Redagavimo pratybų tekstai
Redagavimo pratybų tekstai
Redagavimo pratybų tekstai
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
JŪRATö ČIRŪNAITö<br />
REDAGAVIMO PRATYBŲ TEKSTAI<br />
Vytauto Didžiojo universitetas<br />
Kaunas, 2009
Apsvarstyta ir rekomenduota išleisti Vytauto Didžiojo universiteto Humanitarinių mokslų<br />
fakulteto tarybos pos÷dyje 2007-05-31 (protokolo Nr. 3) bei Humanitarinių mokslų fakulteto<br />
Lietuvių kalbos katedros pos÷dyje 2007-05-10 (protokolo Nr. 16).<br />
Recenzavo<br />
prof. habil. dr. Kazimieras Župerka<br />
doc. dr. Aurelija Leonavičien÷<br />
ISBN 978-9955-12-543-3
TURINYS<br />
PRATARMö ........................................................................................................................5<br />
REDAGAVIMO TEKSTAI..................................................................................................7<br />
1 tekstas........................................................................................................................7<br />
2 tekstas........................................................................................................................8<br />
3 tekstas.......................................................................................................................25<br />
4 tekstas.......................................................................................................................30<br />
5 tekstas.......................................................................................................................47<br />
6 tekstas.......................................................................................................................52<br />
7 tekstas.......................................................................................................................56<br />
8 tekstas.......................................................................................................................59<br />
9 tekstas.......................................................................................................................61<br />
10 tekstas.....................................................................................................................62<br />
11 tekstas.....................................................................................................................66<br />
12 tekstas.....................................................................................................................70<br />
13 tekstas.....................................................................................................................73<br />
14 tekstas.....................................................................................................................76<br />
15 tekstas.....................................................................................................................77<br />
16 tekstas.....................................................................................................................80<br />
17 tekstas.....................................................................................................................81<br />
18 tekstas.....................................................................................................................82<br />
19 tekstas.....................................................................................................................84<br />
20 tekstas.....................................................................................................................86<br />
21 tekstas.....................................................................................................................93<br />
22 tekstas.....................................................................................................................96<br />
23 tekstas.....................................................................................................................98<br />
24 tekstas....................................................................................................................103<br />
PRIEDAI.............................................................................................................................129<br />
1 priedas REDAGAVIMO PAVYZDŽIAI................................................................129<br />
1 pavyzdys.........................................................................................................129<br />
2 pavyzdys.........................................................................................................130<br />
3 pavyzdys.........................................................................................................131<br />
4 pavyzdys.........................................................................................................132<br />
5 pavyzdys.........................................................................................................137<br />
3
6 pavyzdys.........................................................................................................138<br />
7 pavyzdys.........................................................................................................144<br />
2 priedas FRAZEOLOGIZMŲ IR KITŲ VAIZDINGŲ POSAKIŲ LIETUVIŠKI<br />
ATITIKMENYS.........................................................................................................148<br />
Rusiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys..........148<br />
Lenkiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys........151<br />
Angliškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys........153<br />
Vokiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys.........154<br />
Prancūziškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys...156<br />
Ispaniškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys.......157<br />
Norvegiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys....158<br />
Latviškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys.........159<br />
LITERATŪRA....................................................................................................................162<br />
4
PRATARMĖ<br />
Metodin÷ mokymo priemon÷ „<strong>Redagavimo</strong> pratybų <strong>tekstai</strong>“ yra skirta lietuvių kalbos<br />
specialyb÷s studentams, studijuojantiems redagavimo pagrindų kursą, ir Humanitarinių mokslų<br />
fakulteto studentams, studijuojantiems specialyb÷s kalbos kultūros kursą.<br />
Metodinę mokymo priemonę sudaro pagrindin÷ dalis <strong>Redagavimo</strong> <strong>tekstai</strong> ir du priedai:<br />
<strong>Redagavimo</strong> pavyzdžiai ir Frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys.<br />
Į pagrindinę dalį <strong>Redagavimo</strong> <strong>tekstai</strong> įeina įvairių stilių (publicistinio, mokslinio,<br />
populiariojo mokslinio) <strong>tekstai</strong>, tarp jų verstiniai, skirti formuoti studentų redagavimo įgūdžiams.<br />
Pirmajame priede <strong>Redagavimo</strong> pavyzdžiai pateikti septynių publicistinio stiliaus tekstų<br />
redagavimo pavyzdžiai. Tekstai yra paimti iš religinio turinio periodinio informacinio leidinio.<br />
Antrasis priedas Frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys daugiausia skirtas<br />
redaktoriams, redaguojantiems verstinius tekstus. Frazeologizmai ir vaizdingi posakiai iš vienos<br />
kalbos į kitą turi būti verčiami ne pažodžiui, o kitos kalbos tą pačią reikšmę turinčiais<br />
frazeologizmais arba kitais vaizdingais posakiais. Priede pateikiami rusiškų, lenkiškų, angliškų,<br />
vokiškų, prancūziškų, ispaniškų, norvegiškų, latviškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių<br />
vertimo į lietuvių kalbą pavyzdžiai. Buvo parinkti daugiausia tie frazeologizmai ir kiti vaizdingi<br />
posakiai, kurių pažodinis vertimas nesutampa su literatūriniu vertimu.<br />
Redagavimas – tai rankraščio paruošimo spaudai darbas. Šiame leidinyje studentams<br />
siūloma susipažinti su kalbos redaktoriaus, arba redaktoriaus stilisto, darbo specifika. Tai yra<br />
siauresnis redaktoriaus darbo supratimas, negu įprasta leidyklose, kur redaktorius atsako ne tik<br />
už rankraščio kalbos paruošimą leidybai, bet ir už leidinio turinį. Kitaip sakant, iš studentų, kurie<br />
redaguos šiame leidinyje įd÷tus tekstus, nereikalaujama tikrinti rankraštyje pateiktų faktų.<br />
Vienintel÷ jiems keliama užduotis – sutvarkyti visus kalbos lygmenis: ištaisyti rašybos,<br />
skyrybos, kalbos (leksikos, morfologijos, sintaks÷s), stiliaus, logikos klaidas, patikrinti terminų,<br />
tarptautinių žodžių, sud÷tingesnių lietuviškų žodžių vartojimą, suvienodinti tekste ir lentel÷se,<br />
išnašose, įrašuose po iliustracijomis vartojamas žodžių formas ir atlikti dalį techninio<br />
redaktoriaus darbų – sutvarkyti tarpus tarp žodžių, po skyrybos ženklų, nurodyti, kur turi būti<br />
brūkšnelis, o kur brūkšnys, pažym÷ti kursyvą, pusjuodį šriftą, retinimą etc.<br />
Tikimasi, kad tekstus redaguojantys studentai sugeb÷s pažinti ir ištaisyti nelietuviškas<br />
konstrukcijas, pažodžiui iš kitų kalbų išverstus frazeologizmus. Taip pat tikimasi, kad studentai<br />
taisys tik netikslias vietas, bet neperrašin÷s viso teksto – tai yra gerbs autoriaus teisę tur÷ti savo<br />
stilių. Kitaip sakant, tikimasi, kad neatsitiks taip, kaip atsitinka kai kuriems neprofesionaliems<br />
5
edaktoriams, kurie perrašo savais žodžiais visą rankraštį, bet neištaiso klaidų iš Valstybin÷s<br />
lietuvių kalbos komisijos patvirtinto ,,Didžiųjų kalbos klaidų sąrašo“.<br />
Sudarytoja d÷koja recenzentams prof. habil. dr. Kazimierui Župerkai ir doc. dr. Aurelijai<br />
Leonavičienei, visapusiškai įvertinusiems rinkinį.<br />
Šio rinkinio rankraštis taip pat svarstytas Vytauto Didžiojo universiteto Lietuvių kalbos<br />
katedroje. Katedros darbuotojų pastabos pad÷jo jį taisyti ir tobulinti. Rinkinio sudarytoja<br />
nuoširdžiai d÷koja kolegoms.<br />
Surinkti ir išversti į lietuvių kalbą frazeologizmus ir kitus vaizdingus posakius pad÷jo<br />
didelis bičiulių būrys: doc. dr. Alvydas Butkus, lektor÷ Violeta Butkien÷ ir visas VDU Letonikos<br />
centro kolektyvas, VDU Užsienio kalbų centro lektoriai Viktorija Macelyt÷, Bronius Dovydaitis,<br />
Ugnius Mikučionis, VDU Vokiečių ir prancūzų filologijos katedros d÷stytoja doc. dr. Aurelija<br />
Leonavičien÷ ir Vita Čep÷nien÷. Surinktus frazeologizmus redagavo VDU Anglų filologijos<br />
katedros lektor÷ Vitalija Liutvinskien÷ ir VU Slavistikos katedros d÷stytoja Nina Senčenko.<br />
Visiems jiems sudarytoja taria nuoširdų ačiū.<br />
Sudarytoja taip pat d÷koja „Bažnyčios žinių“ informacinio biuletenio redaktorei Violetai<br />
Micevičiūtei, leidusiai mokymo priemon÷je panaudoti jos suredaguotus tekstus.<br />
6
REDAGAVIMO TEKSTAI<br />
1 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į istorinių ir šiuolaikinių vietovardžių,<br />
asmenvardžių pateikimą.<br />
Baltijos Sabantujus Rygoje<br />
Sabantujus – pavasario darbų pabaigos švent÷. Daugiausia jis paplitęs tarp totorių ir<br />
baškirų. Tiurkų kalbomis „saban“ reiškia arklą, „tui“– šventę. Birželio 10 d., šeštadienį,<br />
Latvijos sostin÷je Rygoje, įvyko II Baltijos šalių Sabantujus, kuriame kartu su Latvijos<br />
totoriais ir baškirais dalyvavo totoriai iš Lietuvos ir Estijos.<br />
Infliantų administratoriaus hetmano Jano Karolio Chodkevičiaus kariuomen÷je buvo 350<br />
totorių, kurie kartu su 300 Kurliandijos raitelių, 800 kazokų ir 2350 lenkų ir lietuvių karių kov÷si<br />
d÷l Rygos apulties nutraukimo prieš 15 tūkstančių švedų kariuomenę, visame pasaulyje<br />
žinomame Kircholmo mūšyje, kuris įvyko 1605 m. rugs÷jo 27 d.<br />
Reikia pažym÷ti, kad viena iš pirmųjų knygų išleistų 1838 m. latvių kalba „Šis latvių<br />
draugas“ pasakojo apie tiurkų tautas ir jų papročius. Gyventojų surašymas, atliktas 1897 m.<br />
parod÷, kad Latvijos teritorijoje gyveno 1525 totoriai, 49 turkai ir 362 giminingų tautų atstovai.<br />
Šiuo metu Latvijoje gyvena apie 3 tūkstančius totorių. Baškirų yra dešimt kartų<br />
mažiau.Tod÷l Sabantujus Rygoje visuomet švenčiamas kartu su kaimynais ir draugais. Taip buvo<br />
ir šiais metais, kuomet iš Lietuvos totorių bendruomen÷s atvažiavo 60 žmonių, 32 atvyko iš<br />
Estijos, taip pat buvo svečių iš Daugavpilso ir Ventspilso.<br />
Iš Kazan÷s atvyko „Tatarstano“ žurnalo vyriausiasis redaktorius Rifatas Fatachovas,<br />
Rusijos Federacijos ir Tatarstano liaudies artist÷, operos daininink÷, profesor÷ Venera Ganijeva,<br />
Tatarstano liaudies artistas Ildaras Kyjamovas, geriausias Tatrastano bajanistas – Ramilis<br />
Kuramšinas.<br />
Šventinis koncertas, skirtas Rusijos dienai, įvyko Sabantujaus metu. Į jį atvyko Rusijos<br />
Federacijos ambasadorius Latvijoje Viktoras Kaliužnyj, pirmasis ambasados sekretorius<br />
Večiaslavas Jefremovas, Latvijos Tautinių mažumų departamento direktor÷ Irina Vinnik, taip pat<br />
daugyb÷ kitų garbių svečių.<br />
Daugelis totorių į šventę at÷jo apsirengę tautiniais rūbais.Tokio kiekio svečių Latvijos Itos<br />
Kozakevič vardo tautinių – kultūros bendrijų asociacija, nuo pat įsikūrimo nebuvo mačiusi: į<br />
Latvijos totorių ir baškirų draugijos „Čišma“ organizuojamą Sabantujų, asociacijos<br />
administrator÷s Marinos Zotovos skaičiavimais buvo susirinkę ne mažiau, kaip 500 žmonių.<br />
7
Pasibaig÷ žaidimai, rungtys, konkursai, koncertas, kuriuos skelb÷ ir meistriškai ved÷<br />
publicistas, poetas Damyras Rafikovas. Užrištomis akimis Sabantujaus dalyviai dauž÷ puodus, iš<br />
kefyru pripildyto dubebs burna išimin÷jo monetas, b÷giojo maišuose. Visi dalyviai steng÷si ne<br />
tik dalyvauti, bet ir nugal÷ti. Ore tvyrojo rungtynių dvasia, ne mažesn÷, negu, kad būna per<br />
olimpines žaidynes. Imtynių „Kereš“ nugal÷tojui Artūrui Absaliamovui atiteko gyvas avinas.<br />
Nenuostabu, kad jis laim÷jo. Už Artūrą sirgo ir su pergale sveikino visa šeima: žmona Natalija,<br />
vaikai – Oksana, Nastia, Ania, Andrejus. Vaikyst÷je jis užsiimin÷jo dziudo, yra kandidatas į<br />
sporto meistrus lengvojoje atletikoje.<br />
Geriausiai pasirodžiusieji buvo apdovanojami garb÷s raštais ir prizais.Tarp prizininkų yra ir<br />
Lietuvos totorių atstovų, tai – Rimantas Grinius, už÷męs pirmąją vietą rankų lenkimo rungtyje,<br />
Arūnas Chaleckas, už÷męs trečią vietą imtyn÷se „Kereš“.<br />
Sekančią dieną VEF‘o kultūros rūmuose įvyko Antrasis tarptautinis Rašito Vagapovo<br />
dainų festivalis. Festivalio iniciatoriumi buvo vyriausiasis žurnalo „Tatarstan“ redaktorius<br />
Rifatas Fatachovas. Jis taip pat paraš÷ puikią monografiją apie Rašitą Vagapovą, kurią koncerto<br />
metu buvo galima įsigyti foje. Drauge su vokalo meistrais, scenoje puikiai pasirod÷<br />
aštuoniolikmet÷ dainink÷ iš Rygos Jelena Gazizova, kuri pabaigusi vidurinę mokyklą planuoja<br />
pratęsti dainavimo mokslus Kazan÷s konservatorijoje.<br />
Malonu pažym÷ti, kad Sabantujus UNESCO sprendimu nuo 2003 m. yra įtrauktas į<br />
Pasaulio Nematerialiojo paveldo lobyną.<br />
2 tekstas. Suredaguokite tekstą. Nurodykite stiliaus klaidas.<br />
Lietuvos musulmonai: bendruomen÷s santykiai bei savivoka<br />
Pastaruoju metu į Europą, taip pat į Lietuvą, did÷ja imigracija iš musulmoniškų šalių.<br />
Atvykę ir esantys musulmonai Lietuvoje susiduria su neigiamu visuomen÷s požiūriu. Apie šią<br />
problemą pasirodo pavien÷s publikacijos, tačiau visapusiškai ji n÷ra ištyrin÷ta. Šiuo darbu<br />
tikimasi prisid÷ti prie aktualios problemos – požiūrio į Lietuvos musulmonų bendruomenę<br />
keitimo, pagarbos, tolerancijos ir savitarpio supratimo visuomen÷je skatinimo.<br />
Straipsnio tikslas – išanalizuoti Lietuvos musulmonų tapatybę bei socialines įtampas,<br />
susijusias su kitataučių gyvenimo ypatumais Lietuvoje.<br />
Uždaviniai:<br />
1. Išanalizuoti Lietuvoje gyvenančių musulmonų grup÷s socialinę kultūrinę veiklą,<br />
susijusią su jos etnin÷s savivokos stiprinimu.<br />
8
2. Išanalizuoti bendruomen÷s narių tarpusavio santykius bei santykius tarp bendruomen÷s<br />
grupių siekiant atskleisti bendruomeniškumo poreikį.<br />
3.Išanalizuoti žiniasklaidoje formuojamą požiūrį į Lietuvos musulmonus siekiant nustatyti<br />
galimų įtampų židinius.<br />
Tyrimo objektas - Kauno musulmonų bendruomen÷, kurioje buvo bendrauta apytiksliai su<br />
trimis dešimtimis žmonių, per dvejus metus užrašyta ir iššifruota apie 10 interviu. Daugeliu<br />
atveju buvo apsiribota tik pokalbiais, nes grup÷s nariai ne visada palankiai vertino pokalbių<br />
įrašin÷jimą ir kur kas atviriau bendravo be audiovizualinių įrašymo priemonių. Argumentuodami<br />
tuo, kad jie nepasitiki žiniasklaida bei nenori viešintis. Daugiausiai laiko kartu su pateik÷jais<br />
buvo leidžiama Kauno mečet÷je, penktadieniais ir sekmadieniais, kai susirinkdavo<br />
bendruomen÷s branduolį sudarantys asmenys. Ši vieta pasirinka tod÷l, kad čia dažnai tarp<br />
bendruomen÷s narių vyksta diskusijos, tai atskleidžia galimas įtampas bendruomen÷je bei už jos<br />
ribų. Rečiau, su keliais bendruomen÷s nariais buvo bendraujama kavin÷se.<br />
Tyrimo šaltiniai. Tyrin÷jant naudoti grup÷s steb÷jimo, pusiau struktūruotais interviu,<br />
žiniasklaidos duomenys bei grup÷s dokumentai, filmuota medžiaga, fotografijos. Atlikta<br />
Lietuvos totorių bendruomenių sąjungos m÷nesinio leidinio „Lietuvos totoriai“ kokybin÷ ir<br />
kiekybin÷ analiz÷. „Lietuvos totoriais“ pasiremta analizuojant grup÷s savivoką, jos tapatyb÷s<br />
supratimą, tarpgrupinius santykius, grup÷s narių požiūrį į visuomen÷s realijas. Išanalizuotas 181<br />
straipsnis, publikuoti 2003m. lapkričio iki 2006m. sausio m÷n.<br />
Tyrimo metodai: Taikyti kokybin÷s sociologijos metodai: steb÷jimas dalyvaujant grup÷s<br />
aplinkoje, pusiau struktūruotas interviu, taip pat – kokybin÷ ir kiekybin÷ žiniasklaidos analiz÷.<br />
Analizuojant medžiagą, įvairiais metodais surinkti duomenys buvo lyginami tarpusavyje, t.y.<br />
naudotas trianguliacijos metodas: buvo lyginami populiariosios spaudos bei grup÷s žiniasklaidos<br />
duomenys, gauti rezultatai patikrinti atliekant interviu ir steb÷jimo duomenys.<br />
Etniniai musulmonų grupių santykiai<br />
Lietuvos musulmonai etniniu požiūriu n÷ra vienalyt÷ grup÷. Didžiąją jos dalį sudaro<br />
totoriai, kurie Lietuvoje gyvena apie šešis šimtmečius. Taip pat, čia yra pab÷g÷lių iš<br />
musulmoniškų kraštų, dažniausiai Čečnijos ir Afganistano, studentų iš arabų kraštų bei lietuvių,<br />
pri÷musių islamą. Islamo atgimimas Lietuvoje prasid÷jo po Lietuvos valstyb÷s<br />
nepriklausomyb÷s atgavimo, ÷mus atsikurti totoriškoms bendruomen÷ms bei kurtis<br />
musulmoniškoms organizacijoms. Lietuvoje vis dažniau išryšk÷ja perskyra tarp musulmoniškų<br />
grupių, tad vert÷tų pažvelgti į šios bendruomen÷s santykius iš pradžių palietus situaciją<br />
kaimynin÷se šalyse, taip bandant numatyti galimas ar jau esamas įtampas Lietuvos<br />
musulmoniškų grupių santykiuose. Esama pad÷tis rodo, kad daugelyje Europos valstybių<br />
9
susiduria dvi islamo srov÷s, tai iš musulmoniškų valstybių ateinantis fundamentalistinis islamas<br />
ir „euroislamas“ – modernus, vertinantis musulmonų intergaciją į europietišką visuomenę bei<br />
besivadovaujantis nuosaikiomis liberaliomis id÷jomis islamas. Pasak Algio Prazausko: prieš<br />
paplintant radikaliam islamizmui, keletas totorių intelektualų turinčių dvejopus – religinį ir<br />
pasaulietišką pagrindus, parod÷ susidom÷jimą islamo reforma. Rafael Khakimov k÷l÷<br />
Euroislamo (Euro-Islam) id÷ją. Toks žvilgsnis į „Euroislamą“ paskatino teologinius ir<br />
ideologinius debatus tokiais opiais klausimais, kaip santykis tarp idžtihado(ijtihad) (teis÷s tur÷ti<br />
nepriklausomą nuomonę) ir Taklid ( pareigos sekti autoritetingais islamo įsakymais) (Prazauskas<br />
2005: 19). Kaip matome, Lietuvoje tarp totorių nesvetimos aktyviai grup÷s žiniasklaidoje<br />
aptariamos šios modernios islamo reformacijos id÷jos. Tačiau islamo ideologijoje yra ir<br />
islamiškasis fundamentalizmas. Islamiškas fundamentalizmas ir radikalizmas kilo kaip atsakas į<br />
Vakarietišką modernumą, vakarietiškų vertybių ekspansiją, kaip bandymas išsaugoti tradicinę<br />
kultūrą, kuriai gresia niveliacija su Vakarais. Š.Paunksnis teigia, kad radikalių islamistinių<br />
pažiūrų mąstytojai atmeta vakarietišką modernumą laikydami jį naikinančiu tradicinę kultūrą. Jo<br />
teigimu: „Islamo fundamentalizmas priešpastato save globalizacijai, kuri apima daugelį<br />
gyvenimo sričių – ekonomiką, politiką, kultūrą. Globalizacija paliečia tradicionalizmą, vietines<br />
kultūras, kurias automatiškai veikia, ir kai kuriais atvejais naikina.“ (Paunksnis 2005: 94),<br />
Vakarietiškos pažiūros išlaisvinančios nuo tradicijų yra nepriimtinos islamo fundamentalistams,<br />
kurie neigia vakarietiškų tradicijų universalumą, o ypač suprekintą vartotojišką kultūrą. „Vakarai<br />
vykdo homogenizacijos kompaniją, ir ta prasme vakarietiškoji kultūra yra antikultūrin÷.“<br />
(Paunksnis 2005: 94). Prieš šį reiškinį Lietuvos musulmonų bendruomen÷s pasyviai kovoja,<br />
iškeldamos musulmoniškas dvasines vertybes, stengdamosi surasti aukso vidurį tarp liberalumo<br />
ir konservatyvumo. Bendruomen÷ nesutinka su postmodernistine globalizacijos id÷ja ir stengiasi<br />
išlaikyti savo etnokonfesinę tapatybę, įvairiais būdais skatindama bendruomen÷s savimonę.<br />
Tačiau Lietuvos musulmonai nesirenka radikalių priemonių kovai su vakarietišku modernizmu,<br />
taip, kaip tai daro arabų fundamentalistai, bet islamiškas religingumas atgimsta ir Lietuvoje.<br />
Lietuvoje musulmonai religinių perversmų neorganizuoja, kadangi daugumai yra nesvetimos<br />
Euroislamo id÷jos, jiems kur kas svarbiau yra integruotumas į visuomenę, tokiu būdu užtikrinant<br />
galimybę išgyventi, tačiau tam tikros musulmonų grup÷s visuomen÷s laikomos atskirtyje nuo<br />
daugumos [pab÷g÷liai]. Tod÷l šios grup÷s sunkiai adaptuojasi ne vien tik d÷l kultūrinių skirtumų,<br />
bet ir d÷l neigiamo visuomen÷s požiūrio. Pasauliniu mastu susidariusi kultūrin÷ – vertybin÷<br />
opozicija, įvairių autorių įvardinama civilizacijų konfliktu. Tačiau šis „konfliktas, kurį m÷gstama<br />
įvardinti civilizacijų konfliktu maskuoja kitą, daug svarbesnį konfliktą, kuris vyksta islamo<br />
pasaulio viduje – tai yra religijos naudojimas siekiant priešintis vakarietiškai modernybei.“<br />
(Paunksnis 2005: 94). Taip galima apibr÷žti islamo kontekstą Lietuvoje ir už jos ribų.<br />
10
Pasaulyje ir Lenkijoje besiklostanti situacija komentuojama leidinyje “Lietuvos totoriai”:<br />
„Islamo arabizacija – tai visam musulmoniškajam pasauliui nesaugi tendencija. Arabizantai<br />
tvirtina, kad yra viena tauta – Dievo tauta, viena kalba – šventa senov÷s arabų kalba, viena<br />
partija – Dievo partija. Uzbekistane, Alžyre, Azerbaidžiane, Kryme matomas tas pats pavojus.<br />
Vietos kultūra, tradicijos pradedamos laikyti nuod÷me. Arabų misionieriai turi pinigų, lengvai<br />
pritampa prie neturtingų šalių, kur n÷ra darbo, kur jaunimas neturi ateities. Jų įtakoje jaunimas<br />
praranda taip svarbų musulmonams vyresniųjų autoritetą. Tautos turtu yra laidojimo apeigos.<br />
Arabų ateiviai sako, kad toks laidojimas - tai nuod÷m÷ ir įveda savo arabiškas apeigas. Europos<br />
musulmonai turi tarpusavyje labiau bendrauti ir priešintis jų naikinimų tendencijoms.“(Poludnik<br />
2004 : 14)<br />
Įtampa tarp Lenkijos ir Lietuvos musulmonų diasporų bei imigrantų iš arabų šalių<br />
atsiskleidžia per opozicijas įvairiuose lygmenyse:<br />
Savi / svetimi, totorių mažiau / arabų daugiau, totoriai nyksta / arabų daug÷ja, krikščionyb÷<br />
+ islamas, Euroislamas / arabiškas islamas, totoriški papročiai / arabiški papročiai, vietos kultūra<br />
ir tradicijos nuod÷m÷, pagarba valstyb÷s įstatymams / pagarba šariato įstatymams, integracija /<br />
izoliacija, euroislamas /arabizacija, nuosaikios liberalios id÷jos / radikalios id÷jos.<br />
Šiuolaikiniame musulmonų pasaulyje Europoje susiduria dvi musulmoniškos ideologijos,<br />
tai konservatyvus islamas ir modernus islamas. Pirmasis - arabiškasis islamas siekiantis atsiriboti<br />
nuo modernių id÷jų ir užkonservuoti savyje arabiškas fundamentalias tradicijas, jo šalininkai<br />
imigrantai iš arabiškų kraštų, norintys įdiegti savas pažiūras Europos musulmonų tarpe. Antrasis<br />
vadinamas Euroislamu, modernių pažiūrų, kurių tikslas neatsilikti nuo progresyvių, europietiškų<br />
id÷jų, kuriomis seka nuo seno Europoje gyvenantys totoriai. Tarp šių dviejų grupių įvairiuose<br />
lygmenyse išryšk÷ja ideologinis konfliktas. Žiūr÷ti žemiau pateiktoje schemoje pavaizduotą<br />
konfrontaciją tarp šių dviejų islamo ideologijų Lietuvoje ir Europoje.<br />
Apie totorių pad÷tį Lenkijoje, laikraštyje „Lietuvos totoriai“ esantys straipsniai rodo tai,<br />
kad Lietuvos totoriams yra svarbūs procesai vykstantys Lenkijoje, kadangi ten jie prasid÷jo šiek<br />
tiek anksčiau, Lietuvos totoriams ypač svarbu išvengti klaidų ir pasukti savos bendruomen÷s<br />
raidą kita linkme, tod÷l paliečiami itin aktualūs klausimai.<br />
Pasak Lietuvos totorių, „Lenkijoje susiduria dvi islamo versijos: slaviška, tradicin÷ ir<br />
fundamentalistin÷. Kyla klausimas ar vietin÷ bendruomen÷ pasiduos naujiesiems misionieriams<br />
[arabams]? Straipsnyje keliami klausimai matomi ir pažystami Lietuvos totoriams. Dalis mūsų<br />
totorių į tuos klausimus neturi visiškai aiškaus ir argumentuoto atsakymo.“ (Makaveckas 2004<br />
11:14)<br />
Lenkijos musulmonų arabizacijos problema kaskart darosi vis ryškesn÷, žvelgiant į tai,<br />
galima numatyti ir galimas ateities situacijas Lietuvoje nes: “Lenkija demokratijos keliu eina<br />
11
anksčiau nei Lietuva. Per tą laiką ten apsigyveno ir pilietybę įgijo jau apie 20 tūkstančių įvairių<br />
arabų šalių piliečių. Jie įregistravo teisingumo ministerijoje savo atskirą musulmonų religinę<br />
bendriją, kurią pavadino „Musulmonų lyga“. Ši bendruomen÷ tapo pagrindin÷, kadangi ji<br />
didesn÷ ir jai tenka tiek vyriausyb÷s, tiek arabų šalių subsidijos. Ši situacija skaldo ir Lenkijos<br />
totorių bendruomenę. Lenkijoje gyvenantys arabai pyksta, kad gyvendami Lenkijoje privalo<br />
europizuotis arba polonizuotis, kad privalo matyti ir vietinių gyventojų religinius papročius.<br />
Konfliktas tarp nuo amžių Lenkijoje gyvenančių totorių ir neseniai čia s÷sliai apsigyvenusių<br />
arabų matomas kaskart vis aiškiau. Tą atmosferą dar tirština nerami situacija Artimuosiuose<br />
Rytuose, kaltinimai islamistiniu terorizmu, karas Irake.”(Poludnik 2004 11:14)<br />
“Lenkijos totoriai[taip pat ir Lietuvos totoriai] – tai etnin÷ grup÷, kuri gyvena<br />
Žečpospolitos teritorijoje jau per 600 metų. Atvyko į ją daugmaž XIVa. Antroje pus÷je. Turkai –<br />
Osmanai ir Krymo totoriai mus g÷dijo, kad kovojame Karūnos armijoje prieš savo giminaičius.<br />
Jie atsakin÷jo: „Nei Dievas, nei Pranašas neįsak÷ mums pulti lenkų ir lietuvių ir mes su jumis<br />
kariausime kaip su banditais, o ne kaip su tos pačios religijos asmenimis. Tą patį galima sakyti ir<br />
apie šiuos laikus.“”(Makaveckas 2005 07-08:5).<br />
“Totoriams iškyla nelengvas pasirinkimas. Iš vienos pus÷s ilgas bendras gyvenimas su<br />
krikščionimis kaimynais, atmintis apie karo tarnybą Žečpospolitoje. Iš kitos pus÷s – ištikimyb÷<br />
islamui. Juk religijos ir arabų kalbos dažniausiai moko arabai. Pasitaikius progai jie teigia<br />
papročius ir taisykles, kurie nepažystami lenkiškojo islamo atmainai.” (Poludnik 2004 11:14)<br />
Atliekant Lauko tyrimus Kauno mečet÷s bendruomen÷je bei analizuojant spaudą susidar÷<br />
vaizdas, kad didžiąją arabų Lietuvoje dalį sudaro studentai iš musulmoniškų kraštų,<br />
studijuojantys Kauno Medicinos akademijoje. Dažniausiai vaikinai, labai retai merginos. Jų tarpe<br />
yra ir sunitų, ir šiitų. Kurie tarpusavyje nelabai sutaria religiniais klausimais, o ypač šeimos<br />
klausimu, nors ir vieni, ir kiti yra musulmonai. Šiitai pagal religiją gali Lietuvoje, ar būdami kur<br />
nors kitur, sudaryti laikinąją santuoką tam tikram laiko tarpui, pvz., kol studijuos, o po to be<br />
vargo gali palikti žmoną, tačiau tik tuo atveju jei per tą laiką negimsta vaikai, nors būna visaip.<br />
Be to, jiems kur kas lengviau nei sunitams išsiskirti. Tokiu būdu keldami socialines įtampas,<br />
žiniasklaidoje kartas nuo karto pasirodo straipsniai apie arabų nuskiriaustas lietuvaites. Tuo tarpu<br />
sunitų pakraipos musulmonai tuokiasi iki “grabo lentos”, o ir skyrybų atveju priežastys turi būti<br />
svarios. Kaip ten bebūtų, tačiau Lietuvos musulmonai yra suinteresuoti ištekinti savo dukteris<br />
(totorių kilm÷s merginas) už vaikinų atvykusių iš musulmoniškų kraštų. Tam, kad Lietuvos<br />
totor÷s neprarastų religijos ištek÷jusios už lietuvių. Nors, kita vertus, ištek÷ję už musulmonų iš<br />
Arabijos jos rizikuoja prarasti savo totorišką identitetą ir tradicijas, kurios pastaruoju metu, o<br />
ypač po sovietmečio yra smarkiai nunykusios.<br />
12
Pasak Imamo norinčių pasilikti Lietuvoje studentų musulmonų yra nedaug ir: „Tie kurie<br />
čia studijuoja yra laikinai, tod÷l mes jų kaip bendruomen÷s narių neskaičiuojam. Nu, o jeigu juos<br />
skaičiuot, tai jie sudarys kokia dvidešimt procentų. Bet mes jų neskaičiuojam.”(VDU MKR C<br />
53)<br />
Populiariojoje žiniasklaidoje bei visuomen÷je kyla nerimas d÷l imigrantų iš arabų šalių.<br />
Kita vertus, reikia pasteb÷ti, kad iš tiesų Lietuvoje yra labai mažai pastoviai gyvenančių<br />
musulmonų imigrantų. Dauguma atvyk÷lių pabaigę studijas Lietuvoje sugrįžta į t÷vynę arba<br />
migruoja į Vakarų Europą. Kitas aspektas, lietuv÷s moterys – arabų žmonos, jos kaip atskira<br />
grup÷, naujai pri÷musių islamo religiją, yra artimesn÷s šeimyniniais ryšiais su arabais, nei<br />
totoriai, ir pasižyminčios kiek griežtesn÷mis pažiūromis nei totorių. Totoriams sukūrus mišrią<br />
santuoką su lietuviais dažniausiai tenka atsisakyti savo religijos d÷l didesn÷s asimiliacijos.<br />
Dar vieną Lietuvos musulmonų bendruomen÷s dalį sudaro pab÷g÷liai iš musulmoniškų<br />
šalių. Audros Sipavičien÷s tyrimai rodo kad,: „Pagrindin÷s priežastys (pasak migrantų),<br />
privertusios žmones palikti savo t÷vynę, - gr÷sm÷ gyvybei ir laisvei. Beveik 60 proc.<br />
respondentų teig÷ tur÷ję palikti savo gimtąją šalį d÷l karo, politin÷s suirut÷s, religinių, etninių ar<br />
rasinių konfliktų“.(Sipavičien÷ 2006:27) Dauguma Lietuvoje gyvenančių pab÷g÷lių išpažįsta<br />
Islamą, nes yra čeč÷nų kilm÷s, taip pat yra keletas afganų. Atliekant lauko tyrimus teko susidurti<br />
su įvairiais totorių pasakojimais apie šių tautų žmonių papročius smarkiai besiskiriančius nuo<br />
totoriškų. Ypač įdomi vienos totor÷ pasakota istorija apie vis dar gyvą čeč÷nų paprotį grobti<br />
nuotakas, čeč÷nų bendruomen÷je netgi ir esant Lietuvoje, tai vis dar vyksta. Tačiau nepaisant<br />
kultūrinių skirtumų Kauno mečet÷s bendruomen÷ kuo puikiausiai priima visus ateinančius, ten<br />
susirinkę moterys pasidalina rūpesčiais ir džiaugsmais, aptaria religinius klausimus, kartu<br />
meldžiasi. Bendravime tarp totorių ir pab÷g÷lių užfiksuoti konfliktų ar aptikti kokių nors žinių<br />
analizuojant totorių spaudą neteko. Bet, vis d÷l to, konfliktas yra, tačiau kitame lygmenyje.<br />
Stebint ir dalyvaujant mečet÷je susirinkusių moterų diskusijose paaišk÷jo faktas, - pab÷g÷liai<br />
nepasitiki žiniasklaida, nes pastaroji apie juos rašo netiesą, bei stengiasi įvairiais būdais<br />
išprovokuoti. Jų supratimu tarp musulmono pab÷g÷lio ir teroristo dedamas lygyb÷s ženklas. Tą<br />
patį rodo ne vien žiniasklaida ir viešoji nuomon÷, bet ir mokslininkų tyrimai, ypatingai gerai šią<br />
visuomen÷s poziciją iliustruoja dviejų Mykolo Riomerio universiteto, socialinio darbo fakulteto<br />
tyr÷jų, dr. Irenos Zaleckien÷s ir Jolantos Banevičien÷s atliktas socialinis tyrimas: Šio straipsnio<br />
bendraautorių nuomone, „centruose gyvenantys pab÷g÷liai yra izoliuoti nuo vietos<br />
bendruomen÷s narių, jie nedalyvauja bendruose kultūriniuose miesto renginiuose, nebendrauja su<br />
jais, tod÷l mažai juos pažįsta. Taip formuojasi priešiška nuostata. Kitas svarbus veiksnys,<br />
lemiantis priešiškumą pab÷g÷lių atžvilgiu, yra visapusiškos, teigiamos informacijos apie<br />
13
pab÷g÷lius trūkumas žiniasklaidoje. Apklausa parod÷, kad pagrindinę informaciją apie<br />
pab÷g÷lius bendruomen÷s nariai gauna tik iš žiniasklaidos. Kaip rodo informacijos, susijusios su<br />
pab÷g÷lių Lietuvoje gyvenimu, analiz÷, dažnai ši informacija yra neigiamo pobūdžio ir<br />
pateikiama tik kilus tam tikrom problemom arba socialiniams konfliktams. Apklausos duomenų<br />
analiz÷ atskleid÷ vyraujantį priešiškumą vietos bendruomen÷s narių požiūrį į pab÷g÷lius (90,9<br />
proc. respondentų). Tyrimo metu paaišk÷jo, kad pagrindinis informacijos apie pab÷g÷lius šaltinis<br />
yra žiniasklaida, kurioje vyrauja neigiama informacija apie pab÷g÷lius bei jų poreikius. Tod÷l<br />
galima daryti prielaidą, kad išsamios informacijos nebuvimas yra viena iš priešiško nusiteikimo<br />
pab÷g÷lių atžvilgių priežasčių.”(Zaleckien÷, Banevičien÷ 2004: 90). Kauno mečet÷s imamas<br />
interviu metu apie pab÷g÷lius kalb÷jo, kaip laikinus bendruomen÷s narius, kadangi jų tikslas yra<br />
išvykti iš Lietuvos toliau į Vakarus. Pab÷g÷lių bei studentų iš arabų šalių imamas nelaiko<br />
pastoviais musulmonų bendruomen÷s nariais, nes pastarieji neketina likti Lietuvoje. Jis teigia<br />
kad:<br />
Pab÷g÷liai stengiasi dar kažkur toliau išvykti. Gauna jie kažkokį tai statusą, gauna<br />
pinigų,(...) leidimą gyvent,(...) kelion÷s pasą ir tada jie jau gali kažkur tai toliau keliauti. Paskui<br />
jie taip ir padaro. Buvo (...) įvairiausių žmonių, o dabar tai kažkuris Ispanijoje, kitas Švedijoje,<br />
trečias dar kažkur. Tai mes irgi nežinom, priskaičiuot juos ar nepriskaičiuot. Kas jau gavo<br />
pilietybę ir jau apsistojo Lietuvoj – tai būtų nedaug, vienas kitas... žinau vieną turką, kuris gavo<br />
Lietuvos pilietybę, yra keli libaniečiai... tai n÷ra daug. Tai va, jų n÷ra daug, jie nekelia gr÷sm÷s,<br />
ko yra bijomasi...(VDU MKR C 53).<br />
Taigi, „D÷l savo geografin÷s pad÷ties ir silpnos sienų kontrol÷s 1990-ųjų pradžioje Lietuva<br />
tapo tarpine grandimi pagaus÷jusiame žmonių jud÷jime iš Rytų į Vakarus sraute. Per Lietuvą<br />
nusidriek÷ nelegalių migrantų iš tolimųjų Azijos, Afrikos ir sąlygiškai artimesnių Nepriklausomų<br />
Valstybių Sandraugos (NVS) šalių srautas į trokštamas Vakarų ir Šiaur÷s Europos šalis<br />
(Sipavičien÷ 1997, 2006:26).<br />
Apibendrinus populiariosios žiniasklaidos duomenis ir mokslinę literatūrą galima teigti,<br />
kad pab÷g÷lių ir imigrantų iš musulmoniškų kraštų poreikiai yra gan÷tinai panašūs. Abi šios<br />
grup÷s ketina sugrįžti į savo kilm÷s kraštus pasikeitus sąlygoms. Pab÷g÷lių atveju, pasibaigus<br />
karui, arabų – įgijus išslavinimą. Taip pat, tiek pab÷g÷liai, tiek ir arabai reiškia susidom÷jimą<br />
migruoti toliau į Vakarų Europą d÷l geresnių gyvenimo sąlygų. Kai kurie pab÷g÷liai nor÷tų<br />
integruotis į visuomenę, tačiau šį procesą apsunkina kalbos nemok÷jimas ir tam tikri teisiniai<br />
niuansai. Žemiau esančioje schemoje pateikiami pab÷g÷lių ir imigrantų iš arabų kraštų poreikiai.<br />
Šiom grup÷m svarbiausi yra edukacinių, socialinių bei religinių poreikių tenkinimas.<br />
14
Žiniasklaidoje pasirodantys straipsniai atskleidžia pab÷g÷lių problemas susijusias su<br />
valstybin÷mis institucijomis. Šis klausimas dažniausiai paliečiamas tokiais atvejais, kai kas nors<br />
panašaus vyksta pasauliniame kontekste d÷l pab÷g÷lių iš musulmoniškų šalių kilus neramumams.<br />
Spaudos susidom÷jimą Lietuvoje gyvenančiais pab÷g÷liais bei jų problemomis, socialin÷mis<br />
įtampomis tarp valstyb÷s, visuomen÷s ir pab÷g÷lių. (Stanišauskas 2005)<br />
Schema. Pab÷g÷lių ir imigrantų iš arabų kraštų poreikiai<br />
Pab÷g÷liai<br />
Poreikiai<br />
Arabai<br />
INTEGRUOTIS Į<br />
VISUOMENĘ<br />
SUGRĮŽTI Į TöVYNĘ<br />
Išvykti į Vakarus<br />
Edukaciniai<br />
Socialiniai<br />
Religiniai<br />
SUGRĮŽTI Į TöVYNĘ<br />
Išvykti į Vakarus<br />
Reikia pasteb÷ti, kad Lietuvos totoriams pab÷g÷liai problemų nekelia, šių dviejų grupių<br />
bendravime pastebimi geranoriški santykiai. Pab÷g÷liai dažniausiai gerai pritampa totorių<br />
religin÷je aplinkoje, o pastarieji savo ruožtu pagelbsti šiems nelaim÷s ištiktiesiems<br />
musulmonams. Maldos namuose vykstantys tarpkultūriniai dialogai, moko pažinti kitų etninių<br />
kultūrų atstovus, musulmonus.<br />
Lietuvos totorių bendruomeniškumo bruožai<br />
Plačiąja prasme asimiliacija suprantama kaip rasin÷s ar etnin÷s mažumos narių lygiateisis<br />
su daugumos grup÷s narių egzistavimas visuomen÷je be jokių ryškių kultūrinių, socialinių ar<br />
asmeninių skirtumų. Asimiliacijos procesas numato dominuojančios grup÷s vertybių ir kultūros<br />
per÷mimą ir įsisavinimą (The C.O.D. of Sociology 1994: 20).<br />
Asimiliacijos temos įvairiapusis gvildenimas itin dažnas Lietuvos totorių laikraštyje, tai<br />
rodo, kad ši totorių problema jiems patiems yra ypač aktuali. Be to, daugelis autorių bando ne tik<br />
išsamiai išanalizuoti šį reiškinį, bet ir pasiūlyti išeitį iš susidariusios nepalankios bendruomenei<br />
pad÷ties. Asimiliacijos problemą galime laikyti viena pagrindinių šioje bendruomen÷je ir tai<br />
reiškia kad, jos šalinimui dedamos ypač didel÷s pastangos. Tai būtų, aktyvi bendruomenių<br />
veikla, įvairūs renginiai, baramai, konferencijos, orientai ir pan., taipogi prie totorių kultūros<br />
gaivinimo Lietuvoje prisideda ir sekmadienin÷s vaikų mokykl÷l÷s, kuriose mokoma totorių<br />
etnokultūros bei istorijos, taip diegiant ir stiprinant totorišką savivoką. Taipogi nemažą reikšmę<br />
turi etnofolklorinių ansamblių veikla. Be abejo, reikia pamin÷ti, kad, labai didele dalimi aktyviai<br />
15
dalyvauja totoriškai spauda su grupele intelektualų kiekvieną m÷nesį paruošiančių naują<br />
laikraščio numerį ir taip prisid÷ti prie totoriško mentaliteto gaivinimo ir populiarinimo.<br />
Pasak, totorių asimiliacijos klausimą tyrin÷jusios, Mildos Jakutyt÷s – Vasil: “Asimiliacijos<br />
teorija teigia, kad kultūrin÷ asimiliacija įvyksta tada, kai atsisakoma savų kultūrinių papročių,<br />
religijos, bendruomen÷s. Šiuo požiūriu totorių negalima laikyti asimiliuotais, nes esminis dalykas<br />
išlaikęs jų tapatumą iki XXI a., kaip tik ir yra bendruomen÷ ir religija. Bendruomen÷s nariai,<br />
atsisakę savo bendruomen÷s normų ir vertybių, buvo bendruomen÷s ignoruojami. Tik jie gali<br />
būti laikomi visiškai asimiliuotais. Tačiau apie kitus bendruomen÷s narius to pasakyti negalima.”<br />
“Totorių asimiliacijos tyr÷jai skiria 3 pagrindinius asimiliacijos veiksnius:<br />
1. kalbos praradimas;<br />
2. krikštas, kurį skatino karin÷ tarnyba ir mišrios santuokos;<br />
3. vietin÷s kultūros įtaka musulmonų papročiams.” ( Jakulyt÷ – Vasil 2004 09-10:11-12)<br />
Lietuvos totorių bendruomenių sąjungos pirmininko Ado Jakubausko teigimu, Lietuvos<br />
totorius neramina maž÷jantis totorių skaičius Lietuvoje ir asimiliacijos pavojus: „1989 metais<br />
Lietuvoje gyveno 5180 totorių tautyb÷s žmonių, o jau 2001 metais jų liko mažiau kaip 4<br />
tūkstančiai. Šiuos skaičius pateikia 2003 metų Lietuvos Statistikos Metraštis. Toks staigus<br />
gyventojų nuosmukis mūsų [totorių] bendruomenę neramina. Po to, kai 2004 metų geguž÷s 1<br />
dieną Lietuva įstojo į Europos Sąjungą, Lietuvos gyventojų migracija, ieškant geresnio uždarbio<br />
Vakarų šalyse stipriai padid÷jo. Savaime suprantama, kad tarp šių žmonių yra ir Lietuvos totorių,<br />
kurie yra lygiaverčiai Lietuvos piliečiai, laisvai važin÷jantys po visą Europą ir ieškantys legalaus<br />
darbo. Tod÷l šiandien mums [totoriams] nepaprastai svarbu išsaugoti savo bendruomenę, kad<br />
ateityje ji gal÷tų egzistuoti ir vystytis.” (Čaruchova 2002 06: 4-5).<br />
Kaip alternatyvą – bendruomen÷s intelektualai siūlo d÷ti pastangas į asimiliacijos proceso<br />
pasukimą kita linkme. Pateikiamas naujas terminas:<br />
„Grįžtamasis asimiliacijos procesas“ reiškia tai, kad tie mūsų populiacijos nariai, kurie<br />
šiame procese nu÷jo labai toli, tie, kurie dar atsimena savo totoriškas šaknis, gali jų neatsižad÷ti,<br />
grįžti prie jų. Tik tokiu atveju mes [totoriai] išlaikysime savo nekintantį kiekį. Etniškumo<br />
komponent÷s yra trys – tai etnin÷ savimon÷ (savęs identifikacija totoriumi), kalba ir religija. Dvi<br />
pastarosios komponent÷s – tautin÷s kultūros klausimo dalys.” (Čaruchova 2002 06: 4-5)<br />
Straipsnių serijoje “Kas mes – kultūros požiūriu?” Romualdas Makaveckas bando aptarti<br />
tokias problemas kaip: “pirmiausia tai sekmadienin÷ mokykla. Nustatykime kriterijus.<br />
Sekmadienin÷ mokykla turi apr÷pti tris dalykus – religijos, tautos istorijos ir meno saviveiklos<br />
pagrindus. Tai pirmas reikalavimas. Antras reikalavimas tame, jog mokyti mūsų vaikus tegali<br />
mokytojai iš mūsų tarpo, o ne arabai ar turkai. Aš nieko neturiu nei prieš vienus, nei prieš kitus,<br />
kaip mums draugiškus piliečius. Bet tik mes patys giliai suvokiame mūsų skaudulius ir mūsų<br />
16
problemas, tik mes patys galime rasti jų sprendimus, ir niekas iš šalies negali mums pad÷ti. Visi<br />
kiti gali tik padūsauti, ar pasiūlyti jų mentalitetui būdingus sprendimus, kurie mažai ką bendro<br />
turi su mumis. Su arabais ir turkais mes galime ir turime draugauti, bet, gerbiamieji, nelaukime,<br />
kad jie spręstų mūsų problemas.“( Makaveckas 2003 11:6)<br />
Lietuvos totorių bendruomenių sąjungos pirmininkas, Adas Jakubauskas mano kad,<br />
Lietuvos totoriams „būtų tikslinga siekti specialaus statuso Europos Sąjungoje, kaip vienai iš<br />
unikaliausių tautinių mažumų, kadangi Lietuvos totorių bendruomen÷ (taip pat totoriai,<br />
gyvenantys Lenkijoje) istoriškai yra pati seniausia išpažįstanti Islamą tautin÷ grup÷, atsidūrusi<br />
Europos Sąjungoje.“ (Čaruchova 2002 06: 4-5).<br />
Lietuvos totorių bendruomen÷s nario manymu, „istorin÷ totorių misija yra tame, kad mums<br />
reikia tapti tilteliu tarp Islamo pasaulio ir Vakarų toje vietoje kur mes gyvename – Lietuvoje.(..)<br />
Naują suskilusį pasaulį apjungti gali tik naujos vertyb÷s. Šios vertyb÷s negali būti grynai<br />
liberaliomis, bet negali būti ir tradicin÷mis – islamiškomis. Islamo civilizacijos požiūriu mes<br />
gyvename ypatingoje vietoje ir geografiniu ir kultūriniu požiūriu mes randam÷s ant ribos. Mes<br />
esame neš÷jai tos kultūros, kuri savyje jungia ir islamo, ir liberalines vertybes. Tame mūsų<br />
privalumas, nors mūsų labai mažai ir žymios įtakos tiems procesams mes negalime<br />
tur÷ti.(…)Tuo pačiu ir islamas turi neišvengiamai tapti europeizuotas. Tai bus euroislamas.<br />
Religijos ir kultūros modernizacija – tai nacijos išlikimo klausimas. Nūdienos situacija tokia, kad<br />
neįmanoma gyventi pasaulinių tendencijų šalikel÷je. Reiškia, savo kultūrą būtina adaptuoti<br />
globalizacijos procesui“(Makaveckas 2003 11: 6-7). Totorių bendruomen÷s tikslas - prisitaikyti<br />
prie šiuolaikinio pasaulio. Totoriams ypač svarbu išlaikyti etniškumą, savas tradicijas, jau<br />
kardinaliai besiskiriančias nuo radikalaus islamo ir krypstančias kita europietiškumo linkme.<br />
Tačiau ar tai n÷ra kelias vedantis prie asimiliacijos, o tai reiškia savos kultūros praradimą. Tai<br />
n÷ra vienintel÷ problema, kylanti šioje grup÷je. Dar vienas svarbus aspektas tai grup÷s narių<br />
sklaida arba susiskaldymas grup÷s viduje, o tai yra bene pagrindin÷ bendruomen÷s konfliktų<br />
priežastis.<br />
Laikraštyje buvo aprašomos ir bendruomen÷s narių aptarin÷tos problemos: įtampos kilę d÷l<br />
Vilniaus mečet÷s statybos, laidojimo paslaugų mokesčio, d÷l bendruomen÷s veiklos<br />
organizavimo, d÷l bendruomenių susiskaldymo (vieni mano esą geresni už kitus), d÷l noro<br />
savoje bendruomen÷je jaunimą mokyti patiems, nors norinčių dirbti nemokamai sunkiai<br />
atsiranda, d÷l kai kurių krikščioniškų papročių per÷mimo ( krikštat÷vių tur÷jimas, ritualinis<br />
žvakių deginimas ir pan.), d÷l svetimų papročių (net traktuojamų kaip grynas islamas)<br />
nepriimtinumo arba priimtinumo ir t.t. Tačiau vis d÷l to grup÷ yra gan÷tinai vieninga, sugebanti<br />
tvarkytis savo viduje, bei palaikyti draugiškus santykius su išore. Lietuvos musulmonus ir<br />
17
totorius vienijančių organizacijų, bei jų organizuojamų renginių gausa puikiausiai tą įrodo.<br />
Aktyvi grup÷s veikla yra išlikimo jos išlikimo sąlyga.<br />
Apžvelgus Lietuvos musulmonų santykius paaišk÷ja, kad ši grup÷ bendradarbiauja su kitų<br />
šalių musulmonų bendruomen÷mis, semiasi patirties, organizuoja tarptautinius renginius bei<br />
konferencijas, kartu švenčia religines ir etnines šventes, dažnai svečiuojasi vieni kitų<br />
bendruomen÷se. Glaudūs Lietuvos musulmonų ryšiai su Turkijos ambasada Lietuvoje. Taipgi<br />
bendradarbiaujama su Lenkijos, Baltarusijos, Latvijos, Rusijos bei Turkijos musulmonų<br />
bendruomen÷mis.<br />
Lietuvos musulmonai n÷ra vienalyt÷ grup÷, jos pagrindą sudaro įvairios kilm÷s musulmonų<br />
bendruomen÷s: totoriai, pab÷g÷liai (č÷č÷nai, afganai), musulmonai iš arabiško islamo bei<br />
lietuviai musulmonai. Šias grupes vienija religin÷ veikla: bendravimas, religin÷s apeigos<br />
mečet÷je, bendros švent÷s. Kai kurias grupes vienija vedybiniai santykiai, tai ypač ryšku tarp<br />
arabų ir lietuvių, turputį mažiau tarp arabų ir totorių. Bendroje Lietuvos musulmonų veikloje,<br />
ypač religin÷je, dalyvauja Lietuvoje gyvenantys musulmonai iš arabų kraštų: Libano, Pakistano,<br />
Jungtinių Arabų Emyratų, Sudano. Lietuvoje yra grup÷ lietuvių išpažįstančiu islamą, tai<br />
dažniausiai yra moterys ištek÷ję už imigrantų iš musulmoniškų šalių. Dar viena, laikoma<br />
problemine, musulmonų grup÷ Lietuvoje yra pab÷g÷liai iš Čeč÷nijos bei Afganistano. Jie taip pat<br />
lankosi mečet÷se ir dalyvauja religin÷se apeigose bei švent÷se. Ši grup÷ Lietuvoje turi<br />
daugiausiai problemų d÷l netolerantiško visuomen÷s požiūrio.<br />
Gausiausia musulmonų grup÷ Lietuvoje – įvairios kilm÷s totoriai užsiima aktyvia<br />
visuomenine veikla ir bendruomen÷s savimon÷s ugdymu. Šioje, nuo seno Lietuvoje<br />
egzistuojančioje grup÷je pagrindin÷ problema yra įsib÷g÷jęs asimiliacijos procesas be to, grupę<br />
skaido vidiniai nesutarimai. Tačiau totorių intelektualų pastangomis sukurta Lietuvos totorių<br />
bendruomenių sąjunga vienija po visą Lietuvą pasklidusiais totorių bendruomenes rengdama<br />
kultūrinius renginius, konferencijas, bendradarbiaudama su užsienio totorių bendruomen÷mis.<br />
Lietuvos musulmonų savivoka<br />
Musulmonų savivokos tyrimui buvo pasitelkta Totorių bendruomenių sąjungos leidžiamo<br />
m÷nraščio „Lietuvos totoriai“ analiz÷, kuri pad÷jo atskleisti bendruomen÷s struktūrą ir jos<br />
veiklą, susijusią su Lietuvos musulmonų etnin÷s savimon÷s gilinimu.<br />
Analizuojant Lietuvos musulmonų tapatybę didelę reikšmę turi etniškumas, religingumas,<br />
tradicijos bei ritualai. Taip pat svarbu atkreipti d÷mesį į visuomen÷s, juo labiau, etnokonfesin÷s<br />
grup÷s elementą – šeimą, kuri yra bendruomen÷s tradicijų tes÷ja. Lietuvos musulmonams kaip<br />
mažai bendruomenei rūpi kiekvienas narys, labai dažnai apie pakilius, savo elgesiu ir gyvenimo<br />
būdu sektinus asmenis rašoma totorių spaudoje.<br />
18
Tiriant Lietuvos totorių savivoką d÷mesys skiriamas bendruomen÷s kultūrin÷s veiklos<br />
analizei. Aptariamos grup÷s narių saviraiškos formos bendruomen÷je - tradicinių švenčių<br />
organizavimas, folkloriniai ansambliai, nauja kultūrin÷s išraiškos forma, skirta<br />
etnokonfesiškumo išsaugojimui - orientai. Tai šiuolaikin÷s totorių švent÷s, kurių metu vyksta<br />
praktin÷s konferencijos kartu su bendruomen÷s pasilinksminimais, jų paskirtis tokia pat kaip ir<br />
bendruomenių veiklos – tautin÷s savimon÷s skatinimas bei atgaivinimas. Kitas svarbus<br />
klausimas yra grup÷s narių identiteto formavimas išskiriant savo grupę iš visuomen÷s.<br />
Lietuvos totorių bendruomenių sąjungos pirmininkas Dr. Adas Jakubauskas bendruomen÷s<br />
m÷nraštyje totorių bendruomenę pristato kaip labiausiai į Vakarus nutolusią didžiojo totorių<br />
etnoso dalį, seniausią musulmonų bendruomenę kartu su Lietuva įstojusią į Europos Sąjungą.<br />
Gyvenančią Lietuvos žem÷je daugiau kaip šešis šimtmečius ir siejančia ateitį tik su Lietuva<br />
(Jakubauskas 2002 06 : 4).<br />
Lietuvos totoriai save mato Lietuvos gyventojais ir gimtine laiko Lietuvą. Galima išskirti<br />
dvi gan÷tinai skirtingas totorių grupes Lietuvoje, - reiškinį pasteb÷jo ir Natalija Kasatkina:<br />
„Totoriai yra sena teritorin÷ mažuma, į savo identitetą integravusi daug varijuojančių elementų,<br />
dominuojanti kalba vadinama „Kazan“ yra vartojama totorių, kurie yra imigravę iš Sovietų<br />
Sąjungos laikantys save kito tipo totoriais nei „Lietuvos totoriai“.”(Kasatkina 2004 : 11)<br />
Natalija Kasatkina tyrin÷dama etninę mažumą respondentus pasirinko iš skirtingų miestų,<br />
iš kurių labiausiai išsiskiriantis - Visaginas, jame ir gyvena totoriai atsik÷lę į Lietuvą Sovietų<br />
okupacijos laikotarpiu. Jos manymu: “Totoriai turi aukštesnį individualumo laipsnį, kuris rodo,<br />
juos esant tipiškus savo etnin÷s grup÷s reprezentatoriais. Totoriai santykinai yra labiau aktyvūs<br />
etnin÷se organizacijose, jų nuomon÷s ne visada sutampa: pavyzdžiui, yra skirtumas tarp<br />
respondentų iš Visagino ir respondentų iš Vilniaus bei Alytaus. Respondentai iš pastarųjų miestų<br />
dažniausiai yra istorin÷s diasporos palikuonys, atskleidžiantys aukštesnį asimiliacijos su<br />
lietuviais lygį.” (Kasatkina 2004 : 11).<br />
Vienas svarbiausių faktorių pad÷jusių šiai grupei išvengti asimiliacijos yra religija, kuri<br />
užima svarbią vietą Lietuvos totorių ir kitų musulmonų gyvenime. Musulmoniškoje gyvensenoje<br />
religija yra visa ką reglamentuojanti bei paaiškinanti sritis. Musulmonai į bet kokį su gyvenimu,<br />
elgesiu, morale susijusį klausimą turi atsakymą, mečet÷je, pokalbių metu dažnai atsakoma<br />
citatomis iš Korano, netgi nurodant surą bei ajatą (tikslią vietą Korane).<br />
“Nuo galutin÷s asimiliacijos, visiško susitapatinimo su Lietuvos visuomene totorius<br />
saugojo bendruomen÷s vidaus ryšiai, kuriuos stiprino visuomen÷s ir pačių totorių suvokiamas<br />
etnin÷s kilm÷s ir tikybos atskirumas. Atskirumas trukd÷ svetimoms įtakoms skverbtis į totorių<br />
religinio gyvenimo organizavimą, tradicijas ir papročius. Nuo bendruomen÷s atsiskyrę asmenys<br />
19
negal÷jo tapti rimta, tradicinius ryšius ir etnokonfesinę izoliaciją griaunančia<br />
j÷ga.”(Bairašauskait÷ 1996 : 220).<br />
Daugelio totorių nuomone, religija yra būtent tas faktorius pad÷jęs išlaikyti tradicijas ir<br />
papročius, nors ir smarkiai pakitusius, teigiama, kad religija yra išlaikytos etnokonfesin÷s<br />
tapatyb÷s priežastis.<br />
Lietuvoje musulmoniškas religingumas dažnai susiduria su visuomen÷s netolerancija.<br />
Religija suteikia atspirties net pasipriešinti arčiausiai žmogaus esančiai struktūrai – šeimai.<br />
Daugelis Islamą pri÷musių merginų ir moterų, pakeitus religiją, susidūr÷ su t÷vų ir artimųjų<br />
priešiškumu, abejingumu, retais atvejais susilauk÷ artimųjų pritarimo religijos klausimu. Viena<br />
respondent÷ t÷vų ir visuomen÷s pritarimą grindžia tuo, kad ateistai vertina religingus ir<br />
morališkai tvirtus asmenis, tačiau yra susidūrusi su nuomone, kad Islamas yra paskutin÷ religija,<br />
kurią būtų verta priimti:<br />
„Na mūsų visuomen÷ tokia prosovietin÷ taip sakant. Dauguma ateistai nors vadinasi<br />
krikščionim, kurie neturi tų tvirtų pagrindų (...) ir jie gana teigiamai vertina, kad žmogus tiki, kad<br />
jis seka gerom vertyb÷m. Jiems gerai. Bet aišku islamą jie laiko paskutine religija, kurią jie<br />
nor÷tų priimti d÷l visos šitos propagandos, kuri žiniasklaidos yra „vedama“. Gerbia d÷l to, kad<br />
tiki dievą ir kažkuo tiki. Tvirtai išsako, kad islamas tai neigiamas. Galvoja, kad moterys yra<br />
engiama, užspausta ir panašiai.“ (VDU MKR B 180-1))<br />
Kita pateik÷ja susiduria su artimųjų abejingumu: „Nelabai įdomu. Kadangi tai jiems atrodo<br />
kaip dar vienas iš būdų, viena iš religijų. Tai jiems atrodo kvaila pasirinkti kitataučių ir t.t. Reikia<br />
savo laikytis ir čia...“( VDU MKR B 180-1 )<br />
Susidūrus su visuomen÷s netolerancija, ji nedrįsta išsiduoti išpažįstanti šią religiją: „Šiaip<br />
visuomen÷ veikia. Tu negali išeiti. Aš universitete niekam nesakau. Reakcija bus. Mūsų<br />
visuomen÷ nelabai supranta viso šito.“( VDU MKR B 180-1)<br />
D÷l netradicin÷s religijos išpažinimo Lietuvos musulmonai turi problemų. Pagrindin÷ -<br />
negatyvus visuomen÷s požiūris į šią grupę, kuriamas žiniasklaidoje. D÷l šios priežasties<br />
musulmonų bendruomen÷s nariai negali laisvai deklaruoti savo vertybių ir religinių įsitikinimų.<br />
Pasak Virginijaus Savukyno, tautinei mažumai būdinga tai, kad ji daugiau ar mažiau siekia<br />
išsaugoti savo identitetą, tod÷l dažniausiai vedybų partnerio ieškoma tarp savos tautyb÷s<br />
(Savukynas 2000 : 385).<br />
Šeima yra musulmoniškos bendruomen÷s pagrindas, ji padeda išlaikyti tradicijas, ir be<br />
abejo, etnokonfesinę tapatybę. Bene pagrindine totorių Lietuvoje maž÷jimo priežastimi laikoma<br />
mišri santuoka, kuri paspartina bendruomen÷s narių asimiliacją, susitapatinimą su masine<br />
kultūra. Tam, kad būtų kuriamos totoriškos arba bent jau musulmoniškos šeimos Lietuvos totorių<br />
bendruomen÷ deda nemažas pastangas, vienas iš įvairiausių renginių tikslas yra supažindinti<br />
20
totorišką jaunimą tarpusavyje, kad to pasekoje kurtųsi musulmoniškos šeimos, tai yra<br />
etnokonfesijos išlikimo sąlyga. Tai rodo ir totorių bendruomen÷s žiniasklaida, šis klausimas<br />
ypač aktyviai keliamas moksliniame lygyje aptariant totorių asimiliacijos klausimą bei kalbant<br />
apie šios bendruomen÷s narius, iškilias asmenybes, pasakojant apie totoriškas gimines.<br />
Straipsniai apie pakilias totorių asmenybes (autobiografijos, prisiminimai, ir pan.)grup÷s<br />
žiniasklaidoje (laikraštyje „Lietuvos totoriai“) sudaro nemažą straipsnių dalį. Ta tema nuo 2004<br />
01 iki 2005 09 m÷nesio laikraštyje publikuota 33 straipsnių, kurie sudaro 18.232% viso<br />
duomenų. Juose minimos asmenyb÷s priklauso ne vien tik Lietuvos totorių bendruomenei,<br />
aprašomos tarptautiniu mastu nusipelniusieji, dažniausiai kultūros ir mokslo žmon÷s. Labai<br />
m÷gstama rašyti apie įžymius totorių kilm÷s kariūnus, istorines asmenybes, bei originalias<br />
profesijas turinčius žmones. Totorių laikraštyje labai m÷gstama nurodyti rašančių išsilavinimą<br />
bei mokslinį laipsnį, tuo totoriai itin didžiuojasi. Kaip jau ir buvo min÷ta, laikraštyje aprašomos<br />
ir kitose valstyb÷se gyvenančios iškilios totorių asmenyb÷s arba tik musulmonams būdingų<br />
specialybių, ar išsilavinimo atstovai, religijos specialistai ir mokytojai imamai arba muftijai. Taip<br />
pat dažnai pasirodo pranešimai apie šachmatų turnyrus bei jų nugal÷tojus. Kartai „Lietuvos<br />
totoriuose“ perspausdinami straipsniai pasirodę populiariojoje spaudoje, nors joje beveik niekad<br />
neminima, kad aprašoma asmenyb÷ yra totoriškos kilm÷s, tai rodo kad bendruomen÷ domisi savo<br />
tautiečiais.<br />
Straipsniuose, kuriuose kalbama apie totores moteris akcentuojama, vaikų gausa, puikūs<br />
santykiai su aplinkiniais. Reikia pamin÷ti, kad dauguma straipsnių apie totorių asmenybes ir<br />
gimines turi teigiamą emocinį krūvį, tai taip pat, kaip rodomas geras pavyzdys, prisideda prie<br />
totorių tautin÷s savimon÷s ugdymo. Grup÷s m÷nraštyje „Lietuvos totoriai“, publikuojami<br />
straipsniai atspindi totoriams itin svarbų išsilavinimo vaidmenį, o tai savo ruožtu rodo, kad ši<br />
etnokonfesin÷ grup÷ gerai integravosi visuomen÷je. Taipogi, straipsniuose išaukštinamos<br />
dvasin÷s minimų asmenybių savyb÷s bei tik totoriams būdingi tautinio charakterio bruožai,<br />
pagarba karinei tarnybai, didžiavimasis aukšta kilme, artimų ryšių su gimin÷mis ir bendruomene<br />
palaikymas bei aktyvumas kultūrin÷je veikloje.<br />
Lietuvos totorių bendruomen÷ savo kultūrine veikla vienija benduomen÷s narius bei skatina<br />
jų totorišką savimonę.<br />
Žemiau pateiktoje schemoje parodyta Lietuvos totorių bendruomen÷s kultūrin÷ veikla,<br />
kurią sudaro švent÷s – orientai ir bairamai, folkloro ansambliai, jaunimo vasaros stovyklos. Taip<br />
pat daug įtakos daro mečečių ir sekmadieninių mokyklų veikla. Kita neatsiejama, kultūrin÷s<br />
veiklos dalis yra grup÷s leidinys - „Lietuvos totoriai“ įtakojantis grup÷s narių savivoką. Jame<br />
suteikiama informacija susijusi su bendruomen÷s veikla bei analizuojamos totoriamas aktualios<br />
temos.<br />
21
Schema: Lietuvos totorių kultūrin÷ veikla<br />
Lietuvos totorių bendruomen÷<br />
Kultūrin÷ veikla<br />
Švent÷s<br />
Folkloro<br />
ansambliai<br />
Orientai<br />
Bairamai<br />
Mečečių veikla<br />
Laikraštis „Lietuvos totoriai“<br />
Vasaros<br />
stovyklos<br />
Sekmadienin÷s<br />
mokyklos<br />
Švent÷s musulmonams ne tik linksmybių laikas, bei ir konsolidavimosi priemon÷, jų metų<br />
labiau nei bet kada jaučiama bendrumo atmosfera ir bendruomen÷s vienyb÷. Kita vertus per<br />
šventes susirenka ne tik bendruomen÷s nariai, bet ir pasikviečiama svečių iš kaimyninių<br />
respublikų arba iš toliau, gimtųjų Krymo, Kazan÷s ir kitų kažkada laikytų arba vis dar laikomų<br />
t÷vyne kraštų. Švenčių metu apsijungia ne tik Lietuvos totorių bendruomen÷, bet ir visi Lietuvos<br />
musulmonai, mielai dalyvaujantys tiek totoriškose tiek iš musulmoniškose švent÷se.<br />
Švent÷s Lietuvos totorių - musulmonų bendruomen÷se gaivina tautinę savimonę, įtvirtina<br />
totorišką identitetą, suburia gimines, skatina pasyvesnius bendruomen÷s narius komunikuoti su<br />
aktyviaisiais ir įsijungti į bendruomen÷s veiklą. Švent÷s turi grup÷s nariams labai svarbią,<br />
bendruomenę vienijančią, dvasinę funkciją. Taipgi kaip akcentuoja grup÷s nariai, švent÷s padeda<br />
susipažinti totorių jaunuoliams ir tai tampa prielaida susikurti naujoms totoriškoms šeimoms.<br />
Kultūrin÷s švenčių dalies – pasilinksminimų, turinčių estetinę funkciją, kurią įgyvendina,<br />
grup÷s nariai bei svečiai iš užsienio vokalistai, bei ansambliai rodantys teatralizuotus<br />
vaidinimus, dainuojantys populiarias ir etnines dainas totorių kalba, sukelia švenčių dalyviams<br />
ne tik estetinį, bet ir dvasinį pasig÷r÷jimą. Lietuvos totorių folkloriniai ansambliai grup÷s<br />
veikloje bei tarptautiniuose renginiuose atlieka svarbų vaidmenį. Taipogi, dabartinę Lietuvos<br />
totorių savivoką įtakoja ne tik laikraštis „Lietuvos totoriai“, bet ir gausyb÷ istorinių studijų<br />
įvairiais klausimais, iš kurių bene išsamiausios ir plačiai naudojamos yra Tamaros<br />
22
Bairašauskait÷s monografija (Bairašauskait÷ 1996) bei Stanislovo Kričinskio monografijos<br />
bandymas (Kričinskis 1994).<br />
Lietuvos totorių bendruomen÷s kultūrin÷ veikla yra labai svarbi jų savimon÷s išsaugojimui.<br />
Etnin÷s kultūros bruožus siekiama išlaikyti rengiant bendruomen÷s šventes (bairamus ir<br />
orientus), jaunimo ir vaikų stovyklas, stengiantis suburti bendruomen÷s narius į folkloro<br />
ansamblius. Šią veiklą prasmingai papildo bendruomen÷s leidžiamas laikraštis “Lietuvos<br />
totoriai”, kurio straipsnių didžioji dalis skirta tradicinių vertybių puosel÷jimui, tapatyb÷s<br />
išlaikymo reikšmingumui.<br />
Išvados<br />
Visame pasaulyje paplitusi, viena iš gausiausią išpažin÷jų ratą turinti religija – islamas,<br />
Lietuvoje, totorių etnokonfesin÷je mažumoje įgavo modernią euroislamo formą, t.y. per 600<br />
metų laikotarpį Lietuvos musulmonai pritapo ir asimiliavosi išlaikydami religiją, nors daugelis<br />
jos ritualinių apeigų pakito, veikiant lietuviškai aplinkai.<br />
Lietuvos totorių požiūris į islamą gerokai liberalesnis nei arabų, modernaus islamo id÷ja<br />
totorių laikoma pažangia bei sektina, o tradicijas siekiama išsaugoti skatinat totorišką savimonę,<br />
mokant jaunimą etnokultūros bei religijos, rengiant tradicines islamiškas šventes - bairamus,<br />
kuriama nauja tradicija – Orientas. Didžia dalimi prie totoriško mentaliteto ugdymo prisideda<br />
grup÷s leidinys „Lietuvos totoriai“. Lietuvos totorių bendruomen÷ palaiko artimus santykius su<br />
Lenkijos, Baltarusijos, Latvijos, Rusijos bei Turkijos musulmonais, šių ryšių pagrindas yra<br />
tiurkiška kilm÷ bei bendradarbiavimas, siekiant apsaugoti savą bendruomenę nuo asimiliacijos.<br />
Lietuvos musulmonų bendruomen÷ n÷ra monolitin÷ etniniu bei religiniu požiūriu, ją<br />
sudaro skirtingų etninių grupių atstovai, tai Krymo, Kazan÷s, Sibiro ir iš kitų kraštų kilę totoriai,<br />
taip pat grupei priklauso pab÷g÷liai iš Čeč÷nijos, Afganistano ir studentai iš arabų šalių, kurie<br />
tuokdamiesi su lietuv÷mis skatina jas priimti islamą ir taip papildo Lietuvos musulmonų būrį.<br />
Lietuvos musulmonų bendruomen÷ yra įvairių kultūrų bei tradicijų suvienytų religiniu pagrindu<br />
grup÷.<br />
Atliktas tyrimas parod÷ jog Lietuvos musulmonų veikla nukreipta į atvirą bendravimą su<br />
visuomene, tuo pačiu siekiant išsaugoti savo savitumą.<br />
Lietuvos musulmonai jaučia neigiamas visuomen÷s nuostatas, daugelis iš jų viešai<br />
nereiškia savo religinių įsitikinimų. Populiariosios žiniasklaidos formuojama nuomon÷ apie<br />
musulmonus yra negatyvi, musulmonai vaizduojami kaip teroristai, kitų religijų eng÷jai.<br />
Nepalankiai žiniasklaidos vertinami pab÷g÷liai bei studentai iš musulmoniškų kraštų. Šie<br />
faktoriai kelia įtampas Lietuvos musulmonų bendruomen÷je, tarp grup÷s narių bei visuomen÷s.<br />
23
Literatūra ir šaltiniai<br />
Bairašauskait÷ Tamara. 1996. Lietuvos totoriai XIX amžiuje. Vilnius: Mintis.<br />
Kasatkina Natalija. 1999. Etniniai procesai šiuolaikin÷je visuomen÷je. Kaunas.<br />
Kasatkina Natalija. 2004. The adaptacion of ethnic minority groups: Defining the<br />
problem(Case of Lituania).Ethnicity Studies 2003: Social adaptacion of Ethnic Minorities.<br />
Kaunas: Vytautas Magnus University.<br />
Kričinskis Stanislovas. 1993. Lietuvos totoriai. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla.<br />
Paunksnis Šarūnas. 2005. Modernyb÷s kritika šiuolaikin÷je islamo fundamentalizmo<br />
politin÷je mintyje [rankraštis]: politikos mokslų magistro darbas: tarptautiniai santykiai ir<br />
diplomatija/Šarūnas Paunksnis, vadovas Algis Prazauskas. Kaunas: VDU.<br />
Prazauskas Algis. 2005. Islam in Modern Russia. Kaunas.<br />
Savukynas Virginijus. 2000. Interpretuojant identitetą: sociosemiotin÷ kito analiz÷.<br />
Kultūrologija 6: 380.<br />
Sipavičien÷ Audra. 2006. Tarptautin÷ gyventojų migracija Lietuvoje: modelio kaita ir<br />
situacijos analiz÷. Vilnius: Tarptautin÷ migracijos organizacija.<br />
Sipavičien÷ Audra. 1997. Nelegalių migrantų tranzitas per Lietuvą. Vilnius: Tarptautin÷<br />
migracijos organizacija.<br />
Zaleckien÷ Irena, Banevičien÷ Jolanta. 2004. Pab÷g÷lių socioedukacinių poreikių<br />
tenkinimo galimyb÷ Lietuvoje. Socialinis darbas 3(2): 90-105.<br />
****<br />
Čaruchova Edije. 2002 06. Adas Jakubauskas: I.Gasprinskio likimas gal÷jo susiklostyti<br />
kitaip. Lietuvos totoriai. 6(77): 4-5.<br />
Jakulyt÷ – Vasil Milda. 2004 09-10. LDK totorių asimiliacijos klausimu. Lietuvos totoriai.<br />
9-10(80-81): 11-12.<br />
Makaveckas Romualdas. 2005 07-08. Euroislamas. Lietuvos totoriai. 4(87): 5.<br />
Makaveckas Romualdas. 2004 11. Publicistika, numon÷s. Lietuvos totoriai. 11(82): 14.<br />
Poludnik Elžbieta. 2004 11.Lenkijai lojalūs totoriai ir Dievo partija. Lietuvos<br />
totoriai.11(82): 14.<br />
Stanišauskas Gediminas. 2005 12 02.<br />
http://www.kaunodiena.lt/lt/?id=6&aid=33294<br />
Duob÷tas pab÷g÷lių kelias. Kauno diena.<br />
24
3 tekstas. Suredaguokite tekstą. Raskite pažodžiui iš anglų kalbos išverstas vietas ir jas<br />
pataisykite.<br />
Islamo kardas<br />
Prieš keturiolika šimtmečių Arabijos dykumose gim÷ naujas tik÷jimas ir lyg šviesa<br />
pasklido trijuose kontinentuose.<br />
Po žalia oaz÷s spalvos v÷liava Islamo kariai privert÷ gyventi ištisas civilizacijas pagal jų<br />
šventąją knygą, priimti jų gyvenimo būdą ir požiūrį į pasaulį. Šiandien atrodo, kad rekonstruota<br />
Islamo id÷ja plinta tokiu pat greičiu ir tokioje pat teritorijoje. Nuo Šiaur÷s Afrikos iki Vidurin÷s<br />
Azijos stepių Mahometo mokymas, interpretuojamas kaip visuotinis elgesys, musulmonų<br />
bendruomen÷se priimamas su atsinaujinimo viltimi – ir perversmo baime.<br />
Visas pasaulis iš tiesų žiūri ir domisi šio tektonnio poslinkio smūgiu. Panašiai buvo<br />
Viduramžiais, kai Islamas pasiek÷ savo galyb÷s apog÷jų. Tada Europa “pasilenk÷”, siekdama<br />
išvengti smūgio. Po Sovietų Sąjungos suirimo kai kurie Vakarų politikai teigia, kad “Islamo<br />
fundamentalizmas” – terminas, kurį atmeta patys musulmonai – ateinančiame tūkstantmetyje gali<br />
kelti didelę gr÷smę liberaliai demokratijai.<br />
Terorizmas, netolerancija ir revoliucijos eksportas – trys atgyjančio jud÷jimo rykšt÷s.<br />
Šitaip mano daugelis žmonių, priklausančių abiems kultūroms.<br />
Europos tautos labai susirūpinę, kad islamistai gali destabilizuoti gausias čia gyvenančias<br />
musulmonų emigrantų bendruomenes.<br />
Vakarai labai nervingai reaguoja į atgimstančio Islamo jud÷jimo antivakarietišką retoriką ir<br />
impulsus. 1979 metų Irano revoliucija buvo didžiausias įvykis, įvardijęs Islamą kaip masinį<br />
politinį džihadą arba šventąjį karą, atvirai nukreiptą prieš “Didįjį Š÷toną” Ameriką ir Europą.<br />
Šiandien Islamo gyn÷jų tonas ir akcentai labai kinta. Kaip ten bebūtų, jie linkę atiduoti duoklę<br />
priežastims, pad÷jusioms nuversti šachą ir įkv÷pusioms kitus musulmonus kovoti d÷l naujos<br />
kultūros pranašumų. Irano pavyzdys ir kai kuriais atvejais jo aktyvi parama bei potenciali įtaka<br />
v÷l parod÷, kad ryšys su įsigal÷jusiais režimais gil÷ja palaipsniui su ekonominiais sunkumais,<br />
pradedant islamiškąja juosta Afrikoje, Viduriniaisiais Rytais, Pietų Azija, netgi musulmonų<br />
gyvenamosios vietose Vakarų Kinijoje.<br />
Dabar, kai Iranas yra kaltinamas siekimu įsigyti atomin÷s bombos gamybos technologiją<br />
bei sovietinių bombų kūr÷jų medžiagą, kiekvienas tarptautinis jud÷jimas, kuris pasižymi<br />
