de grande espesor<br />

46 47


TermoCamini<br />

Legna&Pellet<br />

49


650<br />

800<br />

D.S.A.<br />

IDRO<br />

TermoCamino650Piano<br />

TermoCamino800Piano<br />

Focolare80CrystalIdroD.S.A. TermoCaminoBaseD.S.A.<br />

TermoCaminoWF25D.S.A.<br />

ComfortIdro<br />

TermoCaminiLegna<br />

TermoCamino650Prismatico<br />

TermoCamino800Prismatico<br />

TermoCaminiPellet<br />

Uscita acqua calda impianto • Sortie eau chaude de l’installation • System hot water outlet • Auslass Warmwasser der Anlage • Salida agua caliente instalación.<br />

Catena p. kg. 800 • Chaîne portée Kg 800 • Chain capacity Kg 800 • Kette Tragfähigkeit kg 800 • Cadena p. 800 kg.<br />

Manicotto per l’inserimento della sonda termica • Manchon pour le connexion à la sonde thermique • Coupling for the connection to the thermic feeler • Muffe für die Einfügung des Wärmefühlers<br />

Manguito para introducir la sonda térmica.<br />

Entrata acqua fredda impianto • Entrée eau froide installation • System cold water inlet • Einlass Kaltwasser der Anlage • Entrada agua fría instalación.<br />

Struttura in acciaio verniciata • Structure en acier émaillé • Enamelled steel structure • Struktur aus emailliertem Stahl • Estructura en acero barnizada.<br />

Corona dentata • Pignon • Pinion • Zahnkranz • Corona dentada.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria pretarata • Air secondaire pre-tarée • Pre-adjusted secondary air • Vorgeeichte Sekundärluft • Aire secundario precalibrado.<br />

Aria terziaria pretarata su schiena in ghisa • Air tertiaire pre-tarée sur le dos en fonte • Pre-adjusted tertiary air in the cast-iron back • Vorgeeichte Tertiärluft auf der gusseisernen Rückseite<br />

Aire terciario precalibrado en el respaldo en fundición.<br />

Fascio tubiero • Faisceau tubulaire • Bundle of tubes • Röhrbündel • Batería de tubos.<br />

Braciere e griglia in ghisa estraibili • Brasier et grille extractibles • Extractable brazier and extractable cast-iron grate • Ausziehbare Brennschale und ausziehbare Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla en fundición movibles.<br />

Cassetto cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible • Extractable Ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Maniglia ergonomica • Poignée ergonomique • Ergonomic handle • Ergonomischer Handgriff • Manija ergonómica.<br />

Regolatore elettronico digitale (optional) • Régulateur digital électronique (Optionnel) • Electronic digital regulator (Optional) • Digitale elektronische Regler (Optional) • Regulador digital<br />

electrónico (opcional).<br />

Piedini regolabili in altezza • Hauteur réglable de pieds • Feet adjustable height • Einstellbare Höhe der Füsse • Pies regulables en altura.<br />

Porta saliscendi con vetro ceramico • Porte loquet avec vitre céramique • Latch door with ceramic glass • Vertikal schließende Tür mit Keramikglas<br />

Puerta corrediza que se cierra verticalmente con cristal cerámico.<br />

Guide di scorrimento a sfere silenziate • Glissières télescopiques à billes silencieux • Telescopic slides with muffled balls • Teleskopführungen aus geräuschgedämpften Kugeln<br />

Guías de deslizamiento de bolas silenciosas.<br />

50 51<br />

14<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

1<br />

6<br />

2<br />

8<br />

4<br />

16<br />

17<br />

13<br />

7<br />

15<br />

3<br />

10<br />

9<br />

11<br />

12<br />

5


TermoCaminiLegna<br />

TermoCaminiLegna<br />

New Generation D.S.A.<br />

TermoCamino800Piano<br />

TermoCaminoBaseD.S.A.<br />

Profilo copribordo che agevola l’accostamento del rivestimento in marmo • Profil qui simplifie le rapprochement du revêtement en marbre • Profile that makes easier the approach of the marble<br />

covering • Profil, der das Nebeneinanderstellen der Marmorverkleidung erleichtert • Perfil cubreborde que favorece la combinación del revestimiento en mármol.<br />

Apertura a libro della porta per facilitarne la pulizia • Nettoyage facile grâce au system d’ouverture de la porte • Easy cleaning thanks to the door opening system • Einfache Reinigung dank des<br />

Öffnungssystems der Tür • Abertura acordeón de la puerta para facilitar su limpieza.<br />

Per ottenere una combustione sempre precisa, si ha un’unica regolazione dell’aria comburente • Seulement une régulation pour l’air tertiaire de postcombustion pour obtenir une combustion toujours<br />

précise • Only one burning air regulation, in order to achieve an always precise combustion • Nur ein Einstellen der verbrennungsfördernde Luft, um eine immer präzise Verbrennung zu erreichen •<br />

Para lograr una combustión siempre exacta, hay sólo una regulación del aire comburente.<br />

Il grande piano-focolare è in ghisa per mantenere al massimo la temperatura • Le grand plain du foyer est en fonte pour maintenir au maximum la température • The big combustion room bottom<br />

is in cast-iron in order to keep at most the temperature • Der grosse Feuerraumboden ist aus Gusseisen, um die maximale Temperatur zu behalten • El amplio plano-hogar es en fundición, para<br />

mantener lo más posible la temperatura interior.<br />

Grande porta panoramica per consentire la più ampia apertura possibile • Grande porte panoramique en fonte pour consentir l’ouverture la plus vasta possible • Big panoramic window in order to<br />

enable the widest opening • Großer Panoramascheibe, um die weiteste Öffnung zu ermöglichen • Un cristal panoramico para permittir la más amplia abertura posible.<br />

Aria terziaria pretarata di postcombustione nella schiena di ghisa • Air tertiaire pre- tarée de postcombustion sur le dos en fonte<br />

• Pre-adjusted afterburning tertiary air in the cast-iron rear side • Vorgeeichte Nachverbrennungstertiärluft auf der gusseiserne Rückseite • Aire terciario precalibrado de postcombustión en el<br />

respaldo en fundición.<br />

Guide di scorrimento ultra silenziose di ultima generazione • Glissières télescopique extrêmement silencieux de dernière génération • Last generation extremely silent Telescopic slides • Superleise<br />

Teleskopführungen letzter Erzeugung • Guías de deslizamiento muy silenciosas de la última generación.<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di grosso spessore • Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de gros épaisseur • Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron • Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem Gusseisen • Interior Ironker® con brasero en fundición de grueso espesor.<br />

Cassetto cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible • Extractable ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Carter di chiusura in acciao zincato • Revêtement en acier galvanisé • Coating made of galvanized steel • Schließverkleidung aus verzinktem Stahl • Carter para cerradura en acero de zinc<br />

Dispositivo di sicurezza automatico per l’abbattimento repentino della temperatura dell’acqua secondo le normative vigenti. Viene consentita così l’installazione a vaso di espansione chiuso di un<br />

apparecchio a combustibile solido (legna). • Dispositif de sécurité pour la limitation immédiate de la température de l’eau selon la législation en vigueur. Cela permet donc une installation à vase<br />

d’expansion fermé avec un appareil de chauffage à combustible solide (bois). • Thermal security device for water temperature drop in accordance with the current legislation. Hence, it enables the<br />

installation of a solid fuel (wood) burning appliance in closed expansion tank systems. • Thermische Ablaufsicherung für die plötzliche Senkung der Wassertemperatur laut geltende Vorschriften.<br />

Es wird damit die Installation mit geschlossenen Ausdehnungsgefäß einer feste Brennstoffanlage (Holz) ermöglicht. • Dispositivo de seguridad para bajar repentinamente la temperatura del agua<br />

según la normativa vigente. Está así permitida la instalación de un aparato de combustible sólido (madera) a vaso de expansión cerrado.<br />

52 53<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

9<br />

8<br />

3<br />

5<br />

1<br />

7<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

2<br />

2<br />

6<br />

10<br />

7<br />

3 4<br />

10<br />

11


Vaso espansione aperto<br />

Vase d’expansion ouvert<br />

Open expansion vessel<br />

Offen Expansionsgefäss<br />

Depósito de expansión abierto.<br />

Mod. Piano<br />

L<br />

Mod. Prismatico<br />

L<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

H<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

L<br />

A<br />

L<br />

D<br />

I<br />

G<br />

B<br />

E<br />

TermoCaminiImpianto<br />

Le système - The system - Die Anlage - La instalación<br />

F<br />

Centralina elettronica<br />

Unité de contrôle électronique<br />

Electronic control unit<br />

Elektronische Steuereinheit<br />

Unidad de conducción electrónica.<br />

Uscita acqua calda impianto • Sortie eau chaude de l’installation • System hot water outlet • Auslass Warmwasser der Anlage<br />

Salida agua caliente instalación.<br />

Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.<br />

Aria post combustione pretarata • Air tertiaire d’après- combustion pre- tarée • Pre-adjusted afterburning tertiary air<br />

Vorgeeichte Nachverbrennungstertiärluft • Aire postcombustión precalibrado.<br />

Copribordo per il rivestimento • Profil pour le revêtement • Profile for the covering • Profil für die Verkleidung<br />

Perfil cubreborde para el revestimiento.<br />

Ingresso aria primaria • Entrée air primaire • Primary air inlet • Einlass der Primärluft • Entrada aire primario.<br />

Piedini regolabili • Pieds réglables • Adjustable feet • Einstellbare Füsse • Pies regulables.<br />

Cassetto cenere • Tiroir cendrier • Ash drawer • Aschenkasten • Cenicero.<br />

Entrata acqua fredda impianto • Entrée eau froide installation • System cold water inlet • Einlass Kaltwasser der Anlage<br />

Entrada agua fría instalación.<br />

Piano e griglia fuoco in ghisa • Plain foyer et grille en fonte • Fire chamber bottom and grate in cast-iron • Feuerraumboden<br />

und Rost aus Gusseisen • Plano y rejilla fuego en fundición.<br />

Manicotto per l’inserimento della sonda termica • Manchon pour le connexion à la sonde thermique • Coupling for the connection<br />

to the thermic feeler • Muffe für die Einfügung des Wärmefühlers • Manguito para introducir la sonda térmica.<br />

H<br />

A<br />

Impianto TermoProdotto LA NORDICA con abbianto Kit ACS assemblato combinato per la produzione di acqua calda<br />

sanitaria unito ad una caldaia murale.<br />

Installation Thermoproduit La Nordica avec kit ECS pour jumelage avec chaudière à gaz - mazout pour la production d’eau chaude sanitaire raccordé à une<br />

chaudière murale • System of La Nordica Termoproducts with assembled and combined ACS Kit for the production of sanitary water joined with a mural boiler • La<br />

Nordica Thermoprodukt mit kombinierten ACS-Kit für die Sanitärwassererzeugung, mit einem Wandkessel verbunden • Instalación chimenea-estufa (producto que<br />

calienta agua) La Nordica con el kit ACS ensamblado combinado para la producción de agua sanitaria junto con una caldera tradicional<br />

