03.05.2013 Views

20ste jaargang 2-2006 - Home Page - DE NEDERLANDEN EN HISPANIDAD

20ste jaargang 2-2006 - Home Page - DE NEDERLANDEN EN HISPANIDAD

20ste jaargang 2-2006 - Home Page - DE NEDERLANDEN EN HISPANIDAD

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VIERING 20 JAAR “<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

ZONDAG 13 AUGUSTUS: G<strong>EN</strong>T, OOST-VLAAN<strong>DE</strong>R<strong>EN</strong><br />

1<br />

ALGEM<strong>EN</strong>E INFORMATIE<br />

Bereikbaarheid:<br />

E40, afrit 14 Flanders Expo, volg richting Gent, via<br />

Kortrijksesteenweg tot aan “de Sterre”, daar rechtuit<br />

via de Kortrijksesteenweg, Kortrijksepoortstraat,<br />

Nederkouter tot aan de Kouter<br />

Parkings in de nabijheid van de Recollettenlei, volg<br />

de P-route: P4 (Savaanstraat), P5 (Kouter), P6<br />

(Korte Meer) en P7 (Sint-Michiels)<br />

Openbaar vervoer:<br />

Vanaf Sint-Pietersstation: tram 1 of 10 (halte Korte<br />

Meer) of tram 21 of 22 (halte Zonnestraat)<br />

Vanaf Dampoortstation: bus 3 (halte Korenmarkt)<br />

Wij willen ook eens een speciaal dagje uit organiseren, waar kunst, cultuur én ontspanning samen genoten<br />

kunnen worden. Dit voor onze K.K.I. leden maar ook voor hun familie en vrienden.<br />

G<strong>EN</strong>T even als cultuurstad bezoeken en een LEIECRUISE met wandeling in kunstenaarsdorp ST. MART<strong>EN</strong>S-<br />

LATEM. Prijs: p.p. 11.50 euro en mogelijkheid tot eetmaal aan boord: koude schoutel 10 euro of 3-gangenlunch<br />

16 euro.<br />

Vrijblijvende inlichtingen en inschrijvingen INFOLIJN 016/56.48.48 vóór 10 juli a.u.b.<br />

Voorlopig PROGRAMMA: samenkomen in Gent om 11 uur (plaats nog te bepalen). Om 13.15 uur inscheping<br />

Recolettenlei te Gent en afvaart. 16 uur aankomst in Sint-Martens-Latem met 1 uur vrij verblijf. 17 uur vertrek<br />

uit S-M-L met aankomst in Gent om 18.30 uur.<br />

INSCHRIJVING<strong>EN</strong> VANAF NU VIA INFOLIJN 016/56.48.48


PROVINCIE VL-BRABANT: INTERNATIONAAL SALON<br />

VOOR BEEL<strong>DE</strong>N<strong>DE</strong> KUNST IN VLAAN<strong>DE</strong>R<strong>EN</strong> <strong>2006</strong><br />

SALÓN INTERNACIONAL <strong>DE</strong> ARTE CONTEMPORÁNEO <strong>EN</strong> FLAN<strong>DE</strong>S<br />

INTERNATIONALES KUNSTFORUM IN FLAN<strong>DE</strong>RN<br />

SALON INTERNATIONAL D’ART CONTEMPORAIN <strong>EN</strong> FLANDRE<br />

FLAN<strong>DE</strong>RS INTERNATIONAL ART EXHIBITION<br />

CULTUREEL C<strong>EN</strong>TRUM ”HET GASTHUIS” C<strong>EN</strong>TRO CULTURAL<br />

Gasthuisstraat 22 - AARSCHOT - Vlaams-Brabant<br />

C<strong>EN</strong>TRE CULTURAL KULTURZ<strong>EN</strong>TRUM CULTURE C<strong>EN</strong>TRE Z<strong>EN</strong>TRUM KULTURY<br />

VERNISSAGE: VRIJDAG 11 NOV. OM 19 UUR (ingang Gasthuiskapel)<br />

INAUGURACIÓN SABADO - SAMSTAG - SAMEDI - SATURDAY - SOBOTA - 11/11/<strong>2006</strong> - 19.00 H<br />

C.C. OP<strong>EN</strong>INGSUR<strong>EN</strong> van dinsdag tot vrijdag van 13 tot 20 uur.<br />

Zaterdag en zondag tussen 14 en 18 uur. Langs de C.C. hoofdingang (maandag gesloten)<br />

EXPOSICIÓN - AUSSTELLUNG - EXPOSITION - EXHIBITION - WYSTAWA: 9-28/11/<strong>2006</strong><br />

Met speciale dank aan dhr. Willy Van Edom, directeur van het Cultureel Centrum Aarschot<br />

2<br />

1986<br />

20<br />

<strong>2006</strong><br />

IN HET KA<strong>DE</strong>R VAN ONZE 20 JAAR VIERING<strong>EN</strong> en als artistieke afsluiter van ons JUBILEUMJAAR<br />

organiseren we een groepstentoonstelling ALLE DISCIPLINES in de vernieuwde en verruimde lokalen<br />

(gelijkvloerse- en eerste verdieping van Cultureel Centrum ‘t Gasthuis te Aarschot).<br />

Loopt van donderdag 9 (opbouw) tot dinsdag 28 november (afbouw)<br />

Exposanten van Alden Biesen krijgen ook de mogelijkheid deel te nemen. Dus bij interesse kan je best<br />

niet te lang wachten voor aanmelding, vermits er nog slechts een beperkt aantal deelnemers mogelijk is.<br />

Voor vrijblijvende inlichtingen qua voorwaarden INFOLIJN 016/56.48.48.


Bericht aan de LE<strong>DE</strong>N-KUNST<strong>EN</strong>AARS & SYMPATHISANT<strong>EN</strong>...<br />

- De K.K.I. Raad van Beheer organiseert voor kunstenaars, die lid zijn of worden van onze<br />

vereniging, individuele of groepstentoonstellingen met totaalservice in binnen- of<br />

buitenland.<br />

- We huren regelmatig geschikte panden of Culturele Centra af.<br />

- Afhankelijk van de plaatselijke verplichtingen omschrijft de vzw de praktische aspecten<br />

en verrekent een financiële bijdrage per kunstenaar, contractueel vastgelegd.<br />

- Conform onze sociaal-kulturele doelstelling voorzien we alternatieven voor jonge en/of<br />

financieel zwakkere kandidaat tentoonstellers zodat ook zij kunnen deelnemen!<br />

- T<strong>EN</strong>TOONSTELLING<strong>EN</strong> MO<strong>DE</strong>RN - HE<strong>DE</strong>NDAAGSE BEEL<strong>DE</strong>N<strong>DE</strong> KUNST en<br />

KLASSIEK- of KUNSTAMBACHTELIJK WERK worden duidelijk gescheiden en in aparte<br />

lokaties gepresenteerd!<br />

- Wegens ons streven naar kwaliteit en harmonie beslist de Raad van Beheer per plaats<br />

over een modern-hedendaags of klassiek-kunstambachtelijk genre. Zij behoudt zich het<br />

recht voor de binnengebrachte werken vóóraf te selecteren of te weigeren.<br />

INTERESSANTE K.K.I. AANBIEDING<strong>EN</strong> ZIJN MEESTAL VLUG VOLZET:<br />

INFORMEER TIJDIG <strong>EN</strong> VRIJBLIJV<strong>EN</strong>D VIA INFOLIJN 016/56.48.48<br />

De kunstenaars die ons een interessante tentoonstellingsplaats bezorgen, krijgen<br />

