Gebruiksaanwijzing - Collomix
Gebruiksaanwijzing - Collomix
Gebruiksaanwijzing - Collomix
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Gebruiksaanwijzing</strong><br />
Shaker<br />
VIBA POS & VIBA PRO<br />
<strong>Gebruiksaanwijzing</strong> aan de machine<br />
binnen handbereik bewaren<br />
NL - Niederländisch<br />
Editie G 3.2-12
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
0. Uitvoeringen<br />
Viba wordt in verschillende uitvoeringen aangeboden die optisch en technisch lichtjes<br />
verschillen. De toestellen worden echter over het algemeen nagenoeg op dezelfde<br />
manier gehanteerd en bediend.<br />
D DOOR – schuifdeur voor VIBA 25<br />
V VARIO - variabele frequentie voor VIBA 25<br />
C Clamping - second clamping pressure<br />
2 Editie G 3.2-12
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
Inhoudsopgave<br />
0. Uitvoeringen ......................................................................................... 2<br />
1. Overzichtstekening .............................................................................. 4<br />
1.1 Machine-elementen 4<br />
1.2 Bedienings- en aanduidingselementen 5<br />
2. Algemeen ............................................................................................. 6<br />
3. Voor uw veiligheid ............................................................................... 6<br />
3.1 Gebruikte pictogrammen en symbolen 6<br />
3.2 Reglementair gebruik 6<br />
3.3 Algemene veiligheidsvoorschriften 7<br />
3.4 Veiligheidsrelevante componenten 7<br />
4. Inbedrijfstelling .................................................................................... 8<br />
4.1 Uitpakken en opstellen 8<br />
4.2 Lossen en terug aanbrengen van de transportbeveiliging 8<br />
4.3 Verplaatsen van de machine 9<br />
4.4 Proefdraaien 9<br />
4.5 Manueel ontgrendelen van de deur 9<br />
5. Bedrijf ................................................................................................. 10<br />
5.1 Inschakelen van de machine 10<br />
5.2 Vat erin plaatsen 10<br />
5.3 Mengproces starten 11<br />
5.4 Mengproces beëindigen 11<br />
5.5 Stand-by 11<br />
5.6 In werking zetten van de noodstopfunctie 11<br />
6. Foutopsporing .................................................................................... 12<br />
6.1 Initialisatie 12<br />
6.2 Foutboodschappen 13<br />
7. Onderhoud ......................................................................................... 14<br />
7.1 Controle 14<br />
7.2 Reiniging 14<br />
7.3 Onderhoudsintervallen 14<br />
8. Aanhangsel ........................................................................................ 15<br />
8.1 Technische gegevens 15<br />
8.2 Garantie 15<br />
8.3 Recycling en verwijdering 16<br />
8.4 CE-verklaring van overeenstemming 16<br />
8.5 Onderhoudslogboek 17<br />
Editie G 3.2-12 3
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
1. Overzichtstekening<br />
1.1 Machine-elementen<br />
4<br />
9<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Machine-elementen<br />
1. Mengtafel 6. Deur<br />
2. Manuele ontgrendeling van de deur 7. Laadplank<br />
3. Spanplateau 8. Transportwieltjes<br />
4. Hoofdschakelaar 9. Kenplaatje<br />
5. Bedieningsgedeelte<br />
4 Editie G 3.2-12<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
1.2 Bedienings- en aanduidingselementen<br />
11<br />
10. Bedieningstoetsen<br />
Toets E<br />
OPENEN van de mengeenheid<br />
RESET – standby-modus<br />
STOP – mengproces voortijdig stopzetten<br />
BEVESTIGEN van boodschappen<br />
Toets I Mengtijd I (door de fabriek ingesteld op 1:00 minuten)<br />
