22.08.2013 Views

Gebruiksaanwijzing - Collomix

Gebruiksaanwijzing - Collomix

Gebruiksaanwijzing - Collomix

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Gebruiksaanwijzing</strong><br />

Shaker<br />

VIBA POS & VIBA PRO<br />

<strong>Gebruiksaanwijzing</strong> aan de machine<br />

binnen handbereik bewaren<br />

NL - Niederländisch<br />

Editie G 3.2-12


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

0. Uitvoeringen<br />

Viba wordt in verschillende uitvoeringen aangeboden die optisch en technisch lichtjes<br />

verschillen. De toestellen worden echter over het algemeen nagenoeg op dezelfde<br />

manier gehanteerd en bediend.<br />

D DOOR – schuifdeur voor VIBA 25<br />

V VARIO - variabele frequentie voor VIBA 25<br />

C Clamping - second clamping pressure<br />

2 Editie G 3.2-12


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

Inhoudsopgave<br />

0. Uitvoeringen ......................................................................................... 2<br />

1. Overzichtstekening .............................................................................. 4<br />

1.1 Machine-elementen 4<br />

1.2 Bedienings- en aanduidingselementen 5<br />

2. Algemeen ............................................................................................. 6<br />

3. Voor uw veiligheid ............................................................................... 6<br />

3.1 Gebruikte pictogrammen en symbolen 6<br />

3.2 Reglementair gebruik 6<br />

3.3 Algemene veiligheidsvoorschriften 7<br />

3.4 Veiligheidsrelevante componenten 7<br />

4. Inbedrijfstelling .................................................................................... 8<br />

4.1 Uitpakken en opstellen 8<br />

4.2 Lossen en terug aanbrengen van de transportbeveiliging 8<br />

4.3 Verplaatsen van de machine 9<br />

4.4 Proefdraaien 9<br />

4.5 Manueel ontgrendelen van de deur 9<br />

5. Bedrijf ................................................................................................. 10<br />

5.1 Inschakelen van de machine 10<br />

5.2 Vat erin plaatsen 10<br />

5.3 Mengproces starten 11<br />

5.4 Mengproces beëindigen 11<br />

5.5 Stand-by 11<br />

5.6 In werking zetten van de noodstopfunctie 11<br />

6. Foutopsporing .................................................................................... 12<br />

6.1 Initialisatie 12<br />

6.2 Foutboodschappen 13<br />

7. Onderhoud ......................................................................................... 14<br />

7.1 Controle 14<br />

7.2 Reiniging 14<br />

7.3 Onderhoudsintervallen 14<br />

8. Aanhangsel ........................................................................................ 15<br />

8.1 Technische gegevens 15<br />

8.2 Garantie 15<br />

8.3 Recycling en verwijdering 16<br />

8.4 CE-verklaring van overeenstemming 16<br />

8.5 Onderhoudslogboek 17<br />

Editie G 3.2-12 3


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

1. Overzichtstekening<br />

1.1 Machine-elementen<br />

4<br />

9<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Machine-elementen<br />

1. Mengtafel 6. Deur<br />

2. Manuele ontgrendeling van de deur 7. Laadplank<br />

3. Spanplateau 8. Transportwieltjes<br />

4. Hoofdschakelaar 9. Kenplaatje<br />

5. Bedieningsgedeelte<br />

4 Editie G 3.2-12<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

1.2 Bedienings- en aanduidingselementen<br />

11<br />

10. Bedieningstoetsen<br />

Toets E<br />

OPENEN van de mengeenheid<br />

RESET – standby-modus<br />

STOP – mengproces voortijdig stopzetten<br />

BEVESTIGEN van boodschappen<br />

Toets I Mengtijd I (door de fabriek ingesteld op 1:00 minuten)<br />

Toets II Mengtijd II (door de fabriek ingesteld op 2:00 minuten)<br />

Toets III Mengtijd III (door de fabriek ingesteld op 3:00 minuten)<br />

11. Aanduiding van de 230 V net- en 24 V stuurspanning<br />

12. LCD-display<br />

10<br />

13. NOODSTOP-knop<br />

12<br />

13<br />

Editie G 3.2-12 5


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

2. Algemeen<br />

De Viba is een stationair mengapparaat voor gesloten, dicht sluitende, ronde, hoekige<br />

en ovale vaten van metaal of kunststof. Daarmee kunnen verven, verfconcentraten,<br />

bouw- en industrielakken alsmede pleisters en andere laag viskeuze materialen worden<br />

gemengd.<br />

Het praktische toepassingsgebied strekt zich uit van de verfgroot- en detailhandel, de<br />

verf-, lak- en chemische industrie tot aanverwante gebieden. Deze mengmachine is<br />

bijzonder geschikt als systeemcomponent voor verfdoseersystemen.<br />

Het vat wordt in de machine automatisch gespannen en de inhoud wordt gemengd<br />

m.b.v. een alternerende orbitale schudbeweging door lineaire traagheidskrachten.<br />