(zoals ook vroeger reeds gangbaar) de mogelijkheid KOSTELOOS mee te exposeren<br />

in die binnen- of buitenlandse lokatie!<br />

VZW ”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>” is veelzijdig actief en voelt zich<br />

geruggesteund door de belangeloze inzet van entoesiaste medewerkers in binnen- en<br />

buitenland!<br />

Onze attachees hebben, sinds jaren, een opmerkelijke relatie opgebouwd met tal van<br />

Consulaten en Ambassades van landen waarmee we cultureel-artistieke en/of een sociaalhumanitaire<br />

band hebben. Dit zowel voor onze afd. KUNST- <strong>EN</strong> KULTUURKRING<br />

INTERNATIONAAL als <strong>DE</strong> SOCIALE WERELD-KET<strong>EN</strong> van VZW ”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong><br />

<strong>HISPANIDAD</strong>”.<br />

Onze VZW heeft een beperkte financiële armslag: zij is zelfbedruipend en profiteert geldelijk<br />

van geen enkele subsidie noch overheidssteun.<br />

Kunstenaars of anderen worden geacht dat zij zelf met ons telefonisch contact opnemen<br />

voor eventuele inlichtingen aangaande onze artistieke, culturele of humanitaire activiteiten.<br />

MET VRAG<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> SUGGESTIES KAN U ZICH, LIEFST RECHTSTREEKS,<br />

RICHT<strong>EN</strong> TOT 016/56.48.48<br />

Chr. A. ROGGEMAN Paul H.J. CAES<br />

algem. voorzitter vice-voorzitter<br />

3


ECHO’S UIT “ONS” CORPS DIPLOMATIQUE<br />

OPROEP BIJ ONZE LEZERS TOT SCH<strong>EN</strong>KING VAN NE<strong>DE</strong>RLANDSTALIGE BOEK<strong>EN</strong>:<br />

Onze K.K.I. attachees Roggeman en Caes maakten enige tijd geleden kennis met Z.E. Dhr.<br />

HIWAT, Ambassadeur van Suriname en zijn echtgenote Mevr. MAHABIERSING.<br />

Mevrouw is ook actief in de sociale sector en aldus konden we samen vlot converseren over onze<br />

humanitaire projecten. Ook onze vereniging wil een kleine actie opstarten voor haar land:<br />

SURINAME IS E<strong>EN</strong> REPUBLIEK WAAR NE<strong>DE</strong>RLANDS GESPROK<strong>EN</strong> WORDT<br />

Voor een paar volksbibliotheken willen we een boeken-donoren-actie op het getouw zetten! We<br />

doen dan ook langs deze weg een oproep om goede Nederlandstalige leesboeken via onze afd.<br />

<strong>DE</strong> SOCIALE WERELD-KET<strong>EN</strong> te schenken aan dit overzeese land. Degelijke kwalitatieve<br />

boeken weliswaar, zoals literatuur, geschiedenis, historische romans, poëzie, enz., dus met<br />

culturele inhoud en leeswaarde... Je mag ze ons vanaf nu overdragen.<br />

Met voorstellen of met vragen kan je terecht op INFOLIJN 016/56.48.48.<br />

Wij zullen deze geschonken boeken overmaken aan de Surinaamse Ambassade te Brussel.<br />

MET DANK BIJ VOORBAAT VANWEGE ONSZELF <strong>EN</strong> ONZE CARIBISCHE TAALFAMILIE<br />

IN SURINAME... JOUW BOEK<strong>EN</strong>GIFT HELPT ONS HELP<strong>EN</strong>!<br />

Kunst- en Kultuurkring Internationaal ”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N Y LA <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

Promoción internacional del arte y de la cultura - Internationales Kunst- und Kulturforum Flandern<br />

Association Flandre internationale d’art et culture - Flanders International art and culture foundation<br />

<strong>DE</strong> SOCIALE WERELD-KET<strong>EN</strong>: CA<strong>DE</strong>NA MUNDIAL SOCIAL: WORLD SOCIAL CHAIN<br />

4<br />

<strong>DE</strong> SOCIALE<br />

WERELD-KET<strong>EN</strong><br />

SURINAME


“<strong>DE</strong> SOCIALE WERELD-KET<strong>EN</strong>”<br />

is de humanitaire afdeling van Vereniging Zonder Winstoogmerk<br />

“<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

erkenning nr. 2561386 staatsblad<br />

Onze vzw heeft een beperkte financiële armslag: zij is zelfbedruipend en<br />

profiteert geldelijk van geen enkele subsidie noch overheidssteun.<br />

SOCIAAL-HUMANITAIRE HULPVERL<strong>EN</strong>ING zijn sinds vele jaren onderdeel van onze werkingen<br />

al dan niet in associatie met derden of verenigingen...<br />

Waardevolle medicamenten-verzorgingsmaterialen alsook school- en andere praktische goederen<br />

vonden via onze werking hun juiste weg naar POL<strong>EN</strong>, ROEM<strong>EN</strong>IË, KOSOVO, RUSLAND,<br />

OEKRAINA, WIT-RUSLAND, SRI LANKA, INDIA, VIETNAM, HAITI, CUBA, RUANDA en<br />

EGYPT.<br />

Dit kon sinds 2 decennia door de vrijgevigheid van farmaceutische- en andere bedrijven. Ook<br />

door individuele sponsors die onze werkingen op een of andere manier leerden waarderen.<br />

Mede door de belangeloze inzet van onze vrijwilligers-medewerkers zullen we (hopelijk) nog<br />

jaren kunnen verder gaan...<br />

Niet alleen via onze kanalen liepen en lopen deze humanitaire zendingen. Ook zijn we reeds<br />

jarenlang in nauwe samenwerking met andere verenigingen en organisaties die zich inzetten op<br />

sociaal, para-medisch of humanitair (kleinschalig) vlak... Onze voorkeur gaat steeds naar diegenen<br />

die met veel entoesiasme, doch met weinig middelen, iets willen presteren voor hun evennaaste.<br />

We zeggen wel: BEWUST KLEINSCHALIG: omdat wij willen werken van mens tot mens waaraan<br />

”wij” met beperkte financiële middelen, maar met des te meer enthousiasme, veel deugd<br />

beleven. Nieuwe D.S.W. projecten worden in overweging genomen.<br />

V.Z.W. STIMULERINGSFONDS D.S.W.<br />

bankrekening nr. 884-3782216-52<br />

p.a. Wolverstraat 13 - B-3201 AARSCHOT<br />

UW STEUN, MINI OF MAXI, HELPT ONS HELP<strong>EN</strong> WAARVOOR DANK!<br />

De financiën van dit stimuleringsfonds worden integraal aangewend voor onze<br />

SOCIAAL-HUMANITAIRE ACTIES. M.a.w. de aankoop ter plaatse van hulpgoederen,<br />

of de verzendings- en leveringskosten van de alhier verworven materialen. Deze<br />

worden hoofdzakelijk door onze diensten rechtstreeks van mens tot mens overhandigd.<br />

Wat ons toelaat te kunnen controleren waar het naar toe gaat én wat er mee<br />

aangevangen wordt! We gaan er prat op dat de D.S.W. humanitaire zendingen steeds<br />

zelf begeleid worden door actieven binnen onze v.z.w. of personen met ons in<br />

associatie. Onze leden en/of donors krijgen vaak de kans er zelf bij aanwezig te zijn;<br />

wat, ons inziens, de morele genoegdoening dubbel accentueert.<br />

5


Kunst- en Kultuurkring Internationaal ”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