Toets II Mengtijd II (door de fabriek ingesteld op 2:00 minuten)<br />
Toets III Mengtijd III (door de fabriek ingesteld op 3:00 minuten)<br />
11. Aanduiding van de 230 V net- en 24 V stuurspanning<br />
12. LCD-display<br />
10<br />
13. NOODSTOP-knop<br />
12<br />
13<br />
Editie G 3.2-12 5
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
2. Algemeen<br />
De Viba is een stationair mengapparaat voor gesloten, dicht sluitende, ronde, hoekige<br />
en ovale vaten van metaal of kunststof. Daarmee kunnen verven, verfconcentraten,<br />
bouw- en industrielakken alsmede pleisters en andere laag viskeuze materialen worden<br />
gemengd.<br />
Het praktische toepassingsgebied strekt zich uit van de verfgroot- en detailhandel, de<br />
verf-, lak- en chemische industrie tot aanverwante gebieden. Deze mengmachine is<br />
bijzonder geschikt als systeemcomponent voor verfdoseersystemen.<br />
Het vat wordt in de machine automatisch gespannen en de inhoud wordt gemengd<br />
m.b.v. een alternerende orbitale schudbeweging door lineaire traagheidskrachten.<br />
De vereiste mengtijd alsook de geschiktheid van de vaten dienen vóór gebruik door<br />
mengproeven te worden bepaald.<br />
Deze handleiding wendt zich tot personen die de machine bedienen.<br />
3. Voor uw veiligheid<br />
De VIBA is ontwikkeld, gefabriceerd en gecontroleerd mits inachtneming van de<br />
fundamentele veiligheidseisen; toch zijn er restrisico’s!<br />
Lees daarom deze handleiding voordat u met de machine werkt.<br />
Bewaar de gebruiksaanwijzing aan de machine binnen handbereik!<br />
3.1 Gebruikte pictogrammen en symbolen<br />
Het symbool “LET OP” betekent gevaar voor lichamelijk letsel van<br />
personen en dient zeker in acht te worden genomen.<br />
Het symbool “Stop” duidt situaties aan waar met materiële schade<br />
aan de machine moet rekening worden gehouden.<br />
Het symbool “gevaar stroomspanning” kenmerkt componenten<br />
waar er spanning op staat en waardoor bijgevolg personen in gevaar<br />
kunnen worden gebracht.<br />
Passages in de tekst van deze handleiding die belangrijk zijn voor het bedrijf<br />
en de veiligheid, zijn in vetjes gedrukt.<br />
3.2 Reglementair gebruik<br />
De machine mag niet anders dan op de manier beschreven in deze handleiding worden<br />
gebruikt. Onder niet reglementair gebruik vallen in het bijzonder:<br />
Gebruik van de machine met defecte of ontbrekende onderdelen.<br />
Het overbruggen of buiten functie zetten van veiligheidsinrichtingen.<br />
Het gebruik van de machine in zones met potentieel explosieve atmosfeer.<br />
Het gebruik en installeren van andere dan originele wisselstukken.<br />
Een te lange mengtijd die het mengvat kan doen barsten.<br />
De gevolgen van niet-reglementair gebruik kunnen lichamelijk<br />
letsels van de gebruiker of derden alsmede materiële schade aan<br />
het toestel of het te mengen goed zijn.<br />
6 Editie G 3.2-12
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
3.3 Algemene veiligheidsvoorschriften<br />
Bij het opstellen van de machine dienen de geldende elektrische voorschriften alsmede<br />
de aanvullende instructies in deze handleiding in acht te worden genomen. Opstelling en<br />
ingebruikneming zijn voorbehouden aan een vakman die ervoor opgeleid is.<br />
De machine mag enkel door personen worden bediend die vertrouwd zijn met de<br />
werking van de machine en met de geldende voorschriften qua werkveiligheid en<br />
ongevallenpreventie.<br />
Vóór werkbegin controleren of de machine zich in een behoorlijke<br />
staat bevindt en of alle componenten naar behoren werken. De<br />