priešiška vakarietiškoms vertyb÷ms laikysena, beveik garantuotai bus laikomas archipriešu. Be<br />
abejon÷s, istorija šiek tiek išpučia šį atsargumą. Šimtmečių b÷gyje su Islamu susieti žodžiai<br />
vakariečių galvose švysčiojo ir skamb÷jo tarsi Damoklo kardas.<br />
25
Pamaldūs musulmonai taip pat šokiruoti to, kad jų tik÷jimo vardas, kuris reiškia<br />
paklusnumą dievui, gali kažkam asocijuotis su prievarta.<br />
Kaip tai beskamb÷tų, tačiau religiniai jausmai vaidina tik antraeilį vaidmenį dabartin÷je<br />
pasaulio dramoje, nežiūrint visų vizijų apie sarac÷nų mušamus kryžiuočius. Šiandienin÷<br />
konfrontacija n÷ra religinis konfliktas, o susidūrimas tarp realyb÷s suvokimo.<br />
Kiek perd÷tas yra nuogąstavimas d÷l naujo saul÷tekio tarp Islamo ir likusio pasaulio?<br />
Daugelis Islamo lyderių, atrodo, yra susierzinę d÷l reiškinio, kurį jie vadina dirbtine krize. Anot<br />
jų, jie tenorį teisyb÷s namuose, ir jokio žudikiško varžymosi už savo pasaulio ribų. Jungtin÷s<br />
Valstijos ir kitos Vakarų valstyb÷s su tuo nesutinka, motyvuodamos tuo, kad Musulmonų<br />
pasaulyje v÷l įsigali represyvūs režimai, jau nekalbant apie priešiškumą žydų valstyb÷s Izraelyje<br />
kūrimui.<br />
Ir netgi islamizuojantis jud÷jimas savo prigimtimi yra veikiau reakcija, dažniausiai<br />
spontaniška, į Vakarų kultūros skleidžiamus modernius dalykus. Indijos musulmonų rašytojas ir<br />
vieno iš valstyb÷s ministrų patar÷jas teigia, kad kita Vakarų “konfrontacija jau be abejon÷s kils<br />
su Musulmonu pasauliu. Islamo nacijų regione, pradedant ir baigiant Pakistanu, prasid÷s<br />
grumtyn÷s d÷l naujos pasaulio tvarkos” .<br />
Be abejo, tokios plačios pranašyst÷s visada yra diskutuotinos. Musulmonų pasaulis<br />
tebelieka didelis sektantiškų tik÷jimų, etninių savitumų ir politinių struktūrų kratinys. Tod÷l<br />
aukščiau min÷to rašytojo ir patar÷jo mintys šiuo metu daugiau galioja tarp musulmoniškųjų<br />
nacijų arba jų viduje. Pra÷jusių metų sausyje Alžyre buvo numalšintas Islamiškasis Gelb÷jimo<br />
frontas, kai ÷m÷ aišk÷ti jo pergal÷ rinkimuose. Sekuliarioji Turkija ir islamistinis Iranas<br />
intensyviai gudrauja d÷l įtakos naujoms islamiškosioms respublikoms, atsiradusioms po Sovietų<br />
Sąjungos subyr÷jimo. Turkija teikia prekybinius kreditus, duoda pažadus d÷l televizijos<br />
transliacijų ir spaudinius romaniškuoju alfabetu. Iranas aprūpina prekybiniais kreditais ir<br />
literatūra arabiškais rašmenimis<br />
Sudano naujoji valdžia daugiau ar mažiau aktyviai diegia militarizmą. Baath’o pakraipos<br />
politinių grupuočių valdomi Irakas ir Sirija, kartu su radikalios - socialistin÷s Libijos vadovu<br />
Muamaru Kadafiu, - visose šiose šalyse viešpatauja sekuliarieji režimai, išvystę antivakarietišką<br />
propagandą ir terorizmą. Matyt, ne visi musulmonai panašiai pasiduoda atgimimo jud÷jimui.<br />
Taigi, religija yra patogus arkliukas opozicijai ir disidentams. Didžiojoje dalyje šalių daug<br />
musulmonų, jeigu ne dauguma, yra labai nepatenkinti, gyvendami prie represyvių, karingų,<br />
islamiškųjų režimų. Malaizijos ir Indonezijos tropikuose Islamas yra visai kitoks negu beduinų<br />
palapin÷j ar Tuniso turguje: patyrusios Viduriniųjų Rytų politinių srovių įtaką, Pietų Azijos<br />
sumišusios ras÷s ir tik÷jimai turi kartu gyventi, jei jie nori ir toliau palaikyti nuostabų ekonominį<br />
kilimą.<br />
26
Nuo seno musulmonų pasaulyje įsigaliojusi politin÷ santvarka, o dažniausiai ji likusi tokia<br />
pat kaip paskelbus nepriklausomybę po kolonijin÷s santvarkos užsitarnauja griežtą visuomen÷s<br />
nelojalumą. Kairiosios Baath’o partijos, chaki spalvos Egipto nacionalizmas,Jordanijos<br />
monarchija – visi jie gąsdino spektaklyje, kuriame buvo agituojama už politinę legitimaciją,<br />
glūdinčią Korane ir religin÷se tradicijose. Pagrindin÷ kovojanti mudžahedinų grupuot÷, kovojusi<br />
d÷l valdžios išlaisvintame Afganistane mažai d÷l ko sutar÷, išskyrus Šariato, arba islamiškojo<br />
teisinio kodekso, patvirtinimo teisin÷s sistemos pagrindu. Kairo universiteto filosofijos<br />
profesorius daktaras Hasanas Hanafis teigia: “Islamas ateina. Klausimastik toks:fanatiškasis ar<br />
liberalusis”.<br />
Kod÷l jis tur÷tų būti liberalus? Pradžioje pranašo Mahometo ištartas žodis skelb÷ vieną iš<br />
labiausiai egalitarinių religijų. Žinoma, šimtmečių b÷gyje Islamas labiausiai apeliavo į liaudį,<br />
kuri jaut÷si nuskriausta, prarado vertę dievo akyse, kitų tik÷jimų sąlygotą socialinę hierarchiją.<br />
Teoriškai, Islamas tur÷tų sąlygoti tvirtą pagrindą politiniam lankstumui ir ekonominiam augimui,<br />
nes remiasi etika, jog už nuopelnus bus atlyginta. Tačiau praktika rodo ką kita. Vašingtono<br />
Džordžtauno universiteto Arabų studijų profesorius Ibrahimas Ibrahimas sako: “yra daugyb÷<br />
priežasčių, kod÷l arabai kritiškai nusiteikę Vakarų atžvilgiu. Priežastys ne technologin÷s. Tai<br />
kolonializmo skriauda. Mes buvome pažeminti. Vakarai padar÷ musulmoniškąjį pasaulį tokį,<br />
koks jis yra”.<br />
Panašiai kalbama ir kitoje Atlanto pus÷je. Tuniso advokatas Abdelvahadas Belvahis teigia:<br />
“Kolonializmas steng÷si deformuoti visas kultūrines Islamo tradicijas. Tai ne konfliktas<br />
tarp religijų. Tai konfliktas tarp civilizacijų”.<br />
Islamo karingumas yra “visiškai politinis”, kadangi musulmonai atmeta režimus pagrįstus<br />
“perneštomis” ideologijomis.<br />
Iš Alžyro kilęs Sorbonos profesorius Mahomedas Arkounas, vienas geriausių islamizacijos<br />
procesų analitikų, pabr÷žia, kad musulmonų pasaulis sukūr÷ orumo troškimą. Islamo<br />
fundamentalizmas nieko nereikštų, jeigu nebūtų jaunatviškumo, o jaunieji apaštalai yra<br />
daugiausia miestel÷nai, nedirbantys ir labai nepatenkinti tokia politika, kokia ji yra. Jie atsigręžia<br />
į Mahometo valdymo laikotarpį Arabijoje septintajame dešimtmetyje ir į “teisingai vairavusius<br />
kalifus”, kurių režimai v÷liau buvo rodomi kaip tobulas šių dienų valstyb÷s valdymo modelis,<br />
nežiūrint į tai, kad jų visuomen÷s buvo ištrauktos su šaknimis iš žemdirbinio, namudinio ir<br />
genetinio pasaulio, kuriame buvo pranašas.<br />
Arkounas pastebi, kad didžiule dalimi “musulmonai yra atskirti nuo tradicijų, žemių,<br />
etninių tradicijų, išstumti į didelių miestų lūšnynus ir verčiami klausytis kvietimų legitimizuoti<br />
valstyb÷s valdžią neligitymiu būdu”. Egzistuoja daugyb÷ variacijų šia tema: jau prieš 5000 metų<br />
tur÷jęs miestų civilizaciją Egiptas nelabai linkęs prie radikalių pakeitimų, ko negalima pasakyti<br />
27
apie Alžyrą ar Nilo aukštupyje esantį Sudaną. Saudo Arabija, kurios pakraščių pokyčiams itin<br />
didelę reikšmę tur÷jo naftos turtai, savo dvasia galiausiai pasilieka artima beduinų kultūrai.<br />
Pastaroji gi laikosi XVIII-ame amžiuje susiformavusio islamiškojo puritonizmo tipo nuostatų.<br />
Juos išvyst÷ wahabi atgaivintojai kartu su Saud’ų klanu.<br />
Tačiau daugelio nacijų ir sektų musulmonai vis dažniau atmeta postkolonijinį valdantį elitą,<br />
t.y. vienos partijos “šiuolaikinių” vyrų isteblišmentus, kurie išplaukia iš vakarietiško valdymo<br />
modelių – socializmo ir nacionalizmo. Kaip samprotauja islamistai, jų kultūrai nereikia jokios<br />
įtakos, jeigu musulmoniškoji civilizacija praeityje buvo galingiausia šviesa pasaulyje: mokslinio<br />
ir politinio pakilimo bangos aukso amžius, trukęs maždaug penkis su puse šimtmečio. 969 metais<br />
Egiptą prad÷jusi valdyti Fatimidų dinastija atved÷ jį į aukso erą. Tuomet Kaire buvo universitetas<br />
ir Al Azharo mečet÷. Šlovingasis periodas pasibaig÷ XIII amžiaus viduryje.<br />
Jeigu musulmonai šiandien save įvardija Vakarų kankiniais, tai Krikščionyb÷ didžiąja savo<br />
istorijos dalį jaut÷si apsupta. Pranašo mirties šimtmetyje (mir÷ jis 632 metais) maurai nukariavo<br />
Ispaniją ir beld÷si į Prancūzijos duris. Karolis Martelis, frankų imperatoriaus Karolio I t÷vas,<br />
sustabd÷ juos prie Tūro, 1453 metais turkai atomanai užgrob÷ Konstantinopolį ir per Balkanus<br />
žygiavo kitų Europos durų link. Paskutin÷ Vienos apsuptis 1683 metais sustabd÷ šią ekspansiją.<br />
Nežiūrint jų imperatoriškosios praeities, musulmonai daugiausia d÷mesio skiria<br />
paskutiniams dviems šimtmečiams. Būtent tada europiečiai su savo aukšta technologija ir<br />
ginklais privert÷ Islamą užleisti tam tikras pozicijas.<br />
Dabar, skirtingai negu tada, įsiverž÷lis yra ne Krikščionyb÷, o ištisas kultūrinis,<br />
intelektualinis ir politinis moderno aparatas. Ši besiplečianti, nepaliaujama, nevaldomo progreso<br />
pažiūra, priverčia visuomenes, kad ir ko jos slapta benor÷tų, eiti kartu sudinamiškais dabartiniais<br />
pasikeitimais. Kapitalizmas, diskotekos ir sekso filmai yra tik dalisužliejančios bangos. Daug<br />
didesnis pavojus yra nacionalinių prielaidų r÷mai, kilę iš XVII amžiaus Europos, visiškai<br />
priešingi visoms tradicin÷ms Islamo kultūros id÷joms. Maroko profesorius Mohamedas El-Jabry<br />
sako: “Mes musulmonai gyvename XIV –ojo amžiaus kultūrin÷je epochoje. Mums reikia<br />
Dekarto, Rodžerio Bekono, Ibn Khadumo, Karlo Popero.”<br />
Kadangi vakariečiai islamizuojančiam jud÷jimui priklijavo etiketę “fundamentalistinis”, tai<br />
maištininkų dedamas bombas, rankų nukapojimą, svetimoteriautojų užm÷tymą akmenimis<br />
parodo kaip dalykus, laikomus tikruoju Islamo šaknų atvaizdu. Nors šiurkščios priemon÷s<br />
neatspindi visos politinių Islamizmo pažiūrų įvairov÷s ir niekaip nesieja su moderniaisiais<br />
islamistais, tačiau Koranas bet kuriuo atveju duoda nevienareikšmiškus paaiškinimus d÷l jų<br />
priimtinumo. Arkounui atrodo, kad dauguma religijų naudoja “retorines figūras, metaforas ir<br />
įvaizdžius, kurie gali būti įvairiai interpretuojami. Religija nefunkcionuoja tolygiai įstatymui.<br />
Netgi įstatymas duoda galimybę interpretacijai”/<br />
28
Dalį dilemos kelia pats Pranašo gyvenimas. Pranašas tur÷jo valdyti visuomenę, dykumos<br />
mieste Medinoje po to, kai jis ir jo pasek÷jai 622 metais išsiverž÷ iš Mekos apsupties, vadinamos<br />
Hegira. Mahometas tur÷jo įsikišti į ginčus tarp įvairių genčių ir atsiliepti į tūkstančių vyrų ir<br />
moterų kasdieninius rūpesčius. Prancūzų Islamo tyrin÷tojas Maksimas Rodinsonas sako:<br />
“Priešingai Krikščionybei, kuri gim÷ plačioje ir gerai organizuotoje Romos imperijoje, Islamas<br />
atsirado žem÷je be valstyb÷s”. Jokia politin÷ struktūra negal÷jo prilygti Medinos aukso amžiui.<br />
Mūsų min÷tas Arkounas teigia: “Nei viena valstyb÷ neatitiko idealių Islamo reikalavimų – ir tik<br />
darant prielaidą, kad kuri nors gal÷jo.”<br />
Didele dalimi Islamo rašytin÷s tiesos yra uždara sistema, nepriimanti nei analiz÷s, nei<br />
debatų d÷l to, ką šiandien reikštų pranašo žodžių bendros interpretacijos. Tai, kad indų kilm÷s<br />
rašytojas Salmanas Rušdis, musulmonas pagal kilmę, gal÷jo parašyti “Š÷toniškas eiles”, kuriose<br />
keliamas klausimas d÷l dieviškojo įkv÷pimo Korane ir atakuojamos Islamo ištakos, buvo<br />
laikoma nedovanotina nuod÷me netgi viduriniojoje miesto musulmonų klas÷je, kuri paprastai<br />
neturi nieko bendra su ideologija ar religiniu keliaklupsčiavimu. Jų požiūriu, Rušdis pasielg÷<br />
šventvagiškai d÷l to, kad šitiems netik÷liams tariamai patvirtino, jog Islamo kultūra yra žemesn÷.<br />
Islamas tiek pat universalus kaip ir Krikščionyb÷, jame yra tokia pat dosni paguoda,<br />
kai kalbama apie prasm÷s ieškojima, sielos išganymą šiame painiame pasaulyje.<br />
Indijos musulmonų mokslininkas Imtazas Ahmetasi iš Delio universiteto prie supančių<br />
Islamą pavojų priskiria daugiau pažodinius, netgi baudžiamuosius ir maištaujančius tik÷jimo<br />
skaitinius. Jis sako ”Yra du požiūriai į Islamo d÷snius. Jie atitinka dvi Korano dalis, paskelbtas<br />
Mekoje ir Medinoje”. Mekoje, kur Pranašo religija kovojo už išlikimą, priesakai buvo labiau<br />
karingi”. Tuo tarpu Medinoje, kur Islamas viešpatavo, pranašyst÷s tapo labiau tolerantiškos<br />
mažumų ir kitų tik÷jimų atžvilgiu. Medina islamistui gali būti ideali valstyb÷, tačiau tikslūs<br />
Mekos kodeksai yra tai, iš ko jie stengiasi pasisemti įkv÷pimo.<br />
Islamizmas turi šiandien daugybę veidų, nors ir atrodo kaip vienalyt÷ ideologija.<br />
Pavyzdžiui , dauguma musulmonų sunitų negali sutikti su principine Irano šiitų nuostata d÷l<br />
dvasininkijos laikysenos – nesutariama ne tik d÷l doktrinos pagrindo, bet it d÷l to, kad dauguma<br />
“oficialių sunitų dvasininkų susikompromitavo ryšiais su valdžia. Ir nors dauguma sunitų<br />
tikinčiųjų nesąmoningai pasikliauna Otomanų kalifų politika kaip kertiniu akmeniu unitarinei<br />
mečetei ir valstybei, arabai su ilga istorine atmintimi prisimena, kad Otomanų sultonai vis d÷lto<br />
pasinaudojo nelabai legitymiu keliu valdydami savo imperiją.<br />
Indijos parlamento narys ir redaktorius Sijedas Šahabudinas argumentuoja, kad “nors<br />
Islamas yra ateities banga, ilgainiui nugal÷s nuosaiki Islamo versija. Pabaigai jis priduria:<br />
“Islamas ir Vakarai sąveikavo 1400 metų ir sukūr÷ bendrą civilizaciją. Tuniso Islamo partijos<br />
29
En-Nahda lyderis Rašedas Chanuchis skelbia tai, kas vakariečiams labiausiai priimtina jud÷jime.<br />
Tremtinys mato religiją kaip “bendrą kultūrinį pagrindą” įvairialypei demokratijai ir išveda<br />
paralelę su Vakarais. “Eidamas nuo veinos partijos prie kitos Didžiojoje Britanijoje arba<br />
Jungtin÷se Valstijose jūs aptinkate tą pačią fundamentalią kultūrą. Jūs turite reikalą ne tik su<br />
fundamentaliai supriešintomis koncepcijomis, bet ir su daugybe panašumų. Išorin÷s šiai<br />
kultūrinei šeimai j÷gos, pavyzdžiui, Jungtinių Valstijų komunistų partija, atsiduria demokratijos<br />
pakraščiuose.”<br />
En-Nahda atstovas spaudai sako : “Mes jau supratome, kad Korano ir Islamo laisv÷s id÷ja<br />
yra fundamentali. “Privačios mokyklos filosofijos mokytojas Lourmi Ajmi iš Tuniso irgi sako:<br />
“Chanuchis pasak÷, kad pati glaudžiausia politin÷ sistema su Islamu yra vakarų demokratin÷<br />
sistema, ypač Amerikos konstitucija”. Bet kas tuomet, jeigu dauguma nori primesti Islamo<br />
įstatymą religin÷ms mažumoms arba nemažam skaičiui musulmonų, kurie jo nenori? Tada Ajmi<br />
šiek tiek numykia: O ką mes galime d÷l to padaryti?”<br />
Tuniso miestų intelektualai, įeinantys į EN-Nahda vadovybę, tačiau pripažįsta, kad laisv÷s,<br />
kurių jie trokšta, gali lengvai praslįsti pro pirštus, sukurdamos daugumos diktatūrą nebūtinai<br />
panašią į leninizmą. Esminis klausimas- ar naujai galvą keliantis Islamas gali susigyventi su<br />
kitamintiškumu, o taip pat artintis prie kitų kultūrų labiau pasitikint savimi – ir toliau kels rūpestį<br />
didelei pasaulio daliai. Geriausia, ko gali tik÷tis abi pus÷s, yra suvokimas, kad negalintis maž÷ti<br />
priešiškumas n÷ra neišvengiamas jų atnaujintos kovos rezultatas.<br />
4 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į leksikos klaidas. Sutvarkykite literatūros<br />
sąrašą.<br />
Dirbantieji ir darbdaviai tęstiniame profesiniame mokymesi:<br />
sankirtos ir prieštaros<br />
Straipsnyje analizuojamos dirbančiųjų ir darbdavių požiūrių sankirtos ir prieštaros tęstinio<br />
profesinio mokymosi atžvilgiu. Empiriniu tyrimu identifikuojamas dirbančiųjų požiūris į<br />
mokymosi galimybių sudarymą ir egzistuojančius trukdžius bei įvertinamas darbdavių požiūris į<br />
darbuotojų mokymąsi ir galimybių tam sudarymą.<br />
Raktiniai žodžiai: dirbantieji, darbdaviai, mokymasis visą gyvenimą, tęstinis profesinis<br />
mokymasis.<br />
Įvadas<br />
D÷mesys mokymuisi visą gyvenimą, kaip vienai iš esminių prielaidų aktyviai dalyvauti<br />
sparčios kaitos procesuose bei daryti jiems įtaką atskirai pažym÷tas 2000 metų Lisabonos<br />
30
strategijoje, kurioje Europos šalių narių vyriausių vadovai susitar÷, kad Europa sieks tapti viena<br />
konkurencingiausių ir dinamiškiausių regionų pasaulyje (Structural Policies and European<br />
Territories, 2003). Vienu pagrindinių uždavinių įvardijama būtinyb÷ kurti įtraukiančią<br />
visuomenę, suteikiančią lygias aukštos kokyb÷s mokymosi galimybes. Neapsiribojama tik<br />
įsidarbinimo galimybių pl÷tra: ji vardinama kartu su aktyvaus pilietiškumo, kuris numato<br />
politinių, visuomeninių reikalų išmanymą, skatinimu bei kvalifikacijų tobulinimą, kuris numato<br />
ekonominę pl÷trą, taip pat švietimo paslaugų kokyb÷s, numatančios efektyvių naujovių<br />
įgyvendinimą, kuriant prieinamą mokymosi aplinką visiems, k÷limą (Mokymosi visą gyvenimą<br />
memorandumas, 2001). Kaip rodo v÷lesn÷s tendencijos, šis uždavinys kol kas sprendžiamas<br />
mažesniu lygmeniu, negu buvo planuota, tod÷l mokymasis visą gyvenimą vertinamas tik kaip<br />
dar svarbesnis (Laužackas, Kaminskien÷, 2004), ir vienam iš jo aspektų: darbdavių ir<br />
suaugusiųjų pasirengimui mokymuisi. Kaip teigia Pundzien÷ ir Dienys (2003), darbo pasaulio ir<br />
švietimo sąveikos skatinimas, taigi ir mokymo(si) kultūros pl÷tros prielaidos yra pragmatin÷s,<br />
diktuojamos socialinių – ekonominių pokyčių ir technologijų pl÷tros. Pasikliauti (ar net ir<br />
reikalauti), kad nariai mokytųsi, nesudarant tam galimybių, yra neetiška. Geriausi rezultatai<br />
pasiekiami tose organizacijose, kuriose mokymo(si) poreikių tenkinimas yra bendrosios<br />
organizacijos strategijos integralia dalimi.<br />
Pasak Tamošiūno ir kt. (2004) „arti ketvirtadalio suaugusiųjų Lietuvos gyventojų nori ir<br />
dalyvauja neformaliuose mokymuose tobulindami savo profesinę kvalifikaciją ir atitinkamai<br />
penktadalis tai daro savišvietos srityje“, didel÷ dalis suaugusiųjų nenori arba nežino apie<br />
mokymosi galimybes „arba laikosi stereotipin÷s kliš÷s, kad mokymasis yra jaunų žmonių<br />
užsi÷mimas“, tod÷l tikslinga ištirti, kokios aplinkyb÷s trukdo didžiajai daliai.<br />
Šie aspektai įgalina formuluoti problemą: mokymasis bei galimyb÷s jam n÷ra paprastas<br />
reiškinys, atvirkščiai, individai mokosi socialin÷je aplinkoje ir tik visų socialinių partnerių<br />
informuotumas ir pasirengimas sudaro galimybes s÷kmingam mokymuisi, tačiau kartais, kaip<br />
analizuota, skirtingų partnerių informuotumas ir pasirengimas gali būti skirtingi.<br />
Tyrimo objektas – dirbančiųjų ir darbdavių požiūris į tęstinį profesinį mokymąsi ir<br />
aktualiausius mokymosi poreikius.<br />
Tikslas: šiuo tyrimu siekiama išsiaiškinti dirbančiųjų ir darbdavių požiūrių sankirtas ir<br />
prieštaras tęstinio profesinio mokymosi atžvilgiu. Tikslo siekiama įgyvendinant šiuos<br />
uždavinius:<br />
1. Analizuojant mokymosi visą gyvenimą perspektyvas teisiniuose ir strateginiuose<br />
švietimo dokumentuose.<br />
2. Nustatant dirbančiųjų požiūrį į mokymosi galimybių sudarymą ir egzistuojančius<br />
trukdžius.<br />
31
3. Įvertinant darbdavių požiūrį į darbuotojų mokymąsi ir galimybių tam sudarymą.<br />
4. Išsiaiškinant, kokie yra dirbančiųjų mokymosi poreikius ir darbdavių požiūrį į juos.<br />
Tikslin÷s tyrimo grup÷s: dirbantieji ir trumpalaikiai bedarbiai, taip pat įmonių ir įstaigų<br />
vadovai – darbdaviai iš visų Lietuvos apskričių.<br />
Rengiant straipsnį naudotasi literatūros, Lietuvos ir tarptautinių švietimo dokumentų<br />
kritin÷s ir sistemin÷s analiz÷s, empirinio tyrimo metodais.<br />
Mokymosi visą gyvenimą perspektyvos<br />
Dabartin÷ Europos Sąjungos švietimo ir mokymosi visą gyvenimą politika pabr÷žia<br />
mokymosi visą gyvenimą svarbą šiuolaikin÷je visuomen÷je, akcentuojant sąsajas su darbo rinka.<br />
Paskutinįjį dešimtmetį mokymasis visą gyvenimą perženg÷ edukologinių diskusijų diskursą. Jis<br />
apima politines ir ekonomines bei kitas priemones ir instrumentus, akcentuojant investicijų i<br />
žmogiškuosius išteklius svarba, kuri, be abejon÷s, yra vadybos, valstybinio ir ekonominio<br />
mąstymo perspektyvoje.<br />
Vienu iš pavyzdžių laikytinos Mokymosi visą gyvenimą memorandumo (2001) nuostatos,<br />
kurių viena (antroji) pažymi, kad svarbu “padidinti investicijas į žmogiškuosius resursus, kad<br />
prioritetą įgytų brangiausias Europos turtas – jos žmon÷s“. Pažym÷tina ir ketvirtoji tez÷,<br />
akcentuojant d÷mesį mokymuisi neformaliai ir savaiminiu būdu. Nors iki 2010 m. lieka nedaug<br />
laiko, akivaizdu, kad kai kuriose srityse (pavyzdžiui, mokymosi, pasitelkiant IKT; Rudžionien÷,<br />
2005) pažanga yra didesn÷, negu kitose. Artimesn÷ socialin÷ partneryst÷ ekonomikos ir švietimo<br />
sektoriuose sektoriuose išlieka vienu pagrindinių uždavinių. Pasteb÷tina, kad ir Komunikate apie<br />
suaugusiųjų mokymąsi (2006) projekte pažymima, kad kiekvienas dirbantysis turi ir teisę, ir<br />
pareigą mokytis bent savaitę per metus, taip pat akcentuojama, kad švietimo paslaugos turi būti<br />
siūlomos suaugusiesiems visuose švietimo sistemos lygmenyse. Pasteb÷tinos ir akivaizdžios<br />
teigiamos tendendencijos, politiniu lygmeniu nubr÷žiančios orientyrus mokymosi visą<br />
gyvenimmą praktikų įgyvendinimui. Did÷janti Europos šalių bendradarbiavimo švietimo ir<br />
profesinio rengimo sektoriuje reikšm÷ išryškino bendrųjų principų, apibr÷žiančių mokymosi<br />
pasiekimų pripažinimo procesą, svarbą. 2002 metais Kopenhagoje 31 švietimo ministras,<br />
socialiniai partneriai visoje Europoje bei komisija paskelb÷ Kopenhagos deklaraciją (2002),<br />
kurioje pažymima, kad būtina parengti neformaliojo ir savaiminio mokymosi pasiekimų<br />
įvertinimo bendruosius principus, kurie sudarytų galimybę lyginti šalių praktikas skirtinguose<br />
lygmenyse. 2003 m. Bankoke, Tailande, įvyko UNESCO organizuota penktoji tarptautin÷<br />
Suaugusiųjų švietimo konferencija (CONFINTEA V), kurioje buvo pažym÷ti pagrindiniai<br />
pasiekimai nuo 1976 m. bei nubr÷žti pagrindin÷s tolesnių veiksmų gair÷s. Pažym÷ta, kad<br />
stengtasi suprasti suaugusiųjų mokymosi ypatumus, kadangi visos šveitimo veiklos politin÷s<br />
kryptys prasmingos tik tada, kai sudaro galimybes individo poreikių ir galimybių sklaidai.<br />
32
Pažymima, kad daugelis šalių konkretizavo nuo 1997 m. savo suaugusiųjų švietimo strategijas,<br />
tačiau ateities uždaviniais lieka tampriau integruoti šias strategijas bendrosiose nacionalin÷s<br />
pl÷tros strategijose, įvertinant įvairias socialines iniciatyvas. Taip pat svarbu įtraukti<br />
bendruomenes, nes tik autentiškas dalyvavimas yra tikrojo mokymosi esm÷. Pažym÷ta, kad<br />
reikia atkreipti d÷mesį į:<br />
• socialin÷s integracijos reikšmę darniai šalių ir regionų pl÷trai;<br />
• suaugusiųjų švietimo reorganizaciją kaip šalies ir regiono investicijas, taip pat didinti<br />
finansines investicijas į šią sritį;<br />
• bendradarbiavimo reikšmę šioje srityje visuose lygmenyse: tarptautiniu (UNESCO ir kitos<br />
iniciatyvos), nacionaliniu, taip pat nevyriausybinių organizacijų veiklos lygmenyje, svarbios<br />
bendruomen÷s ir kitų socialinių partnerių tarpusavio pastangos.<br />
Pasteb÷tina, kad d÷mesys mokymuisi visą gyvenimą ir realių galimybių jam sudarymui<br />
did÷ja ir jis pagrįstas, kaip argumentuota prielaida, kad socialin÷, ekonomin÷ ir net kultūrin÷<br />
s÷kminga raida yra neatsiejamos nuo kiekvieno visuomen÷s nario kompetencijos pl÷tot÷s ir<br />
augimo. Švietimo politikos dokumentuose suaugusiųjų mokymasis, manoma, yra nedaloma<br />
darbo rinkos ir jos politikos dalis. D÷l šios priežasties net progresyviausia švietimo sistema<br />
negali užtikrinti mokymosi visą gyvenimą vien tik švietimo darbuotojų - andragogų,<br />
pastangomis. Tod÷l būtinas dialogas, sąjunga su politikais, darbo rinkos atstovais, o taip pat<br />
įvertinimas kasdieninių suaugusiųjų darbo ir mokymosi situacijų bei pačių dalyvių požiūrių.<br />
Kaip pažymi Laužackas (2005) tik iš pirmo žvilgsnio įmon÷s (darbdavio) ir subjektyvūs<br />
asmenyb÷s saviraiškos polinkiai atrodo skirtingi: „
Pirmajame etape anketin÷ suaugusiųjų apklausa vykdyta, siekiant atskleisti objektyvius<br />
(pasiūla) ir subjektyvius (motyvacija) veiksnius suaugusiųjų švietimo srityje, buvo išdalintos –<br />
2200 anketų, iš jų grįžo – 1631 anketos, tod÷l grįžtamumo dalis sudar÷ -74%.<br />
Antrajame etape anketin÷ darbdavių apklausa vykdyta, siekiant identifikuoti darbdavių<br />
poreikius ir lūkesčius, iš išdalintų 200 anketų grįžo – 97 anketos, grįžtamumas sudaro -48,5 %,<br />
tod÷l atitinka bendrąsias tendencijas socialiniuose moksluose, ir rezultatai nagrin÷tini.<br />
Taikyta tikimybin÷ sluoksnin÷ atranka į imtį: priklausomybę grupei: daugiausiai<br />
besimokančiųjų, mažesn÷ darbdavių grup÷. Tyrimas vykdytas 2005 spalio – gruodžio m÷nesiais,<br />
duomenys tvarkyti remiantis tinkamais matematin÷s statistin÷s analiz÷s metodais, naudojant MS<br />
Excel ir SPSS (Statistical Package for Social Sciences) 12.01 versiją. Duomenų apibendrinimui<br />
naudota aprašomoji statistika, koreliacin÷ analiz÷, dispersin÷ analiz÷, neparametriniai kriterijai<br />
(χ 2 kriterijus).<br />
Respondentai<br />
Pirmajame etape tyrime iš viso dalyvavo 1631 suaugęs Lietuvos gyventojas iš visų<br />
Lietuvos apskričių. Mažiausia dalis respondentų yra iš Marijampol÷s apskrities, didžiausia dalis<br />
– iš Vilniaus ir Šiaulių apskričių. Anketos buvo tolygiai išdalintos visose apskrityse, ir nevienodą<br />
grįžusių anketų skaičių l÷m÷ nevienodas respondentų aktyvumas. Pasiskirstymas pavaizduotas 1<br />
pav.<br />
12,87%<br />
Vilniaus<br />
10,31%<br />
Alytaus<br />
9,24%<br />
Utenos<br />
10,31%<br />
Kauno<br />
4,18%<br />
Klaip÷dos<br />
11,56%<br />
Telšių<br />
6,25%<br />
Marijampol÷s<br />
11,93%<br />
Taurag÷s<br />
12,12%<br />
Šiaulių<br />
11,24%<br />
Panev÷žio<br />
1 pav. Respondentų pasiskirstymas pagal apskritis<br />
Didžioji respondentų dalis – per 84% gyvena miestuose, likusi – kaimuose, vienkiemiuose<br />
arba gyvenamosios vietos nenurod÷.<br />
34
Pakankami jauni – 25-34 metų amžiaus respondentai sudaro metų amžiaus respondentai<br />
sudar÷ daugiau kaip trečdalį apklaustųjų. Mažiausią dalį tyrime dalyvavusių suaugusiųjų sudar÷<br />
žmon÷s, perkopę 55 metus. (2 pav.)<br />
15,29%<br />
45-55<br />
7,89%<br />
Virs 55<br />
21,19%<br />
15-24<br />
21,57%<br />
35-44<br />
34,06%<br />
25-34<br />
2 pav. Respondentų pasiskirstymas pagal amžių<br />
Beveik 60% apklausoje dalyvavusių turi šeimas ir yra vedę arba ištek÷jusios. Likusieji d÷l<br />
įvairių priežasčių gyvena vieni: arba yra viengungiai, išsiskyrę arba jau yra našliai. Tyrime<br />
dalyvavo abiejų lyčių asmenys, tačiau moterys sudar÷ didžiąją respondentų dalį 78 %. Vyrų,<br />
dalyvavusių tyrime, dalis yra 22 %.<br />
Beveik pus÷ tyrime dalyvavusių respondentų turi didelę darbo patirtį – jie yra dirbę 10 ir<br />
daugiau metų. Pakankamai didelę – nuo 5 iki 10 metų darbo patirtį turi 17 % apklaustųjų.<br />
Likusios grup÷s – neturintys patirties arba turintys nedidelę darbo patirtį (neviršijančią 5 metų) -<br />
sudaro beveik lygias – po 10 %. grupes.<br />
Trečdalis tyrimo dalyvių yra įgiję aukštąjį išsilavinimą. 24 %tyrime dalyvavusių<br />
respondentų turi vidurinį išsilavinimą. 18 %turi pagrindinį išsilavinimą. Aukštesnįjį išsilavinimą<br />
yra įgiję 16 % respondentų. Šis respondentų pasiskirstymas atspindi realią gyventojų turimo<br />
išsilavinimo situaciją Lietuvoje. Pagal 2006 m. kovo 16 d. agentūros BNS pranešimą registruoto<br />
nedarbo lygis 4,0 %. Dirbančiųjų yra 64 %. Tyrime dalyvavusieji respondentai nurod÷, kad 34<br />
%jų nedirba. Kaip rodo apklausa, nedarbo priežastys pačios įvairiausios: 32 % nedirbančiųjų<br />
augina vaikus, 15 % sudaro pensininkai, kurių taip pat negalime laikyti bedarbiais. Darbo vietų<br />
neranda 19 %. nedirbančiųjų (arba 4,7 % visų respondentų). Taigi, respondentų pasiskirstymas<br />
pagal užimtumą artimas bendram statistiniam Lietuvos vidurkiui.<br />
Antrajame etape dalyvavo 97 darbdaviai taip pat iš visų Lietuvos apskričių. Darbdavius<br />
apklausti nebuvo lengva d÷l jų užimtumo, nenoro bendrauti su pašaliniais asmenimis klausimais,<br />
35
nesusijusiais su tiesioginiu jų darbu. Daugiausia respondentų buvo iš Vilniaus, Panev÷žio<br />
apskričių. Visai nebuvo anketas užpildžiusių darbdavių iš Utenos apskrities. Daugiausia<br />
darbdavių nurod÷, kad įmon÷se dirba nuo 1 iki 20 darbuotojų – net 50,5 %., o tai sudaro daugiau<br />
nei pusę visų apklaustųjų. Taip pat pavyko apklausti tuos darbdavius, kurių įmon÷se yra nuo 51<br />
iki 200 darbuotojų, tai sudaro 18,6 %. respondentų. Mažiausiai pavyko apklausti įmonių vadovų,<br />
kur dirba virš 2000 darbuotojų, tai sudar÷ tik 4,1 %. Apklaustųjų tarpe buvo tokių žinomų<br />
įmonių atstovai: aviakompanijos „Lietuvos avialinijos“, UAB „Fima“, AB bankas<br />
„Hansabakas“, SEB „Vilniaus bankas“, VST ir kt.<br />
Dirbančiųjų požiūris į profesinį tobulinimąsi<br />
Analizuojant dirbančiųjų ir bedarbių nuostatas pasteb÷ti tam tikri prieštaravimai.<br />
Pasteb÷tina, kad mokymasis daugumai yra ne asmeninio tobul÷jimo, sociain÷s raidos raktu, o –<br />
greičiau – pagrindiniu socioekonomin÷s integracijos instrumentu.<br />
Į klausimyną buvo įtrauktas klausimas, norint sužinoti, kaip respondentai supranta<br />
mokymąsi/tobulinimąsi. Respondentai gal÷jo rinktis ne vieną atsakymą. Dauguma galvoja, kad<br />
mokymasis/tobulinimasis yra profesijos/išsilavinimo įgijimas, asmenyb÷s tobulinimas,<br />
profesin÷s kvalifikacijos tobulinimas. Nedidel÷ dalis galvoja, kad tai yra laisvalaikio praleidimo<br />
būdas ar dalyvavimas visuomeniniame gyvenime (3 pav.). Taip dar kartą patvirtinama, kad<br />
suaugusiųjų mokymasis yra neatskiriama darbo rinkos dalis.<br />
60,0%<br />
50,0%<br />
56,7%<br />
51,6% 52,4%<br />
procentai<br />
40,0%<br />
30,0%<br />
20,0%<br />
10,0%<br />
0,0%<br />
profesijos/išsilavinimo įgijimas<br />
profesijos/kvalifikacijos tobulinimas<br />
asmenyb÷s tobulinimas<br />
turiningas laisvalaikio praleidimas<br />
dalyvavimas bendruomen÷s veikloje<br />
11,7% 11,8% 12,3%<br />
7,1%<br />
0,8%<br />
asmeninių poreikių tenkinimas<br />
dom÷jimasis visuomen÷s gyvenimu<br />
kita<br />
3 pav. Mokymosi/tobulinimosi suvokimas<br />
Kuo vyresni žmon÷s, tuo labiau jie gali leisti suprasi mokymąsi/tobulinimąsi kaip<br />
asmeninių poreikių tenkinimą, dom÷jimąsi visuomeniniu gyvenimu. Tod÷l suskaičiuotas χ 2<br />
36
kriterijus patvirtina išvadą, kad amžius turi įtakos mokymosi/tobulinimosi suvokimui tarp<br />
suaugusiųjų besimokančiųjų (p=0,000, 4 pav.).<br />
Amžius<br />
Virs 55<br />
45-55<br />
35-44<br />
25-34<br />
15-24<br />
Mokymasis/tobulini<br />
masis yra<br />
profesijos/išsilavini<br />
mo įgijimas<br />
Mokymasis/tobulini<br />
masis yra<br />
profesin÷s<br />
kvalifikacijos<br />
tobulinimas<br />
Mokymasis/tobulini<br />
masis yra<br />
asmenyb÷s<br />
tobulinimas<br />
Mokymasis/tobulini<br />
masis yra<br />
turiningas<br />
laisvalaikio<br />
praleidimas<br />
55 ir daugiau<br />
Mokymasis/tobulini<br />
masis yra<br />
dom÷jimasis<br />
visuomen÷s<br />
gyvenimu<br />
Mokymasis/tobulini<br />
masis yra<br />
asmeninių pomegių<br />
tenkinimas<br />
0 20 40 60 80 100<br />
Procentai<br />
4 pav. Mokymosi/tobulinimosi suvokimo paskirstymas priklausomai nuo amžiaus<br />
Analizuojant, ar turima suaugusiųjų darbo patritis turi įtakos jų supratimui apie mokymosi<br />
paskirtį, galime pasteb÷ti aiškią tendenciją, kad neturintieji darbin÷s patirties arba turintieji<br />
nedidelę darbo patirtį mokymąsi visų pirma suvokia kaip profesijos ar išsilavinimo įsigijimą. Ir<br />
did÷jant darbo patirčiai jau suvokimas plečiasi – mokymąsi jau suvokia ne tik kaip profesijos<br />
įgijimą, bet ir kaip turimos profesin÷s kvalifikacijos tobulinimą. Turintieji didelę darbo patirtį jau<br />
gali suvokti mokymąsi plačiau: kaip laisvalaikio praleidimo būdą ar dalyvavimą visuomenin÷je<br />
veikloje. Kriterijaus χ 2<br />
kriterijaus p reikšm÷ patvirtina, kad turima darbo patirtis įtakoja<br />
suaugusių žmonių požiūrį į mokymąsi/tobulinimąsi (p=0,000.).<br />
Apibendrinant suaugusiųjų mokymosi suvokimą galima teigti, kad jis pirmiausiai siejamas<br />
su profesijos įgijimu ir jo tobulinimu. Mokymasis menkai identifikuojamas su dalyvavimu<br />
bendruomenin÷je ar visuomenin÷je veiklose. Vyrai ir moterys mokymąsi suvokia panašiai,<br />
didžiausi skirtumai susiję su amžiumi. Respondentai virš 55 metų labiau akcentuoja asmeninius<br />
poreikius, dom÷jimąsi visuomeniniu gyvenimu, dalyvavimą bendruomen÷je, turiningą<br />
laisvalaikio praleidimą.<br />
Apklausos dalyviams buvo pateiktas klausimas "ar šiuo metu nor÷tum÷te<br />
mokytis/tobulintis?". Beveik visi apklausos dalyviai nurod÷, kad nor÷tų mokytis (beveik 71%<br />
respondentų). Dar beveik 12% respondentų teigia, kad mokytis nor÷tų, bet nesp÷ja. Taigi,<br />
norinčių mokytis respondentų dalis viršija 80% apklausoje dalyvavusių respondentų atsakymų.<br />
37
Kategoriškai mokytis nenori tik 5,5%. Likusioji dalis nežino, ką atsakyti, arba apie tai visiškai<br />
nemąst÷.<br />
Analizuojant tyrimo dalyvių atsakymus apie motyvaciją, kuri juos skatina mokytis, buvo<br />
klausta "kokios srities kompetencijų, Jūsų manymu, Jums labiausiai trūksta?". Visose apskrityse<br />
respondentai nurod÷, kad jiems labiausiai trūksta užsienio kalbų kompetencijų. Didžiųjų miestų<br />
apskrityse – Vilniaus, Kauno – gan÷tinai ryškus ir informacinių technologijų bei kompiuterinio<br />
raštingumo kompetencijų trūkumas. Kaip trūkstamas kompetencijas respondentai taip pat<br />
išsiskyr÷ ir verslo organizavimo bei profesines kompetencijas (5 pav.). Skaičiuota χ 2 kriterijaus p<br />
reikšm÷ patvirtina išvadą, kad motyvacija mokytis ir įgyti trūkstamas kompetencijas n÷ra<br />
vienoda skirtingose apskrityse (p=0,039).<br />
Vilniaus<br />
Utenos<br />
Telšių<br />
Taurag÷s<br />
Šiaulių<br />
Panev÷žio<br />
Marijampol÷s<br />
Klaip÷dos<br />
Kauno<br />
Jums labiausiai<br />
trūksta profesinių<br />
kompetencijų<br />
Jums labiausiai<br />
trūksta vadybos ir<br />
verslo<br />
organizavimo<br />
kompetencijų<br />
Jums labiausiai<br />
trūksta pardavimo<br />
kompetencijų<br />
Jums labiausiai<br />
trūksta IT ir<br />
kompiuterinio<br />
raštingumo<br />
kompetencijų<br />
Jums labiausiai<br />
trūksta užsienio<br />
kalbų kompetencijų<br />
Jums labiausiai<br />
trūksta finansų<br />
apskaitos<br />
kompetencijų<br />
Nieko netrūksta<br />
Alytaus<br />
0 20 40 60 80 100<br />
Skaičius<br />
5 pav. Trūkstamų kompetencijų pasiskirstymas apskrityse<br />
Dažniausiai nurodomos trūkstamos užsienio kalbų kompetencijos vyrauja tiek tarp miesto,<br />
tiek tarp kaimo gyventojų, tačiau mieste skirtumas ypatingai ryškus, o kaimuose, vienkiemiuose<br />
skirtumas tarp šios kompetencijos ir IT bei kompiuterinio raštingumo įgūdžių tur÷jimo trūkumo<br />
n÷ra toks ryškus. Mieste ryškiai matyti finansų apskaitos trūkumas, tuo tarpu kaime jo trūkumas<br />
jaučiamas ne taip ryškiai. Mieste labai nežymus pardavimo - bendravimo įgūdžių trūkumas, o<br />
kaimo, vienkiemio gyventojai mano, kad bendrauti jiems sekasi sunkiau<br />
Didžiausias trūkumas, d÷l kurio negali mokytis respondentai, yra l÷šų trūkumas. Išimtis yra<br />
Vilniaus apskritis, kurioje didžiausia kliūtis yra laiko trūkumas, didelis darbo krūvis.<br />
Nuodugnesn÷ analiz÷ (9 pav.) rodo, kad yra menkai paveikių veiksnių – pavyzdžiui, daugeliui<br />
žmonių trukdo mokyti asmeniniai ar šeimos įsipareigojimai (vaikų as senų t÷vų priežiūra), šiose<br />
srityse tik socialinių paslaugų pl÷tojimas pad÷tų aktyvesniam suaugsuiųjų įsitraukimui. Šio<br />
straipsnio d÷mesio centre – socialinių partnerių (darbdaviai – dirbantieji) mokymesi santykiai,<br />
38
tod÷l pasteb÷tina, kad kai kuriose apskrityse (Panev÷žio – 14,5%; Alytaus – 10,2%, Vilniaus –<br />
10,7%) nepalankus darbdavių požiūris laikomas didele kliūtimi. Suskaičiuota χ 2 kriterijaus p<br />
reikšm÷ p=0,000 rodo, skirtumai apskrityse pagal kliūtis, kurios lemia, kad suaugusieji<br />
nesimoko, yra esminiai (6 pav.).<br />
Apskritis<br />
Vilniaus<br />
Utenos<br />
Telšių<br />
Taurag÷s<br />
Šiaulių<br />
Panev÷žio<br />
Marijampol÷s<br />
Klaip÷dos<br />
Kauno<br />
Alytaus<br />
0 20 40 60 80 100<br />
Procentai<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
netur÷jimas lešų<br />
apmok÷ti mokymo,<br />
kvalifikacijos<br />
tobulinimo išlaidas<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
nežinojimas, kokia<br />
profesiją pasirinkti ir<br />
kur galima įgyti<br />
paklausią profesiją<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
mažų vaikų<br />
priežiūra<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
senų t÷vų priežiūa<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
galimyb÷s arti<br />
gyvenamosios<br />
vietos mokytis<br />
nebuvimas<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
neturejimas laiko,<br />
didelis krūvis<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
nepalankus<br />
darbdavio požiūris<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
neužbaigtas<br />
pagrindinis<br />
išsilavinimas<br />
Mokytis Jums trukdo<br />
sveikatos<br />
problemos<br />
6 pav. Mokymosi/tobulinimosi kliūtys pagal apskritis<br />
Respondentai taip pat buvo prašomi atsakyti į klausimą "ar gaunate pakankamai<br />
informacijos apie galimybes mokytis?". Dauguma respondentų nemato informacijos trūkumo<br />
(39,5% mano, kad žino, kur tokios informacijos rasti, dar 37,9% mano, kad informacijos yra, bet<br />
jos pateikimas gal÷tų būti efektyvesnis).<br />
Dirbantys žmon÷s yra labiau informuoti apie galimybes tobul÷ti, jiems informacija yra<br />
lengviau pasiekiama, prieinama. Nedirbantys šiuo metu apklausos dalyviai mano, kad<br />
informacijos yra, tačiau ji tur÷tų būti pateikiama efektyviau (7 pav.). Šį faktą gal būtų galima<br />
paaiškinti tuo, kad darboviet÷s teikia dalį informacijos, be to, darbo vietose yra lengviau gauti<br />
informaciją iš vadovų, kolegų. χ 2 kriterijaus p reikšm÷ rodo, kad yra reikšmingas skirtumas,<br />
priklausomai nuo to, ar respondentai dirba, ar ne. (p=0,000).<br />
39
Procentai<br />
100,0<br />
80,0<br />
60,0<br />
40,0<br />
20,0<br />
Ar gaunate<br />
pakankamai<br />
informacijos apie<br />
galimybes mokytis?<br />
Taip, žinau kur<br />
rasti tokios<br />
informacijos<br />
Taip, bet<br />
informacijos<br />
pateikimas gal÷tų<br />
būti efektyvesnis<br />
Nekada<br />
nesidomejau<br />
panasia<br />
informacija<br />
Ne, tokios<br />
informacijos yra<br />
pakankamai sunku<br />
rasti<br />
Ne, tokios<br />
informacijos<br />
neįmanoma rasti<br />
Nežinau<br />
0,0<br />
Taip<br />
Ar Jūs dirbate?<br />
Ne<br />
7 pav. Informacijos apie galimybes mokytis sklaida priklausomai statuso darbo rinkoje<br />
(dirbantis/nedirbantis)<br />
Įdomu ir tai, kad, nors informacijos patikimumas iš darbo vietos vertinamos trečiu<br />
prioritetu, - aukštai, tačiau problematiška tai, kad darboviet÷je apie šiuos klausimus<br />
besimokantieji gal÷tų būti informuojami aktyviau (8 pav.).<br />
50,0%<br />
45,0%<br />
44,3%<br />
40,0%<br />
procentai<br />
35,0%<br />
30,0%<br />
25,0%<br />
20,0%<br />
15,0%<br />
13,5%<br />
30,4%<br />
14,4%<br />
10,0%<br />
7,8%<br />
5,0%<br />
0,0%<br />
žiniasklaida<br />
pažįstami,<br />
draugai<br />
darbdaviai skrajut÷s nežinote<br />
patikimų<br />
šaltinių<br />
8 pav. Patikimiausi informacijos apie mokymosi/tobulinimosi galimybes šaltiniai<br />
Kadangi vienas iš informavimo šaltinių yra informacija, gaunama darboviet÷je, dirbantieji<br />
pagrįstai informacijai gaunamai darboviet÷se skiria didesnę reikšmę nei neturintys darbo.<br />
Dirbantieji savo aplinkoje turi platesnį kolegų, bendradarbių ratą, tod÷l jie nurodo, kad<br />
daugiausia informacijos gauna iš aplinkinių pažįstamų, kolegų. Nedirbantys respondentai<br />
pagrindiniu informacijos apie mokymus šaltiniu laiko žiniasklaidą.<br />
40
Darbdavių požiūris į darbuotojų profesinį tobulinimąsi<br />
Paprašius darbdavių įvertinti savo įmon÷s (organizacijos) darbuotojų profesinę<br />
kompetenciją ir kvalifikaciją, 68,8% ją įvertino kaip gerą. Beveik 23% įmonių vadovų atsak÷,<br />
kad vertintų patenkinamai, labai gerai vertinančių nebuvo daug – 7%. Tai rodo, kad darbdaviai<br />
yra beveik patenkinti savo darbuotojų kvalifikacija, nors gerinti situaciją galima beveik visose<br />
įmon÷se (9 pav.).<br />
80,0%<br />
70,0%<br />
68,8%<br />
60,0%<br />
procentai<br />
50,0%<br />
40,0%<br />
30,0%<br />
20,0%<br />
22,9%<br />
10,0%<br />
0,0%<br />
7,3%<br />
1,0%<br />
labai gerai gerai patenkinamai labai blogai<br />
9 pav. Darbuotojų profesinių kompetencijų ir kvalifikacijų vertinimas<br />
Darbdaviai nori matyti savo darbuotojus, turinčius aukštą kvalifikaciją. Darbdaviai į<br />
klausimą "kiek Jums svarbi darbuotojo kvalifikacija ir išsilavinimas?" atsak÷, kad tai yra labai<br />
svarbu visose srityse: tiek aukščiausio lygio vadovams, tiek ir pagalbin÷ms tarnyboms. Aiški<br />
tendencija, kad kuo aukštesnio lygio vadovas priimamas į darbą, juo aukštesn÷s kvalifikacijos ir<br />
išsilavinimo iš jo reikalaujama. Tačiau netgi pagalbinių tarnybų darbuotojai tur÷tų tur÷ti<br />
pakankamai nemažą kvalifikaciją ir išsilavinimą. Į klausimą "kas nulemia Jūsų sprendimą<br />
priimant darbuotoją?", dažniausias atsakymas buvo, kad didžiausią įtaką turi bendrieji<br />
geb÷jimai. Labai ryškus bendrųjų geb÷jimų prioritetas didžiuosiuose miestuose (Vilniuje,<br />
Kaune). Tuo tarpu kai kuriuose rajonų centruose darbdavio sprendimą nulemia būsimųjų<br />
darbuotojų asmenin÷s savyb÷s (Telšiai, Šilal÷). Įdomu pasteb÷ti, kad visur profesin÷<br />
kompetencija iš pamin÷tų faktorių yra mažiausiai svarbi. Tai leidžia daryti prielaidą, kad arba<br />
darbdaviai suteiks reikiamą kvalifikaciją, suteikdami galimybę darbuotojui mokytis, arba juos<br />
tenkina turima kvalifikacija, ir darbdaviams svarbesnis organizacijos mikroklimatas bei<br />
geb÷jimas atlikti ne tik tiesioginį darbą. Paskaičiuota χ 2 kriterijaus p reikšm÷ rodo, kad<br />
skirtingose vietov÷se darbuotojų pasirinkimo kriterijus vienodas (p=0,471).<br />
41
Klausiant darbdavių, kur jie mato sritis, kuriose darbuotojai gal÷tų tobul÷ti, darbdaviai<br />
dažniausiai nurod÷, kad jų įmonių darbuotojams reik÷tų gerinti profesinius geb÷jimus (64%).<br />
Užsienio kalbų mok÷jimas taip pat yra labai svarbus šiuolaikiniame pasaulyje, tod÷l didel÷ dalis<br />
darbdavių mano, kad jų darbuotojai tur÷tų tobulinti ir užsienio kalbos mok÷jimą (60%).<br />
Darbdaviai tikisi iš savo darbuotojų gero tiesioginio darbo, tod÷l darbdaviai nor÷tų geresnių<br />
darbuotojų socialinių bei IT raštingumo žinių. Atkreipti d÷mesį į asmenines savybes siūlytų 28%<br />
darbdavių. Negalima teigti, kad yra labai didelis atotrūkis tarp dažniausiai ir mažiausiai min÷tų<br />
savybių. Tod÷l galime daryti išvadą, kad darbdaviams svarbios yra visos darbuotojų<br />
kompetencijos, labiausiai išryškinant profesinius geb÷jimus (10 pav.). Kad darbuotojams<br />
nereikia mokytis, atsak÷ tik vienas darbdavys. Pasteb÷tinas paradoksas – asmeninių savybių<br />
svarbai skiriamas II prioritetas (56,7 %), tačiau min÷dami, ko reikia mokytis jų darbuotojams,<br />
darbdaviai nurodo profesinius geb÷jimus, užsienio kalbą ir kita, asmeninių savybių tobulinimui<br />
palikdami penktą prioritetą (28 %).<br />
120%<br />
100%<br />
99%<br />
procentai<br />
80%<br />
60%<br />
40%<br />
53%<br />
64% 60%<br />
47%<br />
28%<br />
72%<br />
36%<br />
64%<br />
26%<br />
74%<br />
svarbu<br />
nesvarbu<br />
20%<br />
0%<br />
profesiniai geb÷jimai<br />
užsienio kalbos<br />
socialiniai geb÷jimai<br />
asmenin÷s savyb÷s<br />
IT raštingumas<br />
verslumas<br />
mokytis nereikia<br />
1%<br />
10 pav. Darbdavių nurodytos sritys, kuriose tur÷tų tobulintis darbuotojai<br />
Į klausimą "kur, Jūsų nuomone, darbuotojai tur÷tų mokyti/tobulintis?", darbo įmonių ir<br />
organizacijų vadovai teig÷, kad labiausiai pasitiki ir nor÷tų, kad jų darbuotojai mokytųsi<br />
mokymo/konsultavimo organizacijose (71%). Mokytis išvažiuojamoje sesijoje savo darbuotojus<br />
išleistų 34% darbdavių. Beveik toks pats skaičius nor÷tų, kad jų darbuotojai tobul÷tų savo darbo<br />
vietoje. Į aukštąsias ar profesines mokyklas savo darbuotojus darbdaviai išleidžia nenoriai<br />
(atitinkamai 14 % ir 7%). Darbdaviai tikisi tokių darbuotojų, kurie jau turi įgiję tinkamą darbo<br />
42
vietai kvalifikaciją ir tobulinimąsi sieja su darbo vieta, o ne formaliojo mokymosi diplomu. (11<br />
pav.)<br />
procentai<br />
100%<br />
90%<br />
80%<br />
70%<br />
60%<br />
50%<br />
40%<br />
30%<br />
20%<br />
10%<br />
0%<br />
33%<br />
67%<br />
71%<br />
29%<br />
34%<br />
66%<br />
7%<br />
93%<br />
14%<br />
86%<br />
6%<br />
94%<br />
taip<br />
ne<br />
darbo vietoje<br />
mokymo/konsultavimo organizacijoe<br />
išvažiuojamose sesijose<br />
profesin÷se mokyklose<br />
aukštosiose mokyklose<br />
kitur<br />
11 pav. Darbdavių pasirinkimas, kur jų darbuotojai tur÷tų mokytis<br />
Šis darbdavių požiūris taip pat atskleidžia vertą tolesn÷s analiz÷s prieštaravimą tarp<br />
politinių nuostatų ir realios situaciojos, kadangis, akivazdu, nors ES lygmenyje skatinama, kad<br />
švietimo paslaugos visuose švietimo sistemos lygmenyse būtų prieinamos suaugusiesiems,<br />
darbdavių požiūriu formaliojo švietimo sistemos paslaugos n÷ra tokios reikšmingos, kaip,<br />
pavyzdžiui, konsultacinių firmų teikiamos.<br />
Darbdaviai suinteresuoti, kad suplanuoti darbai vyktų, ir darbas nenutrūktų. Tod÷l<br />
darbdaviai nor÷tų, kad jų darbuotojai mokytis ar tobulintis vyktų į trumpalaikius mokymus (iki<br />
dviejų dienų – 59%). Į tęstinius seminarus, kurie vyktų ilgiau kaip 2 dienas, savo darbuotojus<br />
išleistų pus÷ darbdavių (49%). Į ilgalaikius mokymus (ilgiau negu vieną m÷nesį) savo<br />
darbuotojus išleistų tik 11% darbdavių. Akivaizdu, kad, jei prisiminsime Komunikato apie<br />
suaugusiųjų mokymąsi (2006) projekto nuostatą apie tai, kad kiekviena sdirnatysis turi teisę ir<br />
pareigą bent vieną savaitę per metu mokytis, Lietuvoje darbdavių požiūris gali tur÷ti lemiamos<br />
reikšm÷s šiam darbuotojo apsisprendimui.<br />
Prieštaros ir sankirtos<br />
Tiek dirbantieji tyrimo dalyviai, tiek darbdaviai gal÷jo išsakyti savo požiūrį tobulinosi<br />
galimybes dirbant. Ryškiai išsiskiria darbdavių ir dirbančiųjų požiūriai d÷l profesinių<br />
kompetencijų tobulinimo: darbdaviai mano, kad savo profesines kompetencijas tur÷tų tobulinti<br />
per 30% dirbančiųjų, tuo tarpu patys tik mažiau negu 20% dirbančiųjų įžvelgia čia problemą (χ 2<br />
43
kriterijaus p reikšm÷ p=0,000, 12 pav.). Dirbantieji ir bedarbiai mano, jog labiausia jiems reiktų<br />
mokytis užsienio kalbų. Požiūriai į verslumo, IT kompetencijų tobulinimą jau yra panašūs tiek<br />
žiūrint iš darbdavių, tiek iš darbuotojų pozicijų (p=0,138).<br />
dirbantieji<br />
darbdaviai<br />
Darbuotojams<br />
reikia gilinti<br />
profesinius<br />
geb÷jimus<br />
Darbuotojams<br />
reikia gilinti<br />
užsienio kalbų<br />
žinias<br />
Darbuotojams<br />
reikia gilinti<br />
informacinių<br />
technologijų<br />
raštingumo žinias<br />
Darbuotojams<br />
reikia gilinti<br />
verslumo žinias<br />
Darbuotojams<br />
reikia gilinti (kita)<br />
Darbuotojams<br />
nereikia<br />
mokytis/tobulintis<br />
0 20 40 60 80 100<br />
Procentai<br />
12 pav. Dirbančiųjų ir darbdavių požiūris į trūkstamas kompetencijas<br />
Analizavome, kad darbdavių manymu efektyviausi yra trumpalaikiai kursai, tačiau lyginant<br />
darbuotojų ir darbdavių požiūrį į mokymų trukm, nuomon÷s kardinaliai išsiskyr÷: darbdaviai<br />
nor÷tų, kad darbuotojai mokytųsi vietoje arba kuo trumpesniam laikui paliktų savo darbo vietą.<br />
Beveik pus÷ darbdavių pasisako už trumpus (iki dviejų dienų) seminarus. Kad darbuotojai gal÷tų<br />
mokytis daugiau nei m÷nesį, sutiktų 10% darbdavių. Patys darbuotojai nori mokytis, tobulintis, ir<br />
juos vienodai tenkintų galimyb÷ mokytis dvi dienas, ilgesniuose nei dviejų dienų seminaruose ar<br />
net ilgiau negu m÷nesį trunkančiuose mokymuose (χ 2 kriterijaus p reikšm÷ p=0,002, 13 pav.).<br />
dirbantieji<br />
Optimaliausia<br />
mokymų trukm÷:<br />
trumpalaikiai<br />
seminarai (iki 2<br />
dienų)<br />
Optimaliausia<br />
mokymų trukm÷:<br />
tęstiniai seminarai<br />
(daugiau kaip 2<br />
mokymų dienos)<br />
Optimaliausia<br />
mokymų trukm÷:<br />
ilgalaikiai mokymai<br />
(virš 1 m÷nesio)<br />
Optimaliausia<br />
mokymu trukm÷:<br />
kita<br />
darbdaviai<br />
0 20 40 60 80 100<br />
13 pav. Dirbančiųjų ir darbdavių požiūris į mokymų trukmę<br />
44
Apibendrinant pasteb÷tina, kad dirbantieji yra labiau suinteresuoti mokymusi, nors kai<br />
kuriais apektais skirtumas nedidelis, tačiau statistiškai patikimas.<br />
Apibendrinimas<br />
Gautus duomenis galima analizuoti bent iš dviejų perspektyvų.<br />
Pirmasis – pasteb÷tosios prieštaros tarp švietimo politikos, edukologijos nuostatų apie<br />
mokymosi vietą ir reikšmę ir vyraujančių požiūrių Lietuvoje: akivaizdu, kad būtinos<br />
intensyvesn÷s pastangos visuose lygmenyse, informuojant, konsultuojant dirbančiuosius apie<br />
mokymosi galimybes, kaip šiuolaikin÷s sparčiai kintančios visuomen÷s tolesn÷s raidos vieną<br />
svarbiausių veiksnių. Pasteb÷tina, kad informavimas, konsultavimas, glaudesni ryšiai tarp<br />
švietimo ir ekonomikos institucijų yra būtini, nes darbdavių požiūris apie dirbančiųjų mokymosi<br />
poreikius skiriasi nuo realyb÷s. Kas svarbiausia - profesin÷s kompetencijos ar bendrosios<br />
kompetencijos), mokymosi organizavimo būdai (trumpalaikiai ar vidutin÷s trukm÷s, ar ilgalaikiai<br />
kursai, taip pat – kokiuose švietimo lygmenyse ar organizacijose) gali ir turi lemiamos reikšm÷s<br />
tęstiniam profesiniam mokymuisi. Tai argumentuotina šio tyrimo duomenimis, kad kai kuruiose<br />
apskrityse, gana nepalankus darbdavių požiūris į jų darbuotojų mokymąsi . Jei kai kurių<br />
veiksnių, pavyzdžiui, šeimyninių aplinkybių, be išpl÷totos socialinių paslaugų infrastruktūros<br />
palengvinti negalime, tai subjektyvūs veiksniai socialinių partnerių mokymesi (darbdaviaidarbuotojai)<br />
paritetinių santykių, teigiamo požiūrio pl÷tojimas – yra paveikūs veiksniai.<br />
Antrasis aspektas – prieštaringas mokymosi sampratos vertinimas. Kaip pažym÷ta,<br />
sampratai suteikiamas turinys n÷ra universalus, n÷ra visuotinio sutarimo, kas tai – asmenyb÷s<br />
augimas, profesin÷s kompetencijos tobulinimas ar asmeninių pom÷gių tenkinimas. Sampratos<br />
kaita yra susijusi su amžiumi (statistiškai patikimai, tai rodo ir kiti tyrimai; Zuzevičiūt÷ 2005).<br />
Akivaizdu, kad jaunesniems žmon÷s mokymasis turi aiškią s÷kmingos socioekonomin÷s<br />
integracijos instrumento funkciją; ir tik vyresni žmon÷s mano, kad mokymasis – tai asmeninių<br />
pom÷gių tenkinmas ar asmenyb÷s tobul÷jimas (tai rodo ir kiti tyrimai; Vasauskait÷, 2005).<br />
Akivaizdu, kad, jei patys suaugusuieji mato s÷kmingos veiklos profesijos srityje galimybes per<br />
mokymąsi, visi galintys sudaryti tam galimybes (darbdaviai, formaliojo ir neformaliojo švietimo<br />
sistemos), turi ir pareigą tai daryti, ir tai daugeliu atžvilgiu yra dar tik spręstinas uždavinys.<br />
Išvados<br />
Atlikta išsami suaugusiųjų švietimą Lietuvoje reglamentuojančių dokumentų bei surinktų<br />
duomenų analiz÷ leidžia daryti tokias išvadas:<br />
1. Dirbantieji ir bedarbiai, priklausomai nuo amžiaus, mokymosi sampratai suteikia skirtingą<br />
turinį: jaunesni mano, kad tai profesijos įgijimas ar profesin÷s kvalifikacijos tobulinimas.<br />
45
Kuo vyresni respondentai (ryšys tarp nuomonių skirtumų amžiaus grup÷se statistiškai<br />
patikimas), tuo dažniau mokymasis suprantamas kaip asmeninių pom÷gių siekimas, įdomus<br />
būdas praleisti laisvalaikį, asmenyb÷s tobul÷jimas.<br />
2. Dirbantieji informaciją apie galimybes mokytis gauna darboviet÷se, tačiau nemažą dalį<br />
informacijos suteikia žiniasklaida, taip pat, kaip vieną svarbiausių kliūčių mokymuis<br />
suaugusieji nurodo finansinius sunkumus, tačiau kai kuriose apskrityse gana didele kliūtimi<br />
nurodomas ir darbdavių nepalaikymas ir tai rodo būtinybę dirbti įvairiomis kryptimis,.<br />
3. Didžiausia dalis dirbančiųjų pirmą prioritetą skiria užsienio kalbų mokymuisi, o tik v÷liau<br />
profesinių bei verslumo kompetencijų tobulinimui, geb÷jimui naudotis informacin÷mis<br />
komunikacin÷mis technologijomis.<br />
4. Darbdaviai nurodo, kad svarbiausia jų darbuotojams tobulinti profesinius geb÷jimus, taip<br />
pat užsienio kalbų mok÷jimą. Darbdaviai tikisi iš savo darbuotojų gero tiesioginio darbo,<br />
tod÷l darbdaviai nor÷tų geresnių darbuotojų socialinių geb÷jimų bei IT raštingumo žinių.<br />
5. Darbdaviai labiau pritaria savo darbuotojų mokymuisi trumpalaikiuose kursuose, ir mažiau<br />
pritaria mokymuisi ilgalaikiuose kursuose, taip pat labiau pritaria mokymuisi<br />
konsultacin÷se firmose ar darbo vietose negu formaliojo švietimo sistemoje.<br />
6. Tyrime pasteb÷ti prieštaravimai tarp realios situacijos (mokymosi, kaip socialinių partnerių<br />
lygus informuotumas ir pasirengimas mokymuisi) ir šiuolaikinių švietimo politikos<br />
dokumentų nuostatų, tod÷l tolesn÷ informavimo ir konsultavimo veikla aktyvinant socialinę<br />
partnerystę, ir prisidedant prie požiūrių kaitos yra svarbus uždavinys artimai ateičiai.<br />
Literatūra<br />
1. A European Area of Lifelong Learning (2002), European Communities, Belgium<br />
2. Common European Principles for Validation of Nonformal and Informal learning,<br />
2004.<br />
3. Communication on adult Learning: never too late to learn<br />
(http://www.eaea.org/news.php?k=10129&aid=10129; žiūr÷ta 2006 05 19)<br />
4. Laužackas R. (2005). Profesinio rengimo metodologija. Kaunas, VDU.<br />
5. Laužackas R., Kaminskien÷ L. (2004). Neformaliojo mokymosi pripažinimas<br />
organizuojant profesinį rengimą: socialin÷s partneryst÷s aspektas. Acta Paedagogica Vilnensia.<br />
Nr. 12, Vilnius, VU.<br />
6. Mokymosi visą gyvenimą memorandumas (2001). Vilnius. LŠŠA.<br />
7. Neformaliojo suaugusiųjų švietimo būkl÷ ir gyventojų bei darbdavių požiūris į<br />
neformalųjį suaugusiųjų švietimą (2005). Tyrimo ataskaita (T.Tamošiūnas, I.Šutinien÷,<br />
D.Filipavičien÷, O.Guseva).<br />
46
8. Progress towards the Common Objectives in Education and Training Indicators and<br />
Benchmarks. Comission staff working paper, Brussels 2004.01.21<br />
9. Pundzien÷ A., Dienys V. (2003). Darbas ir mokymasis; darbo pasaulio ir švietimo<br />
sąveikos pobūdžio kaita. Profesinis rengimas: tyrimai ir realijos, Nr. 6.<br />
10. Rudžionien÷ J. (2005).Besimokančios visuomen÷s link: komunikacijos ir informacijos<br />
specialistų tęstinio mokymo nuostatų įgyvendinimas Vilniaus universitete. Tiltai.Nr. 30.<br />
11. Structural policies and European territories. Competitevenness, sustainable<br />
development and cohesion in Europe. From Lisbon to Gothenburg. (2003).Brussels, European<br />
Commission.<br />
12. Suaugusiųjų tęstinio mokymo galimybių pl÷tra mokymosi visą gyvenimą strategijos<br />
įgyvendinimo kontekste (2004). Tyrimo ataskaita (T.Tamošiūnas, G.Linkaityt÷ ir kt.).<br />
13. Vasauskait÷ R. (2006). Pagyvenusių suaugsuiųjų mokymosi motyvacijos ypatumai.<br />
[Rankraštis]: magistro tez÷s. Kaunas, VDU.<br />
14. Zuzevičiūt÷ V. (2005). Metakognityvinių strategijų modeliavimas universitetin÷se<br />
studijose. [Rankraštis]: daktaro disertacija. Kaunas, VDU.<br />
15. Zakarevičius P. (2003). Pokyčiai organizacijose: priežastys, valdymas, pasekm÷s.<br />
Kaunas, VDU.<br />
5 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į asmenvardžių pateikimą. Ištaisykite.<br />
Trumpa Kauno tvirtov÷s istorin÷ apžvalga<br />
Kauno tvirtov÷ – tai gynybinių įtvirtinimų sistema, pastatyta Kaune ir jo apylink÷se 1882 –<br />
1915 metų laikotarpiu ir skirta apginti vakarin÷ Rusijos Imperijos sieną. Pirmosios mintys apie<br />
karinį Kauno sustiprinimą Rusijos imperijoje atsirado dar XVIII amžiaus gale, tačiau tapo ypač<br />
aktualios po 1812 metų karo, kai Napoleono kariuomen÷ be jokių kliūčių persik÷l÷ per Nemuną<br />
prie Kauno. Vieno iš pirmųjų Rusijos Imperijoje geležinkelio tunelio statyba ir geležinkelio<br />
ruožo Varšuva – Sankt Peterburgas įrengimas dar labiau padidino Kauno strateginę reikšmę,<br />
tod÷l 1879 metais ir buvo priimtas sprendimas apie pirmosios klas÷s tvirtov÷s įrengimą Kaune.<br />
Pirmąjį tvirtov÷s generalinį planą sudar÷ generolai Zverev, Obruč÷v, ir Volberg. Plane<br />
buvo numatyta pastatyti septynis fortus ir devynias baterijas, centrinius įtvirtinimus,<br />
kazematuotų sand÷lių, kareivinių, administracinių pastatų, o taip pat įrengti kelius prie visų<br />
įtvirtinimų. Statybų darbai prasid÷jo 1882 metais ir tęs÷si iki 1889 metų. Tvirtov÷s statybai buvo<br />
nupirkti dideli žem÷s plotai Fredoje, Aleksote, Panemun÷je ir Naujajame miesto centre.<br />
Tvirtov÷s įtaka miestui pastoviai did÷jo, tod÷l tvirtov÷s vadovyb÷ prad÷jo kelti klausimą apie<br />
47
tvirtov÷s rajono išskyrimą ir tvirtov÷s pavertimą savarankišku administracijos vienetu su pilna<br />
karine valdyba.<br />
Pirmojo statybų etapo fortai buvo statomi pagal tipinį 1879 metų rusų plytinio forto<br />
projektą, tod÷l pirmieji septyni fortai yra panašios konstrukcijos, skiriasi tik vidiniu išplanavimu,<br />
integracija į vietov÷s reljefą, v÷lesniais atnaujinimais ir kai kuriais konstrukciniais elementais.<br />
Fortas yra penkiakampio formos, turi dvi savarankiškas pozicijas – p÷stininkų, kuri išsid÷sčiusi<br />
ant apatinio forto pylimo, ir artilerin÷s pozicijos – ji buvo išsid÷sčiusi ant viršutinio forto pylimo.<br />
Artilerinę poziciją kerta keletas traversų, kurių viduje įrengtos kazematuotos sl÷ptuv÷s ir<br />
šaudmenų sandeliai. Forto užnugaryje yra kareivin÷s, centrin÷s poternos pagalba sujungtos su<br />
šaudmenų sand÷liu ir centriniu kaponieriumi. Forto griovių gynybai skirtas centrinis kaponierius,<br />
du puskaponieriai ir goržos arba užnugario kaponierius. Visu forto perimetru, neįskaitant<br />
užnugario, pastatyta kontreskarpin÷ siena, užnugario dalyje eskarpin÷ siena sujungia kareivinių<br />
fasadą su parako sand÷liais dešiniajame ir kairiajame sparnuose.<br />
Stacionariosios baterijos – tai apgintos nuo artilerin÷s ugnies ir šturmo įtvirtintos sunkios ir<br />
lengvos artilerijos pozicijos, kurios išsid÷sčiusios fortų žiedo linijoje, dažniausiai ant kalvų.<br />
Baterijos profilis sutampa su forto profiliu, tik mažesnio dydžio. Baterijos gynybinis griovys<br />
plytinių sienų neturį, o kazematai susideda iš vienos arba kelių sand÷lių - sl÷ptuvių bei nedidelių<br />
galerijų, nutiestų į barbetus. Stacionariosios baterijos išsid÷sčiusios tarpuose tarp fortų, tur÷jo<br />
užtikrinti besiginančios tvirtov÷s artilerijos j÷gą.<br />
1891-ais metais, d÷l įtvirtinimų šiaur÷s vakarin÷je miesto dalyje nebuvimo, buvo sumanyta<br />
įrengti Linkuvos fortinį ruožą. Šio sumanymo pagrindu tapo Glinkos – Jančevskio forto<br />
projektas. Į ruožo sud÷tį į÷jo VIII fortas, X baterija bei kairiojo sparno liunetas. Atskiri<br />
įtvirtinimai žem÷s pylimų pagalba buvo sujungti į vientisą sistemą. Kairiajame ruožo flange<br />
buvo įrengtas vienintelis Kauno tvirtov÷je vandens griovys. Baigus Linkuvos įtvirtinimų<br />
statybas, Kaunas buvo apjuostas įtvirtinimais iš visų pusių. VIII fortas tapo moderniausiu<br />
įtvirtinimų Kaune. Pastatytas naudojant betoną, su erdviais kazematais, apskaičiuotais 1000<br />
žmonių įgulai, fortas buvo aprūpintas elektros energija, kanalizacija ir kitomis inžinierin÷mis<br />
naujov÷mis<br />
IX fortas buvo statomas 1889 metais pagal naujausią profesoriaus Veličko 1887 metų<br />
projektą ir tapo pirmuoju šio projekto fortu Rusijos Imperijoje. Fortas yra trapecijos formos ir<br />
turi vieną p÷stininkų pylimą. Forto kareivin÷s dviaukšt÷s, turi vieną puskaponierių. Kazematuoti<br />
forto pastatai betoniniai, sienos storis ne mažiau nei 1,5 m. Fortas aprūpintas dviem šarvuotais<br />
steb÷jimo postais, forte įrengta elektra, kanalizacija, ventiliacija, pabūklų kazematų sienos<br />
apmuštos kamščiu, norint sumažinti šaudymo triukšmo įtaką įgulai.<br />
48
Tolimesnis Kauno tvirtov÷s vystymasis po IX forto pastatymo sustojo. Iki 1912 metų<br />
Kaune nebuvo statoma jokių naujų įtvirtinimų, tačiau aktyviai buvo modernizuojami seni.<br />
Rusijos karas su Japonija kuriam laikui pristabd÷ visų Rusijos tvirtovių vystymąsi, tačiau šio<br />
karo metu buvo įgyta daug ilgalaik÷s fortifikacijos naudojimo patirties, buvo suprasti visų tuo<br />
metu naudojamų sprendimų privalumai ir trūkumai. D÷l to 1908 metais buvo parengtas pirmųjų<br />
šešių fortų modernizavimo projektas. Buvo pasiūlyta sustiprinti kazematus papildomu betono<br />
sluoksniu, perstatyti parako sand÷lius ir pratęsti poternas tam, kad sujungti visus turimus forto<br />
kazematus į vientisas sistemas. Modernizavimo darbai prasid÷jo pirmuose penkiuose fortuose,<br />
tačiau užbaigti buvo tik pirmuose trijuose.<br />
1912 metais buvo patvirtintas naujas tvirtov÷s pl÷tros planas. Tai vyko d÷l Rusijos<br />
Imperijos vakarin÷s sienos gynybin÷s strategijos pasikeitimų. Kartu su Gardino,<br />
Novogeorgijevsko, Bresto tvirtov÷mis Kaunas tapo svarbiu vakarin÷s sienos gynybos mazgu.<br />
Kartu su Gardino tvirtove Kauno tvirtov÷ tur÷jo kontroliuoti strateginį geležinkelį, sulaikant<br />
priešą iki pat Vilniaus karin÷s apygardos mobilizavimo pabaigos, o prireikus – vykdyti puolimo<br />
operacijas rajone, naudoti apgulties parkus, nukreiptus prieš Karaliaučiaus (Kenigsbergo) bei<br />
kitas priešininkų tvirtoves.<br />
Pl÷tros plane buvo numatyta pastatyti 12 fortų, dvi fortu grupes ir devynis atsparos punktus<br />
2-4 km atstumu nuo dabartinių fortų. Taip tvirtov÷s žiedas did÷jo pusantro karto – nuo 30 iki 45<br />
kilometrų. Naujai kuriamiems fortams buvo paruošti iš principo nauji kaip ir naujų fortų, taip ir<br />
kazematuotų statinių projektai. Pavyzdinio projekto vaidmenį atliko 1909 metų profesoriaus<br />
Veličko tipinis forto projektas. Kazematuoti statiniai buvo projektuojami, remiantis 1912 metais<br />
pravestų Berezan÷s bandymų rezultatais. 1913 metais prasid÷ję darbai vyko tik du statybinius<br />
sezonus ir buvo visiškai sustabdyti prasid÷jus Pirmajam pasauliniam karui. Naujo žiedo fortuose<br />
buvo užbaigti žem÷s darbai, Domeikavos ir Romainių fortuose buvo prad÷tas kazematų<br />
betonavimas.<br />
Mobilizacijos periodo metu tvirtov÷s statybų darbai vyko sparčiai, tačiau pagrinde buvo<br />
orientuoti ilgalaikių ugnies taškų bei sl÷ptuvių ruožo statyboms. Nebaigti statyti fortai buvo<br />
ruošiami gynybai: nepastatyti iš÷jimai į nebaigtas poternas buvo betonuojami, fortuose buvo<br />
įrengiamos neplanuotos sl÷ptuv÷s, kulkosvaidžių pozicijos, taip pat apkasų linijos. Fortų linija<br />
buvo maksimaliai paruošta gynybai. Tvirtov÷s rajone esančios gyvenviet÷s irgi buvo pritaikytos<br />
gynybai bei įtrauktos į atsargos bei apsaugos gynybines linijas.<br />
1915 metais vokiečių Kaiz÷rin÷s kariuomen÷s daliniai po dešimties parų šturmo už÷m÷<br />
Kauno tvirtovę. Dabar jau vokiečių „Festung Kowna 1 “ tapo Kaizerio paj÷gų baze. Ginkluot÷<br />
buvo demontuojama ir išvežama į Vokietiją, iš artilerijos šaudmenų buvo išimamos<br />
1 Kauno tvirtov÷ (vok.)<br />
49
sprogstamosios medžiagos, o ginklų dirbtuv÷se kulkosvaidžiai „Maksim“ buvo pritaikomi<br />
vokiškiems šoviniams. Sekmingas 1915 metų vokiečių kariuomen÷s puolimas atitrauk÷ fronto<br />
liniją toli nuo Kauno tvirtov÷s.<br />
50<br />
Pirmojo pasaulinio karo pabaiga ir Lietuvos nepriklausomyb÷s atkūrimas atv÷r÷ naują<br />
tvirtov÷s istorijos puslapį. Kauno tvirtov÷ atiteko naujosios valstyb÷s kariuomen÷s jurisdikcijai.<br />
Iš kažkada stiprios tvirtov÷s liko tik sugriauti įtvirtinimai, visa ginkluot÷ buvo demontuota o<br />
griovius užpildydavo metalo laužas. Trijų metų b÷gyje tvirtov÷ buvo laikoma veikiančia, tačiau<br />
pasikeitusios karo sąlygos ir nedidel÷ Lietuvos kariuomen÷ negal÷jo pilnaverčiai išnaudoti<br />
Rusijos Imperijos palikimo. Buvusios 28-os divizijos kareivines už÷m÷ lietuvių kariuomen÷s<br />
daliniai, Panemun÷s artilerijos kariniame miestel÷je įsikur÷ Karo mokykla.<br />
Gera miesto<br />
infrastruktūra, ir daug buvusių tvirtov÷s bei gubernijos administracijos pastatų tapo palankiomis<br />
aplinkyb÷mis paversti Kauną Laikinąja Sostine 2 . Be karin÷s paskirties, dalis tvirtov÷s<br />
infrastruktūros buvo naudojama ūkin÷ms reikšm÷ms, tvirtov÷s kibirkštin÷ stotis tapo Lietuvos<br />
Respublikos radiju , o I forto parako sand÷lyje buvo įrengta dujų kamera, skirta įvykdyti teismo<br />
paskirtus mirties nuosprendžius. Tai buvo viena iš pirmųjų dujų kamerų Europoje. Kal÷jimo<br />
vaidmenį atliko IX fortas.<br />
Lietuvos krašto okupacija vokiečių nacistais tapo vienu iš liūdniausių tvirtov÷s istorijos<br />
puslapiu. Masin÷s žydų žudyn÷s pirmosiomis karo dienomis vyko IV ir VII fortuose, VI forte ir<br />
apylink÷se buvo organizuota sovietų karo belaisvių stovykla. Daugiausia žmonių buvo<br />
sunaikinta „1005 B fabrike“ – buvusiame IX Kauno tvirtov÷s forte. Šioje ne tik vietin÷s<br />
reikšm÷s, bet ir tarptautin÷je koncentracijos stovykloje buvo naikinami Lietuvos, Prancūzijos,<br />
Vokietijos, Lenkijos piliečiai (daugiausiai žydai), iš viso sunaikinta apie 50 000 žmonių.<br />
1944 metais d÷l fronto linijos priart÷jimo, buvo bandyta įtvirtinti Kauną. Tam buvo statomi<br />
įtvirtinimai „geležinkelio“ forto rajone, kasami prieštankiniai grioviai. Gynybai buvo pritaikomi<br />
ir tvirtov÷s fortai. Šių veiksmų pagrindu tapo tiesioginis Hitlerio įsakymas „bet kokia kaina<br />
neleisti užimti Nemuną“, kuris buvo vadinamas „katastrofos linija 3 “. Tačiau Minsko hitlerininkų<br />
grupuot÷s sunaikinimas, o taip pat pilna sovietų kariuomen÷s persvara nulem÷ Kauno likimą.<br />
Rugpjūčio 1 dieną po 45 min artilerin÷s parengties 3-ojo Baltarusijos fronto kariai „už÷m÷<br />
Kauną ir Kauno tvirtovę 4 “. Antrą kartą istorijoje labiausiai išsiskyrusiems daliniams buvo<br />
priskirtas pavadinimas „Kauno...“ 5 . Apie Kauno pa÷mimą 3-ojo Baltarusijos fronto vadas<br />
armijos generolas I. Černiachovskij asmeniškai praneš÷ Sovietų Sajungos kariuomen÷s vadui<br />
Josifui Stalinui.<br />
2 Kaunas buvo arti fronto linijos tod÷l buvo svarstoma daug variantų<br />
3 A.Šaripovas „A.Černiachovskis“ 258 psl<br />
4 Sovietų informacijos biuro pranešimas, 1944 metai.<br />
5 Taip atsirado Kauno 291 ir 449 šaulių pulkai; 482 Kauno naikintuvų aviacijos pulkas; 5-osios armijos 65-asis<br />
šaulių Kauno korpusas, 7-pji gvardiečių Kauno minosvaidininkų divizija.