De vereiste mengtijd alsook de geschiktheid van de vaten dienen vóór gebruik door<br />

mengproeven te worden bepaald.<br />

Deze handleiding wendt zich tot personen die de machine bedienen.<br />

3. Voor uw veiligheid<br />

De VIBA is ontwikkeld, gefabriceerd en gecontroleerd mits inachtneming van de<br />

fundamentele veiligheidseisen; toch zijn er restrisico’s!<br />

Lees daarom deze handleiding voordat u met de machine werkt.<br />

Bewaar de gebruiksaanwijzing aan de machine binnen handbereik!<br />

3.1 Gebruikte pictogrammen en symbolen<br />

Het symbool “LET OP” betekent gevaar voor lichamelijk letsel van<br />

personen en dient zeker in acht te worden genomen.<br />

Het symbool “Stop” duidt situaties aan waar met materiële schade<br />

aan de machine moet rekening worden gehouden.<br />

Het symbool “gevaar stroomspanning” kenmerkt componenten<br />

waar er spanning op staat en waardoor bijgevolg personen in gevaar<br />

kunnen worden gebracht.<br />

Passages in de tekst van deze handleiding die belangrijk zijn voor het bedrijf<br />

en de veiligheid, zijn in vetjes gedrukt.<br />

3.2 Reglementair gebruik<br />

De machine mag niet anders dan op de manier beschreven in deze handleiding worden<br />

gebruikt. Onder niet reglementair gebruik vallen in het bijzonder:<br />

Gebruik van de machine met defecte of ontbrekende onderdelen.<br />

Het overbruggen of buiten functie zetten van veiligheidsinrichtingen.<br />

Het gebruik van de machine in zones met potentieel explosieve atmosfeer.<br />

Het gebruik en installeren van andere dan originele wisselstukken.<br />

Een te lange mengtijd die het mengvat kan doen barsten.<br />

De gevolgen van niet-reglementair gebruik kunnen lichamelijk<br />

letsels van de gebruiker of derden alsmede materiële schade aan<br />

het toestel of het te mengen goed zijn.<br />

6 Editie G 3.2-12


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

3.3 Algemene veiligheidsvoorschriften<br />

Bij het opstellen van de machine dienen de geldende elektrische voorschriften alsmede<br />

de aanvullende instructies in deze handleiding in acht te worden genomen. Opstelling en<br />

ingebruikneming zijn voorbehouden aan een vakman die ervoor opgeleid is.<br />

De machine mag enkel door personen worden bediend die vertrouwd zijn met de<br />

werking van de machine en met de geldende voorschriften qua werkveiligheid en<br />

ongevallenpreventie.<br />

Vóór werkbegin controleren of de machine zich in een behoorlijke<br />

staat bevindt en of alle componenten naar behoren werken. De<br />

machine niet in gebruik nemen als onderdelen defect zijn of<br />

ontbreken.<br />

Onderhouds- en herstelwerkzaamheden mogen enkel door gekwalificeerd vakpersoneel<br />

worden uitgevoerd. Vóór onderhouds- en herstelwerkzaamheden steeds de<br />

stroomtoevoer naar de machine onderbreken door de netstekker uit het stopcontact te<br />

trekken. Gebruik enkel originele wisselstukken.<br />

Bij niet-gebruik de machine sluiten en met de hoofdschakelaar uitschakelen;<br />

blessurerisico door uitstekende onderdelen.<br />

3.4 Veiligheidsrelevante componenten<br />

Gesloten huis<br />

Het huis dat alleen met gereedschappen kan worden geopend is een vaste scheidende<br />

bescherminrichting.<br />

Machinedeur met vergrendeling<br />

De deur is een vergrendelende scheidende bescherminrichting met arrêt. Als de deur<br />

