09.08.2013 Views

Auteursrechten en gebruiksvoorwaarden - Regionaal Archief ...

Auteursrechten en gebruiksvoorwaarden - Regionaal Archief ...

Auteursrechten en gebruiksvoorwaarden - Regionaal Archief ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Zoeklicht<br />

Tuss<strong>en</strong> 1980 <strong>en</strong> 2005 zijn er zes del<strong>en</strong> g<strong>en</strong>ealogische bronn<strong>en</strong>publicaties over Nijmeg<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de regio versch<strong>en</strong><strong>en</strong>. Deze Zoeklicht-reeks was e<strong>en</strong> gezam<strong>en</strong>lijk project van de afdeling<br />

Kwartier van Nijmeg<strong>en</strong> van de Nederlandse G<strong>en</strong>ealogische Ver<strong>en</strong>iging, de Stichting<br />

Zoeklicht <strong>en</strong> het Geme<strong>en</strong>tearchief Nijmeg<strong>en</strong> (teg<strong>en</strong>woordig <strong>Regionaal</strong> <strong>Archief</strong> Nijmeg<strong>en</strong><br />

(RAN). Gezi<strong>en</strong> de diversiteit van de bronn<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ook niet-g<strong>en</strong>ealog<strong>en</strong> baat hebb<strong>en</strong> bij de<br />

raadpleging van de reeks.<br />

Omdat de artikel<strong>en</strong> in de del<strong>en</strong> Zoeklicht op Nijmeg<strong>en</strong> (1980), Zoeklicht Kwartier van<br />

Nijmeg<strong>en</strong> (1985), Zoeklicht zonder Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> (1990), Zoeklicht bij Zilver (1995), Zoeklicht<br />

2000 <strong>en</strong> Zoeklicht 2005 van blijv<strong>en</strong>d belang zijn voor historisch <strong>en</strong> g<strong>en</strong>ealogisch onderzoek<br />

in de regio Nijmeg<strong>en</strong>, heeft het <strong>Regionaal</strong> <strong>Archief</strong> Nijmeg<strong>en</strong> na overleg met het bestuur van<br />

de Stichting beslot<strong>en</strong> deze bronn<strong>en</strong>publicaties op de website van het RAN te zett<strong>en</strong>. De<br />

bronn<strong>en</strong> zijn op woordniveau doorzoekbaar.<br />

<strong>Auteursrecht<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> gebruiksvoorwaard<strong>en</strong><br />

De publicaties van de Stichting Zoeklicht Nijmeg<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beheerd door het <strong>Regionaal</strong><br />

<strong>Archief</strong> Nijmeg<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn te gebruik<strong>en</strong> onder de voorwaard<strong>en</strong> van de Creative Commons<br />

Naamsvermelding-NietCommercieel 3.0 Nederland lic<strong>en</strong>tie.


Gezinspapier<strong>en</strong> (1628-1664)<br />

Door toeval werd<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van het Oud-Burger<strong>en</strong><br />

Gasthuis familiestukk<strong>en</strong> aangetroff<strong>en</strong> welke N.A. Hamers overnam <strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> inleiding voorzag.<br />

Veelal treft m<strong>en</strong> familiepapier<strong>en</strong> of -aantek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> aan in bewaard geblev<strong>en</strong> familiearchiev<strong>en</strong>,<br />

bijbels of oude gebed<strong>en</strong>boek<strong>en</strong>. Omdat dergelijke stukk<strong>en</strong> nu zijn aangetroff<strong>en</strong><br />

in e<strong>en</strong> bron waar m<strong>en</strong> deze niet verwacht, is het publicer<strong>en</strong> van de letterlijke tekst verantwoord.<br />

Het echtpaar Jacob Verhegg<strong>en</strong> - Vmmel Tomas heeft geschrev<strong>en</strong> gezinsmededeling<strong>en</strong><br />

vastgelegd, waarvan de laatste aantek<strong>en</strong>ing het overlijd<strong>en</strong> betreft van e<strong>en</strong> dochter<br />

Gertruit op 11 mei 1661, die volg<strong>en</strong>s de begraaf rek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van de St.Stev<strong>en</strong>skerk op de<br />