Nuo 1944 metų formaliai jau nebeegzistuojanti tvirtov÷ atiteko miestui bei sovietų<br />
kariuomenei. Nuo 1948 metų tvirtov÷s komendantūros pastate įsikur÷ 7-osios gvardijos oro<br />
desantininkų divizijos štabas. Kauno įgulos kareivin÷se disluokoti 108-ojo gvardijos oro<br />
desantininkų pulko ir kitų dalinių kariai. Dauguma fortų naudojami kaip sand÷liai, V-ame forte<br />
diskluokojasi techninis priešraketin÷s gynybos divizijonas. Sovietmečio laikotarpiu tvirtov÷s<br />
įtvirtinimai buvo aktyviai naudojami ūkinei veiklai. Iš dalies tai užtikrindavo įtvirtinimų<br />
apsaugą, tačiau statybin÷ veikla įtvirtinimuose buvo mažai reglamentuojama. Rezultate<br />
griaunami kareivinių fasadai, užpilami grioviai. Išgyvenusi dviejų pasaulinių karų ugnį<br />
tvirtov÷ l÷tai griūvo, o ypatingas karinių objekto statusas paliko mažai šansų architektūrinei<br />
priežiūrai. Taip buvo išardyti I, II, V, VI forų kareivinių fasadai, kelios stacionarios baterijos, kiti<br />
statiniai. Nemažai žalos tvirtov÷s paveldui padaryta intensyvios miesto pl÷tros metais. Statant<br />
KPI universitetą sunaikinami III-jo gynybinio žem÷s įtvirtinimai, o Šančių kariniame miestelyje<br />
sudega buvusia šančių įgulos bažnyčia.<br />
Po Rusijos kariuomen÷s dalinių išvedimo iš Lietuvos Respublikos dauguma fortų apleisti.<br />
Išimtimi tapo tik IX fortas, paverstas muziejumi, ir VII fortas, kurio teritorijoje įsikūr÷ Lietuvos<br />
kariuomen÷s dalinis. Nežiūrint į kultūros paminklų statuso priskyrimą tvirtov÷s įtvirtinimams,<br />
dauguma fortų visiškai nesaugomi, jų teritorijoje neretai įvykdomi nusikaltimai, arba<br />
paprasčiausiai iškraunamos šiukšl÷s. Tęsiasi niekam nepriklausančio paminklo naikinimas –<br />
miesto ribose, 100 m nuo policijos nuovados plytoms ardomos buvusios rusijos 28-os divizijos<br />
kareivin÷s, suvaidinusios savo vaidmenį ir Lietuvos kariuomen÷s istorijoje.<br />
Buvusios Kauno tvirtov÷s statinių kompleksas – tai unikalus fortifikacijos paminklas, o tie<br />
fortai, kuriuose buvo sunaikinta ir palaidota daugyb÷ nacizmo aukų, gali pretenduoti į ypatingą<br />
memorialinių kapinių statusą. Nežiūrint į kai kuriuos nuostolius, Kauno tvirtov÷s statinių<br />
kompleksas yra vienintel÷ visiškai išsilaikiusi Rusijos Imperijos tvirtov÷, kurios būklei pavydi<br />
Rusijos, Lenkijos bei Vokietijos fortifikacijos istorikai. Vakarų Europos šalyse kur kas mažiau<br />
įdomūs fortifikacijos objektai tampa populiariais turistiniais objektais . Tokia pad÷tis pakelia<br />
tvirtov÷s išsaugojimo problemą ne tik į valstybinį, bet ir tarptautinį lygį. Problemos nepaisymas<br />
blogai veikia miesto įvaizdį, o masinių žmonių naikinimų vietų nesutvarkymas iki padoraus<br />
lygio v÷liau ar anksčiau gali tapti rimta užsienio politikos problema.<br />
51
6 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į išnašas, jas sutvarkykite.<br />
Kauno tvirtov÷s istoriografija<br />
Kauno tvirtov÷s istoriografiją sudaro daugiausia įvairios tematikos straipsniai, publikuoti<br />
periodiniuose leidiniuose bei r÷ti bibliografiniai leidiniai, sunkiai pasiekiami eiliniam skaitytojui.<br />
Čia išvardinti didžiausios reikšm÷s darbai, p[ilnas literatūros sąrašas pateiktas bibliografijoje.<br />
Skaitymo patogumui rusiškų knygų pavadinimai išversti į lietuvių kalba, tačiau bibliografijoje<br />
pateiktas originalus pavadinimas . Darbai, kurie buvo parašyti pagal min÷tų publikacijų<br />
medžiagas be papildymo svarbia informacija, praleisti 6 .<br />
Kauno tvirtov÷s egzistavimo metais (1878 – 1915 metai) d÷l didelio slaptumo, taikomo<br />
šiuolaikiniam slaptam objektui, buvo sunku tik÷tis kokios nors informacijos apie tvirtov÷s<br />
statybas, įgulą bei ginkluotę 7 . Tod÷l tuo periodu buvo išleisti tik keli leidiniai, kurie netiesiogiai<br />
susiję su tvirtov÷s tema. Tai G.Citovičiaus knyga „Laivyno ir kariuomen÷s šventyklos 8 “,<br />
kuriame aprašytos tvirtov÷s įgulos cerkv÷s, o taip pat duota trumpa pulkų istorija. Trumpa<br />
artilerijos kuopų istorija duota leidinyje 9 „Apgulties ir tvirtovių artilerijos kuopų kronikos“.<br />
Kasmetiniame leidinyje „Kauno gubernijos atminimo knyga 10 “ yra pamin÷ta tvirtov÷s statybų<br />
pradžia, publikuojami vyriausiųjų valdininkų vardai ir pavard÷s, o taip pat tvirtov÷s įgulos<br />
karininkų pavard÷s ir išvardintos gubernijoje dislokuotos karin÷s paj÷gos. Rusijos Imperijoje<br />
egzistavo tradicija leisti progines publikacijas, švenčiant tvirtov÷s, pulko ar įstaigos šimtmečio<br />
jubiliejų. Kauno tvirtov÷ egzistavo mažiau negu 40 metų, tačiau Kaune esanti įgula buvo<br />
suformuota kur kas ankščiau ir tur÷jo tokių publikacijų 11 . Tokio pobūdžio leidiniai yra<br />
bibliografin÷ retenyb÷, kadangi buvo platinami siauram skaitytojų ratui. Jų galima surasti tik<br />
didžiausiuose bibliotekose arba privačių kolekcininkų archyvuose.<br />
Pirmojo pasaulinio karo metais apie tvirtov÷je vykstančius karinius veiksmus nuolat<br />
informavo reguliarus periodinis leidinys „Lukomorje“, „Karo metraštis 12 “, bei vokiečių žurnalas<br />
„die Woche“, anglų žurnalas „The war illustrated“. Šiuose periodiniuose leidiniuose buvo<br />
publikuojamos pirmosios sugriautų įtvirtinimų ir užgrobtos karo technikos nuotraukos.<br />
Analogiškas publikacijas galima rasti amerikietiškame kataloge „Collier’s History of European<br />
War 13 “. Trumpos karo veiksmų ataskaitos buvo veikiamos stiprios politin÷s propagandos – buvo<br />
6 Pateiktas leidinių sąrašas n÷ra visiškai pilnas – išvardinti tik tie leidiniai, kurie buvo pasiekiami autoriui rašant<br />
knygą.<br />
7 Šis faktas liūdija apie ypatingą naujai statomos tvirtov÷s reikšm÷. Rusijos Imperijos slaptumas nebuvo labai<br />
griežtas, daugumą faktų apie kariuomenę galima buvo sužinoti iš atvirų šaltinių.<br />
8 Citovičius „Laivyno ir kariuomen÷s šventyklos“ Petegrorskas 1913 metai<br />
9 Vakaras J.„Apgulties ir tvirtov÷s artilerijos kuopų kronikos“ Sankt Peterburgas, 1908 metai<br />
10 Gukovskis „Kauno gubernijos atminimo knyga už ..... metus“ Kaunas<br />
11 Turima omenyje 28-osios divizijos pulkų kronikos.<br />
12 Karo metraštis 1914-1915 Peterburgas, 1915 m.<br />
13 Collier’s Photographic History of the European War (New York 1916)<br />
52
ašoma tik apie savo paj÷gų s÷kmingas operacijas ir dideles priešų nuostolius. Taip, Vasilevskio<br />
brošiūroje „Kaip krito Kaunas 14 “ autorius sugeb÷jo aprašyti visą tvirtov÷s gynybos operaciją<br />
miniatiurin÷je knygut÷je bei pateikti išvada, kad viskas viko būtent taip, kaip to nor÷jo Rusijos<br />
kariuomen÷s vadovyb÷. Vertingiausia tokių leidinių dalis – tai fotografijos, o taip pat kai kurie<br />
duomenys apie karo veiksmus, kurie nereikalauja papildomo tikslinimo.<br />
Pasibaigus Pirmajam pasauliniam karui dalyvavusių šalių spaudoje pasirodo pirmieji<br />
išsamūs straipsniai apie tvirtov÷s rajone vykusius karo veiksmus, taip pat apie tvirtov÷s puolimą<br />
ir gynybą. Pagrinde šie memuarai yra parašyti mūšių dalyvių. Įdomiausias šios grup÷s vienetai –<br />
tai Buvusio tvirtov÷s komendanto Grigorijevo teismo proceso protokolas 15 , kuris buvo<br />
publikuotas Lemk÷s knygoje „250 dienų caro valdžioje 16 “, Generolo Litzmann‘o memuarai<br />
„Kauno tvirtov÷s puolimas ir pa÷mimas“, kurių vertimas į lietuvių kalbą pateiktas žurnale „Mūsų<br />
žinynas“ 17 Šiokia tokia informacija randama profesoriaus Veličko knygoje „Rusų tvirtov÷s I-ojo<br />
pasaulinio karo lauko operacijų metu 18 “, pulkininko Krasausko knygoje „Pastovioji fortifikacija<br />
prieš pasaulinį karą ir po jo 19 “ ir Suomių šaulių pulko vado A.Svečino „Pulko vadovavimo<br />
menas 20 “. Šie leidiniai turi vertingos informacijos apie Kauno tvirtov÷s dalyvavimą I<br />
pasauliniame kare.<br />
Tam tikros publikacijos, skirtos Kauno tvirtovei, sutinkamos lietuviškuose laikraščiuose ir<br />
žurnaluose nuo 1919 metų ir iki šiol. Paprastai šios publikacijos skirtos plačiam skaitytojų ratui,<br />
kas veikia medžiagos tikslumą ir kokybę.<br />
Nemažai publikacijų, aprašančių požeminius tunelius, pasl÷ptus lobius ir kitas legendas<br />
prad÷jo rodytis Pirmosios Lietuvos respublikos metais 21 . Miestiečių žinios apie tvirtovę buvo<br />
gana menkos – jie staiga pamat÷ tai, kas ilgai buvo sl÷pta nuo paprasto žmogaus žvilgsnio.<br />
Akivaizdu, kad toks nežinojimas gimdo speliones ir gandus, begant laikui formuojasi savotiškas<br />
Kauno tvirtov÷s legendų fondas.<br />
Pirmieji tvirtov÷s įtvirtinimų aprašymai pasirod÷ profesoriaus Jakovlevo knygoje<br />
„Ilgalaik÷s fortifikacijos evoliucija 22 “, publikuotos 1931 metais. Ši knyga parašyta vadov÷lio<br />
forma ir skirta Raudonosios kariuomen÷s karo inžinierijos karininkų paruošimui. Kauno tvirtovei<br />
skirtas nedidelis skyrius, tačiau knygoje yra pateikta svarbi ir išsami fortifikacijos mokslo raidos<br />
14 Maža Vasilevskio brošiūra neturi jokių vertingų duomenų apie tvirtov÷s gynybą ir sudaryta grynai patriotiškomis<br />
nuotaikomis.<br />
15 Ši medžiaga ne kartą patvirtinama įvairiuose lietuviškuose leidiniuose, taip pat Boleckio straipsnyje „Kauno<br />
tvirtov÷s gynimas“, „Mūsų žinynas“ Nr.14 1923 m.<br />
16 Lemk÷ „250 dienų caro valdžioje“ Charvest‘as 2001 m.<br />
17 „Kauno tvirtov÷s puolimas ir pa÷mimas“ „Mūsų žinynas“ Nr.19 1930 m.<br />
18 Prof. Veličko“Rusų tvirtov÷s I-ojo pasaulinio karo lauko operacijų metu“ 1926 m.<br />
19 Pulkininkas Krasauskas „Pastovioji fortifikacija prieš pasaulinį karą ir po jo“ Kaunas, 1925 metai<br />
20 A.Svečino „Pulkininkyst÷s menas“, 1914-1918 m; 1930 m.<br />
21 Vardinti šiuos leidinius n÷ra prasm÷s, nes jie neturi jokios vertingos informacijos, tačiau būtent šie leidiniai<br />
suformavo šiokį tokį miesto legendų pluoštą.<br />
22 Prof. Jakovlevas „Ilgalaik÷s fortifikacijos evoliucija“ Maskva 1931 m.<br />
53
teorija, o taip pat Kauno tvirtov÷s planas. 1934 metais to paties autoriaus buvo parašytas nauja<br />
monografija „Kauno tvirtov÷“ – pirmasis ir vienintelis išsamus leidinys apie Kauno tvirtov÷s<br />
įrengimą 1882 – 1915 metais. Knygoje išsamiai aprašyti visi tvirtov÷s įrengimo etapai, įskaitant<br />
bandomuosius ir nepatvirtintus projektus. Šis leidinys nebuvo publikuotas ir saugomas buvusios<br />
karo inžinerijos akademijos bibliotekoje rankraščio pavidalu 23 .<br />
Sovietų valdymo metais tvirtov÷s istorijai buvo skirta labai nedaug d÷mesio. Taip buvo d÷l<br />
sovietų ideologijos, traktuojančios Pirmą pasaulinį karą, kaip „imperialistinį“. Kita priežastis<br />
buvo tai, jog į sovietų kariuomen÷s nuosavybę per÷ję įtvirtinimai v÷l tapo uždarais kariniais<br />
objektais. 1967 metais leidinyje „Lietuvos TSR mokslų akademijos darbai“ publikuota<br />
Černeckio 24 disertacijos „Kauno tvirtov÷ 1882 – 1990 m“ anotacija. Darbe tyrin÷jamos pirmojo<br />
įtvirtinimo žiedo statybos, o taip pat įgulos formavimas. Ypač daug d÷mesio skirta pilietin÷s ir<br />
karin÷s valdžios santykių temai. Autorius daro išvadas, kad tvirtov÷ neigiamai veik÷ miesto<br />
vystymąsi. Gan÷tinai tendencingas požiūris ir trumpas laiko periodas neleidžia pavadinti darbą<br />
objektyviu, tačiau šis darbas turi reikšm÷s, kaip pirmas rimtas santykių tarp karin÷s ir miesto<br />
valdžios tyrin÷jimas, beje, šis darbas paremtas archyvine medžiaga.<br />
1981 – 1985 metais tvirtov÷s objektuose, o taip pat Kauno apskrities archyve dirbo A.<br />
Kostiukovo vadovaujama ekspedicija. Tarp ekspedicijos dalyvių buvo žymus rusų speleologas,<br />
speleologų klubo „Barjeras“ garb÷s narys Andrejus Krainevas, o taip pat mokslinink÷ Svetlana<br />
Pisar÷va, inžinerijos paj÷gų pulkininkas Aveniras Ovsianovas ir kt. dalyviai. Ekspedicijos<br />
dalyviai bendradarbiavo su istoriku A.Pociūnu, architektoriumi J.Lukšiu. Formaliu ekspedicijos<br />
organizatoriumi buvo TSRS krašto apsaugos ministerija ir VLKSM, bet pati ekspedicija, anot jos<br />
dalyvių, r÷m÷si vadovo entuziazmu. Per keletą tyrin÷jimo 25 metu fortuose buvo pravesti<br />
archeologiniai darbai, analizuojama archyvin÷ medžiaga, tačiau jokie rezultatai nebuvo<br />
publikuoti.<br />
Po nepriklausomyb÷s atkūrimo (1990 m) buvo pastebimi pozityvūs Kauno tvirtov÷s<br />
tyrin÷jimo pokyčiai. Architektūrinio tvirtov÷s paveldo tyrin÷jimu užsi÷m÷ N.Steponaityt÷ 26 ,<br />
N.Tolvaišien÷ 27 , tvirtov÷s objektų aprašymai pateikti leidiniuose „Urbanistika ir architektūra“,<br />
„Kauno architektūra“, „Lietuvos architektūros istorija“ 28 .<br />
Vytauto Didžiojo Karo Muziejaus istoriko A. Pociūno buvo parašyti straipsniai apie<br />
karinius veiksmus tvirtov÷s rajone, o taip pat straipsnių ciklai apie Kauno tvirtovę. Istoriko<br />
23 nuorodoms naudoti Jakovlevo „Kauno tvirtov÷“ (1882 - 1915) Maskva, Karo inžinerijos akademija 1934 metai.<br />
24 Lietuvos TSR mokslų akademijos darbai, Vilnius 1967 m.<br />
25 ekspedicija dirbo 1985 metų vasarą, o po to buvo rengiamos papildomos kelion÷s į Kauną.<br />
26 Steponaityt÷ „Kauno tvirtov÷: projektavimas ir statyba“ // Urbanistika ir architektūra Vilnius, 2001 m.<br />
27 Tolvaišien÷ „Gubernijos laikotarpis Kauno architektūroje“ 2001 m.<br />
28 Lietuvos architektūros istorija, III tomas<br />
54
darbai publikuoti periodiniuose leidiniuose „Kauno istorijos metraštis 29 “, „Darbai ir dienos 30 “,<br />
taip pat spaudoje. Įdomiausios yra išsamios publikacijos, kurios skirtos atskiriems tvirtov÷s<br />
įgulos junginiams – Vilkmerg÷s p÷stininkų pulkui, tvirtov÷s karo laivynui. Paskutiniai istoriko<br />
darbai parašyti remiantis nepublikuota archyvinę medžiaga. , tod÷l ypač svarbūs istoriografijai.<br />
Vytauto Didžiojo Karo muziejuje veikia pastovi tvirtov÷s gynybos ekspozicija, rengiamos<br />
tematin÷s parodos.<br />
Nemažą ind÷lį į tvirtov÷s istorijos tyrin÷jimą įd÷jo IX–ojo forto muziejaus kolektyvas.<br />
Muziejuje veikia dvi pastovios ekspozicijos – tvirtov÷s statybų ir gynybos, fonduose sukaupta<br />
nemažai archyvin÷s medžiagos. Bendradarbiaujant su Vytauto Didžiojo Universiteto karo<br />
istorijos centru (VDU KIC) organizuojamos konferencijos, skirtos tvirtov÷s istorijai.<br />
Bendradarbiavimas su Kauno kolekcionieriais leidžia rengti parodas ir papildyti kolekcijas.<br />
Pataruoju metu tvirtov÷s istorija prad÷jo aktyviai dom÷tis miesto gyventojai. Neretai toks<br />
dom÷jimasis atneša juntamus rezultatus – interneto resursus ar mažo tiražo projektus.<br />
Pirmuoju tinklapiu, skirtu Kauno tvirtov÷s istorijai tapo svetain÷ http://tvirtove.kaunas.lt ,<br />
kurį sukūr÷ G.Č÷sonis 31 . Autorius analizuoja tvirtov÷s įtaką miesto urbanistikai, svetain÷je<br />
pateiktos fortų ir kai kurių kitų įtvirtinimų nuotraukos iš paukščio skrydžio.<br />
Pirmuoju leidiniu, kuriame buvo surinkti straipsniai apie tvirtov÷s statybas ir jos gynybą, o<br />
taip pat ir įtvirtinimų nuotraukos tapo mažo tiražo projektas „Kauno tvirtov÷ ir Kauno stačiatikių<br />
cerkv÷s“, kurį paruoš÷ Kauno stačiatikių Apsireiškimo katedros sekmadienin÷s mokyklos<br />
mokiniai. Šis darbas labiau panašus į įvairių darbų kompiliaciją, jame publikuoti keletas<br />
straipsnių, kuriuose aprašyti ne tik gynybiniai, bet ir sakraliniai tvirtov÷s pastatai – stačiatikių<br />
cerkv÷s. Susipažinti su šiuo leidiniu galima Kauno Viešojoje bibliotekoje.<br />
Privati tyrin÷jimo iniciatyva rodo miestiečių susidom÷jimą tvirtov÷s istorija, tačiau<br />
objektyvios priežastys neleidžia išnagrin÷ti tvirtov÷s istorijos vien vietinių kraštotyrininkų<br />
pastangomis. Tod÷l didžioji pasiekiamos istorin÷s medžiagos dalis turi tik bendruosius duomenis<br />
ir dažniausiai n÷ra pasiekiama užsienio tyrin÷tojams ar turistams.<br />
Apibendrinant istoriografijos temą norisi pasteb÷ti, kad nežiūrint į nemažą publikacijų<br />
skaičių, n÷ viena iš jų negali pretenduoti į logiškai užbaigto ir informatyvaus kūrinio vardą.<br />
Maža to, didžioji istoriografin÷s medžiagos dalis – tai laikraščių ir žurnalų straipsniai, parašyti<br />
atitinkamu stiliumi ir tikslumu. Tod÷l tvirtov÷s tyrin÷jimo tema taip pat aktuali šiais laikais, kaip<br />
ir prieš dvidešimt, trisdešimt ar penkiasdešimt metų.<br />
29 Arvydas Pociūnas. Garlaiviai Kauno tvirtov÷je KAUNO ISTORIJOS METRAŠTIS, III tomas (Kaunas, 2002)<br />
30 Arvydas Pociūnas „Kauno tvirtov÷s žlugimas“ (Vilkmerg÷s p÷stininkų pulkas 1914 – 1915 metais ) Darbai ir<br />
dienos Nr.21<br />
31 Istorin÷ svetain÷s dalis parašyta remiantis Černeckio darbais.<br />
55
7 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į išnašas, jas sutvarkykite.<br />
Strategin÷ Kauno miesto paskirtis<br />
Miestas, pavadinimu Kaunas, rusiškai – Kovno, Kovna, vokiškai ir lenkiškai – Kowno,<br />
lotyniškai Caonia, Cavonia, Cauna, o senoviniuose rankraščiuose net Kirnov buvo įkurtas XI<br />
šimtmečio pradžioje (1030 m.?) Lietuvos kunigaikščio Palemono – Libono Kuno (arba Kono),<br />
žuvusio mūšyje su slavų didžiuoju kunigaikščiu Jaroslavu Vladimirovičiumi 1040 metais.<br />
Pirmąkart miestas minimas lenkų istorikų 1280 metais.<br />
Gera strategin÷ pad÷tis dav÷ Kaunui turtingą karo istoriją visuose jo egzistavimo etapuose.<br />
Karo veiksmai kryžiavosi su aktyviais karo statinių įrengimo darbais, ir kiekvienam įtvirtinimų<br />
statybų etapui atsirasdavo to vertas priešas.<br />
Pirmieji žmon÷s Nemuno ir Neries santakoje apsigyveno daug ankščiau, negu buvo įkurtas<br />
miestas. Vienais iš pirmųjų žmonių egzistavimo šioje vietoje p÷dsakų tapo piliakalniai.<br />
Archeologiniai tyrimai parod÷, kad Kaune buvo mažiausia 6 piliakalniai, o Kauno rajone – 20 32 .<br />
Tikslų jų amžių nusakyti sunku – seniausi datuojami pirmuoju tūkstantmečiu iki Kr. Tokių<br />
statinių eros pabaiga laikomas XIV amžius, kai atsirado apgulties, o v÷liau ir šaunamieji ginklai.<br />
Šie įtvirtinimai už÷m÷ dominuojančias aukštumas, dažnai ties Nemuno ir Neries up÷mis. Kalvos<br />
viršūn÷je buvo mediniai pastatai, medin÷s gynybin÷s tvoros, gynybos sistemą papild÷ iškasti<br />
grioviai, terasos, pylimai. Kai kurių piliakalnių strategin÷ pad÷tis tokia s÷kminga, kad buvo<br />
vertinta keliomis fortifikatorių kartomis. Rezultatu tapo reiškinys, kai priešistorin÷s gyvenviet÷s<br />
terasoje išlike Pirmojo pasaulinio karo apkasai, kas suteikia vietovei nepakartojamą koloritą 33 .<br />
Antrasis fortifikacijos etapas dabartinio Kauno teritorijoje priklauso 1030 metams 34 . Tais metais,<br />
pagal Bychovco ir M.Strykovskio kronikas, buvo įkurtas Kauno miestas ir pastatyta Kauno pilis.<br />
Apie šią pilį žinoma nedaug – 1316 metais ji buvo užimta kryžiuočių ir pavadinta<br />
Gottesverderiu 35 , o 1362 metais po 28 dienų apgulties visiškai sunaikinta kaip ir pati pilis, taip ir<br />
miestas. Pilis buvo murin÷, apsupta pylimu ir gynybos grioviu, su aukštomis sienomis. Pilies<br />
įgula buvo gerai ginkluotas Vaidoto (Kęstučio sūnaus) vadovaujamas karių būrys. Pilis buvo<br />
apsupta 5-6 metrų pločio grioviu, sienų aukštis buvo apie 9 m, plotis – iki 2 m. Sienų viršūn÷je<br />
buvo šaudymo angos, į kurias galima buvo patekti medin÷mis galerijomis 36 . Lygiagrečiai šiai<br />
sienai buvo pastatyta antra, perpus mažesn÷. Gynybos bokštų ši pilis netur÷jo.<br />
32 G.Zabiela, Z.Baubonis „Lietuvos piliakalniai“ Atlasas, I tomas<br />
33 Autorius steb÷jo šį reiškinį Pajiesyje ir Eiguliuose. Tokie piliakalnių pavadinimai, kaip Lentainiai, Pakalniškiai ir<br />
Pypliai sutampa su 1915 m gynybos punktų Kauno tvirtov÷je, pavadinimais.<br />
34 Išsamesni šaltiniai teigia, kad Kauno pilis buvo pastatyta XIII amžiuje.<br />
35 Kauno gubernija 1843-1893 metais Kaunas, 1893, 244 psl.<br />
36 Lietuvos architektūros istorija. Nuo seniausių laikų iki XVII a. vid. V., 1988, I tomas, psl.52-56, 77-80<br />
56
1383 metais buvo statoma antra Kauno pilis. 1533 metais Kauno pilis tampa karalien÷s<br />
Bonos nuosavybe 37 . XVI amžiaus viduryje pilis buvo modernizuota – sustiprinti fosai, pastatyta<br />
nauja bast÷ja. Nežiūrint į tai pilis ÷m÷ l÷tai griūti ir prarado gynybinę reikšmę. XVIII amžiuje<br />
Kauno pilyje veik÷ miesto kal÷jimas 38 .<br />
XVII amžiaus viduryje miestas aktyviai vyst÷si, tačiau patikimų gynybinių sienų netur÷jo.<br />
Tod÷l 1655 metais miestui buvo suteikta privilegija prekiauti ir apdirbti medieną su sąlyga, kad<br />
bus pastatyti akmeniniai įtvirtinimai. Tačiau šis planas nebuvo įvykdytas – 1655 metų gale d÷l<br />
karinių susidūrimų tarp Karlo Gustavo X švedų karių ir rusų caro Aleksejaus Michailovičiaus<br />
kariuomen÷s miestas buvo užimtas rusų ir stipriai apgriautas. Tik XVII amžiaus 7-ajame<br />
dešimtmetyje miesto vakarų pakraščiuose buvo pastatyta plytin÷-medin÷ siena su dviem<br />
plytiniais bokštais ir dvejais vartais – Vilniaus ir Totorių, O šiaur÷s pakraštyje – Panerių 39 . Išilgai<br />
miesto sienoms buvo supilti žemyniniai pylimai 40 . Rusų-Švedų karo metu Karlo XII kariai į÷jo į<br />
Kauną 1701 metų gruodžio pirmą dieną. Miestas buvo v÷l sugriautas ir nuniokiotas. Tikslių<br />
duomenų apie Kauno fortifikavimą Šiaur÷s karo metu n÷ra, tačiau istoriškai susid÷jęs Kauno<br />
rorajono pavadinimas Šančiai (vokiškai Schanze – apkasai, įtvirtinimai) susiriša su atseit šioje<br />
vietoje buvusiais švedų armijos įtvirtinimais.<br />
1795 metais po Trečiojo Abiejų Tautų Respublikos padalinimo miestas atiteko Rusijos<br />
Imperijai. Pirma buvusi Lietuvos Didžiąja Kunigaikštyst÷s teritorija buvo padalinta į dvi<br />
gubernijas – Slonimsko ir Vilniaus. Nuo 1796 metų abi gubernijos buvo apjungtos į vieną,<br />
Lietuvos guberniją, o caro Aleksandro II-jo valdymo pradžioje v÷l padalintos, dabar jau į<br />
Gardino ir Vilniaus gubernijas. Vilniaus gubernijos sud÷tyje buvo Kauno apylink÷ su miestu<br />
Kaunas, kuris tapo viena iš rusų kariuomen÷s bazių ir buvo valdomas armijos korpuso vado.<br />
1796 metų Kauno plane 41 Žaliakalnyje 42 išd÷styti bastioninio tipo įtvirtinimai, tačiau duomenų<br />
apie jų pastatymą n÷ra.<br />
1812 metais 700-tūkstantin÷ Napoleono kariuomen÷ persik÷l÷ per Nemuną. Nedidel÷<br />
gubernijos miesto įgula, išd÷styta lengvuose įtvirtinimuose Žaliakalnyje, atsitrauk÷, prancūzų<br />
armijos persik÷limas pra÷jo be kliūčių. V÷liau Napoleono armija pastat÷ mieste nedidelius<br />
įtvirtinimus - tet-de-pontą tam, kad gal÷tų apginti strategiškai svarbią perk÷lą per Nemuną. Šie<br />
įtvirtinimai nesuvaidino jokio vaidmens – per 25-ų laipsnių šaltį 1812 metų žiemą Nemuno<br />
paviršius pavirto į storą ledą, kuriuo galima buvo gabenti net sunkiąją artileriją 43 .<br />
37 D÷l to ši pilis ilgą laiko tarpą buvo vadinama „Karalien÷s Bonos pilimi“<br />
38 Vienu iš šio kal÷jimo kaliniu buvo F.E.Dzeržinskis, suimtas už „propagandą Kauno darbininkų tarpe“.<br />
39 Panerių<br />
40 Lietuvos architektūros istorija, II tomas, psl.40<br />
41 РГВИА фю349 оп. 18д. 7104 и ф.ВУА д.22047<br />
42 Šiuo metu taip vadinamas miesto mikrorajonas<br />
43 Maršalo Bertje raportas Napoleonui 1812 m. gruodžio 12 dienos. Informacija iš tinklapio<br />
http://www.museum.ru/museum/1812/<br />
57
1843 metais buvo padalinta Vilniaus gubernija. To priežastimi tapo „ per didelis ir mišrus<br />
jos gyventojų skaičius 44 . Iš pradžių gubernijos sostine buvo planuojama padaryti Raseinius,<br />
išsid÷sčiusius gubernijos centre, tačiau v÷liau buvo išrinktas Kaunas, kuris buvo nors ir pačiame<br />
gubernijos pasienyje, bet tur÷jo ryškius ekonominius privalumus – laivybines upes ir strateginius<br />
kelius.<br />
Išsid÷stęs sl÷nyje tarp Nemuno ir Vilijos 45 upių iki 1878 metų miestas susid÷jo iš senosios<br />
ir naujosios dalių, priemiesčių Aleksoto ir Vilijampol÷s, už÷m÷ apie 6100 ha plotą. Aplink<br />
miestą esanti aplinka buvo užimta laukais, miškais, kaimais bei folvarkais. Trys svarbiausios<br />
aukštumos atskirti giliais grioviais su stačiais krantais – tai ledyno tirpimo pasekm÷s. Taip, be<br />
gamtinių vandens kliūčių miesto rajone buvo dar keturi gana dideli grioviai – up÷ Girstup÷ 46 , up÷<br />
Jiesia, Zastianskio griovys 47 , ir Marvel÷s griovys 48 . Vidutinis miesto plato aukštis nuo jūros lygio<br />
siekia 30-40 metrų. Aukščiausiai iškilusi vietov÷ – Linkuvos aukštumos, esančios Nemuno<br />
dešiniajame krante, į vakarus nuo Vilijos. Kauno rajone gruntas gana sausas, pelkių praktiškai<br />
n÷ra. Mažyt÷s gyvenviet÷s buvo betvarkiškai išsid÷sčiusios po visą aplink miestą esančią<br />
teritoriją, užstatyti mediniais statiniais, didžiausia gyvenviet÷ – Garliava 49 . Akmeniniai statiniai<br />
daugiausia buvo folvarkuose. Svarbiausi susisiekimo keliai – Vilniaus-Veržbolovsko<br />
geležinkelis 50 , einantis per tunelį 51 , Kauno geležinkelio stotį ir tiltą per Nemuną, bei<br />
Vilkmerg÷s 52 - Kauno vieškelis , kuris buvo pašto kelio tarp Peterburgo ir Varšuvos dalis. Šis<br />
kelias ved÷ į šiaur÷s rytų miesto dalį 53 , kirto Senamiestį 54 , tiltą ir ÷jo per Aleksoto priemiestį, po<br />
to buvo nukreiptas į Varšuvą. Daugiau vieškelių mieste nebuvo, o gruntiniai keliai strategin÷s<br />
reikšm÷s netur÷jo. Be sausumos kelių miestas tur÷jo dar ir gerą upių susisiekimą su Klaipedą<br />
(Memeliu) ir Karaliaučiumi (Kenigsbergu), tam buvo naudojamas Nemunas. Rami t÷km÷ ir<br />
slenksčių nebuvimas leido naudoti plaustus ir baržas, o kelto pagalba keltis į abi puses.<br />
Miestas nebuvo didelis. Rusijos karas su Švedija ir karas su Napoleonu blogai paveik÷<br />
miesto vystymąsi. Iki 1843 metų mieste buvo tik 17 gatvių, iš kurių tik 7 buvo grįstos, 360<br />
nekilnojamojo turto vienetai – pastatų, daržų ir t.t. Mieste buvo septyni veikiantys katalikų<br />
44 Kauno gubernija 1843-1893 Kaunas 1893, 3 psl.<br />
45 Šiuo metu ši up÷ vadinama Nerimi<br />
46 Dabar ši up÷, kažkada tek÷jusi prie dabartin÷s kovo 11-osios gatv÷s teka požeminiais vamzdžiais. Antras<br />
pavadinimas – Mickevičiaus sl÷nis.<br />
47 IV forto rajone esantis apie 6km besitesiantis griovys, dugnu teka up÷ S÷mena.<br />
48 I forto rajone<br />
49 Tais laikasi - Godlevo<br />
50 Linijos Peterburgas-Varšuva dalis<br />
51 1859 metais nutiestas dviejų kelių geležinkelių tunelis Kaune tapo vienu iš pirmųjų geležinkelio tunelių<br />
Varšuvoje.<br />
52 Ukmerg÷s<br />
53 Dabar ši kelio dalis – tai Savanorių prospektas<br />
54 dabar tai Vilniaus gatv÷<br />
58
vienuolynai, o taip pat stačiatikių cerkv÷, liuteronų bažnyčia, sinagoga. Mieste buvo šios<br />
įstaigos: miesto rotuš÷, karo ligonin÷, invalidų komandos kareivin÷, mokykla, iždininkai, maisto<br />
parduotuv÷s, kal÷jimas, muitin÷s namai, ligonin÷ ir vargo namai. Iki 1848 metų mieste gyveno<br />
14297 gyventojai 55 , iš kurių 1810 žmonių buvo kariškiai 56 .<br />
Taip, 1878 metais formuojasi svarbus strateginis mazgas Šiaur÷s vakarų krašte –<br />
šiuolaikinis gubernijos miestas Kaunas. Mieste susitinka pagrindiniai strateginiai keliai į vakarų<br />
Europą, tai kompaktiškas, aktyviai besivystantis miestas su šiuolaikiška infrastruktūra. Geresn÷s<br />
vietos pirmosios klas÷s tvirtovei imperijos vakarų pasienyje surasti buvo neįmanoma.<br />
8 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į stilių.<br />
XIX amžiaus antrosios pus÷s tvirtovių sistema Rusijoje<br />
Tuo metu, kai galutinai buvo nuspręsta statyti Kauno tvirtovę, Vakarų Europos, o taip pat ir<br />
Rusijos tvirtov÷s aktyviai įsisavindavo naują karo mokslo patirtį, gautą Prancūzijos kare su<br />
Prūsija 1870 – 1871 metais. Šio karo eigoje vokiečių armija tur÷jo kariauti prieš 28 prancūzų<br />
tvirtoves. Rezultatai parod÷, jog tuometin÷s tvirtov÷s – stovyklos buvo visiškai bej÷g÷s prieš<br />
besivystančią sraigtinę artileriją – pabūklai gal÷jo šaudyti iki 5 km atstumu, o tvirtov÷s su mažu<br />
gynybiniu apvadu jau negal÷jo būti visiškai apsaugotos nuo apšaudymo. Ne mažiau siaubingą<br />
patirtį įgijo miestai – tvirtov÷s, kurie kartu su civiliais gyventojais yra apjuosti gynybine siena.<br />
Meco tvirtov÷s pavyzdys, kuri kapituliavo tik d÷l to, kad joje užsirakino prancūzų armija,<br />
privert÷ priimti sprendimą, kad tvirtov÷ tik naikina kariuomenę, kuri leido save ten užrakinti;<br />
kariuomen÷ taip pat naikina tvirtovę, naudoja jos atsargas ir tuo trumpina tvirtov÷s dienas 57 .<br />
Atsižvelgiant į įgytą patirtį į pirmą planą iš÷jo manevrin÷s, arba fortin÷s fortifikacijos<br />
koncepcija, kur tvirtov÷ buvo tik laikinoji karių buvein÷ ir atramos punktas tam tikrame karo<br />
veiksmų teatre. Pagrindinę reikšmę įgavo fortų ruožas, nutolęs ne mažiau penkių kilometrų nuo<br />
tvirtov÷s centro. Kadangi tvirtov÷se pirmenyb÷ buvo teikiama artilerijai, fortai buvo suprantami<br />
kaip artilerijos pozicijos.<br />
Negalima nepasteb÷ti, kad vakarų Europos fortifikatorių rate dideliu autoritetu buvo<br />
laikomas Rusijos Imperijos karo inžinierius grafas Eduardas Totlebenas. Totlebeno id÷jų<br />
veikimas išsipl÷t÷ toli į užsienį - Jo rekomendacijos buvo vertinamos ir Vokietijoje. Pats<br />
Totlebens 1866-1873 metais, būdamas generolo-inspektoriaus pavaduotoju, pasiūl÷ įtvirtinimų<br />
sistemą, skirtą šiaur÷s vakarų sienų sustiprinimui, o nuo 1880 metų buvo Šiaur÷s Vakarų krašto<br />
generaliniu gubernatoriumi. Į šio krašto sud÷tį į÷jo ir Kaunas.<br />
55 Kauno gubernija 1843-1893 1Kauans, 247 psl.<br />
56 1893 metais mieste buvo 61 5000 gyventojų, iš jų 14 960 kariškiai.<br />
57 Jakovlevas „Ilgalaik÷s fortifikacijos evoliucija“ XX skyrius<br />
59
Nuo aštuntojo dešimtmečio pradžios Rusijos ir Vokietijos santykiai pradeda blog÷ti. 1878<br />
metų vasarį Rusija ir Turkija pasirašo San Stefano preliminarią sutartį, kuria buvo pabaigtas<br />
1877 – 1878 metų karas. Šios sutarties nuostatos k÷l÷ neigiamą Vakarų Europos valstybių<br />
reakciją, bijant per didel÷s Rusų įtakos Balkanuose. Po paskutinio Abiejų Tautų respublikos<br />
padalinimo vakarin÷ Rusijos Imperijos siena taip pasistum÷ į Europos gylį, kad galimojo karo<br />
metu rusiški pulkai stov÷jo vos už 500 kilomentų iki Berlino. Jeigu San Stefano sutartis būtų<br />
įgyvendinta, Rusijos Imperijos įtakos zonos dar labiau padid÷tų ir Europos valstybių išorin÷je<br />
politikoje liktų labai mažai klausymų, kurių sprendimas būtų įmanomas be Rusijos Imperijos<br />
dalyvavimo. Tod÷l Vokietijos iniciatyva ši sutartis buvo perduota svarstymui į Berlyną.<br />
Rezultatu tapo 1878 metų liepos 1 dieną pasirašytas Berlyno traktatas. Pagal šį traktatą Rusija<br />
tur÷jo atsisakyti daugelio šios pergalingos kampanijos pasiekimų 58 . Berlyno traktato pasirašymas<br />
suk÷l÷ daug nepasitenkinimo rusų visuomen÷je, kuri laik÷ šį dokumentą tautos pažeminimu.<br />
Vokietija daugiau nebuvo laikoma sąjungininke. Pati Vokietija irgi netur÷jo d÷l to didelių<br />
iliuzijų– naujoje Austrijos ir Vokietijos sąjungoje Rusijai vietos jau nebuvo.<br />
Prasid÷jus aštuntam devyniolikto amžiaus dešimtmečiui Rusijos Imperijos vakarų pasienio<br />
gynybai buvo skirtos šios tvirtov÷s: Aleksandro citadel÷ Varšuvoje, Novogeorgijevsko ir<br />
Ivangorodo tvirtov÷s pirmoje gynybos linijoje, ir Bresto – Litovsko tvirtov÷ užnugaryje. Be to,<br />
buvo ir senesn÷s tvirtov÷s Novogeorgijevskas, Dinaburgas, ir Bobruiskas. Pagrinde tai buvo<br />
pasenusios citad÷lin÷s tvirtov÷s, kurių frontai buvo sustiprinti papildomais nedideliais<br />
įtvirtinimais – ilgalaikiais redutais, liunetais, iškeltais ne daugiau negu už vieno kilometro nuo<br />
citad÷l÷s. Be to, 1878-1880 metais buvo suplanuoti ir dalinai pastatyti kai kurie fortai<br />
Ivangorodo ir Bresto tvirtov÷se.<br />
Kitaip sakant, vakarų Rusijos Imperijos sienos apsauga buvo tikrai ne pačioje geriausioje<br />
būkl÷je. Šios situacijos priežastis – ne tik politinių nuotaikų pokyčiai. Galu gale nepriklausomai<br />
nuo to, ar Vokietija, ar Prancūzija, ar kita Europos valstyb÷ per÷jo iš sąjungininkų į priešininkų<br />
gretas, kelias iš Europos link Rusijos visada buvo vienodas – per Nemuną, kuris tapo savotišku<br />
Rubikonu ne vienam kariuomen÷s vadui. Tiesiog imperiojos siena stum÷sį į vakarų pusę gerokai<br />
greičiau, negu pati Imperija gal÷jo tai sau leisti. Dešimtmečiais laik÷si situacija, kai naujai<br />
pastatytos tvirtov÷s prarasdavo savo aktualūmą ir nauja imperijos siena netur÷davo atitinkamos<br />
apsaugos. Dar viena svabi problema imperijos gynyme – labai l÷ta kariuomen÷s mobilizacijos<br />
eiga. Didžiuliai šalies plotai ir silpnas geležinkelis neleisdavo greitai perdislokuoti kariuomenę<br />
reikiama kryptimi – mobilizacija gal÷jo vykti visą m÷nesį. Tuo tarpu Vokietija galimo konflikto<br />
atveju sugeb÷tų atlikti savo kariuomen÷s mobilizacija vos per 14 dienų. Tod÷l aukščiausiai<br />
imperijos vadovybei buvo du keliai – tinkamai pasirūpinti pasienio gynyba, kad sąlyginai<br />
58 Ten pat, XXI skyrius<br />
60
nedidel÷ kariuomen÷ gal÷tų sulaikyti priešą visam mobilizacijos laikotarpiui, arba v÷l sutikti<br />
priešo kariuomenę prie Maskvos vartų. Šios užduoties sprendimui geriausiai tiko modernus<br />
tvirtovių ruožas naujame imperijos pasienyje.<br />
9 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į asmenvardžių rašybą.<br />
Kauno tvirtov÷s statybos<br />
Pirmą kart apie Kauno miesto įtvirtinimą buvo prabilta 1873 metais vykusiame<br />
Specialiame pos÷dyje, surengtame caro Aleksandro II. Faktiškai pos÷dis buvo skirtas grafo<br />
Eduardo Totlebeno vakarinių Rusijos imperijos sienų įtvirtinimo plano aptarimui. Pagal<br />
Vyriausiojo štabo nurodymus, Kaune buvo surengtos lauko išvykos, atliktas vietov÷s<br />
niveliravimas, nubraižyti pirmieji būsimų įtvirtinimų planai. Bet finansiniai sunkūmai ir 1877<br />
metais prasid÷jęs karas su Turkija kuriam laikui šį projektą sustabd÷. 1879 metų birželio 7 dieną<br />
caras Aleksandras II patvirtino krašto apsaugos ministro Valiutino pasiūlymą d÷l tvirtov÷s<br />
Kauno mieste įkūrimo. Vasarą į Kauną atvyko Generalinio štabo atstovas generolas Obručev, ir<br />
karo inžinieriai Zverev ir Valberg tam, kad būtų įvykdyti pirminiai planavimo darbai.<br />
Atsižvelgiant į strateginį Kauno miesto vaidmenį, statomiems įtvirtinimams buvo keliami<br />
šie reikalavimai:<br />
1. Sulaikyti priešininko puolimą mobilizacijos ir armijos perdislokavimo prie Nemuno<br />
laikotarpiui.<br />
2. Sutrukdyti priešininkui persikelti per Nemuną ir užblokuoti prieigą prie geležinkelių,<br />
einančių gilyn į Lietuvą.<br />
3. Puolant tur÷ti aprūpintas perk÷las per Nemuną, o taip pat stiprią bazę, kad palaikyti<br />
kovojančią lauko kariuomenę.<br />
1880 metų gruodžio 22 dieną krašto apsaugos ministras praneš÷ Aleksandrui II :<br />
„Turint omeny tai, jog mums labai svarbus Kauno miestas ir aplink jį esančios vietov÷s,<br />
abiejuose Nemuno krantuose ir ginantis, ir atakuojant šiaur÷s vakarų karo teatre, planuojama<br />
įrengti pakankamai galingą tvirtovę, kuri gal÷s apsisaugoti nuo priešo apgulties, bei leistų<br />
užtikrinti gerą abiejų Nemuno krantų gynybą bei stambių kariuomen÷s dalinių maneurą abiejose<br />
Nemuno krantuose 59 ...“<br />
Bendroje pranešimo išvadoje pasiūlyta pastatyti aplink Kauno miestą 7 fortus ir 12 baterijų,<br />
kad bendras įtvirtinimų žiedo ilgis būtų 17 km, o taip pat ilgalaikius žem÷s įtvirtinimus tvirtov÷s<br />
žiedo viduryje . Kauno tvirtov÷s planas buvo suderintas su naujuoju generalgubernatoriumi<br />
Šiaur÷s Vakarų kraštuose grafu E.Totlebenu.<br />
59 Яковлев В.В. Крепость Ковна стр. 3<br />
61
Pasiūlytų įtvirtinimų statyba naudojant laisvųjų darbininkų darbo j÷gą ir beveik<br />
nesinaudojant kariškių darbo j÷ga buvo įvertinta 6 000 000 rublių, įskaitant ir naujų kelių bei<br />
geležinkelių tiesimą, bei sand÷lių ir kitų pagalbinių statinių statybą. Finansavimas buvo<br />
paskirstytas šešeriems metams, padalinus šį laiko tarpą į tris dalis po du metus. Neatsižvelgiant į<br />
tai, jog paruošiamieji darbai jau buvo baigti, d÷l finansinių sunkumų 1880 ir 1881 metais buvo<br />
atlikti įvairūs paruošiamieji darbai, dokumentacijos tvarkymas ir pan.<br />
10 tekstas. Suredaguokite tekstą. Ištaisykite rašybos klaidas.<br />
Pirmasis tvirtov÷s statybų etapas<br />
1881 metų geguž÷s 12 dieną 60 buvo išleistas imperatoriaus Aleksandro II įsakymas d÷l<br />
tvirtov÷s statybų pradžios, kuris buvo adresuotas krašto apsaugos ministrui. Oficiali statybos<br />
darbų pradžios data yra 1882 metų balandžio 24 d 61 .<br />
1882 metais formuojasi Kauno tvirtov÷s statybos valdyba, o tų pačių metų rugpjūčio 6 d.<br />
statybos darbams vadovauti buvo paskirtas pulkininkas Pavel Vasiljevič Bertgold 62 . Jo<br />
komandoje dirbo papulkininkas Ivan Vasiljevič Ivanov, darbų vykdytojai – kapitonai Konstantin<br />
Duchonin, Viktor Borisov, Nikolaj Uljanin, Konstantin Vrotnovskij, Ivan Zavotin, Eugenij<br />
Leitner. Tai buvo kvalifikuoti specialistai, baigę Nikolajaus inžinierijos akademiją. Būtent šie<br />
žmon÷s prad÷jo statyti Kauno tvirtovę. 1882 metų rugpjūčio 10 dieną buvo pasirašytas<br />
kontraktas tarp rangovo, atsargos papulkininkio Nikolajaus Ševcovo, ir Tvirtov÷s inžinerin÷s<br />
valdybos d÷l pirminių statybos darbų vykdymo 63 . Pagal sutartį, 1882 – 1884 metų laikotarpyje<br />
darbai buvo vykdomi pirmuose šešiuose fortuose ir baterijose Nr. 1, 4, 6, 8, 9. Fortai buvo<br />
statomi keliais etapais: kelio tiesimas iki įtvirtinimų, žem÷s darbai, kareivinių pamatų įrengimas,<br />
kareivinių statyba, parako sand÷lių statybos, kaponierių ir poternų įrengimas. Visi šie darbai<br />
buvo įvertinti 1 954 007 rublių 64 .<br />
1883 metų liepos 7 dieną buvo pasirašytas papildomas kontraktas, pagal kurį Nikolaj<br />
Ševcov, kaip rangovas tur÷jo įvykdyti sekančius darbus: septintojo forto ir baterijų Nr. 2, 3, 5, 7<br />
statybas, kelių tiesimą, drenažin÷s sistemos įrengimą ir šulinių kasimą visuose fortuose, o taip<br />
pat gynybinių griovių sausinimą. Analizuojant šio kontrakto turinį, galima teigti, kad jame buvo<br />
išvardinti darbai, kuriais buvo susirūpinta jau prasid÷jus statyboms. Palyginus dr÷gnas Kauno<br />
60 Čia ir tuoliau visos datos pateiktos sienoju stiliumi.<br />
61 Ковенская губерния за время 1843 – 1893 m. стр. 253<br />
62 Памятная книжка Ковенской губернии за 1883 г. стр. 98<br />
63 KAA I465-1-36<br />
64 Tam kad suprasti, kokio lygio pinigai buvo skirti Kauno tvirtov÷s statybai, užtenka pamin÷ti, kad darbininko<br />
m÷nesio atlyginimas buvo apie 20 rublių, mokytojo apie 230 rubliu.<br />
62
klimatas įneš÷ savo pakeitimus į Kauno Tvirtov÷s projektą, kas papildomai kainavo apie 370 000<br />
rublių. Pilna kontrakte išvardintų darbų kaina – 800 000 rublių.<br />
1885 metų sausio 23 dieną, po pirmos ir antros eil÷s darbų užbaigimo, buvo pasirašytas<br />
trečiasis kontraktas, kurio sąlygose buvo nurodyti darbai infrastruktūros objektuose – centrinių<br />
įtvirtinimų, kazematinių sand÷lių, kazematinių laboratorijų, dirbtuvių, papildomų kelių, karin÷s<br />
geležinkelio stoties ir artilerijos įgulos kareivinių statyba. Trečiojo kontrakto vert÷ siek÷ vieną<br />
milijoną rublių.<br />
Darbai buvo vykdomi, vadovaujantis bendromis sąlygomis, specialiai paruoštomis naujom<br />
Kauno ir Osoveco tvirtov÷m. Šios sąlygos reglamentavo užsakovo ir rangovo tarpusavio<br />
santykius, įskaitant ir higienos, priešgaisrin÷s apsaugos, saugumo instrukcijas. Sąlygos draud÷<br />
užsien÷čiams dalyvauti statybose, tačiau nesudarydavo didelių kliūčių d÷l darbininkų tik÷jimo ar<br />
tautyb÷s. Priešingai, tvirtovę statančių inžinierių tarpe buvo nemažai žmonių, išpažįstančių<br />
katalikybę ar protestantizmą.<br />
Statybos darbams atlikti, rangovo buvo įsteigta kontragento kontora, kurioje dirbo rangovo<br />
patik÷tiniai, inžinieriai, darbų vadovai, braižybininkai ir kitokie specialistai. Šios įstaigos<br />
sud÷tyje daugiausia buvo atsargos karininkų ir valdininkų. Taip, III forto statyboms vadovavo<br />
kapitonas Anton Dovgerd, V forto statyboms – inžinierius Liudvik Neimark. Darbus kontroliavo<br />
Kauno tvirtov÷s įrengimo kontrol÷s valdyba, kuriai vadovavo Michail Moroškin 65 .<br />
Kiekvieno forto statybose dirbo laisvi darbininkai, kurių samdytojas buvo statybų<br />
rangovas. Darbais vadovavo karo inžinieriai, atsakingi darbų vykdytojui. Būsimojo forto<br />
žym÷jimą ir niveliravimą atlikdavo inžinierin÷ tvirtov÷s valdyba, o už statybos darbus buvo<br />
atsakingas rangovas. Darbai buvo pradedami nuo kelių tiesimo ir laikinų medinių statinių<br />
kuriuose buvo įrengiami barakai, valgyklos, dirbtuv÷s, sand÷liai, įrengimo. Ten, kur to reik÷jo,<br />
buvo tiesiami tiltai. Statyboms pasibaigus, visi laikini statiniai buvo išardomi.<br />
Pirmajame statybos etape buvo kasamas gynybinis griovis, o laisva žem÷ panaudojama<br />
pylimo formavimui. Pylimo kraštai buvo sutvirtinami ir apsodinami augalais. Šiame etape dirbo<br />
specialiai kviesti specialistai, nusimanantys sud÷tingo fortifikacinio reljefo formavime.<br />
Sekančiame etape buvo įrengiama forto dr÷nažin÷ sistema. Kasami įvairaus gylio dr÷nažiniai<br />
šuliniai, klojami arba murijami vamzdynai. Kazematiniais forto statiniais buvo: centrinis<br />
šaudmenų sandelis-sleptuv÷, poterna nuo centrinio sandelio iki kaponieriaus, nuo skersin÷s<br />
poternos iki centrinio sandelio, skersin÷ poterna, fronto ir užnugario kaponieriai, poterna iki<br />
užnugario kaponiariaus, šaudmenų sandeliai dešiniajame ir kairiajame sparnuose, dešiniosios ir<br />
kairiosios kareivin÷s, šaudmenų sandeliai dešiniajam ir kairiajam kampuose, maisto atsargų<br />
65 Taip pat „Kovenskaja kontrolnaja palata“ įstaigos vadovas<br />
63
sandelis. Plytos statyboms buvo specialiai gaminamos specialiose plytų gamyklose, įrengtose<br />
kuo galima arčiau kiekvieno forto, dažniausiai prie vandens tvenkinių ar upių.<br />
Sekančiame etape griovyje buvo statomos gynybin÷s kontreskarpin÷s, o užnugaryje -<br />
eskarpin÷s sienos. Forto užnugaryje buvo statomi mediniai pastatai – karininkų namas, žandarmų<br />
namas, kuopos vado ir dviejų jaunesniųjų karininkų namas, pabūklų platformų sandelis, kiti<br />
pagalbiniai statiniai. Per užnugario griovį gal÷jo būti tiesiamas medinis tiltas. Vieno forto statyba<br />
trūko 3 – 5 metus ir šalies iždui kainavo apie 500 000 rublių.<br />
Stacionarios baterijos buvo statomos fortų žiedo linijoje, tarpuose tarp gretimų fortų.<br />
Baterija savo klasikiniame pavidale buvo reduto formos įtvirtinimas, apsaugotas nuo priešo<br />
šturmo bei turintys kazematines patalpas įgulai ir šaudmenų sandelius amunicijai. Baterijos buvo<br />
statomos aukštumose, ginkluotos sunkiaja ir lengva artilerija. Baterijos vyduryje buvo pastatytas<br />
vienas ar kelios sleptuv÷s, o sparnuose išd÷styti apabūklų barbetai. Kai kuriuose baterijuose (Nr.<br />
1, 6) įrengtos nedidel÷s galerijos, kurių pagalba įgula gal÷jo saugiai jud÷ti tarp šaudmenų<br />
sandelio ir pabūklo, tačiau daugūmoje baterijų jų n÷ra. Baterija apsaugota nedideliu gynybiniu<br />
grioviu. Stipriausia buvo pirmoji baterija, kurioje be kelių sleptuvių buvo įrengtos galerijos ir net<br />
mūrin÷ kontreskarpin÷ siena 66 .<br />
Mediniai baterijos statiniai – tai žandarmų namas su priestatais bei platformų sandelis.<br />
Vienos baterijos statybų kaina siek÷ nuo 20 iki 60 tūkstančių rublių.<br />
Centriniai įtvirtinimai buvo statomi pirmame ir trečiame gynybos sektoriuje. Jų paskirtins<br />
buvo sulaikyti prasiveržusios pro tarpfortinius intervalus priešo paj÷gas, pridengti tvirtov÷s bei<br />