ATTENZIONE - L’installazione, i<br />

collegamenti ed il collaudo devono<br />

essere affidati a personale<br />

qualificato che opera rispettando<br />

le norme vigenti e seguendo<br />

quanto riportato nel libretto di<br />

istruzioni all’interno del termocamino.<br />

NB. Tutte le tubazioni dovranno<br />

essere isolate a norma di L.<br />

10/91.<br />

ATTENTION - L’installation, les<br />

connexions et l’essai doivent<br />

être confiés à personnel qualifié,<br />

qui travaille en respectant les<br />

normes en vigueur et en suivant<br />

le manuel d’instruction inséré<br />

dans le thermo cheminée.<br />

Attention: tous tubassions doivent<br />

être isolées selon la loi<br />

10/91.<br />

ATTENTION - The installation, the<br />

connections and the testing have<br />

to be entrusted to a qualified<br />

staff, operating in the respect of<br />

the norms in force and following<br />

the instruction manual put inside<br />

the Thermo fireplace.<br />

Attention: all piping must be<br />

insulated according to the law<br />

in force.<br />

ACHTUNG - Die Installation, die<br />

Verbindungen und die Prüfung<br />

müssen von qualifiziertem Personal<br />

durchgeführt werden, mit<br />

Respekt der gültigen Vorschriften<br />

und gemäss der Anweisung der<br />

Bedienungsanleitung, die auf der<br />

Innenseite des Gerätes.<br />

Achtung: Alle Leitungen müssen<br />

nach dem Gesetz 10/91 isoliert<br />

werden.<br />

ATENCION - La instalación, las<br />

conexiones y el ensayo tienen<br />

que ser realizados por personal<br />

calificado que trabaja cumpliendo<br />

con las normas en vigor y con<br />

arreglo a lo indicado en el folleto<br />

de instrucciones que se encuentra<br />

en la chimenea térmica.<br />

N.B. Todas las tuberías tendrán<br />

que ser aisladas con arreglo a la<br />

Ley 10/91.<br />

54 55


Impianto TermoProdotto LA NORDICA con abbinato Kit ACS assemblato semplice per la produzione di acqua calda sanitaria.<br />

Installation Thermoproduit La Nordica avec kit ECS simple pour la production d’ eau sanitaire • System of La Nordica Termoproducts with KIT ACS for the production<br />

of sanitary water • La Nordica Thermoprodukt mit zusammengebauten ACS-Kit für die Sanitärwassererzeugung • Instalación chimenea-estufa (producto que<br />

calienta agua) La Nordica con el kit ACS ensamblado simple para la producción de agua sanitaria<br />

Impianto a vaso chiuso per TermoProdotto D.S.A. La Nordica con abbinata produzione di acqua sanitaria da accumulo.<br />

Installation à vase d’expansion fermé pour thermo produits La Nordica D.S.A .avec ballon pour la production d’eau sanitaire • Close expansion vessel system for La<br />

Nordica D.S.A. Thermoproduct combined with a storage tank for the production of sanitary water • Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß für La Nordica<br />

Thermoprodukt D.S.A. mit Speicher für die Sanitärwassererzeugung • Instalación con vaso cerrado para termo productos La Nordica D.S.A. con acumulador para<br />

la producción de agua calda sanitaria<br />

Impianto TermoProdotto a pellet Comfort Idro con abbinata produzione di acqua calda sanitaria da accumulo.<br />

Installation du thermo-produit COMFORT IDRO raccordée à la production d’eau chaude sanitaire depuis un hydro-accumulateur.<br />

Plant of COMFORT IDRO thermo-product with combined production of sanitary hot water accumulator tank.<br />

Anlage des Wasserführendes COMFORT IDRO mit integrierter Sanitärwarmwassererzeugung im Pufferspeicher.<br />

Instalación del termoproducto a pellet COMFORT IDRO con producción combinada de agua sanitaria con acumulador.<br />

Simbologia<br />

Symboles - Symbols - Symbole - Símbolos<br />

B Accumulo sanitario • Chauffe-eau sanitaire • Hot water tank • Brauchwasserboiler • Calentador sanitario<br />

C Circolatore • Circulateur • Circulator • Zirkulator • Circulador<br />

CA Caldaia ausiliaria • Chaudière auxiliaire • Auxiliary boiler • Hilfskessel • Caldera auxiliar<br />

CM Collettore mandata • Collecteur refoulement • Supply collector • Kollektor Zulauf • Colector de descarga<br />

CR Collettore ritorno • Collecteur défoulement • Return collector • Kollektor Rücklauf • Colector de retorno<br />

F Flussostato • Fluxostat • Flow switch • Durch flussmesser • Flujostado<br />

K Relè • Relè • Relè • Relè • Relè<br />

M Manometro • Manomètre • Pressure gauge • Manometer • Manómetro<br />

R Radiatori • Radiateurs • Radiators • Heizkörper • Radiadores<br />

SF Sfiato • Mise à l’air libre • Vent • Ablass • Purga<br />

SP Scambiatore a piastre • Exchangeur à plaques • Plate Exchanger • Platten- Wärmeaustauscher • Intercambiador de placas<br />

STBY Ingresso STBY del termoprodotto (contatto pulito) • Entrée STBY du thermoproduit (contact libre de tension) • STBY inlet of the thermo-product (potential free contact) •<br />

STBY-Eingang des Heizgeräts (potentialfreier Kontakt) • Entrada STBY del equipo térmico (contacto seco)<br />

T Termometro • Thermomètre • Thermometer • Thermometer • Termómetro<br />

TP Termoprodotto • Thermoproduit • Termoproduct • Thermoprodukt • Termoproducto<br />

TS Terminali sanitari • Terminaux sanitaires • Sanitary terminals • Warmwasser-Anschlüsse • Puntos de servicio de agua sanitaria<br />

V Saracinesca • Vanne • Gate • Rolladen • Válvula de compuerta<br />

VE Vaso espansione • Vase d’expansion • Expansion tank • Ausgleichsbehälter • Depósito de expansión<br />

VDM Valvola deviatrice motorizzata • Soupape déviatrice motorisée • Motorized deviation valve • Motorisiertes Ablenkventil • Válvula de desviación motorizada<br />

VEAC Vaso espansione aperto caldaia* • Vase d’expansion ouvert chaudière* • Central heating expansion tank open* • Offener Ausgleichsbehälter Heizkessel* • Depósito de expansión abierto - caldera*<br />

VEC Vaso espansione chiuso • Vase d’expansion fermé chaudière • Expansion tank closed • Geschlossener Ausgleichsbehälter • Depósito de expansión cerrado<br />

VMS Valvola miscelatrice sanitario • Soupape mélangeuse sanitaire • Sanitary mixing valve • Warmwasser-Mischventil • Válvula mezcladora sanitaria<br />

VMTA Valvola miscelatrice termostatica automatica • Soupape mélangeuse thermostatique automatique • Automatic thermostatic mixing valve • Mischventil mit automatischem Thermostat •<br />

Válvula mezcladora termostática automática<br />

VR Valvola ritegno • Soupape de retenue • Non-return valve • Rückschlagventil • Válvula de retención<br />

VSP Valvola di sicurezza • Soupape sécurité pression • Pressure safety valve • Sicherheitsventil Druck • Válvula de seguridad presión<br />

VST Valvola scarico termico • Soupape décharge thermique • Thermal discharge valve • Wärmeablassventil • Válvula de descarga térmica<br />

VR Valvola ritegno • Soupape de retenue • Non-return valve • Rückschlagventil • Válvula de retención<br />

V.2 Pompa di ricircolo • Pompe de recirculation • Recycle pump • Umwälzpumpe • Bomba de recirculación<br />

56 57<br />

TP<br />

K K<br />

STBY<br />

VSP<br />

VE<br />

V.2<br />

R R<br />

VR VR<br />

CM<br />

VDM<br />

B A<br />

VMTA<br />

CR<br />

K<br />

230V<br />

50Hz<br />

B<br />

VE<br />

230V<br />

50Hz<br />

TS<br />

VSP<br />

VMS


TermoCamino650Piano<br />

termoCAmIno 650 PIAno - Cod. 6016510<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

TermoCamino650Prismatico<br />

termoCAmIno 650 PrIsmAtICo - Cod. 6016515<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

886x1484-1534x676<br />

213<br />

595x430<br />

595x430x420<br />

200<br />

600<br />

29,1<br />

21,0<br />

10,0<br />

11<br />

89<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

73<br />

6,7<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200/250<br />

30<br />

880x1484-1534x678<br />

205<br />

595x430<br />

595x430x420<br />

200<br />

600<br />

29,1<br />

21,0<br />

10,0<br />

11<br />

74<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

73<br />

6,7<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200/250<br />

30<br />

TermoCamino800Piano<br />

termoCAmIno 800 PIAno - Cod. 6018010<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

TermoCamino800Prismatico<br />

termoCAmIno 800 PrIsmAtICo - Cod. 6018015<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

58 59<br />

978x1484-1534x803<br />

269<br />

745x425<br />

745x430x550<br />

250<br />

720<br />

34,3<br />

25,0<br />

11,0<br />

14,0<br />

127<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

73<br />

7,9<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

250x250 Ø250<br />

4<br />

300x300 Ø300<br />

250/300<br />

30<br />

978x1484-1534x808<br />

261<br />

745x425<br />

745x430x550<br />

250<br />

720<br />

34,3<br />

25,0<br />

11,0<br />

14,0<br />

91<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

73<br />

7,9<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

250x250 Ø250<br />

4<br />

300x300 Ø300<br />

250/300<br />

30


3<br />

548<br />

349<br />

1/2" F Gas<br />

585<br />

249<br />

52<br />

974<br />

1/2" M Gas<br />

Ø160<br />

799<br />

935<br />

289<br />

314<br />

116<br />

1" F Gas<br />

47<br />

348<br />

961<br />

TermoCaminoBaseD.S.A. TermoCaminoWF25D.S.A.<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de gros épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit Brennschale aus dickem Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero en fundición de grueso espesor.<br />

935<br />

528<br />

1457<br />

460<br />

542<br />

125<br />

43<br />

Apertura porta per pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para limpiar el cristal.<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter<br />

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø<br />

548<br />

349<br />

1/2" F Gas<br />

585<br />

249<br />

1/2" M Gas<br />

Ø160<br />

799<br />

935<br />

289<br />

314<br />

935x1457x585<br />

214<br />

225x635<br />

590x320x340<br />

160<br />

447<br />

19,3<br />

15,6<br />

116<br />

1" F Gas<br />

47<br />

4,5<br />

11,1<br />

20<br />

3<br />

70°-75°<br />

1” F GAS<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

4,5<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200<br />

30<br />

1/2” M GAS<br />

348<br />

Interno acciaio con bracere in ghisa di grosso spessore.<br />

Intérieur acier avec brasero en fonte de gros épaisseur<br />

Steel inner with brazier in thick cast iron<br />

Innenraum Stahl mit Brennschale aus dickem Gusseisen<br />

Interior en acero con brasero en fundiciòn de grueso espesor<br />

Apertura porta per pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para limpiar el cristal.<br />

termoCAmIno BAse d.s.A. - Cod. 6015010 termoCAmIno Wf25 d.s.A. - Cod. 6015125<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter<br />

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø<br />

** In fase di omologazione - Certification en cours - Approval in progress - Prüfung im Lauf - En proceso de homologación<br />

60 61<br />

846x1585/1625x667<br />

295**<br />

650x325<br />

558x410x250<br />

200<br />

716**<br />

34,4**<br />

25**<br />

7**<br />

18**<br />

50**<br />

2,5**<br />

70-75°C<br />

1” F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

**<br />

8**<br />

-<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x230 Ø 220<br />

4<br />

250x250 Ø 250<br />

250 / 300<br />

30<br />

3/4” M GAS


Cornice “Moon Maiolica Argento Antico”<br />

Focolare80CrystalIdroD.S.A. ComfortIdro<br />

foCoLAre 80 CrYstAL Idro d.s.A. - Cod. 6017873 Comfort Idro - Cod. 1272600<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter<br />

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

1277 circa<br />

735<br />

97<br />

710<br />

A<br />

B<br />

275 223 142<br />

25<br />

735<br />

T1<br />

360<br />

37<br />

800x1192x560<br />

178<br />

635x245<br />

590x320x350<br />

160<br />

441<br />

18,6<br />

15,4<br />

4,3<br />

664<br />

373<br />

11,1<br />

20<br />

3<br />

70°-75°<br />

1” F GAS<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

82,7<br />

4,3<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200/250<br />

30<br />

1/2” M GAS<br />

Ø 120<br />

56<br />

T3<br />

59<br />

62 63<br />

74<br />

Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes only<br />

Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

T2<br />

777<br />

752<br />

A-A'<br />

30<br />

645<br />

106<br />

716<br />

42<br />

800<br />

663<br />

A B<br />

881 circa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

1277 circa<br />

735<br />

781<br />

1277 circa<br />

735<br />

1277 circa<br />

735<br />

97<br />

97<br />

97<br />

710<br />

710<br />

710<br />

A<br />

B<br />

B<br />

275 A223<br />

142<br />

B<br />

275 223 A 142<br />

25<br />

735<br />

275 223 142<br />

25<br />

735<br />

T1<br />

360<br />

37<br />

25<br />

735<br />

T1<br />

360<br />

37<br />

T1<br />

360<br />

37<br />

664<br />

373<br />

664<br />

373<br />

664<br />

373<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø T2 - T3<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter<br />