LOS PAÍSES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong> promoción internacional del arte y de la cultura<br />

Internationales Kunst- und Kulturforum Flandern - Association Flandre internationale d’art et culture<br />

Flanders International art and culture foundation - Miedzynarodowe Kolvo Kulturalne Flandrii<br />

RAAD VAN BESTUUR – LE<strong>DE</strong>N ALGEM<strong>EN</strong>E VERGA<strong>DE</strong>RING<br />

Algemeen voorzitter - kunstselectie : Chr. Alb. ROGGEMAN - Dekorateur<br />

Internation. vice-voorzitter : Paul CAES - Administratief bediende<br />

Koordination Mitteleuropa : Leszek BINERT - Kunstpromotor<br />

American-Europe co-ordination : Petra SCHMELZEIS<strong>EN</strong> - Art promotor<br />

PERMAN<strong>EN</strong>TE BUIT<strong>EN</strong>LANDSE VERTEG<strong>EN</strong>WOORDIGING:<br />

Sr. Arturo LADRÓN de GUEVARA ESPÍNDOLA: Lic. communicatiewetenschappen Mexico<br />

K.K.I. traductor ESP/NL vertaler: Godefried Devreesestraat 1 - B-1030 BRUSSEL<br />

________________________________________<br />

HUMANITAIR STEUNPUNT NE<strong>DE</strong>RLAND: VERTEG<strong>EN</strong>WOORDIGING<br />

Mevr. Marion KONING: bestuurscomitélid afd. De Sociale Wereld-keten<br />

Dennenweg 20b - NL 3735 MT BOSCH <strong>EN</strong> DUIN<br />

________________________________________<br />

POLSKA: COÖRDINATOR C<strong>EN</strong>TRAAL-EUROPA<br />

De Heer Leszek BINERT - lid Raad Van Bestuur K.K.I.<br />

Ul. Umińskiego 24/9: 61-518 POZNAŃ ________________________________________<br />

REPRES<strong>EN</strong>TACIÓN PERMAN<strong>EN</strong>TE <strong>EN</strong> ESPAÑA VERTEG<strong>EN</strong>WOORDIGING<br />

Mevr. Yol. <strong>DE</strong> CRAEYE - Las Amistades Belgas de Levante<br />

Aptdo Corr. 312 - E03710 CALPE - Alicante<br />

_______<br />

Mevr. M. RIJK, voorz. “Nederlandstalige verenigingen in Spanje”<br />

Buzón 29, Urb. Foya Blanca - E 03580 L’ALFÀS <strong>DE</strong>L PI<br />

________________________________________<br />

VERTEG<strong>EN</strong>WOORDIGERS NOORD-, MID<strong>DE</strong>N-, ZUID-AMERIKA<br />

U.S.A. + CANADA: Mevr. Andréa-Maria ROGGEMAN: Promotion management<br />

4725 Scheppard Ave East (suite 1812) M1S5B2 TORONTO-CANADA<br />

________________________________________<br />

REPRES<strong>EN</strong>TANTES AMÉRICA LATINA: CUBA:<br />

Pintora Sra Carmen OLIVÁN de la PEÑA: coordinadora artístico cultural:<br />

Santa Rosa 295 e/Corona y Mejorana: C.P. 90100 SANTIAGO <strong>DE</strong> CUBA<br />

________________________________________<br />

AMÉRICA <strong>DE</strong>L SUR: ARG<strong>EN</strong>TINA: Sra Maria ELIAS de PERALTA (profesora):<br />

coordinadora cultural social: Formosa 36, 4200 SANTIAGO <strong>DE</strong>L ESTERA - ARG<strong>EN</strong>TINA<br />

________________________________________<br />

VERTEG<strong>EN</strong>WOORDIGER AUSTRALIA: AUSTRALIAN REPRES<strong>EN</strong>TATIVE<br />

Mrs. Ricia MARI: (artist) 56 Gidleystreet MOLONG, 2866 N.S.W. AUSTRALIA<br />

________________________________________<br />

VERTEG<strong>EN</strong>WOORDIGER AZIË: ASIAN REPRES<strong>EN</strong>TATIVE<br />

Mr. Dhammika WITHANAGE manager: N° 676/6, D.08 Dockyard Quartes<br />

Blumendhal Road - COLOMBO 15 - SRI LANKA<br />

6


Kunst- en Kultuurkring Internationaal ”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

LOS PAÍSES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong> promoción internacional del arte y de la cultura<br />

Internationales Kunst- und Kulturforum Flandern - Association Flandre internationale d’art et culture<br />

Flanders International art and culture foundation - Miedzynarodowe Kol v o Kulturalne Flandrii<br />

<strong>DE</strong> SOCIALE WERELD-KET<strong>EN</strong>: humanitaire acties in binnen- en buitenland<br />

CA<strong>DE</strong>NA MUNDIAL SOCIAL - DIE SOZIALE WELTKETTE<br />

CHAINE SOCIALE MONDIALE - WORLD SOCIAL CHIAN<br />

K.K.I. BESTUURSCOMITÉ- MIEMBROS <strong>DE</strong>L COMITÉ DIRECTIVO - VORSTANDSMITGLIE<strong>DE</strong>R<br />

MEMBRES DU BUREAU - MEMBER OF THE BOARD<br />

Ere-voorzitster : Carina K<strong>EN</strong>IS Licentiaat in de Criminologie<br />

Vlaanderen kunstafd. : Sonia PODOOR Beeldhouwer<br />

Afd. Humanitair : Mireille VERGAUW<strong>EN</strong> Kunstenaar<br />

Afd. Poëzie : An BOVING Dichter-kunstenaar<br />

Afd. Podium kunsten : Hortencia CHAMPAGNE Ballet-choreograaf<br />

Nederland : Ilona de GRAAF DOLMAN Kunstenaar<br />

: José v.d. VARST de VOS Kunstenaar<br />

España : José E. MARTINEZ TECLES Artista<br />

: Etienne CAPPAERT Cultuur coördin.<br />

Catalunya : Elena SAN JOSÉ Artista<br />

Caribe-Cuba : Luis GAVILÁN YODÚ Médico<br />

Kroatië + Balkan : Tomislav SUNIĆ Diplomaat<br />

Deutschland : Christa SCHWANDRAU Künstlerin<br />

Österreich: Wien : Irene ZAHAROFF Künstlerin<br />

: Tirol : Hermann PEDIT Künstler<br />

Polska : Boguslaw IZ<strong>DE</strong>BSKI Graficus<br />

Russia : Dmitri AKIMOV Artist<br />

Suid-Afrika : Egied STEYLAERTS Dichter-kunstenaar<br />

N-Afrika: Egypt : Said ABDALBASSTT Sociologist<br />

VLAAN<strong>DE</strong>R<strong>EN</strong> - B<strong>EN</strong>ELUX - EUROPA - INTERNATION.<br />

Dit Bestuurscomité is samengesteld uit vrijwillige medewerkers, teneinde onze<br />

internationale contacten te coördineren en verder uit te bouwen.<br />

De “bestuurscomitélijst” zal om de 2 jaar herzien worden: aanpassing, verruiming of<br />

schrapping kan gebeuren volgens criterium van hun daadwerkelijke positieve inzet voor<br />

de vereniging in binnen- of buitenland.<br />

Telefonische inlichtingen via onze INFOLIJN (016) 56.48.48 of (016) 60.30.48<br />

7


ECHO’S UIT “ONS” CORPS DIPLOMATIQUE<br />

Onze attachees Roggeman en Caes viel de aangename eer te beurt uitgenodigd te worden in het<br />