geopend is kan de machine niet worden gestart. De deur wordt pas ontgrendeld als het<br />

mengproces beëindigd en het mengvat ontspannen is.<br />

NOODSTOP-knop<br />

In geval van nood zorgt de noodstopfunctie:<br />

voor een veilige onderbreking van de stuurspanningstoevoer en bijgevolg voor de<br />

stilstand van de machine<br />

indien nodig voor het stopzetten van de draaiende machine.<br />

Editie G 3.2-12 7


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

4. Inbedrijfstelling<br />

4.1 Uitpakken en opstellen<br />

De VIBA wordt geleverd op een houten pallet in een herbruikbare kartonnen verpakking.<br />

Gelieve de verpakking onmiddellijk bij levering en het toestel bij het uitpakken op<br />

eventueel zichtbare uitwendige beschadigingen te controleren. Bewaar alle stukken van<br />

de originele verpakking voor een eventueel nodige terugzending.<br />

De machine met een gepast hefgerei afnemen van de pallet en op een vaste effen<br />

ondergrond plaatsen. De laadplank en de deurgreep aanbrengen d.m.v. het bijgaande<br />

bevestigingsmateriaal.<br />

Door de opstelling op 3 voeten is een fijnafstelling van de machine doorgaans<br />

overbodig. Indien nodig, kunnen echter grotere oneffenheden van de vloer worden<br />

geëgaliseerd d.m.v. de in de hoogte verstelbare voeten van de machine.<br />

4.2 Lossen en terug aanbrengen van de<br />

transportbeveiliging<br />

Over de mengeenheid is een sjorriem gespannen teneinde deze eenheid tijdens het<br />

transport vast te zetten en zodoende te beschermen tegen transportschade. Deze<br />

sjorriem dient te worden verwijderd voordat u de machine in gebruik neemt:<br />

Om de riem te lossen trekt u de schuif en zwenkt u de<br />

hefboom met ca. 180° tot tegen de eindaanslag. LET<br />

OP! De voorspankracht wordt ineens gelost.<br />

8 Editie G 3.2-12<br />

De sjorriem is vastgehaakt<br />

aan de bevestigingspun-ten<br />

in de machine.<br />

De sjorriem dient bij elk transport van de machine terug te worden<br />

aangebracht; anders kan de los slingerende mengeenheid leiden tot VERNIETIGING<br />

van de machine. Bewaar daarom de sjorriem voor later gebruik:<br />

Het uiteinde van de riem de<br />

as in steken en doorha-len<br />

tot de riem strak komt.<br />

Riem met de hefboom<br />

spannen tot de mengeenheid<br />

de onderste<br />

aanslag bereikt.<br />

Hefboom naar de<br />

sluitpositie draaien tot de<br />

schuif vastklikt.<br />

Transportbeveiliging


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

4.3 Verplaatsen van de machine<br />

De VIBA is aan de voorkant van het huis voorzien van twee transportwieltjes. Deze<br />

transportwieltjes maken het verplaatsen van de machine over korte afstanden op een<br />

ergonomische manier mogelijk.<br />

4.4 Proefdraaien<br />

De deur moet worden geopend om de machine tijdens het<br />

transport veilig vast te kunnen pakken!<br />

Bij ingebruikneming of na onderhouds- en herstelwerkzaamheden eerst de machine met<br />

een leeg mengvat laten proefdraaien om te controleren of de machine naar behoren<br />

werkt.<br />

Laat de machine niet draaien op de verzendingspallet of op een andere ongeschikte<br />

ondergrond.<br />

4.5 Manueel ontgrendelen van de deur<br />

De machine is voorzien van een veiligheidsarrêt voor een automatische vergrendeling<br />

van de deur na het starten van het mengproces of als de machine uitgeschakeld is.<br />

Voor servicedoeleinden kan de deur als volgt manueel worden geopend:<br />

Kunststofdop aan de deurvergrendeling (2) verwijderen.<br />

De actuator met een schroevendraaier of iets gelijkaardigs indrukken.<br />

Deur openen.<br />

De machine nooit gebruiken als de veiligheidsinrichtingen defect<br />

of veranderd zijn.<br />

Editie G 3.2-12 9


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

5. Bedrijf<br />

5.1 Inschakelen van de machine<br />

Machine wordt ingeschakeld via de hoofdschakelaar (4).<br />

Aan het einde van een automatische initialisatie verschijnt READY op het display.<br />