15de werd begrav<strong>en</strong>. Zelf staat Jacob <strong>en</strong>kel als Verhegg<strong>en</strong> in juni 1668 in de begraafrek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />

Het gezin heeft zeker vóór 1651 in V<strong>en</strong>lo gewoond, waar Emmel of Vmmel<br />

Tomas getrouwd was geweest met e<strong>en</strong> persoon, van wie de zoon wordt aangeduid met de<br />

naam Mart<strong>en</strong> Ar<strong>en</strong>tz. Deze zoon verbleef in Frankrijk <strong>en</strong> mogelijk handelde hij in wijn<strong>en</strong>.<br />

Jacob als kom<strong>en</strong>d van V<strong>en</strong>lo werd 9 augustus 1659 met het Nijmeegs burgerschap vereerd,<br />

ev<strong>en</strong>als de op dezelfde datum <strong>en</strong> van dezelfde plaats afkomstige kleermaker<br />

H<strong>en</strong>drick Verhegg<strong>en</strong>.<br />

De bewaard geblev<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>handig ondertek<strong>en</strong>de stukk<strong>en</strong> van het echtpaar zijn klaarblijkelijk<br />

omstreeks 1664 (over)geschrev<strong>en</strong> <strong>en</strong> ondertek<strong>en</strong>d. Het dan nog <strong>en</strong>ige kind Christina<br />

trouwt met Adam Roskam. Het is niet onmogelijk dat deze stukk<strong>en</strong> moest<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> of<br />

hebb<strong>en</strong> gedi<strong>en</strong>d als bewijs bij e<strong>en</strong> (te verwacht<strong>en</strong>) probleem of proces.<br />

An° 1628 is min Vader Gerart Veerhegg<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> Heer ontslaep<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 2 dach Julius des av<strong>en</strong>ts<br />

ontr<strong>en</strong>t t<strong>en</strong> ti<strong>en</strong> ur<strong>en</strong><br />

An° 1631 is min moeder in d<strong>en</strong> Heer ontslaep<strong>en</strong> d<strong>en</strong> sesti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> dach van Novemb[er] des<br />

av<strong>en</strong>ts ontri<strong>en</strong>t tuss<strong>en</strong> acht <strong>en</strong>de neg<strong>en</strong> ur<strong>en</strong><br />

An° 1630 hebbe Ick min Vrow getrowt Emmel Tomas in ma<strong>en</strong>t van Augustii<br />

An° 1631 is min vrow verJoest van e<strong>en</strong> jonge dochter welcke doodt ter werelt quam d<strong>en</strong><br />

neg<strong>en</strong>d<strong>en</strong> dach van Meij naemiddach tuss<strong>en</strong> twee <strong>en</strong>de drij uer<strong>en</strong><br />

An° 1634 is min vrow nochmaels verJoest van <strong>en</strong><strong>en</strong> jong<strong>en</strong> soon Gerart g<strong>en</strong>aembt d<strong>en</strong> 29<br />

Augustii smorg<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> vijff <strong>en</strong>de ses uer<strong>en</strong> <strong>en</strong>de is gestorv<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 15 Septemb[er]<br />

int selve jaer<br />

An° 1636 is min vrow nochmaels verloest van e<strong>en</strong> jonge dochter g<strong>en</strong>aembt Gertruit smorg<strong>en</strong>s<br />

ontri<strong>en</strong>t vier uer<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 14 dach van Meij<br />

An° 1639 is min vrow nochmaels verloest van e<strong>en</strong> jonge dochter Christi<strong>en</strong> g<strong>en</strong>aembt des av<strong>en</strong>ts<br />

ontri<strong>en</strong>t si ev<strong>en</strong> uer<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 27 Julijus<br />

An° 1661 d<strong>en</strong> elffd<strong>en</strong> dach van Meij is min dochter Gertruit m d<strong>en</strong> Heer ontslap<strong>en</strong> des<br />

smorg<strong>en</strong>s ontri<strong>en</strong>t vijff uer<strong>en</strong><br />