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø T1<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air 800-<br />

Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

B<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

777<br />

752<br />

74<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

59<br />

56<br />

T3<br />

56<br />

T3<br />

59<br />

74<br />

T2<br />

T2<br />

A-A'<br />

777<br />

30<br />

645<br />

106<br />

716<br />

800<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador A semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Pompa di circolazione - Pompe de circulation - Circulation pump - Umwälzpumpe - Bomba de circulación<br />

Vaso di espansione - Vase d’expansion - Expansion tank - Ausdehnungsgefäß - Vaso de expansión<br />

56<br />

T3<br />

59<br />

74<br />

T2<br />

777<br />

752<br />

A-A'<br />

752<br />

716 42<br />

30<br />

645<br />

A-A'<br />

716<br />

30<br />

106<br />

645<br />

106<br />

42<br />

42<br />

663<br />

800<br />

A B<br />

663<br />

A B<br />

881 circa<br />

663<br />

A B<br />

881 circa<br />

881 circa<br />

781<br />

781<br />

781<br />

1277 circa<br />

735<br />

97<br />

710<br />

275 223 142<br />

25<br />

735<br />

T1<br />

360<br />

37<br />

664<br />

373<br />

56<br />

T3<br />

663x777x781<br />

157<br />

80<br />

4-14<br />

3,8-12,6<br />

59<br />

1,3-4,6<br />

2,5-8,0<br />

7<br />

2,5<br />

3/4”<br />

Fissa<br />

Pretarata<br />

> 90<br />

0,8-2,8<br />

~1<br />

100<br />

~22<br />

40-60<br />

+280<br />

Pellet ONORM<br />

M7135 DIN PLUS<br />

74<br />

1/2”<br />

50<br />

NO<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

NO<br />

NO<br />

Rev. 02<br />

T2<br />

777<br />

A-A'<br />

752<br />

716<br />

30<br />

645<br />

106


MonoblocchiLegna<br />

65


400<br />

600<br />

750<br />

1000<br />

400Piano<br />

600Tondo<br />

750Tondo<br />

1000Piano Crystal<br />

Angolo<br />

600Prismatico<br />

500Angolo<br />

Ironker750Tondo<br />

<strong><strong>Line</strong>a</strong>Monoblocchi<br />

800Angolo Dx 800Angolo Sx<br />

750<br />

1300<br />

Ghisa750Tondo<br />

Ghisa750Piano<br />

750Prismatico<br />

600<br />

Ironker750Piano<br />

900<br />

900Piano<br />

1300Piano Crystal 1300H800 Piano<br />

600Piano<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

66 67<br />

I plus di prodotto:<br />

• La struttura interna è in ghisa<br />

termica GG20 con spessore 10<br />

mm. garanzia di durata nel tempo<br />

e di alta resa calorica.<br />

• Il grande focolare con braciere e<br />

schiena a doppio spessore in ghisa<br />

dotato di cassetto porta cenere<br />

estraibile.<br />

• Aria primaria-secondaria.<br />

L’ingresso per l’aria primaria<br />

comburente è posto sul frontale<br />

dell’apparecchio ed è regolabile<br />

manualmente, consentendo di aumentare<br />

o diminuire l’immissione<br />

dell’aria per la fase di accensione.<br />

Grazie all’ingresso (anch’esso<br />

regolabile) dell’aria secondaria<br />

preriscaldata avviene una doppia<br />

combustione aumentando così il<br />

rendimento e garantendo la pulizia<br />

del vetro.<br />

• Aria terziaria. I fori calibrati, posti<br />

sulla schiena in ghisa del focolare<br />

consentono l’innesto dell’aria<br />

preriscaldata all’interno del vano<br />

fuoco, si ottiene così una postcombustione<br />

con un aumento del<br />

rendimento ed una riduzione dei<br />

gas incombusti.<br />

• Il kit di ventilazione (optional)<br />

sfrutta un ventilatore centrifugo<br />

con portata di 800 m3/ora (500<br />

angolo 490 m3/ora) con velocità<br />

di funzionamento regolabile grazie<br />

alla centralina elettronica in<br />

dotazione utilizzabile anche con il<br />

comodo telecomando.<br />

• Vetro ceramico in pezzo unico resistente<br />

fino a 750° disponibile in<br />

versione diritta, tonda o prismatica.<br />

• Porta a scomparsa totale scorrevole<br />

su guide scorrevoli a sfere garanzia<br />

di silenziosità, robustezza e<br />

affidabilità nel tempo. I contrappesi<br />

per il sollevamento della porta<br />

sono sostenuti da una robusta catena<br />

con relativo pignone di grande<br />

diametro.<br />

• Focolare con pareti in refrattario<br />

IRONKER® che garantisce<br />

un’ottima resistenza alle elevate<br />

temperature e un notevole accumulo<br />

del calore che viene emanato<br />

in modo graduale.<br />

Les points fortes du produit:<br />

• La structure interne est en fonte<br />

G20 avec épaisseur 10 mm, garantie<br />

de durée dans le temps et<br />

de haute rendement calorifique.<br />

• Le grand foyer avec brasero<br />

et dos avec double épaisseur en<br />

fonte doté de tiroir porte cendrier<br />

extractible.<br />

• Air primaire - secondaire.<br />

L’entrée pour l’air primaire pour<br />

la combustion se trouve sur le<br />

front de l’appareil et elle est<br />

réglable manuellement en permettant<br />

d’augmenter ou diminuer<br />

l’introduction de l’air pour la phase<br />

d’allumage. Grâce à l’entrée (qui<br />

est aussi réglable) de l’air secondaire<br />

pre-réchauffé a lieu une<br />

double combustion qui augmente<br />

ainsi le rendement et qui garantie<br />

le nettoyage de la vitre.<br />

• Air tertiaire. Les trous calibrés qui<br />

se trouvent sur le dos en fonte du<br />

foyer permettent l’introduction de<br />

l’air pre-réchauffé dans l’intérieur<br />

du foyer, on obtient ainsi une post<br />

combustion avec un augment du<br />

rendement et une diminution des<br />

gaz non brûlés.<br />

• Le kit ventilation (optionnel) exploite<br />

un ventilateur centrifugeur<br />

avec portée de 800 m3/Heure<br />

(500 angolo 490m3/Heure) avec<br />

vélocité de fonctionnement réglable<br />

grâce à une unité de control<br />

électronique en dotation, qui peut<br />

être utilisée aussi avec un commode<br />

télécommande.<br />

• Vitre céramique en seul morceau<br />

qui résiste jusqu’à 750° disponible<br />

dans la version plane, ronde ou<br />

prismatique.<br />

• Porte à totale coulisse sur<br />

sphères, garantie de silence, solidité<br />

et de longue vie. Les contrepoids<br />

pour le soulèvement de la porte<br />

sont soutenus par une chaîne robuste<br />

avec pignon relatif de grande<br />

diamètre.<br />

• Foyer avec parois en réfractaire<br />

IRONKER®‚ qui garantie une résistance<br />

excellente aux températures<br />

élevées et une accumulation de la<br />

chaleur qui vient dégagée graduellement.<br />

The product strong points:<br />

• The inner structure is made of<br />

thermic GG20 cast-iron with a<br />

10mm thickness. A guarantee of<br />

duration in time and high calorific<br />

performance.<br />

• The big hearth with brazier and<br />

the double thickness back in castiron<br />

provided with extractable ash<br />

drawer.<br />

• Primary-secondary air. The inlet<br />

for the primary burning air is<br />

on the front side of the appliance<br />

and it can be manually adjusted<br />

permitting an increase or a decrease<br />

of air inlet for the ignition<br />

phase. Thanks to the inlet (that is<br />

also adjustable) of preheated secondary<br />

air takes place a double<br />

combustion increasing in this way<br />

the performance and assuring the<br />

glass cleaning.<br />

• Tertiary air. The calibrated holes<br />

which are on the cast-iron back<br />

of the hearth enable the inlet of<br />

preheated air within the fire, in this<br />

way a<br />

post-combustion with a performance<br />

increase and a decrease of<br />

unburnt gases are obtained.<br />

• The ventilation kit (optional)<br />

exploits a centrifugal fan capacity<br />

800 m3/hour (500 angolo<br />

490 m3/hour) with an adjustable<br />

running thanks to the supplied<br />

electronic switchboard which can<br />

also be used with the comfortable<br />

remote control.<br />

• One piece ceramic glass resistant<br />

up to 750° available in the flat,<br />

round or prismatic version.<br />

• Vanishing and sliding door on<br />

telescopic slides, a guarantee of<br />

silence, of strength, of reliability<br />

in time. The counterweights for<br />

the door raising are sustained by<br />

a strong chain by the relative big<br />

diameter pinion.<br />

• Hearth with refractory walls in<br />

IRONKER®‚ that guarantee an<br />

excellent resistance to high temperatures<br />

and a remarkable heat<br />

accumulation which is gradually<br />

released.<br />

Die stärkste Punkte von dem<br />

Produkt:<br />

• Die innere Struktur ist aus GG20<br />

Thermische Gusseisen mit 10mm<br />

Dicke, Garantie von Dauer in der<br />

Zeit und von hohe Wärmeleistung.<br />

• Die grosse Feuerstätte mit<br />

Brennschale und doppel-dicke<br />

Rückseite aus Gusseisen und mit<br />

einem ausziehbaren Aschenkasten<br />

versehen.<br />

• Primärluft - Sekundärluft. Der<br />

Einlass für die Verbrennungsprimärluft<br />

befindet sich auf der Vorderseite<br />

des Gerätes und ist manuell<br />

einstellbar, sodass es möglich<br />

ist, das Einlassen von der Luft für<br />

die Anfeuerungsphase zu erhöhen<br />

oder zu vermindern. Dank dem<br />

vorgeheizten Sekundärlufteinlass<br />

(der auch einstellbar ist) findet<br />

eine Doppeltverbrennung statt,<br />

die den Wirkungsgrad steigert und<br />

die auch die Reinigung des Glases<br />

versichert.<br />

• Tertiärluft. Die kalibrierten Löcher,<br />

die auf der gusseiserne Rückseite<br />

der Feuerstätte sind, erlauben<br />

den Einlass von vorgeheizter Luft in<br />

den Innerraum der Feuerkammer<br />

und man bekommt eine Nachverbrennung<br />

mit einer Steigerung der<br />

Wärmeleistung und eine Verminderung<br />

der unverbrannten Gasen.<br />

• Der Gebläsesatz (optional) nutzt<br />

einen zentrifugalen Lüfter mit Leistung<br />

800 m3/Stunde<br />

(500 angolo 490m3/Stunde) und<br />

einstellbarer Betriebsgeschwindigkeit<br />

dank einer serienmässigen,<br />

elektronischen Steuereinheit aus,<br />

die man auch mit einer bequemen<br />

Fernbedienung benutzen kann.<br />

• Einteiliges Keramikglas beständig<br />

bis 750°C, verfügbar in der<br />

flachen, runden oder prismenförmigen<br />

Ausführung.<br />

• Komplette Verschwindung der<br />

Schiebetür auf Teleskopführungen,<br />

Garantie von Geräuschlosigkeit,<br />

Widerstandfähigkeit und Zuverlässigkeit<br />

in der Zeit.<br />

Die Gegengewichte für das Aufheben<br />

der Tür sind von einer starken<br />

Kette mit dazugehörigem Ritzel<br />

großes Durchmesser gestützt.<br />

• Feuerstätte mit Schamottenstein<br />

IRONKER®‚ die eine ausgezeichnete<br />

Beständigkeit an den hohen<br />

Temperaturen und beträchtliche<br />

und langsam ausgestrahlte Wärmeaufspeicherung<br />

versichert.<br />

Las ventajas del producto:<br />

• Estructura interior en fundición<br />

térmica GG20 de 10 mm de espesor,<br />

que garantiza larga duración<br />

en el curso del tiempo y elevado<br />

rendimiento térmico.<br />

• Amplio hogar provisto de brasero<br />

y de respaldo de doble espesor<br />

en fundición equipado de cenicero<br />

extraíble.<br />

• Aire primario-secundario. La entrada<br />

del aire primario comburente<br />