miesto administracinį centrą. Įtvirtinimai pirmame sektoriuje buvo sudaryti iš trijų didelių ir<br />
vieno mažo redutų bei laužytų kurtinų, jungiančių redutus į vientisą gynybinį ruožą. Atskiros<br />
įtvirtinimų dalys tur÷jo sekančius pavadinimus: kairiojo flango redutas, vidurin÷s kurtinos<br />
dešinysis redutas, vidurin÷s kurtinos kairysis redutas, kairiojo flango redutas, dešinioji kurtina,<br />
vidurin÷ kurtina, kairioji kurtina. Kiekviename redute buvo įrengti du fosai, du flankai bei<br />
gorža. 67 .<br />
Centrinių įtvirtinimų profilis atitinka forto profilį – juose įrengtas išlygintas glasisas už<br />
kurio iškastas gynybinis griovys. Griovyje įrengtas dr÷nažas bei metalin÷ ir spigliuotos tvoros.<br />
Už griovio supiltas pylimas, kuriame įrengtas p÷stininkų brustv÷ris ir valgangas su barbetais<br />
prieššturminei artilerijai. Pirmojo sektoriaus centriniai įtvirtinimai tur÷jo tris kazematus – parako<br />
rūsius, kuriuos sudar÷ trys skyriai – juose galima buvo laikyti 4000 pūdų parako. Rūsiuose buvo<br />
įrengtas v÷dinimas ir šildymas.<br />
66 Pirmojo pasaulinio karo metais šį bat÷rija buvo modernizuotą į savarankišką įtvirtinimą – fortą.<br />
67<br />
64<br />
Яковлев. Крепость Ковна стр. 15
Centriniai artilerijos sand÷liai buvo skirti ilgalaikiam šaudmenų saugojimui. Kaune<br />
pastatyti du tokie sand÷lių kompleksai – kairiajame ir dešiniajame Nemuno krantuose.<br />
Dešiniajame Nemuno krante įsikūręs sand÷lių kompleksas buvo sudarytas iš keturių parako<br />
rusių, kiekviename iš kurių galima buvo laikyti 6600 pūdus parako, kazematin÷s laboratorijos, ir<br />
dviejų sandeliukų distancinių vamzdelių bei paruoštų sv÷dinių saugojimui. Prie centrinių<br />
sand÷lių buvo devyni mediniai sandeliai įvairiam papildomam inventoriui laikyti. Taip pat buvo<br />
pastatytos sargybos namas. Kairiajame krante įsikūręs sand÷lių kompleksas susid÷jo iš trijų<br />
parako sand÷lių, laboratorijos, kazematinių dirbtuvių bei analogiškų pagalbinių statinių.<br />
Tarpiniai sand÷liai, išsid÷stę dviejų kilometrų atstumu nuo fortų buvo skirti šaudmenų<br />
saugojimui bei pastatyti naudojant sekcinę struktūra. Priklausomai nuo gynybos skyriaus<br />
poreikio, pastatyti sandeliai tur÷jo didesnį ar mažesnį sekcijų skaičių. Tokie sand÷liai buvo<br />
pastatyti už V, VII ir VIII fortų.<br />
Pirmosios tvirtov÷s kareivin÷s buvo mediniai fligiliai, kuriuose buvo apgyvendintos<br />
pirmosios artileristų kuopos. Pirmiau pastatyti fligeliai keturioms kuopoms, du karininkų<br />
fligeliai, valgykla ir kitos patalpos. V÷liau buvo pastatyti kareivinių miesteliai Fredoje,<br />
Panemun÷je, Žaliakalnyje. Naujų kareivinių skaičius did÷jo proporcingai tvirtov÷s augimui ir<br />
įgulos did÷jimui.<br />
Karin÷ geležinkelio stotis, pastatyta pirmame gynybos skyriuje, susid÷jo iš stoties pastato ir<br />
trijų platformų – krovinin÷s, karin÷s ir šaudmenų.<br />
Per pirmuosius penkis statybų metus valstyb÷s iždas išleido apie 5,5 milijonus rublių. Iš jų<br />
kiek daugiau nei milijonas buvo panaudota kelių tiesimui. Pasibaigus statyboms tvirtov÷ buvo<br />
apsupus miestą 270 laipsnių kampu, ją sudar÷ septyni fortai, devynios baterijos ir centriniai<br />
įtvirtinimai, šaudmenų sandelių kompleksai bei kiti negynybiniai pastatai. Tvirtov÷ buvo<br />
suskirstyta į tris gynybos skyrius. Pirmajam buvo priskirti pirmieji trys, antrajam – IV ir V fortai,<br />
o trečiajam – VI ir VII fortai.<br />
Šiame statybų etape buvo įgyvendintas pirminis Kauno tvirtov÷s planas. Pasibaigus<br />
statyboms, prasid÷jo įgulos formavimas, ginkluot÷s bei amunicijos kaupymas. Į Kauną buvo<br />
komandiruojami nauji kariniai daliniai, vežama artileriją. Pamažu miestas keisdavo savo veidą iš<br />
nerūpestingo provincialo į griežto Imperijos pasienio saugotojo. Iš primo žvilgsnio atrod÷ kad<br />
Kauno tvirtovei keliami uždavyniai buvo įgyvendinti ir statybos baigtos, tačiau istorija parod÷,<br />
kad viskas tik prasid÷jo.<br />
65
11 tekstas. Suredaguokite tekstą. Raskite kalbos klaidas, jas ištaisykite.<br />
Antrasis statybų etapas<br />
Ketvirto gynybos skyriaus, t.y. miesto dalies nuo dešiniojo Nemuno kranto iki dešiniojo<br />
Neries kranto įrengimo iš pradžių nebuvo planuota išvis. Apie taip vadinamų „Linkuvos<br />
aukštumų“ įtvirtinimą pirmą kart užsiminta buvo 1883 metais. Ši id÷ja kilo karo inžinieriui<br />
Zverevui. Buvo pasiūlyta įtvirtinti Linkuvos aukštumas nedideliais lauko įtvirtinimais tam<br />
atvejui, jeigu Neries up÷ žiemos metu užšaltų ir naturalioji kliūtis priešo kariuomen÷i savaime<br />
pasišalintų.. Pirmasis Linkuvos įtvirtinimo projektas buvo parengtas 1884 metų liepos 11 dieną.<br />
Pagal projektą, įtvirtinimai tur÷jo būti įrengti arčiausiai miesto esančiose kalvose. Aukštesn÷s<br />
instancijos projekto nepatvirtino, tod÷l 1886 metais karo inžinierius Nepliujevas paruoš÷ naują<br />
projektą. Šį kartą tur÷jo būti pastatytas pastovus fortas su betonin÷m kareivin÷m, kofrais,<br />
šarvotais bokštais prieššturminiams pabūklams ir dviem pylimais. Tuo pat metu buvo manoma,<br />
jog reikia įtvirtinti ir toliau esančias vietoves – Šilainiių kaimo ir Kumpių folvarko aukštumas 68 .<br />
Skirtingų nuomonių laikymasis klaidino įvairias instancijas ir stabd÷ projektus.<br />
1887 metų lapkričio 28 dieną buvo priimtas aukščiausias nurodymas d÷l tvirtov÷s<br />
esplanados išlaikymo ir naujų tvirtov÷s statinių įrengimo. Vadovaujantis šiuo nurodymu,<br />
tvirtov÷ buvo padalinta į keturis rajonus 69 .<br />
1886 metais atsargos inžinierius – kapitonas Sviatoslav Kazimirovič Glinka – Jančevskij<br />
pristat÷ studiją „Pagrindin÷s ilgalaik÷s fortifikacijos nuostatos, tvirtov÷s – stovyklos“ Jame jis<br />
kritikavo tuometinius fortifikacijos principus, taip pat ir populiarius fortų projektus. Publikacijos<br />
rezultatu tapo audringos diskusijos karininkų rate. Koviniai karininkai, tvirtovių gynybų dalyviai<br />
pritar÷ Jančevskio pasiūlymams, tačiau Inžinerijos akademijos mokslininkai šiuos pasiūlymus<br />
aršiai kritikavo. D÷l to Generalinio štabo Akademijoje vyko vieši debatai, kurie tęs÷si daugiau<br />
negu m÷nesį. Glinka – Jančevskis buvo pristatytas Didžiąjam kunigaikščiui Vladimirui<br />
Aleksandrovičiui, kurio įsakymu išd÷st÷ savo nuomonę apie tvirtovių statybą Peterburgo<br />
apylink÷s gvardijos karininkams, kuriems vadovavo pats kunigaikštis Vladimiras<br />
Aleksandravičius. Galų gale karo ministras Vanovskis pri÷m÷ sprendimą panaudoti Glinkos –<br />
Jančevskio pasiūlymus Linkuvos įtvirtinimų projektui.. Toks ministro sprendimas buvo<br />
motyvuojamas ne tik d÷l naujoviškų inžinieriaus sprendimų, bet ir d÷l to, jog pagal tokį projektą<br />
pastatytas fortas buvo atsparus tuo laikotarpiu atrastoms naujoms sprogmenų rūšims. Be to,<br />
Glinkos – Jančevskio projektas išsiskyr÷ dar ir tuo, kad jo įgyvendinimas kainavo žymiai<br />
mažiau, kas buvo Vanovskiui labai svarbu.<br />
68 Яковлев. Крепость Ковна стр. 14<br />
69 Ковенская губерния за время 1843-1893 г.<br />
66
Turint omenyje tai, kad toks forto projektas buvo įgyvendintas tik Kauno tvirtov÷je,<br />
skirsime šiek tiek d÷mesio toms projekto autoriaus id÷joms, kurios įgyvendinant šį projektą buvo<br />
reikšmingiausios. Analizuojant praktinius Paryžiaus, Strasbūro ir Sevastopolio tvirtovių gynybos<br />
pavyzdžius, Glinka – Jančevskij pabr÷ž÷ faktą, kad šių tvirtovių fortai laik÷si tiek, kiek buvo<br />
paj÷gi priešintis tvirtov÷s artilerija, o žlugus artilerijai, netrukus buvo prarandama ir pati tvirtov÷.<br />
Šiuo atveju atakuojančio priešo artilerijai susidaro palankesn÷s sąlygos, negu tvirtov÷je<br />
esančioms artilerin÷ms paj÷goms, nes apgulties baterijos yra gana toli viena nuo kitos, užima<br />
palyginus nedaug vietos, ir į atakuojančio priešo taikinius yra gana sunku pataikyti. Tuo metu<br />
tvirtov÷je esantys pabūklai tampa dideliu ir gerai matomu taikiniu mobilioms priešo<br />
baterijoms 70 . D÷l visų šių aplinkybių projekto autorius teig÷, kad laikyti tvirtov÷s įtvirtinimuose<br />
artileriją pražūtinga. Sprendžiant tvirtov÷s šturmo klausimą, Glinka – Jančevskis teig÷, jog<br />
šiuolaikin÷s sraigtin÷s artilerijos pabūklai yra tokių kalibrų, jog gali sunaikinti betkokį arti esantį<br />
flankuojanti statinį – kasponierių ar puskaponierių, ir tai įvyks gerokai anksčiau, negu priešo<br />
p÷stininkai pam÷gins įveikti gynybinius griovius. Taip flankuojantys statiniai, kuriuos galima<br />
panaudoti tik šturmo metu praranda prasmę, nes fortą priešams labai lengva apšaudyti. Projekto<br />
kūr÷jui taip pat nepatiko karių apgyvendinimo kazematuose koncepcija, d÷l kurios, anot jo,<br />
gynybai įgula naudojama labai neefektyviai. Atskirais mūšio etapais įtvirtinimai ginami ne visos<br />
įgulos, o tik atskiromis kareivių grupel÷mis.<br />
Projekto autorius, remdamasis savo paties padarytomis išvadomis, pasiūl÷ šias priemones<br />
fortų gynybai pagerinti:<br />
1. Forto artilerijos iš÷mimas iš forto ir išd÷stymas prifortin÷se baterijose.<br />
2. Kreivalinijin÷ forto gynybos linija ir griovis.<br />
3. Flangin÷s gynybos sistemos panaikinimas ir jos pakeitimas frontaline.<br />
Buvo siūlomas fortas, kurį galima būtų aprašyti kaip pusratis, iš trijų pusių apsuptas<br />
griovių. Kiek toliau už forto, dešiniajame ir kairiajame flanguose išsid÷sčiusios fortui<br />
priklausančios baterijos, kurių pabūklai flankiruoja du frontinius forto griovius. Užnugario<br />
griovys, o taip pat pra÷jimai į baterijas flankiruojami kaponyro – vienintelio flankiruojančio forto<br />
pastato. Baterijos apsaugotos nuo šturmo gynybiniais pylimais. Forto įgula yra išd÷stoma glasiso<br />
formos brustv÷ryje ir sunaikina priešą frontalinę ugnimi, o forto grioviai apsaugoti spygliuota<br />
viela ir mūrinių sienų neturi. Papildomas pylimas skirtas glasiso apšaudymui. Forto įgulai<br />
užnūgaryje pastatomos erdvios kareivin÷s.<br />
Kitaip sakant, autorius vienas iš pirmūjų suprojektavo tokį fortą, kuriame buvo realizuotos<br />
Totlebeno id÷jos iškelti visą sunkiąją artileriją už forto ribų. Be to projekte buvo ir kitų<br />
70 Свод прений по поводу предложений отставного капитана Глинки-Янчевского, происходивших в<br />
Николаевской академии Генерального штаба. СПб., 1887 стр. 5<br />
67
naujoviškų id÷jų, tiesa ne pakankamai gerai pragalvotų. Taip, buvo pasiūlyta sujungti užnugario<br />
ir tarpinio kaponieriaus funkcijas viename statine, bei pasirūpinti tokiomis traversų<br />
geometrin÷mis formomis, kad įtvirtinimas kuo geriau maskuotusi.<br />
Taip buvo suprojektuotas Linkuvos (VIII) fortas, kuriame gynybiniai grioviai netur÷jo<br />
mūrinių sienų, kareivin÷s buvopastatytos naudojant mūrines sienas ir betoninį skliautą, gynybinis<br />
griovys buvo apšaudomas tik frontalinę ugnimi. Naujo forto statybos prasid÷jo 1889 metais. Į<br />
Linkuvos gynybinį ruožą į÷jo baterija Nr. 10 ir kairiojo flango atsparos punktas (redutas).<br />
Dar nepastatytas fortas jau netenkino tvirtov÷s vadovyb÷s. Klaidingas forto išsid÷stymas<br />
artimiausiose aukštumose pad÷jo sutaupyti formuojant vientisą gynybos linija bet leido jį<br />
apšaudyti iš šalia esančių aukštesnių aukštumų Šilainiai, Domeikava bei Kump÷. Dar daugiau –<br />
karo atv÷jų duominojančiose aukštumose išd÷stytos priešo bat÷rijos gal÷jo apšaudyti miesto<br />
centrą bei priešingo Neries kranto baterijas. Tod÷l jau 1890 metais buvo nagrin÷jamas<br />
bandymas ankščiau min÷tose aukštumose pastatyti tris naujus fortus. Linkuvos fortui buvo<br />
numatyta suteikti šio sektoriaus centrinių įtvirtinimų atsparos punkto vaidmenį, sustiprinant<br />
forta kofrais ir užnugario kaponieriumi. Šis pasiūlymas nesulauk÷ vadovyb÷s d÷mesio, kadangi<br />
tuo metu naujų statybų finansavimui šalies iždas netur÷jo jokių galimybių.<br />
Iki XIX amžiaus paskutiniojo dešimtmečio tvirtov÷s statyboms buvo sunaudota 9 640 583<br />
rubliai 40 kapeikų. Tvirtov÷je intensyviai vyko darbai – buvo statomas Linkuvos fortas,<br />
vykdomas IV ir V fortų sustiprinimas betonu. Kairiajame Nemuno krante buvo statomi centriniai<br />
įtvirtinimai, kurie susid÷jo iš keturių redutų ir dviejų baterijų flanguose, kurios buvo skirtos<br />
apšaudyti Nemuno t÷kmei.<br />
Prie tvirtov÷s infrastruktūros statybų prisid÷jo ir miesto valdžia. Taip 1890 metais<br />
Žaliakalnyje Trečiajam tvirtov÷s p÷stininkų pulkui buvo pastatyta kareivin÷, kurios vert÷ buvo<br />
7500 rublių. 1890 metais prad÷ti statyti du parako rūsiai, kurie buvo skirti 2-ajam ir 3-ajam<br />
tvirtov÷s p÷stininkų batalionams, kurie kainavo 835 rublius. Neskaitant pačių tvirtov÷s statybų,<br />
miesto iždas buvo panaudotas nuomojant patalpas 110-ajam Kamsko pulkui, 111-tam Dono<br />
pulkui, trijų tvirtov÷s p÷stininkų batalionų, o taip pat štabo patalpų nuomai. 1893 metais buvo<br />
skirta išleista 78 893 rublių kariuomen÷s apgyvendinimo išlaidoms . Apie pusę šios sumos buvo<br />
išleista privačių savininkų patalpų nuomai.<br />
1892 metais Laikinoji vykdomoji komisija 71 aptariant tvirtovių statybos klauysimus,<br />
pri÷m÷ išvadą, kad reikia nedelsiant modernizuoti visus tvirtov÷s įtvirtinimus ir įtvirtinti tarpus<br />
tarp fortų. Šio sprendimo priežastimi buvo naujų brizantinių (fugasinių) sviedinių efektyvus prieš<br />
senus įtvirtinimus o taip pat ir „skyl÷tų“ tvirtovių kritikavimas, kuriose tarpai tarp fortų ir<br />
baterijų buvo apsaugoti tik lauko įtvirtinimais, arba išvis neapsaugoti. Fugasin÷ bomba, veikiama<br />
71 Временная распорядительная комиссия<br />
68
kinetin÷s energijos patekdavo į tvirtov÷s pylimus ir sprogdavo labai arti nuo kazemato sienos.<br />
Tokie sprogmenys dar÷ daug žalos fortams, o ypač plytin÷ms jų konstrukcijoms. Greitosios<br />
atakos taktika numat÷ priešų karių patekimą į tarpus tarp fortų ir užnugario infrastruktūros<br />
sunaikinimą be stipraus pasipriešinimo iš apeitų arba apsuptų fortų.<br />
Į tvirtov÷s 1892 m. statybų planą buvo įtrauktos šios užduotys:<br />
• Prad÷ti II, III, IV fortų ir 1-osios baterijos modernizavimą<br />
• Prad÷ti ruošti tarpus, esančius II forto kair÷je ir dešin÷je, bei tarpus, esančius IV forto<br />
dešin÷je.<br />
• Sujungti Linkuvos įtvirtinimus su Nemunu, sujungiant su baterija, skirta Nemuno t÷kmei<br />
apšaudyti.<br />
• Sujungti VI ir VII fortus į vientisą liniją.<br />
• Linkuvos įtvirtinimų modernizavimo arba naujų įtvirtinimų statybų už Linkuvos atsisakyti.<br />
1892 metais tvirtov÷je vyko maneurai, kuriose dalyvavo laikinasis tvirtov÷s komendantas<br />
generolas Bogoliubov ir Inžinierių Akademijos profesorius K.Veličko. Remiantis maneurų<br />
rezultatais, o taip pat ir kai kuriais bandymais profesorius Veličko pareng÷ ataskaitą, kuri buvo<br />
pristatyta karo ministrui. Savo ataskaitoje profesorius Veličko raš÷:<br />
„Atsižvelgiant į dabartinę kovinę tvirtov÷s būseną, įsitikinau, jog jeigu nesiimti jokių<br />
priemonių, silpnosios tvirtov÷s vietos dar negreit bus sutvarkytos, o tvirtov÷ nebus sutvarkyta iki<br />
tokio lygio, kad ją tikrai galima būtų vadinti tvirtove. Šiuo metu Kauno tvirtov÷ skiriasi nuo visų<br />
kitų mūsų šalies tvirtovių, ir nors ir kitose tvirtov÷se yra problemų su jų gynybos organizavimu,<br />
bet jas vis tiek galima charakterizuoti, kaip uždaras tvirtoves, ko, deja, negalime pasakyti apie<br />
Kauno tvirtovę. Kauno tvirtov÷ – tai ne viena sistemiška visūma, bet viena po kitos taikytų<br />
priemonių eil÷, kurių sąraše pri÷mus vieną sprendimą, reik÷jo priimti dar kelis. Ir nors ir<br />
padorumo ribose, tačiau tvirtov÷ nepaj÷gi siekti tikslingumo ir neturi iš pat pradžių apgalvoto<br />
vientisumo 72 “<br />
Kaip jau buvo pasakyta, modernizavimo darbai buvo vykdomi visuose tvirtov÷s fortuose.<br />
Dažniausiai buvo betonuojami atskiri fortų statiniai, buvo vykdomi žam÷si darbai, keičiamas<br />
pylimų, glasisų ir traversų profilis. 1893 metais II, III и IV fortuose buvo iškasti papildomi<br />
grioviai, IV forte buvo betonuojamas kairysis kareivinių sparnas. Modernizacija paliet÷ ir<br />
Linkuvos fortą – prie kareivinių buvo pristatytas kaponierius, kuris atliko tarpinio ir užnugario<br />
kaponieriaus funkcijas.<br />
72 Отчёт проф. Величко о командировке в Ковну в 1892 году.<br />
69
1894 metais prasid÷jo bandomojo siaurojo geležinkelio statybos. Šiam tikslui buvo<br />
užsakytos geležinkelio dalys Malcevo ir Putilovsko gamyklose. Visoms geležinkelio įrengimo<br />
reikm÷ms buvo išskirta 260 000 rublių 73 .<br />
1896 metais tvirtov÷s inžinierių vadas Nepliujev pasiūl÷ dvi naujoves, kurias sekmingai<br />
išband÷. Pirmoji buvo naujo tipo kazematinio įejimo projektas, kuris buvo pavadintas<br />
„kolenčiatyj skvoznik“. Antroji – dvigubos fortų durys, pirmosios – medin÷s su metalo lakšto<br />
sluoksniu, ir antrosios, sudarytos iš metalinio r÷mo, apipinto stora geležine viela. Šį konstrukcija<br />
leido apsaugoti įejimą į kazematus nuo sprogimo bangos. Nepliujevo pasiūlymai buvo plačiai<br />
taikomi Kauno tvirtov÷je taip pat kituose Rusijos tvirtov÷se.<br />
1896 – 1899 metais tvirtov÷je buvo vykdomi fortų sustiprinimo darbai, taip pat tiesiami<br />
centriniai įtvirtinimai tarp Neries (Vilijos) ir Nemuno upių, buvo statomas betoninis šaudmenų<br />
sandelis kairiajame Nemuno krante. Nors Linkuvos įtvirtinimų modernizavimo klausimas buvo<br />
keliamas ne vieną kartą, tačiau iki pat XIX amžiaus galo ši problema buvo ignoruojama<br />
aukštesn÷se instancijose.<br />
12 tekstas. Suredaguokite tekstą. Pateikite taisyklingus lietuviškus vietovardžius.<br />
Trečiasis statybų etapas<br />
1901 metais imperatorius Nikolaj II atkreip÷ karo ministro Kuropatkino d÷mesį į<br />
potencialų Kauno tvirtov÷s tvirtov÷s silpnų vietų pavojų, pabr÷žiant, kad potencialus Kauno<br />
tvirtov÷s žlūgimas gali būti labai skaismingas visai Šiaur÷s – Vakarų krašto gynybai. Caras<br />
vadovavosi duomenimis, pateiktoms Vilniaus karin÷s apygardos vado generolo Trockio<br />
pranešime.<br />
Silpniausia tvirtov÷s vieta buvo laikomos neįtvirtintos Linkuvos aukštumos, kurios už÷m÷<br />
dominuojančią pad÷tį visame ketvirtajame tvirtov÷s skyriuje. Vyriausioji inžinierin÷ valdyba<br />
nepalaik÷ Linkuvos aukštumų įtvirtinimo, pateisindama tai tuo, jog Linkuvos aukštumų<br />
įtvirtinimo atveju tvirtov÷s įgula bus pernelyg didel÷. Nesitikint papildomų l÷šų pilnaverčių fortų<br />
statyboms, Kauno tvirtov÷s komendantas paruoš÷ ketvirtojo tvirtov÷s skyriaus įtvirtinimo lauko<br />
įtvirtinimais projektą. Projekte buvo numatyta pastatyti tris naujus fortus 74 , septynias baterijas, o<br />
taip pat įrengti tranš÷jas ir atvirus lauko įtvirtinimus. Puikiai suprasdamai, kad aukščiausios<br />
vadovyb÷s nuotaikos labai priklauso nuo finansin÷s klausimo pus÷s, tvirtov÷s vadovyb÷ paruoš÷<br />
projektą, kuriame buvo numatytas įgulos kareivių darbas, o 137 000 rublių išlaidas siūl÷ padengti<br />
iš tvirtov÷s statybų biudžeto, atsisakant kai kurių pastatų, kurių finansavimas jau buvo<br />
73 Яковлев В.В. Крепость Ковна стр. 20<br />
74 Buvo siūlomi tokie fortai, kurie tur÷jo visus ilgalaikio forto bruožus, tačiau netur÷jo mūrinių kazematų. Jų vietoje<br />
buvo planuojamos medin÷s sleptuv÷s – blindažai. Šio tipo fortai įrengti Alytaus tvirtov÷je.<br />
70
patvirtintas. Projektas buvo patvirtintas Vilniaus karin÷s apygardos vadu, o v÷liau ir karo<br />
ministro Kuropatkino.<br />
1901 metų geguž÷s gale, ministras Kuropatkinas ir profesorius Veličko atvyko į Kauną<br />
tam, kad kartu priimti sprendimą d÷l Linkuvos aukštumų įtvirtinimo. Šios kelion÷s pas÷koje<br />
buvo nutarta atsisakyti komendanto pasiūlymų, ir vietoje to ketvirtajame tvirtov÷s skyriuje<br />
pastatyti vieną fortą, kurio kaina bus 300 000 – 350 000 rublių. Fortas tur÷jo būti įrengtas prie<br />
Kump÷s kaimo, o šalia jo – du pusiau laikini įtvirtinimai – prie Šilainių kaimo ir folvarko Černi<br />
priekyje. Geguž÷s 21 dieną Kuropatkinas pristat÷ pranešimą imperatoriui ir gavo pritarimą<br />
naujajam projektui.<br />
1900 – 1901 metų statybos darbams buvo paskirtos užnugario kaponierių 75 statybos II ir<br />
III fortuose, dešiniojo sparno kontreskarpin÷s sienos betonavimas I-ame forte, centrinių<br />
įtvirtinimų statybos trečiame sektoriuje.<br />
Visi 1901-ieji ir bent pus÷ 1902-ųjų metų vyko Linkuvos aukštumų įtvirtinimo projektų<br />
suderinimas. Pagaliau, 1902 metų geguž÷s 17 dieną Vyriausioji Inžinierin÷ valdybai buvo<br />
pristatytas Komp÷s forto projektas, kurio įgyvendinimo kaina buvo apskaičiuota 489 000<br />
rublių 76 . Fortą buvo planuojama pastatyti kiek į vakarus nuo Kump÷s kaimo, aukštumoje 44.4.<br />
Pirminiame projekte buvo numatytos laužytos formos kareivin÷s ir dviaukštis tarpinis<br />
kaponierius. Projektas buvo vertinamas profesoriumi Veličko, kuri buvo oficialaus 1897-jų metų<br />
ilgalaikio forto projekto autorius. Prof. Veličko nurod÷ visą aibę projekto trukūmų, tod÷l fortas<br />
buvo projektuojamas naujai, šį kartą labiau panašiu į tipinio 1897-jų m. forto projektą.<br />
Forto projektas buvo patvirtintas Vyriausios Inžinerin÷s valdybos komisijos 1902 metų<br />
rugpjūčio 28 d. Tų pačių metų rudenį buvo patvirtinti dviejų papildomų baterijų projektai.<br />
Dešiniojo flango baterija buvo skirta keturiems pabūklams, o kairiojo flango – aštuoniems. Buvo<br />
numatyta baterijose išd÷styti sunkiąją artileriją, nes pačiame forte buvo laikomi tik žvalgybiniai 77<br />
pabūklai. Tuo pat metu komisijai buvo pristatyti naujų fortų prie Šilainių kaimo ir folvarko Černi<br />
priekyje projektai, tačiau buvo atšaukti iš pernelyg didel÷s jų kainos (apie 300 000 rublių už<br />
fortą).<br />
1902 metų gruodį tvirtov÷s komendantas Jakov Grebenšikov iniciavo susirašin÷jimą d÷l<br />
Lingemo 78 (Lingsmos) kalvos įtvirtinimo. Buvo pasiūlyta pastatyti čia pusiauilgalaikį fortą 79 ,<br />
75 Šio tipo kazematai dažnai vadinami tarpiniais puskaponiariais, kas geriau atitinka jų paskirčiai. Tačiau<br />
archyvin÷se dokumentuose jie pavadinti užnugario kaponieriumi (тыловой капонир).<br />
76 Яковлев В.В. Крепость Ковна стр. 27<br />
77 Šie pabūklai (рекогнисцировочные орудия) buvo skirti prifortinių baterijų ugnies koregavimui. Žvalgybinių<br />
pabūklų įgulą gerai mat÷ taikinį ir keliais bandomais šūviais nustatin÷jo taikiklio duomenys, po to šaud÷ prifortin÷s<br />
baterijos. Veliau šios praktikos atsisak÷.<br />
78 J÷sios ir Nemuno up÷s sąntakoje dešiniajame J÷sios krante , antrasis gynybos skyrius.<br />
79 Labai supaprastintas ilgalaikio forto projektas, su minimaliais žem÷s darbais bei paprastais kazematais. Karo<br />
metais toks fortas gal÷jo būti stiprinamas.<br />
71
kuris būtų skirtas apsaugoti nuo galimo priešo prasiveržimo J÷sios sl÷nio link, bei ketvirtosios<br />
baterijos apsupimo. Šis pasiūlymas pritarimo nesulauk÷ ir buvo atid÷tas. 1905 metais Vilniaus<br />
apylink÷s inžinierių vadas pakartotinai kreip÷si į Vyriausiają ižin÷rinę valdybą d÷l Lingemo<br />
įtvirtinimo. Buvo siūloma pastatyti Lingemo fortą, kurio kaina siektų 31 357 rublių. Tuo metu<br />
šioje kalvoje jau buvo lauko įtvirtinimas, kuris buvo pastatytas 1903 metų maneurų metu. Šis<br />
įtvirtinimas buvo apginkluotas dviem baterijom iš keturių pabūklų bei vienu kulkosvaidžiu.<br />
Vyriausias tvirtovių komitetas padar÷ išvadą, kad d÷l silpnos Lingemo įtvirtinimų įtakos miesto<br />
gynybai, rimtesnius įtvirtinimus šioje vietoje statyti netikslinga, užtat buvo nuspręsta, jog<br />
panašaus tipo įtvirtinimai reikalingi prie plytų fabriko, tačiau galutinis šios problemos<br />
sprendimas gali būti atid÷tas, nes tvirtov÷je yra ir reikšmingesnių problemų. Svarbiausia to meto<br />
tvirtov÷s modernizavimo užduotimi buvo ketvirtojo tvirtov÷s skyriaus įtvirtinimas ir<br />
modernizavimas 80 .<br />
1903 metais buvo gautoы pirmosios l÷šos Kump÷s forto statyboms - 185 tūkst. rublių.<br />
Darbai prasid÷jo nuo žem÷s darbų, t.y. griovių kasimo, pastatų duobių įrengimo, glasiso<br />
formavimo. Per pirmuosius statybų metus buvo sp÷ta pastatyti kairiąją poterną su nusileidimu ir<br />
parako rūsiu, dešiniosios poternos dalį bei atskirą prieššturminių pabūklų kazematą.<br />
1907 metais Inžinierių komiteto pos÷džiuose buvo pasteb÷tos klaidos Kump÷s forto<br />
išsid÷styme . Klaidos buvo padarytos geometriškai surišant gretimus fortus, kurių pas÷koje tarp<br />
fortų atsirado visiškai neapšaudomos zonos.. D÷l šių priežasčių Kump÷s forto projektas buvo<br />
šiek tiek pakoreguotas. Buvo nuspręsta:<br />
• Nukreipti kairiąją pylimo pusę 5° į pietus.<br />
• Paaukštinti dalį kairiojo flanko.<br />
• Pailginti kairįjį puskaponierių 1,9 metro.<br />
• Nepastatyto kairiojoje puskaponieriaus perdengimų ir sienų storį padidinti iki 2,7 metro.<br />
1909 metų balandžio m÷n. buvo patvirtintas projektas d÷l betoninių skliautų pakeitimo<br />
gelžbetoniniais su papildomais sm÷lio sluoksniais. Iki 1910 metų gruodžio m÷n visi žem÷s<br />
darbai Kimp÷s forte buvo užbaigti, ir buvo prad÷tos kareivinių statybos. Art÷jant 1911 metams<br />
forto statybos ÷jo į pabaigą. Nepastatytais liko kairysis puskaponierius ir kairiojo sparno poterna.<br />
Forto esplanadoje buvo pasodinta apie 1500 medžių, o nuolydžiuose apie 400 vienetų krūmų 81 .<br />
Pradžioje fortui buvo planuota išleisti 459 000 rublių, bet vykdant šį projektą, jo kaina padid÷jo<br />
iki 810 300 rublių.<br />
1911 metais Kauno tvirtov÷ susid÷jo iš keturių gynybos skyrių:<br />
80 Яковлев В.В. Крепость Ковна стр. 29<br />
81 Ten pat, стр. 38<br />
72
I ir II gynybos skyriai išsid÷stę kairiajame Nemuno krante, ir buvo laikoma, kad jie yra<br />
labiausiai galimoje atakos zonoje. Šioms dviems zonoms priklaus÷ I, II, III, IV ir V fortai, o taip<br />
pat ir pirmosios penkios baterijos (Nr. 1 - 5), bei atramos punktas (tarp IV ir V fortais) Šiai zonai<br />
taip pat priklaus÷ dalis centrinių įtvirtinimų su keturiais redutais.<br />
III gynybos skyrius – dešiniajame nemuno krante, tarp Nemuno ir Neries. Į šio skyriaus<br />
sud÷tį į÷jo pats miestas, du fortai – VI ir VII, keturios baterijos (Nr. 6 – 9) ir centrinių įtvirtinimų<br />
dalis. Šis skyrius buvo laikomas mažiausiai pavojingu priešo puolimui, tod÷l ne karto nebuvo<br />
modernizuojamas.<br />
IV gynybos skyrius buvo dešiniajame Nemuno krante, kuris buvo nauja tvirtov÷s dalimi,<br />
nenumatyta pirminiame tvirtov÷s projekte. Skyrius susid÷jo iš VIII ir IX (Kump÷s) fortų, bei 10-<br />
osios baterijos, o taip pat centrinių įtvirtinimų 82 , kurios dalimi ir buvo VIII fortas. Šiame skyriuje<br />
buvo numatyta pastatyti dar du fortus.<br />
Visų darbų, atliktų nuo pat tvirtov÷s statybų pradžios iki IX forto įrengimo pabaigos kaina<br />
siek÷ net 30 000 000 rublių. Iš jų gynybiniams įtvirtinimams buvo panaudota 17,5 mln. rublių.<br />
1909 metais karo ministras Redigeris savo pranešime carui teig÷: „Kauno tvirtov÷ užtveria<br />
svarbiausius kelius iš Rytų Prūsijos link Maskvos bei Sankt Peterburgo. Tvirtov÷ suteikia<br />
kariuomenei didelę maneuravimo laisvę visame vidurinio Nemuno rajone. Pastačius šiuolaikinę<br />
tvirtovę Gardine, Kauno tvirtovę galima dalinai modernizuoti, tačiau skirti nemažą d÷mesį jos<br />
aprūpinimui pabūklais ir šaudmenimis.“ 83<br />
13 tekstas. Suredaguokite tekstą. Raskite rašybos ir skyrybos klaidas, jas ištaisykite.<br />
I – III fortai<br />
Pirmieji trys fortai buvo statomi Kauno tvirtov÷je 1888-1889 metais pagal Vyriausios<br />
Inžin÷rin÷s valdybos patvirtintą 1879 metų tipinį forto projektą 84 .<br />
Neskaitant nedidelių skirtumų, didžiąja dalimi atsiradusių modernizacijų metais , pirmus<br />
trys fortus galima pavadinti visiškai vienodais. Forto projektas gim÷ kaip reakciją į pirmas<br />
Rusijos-Turkijos karo (1877 – 1878) išvadas. 1874 meų forto projektas traktavo fortą kaip<br />
artilerijos pozicija ir p÷stitinkam jame praktiškai nebuvo vietos. Tačiau silpnai apginkluoti<br />
artilerija turkai rusijos kariuomen÷i dar÷ milžiniškų nuostolių vien tik šautuvų ugnimi. Tod÷l<br />
naujai projektuojami fortai buvo siūlomi kaip mišri artilerijos ir p÷stininkų pozicija 85 .<br />
82 1910 metams centriniai įtvirtinimai šiame skyriuje dar nebuvo užbaigti.<br />
83 Яковлев В.В. Крепость Ковна стр. 33<br />
84 Проф. Яковлев В.В. Эволюция долговременной фортификации. Глава XXI<br />
85 Ten pat.<br />
73
Fortas simetriško penkiakampio formos, bendras plotas apie 2 ha. Fortas turi du pylimus.<br />
Aukštas pylimas centrin÷je forto dalyje buvo skiriamas artilerijai. Forto priekyje įrengtas<br />
papildomas žemas pylimas – fosebrija, skirtas p÷stitinkams. Šio pylimo kampuose įrengti<br />
barbetai lengvoms prieššturmin÷ms patrankoms. Iš visų pusių fortas apjuostas gynybiniu grioviu.<br />
Kazematų sienos – raudonų plytų mūras, kazematų fasadai papuošti dekoratyviniais elementais.<br />
V÷liau kai kurie kazematai buvo sustiprinti betonu.<br />
Užnūgario (goržos) dalyje pastatytos erdvios kareivin÷s, susidedančios iš vienodų<br />
gyvenamųjų sekcijų. Kareivin÷s buvo skirtos forto įgulai apgynti nuo priešo ugnies, taikos metu<br />
kareivin÷se dislokavosi viena tvirtov÷s artilerijos kuopa. Dalis sekcijų buvo panaudota forto<br />
komendantui, karininkams, virtuvei, maisto atsargu sandeliams, taip pat tualetams 86 . Forto<br />
užnugario kampuose išsid÷stę du parako sand÷liai. Eskarpin÷ siena forto užnugaryje formuojama<br />
kareivinių ir parako sandelių fasadais, bei papildomomis mūrin÷s sienos atkarpomis 87 .<br />
Įvažiavimas į fortą per centrinius vartus, apsaugotus užnūgario kaponieriaus pagalba.<br />
Pastarasis taip pat flankavo visą užnūgario dalies griovį. Centrin÷ poterna išsid÷styta forto<br />
simetrijos ašyje, sujungia kareivines su skersine artilerijos kiemo poterna, centriniu parako<br />
sandeliu, kaponieriumi. Taip pat yra dvi poternos iš kiekvieno kareivinių sparno į artilerijos<br />
kiemą, pastatytos v÷lesniuoju laikotarpiu.<br />
Šaudmenų sandeliai įrengti dešiniajame ir kairiajame sparne. Raudonų plytų mūras<br />
modernizuojant fortą buvo sustiprintas betono sluoksniu. Sandelio fasadas nukreiptas į užnūgario<br />
pusę, sandelio vyduje įrengta poterna tur÷jo iš÷jimą į žemesnį pylimą. Modernizuojant fortą<br />
antrasis iš÷jimas buvo užmūrytas, o fasadas pasl÷ptas į betoninio priestato vidų. Šis priestatas<br />
taip pat apjung÷ prie fasado iškastą vandens šulinį į bendrą konstrukciją su parako sandeliu. 88 .<br />
Sandeliai dviaukščiai, į viršų veda laiptai ir dvi šachtos, skirtos šaudmenų gabenimui. Sandeliai<br />
tur÷jo sud÷tingą šildymo - v÷dinimo sistemą. Dvi patalpos buvo užimtos pečiumi su šildymo<br />
katilais, karštas vanduo vamzdžių sistema patekdavo į kitas rūsio patalpas, d÷l to sandelių<br />
patalpose buvo žemas dr÷gm÷s lygis ir pastovi temperatūra, kas buvo labai aktualu saugant<br />
paraką. Pagrindin÷se pirmojo aukšto patalpose buvo sumontuoti mediniai stelažai šaudmenims,<br />
antrasis aukštas atlikdavo pabūklų įgulos sl÷ptuv÷s vaidmenį.<br />
Kaponierius ir puskaponieriai įrengti klasikin÷s formos, šiuo metu sunkiai pasiekiami d÷l<br />
aukšto vandens lygio fortų griovyje. Kaponierius simetrin÷s formos, turi šešis kazematus<br />
kaponierin÷m patrankom, du iš÷jimus į griovį. Puskaponierius sudarytas iš trijų kazematų.<br />
86 Kiekviename kareivinių sparne įrengti tualetai buvo skirti tik apgulties atv÷jui.<br />
87 Šios atkarpos v÷lesniuoju laiku buvo išardytos arba sunaikintos tvirtov÷s puolimo metais.<br />
88 Kauno Apskrities archyvas И 465-1-244<br />
74
Modernizacijos metais virš užnūgario kareivinių pastatyti du puskaponieriai 89 su šešioms<br />
ambrazūroms (keturios šono sienoje ir dvi užnugaryje). Šie kazematai tur÷jo apsaugoti atstumus<br />
tarp gretimų fortų. Tarpinio puskaponieriaus kazematas buvo sujungtas su kareivin÷mis<br />
metaliniais laiptais.<br />
Modernizacijos metu fortų aukšo pylimo traversoje buvo pastatytos nedidel÷s sl÷ptuv÷s ,<br />
kurie buvo skirti prieššturminiams pabūklams. Šių sl÷ptuvių įrengimas buvo motyvuojamas<br />
artileristų skaičiumi ir sunkumais, norint operatyviai kelti prieššturminias patrankas ant<br />
barbetų 90 .<br />
Kontreskarpin÷ siena – raudono mūro, skliautin÷s konstrukcijos. Šį naujoviška konstrukcija<br />
leido ne tik sumažinti sienos storį, bet ir neleisdavo jai nukristi, jei priešas bandytu sprogdinti<br />
galingą užtaisą glasiso gylumoje. Pirmajame forte kontreskarpin÷s siena būvo tik, dešiniajam<br />
sparne, v÷liau ją pakeit÷ betonin÷ siena su technologin÷mis galerijomis.<br />
Pirmieji trys fortai stypriai nuk÷nt÷jo Kauno tvirtov÷s gynybos metu. Didelio kalibro<br />
sv÷diniai be didelių kliūčių griov÷ fortų kazematus. Pirmojo forto kairiojo puskaponieriaus<br />
poterna, centrin÷ poterna, o taip pat kairysis parako sandelis sugriauti tiesioginiais pataikymais.<br />
Taip pat šiame forte kiaurai pramuštas dešiniojo parako sandelio perdengimas. Antrajame forte<br />
sugriauta užnūgario (goržos) kaponieriaus kairioji dalis ir kareivinių fragmentas. Kiek mažiau<br />
sugriautas III fortas.<br />
Sovietin÷s valdžios metais fortai buvo naudojami kariniais bei ūkiniais tikslais – kaip<br />
sandeliai, garažai ir pan. Naujiems šeimininkams nelabai rūp÷jo fortų išsaugojimo klausimas –<br />
buvo ardomi kareivinių fasadai, keičiamas vidinis patalpų išplanavimas. Kiek geriau išsiliko<br />
trečiasis fortas. Šio forto kareivin÷se dar liko autentiškų remų, o kazematuose gali aptikti vidin÷s<br />
įrangos liekanų – laiptų, tur÷klų, vamzdžių. Nepaisant storo aliejinių dažų „kultūrinio sluoksnio“<br />
fortų kazematuose galima įskaityti rūsų kalba rašytas fraz÷s: „Dieve saugok cara 91 “, „Atmink<br />
priesaiką, paklusk vadui“, o taip pat ir Pirmosios respublikos ikonografiją. Šiomis dienomis<br />
pirmieji du fortai apleisti, trečiojo forto teritorijoje išsid÷sčiusios remonto dirbtuv÷s.<br />
89 Šie kazematai d÷l jų dislokacijos vietos dokumentuose vadinami užnūgario puskaponiariais (тыловой<br />
полукапонир), tačiau v÷liau mokslin÷je literatūroje prigyjo terminas „tarpinis“ (промежуточный). Tiesa sakant<br />
toks tarpinio puskaponieriaus išd÷stymas virš užnūgario kareivinių sutinkamas tik Kauno tvirtov÷s pirmuose trijuose<br />
fortuose.<br />
90 LVIA Tvirtov÷s komendanto ataskaita už 1913 metus.<br />
91 Боже Царя храни – pirmieji Rusijos Imperijos himno žodžiai.<br />
75
14 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į rašybos, skyrybos, kalbos klaidas. Jas<br />
ištaisykite.<br />
IV fortas<br />
Jeigu pirmieji trys fortai buvo tipin÷s 1879 metų projekto realizacijos, tai IV fortas, nors ir<br />
buvo pastatytas pagal tą patį projektą, realizuotas kur kas kūrybiškiau. Galima teigti, jog toks<br />
drąsus realizavimo būdas leido sukurti įtvirtinimą, kuris buvo žymiai pralenkęs savo laikmetį.<br />
Įvertinant pradinį projektą bei gausias modernizacijas, galima drąsiai sakyti, kad tai vienas iš<br />
geriausių Rusijos fortifikacijos kūrinių.<br />
Fortas trikampio formos, visame primetre apsuptas gynybinių grioviu. Gynybiniame<br />
griovyje pastatyta skliautin÷ kontreskarpin÷ siena, užnūgario griovyje statinių fasadais<br />
suformuotas mūrinis eskarpas. Užnūgario kareivin÷s padalintos į du savarankiškus sparnus.<br />
Kiekvienas sparnas sudarytas iš aštuonių vienodų kazematų įgulai, ir penkių pagalbinių<br />
kazematų. Abu kareivinių sparnai buvo sujungti su užnūgario kaponieriumi eskarpine siena.<br />
Užnūgario kaponierius –savarankiškas kazematas, kuris taip pat atlieka centrinių vartų<br />
vaidmenį. Centrin÷ forto poterna sudaryta iš trijų segmentų, aprūpina fortą trimis iš÷jimais į<br />
vidinias pozicijas ir užsisuka į kairį sparną. Centrin÷je forto kapital÷je išsid÷stęs šaudmenų<br />
sand÷lis, poterna sujungtas su centrinių kaponieriumi. Du analogiškos konstrukcijos šaudmenų<br />
sand÷liai a išd÷styti kairiajame ir dešiniajame sparnuose.<br />
Kairysis forto puskaponierius poterna sujungtas su kairiojo sparno kareivin÷mis. Ta pati<br />
poterna jungia į vieną kompleksą prieššturminių pabūklų sleptuvę, tarpinį kairiojo faso<br />
puskaponierių, du iš÷jimus į pozicijas. Dešiniajame fase pastatytas tarpinis puskaponierius. Forto<br />
kampuose išsid÷stę nedideli sandeliai. Griovyje buvo įrengtos vienos eil÷s metalin÷s grotos 92 .<br />
Tarp centrinio šaudmenų sandelio ir centriniu kaponieriumi modernizacijos metais pastatyti<br />
du betoniniai kazematai, skirti pulkininko Lichačiovo keltuvams prieššturminių patrankų<br />
k÷limui 93 . Šios sistemos kūrimo darbai buvo patik÷ti darbų vykdytojui, karo inžinieriui<br />
Lichačiovui 1893 metų kovo m÷nesį pagal juo pačiu sukurtus br÷žinius 94 . Kazemato statybų<br />
darbai vyko 1893 metų b÷gyje, keltuvo užsakymas buvo pateiktas Rulskio gamyklai, jo kaina<br />
siek÷ 9500 rublių. Šis unikalus keltuvas leisdavo pakelti prieššturmines patrankas į šaudimo<br />
poziciją, kas anksčiau buvo daroma tiesiog stūmiant patrankas apar÷l÷mis<br />
Unikalus mechanizmas buvo išsid÷stęs keturių aukštų kazemate ir leido kelti platformą su<br />
ant jos pastatytu pabūklu. Forto bombardavimo metu platforma buvo nuleidžiama, ir įstumiama į<br />
92 KAA И 465-1-453б 11 psl.<br />
93 Kauno apskrities archyvas, И465-1-452б,42 psl.<br />
94 Jakovlevas „Kauno tvirtov÷“ 19 psl.<br />
76
kazematą, pats kazematas buvo uždaromas šarvuota siena. Keltuvas buvo varomas dviejų<br />
žmonių j÷ga, sud÷tingos mechanin÷s sistemos pagalba.<br />
Pradedant 1884 m, trijų metų b÷gyje keltuvo mechanizmas buvo išbandomas kasdien su ant<br />
jo sumontuotu pabūklu. Bandymų metu nebuvo pasteb÷ta n÷ vienos technin÷s įrenginio<br />
problemos. 1897 metais Lichačiovas gavo 1500 rublių premiją. Įrenginys buvo<br />
rekomenduojamas gaminti masiškai, įvertinant jo kaina 5000 rublių. Tačiau d÷l finansinių<br />
priežasčių masin÷s gamybos buvo atsisakyta, bandomasis egzempliorius greit buvo nuginkluotas<br />
ir jau nebenaudojamas.<br />
Kazematai su vienu sumontuotu mechanizmu liko vienintele praktine šio projekto<br />
realizacija. Ji papild÷ nedidelį paslepiamosios 95 kazematin÷s artilerijos pavyzdžių kiekį.<br />
Įrengtasis mechanizmas egzistavo iki pat II pasaulinio karo ir vokiečių okupacijos metais buvo<br />
demontuotas metalo laužui 96 .<br />
Modernizacijos metu betonu buvo sustiprintas kaponierius, poterna ir kairysis kareivinių<br />
sparnas, išardytas medinis tiltas per griovį. Prieššturmin÷s artilerijos kazematai ir tarpiniai<br />
puskaponieriai pastatyti vykstant 1892 metų modernizacijai.<br />
Forto pastatai buvo papildyti mediniais karininkų, kuopos vado, žandarų namais ir<br />
sand÷liu pabūklų platformoms saugoti.<br />
Traukiantis įgulai fortas buvo dalinai susprogdintas, tačiau rimtai nepažeistas. Sprogimas<br />
sugriov÷ prieššturminių patrankų sleptuvę, pažeistas šaudmenų sandelis 97 . 1941-1945 metais<br />
forte buvo masiškai šaudomi žydai, apie ką liudija kulkų žym÷s kazematų fasaduose. Sovietų<br />
valdžios metais fortą, kaip sand÷lį ir šaudyklą naudojo 108-asis desantininkų pulkas. Šiuo metu<br />
fortas apleistas, į jo teritoriją vežamos buitin÷s bei statybin÷s atliekos.<br />
15 tekstas. Suredaguokite tekstą. Raskite rašybos, skyrybos ir kalbos klaidas. Jas ištaisykite.<br />
V fortas<br />
Penktojo forto projektas buvo gana sud÷tinga tipinio 1879 metų projekto realizacija 98 .<br />
Forto integracija į vietov÷s reljefą, papildoma baterija, sud÷tinga drenažin÷ sistema ir papildomi<br />
kazematai – visos šios naujov÷s padidino forto vertę iki 540 940 rublių, kai visiems septyniems<br />
95 Rusiškai - скрывающаяся артиллерия<br />
96 Mechanizmo liekanos liko iki šiol ir randasi apsemtame kazemate.<br />
97 Kai kurie sprogimai gal÷jo vykti v÷lesniuoju laikotarpiu naudojant forto kazematus aptiktų sprogmenų naikinimui<br />
ir pan. Ši praktika padar÷ nemažai žalos ne tik Kauno tvirtov÷s fortams.<br />
98 Jakovlevas „Ilgalaik÷s fortifikacijos evoliucija“ (XXI skyrius), 1931 m., Maskva<br />
77
fortams ir devynioms baterijoms iš viso buvo išleista apie 3 mln. rublių 99 . Forto statybos<br />
prasid÷jo 1882 m, baig÷si 1889 metais, fortas modernizavimas prasid÷jo 1908 metais.<br />
78<br />
Asimetriška šešiakamp÷ forto forma maksimaliai pritaikyta vietov÷s reljefui. Bendras forto<br />
traversų skaičius siekia vienuolikos. Fortas aprūpintas papildoma baterija, skirta 4-iems<br />
pabūklams. Privažiavimas prie forto iš šiaur÷s vakarų, į forto vidų ved÷ specialus tiltas.<br />
Kareivin÷s sudarytos iš devynių vienodų patalpų įgulai, kareivinių centre - patalpos<br />
karininkams, forto komendantui ir telegrafo stočiai. Kairiajame kareivinių sparne buvo maisto<br />
sand÷liai, prausyklos, tualetai bei virtuv÷.<br />
Centrin÷s poternos pradžia kairiajame kareivinių krašte, į÷jimas į ją buvo priešais į÷jimą į<br />
užnūgario kaponierių. Per centrinę poterna galima buvo patekti į vidinį kiemą, padalintą<br />
kazematuotų traversu į dešinįjį (didesnįjį) ir kairįjį (mažesnįjį) forto sparnus.<br />
Dešiniajame sparne randame šaudmenų sandelį, kurio vidin÷ poterna veda į žemesnio<br />
pylimo poziciją, į÷jimą į kaponieriaus paterną, sleptuvę su sandeliu 100 , kurios konstrukciją<br />
galima sutikti tik šiame forte, ir mažąją prieššturminių pabūklų sleptuvę. Kairysis forto sparnas<br />
žymiai mažesnis, jame išsid÷stę du pra÷jimai į puskaponierius, analogiškos konstrukcijos<br />
sleptuv÷ su sandeliu, šaudmenų sandelis ir prieššturmin÷s patrankos sleptuv÷.<br />
Griovio gynybai forte numatyti du kaponieriai, du puskaponieriai ir du artileriniai<br />
kazematai, kurie yra forto užnugario kampuose – vienas penkių patalpų, antras - šešių patalpų, su<br />
šaudymo angomis. Įdomi forto ypatyb÷ yra netipiškas kaponieriaus ir puskaponierių eiliškumas.<br />
Asimetriška konstrukcija leido įrengti kaponierių kairiajame forto kampe. Fortas apsuptas<br />
kontreskarpine siena, goržoje kontreskarpin÷s sienos n÷ra, tačiau goržos kairiajame sparne<br />
pastatyta eskarpin÷ gynybin÷ siena su šautuvams skirtomis šaudymo angomis, virš kurios ir buvo<br />
nutiestas tiltas į forto vidų. Kaip ir visuose mūrin÷s konstrukcijos fortuose, kontreskarpin÷ siena<br />
pastatyta naudojant skliautus. Apatin÷je sienos dalyje per visą jos ilgį eina dujų nuvedimo<br />
kanalas. Tokio kanalo naudojimas leido neleisti kontreskarpui sugriūti, sprogus minai glasiso<br />
viduje 101 . Esant mažam sprogimo bangos sl÷giui, banga gal÷jo išeiti per nuvedimo kanalą,<br />
nepažeidžiant sienas. Esant aukštam sl÷giui, palyginus plona skliauto sienel÷ griūdavo ir dujos<br />
išeidavo į išorę 102 . Kitoje sienos pus÷je buvo įrengtas eskarpas. Forto griovyje buvo įrengtos<br />
vienos eil÷s Oščevskio – Krugliko gynybin÷s grotos.<br />
Gana sud÷tingos konstrukcijos forto drenažin÷ sistema susideda iš drenažinių šulinių,<br />
sujungtų drenažiniais kanalais. Drenažiniai šuliniai apmūryti raudonomis plytomis, kvadrato<br />
formos, jų gylis nuo 2 iki 10 metrų. Šulinio sienos sumūrytos šachmatų eil÷s tvarka, naudojant<br />
99 Kauno apskrities archyvas И465-1-36<br />
100 Jie taip pat atliko šaudmenų saugyklos funkciją.<br />
101 Jakovlevas „Ilgalaik÷s fortifikacijos evoliucija“ (XXI skyrius), 1931 m., Maskva<br />
102 Analizuojant stambaus kalibro sv÷dinio pataikymo p÷dsakus III-me forte galima teigti, jog tokia sistema buvo<br />
efektyvi.