Tijdens de initialisatie vastgestelde fouten worden op het display in klare taal<br />

aangegeven. InitialisBeschrijving in 6.1 Initialisatie.<br />

5.2 Vat erin plaatsen<br />

Deur openen, eventueel “standby-modus” resetten door op de toets E te drukken.<br />

De mengeenheid aan de hoogte van het vat aanpassen; te dien einde drukt u op de<br />

toets E om de mengeenheid meer open te zetten.<br />

Neem het toegestane gewicht en de afmetingen van het mengvat in acht; overbelast de<br />

machine niet.<br />

Borg het hengsel van het vat d.m.v. een elastiek of plakband en plaats het<br />

mengvat centraal op de mengtafel.<br />

Meerdere identieke vaten kunnen ook tegelijkertijd worden gemengd; daarbij dient u<br />

erop te letten dat de vaten symmetrisch op de mengtafel staan.<br />

Vaten steeds centraal plaatsen<br />

Vaten niet stapelen<br />

Bij gebruik van grotere mengvaten is het aan te bevelen<br />

bijkomend een vulschijf van schuimstof het deksel in te plaatsen.<br />

Daardoor vermindert het membraaneffect van het deksel en draait<br />

de machine zachter.<br />

10 Editie G 3.2-12<br />

<strong>Collomix</strong> Shaker init<br />

Version X.XX<br />

<br />

d=55<br />

c 80 / 25 / 160<br />

<br />

<strong>Collomix</strong> Shaker init<br />

000011 cycles<br />

<br />

Ready<br />

1:00 2:00 3:00<br />

Vulschijf


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

5.3 Mengproces starten<br />

Het mengproces kan alleen bij gesloten deur worden gestart.<br />

Mengproces starten door op één van de tijdkeuzetoetsen I tot III te drukken. De<br />

overeenkomstige mengtijden worden aangeduid op het LCD display boven het veld met<br />

de toetsen.<br />

Het mengvat wordt in de mengeenheid vastgespannen en het mengproces begint.<br />

De resterende mengtijd wordt tijdens het mengproces aangeduid op het display.<br />

5.4 Mengproces beëindigen<br />

Na afloop van de gekozen tijd wordt het mengproces automatisch stopgezet. De<br />

mengeenheid gaat open; u kan dan de deur openen en het vat ontnemen.<br />

Voor het einde van de mengtijd kan het mengproces voortijdig worden beëindigd door<br />

op de toets E te drukken.<br />

5.5 Stand-by<br />

Na ca. 60 minuten zonder actie door de gebruiker schakelt de VIBA automatisch over<br />

naar de standby-modus; de deur is vergrendeld.<br />

De standby-modus wordt teruggezet door op de TOETS E te drukken, de deur kan<br />

worden geopend.<br />

5.6 In werking zetten van de noodstopfunctie<br />

U kan de machine bij een gevaarlijke situatie uitschakelen door op de noodstop-knop te<br />

drukken.<br />

Na het uitschakelen loopt de mengeenheid uit en blijft in de bereikte positie staan.<br />

De noodstop-knop moet met de hand terug worden gezet; te dien einde draait u het<br />

rode bedieningselement met de wijzers van de klok mee<br />

Na het terugzetten van de noodstop-knop dient u de boodschap op het display door<br />

drukken van de toets E te wissen.<br />

De mengeenheid wordt automatisch ontspannen; u kan dan de deur openen en het vat<br />

ontnemen.<br />

De noodstop-knop scheidt de machine niet van de netspanning !<br />

Bij onderhouds- en herstelwerkzaamheden de machine dus altijd<br />

van het stroomnet scheiden door de netstekker uit het<br />

stopcontact te trekken !<br />

Ready<br />

1:00 2:00 3:00<br />

Editie G 3.2-12 11<br />

<br />

<br />

Mixing t = 1.00<br />

clamping Pot clampt<br />

<br />

Mixing t = 0.59<br />

mixing<br />

t = 0.00 <br />

<br />

Mixing t = 0.00<br />

wait disclamping<br />

<br />

Ready<br />

1:00 2:00 3:00<br />

E 000 Stand-by<br />

> press "E" to quit<br />

<br />

<br />

Ready<br />

1:00 2:00 3:00<br />

E 020 Emergency stop<br />

> unlock switch<br />

<br />

<br />

Ready<br />

1:00 2:00 3:00


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

6. Foutopsporing<br />

Aan de hand van de foutopsporingstabellen van dit hoofdstuk kunt u nagaan of u de fout zelf kan verhelpen of of u naar de<br />