Hilton Hotel te Brussel door de<br />

CLUB DIPLOMATIQUE <strong>DE</strong> BELGIQUE - DIPLOMAT CLUB OF BELGIUM<br />

Dit op uitdrukkelijk verzoek van H.E. Sra T. BANEGAS de MAKRIS, afscheidnemend Ambassadeur. Zij<br />

hield er aan 40 van haar persoonlijke vrienden te nodigen op een afscheidsdiner/Hondurese avond<br />

t.g.v. haar vertrek naar Pireas-Griekenland, samen met haar Griekse echtgenoot Lukas MAKRIS van<br />

de International Maritime Services.<br />

Op deze exclusieve avond in intieme kring werden we verwelkomd door Mme et Mr. René BOISSIN,<br />

Franse, gewezen Diplomaat in Africa en stichter-voorzitter van deze prestigieuze club (zie foto<br />

hiernaast boven).<br />

(Op de foto midden): v.l.n.r. onze tafelgenoten Mevr. Linda SCHEER-VAN<strong>DE</strong>LOISE EU Key Account<br />

Manager-Vincotte Intern. en Contesse de STEYER zu RATZ<strong>EN</strong>BERG-GREINER, in Brussel levende<br />

gravin.<br />

(Foto onderaan): Mme WEGNEZ, actief in de soc. sector. Sra Ma-Nieves CALATAYUD de GLANARD<br />

v.d. Spaanse welzijnsstichting. Mr. Léon F. WEGNEZ, uitgever - Kon. Belg. Comité v.d. Distributie te<br />

Brussel en Mme Annie LAMBIOTTE, Organisation Mondiale de la Presse Périodique + Association des<br />

Femmes d’Europe.<br />

In deze kringen is de voertaal Frans en Engels, wij introduceerden er ook Nederlands en Spaans wat<br />

een verruimende mix bracht.<br />

8


9<br />

ECHO’S UIT “ONS” CORPS DIPLOMATIQUE - BRUSSELS HILTON


Kunst- en Kultuurkring Internationaal<br />

”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

LOS PAÍSES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong><br />

Promoción internacional del arte y de la cultura<br />

Internationales Kunst- und Kulturforum Flandern<br />

Association Flandre internationale d’art et culture<br />

Flanders International art and culture foundation<br />

VZW DOELSTELLING<strong>EN</strong>: ERK<strong>EN</strong>NING NR 2561386 STAATSBLAD<br />

1 a) Sociaal-Culturele vereniging ter bevordering van de vriendschap en welvaart tussen<br />

de volkeren in het algemeen<br />

b) En in het bijzonder de promotie van de kunst en de cultuur van Nederlands- en<br />

Spaanssprekenden over de wereld<br />

2 a) Het inrichten van reizende internationale SALONS VOOR HE<strong>DE</strong>NDAAGSE BEEL-<br />

<strong>DE</strong>N<strong>DE</strong> KUNST<strong>EN</strong><br />

b) Het organiseren van T<strong>EN</strong>TOONSTELLING<strong>EN</strong> VOOR KUNSTAMBACHTELIJK<br />

WERK in binnen- en buitenland.<br />

3) a) “<strong>DE</strong> SOCIALE WERELDKET<strong>EN</strong>” uitbouwen voor het bieden van humanitaire hulpverlening<br />

via doelgerichte acties en projecten.<br />

b) Conform onze socio-culturele doelstellingen, en voor zover onze fondsen het toelaten,<br />

initiatieven uitwerken voor jonge en/of financieel zwakkere kunstenaars.<br />

Objetivo de la asociación: LOS PAÍSES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong>:<br />

1 a) Es una asociación para la amistad y el bienestar entre los pueblos en general<br />

b) Y en particular la promoción del arte y la cultura de las naciones de idioma neerlandés<br />

y español en el mundo.<br />

2 a) La organización de Ferias internacionales de artes plásticas contemporáneas.<br />

b) La organización de Exposiciones de Trabajos artesanales en el país y el extranjero.<br />

3 a) Extender la CA<strong>DE</strong>NA MUNDIAL SOCIAL para poder ofrecer ayuda humanitaria<br />

gracias a actividades y proyectos adecuados.<br />

b) Conforme a nuestros objetivos socio-culturales y según los fondos de que<br />

disponemos, tomar iniciativas para ayudar a artistas jóvenos y/o con pocos medios<br />

financieros.<br />

VRAG<strong>EN</strong> <strong>EN</strong> SUGGESTIES KAN U VRIJBLIJV<strong>EN</strong>D RICHT<strong>EN</strong> TOT:<br />

inter-nationaal secretariaat en v.z.w. maatsch. zetel:<br />

Chr. A. Roggeman: Wolverstraat 13 - B 3201 AARSCHOT - Tel. (016) 56.48.48 Fax<br />

(Vlaams- Brabant Belgium Europa)<br />

Paul H.J. Caes: Scharentstraat 17 - B 3150 HAACHT- Tel. (016) 60.30.48<br />

administratieve zetel en archief<br />

INFORMACIÓN - AUSKUNFT - INFORMATION<br />

10


Kunst- en Kultuurkring Internationaal ”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N Y LA <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

Promoción internacional del arte y de la cultura - Internationales Kunst- und Kulturforum Flandern<br />

Association Flandre internationale d’art et culture - Flanders International art and culture foundation<br />

Zielsetzungen: INTERNATIONALES KUNST- UND KULTURFORUM<br />

FLAN<strong>DE</strong>RN ”DIE NIE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong> UND <strong>HISPANIDAD</strong>” :<br />

1 a) Dieser sozial-kultureller Verein soll in allgemeinen die Freundschaft zwischen den<br />

Völkern und das Wohlhaben aller fördern.<br />

b) Im besondern werden die Kunst und Kultur der Niederländisch und Spanisch<br />

sprechenden, sowie Europäischer Kunstlers, gefördert.<br />

2 a) Regelmässig werden internationale Salons für moderne plastische Kunst organisiert.<br />

b) Auch Kunstgewerbliche Arbeid wird im In- und Ausland ausgestelt.<br />

3 a) ”DIE SOZIALE WELTKETTE” soll ausgebaut werden und mittels geeigneter Aktionen<br />

und Projekte tatsächliche humanitaire Hilfe bieten<br />

b) In Überreinstimmung mit unseren sozial-kulturellen Voraussetzungen, und in sofern<br />

unser finanzieller Zustand es ermöglicht, werden Projekte ausgearbeitet für junge<br />

und/oder finanziell schwächere Kunstler.<br />

ASSOCIATION FLANDRE INTERNATIONALE D’ART ET CULTURE<br />

n° identification au Moniteur Belge 2561386<br />

les objectifs de l’a.s.b.l. sont décrits comme suit:<br />

1. a) Association socio-culturelle de promotion de l’amitié et du bien-être entre les peuples<br />

en général;<br />

b) Et, en particulier, la promotion d’arts et cultures par la voie de la publication et la<br />

diffusion de nos périodiques informatives.<br />

2. a) L’organisation de ”SALONS D’ARTS PLASTIQUES CONTEMPORAINS”<br />

internationaux ambulants;<br />

b) L’organisation d’expositions de travaux d’art artisanal chez nous et à l’étranger.<br />