tarpą vietoj gretimos plytos. Tai leido lengvai surinkti grunto vandenį visos sienos paviršiuje.<br />
Šuliniai išsid÷st÷ visose forto vietose, prie į÷jimų į poternas ir kazematus. Jų paskirtis – neleisti<br />
patekti vandeniui į forto patalpas. Drenažiniai kanalai, kurie buvo įrengti arba iš plytų, arba iš<br />
molinių vamzdžių, jung÷ šulinius į bendras kairiojo ir dešiniojo sparnų drenažines sistemas,<br />
kurios susijungdavo prie dešiniojo kareivinių sparno. Toliau surinktas vanduo nutek÷davo į<br />
griovį. Griovio sausinimui visu jo ilgiu buvo nutiestas atviras dr÷nažinis kanalas, o užnūgario<br />
dalyje – uždaras kanalas su 18 drenažiniais šuliniais. Atskiras drenažinis kolektorius buvo<br />
įrengtas eskarpe. Taip, naudojant reljefo geometriją ir aukščio skirtumus, forto teritorija buvo<br />
sausinama, nenaudojant jokių mechanizmų. Analogiškos drenažin÷s sistemos egzistavo visuose<br />
tvirtov÷s fortuose.<br />
Modernizuojant tvirtovę buvo paruoštas V forto sustiprinimo planas 103 . Pagal šį planą,<br />
visos forto patalpos buvo papildomai betonuojamos, buvo perstatomi šaudmenų sand÷liai,<br />
užnūgario kaponierius buvo apjungiamas su kareivin÷mis ir centrine poterna.. Tačiau iš visų<br />
planuotų darbų apvyko atlikti tik kai kuriuos. Tarp jų – kaponieriaus ir vieno šaudmenų sand÷lio<br />
betonavimas.<br />
Fortas dalyvavo tvirtov÷s gynyboje I Pasaulinio karo metais. Traukiantis iš tvirtov÷s<br />
artileristai numet÷ pabūklų spynas į forto šulinius, susprogdino šaudmenų likučius.<br />
Sovietiniais metais forto teritorijoje dislokavosi priešl÷ktuvin÷s gynybos pulko techninis<br />
divizijonas. Forto teritorijoje buvo atliekama raketų ir jas gabenančių vilkikų technin÷ priežiūra,<br />
kareivin÷s buvo pritaikytos garažams. Tam buvo sugriautas kareivinių fasadas, kas padar÷ fortui<br />
daug žalos. Tais pačiais laikais, įrengiant papildomą įvažiavimą, buvo užpiltas žem÷mis griovio<br />
fragmentas, kas stipriai pažeid÷ drenažinę sistemą. Forto teritorijoja pastatyti keli nauji pastatai,<br />
įrengtos raketinio kūro taupyklos. Šiuo metu fortas naudojamas kaip dažasvydžio sporto baz÷.<br />
Pagal originalų planą forto konstrukcijoje neišliko: centrin÷ poterna – visiškai sugriauta<br />
sprogimo, taip pat nukent÷jo prie jos pristatytas kareivin÷s sparnas. Kairiojo sparno šaudmenų<br />
sandelis dalinai sugriautas, jo fasadas visiškai nubyr÷jo. Dešiniojo užnugario kampo artilerijos<br />
kazematas ekspedicijų metu nerastas. Iš trijų įrengtų forto vandens šulinių liko tik vienas, esantis<br />
prieš kairiojo sparno šaudmenų sandelio, tačiau po sprogimo jis visiškai užverstas plytomis. Kiti<br />
du šuliniai – prieš dešinijį šaudmenų sandelį ir priešais kareivines nepasiekiami d÷l betono<br />
dangos forto teritorijoje.<br />
V fortas yra vienas iš įdomesnių tvirtov÷s fortų, jis yra vertingas karo inžinerijos bei<br />
mūrin÷s fortifikacijos paminklas.<br />
103 V forto perstatymo projektas И465-1-210 - И465-1-215<br />
79
16 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į korektūros klaidas, jas ištaisykite.<br />
VI fortas<br />
VI fortas, kurio statybos prasid÷jo 1889 metais antrojo tvirtov÷s statybų etapo metu, buvo<br />
statomas vienu metu su IV, V ir VII fortais. Šio forto projektas – tai modifikuotas 1879 metų<br />
projektas.<br />
Fortas yra šešiakampio formos, turi viena simetrijos ašį. Iš visų pusių fortas apsuptas<br />
gynibinių grioviu su eskarpine (užnugario pus÷je) ir kontreskarpine (frontalin÷ pus÷ ir flangai)<br />
sienomis. Forto kazematai susideda iš kareivinių, dviejų šaudmenų sandelių, dviejų įgulos<br />
sl÷ptuvių su vandens šuliniais, prieššturmin÷s patrankos sl÷ptuvių ir centrin÷s poternos. Griovio<br />
gynybai buvo skirti du kaponieriai ir du puskaponieriai.<br />
Originaliai išspręstas įvažiavimo į fortą klausimas. Įvežiavimo kelias iš užnugario pus÷s<br />
nusileidžia į griovį lygegriačiai eskarpo sienai. Pagrindiniai vartai konstruktyviai sujungti su<br />
užnugario kaponieriumi ir suplanuotos kaip atskiras pastatas. Be kaponierinių patrankų<br />
kazemato, kaponieriuje taip pat yra papildomi kazematai įgulai. Įvažiavimas flankuojamas per<br />
šaudymo angas eskarpo sienoje, bei kaponierinių patrankų ambrazūras.<br />
Forto kareivin÷s pastumtos link forto centro, kas leido gerokai padidinti jų kazematų<br />
skaičių. Kareivin÷s sudarytos iš dviejų nelygių dalių, juose 16 praktiškai vienodų kazematų<br />
forto įgulai, ir du blokai po 6 pagalbines patalpas priešinguose kareivinių galuose. Šiuose<br />
blokuose buvo sanitarinis mazgas, virtuv÷, sand÷liai. Kareivinių susikirtimo su centrine forto<br />
kapitale vietoje prasid÷da centrin÷ poterna.<br />
Centrin÷ poterna sudaryta iš trijų segmentų ir jungia kareivines su centriniu kaponieriumi ir<br />
centriniu šaudmenu sandeliu, turi tarpinius iš÷jimus į p÷stininkų ir artilerijos pylimus, poterna<br />
baigiasi prie į÷jimo į centrinį kaponierių.<br />
Šaudmenų sandeliai – tipin÷s formos, po viena kiekviename forto sparne. Tai dviaukštis<br />
pastatas su poterna, vedančia į forto p÷stininkų pozicijas ir dvejomis šaudmenų k÷limo<br />
šachtomis. Kadangi sandelio poternos išejimas nukreiptas į atakuojančio priešininko frontą, jis<br />
apsaugotas nedidele siena, su joje esančiu mažuoju kazematu, kuris gal÷jo būti naudotas kaip<br />
prieššturmin÷s patrankos sleptuv÷<br />
Sl÷ptuv÷s dešiniajame ir kairiajame sparnuose – sud÷tingos formos kazematai, sujungti<br />
trumpos galerijos pagalba su p÷stininkų pozicijomis. Susideda iš patalpų įgulai, patrankom ir<br />
geriamo vandens šulinio. Planuojamos modernizacijos metu šios sl÷ptuv÷s būtų perstatytos į<br />
tarpinius puskaponierius 104 .<br />
104 Kauno Apskrities archyvas И465-1-228<br />
80
Drenažiniai kolektoriai sujungia visus pagrindinius forto pastataus, siekiant neleisti lietaus<br />
vandeniui užlieti kazematus. Viso griovio ilgyje buvo nutiestas dr÷nažinis lovys vandeniui<br />
nutek÷ti. Griovyje buvo įrengtos vienaeil÷s Oščevskio-Krugliko grotos.<br />
VI fortas – vienas iš stipriausių mūrinių Kauno tvirtov÷s fortų, Projekto įpatumais galima<br />
pavadinti didelį artilerijos pozicijų skaičių, d÷l ko atsirado daugiau artilerijos kiemelių ir<br />
šaudmenų sand÷lių.<br />
II pasaulinio karo metais forte veik÷ koncentracijos stovykla sovietų karo belaisviams. Kai<br />
kurių kazematų sienose išlyko vokiški užrašai.. Sovietiniais metais fortas buvo naudojamas kaip<br />
7-sios desantininkų divizijos šaudmenų sand÷lys, bet d÷l spartaus miesto augimo buvo iš ten<br />
iškeltas. Šiuo metu fortas apleistas.<br />
17 tekstas. Suredaguokite tekstą. Patikrinkite terminų darybą ir rašybą.<br />
VII fortas<br />
VII fortas išsid÷stęs taip arti prie centrinių įtvirtinimų, kad faktiškai tapo jų dalim.<br />
Pastatytas su nežymiais nukrypimais nuo tipinio projekto, fortas nekart nebuvo modernizuotas ir<br />
praktiškai yra pats silpniausias Kauno tvirtov÷s fortas.<br />
Fortas trikampio formos, forto fasai apsūpti gynybinių grioviu su kontreskarpine siena.<br />
Užnūgario eskarpin÷s sienos n÷ra. Griovys flankiruojamas iš dviejų kaponierių ir vieno<br />
puskaponieriaus. Forto viduje išsid÷sčiusios kareivin÷s, kapitalinis traversas su poterna, keturi<br />
parako sand÷liai, maisto sand÷lis. Forto ypatyb÷ – tai keturi pabūklams skirti kazematai, pastatyti<br />
po fosebrijos traversu 105 .<br />
Forto pastatai buvo papildyti mediniais karininkų, kuopų vado, žandarų namais ir sand÷liu<br />
pabūklų platformoms saugoti 106 .<br />
Buvo planuotą atlikti forto modernizaciją analogiškai I skyriaus fortams. Mobilizacijos<br />
laikotarpiu forte buvo pastatyti du betoniniai steb÷jimo kazematai. II pasaulinio karo metais forte<br />
vyko masiški taikiųjų gyventojų sušaudymai. Pokario metais užnugario kaponierius buvo<br />
sunaikintas, griovys vietomis užpiltas žem÷mis, pagrindinis kaponierirs ir puskaponierius buvo<br />
užpilti šiukšl÷mis ir lietaus vandeniu. Ilgą laiką fortas buvo naudojamas Kauno apskrities<br />
archyvui, šiuo metu didžioji forto dalis sutvarkyta, kareivin÷s restauruotos, forte įsikūr÷<br />
kariuomen÷s dalinis.<br />
105 Kauno apskrities archyvas И 465-1-452 44psl.<br />
106 Kauno apskrities archyvas И 465-1-453 25psl.<br />
81
18 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į pažodžiui iš rusų kalbos išverstas vietas,<br />
jas pataisykite.<br />
VIII fortas<br />
Nors 1889 metais šis fortas ir buvo statomas kaip savarankiškas, faktiškai jis yra IV<br />
skyriaus centrinių įtvirtinimų dalis, tod÷l ir buvo pavadintas Linkuvos įtvirtinimu. Kartu su<br />
baterija Nr. 10 ir žem÷s įtvirtinimais fortas suformavo vientisą įtvirtintą ruožą. Šio sprendimo<br />
pas÷km÷s gal÷jo būti visai neblogios – paskutiniame amžiaus dešimtmetyje „skyl÷tos tvirtov÷s“<br />
buvo aršiai kritikuojamos, tačiau Linkuvos įtvirtinimo kūr÷jai nepasteb÷jo duominuojančių<br />
Linkuvos aukštumų prie Kump÷s, Šilainių kaimų. Jeigu aukštumos būtų užimtos priešų,<br />
apšaudymo gr÷sm÷ iškiltų ne tik pačiam fortui, bet ir miesto centrui. Šios klaidos pasiekioje<br />
fortas taip ir netapo pilnaverčiu fortu ir buvo naudotas kaip redutas.<br />
Forto projektas parengtas atsižvelgiant į atsargos inžinieriaus-kapitono Glinkos-Jančevskio<br />
pasiūlymus. Forto griovys yra taisyklingo penkiakampio formos, visame griovio perimetre<br />
įrengtas eskarpas. Vietoj kontreskarpo priešingoje griovio pus÷je yra padarytas nuolydis,<br />
flankuojamas frontalinę ugnimi nuo forto pylimo. Griovyje buvo įrengtas vielos tinklas, v÷liau –<br />
trieil÷s Oščevskio-Krugliko metalin÷s grotos 107 .<br />
Forto pylimas yra pusračio formos ir turi dvi pozicijas – viršutin÷ flankuoja priešfortinę<br />
poziciją, apatin÷ (arčiau griovio) – forto griovį. Forto vidinis kiemas centrin÷s poternos atžvilgiu<br />
simetriškas, forto viduje yra dvi nedidel÷s saugyklos prieššturminiams pabūklams, aparel÷s,<br />
pra÷jimai į centrinę poterną 108 .<br />
Didžiausias forto kazematas – tai kareivin÷s, susidedanti iš dviejų simetriškų sparnų,<br />
pastatytos su nedideliu lūžiu centre. Kareivin÷s sienos – mūrytos, perdengimas – betoninis, 9<br />
p÷dų storio 109 . Dešiniajame ir kairiajame kareivin÷s kraštuose išd÷stytos pagalbin÷s patalpos,<br />
sanitariniai mazgai. Įgulai skirtos patalpos – tai ilga skliautin÷ galerija, be jokių papildomų sienų,<br />
su iš÷jimais ir goržinę forto dalį iš kiekvieno kareivinių sparno. Kareivin÷s fasado neturi, nes yra<br />
pilnai padengtos ž÷mes sluoksniu. Pagrindin÷je kapital÷je prie kareivinių prisijungtas užnugario<br />
kaponierius, taip pat atliekantis ir tarpinio kaponieriaus funkcijas. Kaponierius – tai betoninis<br />
cepelino formos monolitas, su dvejomis ambrazūromis pabūklams ir viena žibintui kiekvienoje<br />
pus÷je. Kaponierius buvo aprūpintas ventiliacine sistema (ventiliatorius buvo varomas elektriniu<br />
varikliu, sumontuotas priekin÷je kaponieriaus dalyje, dujos buvo ištraukiamos kanalu po<br />
grindimis), o taip pat šarvuotomis sklend÷mis ambrazūrose. Atsižvelgiant į ambrazūros<br />
107 Goržoje - vienaeil÷<br />
108 Linkuvos įtvirtinimo planas РГВИА Ф13148 оп.1 д.3846<br />
109 Jakovlevas „Ilgalaik÷s fortifikacijos evoliucija“ XXIV skyrius<br />
82
gabaritus, galima sp÷ti kad kaponieriaus ginkluotei gal÷jo būti panaudotos revolverin÷s Gočkinso<br />
patrankos.<br />
Į kaponierių galima buvo patekti per užnugario griovį, kuriame buvo įrengtas įvažiavimas į<br />
fortą, taip pat iš kareivinių Centrin÷ poterna ÷jo per visą forto kapitalę ir tur÷jo keturius<br />
simetriškus iš÷jimus – skersines poternas. Pirmoji skersin÷ poterna jungdavo forto vidinio kiemo<br />
sparnus. Už šios poternos, judant centrin÷je traversoje yra pereinamas stačiakampio formos<br />
kazematas. Už šio kazemato – antroji skersin÷ poterna, kurios iš÷jimai pasukti 90 laipsnių kampu<br />
ir saugomi metalin÷mis durimis.Už antrosios skersin÷s poternos traversoje yra antrasis<br />
pereinamas kazematas bei trečiosi skersin÷ poterna, analogiška antrajai. Pagaliau centrin÷<br />
poterna nuveda į didžiausią vidine patalpą. Už šios patalpos – finalin÷ centrin÷s poternos atkarpa,<br />
baiganti dviem simetriškai išsidesčiusiais prieššturminių pabuklų kazematais. Visi kazematai<br />
centrin÷je traversoje pereinamieji, turi dvigubas sienas, atstumas trap kurių apie 1 m. Šie<br />
kazematai skirti budinčiajam būriui, šaudmenų sand÷liui, elektrinei.<br />
Prieššturmin÷s artilerijos kazematai išsid÷stę frontin÷je forto dalyje iš pradžių nebuvo<br />
numatyti projekte. Tačiau bokštin÷s artilerijos populiarumas paskutiniame XIX amžiaus<br />
dešimtmetyje paveik÷ projektą ir jame buvo įvesti pakeitimai. Kazematai skirti vienam<br />
sukiojamam bokštui, pastatyti iš abiejų centrin÷s poternos pusių, susideda iš nedidel÷s patalpos<br />
šaudmenims, ir bokštiniam pabūklui skirtos patalpos. Kazematų fasadas suformuoja papildomą<br />
kontreskarpą forto viduje.<br />
VIII fortas tapo pirmuoju Kauno įtvirtinimu, kuriame buvo elektra. Tam viename iš vidinių<br />
kazemart buvo pastatytas nafta varomas variklis bei generatorius. Kareivin÷s buvo apskaičiuotos<br />
1000 žm. įgulai 110 .<br />
Kartu su VIII fortu, centrinių įtvirtinimų kompleksas IV skyriuje susideda iš reduto Nr.3,<br />
10-osios baterijos, kuri buvo aprūpinta trejais betoniniais šaudmenų sandeliais-sl÷ptuv÷mis,<br />
redute taip pat buvo pastatyta sl÷ptuv÷. Pagal projekto autoriaus koncepciją, forto kampuose turi<br />
būti dvi baterijos, kurios tur÷jo gynybos nuo šturmo priemones – pylimą ir griovį. Bet praktikoje<br />
buvo pastatyta tik viena tokia baterija, dešinysis forto flangas faktiškai r÷m÷si į Nemuną ir buvo<br />
saugomas centrinių įtvirtinimų fragmentu. Įtvirtinimų kairiojo flango išor÷je įrengtas vandens<br />
griovys 111 – vienintelis Kaune. Griovys buvo iškastas link Nemuno, vanduo į griovį patekdavo<br />
per šliuzą.<br />
Nežiūrint į akivaizdžius privalumus, fortas tur÷jo eilę trūkumų. Užnugario ir tarpinio<br />
kaponierių sujungimas viename statine nebuvo toks s÷kmingas, tod÷l buvo suplanuota pastatyti<br />
po tarpinį kaponierių kiekviename kampe. Taip pat buvo skeptiškai priimta mintis d÷l<br />
110 РГВИА Ф956-1-225 стр.11<br />
111 KAA И465-1-451 44psl.<br />
83
kontreskarpin÷s sienos atsisakymo. Buvo numatyta pastatyti kofrus griovio flankavimui 112 .<br />
Nežiūrint į nemažą planuojamų modernizacijos darbų skaičių, ne vienas iš jų atliktas nebuvo.<br />
D÷l aukščiau min÷tų priežaščių visos forto naujov÷s dav÷ mažai naudos skyriaus gynybai– fortas<br />
buvo apginkluotas, kaip tipinis centrinių įtvirtinimų redutas tik lengvomis patrankomis.<br />
Prieššturmin÷s artilerijos kazematai, o taip pat kaponierius ginkluot÷s netur÷jo.<br />
1941 m. fortas buvo dalinai susprogdintas, tačiau beveik nenukent÷jo. Pokario metais fortas<br />
buvo naudojamas kaip šaudmenų sand÷lis. Užsikimšusi drenažin÷ forto sistema tapo visiško<br />
forto kazematų aps÷mimo priežastimi. Išimtimi tapo tik kareivin÷s. Kostiukovo ekspedicijos<br />
metu (1981-1985) fortas buvo tyrin÷jamas, bet vieno naro žūtis sustabd÷ darbus. V÷lesni<br />
tyrin÷jimai leidžia teigti, jog forte liko įvairios įrangos, tarp kurios – dalimis išardytas elektros<br />
generatorius. Šiuo metu fortas apleistas ir užsęmtas.<br />
19 tekstas. Suredaguokite tekstą. Raskite leksikos svetimybes, sutvarkykite išnašas.<br />
IX fortas<br />
Fortas prie Kump÷s folvarko pastatytas pagal naujausia profesoriaus Veličko 1896 metų<br />
projektą tapo pirmaja šio projekto realizacija.<br />
Sprendimas apie didelio forto, gavusio eil÷s nr. 9, statybas Linkuvos įtvirtinimų priekyje, o<br />
taip pat dviejų mažų fortų, buvo priimtas įvertinant Linkuvos aukštumų strateginę svarbą kaip IV<br />
skyriaus, taip visos tvirtov÷s gynybai. Forto statyboms buvo išleista apie 600 000 rublių.<br />
Fortas yra penkiakampio formos, visi forto kazematai betoniniai, kareivinių fasadas –<br />
plytinis. Įvertinant Kronštado bandymus kazematų sienų plotis nuo 1,5 iki 2,1 m 113 , šiame forte<br />
įrengti šarvuoti steb÷jimo postai.<br />
Fortas apsuptas griovio su kontreskarpine siena, kurioje įrengti vienas dvigubas ir du<br />
viengubi kofrai. Forto pylimų aukštis – 6,9 m. Centrin÷je forto kapital÷je įrengtas vidinis<br />
traversas. Dvigubas kofras poterna sujungtas su forto pylimu bei kareivin÷mis, prie poternos<br />
priglaustas šaudmenų sandelis žvalgybin÷ms pabūklams. Sandelyje buvo sumontuoti šaudmenų<br />
pakelimo mechanizmai. Kontreskarpin÷je sienoje nutiestos galerijos, sujungiančios kofrus, o taip<br />
pat turinčios iš÷jimus į užnugario dalį. Galerijos aprūpintos kontrmininiais kanalais. Kairioji<br />
poterna jungia kareivines su kairiuoju kofru. Pati trumpiausia poterna būtų dešinioji, ji numatyta<br />
plane, tačiau nepastatyta.<br />
Prie šoninių kareivinių poternų išd÷styti parako sand÷liai kaponierin÷ms patrankom,<br />
dvylikai 6 dm patrankų bei keturiom prieššturminn÷m patrankom. Dar du kazematai keturiems<br />
112 РГВИА Ф1956-1-225 стр.11<br />
113 Jakovlevas „Ilgalaik÷s fortifikacijos evoliucija“ Maskva, 1931<br />
84
pabūklams kiekvienas randasi žemająme valgange kairiajame forto sparne. Dešiniojo sparno gale<br />
yra šaudymo banketo vieta, o kairiajame kampe – žvalgybinis pabūklai.<br />
Fortas turi vieną p÷stininkų pylimą, kadangi sunkiosios artilerijos forte nenumatyta. Forto<br />
kampuose įrengti barbetai prieššturminiams pabūklams, žem÷s aparel÷s. Traversoje yra<br />
prieššturmin÷s artilerijos sl÷ptuv÷ 114 .<br />
Forto kareivin÷s dviaukšt÷s, pastatytos iš betono, fasadui naudojant plytas. Kareivin÷s<br />
susideda iš 14 kazematų įgulai, sanitarinio mazgo, elektrin÷s kazemato, pagalbinių sand÷liukų.<br />
Pirmojo aukšto kazematai atlikdavo šias funkcijas 115 : karininkų kambarys ir kanceliarija,<br />
karininkų kambarys, tvarstomasis, valgykla, virtuv÷ su sand÷liu, elektrin÷. Antrojo aukšto<br />
kazematai buvo skirti kareiviams.<br />
Kraštinis dešinysis antro aukšo kazematas turi iš÷jimą į steb÷jimo punktą. Šarvuoti<br />
steb÷jimo postai įrengti sl÷ptuv÷se prie centrin÷s ir kairiosios poternų 116 .<br />
Du tarpiniai puskaponieriai keturiems pabūklams buvo išd÷styti kraštiniuose kareivinių<br />
kazematuose. Forte pastatytas tik dešinysis tarpinis puskaponierius.<br />
Fortas buvo aprūpintas ventiliacijos sistema bei elektros energija. Forto elektrin÷s<br />
pagaminama elektra buvo tiekiama į visus forto kazematus, ir naudojama patalpų apšvietimui,<br />
ventiliatorių darbui, vandens pumpavimui iš šulinių, o taip pat griovių apšvietimui naktin÷s<br />
gynybos metu.<br />
Forto ginkluot÷ susid÷jo iš 28 lengvų patrankų, keturiolikos 57mm kaponierinių patrankų,<br />
4 varinių mortyrų ir keturių Maksimo kulkosvaidžių.<br />
I Pasaulinio karo metais fortas praktiškai ne nukent÷jo. Pokario metais jo teritorijoje įsikūr÷<br />
miesto kal÷jimo filialas, 1941 metais – NKVD kal÷jimas. 1941-1944 metais forte veik÷<br />
„fabrikas 1005B“ – koncentracijos stovykla, kurioje buvo masiškai naikinami žydų tautyb÷s<br />
žmon÷s iš Lietuvos ir kitų Europos šalių.. Po to kurį laiką fortas buvo naudojamas žem÷s ūkio<br />
produkcijai saugoti. Naują forto istorijos puslapį atv÷r÷ genocido muziejaus įkurymas 1958<br />
metais. Šiuo metu forte veikia respublikin÷s reikšm÷s muziejus, kuriame sutalpintos įvairios<br />
tematikos ekspozicijos. Dvi muziejaus sal÷s panaudotos Kauno tvirtov÷s bei Pirmojo pasaulinio<br />
karo istorijos ekspozicijoms Fortas palaipsniui restauruojamas, didžioji kazematų dalis lankoma<br />
lankytojų.<br />
114 Kauno tvirtov÷s aprašymas КАА И 465-1-451, 43 psl.<br />
115 Kazematai išvardinti pradedant nuo kraštinio kairiojo<br />
116 Kump÷s forto planas. IX forto muziejaus fondai. Kaunas DFM GEK<br />
85
20 tekstas. Suredaguokite tekstą. Pateikite taisyklingas vietovardžių formas.<br />
Tvirtov÷s pletra 1912 – 1914 metai.<br />
Ministro Suhomlinov‘o reformų eigoje Rusijos imperijos karin÷ doktrina buvo perplanuota.<br />
XIX amžiaus pabaigoje karin÷ kompanija vakariniame pasienyje buvo planuota kaip puolimo<br />
operacija, vystoma nuo Varšuvos placdarmo. Bet finansiniai sunkumai, 1904 m. karas su<br />
Japonija ir s÷kmingos vokiečių diplomatijos pastangos l÷m÷ gynimosios doktrinos pokyčius 117 .<br />
Tokia įvykių seka privert÷ masiškai panaikinti visą eilę Varšuvos įtvirtinto rajono tvirtovių, bet<br />
žymiai sustiprino Kauno tvirtov÷s reikšmę. Naujausia doktrina numat÷ armijų išsid÷stymą<br />
Nemuno tvirtovių-Kauno, Alytaus ir Gardino linijoje, bei diktavo naujus uždavinius Kauno<br />
tvirtovei 118 :<br />
1. Užtverti priešui geležinkelius Kenigsberg (dab. Kaliningrad) –Landvarovo (dab.<br />
Lentvaris) , bei plentus jų susikirtimuose su Nemuno upe, Neries ir Nev÷žio intakais.<br />
2. Neleisti priešui gabenti krovinius Nemunu.<br />
3. Palaikyti kariuomen÷s puolimą į Rytų Prūsiją.<br />
4. Tarnauti kaip atramos punktas veiksmams aukštutiniame ir žemutiniame Nemune,<br />
užtikrinant geležinkelio ir plento kelių pervažų priklausomybę rusų armijai.<br />
5. Užtikrinti veiklos laisvę abejuose Nemuno, Neries ir Nev÷žio krantuose.<br />
Tuo momentu tvirtov÷, nežiūrint į praktiškai nepertraukiamą statybą, jau neatitikdavo jai<br />
paskirtų užduočių. Nežiūrint į tai, kad dalis kairiojo kranto fortų buvo sutvirtinti betonų,<br />
puskaponieriais fortų tarpams apšaudyti, dešiniojo Neries kranto fortai buvo pastatyti iš betono ir<br />
gelžbetonio, tvirtov÷je veik÷ plati geležinkelių sistemą, o pačiame mieste buvo pakankamai<br />
apsaugotų nuo bombardavimo pastatų, tame skaičiuje ir geležinkelio tunelis, tvirtov÷s pagrindą<br />
sudar÷ pasenę plytų įtvirtinimai, o jos vadovyb÷ komendanto Grigorjevo asmenyje buvo gana<br />
pesimistiškai nusitekusi 119 . 1910 m. spalio 22 Suhomlinovas asmeniškai aplank÷ tvirtovę,<br />
apžiūr÷jo IX fortą ir pripažino tvirtov÷s gynybinį paj÷gumą kaip „labai silpną“. Buvo akivaizdu,<br />
norint, kad tvirtov÷ s÷kmingai vykdytų jai pavestas užduotys, ją reikia rimtai sustiprinti.<br />
Tvirtoves stiprinimo projektas gimdavo per kančias. 1910m., įvertinant ankščiau min÷tas<br />
tvirtovei suteiktas užduotys, Generalinis Štabas pateik÷ ministrui Suhomlinovui pranešimą apie<br />
Kauno tvirtov÷s rekonstrukciją. Tame pranešime žymiausiomis šios tvirtov÷s silpnyb÷s buvo<br />
įvardintos daugelio fortų stiprinimo stoka, vidin÷s erdv÷s matomumas pirmame ir antrame<br />
117 Величко К.И. Русские крепости всвязи с операциями полевых армий в Мировую войну. Psl. 31-35<br />
118 Яковлев В.В. Крепость Ковна. Psl. 25-26<br />
119 Величко К.И. Русские крепости всвязи с операциями полевых армий в Мировую войну. Psl. 43<br />
86
tvirtov÷s skyriuose, maskuot÷s nebuvimas , trečio skyriaus silpnumas, ketvirto skyriaus<br />
matomumas nuo Linkuvos aukštumų. Buvo paruoštos tokios tvirtov÷s stiprinimo išvados 120 :<br />
1. Pl÷sti tvirtovę planuota Šiaur÷s Rytų skyriuje, nes jis buvo svarbiausias visos tvirtov÷s<br />
gyvybingumui.<br />
2. Tvirtov÷s įgula netur÷tų viršyti 25 p÷stininkų batalionų , 1 inžinerinio bataliono, 6-7<br />
batalionų tvirtov÷s artilerijos.<br />
3. Tvirtov÷ turi būti aprūpinta atsargoms 6 m÷nesiams apgulties, esant visai įgulai.<br />
4. Visi įtvirtinamai turi būti pritaikyti ilgiausiam pasipriešinimo laikui be pagalbos iš išor÷s.<br />
5. Tvirtoves ginkluot÷ turi būti atnaujinta naujausiais pavyzdžiais.<br />
6. Tvirtov÷s stiprinimas turi būti etapinis, kiekvieno etapo pabaigoje tvirtov÷ turi siekti tam<br />
tikrą baigimo laipsnį.<br />
Remiantis šiais samprotavimais, o taip pat stipriu noru nedidinti tvirtov÷s perimetro buvo<br />
nuspręstą pastatyti du anksčiau planuotus fortus IV skyriuje ir keturiais padidint III skyrių.<br />
Pasiekoje tvirtov÷s skersmuo padid÷davo iki 12 km, o perimetras iki 36. Modernizacijos sąnaudų<br />
planuota vert÷ -17.4 milijono rublių, iš jų inžineriniams darbams-9.5 milijono. Darbai buvo<br />
suplanuoti 10 metų, pabaigą 1920 metais.<br />
Šis projektas buvo nusiustas į tvirtovę. Vietinis tvirtov÷s pos÷dis, papildęs projektą kai<br />
kuriais savo pageidavimais, jam pritar÷. Siūlyta padidint skiriamos artilerijos skaičių, o taip pat<br />
padaryti užtvarą II skyriuje. Pasiūlymams buvo pritarta Generalinio Štabe Vyriausios Valdybos.<br />
Tvirtoves komendantas pasiūl÷ alternatyvų tvirtov÷s vystymo planą , kuriame vietoj 6 naujų<br />
fortų buvo numatyta 10 artimo mūšio atsparos punktų statybą ir priešakinių pozicijų pl÷timas.<br />
Abu variantai aktyviai buvo nagrin÷jami specialios Tvirtov÷s komisijos Gen. Štabe, o taip pat<br />
Inžinerijos Komiteto Vyriasioje Inžinerijos Valdyboje 1910-1911 metais. Taip pat nagrin÷tas ir<br />
pigiausias variantas: forto statyba prie Šilainių kaimo ir V forto modernizacija.<br />
1912 metu pradžioje Tvirtov÷s komisijos nariui, prof. Buinickiui (Буйницкий) buvo<br />
pateikta peržiūr÷ti visuose pateiktuose projektuose darbų paskirstymo eiliškumą , pagal darbų<br />
sąnaudas. Buinickis pateikia savo tvirtov÷s stiprinimo projektą . Pasiekoje komisija sudar÷ tokias<br />
Kauno tvirtov÷s stiprinimo išvadas 121 :<br />
Pirmame skyriuje:<br />
Didelis fortas prie dv. Marva;<br />
Tarpinis mažas fortas prie dv. Kozliški ;<br />
Didelis fortas priekyje tarp II ir III fortų<br />
Antrame skyriuje:<br />
120 Яковлев В.В. Крепость Ковна. Psl. 36<br />
121 Ten pat, psl. 39<br />
87
Didelis fortas prie palivarko Pojesje (dab. Rokų teritorijoje);<br />
Mažas prie kaimo Zastianka ;<br />
Didelis fortas prie kaimo Pakalniškiai.<br />
Trečiame skyriuje:<br />
Didelis fortas Požaice prie Pažaislio vienuolyno aukštumoje 30.<br />
Fortas 122 Prišoseinyj Peterburgo griovos (taip anksčiau vadinamas Girstupio upelio sl÷nis)<br />
pradžioje.<br />
Fortas prie plento tarp aukštumų 35,3 ir 33,3<br />
Fortas prie kaimo Novosady (Kleboniškio miško teritorijoje)<br />
Ketvirtame:<br />
Domeikavos fortų grup÷, kuria sudarytų didelis fortas aukštumoje 48.3, mažas fortas<br />
aukštumoje 41.9, dviejų kareivinių ir vieno parako sandelio.<br />
Didelis fortas prie palivarko Romaine (veliau pavad. X)<br />
Didelis fortas Kumpe 123 (veliau pavad. IX)<br />
Be išvardintų įtvirtinimų buvo numatytos tarpin÷s kareivin÷s , parako sandeliai ir siaurasis<br />
geležinkelis. Darbų sąmata siek÷ 18 991 000 rubliu.<br />
1912 m. Kovo 16 d. pateiktas planas buvo pritartas Gen. Štabo Komiteto, 19 gruodžio<br />
planas patvirtintas karo ministro Suhomlinov‘o, o 22 gruodžio jam pritar÷ Nikolajus II. Bendra<br />
sąmata dešimčiai metų, įskaitant perginklavimo sąnaudas ir atsargu didinimą sudarę 37 142 488<br />
rublius. Vieno didelio forto kaina buvo 1 000 000 rublių, mažojo forto kaina 500 000 rublių.<br />
Domeikavos grupes kaina siekdavo 1 800 000 rublių .<br />
Tuo pačiu laiku tvirtov÷s komendantas Grigorjev toliau gin÷ savo tvirtov÷s pl÷tros plano<br />
viziją 124 . Jo pateiktas projektas kardinaliai skyr÷si nuo nagrin÷jamojo. Kritikuojant pastarąjį d÷l<br />
gylios gynybos nebuvimo ir naujų fortų linijos artumo nuo strateginių perk÷lų, komendantas<br />
siūl÷ pakeisti jo nuomonę pasenusią fortų koncepciją eile ilgalaikių atvirų iš goržos pozicijųglasių<br />
, kurias šachmatų tvarka keičia nedideli atramos punktai. Įtvirtinimų sistema buvo<br />
suplanuota trijų susisiekiančių gynybinių linijų pavidalu - priešakin÷s,apsaugin÷s ir pagrindin÷s.<br />
Be to, numatyta sauganti linija, įtvirtinta lauko fortifikacijomis. Tokia įtvirtinimų linija,<br />
komendanto nuomonę, suteikdavo didelę gynybos gilumą , geresne besiginančiųjų<br />
bendradarbiavimą , suteikdavo galimybę žymiai padidinti tvirtoves perimetrą. Komendanto<br />
122 Šito ir sekančių fortų didumas tur÷jo paaišk÷ti po projekto studijavimo atsižvelgiant į vietovę.<br />
123 1912 m. pabaigoje visiškai baigtas statyti.<br />
124 Яковлев В.В. Крепость Ковна. Psl. 45<br />
88
pateiktas planas buvo nagrin÷tas Tvirtov÷s komisijos pos÷dyje ir buvo atmestas d÷l to, kad tokia<br />
tvirtov÷s organizaciją tur÷tu žymiai padidinti planuotą įgulos skaičių 125 .<br />
Vasario 13 1913 metais pl÷tros projektas, po tvirtov÷s inžinerijos valdybos detalizuoto<br />
nagrin÷jimo pasiekia Inžinerijos Komitetą. Projekte buvo numatomi nedideli pakeitimai. Taip,<br />
didelį fortą tarp II ir III fortų buvo numatyta pakeist į du mažesnius, suvienijus juos į fortų grupe<br />
Januce (dabar. Jonučiai), fortą Požaice pastumti 2 km į priekį ir į kairę prie geležinkelio. Taip jis<br />
tapo Geležinkelio (Železnodorožnyj) fortu.<br />
Šių pakeitimų pasiekoje tvirtov÷s perimetras padid÷jo iki 47 km. Naują įtvirtinimų žiedą<br />
sudar÷ 12 fortų , 12 įvairaus didumo atsparos punktų , kelių tinklas nuo 43 km padid÷jo iki 62<br />
km, Sarg÷nų kaimo rajone numat÷ geležinį tiltą per Nerį. Visi darbai buvo paskirstyti dviem<br />
eil÷m, pirmajai eilei (1913-1917mm.) suteiktas kreditas 9 275 800 rublių, antrajai -9 906 200.<br />
Galutinai sudarytas tvirtov÷s pl÷tros planas buvo patvirtintas 1913 metais balandžio 10 126 .<br />
Naujiems fortams ir kazematuotiems statiniams buvo paruošti iš principo nauji projektai.<br />
Tipinis naujų fortų projektas buvo parengtas, dalyvaujant prof.Veličko, atsižvelgiant į Port-<br />
Artūro gynybos patirtį ir naujausias ilgalaik÷s fortifikacijos id÷jas. Kazematuoti statiniai buvo<br />
projektuoti atsižvelgiant į surengtus 1912 metais Berezan÷s 127 tyrimų ir naujų rekomendacijų ,<br />
pateiktų išleistoje 1913 metų kovo 29 d. „Laikinojoje instrukcijoje perdengimų ir kazematuotų<br />
pastatų sienų įrengimui 128 “. Šioje instrukcijoje pateikiami naujo pavyzdžio perdengimų<br />
konstrukcijos, kurios gali atlaikyti nuo vieno iki trijų naujų fugasinių 28 cm. sviedinių<br />
pataikymų, arba vieną 42 cm sviedinį 129 .<br />
Naujo pavyzdžio didelis fortas buvo išgaubto penkiakampio formos.Visos kazematų<br />
patalpos darytos iš betono arba gelžbetonio.Vieno aukšto goržos kareivin÷s skirtos vienos<br />
kuopos įgulai statytos po goržos pylimų.Su kareivin÷mis susijungia goržos kaponierius. Po forto<br />
pylimu įrengta budinčio dalinio sl÷ptuv÷ 130 . Pats pylimas turi betoninį brustverą prekin÷je<br />
pylimo dalyje ir supiltą iš žemių – šonų fasose. Pobrustverin÷ galerija jungia budinčios dalies<br />
sl÷ptuvę su šarvuotais steb÷tojų postais ir šarvuotais prieššturminių pabūklų bokštais įrengtais<br />
forto fasose. Su goržos kareivin÷mis ribojasi laužtiniai puskaponieriai tarpams tarp fortų<br />
125 Problemos esm÷ buvo ne tiek papildomų įgulos batalionų poreikyje, kiek pačios tvirtov÷s filosofijoje. Karo<br />
doktrina tvirtov÷je, su, palyginti, maža įgula, mat÷ galimyb÷ kovoti gan ilgą laiko tarpą prieš žymiai pranašesnį<br />
priešininką. Komendanto pateikta įtvirtinto rajono koncepcija neleisdavo taupyti įgulos atžvilgiu, tačiau atitykdavo<br />
įtvirtintų rajonų, pakeitusių tvirtoves v÷lesniuose karuose, id÷jas. Grigorjev‘ui visgi pavyko dalinai įgyvendinti savo<br />
id÷jas praktikoje, ruošiant gynybai nebaigta statyti tvirtovę.<br />
126 Яковлев В.В. Крепость Ковна.Psl. 45<br />
127 Berezan÷s saloje pastatytas poligonas, kuriame buvo tiriami Rusijos Imperijos ilgalaikiai fortifikaciniai statiniai.<br />
Atsižvelgiant į naujausių fugasinių sviedinių atsiradimą, buvo išbandyti įvairūs tų metų naujausi fortifikacijos<br />
elementai: „kofr‘as“ (kontreskarpo kaponierius), įvairių tipų „skvoznik‘ai“, bokštin÷ tvirtov÷s artilerija ir t.t.<br />
128 Яковлев В.В. Эволюция долговременной фортификации. Skyrius 31<br />
129 Разведданные о наличие в германской артиллерии орудий 42-х см калибра были получены достаточно<br />
поздно, но проекты казематов всё-же были переработаны с учётом этих данных.<br />
130 Яковлев В.В. Голенкин Ф. Долговременная фортификация (краткий курс) psl. 34<br />
89
apšaudyti. Išilgai forto centrin÷s simetrijos ašies nutiesta centrin÷ poterna, jungianti goržos<br />
kareivines su sl÷ptuve. Forto griovys apsaugotas kontreskarpo siena turinčia vieną dvigubą<br />
(dešiniame kampe) ir vieną viengubą (kairiajame kampe) kofrus. Kofrai jungiasi tarpusavyje<br />
kontreskarpo galerija, o su forto vidin÷mis patalpomis –poterna, jungiančia kontreskarpo galerija<br />
su goržos kareivin÷mis arba pobrustverine galerija. Tokiu būdu visi forto kazematai jungiasi<br />
vieninga poternų sistema, leidžiančia jud÷ti forto ribose neišeinant į paviršių. Alkūn÷s forma<br />
turinčiuose apsauguotose nuo sprogimo bangos sl÷ptuv÷s ir pobrustverin÷s galerijos į÷jimuose<br />
(skvoznik‘uose) įrengtos prieššturminių pabūklų sl÷ptuv÷s 131 . Kadangi did÷lio kalibro artileriją<br />
forte naudoti nenumatyta, parako sandelių kazematų n÷ra, prieššturmin÷s artilerijos ir ginklų<br />
šaudmenys saugomos nedideliuose rūsyse, susisiekiančiuose su pobrustverine galerija.<br />
90<br />
Goržos kareivines sudaro eil÷ skliautinių kazematų. Kazemato plotis – 5, ilgis – apie 4<br />
metrus. Kazemate numatyta talpint 36 žmones dviejų aukštų gultuose. Kazematai susisiekia<br />
kapitalin÷se sienose padarytais pra÷jimais, fasado kazemato sienoje įrengti du langai. Vidin÷je<br />
kareivinių sienoje įrengta ventiliacijos galerija. Į÷jimas į kareivines padarytas alkūn÷s formos<br />
„skvoznik‘o“ pavidalu. Sienų ir perdengimų storis priklausomai nuo vietos varijuoja 1,7-2 metrų<br />
ribuose.<br />
Kareivin÷s kazematai skirti įgulai, atsargoms ir technologin÷ms funkcijoms. Taip, Marvos<br />
forto goržos kareivin÷s sudar÷ rankinių granatų rūsys, ventiliatorin÷, prausykla, tvarstykla, 4<br />
kareivių kazematai, elektrin÷ , virtuv÷, duonos ceihauzas ir sandeliukas maisto atsargoms.<br />
Pylimo sl÷ptuv÷, taip pat vadinama budinčio dalinio sl÷ptuve, faktiškai yra betonin÷<br />
galerija, įrengta po visais fronto ir šoninių fasų pylimais.Galerijos plotis – apie 3 metrus , aukštis<br />
- 2,45 metro 132 . Sl÷ptuv÷s lupos skliaut÷ti, stiprinti skliautinių perdengimu iš dvitainių. Sl÷ptuv÷<br />
turi keletą iš÷jimų – į poterną, vedančią iki goržos kareivinių , kairiąją ir dešiniąją<br />
pobrustverines galerijas, į poterną iki kontreskarpo galerijos, į prieššturmin÷s artilerijos barb÷tus.<br />
Kazemato skliauto ir sienų storis viršija 2 metrus. Ant sl÷ptuv÷s stogo įrengtas banketas su<br />
nišomis šaudmenims. Sl÷ptuv÷s kazematus sudaro parako sandelis, šulinys, elektrin÷, šarvuoto<br />
posto patalpos 133 .<br />
Ypatingos kofrų ir puskaponierių konstrukcijos modernizacijos nebuvo. Kofre 134<br />
įrengti du<br />
pabūklų kazemataii, kiekvienas 57 mm kaponierinei patrankai. Kair÷je kazemato sienoje įrengta<br />
niša 150 unitariniams šoviniams saugoti. Trečias kazematas<br />
skirtas kulkosvaidžiui arba<br />
prožektoriui. Ketvirtas kazematas- išviet÷. Priverstinei kazematų ventiliacijai kofre įrengta<br />
ventiliacijos sistema.<br />
131 Nežiūrint šarvuotos bokštin÷s artilerijos buvimą,buvo numatoma ir ištraukiamosios prieššturmin÷s artilerijos<br />
naudojimas, tam apatin÷se forto kampuose gal÷jo įrengti barb÷tus.<br />
132 Яковлев В.В. Голенкин Ф. Долговременная фортификация (краткий курс) psl. 50<br />
133 Sl÷ptuv÷s ir kareivinių kazematai aprašyti pagal Romainių forto numatytą projektą.<br />
134 Aprašyta viena kofro pus÷, kita puse-veidrodin÷.
Tarpiniai puskaponieriai išpildyti vieno aukšto kazematų pakopų pavidalu 135 ,sujungtų<br />
užnugaryje bendru koridoriumi. Puskaponieriuose įrengdavo lengvus lauko pabūklus ant<br />
Durliaher‘o 136 kazematinių lafetų.<br />
Šarvuotas forto konstrukcijas sudar÷ steb÷tojų postai ir šarvuoti bokštai. Šarvuotas<br />
steb÷tojų postas skirtas sargybinių ir steb÷tojų priedangai. Fortuose buvo planuojama naudoti<br />
inžin÷riaus Golenkino steb÷jimo postai. Postą sudar÷ lieta metalo konstrukcija, kurios forma<br />
primena antpirštį su 8-10 colių sienelių storiu. Posto sienel÷ turi steb÷jimo angas su sklend÷mis.<br />
Poste taip pat įrengti žiūronai, telefono ryšys ir pasikalb÷jimų vamzdžiu. Į postą ved÷ kop÷čios.<br />
Postas numatytas dviem žmon÷ms.<br />
Šarvuotų bokštų projektai projektuojant ir netgi statant naujus fortus buvo tik rengiami.<br />
Bokštai skirti prieššturminei artilerijai ir didelio kalibro pabūklams skyr÷si. Prieššturmin÷s<br />
patrankos tur÷jo būti įrengiamos paslepiamuose bokšteliuose. Bokštelis gal÷jo suktis aplink savo<br />
ašį, bokštelio pakilimas ir nuleidimas buvo rankinis, atsvaro pagalba 137 . Did÷lio kalibro<br />
artil÷rijos bokštai gal÷jo būti išpildyti pagal vieną iš trijų tipinių projektų ir buvo skirti statyti<br />
fortų grup÷se, šarvuotuose baterijose arba atskirai stov÷ti atkarpose tarp fortų.<br />
Tokio forto įgula sudar÷ dvi karin÷s kuopos (apie 500 žm.), iš jų 185 žm. p÷stininkų ir 165<br />
žm. artileristų įsikurdavo goržos kareivin÷se, 65 žmon÷s įsikurdavo pylimo sl÷ptuv÷je, likusieji<br />
užimdavo savo vietas kofruose, puskaponieriuose, kazematuotose traversose ir poternose.<br />
Rezultate naujo forto projektas kardinaliai skyr÷si nuo visų prieš tai buvusių tvirtov÷s fortų.<br />
Goržos kareivinių vaidmuo žymiai sumaž÷jo – didesnių kazematu tapo pylimo sl÷ptuv÷. Forte<br />
įrengiamas betoninis brustveris šauliams, didelis skaičius šarvuotų postų ir bokštinių pabūklų 138 .<br />
Iš principo nauju reiškiniu tapo fortų grup÷s, taip pat mažieji fortai. Fortų grupę paprastai sudar÷<br />
du ar daugiau fortų, apjungtų bendros gynybos sistemos, bendro griovio, o taip pat lauko<br />
fortifikacijos metalinių tvorų pagalba. Tuo pačiu kiekviena grup÷ projektuodavo atskirai,<br />
atsižvelgiant į aplinkos savybes ir gynybos uždavinius duotajame rajone. Taip, fortų grup÷<br />
Januce statoma I skyriuje, buvo skirta apjungt esamus II ir III fortus su naujai statomais mažais<br />
fortais. Tuo pasiekoje plentas Godlevo-Kovno (dabar Veiverių g.) ÷jo fortų grup÷s vidurių , o<br />
tarp fortų numatyri lauko įtvirtinimai sustiprinti metalinių tvorų užkardomis.<br />
Fortų grup÷ Domeikovo (dabar. Domeikava) statyta pagal kitokį principą. Grup÷s pagrindą<br />
sudar÷ didelis (pagrindinis) fortas, projektuojamas pagal tipinį projektą. Forto įguloje buvo viena<br />
135 Яковлев В.В. Голенкин Ф. Долговременная фортификация (краткий курс) psl. 56<br />
136 Pabūklai, kurie lauko artilerijoje buvo pripažinti pasenusiais ir ar XX amžiaus pradžioje buvo pakeisti, vis dar<br />
tarnavo kaip kazematiniai pabūklai. 3-jų colių greitašaudžio pabūklo keitimo projektai pasistumdavo ypač l÷tai d÷l<br />
kazematinio lafeto silpnumo. Durliaher‘o parengtas naujo tipo lafetas tvirtov÷se nesp÷jo ištarnauti, bet ji naudojo<br />
sovietinių įtvirtintų rajonų IUT‘uose.<br />
137 Яковлев В.В. Голенкин Ф. Долговременная фортификация (краткий курс) psl. 44<br />
138 Tipiniam projekte numat÷ iki 4 steb÷tojų postų, šarvuotą šaulių galeriją, iki 3-jų šarvuotų bokštinių įrenginių.<br />
91
p÷stininkų kuopa, ginkluot÷je tur÷jo tris 3-colių greitašaudžius pabūklus bokštuose, aštuonis 57-<br />
mm kaponierines patrankas, keturias patrankas tarpų flanginiam apšaudimui, keturis<br />
prieššturminius pabūklus, taip pat aštuonis kulkosvaidžius , keturias puspūdžio mortyras ir<br />
dvyliką raketų platformų. Mažą fortą, esantį dešiniame grup÷s flange, gin÷ viena p÷stininkų<br />
kuopa, užimanti 200 žmonių sl÷ptuvę, dvi 57-mm kaponierin÷s patrankos ir trys prieššturmin÷s<br />
patrankos su prožektoriumi. Kairiajame grup÷s flange buvo tarpinis puskaponierius, išpildytas<br />
kaip savarankiškas atsparos punktas turintis dvi patrankas kazematuose, vieną kulkosvaidį,<br />
prožektorių ir viena p÷stininkų kuopa įgulos. Grup÷s centrin÷je dalyje buvo dviejų 6 colių<br />
haubicų bokštuose kazematas. Papildomos kareivin÷s,o taip pat parako sandelis statyti kairiajam<br />
grup÷s flange, pastūmus į užnugarį. Grup÷ juos÷ bendras griovys su įrengta jame metaline tvora.<br />
Domeikovo fortų grup÷ buvo stipriausia iš naujai projektuotų.<br />
Mažasis fortas tur÷jo trikampio formos įtvirtinimo pavidalą. Nedidel÷s kareivin÷s su<br />
tarpinių puskaponieriumi jų priestate buvo forto goržos dalyje. Centrin÷ poterna jungdavo goržos<br />
kareivines, fronto fosos sl÷ptuvę ir kofrą. Forto griovį apšaudydavo iš kofro , užnugarį – iš<br />
kaponieriaus. Pylimo sleptuv÷ tur÷jo banketą. Griovyje – metalin÷ tvora, tokiu būdu forto<br />
konstrukcija buvo analogiška dideliam fortui, tik sumažinta iki trikampio formos, kas leido<br />
sumažinti griovių ilgį, naudoti tik vieną kofrą, o tai žymiai sumažindavo išlaidas. Visus<br />
mažuosius fortus stat÷ pagal vieną projektą.<br />
Tvirtov÷s pl÷tros darbai prasid÷jo 1913 metais nuo žem÷s darbų fortuose Marva, Romaine,<br />
Domeikovo ir atsparos punkte Šaki. Forte Marva buvo iškastas 4,8 metrų gylio griovys,<br />
kareivinių pamatų duob÷ , goržos griovys iki numatyto gylio, tai sudar÷ 60% visų žem÷s darbų<br />
šiame forte. Forte Romaine iškasti fronto fosos 5,4 m. gylio grioviai, šonų fosų - 4,8 m., goržos<br />
fosos – 2,5 m. Iki pus÷s supilti brustverai ir glasiai. Tai sudar÷ 55% visų žem÷s darbų. Forte<br />
Domeikovo buvo iškasti fronto fosos ir pus÷ kairiojo šono fosos grioviai iki 4,2 m. gylio, dešin÷s<br />
fosos griovys iškastas iki 3 m. gylio. Buvo supiltas fronto fosos glasis. Tai sudar÷ 10% žem÷s<br />
darbų. Atsparos punkte Šaki iškas÷ fronto ir kairiojo šono fosų grioviai iki 2,1 gylio, iki pus÷s<br />
supil÷ brustverus ir glasius, kas sudar÷ 60% darbų. Taip pat buvo prad÷ti statybos aikštelių<br />
ūkinio aprūpinimo darbai fortuose Pokalniški, Geležinkelio, Prišoseinyj , atsparos punktuose prie<br />
Vilkomirsko plento, kaimo Lontainy (prie dabar. Domeikavos), tarp fortų Kumpe ir Romaine, taip<br />
pat trijuose tiekiamuose ir dviejuose atsarginiuose parako sandeliuose. Tais pačiais metais buvo<br />
nutiesta 8 varstai plentų, padaryta žem÷s darbų dar 20 varstų plento kelių. Išviso 1913 metais<br />
buvo panaudota 2 070 000 rublių 139 .<br />
1914 metais, atsižvelgiant į gautas papildomas l÷šas įtvirtinimų statybai, Kauno tvirtov÷s<br />
darbams buvo skirta 3 800 000 rublių. Forte Romaine ir atsparos punkte Šaki žem÷s darbai ÷jo į<br />
139 Яковлев В.В. Крепость Ковна. Psl. 46<br />
92
pabaigą. Forte Marva žem÷s darbai siek÷ 75%. Metų b÷gyje planuota tęsti darbus prad÷tuose<br />
įvirtimuose, padaryt dalį darbų naujosiose aikštel÷se ir prad÷ti betono darbus statant<br />
pobrustverines galerijas 5-6 fortuose 140 . Iš negynybin÷s reikšm÷s objektų reikia pamin÷ti<br />
betoninę radio stotį ir refrižeratorių, kuriuose darbus numat÷ baigti 1914 m.<br />
Statybos poreikiams buvo įsigyta 100 varstų siauro geležinkelio, 25 garvežius, 1200<br />
vagonečių, 9 akmens skaldymo mašinų , viena vienkaušį ir 7 daugiakaušius ekskavatorius, 20<br />
sunkvežimių , 2 traktorius, 22 betono gamyklas su mašinomis ir įtaisais. 141<br />
Prasid÷jus karui darbai tvirtov÷je tur÷jo vykti pagal mobilizacijos planą, d÷l to<br />
einančiuosius darbus teko sustabdyti. Tuo laiku buvo pastatyta budinčio dalinio sl÷ptuv÷ forte<br />
Romaine. Domeikovo grup÷s forte pastatytos goržos kareivin÷s, pylimo sl÷ptuv÷, nutiesta<br />
poterna, jungianti kareivines su sl÷ptuvę. Kairiojoje ir dešiniojoje fasose prad÷ta bokštin÷s<br />
artilerijos kazematų statyba, iš keturių numatytų baigta statyti vieną, du prad÷ti.<br />
Nepanaudoti planiniai statybai darbininkai, medžiagos ir įranga buvo perorientuota<br />
mobilizacijos periodo statybos darbams vykdyti.<br />
21 tekstas. Suredaguokite tekstą. Raskite leksikos svetimybes ir jas pataisykite.<br />
Mobilizacin÷ statyba tvirtov÷je<br />
Prasid÷jus Pirmam pasauliniam karui – 1914 m. liepos 18 tvirtov÷je buvo paskelbta<br />
mobilizacija. Pagal mobilizacijos tvarką tvirtovę planuota paruošt visiškai karo pad÷čiai per 11<br />
dienų. Toks trumpas mobilizacijos laikotarpis paaiškinamas tvirtov÷s artumu prie valstyb÷s<br />
sienos, taip pat priešo galimybe pasinaudoti patogia transporto magistrale - Nemuno upe, kuria<br />
per trumpiausią laiko tarpą priešas gali perkelti kariuomenę ir apgulos artilerija į tvirtov÷s rajoną.<br />
Mobilizacijos pirmos valandos parod÷ visišką mobilizacijos plano nepagrįstumą. Daugiatomis<br />
darbas, kritikuotas prof. Veličko dar 1892 m. 142 , taip ir liko tolimas nuo tvirtov÷s realijų , tod÷l<br />
visiškai neįgyvendinamas praktikoje.<br />
Tačiau mobilizacijos plano trukumus buvo su kaupu kompensuoti karinių veiksmų eiga.<br />
Tvirtovei neteko priešintis vokiečių puolimui nei dvylikta mobilizacijos dieną, nei<br />
sekančiomis1914 metų dienomis – likimas padovanojo tvirtov÷s vadovybei beveik du statybos<br />
sezonus, kurių metu buvo intensyviai vykdomi gynybai paruošiamieji darbai. Situaciją lengvino<br />
ir tai, kad visose gynybos skyriuose buvo išpl÷stos gamybin÷s galios statant atrojo žiedo<br />
140 Ten pat.<br />
141 Ten pat, psl 47<br />
142 Kaip jau min÷ta anksčiau prof. Veličko inspektavo Kauno tvirtovę ir pateik÷ ataskaitą aukščiau esančioms<br />
instancijoms, kurioje neigiamai pasireišk÷ apie daugelį Kauno tvirtov÷s aspektų.<br />
93
gynybinius statinius – nutiestas siauras geležinkelis, paleisti betono gamyklos, suformuoti<br />
darbininkų brigados ir t.t.<br />
Potencialiu priešo atakos taikinių buvo pasirinktas pirmas gynybos skyrius, kas visiškai<br />
pasitvirtino tvirtov÷s gynybos metu. Šiame skyriuje tvirtov÷ tur÷jo 3 plytų fortus, vieną atsparos<br />
punktą 143 ir dvi baterijas. Fortai buvo įtvirtinti betonu – parako sandelių į÷jimai buvo uždengti<br />
betono „skvoznikais“, goržos kareivinių flangai sustiprinti betono „čiužiniais“, ant kareivinių<br />
pastatyti tarpiniai puskaponieriai iš betono, nuo kareivinių nutiestos papildomos betono poternos,<br />
jungiančios goržos griovį su vidinių forto kiemu. Betono skliautų storis siekdavo 1,8 m. Seni<br />
plytiniai statiniai kaponieriai, puskaponieriai, kontreskarpas dūl÷jimo pasiekoje neteko rimtos<br />
fortifikacin÷s svarbos, dažnos nuošliaužos mažino griovių gylį. Ilgalaik÷s baterijos buvo<br />
plytin÷s, tačiau jas nebetonuodavo. Už fortų linijos, nutolsiančios nuo miesto centro 1,5 - 4 km ,<br />
buvo pirmojo skyriaus centrinių įtvirtinimų atkarpa, kuria sudar÷ dešiniojo flango atsparos<br />
punktas su kurtina ir kairiojo flango atsparos punktas su kurtina. Atsparos punktas tur÷jo reduto<br />
pavidalą su trapecijos formos grioviais, glasio formos pylimais, trikampio formos priešakiniais<br />
grioviais su įrengta trijų eilių Oševskio-Krugliko sistemos tvora su betono stulpais 144 . Po<br />
pagrindinių kurtinos pylimų buvo trys tarpiniai tiekimo parako sandeliai, du plytiniai, vienas iš<br />
betono.<br />
Pirmam skyriuje taip pat buvo centriniai amunicijos sandeliai, juos sudar÷ trys plytų<br />
atsargos parako rūsys 6660 pūdams parako, vienas betoninis atsargos parako rūsys 13 000 pūdų<br />
parako, betoninis užtaisymo skyriaus ir du maži plytiniai rūsiai distanciniams vamzdeliams (???)<br />
ir paruoštai produkcijai.<br />
Iš naujų įtvirtinimų pirmam skyriuje buvo padaryta 75% žem÷s darbų forte Marva , iki šio<br />
forto nutiestas siauras geležinkelis ir plentas. Kituose objektuose darbai tik prad÷ti.<br />
Mobilizacijos statybos plano pagrindu tapo tie komendanto tvirtov÷s stiprinimo pasiūlymai,<br />
kuriem aukščiau esančių instancijų prieš porą metų nebuvo pritarta. Prasid÷jusio karo realijos<br />
suteik÷ komendantui Grigorjev‘ui pačiam priimti sprendimą , nelaukiant ilgų m÷nesių derinant, o<br />
tvirtov÷s per÷jimas į karinę pad÷tį pagreitino sprendimą daugelio klausimų, susijusių su žem÷s<br />
nuosavyb÷s per÷jimų 145 , miesto gamyklų naudojimų, atsargų ir t.t.<br />
Pagrindin÷ fortų linija buvo priimta kaip pagrindin÷ pozicija, antrojo žiedo – gynybos<br />
pozicija, prieš kuria statoma apsaugin÷ pozicija. Prieš pat gynyba buvo parengta ketvirta –<br />
sargybos pozicija, žyminti tvirtov÷s rajono ribas.<br />
Pirmame gynybos skyriuje buvo atlikti šie inžinerinio pobūdžio darbai:<br />
143 Pirma baterija buvo perdaryta į atsparos punktą.<br />
144 Яковлев В.В. Крепость Ковна psl. 48<br />
145 Faktiškai visi tie veiksmai, ankščiau reikalaudavę did÷lių finansinių išlaidų ir Aukščiausiojo patvirtinimo, dabar<br />
spręsdavosi vienu komendanto parašu.<br />
94
Fortuose ir stacionarin÷se baterijose buvo atlikti remonto darbai, kurie ap÷m÷ nuošliaužų<br />
šalinimo darbus, aikštelių prieššturmin÷ms pabūklams parengimą, aparelių ir brustverų<br />
pataisymus, šulinių valymą , žodžiu, avralo tvarka padaryti visi tie darbai, kuriems<br />
dešimtmečiais neužtekdavo pinigų. Tarpuose tarp fortų pastatyta 56 numerin÷s baterijos 42 linijų<br />
ir 6 colių pabūklams, taip pat 16 baterijų lauko patrankoms. Pastatytų mortyrų baterijų skaičius<br />
buvo nedidelis, nes tvirtov÷ netur÷jo jų daug. Tarpuose taip pat buvo įrengti redutai, apkasai,<br />
atskiri kulkosvaidžių lizdai, blindažai. Arčiausi prie fortų griovos buvo minuotos fugasais ir<br />
akmensvaidžiais. Tarp fortų žiedo ir centrinių įtvirtinimų buvo pastatyti tarpiniai parako<br />
sandeliai su trijų dienų sviedinių atsarga baterijų grup÷ms, taip pat įrengti telefono stotys ir<br />
žemin÷s.<br />
Centriniai įtvirtinimai buvo pritaikyti fronto gynybai, redutuose buvo išd÷styta sunki<br />
tvirtovin÷ artileriją, pastatyti žemin÷s-sl÷ptuv÷s aptarnaujančiam personalui, tiekimo parako<br />
sandeliai. Gynybin÷ tvora buvo suremontuota, kraštiniai tvoros atkarpos buvo nuleisti į Nemuną<br />
iki pus÷s aukščio. Siauras geležinkelis buvo prapl÷stas papildomomis atšakomis ir pralankomis.<br />
Prie Aleksoto buvo pastatytas nuolatinis medinis tiltas ant polių, o prie Marvos dvaro –<br />
pontoninis tiltas.<br />
Apsaugin÷s pozicijos linija buvo nustumta 1,6 -3,2 km. į priekį nuo fortų linijos ir saugojo<br />
paskutinę, jei ją pažeistų, nuo šturmo. Apsaugin÷ linija sudar÷ lauko pobūdžio įtvirtinimai , jos<br />
pagrindu buvo statomi naujo žiedo fortai, o taip pat atsparos punktai, sukurti prie Ryngvaldyškių,<br />
Germaniškių ir Dominikanka dvarų. Apsaugin÷s pozicijos įtvirtinimus sudar÷ apkasai, redutai,<br />
pusiau ilgalaikio pobūdžio sl÷ptuv÷s – iš rastų su betono ir sm÷lio sluoksniais 146 , taip pat lauko<br />
tipo sl÷ptuv÷s su perdengimais iš 2-3 rastų eilių apipilti 1,8 m storio sluoksniu žem÷s, žemin÷s,<br />
sustiprintų kulkosvaidžių lizdų, steb÷jimo punktų , telefono ryšio stočių ir t.t.<br />
Apsaugin÷ linija buvo sustiprinta dvejų juostų vielos tinklu 7 kolų pločio, vietomis prieigos<br />
prie jos buvo minotos fugasų grup÷mis.<br />
Nebaigtas statyti fortas Marva buvo pritaikytas gynybai. Pagrindinis forto pylimas buvo<br />
pritaikytas antrai gynybos linijai, pirmą liniją padar÷ iš glasio. Forto grioviui pritaik÷ flanginiam<br />
apšaudymui iš sl÷ptuvių su kulkosvaidžiais. Pamatų duobę, numatytą kareiviniams iš betono<br />
statyti, panaudojo statant analogiškų matmenų medinių kareivinių, padengtų betono „čiužiniu“<br />
su sm÷lio sluoksniu. Kontreskarpo šlaituose buvo įrengtos sl÷ptuv÷s „lap÷s urvas“ tipo.<br />
Bendras apsaugin÷s I skyriaus linijos ilgis pagal frontą buvo apie 12 km. Jos baigtumo<br />
laipsnis 1915 metų liepos antroje pus÷je siekdavo 80%.<br />
Priešakin÷ gynybos linija ÷jo pagal k. Piple (Pypliai) – dv. Stangveliški (Stangviliškiai) –<br />
Kantališki – Taboriškiai (Tabariškiai) – Ozliški – Foityški – Olšany (Alšenai) – Kempiški<br />
146 Яковлев В.В. Крепость Ковна psl. 52<br />
95
(Kampiškai) – Godlevo (Garliava)– Rynkuny (Rinkūnai) liniją 147 . Į linijos sud÷tį įeidavo atsparos<br />
punktas prie k. Dygry (Digriai), keletas pozicijų eilių dešiniajame flange, prie dv. Piple (Pypliai)<br />
148 . Linija tur÷jo apie 40 km. ilgio ir ja sudar÷ apkasai, nedidelis skaičius lengvų sl÷ptuvių,<br />
kulkosvaidžio lizdų. Linija buvo sustiprinta 3 eilių vielos tinklu.<br />
Linija tur÷jo pristabdyti priešo puolimą, pad÷ti nustatyti jo puolimo centrą ir priversti jį<br />
persiformuoti. 149 Prasid÷jus karo veiksmams priešakin÷ linija buvo paruošta tik 50% karinio<br />
paruošimo. 150<br />
Iš viso mobilizacijos darbams tvirtov÷je 1914 metų b÷gyje buvo išleista 2 900 000<br />
rublių 151 .<br />
22 tekstas. Suredaguokite tekstą. Sutvarkykite tarpus tarp spaudos ženklų, ištaisykite datų<br />
rašymo klaidas.<br />
Administracin÷ Kauno tvirtov÷s struktūra<br />
Kauno tvirtov÷s administraciją galima apibūdinti, kaip gana sud÷tingą struktūrą. Tvirtovei<br />
vadovavo komendantas, kuris tur÷jo korpuso vado teises. Jam vadovavo Vilniaus Karin÷<br />
apylink÷. Pagrindin÷ tvirtov÷s valdymo instancija buvo štabas. Štabe dirbo komendanto<br />
valdyba, Kauno tvirtov÷s artilerijos valdyba, tvirtov÷s inžinierin÷ valdyba ir Kauno tvirtov÷s<br />
statybų valdyba, o taip pat intendatūros valdyba. Pirmo pasaulinio karo metu buvo įkurta<br />
sanitarin÷ valdyba.<br />
Komendanto kompetencijoje buvo bendri tvirtov÷s valdymo klausimai, tvirtov÷s įsakymai,<br />
kariškių paskirstymo klausimai, vidaus tarnybos klausimai, mobilizacijos planai, o taip pat visų<br />
likusių valdybų darbo kontrol÷. Veikiant komendantui šalia veik÷ dar ir kolegin÷s instancijos,<br />
kurios buvo surenkamos tvirtov÷s komendanto vadovaujamuose pos÷džiuose: Kauno tvirtov÷s<br />
paskirstomasis komitetas ir Kauno tvirtov÷s ginkluot÷s komisija. Be šių, auksčiau išvardintų<br />
valdybų ir instancijų Kaune dar buvo Kauno parapijų ir bažnyčių valdyba, kurios vadovu buvo<br />
Šv. Petro ir Povilo soboro klebonas. Karo metu tvirtov÷s gynyba dalinosi į keturis gynybos<br />
zonas, kurios tur÷jo p÷stininkų, artilerijos ir inžinierinius dalinius, kurioms vadovavo tos zonos<br />
vadovas. Taikos metu tvirtov÷s įgula susid÷jo iš trijų p÷stininkų batalionų, suskirstytų į pulkus,<br />
bet v÷liau išformuotų.. Įgulon taip pat buvo įtraukti ir dvidešimt artilerijos kuopų, išminuotojų<br />
kuopa, aviabūrys (1910 metais jis buvo atskirtas nuo oreivių kuopos), karo telegrafo ir pašto<br />
147 Skliaustuose pateikti lietuviški vietovių pavadinimai pagal 1920 m. situaciją.<br />
148 D÷l darbo j÷gos trukumų šie atsparos punktai buvo menkai fortifikuoti.<br />
149 Яковлев В.В. Крепость Ковна psl. 52<br />
150 Ten pat, psl 53.<br />
151 Į šią sumą neįeina karo metų darbai, kuriuos finansuodavo ypatingas karinis fondas ir yra faktiškai neįvertinami.<br />
96
alandžių stotys. Viso taikos periodo metu tvirtov÷je buvo dislokuotas 28-os divizijos štabas su<br />
trimis pulkais , o taip pat dragūnų pulkas ir du šimtai kazokų. Tam, kad pad÷ti įgulai vykdyti<br />
veiksmus už tvirtov÷s ribų, įgulon į÷jo ir 5-oji baterija. Šios paj÷gos nors ir buvo laikomos<br />
tvirtov÷s dalimi, bet pakluso ne komendantui, o apylink÷s karo vadui.<br />
Tvirtov÷s administracijos įkurdinimui 1889 – 1891 metais Kauno centrin÷je dalyje buvo<br />
pastatytas administracinių pastatų kompleksas. Tvirtov÷s administracijai skirti pastatai buvo<br />
išsid÷stę dabartin÷je Kęstučio gatv÷je, Donelaičio gatv÷je, bei Gedimino gatv÷je, ir kartu su<br />
Šventųjų Petro ir Povilo soboru sudar÷ savotišką architektūrinį ansamblį.<br />
Kauno tvirtov÷s štabas (Kęstučio g.27)<br />
Komendanto valdyba (komendantūra)(Gedimino g.25)<br />
Tvirtov÷s vado namas (Gedimino g.23 / Miško g.30)<br />
Tvirtov÷s intendantiškoji valdyba (Gedimino g.27 / Kęstučio g.25)<br />
Kauno tvirtov÷s inžinierin÷ valdyba (Gedimino g.43 / Donelaičio g.58)<br />
Kauno tvirtov÷s statybininkų valdyba (Donelaičio g.58 )<br />
Kauno tvirtov÷s karinis telegrafas (Donelaičio g.25)<br />
Tvirtov÷s žandarų komanda (Miško g.22)<br />
Kauno tvirtov÷s artilerijos valdyba (kalnų Freda)<br />
28-osios p÷stininkų divizijos štabas<br />
Karininkų ir Inžinierių valdybos butai (Gedimino g.41)<br />
Karininkų susirinkimas? (Laisv÷s al÷ja 38)<br />
Kauno tvirtov÷s komendantais buvo:<br />
09.1887 Infanterijos generolas Klemas Ottas Karlovičius<br />
Generolas-leitenantas Klchenas Sergejus Aleksejevičius<br />
31.08.1892 -17.06.1899 Inžinierius - generolas ČemerziansAleksandras Jakovlevičius<br />
Generolas-leitenantas Grebenšikovas Jakovas Aleksandrovičius<br />
Generolas-leitenantas Lisunovas Michailas Grigorjevičius<br />
Generolas-leitenantas Nepliujevas Vladimiras Stepanovičius<br />
27.11.1908 – 6.1.1909 Generolas-leitenantas Fomyčius Aleksandrovas Nikolaevičius<br />
7.3.1909 – 22.11.1915 Generolas-leitenantas Grigorjevas Vladimiras Nikolajevičius<br />
97
23 tekstas. Suredaguokite tekstą. Atkreipkite d÷mesį į didžiųjų raidžių stilistinį vartojimą.<br />
Kauno tvirtov÷s įgula<br />
Kauno tvirtov÷s įgulos formavimas prasid÷jo 1885 metų viduryje, dar iki pagrindinių<br />
statybos darbų pabaigos. Per du metus buvo suformuotas tvirtov÷s štabas, štabui pavaldžios<br />
valdybos, o naujose kareivin÷s apgyvendinti pirmieji tvirtov÷s daliniai.<br />
Taikos metu tvirtov÷s įgula susid÷jo iš trijų p÷stininkų pulkų, o karo metu – iš 28-osios<br />
p÷stininkų divizijos ir dviejų rezervinių divizijų, atvykstančių į Kauną per 14 mobilizacijos<br />
dienų.<br />
1889 metais formuojami 1-asis ir 2-asis p÷stininkų batalionai. 1891 metais tvirtov÷s įgula<br />
sustiprinta 3-uoju tvirtov÷s batalionu. Tolimesnis tvirtov÷s vystymasis 1894 metais prived÷ prie<br />
to, kad buvo formuojami pulkai, kurių sud÷tyje buvo po du batalionus. 1908 metais antrieji pulkų<br />
batalionai kartu su kitų tvirtovių p÷stininkų daliniais, paj÷gų išd÷stymui buvo panaudotos 65 ir<br />
66 rezervin÷s brigados ir lauko divizijos. 1910 metais Suchomlinovo vykdomos reformos metu<br />
buvo panaikintos tvirtov÷s p÷stininkų paj÷gos, o išformuoti batalionai buvo panaudoti p÷stininkų<br />
pulkų kūrimui. Naujausia doktrina ne numat÷ tvirtov÷s paj÷gų – pagal Suchomlinovo planą<br />
tvirtovę ginti tur÷jo tik lauko paj÷gos, kurios taikos metu manevruos įtvirtinimų rajonuose.<br />
Visą tvirtov÷s egzistavimo laikotarpį joje egzistavo tvirtov÷s artilerija bei inžinieriniai<br />
batalionai.<br />
1906 metais Kauno tvirtov÷s įgulos sud÷tyje buvo šie daliniai:<br />
Trys 28-osios divizijos pulkai:<br />
190-asis Volgos p÷stininkų pulkas<br />
110-asis Kamos p÷stininkų pulkas<br />
111-asis Dono p÷stininkų pulkas 152<br />
28-oji artilerijos brigada 153<br />
1-asis Kauno tvirtov÷s p÷stininkų batalionas<br />
2-asis Kauno tvirtov÷s p÷stininkų batalionas<br />
3-asis Kauno tvirtov÷s p÷stininkų batalionas<br />
3-asis pontoninis batalionas<br />
5-oji raitoji artilerin÷ baterija<br />
5-oji išlaipinamoji baterija<br />
3-asis Novorosijsko dragūnų pulkas<br />
152 1898 metais Dono pulkas išžygiavo į Marijampol÷s miestą, bet 1910 metais sugrįžo pastoviai dislokacijai į<br />
Kauną. Ketvirtasis divizijos pulkas – 112-asis Uralo pulkas dislokavosi Alytuje.<br />
153 T.y. 28-osios p÷stininkų divizijos artilerija<br />
98
3-asis Dono kazokų pulkas (du šimtai kariškių)<br />
Kauno tvirtov÷s artilerijos kuopos<br />
109-asis Volgos pulkas dislokavosi Šančių kareivin÷se. Pulko švent÷ – vasario 4 diena.<br />
Pulko istorija prasid÷jo 1797 metų geguž÷s 17 dieną, kai buvo suformuotas dviejų batalionų 20-<br />
asis j÷gerių pulkas. 1801-ais metais šis pulkas buvo pervadintas ir vadinosi 19-uoju j÷gerių<br />
pulku. 1883 metų sausio 28 dieną šio pulko batalionai buvo prijungti prie Muromsko p÷stininkų<br />
pulko. 1863 metais iš 4-ojo rezervinio bataliono ir 5-ojo ir 6-ojo atsargos batalionų buvo<br />
suformuotas Muromsko rezervinis pulkas, kuris tais pačiais metais buvo pervadintas ir vadinosi<br />
Volgos p÷stininkų pulku. 1864 metų kovo 25 dieną pulkas buvo pavadintas 109-uoju Volgos 154<br />
p÷stininkų pulku. Pulkas tur÷jo 1883 metų Šv.Georgijaus simboliką, ant kurios buvo užrašas<br />
„Už gynybą nuo turkų kariuomen÷s 1829 metais ir už Sevastopolį 1854 – 1855 metais“, „1797<br />
m. 20-asis J÷gerių pulkas“ir caro Aleksandro jubiliejine juosta. Ant v÷liavos buvo pavaizduotas<br />
Šventojo Vladimiro 155 Georgijaus šventasis paveikslas.<br />
110-asis Kamos p÷stininkų pulkas dislokavosi Šančių kareivin÷se. Pulko švent÷ –<br />
rugpjūčio 1 diena. Pulkas atsirado iš 53–jo J÷gerių pulko, suformuoto 1813 metų liepos 11 dieną.<br />
1815 metais pulkas buvo pervadintas į 20-ajį J÷gerių pulką. 1883 metų sausio 28 dieną 20-o<br />
J÷gerių pulko batalionai buvo prijungti prie Nižegorodsko p÷stininkų pulko. 1863 metais iš 4-ojo<br />
rezervinio bataliono, bei 5-ojo ir 6-ojo išleidžiamųjų batalionų buvo suformuotas Nižegorodsko<br />
rezervinis pulkas, kuris tais pačiais metais buvo pervadintas, ir vadinosi Kamos p÷stininkų<br />
batalionu, o 1864 metų kovo 25 dieną pulką pavadino 11-uoju Kamos 156 p÷stininkų pulku.<br />
Pulkas tur÷jo Jubiliejinę 1900 metų pavyzdžio Šv.Georgijaus v÷liavą, ant kurios buvo parašyta:<br />
„Už gynybą nuo turkų armijos 1829 metais“, „1813 - 1913“, „1813 metais. 53-asis J÷gerių<br />
pulkas 157 “<br />
111-asis Dono p÷stininkų pulkas 1898 – 1910 metais dislokavosi Marijampol÷je, o iki 1989<br />
metų ir po 1910 metų pulkas dislokavosi Kaune. Pulko švent÷ – geguž÷s 9 diena. Pulkas atsirado<br />
iš 12-ojo dviejų batalionų J÷gerių pulko, kuris buvo suformuotas 1797 metų geguž÷s 17 dieną.<br />
1801 metais pulkas pavadintas 11-uoju J÷gerių pulku. 1833 metų sausio 28 dieną11-ojo J÷gerių<br />
pulko batalionai buvo prijungti prie Nizovsko p÷stininkų pulko. 1863 metais iš 4-ojo rezervinio,<br />
bei 5-ojo ir 6-ojo batalionų buvo suformuotas Nizovsko rezervinis p÷stininkų pulkas, tais pačiais<br />
metais pervadintas. Naujasis jo pavadinimas buvo Donsko 158 p÷stininkų pulkas. Pulko herbas –<br />
1883 metų Šv.Nikolajaus šventojo paveikslo atvaizdu. Ant v÷liavos buvo užrašyta: „1797 -<br />
154 G.A.Citovičius Kariuomen÷s ir laivyno cerkv÷s. Piategorskas, 1913, 167 psl.<br />
155 V.V.Zvegincovas „Rusų kariuomen÷s v÷liavos ir simbolika“, 1969 metai<br />
156 Ten pat, 168 psl.<br />