klantendienst moet bellen.<br />

6.1 Initialisatie<br />

Voordat u de klantendienst opbelt noteert u best het serienummer van de machine, de foutcode<br />

aangeduid op het display alsmede de staat van de LEDs op het bedieningsgedeelte. U vindt de<br />

serienummer van de machine terug op het kenplaatje (9) van de machine.<br />

Na het inschakelen van de machine wordt een ingebouwde test uitgevoerd. Tijdens deze initialisatie kunnen de hieronder<br />

vermelde boodschappen worden aangeduid. De maatregelen op grijze achtergrond mogen alleen door gekwalificeerd en<br />

overeenkomstig opgeleid personeel worden uitgevoerd.<br />

Signalisatie LED Aanduiding op het display Maatregelen<br />

230 V<br />

Spanningstoevoer controleren<br />

24 V<br />

Geen aanduiding <br />

<br />

230 V zekering controleren<br />

Stekker / kabel besturingsprintplaat controleren<br />

230 V<br />

24 V<br />

Geen aanduiding<br />

230 V Ready<br />

24 V 1:00 2:20 3:00<br />

230 V<br />

door open<br />

24 V > close door<br />

12 Editie G 3.2-12<br />

Stekker / kabel displayprintplaat controleren<br />

Display defect<br />

Besturingsprintplaat defect<br />

Stekker voor toetsenbord verkeerd ingestoken (geen functie<br />

van de toetsen)<br />

24 V zekering controleren<br />

Stekker / kabel transfo controleren<br />

Transfo defect<br />

230 V<br />

Deur sluiten<br />

door switch fault<br />

Deurvergrendeling controleren<br />

24 V > Call Service<br />

Stekker / kabel deurvergrendeling controleren<br />

230 V<br />

clamp motor fault<br />

24 V > Call Service<br />

230 V<br />

clamp belt fault<br />

24 V > Call Service<br />

230 V only high clamp<br />

24 V > Call Service<br />

Spanmotor controleren<br />

Stekker / kabel spanmotor controleren<br />

Besturingsprintplaat defect<br />

Spanriem controleren<br />

Schroefdraadspillen zitten vast<br />

Spanmotor / kabel - stekker controleren<br />

Encoder controleren<br />

Stekker / kabel encoder controleren<br />

Alle onderhouds- en servicewerkzaamheden mogen alleen door<br />

gekwalificeerd, bevoegd en overeenkomstig opgeleid personeel worden<br />

uitgevoerd. Dit geldt vooral voor maatregelen waarbij het huis van de<br />

machine moet worden geopend.


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

6.2 Foutboodschappen<br />

De volgende tabel geeft een overzicht van de mogelijke fouten en maatregelen om de fouten te verhelpen. De maatregelen<br />

op grijze achtergrond mogen alleen door gekwalificeerd en overeenkomstig opgeleid personeel worden uitgevoerd.<br />