171


1630 In Augustii hebbe ick min huisvrow getrowt <strong>en</strong>de in onss<strong>en</strong> bruitstoel sitt<strong>en</strong>de so is min<br />

vrow van huer voorkinder geit affgeleit duis<strong>en</strong>t gull[d<strong>en</strong>] sta<strong>en</strong>de op Petter W<strong>en</strong>ers ses hondert<br />

gull[d<strong>en</strong>] <strong>en</strong>de op Jeronemus Kijsp<strong>en</strong>ning vier hondert so sin dese p<strong>en</strong>ning<strong>en</strong> wiederom op<br />

intres beleit terwilI wij sin getrowt geweest <strong>en</strong>de hebb<strong>en</strong> ons se intresse onfvang<strong>en</strong> overmitz min<br />

vrow tochtersse was van gereit <strong>en</strong>de ongereit, <strong>en</strong>de wij de kinder<strong>en</strong> in Christelick<strong>en</strong> duechd<strong>en</strong><br />

opvoed<strong>en</strong>, nu so ist gebuert datter van dito p<strong>en</strong>ning<strong>en</strong> <strong>en</strong><strong>en</strong> briff gemackt is geweest van ses<br />

hondert gull[d<strong>en</strong>] <strong>en</strong>de <strong>en</strong><strong>en</strong> van siev<strong>en</strong> hondert gull[d<strong>en</strong>], <strong>en</strong>de d<strong>en</strong> <strong>en</strong><strong>en</strong> is e<strong>en</strong> halff jaer naer<br />

d<strong>en</strong> ander<strong>en</strong> beleit so hebbe ick drij hondert gull[d<strong>en</strong>] bij de boev<strong>en</strong> gemeldt duis<strong>en</strong>t gull[d<strong>en</strong>]<br />

geda<strong>en</strong> tot daerti<strong>en</strong>hondert gull[d<strong>en</strong>] tow <strong>en</strong>de in <strong>en</strong><strong>en</strong> van deselve brijff<strong>en</strong> is geschrev<strong>en</strong> dat<br />

d<strong>en</strong> intres soude vervall<strong>en</strong> op de kinder<strong>en</strong> twelck stridt teg<strong>en</strong> de Christelicke natuer, nu noch<br />

ick noch min vrow e<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> dit noit geweet<strong>en</strong> want ick e<strong>en</strong> geloeff ock niet dat sulcx meer<br />

geschiet is, overmitz de kleine middel<strong>en</strong> die min vrow was besitt<strong>en</strong>de naer t affsterv<strong>en</strong> van der<br />

kinder vader, nu how off in watt manier<strong>en</strong> dit geschiet off geschrev<strong>en</strong> is tselve is ons beide<br />

onbewoust want hett is <strong>en</strong><strong>en</strong> grot<strong>en</strong> misslach ick e<strong>en</strong> hebbe des<strong>en</strong> brieff noit geles<strong>en</strong> gehadt,<br />

overmitz hett onsse voorkinder geit was tot hett jaer van 1658 so dat onss<strong>en</strong> soon Mart<strong>en</strong><br />

Ar<strong>en</strong>ts mij seide dat des<strong>en</strong> brieff van ses hondert gull[d<strong>en</strong>] op hem gemackt was, so well d<strong>en</strong><br />

intres als kaepetael waerop ick <strong>en</strong>de min huisvrow seide off antword<strong>en</strong> <strong>en</strong>de seid<strong>en</strong> dattet in<br />

g<strong>en</strong>derleij weis wees<strong>en</strong> noch sin e<strong>en</strong> houde, <strong>en</strong>de word<strong>en</strong> daeronder verpand<strong>en</strong> alles wat wij<br />

hadd<strong>en</strong>, waerop onss<strong>en</strong> soon seidt dat d<strong>en</strong> brieff tselve melde soude, <strong>en</strong>de d<strong>en</strong> brieff gelees<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong>de bevond<strong>en</strong>t alsoo, nu so will<strong>en</strong> wij ick <strong>en</strong>de min huisvrow hierop lev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de sterv<strong>en</strong><br />

dat dit de nackte waerheit is dat wij dit noit geweet<strong>en</strong> e<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> noch ock mit ons s<strong>en</strong> will<br />

geschiet te sein.<br />

(get.) Ommel Tomas<br />

An° 1647 So is ons s<strong>en</strong> soon Mart<strong>en</strong> Ar<strong>en</strong>tz ut Vranckrick gekomm<strong>en</strong> <strong>en</strong>de <strong>en</strong>nige ma<strong>en</strong>d<strong>en</strong> bij<br />