se encuentra en la parte delantera<br />

del aparato y es regulable manualmente.<br />

De esta forma es posible<br />

aumentar o disminuir la entrada<br />

del aire en la fase de encendido.<br />

Gracias a la entrada (que es también<br />

regulable) del aire secundario<br />

precalentado se logra una doble<br />

combustión, que aumenta así el<br />

rendimiento y garantiza también la<br />

limpieza del cristal.<br />

• Aire terciario. Los agujeros calibrados<br />

que se encuentran en el<br />

respaldo en fundición del hogar,<br />

permiten la entrada de aire precalentado<br />

en el interior de la cámara<br />

de fuego, con el fin de conseguir<br />

una post-combustión y un incremento<br />

del rendimiento, junto con<br />

la disminución de los gases no<br />

quemados.<br />

• El kit de ventilación (optional)<br />

emplea un ventilador centrífugo<br />

con rendimiento igual a 800 m3/<br />

hora<br />

(500 angolo 490 m3/hora) y velocidad<br />

de funcionamiento regulable<br />

por medio de una unidad de conducción<br />

electrónica, de serie, que<br />

puede utilizarse hasta por medio<br />

de un cómodo mando a distancia.<br />

• Cristal cerámico de una pieza,<br />

que resiste hasta 750°C, disponible<br />

en ejecución llana, redonda o<br />

prismática.<br />

• Puerta escamoteable totalmente<br />

corrediza sobre guías deslizantes<br />

de bolas, garantía de funcionamiento<br />

silencioso, resistencia y<br />

fiabilidad en el curso del tiempo.<br />

Los contrapesos para levantar la<br />

puerta están sostenidos por una<br />

fuerte cadena con el piñón correspondiente<br />

de gran diámetro.<br />

• Hogar con paredes refractarias<br />

IRONKER® que brinda excelente<br />

resistencia a las altas temperaturas<br />

y una considerable acumulación<br />

de calor, que es irradiado<br />

paulatinamente.


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

3<br />

10<br />

11<br />

7<br />

N. 2 uscite aria calda Ø 150 mm • Nr.2 sorties air chaude Ø 150 mm • No. 2 hot air outlets Ø 150 mm • N.2 Warmluftauslässe Ø 150 mm • Núm. 2 salidas aire caliente Ø 150 mm.<br />

Struttura in lamiera d’acciaio verniciata • Structure en tôle d’acier émaillé • Structure in enamelled steel sheet • Struktur aus emailliertem Stahlblech • Estructura en chapa de acero barnizada.<br />

Carter di protezione • Revêtement de protection • Protection covering • Schutzverkleidung • Cárter de protección.<br />

Doppio deflettore estraibile • Double déflecteur extractible • Extractable double deflector • Ausziehbare Doppelrauchumlenkung • Doble deflector extraíble.<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

Braciere e griglia in ghisa • Brasero et grille en fonte • Brazier and grate in cast-iron • Brennschale und Rost aus Gusseisen • Brasero y rejilla en fundición.<br />

Maniglia in acciaio • Poignée en acier • Handle of steel • Griff aus Stahl • Manilla en acero<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbare Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Aria primaria e secondaria regolabile • Air première et secondaire réglable • Adjustable primary and secondary air • Verstellbare Primär - und Sekundärluft • Aire primario y secundario regulable.<br />

Vetro ceramico in pezzo unico • Vitre céramique en seul morceau • One-piece ceramic glass • Einteiliges Keramikglas • Cristal cerámico de una pieza.<br />

Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.<br />

Piedini regolabili in altezza / ruote per il posizionamento • Hauteur réglable de pieds / roues pour le positionnement • Adjustable feet height / wheels for positioning<br />

Einstellbare Höhe der Füsse / Räder für die Positionierung • Pies regulables en altura / ruedas de colocación.<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

12<br />

Apertura porta per pulizia<br />

vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Interno Ironker® con bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier<br />

in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

Monoblocco400Piano<br />

monoblocco 400 Piano: Il monoblocco 400 grazie alla sua linea allungata può inserirsi perfettamente in qualsiasi<br />

ambiente. Preziosi particolari come il focolare in IRONKER ® con braciere in ghisa, la porta panoramica, il vetro ceramico<br />

fanno del monoblocco la soluzione ideale per chi vuol riscaldare la propria casa regalandosi uno stupendo<br />

complemento d’arredo.<br />

monobloc 400 Plat: Le Monobloc 400 grâce à sa ligne allongée peut s’insérer parfaitement dans chaque pièce.<br />

Précieuses particuliers comme le foyer en IRONKER ® avec brasero en fonte, la porte panoramique, la vitre céramique,<br />

rendent le monobloc la solution idéale pour chauffer la propre maison, en s’offrant un magnifique objecte<br />

ameublement.<br />

400 flat monoblock: Thanks to its linearity, the insert 400 can be perfectly fit in any room.<br />

Precious particulars such as the IRONKER ® hearth, the cast iron brazier, the panoramic window and the ceramic<br />

glass make of this built-in fireplace the ideal solution for those people who want to heat their home with a splendid<br />

furnishing component.<br />

monoblock 400 flachförmig: Dank seiner schlanken Form passt sich der Kompaktkamin 400 in jeden möglichen<br />

Raum perfekt an. Hochwertige Details, wie der Feuerraum in IRONKER ® mit Kohlenbecken und Gusseisen,<br />

die Panoramascheibe und das keramische Glas machen den Kompaktkamin zur idealen Lösung für diejenigen, die<br />

das eigene Haus heizen und sich eine wunderbare Ausstattung schenken möchten.<br />

monobloque 400 Plano: El monobloque 400, gracias a su perfil alargado puede armonizarse perfectamente con<br />

cualquier tipo de sitio. Unos preciosos detalles, como el hogar en IRONKER ® , el brasero en fundición, la puerta<br />

panorámica, el cristal cerámico vuelven el monobloque la solución ideal para quien quiere calentar su vivienda<br />

disfrutando además de un estupendo complemento de decoración.<br />

540 590<br />

540 590<br />

monoBLoCCo 400 PIAno - Cod. 6018400<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

68 69<br />

1560-1605<br />

1560-1605 1560-1605<br />

540 590<br />

390<br />

390<br />

390<br />

52<br />

52<br />

52<br />

1306<br />

1306 1306<br />

533<br />

533<br />

533<br />

679<br />

348-393 679<br />

348-393 348-393 679<br />

575 38<br />

575 38<br />

575 38<br />

321<br />

321 321<br />

172<br />

172 172<br />

ø150<br />

ø150<br />

ø150<br />

750<br />

750<br />

750<br />

50<br />

50 50<br />

131<br />

280<br />

131 280 131<br />

131 280 131<br />

540<br />

540<br />

540<br />

131<br />

590<br />

613<br />

590<br />

590<br />

613<br />

613<br />

810<br />

832<br />

810<br />

810<br />

832<br />

832<br />

540x1560-1605x613<br />

187<br />

290x310<br />

255x590x380<br />

150<br />

200<br />

8,9<br />

7<br />

SI<br />

SI<br />

78,2<br />

2<br />

1,4<br />

5<br />

180x180֯180<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

1<br />

2 4<br />

11<br />

6<br />

7<br />

10<br />

15<br />

N. 2 uscite aria calda Ø 150 mm • Nr.2 sorties air chaude Ø 150 mm • No. 2 hot air outlets Ø 150 mm • N.2 Warmluftauslässe Ø 150 mm • Núm. 2 salidas aire caliente Ø 150 mm.<br />

Struttura in lamiera d’acciaio verniciata • Structure en tôle d’acier émaillé • Structure in enamelled steel sheet • Struktur aus emailliertem Stahlblech • Estructura en chapa de acero barnizada.<br />

Carter di protezione • Revêtement de protection • Protection covering • Schutzverkleidung • Cárter de protección.<br />

Doppio deflettore estraibile • Double déflecteur extractible • Extractable double deflector • Ausziehbare Doppelrauchumlenkung • Doble deflector extraíble.<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

Braciere e griglia in ghisa • Brasero et grille en fonte • Brazier and grate in cast-iron • Brennschale und Rost aus Gusseisen • Brasero y rejilla en fundición.<br />

Maniglia in acciaio • Poignée en acier • Handle of steel • Griff aus Stahl • Manilla en acero<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbare Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Vetro ceramico in pezzo unico • Vitre céramique en seul morceau • One-piece ceramic glass • Einteiliges Keramikglas • Cristal cerámico de una pieza.<br />

Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.<br />

Ventilatore centrifugo portata aria 490 m3/ora (optional) • Ventilateur centrifugeur avec portée air 490 m3/heure (Optionnel) • Centrifugal fan with air capacity 490 m3/hour (Optional)<br />

Zentrifugallüfter mit Leistung 490 m3/Stunde (Optional) • Turbina centrífuga con rendimiento de aire 490 m3/ hora (opcional).<br />

Centralina elettronica digitale per il controllo del ventilatore (Optional) • Unité de contrôle digital électronique pour le contrôle du ventilateur (Optional) • Adjustable electronic control unit for the fan<br />

control (Optional) • Digitale elektronische Steuereinheit für die Steuerung des Lüfters (Optional) • Unidad de conducción digital electrónica para el control de la turbina (Octional).<br />

Piedini regolabili in altezza / ruote per il posizionamento • Hauteur réglable de pieds / roues pour le positionnement • Adjustable feet height / wheels for positioning<br />

Einstellbare Höhe der Füsse / Räder für die Positionierung • Pies regulables en altura / ruedas de colocación.<br />

Telecomando centralina (Optional) • Télécommande unité de contrôle (Optionnel) • Remote control of control unit (Optional) • Fernbedienung der Steuereinheit (Optional)<br />

Telemando unidad de conducción (Opcional).<br />

3<br />

5<br />

12<br />

8<br />

9<br />

14<br />

13<br />

16<br />

Apertura porta per pulizia<br />

vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Porta con vetro in<br />

unico pezzo<br />

Porte avec la vitre en pièce<br />

unique<br />

Door with one-piece glass<br />

Tür mit einteiliger Scheibe<br />

Puerta con cristal en pieza<br />

única.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Monoblocco500Angolo<br />

monoblocco 500 Angolo: Il monoblocco 500 Angolo grazie al suo piacevole design si inserisce perfettamente in<br />

ogni ambiente. Particolari come il focolare in ghisa e ironker®, la porta saliscendi, il vetro ceramico in pezzo unico<br />

fanno del monoblocco la soluzione ideale per riscaldare la propria casa regalandosi uno stupendo complemento<br />

d’arredo.<br />

monobloc 500 Angolo: La Monobloc 500 Angolo grâce à son agréable design peut s’insérer parfaitement dans<br />

chaque pièce. Particuliers comme le foyer en fonte et ironker, la porte loquet, la vitre céramique en pièce unique<br />

rendent le monobloc la solution idéale pour chauffer la propre maison, en s’offrant un magnifique objet d’ameublement.<br />

500 Angolo monoblock: Thanks to its beautiful design, the insert Monoblocco 500 Angolo can be perfectly fit in<br />

any room. Particulars such as the hearth of cast-iron and ironker, the latching door, the one-piece ceramic glass,<br />

make of this built-in fireplace the ideal solution for those people who want to heat their home with a splendid<br />

furnishing component.<br />

monoblock 500 Angolo: Dank sein angenehmes Design passt sich Monoblocco 500 Angolo in jeden möglichen<br />