machine niet in gebruik nemen als onderdelen defect zijn of<br />
ontbreken.<br />
Onderhouds- en herstelwerkzaamheden mogen enkel door gekwalificeerd vakpersoneel<br />
worden uitgevoerd. Vóór onderhouds- en herstelwerkzaamheden steeds de<br />
stroomtoevoer naar de machine onderbreken door de netstekker uit het stopcontact te<br />
trekken. Gebruik enkel originele wisselstukken.<br />
Bij niet-gebruik de machine sluiten en met de hoofdschakelaar uitschakelen;<br />
blessurerisico door uitstekende onderdelen.<br />
3.4 Veiligheidsrelevante componenten<br />
Gesloten huis<br />
Het huis dat alleen met gereedschappen kan worden geopend is een vaste scheidende<br />
bescherminrichting.<br />
Machinedeur met vergrendeling<br />
De deur is een vergrendelende scheidende bescherminrichting met arrêt. Als de deur<br />
geopend is kan de machine niet worden gestart. De deur wordt pas ontgrendeld als het<br />
mengproces beëindigd en het mengvat ontspannen is.<br />
NOODSTOP-knop<br />
In geval van nood zorgt de noodstopfunctie:<br />
voor een veilige onderbreking van de stuurspanningstoevoer en bijgevolg voor de<br />
stilstand van de machine<br />
indien nodig voor het stopzetten van de draaiende machine.<br />
Editie G 3.2-12 7
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
4. Inbedrijfstelling<br />
4.1 Uitpakken en opstellen<br />
De VIBA wordt geleverd op een houten pallet in een herbruikbare kartonnen verpakking.<br />
Gelieve de verpakking onmiddellijk bij levering en het toestel bij het uitpakken op<br />
eventueel zichtbare uitwendige beschadigingen te controleren. Bewaar alle stukken van<br />
de originele verpakking voor een eventueel nodige terugzending.<br />
De machine met een gepast hefgerei afnemen van de pallet en op een vaste effen<br />
ondergrond plaatsen. De laadplank en de deurgreep aanbrengen d.m.v. het bijgaande<br />
bevestigingsmateriaal.<br />
Door de opstelling op 3 voeten is een fijnafstelling van de machine doorgaans<br />
overbodig. Indien nodig, kunnen echter grotere oneffenheden van de vloer worden<br />
geëgaliseerd d.m.v. de in de hoogte verstelbare voeten van de machine.<br />
4.2 Lossen en terug aanbrengen van de<br />
transportbeveiliging<br />
Over de mengeenheid is een sjorriem gespannen teneinde deze eenheid tijdens het<br />
transport vast te zetten en zodoende te beschermen tegen transportschade. Deze<br />
sjorriem dient te worden verwijderd voordat u de machine in gebruik neemt:<br />
Om de riem te lossen trekt u de schuif en zwenkt u de<br />
hefboom met ca. 180° tot tegen de eindaanslag. LET<br />
OP! De voorspankracht wordt ineens gelost.<br />
8 Editie G 3.2-12<br />
De sjorriem is vastgehaakt<br />
aan de bevestigingspun-ten<br />
in de machine.<br />
De sjorriem dient bij elk transport van de machine terug te worden<br />
aangebracht; anders kan de los slingerende mengeenheid leiden tot VERNIETIGING<br />
van de machine. Bewaar daarom de sjorriem voor later gebruik:<br />
Het uiteinde van de riem de<br />
as in steken en doorha-len<br />
tot de riem strak komt.<br />
Riem met de hefboom<br />
spannen tot de mengeenheid<br />
de onderste<br />
aanslag bereikt.<br />
Hefboom naar de<br />
sluitpositie draaien tot de<br />
schuif vastklikt.<br />
Transportbeveiliging
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
4.3 Verplaatsen van de machine<br />
De VIBA is aan de voorkant van het huis voorzien van twee transportwieltjes. Deze<br />
transportwieltjes maken het verplaatsen van de machine over korte afstanden op een<br />
ergonomische manier mogelijk.<br />
4.4 Proefdraaien<br />
De deur moet worden geopend om de machine tijdens het<br />