157 V.V.Zvegincovas „Rusų kariuomen÷s v÷liavos ir simbolika“, 1969 metai<br />
158 Ten pat, 169 psl.<br />
99
1987“, „1792 metai. 12-asis J÷gerių pulkas“. Taip pat buvo Aleksandro jubiliejin÷ juosta „1897<br />
metai 159 “.<br />
112-asis Uralo p÷stininkų pulkas nuo 1910 metų dislokavosi Alytuje, ir taikos metu buvo<br />
III klas÷s tvirtov÷s įgulos dalimi. Ši tvirtov÷ susid÷jo iš keleto žemyninių fortų. Šio pulko<br />
batalionai buvo nukreipiami į tvirtov÷ pratybų metu, bei sargybai.<br />
3-asis dragūnų Novorosijsko jos Imperatoriškosios Didenyb÷s Didžiosios<br />
Kunigaikštien÷s 160 Elenos Vladimerovnos pulkas įejo į 3-osios kavalerijos divizijos sud÷tį,<br />
kurios štabas buvo įsikūręs Kauno mieste. Pulko eskadronai buvo išsid÷stę miesto pakraščiuose,<br />
Žydų kapinių rajone. Pulko švent÷ – rugpjūčio 6-oji. Pulkas buvo suformuotas 1803 metų kovo<br />
16 dieną iš eskadronų, kurie buvo atskirti nuo Černyševskio, Tver÷s, Seversko ir Smolensko<br />
dragūnų pulkų. Nuo 1864 metų pulkas vadinosi 3-uoju Novorosijsko 161 dragūnų pulku. Pulkas<br />
tur÷jo 1900 metų Šv.Georgijaus v÷liavą su užrašais: „Už puikius žygdarbius, padarytus 1814<br />
metais“, „1803 - 1903“, „1803 metai. Novorosijsko dragūnų pulkas“, bei tur÷jo Aleksandro 1903<br />
metų jubiliejinę juostą „1903 metai“ 162 .<br />
5-oji išlaipinamoji baterija buvo skirta pad÷ti tvirtov÷s paj÷goms regionuose už tvirtov÷s<br />
ribų 163 . Baterija dislokavosi Fredos aukštumose. 1910 metais išlaipinamosios baterijos buvo<br />
išformuotos, o jas pakeit÷ 5-a, ir 6-a artilerijos baterijos.<br />
Du šimtai Dono kazokų pulko buvo paskirti atlikti rekvizitines ir žvalgybines funkcijas<br />
karo metu. Po mobilizacijos juos pakeit÷ šeši šimtai kariškių iš antraeilio kazokų pulko.<br />
Pontoninis batalionas į÷jo į Kauno tvirtov÷s įgulos sud÷tį. Tiltų per Nemuną ir Nerį kiekis<br />
buvo nepakankamas tvirtov÷s reikm÷ms, tod÷l tvirtov÷ tur÷jo galimybę pastatyti tris pontoninius<br />
tiltus. V÷liau pontoninių tiltų statybos funkcija teko išminuotojų kuopai.<br />
Kauno tvirtov÷s artilerija atsirado 1885 metų liepos 7 dieną, kai 10-oji, 4-oji, 13-oji, 14-oji,<br />
15-oji ir 16-oji kuopos iš Dinaburgo tvirtov÷s artilerijos buvo pervadintos į Kauno tvirtov÷s<br />
artilerijos kuopas ir dislokuotos Kaune 164 . Statant naujus fortus, kuopų skaičius tvirtov÷je žymiai<br />
padid÷jo. 1894 metų lapkričio 22 dieną artilerijos įgula buvo papildyta keturiomis kuopomis,<br />
kurios buvo perdislokuotos iš Dvinsko tvirtov÷s. 1900 metais tvirtov÷s artilerija padid÷jo dar<br />
septyniomis kuopomis, perdislokuotomis iš Kijevo tvirtov÷s artilerijos. Paskutin÷ 165 artilerijos<br />
kuopa, kuri buvo dvyliktoji, suformuota 1904 metų geguž÷s 24 dieną. Tiesą sakant, šiais<br />
159 V.V.Zvegincovas „Rusų kariuomen÷s v÷liavos ir simbolika“, 1969 metai<br />
160 Kunigaikštien÷ buvo pulko vad÷, , tod÷l jos titulas ir vardas minimi pulko pavadinime<br />
161 Ten pat, 167 psl.<br />
162 V.V.Zvegincovas „Rusų kariuomen÷s v÷liavos ir simbolika“, 1969 metai<br />
163 išlaipinamosios baterijos atsirado 1881 metais generolo – feldmaršalo Didžiojo Kunigaikščio Mochailo<br />
Nikolajevičiaus įsakymu<br />
164 J.Vakaras. Tvirtov÷s artilerijos kuopų kronikos. Sankt Peterburgas, 1908 metai.<br />
165 Iš viso Kaune buvo dvidešimt tvirtov÷s kuopų, bet kažkod÷l dvidešimtoji kuopa buvo suformuota keturiais<br />
metais ankščiau, negu devynioliktoji.<br />
100
pakeitimais, Kauno tvirtov÷s įgulos did÷jimas nesustojo. 1913 metais prie tvirtov÷s įgulos buvo<br />
prijungti Libavsko ir 4-asis Varšuvos batalionai. Taip Kauno tvirtov÷s artilerija išaugo iki<br />
septynių batalionų, po septynais kopas kiekvienas. Buvo planuotas dar vieno bataliono<br />
formavimas. Be karinių kuopų, tvirtov÷je taip pat buvo viena neeilin÷ artilerin÷ kopa. Karui<br />
prasid÷jus tvirtov÷je buvo suformuotas sunkiosios artilerijos divizionas.<br />
Taip taikiuoju metu tarnavo apie 5000 tvirtov÷s artileristų. Artilerijos vadovyb÷ susid÷jo iš<br />
70 karininkų, taip pat civilių valdininkų, žem÷tvarkininkų, gydytojų, ūkvedžių ir kt. visi jie buvo<br />
pra÷ję mokymus artileristų mokyklose. Tvirtov÷s artilerijos vadu buvo karininkas, generolas<br />
majoras ir tur÷jo visas divizijos vado teises. Tiesa, batalionai net nebuvo sujungti į pulkus 166 .<br />
Artilerijos dalinių dislokacija keit÷si taikos ir karo metu. Taikos metu 12 kuopų buvo<br />
išsid÷sčiusios Panemun÷je esančiose kareivin÷se, dvi kuopos buvo dislokuotos Fredoje, devynios<br />
kuopos buvo įsikūrusios fortų kareivin÷se. Keturios kuopos buvo įsikūrusios Žaliakalnyje 167 .<br />
Karo metu kuopos užimdavo centrinius įtvirtinimus Linkuvoje, Šilainiuose, VII forte,<br />
Domeikavoje, Šakiuose, Kump÷je, t.y. įtvirtinimus, kuriuose yra nepatogi pastovi dislokacija<br />
taikos metu. Tikslus kuopų pasiskirstymas pateiktas lentel÷je 168 :<br />
1-asis batalionas<br />
2-asis batalionas<br />
3-asis batalionas<br />
Kanceliarija Freda, Nr.572 169<br />
1-oji kuopa<br />
I fortas<br />
2-oji kuopa<br />
II fortas<br />
3-oji kuopa<br />
III fortas<br />
4-oji kuopa Freda, N.572<br />
Kanceliarija<br />
Panemun÷ 170 , Nr.1691<br />
5-oji kuopa<br />
IV fortas<br />
6-oji kuopa<br />
IV fortas<br />
7-oji kuopa<br />
V fortas<br />
8-oji kuopa<br />
Panemun÷, Nr.1691<br />
Kanceliarija<br />
Panemun÷ 171 , Nr.1691<br />
9-oji kuopa<br />
VII fortas<br />
10-oji kuopa<br />
Žaliakalnis, Frid÷s 172 namas<br />
11-oji kuopa<br />
VII fortas<br />
166 Ataskaita apie Kauno tvirtovę už 1913 metus, 9 psl.<br />
167 KOA I 514-1-14<br />
168 KOA I 465-1-452, 63 psl<br />
169 Pastatų numeriai pateikti pagal Kauno tvirtov÷s inžinerijos valdybos priimtą numeraciją.<br />
170 Šiuo metu Panemun÷s mikrorajonas<br />
171 Šiuo metu Panemun÷s mikrorajonas<br />
101
12-oji kuopa<br />
Žaliakalnis, Frid÷s namas<br />
4-asis batalionas<br />
5-asis batalionas<br />
Kanceliarija<br />
13-oji kuopa<br />
14-oji kuopa<br />
15-oji kuopa<br />
16-oji kuopa<br />
Kanceliarija<br />
17-oji kuopa<br />
18-oji kuopa<br />
19-oji kuopa<br />
20-oji kuopa<br />
Panemun÷, Nr.1690<br />
Panemun÷, Nr.1690<br />
Panemun÷, Nr.1690<br />
Freda, Nr.1181<br />
Panemun÷, Nr.1691<br />
Panemun÷, Nr.1769<br />
Panemun÷, Nr.1769<br />
Panemun÷, Nr.1768<br />
Panemun÷, Nr.1769<br />
Panemun÷, Nr.1768<br />
Vystantis tvirtovei, atsirandant naujoms paj÷gų rūšims keit÷si ir tvirtov÷s įgulos sud÷tis.<br />
Karo ministras Suchamlinovas 1910 metais panaikino tvirtov÷s p÷stininkų paj÷gas. Buvo<br />
manyta, jog tie daliniai, kurie šiuo metu buvo pavaldūs fronto vadams.<br />
1914 metų pradžioje tvirtov÷s įgula buvo sudaryta iš šių dalinių 173 :<br />
20 kopų (penki batalionai) tvirtov÷s artilerijos 174<br />
1 išminuotojų kuopa<br />
1 tvirtov÷s telegrafo kuopa<br />
1 oreivių kuopa<br />
1 karin÷ pašto balandžių stotis<br />
Žandarų komanda<br />
Trys 28-osios divizijos pulkai tęs÷ dislokaciją Kauno kareivin÷se. Jie buvo nepavaldūs<br />
tvirtov÷s komendantui. Jie buvo pavaldūs XX korpuso vadui.<br />
Analizuojant 1885 – 1914 metų tvirtov÷s įgulos dinamiką reik÷tų pažym÷ti, kad įgulos<br />
pakeitimai vyko vystantis inžinieriniam daliniui 175 .<br />
Tvirtov÷s išminuotojų kuopa buvo skirta tvirtov÷s statinių atstatymo darbams bei tvirtov÷s<br />
tvorų bei sprogimams atsparių sienų statyboms. Karo telegrafo kuopa, o taip pat pašto balandžių<br />
stotis buvo skirta telefono bei telegrafo ryšio tarp tvirtov÷s objektų aptarnavimui. Tvirtov÷s<br />
oreivių kuopa buvo inžinierinių paj÷gų sud÷tyje. Ji atliko žvalgybos funkciją, tvirtov÷s ugnies<br />
koregavimu, ir ryšiui su lauko paj÷gomis palaikyti. Kareiviai, esantys inžinierinių paj÷gų<br />
172 Privatus namas, kurį nuomavosi valstyb÷<br />
173 O.Markovas „Rusijos kariuomen÷ 1914 – 1917 metais“ Sankt – Peterburgas 2001 metai<br />
174 Neskaitant Libavsko ir Varšuvos artilerijos batalionų<br />
175 O.Markovas „Rusijos kariuomen÷ 1914 – 1917 metais“ Sankt – Peterburgas 2001 metai<br />
102
sud÷tyje praeidavo specialius apmokymus. Ten jie išmokdavo dirbti išminuotojų,<br />
geležinkelininkų, pontonininkų ir kt. darbų 176 .<br />
1913 metų balandžio 27 4-osios oreivių kuopos sud÷tyje buvo sudarytas aviacinis būrys,<br />
kuris tur÷jo paklusti tvirtov÷s komendantui. Birželio 13 dieną į 4-ąjį oreivių būrį buvo pasiųsti 4<br />
karininkai tam, kad mokyti specialų pilotą – žvalgą. Pirmaisiais tvirtov÷s aviatoriais tapo<br />
pagalbininkai Šatunovas ir Lešanovskis, Štokmaras, Maicuradz÷, Ivanovas 177 . Būrio sud÷tyje<br />
buvo 5 karininkai ir 33 kariai.<br />
Tuo pačiu metu buvo pastatytas laikinas kibirkštin÷s stoties pastatas, kurios įgulos sud÷tyje<br />
buvo dviejų pakarininkių ir 45-ių žemesnio rango įgulos narių 178 .<br />
Taip, iki I pasaulinio karo pradžios Kauno tvirtov÷s įgula tur÷jo keletą rimtų trūkumų – tai<br />
buvo p÷stininkų paj÷gų nebuvimas ir pastovus kariškių skaičiaus taikos metu trūkumas. 28-osios<br />
divizijos pulkų kariai nors ir buvo pra÷ję specialius pamokymus, bet šių mokymų trukm÷ (9<br />
dienos per metus), o taip pat jų buvimas antrame plane neleido pasiekti tinkamo pasiruošimo<br />
lygio. Tvirtov÷s rajonų plotas, bei pastovus tvirtov÷s vystymas, tobulinimas ir modernizavimas<br />
reikalavo labai žymaus įgulos didinimo, o galimybių tai padaryti nebuvo. Pad÷tį sunkino ir tai,<br />
jog tvirtov÷je buvo laikoma labai daug šaudmenų, kurie periodiškai reikalavo aptarnavimo.<br />
24 tekstas. Suredaguokite tekstą. Sutvarkykite teksto skyrybą.<br />
Ideologija ir utopija po kriminologijos įsiveržimo<br />
“Grynai teoriniuose nesutarimuose slypi tarpusavyje konkuruojančių<br />
grupių pasaul÷žiūriniai skirtumai, tod÷l tai, kas anksčiau buvo aiškinama<br />
kaip ‘dvasinio pasaulio’ dialektika, kaip ‘imanentin÷ dvasios istorija’ –<br />
žinojimo sociologijos požiūriu, yra dvasios istorijos jud÷jimas, kurio<br />
ritmą reguliuoja kartų kaita ir konkurencija”.<br />
(Karlas Mannheimas 1929/1936)<br />
Sociologas C.W. Mills (1959:154) teigia, kad visiems mums reikia daugiau studijuoti<br />
istoriją tam, kad sugeb÷tume jos atsikratyti, kas reikštų, kad nor÷dami paaiškinti vieną ar kitą<br />
reiškinį visuomen÷je negalima ignoruoti fakto, kad reiškiniai, sąvokos ir žodžiai, kurie sudaro<br />
teorijas ir paradigmas yra istoriškai ir ideologiškai angažuoti ir kad norint geriau juos suvokti<br />
mes turime pažvelgti į juos istoriškai, kad gal÷tume studijuoti juos kaip sociologai nūdienos<br />
kontekste. Žinojimo sociologijai didžiulę įtaką tur÷jo daugelis XIXa. ir XXa. mąstytojų, tokių<br />
176 IAL , Kauno tvirtov÷s ataskaita už 1913 metus<br />
177 KOA, I 465-2-13 Įsakymas Nr.65<br />
178 Ten pat<br />
103
kaip M. Scheler, K. Marx, W. Dilthey, P. Berger, T. Luckman. Tod÷l iš karto kyla klausimas<br />
kod÷l šiame skyriuje buvo pasirinkta vengrų sociologo ir filosofo Karlo Mannheimo žinojimo<br />
sociologija? Šiam paaiškinimui galima būtų pasitelkti argumentą, kad Mannheimo žinojimo<br />
sociologija yra vertinga ne tiek žinojimo sąvokos sampratai, bet kaip instrumentas,<br />
atskleidžiantis mechanizmą kaip galima studijuoti id÷jų istoriją ir kokie yra įmanomi būdai<br />
apsisaugoti nuo jų ideologizuojančio poveikio. Manhheimo žinojimo sociologija suteik÷ naujo<br />
kv÷pavimo problemoms į kurias daugelis mąstytojų iki jo nekreip÷ d÷mesio aprioriškai<br />
sutikdami su hipoteze, kad ideologijos neįmanoma atsikratyti. Mannheimo įnašas į Europos ir<br />
Šiaur÷s Amerikos socialin÷s minties lobyną buvo jo įžvalgoje, kad socialinių mokslų<br />
objektyvumo turi būti siekiama ne vengiant vertinimų, bet bandant juos kontroliuoti. Mannheimo<br />
įtvirtinta nuostata, kad vertinimai ir ideologija intelektualo ar politiko mąstyme n÷ra išvengiami,<br />
nors tai nereiškia, kad nereikia siekti išmokti juos valdyti, tampa reikšmingu iššūkiu ne tik<br />
sociologijai, bet ir socialiniams mokslams apskritai.<br />
1.1 K. Mannheimo žinojimo sociologija: ‘ideologijos’ ir ‘utopijos sąvokos ir<br />
metodologiniai pasiūlymai<br />
Nors Mannheimo sociologinių tyrin÷jimų sritys ap÷m÷ daugelį įvairių socialin÷s teorijos<br />
sričių, svarbiausias jo įnašas į (ypač anglosaksišką) sociologiją buvo žinojimo sociologijos<br />
įteisinimas (Berger ir Luckmann 1966/1999; Nesavas 1989). Mannheimas suformavo vieną iš<br />
labai svarbių socialinių mokslų principų, kad socialinio pažinimo objektyvumas priklauso nuo to,<br />
kaip kiekvienas tyr÷jas sugeba kritiškai įsisąmoninti ir kontroliuoti subjektyvius vertinimus.<br />
Žinojimas, kurį individas įgauna per savo patyrimą iš esm÷s yra ne individualus, bet kolektyvinis<br />
ir labai priklausantis nuo socialinio konteksto, kuriame vyrauja tam tikros vertyb÷s ir mąstymo<br />
tipai. Jo manymu pagrindinis dabartinių sociologų uždavinys yra surasti tinkamą metodą, kuris<br />
leistų analizuoti taip vadinamą “neteorinį” (ikiteorinį) mąstymą, kuriuo vadovaujasi žmon÷s<br />
rašydami teorijas arba spręsdami praktinius ir kasdieninius klausimus. Tod÷l žinojimo<br />
sociologijos, kaip disciplinos, nagrin÷jančios įvairių teorinių ir neteorinių mąstymų tipų<br />
socialines šaknis, esmin÷ tez÷, pasak Mannheimo, tur÷tų būti sekanti: “pažinimas ir mąstymas<br />
atsiranda konkrečiomis išorin÷mis bei socialin÷mis sąlygomis, tod÷l n÷ra jokios prasm÷s aiškinti<br />
pažinimą ir mąstymą visiškai atsietai nuo socialinių sąlygų bei žmogiškojo patyrimo”<br />
(Mannheim, cit. iš. Nesavas 1989:56). Tokie Mannheimo suformuluoti žinojimo sociologijos<br />
uždaviniai ir esminiai principai susiję ir su jo žinojimo sąvokos samprata. Mannheimo žinojimo<br />
sociologija, kaip Mąstymo egzistencinio sąlygotumo teorija ir istorinis-sociologinis tyrin÷jimo<br />
metodas rodo, kad žinojimas tur÷tų būti siejamas su ideologija ir utopija.<br />
104
Mannheimo ideologijos teorija ir santykis su žinojimu labiausiai įžvelgiamas jo 1929 m.<br />
veikale paskelbtame vokiečių kalba Ideologija ir utopija ir ypač sociologiniu požiūriu<br />
reikšmingose metodologin÷se nuostatose, kurios aiškiausiai išd÷stytos 1926 m. straipsnyje<br />
“Ideologische und soziologische Interpretation der geistigen Gebilde” (Ideologin÷ ir sociologin÷<br />
dvasinių darinių interpretacija). 179 Mannheimas išskyr÷ tris ideologijos sąvokas: ideologija kaip<br />
priešininko mąstymo segmentas; ideologija kaip visas priešininko mąstymas (panašiai kaip<br />
Markso ‘klaidinga sąmon÷”); ir ideologija, kaip mano paties mąstymas. Kitaip tariant,<br />
Mannheimas pasiek÷ naują žinojimo sociologijos lygį, kuriame įtvirtinama, kad joks žmogaus<br />
mąstymas (išskyrus išvardintus) n÷ra apsaugotas nuo ideologizuojančio socialinio konteksto<br />
įtakos. Šitaip išpl÷sdamas ideologijos teoriją, Mannheimas siek÷ atskirti jos svarbiausią<br />
problemą nuo politinio konteksto ir traktuoti ją kaip bendrąją epistemologijos ir istorin÷s<br />
sociologijos problemą. Tod÷l šiame kontekste yra svarbu įsigilinti į Mannheimo ideologijos ir<br />
utopijos sąvokas, ir įvertinti jo požiūrį į id÷jų istoriją, kaip žinojimo konstravimo mechanizmą.<br />
Mannheimo metodologin÷s ir epistemologin÷s nuostatos, kurios kritikų buvo ignoruojamos d÷l<br />
jau pasenusio požiūrio tapatinti žinojimo sociologiją su ideologijų teorija, gal÷tų tapti reikšmingu<br />
instrumentu siekiant suvokti kriminologinio žinojimo istorijos ir konstravimo ypatumus.<br />
1.1.1 ‘Ideologijos’ ir’ utopijos’ sąvokos.<br />
Ideologija ir utopija Mannheimui yra neatskiriamos viena nuo kitos. Abi sąvokos reiškia<br />
mąstymo sistemas, kurios ne visiškai atitinka (t.y. yra kongruenciškos) realybę. Abi šias sąvokas<br />
apjungia bendros kategorijos, kuriomis žmon÷s supranta ir patiria pasaulį, pasąmoningai<br />
reflektuodami ir nujausdami id÷jas, kaip savaime suprantamus dalykus. Kai žmones jungia tam<br />
tikra ideologija arba utopija, jie pavyzdžiui gali dalintis id÷jomis apie socialinius reiškinius ir<br />
puikiai suprasti vienas kitą. Tačiau nesusipratimai dažniausiai kyla tada, jeigu jų ideologijos<br />
skiriasi arba jeigu vieno mąstymas yra labiau ideologinis, o kito – utopinis. Kadangi kiekviena<br />
socialin÷ sistema (tvarka) yra palaikoma tam tikrų mąstymo kategorijų ir mitų, ideologija ir<br />
utopija tarnauja jos palaikymui arba performavimui. Ideologija, anot Mannheimo, yra<br />
dažniausiai laikoma konservatyvia j÷ga naudinga visuomenin÷s tvarkos užtikrinimui. Priešingai,<br />
utopija yra tokia mąstymo sistema, kuri mobilizuoja pakankamą kiekį žmonių arba, dažniausiai<br />
charizmatinio lyderio pagalba, sugeba konsoliduoti įvairias j÷gas, kurios pradeda veiksmą,<br />
siekiantį pakeisti egzistuojančią tvarką. Tod÷l utopija iš esm÷s yra socialinių sąjūdžių stūmokliu<br />
ir įvairių socialinių permainų (o tuo pačiu ir naujų ideologijų atsiradimo) pagrindiniu varikliu.<br />
179 Šiame darbe buvo analizuojamas knygos Ideologija ir utopija anglų kalba tekstas, kuris buvo išleistas 1936 m.<br />
JAV. Straipsnio “Ideologin÷ ir sociologin÷ dvasinių darinių interpretacija” vertimas (vert. A. Nesavas) į lietuvių<br />
kalbą 1989 m. paskelbtas “Problemose” Nr. 40 p. 63-74.<br />
105
Taigi Mannheimo sociologijoje santykis tarp ideologijos ir utopijos yra ‘dialektinis’ ir, H÷gelio<br />
terminais kalbant, yra suprantamas kaip tez÷s ir jai prieštaraujančios antitez÷s sintez÷, kas<br />
reikštų, kad ideologija ir utopija egzistuoja kaip viena kitą palaikančios, kuriančios ir<br />
griaunančios j÷gos:<br />
“ utopijos santykis su egzistuojančia tvarka yra ‘dialektinis’. Tai reiškia, kad<br />
kiekviename laikotarpyje (lokaliai skirtingose socialin÷se grup÷se) iškyla tos id÷jos<br />
ir vertyb÷s, kurios kondensuotai talpina savyje nerealizuotas ir neįgyvendintas<br />
tendencijas, atspindinčias to laikotarpio poreikius. Tie intelektualūs elementai tada<br />
tampa sprogstama medžiaga, deginančia egzistuojančios tvarkos ribas. Utopijos,<br />
pagimdytos egzistuojančios tvarkos, sulaužo jos kaulus, ir palieka juos ramyb÷je kol<br />
pasirodys sekančios tvarkos r÷mai” (Mannheim 1929/1936: 199, vert.aut.).<br />
Nustatyti kas konkrečiu atveju yra ideologija ir kas yra utopija yra nelengva, nes<br />
kiekvienas toks bandymas yra susijęs su vertyb÷mis ir vertinimo kriterijais. Tuo labiau, kad<br />
šiandienos utopijos kartais gali greitai tapti rytdienos realybe. Tačiau Mannheimas (1929/1936:<br />
203) nurodo keletą savybių, kurios leidžia atskirti ideologiją nuo utopijos. Pirma, beveik visada<br />
būtent dominuojančios grup÷s, pritardamos egzistuojančiai tvarkai nusprendžia ką reikia<br />
“apšaukti” utopija (“id÷ja yra paženklinama utopijos etikete tos epochos atstovų, kuri yra jau<br />
pasibaigusi”), o nepatenkintieji esama pad÷timi visada ieškos galimybių kažką įvardinti<br />
ideologija. Kitas kriterijus yra id÷jų realizavimas. Išskirdamas dvi utopijų rūšis – reliatyvią, kaip<br />
įgyvendinamą ir absoliučią – kaip iš principo neįmanomą tik tam tikrame kontekste,<br />
Mannheimas daro išvadą, kad “id÷jos, kurios laiko t÷km÷je atskleid÷ iškreiptos praeities arba<br />
potencialios socialin÷s tvarkos atspalvius buvo ideologin÷s. Utopijos, yra tos, kurios buvo<br />
adekvačiai ir s÷kmingai realizuotos socialin÷s tvarkos požiūriu.” (ibid.: 204).<br />
Būtent tod÷l, kad visuomen÷s pokyčiai yra neatsiejami nuo utopinio mąstymo, veiksmo ir<br />
socialin÷s struktūros, Mannheimas akcentavo utopijos sociologinio nagrin÷jimo privalumus.<br />
Modernios utopijos id÷jos yra sociologin÷s analiz÷s tema tod÷l, kad įmanoma įžvelgti koreliaciją<br />
tarp įvairių utopijos formų ir socialin÷s stratifikacijos sluoksnių: “jeigu mes galime kalb÷ti apie<br />
socialinę ir istorinę utopinių id÷jų diferenciaciją, tada mes turime klausti savęs ar jų forma ir<br />
turinys tam tikrame laike negal÷tų būti suprantama analizuojant konkrečią socialinę-istorinę<br />
situaciją, kurioje jos iškilo” (ibid.: 207). Kita vertus, Mannheimas pripažino, kad žinojimo<br />
sociologija yra tampriai susijusi su ideologijos teorijomis, kurių tikslas yra demaskuoti daugiau<br />
ar mažiau sąmoningas, tam tikrų žmonių grupių (dažniausiai politinių partijų), apgaules ir<br />
klaidas. Tačiau žinojimo sociologijai, anot jo, turi labiau rūp÷ti įvairios mąstymo struktūros<br />
besiformuojančios skirtinguose socialiniuose ir istoriniuose dariniuose.<br />
Mannheimo supratimu yra naudinga išskirti du ideologijos termino tipus: partikuliarią ir<br />
totalinę. Partikuliari ideologijos sąvoka apima intencišką arba neintencišką, sąmoningą arba<br />
106
nesąmoningą klaidinimą (falcity), kuris dažniausiai vyksta psichologiniame lygmenyje ir atspindi<br />
paprasčiausią melą (ibid: 266). Tačiau naudodami partikuliarios ideologijos sąvoką, anot jo, mes<br />
neatsižvelgiame į mastymo struktūros integralumą ir nurodome tik į specifinius tvirtinimus<br />
(assertions), kurie gal÷tų būti suprantami kaip sl÷pimas, falsifikacija arba melas. Tod÷l žinojimo<br />
sociologijai reikalinga totalin÷ ideologijos sąvoka. Mannheimo nuomone ideologiją reikia<br />
suprasti totaliai, t.y. problemiškai vertinti “totalinę mąstymo struktūrą”. Tod÷l Mannheimo<br />
žinojimo sociologiją galima suvokti kaip mokslo sritį, kuri nekritikuoja vieno ar kito mąstymo<br />
tvirtinimų (teiginių), bet tikrina juos struktūriniame ir “neologiniame” lygiuose tam, kad būtų<br />
įmanoma atskleisti įvairias mąstymo tvirtinimų formas ir aspektus, pasireiškiančius socialin÷s<br />
kaitos t÷km÷je. Galiausiai, Mannheimas (ibid: 266) daro išvadą ir siūlo nevertinančią ideologijos<br />
sąvoką: “Kadangi apgavysčių ir melo įtarin÷jimai į totalinę ideologijos sampratą n÷ra<br />
įtraukiami, ideologijos sąvoka neturi tikslo morališkai vertinti ar kaltinti. Ši sąvoka veikiau<br />
apibūdina tyrin÷jimo interesą kelti klausimą kada ir kur socialin÷s struktūros atsispindi mąstymo<br />
(tvirtinimų) struktūrose.”<br />
Tokią išvadą Mannheimas pateikia pripažindamas, kad kiekvienos teorijos užnugaryje<br />
glūdi įvairios kolektyvin÷s j÷gos, atspindinčios skirtingus grupinius interesus ir galios santykius.<br />
Tod÷l ideologijos sąvoka turi būti aiškinama nevartojant jos neigiamos vertinimo prasm÷s, bet<br />
konstruojama atsižvelgiant į jos neišvengiamas sąsajas su tam tikru galvojimo stiliumi<br />
(Weltanschauung), ir jį sąlygojančia socialine bei istorine situacija (Ibid: 125). Šia prasme<br />
svarbiu ideologijos sampratos elementu tampa pripažinimas, kad politin÷ mintis yra integraliai<br />
susieta su socialiniu gyvenimu. Panašiai aiškindamas ir utopijos raidą, Mannheimas (Ibid: 206)<br />
pabr÷žia, kad utopijų turinio ir formos kaita nevyksta neatsiejamai nuo socialinio gyvenimo.<br />
Ypač moderniame istorijos laikotarpyje utopijų s÷km÷ nuo pat pradžių priklauso nuo istorinio<br />
periodo ir nuo tam tikros socialin÷s stratos sugeb÷jimo efektyviai pasinaudoti istoriniu<br />
laikotarpiu. Kadangi visiems šiems teiginiams dar reikalinga gilesn÷ Mannheimo teiginių<br />
analiz÷, pravartu būtų trumpai paaiškinti ką tiksliai Mannheimas tur÷jo omenyje, ir kokie yra jo<br />
pagrindiniai argumentai. Šiam tikslui pasiekti reikia gilesn÷s jo metodologinių ir epistemologinių<br />
nuostatų analiz÷s.<br />
1.1.2 Metodologiniai ir epistemologiniai pasiūlymai.<br />
Vienas iš Mannheimo žinojimo sociologijos kertinių akmenų buvo reliacionizmo (arba<br />
kitaip tariant mąstymo sąlygotumo) sąvoka, kuri implikuoja epistemologinę žinojimo<br />
sociologijos perspektyvą. Tokia perspektyva reiškia ne mąstymo kapituliavimą prieš socialinį<br />
istorinį reliatyvumą, bet pripažinimą, jog “žinojimas visada turi remtis tam tikra pozicija”<br />
(Berger ir Luckman 1966/1999: 21). Paveiktas Dilthey ir Markso id÷jų ir naudodamas ‘žinojimo<br />
107
egzistencinio sąlygotumo’ sąvoką, kuri d÷l neaiškumo susilauk÷ nemažai kritikos, Mannheimas<br />
išryškino bet kokio mąstymo socialinį sąlygotumą ir kartu m÷gino rasti kriterijus, kurie pad÷tų<br />
įvertinti ‘neteorinių veiksnių’ reikšmingumą mąstymo procese:<br />
“Egzistencinis mąstymo sąlygotumas gali būti laikomas faktiškai įrodytu tose srityse,<br />
kuriose pavyksta atskleisti: a) kad pažinimo procesas de facto vystosi anaiptol ne<br />
pagal istoriškai “imanentiškus d÷snius”, anaiptol neišplaukia iš daiktų prigimties arba<br />
iš grynai loginių galimybių ir n÷ra vidin÷s dvasin÷s dialektikos rezultatas, bet kad<br />
mąstymo atsiradimą ir formavimąsi svarbiausiais atvejais lemia įvairiausi neteoriniai<br />
faktoriai, paprastai vadinami ‘būties faktoriais’ b) kad šių faktorių įtaka<br />
konkrečiam žinojimo turiniui turi anaiptol ne periferinę reikšmę, kad jie n÷ra<br />
relevantiški tik id÷jų genez÷s požiūriu, bet įsiskverbia į id÷jų turinį bei formą ir<br />
nulemia mūsų patyrimo ir steb÷jimo imlumą, apimtį bei intensyvumą, t.y. tai ką mes<br />
vadiname pažinimo aspektu” (Mannheim, cit. iš Nesavas 1998:57)<br />
Neteoriniais (arba “būties”) faktoriais Mannheimas įvardijo socialinę ir istorinę tyrin÷tojo pad÷tį.<br />
Šiuo požiūriu Mannheimas priart÷ja prie K. Markso id÷jų, kad žmogaus sąmonę determinuoja<br />
socialin÷ jo pad÷tis. Tačiau Mannheimas atsisako Markso dogmatikos ir nesusiaurina socialin÷s<br />
pad÷ties (situacijos) sampratos iki klas÷s. Mannheimas (1929/1936: 276) kalba apie socialinę<br />
individo poziciją ir skirtingus pasaulio interpretacijų būdus tur÷damas omenyje ne tik klasę, bet ir<br />
kartas (generacijas), statuso grupes, sektas, profesines grupes, mokyklas etc. Tokia Mannheimo<br />
pozicija buvo apkaltinta reliatyvizmu ir redukcionistiniu požiūriu 180<br />
į žmogaus mąstymą ir<br />
pažinimą (žr. Geertz 1973, Horkheimer 1982, Alexander 1995). Kritikams tai pavyko d÷l<br />
neaiškaus jau min÷to ‘mąstymo sąlygotumo’ termino ir migloto mąstymo ir visuomen÷s santykio<br />
apibr÷žimo. 181<br />
Tačiau kita vertus, įsigilinus į Mannheimo darbus galima pasteb÷ti, kad jis<br />
pabr÷žtinai siek÷ atsiriboti nuo priežastinio aiškinimo ir niekur n÷ra aprašęs šio sąlygotumo<br />
priežastin÷mis sąvokomis. Anot Nesavo (1989:58), Mannheimo žinojimo egzistencinis<br />
sąlygotumas n÷ra susijęs su mechanišku priežasties-padarinio ryšiu. Šio sąlygotumo prasm÷ lieka<br />
nenustatyta, ir tik empiriniai tyrin÷jimai gal÷s atskleisti kokia iš tikrųjų yra koreliacija tarp<br />
gyvenimo situacijos ir mąstymo proceso. Tuo labiau, Mannheimui mesti kaltinimai d÷l žmogaus<br />
proto nuvertinimo, teorinio cinizmo ar skepticizmo tampa nepagrįsti “jeigu traktuosime žinojimo<br />
sociologiją ne kaip pažinimo nuvertinimo, diskreditavimo priemonę, bet kaip m÷ginimą rasti<br />
intersubjektyvaus supratimo pagrindus” (ibid: 58).<br />
Labai svarbus Mannheimo įnašas buvo tai, kad jis k÷l÷ žinojimo sociologijai uždavinį<br />
analizuoti tas struktūrines sąlygas, kuriose gimsta arba išnyksta vienos arba kitos problemos,<br />
180 Pasak Alexander’io (1995:3), reliatyvizmo klaidos yra epistemologin÷s. Jų spektras apima mąstymo (proto)<br />
subjektyvumą ir mąstymo universalumą. Redukcionizmo klaidos – sociologiniai aiškinimai apie mąstymo (proto)<br />
socialinį sąlygotumą ir id÷jų angažuotumą socialiniame gyvenime.<br />
181 K. Mannheim mąstymą susieja su konkrečia socialine situacija, t.y. kad masto ne žmon÷s apskritai ir ne pavieniai<br />
individai, bet “tam tikros žmonių grup÷s, kurios sukuria ypatingą mąstymo stilių nepabaigiamai reaguodamos į tam<br />
tikras tipiškas situacijas, būdingas jų bendrajai pad÷čiai” (Mannheim, cit. iš Nesavas 1989:56).<br />
108
sąvokos, disciplinos 182 . Ignoruoti žinojimo socialines šaknis sociologiškai neįmanoma ir tod÷l,<br />
viena iš jo žinojimo sociologijos fundamentalių įžvalgų yra tai, kad procesas, kurio metu<br />
kolektyvin÷s pasąmon÷s motyvai tampa sąmoningi, nevyksta kiekvienoje epochoje, bet tam<br />
tikroje specifin÷je situacijoje:<br />
“Mąstymo (‘žiūros’) pokyčiai nuo tiesioginio dalykų steb÷jimo iki svarstymo apie<br />
skirtingus mąstymo būdus įvyksta tik tada, kai išnyksta galimyb÷ tiesiogiai ir inertiškai<br />
suprasti sąvokas ir atsiranda fundamentaliai priešingos sampratos apie tuo pačius<br />
dalykus ir situacijas. Skirtingų požiūrių ir mąstymo būdų įvairov÷ netampa<br />
problema laikotarpyje, kai socialinį stabilumą įtvirtina ir garantuoja vidinis<br />
pasaul÷žiūros bendrumas. Tol, kol tos pačios žodžių reikšm÷s, ir tie patys id÷jų<br />
dedukcijos būdai yra vienodai diegiami visiems grup÷s nariams nuo vaikyst÷s, skirtingi<br />
mąstymo procesai negali egzistuoti” (Mannheim 1929/1936: 6, vert.aut.).<br />
Taigi, Mannheimas pabr÷žia socialinį-istorinį sąvokų sąlygotumą. Įvairūs reiškinių suvokimai,<br />
sampratos ir diskurso formavimas, pasak jo, labai priklauso nuo aktyvių ir atsakingų visuomen÷s<br />
narių. Kita vertus, Mannheimas teigia, kad jokios problemos ir tuo pačiu teorijos atsiradimo bei<br />
jos reikšmingumo negalima paaiškinti atskiro žmogaus sugeb÷jimais ar talentais. Kadangi šiam<br />
aiškinimui galima nustatyti įvairių tarpusavyje susijusių problemų formas ir sąveikas arba<br />
kontekstą, kuriame atsiranda konkreti problema. Išskirdamas sociologinį ir ideologinį ‘žiūr÷jimą’<br />
į gamtos ir dvasinio turinio objektus, Mannheimas akcentuoja ikiteorinio mąstymo<br />
priklausomybę nuo istorinio laikotarpio:<br />
“ klaidinga būtų manyti, kad skirtumas tarp ideologinio vidinio nagrin÷jimo ir<br />
sociologinio išorinio nagrin÷jimo žymi tik požiūrių skirtumas. Šį išankstinį patyrimo ir<br />
nuostatų skirtumą id÷jų turinio atžvilgiu sąlygoja skirtingų požiūrių galimyb÷.<br />
Geriausiai tai įrodyti būtų galima atkreipus d÷mesį į štai ką. Sugeb÷jimas suvokti<br />
akmenį vienu atveju kaip cheminį objektą, kitu- kaip fizinį yra grynai intelektualinis,<br />
taigi iš principo kiekvienam įveikiamas uždavinys, o sugeb÷jimas suvokti id÷ją kaip<br />
ideologiją – neįmanomas iki tam tikros istorin÷s pakopos. Tam būtina tur÷ti dvasinio<br />
turinio atžvilgiu skirtingas ikiteorines nuostatas, t.y. sugeb÷jimą atsiriboti nuo jų įtakos<br />
sferos.” (Mannheim 1926/1989: 64, orig. paryšk.)<br />
Visiškai atsikratyti ideologijų įtakos, Mannheimo supratimu, n÷ra įmanoma (Mannheim 1940:<br />
29, 129). Tačiau ideologijos įtaką galima sušvelninti jeigu sistemingai analizuosime kuo daugiau<br />
ir įvairių socialiai pagrįstų požiūrių. Kitaip tariant, Mannheimo nuomone mąstymo objektas<br />
tampa aiškesnis kaupiant skirtingas jo ‘žiūros’ perspektyvas (Mannheim 1929/1936: 105). Toks<br />
tur÷tų būti ir žinojimo sociologijos tikslas, ir tuo būdu ši disciplina gali tapti reikšmingu įrankiu<br />
(‘mąstymo aparatu’) siekiant kuo objektyvesnio įvykių ir žinojimo supratimo.<br />
182 Pavyzdžiui, Mannheim atkreip÷ d÷mesį į tam tikro laikotarpio tyrin÷jimuose vartojamas sąvokas (pvz.: sąvoka<br />
‘socialinis’) ir teig÷, kad tam tikrų sąvokų nebuvimas rodo, kad “nesama ne tik apibr÷žto požiūrio į tam tikras<br />
gyvenimo problemas, bet ir aiškaus intereso spręsti tam tikras problemas” (Mannheim 1929/1936: 274).<br />
109
Mannheimas tvirtina, kad socialiniai veiksniai turi įtakos pažinimo procesui ir<br />
primygtinai konstatuoja, kad būtina atsisakyti apriorin÷s nuostatos, kad pažinimo procesą galima<br />
paaiškinti kaip tam tikrą ‘imanentinę dvasios istoriją’. Atmetus šią apriorinę (nepriklausomą nuo<br />
patyrimo) nuostatą, galima pasteb÷ti esminį Mannheimo požiūrį į metodologines problemas<br />
sociologijoje, kad “a) problemos k÷limas įmanomas tik remiantis ankstesniu gyvenimo patyrimu;<br />
b) duomenų atrankoje dalyvauja pažįstančiojo subjekto valia; c) problemos tyrin÷jimo pobūdžiui<br />
turi įtakos gyvenimo j÷gos” (Mannheim, cit. iš Nesavas 1989: 59).<br />
Greta šių įsitikinimų Mannheimas siūlo ir keletą metodologinių procedūrų, kurias jis<br />
taik÷ socialinių reiškinių bei id÷jų analiz÷ms. Pirmoji iš jų, atsiribojimas (Distanzierung) skirta<br />
įvairiems mąstymo stiliams nagrin÷ti. Šią procedūrą išsamiai apibūdino Nesavas (1989:61):<br />
“[A]tsiribojimas vyksta kai: a) kuris nors konkretus bendrų grup÷s id÷jų bei vertybių<br />
reišk÷jas atsiskiria nuo savo socialin÷s grup÷s (pereina į aukštesnę socialinę pakopą,<br />
emigruoja ir t.t.); b) keičiasi visos grup÷s socialinis pagrindas jos tradicinių normų bei<br />
institutų atžvilgiu; c) vienoje socialin÷je sferoje konkuruoja dvi arba daugiau socialiai<br />
sąlygotos pasaulio interpretacijos, ir abipus÷ kritika taip išryškina jų esmę ir taip<br />
atriboja vieną nuo kitos, kad mąstymas kokiu nors aspektu tampa visų<br />
konkuruojančių atstovams iš pradžių galimybe, o v÷liau ir visuotinai pripažintu<br />
dalyku.”<br />
Antroji procedūra - reliacionizavimas siejama su jau min÷ta totaline ideologijos sąvoka (arba<br />
kitaip jis ją dar vadina nevertinančia ideologijos samprata, Mannheim 1929/1936: 85).<br />
Reliacionizavimo negalima tapatinti su filosofiniu reliatyvizmu, nes pirmasis Mannheimui reišk÷<br />
požiūrį, kad teiginiai, d÷l jų pačių prigimties, negali būti suformuluoti absoliučiai. Tod÷l<br />
Mannheimas argumentuoja, kad teiginiai yra formuojami ir suprantami atsižvelgiant į socialiai<br />
sąlygotą pažinimo ‘aspektą’. Šia prasme jis įtvirtina žinojimo sociologijos principą, kad id÷jų<br />
turinio konstatavimas n÷ra pakankamas, o ‘dvasiniai dariniai’ ir id÷jų turinys turi būti siejami su<br />
apibr÷žta socialine struktūra ir socialine situacija, nes individo socialin÷ ir istorin÷ pad÷tis<br />
sąlygoja jo pasirenkamą konkrečią perspektyvą ar “aspektą”, kuris savo ruožtu turi įtakos<br />
vartojamoms sąvokoms ir netgi pačiam mąstymo turiniui bei formai. Viena vertus, tokio požiūrio<br />
analitin÷ nauda yra abejotina. Nesavas (1989:61) šioje vietoje išmetą savo svarbiausią iššūkį: “ar<br />
yra kokia nors prasm÷ konkretų mąstymo aktą susieti su socialine pozicija? Kas pasakoma apie<br />
teiginio teisingumą, jei įrodoma, kad jis priklauso liberalui, konservatoriui arba marksistui?”<br />
Tačiau kita vertus, Nesavas (ibid: 61) čia pat pateikia ir Mannheimo atsakymus į šiuos<br />
klausimus:<br />
110<br />
“a) galima tvirtinti, kad išaiškinus teiginio socialinį sąlygotumą, kartu neigiamas jo<br />
validumas; b) galima priešingai manyti, - kad žinojimo sociologijos metodais nieko<br />
negalima pasakyti apie teiginio teisingumą, nes teiginio genez÷ n÷ra susijusi su jo<br />
validumu. Pats K. Mannheimas renkasi trečią būdą. Pasak jo, pirmuoju atveju<br />
neatsižvelgiama į tai, kad grynai faktinis socialin÷s pad÷ties apibr÷žimas ir jo
identifikacija dar nesuponuoja vertinimo apie teiginio teisingumą. Galima daryti tik<br />
prielaidą, kad tam tikras teiginys yra dalinis. Antruoju atveju klystama, kad žinojimo<br />
sociologijoje siekiama aprašyti vien konkretaus teiginio genez÷s sąlygas. Žinojimo<br />
sociologas visada siekia nustatyti nagrin÷jamo teorinio požiūrio turinio ir<br />
struktūros ribas, kitaip tariant, “kiekvienu atveju ne tik reliacionizuoja, bet ir<br />
partikuliarizuoja konkretų požiūrį bei jo validumą” (paryšk. mano).<br />
Taigi trečioji procedūra – partikuliarizavimas. Mannheimo (1929/1936: 284) žodžiais tariant,<br />
“tam tikros mąstymo (o tuo pačiu ir žinojimo) perspektyvos partikuliarizavimas yra kultūrinis ir<br />
intelektualinis analizuojamos grup÷s pozicijos indeksas”. Žinojimo sociologijos analitiniai<br />
žingsniai neapsiriboja vien faktų determinacijos nustatymu (reliacionalizavimu), sociologinių<br />
faktų aprašymais, kurie nustato kokiu būdu tam tikri požiūriai yra sąlygojami kažkurio socialinio<br />
milieu. Mannheimo žinojimo sociologija tampa skirtingų teorinių perspektyvų kritika ir teoriniu<br />
požiūriu siūlo ne tik dom÷tis epistemologijos problemomis, bet ir empiriškai. Tačiau ne vien<br />
intelektualin÷s istorijos klausimais, kaip tai siūl÷ daugelis žinojimo sociologijos šalininkų, ne<br />
vien teoriniu mąstymu ar id÷jų genealogija, bet socialine žinojimo ir mąstymo prigimtimi.<br />
Mannheimas apibr÷žia žinojimo sociologijos ribas ir susiaurina disciplinos objektą iki socialinioistorinio<br />
socialinių santykių aiškinimo bei nurodo empiriškai svarbią problemą – intelektualin÷s<br />
ir socialin÷s pozicijos tarpusavio santykį. Šioje vietoje verta sustoti ir trumpai pristatyti<br />
Mannheimo modelio stipriosios ir silpnosios pus÷s, kad v÷liau būtų galima kelti klausimą kokią<br />
prasmę Mannheimo sociologin÷s ir metodologin÷s id÷jos turi siekiant suvokti kriminologijos<br />
istoriją ir kriminologinio žinojimo id÷jų sąlygotumą ir sąsajas su istoriniu-kultūriniu kontekstu.<br />
1.2 K. Mannheimo paradoksas ir kriminologijos istorija<br />
Mannheimo iškeltas id÷jas galima būtų apibendrinti į trijų lygių modelį apjungiantį jo<br />
sociologines ir epistemologines nuostatas, kurios n÷ra nekritikuotinos ir nedviprasmiškos, bet<br />
vertos tolimesn÷s analiz÷s ir pagrindimo. Keletas klausimų dar turi būti atsakyta prieš pradedant<br />
praktiškai taikyti Mannheimo modelį kriminologinio žinojimo analizei.<br />
Pirmoji problema yra pati ideologijos sąvoka. Mannheimo teorija susilauk÷ didžiausios<br />
kritikos d÷l nevertinančiosios, t.y. ‘totalin÷s’ ideologijos sąvokos vartojimo. Amerikiečių<br />
antropologas C. Geertz buvo vienas iš svarbiausiųjų Mannheimo minties kritikų. Pagrindin÷ jo<br />
kritika ir argumentai buvo nukreipti ne tiek prieš Mannheimo metodologines nuostatas, kiek į jo<br />
‘teorinį grem÷zdiškumą’. Geertz (1973) suformulavo Mannheimo paradoksą, kuris anot jo, slypi<br />
sociologin÷s analiz÷s objektyvumo poreikyje ir Mannheimo ambicijose siekti tai, ko neįmanoma.<br />
Tokie uždaviniai, teigia Geertz (Ibid: 194), sociologams yra būdingi nuo pat šios disciplinos<br />
atsiradimo ir gali būti suprantami kaip šio ‘jauno mokslo’ siekti išorinio “moksliškumo”:<br />
“Mokslin÷ sociologija” yra labiausiai naudinga pripažintoms ‘intelektualų klas÷ms’, kurių<br />
111
statuso pamatus drebina kaltinimai apie ideologinius jų tyrin÷jimų atspalvius. Kritikuodamas<br />
Mannheimo nevertinančią ideologijos sampratą ir siekdamas parodyti ideologijos pasipriešinimą<br />
sociologinei analizei Geertz kritikuoja postulatus, kurie yra paskendę ‘nešvariose mokslin÷s<br />
ideologijos up÷se’ ir įklimpę į Mannheimo paradokso pinkles. Geertzo sukritikuota T. Parsonso<br />
mintis verta d÷mesio šiame kontekste, nes ji geriausiai implikuoja kaip veikia Mannheimo<br />
paradoksas: “Ideologijos problema kyla tada, kai atsiranda prieštaravimas tarp to, kuo yra<br />
tikima ir to, kas gali būti [įtvirtinama] kaip moksliškai teisinga” (T. Parsons, cit. iš Geertz<br />
1973:198).<br />
Vertinančioji ideologijos samprata, Geertzo manymu, yra taip pat nenaudinga. Kritikos<br />
daugiausiai susilauk÷ Mannheimo žinojimo sociologijos šviesoje, bei Freudo ir Durkheimo<br />
teorijų įtakoje išvystytos Interesų ir Spaudimo (Strain) teorijos. Jų ištakos, pasak Geertz (Ibid:<br />
202), slypi Machiaveliškoje ideologijos sampratoje ir Marksistin÷je pasaul÷žiūroje, kurioje<br />
socialinis veiksmas yra siejamas su nesibaigiančia kova d÷l galios (valdžios). Abi šios teorijos<br />
vartoja tuos pačius sociologinius ir psichologinius terminus (interesas, spaudimas), ir tyrin÷ja<br />
motyvacinius turinius ir socialinį struktūrinį kontekstą. Tačiau tiek Interesų tiek ir Spaudimo<br />
teorija dažniausiai analizuoja ideologijos priežastis ir pasekmes neįvertindamos ideologijos kaip<br />
simbolin÷s interakcijos prasm÷s. Tod÷l, Geertz (Ibid: 212) siūlo žinojimo sociologiją vadinti<br />
prasmių sociologija, nes “socialiai yra apspręsta yra ne sąvokų prigimtis, bet sąvokų priemon÷s”<br />
(vehicles). Po šių Geertzo įžvalgų galima teigti, kad kultūrinis ideologijos supratimas yra lygiai<br />
taip pat svarus, kaip ir kritiškumo arba diagnoz÷s elementai – mokslui. Mokslas ir ideologija<br />
abipusiai nusako ir apibr÷žia tuos kultūros modelius, kurie įtvirtina ir apsaugo jos vertybes ir<br />
įsitikinimus.<br />
Apibendrintai galima teigti, kad Geertzo siek÷ Mannheimo teorijos paneigimo, nes<br />
skirtumas tarp ideologijos ir mokslo slypi ne ‘tiesoje’, kuri priklauso nuo socialinio,<br />
psichologinio ir kultūrinio konteksto, bet skirtingai konstruojamuose simboliuose. Anot Geertzo,<br />
ideologija ir mokslas, kaip kultūrin÷s sistemos apibr÷žia problemines visuomen÷s situacijas ir<br />
užpildo trūkstamos informacijos plyšius. Bet informacija, kuri reikalinga netgi tų pačių situacijų<br />
supratimui yra skirtinga. Mokslas analizuoja struktūras deklaruodamas savo nešališkumą ir<br />
nesuinteresuotumą ir siekdamas maksimalaus intelektualinio aiškumo. Ideologija skiriasi tik tuo,<br />
kad jos tikslas yra motyvuoti veiksmą. Tai reikštų, kad ideologas, kaip ir mokslininkas naudoja<br />
tas pačias semantines priemones, kurios leidžia efektyviai užmaskuoti moralinius vertinimus, ir<br />
tuo būdu “ideologas yra ne kas kita, bet prastas socialinis mokslininkas, taip, kaip pastarasis -<br />
prastas ideologas” (Ibid: 231). Tod÷l Geertzo pozicija yra tokia: ideologijos sąvoka negali būti<br />
nevertinanti. Ji n÷ra naudingas analitinis terminas. Ideologijos reikia atsisakyti moksliniame<br />
diskurse, taip kaip šiuolaikin÷je visuomen÷je prietarai yra paliekami polemikos sferai.<br />
112
Tokia Geertzo kritika iš dalies yra pateisinama, ideologijos neįmanoma atsikratyti. Tai<br />
neneig÷ ir pats Mannheimas. Tačiau kita vertus, Geertz ignoravo ne tik jo metodologines<br />
nuostatas, bet ideologijos ir utopijos sintez÷s procesą ir dialektinį utopijos kaip ideologijos<br />
antitez÷s principą, kuris gali būti įvardinta, kaip antroji svarbi Mannheimo modelio problema. Ši<br />
Geertzo pozicija gali būti suprantama, nes Mannheimas aiškiai neapibūdino utopijos bruožų,<br />
kurie leistų atskirti vieną dominuojančią utopiją iš daugelio galimų, nukreiptą prieš tam tikrą<br />
ideologiją. Mannheimo analiz÷je dinaminiai procesai, kurių metu utopijos tampa ideologijomis<br />
n÷ra išsamiai paaiškinami.<br />
Tačiau Mannheimui daugiau rūp÷jo išskirtin÷s socialin÷s struktūros sąlygos, kuriose<br />
įmanomas naujų utopijų atsiradimas. Negalima nuneigti ir tai, kad Mannheimo modelis<br />
implicitiškai įjungia ne tik socialinę struktūrą, bet ir kultūros klausimą. Turbūt tiksliausiai<br />
Mannheimo modelį galima apibūdinti sekančiai: kiekviena pagrindin÷ utopija paskatina<br />
svarbias socialin÷s struktūros permainas, kurios sintezuoja utopijos elementus su ankstesnei<br />
struktūrai ir kultūrai reikšmingomis ypatyb÷mis. Tai galima būtų suprasti, kad utopijos oponuoja<br />
ideologijoms kultūriniame lygyje ir tai, kad socialin÷s struktūros modifikavimas, turi skirtingas<br />
socialines pasekmes (galimybes ir apribojimus) įvairiems visuomen÷s segmentams. Kaip teigia<br />
(Turner 1994: 85), utopijų šaltiniai ir kryptys gali būti geriausiai paaiškinami, analizuojant<br />
emocinį socialinių grupių atsaką į socialin÷s struktūros poveikį, nes kognityvi utopijos dalis,<br />
sekant Mannheimo dialektika, atspindi logišką pasipriešinimą ideologijai. Tuo būdu Turner,<br />
panašiai kaip ir Geertz daro išvadą, kad ideologijų ir ankstesniųjų utopijų studijavimas<br />
nepaaiškina ir neleidžia nusp÷ti būsimųjų utopijų prigimties. Tačiau su tokia perspektyva galima<br />
nesutikti jeigu išspręsime Mannheimo sekančią dviprasmybę.<br />
Trečioji, Mannheimo suformuluota problema apie intelektualinių pozicijų ir socialinio<br />
gyvenimo (socialin÷s struktūros) ryšį yra tikrai įdomi ir verta d÷mesio. Tai pripažįsta ir jo<br />
kritikai (Horkheimer 1982, Calhoun 1995). Beje, panašių ambicijų savo darbuose tur÷jo ir kiti<br />
pokarinio laikotarpio socialinių mokslų teoretikai Vakaruose (pvz. Garfinkel 1967, Habermas<br />
1971/1974, Bourdieu 1977, 1988, 1991), dirbantys ‘Neo-romantin÷s’ kritin÷s teorijos tradicijos<br />
r÷muose, Alexander’io (1995:99) pavadintais ‘Kontekstualizavimo sąjūdžiu’. Kaip jau min÷ta,<br />
Mannheimo argumentai apie socialin÷s struktūros įtaką konkrečiai intelektualinei pozicijai yra<br />
šiek tiek ambivalentiški. Šiam priežastingumui nustatyti jis nenaudojo mechaninio priežastiespadarinio<br />
argumentacijos. Tačiau kita vertus, Mannheimas teig÷, kad “problemos traktuot÷ ir jos<br />
plotm÷, abstrakcijos ir konkretizacijos lygis, kurio kiekvienu konkrečiu atveju siekia tyrin÷tojas,<br />
- visa tai socialiai ir egzistenčiskai sąlygota” (Mannheim, cit. iš Nesavas 1989:61). Šis<br />
prieštaravimas tikriausiai gali būti paaiškinamas tuo, kad Mannheimas nesiek÷ išrasti naujos<br />
113
ideologijos teorijos, bet siek÷ surasti metodą, kuris gal÷tų būti naudingas jų sociologiniam<br />
paaiškinimams.<br />
Atkartojant Alexanderio kritiką nukreiptą į radikalią Bourdieu žinojimo sociologiją apie<br />
mokslinio žinojimo objektyvumo trūkumus ir sociologin÷s epistemologijos privilegijuotumą,<br />
galima rimtai abejoti Mannheimo prielaidomis apie socialinį mąstymo sąlygotumą ir jo santykį<br />
su socialine struktūra. Anot Alexanderio (1995: 181), vienas dalykas yra argumentuoti mąstymo<br />
priklausomybę (determinaciją) nuo socialin÷s struktūros jei bandytume analizuoti, pavyzdžiui,<br />
įvairaus statuso grupių vartotojišką elgesį, ir visai kitas – jeigu vadovaudamiesi tokia pačia<br />
redukcine elgesio bei mąstymo samprata, ir spręsime apie socialinių mokslininkų ir savo paties<br />
elgesį. Alexander kaltina ne tik Bourdieu, bet ir Mannheimo sociologiją ir epistemologiją. Jo<br />
nuomone, Mannheimo paradoksas slypi tame, kad žinojimo sociologijos siūlomas objektyvaus<br />
kritinio mąstymo kontroliavimas lyg ir nurodo ne į mokslinius, bet ideologinius kitų mokslininkų<br />
teorijos ir praktikos ribotumus, d÷l jų nesugeb÷jimo išlaikyti atstumą tarp savęs ir visuomen÷s.<br />
Tačiau lygiai taip pat galima kalb÷ti ir apie Alexanderio paradoksą, kuris visiškai atmeta<br />
mąstymo subjektyvumo per se kriterijų. Alexander pritar÷ Geerzto antropologinei kritikai ir jo<br />
etnografinių metodų privalumams, tod÷l steb÷tinai keista, kad Alexander Mannheimo teorijoje<br />
nerado atsakymo į klausimą, kaip galima atskirti grynąją sociologiją nuo tam tikros sociologijos<br />
krypties, t.y. socio-analizių, kurios nesugeba atsiriboti nuo ideologizuojančio aplinkos poveikio.<br />
Alexaderio (Ibid: 183) kaltinimai Mannheimui reliatyvizmu, redukcionizmu ir polinkiu į<br />
‘autoritetingą išskirtinumą’ leidžia daryti prielaidą, kad su Mannheimo epistemologin÷mis ir<br />
metodologines nuostatomis, kuriose kaip tik ir atsiskleidžia sociologinio ir ideologinio<br />
nagrin÷jimo skirtumai, jis susipažinęs nebuvo.<br />
Jau min÷tame straipsnyje Mannheimas (1926/1989:67) išskiria sociologinį ir ideologinį<br />
darinių (Gebilde) analiz÷s būdus. Tam, kad atskleistume Mannheimo (Ibid: 67-69) minties<br />
originalumą, jei tai apskritai leidžia vertimas, vert÷tų prisiminti autentiškas jo įžvalgas:<br />
“Id÷jos ir ideologijos priešstata gali būti suprantama kaip to paties dvasinio turinio<br />
nagrin÷jimo būdų priešstata. Šia prasme dvasinis darinys yra id÷ja, kol<br />
nagrin÷jame jį ‘iš vidaus’, ir ideologija, kai jis nagrin÷jamas ‘iš išor÷s’, kai<br />
laikomas už jo esančios būties funkcija. ‘Išorinis nagrin÷jimas’ yra idealistinis<br />
arba pozityvistinis priklausomai nuo to, ar dvasin÷s arba ‘pozityvistin÷s’ prasmių<br />
struktūros postuluojamos kaip galutin÷ būtis, kurios atžvilgiu funkcionalizuojamos<br />
id÷jos. Dvasinio turinio funkcionalizacija už jo esančios būties struktūros<br />
prasmių požiūriu suteikia šiai dvasinei struktūrai naują prasmę. Istorinio<br />
mąstymo stebuklu galima laikyti šį mūsų sugeb÷jimą atsigręžti ir<br />
retrospektyviai suvokti praeities dvasinį turinį (id÷ją) kaip ideologiją, t.y.<br />
funkcionalizuoti jį šiuo metu mums turinčios prasmę būties požiūriu ir<br />
įžvelgti praeities turinyje naują prasmę.” (paryšk. mano)<br />
114
Taigi Mannheimas (Ibid: 67) daro svarbią prielaidą, kad tol, kol išsaugoma ideologin÷<br />
(imanentin÷) nuostata, tol ‘dvasinio turinio’ ideologinis pobūdis n÷ra akivaizdus: “ideologiniu<br />
požiūriu id÷ja yra id÷ja, ir tik sociologiniu požiūriu ji virsta ideologija”. Tuo būdu neneigdamas<br />
sociologijos interpretacinio pobūdžio akcentuoja sociologin÷s analiz÷s konteksto prasm÷s svarbą<br />
ir tyrimų makro-mikro sintez÷s lygmenyje (t.y. socio-psichologinių ir istorinių grupių ir<br />
biografinių tyrimų) privalumus. Tačiau svarbiausia, ką Mannheimas nori įtvirtinti yra tai, kad<br />
ideologijos ir utopijos sociologinis supratimas padeda išskirti tas id÷jų prasmes, kurios leidžia<br />
vieno istorinio laikotarpio ideologijas retrospektyviai suprasti priešpriešoje su kitų epochų<br />
ideologijomis ir utopijomis. Toks metodas apima nevertinančią ir vertinančią ideologijos<br />
sampratą, nes istorinis ir sociologinis suvokimas n÷ra prasmingas tol, kol tam tikri jo aspektai<br />
n÷ra supriešinami.<br />
Galima daryti išvadą, kad Mannheimo metodologin÷s ir epistemologin÷s žinojimo<br />
sociologijos nuostatos atspind÷jo jau 1781 m. Imanuelio Kanto pasaul÷žiūrą, kuri kritiškai<br />
vertino akademinių disciplinų skelbiamą objektyvumą. Šia prasme Mannheimo teorija tęsia<br />
Kantiškosios kritin÷s teorijos tradiciją, kuri išk÷l÷ žinojimo ribotumo ir nemokslinių, t.y.<br />
ideologinių kriterijų įtaką mokslui (Kant 1781/1996). Mannheimo teiginiai apie socialin÷s<br />
struktūros ir mąstymo santykį siekia paaiškinti esminę teorinio mąstymo savybę – jų socialinį<br />
angažuotumą. Sekant Geertzo pozicija ideologiją priešpastatyti mokslui n÷ra tikslinga, tačiau<br />
ideologijos ir utopijos sugretinimas tampa reikšminga teorine nuostata, nes utopijos, kaip ir<br />
ideologijos siekia motyvuoti veiksmą ir pakeisti status quo, tačiau utopijos oponuoja tam, kas jau<br />
yra moksliškai ir ideologiškai įtvirtinta. Kadangi kriminologijos mokslo priederm÷ visada buvo<br />
tampriai susijusi su visuomen÷s poreikiais ir interesais įtvirtinti moral÷s nuostatas ir atrasti<br />
individų kontrol÷s mechanizmą, utopija, kurioje visada egzistuoja nerealumo aspektas, gali tapti<br />
reikšmingu instrumentu, leidžiančiu atskirti praktiškąją kriminologijos dalį (t.y. administracinę<br />
kriminologiją) nuo teorin÷s.<br />
1.3 Kriminologijos ideologijos ir utopijos<br />
Mannheimo nuostatos leidžia daryti prielaidą, kad sąveiką tarp kriminologinio žinojimo<br />
ir visuomen÷s, galima būtų nagrin÷ti trejopai – istoriškai, ideologiškai ir sociologiškai. Šiame<br />
kontekste žinojimą galima būtų suprasti ne bendrąja prasme, kaip kognityvią ir normatyvinę<br />
pasaulio sampratą, bet kaip tam tikrų mokslinių teorijų ir metodologijos produktą. Iš vienos<br />
pus÷s šį ryšį galime įžvelgti kriminologijos, kaip vienos iš socialinių mokslų šakų, teorijų<br />
vystymosi ir įvairių socialinių reformų eigoje. Iš kitos – procese, kurio metu kriminologija tampa<br />
socialine ir jurisprudencijos teorija, tod÷l neatsiejama nuo politikos ir veiksmo. Tod÷l, pirmasis<br />
kriminologinio žinojimo modelis siūlo istoriniu metodu nagrin÷ti id÷jų istoriją ir analizuojant<br />
115
epistemologines problemas bei id÷jų istoriją, paaiškinti kriminologijos santykį su kitais mokslais<br />
ir socialiniu gyvenimu. Antrasis modelis, kuriam ryškiausią įtaką padar÷ Foucault metodas,<br />
kriminologijos istorijos raidoje genealogiškai dekonstruoja kriminologijos diskursą per žinojimo<br />
ir galios santykį ir analizuoja jo įtaką disciplinarin÷ms praktikoms. Tokio modelio pagrindu<br />
galima kritiškai vertinti kriminologijos santykį su galia (valdžia). Pirmuoju atveju, sekant<br />
Mannheimu, toks būdas būtų naudingas, tuo atveju jeigu aprašysime id÷jų istoriją atsižvelgdami<br />
į jų istorinį socialinį kontekstą. Tik id÷jos sui generis analiz÷ tampa pilnaverčio istorinio ir<br />
sociologinio žinojimo nagrin÷jimo objektai. Kitu atveju, t.y. id÷jų nagrin÷jimo iš vidaus<br />
perspektyvoje, ideologiškai ir a priori susiaurinti kriminologijos žinojimą iki kažkurios vienos<br />
perspektyvos nebūtų naudinga kriminologijai kaip disciplinai, kuri šiuo metu yra toli gražu ne<br />
tokia, kokią ją apraš÷ Foucault ir kiti, marksistin÷s ‘žinojimo-galios’ paradigmos kūr÷jai. Tod÷l<br />
reikalingas trečiasis būdas, kurį siūlo Mannheimo žinojimo sociologija. Sekant jo<br />
metodologiniais principais tikriausiai vertingiausia būtų analizuoti kriminologijos istoriją<br />
nagrin÷jant skirtingas ‘žiūros’ perspektyvas, kurios leistų išvengti jų ideologinio poveikio ir<br />
analizuoti socialinį-kultūrinį kontekstą, kuriame formavosi įvairios kriminologijos ideologijos ir<br />
utopijos. Kadangi pirmieji du ‘žiūros’ modeliai nusako reikšmingus kriminologijos mokslo<br />
vystymosi etapus ir praplečia teorinius Mannheimo žinojimo sociologijos privalumus,<br />
leidžiančius juos empiriškai patikrinti, verta juos panagrin÷ti nuodugniau.<br />
1.3.1 Kriminologijos genez÷ – tarp mokslo ir politikos.<br />
Kriminologin÷s minties istorijos klausimas yra pakankamai sud÷tingas. Siekiant<br />
patenkinti istorinį smalsumą pasigilinus ir į kriminologijos istorijos vadov÷lius galima atsekti<br />
kriminologinio žinojimo šaknis, kurios prasideda senov÷s graikų filosofų Platono ir Aristotelio<br />
samprotavimuose apie žmogaus sieloje vykstančią dviejų pradų (g÷rio ir blogio) kovą,<br />
nusikaltimų problemos sąsajas su visuomen÷s socialine-ekonomine struktūra. Šiais laikais<br />
pavarčius eilę mokslinių kriminologijos žurnalų puslapius aptiksime dabartinius kriminologijos<br />
mokslo vaisius, kurie yra tokie skirtingi ir įvairialypiai, kad neretam kiltų klausimas ar<br />
kriminologija yra mokslas apskritai. Ir jei taip – tai koks yra šio mokslo objektas ir kaip jis<br />
pasikeit÷ istorijos t÷km÷je?<br />
Istorin÷ kriminologinio žinojimo raida rodo, kad kriminologijos santykis su kitomis<br />
disciplinomis ir valdžia yra istoriškai apspręstas. Tačiau prieš pradedant kalb÷ti apie<br />
kriminologijos (žinojimo) ir galios (valdžios) klausimą pravartu būtų trumpai prisiminti<br />
kriminologijos mokslo genezę, istorinę raidą ir kelti klausimą koks yra kriminologijos santykis<br />
su kitomis disciplinomis. Kaip yra kuriamos skirtingos kriminologijos paradigmos tam tikruose<br />
visuomen÷s sluoksniuose ar grup÷se? Kokiu būdu vienos paradigmos užleidžia vietą kitoms?<br />
116
Paradigmos sąvoka šios analiz÷s metu pasirinktina ne atsitiktinai. Graikų kalbos žodis<br />
‘paradigma’ reiškia modelį, raštą. Moksliniame kontekste ‘paradigmą’ galima būtų suprasti kaip<br />
koherentišką ir esminį galvojimo (mąstymo) principą, kuris įtakoja tyrimo procesą (Mathiesen<br />
1990: 48). Šis principas (arba Mannheimo terminais kalbant mąstymo sąlygotumas) apsprendžia<br />
tyrimo tikslus ir problemų formulavimą ir funkcionuoja kaip interpretacijų schema pagal kurią<br />
empiriniai duomenys yra patalpinami į tam tikrą teorinį kontekstą. Mano tikslas šiame skyriuje<br />
yra ne konkretizuoti kokios id÷jos gali būti įvardijamos kaip ideologijos ar utopijos, bet<br />
paaiškinti kaip istoriškai susiformavo esmin÷s kriminologijos paradigmos ir kokiu būdu vienų<br />
dominavimas išliko iki šių dienų, o kitos išnyko laiko t÷km÷je. Kita vertus, tokia perspektyva<br />
leistų plačiau pažvelgti į tai, kokios yra kriminologijos kaip mokslo ribos?<br />
Pirmuoju kriminologijos tekstu galima būtų įvardinti klasikin÷s jurisprudencijos<br />
mokyklos teisininko C. Beccaria klasikinę studiją Dei dellitti e delle pene, parašytą 1764 m.<br />
Tačiau klasikin÷ mokykla, kurios pagrindiniai postulatai siek÷ apginti teis÷s nepriklausomybę<br />
nuo politinių j÷gų, ir individą nuo valstyb÷s intervencijos, buvo kritikuojama d÷l socialinių<br />
nusikaltimo aspektų ignoravimo (Swaaningen 1997: 30). Tur÷jo atsirasti naujas požiūris į<br />
nusikaltimus, baudžiamąją teisę ir bausmes. Tod÷l kriminologijos gimimas konvenciškai yra<br />
datuojamas 1878 m. ir siejamas su Moderniąja kriminologijos mokykla ir ypač su trimis Italijos<br />
mokslininkais, kurie pasauliniame kriminologijos istorijos kontekste žinomi kaip ‘Italijos<br />
pozityvistin÷ mokykla’.<br />
Ši mokykla išgars÷jo savo skandalingais ir prieštaringai vertinamais straipsniais žurnale<br />
Archivio di Psichiatria e Antropologia Criminale. Turino universiteto teismo medicinos ir<br />
viešosios higienos medicinos profesorius C. Lombroso tapo įžymiu 1878 m. paskelbęs<br />
kontroversišką ir daug diskusijų suk÷lusį tyrimą L’uomo Delinquente (Delinkventinis žmogus),<br />
kuriame jis nustat÷ žmogaus-nusikalt÷lio antropologines charakteristikas. Inspiruotas Socialinio<br />
Darvinizmo tradicijos 183 Lombroso savo kriminalin÷s antropologijos studijose sukūr÷ teoriją apie<br />
neišsivysčiusius ir degeneravusius žmones, kuri ilgainiui dominavo Europoje ir JAV 184 . Ne<br />
mažiau reikšmingi buvo ir du jo mokiniai - teisininkai R. Garofalo ir E. Ferri. Pirmasis iš jų,<br />
buvo nusistatęs prieš klasikinę baudžiamosios teis÷s mokyklą, tačiau vis d÷lto gyn÷<br />
konservatyvias moralinių standartų ir įgimtų moralinių defektų teorijas. Antrasis, nors ir buvo<br />
labiau sociologinių pažiūrų (‘socialinio Lamarkizmo’ tradicijos 185 įtaka) ir akcentavo socio-<br />
183 ‘Socialinis Darvinizmas’ – tai biologo C. Darvino (1809-1903) įtakoje dirbusių socialin÷s antropologijos ir<br />
kriminologijos teorijų kūr÷jų noras atrasti skirtumus tarp rasių, žmonių tipų (rūšių), lyčių ir t.t. (Dahl 1985: 58). C.<br />
Darvino knyga Apie rūšių atsiradimą (1859) ir joje išd÷styta biologinio pasaulio evoliucijos teorija apie natūralią ir<br />
selektyvią rūšių atranką sudar÷ palankiams sąlygas naujo, į konfliktus orientuotos visuomen÷s modelio, suvokimui.<br />
184 Lombroziškos pasaul÷žiūros apraiškų dar galima pasteb÷ti ir lietuviškuose III šimtmečio moksliniuose tekstuose,<br />
kuriuose yra konstruojamos individualios patologijos prigimtin÷s priežastys (žr. Radavičius 2000:26).<br />
185 “Socialinis Lamarkizmas’ – tai J.B. Lamarck’o biologijos teorijos šviesoje vystomas visuomen÷s interpretacijos<br />
modelis apie visuomenę kaip socialinį organizmą pereinantį visas išsivystymo stadijas – nuo paprastos ir<br />
117
ekonomines ‘gimusių nusikalt÷lių’ elgesio prielaidas, nusikaltimo priežasčių (o tuo pačiu ir<br />
prevencijos priemonių) ieškojo ne teisin÷je kategorijoje ‘kriminalinis veiksmas’, bet nusikalt÷lio<br />
asmenyje.<br />
118<br />
Tačiau siekiant paaiškinti kriminologijos gimimą, Italijos pozityvistin÷s mokyklos<br />
atsiradimo aprašymas nebūtų pakankamas. Tod÷l galima kelti klausimą kod÷l kriminologijos<br />
mokslas su savo naujomis sąvokomis, objektu ir tyrimo metodais neatsirado ankščiau, ir kod÷l<br />
būtent XIX a. pabaigoje prasid÷jo šios disciplinos kūrimas. Šiuo tikslu verta trumpai paanalizuoti<br />
socio-ekonomin÷s ir kultūrines sąlygas, kurios tuo metu kriminologijos mokslas buvo vystomas<br />
įvairiose Europos šalyse.<br />
Kriminologijos, kaip disciplinos atsiradimo istorinis aiškinimas labai priklauso nuo to,<br />
kokiame laikotarpyje kriminologijos istorikai raš÷. Aiškiai skyr÷si ir kriminologijos istorikų<br />
tikslai. M. Foucault tradicijoje rašę autoriai kriminologijos genez÷s procesą siejo su istoriniu<br />
laikotarpiu ir įvairių intelektualinių tradicijų bei socialinių reformų kon<strong>tekstai</strong>s, nes siek÷<br />
parodyti kriminologijos kaip disciplinos problemiškumą ir jos artimą ryšį su valdžia/galia (žr.<br />
Cohen 1988, Garland 1985, Dahl 1985, Beirne 1993, Sumner 1994). Pavyzdžiui, britų istorikas ir<br />
kriminologas Garland (1985:80) kriminologijos atsiradimo priežastis susiejo su trimis<br />
pagrindin÷mis istorin÷mis ir socio-ekonomin÷mis ir kultūrin÷mis sąlygomis Europoje XIX a.<br />
pabaigoje: (1) statistinių duomenų apie žmogaus socialinį gyvenimą poreikių augimu ir jų<br />
gaus÷jimų, kuris paaiškinamas duomenis gaminančių institucijų (mokslo ir valdžios) skaičiaus<br />
augimu; (2) psichiatrijos mokslo pl÷tra; (3) kal÷jimų institucijos augimu ir jos administravimo<br />
poreikiams naudingų kriminologijos žinių taikomuoju pobūdžiu. 186<br />
Panašiai, norvegas Dahl<br />
(1985) pabr÷ž÷ tuo metu Europoje vykusių baudžiamosios teis÷s reformų ir kriminologija<br />
besidominčių teisininkų bei kal÷jimo personalo, siekusių savo profesijos įtvirtinimo, sąjūdžių<br />
svarbą kriminologijos kaip disciplinos vystymuisi.<br />
V÷lyvesni autoriai, sugeb÷ję atsikratyti Foucault ideologijos ir Foucaultiškojo<br />
kriminologijos sampratos priežastis aiškino ne tik bandydami išsilaisvinti iš kriminologijos<br />
ideologinių spąstų, bet keldami epistemologinius ir analitinius klausimus. Tarp tokių galima<br />
pamin÷ti olandą Swaaningen (1997: 18) kuris rašydamas kriminologijos istoriją tur÷jo aiškiai<br />
išd÷stytą tikslą: sustabdyti kriminologijos atsiskyrimą nuo teis÷s mokslo. Swaaningen pripažino,<br />
kad M. Foucault padar÷ labai reikšmingą įnašą į kriminologijos istoriją ir sukūr÷ alternatyvų<br />
požiūrį į kriminologijos istoriją (kad į kriminologijos istoriją galima žiūr÷ti kaip į disciplinarinių<br />
praktikų studiją siekiant parodyti mokslo sąsajas su moderniomis galios ir valdžios formomis).<br />
nesud÷tingos (primityvios) visuomen÷s iki kompleksiškos ir daugiasluoksn÷s (Dahl 1985:58). H. Spencer –<br />
labiausiai žinomas tokios perspektyvos sociologas pl÷tojo teoriją apie individo adaptacijos prie aplinkos<br />
mechanizmą, kuriame nenatūralus ir dirbtinas valstyb÷s įsikišimas yra nereikalingas.<br />
186 Šiek tiek v÷liau D. Garland (1992:403) savo kritiniame straipsnyje apie Foucault kriminologijos sampratą pats<br />
pripažino savo angažuotumą.