Raum perfekt an. Hochwertige Details, wie der Feuerraum aus Gusseisen und Ironker, die Klinkentür, das einteiliges<br />

Keramikglas, machen den Kompaktkamin zur idealen Lösung für diejenigen, die das eigene Haus heizen und sich<br />

eine wunderbare Ausstattung schenken möchten.<br />

monobloque 500 Angolo: El Monoblocco 500 Angolo, gracias a su agradable diseño se inserta perfectamente en<br />

cada ambiente. Detalles como el hogar en fundición e ironker, la puerta corrediza, el cristal cerámico en pieza única<br />

hacen el MONOBLOCCO la solución ideal para calentar la propia casa regalándose un maravilloso complemento<br />

de equipamiento.<br />

monoBLoCCo 500 AngoLo - Cod. 6018507<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

70 71<br />

52<br />

1533-1578<br />

559<br />

480<br />

52<br />

1533-1578<br />

656<br />

519<br />

358-403<br />

559<br />

480<br />

52<br />

1533-1578<br />

574<br />

383<br />

197<br />

50<br />

621<br />

ø180<br />

52<br />

1533-1578<br />

559<br />

480<br />

574<br />

383<br />

197<br />

559<br />

480<br />

ø150<br />

656<br />

519<br />

358-403<br />

747<br />

858<br />

656<br />

574<br />

383<br />

197<br />

519<br />

358-403<br />

50<br />

621<br />

ø180<br />

656<br />

574<br />

383<br />

197<br />

519<br />

358-403<br />

574<br />

383<br />

197<br />

574<br />

383<br />

197<br />

50<br />

621<br />

ø180<br />

ø150<br />

50<br />

383<br />

197<br />

621<br />

ø180<br />

747<br />

858<br />

574<br />

383<br />

197<br />

574<br />

ø150<br />

574x1533-1578x574<br />

182<br />

380x295<br />

400x625x400<br />

180<br />

229<br />

10,2<br />

8<br />

SI<br />

SI<br />

78,4<br />

2,3<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Ø 120<br />

ø150<br />

747<br />

858<br />

747


800 angolo DX<br />

800 angolo SX<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Porta con vetro in<br />

unico pezzo, destra<br />

Porte avec la vitre en pièce<br />

unique, droit<br />

Door with one-piece<br />

glass, right<br />

Tür mit einteiliger<br />

Scheibe, Recht<br />

Puerta con cristal en pieza<br />

única, derecho.<br />

Porta con vetro in<br />

unico pezzo, sinistra<br />

Porte avec la vitre en pièce<br />

unique, à gauche<br />

Door with one-piece<br />

glass, left<br />

Tür mit einteiliger<br />

Scheibe, Links<br />

Puerta con cristal en pieza<br />

única, izquierda.<br />

Monoblocco800Angolo<br />

monoblocco 800 Angolo: Il monoblocco 800 Angolo grazie al suo piacevole design si inserisce perfettamente in<br />

ogni ambiente. Particolari come il focolare in ghisa e ironker®, la porta saliscendi, il vetro ceramico in pezzo unico<br />

fanno del monoblocco la soluzione ideale per riscaldare la propria casa regalandosi uno stupendo complemento<br />

d’arredo.<br />

monobloc 800 Angolo: La Monobloc 800 Angolo grâce à son agréable design peut s’insérer parfaitement dans<br />

chaque pièce. Particuliers comme le foyer en fonte et ironker, la porte loquet, la vitre céramique en pièce unique<br />

rendent le monobloc la solution idéale pour chauffer la propre maison, en s’offrant un magnifique objet d’ameublement.<br />

800 Angolo monoblock: Thanks to its beautiful design, the insert Monoblocco 800 Angolo can be perfectly fit in<br />

any room. Particulars such as the hearth of cast-iron and ironker, the latching door, the one-piece ceramic glass,<br />

make of this built-in fireplace the ideal solution for those people who want to heat their home with a splendid<br />

furnishing component.<br />

monoblock 800 Angolo: Dank sein angenehmes Design passt sich Monoblocco 800 Angolo in jeden möglichen<br />

Raum perfekt an. Hochwertige Details, wie der Feuerraum aus Gusseisen und Ironker, die Klinkentür, das einteiliges<br />

Keramikglas, machen den Kompaktkamin zur idealen Lösung für diejenigen, die das eigene Haus heizen und sich<br />

eine wunderbare Ausstattung schenken möchten.<br />

monobloque 800 Angolo: El Monoblocco 800 Angolo, gracias a su agradable diseño se inserta perfectamente en<br />

cada ambiente. Detalles como el hogar en fundición e ironker, la puerta corrediza, el cristal cerámico en pieza única<br />

hacen el MONOBLOCCO la solución ideal para calentar la propia casa regalándose un maravilloso complemento<br />

de equipamiento.<br />

13<br />

13<br />

587<br />

587<br />

Ø33 Ø33<br />

485 485<br />

612 612<br />

587 587<br />

268 268<br />

13<br />

13<br />

Ø150<br />

Ø150<br />

424<br />

424<br />

863<br />

863<br />

Ø200<br />

Ø200<br />

866<br />

866 879<br />

879<br />

800 Angolo DX<br />

monoBLoCCo 800 AngoLo dx- Cod. 6018810<br />

monoBLoCCo 800 AngoLo sx- Cod. 6018820<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

52 52<br />

658 658<br />

509 509<br />

1570 1570 - 1605 - 1605<br />

13<br />

13<br />

403 403 - 438 - 438<br />

121<br />

121<br />

21 21<br />

566 566<br />

13<br />

13<br />

200 200<br />

Ø200<br />

Ø200<br />

879x1570-1605x612<br />

271<br />

698x250<br />

620x676x373<br />

200<br />

287<br />

12,4<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

2,9<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Ø 100<br />

Rivestimento “Brenta” con legnaia<br />

72 73


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

20<br />

19<br />

3<br />

18<br />

17<br />

12<br />

16<br />

13<br />

N. 4 uscite aria calda Ø 150 mm • Nr.4 sorties air chaude Ø 150 mm • No. 4 hot air outlets Ø 150 mm • N.4 Warmluftauslässe Ø 150 mm • Núm. 4 salidas aire caliente Ø 150 mm.<br />

Parte superiore in ghisa • Partie supérieure en fonte • Upper part made of cast-iron • Oberer Teil aus Gusseisen • Lado superior en fundición.<br />

Carter di protezione • Revêtement de protection • Protection covering • Schutzverkleidung • Cárter de protección.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Aria terziaria pretarata su schiena in ghisa • Air tertiaire pre-tarée sur le dos en fonte • Pre-adjusted tertiary air in the cast-iron back • Vorgeeichte Tertiärluft auf der gusseisernen Rückseite<br />

Aire terciario precalibrado en el respaldo en fundición.<br />

Doppio deflettore estraibile • Double déflecteur extractible • Extractable double deflector • Ausziehbare Doppelrauchumlenkung • Doble deflector extraíble.<br />

Focolare in Ghisa • Foyer en fonte • Hearth of cast-iron • Feuerstelle aus Gusseisen • Hogar en fundición.<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

Braciere e griglia in ghisa estraibili • Brasero et grille extractibles en fonte • Both extractable brazier and grate in cast-iron • Ausziehbare Brennschale und ausziehbarer Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla en fundición extraíbles.<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbare Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Maniglia in acciaio • Poignée en acier • Handle of steel • Griff aus Stahl • Manilla en acero.<br />

MonobloccoGhisa MonobloccoLegna<br />

1<br />

2<br />

7<br />

7<br />

6<br />

8<br />

10<br />

11 4<br />

11<br />

5<br />

5<br />

4 13<br />

14 14<br />

15 15<br />

13 Ventilatore centrifugo portata aria 800 m3/ora (optional) • Ventilateur centrifugeur avec portée air 800 m3/heure (Optionnel) • Centrifugal fan with air capacity 800 m3/hour (Optional)<br />

Zentrifugallüfter mit Leistung 800 m3/Stunde (Optional) • Turbina centrífuga con rendimiento de aire 800 m3/ hora (opcional).<br />

14 Centralina elettronica per il controllo del ventilatore completa di sonda (Optional) • Unité de contrôle électronique complet de sonde pour le contrôle du ventilateur (Optionnel) • Electronic control<br />

unit complete with feeler for the fans control (Optional) • Elektronische Steuereinheit mit Wärmefühler für die Steuerung des Lüfters (Optional) • Unidad de conducción electrónica para el control del<br />

ventilador equipada de sonda (Opcional).<br />

15 Telecomando centralina (Optional) • Télécommande unité de contrôle (Optionnel) • Remote control of control unit (Optional) • Fernbedienung der Steuereinheit (Optional)<br />

Telemando unidad de conducción (Opcional).<br />

16 Piedini regolabili in altezza / ruote per il posizionamento • Hauteur réglable de pieds / roues pour le positionnement • Adjustable feet height / wheels for positioning<br />

Einstellbare Höhe der Füsse / Räder für die Positionierung • Pies regulables en altura / ruedas de colocación.<br />

17 Porta saliscendi con vetro ceramico serigrafato • Porte loquet avec vitre céramique serigraphée • Latch door with serigraphed ceramic glass<br />

Vertikal schließende Tür mit siebgedrucktem Keramikglas • Puerta corrediza que se cierra verticalmente con cristal cerámico serigrafiado.<br />

18 Guide di scorrimento a sfere silenziate • Glissières télescopiques à billes silencieux • Telescopic slides with muffled balls • Teleskopführungen aus geräuschgedämpften Kugeln<br />

Guías de deslizamiento de bolas silenciosas.<br />

19 Catena p. kg. 800 • Chaîne portée Kg 800 • Chain capacity Kg 800 • Kette Tragweite kg 800 • Cadena p. 800 kg.<br />

20 Corona dentata • Pignon • Pinion • Zahnkranz • Corona dentada.<br />

74 75<br />

3<br />

20<br />

19<br />

18<br />

9<br />

17<br />

12<br />

16<br />

1<br />

2<br />

7<br />

6


52<br />

1475-1515<br />

750<br />

600<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

8<br />

561<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

614 503<br />

358-398<br />

52<br />

1475-1515<br />

Monoblocco600Piano<br />

monoblocco 600 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da parte dei<br />

più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 600 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques européennes<br />

par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du produit.<br />

600 flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are<br />

guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 600 flachförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Tests, die Prüfung erhalten, dass heißt Betriebssicherheit<br />

und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 600 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación de las<br />

marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga duración del producto.<br />

52<br />

1475-1515<br />

750<br />

600<br />

8<br />

monoBLoCCo 600 PIAno - Cod. 6018600<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

750<br />

600<br />

920<br />

52<br />

1475-1515<br />

750<br />

ø200<br />

ø150<br />

190 370 190<br />

8<br />

561<br />

750<br />

600<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

561<br />

614 503<br />

358-398<br />

935<br />

8<br />

614 503<br />

358-398<br />

561<br />

20<br />

920<br />

614 503<br />

20<br />

750<br />

ø200<br />

920<br />

750<br />

ø200<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

190<br />

ø150<br />

370<br />

ø150<br />

190<br />

ø150<br />

190 370 190 190 370 190<br />

358-398<br />

20<br />

920<br />

750<br />

ø200<br />

935<br />

750x1475-1515x582<br />

233<br />

520x390<br />

450x560x360<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,6<br />

2,9<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

935<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

76 77<br />

935<br />

52<br />

1475-1515<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

766 694<br />

600<br />

8<br />

503<br />

609<br />

363-403<br />

Monoblocco600Tondo<br />

monoblocco 600 tondo: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc 600 rond: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité optimale,<br />

et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

600 round monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials, an<br />

high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 600 flachförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 600 redondo: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de<br />

excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

52<br />

1475-1515<br />

52<br />

1475-1515<br />

766 766 766 694 694 694<br />

600<br />

8<br />

monoBLoCCo 600 tondo - Cod. 6018603<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