transport veilig vast te kunnen pakken!<br />
Bij ingebruikneming of na onderhouds- en herstelwerkzaamheden eerst de machine met<br />
een leeg mengvat laten proefdraaien om te controleren of de machine naar behoren<br />
werkt.<br />
Laat de machine niet draaien op de verzendingspallet of op een andere ongeschikte<br />
ondergrond.<br />
4.5 Manueel ontgrendelen van de deur<br />
De machine is voorzien van een veiligheidsarrêt voor een automatische vergrendeling<br />
van de deur na het starten van het mengproces of als de machine uitgeschakeld is.<br />
Voor servicedoeleinden kan de deur als volgt manueel worden geopend:<br />
Kunststofdop aan de deurvergrendeling (2) verwijderen.<br />
De actuator met een schroevendraaier of iets gelijkaardigs indrukken.<br />
Deur openen.<br />
De machine nooit gebruiken als de veiligheidsinrichtingen defect<br />
of veranderd zijn.<br />
Editie G 3.2-12 9
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
5. Bedrijf<br />
5.1 Inschakelen van de machine<br />
Machine wordt ingeschakeld via de hoofdschakelaar (4).<br />
Aan het einde van een automatische initialisatie verschijnt READY op het display.<br />
Tijdens de initialisatie vastgestelde fouten worden op het display in klare taal<br />
aangegeven. InitialisBeschrijving in 6.1 Initialisatie.<br />
5.2 Vat erin plaatsen<br />
Deur openen, eventueel “standby-modus” resetten door op de toets E te drukken.<br />
De mengeenheid aan de hoogte van het vat aanpassen; te dien einde drukt u op de<br />
toets E om de mengeenheid meer open te zetten.<br />
Neem het toegestane gewicht en de afmetingen van het mengvat in acht; overbelast de<br />
machine niet.<br />
Borg het hengsel van het vat d.m.v. een elastiek of plakband en plaats het<br />
mengvat centraal op de mengtafel.<br />
Meerdere identieke vaten kunnen ook tegelijkertijd worden gemengd; daarbij dient u<br />
erop te letten dat de vaten symmetrisch op de mengtafel staan.<br />
Vaten steeds centraal plaatsen<br />
Vaten niet stapelen<br />
Bij gebruik van grotere mengvaten is het aan te bevelen<br />
bijkomend een vulschijf van schuimstof het deksel in te plaatsen.<br />
Daardoor vermindert het membraaneffect van het deksel en draait<br />
de machine zachter.<br />
10 Editie G 3.2-12<br />
<strong>Collomix</strong> Shaker init<br />
Version X.XX<br />
<br />
d=55<br />
c 80 / 25 / 160<br />
<br />
<strong>Collomix</strong> Shaker init<br />
000011 cycles<br />
<br />
Ready<br />
1:00 2:00 3:00<br />
Vulschijf
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
5.3 Mengproces starten<br />
Het mengproces kan alleen bij gesloten deur worden gestart.<br />
Mengproces starten door op één van de tijdkeuzetoetsen I tot III te drukken. De<br />
overeenkomstige mengtijden worden aangeduid op het LCD display boven het veld met<br />
de toetsen.<br />
Het mengvat wordt in de mengeenheid vastgespannen en het mengproces begint.<br />
De resterende mengtijd wordt tijdens het mengproces aangeduid op het display.<br />
5.4 Mengproces beëindigen<br />
Na afloop van de gekozen tijd wordt het mengproces automatisch stopgezet. De<br />
mengeenheid gaat open; u kan dan de deur openen en het vat ontnemen.<br />
Voor het einde van de mengtijd kan het mengproces voortijdig worden beëindigd door<br />
op de toets E te drukken.<br />
5.5 Stand-by<br />
Na ca. 60 minuten zonder actie door de gebruiker schakelt de VIBA automatisch over<br />
naar de standby-modus; de deur is vergrendeld.<br />
De standby-modus wordt teruggezet door op de TOETS E te drukken, de deur kan<br />
worden geopend.<br />
5.6 In werking zetten van de noodstopfunctie<br />