Fout Vertaling Toestand van de machine Maatregelen<br />

E000 Stand-by mode Wachttoestand Machine bevindt zich in<br />

de wachttoestand<br />

E010 door open Deur geopend Deur staat open Deur sluiten<br />

Deur gesloten lichtdiode<br />

24 V brandt niet<br />

Deur gesloten lichtdiode<br />

24 V brandt<br />

E020 emergency stop Noodstop ingedrukt NOODSTOP-knop<br />

ingedrukt<br />

E025 door not looked Deur niet<br />

vergrendeld<br />

E040 max. open Maximale opening<br />

van de mengeenheid<br />

bereikt<br />

NOODSTOP-knop niet<br />

ingedrukt<br />

Deur manueel<br />

ontgrendeld<br />

Deur niet manueel<br />

ontgrendeld<br />

Mengeenheid helemaal<br />

geopend<br />

Mengeenheid niet<br />

helemaal geopend<br />

Op de toets E drukken om de wachttoestand te<br />

beëindigen<br />

Zekering voor 24 V controleren<br />

24 V stroomkring controleren<br />

Transformator controleren<br />

Deurvergrendeling controleren<br />

Kabel / stekker naar de deurvergrendeling<br />

controleren<br />

NOODSTOP-knop ontgrendelen<br />

Schakelelement NOODSTOP-knop controleren<br />

Kabel / stekker naar de noodstop controleren<br />

Deur manueel vergrendelen<br />

Deurvergrendeling controleren<br />

Kabel / stekker naar de deurvergrendeling<br />

controleren<br />

maximale hoogte van het vat 400 mm in acht<br />

nemen<br />

Controleren of de schroefdraadspillen<br />

gemakkelijk draaien; indien nodig reinigen en<br />

vetten<br />

E050 defect pot Vat defect Vat defect Vat niet stabiel genoeg<br />

E130 door switch fault Fout deurvergrendeling<br />

E140 only high clamp* Enkel hoge spandruk<br />

beschikbaar<br />

Spandruk controleren, indien nodig bijregelen<br />

Machine start niet Deurvergrendeling controleren<br />

Kabel / stekker naar de deurvergrendeling<br />

controleren<br />

Machine spant alleen met<br />

hoge spandruk<br />

Encoder controleren<br />

Schakelafstand van de encoder controleren<br />

Kabel / stekker naar de spanmotor controleren<br />

E150 clamp motor fault Fout spanmotor Machine spant niet Spanmotor controleren<br />

Kabel / stekker naar de spanmotor controleren<br />

E150 clamp belt fault Fout tandriem Machine spant niet Tandriem controleren<br />

*alleen bij VIBA 25 / VIBA 25 VARIO<br />

Editie G 3.2-12 13


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

7. Onderhoud<br />

Een regelmatige controle, reiniging en onderhoud van de machine zijn nodig om te<br />

verzekeren dat de machine continu in staat is haar functie te vervullen.<br />

7.1 Controle<br />

De werking van alle componenten van de machine die belangrijk zijn voor de veiligheid<br />

vóór werkbegin controleren. Defecte of beschadigde onderdelen dienen door bevoegd<br />

personeel vóór werkbegin te worden vervangen.<br />

7.2 Reiniging<br />

Verwijder ontsnapt menggoed onmiddellijk uit het binnenste van de machine. Gebruik<br />

daarvoor een vod of een plamuurmes. Let er goed op dat geen aansluitkabels of<br />

sensoren worden beschadigd.<br />

Vervuilde schroefdraadspillen kunnen met een doek of een draadborstel worden<br />

gereinigd. De schroefdraadspillen moeten na de reiniging opnieuw met MOBILUX EP 2<br />

worden gesmeerd.<br />

De machine nooit met een hogedrukreiniger of iets dergelijks<br />

reinigen. Daardoor wordt de vetsmering van de kogellagers<br />

uitgewassen zodat deze droog lopen. Droog gelopen kogellagers<br />

dienen onmiddellijk te worden vervangen !<br />

7.3 Onderhoudsintervallen<br />

Onderhoud en herstelling van de machine zijn voorbehouden aan gekwalificeerd<br />

personeel. De omvang van de onderhoudswerkzaamheden is beschreven in het<br />

onderhoudsschema van deze machine.<br />

De frequentie van onderhoudswerkzaamheden is afhankelijk van de bedrijfsduur en de<br />

gemiddelde belading van de machine. Als aanwijzing voor de frequentie van de<br />

onderhoudsbeurten geldt de onderstaande tabel.<br />

Gemiddelde<br />

belading<br />

Aantal cycli<br />

12 kg 10000<br />

20 kg 5000<br />

30 kg 1000<br />

Het aantal reeds uitgevoerde cycli wordt aangeduid op het display na het inschakelen<br />

van de machine en dient als aanwijzing of de machine al dan niet aan de volgende<br />

onderhoudsbeurt toe is. Is het boven vermelde aantal cycli bereikt, dient er voor een<br />

onderhoudsbeurt te worden gezorgd.<br />

De aanbevolen onderhoudswerkzaamheden vindt u terug in aanhangsel 8.5<br />

onderhoudslogboek. Noteer daar alle onderhoudswerkzaamheden aan de machine;<br />

daardoor bewaart u het overzicht van de reeds uitgevoerde en nog uit te voeren<br />