3. a) Le développement de la CHAÎNE SOCIALE MONDIALE pour offrir une aide<br />

humanitaire sur la base d’actions et de projets ciblés;<br />

b) Conformément à nos objectifs socio-culturels, et pour autant que nos fonds le<br />

permettent, le développement d’initiatives en faveur d’artistes jeunes et/ou<br />

financièrement défavorisés.<br />

FLAN<strong>DE</strong>RS INTERNATIONAL ART AND CULTURE FOUNDATION<br />

Our targets are:<br />

To create a social-cultural organization to improve friendship among the people in general.<br />

In particular, to promote the art and culture from Netherlands and Spanish-speaking parts of the<br />

world and also to promote the international artists.<br />

On a regular basis, to introduce modern art and other exhibitions to a National and International<br />

audience.<br />

To improve the WORLD SOCIAL CHAIN and offer more humanitarian help trough action and<br />

projects conforming to our social-culture objectives and as far as our budget can afford, projects<br />

will be set up for young and/or financially weaker artists.<br />

11


Infosessie sociaal en fiscaal statuut kunstenaars<br />

Kunstenaars hebben een volwaardige sociale bescherming<br />

op maat van hun beroep gekregen. Tijdens deze<br />

info-avond geeft Maryse Ide, juriste van het<br />

Kunstenloket, basisinformatie over het sociaal en fiscaal<br />

statuut van de kunstenaar. Een must voor iedereen die<br />

een artistieke beroepsactiviteit wil uitbouwen en niet wil<br />

verdwalen in het juridisch doolhof.<br />

Je krijgt bovendien de kans om ervaringen te delen met<br />

andere kunstenaars, producenten en organisatoren.<br />

Deze infosessie wordt je GRATIS aangeboden door de<br />

Aarschotse Cultuurraad in samenwerking met de cel cultuurcoördinatie.<br />

C.C. KASTEEL - GEME<strong>EN</strong>TEHUIS<br />

Boerenkrijglaan 61 - B-2260 WESTERLO - prov. Antwerpen<br />

MIREILLE VERGAUW<strong>EN</strong> UIT LIER<br />

VIERT HAAR 35 JAAR KUNST<strong>EN</strong>AARSCHAP<br />

onder het patronaat van “De Nederlanden en Hispanidad” vzw<br />

Mireille VERGAUW<strong>EN</strong> heeft hiervoor het Cultureel Centrum - kasteel gemeentehuis afgehuurd.<br />

<strong>DE</strong> FEESTELIJKE VERNISSAGE ZAL DOORGAAN OP<br />

ZONDAG 17 SEPTEMBER om 15 UUR: HARTELIJK WELKOM<br />

Deze individuele tentoonstelling loopt van vrijdag 15 september tot zondag 1 oktober <strong>2006</strong><br />

en is 7 op 7 dagen vrij te bezichtigen tijdens de openingsuren.<br />

1986<br />

20<br />

<strong>2006</strong><br />

OKTOBER<br />

GROEPST<strong>EN</strong>TOONSTELLING IN BRUSSEL<br />

hierover zijn we nog in volle bespreking<br />

met een LATIJNS-AMERIKAANSE AMBASSA<strong>DE</strong><br />

(juiste datum en plaats volgen nog)<br />

12<br />

Wanneer? dinsdag 13 juni <strong>2006</strong> om 20 uur<br />

Waar? theaterzaal cc ‘t Gasthuis Aarschot<br />

Inschrijven is verplicht, en dit voor 9 juni<br />

op 016 55 03 20<br />

of via sarah-vanderveken@aarschot.be<br />

Vermeld duidelijk je naam, adres en telefoonnummer.<br />

P.S. Geef een seintje via K.K.I. infolijn 016/56.48.48 bij interesse voor je plaatsbespreking in<br />

C.C. Gasthuisstraat 22, AARSCHOT Vlaams-Brabant<br />

CD<br />

Waarschijnlijk de AMBASSA<strong>DE</strong> van MEXICO of COLOMBIA te Brussel.


SFEERBEEL<strong>DE</strong>N: LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong><br />

13


14<br />

INTERNATIONALE BEEL<strong>DE</strong>N<strong>DE</strong> KUNST IN BILZ<strong>EN</strong>


TERUGBLIK:<br />

JUBILEMVIERING-KUNSTT<strong>EN</strong>TOONSTELLING<br />

Welkomstwoord van Mevr. KERKHOFS, directeur van Alden Biesen:<br />

Geachte dames en heren vertegenwoordigers van ambassades en consulaten uit Cuba, Colombia, de<br />

Dominikaanse Republiek, Mexico, Honduras en Polen,<br />

Geachte genodigden uit o.m. genoemde landen, beste vrienden van Alden Biesen,<br />

De Landcommanderij Alden Biesen heeft als cultuurcentrum van de Vlaamse Gemeenschap een specifieke en<br />

unieke taak. Die ligt in haar culturele, historische en Europese werking. In deze taak is zij intussen uitgegroeid tot<br />

een gewaardeerd knooppunt van internationale netwerken. De activiteiten van de laatste dagen liegen er niet om!<br />

Na het geslaagde internationaal vertelfestival vorige week, met meer dan 10.000 bezoekers, het colloquium met<br />

erfgoedspecialisten, met een erfgoedevenement als een uitloper morgen, onmiddellijk gevolgd door een grote<br />

videoconferentie met mensen uit Vilnius over Europees burgerschap... zijn een levendig bewijs hiervan. Een en<br />

ander toont ons mooi een staalkaart van onze werking en de snelle opeenvolging ervan.<br />

Op die wijze wil zij niet alleen bijdragen tot de uitwisseling van kennis en ideeën, maar ook tot de vorming van<br />

mensen die zich willen openstellen voor inzicht en prestaties van anderen. Bij deze culturele opdracht gaat een<br />

belangrijk deel van onze aandacht naar de geschiedenis van Alden Biesen en van de Duitse ridderorde, maar<br />

uiteraard ook naar eigentijdse kunst en cultuur.<br />

Nog maar enkele dagen is de Landcommanderij in het kader van “Beter Bestuurlijk Beleid” van de Vlaamse<br />

Gemeenschap overgeheveld van “Welzijn, Volksontwikkeling en Cultuur” naar “Kunsten en Erfgoed”.<br />

Vanzelfsprekend gaat het hier voor ons om een nieuwe uitdaging. Toch geloven wij stellig dat we op de ingeslagen<br />

weg kunnen voortgaan. Onze eerste gesprekken met het hoofdbestuur in Brussel wijzen trouwens bemoedigend in<br />

die richting.<br />

Zo blijft de Landcommanderij de deuren van haar historische site ook openstellen voor bv. “hedendaagse kunst”.<br />

Overbodig te zeggen dat het Europees cultuurcentrum Alden Biesen uitermate geschikt is als gastheer voor de<br />

vereniging “De Nederlanden en Hispanidad”. Beide hebben als doelstelling een brug te slaan over alle grenzen en<br />

nationaliteiten heen. Niet ten onrechte staat de tentoonstelling onder de bescherming van bevriende consulaten en<br />

ambassades, die we van harte willen danken voor hun aanwezigheid hier vandaag op de opening.<br />