U kan de machine bij een gevaarlijke situatie uitschakelen door op de noodstop-knop te<br />
drukken.<br />
Na het uitschakelen loopt de mengeenheid uit en blijft in de bereikte positie staan.<br />
De noodstop-knop moet met de hand terug worden gezet; te dien einde draait u het<br />
rode bedieningselement met de wijzers van de klok mee<br />
Na het terugzetten van de noodstop-knop dient u de boodschap op het display door<br />
drukken van de toets E te wissen.<br />
De mengeenheid wordt automatisch ontspannen; u kan dan de deur openen en het vat<br />
ontnemen.<br />
De noodstop-knop scheidt de machine niet van de netspanning !<br />
Bij onderhouds- en herstelwerkzaamheden de machine dus altijd<br />
van het stroomnet scheiden door de netstekker uit het<br />
stopcontact te trekken !<br />
Ready<br />
1:00 2:00 3:00<br />
Editie G 3.2-12 11<br />
<br />
<br />
Mixing t = 1.00<br />
clamping Pot clampt<br />
<br />
Mixing t = 0.59<br />
mixing<br />
t = 0.00 <br />
<br />
Mixing t = 0.00<br />
wait disclamping<br />
<br />
Ready<br />
1:00 2:00 3:00<br />
E 000 Stand-by<br />
> press "E" to quit<br />
<br />
<br />
Ready<br />
1:00 2:00 3:00<br />
E 020 Emergency stop<br />
> unlock switch<br />
<br />
<br />
Ready<br />
1:00 2:00 3:00
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
6. Foutopsporing<br />
Aan de hand van de foutopsporingstabellen van dit hoofdstuk kunt u nagaan of u de fout zelf kan verhelpen of of u naar de<br />
klantendienst moet bellen.<br />
6.1 Initialisatie<br />
Voordat u de klantendienst opbelt noteert u best het serienummer van de machine, de foutcode<br />
aangeduid op het display alsmede de staat van de LEDs op het bedieningsgedeelte. U vindt de<br />
serienummer van de machine terug op het kenplaatje (9) van de machine.<br />
Na het inschakelen van de machine wordt een ingebouwde test uitgevoerd. Tijdens deze initialisatie kunnen de hieronder<br />
vermelde boodschappen worden aangeduid. De maatregelen op grijze achtergrond mogen alleen door gekwalificeerd en<br />
overeenkomstig opgeleid personeel worden uitgevoerd.<br />
Signalisatie LED Aanduiding op het display Maatregelen<br />
230 V<br />
Spanningstoevoer controleren<br />
24 V<br />
Geen aanduiding <br />
<br />
230 V zekering controleren<br />
Stekker / kabel besturingsprintplaat controleren<br />
230 V<br />
24 V<br />
Geen aanduiding<br />
230 V Ready<br />
24 V 1:00 2:20 3:00<br />
230 V<br />
door open<br />
24 V > close door<br />
12 Editie G 3.2-12<br />
Stekker / kabel displayprintplaat controleren<br />
Display defect<br />
Besturingsprintplaat defect<br />
Stekker voor toetsenbord verkeerd ingestoken (geen functie<br />
van de toetsen)<br />
24 V zekering controleren<br />
Stekker / kabel transfo controleren<br />
Transfo defect<br />
230 V<br />
Deur sluiten<br />
door switch fault<br />
Deurvergrendeling controleren<br />
24 V > Call Service<br />
Stekker / kabel deurvergrendeling controleren<br />
230 V<br />
clamp motor fault<br />
24 V > Call Service<br />
230 V<br />
clamp belt fault<br />
24 V > Call Service<br />
230 V only high clamp<br />
24 V > Call Service<br />
Spanmotor controleren<br />
Stekker / kabel spanmotor controleren<br />
Besturingsprintplaat defect<br />
Spanriem controleren<br />
Schroefdraadspillen zitten vast<br />
Spanmotor / kabel - stekker controleren<br />
Encoder controleren<br />
Stekker / kabel encoder controleren<br />
Alle onderhouds- en servicewerkzaamheden mogen alleen door<br />
gekwalificeerd, bevoegd en overeenkomstig opgeleid personeel worden<br />
uitgevoerd. Dit geldt vooral voor maatregelen waarbij het huis van de<br />
machine moet worden geopend.