ons gewest hebb<strong>en</strong>de tot G<strong>en</strong>nep so heft hij ons versocht om e<strong>en</strong>nich geit om mit hett selve<br />

alsdan wiederom naer Vranckrieck te treck<strong>en</strong> om mit tselve geit sin profiet <strong>en</strong>de<br />

koe[p]manschap te do<strong>en</strong>, si ist dat ick hem getelt hebbe vier hondert spesij rixdall[ders] off<br />

duis<strong>en</strong>t guld<strong>en</strong>s hollans geit van sin patremoniael geit dat sin moeder in tocht was besitt<strong>en</strong>de<br />

<strong>en</strong>de daermede naer Vranckrieck vertrock<strong>en</strong> si<strong>en</strong>de, so is hij ontri<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> jaer daernaer 1648<br />

wiederom ut Vranckrick gekomm<strong>en</strong> mit hem bring<strong>en</strong>de winn<strong>en</strong> welcke wi<strong>en</strong><strong>en</strong> hij tot V<strong>en</strong>lo<br />

gekoldert heft so ist gebeurt dat hij int jaer daernaer 1649 is komm<strong>en</strong> te trow<strong>en</strong> <strong>en</strong>de e<strong>en</strong>nig<strong>en</strong><br />

tit getrowt gewest si<strong>en</strong>de tot int jaer 1650 so heft hij mij a<strong>en</strong>gesomm<strong>en</strong> off gebeed<strong>en</strong> hem noch<br />

te do<strong>en</strong> vijff hondert guld<strong>en</strong> V<strong>en</strong>los geit <strong>en</strong>de om hem in alle middel<strong>en</strong> de handt te bied<strong>en</strong> <strong>en</strong>de<br />

behuelpsaem te wees<strong>en</strong>, so hebbe ick hem noch vijff hondert gull[d<strong>en</strong>] getelt, so in dit jaer van<br />

1650 most<strong>en</strong> wij ut V<strong>en</strong>lo vertreck<strong>en</strong> so ist gebuert dat hij gekomm<strong>en</strong> is met sin heilickx<br />

voorwaerd<strong>en</strong> opdat ik dezelve soude teik<strong>en</strong><strong>en</strong> waerin vermeit stondt sin<strong>en</strong> heilickx p<strong>en</strong>ning te<br />

wees<strong>en</strong> van duis<strong>en</strong>t gull[d<strong>en</strong>] V<strong>en</strong>los geit waerop sin moeder <strong>en</strong>de ick hem antwoord<strong>en</strong>: soud<strong>en</strong><br />

wij deselve teik<strong>en</strong><strong>en</strong> wij e<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> u ge<strong>en</strong><strong>en</strong> heilickx p<strong>en</strong>ning beloeft want hett is ons g<strong>en</strong>och<br />

dat wij soo veel van ons se tocht p<strong>en</strong>ning<strong>en</strong> miss<strong>en</strong>, si ist dat hij vrindtlich gebed<strong>en</strong> heft dat ick<br />

teik<strong>en</strong><strong>en</strong> soude t<strong>en</strong> waer maer dattet faetso<strong>en</strong>lick stont daerbij m<strong>en</strong>nichmael segg<strong>en</strong>de datter<br />

ge<strong>en</strong> argewoon mit gem<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> was <strong>en</strong>de van nu noch ........ nimmermer in konsideratie soude<br />

getrock<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, so ist dat ick sin woord<strong>en</strong> hebbe geloeft <strong>en</strong>de ut onnoeselheidt geteik<strong>en</strong>t<br />

hebbe dit bouv<strong>en</strong> verhaelt off gem<strong>en</strong>tionert is de oprechte <strong>en</strong>de naeckte waerheidt <strong>en</strong>de bij<br />

deselve waerheit will<strong>en</strong> wij beide lev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de sterv<strong>en</strong> so dat wij niet e<strong>en</strong> twijffel<strong>en</strong> of dit<br />

bouv<strong>en</strong> verhaelde sal naer doodt beijde onsser doodt achtervolcht <strong>en</strong>de naergekomm<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

dit hebbe wij beijde mit ons se Christelicke naem<strong>en</strong> onderteijk<strong>en</strong>t.<br />