Dadelijk zal de heer Roggeman, verantwoordelijke voor de expositie, ons inhoudelijk informeren over wat de leden<br />

van de vereniging “De Nederlanden en Hispanidad” tijdens de meimaand zullen tonen. Wat mij betreft, ik ga het niet<br />

te lang trekken. Ik beschouw het wel nog als een aangename plicht een woord van waardering uit te spreken, want<br />

vooraleer alles op zijn pootjes staat, komt er heel wat voorbereidend werk aan te pas: transport van de kunstwerken,<br />

verzekering, opbouw, belichting, enz. Woorden van lof zijn er bijgevolg voor het tentoonstellingsteam, dat voor de<br />

gelegenheid opnieuw versterkt werd met onze technische ploeg. Samen zijn ze erin geslaagd de werken uitstekend<br />

tot hun recht te laten komen... en ook dit keer weer precies op tijd!<br />

Niet alleen het bestuur van de vereniging, maar vooral ook de kunstenaars zijn we zeer erkentelijk voor de<br />

bruikleengeving van hun waardevolle werken. Ik ben ervan overtuigd dat U verrast zal zijn en dat de vele bezoekers<br />

in de geëxposeerde kunstwerken hun gading zullen vinden!<br />

Voor mijn toespraak hoorde U al mevrouw Maddy van Keer, een podiumkunstenares met veel vocaal en<br />

instrumentaal talent uit Mechelen. Zij bracht ons een muzikaal stuk getiteld “Marelles” van Bernard Andress.<br />

Dadelijk verzorgt zij een tweede instrumentaal stuk “Cridhe”, het Gallische woordje voor hart, van Christina Tourin.<br />

Maar eerst geef ik nu graag het woord aan de heer Christiaan-Albert Roggeman, voorzitter van de vereniging “De<br />

Nederlanden en Hispanidad”.<br />

Dames en Heren, mag ik U vragen zo dadelijk te volgen... maar eerst volgt tot slot nog een vocaal-instrumentaal<br />

nummer van Maddy van Keer onder de titel “Morning has broken” van Eilang Mull en Mary McDonald.<br />

Bilzen, 29 april <strong>2006</strong> Lies Kerkhofs,<br />

Directeur van de Landcommanderij Alden Biesen<br />

15


TERUGBLIK: VIERING 20 JAAR “<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>” VZW<br />

LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong>: BILZ<strong>EN</strong>, PROVINCIE LIMBURG<br />

INTERNATIONAAL SALON VOOR EIG<strong>EN</strong>TIJDSE BEEL<strong>DE</strong>N<strong>DE</strong> KUNST<br />

IN VLAAN<strong>DE</strong>R<strong>EN</strong>: JUBILEUMJAAR <strong>2006</strong><br />

1986 ARTISTIEKE E<strong>EN</strong>HEID IN INTERNATIONALE VERSCHEI<strong>DE</strong>NHEID <strong>2006</strong><br />

LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong> - CASTILLO - SCHLOSS - CHATEAU - CASTLE - ZAMEK<br />

Kasteelstraat 6 - B-3740 BILZ<strong>EN</strong>-RIJKHOV<strong>EN</strong> - Prov. LIMBURG<br />

www.alden-biesen.be / e-mail: aldenbiesen@vlaanderen.be<br />

16


JUBILEUMVIERING-KUNSTT<strong>EN</strong>TOONSTELLING<br />

Gedeelte van de meertalige toelichting door K.K.I. voorzitter Roggeman:<br />

Excellenties, leden van het Corps Diplomatique en Corps Consulaire, Dames en Heren kunstenaars en<br />

genodigden,<br />

Van harte welkom in dit prachtige domein LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong>, ter gelegenheid van<br />

de 20 JAAR VIERING van K.K.I. “<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>” D.S.W.<br />

Ik wil in naam van onze vice-voorzitter CAES en mezelf als voorzitter onze bijzondere dank betuigen aan<br />

Mevr. KERKHOFS, directeur en dhr. MERT<strong>EN</strong>S, historicus van dit VLAAMS-EUROPEES CULTUREEL<br />

C<strong>EN</strong>TRUM met internationale uitstraling. Zij maakten het ons mogelijk U allen hier, stijlvol, te kunnen<br />

ontvangen in ons JUBILEUMJAAR <strong>2006</strong>.<br />

Mevr. Kerkhofs en Mr. Mertens, wij allemaal appreciëren tenvolle uw beider gastvrijheid!<br />

Señores Diplomáticos, artistas y invitados Españoles y Latinoamericanos, muy bienvenidos aqui en este<br />

extraordinario Castillo Alden Biesen, un Centro Cultural de gran importancia de la COMMUNIDAD <strong>DE</strong><br />

FLAN<strong>DE</strong>S. Es un honor y un alegria que podemos recibir Ustedes, a la FIESTA COMMEMORATIVA y la<br />

inauguración del SALÓN INTERNACIONAL <strong>DE</strong> ARTES CONTEMPORÁNEOS de la asociación LOS<br />

PAISES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong>.<br />

Meine Damen und Herren, liebe Freundinnen und Freunde aus Deutschland, Czech Republiek,<br />

Österreich und Polska, ganz herzlich Willkommen beim INTERNATIONALES KUNST- UND<br />

KULTURFORUM FLAN<strong>DE</strong>RN hier in diesen historischen Gebäude und internationales<br />

KULTURZ<strong>EN</strong>TRUM VOM DIE FLÄMISCHE GEMEINSCHAFT. Wir danken die Frau Directorin und den<br />

Herr Historiker für die möglichkeit Ihnen hier im Schloss Alden Biesen empfangen zu können.<br />

Mesdames, Messieurs les invités, comme président de L’ASSOCIATION FLANDRE INTERNATINALE<br />

D’ART ET CULTURE ce m’est un grand plaisir de pouvoir vous acceuillir içi dans ce splendide cadre du<br />

Château Alden Biesen. Grâce à la direction de ce Centre Culturel Européen <strong>DE</strong> LA COMMUNAUTE<br />

FLAMAN<strong>DE</strong>.<br />

Exellencies, Dames en Heren genodigden, V.Z.W. Stichting “<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>” viert<br />

hier vandaag in de LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong> het 20-JARIG BESTAAN van haar beide<br />

afdelingen: n.l. KUNST- <strong>EN</strong> KULTUURKRING INTERNATIONAAL alsook <strong>DE</strong> SOCIALE WERELD-<br />

KET<strong>EN</strong>. Indertijd klein en bescheiden gestart in Aarschot, doch met veel inzet en enthousiasme, intussen<br />

uitgegroeid tot een begrip in de CULTUREEL/ARTISTIEKE én SOCIAAL/HUMANITAIRE sector.<br />

Het bracht ons, in binnen- en buitenland, in contact en samenwerking met 35 verschillende nationaliteiten<br />

en we groeien nog gestaag.<br />

Over de jaren heen ontstond ook een vertrouwensband met diverse Consulaten en Ambassades... die<br />

ons vaak een waardevolle steun waren bij de voorbereidingen en afhandelingen van socio/culturele<br />

projecten naar het buitenland.<br />

Deze wordt steeds intenser en groeit zelfs uit tot heuse vriendschapsrelaties met in ons land residerende<br />

Diplomaten. Bevestiging van onze persoonlijke goede banden is de aanwezigheid van speciale CD<br />

genodigden, die zich vrij konden maken op onze feestdag...<br />

Messieurs, Dames, je voudrais vous présenter les Diplomates en présence de leur partenaire, qui<br />

voulaient participer à notre fête jubilé:<br />

Meine Damen und Herren, ich möchte Ihnen unsere anwesenden Freunde-Diplomaten vorstellen:<br />

Behoudend afgevaardigden van de Nederlandse, Duitse, Oostenrijkse en Spaanse Ambassades, die in<br />

de onmogelijkheid verkeerden er vandaag bij te zijn, wil ik U volgende EREGAST<strong>EN</strong> voorstellen:<br />

17


Op de “familiefoto” de Directie van Landcommanderij Alden Biesen en onze 3 leden Raad Van Beheer.<br />