onderhoudstaken.<br />

Alle onderhouds- en servicetaken mogen alleen door<br />

gekwalificeerd, bevoegd en overeenkomstig opgeleid personeel<br />

worden uitgevoerd. Dit geldt vooral voor maatregelen waarbij het<br />

huis van de machine moet worden geopend.<br />

14 Editie G 3.2-12<br />

<strong>Collomix</strong> Shaker init<br />

000011 cycles


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

8. Aanhangsel<br />

8.1 Technische gegevens<br />

VIBA POS VIBA PRO VIBA PRO V<br />

Netspanning: L1, N, PE; 230 volt / 50 Hz<br />

Nominaal vermogen: 0,9 kW 0,9 kW 1,1 kW<br />

Frequentie: 50 Hz<br />

Zekering: 10 amp.<br />

Toerental mengeenheid: 700 t/min 700 t/min 700 t/min*<br />

Geluidsemissie: < 65 dB (A) gemeten volgens DIN 45.635<br />

maximumgewicht van de vaten tot 25 kg tot 40 kg tot 40 kg<br />

maximumhoogte van de vaten: 70 - 300 mm 40 - 400 mm 40 - 400 mm<br />

max. ondervlak van de vaten 370 x 330 mm 370 x 330 mm 370 x 330 mm<br />

Gewicht van de machine 148 kg 156 kg 158 kg<br />

Afmetingen<br />

(breedte x diepte x hoogte):<br />

*variabel, afhankelijk van het gewicht van het vat<br />

8.2 Garantie<br />

710 x 560 x<br />

1205 mm<br />

710 x 560 x<br />

1205 mm<br />

710 x 560 x<br />

1205 mm<br />

In het kader van de leveringsvoorwaarden geeft de fabrikant 12 maanden garantie, bij<br />

éénploegdienst vanaf de inwerkingstelling van de machine. Onder deze garantie vallen<br />

alle gebreken die zich voordoen als gevolg van materiaal- of fabricagefouten. Gelieve bij<br />

gebruikmaking van uw recht op garantie een bewijs van aflevering of van<br />

inwerkingstelling bij te voegen.<br />

Gebeurlijke garantiewerkzaamheden mogen enkel worden uitgevoerd door<br />

overeenkomstig geschoolde servicetechnici respectief door derden enkel na uitdrukkelijke<br />

toestemming door <strong>Collomix</strong>. Herstellingen door niet geautoriseerde personen kunnen<br />

het verval van de garantie tot gevolg hebben.<br />

Gebrekkige onderdelen of machines dienen franco aan ons adres te worden opgestuurd.<br />

<strong>Collomix</strong> behoudt zich voor te beslissen of onderdelen al dan niet gratis worden<br />

geleverd. De onder garantie vallende onderdelen incl. werkuren worden gratis<br />

vervangen. Indien garantieprestaties buitenshuis moeten worden geleverd, vallen<br />

reisuren, reiskosten en eventuele overnachtingskosten niet onder de garantievergoeding.<br />

Verder gaande aanspraken, in het bijzonder conclusies tot schadevergoeding inclusief<br />

winstderving of andere financiële nadelen van de klant zijn uitgesloten.<br />

Garantieclaims en het aansprakelijk stellen van de fabrikant zijn uitgesloten in geval van<br />

lichamelijk letsel en materiële schade die te wijten is aan één of meerdere van de<br />

volgende oorzaken:<br />

Niet-reglementair gebruik van de machine conform de handleiding<br />

Niet-naleving van de instructies in de handleiding aangaande het opstellen, in<br />

werking stellen, gebruik en onderhoud van de machine<br />

Storingen of schade door buitengewone verontreinigingen of onvoldoende reiniging,<br />

in het bijzonder door lekkages of gebroken vaten<br />

Gebruik van de machine als veiligheids- en bescherminrichting defect zijn<br />

Eigenmachtige veranderingen aan de constructie van de machine.<br />

Onvoldoende controle van machineonderdelen die onderhevig zijn aan slijtage.<br />

Ondeskundig uitgevoerde herstellingen of gebruik van andere dan originele<br />

wisselstukken<br />

Schade veroorzaakt door vreemde lichamen en door overmacht.<br />

Tot de technische vooruitgang dienende wijzigingen behouden wij ons voor.<br />

Editie G 3.2-12 15


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

8.3 Recycling en verwijdering<br />

De transportverpakking bestaat uit recycleerbaar materiaal; gelieve dit materiaal<br />

overeenkomstig te verwijderen.<br />

Aan het einde van de gebruiksduur dient de machine naar behoren te worden verwijderd<br />

zodat de gebruikte grondstoffen worden gerecycleerd. Voor inlichtingen aangaande de<br />

verwijdering gelieve zich rechtstreeks aan de fabrikant te wenden.<br />

8.4 CE-verklaring van overeenstemming<br />

Wij verklaren in enige verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de<br />

volgende normen of normatieve producten:<br />

DIN EN ISO 12100-1, DIN EN ISO EN 12100-2, DIN EN ISO 954-1, DIN EN ISO 14121-<br />

1, DIN EN 55011, DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-4-2, DIN EN 61000-4-3, DIN EN<br />