Tačiau vis d÷l to Swaaningen (Ibid: 29) pripažino, kad M. Foucault įtakoje parašytų<br />
kriminologijos istorijų daugelis mokslininkų kriminologiją interpretavo kaip ‘teisin÷s tvarkos’<br />
legitimacijos diskursą, kuris yra ne visa kriminologijos istorija, bet tik vienas iš jos bruožų.<br />
Garland (1992) ir Swaaningen (1997) pateik÷ išvadą, kad šis kriminologijos istorijos elementas<br />
turi būti aptariamas tik santykyje su visa intelektualine, institucine, socialine ir kultūrine šios<br />
disciplinos istorija. Tokia perspektyva kriminologijos istorijoje yra ypač reikšminga, nes<br />
kriminologijos teorinis objektas ir vidin÷ ‘žiūros’ logika pasikeit÷ labai nedaug, tačiau jos<br />
epistemologiniai pamatai buvo nuolatos perstatomi ir veikiami kitų mokslo sričių.<br />
1.3.2 Kriminologijos santykis su kitomis disciplinomis.<br />
Pačia bendrąja prasme galima išskirti dvi kriminologijos teorijų paradigmas – teisinę ir<br />
sociologinę. Akademin÷ kriminologija Europos kontinente visų pirma atsirado ir buvo vystoma<br />
teis÷s (jurisprudencijos) mokyklose klasikin÷je kriminologijos tradicijoje XIX a. pabaigoje. Ir tik<br />
1960-70 metais, kai tuo metu klest÷jo interakcionistin÷ deviacijų sociologijos kryptis bei M.<br />
Foucault įtakoje pripažinimo susilauk÷ kritin÷ (radikalioji) kriminologijos kryptis, kriminologija<br />
kaip disciplina įgavo nepriklausomą socialinių mokslų statusą. Kita vertus, sociologines<br />
kriminologijos perspektyvas galima įžvelgti ir ankstyvųjų kriminologų darbuose 1880 –1890<br />
metais. Tačiau kadangi tuo metu sociologijos mokslas dar tik skyn÷si sau kelią į ‘pripažintų’<br />
mokslų gretas, tiek klasikin÷je tiek modernioje kriminologijos tradicijoje sociologin÷s<br />
perspektyvos buvo apjungtos su baudžiamąja teise, psichologija, antropologija ir statistika<br />
(Swaaningen 1997). Tod÷l iš vienos pus÷s, kriminologija atsirado kaip teis÷s teorijos mokslas<br />
keliantis normatyvinius klausimus kas yra nusikaltimas ir kas yra bausm÷, kurie buvo naudingi<br />
praktiniu požiūriu baudžiamajai teisei ir kriminalin÷s justicijos reformoms. Iš kitos,<br />
kriminologija, kaip ir sociologija, antropologija ar kiti socialiniai mokslai, atsirado tuo metu<br />
klestinčių gamtos mokslų šeš÷lyje. Tod÷l pradžioje sociologin÷s kriminologijos, kaip ir gamtos<br />
mokslų (ypač biologijos) metodo pagrindą sudar÷ empirinis žmogaus kūno ir elgesio testavimas<br />
ir diferenciacija. Žmogaus elgesio ir tuo pačiu socialinių pokyčių prognozavimas (elgesio<br />
priežasčių paieška ir sankcijų nustatymas) taip pat tur÷jo praktinę reikšmę kovos su nusikaltimais<br />
politikos formavimui.<br />
Bręstančio kriminologijos mokslo pradžioje sociologin÷ ir teisin÷ paradigmos nebuvo<br />
aiškiai atskirtos. Kaip teigia Dahl (1985: 60), kriminologijos mokslo XIX a. pabaigoje tikslai<br />
buvo teisiniai, nors naudojami metodai – sociologiniai ir iš dalies psichologiniai, antropologiniai<br />
ar net statistiniai. Toks teisinis ir sociologinis požiūris buvo naudingas tiek teisin÷s sistemos<br />
tobulinimui, kurios pagrindinis objektas tur÷jo tapti kriminalinis aktas (veiksmas), tiek<br />
nusikaltimų prevencijai, nes siekiant užkirsti kelią nusikaltimams žinios apie jų priežastis buvo<br />
119
ūtinos. Pats Ferri teig÷, kad kriminologijoje taip, kaip ir medicinoje, turi būti įtvirtinamas tas<br />
pats principas (Ferri, iš Dahl 1985: 60). Pasak jo, mokslas apie bausmes ir nusikaltimus nebus<br />
efektyvus tol, kol bus kvestionuojama tik teisin÷ kategorija ‘nusikaltimas’. Medicina tapo<br />
efektyvesn÷ ne tada, kai medikai gydymą analizavo ligų simptomatiką, bet tuomet kai buvo<br />
išrastas ‘pacientas’. Taigi, ir tuometin÷s kriminologijos tikslas ir priemon÷s mažinančios polinkį<br />
pažeisti įstatymus tur÷jo būti nukreiptos į ‘nusikalt÷lį, bet ne į patį kriminalinį veiksmą. Toks<br />
kriminologijos ‘projektas’ v÷liau buvo pavadintas Marburgo programa, kurios ryškiausias<br />
veik÷jas buvo vokiečių teis÷s teoretikas Franz von Liszt. Kaip teigia Swaaningen (1997:33), ši<br />
programa buvo reikšmingas kriminologijos pasiekimas sugriovęs klasikin÷s teis÷s teorijos<br />
dogmatiką, pagal kurią baudžiamoji teis÷ tur÷jo kelti ne tik teisinius, bet ir teorinius klausimus.<br />
Sociologin÷ paradigma kriminologijoje atsirado Europoje prancūzų ‘Enviromentalistų<br />
mokyklos’ įtakos kontekste kaip priešprieša Italijos pozityvistizmui. Ryškiausias šios mokyklos<br />
pradininkų buvo prancūzų teisininkas Gabriel Tarde ir antropologas A. Lacassagne. Tarde’o<br />
studija Imitacijų įstatymai (1890 m.), kurioje socialin÷s aplinkos faktorius buvo iškeliamas kaip<br />
vienas iš esminių turinčių įtaką kriminaliniam elgesiui, padar÷ didelę įtaką v÷lyvesniems sociopsichologiniams<br />
tyrimams apie nusikaltimus ir bausmes. Ši įtaka labiausiai atsispindi<br />
pozityvizmo laikotarpyje - E. Durkheimo, E. Sutherlando teorijose ir visoje deviacijų<br />
sociologijos istorijoje, ir kai kurių teisininkų darbuose (ypač A. Prins’o kūryboje). Tačiau netgi ir<br />
sociologin÷se XIX a. kriminologijos perspektyvose parašytose darbuose kriminalinio elgesio<br />
priežasčių buvo ieškoma ‘nusikalt÷lio’ patologijoje. Pavyzdžiui, E. Durkheimas nors ir<br />
nusikaltimo egzistavimą visuomen÷je vertino kaip normalų ir neišvengiamą, tačiau nusikalt÷lio<br />
arba moral÷s normų pažeid÷jų asmenyje įžvelg÷ patologines charakteristikas (Durkheim<br />
1895/2001: 79). Tik apie 1970 m., kai ypač JAV, ir konkrečiai Čikagos mokykla, išvyst÷<br />
simbolin÷s sąveikos, socialin÷s kontrol÷s ir etikečių teorijas, deviacija ir nusikaltimo sąvokos<br />
įgavo kultūrinį atspalvį ir buvo suvokiamos ne tik kaip elgesio per se kategorijos, bet simbolin÷s<br />
sąveikos ir elgesio vertintojų reakcijos rezultatas.<br />
Sociologin÷ paradigma kriminologijoje Europoje ir Šiaur÷s Amerikoje suklest÷jo d÷l<br />
daugelio priežasčių. Dar n÷ra pakankamai iširta kiek kriminologija kaip mokslas tur÷jo įtakos<br />
deviacijų sociologijai, ir atvirkščiai – ar deviacijų sociologija tur÷jo reikšm÷s kriminologijos<br />
nepriklausomo statuso stiprinimui. Šis klausimas bus svarstomas v÷liau. Šiame kontekste yra<br />
svarbu pabr÷žti tai, kad deviacijų sociologijos objektas – deviacija ir socialin÷ kontrol÷ buvo<br />
reikšminga atsvara kriminologijai, kuri kvestionavo teisines kategorijas – nusikaltimą ir<br />
bausmes. Kaip parod÷ Sumnerio (1994) analiz÷, deviacijų sociologijos teorijos kriz÷ kilo d÷l<br />
pačios deviacijos sąvokos klaidingumo ir dviprasmiškumo. Jei nusikaltimas turi būti<br />
baudžiamas, o elgesio modelių skirtumai toleruojami, tai Durkheimiškai sukonstruota ‘deviacija’<br />
120
tapo moral÷s ir ideologijos vertinimo vienetu. Ne ką mažiau komplikuota pasirod÷ ir deviacijos<br />
‘sesuo’ – abstrakčioji socialin÷s kontrol÷s sąvoka apimanti “socialinius procesus nuo vaikų<br />
socializacijos iki viešo bausm÷s vykdymo” (Cohen 1985:2). Taigi, deviacijų sociologijos mokslo<br />
objektas d÷l savo ideologizuojančio poveikio atsidūr÷ teorin÷je kryžkel÷je. Tuo metu, kai<br />
deviacijų sociologijai buvo rašomi mirties liudijimai (žr. Sumner 1997) teisin÷ kriminologijos<br />
paradigma ir ypač kritin÷s kriminologijos kryptis buvo veikiama utopijos (Young 1992,<br />
Swaaningen 1997).<br />
Galima išskirti dvejus teisin÷s paradigmos istorinius laikotarpius jeigu nemin÷sime<br />
klasicizmo (Moderniosios teis÷s mokyklos), kuris dominavo kriminologijos priešistor÷s<br />
laikotarpyje XIX a. pabaigoje. Pirmasis – tai Neo-klasicizmo ir pozityvizmo laikotarpis. Jame<br />
susiformavo nusikaltimo samprata kurioje nusikaltimas – tai laisvo, tačiau turinčio moralinių<br />
problemų individo elgesys, kuriam ne mažos įtakos turi genetiniai, šeimos arba socialiniai<br />
patologiniai faktoriai. Išaišk÷jus, kad tradicinis teorinis ir metodologinis požiūris į nusikaltimus<br />
ir bausmes yra kritikuotinas atsirado būtinyb÷ kelti alternatyvius klausimus apie nusikaltimus ir<br />
bausmes. Tod÷l antrojo – Kritin÷s kriminologijos periodo metu aiškiai atsisakoma nusikaltimų<br />
etiologijos (priežasčių ieškojimo) ir bandoma ieškoti alternatyvių kriminalin÷s justicijos ir<br />
nusikaltimų kontrol÷s modelių. Šis periodas prasid÷jo revoliucingame pra÷jusiojo XX a.<br />
šeštajame dešimtmetyje. Deviacijų sociologijos pamatai prad÷jo griūti tuo metu, kai<br />
interakcionistin÷ paradigma įtvirtino nuostatą, kad ‘deviacija’ – tai etiket÷, ir kitų reakcijos<br />
rezultatas. Tod÷l, kritin÷ kriminologija nukreip÷ savo objektą ne į patį nusikaltimą, bet į jo<br />
kontrolę. Šiame periode kriminalin÷ justicija ir jos institucijos, žiniasklaida, ‘moral÷s<br />
serg÷tojai’ 187 tapo pagrindiniu kriminologijos objektu. Swaaningen (1997: 5) netgi nurodo, kad<br />
kritin÷ kriminologija buvo daugiau ‘kritiška’ pačiai kriminologijai, negu nusikaltimo per se<br />
problemai. Tačiau kita vertus, pačiame kritin÷s kriminologijos sąjūdyje buvo ir skirtumų.<br />
Pavyzdžiui, realistin÷je perspektyvoje rašę autoriai akcentavo socio-ekonomines sąlygas ir kūr÷<br />
Galimybių ir Spaudimo (Strain), Racionalaus pasirinkimo teorijas. Ir priešingai – idealistai (arba<br />
Abolicionistinio sąjūdžio atstovai), kuriems buvo artimesn÷ interakcionistin÷ (Simbolin÷s<br />
sąveikos) paradigma, kūr÷ Etikečių (H.C. Becker), Socialinio konstruktyvizmo, Marksizmo (T.<br />
Mathiesen), Komunitarianizmo (N. Christie), ir Fenomenologines (L. Hulsman) teorijas.<br />
Kaip teigia Cohen (1988: 228), kiekvieno vadov÷lio apie deviacijas ir nusikaltimus<br />
pirmuose puslapiuose tur÷tų būti parašyta, kad tik abolicionistinis sąjūdis sugriov÷ abiejų šių<br />
sąvokų stereotipus, nes būtent jie įtvirtino nuostatą, kad kriminalin÷ justicija n÷ra vienintel÷<br />
187 Šią sąvoką 1963 m. pavartojo H.C. Becker savo įžymioje knygoje “Outsiders”. Moral÷s serg÷tojai (‘Moral<br />
enterpreneurs’) pagal jį yra visi tie, kurie kuria taisykles, normas, ritualus ir t.t. Becker’io (1963) Etikečių teorija<br />
sukūr÷ labai įtakinga kriminologijoje ir deviacijų sociologijoje teorinį sąjūdį, kuriame moral÷s serg÷tojai buvo<br />
suprantami kaip deviacijų ir nusikaltimų kūr÷jai, tod÷l ‘kalti’ ir d÷l jų skaičiaus did÷jimo.<br />
121
socialin÷s kontrol÷s forma. Taip, kaip deviacijų sociologija teig÷, kad deviacija yra klaidinga ir<br />
ideologiškai angažuota sąvoka, kritin÷ kriminologija ir abolicionizmas įtvirtino nuostatą, kad<br />
ontologin÷ nusikaltimų realyb÷ neegzistuoja, nes nusikaltimas yra sukuriamas kriminalin÷s<br />
justicijos. Kaip pavyzdį galima pamin÷ti vieno iš pačių radikaliausių kriminologų L. Hulsman’o<br />
(1986: 65, 1991) koncepciją apie nusikaltimus. Iš tikrųjų, L. Hulsman netgi siūlo atsisakyti<br />
nusikaltimo sąvokos ir kalb÷ti apie ‘problemiškus įvykius’, nes tokius įvykius kaip smurtą<br />
šeimoje, gatv÷s chuliganizmą, pl÷šimus, vagystes, ekologinius pažeidimus arba korupciją<br />
apjungia tik kriminalin÷ justicija, kuri kažkokiu būdu turi į juos reaguoti. Šie įvykiai yra<br />
nepalyginami, o žmon÷s įsitraukę į panašius ‘įvykius’ nesudaro vienalyt÷s specifin÷s<br />
‘nusikalt÷lių’ kategorijos. Kitas abolicionistas N. Christie (1977, 1982), kurio nusikaltimo<br />
samprata yra labai artima Hulsmannui siūlo kriminalinių bausmių apskritai atsisakyti ir<br />
konfliktus spręsti civilizuotesniais būdais. Netgi tokiems, mūsų visuomen÷je vertinamais<br />
‘sunkiems’ nusikaltimams, kaip lytin÷ prievarta prieš moteris kritin÷s kriminologijos<br />
mokslininkai randa argumentų, kurie pateisina švelnesnių bausmių įteisinimą (žr. Finstad 1990).<br />
Kaip galima pasteb÷ti iš aukščiau pateiktos istorin÷s analiz÷s abi kriminologijos mokslo<br />
paradigmos – teisin÷ ir sociologin÷ – nurodo, kad kriminologijos teorijos objektas ir ‘žiūros’<br />
logika yra silpnoji šios disciplinos. Tai galbūt gali būti paaiškinama tuo, kad kriminologijos<br />
šaknys pvz. Didžioje Britanijoje susiję su Lombroziška nusikaltimo samprata ir utilitarine<br />
kriminologijos funkcija (Garland1985, 1994). Apie kriminologijos sąsajas su baudžiamąja teise<br />
ir kriminaline politika Norvegijoje raš÷ ir Dahl (1985). Swaaningen (1997: 193) taip pat pastebi,<br />
kad dvilyp÷ kriminologijos paskirtis funkciniu požiūriu išliko ir iki šių dienų: “šiuolaikin÷je<br />
kriminologijoje kontrastas tarp kriminologijos, kuri yra ‘vartojama’ politikos tikslams ir kelia<br />
tradicinius įstatymų įgyvendinimo klausimus, ir tos kriminologijos, kuri stengiasi pasirinkti savo<br />
tyrimo subjektą autonomiškai tuo būdu užimdama refleksišką poziciją politikos atžvilgiu”.<br />
Kriminologijos objektas galbūt tod÷l ir nukent÷jo, nes reik÷jo spręsti praktinius klausimus iš<br />
kurių svarbiausias buvo - ką daryti su tvarkos problema teisin÷je valstyb÷je. Sociologin÷ ir<br />
teisin÷ paradigmos kriminologijoje išsiskyr÷ tikriausiai ir tod÷l, kad nusikaltimas yra ne tik<br />
teisin÷, bet ir socialin÷ sąvoka, tod÷l vertinga būtų kritiškai pažvelgti į epistemologinius<br />
klausimus apie kriminologijos ideologinius pamatus, kuriuos labiausiai išryškino M. Foucault<br />
socialin÷ teorija. Tai galbūt šiek tiek sumažintų įtarimus, kad kriminologija n÷ra mokslas.<br />
Žinojimo-galios paradigma. Sekdamas Swaaningeno kritine teorija epistemologiją šiame<br />
darbe galima suprasti ne tik kaip klausimą – ką mes galime sužinoti? Ne mažiau svarbus<br />
klausimas yra ir kas apsprendžia, kad vienas ar kitas žinojimas yra reikšmingas? Klausimas ar<br />
kriminologija yra mokslas praktiškai buvo prad÷tas diskutuoti tarp kriminologų kai M. Foucault<br />
122
paskelb÷ įtakingą veikalą Disciplinuoti ir bausti: Kal÷jimų gimimas. 188 Tikriausiai paradoksalu,<br />
kad žinant kaip kritiškai M. Foucault buvo nusiteikęs kriminologijos atžvilgiu, pats į tokį<br />
klausimą atsakytų klausimu “Kokį žinojimą Jūs norite atmesti, jei klausiate ar tai mokslas?”<br />
(Foucault, cit iš Swaaningen 1997:16). Tačiau kriminologijos mokslo objekto problemos jau<br />
buvo pamin÷tos, tod÷l šiame kontekste mano tikslas yra išsiaiškinti ideologinius kriminologijos<br />
mokslo pamatus. Kokiais argumentus M. Foucault vartojo kvestionuodamas kriminologijos<br />
discipliną? Prisimenant Mannheimo teoriją apie mąstymo sąlygotumą ir priklausomybę nuo<br />
socialin÷s situacijos kyla klausimas ar M. Foucault kriminologijos genealogija nebuvo<br />
ideologija, kurią mes galime pasteb÷ti tik šiandien, pra÷jus pakankamai laiko nuo euforijos,<br />
kilusios po Foucault. Šiuo metu kriminologijos mokslas yra visiškai kitoks negu jis buvo tada,<br />
kai M. Foucault charakterizavo kriminologiją kaip disciplinarinį žinojimą, kuris tarnauja<br />
moderniajai baudžiamajai valstyb÷s galiai. Šiuolaikin÷ kriminologija (pvz. Abolicionizmas) yra<br />
labiau rezistenciška nei funkcionali valdžios institucijoms (žr. Mathiesen 1974). Tod÷l tikslinga<br />
būtų įvertinti žinojimo-galios paradigmą. Kita vertus, reikia ir giliau pažvelgti kaip Foucaultiška<br />
paradigma kriminologijoje yra suvokiama šiandienos kontekste.<br />
Foucault intelektualinio palikimo svarbos negalima nuneigti. Jo įtaka ypač kritin÷s<br />
kriminologijos vystymuisi ir kritinio požiūrio į kriminologiją formavimuisi buvo didžiul÷. Apie<br />
Foucault minties palikimą yra ne mažai prirašyta (žr. Lemert ir Gillan 1982, Martin et al. 1988,<br />
McMahon 1992, Lacombe 1996, Fox 1998). Kadangi prie M. Foucault klausimo apie<br />
kriminologijos santykį su valdžia (galia) dar bus grįžtama trečiajame skyriuje, šiame kontekste<br />
norisi pasteb÷ti, kad mano intencija nebuvo visiškai atsisakyti Foucault ideologijos studijuojant<br />
kriminologiją. Tačiau tuo pačiu šiandienin÷ kriminologijos teorija ir nesiūlo visiškai ja<br />
pasikliauti (žr. Garland 1992). Nežiūrint į tai, kad pats Foucault ir niekad nek÷l÷ sau tokio<br />
uždavinio, ir netgi priešinosi, kad jo socialin÷ teorija būtų taikoma tam tikrų atvejų analiz÷ms,<br />
reikia įvertinti Foucault galios ir žinojimo ontologiją konkrečiame socialiniame ir kultūriniame<br />
kontekste.<br />
Foucault metodo taikymas sociologijoje yra problematiškas. Daugelis svarsto ar<br />
prancūzas M. Foucault gali būti vadinamas filosofu, istoriku, sociologu. Šio įžymaus filosofo ir<br />
istoriko palikimas tur÷tų būti laikomas socialine teorija. Taip kaip ir Foucault neatskiria<br />
galios/valdžios nuo žinojimo, taip ir jo socialin÷ teorija yra neatskiriama nuo ideologijos.<br />
Socialin÷ teorija visada linkusi flirtuoti su ideologija ir normatyviškumu, tačiau ji n÷ra antimokslas<br />
nors ir atsisako “grynojo” mokslo standartų – objektyvumo, vertinimo, formalizmo ir<br />
nomotezių (Lemert ir Giller 1982: 94). Socialin÷ teorija yra tuo pačiu ir kritin÷ teorija nes ji<br />
188 Kita vertus, D. Garland (1992: 404) teigia, kad M. Foucault požiūris į kriminologiją ne tik jo knygoje<br />
“Disciplinuoti ir bausti: Kal÷jimų gimimas” ir spausdintuose interviu bei kituose straipsniuose (žr. Foucault 1980,<br />
1988, 1989).<br />
123
oponuoja dominavimui. Tai reiškia, kad socialin÷ teorija aiškina, tod÷l jos neįmanoma atmesti.<br />
Tuo labiau, kad rašyti kriminologijos istoriją ir nutyl÷ti Foucault, tai tas pats kaip kalb÷ti apie<br />
psichoanalizę ir nepamin÷ti Freudo (Cohen 1985:10).<br />
Foucault metodas – genealogija – yra suprantamas kaip tam tikra istorijos forma kuri<br />
siekia paaiškinti žinojimo, diskurso, objektų sferą sąryšyje su subjektu, kurio santykis su įvykiais<br />
gali būti transcendentinis arba istorijos t÷km÷je išliekantis vis toks pat. (Foucault, cit. iš<br />
Lacombe 1996: 348, paryšk. mano). Foucault genealogijos objektais buvo psichiatrin÷s,<br />
seksualumas, liberalizmas ir daugelis kitų. Tačiau tikriausiai labiausiai jį išgarsino kal÷jimų ir<br />
bausmių genealogijos, kurios neatsiejamai buvo įglaustos į kriminologijos mokslo istoriją.<br />
Kriminologija, Foucault (1975/1988) supratimu, gim÷ XIX a. kal÷jimų ir disciplinarinių<br />
praktikų kontekste. Naujųjų kal÷jimų ‘penitencinių technikų įgyvendinimui reik÷jo pastovaus<br />
žinių atnaujinimo apie individualius kalinius, potencialius nusikalt÷lius ir jiems taikomų<br />
disciplinarinių priemonių efektyvumą. Sistematiška žinių apie nusikalt÷lius diferenciacija sudar÷<br />
palankias prielaidas naujojo mokslo – kriminologijos atsiradimui. Foucault (1980) nuomone<br />
kriminologija kaip mokslas turi labai silpną ir nekoherentišką teorinį pagrindą, o visa<br />
kriminologijos literatūra – tai ‘plepalų diskursas’ ir ‘nesibaigiantys pasikartojimai’. Kaip esminę<br />
kriminologijos išlikimo priežastį jis įvardija jos funkcionalumą visoms moderniosioms<br />
baudžiamosios sistemoms: “Kiekvienas gali susidaryti įspūdį, kad ji [kriminologija] yra tokia<br />
naudinga sistemos vitališkumui ir veiksmingumui, kad jai netgi nereikia ieškoti teorinio savęs<br />
pagrindimo, ar netgi paprasčiausio koherentiško modelio. Ji visapusiškai utilitari” (Foucault<br />
1980:47).<br />
Pasak Foucault, kriminologijos naudingumas pasireiškia įvairiais aspektais. Pirma,<br />
kriminologija padeda legitimuoti teis÷tas bausmes visuomen÷se, kuriose tiesmukiškas (be aiškios<br />
kalt÷s įrodymo) bausm÷s įvykdymas tapo nepriimtinas. Kitaip tariant, kriminologija padeda<br />
įstatymų leid÷jams įteisinti baudžiamąją teisę, o teis÷jams - teisti. Kriminologiniai tyrimai<br />
padeda atpažinti nusikalt÷lio savybes ir ‘žinodamos’ nusikaltimų priežastis išranda<br />
delinkvenciją:<br />
“Nusikalt÷lis’ ima egzistuoti dar iki nusikaltimo ir kažkuria prasme be jo. Nuo tada<br />
juridinį atsakomyb÷s nustatymo kelią pradeda temdyti jį dubliuojanti psichologinio<br />
priežastingumo paieška. Įžengiama į ‘kriminologinį’ labirintą, iš kurio dar ir šiandien<br />
nerasta iš÷jimo: kiekviena pateisinanti priežastis, kuri gali tik sumažinti atsakomybę,<br />
paženklina nusižengimo autorių dar baisesniu kriminalumu ir verčia imtis prieš jį dar<br />
griežtesnių penitenciarinių priemonių” Foucault (1975/1998: 297).<br />
124
Foucault bando įtvirtinti nuostatą, kad iki kriminologijos atsiradimo teisei labiau rūp÷jo ne<br />
nustatyti nusikalt÷lio savybes, bet analizuoti inkriminuojamo veiksmo savybes. Jeigu ‘kaltasis’<br />
būdavo pripažįstamas ‘neveiksniu’ – teisin÷s procedūros buvo sustabdomos ir tolimesnis darbas<br />
buvo paliekamas medikams. Kriminologinis metodas leido ‘moksliškai’ aprašyti įtariamojo<br />
veiksmus paliekant jį teisinių ir baudžiamųjų procedūrų pinkl÷se. Individo (ir neretai jo šeimos<br />
narių) ‘delinkventin÷s’ charakteristikos tapo normalizuojančių ir disciplinuojančių priemonių<br />
objektas ir įvairų naujojo kriminologinio žinojimo uždaviniu “moksliškai’ kvalifikuoti, koks<br />
veiksmas yra nusikaltimas, o ypač – kuris individas yra nusikalt÷lis.” (Ibid: 300).<br />
1.4 Skyriaus išvados:<br />
Šiame poskyryje pravartu būtų apžvelgti kokias galima daryti prielaidas iš aukščiau<br />
pateiktos istorin÷s kriminologijos genez÷s. Galima išskirti tris svarbiausias kriminologijos<br />
paradigmas: sociologinę, teisinę ir žinojimo-galios. Visos šios paradigmos nusako esminius<br />
kriminologijos mokslo objektus. Sociologin÷s kriminologijos arba deviacijų sociologijos<br />
objektais buvo deviacijos ir socialin÷s kontrol÷s samprata. Šios paradigmos vienu iš svarbiausių<br />
variklių buvo pozityvizmas, kuris pasak Young’o (1992: 427) “miršta per kiekvienas Kal÷das,<br />
tam, kad prisikeltų kitais akademiniais metais”. Deviacijų sociologijai apie 1990 metus jau buvo<br />
rašomi mirties liudijimai (žr. Sumner 1994). ‘Deviacijos’ sąvoka buvo bandoma išstumti iš<br />
sociologijos diskurso. Deviacija tapo ideologija. Teisin÷ paradigma kriminologijoje k÷l÷<br />
uždavinį paaiškinti kas yra nusikaltimas ir kokia turi būti bausm÷. Ypatingai kritin÷<br />
kriminologija atsiradusi Interakcin÷s perspektyvos klest÷jimo laikotarpyje taip pat viską vert÷<br />
aukštyn kojom – nusikaltimo sąvokos buvo siūloma atsisakyti, bausm÷s samprata taip pat<br />
pasikeit÷ nuo atpildo teorijų, gydymo ir reabilitacijos iki susitaikymo ir žalos atlyginimo.<br />
Svarbiausia, buvo manoma, yra studijuoti ne nusikaltimus, bet nusikaltimų kontrolę, nes<br />
“pagrindinį nusikalstamumo pavojų šiuolaikin÷se visuomen÷se kelia ne patys nusikaltimai, o tai,<br />
kad kova su jais visuomenę gali pastūm÷ti totalitarizmo link.” (Christie 1994/1999: 18). Trečiąją<br />
paradigmą kriminologijoje suformavo M.Foucault genealogija. Kriminologija buvo<br />
‘demaskuota’. Atskleistas kriminologijos santykis su galia, o jos utilitariškumas valdžiai dar<br />
daugiau komplikavo sąvoką ‘kriminologija’, kuriai anot Downes ir Rock (1998), nuo pat jos<br />
išradimo gr÷s÷ išnykimas. Visos trys paradigmos kriminologijoje yra vienodai svarbios, ir<br />
atspindi reikšmingus kriminologinio žinojimo, arba Mannheimo terminais kalbant, mąstymo ir<br />
‘žiūros’ apie visuomeninę tvarka pokyčius, tod÷l šiame darbe yra siūloma jas patyrin÷ti<br />
nuodugniau.<br />
Bet prieš tai reikia atsakyti į klausimą ko tuo siekiama. Galima abstrakčiai mąstyti, kad iki<br />
šiol n÷ra aišku kas yra kriminologija, tod÷l pats bendriausias tikslas yra išsiaiškinti kokios yra<br />
125
kriminologijos kaip mokslo ribos. Swaaningen (1997) raš÷ kriminologijos istoriją siekdamas<br />
kriminologijos artimesnio ir glaudesnio ryšio su jurisprudencija, t.y. plačiąja prasme teisine<br />
paradigma. Jo nuomone, kriminologija išsiskiria iš kitų socialinių mokslų savo specifiniu<br />
žinojimu teis÷s ir nusikaltimų administravimo srityje, tod÷l empirin÷ nusikaltimų ir jų kontrol÷s<br />
analiz÷s interpretacija yra reikšminga tik taikant specifinį teisinį žinojimą. Tuo būdu Swaaningen<br />
siek÷, kad kriminologija išlaikytų nepriklausomą akademinį statusą ir neatsisakytų<br />
kriminologijos atotrūkio nuo teis÷s, galinčios praturtinti šią discipliną specifin÷mis žiniomis apie<br />
teisines sąvokas ir struktūras, kurių prigimtis glūdi esmin÷se politin÷se vertyb÷se. Nors ir galima<br />
sutikti su Swaaningen’u, kad politiniai sprendimai n÷ra priimami atsižvelgiant tik į racionalius<br />
argumentus ir mokslinius tyrimus, o veikiau jie daromi pasitelkiant politinius interesus, partinę<br />
ideologiją ir pranašystes ir tod÷l didžiausius barjerus, pavyzdžiui, populistinei kriminalinei<br />
politikai gali pastatyti tik teisin÷ logika. Tačiau verta patyrin÷ti nuodugniau kuri paradigma<br />
teisin÷ ar sociologin÷ išvysto kriminologijos, kaip akademin÷s ir teorin÷s disciplinos žiūros<br />
logiką. Kita vertus, tokie pat “geri kriminologai” gali būti ir sociologai bei filosofai, nes<br />
normatyviniai klausimai taip pat yra keliami sociologijoje ir filosofijoje 189 . Kriminologijos<br />
projektas, kai ši disciplina atiduodama tik į teisininkų rankas, priartina ją prie instrumentalizmo<br />
ir utilitarizmo rizikos, o tam tikro žinojimo profesionalizavimas ir institucionalizavimas iškeliant<br />
jį aukščiau už kitus gali išsivystyti į tam tikrą įtakos sferų monopolizavimą ir vienos profesijos<br />
dominavimą kriminalin÷s justicijos politikos sprendimuose. Ypač tai tur÷tų būti aktualu<br />
posovietin÷je visuomen÷je, kurioje kriminologijos mokslas nuo Sovietų laikų buvo ir yra labai<br />
arti konjunktūros ir valdžios (žr. McMahon 1995). Tačiau kita vertus, ta pati problema ne mažiau<br />
aktuali ir Vakarų Europoje. Kriminologai-teisininkai labai daug nusipeln÷, kad apie 1960 metus<br />
prasid÷jęs sąjūdis “prieš kal÷jimus” būtų s÷kmingas suk÷lęs ‘de-profesionalizacijos’, ‘demedikalizacijos’,<br />
‘anti-psichiatrijos bangas’. Tačiau profesionalai ir ekspertai, didindami<br />
monopolistinę įtaką sveikatos, švietimo, socialin÷s gerov÷s, gyvenimo stilių, šeimos politikos,<br />
deviacijų kontrol÷s srityse toliau panaudoja savo sugeb÷jimus ir kompetenciją būti priklausomais<br />
nuo jų sprendimų ir ekspertiz÷s (Cohen 1985: 164).<br />
Tod÷l kriminologijos vieta tiek teorijoje tiek praktikoje tur÷tų būti kvestionuojama. Mano<br />
uždavinys yra ne tik prapl÷sti sociologinę, kaip priešprieša ideologinei (Mannheim)<br />
kriminologinio žinojimo sampratą, bet ir atskleisti ką kriminologijai gali pasiūlyti sociologija.<br />
Pats Swaaningen (Ibid:3) pripažįsta, kad diskursas apie nusikaltimus ir jų kontrolę buvo<br />
pakyl÷tas į “aukštesnį sociologinį lygį, pranokusį pozityvistinę etiologiją” ne tada, kai<br />
189 Geriausi teisininkai d÷l savo socialinių įgūdžių ir žinių, kaip teigia Kūris, būtent yra sociologai arba filosofai.<br />
Kita vertus, normatyvumo aspektas sociologijoje yra visiškai įmanomas, nes “teis÷s normos, realių socialinių<br />
santykių atžvilgiu būdamos idealios prigimties, drauge yra ir faktin÷s būkl÷s elementas. Jeigu norma dažniau<br />
pažeidžiama, negu jos laikomasi gyvenime, ji nustoja būti norma” (Kūris 1997: 384).<br />
126
kriminologai nusikaltimą analizavo kaip vieną iš nukrypimų (deviacijų) nurodydami į politines<br />
šio reiškinio priežastis, bet tada kai prad÷jo daugiau d÷mesio skirti struktūriniam normos,<br />
normalumo, netvarkos visuomen÷je nagrin÷jimui. Galiausiai, Swaaningen (Ibid:242) daro<br />
išvadą, kad pozicija, siūlanti liautis debatuoti apie deviaciją yra neargumentuota. Su tokia<br />
Swaaningeno nuomone galima sutikti, nes postmodernizmo ir ypač feminizmo teorijos labai<br />
prapl÷t÷ deviacijos diskursą atverdamos naujas erdves diskusijoms apie visuomen÷s<br />
heterogeniškumą ir kultūrinį pliuralizmą. Tačiau, tam dar reikia argumentacijos ir gilesn÷s<br />
deviacijos sąvokos analiz÷s. Tuo labiau, kaip jau buvo pasteb÷ta, Foucault aprašydamas<br />
kriminologiją neįvertino sociologijos įnašo, o būtent jame atsispind÷jo ‘deviacijų’ sociologinis<br />
diskursas.<br />
Kita vertus, gal apskritai reikia įsiklausyti J. Q. Wilson žodžius ir jeigu ne viską, tai bent<br />
daugumą to kas istoriškai buvo pripažinta kaip ‘kriminologija’ reikia pamiršti ir priskirti<br />
kriminalin÷s ‘politikos analizių’ sferai, nes visos kriminologin÷s id÷jos buvo apspręstos laiko ir<br />
erdv÷s požiūrio ir nusikaltimų kontrol÷s sui generis (Wilson, iš Young 1992: 426). Kalbant<br />
Mannheimo terminais kyla įtarimas, kad galima apčiuopti kriminologinio mąstymo sąlygotumą.<br />
Šis sąlygotumas galbūt ir slypi tame, kad tam tikru istoriniu periodu, tam tikroje erdv÷je ir laike<br />
kriminologinis žinojimas pasireikšdavo ideologijos ir utopijos formomis ir buvo apspręstas tam<br />
tikrų socialinių-ekonominių sąlygų bei konkrečiose socialin÷se reformose vyravusių diskursų.<br />
Kaip parod÷ istorin÷ analiz÷, nusikaltimas ir deviacija (taip, kaip ir bausm÷ ir socialin÷ kontrol÷)<br />
visada buvo įvairių disciplinų mokslo objektas. Istorinis disciplinos formavimasis rodo kad tai,<br />
kas buvo laikoma kriminologija, yra tradicijos arba laikotarpio klausimas (žr. Cohen 1988). Ar<br />
tai reiškia, kad kriminologija turi būti tarp-disciplinin÷? Galbūt kriminologija tur÷tų tapti<br />
sociologijos dalis ir būtų galima kalb÷ti apie nusikaltimų sociologiją? O gal svarbesn÷<br />
perspektyva posovietin÷je visuomen÷je yra būdai, kurie apribotų kriminologijos galimybes<br />
pavirsti tik administraciniu valdžios įrankiu?<br />
Jau min÷ta, kad vienas iš kaltinimų buvo esminis – tai kriminologijos per daug artimas<br />
ryšys su valdžia. Nekyla abejonių, kad kriminologijos teorijų angažuotumas su tam tikromis<br />
valdžios formomis ar ideologijomis (pvz. liberalizmu, socializmu, pozityvizmu) yra tikrai<br />
įdomus. Tačiau reikia pamin÷ti ir kitus du pagrindinius kaltinimus. Jie yra susiję su ideologija ir<br />
utopija. Kaip jau buvo pasteb÷ta, deviacijų sociologijai rašomi mirties liudijimai, d÷l sąvokų<br />
deviacija ir socialin÷ kontrol÷ ideologinio aspekto ir teorinio neadekvatumo. Kritin÷s<br />
kriminologijos atstovai buvo atakuojami d÷l jų utopinio mąstymo. Šia prasme ideologija ir<br />
utopija yra panašios. Panašiai kaip ideologijomis (pvz. pozityvizmu) buvo įvardijamos<br />
dominuojančios ir įsitvirtinusios sociologin÷s teorijos (pvz. funkcionalizmas), utopijos ‘etiket÷s’<br />
buvo klijuojamos kai kuriems kritin÷s kriminologijos kūr÷jams, ypač Abolicionizmo sąjūdžiui.<br />
127
Utopija atspindi mentalitetą, kuris kartais gali būti sunkiai suderinamas su realybe, tod÷l apšaukti<br />
kažką utopija reiškia ją paneigti, jos atsisakyti (Young 1992: 427). Lygiai taip pat ideologijomis<br />
buvo įvardijamos deviacijų sociologijos teorijos. Tačiau kas iš tikrųjų yra utopija? Kuo ‘utopinis<br />
mentalitetas’ (Mannheim 1929/1936: 192) arba ‘utopinis mąstymas’ (Bauman 1976: I sk.)<br />
skiriasi nuo kitokio žinojimo ar mąstymo būdų ir ypač kuo utopija skiriasi nuo ideologijos?<br />
Yra keletas dalykų kuriuos yra svarbu pamin÷ti kalbant apie skirtumus tarp ideologijos ir<br />
utopijos. Pirma, kaip galima pasteb÷ti iš Mannheimo žinojimo sociologijos analiz÷s, aiškiai<br />
atskirti ideologiją nuo utopijos yra labai sunku. Mannheimas išryškino skirtumus tarp<br />
revoliucijos ir reformų taip atskleisdamas, kad utopijos yra daugiau revoliucin÷s, o ideologijosreformistin÷s.<br />
Tod÷l utopijos yra transcendentin÷s, orientuotos į ateitį, jos nebūtinai turi būti<br />
įgyvendintos. Ideologijos bei jomis pagrįstas veiksmas turi trumpalaikius, specifinius ir greitai<br />
įgyvendinamus tikslus. Antra, nors Mannheimas teig÷, kad utopijos šaknys slypi realyb÷s<br />
pajautime – ‘topijoje’, pats svarbiausias jos elementas yra intelektualinis ir moralinis<br />
atsiribojimas (‘Distanzierung’). Tai reikštų, kad kiekvienoje utopijoje turi būti bent kažkiek<br />
idealizmo, o idealizmas nepasiekiamas be šio atsiribojimo. Ši paskutin÷ Mannheimo mintis labai<br />
tinka kontekstui kalbant apie kriminologinį žinojimą, arba tiksliau tariant kriminologiniam<br />
galvojimui, kuriam, kaip min÷ta visada buvo svarbu kuo skubiau atrasi nusikaltimų priežastis<br />
tam, kad būtų galima juos kontroliuoti. Tod÷l pačia siaurąja prasme kriminologija yra mokslas<br />
apie nusikaltimo/deviacijos priežastis ir jų kontroliavimo priemones. Norisi pabr÷žti, kad<br />
Mannheimas aiškindamas šiuos skirtumus band÷ ieškoti būdų kaip įtvirtinti, kad žmogaus protas<br />
gal÷tų tapti emancipacine j÷ga, ir šiam tikslui utopinis mąstymas yra palankesnis, nes jam<br />
sunkiau daryti spaudimą ir paversti jį instrumentu. Nors Mannheimas pripažino, kad skirtumas<br />
tarp ideologijos ir utopijos yra labai nežymus, kartais nulemtas kultūros ir istorinio laikotarpio,<br />
tačiau vaidmuo, kuris yra priskiriamas utopijai siekiant pakeisti realybę, aiškiai ją atskiria nuo<br />
ideologijos. Tod÷l klausimas, kaip tai atsiskleid÷ deviacijų sociologijos ir kritin÷s kriminologijos<br />
istorijoje ir, kaip kriminologinis žinojimas ir jo santykis su valdžia gali būti paaiškinamas<br />
konkrečios reformos kontekste yra sekančių skyrių tikslas.<br />
128
PRIEDAI<br />
1 priedas REDAGAVIMO PAVYZDŽIAI<br />
1 pavyzdys<br />
Skaityti pasirenkamas laisvas, bet natūralus tempas, leidžiantis stabtel÷ti prie atskiros<br />
eilut÷s ar minties, po to skaityti toliau. Toks skaitymas rekomenduojamas, kad mes kasdien<br />
bendrautume su Dievo žodžiu.<br />
Naudingas visokio pobūdžio skaitymas. Atidžiai kasdien skaitydami klausom÷s mums per<br />
Raštą kalbančio Dievo žodžio.<br />
Kod÷l rekomenduojama Rašto skaitymo pagrindu rinktis penkiolika minučių? Penkių<br />
minučių per mažai norint iš tikrųjų panirti į Dievo žodį; pusvalandis daugumai mūsų – bent<br />
pradžioje – per ilgas laikas budriai ir maldingai Rašto skaitybai. Žinoma, jei gauname ypatingų<br />
malonių iš Dievo, traukiančio atsid÷jus ilg÷liau skaityti Raštą, reikia būtinai tai daryti.<br />
Dienotvark÷ turi pad÷ti skaityti, o ne atvirkščiai.<br />
Augant Rašto skaitybos srityje, penkiolika minučių gali pasirodyti per maža, prireikti<br />
daugiau laiko. Papildomą laiką dera skirti veikiau irmelstis negu skaityti. Vis geriau suvokiant<br />
Bibliją, kils noras perskaityti visą Biblijos knygą vienu pris÷dimu, taip pat skaityti knygas apie<br />
Bibliją. Taip pat atsiras poreikis skirti laiko Rašto studijoms – apie jas taip pat bus aptarta<br />
atskirai. Tačiau pirmutinis mūsų tikslas – Raštą skaityti penkiolika minučių kasdien; tas laikas<br />
ugdys maldingumą ir peraugs į maldą.<br />
Tiems, kurie lengvai pabunda arba mokosi tai daryti, pirmosios ryto minut÷s yra ramiausias<br />
ir išsiblaškymų neužgožtas laikas. Tuo ankstyvu metu nereikia galvoti apie dienos planus,<br />
būtinas atlikti užduotis. Tiesiog atsigręžkime į Viešpatį, atverskime Šventojo Rašto pasižym÷tą<br />
vietą ir prad÷kime skaityti.<br />
Kitiems žmon÷ms vakaro ramyb÷ gali būti idealus laikas praleisti Viešpaties artumoje ir<br />
klausytis jo Žodžio. Pabaigus dienos darbus, ištrūkus iš didmiesčio eismo spūsties, suguldžius<br />
vaikus galima atipūsti nuo įtampos ir visa širdimi atsigręžti į Dievą, be išsiblaškymo jo klausyti.<br />
Dar kiti savo dienotvark÷je ras kitą laiką penkiolika minučių skaityti. Gal šeimos mama tai<br />
darys išleidusi vaikus į mokyklą, prieš imdamasi kitų dienos ruošos darbų. Neapibr÷žtas<br />
sumanymas penkiolika minučių rasti „kažkada per dieną“ n÷ra realistiškas: kartais tai pavyksta, o<br />
kartais ne. Kur kas geriau numatyti konkretų laiką.<br />
Galima prad÷ti taip pat nuo Morkaus evangelijos. Tada po jos rekomenduotina imtis<br />
apaštalo Pauliaus laiškų tesalonikiečiams ir korintiečiams. Jono evangelija ir Pirmasis Jono<br />
129
laiškas yra tarsi Naujojo Testamento apreiškimo viršūn÷, tačiau šias knygas reikia skaityti labai<br />
atidžiai.<br />
Savo maldoje, prieš skaitydami, tur÷tume prašyti Dievo dviejų dalykų. Pirma, melstis, kad<br />
ta pati Šventoji Dvasia, vadovavusi rašant Raštą, įkv÷ptų mus tinkamai suprasti, ką skaitome,<br />
nuolat gilindama mūsų suvokimą. Antra, maldoje tur÷tume prašyti, kad paj÷gtume įgyvendinti<br />
tai, ką skaitome. Pasak šv. Jokūbo: „ Būkite žodžio vykdytojai, o ne vien klausytojai” (Jok 1,<br />
22). Tam, kad paklustume ir suprastume, reikalinga Šventosios Dvasios galia. Jos taip pat turime<br />
melsti. Iki galo suvokę, ko meldžiame, prašyti galime paprastais žodžiais: žodžiais.<br />
Tokia malda būtina kiekvienąsyk prieš pradedant skaityti Bibliją. Šventąjį Raštą imame į<br />
rankas kitaip negu kokią nors kitą knygą. Prie jo artinam÷s kaip prie galimyb÷s klausytis To,<br />
kuris kalba mums Rašto žodžiais. Per Bibliją mes art÷jame prie paties Dievo, ir mūsų nuostata<br />
turi būti paženklinta malda.<br />
Ką tur÷tume daryti, kai kyla pagunda manyti, jog niekuomet nepaj÷gsime ištikimai tes÷ti<br />
įsipareigojimo kasdien skaityti Raštą? Vienas atsakymas – pasirinkti geriausią įmanomą laiką ir<br />
jo laikytis. Tačiau lygiai taip pat svarbi gali būti nuostata siekti įdiegti gyvenime kasdienį Rašto<br />
skaitymą. Svarbu, kokiu būdu dorojam÷s su nes÷km÷mis vykdydami šį planą.<br />
Pokyčiai vyksta labai l÷tai ir laipsniškai. Sunku įsivaizduoti, kad elgsena akimirksniu<br />
pasikeistų vien tik nusprendus nuo šiol daryti kitaip. Pokyčiai atsiranda ir augama per ilgalaikes<br />
pastangas ir maldą. Kai kuriems žmon÷ms reikia ilgalaikių pastangų, kad kasdienis Rašto<br />
skaitymas taptų jų gyvenimo dalimi.<br />
Mus gali paguosti tai, kad daugelis diskusijų interpretuojant įvairias Biblijos vietas vyksta<br />
d÷l dalykų, kurie mažai susiję su mūsų gyvenimu.<br />
Vis d÷lto yra klausimų, kurių atsakymai yra svarbūs, kurie siejasi su mūsų tik÷jimo turiniu<br />
ir gyvenimu. Skaitant Bibliją, iškils klausimų, į kuriuos tur÷sime ieškoti atsakymų. Norint<br />
tinkamai skaityti Bibliją, būtinos geros Biblijos studijos. Negalime skaityti Rašto kaip Dievo<br />
žodžio, jei jį nelaikome rimtu studijų objektu.<br />
2 pavyzdys<br />
Išmintingi žmon÷s žino, kad šiame gyvenime nei džiaugsmas, nei liūdesys netrunka<br />
amžinai. Šventasis Bernardas mok÷ tai atsiminti ir laim÷s, ir nelaim÷s valandą. Laim÷s<br />
akimirkomis tokia atodaira apsaugo nuo lengvabūdiškumo, egzaltuotų pasiryžimų, o prisl÷gus<br />
liūdesiui padeda išvengti nusiminimo ir išlaikyti drąsą. Nuotaikų kaita būdinga ir aplinkiniams.<br />
Daugelis esame patyrę, kaip iš tų pačių lūpų po pagyrimų ar mandagių komplimentų pasigirsta<br />
nepaaiškinamo susierzinimo gaidos… Panašią patirtį galima įžvelgti ir šiandienos Evangelijoje.<br />
130
V÷žiautojai žino, kad savo laimikio pintin÷je gali nedengti dangčiu: jei vienam<br />
žnypliuotajam pasiseka išsikepurn÷ti, kiti jį tuojau nutveria ir grąžina atgal. Kai kada panašiai<br />
elgiasi ir žmon÷s. Tokie buvo Nazareto gyventojai, neįstengę išleisti J÷zaus iš savo pasaulio ribų<br />
ir provokavę jį išsklaidyti jų abejones ir įrodyti savo kitoniškumą stebuklais. Tačiau J÷zus niekad<br />
nedaro stebuklų vien žmonių smalsumui patenkinti, jis reikalauja tik÷jimo; be tik÷jimo stebuklai<br />
nevyksta.<br />
Sinagogoje susirinkusių žmonių netik÷jimas netrukus virto įniršiu . Jie išsivar÷ J÷zų iš<br />
miesto ir ketino jį nustumti nuo kalno pakriūt÷s. Jų manymu, tas, kuris nepatvirtina savo žodžių<br />
stebuklais, yra ne Mesijas, bet piktžodžiautojas. Evangelijoje aprašyta scena neatitinka<br />
geografin÷s Nazareto apylinkių tikrov÷s. Galbūt evangelistas Lukas taip nor÷jo susieti Nazaretą<br />
ir Jeruzalę, kur J÷zus buvo nukryžiuotas ir pasmerktas taip pat “už miesto”. Tačiau Nazarete jo<br />
valanda dar nebuvo at÷jusi, tod÷l J÷zus pra÷jo pro minią ir pasišalino.<br />
Ši vieta mums atskleidžia, kad J÷zus ir sunkiausiais žemiškojo gyvenimo momentais buvo<br />
ne situacijos įkaitas, bet Viešpats. Kitoje Evangelijos vietoje stebuklingai padauginęs duoną prie<br />
Tiberiados ežero J÷zus pasišalina nuo minios, besiruošusios paskelbti jį karaliumi: “J÷zus,<br />
supratęs, kad jie ruošiasi pasigriebti jį ir paskelbti karaliumi, v÷l pasitrauk÷ pats vienas į kalną“<br />
(Jn 6, 14 – 15). J÷zaus neišblaško nei laim÷s, nei nelaim÷s valandos, jis visada išlaiko ramybę.<br />
Psichologiškai žmogui gali pad÷ti įsisąmoninimas, kad nuotaikos keičiasi, o laim÷ ar nelaim÷<br />
netrunka amžinai. Tačiau tikroji atrama tokiomis valandomis yra tik÷jimas, atiduodant gyvenimą<br />
į Dievo rankas.<br />
Mūsų tik÷jimas ypač tvirt÷ja tada, kai atsitraukiame nuo paviršutiniškos kasdienyb÷s, kad<br />
pabūtume vienumoje su Dievu. Pabuvimas vienumoje su Dievu brandina žmogų, ugdo atvirumą<br />
ir pasitik÷jimą. Būdami vienumoje su Dievu iš naujo randame gyvenimo kūrybos šaltinį.<br />
Kiekvienam Bažnyčios nariui verta naujai išgirsti Petro žodžius: “Pasitrauk nuo manęs,<br />
Viešpatie, nes aš – nusid÷j÷lis.” Bažnyčia neturi sl÷pti, dangstyti ar tušuoti savo narių nuod÷mių.<br />
Retai nuoširdžiai išpažįstame savo silpnybes. Neseniai Lenkijos Bažnyčią sukr÷t÷ pav÷luotas<br />
aukšto hierarcho sąžin÷s kompromisų išpažinimas. Tačiau visuomet, kai nuoširdžiai tariame:<br />
„Pasitrauk nuo manęs, Viešpatie, nes esu nusid÷j÷lis“, širdyje priduriame: „Pasilik su mumis, nes<br />
nuo Tavęs atsiskyrę nieko negalime nuveikti.“<br />
3 pavyzdys<br />
Pirmojoje konferencijoje prelegentas kalb÷jo apie dvasin÷s kultūros pl÷trą ir vietą šių dienų<br />
pasaulyje ir mūsų visuomen÷je. Filosofas apžvelg÷ istorinį kontekstą, kaip pl÷tojosi dvasinių<br />
vertybių vertinimas įvairiais laikais ir kas tam tur÷jo didžiausią įtaką bei kokios aplinkyb÷s<br />
nulemdavo vienokį ar kitokį atskirų dvasinių vertybių pasirinkimą. Pasak prelegento, tiesos<br />
131
tikrumo klausimas buvo ir yra aktualus, nes civilizaciją kuriantis žmogus dažnai linkęs kitam<br />
primesti savo tiesą, kuri ne visada atitinka realybę bei tikrąją vertybių skalę. Tikrųjų vertybių<br />
skal÷ yra nukreipta prieš pasaulio tuštybę, kuriai priešprieša ir yra dvasinių vertybių<br />
puosel÷jimas.<br />
Antrojoje konferencijoje apžvelgta postmodernistin÷ epocha ir jos požymiai. Buvo kalbama<br />
apie būtinybę šių dienų pasaulyje atkreipti d÷mesį į stebuklo realybę ir Dievo kalbos suvokimą.<br />
Ir postmoderniajame pasaulyje Dievas kalba žmon÷ms. Tik÷jimo perdavimas – bene pagrindinis<br />
Bažnyčios rūpestis. Šis uždavinys yra patik÷tas jai ir postmoderniajame pasaulyje Bažnyčia tai<br />
vykdydama išlieka ženklu šių laikų žmogui.<br />
Pirmos dienos pavakarę visi susirinkusieji vadovai kartu su Telšių vyskupu J. Boruta SJ<br />
meld÷si Žemaičių Kalvarijos bazilikoje. Šv. Mišių metu pamokslą pasak÷ Telšių ganytojas.<br />
Kalb÷damas seminarijų vadovams ir susirinkusiems tikintiesiems vyskupas primin÷, jog<br />
seminarijos vykdo didžiulę misiją – ugdo jaunąją kunigų kartą. Kunigo pašaukimas šių dienų<br />
pasaulyje yra sunkus, o ypač didel÷ atsakomyb÷ tenka tiems, kurie savo žodžiu, pavyzdžiu ugdo<br />
jaunuolius, v÷liau skelbsiančius Dievo žodį. Pamokslininkas seminarijose besidarbuojantiems<br />
link÷jo ištverm÷s ir stipryb÷s, o tikinčiuosius kviet÷ nuoširdžiai melsti pašaukimų į kunigystę.<br />
Antrąją susirinkimo dieną lektorius V. Ališauskas kalb÷jo apie kunigo vietą visuomen÷je ir<br />
jo tapatybę šių dienų pasaulyje. Kunigas yra pašauktas būti ir pavyzdžiu, ir tikrųjų vertybių<br />
liudytoju. Kiekvienas žmogus turi tur÷ti tvirtą pasaul÷žiūrą ir ją formuojant į pagalbą ateina<br />
Bažnyčia. Dvasininkas visuomen÷je išlieka mokančiu tik÷jimo tiesų ir padedančiu tikintiesiems<br />
suvokti esminius gyvenimo uždavinius bei prasmę. Kunigas yra tas, pas kurį žmon÷s ateina su<br />
įvairiomis problemomis ir klausimais. Jam reikia atsakyti remiantis tikrąja tiesa – Šv. Raštu ir<br />
Bažnyčios mokymu.<br />
Po konferencijos ir pietų atskirose grup÷se seminarijų rektoriai, vicerektoriai ir prefektai,<br />
dvasios t÷vai ir propedeutinių kursų vadovai aptar÷ konferencijų medžiaga, diskutavo, nagrin÷jo<br />
įvairius aktualius klausimus, dalijosi patirtimi.<br />
4 pavyzdys<br />
Tikybos pamokų svarba mokinių, mokytojų, šeimų, visuomen÷s požiūriu<br />
Europos vyskupų konferencija atlieka tyrimą, kuriuo nori nustatyti, kaip tikybos mokymas<br />
mokykloje vertinamas įvairiose Europos šalyse. Lietuvos katechetikos centras užsak÷, kad<br />
Religijos studijų kolegija atliktų šį tyrimą Lietuvoje. Mūsų institucijai, rengiančiai tikybos<br />
mokytojus, tai yra labai svarbu, nes norime išsiaiškinti tikybos pamokų svarbą mokykloje.<br />
Šiam tyrimui vadovavo Religijos studijų kolegijos mokslo skyriaus ved÷ja dr. Dalia<br />
Verbylait÷. Tyrimą atliko II kurso studentai: A. Šarauskait÷, R. Milašaukait÷, D. Vasiliauskien÷,<br />
132
D. Gaizelien÷, A. Bendikas, J. J. Meiglait÷, I. Spundzevičien÷ ir III kurso studentai: O.<br />
Kaminskien÷, D. Grabauskien÷, P. Dievaitis, R. Langaitis. Tyrimas atliktas 2006 m. rugs÷jo –<br />
lapkričio m÷nesį.<br />
Apklausos apie tikybos pamokų svarbą rezultatai:<br />
Ko tikisi moksleiviai iš tikybos mokymo mokyklose?<br />
Apklausti 806 respondentai iš įvairių Lietuvos vietų. Išanalizavus duomenis paaišk÷jo, kad<br />
moksleiviai iš tikybos mokymo tikisi:<br />
– išmokti tik÷jimo pagrindų – 541 (67,12 proc.),<br />
– dvasiškai tobul÷ti – 183 (22,7 proc.),<br />
– tur÷ti tikybą kaip laisvesnę pamoką – 42 (5,2 proc.).<br />
Tačiau yra ir nieko nesitikinčių– 34 (4,2 proc.), neturinčių nuomon÷s – 6 (0,74 proc.).<br />
Dauguma respondentų per tikybos pamokas tikisi gauti tik÷jimo pagrindus, kur kas mažiau<br />
– dvasiškai tobul÷ti. Tačiau atsiranda ir tokių, kurie tikybos pamoką vertina kaip laisvesnę<br />
poilsio valand÷lę. Juk pažymiai šioje pamokoje nerašomi. Kai kurie iš tikybos pamokų nesitiki<br />
nieko, neteikia tikybai jokios svarbos.<br />
Ko tikisi mokytojai iš tikybos mokymo mokyklose?<br />
Apklausoje dalyvavo 612 respondentų. Išsiaiškinus mokytojų nuomones paaišk÷jo, kad jie<br />
iš tikybos mokymo tikisi:<br />
– tvirtų dorovinių pagrindų – 282 (46,07 proc.),<br />
– dvasingumo – 178 (29,08 proc.),<br />
– turiningų ir naudingų pamokų – 76 (12,42 proc.),<br />
– charakterio ugdymo – 54 (8,8 proc.),<br />
Nieko nesitiki – 16 (2,6 proc.), neturi nuomon÷s – 6 (0,9 proc.).<br />
Dauguma mokytojų iš tikybos mokymo tikisi dorov÷s, dvasingumo, charakterio ugdymo,<br />
suteikdami tikybai ugdomąją funkciją. Tačiau keletas jų nieko nesitiki ar neturi jokios<br />
nuomon÷s. Tai gal÷tų būti skeptikai ar visiškai abejingi doroviniam ugdymui.<br />
Kokius rezultatus duoda tikybos mokymas mokyklose mokytojų požiūriu?<br />
Apklausoje dalyvavo 612 respondentų iš įvairių Lietuvos vietų. Atsakymai tokie:<br />
– tikybos mokymas duoda tvirtesnį tik÷jimą – 410 (67 proc.),<br />
– bendravimo įgūdžius – 143 (23,4 proc.),<br />
– neturi nuomon÷s – 38 (6,2 proc.),<br />
– neduoda jokių rezultatų – 21 (3,4 proc.).<br />
Taigi dauguma apklaustų mokytojų tikybos rezultatu laiko tvirtesnį tik÷jimą, kiek mažiau –<br />
bendravimo įgūdžius, o tai yra labai geras tikybos mokymo rodiklis. Nedidel÷ dalis mokytojų<br />
133
nemato jokių rezultatų. Vadinasi, tikybą vertina neigiamai, nematydami jokios dvasin÷s naudos.<br />
Panašiai tiek neturi savo nuomon÷s. Taigi yra abejingi tikybos mokymui.<br />
Kokius rezultatus duoda tikybos mokymas mokyklose mokinių požiūriu?<br />
Apklausti 806 respondentai iš įvairių Lietuvos vietų. Nuomon÷s pasiskirst÷ taip:<br />
– tikybos mokymas suteikia žinių apie Dievą – 596 (74 proc.),<br />
– padeda atsipalaiduoti nuo psichologinio spaudimo – 137 (17 proc.),<br />
– neduoda jokių rezultatų – 45 (5,6 proc.),<br />
– neturi nuomon÷s – 28 (3,4 proc.).<br />
Dauguma mokinių tikybos pamokų rezultatu laiko žinias apie Dievą ir atsipalaidavimą nuo<br />
psichologinio spaudimo. Tai labai geras rezultatas, nes tikybos mokymo esm÷ ir yra suteikti<br />
žinių apie Dievą, stiprinti tik÷jimą. Šie rezultatai yra panašūs į mokytojų. Vis d÷lto yra mokinių,<br />
manančių, kad tikybos mokymas neduoda jokių rezultatų. Dar kiti neturi savo nuomon÷s.<br />
Kuo tikybos mokymas prisideda prie bendrojo mokinių ugdymo mokyklose?<br />
Apklausoje dalyvavo 1418 respondentų iš įvairių Lietuvos vietų. Respondentai atsak÷ taip:<br />
tikybos mokymas prisideda prie bendrojo mokinių ugdymo tuo, kad<br />
– formuoja dorovines vertybes – 686 (48,4 proc.),<br />
– padeda suvokti gyvenimo prasmę – 264 (18,6 proc.),<br />
– moko bendrauti – 234 (16,5 proc.).<br />
Yra atsakiusiųjų, kad tikybos mokymas nedaro įtakos – 134 (9,5 proc.), neturi nuomon÷s –<br />
100 (7 proc.).<br />
Dauguma respondentų teigia, jog tikybos mokymas prisideda prie bendrojo mokinių<br />
ugdymo, formuodamas dorovines vertybes, pad÷damas suvokti gyvenimo prasmę, mokydamas<br />
bendrauti. Didžiausia svarba teikiama dorovin÷ms vertyb÷ms, kurios kartu su religin÷mis<br />
vertyb÷mis sudaro dvasingumo pagrindą. Tačiau yra manančių, kad tikybos mokymas<br />
neprisideda prie bendrojo mokinių ugdymo. Yra ir neturinčių nuomon÷s šiuo klausimu.<br />
Ar ir kaip tikybos mokymas gali pad÷ti visapusiškai ugdyti mokinį kaip asmenybę?<br />
Apklausoje dalyvavo 1418 respondentų. Taip atsak÷ 1108 (78 proc.), ne – 310 (22 proc.).<br />
Absoliuti dauguma respondentų teigia, kad tikybos mokymas padeda visapusiškai ugdyti<br />
mokinį kaip asmenybę. Vadinasi, šie respondentai mano, jog religija formuoja asmenybę. Vis<br />
d÷lto yra manančių priešingai.<br />
Kaip tikybos mokymas gali pad÷ti visapusiškai ugdyti mokinį kaip asmenybę?<br />
Apklausoje dalyvavo 1418 respondentų iš įvairių Lietuvos vietų. Į šį klausimą respondentai<br />
atsak÷ taip: tikybos mokymas gali pad÷ti visapusiškai ugdyti mokinį kaip asmenybę, nes<br />
– padeda tobul÷ti – 582 (41 proc.),<br />
– ugdo pasitik÷jimą savimi – 526 (37 proc.).<br />
134
Tačiau yra manančių, kad tai trukdo ugdyti asmenybę – 204 (14,5 proc.), neturi nuomon÷s<br />
– 106 (7,5 proc.).<br />
Išsiskyr÷ dvi teigiamos nuomon÷s, jog tikybos mokymas gali prisid÷ti prie visapusiško<br />
mokinio kaip asmenyb÷s formavimo, pad÷damas tobul÷ti, ugdydamas pasitik÷jimą savimi.<br />
Tačiau nemaža dalis respondentų mano priešingai arba neturi nuomon÷s.<br />
Kokius rezultatus duoda tikybos mokymas mokyklose visuomen÷s požiūriu?<br />
Apklausoje dalyvavo 1000 piliečių iš įvairių Lietuvos vietų. Išanalizavus respondentų<br />
atsakymus išsiskyr÷ tokios nuomon÷s: tikybos mokymas mokyklose<br />
– vaikus priartina prie Dievo – 401 (40,1 proc.),<br />
– išmoko moralinių vertybių – 396 (39,6 proc.),<br />
– pratęsia šeimos tradicijas – 161 (16,1 proc.),<br />
– padeda siekti karjeros – 12 (1,2 proc.),<br />
– padeda susirasti bendraminčių – 6 (0,6 proc.),<br />
– apsaugo nuo sektų įtakos – 1 (0,1 proc.).<br />
Tačiau 23 (2,3 proc.) respondentai iš tikybos mokymo nesitiki jokių rezultatų.<br />
Nemaža visuomen÷s dalis mano, kad tikybos mokymas priartina prie Dievo, išmoko<br />
moralinių vertybių, pratęsia šeimos tradicijas. Atskirų asmenų nuomone, tikybos mokymas<br />
padeda siekti karjeros, susirasti bendraminčių, apsaugo nuo sektų įtakos. Pasitaiko manančių, jog<br />
tikybos mokymas neduoda jokių rezultatų.<br />
Ar ir kod÷l tikybos mokymas mokyklose prisideda prie visuomen÷s santykių stiprinimo ar<br />
jiems kliudo?<br />
Apklausta 1000 respondentų iš įvairių Lietuvos vietų. Kad tikybos mokymas stiprina<br />
visuomen÷s santykius teig÷ 353 respondentai (32,3 proc.), neturi įtakos visuomen÷s santykiams –<br />
150 (15,0 proc.), turi įtakos iš dalies – 497 (49,7 proc.).<br />
Net apie pusę respondentų mano, kad tikybos mokymas tik iš dalies stiprina visuomen÷s<br />
santykius. Vadinasi, šie respondentai iki galo nesupranta religijos reikšm÷s visuomenei. Tuo<br />
tarpu apie trečdalis apklaustųjų puikiai supranta tikybos mokymo reikšmę visuomenei. Kod÷l<br />
tikybos mokymas mokyklose prisideda prie visuomen÷s santykių stiprinimo ar jiems kliudo?<br />
Tikybos mokymas prisideda prie visuomen÷s santykių stiprinimo tuo, kad<br />
– daro visuomenę dvasingesnę – 607 (60,7proc.),<br />
– padeda spręsti psichologines problemas – 243 (24,3 proc.).<br />
Tačiau 150 (15,0 proc.) nežino, ką visuomen÷s santykiuose keičia tikybos mokymas.<br />
Dauguma respondentų mano, kad tikybos mokymas daro visuomenę dvasingesnę, kur kas<br />
mažiau – jog padeda spręsti psichologines problemas. Apie penktadalis nežino, ką ši disciplina<br />
keičia visuomen÷s santykiuose, nesupranta religijos svarbos.<br />
135
Ko tikisi šeimos, auginančios vaikus, iš tikybos mokymo mokyklose?<br />
Apklausoje dalyvavo 1000 respondentų iš įvairių Lietuvos vietų. Išanalizavus tyrimo<br />
duomenis nuomon÷s pasiskirst÷ taip: šeimos iš tikybos mokymo tikisi, kad vaikai<br />
– įgis žinių apie Dievą – 300 (30,0 proc.),<br />
– išsiugdys teigiamus asmenyb÷s bruožus – 190 (19,0 proc.),<br />
– taps dvasingesni – 150 (15,0 proc.),<br />
– ieškos gyvenimo prasm÷s – 150 (15,0 proc.),<br />
– bus parengti priimti sakramentus – 140 (14,0 proc.).<br />
Vis d÷lto dalis apklaustųjų iš tikybos pamokų nesitiki nieko – 70 (7,0 proc.).<br />
Taigi apie trečdalis šeimų iš tikybos mokymo tikisi, kad vaikai įgis žinių apie Dievą, kiek<br />
mažiau – jog išsiugdys teigiamus asmenyb÷s bruožus, taps dvasingesni, ieškos gyvenimo<br />
prasm÷s, pasirengs priimti sakramentus. Nedidel÷ dalis iš tikybos mokymo nesitiki nieko.<br />
Tyrimo apibendrinimas<br />
Apibendrinant galima teigti, kad tikybos mokymas Lietuvos mokyklose yra vertinamas<br />
optimistiškai.<br />
– Mokiniai iš tikybos pamokų tikisi tik÷jimo pagrindų ir dvasinio tobul÷jimo.<br />
– Mokytojai tikisi tvirtų dorovinių pagrindų, dvasingumo, turiningų ir naudingų pamokų,<br />
charakterio ugdymo.<br />
– Mokytojų požiūriu tikybos mokymas duoda tvirtesnį tik÷jimą, bendravimo įgūdžius.<br />
– Mokiniai tikybos pamokų rezultatu laiko žinias apie Dievą ir atsipalaidavimą nuo<br />
psichologinio spaudimo.<br />
– Dauguma respondentų teigia, kad tikybos mokymas prisideda prie bendrojo mokinių<br />
ugdymo, formuodamas dorovines vertybes, pad÷damas suvokti gyvenimo prasmę, mokydamas<br />
bendrauti.<br />
– Dauguma apklaustųjų mano, jog tikybos mokymas prisideda prie visapusiško mokinio<br />
kaip asmenyb÷s formavimo, pad÷damas tobul÷ti, ugdydamas pasitik÷jimą savimi.<br />
– Visuomen÷ mano, kad tikybos mokymas priartina prie Dievo, išmoko moralinių vertybių,<br />
pratęsia šeimos tradicijas. Atskirų asmenų nuomone, tikybos mokymas padeda siekti karjeros,<br />
susirasti bendraminčių, apsaugo nuo sektų įtakos.<br />
– Net apie pusę respondentų teigia, kad tikybos mokymas tik iš dalies stiprina visuomen÷s<br />
santykius. Tuo tarpu apie trečdalis puikiai supranta tikybos mokymo reikšmę visuomenei.<br />
– Daugumos respondentų manymu, tikybos mokymas daro visuomenę dvasingesnę, beveik<br />
perpus mažiau teigia, jog padeda spręsti psichologines problemas. Maža dalis yra nežinančių, ką<br />
tikybos mokymas keičia visuomen÷s santykiuose.<br />
136
5 pavyzdys<br />
Šiaulių vyskupijos šeimos švent÷<br />
Pasitinkant Šiaulių vyskupijos dešimtmetį, sausio 7 dieną buvo kviesta į kasmetinę<br />
Šeimos šventę. Gausyb÷ šeimų iš visos Šiaulių vyskupijos Šiaulių katedroje susirinko kartu<br />
dalyvauti Mišiose bei atnaujinti Santuokos sakramento priesaiką. Šventąsias Mišias aukojo<br />
švent÷s glob÷jas, Šiaulių ganytojas Eugenijus Bartulis. Vyskupo teigimu, ši švent÷ yra<br />
žvilgsnis į šeimų gyvenimą, kad dar geriau suprastume savo pareigas ir atsakomybę Dievui,<br />
tautai ir Bažnyčiai. Pavyzdys šeimoms yra Šventoji Šeima. T÷vų užduotis šiame pasaulyje,<br />
anot Šiaulių vyskupo, yra ne tik pašaukti kūdikį, bet ir parengti jį meil÷s gyvenimui. Kaip<br />
džiugi viltis nuskamb÷jo žinia iš Alytaus, kur praeitais metais gim÷ daugiau nei numir÷ ir<br />
susituok÷ daugiau nei išsiskyr÷. Ganytojas ragino padaryti viską, kad kitąmet ir Šiauliai<br />
džiaugtųsi panašiomis naujienomis.<br />
Po šventųjų Mišių tikinčiųjų eisena nuo Šiaulių katedros patrauk÷ į kino ir kultūros centrą<br />
“Saul÷”, kur vyko šventin÷ programa. Šventę organizavo Šiaulių vyskupijos šeimos centras,<br />
vadovaujamas Editos Gulbinien÷s. Renginį ved÷ Dapkų šeima: sutuoktiniai su trimis savo<br />
vaikais. Sal÷ buvo pilnut÷l÷, nelikus vietų, daugelis sus÷do tiesiog ant laiptų. Šeimų susitikime<br />
dalyvavęs Šiaulių meras Vytautas Juškus pažad÷jo, kad kitais metais šeimos gal÷s šventę rengti<br />
naujoje, daug didesn÷je sal÷je. Svarbiausia nesivaikyti mados, į šeimą žiūr÷ti kaip į didžiausią<br />
vertybę, pasitik÷ti vienas kitu ir Dievu. Po trumput÷s įžangos vaikai su Vadaktų parapijos<br />
jaunimu bei broliu pranciškonu Ramūnu OFM vestibiulyje žiūr÷jo spektaklį, žaid÷, pieš÷. Net<br />
keista, pasakojo iš Kelm÷s rajono atvykusi penkiolikmet÷, kad pasiūlius ką nors pavaizduoti<br />
popieriuje visi prad÷jo piešti širdis, buvo sukurta širdžių paroda. Turbūt vaikai geriausiai suprato<br />
ir išreišk÷ švent÷s šūkį: “Nebijokime meil÷je gyventi”.<br />
Tuo metu suaugusieji tiek žodžiais, tiek menine kalba band÷ išreikšti, išsakyti, kaip jie<br />
supranta gyvenimą meile šeimoje.<br />
“Šiandien šeima yra elitinis, prestižinis, nebe kiekvienam įkandamas kūrinys”, – sak÷<br />
Lietuvos šeimos centro direktor÷ Vijoleta Valantiejut÷, kalb÷dama apie tuoktis, įsipareigoti<br />
šeimyniniam gyvenimui bijantį jaunimą. Jos skurta Kal÷dų pad÷kos litanija išreišk÷ d÷kingumą<br />
už nuostabų sutuoktinių puosel÷jamą kūrinį – šeimą.<br />
Kun. Kęstutis Brilius MIC kalb÷jo apie bendravimo svarbą šeimoje. „Esame apsistatę ir<br />
vaikus aprūpinę įvairiomis komunikacin÷mis priemon÷mis, tačiau užmirštam, kad žmogiškieji<br />
ryšiai yra kur kas svarbiau“,– sak÷ kunigas. Pasak jo, Technologiniai procesai pavagia ir išdarko<br />
mūsų laiką, nebeturime laiko jausmų, minčių išgyvenimui. Tai ardo daugelį šeimų. Tik<br />
žmogiškieji ryšiai daro mus įgalius susivienyti, pasiaukoti ir siekti bendrų tikslų.<br />
137
Seimo nar÷ Rima Baškien÷ tikisi, kad 2007-ieji bus atsigręžimo į šeimą metai, kad<br />
galiausiai valstyb÷ šeimą vertins kaip vertybę, kad mokyklose bus d÷stomas pasirengimo šeimai<br />
kursas.<br />
Šventę, kaip ir kiekvienais metais, gyvino meniniai kolektyvai: Šv. Cecilijos sakralin÷s<br />
muzikos ansamblis, tautinių šokių ansamblis “Kalatinis”, vaikų chorai “Mažieji svirpliukai” bei<br />
“Ro-ko-ko”, choreografinis kolektyvas “Želmen÷liai”. Šiaulių dramos teatro aktoriai Jūrat÷<br />
Budriūnait÷ ir Antanas Venckus pristat÷ ištrauką iš spektaklio “Ezopas”. Tačiau labiausiai visus<br />
suvienijo kartu su vyskupu giedotos giesm÷s, prad÷jusios ir pabaigusios šventę.<br />
6 pavyzdys<br />
Galime įsivaizduoti, kad J÷zaus sek÷jai buvo gerai susipažinę su Raštais – tomis Senojo<br />
Testamento knygomis. Jie studijavo šias knygas ir rimtai steng÷si suprasti Dievo žodį bei Dievo<br />
įstatymus. Tačiau, nepaisant jų studijų, nepaisant bendryst÷s su J÷zumi Kristumi, jiems nepavyko<br />
įžvelgti, kad J÷zus įgyvendino Raštus.<br />
J÷zus pasinaudojo jų Rašto pažinimu kaip pagrindu aiškindamas jų misiją. Jis paaiškino<br />
Raštų prasmę, nauja šviesa atskleisdamas žinomas Rašto vietas, parodydamas ryšį tarp pranašų<br />
išpranašautų dalykų ir savo gyvenimo. J÷zaus aiškinimas ne tik mokiniams pad÷jo naujai suvokti<br />
Senąjį Testamentą, bet ir geriau pažinti patį J÷zų.<br />
J÷zus dažnai aiškindavo Raštų prasmę savo sek÷jams. Luko evangelijoje pirmasis J÷zaus<br />
pamokslas Nazarete yra pranašo Izaijo ištraukos aiškinimas. J÷zus drąsiai teig÷: „Šiandien<br />
išsipild÷ ką tik jūsų gird÷ti Rašto žodžiai“ (Lk 4, 21). Jis dažnai tur÷jo aiškinti palyginimus savo<br />
sek÷jams: „Jo mokiniai paklaus÷, ką reiškiąs tasai palyginimas. Jis atsak÷: Jums duota pažinti<br />
Dievo karalyst÷s paslaptis, o kitiems jos skelbiamos palyginimais, kad reg÷dami nematytų ir<br />
gird÷dami nesuprastų” (Lk 8, 9–10). Prieš žengimą į dangų J÷zus savo pamokymus apaštalams<br />
pradeda galutinai atskleisdamas Senojo Testamento reikšmę: „Ar ne tokie buvo mano žodžiai,<br />
kuriuos jums kalb÷jau dar būdamas su jumis: turi išsipildyti visa, kas parašyta apie mane Moz÷s<br />
Įstatyme, Pranašų knygose ir Psalm÷se. Tuomet jis atv÷r÷ jiems protą, kad jie suprastų Raštus”<br />
(Lk 24, 44–45).<br />
Visomis šiomis progomis J÷zaus žodžiai mokinimas dav÷ ne tik naują supratimą, bet kur<br />
kas daugiau. Tai buvo gyvenimo žodžiai, palietę jų širdis ir perkeitę gyvenimus. J÷zui kalbant,<br />
kažkas įvykdavo. Jam ištarus ligoniui: „Būk išgydytas“, šis pasveikdavo. J÷zui pakvietus juo<br />
sekti, keit÷si žmogaus gyvenimas. Galime įsivaizduoti, kad J÷zui kalbant apie T÷vo meilę ir<br />
rūpinimąsi besiklausančių apaštalų širdys deg÷.<br />
138
Mūsų širdys taip pat degtų, jei J÷zus eitų šalia aiškindamas mums Raštų prasmę. Galime<br />
skaityti jo žodžius Naujajame Testamente, bet kartais jie atrodo mums be gyvyb÷s – gal pernelyg<br />
pažįstami ar nud÷v÷ti, gal pernelyg neaiškūs. Kartais klausom÷s, bet nesuvokiame, skaitome, bet<br />
nesuprantame. Nor÷tume geb÷ti skaityti Senąjį Testamentą taip, kad J÷zus per Rašto žodžius<br />
šviestų, kad mes taip pat tur÷tume tokį supratimą, kokį gavo tie du mokiniai eidami į Emausą su<br />
J÷zumi.<br />
Nuostatos<br />
Kad išgirstume Viešpaties balsą kaip jį išgirdo mokiniai, turime imtis Rašto su teisinga<br />
proto ir širdies nuostata. Norint išgirsti Dievo žodį Rašte, reikia skaityti Raštą kaip tikrą Dievo<br />
žodį su visa derama pagarba. Turime artintis prie Rašto atvira širdimi, uoliai paklusti išgirstam<br />
žodžiui ir tik÷ti, kad išgirsime mums asmeniškai skirtą Dievo žodį.<br />
Taip Raštą skaitant būtina studijų perspektyvą. Turime studijuoti Biblijos knygas panašiai<br />
kaip studijuotume kitokio pobūdžio literatūrą, siekdami jas suprasti. Dauguma mūsų studijų bus<br />
(ir iš tikrųjų tur÷tų būti) apie Bibliją. Tačiau tai neturi būti pats sau tikslas; tai tur÷tų būti<br />
žingsnis, parengiantis mus skaityti Bibliją supratingai, kad gal÷tume klausytis Dievo balso,<br />
bylojančio per jo žodžius. Būtina pranokti Biblijos studijavimą ir tiesiog skaityti ją kaip Dievo<br />
Žodį.<br />
Vairuodami automobilį, paprastai sąmoningai nekreipiame d÷mesio į priekinio lango stiklą.<br />
Tiesiog žvelgiame pro langą, kad matytume, kur važiuojame. Purvinas lango stiklas gali<br />
pabloginti matomumą ir blaškyti mus. Tokiu atveju reikia sustabdyti automobilį ir nuvalyti<br />
stiklą. Tai padarysime kokybiškai tik sutelkę d÷mesį į stiklą, o ne žvelgdami pro jį. Biblijos<br />
studijos yra tarsi stiklo valymas. Mums reikia pažvelgti į Bibliją, kad ją studijuotume ir augtų<br />
mūsų supratimas. Mums reikia sužinoti, kaip Biblija buvo parašyta, įgyti žinių apie kiekvieną<br />
Biblijos knygą; turime palyginti skirtingus vertimus, pasižiūr÷dami, kaip kiekviename vertime<br />
aiškinamos sud÷tingos eilut÷s. Tačiau n÷ vienas iš šių dalykų iš tikrųjų n÷ra Rašto kaip Dievo<br />