(get.) Jacob Verhegg<strong>en</strong> Ummel Tomas moder<br />

172


Op huid<strong>en</strong> dato ondergeschrev<strong>en</strong> so hebbe wij beide echteluid<strong>en</strong> als vader <strong>en</strong> moeder gequiteert<br />

<strong>en</strong>de ut de handt gegev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de dat mit seker bewis van hett transfix van e<strong>en</strong><strong>en</strong> siegel<strong>en</strong> brieff<br />

voor twee schep<strong>en</strong>s wech gegev<strong>en</strong> a<strong>en</strong> onsse dochter Christina Verhegg<strong>en</strong> <strong>en</strong><strong>en</strong> versegeld<strong>en</strong><br />

brieff van vier duis<strong>en</strong>t guIl[d<strong>en</strong>] sta<strong>en</strong>de tot last vant Tlant van Hollandt <strong>en</strong>de Westvrieslandt so<br />

dat wij beide echteluid<strong>en</strong> daervan utscheid<strong>en</strong> so capitael als intress<strong>en</strong> <strong>en</strong>de dit is gegev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de<br />

sall gegev<strong>en</strong> bliv<strong>en</strong> a<strong>en</strong> onsse voorschrev<strong>en</strong> dochter <strong>en</strong>de sall mit deze gifte haer schonste do<strong>en</strong><br />

sonder van iemant daerin gemoeviert te word<strong>en</strong> tot merder bewies der der waerheidt so hebb<strong>en</strong><br />

wij beide vader <strong>en</strong> moeder mit eig<strong>en</strong> handt onderschrev<strong>en</strong><br />

Datum Niemeg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> vijfd<strong>en</strong> dach meij 1662<br />

(get.) Jacob Verhegg<strong>en</strong> vader Ummel Tomas moder<br />

Op huid<strong>en</strong> dato onderschrev<strong>en</strong> so hebb<strong>en</strong> wij beide echteluid<strong>en</strong> als vader <strong>en</strong> moeder gequitiert<br />

<strong>en</strong>de ut de handt gegev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de dat mit merder bewies van hett transfiex van d<strong>en</strong> siegel<strong>en</strong> brieff<br />

voor twee schep<strong>en</strong>s wech gegev<strong>en</strong> a<strong>en</strong> onse dochter Christina Verhegg<strong>en</strong> <strong>en</strong><strong>en</strong> siegel<strong>en</strong> brieff<br />

van duis<strong>en</strong>t gull[d<strong>en</strong>] sta<strong>en</strong>de opt Quartier van Niemeg<strong>en</strong> so ist dat wij biede echteluid<strong>en</strong><br />

daervan ut scheid<strong>en</strong> so capetael als intresse <strong>en</strong>de dit is gegev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de sall gegev<strong>en</strong> bliv<strong>en</strong> <strong>en</strong>de<br />

dat onsse dochter hierrnit haer schonste mit kan do<strong>en</strong> sonder van iemant daerin gemoviert te<br />

word<strong>en</strong> tot merder bewies der waerheidt so hebbe wij beide vader <strong>en</strong> moeder mit eijg<strong>en</strong> handt<br />

onderschrev<strong>en</strong><br />

Datum Niemeg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> twe<strong>en</strong>twintichst<strong>en</strong> Novemb[er] 1661<br />

(get.) Jacob Verhegg<strong>en</strong> vader Ummel Tomas moder<br />

An° 1649 In Septemb[er] is onss<strong>en</strong> soon Mart<strong>en</strong> Ar<strong>en</strong>tz getrowt <strong>en</strong>de heft dit naervolg<strong>en</strong>de<br />

ontfang<strong>en</strong> <strong>en</strong>de g<strong>en</strong>oet<strong>en</strong> als volcht<br />

e<strong>en</strong> niew bedt mit poulf <strong>en</strong>de kuss<strong>en</strong>s<br />

noch e<strong>en</strong> tapit over e<strong>en</strong> bedt te legg<strong>en</strong> mit<br />

e<strong>en</strong> dek<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> bedt voor e<strong>en</strong> offiesier met e<strong>en</strong><br />