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
6.2 Foutboodschappen<br />
De volgende tabel geeft een overzicht van de mogelijke fouten en maatregelen om de fouten te verhelpen. De maatregelen<br />
op grijze achtergrond mogen alleen door gekwalificeerd en overeenkomstig opgeleid personeel worden uitgevoerd.<br />
Fout Vertaling Toestand van de machine Maatregelen<br />
E000 Stand-by mode Wachttoestand Machine bevindt zich in<br />
de wachttoestand<br />
E010 door open Deur geopend Deur staat open Deur sluiten<br />
Deur gesloten lichtdiode<br />
24 V brandt niet<br />
Deur gesloten lichtdiode<br />
24 V brandt<br />
E020 emergency stop Noodstop ingedrukt NOODSTOP-knop<br />
ingedrukt<br />
E025 door not looked Deur niet<br />
vergrendeld<br />
E040 max. open Maximale opening<br />
van de mengeenheid<br />
bereikt<br />
NOODSTOP-knop niet<br />
ingedrukt<br />
Deur manueel<br />
ontgrendeld<br />
Deur niet manueel<br />
ontgrendeld<br />
Mengeenheid helemaal<br />
geopend<br />
Mengeenheid niet<br />
helemaal geopend<br />
Op de toets E drukken om de wachttoestand te<br />
beëindigen<br />
Zekering voor 24 V controleren<br />
24 V stroomkring controleren<br />
Transformator controleren<br />
Deurvergrendeling controleren<br />
Kabel / stekker naar de deurvergrendeling<br />
controleren<br />
NOODSTOP-knop ontgrendelen<br />
Schakelelement NOODSTOP-knop controleren<br />
Kabel / stekker naar de noodstop controleren<br />
Deur manueel vergrendelen<br />
Deurvergrendeling controleren<br />
Kabel / stekker naar de deurvergrendeling<br />
controleren<br />
maximale hoogte van het vat 400 mm in acht<br />
nemen<br />
Controleren of de schroefdraadspillen<br />
gemakkelijk draaien; indien nodig reinigen en<br />
vetten<br />
E050 defect pot Vat defect Vat defect Vat niet stabiel genoeg<br />
E130 door switch fault Fout deurvergrendeling<br />
E140 only high clamp* Enkel hoge spandruk<br />
beschikbaar<br />
Spandruk controleren, indien nodig bijregelen<br />
Machine start niet Deurvergrendeling controleren<br />
Kabel / stekker naar de deurvergrendeling<br />
controleren<br />
Machine spant alleen met<br />
hoge spandruk<br />
Encoder controleren<br />
Schakelafstand van de encoder controleren<br />
Kabel / stekker naar de spanmotor controleren<br />
E150 clamp motor fault Fout spanmotor Machine spant niet Spanmotor controleren<br />
Kabel / stekker naar de spanmotor controleren<br />
E150 clamp belt fault Fout tandriem Machine spant niet Tandriem controleren<br />
*alleen bij VIBA 25 / VIBA 25 VARIO<br />
Editie G 3.2-12 13
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
7. Onderhoud<br />
Een regelmatige controle, reiniging en onderhoud van de machine zijn nodig om te<br />
verzekeren dat de machine continu in staat is haar functie te vervullen.<br />
7.1 Controle<br />
De werking van alle componenten van de machine die belangrijk zijn voor de veiligheid<br />
vóór werkbegin controleren. Defecte of beschadigde onderdelen dienen door bevoegd<br />
personeel vóór werkbegin te worden vervangen.<br />
7.2 Reiniging<br />
Verwijder ontsnapt menggoed onmiddellijk uit het binnenste van de machine. Gebruik<br />
daarvoor een vod of een plamuurmes. Let er goed op dat geen aansluitkabels of<br />
sensoren worden beschadigd.<br />
Vervuilde schroefdraadspillen kunnen met een doek of een draadborstel worden<br />
gereinigd. De schroefdraadspillen moeten na de reiniging opnieuw met MOBILUX EP 2<br />
worden gesmeerd.<br />
De machine nooit met een hogedrukreiniger of iets dergelijks<br />
reinigen. Daardoor wordt de vetsmering van de kogellagers<br />
uitgewassen zodat deze droog lopen. Droog gelopen kogellagers<br />
dienen onmiddellijk te worden vervangen !<br />
7.3 Onderhoudsintervallen<br />
Onderhoud en herstelling van de machine zijn voorbehouden aan gekwalificeerd<br />
personeel. De omvang van de onderhoudswerkzaamheden is beschreven in het<br />
onderhoudsschema van deze machine.<br />
De frequentie van onderhoudswerkzaamheden is afhankelijk van de bedrijfsduur en de<br />
gemiddelde belading van de machine. Als aanwijzing voor de frequentie van de<br />
onderhoudsbeurten geldt de onderstaande tabel.<br />
Gemiddelde<br />
belading<br />
Aantal cycli<br />
12 kg 10000<br />
20 kg 5000<br />
30 kg 1000<br />
Het aantal reeds uitgevoerde cycli wordt aangeduid op het display na het inschakelen<br />
van de machine en dient als aanwijzing of de machine al dan niet aan de volgende<br />