61000-4-4, DIN EN 61000-4-5<br />

conform de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/ EWG, 2004/108/CE, 2006/42/CE.<br />

Technisch dossier bij: <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH, Abt. Technische<br />

Entwicklung, Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany<br />

Gaimersheim, 29.12.2009<br />

Alexander Essing<br />

Zaakvoerder<br />

Fabrikant:<br />

<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

Daimlerstr. 9, D-85080 Gaimersheim<br />

Bondsrepubliek Duitsland<br />

Tel.: ++49 (0)8458 32 98 - 0<br />

Fax: ++49 (0)8458 32 98 30<br />

Deze verklaring van overeenstemming vervalt als aan de<br />

machine wijzigingen of modificaties worden aangebracht die<br />

door de fabrikant niet zijn goedgekeurd.<br />

16 Editie G 3.2-12


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

8.5 Onderhoudslogboek<br />

Noteer hier alle onderhoudswerkzaamheden aan de machine; daardoor bewaart u het overzicht van de reeds uitgevoerde<br />

en nog uit te voeren onderhoudstaken.<br />

Datum<br />

Meterstand<br />

cycli<br />

Machine reinigen<br />

Machine binnen en buiten reinigen<br />

Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />

Machine doorsmeren<br />

Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />

Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />

Datum<br />

Meterstand<br />

cycli<br />

Machine reinigen<br />

Machine binnen en buiten reinigen<br />

Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />

Machine doorsmeren<br />

Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />

Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />

Datum<br />

Meterstand<br />

cycli<br />

Machine reinigen<br />

Machine binnen en buiten reinigen<br />

Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />

Machine doorsmeren<br />

Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />

Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />

Datum<br />

Meterstand<br />

cycli<br />

Machine reinigen<br />

Machine binnen en buiten reinigen<br />

Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />

Machine doorsmeren<br />

Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />

Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />

Datum<br />

Meterstand<br />

cycli<br />

Machine reinigen<br />

Machine binnen en buiten reinigen<br />

Verfresten met een staalborstel van de spil verwijderen<br />

Machine doorsmeren<br />

Lager van de krukas smeren (MOLIKOTE BR2+)<br />

Schroefdraadspil smeren (MOBILUX EP 2)<br />

Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />

Slijtstukken controleren<br />

Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />

Lager van de krukas<br />

Spillager<br />

Andere werkzaamheden<br />

bij cycli<br />

Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />

Slijtstukken controleren<br />

Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />

Lager van de krukas<br />

Spillager<br />

Andere werkzaamheden<br />

bij cycli<br />

Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />

Slijtstukken controleren<br />

Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />

Lager van de krukas<br />

Spillager<br />

Andere werkzaamheden<br />

bij cycli<br />

Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />

Slijtstukken controleren<br />

Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />

Lager van de krukas<br />

Spillager<br />

Andere werkzaamheden<br />

bij cycli<br />

Naam Volgende onderhoudsbeurt<br />

Slijtstukken controleren<br />

Aandrijfriem en tandriem spanmotor<br />

Lager van de krukas<br />

Spillager<br />

Andere werkzaamheden<br />

bij cycli<br />

Editie G 3.2-12 17


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

18 Editie G 3.2-12


<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH Shaker VIBA POS & VIBA PRO<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

Editie G 3.2-12 19


Shaker VIBA POS & VIBA PRO <strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

D-85080 Gaimersheim<br />

<strong>Collomix</strong> Rühr- und Mischgeräte GmbH<br />

Daimlerstr. 9, D-85080 Gaimersheim<br />

Bondsrepubliek Duitsland<br />

Tel.: ++49 (0)8458 32 98 - 0<br />

Fax: ++49 (0)8458 32 98 30<br />

www.collomix.de<br />

20 Editie G 3.2-12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!