862<br />

13,5<br />

452<br />

600<br />

180<br />

52<br />

1475-1515<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

600<br />

8<br />

110<br />

229<br />

420<br />

729<br />

1078<br />

503<br />

609<br />

363-403<br />

8<br />

503<br />

609<br />

363-403<br />

20<br />

862<br />

13,5<br />

452<br />

503<br />

20<br />

609<br />

363-403<br />

862<br />

180<br />

13,5<br />

452<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

180<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

20<br />

862<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

13,5<br />

452<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

110<br />

229<br />

180<br />

420<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

110<br />

229<br />

729<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

420<br />

1078<br />

729<br />

766x1475-1515x729<br />

247<br />

520x390<br />

450x560x470<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,6<br />

2,9<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

229<br />

1078<br />

420


52<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwin-<br />

1475-1515<br />

dung der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

768 685 740<br />

670<br />

ø200<br />

600<br />

8<br />

Monoblocco600Prismatico<br />

monoblocco 600 Prismatico: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ottimale per chi cerca<br />

un design piacevole e curato che si può ritrovare nella versione con vetro ceramico prismatico in pezzo unico.<br />

monobloc 600 Prismatique: Les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont une solution idéale pour celui qui<br />

recherche un dessin plaisant et curé, qu’on peut retrouver dans la version vitre céramique prismatique en pièce<br />

seule.<br />

600 Prismatic monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are an optimal solution for people looking<br />

for a pleasant and accurate design, that you can find in version with prismatic glass in one piece.<br />

monoblock 600 Prismenförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind die ideale Lösung für diejenigen,<br />

die ein angenehmes und gepflegtes Design wünschen, Eigenschaften, die man in der Version mit prismatischem<br />

Glas finden kann.<br />

monobloque 600 Prismático: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución óptima para<br />

el usuario que desea conseguir un diseño agradable y esmerado, como se puede observar en la versión equipada<br />

de cristal cerámico prismático de pieza única.<br />

52<br />

1475-1515<br />

503<br />

614<br />

358-398<br />

52<br />

1475-1515<br />

13,5<br />

768 685 740<br />

670<br />

768 768 685 685 ø200 740<br />

740<br />

670<br />

670<br />

ø200 ø200<br />

600<br />

110<br />

230<br />

420<br />

707<br />

8<br />

monoBLoCCo 600 PrIsmAtICo - Cod. 6018605<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

600<br />

868<br />

180<br />

52<br />

1475-1515<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

8<br />

600<br />

503<br />

614<br />

358-398<br />

1056<br />

8<br />

13,5<br />

503<br />

614<br />

358-398<br />

20<br />

868<br />

180<br />

13,5<br />

20<br />

503<br />

180<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

614<br />

358-398<br />

868<br />

13,5 110<br />

230<br />

420<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

20<br />

868<br />

707<br />

180<br />

110<br />

230<br />

420<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

707<br />

1056<br />

768x1475-1515x707<br />

242<br />

520x390<br />

450x560x470<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,6<br />

2,9<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

230<br />

420<br />

707<br />

1056<br />

1585 - 1625<br />

78 79<br />

1056<br />

842<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

846<br />

52<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625<br />

645<br />

842<br />

846<br />

579<br />

383-423<br />

MonobloccoGhisa750Piano<br />

monoblocco ghisa 750 Piano: I monoblocchi in ghisa LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materiali<br />

di ottima qualità e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc en fonte 750 Plat: Les monoblocs en fonte LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles<br />

de qualité optimale, et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

750 flat monoblock made of cast-iron: LA NORDICA-EXTRAFLAME cast-ironed monoblocks are made using<br />

optimal quality materials, an high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 750 flachfoermig aus gusseisen: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger<br />

Materialen ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 750 Plano en fundición: Los monobloques 750 en fundición LA NORDICA-EXTRAFLAME están<br />

realizados con materiales de excelente calidad y garantizan un réndimiento térmico elevado junto con unos gastos<br />

reducidos de madera.<br />

52<br />

1585 - 1625<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

1050<br />

1585 - 1625<br />

1624 - 1664<br />

110<br />

842<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

645<br />

842<br />

846<br />

52<br />

579<br />

383-423<br />

Ø150<br />

52<br />

676<br />

monoBLoCCo gHIsA 750 PIAno - Cod. 6019750<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

1624 - 1664<br />

1095<br />

1624 - 1664<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

1050<br />

645<br />

110<br />

645<br />

Ø200<br />

579<br />

383-423<br />

520<br />

579<br />

383-423<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

676<br />

Ø150<br />

1050<br />

110<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

1095<br />

1050<br />

846x1624-1664x676<br />

342<br />

650x390<br />

630x550x430<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110 Ø200<br />

520


1585 - 1625 52<br />

842 640<br />

846<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

Interno Ironker® con 10bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier<br />

in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

579<br />

383 - 423<br />

1585 - 1625 52<br />

842 640<br />

846<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

MonobloccoIronker750Piano<br />

monoblocco Ironker 750 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da<br />

parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc Ironker 750 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du<br />

produit.<br />

750 flat Ironker monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock Ironker 750 flachförmig: die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass<br />

heißt Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque Ironker 750 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga duración del<br />

producto.<br />

273<br />

425<br />

1624 - 1664<br />

110<br />

842 842 640 640<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

678<br />

Ø150 Ø150<br />

1624 - 1664<br />

110<br />

10<br />

monoBLoCCo IronKer 750 PIAno - Cod. 6018760<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

1050<br />

1585 - 1625 52<br />

10<br />

846<br />

579<br />

383 - 423<br />

1624 - 1664<br />

1100<br />

273<br />

425<br />

579<br />

383 - 423<br />

10<br />

Ø200<br />

273<br />

425<br />

110<br />

846x1624-1664x678<br />

347<br />

650x390<br />

630x550x430<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110 Ø200<br />

Ø150 Ø150 Ø150 Ø150<br />

520 520<br />

Ø150 Ø150<br />

20<br />

1050<br />

520<br />

579<br />

383 - 423<br />

678<br />

20<br />

1050<br />

273<br />

425<br />

20<br />

1050<br />

1100<br />

80 81<br />

Ø200<br />

678<br />

678<br />

1100<br />

1100<br />

Rivestimento “Aventino”


52<br />

1545-1595<br />

925<br />

765<br />

734<br />

52<br />

1545-1595<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta 37 escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Monoblocco750Tondo<br />

monoblocco 750 tondo: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc 750 rond: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité optimale,<br />

un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

750 round monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials, an<br />

high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 750 rundförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 750 redondo: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de<br />

excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

925<br />

765<br />

52<br />

1545-1595<br />

550<br />

925<br />

765<br />

110<br />

246<br />

520<br />

800<br />

37<br />

monoBLoCCo 750 tondo - Cod. 6018753*<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

970<br />

52<br />

1545-1595<br />

37<br />

896<br />

ø200<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

258<br />

734<br />

925<br />

765<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

1143<br />

734<br />

550<br />

37<br />

20<br />

970<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

896<br />

ø200<br />

734<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

550<br />

20<br />

258<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

970<br />

110<br />

246<br />

520<br />

800<br />

896<br />

ø200<br />

550<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

20<br />

970<br />

1143<br />

258<br />

925x1545-1595x800<br />

283<br />

680x460<br />

570x560x530<br />

200<br />

373<br />

16<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

3,8<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

246<br />

896<br />

ø200<br />

520<br />

800<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

82 83<br />

Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in marmo (non fornibile) - Example démonstratif d’installation avec revêtement en marmor (pas disponible) 1143 - Demonstrative example of installation with marble coating (not available) - Installationsbeispiel mit Marmor Verkleidung (nicht verfügbar) - Ejemplo demostrativo de instalación con revestimientos en mármol (no compatible).<br />

258<br />

110<br />

246<br />

520<br />

800<br />

1143<br />

Rivestimento “Gardena”


Rivestimento “Reno”<br />

1585 - 1625 52<br />

84 85<br />

842<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

846<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

811<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

842<br />

846<br />

MonobloccoIronker750Tondo<br />

monoblocco Ironker 750 tondo: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima<br />

qualità e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc Ironker 750 rond: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité<br />

optimale, un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

750 round Ironker monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials,<br />

an high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock Ironker 750 rundförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque Ironker 750 redondo: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales<br />

de excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de<br />

madera.<br />

1585 - 1625 52<br />

273<br />

425<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

110<br />

842 842<br />

811<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

846<br />

581<br />

1624 - 1664<br />

583<br />

12<br />

383-423<br />

Ø150<br />

851<br />

1275<br />

811<br />

273<br />

425<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

811<br />

110<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

Ø200<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

1624 - 1664<br />

520<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

425<br />

583<br />

273<br />

Ø150<br />

monoBLoCCo IronKer 750 tondo - Cod. 6018763<br />

851<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

110<br />

273<br />

425<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

1275<br />

846x1624-1664x851<br />

366<br />

650x390<br />

630x550x550<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

Ø200<br />

520


842<br />

846<br />

GHISA<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

811<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

12<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

583<br />

383-423<br />

842<br />

846<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

MonobloccoGhisa750Tondo<br />

monoblocco ghisa 750 tondo: I monoblocchi in ghisa LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ottimale per<br />

chi cerca un design piacevole e curato che si può ritrovare nella versione con vetro ceramico tondo in pezzo unico.<br />

monoblocco 750 en fonte rond: Les monoblocs en fonte LA NORDICA-EXTRAFLAME sont une solution idéale<br />

pour celui qui recherche un dessin plaisant et curé, qu’on peut retrouver dans la version vitre céramique rond en<br />

pièce seule.<br />

750 round monoblock made of cast-iron: LA NORDICA-EXTRAFLAME Monoblocks of cast-iron are an optimal<br />

solution for people looking for a pleasant and accurate design that you can find in version with round glass in one<br />

piece.<br />

monoblock Prismenförmig 750 aus runder: LA NORDICA-EXTRAFLAME Monoblöcke aus Gusseisen sind die<br />

ideale Lösung für diejenigen, die ein angenehmen und gepflegten Design wünschen, Eigenschaften, die man in<br />

der Version mit rundem Glas finden kann.<br />

monobloque redondo 750 en fundición: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución<br />

óptima para el usuario que desea conseguir un diseño agradable y esmerado, come se puede observar en la<br />

versión equipara de cristal cerámico redondo de pieza única.<br />

273<br />

425<br />

GHISA<br />

monoBLoCCo gHIsA 750 tondo - Cod. 6019753<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

1585 - 1625 52<br />

1624 - 1664<br />

Ø150<br />

1050<br />

1585 - 1625 52<br />

110<br />

842<br />

811<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

842<br />

846<br />

GHISA<br />

583<br />

583<br />

1624 - 1664<br />

383-423<br />

Ø150<br />

12<br />

GHISA<br />

851<br />

1624 - 1664<br />

1275<br />

273<br />

425<br />

20<br />

811<br />

Ø150<br />

1050<br />

811<br />

110<br />

12<br />

583<br />

383-423<br />

Ø200<br />

520<br />

12<br />

583<br />

383-423<br />

273<br />

425<br />

583<br />

Ø150<br />

20<br />

Ø150<br />

851<br />

1050<br />

110<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

1050<br />

1275<br />

846x1624-1664x851<br />

361<br />

650x390<br />

630x550x550<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110 Ø200<br />

520<br />

Ø200<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwin-<br />

dung der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Monoblocco750Prismatico<br />

monoblocco 750 Prismatico: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ottimale per chi cerca<br />

un design piacevole e curato che si può ritrovare nella versione con vetro ceramico prismatico in pezzo unico.<br />

monobloc 750 Prismatique: Les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont une solution idéale pour celui qui<br />

recherche un dessin plaisant et curé, qu’on peut retrouver dans la version vitre céramique prismatique en pièce<br />

seule.<br />

750 Prismatic monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are an optimal solution for people looking<br />

for a pleasant and accurate design, that you can find in version with prismatic glass in one piece.<br />

monoblock 750 Prismenförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind die ideale Lösung für diejenigen,<br />

die ein angenehmes und gepflegtes Design wünschen, Eigenschaften, die man in der Version mit prismatischem<br />