poulff<br />

noch e<strong>en</strong> sleht bedt mit sin toubehoore voor<br />

soldat<strong>en</strong><br />

noch vijff paar ba<strong>en</strong>se laek<strong>en</strong>s<br />

noch twee paar soldate laek<strong>en</strong>s<br />

noch vier paar kustiek<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> halff toesi<strong>en</strong> servett<strong>en</strong><br />

noch twelff taeffellaek<strong>en</strong>s<br />

noch twelff drochdoek<strong>en</strong><br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> kast<br />

nQch <strong>en</strong><strong>en</strong> et<strong>en</strong>skast<br />

noch e<strong>en</strong> kantoer<br />

noch e<strong>en</strong> klein kantoer<br />

noch e<strong>en</strong> ronde scheifftaeffel mit e<strong>en</strong><br />

drijstimpel<strong>en</strong> stoel voor soldat<strong>en</strong><br />

noch twee mans stoel<strong>en</strong><br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> vrow<strong>en</strong> stoel<br />

noch e<strong>en</strong> eijke banck van 9 off 10 voet lanck<br />

om a<strong>en</strong> e<strong>en</strong> taffel te sett<strong>en</strong><br />

noch twee schappell<strong>en</strong> met twee schilderij<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> vleistoon<br />

noch einige tonn<strong>en</strong> <strong>en</strong>de vaet<strong>en</strong> tot si<strong>en</strong> eig<strong>en</strong><br />

behoeff<br />

noch e<strong>en</strong> koer<strong>en</strong> summer<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong><strong>en</strong> koer<strong>en</strong> haester met e<strong>en</strong> spuit<br />

noch e<strong>en</strong> koer<strong>en</strong> herp<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> wechgkast<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> iser<strong>en</strong> wechgbalck mit <strong>en</strong>ig groff<br />

gewicht<br />

noch vier grotte fi<strong>en</strong>ne tinne schotel<strong>en</strong> op<br />

<strong>en</strong><strong>en</strong> a<strong>en</strong>richtkast te sett<strong>en</strong><br />

noch vier fi<strong>en</strong>ne kleine ti <strong>en</strong>ne schotel<strong>en</strong><br />

noch twee fi<strong>en</strong>ne ti <strong>en</strong>ne mingelk<strong>en</strong>s<br />

noch e<strong>en</strong> fi<strong>en</strong>ne ti<strong>en</strong>ne wijnkom<br />

noch e<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>ne wijnkan onfi<strong>en</strong><br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> waterpot onfi<strong>en</strong> tin<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> fi<strong>en</strong>n<strong>en</strong> tinn<strong>en</strong> botterpoot<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> fi<strong>en</strong>n<strong>en</strong> tinn<strong>en</strong> schriefvadt<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> roed<strong>en</strong> koeper<strong>en</strong> sch<strong>en</strong>cketel<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> rond<strong>en</strong> koeper<strong>en</strong> kietel<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> koeper<strong>en</strong> ketel<br />

noch e<strong>en</strong> towt mit koeper<strong>en</strong> band<strong>en</strong><br />

173


noch twee koupr<strong>en</strong> luechters<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> kou per<strong>en</strong> blacker<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> luchter a<strong>en</strong>d<strong>en</strong> herdt te hang<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> kouper<strong>en</strong> bedtpa<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> kouper<strong>en</strong> lantem<br />

noch twee iser<strong>en</strong> brantroij<strong>en</strong> mit kouper<strong>en</strong><br />

knoep<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> tang mit schoep mit kouper<strong>en</strong><br />

knoep<strong>en</strong><br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> iser<strong>en</strong> haelboom<br />

noch e<strong>en</strong> rondt kinder iser om d<strong>en</strong> herdt te<br />

sett<strong>en</strong><br />

noch twee iser<strong>en</strong> snutters<br />

noch twee koeper<strong>en</strong> snutters<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> groet<strong>en</strong> kou per<strong>en</strong> poot<br />

orkont ons se beijde handt met onsse Chrijstelicke naem<strong>en</strong> onderteijk<strong>en</strong>t<br />