Alsook de aanwezige Diplomaten:<br />

De la EMBAJADA <strong>DE</strong> LA REPÚBLICA <strong>DE</strong> CUBA:<br />

Sr. L. PUYOL, Consul. Sra V. REYES Raadgevend lid en Mr. V. SIMON als vertegenwoordigers van de<br />

Cubaanse Ambassade te Brussel.<br />

De la EMBAJADA <strong>DE</strong> COLOMBIA:<br />

Sra L.S. JARA PORTILLA Consul-Generaal van Colombia te Brussel en echtgenoot.<br />

De la EMBAJADA <strong>DE</strong> LA REPÚBLICA DOMINICANA:<br />

Sra A. REYES Cultureel attaché en vertegenwoordigster van Z.E. de Ambassadeur te Brussel.<br />

Sr. R. HERNAN<strong>DE</strong>Z Consul-Generaal en Sr R.L. PEREZ vice-Consul van de Dominicaanse Republiek<br />

Por la EMBAJADA <strong>DE</strong> HONDURAS:<br />

Sra H.C. MAKRIS dochter van H.E. de Ambassadrice van Honduras te Brussel.<br />

Een gedeelte van onze V.I.P. genodigden op weg naar<br />

de tentoonstellingszalen.<br />

Met dank aan de A.B. gidsen voor hun interessante<br />

domein rondleidingen.<br />

18<br />

AL<strong>DE</strong>N<br />

BIES<strong>EN</strong><br />

1986<br />

20<br />

<strong>2006</strong>


Geachte gasten, 13 van onze binnen- en buitenlandse Bestuurscomitéleden zijn hier vandaag ook aanwezig.<br />

Ik stel ze graag aan U voor:<br />

Señores, 13 miembres del comite directivo tenían la posibilidad de estar presente:<br />

Liebe Gäste, 13 von unseren Vorstandmitglieder sind hier heute auch anwesend:<br />

Messiers, Dames, 13 de nos membres de bureau pouvaient être présent à cette réunion:<br />

Mevr. Carina K<strong>EN</strong>IS, medestichter en erevoorzitster van “<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>” v.z.w.<br />

Dhr. Leszek BINERT uit Polska, lid van onze Raad van Bestuur en coördinator Midden-Europa<br />

Sra Elena SAN JOSÉ ALMONACID miembre del Comite Directivo Catalunya-España.<br />

Mevr. Andréa-Maria ROGGEMAN, onze vertegenwoordigster voor Canada/U.S.A. promotion management.<br />

Mevr. Sonia PODOOR kunstafdeling Vlaanderen. Mevr. Hortencia CHAMPAGNE, afd. podiumkunsten.<br />

Mevr. An BOVING voor de afd. poëzie. Mevr. Mireille VERGAUW<strong>EN</strong> voor de humanitaire afdeling. Mevr.<br />

Marion KONING voor ons humanitair steunpunt Nederland. Mevr. José v.d. VARST de VOS en Mevr. Ilona de<br />

GRAAF-DOLMAN onze vertegenwoordigsters voor Nederland.<br />

Frau Irene ZAHAROFF, Vorstandmitgliet für Österreich und Frau Christa SCHWANDRAU unsere Vertreterin<br />

für Deutschland.<br />

Kunst- en Kultuurkring Internationaal ”<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>”<br />

LOS PAÍSES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong> promoción internacional del arte y de la cultura<br />

Internationales Kunst- und Kulturforum Flandern - Association Flandre internationale d’art et culture<br />

Flanders International art and culture foundation - Miedzynarodowe Kol v o Kulturalne Flandrii<br />

<strong>DE</strong> SOCIALE WERELD-KET<strong>EN</strong>: humanitaire acties in binnen- en buitenland<br />

CA<strong>DE</strong>NA MUNDIAL SOCIAL - DIE SOZIALE WELTKETTE<br />

CHAINE SOCIALE MONDIALE - WORLD SOCIAL CHIAN<br />

19


VLAAN<strong>DE</strong>R<strong>EN</strong><br />

An Boving (Wezemaal)<br />

Martine Deketele (Oevel-Westerlo)<br />

Magda Dillen (Mariakerke-Gent)<br />

Jan Emmers (Lommel)<br />

François Greandjean (Wilsele-Leuven)<br />

Albert Lagaisse (Balen)<br />

Mieke Lamoen (Boom)<br />

Inge Kennis (Wespelaar-Haacht)<br />

Julia Leemans (Westerlo)<br />

Pieter Liket (Riemst)<br />

Frieda Mariën (Mechelen)<br />

Arlette Michiels (Gingelom)<br />

Sonia Podoor (Lubbeek)<br />

Roger Vanaenrode (Hasselt)<br />

Jacques Vandaelen (Kaggevinne-Diest)<br />

Simonne Van den Belt (Lier)<br />

Mady Van Keer (Mechelen)<br />

Willy Van Woensel (Heist-op-den-Berg)<br />

Mireille Vergauwen (Lier)<br />

Joyce Vervloet (Westerlo)<br />

Melanie Willems (Tongeren)<br />

VIERING 20 JAAR<br />

“<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>” VZW<br />

LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong>:<br />

BILZ<strong>EN</strong>, PROVINCIE LIMBURG<br />

<strong>DE</strong>ELNEM<strong>EN</strong><strong>DE</strong> KUNST<strong>EN</strong>AARS:<br />

MET SPECIALE DANK AAN: het dep. Kunsten en Erfgoed v.h. Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap,<br />

Mevr. KERKHOFS, directeur en Dhr. MERT<strong>EN</strong>S, historicus v.h. Europees Cultuurcentrum AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong>.<br />

In samenwerking met en onder de Hoge Bescherming van diverse Consulaten, Ambassades en CD.<br />

20<br />

NE<strong>DE</strong>RLAND<br />

Chris Caenen, Ilona de Graaf,<br />

José v.d. Varst-de Vos,<br />

Jan de Wijs, Peter van Oosterhout<br />

<strong>DE</strong>UTSCHLAND<br />

Christa Schwandrau<br />

ÖSTERREICH<br />

Irmi Novak, Elfriede Wimmer,<br />

Irina Zaharoff<br />

CATALUNYA - ESPAÑA<br />

Elena San José Almonacid<br />

CUBA<br />

Cleton Edgill Ford<br />

COLOMBIA<br />

Adriana Rubio Contrera<br />

HONDURAS<br />

Manuel Barrios<br />

REPUBLICA DOMINICANA<br />

Marcos Guerra<br />

1986 ARTISTIEKE E<strong>EN</strong>HEID IN INTERNATIONALE VERSCHEI<strong>DE</strong>NHEID <strong>2006</strong>


SFEERBEEL<strong>DE</strong>N: LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong><br />

21


22<br />

INTERNATIONALE BEEL<strong>DE</strong>N<strong>DE</strong> KUNST IN BILZ<strong>EN</strong>


OR<strong>DE</strong> VAN <strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>DE</strong> <strong>HISPANIDAD</strong><br />

OR<strong>DE</strong>N <strong>DE</strong> LOS PAÍSES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong><br />

Deze orde is in 1996 in Spanje gesticht, in het kader van het 10-jarig bestaan van Kunst- en Kultuurkring<br />

Internationaal “<strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>” De Sociale Wereld-keten.<br />