Glas findemn kann.<br />

monobloque 750 Prismático: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución óptima para<br />

el usuario que desea conseguir un diseño agradable y esmerado, como se puede observar en la versión equipada<br />

de cristal cerámico prismático de pieza única.<br />

monoBLoCCo 750 PrIsmAtICo - Cod. 6018755<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

86 87<br />

583<br />

851<br />

Ø150<br />

520<br />

583<br />

Ø150<br />

851<br />

1275<br />

52<br />

1545-1595<br />

1275<br />

924 724 896<br />

730,5<br />

ø200<br />

760<br />

37<br />

52<br />

1545-1595<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

52<br />

1545-1595<br />

500<br />

20<br />

969<br />

924<br />

924<br />

724<br />

924 724 724<br />

896<br />

896 896<br />

730,5<br />

730,5 730,5<br />

ø200<br />

ø200 ø200<br />

309<br />

760<br />

52<br />

1545-1595<br />

760<br />

ø150<br />

380<br />

472<br />

924<br />

37<br />

258<br />

760<br />

110<br />

37<br />

246<br />

520<br />

791<br />

1133<br />

37<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

500<br />

558<br />

20<br />

628<br />

359-409<br />

969<br />

309<br />

500<br />

20<br />

558<br />

969<br />

ø150<br />

309<br />

628<br />

359-409<br />

380<br />

472<br />

924<br />

500<br />

20<br />

258<br />

ø150<br />

309<br />

380<br />

472<br />

924<br />

969<br />

110<br />

246<br />

520<br />

791<br />

258<br />

110<br />

ø150<br />

380<br />

472<br />

924<br />

246<br />

520<br />

791<br />

1133<br />

924x1545-1595x791<br />

282<br />

680x460<br />

570x580x530<br />

200<br />

373<br />

16<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

3,8<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

258<br />

110<br />

246<br />

1133


52<br />

1548-1593<br />

1064<br />

900<br />

52<br />

1548-1593<br />

811<br />

Interno Ironker® con bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier<br />

in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

636 553<br />

359-404<br />

Monoblocco900Piano<br />

monoblocco 900 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc en fonte 900 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité<br />

optimale, et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

900 flat monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials, an high<br />

thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 900 flachfoermig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 900 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de excelente<br />

calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

1064<br />

900<br />

52<br />

1548-1593<br />

10<br />

599<br />

359<br />

309<br />

1064<br />

900<br />

820<br />

monoBLoCCo 900 PIAno - Cod. 6018900<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

50<br />

1232<br />

52<br />

1548-1593<br />

1064<br />

ø250<br />

ø150<br />

282 500 282<br />

811<br />

1064<br />

900<br />

636 553<br />

359-404<br />

1211<br />

10<br />

811<br />

599<br />

359<br />

50<br />

1232<br />

309<br />

811<br />

636 553<br />

359-404<br />

1064<br />

ø250<br />

ø150<br />

10<br />

599<br />

359<br />

636 553<br />

309<br />

282 500 282<br />

359-404<br />

50<br />

1232<br />

10<br />

599 820<br />

359<br />

1064<br />

ø250<br />

309<br />

ø150<br />

1064x1548-1593x820<br />

358<br />

810x420<br />

755x565x600<br />

250<br />

430<br />

19,1<br />

15<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,5<br />

4,4<br />

1,4<br />

5<br />

250x250֯250<br />

4<br />

300x300֯300<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

820<br />

282 500282<br />

282500<br />

282<br />

50<br />

1232<br />

1211<br />

1064<br />

ø250<br />

ø150<br />

88 89<br />

1211<br />

820<br />

1211<br />

1495 - 1520<br />

1495 - 1520<br />

Interno Ironker® con bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier Ø150<br />

Ø150<br />

in thick cast-iron<br />

635<br />

635<br />

589<br />

589<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

46<br />

en fundición de grueso 46<br />

espesor.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Parte superiore interamente<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Partie supérieure complètement<br />

en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Upper part completely<br />

made of very thick cast-iron<br />

Oberer Teil völlig aus dicken<br />

Gusseisen<br />

Lado superior completamente<br />

hecho de hierro fundido<br />

de grande espesor<br />

Monoblocco1000Piano Crystal<br />

monoblocco 1000 Piano Crystal: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione<br />

da parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 1000 Crystal Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie<br />

du produit.<br />

1000 Crystal flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 1000 flachförmig Crystal: Die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass<br />

heißt Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 1000 Plano Crystal: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga<br />

duración del producto.<br />

1130<br />

474 115<br />

146<br />

140<br />

140<br />

635<br />

589<br />

635<br />

589<br />

1495 - 1520 1495 - 1520<br />

1130<br />

1130<br />

965<br />

965<br />

140<br />

848<br />

848<br />

140<br />

1028<br />

1028<br />

325 325<br />

325 325<br />

Ø150<br />

Ø200<br />

Ø200<br />

Ø150<br />

46<br />

46<br />

1000<br />

1000<br />

1130<br />

1130<br />

1130<br />

965<br />

965<br />

848<br />

848<br />

140<br />

140<br />

1028<br />

325 325<br />

1028Ø200<br />

325 325<br />

1000<br />

1130<br />

Ø200<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

1000<br />

1130<br />

140<br />

140<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

966<br />

966<br />

146<br />

146<br />

118<br />

118<br />

Ø200<br />

Ø200<br />

1217<br />

474 115<br />

474146 115<br />

50 50<br />

monoBLoCCo 1000 PIAno CrYstAL - Cod. 6118100<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

966<br />

966<br />

118<br />

Ø200<br />

118<br />

46<br />

Ø200 46<br />

1217<br />

1217<br />

558<br />

558<br />

555<br />

555<br />

50<br />

50<br />

474 115<br />

46<br />

46<br />

558<br />

558<br />

555<br />

555<br />

1204<br />

1204<br />

1130x1495-1520x635<br />

272<br />

833x234<br />

840x350x340<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Ø 120


1495 - 1520<br />

635<br />

46 589<br />

635<br />

589<br />

1495 - 1520<br />

Ø150<br />

46<br />

140<br />

Monoblocco1300Piano Crystal<br />

monoblocco 1300 Piano Crystal: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione<br />

da parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 1300 Crystal Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie<br />

du produit.<br />

1300 Crystal flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 1300 flachförmig Crystal: Die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass<br />

heißt Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 1300 Plano Crystal: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento 474y larga 115duración<br />

1430<br />

del producto.<br />

1495 - 1520 1495 - 1520<br />

635<br />

58946<br />

Ø150<br />

140<br />

635<br />

589<br />

46<br />

Ø150<br />

1430<br />

1265<br />

1430<br />

1265<br />

140<br />

1148<br />

140<br />

1148<br />

1430<br />

1265<br />

1265<br />

1148<br />

1148<br />

1243<br />

400 400<br />

1300<br />

1430<br />

1300<br />

1430<br />

140<br />

1243<br />

Ø200<br />

1243<br />

400 Ø150<br />

1243<br />

400<br />

400 400<br />

Ø200<br />

400 Ø200400<br />

1300<br />

1430<br />

1300<br />

1430<br />

Ø200<br />

140<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

140<br />

140<br />

474 115<br />

474 115<br />

146<br />

52474<br />

Ø200 115<br />

52<br />

966<br />

118<br />

monoBLoCCo 1300 PIAno CrYstAL - Cod. 6118130<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

966<br />

1399<br />

146<br />

118<br />

Ø200<br />

966<br />

1399<br />

146<br />

118<br />

Ø200<br />

50<br />

50<br />

966<br />

1399<br />

1399<br />

146<br />

118<br />

52<br />

Ø200<br />

94<br />

50<br />

50<br />

46<br />

94<br />

588<br />

46<br />

555<br />

382 - 407<br />

52<br />

588<br />

555<br />

382 - 407<br />

94<br />

94<br />

46<br />

46<br />

1312<br />

588<br />

555 588<br />

382 - 555 407<br />

382 - 407<br />

1430x1495-1520x635<br />

338<br />

1133x234<br />

1090x350x340<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,9<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Ø 120<br />

1312<br />

Porta a scomparsa totale scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung der Schiebetür auf geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total que se desliza sobre rieles silenciosos.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Parte superiore interamente in ghisa di grosso spessore<br />

Partie supérieure complètement en fonte de gros épaisseur<br />

Upper part completely made of very thick cast-iron<br />

Oberer Teil völlig aus dicken Gusseisen<br />

Lado superior completamente hecho de hierro fundido de<br />

grande espesor<br />

90 91<br />

1312<br />

1312<br />

Rivestimento “Astico”


1740 - 1765<br />

1740 - 1765<br />

635<br />

589<br />

635<br />

48<br />

589<br />

48<br />

Ø150<br />

Monoblocco1300H800 Piano<br />

monoblocco 1300 H800 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da<br />

parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 1300 H800 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du<br />

produit.<br />

1300 H800 flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 1300 H800 flachförmig: Die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass heißt<br />

Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 1300 H800 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga duración del<br />

1430<br />

474 115<br />

producto.<br />

1740 - 1765 1740 - 1765<br />

Ø150<br />

140<br />

140<br />

635<br />

589<br />

635<br />

589 48<br />

48<br />

140<br />

1148<br />

1430<br />

1265<br />

1148<br />

140<br />

1243<br />

Ø200<br />

1243<br />

400 400 400<br />

Ø150 1243<br />

Ø200<br />

400 400<br />

400<br />

Ø200<br />

Ø150<br />

1430<br />

140<br />

1430<br />

1265<br />

1265<br />

1148<br />

1300<br />

1430<br />

1300<br />

1430<br />

1265<br />

1148<br />

140<br />

1243<br />

400 400<br />

Ø200<br />

1300<br />

1430<br />

1300<br />

1430<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

140<br />

140<br />

240<br />

240<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Connessione tubo aspirazione aria esterna – Branchement á prises d’air externes – Connection for external air aspiration pipe –<br />

Verbindungvom Aussenlufteinlassrohr – Conexión a tomas de aire externas<br />

355<br />

355<br />

148<br />

148<br />

118<br />

118<br />

1210<br />

1210<br />

Ø200<br />

Ø200<br />

1399<br />

148<br />

148<br />

1210<br />

1210<br />

50<br />

474 115<br />

118<br />

474 Ø200 115<br />

118<br />

Ø200<br />

monoBLoCCo 1300 H800 PIAno - Cod. 6118138<br />

1399<br />

50<br />

1399<br />

1399<br />

50<br />

50<br />

52<br />

474 115<br />

52<br />

46<br />

46<br />

94<br />

94<br />

565<br />

565<br />

792<br />

792<br />

382 - 407<br />

382 - 407<br />

52<br />

52<br />

46<br />

46<br />

94<br />

94<br />

565<br />

565<br />

792<br />

382 - 407 382 - 407792<br />

1312<br />

1312<br />

1430x1740-1765x635<br />

393<br />

1133x420<br />

1090x595x340<br />

200<br />

387<br />

16,7<br />

13,5<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

81<br />

3,9<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Ø120<br />

1312<br />

1312<br />

Rivestimento “Bisenzio”<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di<br />

grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de<br />

gros épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit Brennschale aus<br />

dickem Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero en fundición<br />

de grueso espesor.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door on silent<br />

telescopic slides Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total que se desliza<br />

sobre rieles silenciosos.<br />

Apertura porta per pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para limpiar el cristal.<br />