(get.) J acob Verhegg<strong>en</strong> Ummel Tomas moder<br />

An° 1664 d<strong>en</strong> 3 Julij<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> klein<strong>en</strong> kouper<strong>en</strong> poot<br />

noch twee iser<strong>en</strong> hael<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> iser<strong>en</strong> a<strong>en</strong>d<strong>en</strong> herdt<br />

noch e<strong>en</strong> iser<strong>en</strong> schoup mit <strong>en</strong><strong>en</strong> kouper<strong>en</strong><br />

knoep<br />

noch twee iser<strong>en</strong> slechte tang<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> klein hael iser<br />

noch twee koeper<strong>en</strong> kra<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> zackmes<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> silver<strong>en</strong> beeker mit e<strong>en</strong> silver<strong>en</strong><br />

schael<br />

noch twee silver<strong>en</strong> lepels mit e<strong>en</strong><strong>en</strong> bred<strong>en</strong><br />

goud<strong>en</strong> rijnck<br />

noch <strong>en</strong><strong>en</strong> goud<strong>en</strong> rijnck mit e<strong>en</strong> tourkous<br />

Dijt is ons beijder wille <strong>en</strong>de begeer<strong>en</strong> in ons beijde lev<strong>en</strong> bij goede gesondtheidt sinde dat wij<br />

hebb<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de ut gekeert a<strong>en</strong> onsse dochter Chrijstina Verhegg<strong>en</strong> dit naervolgde register<br />

als hier naer volcht<br />

Voor eerst ti<strong>en</strong> paer bo<strong>en</strong>se lak<strong>en</strong>s<br />

twelff paer kustiek<strong>en</strong> van onderhand<strong>en</strong> doeck<br />

twelff taeffellak<strong>en</strong>s<br />

vier toesi<strong>en</strong> servett<strong>en</strong> van onderhander bloem<br />

noch vijfti<strong>en</strong> ell<strong>en</strong> fin doeck<br />

noch e<strong>en</strong><strong>en</strong> silver<strong>en</strong> beker houd<strong>en</strong>de e<strong>en</strong> kom<br />

nims [?] e<strong>en</strong> muetg<strong>en</strong><br />

noch e<strong>en</strong> silver<strong>en</strong> soutvat mit e<strong>en</strong> silver<strong>en</strong><br />

mosterpot mit lepel<br />

noch ses silver<strong>en</strong> lepels mit goude platg<strong>en</strong>s<br />

noch ons s<strong>en</strong> groetst<strong>en</strong> koeper<strong>en</strong> wasketel<br />

huer seuster Gertruit heft begeert dat heur voordel haer suster Chrijstein tselve hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong>de<br />

drag<strong>en</strong> sal als huer eijg<strong>en</strong>, so hebb<strong>en</strong> wij beijde huer oock gegev<strong>en</strong><br />

Dij bouv<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemde is gegev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de sal gegev<strong>en</strong> bliv<strong>en</strong> mit onsse beide will <strong>en</strong>de believ<strong>en</strong><br />

geschiet<br />

Daerbov<strong>en</strong> so salons dochter Chrijstina e<strong>en</strong>e utsettinge hebbe van bedde <strong>en</strong>de pulve van alles<br />

geleick onss<strong>en</strong> voorsoon gehadt heft, dit geda<strong>en</strong> sonder arch <strong>en</strong>de lijst so hebb<strong>en</strong> wij vader<br />

<strong>en</strong>de moeder dit boev<strong>en</strong> gemelde mit onsse Christelick naem<strong>en</strong> onderschrev<strong>en</strong><br />

Wijders so beleid<strong>en</strong> <strong>en</strong>de bek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> wij beijde vader <strong>en</strong>de moeder dat onsse dochter Christina<br />

dat niewe beste bedt mit sin towbehoer geruelt heft <strong>en</strong>de de veer<strong>en</strong> voor haer eijg<strong>en</strong> geIt off<br />

inkomst betaelt heft <strong>en</strong>de de teick selff gesponn<strong>en</strong> heft tbedt mit puelff <strong>en</strong>de vier kuss<strong>en</strong>s <strong>en</strong>de<br />

d<strong>en</strong> niew<strong>en</strong> kast heft sij ock van huer eig<strong>en</strong> gelt betaelt welke huer ock eig<strong>en</strong> towkompt <strong>en</strong>de<br />

hett grotte spiegel desgelickx<br />

Datum Niemeg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 2 Julij 1664<br />

(get.) Jacob Verhegg<strong>en</strong> vader Ummel Tomas moder<br />

174

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!