De bijhorende seremonie-degens zijn het Orde-symbool ons eertijds officieel in Villajoyosa overhandigd<br />

door de Belgische Consul in Alicante, Sr A. PUCHE GARRIDO. Er werden tevens, aldaar in Spanje, de<br />

eerste EREP<strong>EN</strong>NING<strong>EN</strong> uitgereikt.<br />

De OR<strong>DE</strong> VAN <strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>DE</strong> <strong>HISPANIDAD</strong> staat onder het Beschermheerschap, in binnen-<br />

en buitenland, van prominenten uit adelijke, cultureel-artistieke en bestuurlijke kringen, alsook uit het<br />

Corps Diplomatique.<br />

HET ZILVER<strong>EN</strong> of GOU<strong>DE</strong>N KRUIS <strong>DE</strong>R VERDI<strong>EN</strong>STE IN <strong>DE</strong>:<br />

OR<strong>DE</strong> VAN <strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>DE</strong> <strong>HISPANIDAD</strong><br />

CRUZ <strong>DE</strong> PLATA o ORO AL MÉRITO <strong>EN</strong> EL:<br />

OR<strong>DE</strong>N <strong>DE</strong> LOS PAÍSES BAJOS Y LA <strong>HISPANIDAD</strong><br />

SILB<strong>EN</strong>ES / GOL<strong>DE</strong>NES VERDI<strong>EN</strong>STKREUZ IN <strong>DE</strong>N:<br />

OR<strong>DE</strong>N VON <strong>DE</strong>N NIE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N UND <strong>HISPANIDAD</strong><br />

ORDRE <strong>DE</strong>S PAYS BAS ET <strong>DE</strong> L’HISPANIQUE:<br />

CROIX D’ARG<strong>EN</strong>T ou D’OR <strong>DE</strong> MERITE<br />

OR<strong>DE</strong>R OF THE NETHERLANDS AND THE HISPANIC WORLD: SILVER /<br />

GOLD CROSS OF MERIT<br />

Een decoratie met erecertificaat Condecoración con certificado de honor<br />

Ehrenzeichen mit Zertifikat Décoration avec diplôme d’honneur<br />

Decoration with a certificate of honour<br />

Dit persoonlijke ERETEK<strong>EN</strong> kan slechts eenmalig verkregen worden. Het wordt steeds uitgereikt tijdens<br />

een speciale gelegenheid aan kunstenaars-tentoonstellers op internationale salons voor hedendaagse<br />

beeldende kunst of bij cultureel-humanitaire zendingen in het buitenland, alsook aan verdienstelijke personen<br />

in associatie met onze vereniging die zich inzetten op sociaal, cultureel of artistiek vlak in binnenen<br />

buitenland.<br />

–––––––<br />

Esta CON<strong>DE</strong>CORACIÓN personal, sólo se puede obtener una vez.<br />

Se entrega durante una reunión especial en nuestras ferias internacionales a artistas-expositores que se<br />

destacan en las artes plásticas actuales, y enmisiones culturales-humanitarias en el extranjero y también<br />

a personas meritorias asociadas a nuestra organisación que se destacan en el plan social, cultural y artístico<br />

en el país y en el extranjero.<br />

–––––––<br />

OR<strong>DE</strong>N VON <strong>DE</strong>N NIE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N UND <strong>HISPANIDAD</strong>:<br />

Die Verleinung dieser persönlichen EHR<strong>EN</strong>ZEICH<strong>EN</strong> ist eimalig. Sie wird den Kunstler-Ausstellern uberreicht<br />

wärend eines festlichen Treffens auf Internationale Salons für plastische Kunst, oder anlässlich kulturell-humanitärer<br />

Sendungen ins Ausland. Sie wird also denjenigen Personen verschenkt, die sich in<br />

Zusammenarbeit mit unserer Organisation, in eigenen Land oder in Ausland gesellschaftlich, kulturell<br />

oder künstlerisch verdienstlich gemacht haben.<br />

23


Met een korte plechtigheid in LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong> werd er overgegaan tot de off. uitreiking<br />

van ERETEK<strong>EN</strong>S aan verdienstelijke personen en leden. Dit uit de handen van prominente<br />

Diplomaten uit bevriende Ambassades en Consulaten.<br />

Ter verduidelijking: HET KRUIS <strong>DE</strong>R VERDI<strong>EN</strong>STE wordt uitsluitend overhandigd voor hun artistieke<br />

kwaliteiten. Voor de niet-kunstenaars omwille van hun inzet op cultureel/sociaal vlak:<br />

<strong>DE</strong> EREP<strong>EN</strong>NING IN <strong>DE</strong> OR<strong>DE</strong> VAN <strong>DE</strong> NE<strong>DE</strong>RLAN<strong>DE</strong>N <strong>EN</strong> <strong>DE</strong> <strong>HISPANIDAD</strong>:<br />

Aan Mevr. Lies KERKHOFS voor de promotie van ons Vlaams cultureel erfgoed en de internationale uitstraling<br />

ervan.<br />

Aan de Heer Jef MERT<strong>EN</strong>S voor zijn historische en geschiedkundige speurtocht en -publicaties.<br />

HET ZILVER<strong>EN</strong> KRUIS <strong>DE</strong>R VERDI<strong>EN</strong>STE: voor hun beeldende kunst disciplines:<br />

Aan Mevrouw Inge K<strong>EN</strong>NIS... Aan Mevrouw Julia LEEMANS... Aan Mevrouw Frieda MARI<strong>EN</strong>... Aan<br />

Mevrouw Anette FAGARD... Aan Mevrouw Magda DILL<strong>EN</strong>... Aan Mevrouw Truda BANCK<strong>EN</strong>... Aan<br />

Mevrouw Ans SLUIJTER-WOLTERS.<br />

Aan de Heer Jozef VANDROMME voor zijn volksdichtkunst.<br />

Aan Mevrouw Julienne STANDAERT voor haar 35 jaar Wienermusik promotie.<br />

An Frau Irmi NOVAK für Ihre bildende Kunsten und Buchillustration.<br />

An Frau Christa SCHWANDRAU für Ihre Künstlerische Mitarbeid.<br />

HET GOU<strong>DE</strong>N KRUIS <strong>DE</strong>R VERDI<strong>EN</strong>STE: voor hun gevarieerde kunstdisciplines:<br />

Aan Mevrouw Melanie WILLEMS voor haar poëzie- en beeldende kunst.<br />

Aan Mevrouw Mireille VERGAUW<strong>EN</strong> voor haar artistieke en humanitaire inzet.<br />

Aan de Heer Pieter LIKET voor zijn icoonschilderkunst.<br />

Aan de Heer Albert LAGAISSE voor zijn fijnschilderkunst.<br />

Aan de Heer Francois GREANDJEAN voor zijn artistieke verscheidenheid.<br />

Aan Mevrouw Martine <strong>DE</strong>KETELE voor haar kunstdiversiteit.<br />

An Frau Irene ZACHAROFF für Ihre Künstlerischen Mitarbeit.<br />

An Herr Leszek BINERT für Seine ausserordentlicher Einsatz für unseren Verein.<br />

Aan Mevrouw Hortancia CHAMPAGNE voor haar jarenlangde balletonderricht en als verenigingsnestor.<br />

Aan Mevrouw Sonia PODOOR voor haar beeldhouwkunst en haar 20 jaar ononderbroken lidmaatschap.<br />

En tot slot aan Mevrouw Carina K<strong>EN</strong>IS als medestichtster en erevoorzitster der vereniging.<br />

24


SFEERBEEL<strong>DE</strong>N: LANDCOMMAN<strong>DE</strong>RIJ AL<strong>DE</strong>N BIES<strong>EN</strong><br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!