92 93


<strong><strong>Line</strong>a</strong>Accessori<br />

AccessoriIdraulici AccessoriIdraulici<br />

Cod. 6012012<br />

Kit acqua calda sanitaria per termocamino<br />

Cod. 6012021<br />

Kit separatore impianto idraulico A/C<br />

Cod. 6012002<br />

Valvola autom. sfogo aria scarico laterale<br />

Cod. 6012014<br />

Kit ACS assemblato semplice<br />

Cod. 6012013<br />

Scambiatore rapido con serpentina termocamino<br />

Cod. 6012003<br />

Valvola sicurezza 1,5 bar con membrana EPM<br />

Cod. 6012023<br />

Valvola sicurezza 3,0 bar con membrana EPM<br />

Cod. 6012015<br />

Kit ACS assemblato combinato<br />

Cod. 6012022<br />

Regolatore termoprodotti digitale<br />

Cod. 6012004<br />

Pozzetto applicaz. term. controllo 1/2”<br />

Cod. 6012005<br />

Valvola scarico termico 3/4” 90°C / 3 bar per impianti a vaso aperto<br />

Cod. 6012008<br />

Valvola a 3 vie motorizzata da 3/4” SF20-E<br />

Cod. 7118402<br />

Valvola per circuito di ricircolo 55 °C attacco 1”<br />

per potenze fino a 150 kW<br />

Cod. 6012006<br />

Scambiatore 20 piastre E5THx20/1P-SC-S<br />

Cod. 6012009<br />

Flussostato mod. SFP-S-M1<br />

Cod. 7118403<br />

Valvola automatica di scarico termico DSA per termoprodotti<br />

alimentati da combustibili solidi. Attacco 3/4” femmina<br />

Cod. 6012007<br />

Scambiatore 30 piastre E8THx30/1P-SC-S 4<br />

Cod. 6012024<br />

Scatola parete per termoprodotti / inserti<br />

94 95


AccessoriVentilazione AccessoriKit Ventilazione<br />

Cod. 1130300<br />

Anello Ø 150mm supplementare ventilazione<br />

monoblocco / raccordo aria<br />

Cod. 6017000<br />

Bocchetta vent. reg. bianca Ø 150 175x175<br />

Cod. 6016002<br />

Fascetta stringitubo inox Ø 60-175<br />

Cod. 6017004<br />

Tubo alluminio graffato L. 1500 Ø 150<br />

Cod. 1130087<br />

Anello Ø 120mm supplementare ventilazione<br />

monoblocco / raccordo aria<br />

Cod. 6017001<br />

Bocchetta vent. reg. bianca Ø 150 175x350<br />

Bocchetta combinata aria forzata e convenzione naturale<br />

Cod. 6017003<br />

Tubo alluminio graffato L. 1500 Ø 100<br />

Cod. 6017005<br />

Tubo alluminio spiral. rot. 10 m. Ø 140<br />

Cod. 6016000<br />

Bocchetta vent. reg. bianca Ø 120 150x150<br />

Cod. 6017002<br />

Bocchetta vent. reg. bianca 100x250<br />

Cod. 6016001<br />

Tubo alluminio graffato L. 1500 Ø 120<br />

Cod. 6017791<br />

Kit ventilazione Focolare 60 portata del ventilatore a bocca libera 800 mc/h<br />

Cod. 6017792<br />

Kit ventilazione Focolare 70 portata del ventilatore a bocca libera 800 mc/h<br />

Cod. 1318000<br />

Kit ventilazione Inserti e Focolari 80/100 portata del ventilatore a<br />

bocca libera 490 mc/h<br />

AccessoriInserti&Focolari<br />

Cod. 6016690 Kit cornici inserto 60<br />

Cod. 6016790 Kit cornici inserto 70 tondo-70 piano-70 prism.<br />

Cod. 6016799 Kit cornici inserto 70 H49<br />

Cod. 6016040<br />

Kit optional aria est. Inserto Crystal 50/50 verticale<br />

Cod. 6018090<br />

Kit ventilazione Monoblocco portata del ventilatore a bocca libera<br />

800 mc/h<br />

Cod. 6017790 Carter optional focolare 70<br />

Cod. 6017780 Carter optional focolare 60<br />

Cod. 6016590<br />

Modulo portalegna 50 Crystal<br />

Cod. 6018590<br />

Kit ventilazione Monoblocco 500 portata del ventilatore a bocca<br />

libera 490 mc/h<br />

Cod. 6016792<br />

Kit piedistallo Inserto 50/70/80/100<br />

Cod. 6016041<br />

96<br />

Kit optional aria est. Inserto Crystal 70/80/100<br />

97


AccesoriCotturaLegna<br />

AccessoriLegna<br />

Cod. 5011110<br />

Spazza Camino, accessorio per la pulizia di stufe, camini e barbecue<br />

Cod. 5011112<br />

Espositore completo di 12 Spazzacamino Pal Box<br />

Cod. 1018630<br />

Curva 90° ø 160 mm spessore 1,2 mm<br />

Cod. 1018660<br />

Anello ø 160 mm<br />

Cod. 6012010<br />

Girarrosto cm. 60 c/motorino elettrico asta F/P lecc.<br />

Cod. 6012011<br />

Girarrosto cm. 75 c/motorino elettrico asta F/P lecc.<br />

Cod. 1228032<br />

Bomboletta spray antracite 600° Senothem 400 ml.<br />

Cod. 1018640<br />

Tubo telescopico ø 160 mm<br />

Cod. 1018512 Raccordo anticondensa 2mm Ø 120 mm<br />

Cod. 1018513 Raccordo anticondensa 2mm Ø 130 mm<br />

Cod. 1018515 Raccordo anticondensa 2mm Ø 150 mm<br />

Cod. 1018516 Raccordo anticondensa 2mm Ø 160 mm<br />

Cod. 1018520 Raccordo anticondensa 2mm Ø 200 mm<br />

Cod. 1018525 Raccordo anticondensa 2mm Ø 250 mm<br />

Cod. 1018670<br />

Serrandola per camino ø 200 mm<br />

Cod. 1018680<br />

Serrandola per camino ø 250 mm<br />

Cod. 1018650<br />

Rosone ø 160 mm<br />

Cod. 1018610 Tubo ø 160 mm L. 1000 mm spessore 1,2 mm<br />

Cod. 1018605 Tubo ø 160 mm L. 500 mm spessore 1,2 mm<br />

Cod. 1018625 Tubo ø 160 mm L. 250 mm spessore 1,2 mm<br />

AccessoriSupportoCaricamento<br />

Cod. 9278207<br />

Kit supporto e caricamento Comfort Maxi, Comfort Idro e Comfort Plus<br />

Cod. 9278214<br />

Kit supporto e caricamento Comfort Mini, Comfort P80 e Comfort<br />

Mini Crystal<br />

AccessoriControllo<br />

Cod. 9278240<br />

Modem GPRS per controllo remoto<br />

AccessoriProdotti Extraflame<br />

Cod. 9278261<br />

Cassetto caricamento pellet frontale Comfort Idro<br />

Cod. 9278281<br />

Display grafico a controllo remoto<br />

Cod. 9278262<br />

Cassetto caricamento pellet frontale Comfort Plus<br />

Cod. 9278279<br />

Cassetto caricamento pellet frontale Comfort Mini, Mini Crystal<br />

e Comfort Maxi<br />

98 99


Altre linee di prodottoCataloghi<br />

(***) NB: m³ riscaldabili - m³ que l’on peut chauffer - heatable m³ - m³ Heizungsvermögen - m³ con posiilidad de calentaimiento (30 kcal/h x m³)<br />

(*) Fino ad esaurimento scorte - Jusqu’à épuisement des stocks - While stocks last - Solange der Vorrat reicht - Hasta agotamiento stocks<br />

Catalogo Generale<br />

Catalogue général<br />

General catalogue<br />

Gesamtkatalog<br />

Catálogo general<br />

Collezione Design <strong>Caminetti</strong><br />

Collection Design Cheminées<br />

Design <strong>Fireplaces</strong> Collection<br />

Kamin Design Sammlung<br />

Colección Design Chimeneas<br />

Collezione stufe a pellet<br />

Collection des Poêles à pellets<br />

Pellet stoves collection<br />

Pellet-Öfen Kollektion<br />

Colección de estufas pellet<br />

Collezione Termoprodotti<br />

Collection des Thermoproduits<br />

Thermo-products collection<br />

Termoprodukte Kollektion<br />

Colección Termoproductos<br />

Autres lignes de produit, disponibles selon catalogue.<br />

Other product lines, available as per catalogue.<br />

Andere Produktlinien, verfügbar gemäss Katalog.<br />

Otras líneas de producto disponibles en el catálogo.<br />

La quantità (peso) di combustibile presente nel serbatoio ed il consumo orario<br />

possono variare in base al tipo di pellet utilizzato.<br />

La quantité (poids) de combustible qui se trouve dans le réservoir et la consommation<br />

horaire peuvent changer par rapport au type de granulés de bois<br />

utilisé.<br />

The fuel quantity (weight) inside the tank and the hour consumption can<br />

change depending on the type of pellet which is used.<br />

Die Brennstoffmenge (Gewicht) in dem Tank und der Stundenverbrauch sind<br />

von dem verwendeten Pellettyp abhängig.<br />

La cantidad (peso ) de combustible en el tanque y el consumo horario puede<br />

diferir segùn el tipo del pellet utilizado.<br />

La riproduzione dei colori è indicativa, in quanto stampati. – La reproduction<br />

des couleurs est indicative, car imprimées. – Due to printing reasons the<br />

reproduction of colours has to be considered only indicative. – Die gezeichneten<br />

Farben sind wegen Druckgründe nur ein Beispiel. – La reproducción<br />

de los colores es indicativa en cuanto impresos.<br />

N.B.: I prodotti La Nordica devono essere collegati a canne fumarie con un tiraggio compreso tra<br />

10 Pa e 17 Pa, come riportato nel libretto d’istruzioni in dotazione ad ogni prodotto. I termoprodotti<br />

devono essere collegati a canne fumarie con tiraggio compreso tra 17 Pa e 20 Pa.<br />

Attention: Les produits La Nordica doivent se raccorder à conduits de fumées avec un tirage entre<br />

10 – 17 Pa, comme indiqué sur les manuels d’instruction que Vous trouvez sur chaque appareil.<br />

Les Thermoproduits doivent se raccorder à conduits de fumées avec un tirage entre 17 – 20 Pa.<br />

Note: La Nordica products must be connected to chimneys having a draught between 10 Pa and 17<br />

Pa as indicated by the instruction manual which is supplied along with any product. The Thermoproducts<br />

must be connected to chimneys with a draught between 17 Pa and 20 Pa.<br />

Achtung: Der Unterdruck im Schornstein soll für La Nordica Produkte zwischen 10-17 Pascal betragen,<br />

wie in unserer Bedienungsanleitung gezeigt ist. Der Unterdruck im Schornstein für die Thermoprodukte<br />

soll zwischen 17-20 Pascal betragen.<br />

Nota: los productos La Nordica tienen que ser conectados a los conductos de humos con un tiro<br />

entre 10 Pa y 17 Pa como està indicado por el manual de instrucción en el equipamiento base de<br />

cada producto. Los termoproductos tienen que ser conectados a los conductos de humo con un tiro<br />

entre 17 Pa y 20 Pa.<br />

Le maioliche “La Nordica-Extraflame” sono prodotti di alta fattura artigianale e come tali possono presentare<br />

micropuntinature e piccole imperfezioini sulla superficie. Queste stesse piccole caratteristiche ne<br />

testimoniano la pregiata natura.<br />

”La Nordica-Extraflame” majolicas are handmade high-quality products and therefore they present crackles,<br />

speckles and shadings. These characteristics certify their precious origin.


La Nordica S.p.A.<br />

Sede: Via Summano, 104<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 804000<br />

Fax +39 0445 804040<br />

info@lanordica.com<br />

www.lanordica-extraflame.com<br />

Extraflame S.p.A.<br />

Via dell’Artigianato, 12<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 865911<br />

Fax +39 0445 865912<br />

info@extraflame.com<br />

© Tutti i diritti sono riservati / LN 03/11 Cat. Cam.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!