30.04.2013 Views

DIPLOMATARI DEL MONESTIR DE SANTA MARIA DE SANTES ...

DIPLOMATARI DEL MONESTIR DE SANTA MARIA DE SANTES ...

DIPLOMATARI DEL MONESTIR DE SANTA MARIA DE SANTES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

866<br />

JOAN PAPELL I TARDIU<br />

Sig+num fratris Petri Arnaldi, subprioris, qui hoc scripsit cum<br />

literis suprapositis in linea decima sexta et rasis in subscriptione<br />

Petri de Soivardon ut dicitur de Savardon, die et anno quo supra.<br />

1. Interlineat: Dei. 2. Presenta una raspadura.<br />

601<br />

1225, juny, 13<br />

Ramon de Montcada, vescomte de Bearn, confirma a l’abat Ramon<br />

de Rifar la donació del molí de Montcada —granja de Valldaura—<br />

feta al monestir de Santes Creus amb les condicions següents:<br />

que els homes de Montcada, segons és consuetud s’encarreguin<br />

de reparar els desperfectes del molí, de la bassa i de la síquia;<br />

que el batlle dels Montcada i els seus vassalls no puguin de cap<br />

manera molestar i capturar a qui vagi a moldre al molí de la<br />

granja; que quan el cabal de l’aigua perdi força i s’hagi de moldre<br />

en tres, dos o un molí, els homes vassalls dels Montcada han<br />

de gaudir de l’aigua tres dies amb les seves nits mentre que el<br />

monestir en treurà profit el quart dia amb la nit corresponent.<br />

A: AHNM. Sección Clero. Pergaminos. Santes Creus. Monasterio de Santa María.<br />

Carpeta 2781, núm. 2. Original. Pergamí mossegat i tacat de tinta.<br />

B: AHNM. Sección Clero. Pergaminos. Santes Creus. Monasterio de Santa María.<br />

Carpeta 2781, núm. 3. Trasllat (Hoc est translatum sumptum fideliter a quadam<br />

instrumento cuius series talis est) fet per Guillem de Dinia el 20 de gener<br />

de 1248 (Sig(signe)num Guillelmi de Dinia qui hoc translatum sumptum<br />

fideliter a quadam instrumento subscripsit mandato Petri de Bage publici notarii<br />

cum literis appositis in quinta et octava lineis,·Xº·IIIº· kalendas februarii anno<br />

Domini ·Mº·CCº·XLº· septimo). Els testimonis del trasllat ha estat Pere Marquès,<br />

notari, Pere Carbonell, notari, Jaume de Pujol, notari, Arnau d’Om, notari,<br />

i Pere de Bages, notari públic de Barcelona (Sig(signe)num Petri Marchesii,<br />

notarii, sig(signe)num Petri Carbonelli, notarii, sig(signe)num Jaume de<br />

Podiolo, notarii, sig(signe)num Arnaldi de Ulmo, notarii, nos qui huius translati<br />

testes sumus, sig(signum) Petri de Bages, notarii publici Barchinone).<br />

Sit 1 [omn]ibus manifestum quod nos Guillelmus de Monte<br />

Cathano, Dei gratia, viecomes Biarnensis, laudantes et confirmantes<br />

vobis dompno Raimundo, abbati, et conventui Sanctarum Crucum 2<br />

molendinum illud de Montecathano, quod iam vobis concessimus<br />

et donavimus cum instrumento inde confecto. Statuimus et<br />

concedimus vobis ius et districtum in quantum pertinet ad molendinum<br />

3 prefatum, videlicet, in illis hominibus nostris de Montchada,<br />

qui operis suas ex longa et antiqua consuetudie parare tenentur,<br />

ad aquam per alveum reducendam usque ad casalem in quo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!