onderhoudsbeurt toe is. Is het boven vermelde aantal cycli bereikt, dient er voor een<br />
onderhoudsbeurt te worden gezorgd.<br />
De aanbevolen onderhoudswerkzaamheden vindt u terug in aanhangsel 8.5<br />
onderhoudslogboek. Noteer daar alle onderhoudswerkzaamheden aan de machine;<br />
daardoor bewaart u het overzicht van de reeds uitgevoerde en nog uit te voeren<br />
onderhoudstaken.<br />
Alle onderhouds- en servicetaken mogen alleen door<br />
gekwalificeerd, bevoegd en overeenkomstig opgeleid personeel<br />
worden uitgevoerd. Dit geldt vooral voor maatregelen waarbij het<br />
huis van de machine moet worden geopend.<br />
14 Editie G 3.2-12<br />
<strong>Collomix</strong> Shaker init<br />
000011 cycles
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
8. Aanhangsel<br />
8.1 Technische gegevens<br />
VIBA POS VIBA PRO VIBA PRO V<br />
Netspanning: L1, N, PE; 230 volt / 50 Hz<br />
Nominaal vermogen: 0,9 kW 0,9 kW 1,1 kW<br />
Frequentie: 50 Hz<br />
Zekering: 10 amp.<br />
Toerental mengeenheid: 700 t/min 700 t/min 700 t/min*<br />
Geluidsemissie: < 65 dB (A) gemeten volgens DIN 45.635<br />
maximumgewicht van de vaten tot 25 kg tot 40 kg tot 40 kg<br />
maximumhoogte van de vaten: 70 - 300 mm 40 - 400 mm 40 - 400 mm<br />
max. ondervlak van de vaten 370 x 330 mm 370 x 330 mm 370 x 330 mm<br />
Gewicht van de machine 148 kg 156 kg 158 kg<br />
Afmetingen<br />
(breedte x diepte x hoogte):<br />
*variabel, afhankelijk van het gewicht van het vat<br />
8.2 Garantie<br />
710 x 560 x<br />
1205 mm<br />
710 x 560 x<br />
1205 mm<br />
710 x 560 x<br />
1205 mm<br />
In het kader van de leveringsvoorwaarden geeft de fabrikant 12 maanden garantie, bij<br />
éénploegdienst vanaf de inwerkingstelling van de machine. Onder deze garantie vallen<br />
alle gebreken die zich voordoen als gevolg van materiaal- of fabricagefouten. Gelieve bij<br />
gebruikmaking van uw recht op garantie een bewijs van aflevering of van<br />
inwerkingstelling bij te voegen.<br />
Gebeurlijke garantiewerkzaamheden mogen enkel worden uitgevoerd door<br />
overeenkomstig geschoolde servicetechnici respectief door derden enkel na uitdrukkelijke<br />
toestemming door <strong>Collomix</strong>. Herstellingen door niet geautoriseerde personen kunnen<br />
het verval van de garantie tot gevolg hebben.<br />
Gebrekkige onderdelen of machines dienen franco aan ons adres te worden opgestuurd.<br />
<strong>Collomix</strong> behoudt zich voor te beslissen of onderdelen al dan niet gratis worden<br />
geleverd. De onder garantie vallende onderdelen incl. werkuren worden gratis<br />
vervangen. Indien garantieprestaties buitenshuis moeten worden geleverd, vallen<br />
reisuren, reiskosten en eventuele overnachtingskosten niet onder de garantievergoeding.<br />
Verder gaande aanspraken, in het bijzonder conclusies tot schadevergoeding inclusief<br />
winstderving of andere financiële nadelen van de klant zijn uitgesloten.<br />
Garantieclaims en het aansprakelijk stellen van de fabrikant zijn uitgesloten in geval van<br />
lichamelijk letsel en materiële schade die te wijten is aan één of meerdere van de<br />
volgende oorzaken:<br />
Niet-reglementair gebruik van de machine conform de handleiding<br />
Niet-naleving van de instructies in de handleiding aangaande het opstellen, in<br />
werking stellen, gebruik en onderhoud van de machine<br />
Storingen of schade door buitengewone verontreinigingen of onvoldoende reiniging,<br />
in het bijzonder door lekkages of gebroken vaten<br />
Gebruik van de machine als veiligheids- en bescherminrichting defect zijn<br />
Eigenmachtige veranderingen aan de constructie van de machine.<br />
Onvoldoende controle van machineonderdelen die onderhevig zijn aan slijtage.<br />
Ondeskundig uitgevoerde herstellingen of gebruik van andere dan originele<br />
wisselstukken<br />
Schade veroorzaakt door vreemde lichamen en door overmacht.<br />
Tot de technische vooruitgang dienende wijzigingen behouden wij ons voor.<br />
Editie G 3.2-12 15
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
8.3 Recycling en verwijdering<br />
De transportverpakking bestaat uit recycleerbaar materiaal; gelieve dit materiaal<br />
overeenkomstig te verwijderen.<br />
Aan het einde van de gebruiksduur dient de machine naar behoren te worden verwijderd<br />
zodat de gebruikte grondstoffen worden gerecycleerd. Voor inlichtingen aangaande de<br />
verwijdering gelieve zich rechtstreeks aan de fabrikant te wenden.<br />