žodžio skaitymas, panašiai kaip žvilgsnis į automobilio lango stiklą n÷ra tas pat, kas žiūr÷jimas<br />
pro jį. Studijos gali išblaškyti, trukdydamos išgirsti Dievo žodį, panašiai kaip sutelkus d÷mesį į<br />
d÷meles, esančias ant stiklo, galima nuvairuoti į šalikelę. Privalome pranokti savo Biblijos<br />
studijas, jei siekiame, kad Raštai vestų mus Dievo žodžio išgirdimo link. Biblija turi tapti mums<br />
langu į Dievą.<br />
Jokūbo laiške panašia analogija esame mokomi, kaip tinkamai klausytis Dievo žodžio.<br />
Skaitant Raštą pamatin÷ nuostata turi būti atvira širdis: troškimas klausytis Dievo žodžio ir noras<br />
sutelkti į jį d÷mesį. Jei norime, kad Dievas mums kalb÷tų, bet nesistengiame iš tikrųjų jo<br />
klausytis, elgiam÷s nemandagiai, panašiai būtų netaktiška užduoti kam nors klausimą ir<br />
139
neišklausius iki galo atsakymo nueiti šalin. Norime, kad Dievas mums kalb÷tų, bet patys<br />
nusprendžiame, ar priimti jo žodžius rimtai, ar ne – tai yra traktuojame jo žodžius tik kaip vieną<br />
iš daugelio nuomonių, o ne kaip Dievo balsą.<br />
J÷zaus mokymas yra aiškus: „Kas pripažįsta mano įsakymus ir jų laikosi, tas tikrai mane<br />
myli” (Jn 14, 21). „Ne kiekvienas, kuris man šaukia: Viešpatie, Viešpatie!, įeis į dangaus<br />
karalystę, bet tik tas, kuris vykdo mano dangiškojo T÷vo valią. Kas klauso šitų mano<br />
žodžių ir juos vykdo, panašus į išmintingą žmogų, pasistačiusį namą ant uolos” (Mt 7, 21. 24).<br />
Klusnumo nuostata yra būtina, jei rengiam÷s skaityti Raštą kaip Dievo žodį. Mes nesame<br />
Dievo žodžio teis÷jai; jo žodis teisia mus. Nustatyti ribas, pagal kurias leistume Dievui kažko iš<br />
mūsų reikalauti, reikštų atsisakyti jo klausytis. Jei mūsų nuomon÷ skiriasi nuo Dievo nuomon÷s,<br />
tai – nuod÷m÷; jo paliepimų nevykdymas yra neklusnumas. Mūsų klusnumas reiškia ne<br />
paklusimą įstatymams bei kodeksams, bet mus sukūrusiam Dievui. Tai n÷ra vien išorinio<br />
klusnumo paisymas, bet viso savęs patik÷jimas Dievui.<br />
Imantis Rašto mūsų nuostata turi būti pripažinimas, jog Dievas nori kiekvienam iš mūsų<br />
prabilti asmeniškai. Biblija n÷ra knyga, kuri tik kažką atskleidžia apie Dievą ir jo buvimą<br />
istorijoje. Jei skaitome ją kaip Dievo žodį, ji yra taip pat jo asmeninis bendravimas su kiekvienu<br />
iš mūsų. Kai skaitome Raštą, mumyse yra mus įkvepianti Šventoji Dvasia. Skaitant Raštą, Dievo<br />
žodis gali kalb÷ti kiekvienam asmeniškai.<br />
Kasdien savo pašto d÷žut÷je randame įvairiausių pranešimų: gyventojams skirtų skelbimų,<br />
mokesčių sąskaitų, ant kurių nurodytas mūsų vardas, pavard÷ ir sąskaitos numeris. Žinome, kad<br />
šie pranešimai atspausdinti kompiuteriu. Pranešimai mokesčių mok÷tojams yra labiau asmeninio<br />
pobūdžio negu bendrieji reklaminiai skelbimai, tačiau mums aišku, kad kompiuteriui svarbesnis<br />
mūsų sąskaitos numeris negu vardas bei pavard÷. Iš svetur išvykusio pažįstamo galime gauti<br />
laišką, skirtą grupei draugų. Vienu aplinkraščiu žmogus nori papasakoti savo bičiuliams<br />
naujienas. Tai dar asmeniškesnis pranešimas, negu kompiuteriu atspausdintos mokesčių<br />
sąskaitos, nors jis buvo išsiųstas ne tik jums, bet ir daugeliui kitų žmonių. Galiausiai galime gauti<br />
laišką iš savo t÷vo. Jį atpl÷štume pirmiau negu kitus pašto d÷žut÷je rastus laiškus ir nekantriai<br />
perskaitytume. Jis rašytas ir skirtas tikrai tik jums. Tai būtų pasveikinimas nuo jus labai gerai<br />
pažįstančio mylinčio asmens.<br />
Kaip Dievo žodis, Raštas skaitomas kaip asmeniškai mums rašytas T÷vo laiškas. Biblija<br />
n÷ra skirta anonimiškai visiems, tarsi koks visai žmonijai skirtas reklaminis dangaus skelbimas.<br />
Biblija n÷ra panaši į kompiuterio adresuotas mokesčių sąskaitas. Nors Raštai skirti visiems<br />
žmon÷ms, Dievo balsas kreipiasi į mus ne taip, kaip grupinis aplinkraštis. Dievo balsas kalba<br />
kiekvienam asmeniškai, kaip vaikui rašantis t÷vas. Jei tinkamai artinam÷s prie Rašto, skaitysime<br />
jį kaip kiekvienam iš mūsų T÷vo asmeniškai atsiųstą žinią.<br />
140
Rašto palyginimas su asmeniniu laišku duoda mums jo giliausios prasm÷s suvokimo raktą.<br />
Artimi bičiuliai ar giminaičiai savo laiškuose dažnai pasakoja, kas vyksta jų gyvenime: gal gim÷<br />
vaikas, gal persik÷l÷ į naujus namus, o gal tiesiog gyvena įprastą kasdienį gyvenimą. Bičiuliai ar<br />
giminaičiai nesiekia perduoti apie save kuo daugiau informacijos, tarsi mums reiktų daugiau<br />
faktų užpildyti trūkstamas jų biografijų spragas. Bičiuliai rašo tod÷l, kad nori mums atsiskleisti,<br />
jie mus myli ir mes juos mylime. Jie siunčia laišką ne tam, kad perduotų žiupsnį faktų, bet<br />
nor÷dami išreikšti asmeniškai save. Tiek laiško siuntimas, tiek jo gavimas yra reikšmingas d÷l<br />
mus siejančio meil÷s ryšio. Laiškas yra tos meil÷s išraiška ir priemon÷, leidžianti meilei augti.<br />
Taip yra ir su Raštu. Dievas siekia ne vien pateikti faktus, o veikiau atskleisti save. Jis rašo<br />
mums ne tod÷l, kad sudarin÷jame jo biografiją, bet kad mus myli ir kviečia jį myl÷ti. Raštas yra<br />
paties Dievo ir jo meil÷s mums išraiška. Tai yra viena iš jo priemonių pakviesti mus asmeniškai<br />
įžengti į meil÷s bendrystę su juo. Jei neatkreipiame d÷mesio į šią perspektyvą, liekame nesuvokę<br />
Rašto prasm÷s – nesvarbu, kaip gerai kitais požiūriais suvoktume Rašte glūdinčius faktus bei<br />
vietas.<br />
Šiandien lengva būti vien gyvenimo steb÷tojais. Galime žiūr÷ti reportažus apie potvynius ar<br />
karus vakaro žinių laidose, o per reklaminę pertrauk÷lę nueiti prie šaldytuvo užkąsti. Galime<br />
steb÷ti siaubingus įvykius nebūdami į juos asmeniškai įtraukti. Šitokios grynai steb÷tojiškos<br />
nuostatos nesąmoningai gali būti laikomasi ir skaitant Raštą: galime skaityti Rašto žodžius kaip<br />
teisingus ir svarbius, tačiau neturinčius mums įtakos.<br />
Asmeninis įsitraukimas skiriasi nuo atsieto steb÷jimo. Jei važiuotume automobiliu<br />
greitkeliu pro negyvenamas dykynes ir pamatytume rimtą avariją, įsitrauktume į situaciją.<br />
Tur÷tume spręsti: ar ištraukti nukent÷jusiuosius iš automobilių d÷l gaisro pavojaus? Ar juos<br />
pajudinę nepadidinsime sužalojimų? Kaip sustabdyti kraujavimą? Ką daryti, kai kas nors mūsų<br />
akyse miršta? Širdis svarstytų, o protas karštligiškai suktųsi ieškodamas teisingo sprendimo.<br />
Koks didžiulis skirtumas tarp tiesioginio dalyvavimo įvykyje ir jo steb÷jimo per televiziją!<br />
Mūsų susitikimas su Dievo Žodžiu Rašte tur÷tų būti tikras ir tiesioginis. Tai nereiškia, kad<br />
kiekvieną kartą skaitant Bibliją iš susijaudinimo tur÷tų smarkiai plakti širdis, tačiau vis d÷lto su<br />
skaitomu dalyku tam tikra prasme tur÷tume jausti tiesioginę sąsają. Biblija n÷ra vien labai seniai<br />
pasakyto Dievo žodžio atpasakojimas, tarsi straipsnis žurnale. Tai Dievo žodis, bylojamas mums<br />
skaitant čia ir dabar. Negalime likti nuošalūs steb÷tojai; būtina išgirsti jį kaip skirtą asmeniškai<br />
mums, kviečiantį ir reikalaujantį asmeninio atsako.<br />
Jei laikysim÷s nuostatos, kad Raštas – mums skirtas Dievo žodis, tai ir išgyvensime jį kaip<br />
tokį. Jei ateisime Dievo akivaizdon trokšdami klausytis, ką jis mums nori pasakyti, patirsime,<br />
kad jis iš tikrųjų mus kalba. Jo žodis Rašte taps gyvas. Skaitysime jį ne kaip negyvą, seniai<br />
parašytą laišką, bet kaip šiandien mums ištartą žodį, gyvenimo žodį J÷zuje Kristuje.<br />
141
Prieigos<br />
Tod÷l turime imtis Rašto su malda. Jau anksčiau min÷ta, kaip svarbu kasdieninio skaitymo<br />
laiką prad÷ti malda, prašant Dievo mums kalb÷ti per Rašto žodžius. Privalome ištikimai melsti,<br />
kad Viešpats mums kalb÷tų, kai skaitome jo žodį. Patik÷kite – jis girdi mūsų maldą ir į ją<br />
atsilieps.<br />
Malda sąmoningai stojame Dievo akivaizdon. Norint klausytis per Raštą kalbančio Dievo,<br />
reikia būti vienumoje su juo ir jo žodžiu. Turime būti įmanomai laisvi nuo išsiblaškymų,<br />
susitelkę tik į jį ir į tai, ką jis mums rengiasi pasakyti. Jei ketiname klausytis jo balso, privalome<br />
nuraminti visus kitus balsus, ypač mūsų proto klajones. Būdami vienumoje su Dievo žodžiu<br />
neturime įsitempti; veikiau reikia atsipalaiduoti ir paprasčiausiai susitelkti į tą, kuris mums kalba.<br />
Pagalbos būti vienumoje su Dievu taip pat būtina prašyti pradžios maldoje. Viešpats mus kviečia<br />
nurimti: „Žinokite, kad aš esu Dievas” (Ps 46, 10).<br />
Prad÷dami skaityti Raštą, tur÷tume laikytis nuostatos: „Tai, ką skaitau, parašyta man ir apie<br />
mane”. J÷zaus žodžius turime skaityti kaip skirtus asmeniškai mums. Pauliaus laiškas skaitytinas<br />
kaip mums parašytas laiškas, tarsi jis būtų pristatytas rytiniu paštu. Gali atrodyti, kad skaityti<br />
Raštą ir jį taip asmeniškai taikyti yra nepagrįsta laisv÷. Tačiau šventasis Paulius savo laiškuose<br />
būtent taip naudojasi Raštu. Jis Senojo Testamento įvykius taiko savo laiškų adresatų gyvenime.<br />
Paulius rašo korintiečiams: „Noriu, kad žinotum÷te, broliai, jog visi mūsų prot÷viai sek÷ paskui<br />
debesį ir visi per÷jo jūrą. Vis d÷lto daugumas jų nepatiko Dievui, ir jų kūnai liko gul÷ti<br />
dykumoje. Tie įvykiai yra mums įsp÷jimas, kad negeistume blogio, kaip anie geid÷. Visa<br />
tai jiems atsitiko kaip pavyzdys, ir buvo užrašyta įsp÷ti mums, kurie gyvename amžių pabaigoje”<br />
(1 Kor 10, 1. 5–6. 11). Senosios Sandoros įvykiai buvo pavyzdžiai, parengiantys Naujosios<br />
Sandoros įgyvendinimą. Panašiai tiek Senojo, tiek Naujojo Testamento įvykiai yra pavyzdžiai<br />
mums, jie moko mus, kaip Dievo planas išsipildo šiandien mūsų gyvenime. Paulius taip pat<br />
cituoja Senąjį Testamentą ir tiesiogiai pritaiko jo tekstus.<br />
Tokiu būdu skaitydami Raštą suprantame ir tai, ką tekstas reišk÷ tuomet, kai autorius jį<br />
raš÷, taip pat tai, ką jis dabar reiškia mums asmeniškai. Gird÷dami Dievo žodį, per pranašą<br />
Jeremiją skirtą Izraeliui: „Amžina meile aš pamilau tave, tod÷l nesiliauju tau reikštis ištikima<br />
meile” (Jer 31, 3), suprantame, jog šiais žodžiais Dievas garantuoja savo meilę senajam Izraeliui<br />
– tokia buvo jų prasm÷ tuomet, kai juos ištar÷ Jeremijas. Tačiau šie žodžiai taip pat reikšmingi ir<br />
šiandien: per šiuos žodžius mums kalba Dievas, laiduojantis savo pastovią ir amžinai išliekančią<br />
meilę. Ir taip yra tod÷l, kad šių skaitomų žodžių prasm÷ atitinka viso Rašto prasmę ir mūsų, kaip<br />
Kristaus kūno narių, Dievo meil÷s patyrimą. Galime skaityti Jeremijo žodžius kaip asmeniškai<br />
mums skirtus Dievo žodžius, kuriais jis dar kartą laiduoja savo meilę mums.<br />
142
Kreipdamasis „jūs” Paulius omenyje tur÷jo beveik prieš du tūkstantmečius Efeze<br />
gyvenusius žmones. Tačiau taip pat šiandien kiekvienas Pauliaus žodžius gali priimti kaip jam<br />
skirtą vardinį Dievo kreipinį. Galime skaityti juos kaip atskleidžiančius, ką Dievas kiekvienam iš<br />
mūsų šiandien numat÷. „Tai, ką skaitau, parašyta man ir apie mane”. Šitaip skaitomo Rašto<br />
žodžiai įgyja mums skirtą reikšmę ir pritaikymą.<br />
Kai girdime J÷zų sakant: „Išritink rąstą iš savo akies, prieš rūpindamasis iš savo brolio<br />
akies pašalinti krislelį”, mintyse gali iškilti kai kurie mūsų broliai su krislu akyse, taip pat ir<br />
mūsų pačių akyse riogsantys rąstai. J÷zaus žodžiai: „Neteiskite ir nebūsite teisiami”, gali priminti<br />
mūsų nepagrįstus kitų smerkimus, taip pat tas mūsų gyvenimo sritis, kur viliam÷s gailestingumo,<br />
o ne griežto teismo. Išgirdę J÷zaus žodžius: „Aš at÷jau, kad žmon÷s tur÷tų gyvenimą, – kad<br />
apsčiai jo tur÷tų”, pirmiausia suvokiame, kad jis kreipiasi į mus, sakydamas, jog at÷jo mums<br />
duoti gyvenimo pilnatvę. Vienas dalykas yra tik÷ti, jog J÷zus at÷jo myl÷damas visus žmones;<br />
visai kas kita priimti, kad jis myli mane.<br />
Yra daug J÷zaus posakių, kuriuos dera skaityti kaip skirtus asmeniškai mums, jei norime<br />
teisingai juos suprasti. Jis siek÷ ne palikti mums kažkokį universalų pamokymų sąvadą su<br />
bendrais principais, bet kad išgirstume jo žodžius kaip skirtus būtent mums: “Kaip aš jus<br />
myl÷jau, kad ir jūs taip myl÷tum÷te vienas kitą”. “Aš esu prisik÷limas ir gyvenimas tau”.<br />
Daugelį Biblijos vietų tokiu būdu galima lengvai pritaikyti mūsų gyvenimui; tačiau kai<br />
kurias turime skaityti taip, tarsi jos ne tiek bylotų mums, kiek apie mus. Pavyzdžiui, Antrojoje<br />
Samuelio knygoje pasakojama, kaip karalius Dovydas pamat÷ savo kareivio Urijo žmoną<br />
Batšebą ir jos užsigeid÷. Dovydas patvark÷ taip, kad Urijas būtų nusiųstas į priekines mūšio<br />
gretas ir žūtų. Tada karalius pasi÷m÷ Batšebą savo žmona. Tai nepatiko Dievui, kuris atsiunt÷<br />
pas jį pranašą Nataną.<br />
Dovydo pyktis įsiliepsnojo ir jis tar÷: „Kaip gyvas Viešpats, žmogus, kuris tai padar÷, turi<br />
mirti! Be to, už avį jis turi atsilyginti keturgubai d÷l to, kad padar÷ tokį dalyką ir nepasigail÷jo.“<br />
Tuomet Natanas tar÷ Dovydui: „Tu esi tas žmogus!” (2 Sam 12, 5.7).<br />
Skaitydami Raštą turime sau tarti: „Aš esu tas žmogus”; šie Rašto žodžiai kalba apie mane.<br />
Ne tik Petras neteisingai suprasdavo J÷zų ir veik÷ negalvodamas. Aš taip pat dažnai nesuprantu ir<br />
veikiu skubotai. Ne tik kunigas ir levitas palyginime apie gerąjį Samarietį pra÷jo pro sužeistą<br />
žmogų Jericho kelyje. Aš kasdien darau tą patį. Ir ne tik Lozorių J÷zus myl÷jo ir prik÷l÷ gyventi.<br />
Jis myli ir mane ir nori prikelti gyvenimui.<br />
Šitaip asmeniškai skaitant Raštą, kaip mums ir apie mus bylojantį žodį, vis tiek išlieka<br />
pareiga jį studijuoti. Jei nesistengsime suvokti Biblijos knygų bei ištraukų prasm÷s, jų supratimas<br />
ir taikymas gali būti netinkamas. Neteisingai suvoktą esminę palyginimo mintį nebus naudinga<br />
taikyti savo gyvenime.<br />
143
Tačiau reikia tur÷ti omenyje ir tai, kad Rašto prasm÷ turi tapti prasme mums. Galima tur÷ti<br />
skvarbių įžvalgų apie gerojo samariečio palyginimą, tačiau nesuvokus, kaip jį taikyti savo<br />
gyvenime, tai nebus Dievo žodžio skaitymas. J÷zui paklausus: „Kas iš šitų trijų tau atrodo buvęs<br />
artimas patekusiam į pl÷šikų rankas?“ galime lengvai rasti atsakymą. Tačiau kita eilut÷ visa tai<br />
įprasmina mums: „Eik ir tu taip daryk!“ (Lk 10, 36–37).<br />
Net iš pažiūros neaiškios Senojo Testamento vietos skelbia mums skirtą žinią: „Visa, kas<br />
kitados parašyta, mums pamokyti parašyta, kad ištverme ir Raštų paguoda tur÷tume vilties“<br />
(Rom 15, 4). Vargiai rastume tokią Rašto vietą, kuria Dievas negal÷tų mums prabilti. Būtina<br />
stengtis suvokti kiekvieną skaitomą Rašto vietą kaip pamokymą mums žvelgiant Dievo<br />
žvilgsniu, kaip Dievo perduodamą mums žinią. Turime būti atviri, kad Dievas gali prabilti ir<br />
duodamas įžvalgų netgi per tas Biblijos vietas, kurios iš pažiūros atrodo neturi ryšio su mūsų<br />
gyvenimu.<br />
144<br />
7 pavyzdys<br />
Lenkijos vyskupų žodis visiems Bažnyčios Lenkijoje tikintiesiems<br />
Brangūs broliai ir seserys,<br />
1. Pastarosiomis dienomis išgyvenome dramatiškus įvykius, susijusius su Varšuvos<br />
arkivyskupo metropolito Stanisławo Wielguso atsistatydinimu iš pareigų tą dieną, kai buvo<br />
numatytas jo iškilmingas ingresas – įžengimas į Varšuvos katedrą. Su skausmu sek÷me jam per<br />
pastarąsias savaites keltus kaltinimus d÷l jo bendradarbiavimo su LLR saugumo tarnyba bei<br />
žvalgyba. Tai suk÷l÷ nerimo ir net nepasitik÷jimo bangą naujojo ganytojo atžvilgiu. Tikinčiųjų<br />
bendruomen÷je išryšk÷jo susidalijimai. Esame d÷kingi Šventajam T÷vui Benediktui XVI už jo<br />
t÷višką pagalbą, evangeliškai dorojantis su sunkia situacija, kurioje atsidūr÷me. Jo sprendimo ir<br />
nuostatos d÷ka esame geriau pasirengę drąsiai ir vaisingai išgyventi šį neįprastą laiką. D÷kojame<br />
taip pat apaštališkajam nuncijui Lenkijoje arkivyskupui Józefui Kowalczykui už jo brolišką ir<br />
kompetentingą pagalbą.<br />
Šių metų sausio 5 d. arkivyskupas Wielgusas, kreipdamasis į Varšuvos bažnyčios<br />
bendruomenę, patvirtino min÷to bendradarbiavimo faktą ir tai, kad d÷l to, taip pat – žiniasklaidos<br />
kampanijos akivaizdoje – paneigdamas bendradarbiavimo su saugumo tarnyba faktus, padar÷<br />
žalos Bažnyčiai.<br />
Su pagarba priimame jo sprendimą atsistatydinti iš Varšuvos metropolito pareigų. Ne<br />
mums teisti žmogų, mūsų konfratrą, kuris daugelį metų ištikimai ir uoliai tarnavo Bažnyčiai, be<br />
kita ko, būdamas Liublino katalikų universiteto profesoriumi bei rektoriumi, o v÷liau Plocko<br />
vyskupu. Savo malda norime remti arkivyskupą, iki galo išaiškinant tiesą. Drauge<br />
apgailestaujame, jog neatsižvelgimas į visuotinai priimtą nekaltumo prezumpciją prisid÷jo prie
to, kad kaltinamo arkivyskupo atžvilgiu buvo sudaryta spaudimo atmosfera, nepalengvinusi jam<br />
pateikti viešajai nuomonei atitinkamos gynybos, į kurią jis tur÷jo teisę.<br />
2. Eilinį kartą patiriame, jog dešimtmečius viešpatavusios mūsų t÷vyn÷je totalitarin÷s<br />
sistemos laikotarpio niūri praeitis vis dar teb÷ra juntama. Lenkijos episkopato Memorandume<br />
d÷l kai kurių dvasininkų bendradarbiavimo su saugumo organais Lenkijoje 1944–1989 m.<br />
raš÷me: „Tautin÷s atminties instituto archyvuose saugoma dokumentacija atskleidžia dalį plačių<br />
sričių, kur totalitarin÷s valstyb÷s saugumo tarnybos paverg÷ ir neutralizavo lenkų visuomenę. Vis<br />
d÷lto tai n÷ra visa ir vienintel÷ pra÷jusio laikotarpio dokumentacija.“ Tik kritiška ir sąžininga<br />
visų mums prieinamų šaltinių analiz÷ leis prisiartinti prie tiesos. Vienpusiškas dokumentų,<br />
sudarytų tautai bei Bažnyčiai priešiškų komunistin÷s valstyb÷s represinio aparato funkcionierių,<br />
skaitymas atneštų žmon÷ms didelę žalą, sunaikintų visuomeninio pasitik÷jimo ryšius ir galiausiai<br />
privestų prie nežmogiškos sistemos, kurioje mums teko gyventi, pomirtinio triumfo.<br />
Memorandume taip pat teigiama, jog „Bažnyčia kaltinama d÷l to, kad slepia dalį jai<br />
nenaudingos tiesos, kad bando pasl÷pti atsakinguosius d÷l bendradarbiavimo su saugumo<br />
tarnybomis ir užmiršta apie to paties bendradarbiavimo aukas. D÷l to imama abejoti Bažnyčios<br />
autoritetu, silpninamas jos tik÷tinumas. Gana lengvai pamirštama, jog komunistinio totalitarizmo<br />
laikais visa Bažnyčia Lenkijoje nuolat priešinosi visuomen÷s pavergimui ir buvo laisv÷s bei<br />
tiesos oaz÷“.<br />
3. D÷l to dar kartą kartojame: Bažnyčia nebijo tiesos, net jei tai sunki ir g÷dinga tiesa, o ją<br />
pasiekti kartais yra labai skausminga. Tvirtai tikime, jog tiesa išlaisvina, nes pats J÷zus Kristus<br />
yra išlaisvinanti tiesa. Du tūkstantmečius Bažnyčia kovoja su nuod÷me savo viduje ir pasaulyje, į<br />
kurį ji yra pasiųsta. Nuod÷m÷ smukdo žmogų ir iškreipia jame [glūdintį] Dievo paveikslą bei<br />
panašumą į jį. Bažnyčia to nedaro savo galia. Ji tai daro galia To, kuris vienintelis gali išlaisvinti<br />
mus nuo pikto. Tod÷l kiekvieną Eucharistiją pradedame išpažindami savo nuod÷mingumą:<br />
„Prisipažįstu visagaliam Dievui...“ Tai ne tuščiažod÷ liturgin÷ formuluot÷, bet gilus susidūrimas<br />
su mūsų silpnybe ir neištikimybe gailestingojo Dievo akivaizdoje. Panašiai per kiekvienas<br />
Mišias prašome: „Viešpatie J÷zaus Kristau, žiūr÷k tad ne mūsų nuod÷mių, o savosios<br />
Bažnyčios tik÷jimo“. Nebijome išpažinti, jog Bažnyčia yra nusid÷j÷lių bendruomen÷, tačiau<br />
drauge šventa ir pašaukta į šventumą, nes jos galva J÷zus Kristus – Šventasis virš visų šventųjų –<br />
joje gyvena ir toliau veikia. Jo akivaizdoje stojame prašydami Šventosios Dvasios, kad mus<br />
išlaisvintų nuo pikto, nuo baim÷s, nuo mūsų silpnadvasiškumo.<br />
Pra÷jusį sekmadienį per Viešpaties Krikšto šventę Varšuvos katedroje buvo skaitoma<br />
Evangelija apie J÷zų, kuris solidariai su nusid÷j÷liais stov÷jo ant Jordano kranto, priimdamas<br />
atgailos krikštą. Tvirtai tikime, jog J÷zus drauge su mumis visais stovi ant lenkiškojo Jordano<br />
kranto. Mums dar kartą grąžina viltį J÷zaus žodžiai: „Ne sveikiesiems reikia gydytojo, bet<br />
145
ligoniams. Aš at÷jau šaukti į atgailą ne teisiųjų, o nusid÷j÷lių“ (Lk 5, 31–32). Solidarumas su<br />
nuod÷mingais žmon÷mis nuved÷ J÷zų ant kryžiaus. To d÷ka pri÷m÷me jo krikštą – Šventosios<br />
Dvasios ir ugnies krikštą nuod÷m÷ms atleisti.<br />
4. Atminkime: „Du tūkstantmečius Bažnyčia priešinasi blogiui evangeliniu būdu,<br />
nenaikinančiu kito žmogaus orumo. Tiesa apie nuod÷mę turi nuvesti krikščionį į asmeninį kalt÷s<br />
pripažinimą, į gailestį, kalt÷s išpažinimą, prireikus net viešą, po to – į atgailą ir atmoką.<br />
Negalime atsitraukti nuo tokio evangelinio dorojimosi su blogiu kelio. Kristaus Bažnyčia –<br />
susitaikinimo, atleidimo ir gailestingumo bendruomen÷. Joje yra vietos kiekvienam nusid÷j÷liui,<br />
trokštančiam kaip Petras atsiversti ir, nepaisant silpnumo, norinčiam tarnauti Evangelijos labui“<br />
(Memorandumas).<br />
Dievo tarnas Jonas Paulius II įtikinamai pabr÷ž÷, jog „žmogus yra Bažnyčios kelias“<br />
(Redemptor hominis, 14) – kiekvienas žmogus, taip pat kiekvienas kunigas ir kiekvienas<br />
vyskupas. Įvykdydamas krikščioniškojo atsivertimo sąlygas, kiekvienas įgyja teisę į atleidimą ir<br />
gailestingumą, teisę įsitraukti į Bažnyčios bendruomen÷s ir visuomen÷s gyvenimą. Žinome, kad<br />
daugelis tų, kurie kadaise pasidav÷ pavergiami, užtild÷ savo sąžinę ir pažeid÷ savo orumą, už šią<br />
silpnybę jau atliko atgailą ištikimos tarnybos metais. Jie yra mūsų broliai ir seserys tik÷jime!<br />
Trokštame, kad šiemet÷ Pelenų diena, vasario 21-oji, būtų visos lenkų dvasininkijos maldos<br />
ir atgailos diena. Tegu visose mūsų vyskupijų bažnyčiose bus laikomos pamaldos Gailestingojo<br />
Dievo prašant atleisti klaidas bei silpnybes skelbiant visą Evangeliją. Būdami dvasininkai esame<br />
„paimti iš žmonių“, esame dalis Lenkijos visuomen÷s, kuriai visai reikia nusigręžti nuo blogio ir<br />
atsiversti.<br />
5. Bažnyčiai Lenkijoje, greta užduoties stoti tiesoje priešais Dievą, iškyla taip pat didžiulis<br />
susitaikinimo uždavinys. Praeities nepakeisime – tiek garbingos, tiek ir tos, kurios g÷dijam÷s.<br />
Dievo padedami viską galime įtraukti į mūsų dabartį ir ateitį tokiu būdu, kad Kristaus galia<br />
pasirodytų Bažnyčios veide. Kreipiam÷s į visus Bažnyčios žmones, dvasininkus ir pasauliečius,<br />
kad tęstų sąžin÷s apyskaitą, patikrindami savo nuostatą totalitarizmo laikotarpiu. Nenorime<br />
įsiveržti n÷ į vieno žmogaus sąžin÷s šventovę, bet raginame padaryti viską, kad būtų stota galimų<br />
faktų tiesos akivaizdon ir – jei reikia – būtų atitinkamai pripažintos ir išpažintos kalt÷s.<br />
Kviečiame valdančiuosius parlamentarus garantuoti, kad iš Lenkijos LR laikų išlikusiais<br />
archyviniais dokumentais būtų naudojamasi nepažeidžiant asmens teisių ar žmogiškojo orumo,<br />
taip pat kad egzistuotų galimyb÷ patikrinti tą medžiagą nepriklausomame teisme. Ir nedera<br />
pamiršti, jog ta medžiaga pirmiausia rodo jos autorių kaltę.<br />
Prisimindami Kristaus raginimą: „Neteiskite , kad nebūtum÷te teisiami“ (Mt 7, 1), prašome<br />
visų susilaikyti nuo paviršutiniškų ir skubotų teisimų, nes jais galima pakenkti. Turime omenyje<br />
ypač visuomen÷s komunikavimo priemonių darbuotojus. Tegu krikščioniškoji sąžin÷ ir<br />
146
žmogiškasis jautrumas jiems pataria, ką ir kaip perteikti viešajai nuomonei, visuomet<br />
atsižvelgiant į žmogaus asmens orumą, žmogaus teisę į gynybą ir gerą vardą, taip pat ir po<br />
mirties. Kreipiam÷s į jaunąją kartą, tiesiogiai neišgyvenusią tos epochos, kurioje teko gyventi<br />
vyresniesiems, kad pasistengtų pažinti sunkią ir sud÷tingą praeities laikų tiesą. Nepaisydami visų<br />
šeš÷lių, esame d÷kingi tais laikais gyvenusioms kartoms, taip pat ir dvasininkijos kartoms,<br />
atkakliai kovojusioms su blogiu, už atgautą laisvę po mums primestos marksistin÷s ideologijos,<br />
sovietinių politinio bei visuomeninio gyvenimo pavyzdžių primetimo metų.<br />
Bažnyčia Lenkijoje visuomet bud÷jo drauge su tauta ir dalijosi jos likimu, ypač niūriausiais<br />
mūsų istorijos laikotarpiais. To fakto nepakeis po daugelio metų į dienos šviesą iškeltos kai kurių<br />
jos narių, taip pat dvasininkijos, silpnyb÷s bei neištikimyb÷s. Tegu dabartinis laikas bus mums<br />
visiems tinkamas apsivalyti ir susitaikinti, grąžinti pažeistą teisingumą ir atgauti tarpusavio<br />
pasitik÷jimą bei viltį. Tegu tai bus visų pirma maldos metas, taip pat laikas pagilinti tik÷jimą<br />
Viešpaties buvimu istorijoje tarp labiausiai supainiotų žmogiškųjų dalykų.<br />
Pasitik÷dami Evangelijos tiesos galia, būdami jūsų ganytojai norime tęsti darbus iki galo<br />
patikrinant Tautin÷s atminties institute sukauptų bylų turinį, susijusį su mumis pačiais, taip pat su<br />
visais dvasininkais.<br />
6. „Nors einu per tamsiausią sl÷nį, nebijau jokio pavojaus, nes tu su manimi“ (Ps 23, 4).<br />
Tegu psalmininko žodžiai būna su mumis šiomis dienomis. D÷kojame jums, brangūs broliai ir<br />
seserys, ypač už maldos dvasią, v÷sinusią emocijas, įvedusią širdies darną ir meil÷s tvarką.<br />
D÷kojame už jūsų rūpinimąsi Bažnyčia ir išlikimą su ja išbandymo momentais. Tikime, kad<br />
mūsų dabartin÷ patirtis prisid÷s prie Bažnyčios atnaujinimo, didesnio jos narių tyrumo bei<br />
brandos. Tikim÷s, jog tai pad÷s Bažnyčiai būti ištikimai Evangelijai, ieškoti joje mūsų problemų<br />
sprendimų ir iš jos atsigaivinti, kad būtume pasaulyje g÷rio ir meil÷s raugas.<br />
Tur÷dami širdyje šiuos troškimus prašome visiems Dievo palaimos ir Jasna Guros Dievo<br />
Motinos, mums nuolatos primenančios: „Darykite, ką tik jis jums lieps“ (Jn 2, 5), užtarimo.<br />
Pasiraš÷: Lenkijos Vyskupų Konferencijos Nuolatin÷s tarybos ir į diecezinių vyskupų<br />
pos÷dį susirinkę kardinolai, arkivyskupai ir vyskupai.<br />
Varšuva, 2007 m. sausio 12 d.<br />
147
Eil.<br />
nr.<br />
2 priedas. FRAZEOLOGIZMŲ IR KITŲ VAIZDINGŲ POSAKIŲ<br />
LIETUVIŠKI ATITIKMENYS<br />
Rusiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Rusiškas frazeologizmas<br />
arba kitas vaizdingas<br />
posakis<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
1. При чем тут я Prie ko čia aš Kuo aš čia d÷tas<br />
2. Без году неделя Be metų savait÷ Nesp÷ti kojų sušilti<br />
Būti ką tik paskirtam<br />
3. Без оглядки (бежать)<br />
Во весь дух (бежать)<br />
Сломя голову (бежать)<br />
B÷gti neatsigręžiant<br />
Kiek kojos neša (b÷gti)<br />
Kaip akis išdegus (b÷gti)<br />
Kojomis žem÷s nesiekiant<br />
(b÷gti)<br />
4. Без царя в голове Be caro galvoje Be varžtelio (galvoje)<br />
Vieno balkio (šulo) trūksta<br />
Ne visi namie<br />
5. Вилами (нa) воде писано Šak÷mis vandenyje<br />
rašyta<br />
(Tai dar) labai abejotina<br />
(Tai) visai netikras dalykas<br />
Dar neaišku<br />
6. Брать на себя Imti ant savęs Imtis (darbo, pareigų)<br />
Atsakyti<br />
Vadovauti<br />
7. Брать своё Paimti savo Pasiekti savo<br />
8. Валить с больной головы<br />
на здоровую<br />
Versti nuo skaudančios<br />
galvos ant sveikos<br />
Versti kaltę kitam<br />
Sveikam ligą įkalb÷ti<br />
Suversti b÷dą<br />
9. Валять дурака Kvailį volioti Juokus kr÷sti<br />
Apsimetin÷ti kvailiu<br />
10. Вверх дном Aukštyn dugnu Verstis aukštyn kojomis<br />
11. В два счета Dviem sąskaitom Akies mirksniu<br />
Vienu akimoju<br />
12. В двух словах Dviem žodžiais Trumpai drūtai<br />
13. Ни пуха, ни пера Nei pūko, nei plunksnos Laimingai<br />
Gero v÷jo<br />
Linkiu s÷km÷s<br />
14. В духе (быть) Būti dvasioje (Būti) gerai nusiteikus<br />
(Būti) geros nuotaikos<br />
15. Вертится в голове Sukasi galvoje Ant liežuvio galo stovi<br />
Neįmanoma prisiminti<br />
16. Вести себя Vesti save Elgtis<br />
17. Владеть собой Valdyti save (Mok÷ti) tvardytis<br />
18. Вне себя Už savęs Netekęs pusiausvyros<br />
Nesitverdamas apmaudu<br />
Įtūžęs<br />
Susijaudinęs<br />
19. В обрез Iki pjūvio Tik tik<br />
Vos vos<br />
Striuka<br />
Nedaug<br />
148
20. Во всю ивановскую<br />
(кричать, храпеть)<br />
R÷kti taip garsiai, tarsi<br />
skambintum visais<br />
Maskvos Kremliaus<br />
Ivano Didžiojo varpin÷s<br />
varpais<br />
Visa (išvirkščia) gerkle r÷kti<br />
21. Прижать (загнать) в угол Prispausti (įvaryti) į<br />
kampą<br />
Priremti prie sienos<br />
Suriesti į ožio ragą<br />
22. Водить хлеб-соль Duoną ir druską vedžioti Bičiuliautis<br />
Vieną riešutą krimsti<br />
23. Тише воды, ниже травы<br />
Мухи не обидет<br />
Už vandenį tylesnis, už<br />
žolę mažesnis<br />
(Visiems) duodantis kelią<br />
Kaip avin÷lis<br />
Nors už ančio d÷k<br />
Mus÷s nenuskriaus<br />
24. В свое время Savo laiku Kitados; kadaise<br />
Anuo metu<br />
Kai reik÷s; laiku<br />
25. Втирать очки Įtrinti akinius Akis apdumti (apmuilinti)<br />
Pūsti miglą į akis<br />
26. В ус недуть Į ūsą nepūsti N÷ motais<br />
Nei šilta, nei šalta<br />
Galvos neskauda<br />
27. Выводить (вывести) на<br />
чистую (свежую) воду<br />
Išvesti į švarų vandenį<br />
Išvilkti dienos švieson<br />
Iškelti aikšt÷n<br />
Parodyti tikrąjį veidą<br />
Demaskuoti<br />
28. Вылетать в трубу Išl÷kti per kaminą Likti be kelnių (kaip stovi)<br />
Subankrutuoti; sužlugti<br />
29. Выходить из положения Išeiti iš pad÷ties Surasti išeitį<br />
Išsisukti iš keblios pad÷ties<br />
30. Выходить из себя Išeiti iš savęs Netekti pusiausvyros<br />
Prarasti pusiausvyrą<br />
Įtūžti; karščiuotis<br />
31. Гол как сокол Plikas kaip sakalas Plikas kaip tilvikas<br />
Kaip stovi<br />
32. Грош цена Kaina – grašis (N÷) skatiko nevertas<br />
33. Дать прикурить Duoti pridegti Imti į nagą<br />
Duoti pylos (garo, v÷jo, velnių,<br />
pipirų)<br />
Užkurti pirtį<br />
34. Дальше некуда<br />
Дойти до ручки<br />
35. Два сaпога пара<br />
Одного поля ягода<br />
Из одного теста<br />
N÷ra kur toliau<br />
Prieiti prie rankel÷s<br />
(ranken÷l÷s,<br />
plunksnakočio)<br />
Du batai – pora<br />
Vieno lauko uoga<br />
Iš vienos tešlos<br />
Negali n÷ būti blogiau<br />
Prieiti liepto galą<br />
Abu labu tokiu<br />
Vieno lizdo paukščiai<br />
Iš vieno molio (dr÷bti)<br />
Vieno raugo<br />
Atitiko kirvis kotą<br />
Kaip du vandens lašai<br />
36. Делать вид Daryti vaizdą Nutaisyti veidą<br />
D÷tis; apsimesti<br />
37. Дело в шляпе Reikalas kepur÷je Išdeg÷<br />
Kuo puikiausiai<br />
149
38. Ждать у моря погоды Laukti gero oro prie jūros Laukti rankas sud÷jus<br />
S÷d÷ti ir nieko neveikti<br />
39. До седьмого пота Iki septinto prakaito Iki devinto prakaito<br />
Iki kruvino pakaito<br />
40. Елки-палки Egl÷s lazdos Po šimts pypkių (velnių,<br />
kalakutų)<br />
Velniai rautų<br />
Kad tu prasmegtum (sudegtum,<br />
surūgtum)<br />
Kad tave kur<br />
41. По Сеньке и шапка Pagal Senką (Simuką) ir<br />
kepur÷<br />
Pagal Jurgį ir kepur÷<br />
Koks artojas, toks ir arklas<br />
42. Сказка про белого бычка Pasaka apie baltą jautuką Pasaka (daina) be galo<br />
Užkliuvo varčios ir v÷l nuo<br />
pradžios<br />
Padav÷ šieno galą ir v÷l nuo<br />
galo<br />
43. Скатертью дорога Kelias staltiese Tesinešdina į visas keturias<br />
puses<br />
Na, ir drožk, kur kojos neša<br />
Keliauk sau sveikas<br />
44. Как сыр в масле (кататься) Kaip sūris svieste Kaip inkstas taukuose (vartytis)<br />
(važin÷tis)<br />
45. Кoнцов не найти Galų nesurasti Neatsekti (neaptikti) siūlo galo<br />
Neatnarplioti<br />
46. Курам на смех Juokas vištoms Vienas juokas<br />
Juokų darbas<br />
47. Убивать время Užmušin÷ti laiką Tuščiai leisti (gaišti) laiką<br />
(Nuobodžiaujant) stumti<br />
laisvalaikį<br />
Tempti gumą<br />
48. Цыплят по осени считают Viščiukus rudenį<br />
skaičiuoja<br />
49. Шут гороховый<br />
Чучело (пугало)<br />
гороховое<br />
Žirnių juokdarys<br />
Žirnių baidykl÷<br />
50. Яблоку негде упасть Obuoliui n÷ra kur<br />
nukristi<br />
Negirk dienos be vakaro<br />
Neperšokęs per griovį, nesakyk<br />
„op“<br />
Pažiūr÷sim, kai dugną d÷sim<br />
Avies sapnas<br />
V÷jo botagas (pamušalas)<br />
Pliuškis<br />
Kaip silkių statin÷je<br />
Uodas snapo neįkištų<br />
Adatos neįkištum<br />
N÷ kojai pastatyti vietos n÷ra<br />
51. Язык без костей Liežuvis be kaulų Liežuviu apmeta ir ataudžia<br />
Ilgą liežuvį tur÷ti<br />
52. Спустя рукава Atleidus rankoves Atbulomis (atžagariomis)<br />
rankomis<br />
Atbulais (sugrubusiais) nagais<br />
Keršai margai<br />
Bet kaip; et bet<br />
150
53. С пятого на десятое Nuo penkto iki dešimto Kur kliuvo, kur ne<br />
Kaip pakliūk<br />
Kur ranka, kur koja<br />
Atbulomis rankomis<br />
54. Собаку съел Suvalg÷ šunį Dantis pra÷dęs<br />
Budęs ir gudęs<br />
Įgavęs patirties<br />
55. Садиться в калошу Atsis÷sti į kaliošą Įklimpti (įpulti) į b÷dą<br />
Садиться в лужу<br />
Atsis÷sti į balą<br />
56. Родиться в сорочке Gimti su marškin÷liais<br />
(рубашке)<br />
57. Пуд соли съесть Pūdą druskos suvalgyti Pažinti nuluptą<br />
Ilgai kartu gyventi<br />
Atsidurti keblioje pad÷tyje<br />
Būti laim÷s kūdikiu<br />
Po laiminga žvaigžde gimti<br />
Eil.<br />
nr.<br />
Lenkiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Lenkiškas frazeologizmas<br />
arba kitas vaizdingas<br />
posakis<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
Ne iš kelmo spirtas<br />
Nekvailas<br />
1. Nie w ciemię bity Ne per viršugalvį<br />
(momenį) muštas<br />
2. Do chrzanu ! Į krienus ! Niekam tikęs (apie darbuotoją ir<br />
pan.)<br />
3. Nim tłusty schudnie, Kol riebus sulies÷s, Kol riebus sumenks, menkas<br />
chudego diabli wezmą sudžiūv÷lį velniai paims padv÷s<br />
4. Natura ciągnie wilka do lasu Prigimtis traukia vilką į Miško paukštis į mišką žiūri<br />
mišką<br />
5. Cicho jak makiem siał Tylu tarsi aguonų pas÷ta Tylu, net ausyse spengia<br />
6. Cicha woda brzegi rwie Ramus vanduo krantus Rami kiaul÷ gilią šaknį knisa<br />
pl÷šia<br />
7. I cielęta mają swoje akcenta Ir veršiukai turi savo Ir kvailys kartais būna<br />
akcentą (tartį)<br />
išmintingas<br />
8. Ciemności egipskie Egiptietiškos tamsumos Begalin÷ tamsa<br />
9. Człowiek spod ciemnej Žmogus iš po tamsios Neaiškus (įtartinas) tipas<br />
gwiazdy<br />
žvaigžd÷s<br />
10. Cienkim głosem śpiewać Plonu balsu dainuoti Galą su galu vos sudurti<br />
Balsą nuleisti<br />
11. Choćby pioruny biły Nors perkūnai pliektų Nors dangus griūtų<br />
(trzaskały)<br />
(trat÷tų)<br />
12. Robota idzie piorunem Darbas eina perkūnu Darbas virte verda<br />
13. Porastać (porosnąć) w piόra Apaugti plunksnomis Prasigyventi<br />
Praturt÷ti; prakusti<br />
14. Cienko prząść Plonai verpti Gyventi vargingai<br />
Būti silpnos sveikatos<br />
15. Uderzyć w ciemię Smogti į viršugalvį Apstulbinti (pritrenkti)<br />
netik÷tumu<br />
16. Usawać w cień Nustumti, pastatyti į<br />
šeš÷lį<br />
17. Ciepłe kluski Šilti kukuliai Ištiž÷lis<br />
Apsnūd÷lis<br />
Liurbis<br />
Nustumti į antrą planą<br />
151
18. Ciepłą ręką dać Duoti šilta ranka Duoti pačiam asmeniškai<br />
Duoti prieš pat savo mirtį<br />
19. Dokonać cięć etatowych Įvykdyti etatinius Sumažinti etatus<br />
gen÷jimus<br />
20. Orać komu grzbiet Arti kam nors nugarą Perti kam nors kailį<br />
(nugarkaulį)<br />
21. Orać nosem (po ziemi) Arti nosimi žemę Griuvin÷ti<br />
22. KaŜdy orze, jak moŜe Kiekvienas aria kaip gali Kas kaip moka, tas taip šoka<br />
23. Kto dobrze orze, ma chleb Kas gerai aria, turi Kas dirba, tas turi<br />
w komorze<br />
duonos kamaroje<br />
24. Nie gryź z diabłem Negraužk su velniu Neik su velniu obuoliauti<br />
orzechόw<br />
riešutų<br />
25. Jakby orzech zgryzł Tartum riešutą sugrauž÷ Beregint; kaipmat<br />
26. Osadzać na koszu (kobietę) Pasodinti ant pintin÷s Palikti (merginą) senmerge<br />
(moterį)<br />
27. Osadzać kogoś na lodzie (na Pasodinti ką nors ant Sukelti kam nors nusivylimą<br />
mieliźnie)<br />
ledo (ant seklumos)<br />
28. Osłodzić komu (gorzką)<br />
pigułkę<br />
Pasaldinti kam nors<br />
(karčią) piliulę<br />
Sumažinti kam nors<br />
nemalonumus<br />
29. Owijać (owinać) gorzką<br />
pigułkę w opłatek<br />
Apvynioti karčią piliulę<br />
kal÷daičiu<br />
Švelniai pasakyti nemalonų<br />
dalyką<br />
30. Połknąć ołowianą pigułkę Praryti švininę piliulę Nusišauti<br />
31. Postawić sprawę na ostrzu Iškelti klausimą ant Iškelti klausimą labai griežtai<br />
noŜa<br />
peilio ašmenų<br />
32. Nie wziąć (nie zostawić) Nepaimti (nepalikti) ko Nepalikti ko nors n÷ trupučio<br />
czego na owinięcie palca nors piršto apvyniojimui<br />
33. Nie owijać czego w Neapvynioti ko nors Sakyti tiesiog (be užuolankų)<br />
bawełnę<br />
medvilne<br />
34. W braku laku dobry i Trūkstant smalkos (lako) Iš bado ir varšk÷ gerai<br />
opłatek<br />
ir kal÷daitis gerai<br />
35. Pies (z kuławą nogą) nie Šuo (su šluba koja) Joks žmogus neuž÷jo<br />
przyszedł<br />
neat÷jo<br />
36. Coś jest psu na budę Kas nors yra šuns būdai Kas nors yra nieko nevertas<br />
37. Kocha kogo jak psy dziada Myli ką nors kaip šunys Myli kaip šuo katę<br />
w ciasnej ulicy<br />
dieduką siauroje<br />
(ankštoje) gatv÷je<br />
38. Zejść na psy Nueiti šunims Nuskursti; morališkai nusmukti<br />
39. Francuski piesek Prancūziškas šunelis Lepūn÷lis<br />
40. Piramidalne głupstwo Piramidin÷ kvailyst÷ Didel÷ kvailyst÷<br />
41. Piramidalny osioł Piramidinis asilas Kvailas per visą pilvą<br />
42. Pozdrowienie anielskie Angeliškas<br />
Malda „Sveika Marija“<br />
pasveikinimas<br />
43. Powiększyć grono aniołkόw Pagausinti angeliukų būrį Nukeliauti į aną pasaulį<br />
Numirti<br />
44. Co mi z tego przyjdzie ? Kas man iš to ateis ? O kas man iš to?<br />
45. Wystawić kogo tyłem do Išstatyti ką nors Apdumti (apmauti, apgauti) ką<br />
wiatru<br />
46. Pasować jak wόł do karety<br />
(jak osioł do karocy)<br />
152<br />
pasturgaliu prieš v÷ją<br />
Tikti kaip jautis prie<br />
karietos (kaip asilas prie<br />
karietos)<br />
nors<br />
Tikti kaip šuniui balnas<br />
47. Od świętej pamięci Nuo šventos atminties Nuo senų senov÷s
48. Lewe papiery Kairieji popieriai Padirbti dokumentai<br />
49. Zachciało się komu kafelka<br />
z pieca<br />
Kas nors užsinor÷jo<br />
koklių iš krosnies<br />
Kas nors užsinor÷jo dangiškų<br />
migdolų<br />
50. Za piecem chowany Už krosnies sl÷ptas Miške augintas<br />
51. Siedzieć (leźeć, spać) za S÷d÷ti (gul÷ti, miegoti) Dinderį mušti<br />
piecem<br />
už krosnies<br />
52. Przy czyim ogniu upiec Prie kieno nors ugnies Pasinaudoti proga (kai galima)<br />
własną pieczeń<br />
iškepti savo (nuosavą)<br />
kepsnį<br />
53. Przy jednym ogniu upiec Prie vienos ugnies du Vienu šūviu nušauti du zuikius<br />
dwie pieczenie<br />
54. Uciekać (zmykać, pojecnać)<br />
gdzie pieprz rośnie<br />
55. Krzywić się jak środa na<br />
piątek<br />
56. Wolę tu w piątek niŜ tam w<br />
niedzielę<br />
kepsnius iškepti<br />
Pab÷gti (pasprukti,<br />
nuvažiuoti) kur pipirai<br />
auga<br />
Raukytis (būti<br />
nepatenkintam) kaip<br />
trečiadienis penktadieniui<br />
Verčiau būsiu čia<br />
penktadienį nei ten<br />
sekmadienį<br />
Pab÷gti (nuvažiuoti) į pasaulio<br />
kraštą<br />
Susiraukti kaip vyžai (naginei)<br />
Geriau namie duona negu kitur<br />
pyragas<br />
Eil.<br />
nr.<br />
Angliškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Angliškas frazeologizmas<br />
arba kitas vaizdingas<br />
posakis<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
Mus÷s nenuskriaustų<br />
1. Butter wouldu’t melt in his<br />
mouth<br />
Sviestas nesutirptų jo<br />
burnoje<br />
2. Scrape the bottom of the Gramdyti statinait÷s Verpti iš pakulų vilną<br />
barrel<br />
dugną<br />
3. Age before beauty ! Amžius pirma grožio Pagarba žilai galvai !<br />
4. Would not do sth. for Nedaryčiau to n÷ už ką Už jokius pinigus to nedaryčiau<br />
anything<br />
5. Cost an arm and a leg Kainuoti ranką ir koją Kainuoti krūvą pinigų<br />
6. Let the cat out of the bag Išleisti katę iš krepšio Leptelti žodį<br />
Prasitarti; išpliurpti<br />
7. Chance would be a fine Galimyb÷ būtų puikus Nor÷ti niekas nedraudžia<br />
thing<br />
dalykas<br />
8. He’s got a chip on his Jis turi (sunkumą) R÷muo širdį pa÷da<br />
shoulder<br />
skeveldrą ant pečių<br />
9. Two’s a company, three’s a Du – kompanija, trys – Kur du – trečias nereikalingas<br />
crowd<br />
minia<br />
10. His bark is worse than his<br />
bite<br />
Jo lojimas blogesnis už<br />
įkandimą<br />
Jis daugiau barasi, negu pyksta<br />
Kad ir birbia, bet nekanda<br />
11. On top of the world Pasaulio viršūn÷je Devintame danguje<br />
12. Talk of the devil ! Pamin÷k velnią ! Vilką minti, vilkas čia !<br />
13. It’s not the end of the world Tai ne pasaulio pabaiga Dar ne pasaulio pabaiga<br />
14. Feel in your bones Jausti kauluose Širdyje dilgs÷ti<br />
Širdis nujaučia<br />
15. There are no flies on him<br />
(her)<br />
Ant jo n÷ra musių<br />
Gerai pasikaustęs<br />
Sena (sukta) galva<br />
153
16. It’s your (his) funeral Tai tavo laidotuv÷s Tai tavo (jo) reikalas (rūpestis)<br />
17. The grass is (always) Žol÷ (visada) žalesn÷ Ten gera, kur mūsų n÷ra<br />
greener on the other side kitoje pus÷je<br />
18. It’s all Greek to me Tai man graikų kalba Tamsus miškas<br />
19. The pot calling the kettle<br />
black<br />
Puodas vadina katilą<br />
juodu<br />
Juokiasi puodas, kad katilas<br />
juodas<br />
20. Don’t make me laugh ! Neversk manęs juoktis ! Nejuokink pasaulio !<br />
21. Have (or : get) the last laugh Paskutiniam nusijuokti Juokiasi tas, kas juokiasi<br />
paskutinis<br />
22. Break a leg Susilaužyk koją S÷km÷s !<br />
Kad viskas kaip iš pypk÷s eitų !<br />
23. My lips are sealed Mano lūpos<br />
užanspauduotos<br />
Tyl÷ti kaip žem÷<br />
Liežuvį už dantų laikyti<br />
24. As broad as it is long Tiek pločio kiek ir ilgio Vis tas pats galas<br />
25. Once in a blue moon Kartą m÷lynoj<br />
Kartą per šimtą metų<br />
m÷nesienoj<br />
26. Mutton dressed (up) as lamb Avis pateikta vietoj Avis dedasi dar avele<br />
÷riuko<br />
Vokiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Eil.<br />
nr.<br />
Vokiškas frazeologizmas<br />
arba kitas vaizdingas<br />
posakis<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
1. Das Saltz in der Suppe Druska sriuboje Tai, kas geriausia, įdomiausia<br />
2. Mit allen Wassern<br />
gewaschen sein<br />
Visais vandenimis būti<br />
išpraustam<br />
Būti ir v÷tytam, ir m÷tytam,<br />
ugnį ir vandenį per÷jusiam<br />
3. Jemandem den Spiegel<br />
vorhalten<br />
Kažkam veidrodį rodyti Parodyti kam jo trūkumus,<br />
silpnąsias vietas<br />
4. Ein totgeborenes Kind Negyvas gimęs vaikas Tuščias sumanymas<br />
5. Vom Regen in die Traufe Nuo lietaus į nutekamąjį Nuo vilko ant meškos užl÷kti<br />
kommen<br />
vamzdį patekti<br />
6. Jemandem Steine in den Kam nors akmenis d÷ti Kam pagalius į ratus kaišioti<br />
Weg legen<br />
ant kelio<br />
7. Butter auf dem Kopf haben Sviestą ant galvos tur÷ti Tur÷ti negryną sąžinę<br />
Netikras pinigas<br />
8. Öl auf die Wogen gieβen Bangą laistyti aliejumi Nuraminti įsiliepsnojusias<br />
aistras<br />
9. Sich die Butter nicht vom<br />
Brot nehmen lassen<br />
Neleisti nusiimti sviesto<br />
nuo duonos<br />
Nesileisti skriaudžiamam<br />
Ne p÷sčias vaikščioja<br />
10. Das sind mir spanische<br />
Dörfer<br />
Man tai ispaniški kaimai Aš čia ničnieko nesuprantu<br />
Tai man nesuprantami dalykai<br />
11. Pfeffer im Hintern haben Pasturgalyje tur÷ti pipirų Gyvas sidabras<br />
Būti kaip ant žarijų<br />
Nenustygti vietoje<br />
12. Quark reden Varškę kalb÷ti Kalb÷ti nesąmones<br />
13. Groβe Rosinen im Kopf<br />
haben<br />
Didelių razinų galvoje<br />
tur÷ti<br />
Tur÷ti neįgyvendinamų id÷jų,<br />
planų<br />
154
14. Sich die gröβten Rosinen<br />
aus dem Kuchen herauspicken<br />
15. Nicht das Salz zum Brot,<br />
zur Suppe haben<br />
16. Angst im Nacken sitzen<br />
haben<br />
17. Das Kind beim richtigen<br />
Namen nennen<br />
18. Mit Mann und Maus<br />
Didžiausias razinas iš<br />
pyrago išrinkti<br />
Netur÷ti kuo pasūdyti<br />
duonos, sriubos<br />
Baimę sprande tur÷ti<br />
Pasiimti geriausią kąsnį<br />
Netur÷ti duonos kąsnio<br />
Labai bijoti<br />
Vadinti vaiką tikruoju<br />
vardu<br />
Vadinti daiktus tikraisiais<br />
vardais<br />
Su žmon÷mis ir pel÷mis Paskęsti visiems iki vieno<br />
untergehen<br />
nugrimzti<br />
19. Mann an Mann Žmogus į žmogų Petys į petį<br />
20. Mann für Mann Žmogus žmogui Visi kaip vienas<br />
21. Er ist mein Mann Jis yra mano žmogus Aš juo pasitikiu<br />
22. Die Mitte treffen Sutikti vidurį Pataikyti į taikinį (centrą)<br />
23. Das heiβt einen Mohren Tai reiškia maurą (negrą) Tai bergždžias darbas<br />
weiβwaschen wollen baltai išprausti nor÷ti<br />
24. Blauen Montag machen M÷lyną pirmadienį daryti Neateiti į darbą<br />
Praleisti darbo dieną<br />
25. Eine komische Nudel Juokingas makaronas Juokingas padaras<br />
26. Dumme Nuss Kvailas riešute Kvailas daikte<br />
Asile<br />
27. Jmdm. eine harte Nuss zu Kietą riešutą kam duoti Iškelti kam sunkų uždavinį<br />
knacken geben<br />
sutraiškyti<br />
28. Wie Kraut und Rüben Kaip kopūstai ir rop÷s Viskas aukštyn kojomis<br />
suversta<br />
29. Das ist kalter Kaffee Tai atšalusi kava Viskas seniai žinoma<br />
Tai niekam neįdomu<br />
30. Dagegen ist kein Kraut Prieš tai jokia žol÷ Prieš tai n÷ra jokių priemonių<br />
gewachsen<br />
neaugo<br />
31. Jmdn. durch den Kakao<br />
ziehen<br />
Ką nors traukti per<br />
kakavą<br />
Ką per dantį traukti<br />
Ką ant juoko laikyti<br />
32. (Ach) du dickes Ei ! Tu drūtas kiaušini! Kas tai mat÷!<br />
Kad tave Dievai!<br />
33. Herz wie Butter haben Širdį tur÷ti kaip sviestą Būti minkštos širdies<br />
34. Weder Fisch noch Fleisch Nei žuvis, nei m÷sa Nei šis, nei tas<br />
Nei velnias, nei gegut÷<br />
35. Das sind kleine Fische Tai smulkios žuvys Tai smulkmenos, menkniekiai<br />
36. Sich gleichen wie ein Ei<br />
dem anderen<br />
Būti panašiam kaip<br />
vienas kiaušinis į kitą<br />
37. Pudding in den Armen (in Pudingą rankose (kojose)<br />
den Beinen) haben tur÷ti<br />
38. Jmdn. die Suppe versalzen Kam nors sriubą<br />
persūdyti<br />
39. Jmdm. steht das Wasser bis Kam nors vanduo stovi<br />
zum Halse<br />
gerkl÷je<br />
Būti panašiems kaip du vandens<br />
lašai<br />
Būti visai bej÷giam<br />
Pridaryti kam nemalonumų<br />
Atimti kam džiaugsmą<br />
Kieno pad÷tis be galo sunki<br />
155
Eil.<br />
nr.<br />
Prancūziškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Prancūziškas frazeologizmas<br />
arba kitas vaizdingas<br />
posakis<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
Policijos furgonas<br />
1. Panier à salade Krepšys daržov÷ms<br />
plauti<br />
2. Tourner les talons Atsukti kulnis Atsukti nugarą; nusigręžti<br />
3. Donner froid dans le dos Šalčiui per nugarą pereiti Nugara pagaugais eina<br />
4. Des tas d’ennuis Krūvos nemalonumų Aib÷s nemalonumų<br />
5. Le paradis perdu Prarastas rojus Prarastas rojus<br />
6. Bête comme une oie Kvailas (-a) kaip žąsis Kvailas (-a) kaip žąsis<br />
7. Être comme un coq en pâte Būti kaip gaidžiui tešloje Vartytis (gyventi) kaip inkstui<br />
taukuose<br />
8. Une fine mouche Apsukri mus÷ Vikri paukštel÷<br />
9. Quand les poules auront des Kai vištos tur÷s dantis Niekada<br />
dents<br />
10. Tuer le ver Užmušti kirminą Numarinti kirminą<br />
11. Humeur de chien enragé Pasiutusio šuns pykčio Piktas kaip pasiutęs šuo<br />
12. S’accorder comme chien et Sutarti kaip šuniui su Gyventi kaip šuniui su kate<br />
chat<br />
kate<br />
13. Pousser comme une Išdygti kaip grybui Dygti kaip grybams po lietaus<br />
champignion<br />
14. Se coucher comme les Gultis kaip vištoms Su vištomis gultis<br />
poules<br />
15. A aucun prix Jokia kaina N÷ už ką<br />
16. Ce qui passe par la tête Tai, kas ateina į galvą Kas į galvą šauna<br />
17. Mettre sur pieds Pastatyti ant kojų Ant kojų ką pastatyti<br />
18. Ne faire oeuvre de ses Pirštų nejudinti<br />
N÷ piršto nepajudinti<br />
doigts<br />
19. Briser le coeur Sudaužyti širdį Širdį draskyti<br />
20. Baisser la tête Nuleisti galvą Nuleisti galvą<br />
21. Montrer le blanc des yeux Rodyti akių baltymą Baltomis akimis į ką žiūr÷ti<br />
22. Lever le nez Kelti nosį Nosį riesti<br />
23. Montrer du doigt Rodyti pirštu Pirštais į ką rodyti<br />
24. Tordre le cou Nusukti kaklą Nusukti sprandą<br />
25. Remuer ciel et terre Maišyti dangų su žeme Sumaišyti dangų su žeme;<br />
apversti viską aukštyn kojom<br />
26. Entre chien et loup Tarp šuns ir vilko Prietemoje<br />
27. Ne pas croire à un seul de Netik÷ti n÷ vienu jo Netik÷ti n÷ vienu jo žodžiu<br />
ses mots<br />
žodžiu<br />
28. Tourner la tête à qn Sukti kam galvą (Ap)sukti kam galvą<br />
156
Eil.<br />
nr.<br />
Ispaniškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Ispaniškas frazeologizmas<br />
arba kitas vaizdingas<br />
posakis<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
Ką nors padaryti akimoju (greit<br />
ir lengvai)<br />
Š÷lti kiaurą naktį<br />
1. Llegar y besar el santo Ateiti ir pabučiuoti<br />
šventąjį<br />
2. Pasar una noche toledana Praleisti toledietišką<br />
naktį<br />
3. Buscarle tres pies al gato Ieškoti kat÷s su trim Ieškoti priekabių<br />
kojom<br />
4. Irse por los cerros de ubeda Vaikščioti Ubedos Vienas apie batus, kitas apie<br />
kalvomis<br />
ratus<br />
5. Si sale con barbas, San Jei išeis su barzda, bus Kas bus, tas bus gerai<br />
Antón<br />
Šventas Antonas<br />
6. Ponerse las botas Apsiauti batus Prisišveisti iki soties<br />
7. Ir en el coche de San Važiuoti Švento Eiti p÷sčiam<br />
Fernando<br />
Ferdinando vežimu<br />
8. Despedirse a la francesa Atsisveikinti<br />
Išeiti neatsisveikinus, staiga<br />
prancūziškai<br />
9. Pasar la noche en blanco Praleisti naktį baltai Nesud÷ti bluosto<br />
10. Poner a uno en un brete Prikaustyti prie trinkos Pastatyti į keblią pad÷tį<br />
11. A buen callar llaman Kas tyli, tas Sančas Tyla – gera byla<br />
Cancho<br />
12. Tirar la casa por la ventana Išmesti namą pro langą Švaistyti pinigus veltui<br />
13. Ancha es Castilla Kastilija plati M÷gautis laisve<br />
14. Atar los perros con la Rišti šunis dešra Vartytis kaip inkstui taukuose<br />
longaniza<br />
15. Dar la lata Duoti skardinę Pilstyti iš tuščio į kiaurą<br />
16. Estar a la cuarta pregunta Gauti ketvirtą klausimą Netur÷ti n÷ grašio<br />
17. Llevar al huerto Nuvesti į sodą Dumti akis meiliais žodžiais<br />
18. Esto es Jauja Čia Chaucha Čia tikras rojus<br />
19. Abogado del diablo Velnio advokatas Silpnų vietų ieškotojas<br />
20. Quien fue a Sevilla perdió Kas nuvyko į Seviliją, Gera vieta ilgai nebūna tuščia<br />
su silla<br />
neteko savo k÷d÷s<br />
21. De bote en bote Nuo krašto iki krašto Grūste prigrūstas<br />
22. Adelante con los faroles Su žibintais – į priekį Pirmyn, nepaisant kliūčių<br />
23. Hasta verte, Jesús mío Kad net tave pamatyčiau, Išgerti iki dugno<br />
J÷zau<br />
24. Tirar de la manta Patraukti antklodę Ištraukti į dienos šviesą<br />
25. Guardar como oro en paño Saugoti kaip auksą Saugoti kaip akies vyzdį<br />
gelumb÷je.<br />
26. Pelar la pava Pešti kalakutę Meilintis, r÷žti sparną<br />
27. Poner pies en Polvorosa Įžengti į Polvorosą Sprukti išsigandus. Nešti<br />
kudašių<br />
28. Estar entre Pinto y Būti tarp Pinto ir Dvejoti, nesiryžti<br />
Valdemoro<br />
Valdemoro<br />
29. Estar a partir un piñón Kedro riešutą dalintis Puikiai sutarti<br />
30. Hacer morder el polvo Žemę valgyti Pasiduoti pralaim÷jus<br />
31. Más se perdió en Cuba Kuboje buvo daugiau<br />
prarasta<br />
Yra didesnių b÷dų<br />
157
32. Perdir árnica Prašyti arnikos Melsti užuojautos<br />
33. Eso es como si Juan y Šitai tarsi Chuanas ir Bergždžias dalykas<br />
Manuela<br />
Manuela<br />
34. Hay moros en la costa Pakrant÷je maurai Reikia būti atsargiam<br />
35. Cambiar de chaqueta Pakeisti švarką Pakeisti nuomonę<br />
Eil.<br />
nr.<br />
Norvegiškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Norvegiškas<br />
frazeologizmas arba kitas<br />
vaizdingas posakis<br />
1. Det er to alen av samme<br />
stykke<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Tai dvi to paties audeklo<br />
uolektys, du to paties<br />
audeklo gabalai<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
Iš to paties molio dr÷bti<br />
2. Komme fra asken til ilden Pakliūti nuo pelenų prie Užšokti nuo vilko ant meškos<br />
ugnies<br />
3. Ta mannen istedenfor ballen Imtis žmogaus vietoje<br />
kamuolio<br />
Užsipulti asmenį, užuot<br />
kalb÷jus apie poelgį/įvykį<br />
4. Komme mellom barken og Tarp žiev÷s ir medienos Pakliūti tarp kūjo ir priekalo<br />
veden<br />
5. Bite i det sure eplet Atsikąsti rūgštaus<br />
obuolio<br />
Daryti kažką, ko mielai būtum<br />
nedaręs<br />
6. En skal ikke selge skinnet<br />
før bjørnen er skutt<br />
Nepardavin÷k kailio, kol<br />
lokys dar nenušautas<br />
Neperšokęs griovio, nesakyk<br />
„op“<br />
7. Ha grønne fingre(r) Tur÷ti žalius pirštus M÷gti prižiūr÷ti augalus ir tur÷ti<br />
tam gabumų<br />
8. Frisk som en fisk Sveikas kaip žuvis Sveikas kaip ridikas<br />
9. Hverken fugl eller fisk Nei paukštis, nei žuvis Nei m÷sa, nei žuvis<br />
10. Ta for god fisk Priimti už gerą žuvį Priimti už gryną pinigą<br />
11. En fugl i hånden er bedre<br />
enn ti på taket<br />
Geriau vienas paukštis<br />
rankoje nei dešimt<br />
Žvirblis rankoje geriau nei<br />
briedis girioje<br />
danguje<br />
12. Kjenne lusa på gangen Atpažinti ut÷lę iš eisenos Atpažinti ką iš elgesio<br />
13. Små gryter har også ører Ir maži puodai turi ausis Vaikai irgi supranta, ką<br />
suaugusieji šneka<br />
14. Love gull og grønne skoger Žad÷ti auksą ir žalius Žad÷ti aukso kalnus<br />
miškus<br />
15. Før hanen galer Iki gaidgyst÷s Labai anksti<br />
16. Den røde hanen galer Raudonas gaidys gieda Gaisras siaut÷ja<br />
17. Være i den syvende himmel Būti septintame danguje Būti devintame danguje<br />
18. Hovmod står for fall Puikyb÷ reiškia kritimą Aukštai šokęs, žemai pulsi<br />
19. Med hud og hår Su oda ir plaukais Visiškai, su ragais ir nagais<br />
20. Intet menneske er en øy N÷ vienas žmogus n÷ra Visiems reikia bendravimo<br />
sala<br />
21. Skjære alle over en kam Kirpti visus (plaukus)<br />
virš tų pačių šukų<br />
Siūti visus ant vieno kurpalio<br />
Nematyti skirtumo, vienodai<br />
traktuoti<br />
158
22. Skyte spurver med kanoner Šaudyti žvirblius<br />
patrankomis<br />
Kelti daug triukšmo d÷l<br />
menkniekių<br />
23. Den må tidlig krøkes som Tas, kas taps geru kabliu, Lenk medį, kol jaunas<br />
god krok skal bli<br />
turi būti lenkiamas anksti<br />
24. Holde kruttet tørt Laikyti paraką<br />
Būti pasirengusiam<br />
nesudr÷kusį<br />
25. Suge på labben Čiulpti leteną Taupyti, negal÷ti leisti sau<br />
išlaidauti<br />
26. En glad laks Linksma lašiša Linksmas, nerūpestingas<br />
žmogus<br />
27. Ha sommerfugler i magen Tur÷ti drugelių skrandyje Labai jaudintis, būti<br />
įsitempusiam<br />
28. Krake søker make Varna ieško poros Kiekvienas ieško panašaus į<br />
save<br />
29. Helle malurt i begeret Įpilti pelynų į indą Apkartinti džiaugsmą<br />
30. Slå skåka, og mene merra Mušti ieną, o tur÷ti Nukreipti kritiką ne tuo adresu<br />
omeny kumelę<br />
31. La humla suse Leisti kamanei dūgzti Nesukti sau galvos,<br />
nerūpestingai gyventi<br />
32. Den som kommer først til Kas pirmas ateina į Kas pirmesnis, tas gudresnis<br />
mølla, får først male malūną, tas pirmas ir<br />
susimala<br />
33. Sur som ei padde Rūgštus/surūgęs kaip Surukęs kaip nagin÷<br />
rupūž÷<br />
34. Ta noe med en klype salt Priimti ką su žiupsneliu Priimti ką ne už gryną pinigą<br />
druskos<br />
35. Kjenne hvor skoen trykker Jausti, kur batas spaudžia Jausti, kur yra problema, kur<br />
36. Bedre føre var enn etter snar Geriau iš pradžių būti<br />
atsargiam, negu paskiau<br />
greitam<br />
37. Skyte spurver med kanoner Šaudyti į žvirblius iš<br />
patrankų<br />
šuo pakastas<br />
Devynis kartus atmatuok,<br />
dešimtą – pjauk<br />
D÷ti bereikalingai daug<br />
pastangų<br />
38. Holde stigbøylen for en Palaikyti kam balnakilpę Patarnauti kam<br />
39. Gå over streken Peržengti brūkšnį Peržengti ribas<br />
40. Han fikk kniven på strupen Jam buvo prid÷tas peilis<br />
prie gerkl÷s<br />
Jam buvo pateiktas<br />
ultimatumas, jis buvo priverstas<br />
pasirinkti<br />
41. Gå etter i sømmene Tikrinti siūles Atidžiai tikrinti<br />
42. Øvelse gjør mester Lavinimasis daro meistrą Kas lavinasi, pasieks gerų<br />
rezultatų<br />
Eil.<br />
nr.<br />
Latviškų frazeologizmų ir kitų vaizdingų posakių lietuviški atitikmenys<br />
Latviškas frazeologizmas<br />
arba kitas vaizdingas<br />
posakis<br />
Pažodinis vertimas į<br />
lietuvių kalbą<br />
Lietuviškas frazeologizmas,<br />
kitas vaizdingas posakis arba<br />
aprašomasis vertimas<br />
1. Taisīt no oda ziloni Daryti iš uodo dramblį Iš adatos vežimą priskaldyti<br />
2. Pūst miglu acīs Pūsti miglą į akis Pūsti miglą į akis<br />
Dumti akis<br />
159
3. Ar acīm apēst Su akimis suvalgyti Akimis ryti<br />
4. Pēc acumēra Pagal nustatymą iš akies Iš akies<br />
5. Iet, kur acis rāda Eiti, kur akys rodo Eiti, kur akys veda<br />
6. Kā akmens uz (no) sirds Kaip akmuo ant (nuo) Kaip akmuo ant (nuo) širdies<br />
širdies<br />
7. Laist gar ausīm Leisti pro ausis Leisti pro ausis<br />
8. Velns viĦu zina Velnias jį žino Bala / Velnias žino<br />
9. Vesels lērums Ištisa daugyb÷ Gyva bala / Gyvas kelmas /<br />
velnias<br />
10. Dzīvo kā brāĜi Gyvena kaip broliai Gyvena kaip broliai<br />
11. Kā no debesīm nokrist Kaip iš dangaus nukrist Nukristi kaip iš dangaus<br />
12. [Pa]vilkt uz zoba Patraukti ant danties [Pa]traukti per dantį<br />
13. Skaidrs kā uz delnas Aiškus kaip ant delno Aišku kaip ant delno<br />
14. Aizcirst durvis deguna Užtrenkti duris prieš nosį Užtrenkti duris panos÷je<br />
priekšā<br />
15. Kad pūcei aste ziedēs Kada pel÷dai uodega Kai gaidys pautą pad÷s<br />
žyd÷s<br />
Po švento nygdos<br />
16. No galvas līdz kājām Nuo galvos iki kojų Nuo galvos iki kojų<br />
17. Galva griežas Galva sukasi Galva sukasi<br />
18. Dzīvo kā niere pa taukiem Gyvena kaip inkstas Gyvena kaip inkstas taukuose<br />
taukuose<br />
19. Melns uz balta Juodas ant balto Juodu ant balto<br />
20. No melna iztaisīt baltu Iš juodo padaryti baltą Juoda paversti balta<br />
21. Pārvērst jokā Paversti juoku Paversti juokais<br />
22. Iedzīt kādu kapā Įvaryti į kapą Nuvaryti ką į kapus<br />
23. Krist no kājām Kristi iš kojų Virsti iš kojų<br />
24. Plūkt laurus Skinti laurus Skinti laurus<br />
25. Palaist mēli Paleisti liežuvį Paleisti liežuvį<br />
26. Turēt mēli aiz zobiem Laikyti liežuvį už dantų Laikyti liežuvį už dantų<br />
27. Justies kā mājās Jaustis kaip namie Jaustis kaip namie<br />
28. Vazāt aiz deguna Tampyti už nosies Vedžioti už nosies<br />
29. Dīrāt āžus (āzi) Lupti ožius (ožį) Ožius lupti<br />
Į Rygą važiuoti<br />
30. Vēl mātes piens uz lūpām Dar motinos pienas ant Dar pienas nuo lūpų<br />
lūpų<br />
nenudžiūvo<br />
31. Trūkst tikai putna piena Trūksta tik paukščio Tik paukščio pieno trūksta<br />
pieno<br />
32. Kā pērkons no skaidrām Kaip perkūnas iš giedro Kaip perkūnas iš giedro<br />
debesīm<br />
dangaus<br />
dangaus<br />
33. Dieva pirksts Dievo pirštas Dievo pirštas<br />
34. Aptīt ap pirkstu Apvynioti aplink pirštą Apvynioti aplink pirštą<br />
35. Izzīst no pirksta Išžįsti iš piršto Išlaužti iš piršto<br />
36. Skatīties caur pirkstiem Žiūr÷ti pro pirštus Žiūr÷ti pro pirštus<br />
37. Pazīt kā savus piecus Pažinti kaip savo penkis Pažinti kaip savo penkis pirštus<br />
pirkstus<br />
pirštus<br />
38. Vaiga sviedros Skruosto prakaituose Ligi devinto prakaito<br />
39. SaĦemt ar atplestām rokām Priimti išsk÷stomis Priimti išsk÷stomis rankomis<br />
rankomis<br />
40. Krist no rokām Kristi iš rankų Kristi iš rankų<br />
41. Ciets rieksts Kietas riešutas Kietas riešutas<br />
42. Kā siĜėes mucā Kaip silk÷s statin÷j Kaip silk÷s statin÷j<br />
160
43. Tas nav ne plika graša vērts Tai n÷ pliko grašio Tai n÷ sudilusio skatiko neverta<br />
neverta<br />
44. Iet kā pa taukiem (pa Eina kaip po taukus (po [Eina] kaip sviestu patepta<br />
sviestu)<br />
sviestą)<br />
45. Ar drebošu sirdi Su drebančia širdim Drebančia širdimi<br />
46. ĥemt ko pie sirds Imti kažką prie širdies Imti ką į širdį<br />
47. Atvērt sirdi Atverti širdį Širdį išlieti / atverti<br />
48. Dūša papēžos Drąsa kulnuose Širdis kulnuose<br />
49. Ar vieglu sirdi Su lengva širdimi Lengva širdimi<br />
50. Būt ar kādu uz nažiem Būti su kažkuo ant peilių Gyventi kaip šuniui su kate<br />
51. Dzīvot kā sunim ar kaėi Gyventi kaip šuniui su Gyventi kaip šuniui su kate<br />
kate<br />
52. Kā suns uz siena kaudzes Kaip šuo ant šieno Kaip šuo ant šieno / rupūž÷<br />
kupetos<br />
ant pyrago<br />
53. Sūtīt pie velna Siųsti pas velnią Pasiųsti po velnių<br />
54. Velnu pilns Velnių pilnas Velnių pri÷dęs<br />
55. Ne šis, ne tas Nei šis, nei tas Nei velnias, nei gegut÷<br />
56. Nerast sev vietas Nerasti sau vietos Nerasti sau vietos<br />
57. Vīrs kā ozols! Vyras kaip ąžuolas Vyras kaip ąžuolas!<br />
58. Pārtraukt pusvārdā Pertraukti per pusę Nutraukti vidury žodžio<br />
žodžio<br />
59. Justies kā zivij ūdenī Jaustis kaip žuviai Jaustis kaip žuviai vandenyje<br />
vandeny<br />
60. Darbs kaėim zem astes Darbas katei po uodega Darbas kaip šuniui ant uodegos<br />
61. Kā cimds ar roku Kaip pirštin÷ su ranka Kaip vienos rankos pirštai<br />
62. Krīt kā mušas uz medu Krenta kaip mus÷s į Limpa kaip mus÷ prie medaus<br />
medų<br />
63. Dzīvo kā Dieva ausī Gyvena kaip Dievo ausy Gyvena kaip Dievo užantyje<br />
161
LITERATŪRA<br />
Butkus A. Lietuvių–latvių kalbų vadovas. Kaunas: Aesti, 2002.<br />
Frazeologijos žodynas. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2001.<br />
Jakubauskien÷ M. Deutsch–litauische Redensarten. Kaunas: Šviesa, 2002.<br />
Lemchenas Ch. Rusų–lietuvių kalbų žodynas. T. 1. Vilnius: Mokslas, 1982.<br />
Leonavičien÷ A. Lingvistikos ir meno sandūroje (Šiuolaikinių lietuvių novelių vertimai į<br />
prancūzų kalbą). Darbai ir dienos, 45, 2006, 157–170.<br />
Leonavičien÷ A. Metaforinių prancūzų kalbos frazeologizmų vertimas į lietuvių kalbą.<br />
Diplominis darbas. Vilnius, 1989.<br />
Manser M. H. Anglų–lietuvių kalbų kasdienių frazeologizmų žodynas. Vilnius: alma littera,<br />
1999.<br />
Mikučionis, U. Norvegų–lietuvių kalbų žodynas. Kaunas: Naujasis lankas, 2006.<br />
Stašaitien÷ V., Paulauskas J. Rusų–lietuvių kalbų frazeologijos žodynas. Vilnius: Mokslas,<br />
1985.<br />
Suazo Pascual G. Abecedario de dichos y frases hechas. Madrid: Editorial Edaf, S.A., 1999.<br />
Šlapoberskis D. Vokiečių–lietuvių kalbų žodynas. Vilnius: Mintis, 1972.<br />
Vaitkevičiūt÷ V. Lenkų–lietuvių kalbų žodynas. Vilnius: Mokslas, 1994.<br />
Žirgulys A. Prie redaktoriaus stalo. Vilnius: Vaga, 1979.<br />
162
JŪRATö ČIRŪNAITö<br />
REDAGAVIMO PRATYBŲ TEKSTAI<br />
Išleido Vytauto Didžiojo universiteto leidykla<br />
(S. Daukanto g. 27, LT-44249 Kaunas)<br />
163