8.4 CE-verklaring van overeenstemming<br />
Wij verklaren in enige verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de<br />
volgende normen of normatieve producten:<br />
DIN EN ISO 12100-1, DIN EN ISO EN 12100-2, DIN EN ISO 954-1, DIN EN ISO 14121-<br />
1, DIN EN 55011, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-4-2, DIN EN 61000-4-3, DIN EN<br />
61000-4-4, DIN EN 61000-4-5<br />
conform de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/ EWG, 2004/108/CE, 2006/42/CE.<br />
Technisch dossier bij: <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH, Abt. Technische<br />
Entwicklung, Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany<br />
Gaimersheim, 29.12.2009<br />
Alexander Essing<br />
Zaakvoerder<br />
Fabrikant:<br />
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
Daimlerstr. 9, D-85080 Gaimersheim<br />
Bondsrepubliek Duitsland<br />
Tel.: ++49 (0)8458 32 98 - 0<br />
Fax: ++49 (0)8458 32 98 30<br />
Deze verklaring van overeenstemming vervalt als aan de<br />
machine wijzigingen of modificaties worden aangebracht die<br />
door de fabrikant niet zijn goedgekeurd.<br />
16 Editie G 3.2-12
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
8.5 Onderhoudslogboek<br />
Noteer hier alle onderhoudswerkzaamheden aan de machine; daardoor bewaart u het overzicht van de reeds uitgevoerde<br />
en nog uit te voeren onderhoudstaken.<br />
Datum<br />
Meterstand<br />
cycli<br />
Machine reinigen<br />
Machine binnen en buiten reinigen<br />
Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />
Machine doorsmeren<br />
Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />
Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />
Datum<br />
Meterstand<br />
cycli<br />
Machine reinigen<br />
Machine binnen en buiten reinigen<br />
Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />
Machine doorsmeren<br />
Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />
Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />
Datum<br />
Meterstand<br />
cycli<br />
Machine reinigen<br />
Machine binnen en buiten reinigen<br />
Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />
Machine doorsmeren<br />
Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />
Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />
Datum<br />
Meterstand<br />
cycli<br />
Machine reinigen<br />
Machine binnen en buiten reinigen<br />
Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />
Machine doorsmeren<br />
Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />
Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />
Datum<br />
Meterstand<br />
cycli<br />
Machine reinigen<br />
Machine binnen en buiten reinigen<br />
Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />
Machine doorsmeren<br />
Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />
Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />
Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />
Slijtstukken controleren<br />
Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />
Lager van de krukas<br />
Spillager<br />
Andere werkzaamheden<br />
bij cycli<br />
Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />
Slijtstukken controleren<br />
Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />
Lager van de krukas<br />
Spillager<br />
Andere werkzaamheden<br />
bij cycli<br />
Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />
Slijtstukken controleren<br />
Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />
Lager van de krukas<br />
Spillager<br />
Andere werkzaamheden<br />
bij cycli<br />
Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />
Slijtstukken controleren<br />
Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />
Lager van de krukas<br />
Spillager<br />
Andere werkzaamheden<br />
bij cycli<br />
Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />
Slijtstukken controleren<br />
Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />
Lager van de krukas<br />
Spillager<br />
Andere werkzaamheden<br />
bij cycli<br />
Editie G 3.2-12 17
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
18 Editie G 3.2-12
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
Editie G 3.2-12 19
Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
D-85080 Gaimersheim<br />
<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />
Daimlerstr. 9, D-85080 Gaimersheim<br />
Bondsrepubliek Duitsland<br />
Tel.: ++49 (0)8458 32 98 - 0<br />
Fax: ++49 (0)8458 32 98 30<br />
www.collomix.de<br />
20 Editie G 3.2-12