01.09.2013 Views

MCZ Philo.pdf - Fero

MCZ Philo.pdf - Fero

MCZ Philo.pdf - Fero

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NL<br />

INSTRUCTIE- EN<br />

INSTALLATIEBOEKJE<br />

8901144700


<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy.<br />

11<br />

EN 14785 - 2006<br />

Art. 15a B-VG / BImSchV / VKF AEAI<br />

Regensburger und Münchener BStV erfüllt.<br />

PHILO COMFORT-AIR<br />

Potenza nominale:<br />

Puissance nominale:<br />

Max 9,0 kW<br />

Heizleistung:<br />

Nominaal vermogen:<br />

Emissione CO (al 13% O2):<br />

Min 3,2 kW<br />

Emissions CO (Bez.13% O2):<br />

P max 0,012%<br />

Mittlere CO- Emission (Bez.13% O2):<br />

CO-emissie (bij 13% O2):<br />

Rendimento :<br />

P min 0,042%<br />

Rendement :<br />

P max 87,8%<br />

Energieeffizenz:<br />

Rendement:<br />

Temperatura fumi:<br />

P min 93,6%<br />

Température des fumées:<br />

Mittlere Abgastemperatur:<br />

Temperatuur rook:<br />

Particolato:<br />

170°C<br />

Poussieres:<br />

28 mg/Nm3 (13% O2)<br />

Stäub:<br />

Stofdeeltjes:<br />

Assorbimento elettrico massimo:<br />

19 mg/MJ<br />

Puissance absorbée max.:<br />

420 W<br />

Max. Elektrische Nennleistung:<br />

Maximum stroomverbruik:<br />

Tensione di funzinonamento:<br />

(Med. 80 W)<br />

Tension d'alimentation:<br />

Betriebspannung:<br />

Werkingsspanning:<br />

Distanze di sicurezza (retro):<br />

230 V - 50 Hz.<br />

Distances de sécurité (postérieures):<br />

Sicherheitsabstände (Hinten):<br />

Veiligheidsafstand (achteraan):<br />

Distanze di sicurezza (lato):<br />

20 mm<br />

Distances de sécurité (laterales):<br />

Sicherheitsabstände (Seitlich):<br />

Veiligheidsafstand (zijdelings):<br />

200 mm<br />

Prodotto conforme all'installazione in canna multipla. Produit conforme à<br />

l'installation dans un conduit multiple. Gerät ist für eine Mehrfachbelegung<br />

des Schornsteins geeignet.Product conform de installatie in een multirookkanaal.<br />

Utilizzare solo con combustibile adatto. A utiliser seulement avec un<br />

combustible conforme. Nur zugelassennen Brennstoff verwenden.Gebruik<br />

enkel gepaste pellets.<br />

Leggere e seguire le istruzioni! Lire et suivre les<br />

instructions! Bedienungsanleitung lesen und<br />

beachten! Lees en respecteer de aanwijzingen!<br />

Made in Italy<br />

COD: 8901116300


PELLETKACHEL Index<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 3<br />

INLEIDING ............................................................................................................................................ 5<br />

1. WAARSCHUWINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN ........................................................................ 6<br />

1.1. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID ...................................................................................... 6<br />

1.2. OPERATIONELE WAARSCHUWINGEN ............................................................................................... 7<br />

1.3. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN<br />

OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC ................................................................. 8<br />

1.4. GARANTIEVOORWAARDEN .............................................................................................................. 9<br />

1.4.1. Beperkingen ............................................................................................................................ 9<br />

1.4.2. Uitsluitingen ............................................................................................................................. 9<br />

2. THEORETISCHE BASISKENNIS VOOR DE INSTALLATIE ................................................................. 11<br />

2.1. DE PELLET ................................................................................................................................... 11<br />

2.2. AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ......................................................................................... 12<br />

2.3. WERKOMGEVING .......................................................................................................................... 12<br />

2.4. AANSLUITING OP DE LUCHTINLAATOPENING ................................................................................. 13<br />

2.5. AANSLUITING OP DE ROOKAFVOERPIJP ......................................................................................... 14<br />

2.6. AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL ............................................................................................. 16<br />

2.7. AANSLUITING OP EEN BUITENKANAAL MET GEÏSOLEERDE PIJP OF DUBBELE WAND ........................ 16<br />

2.8. AANSLUITING ROOKKANAAL ......................................................................................................... 16<br />

2.9. STORINGEN DOOR EEN SLECHTE TREK VAN HET ROOKKANAAL ...................................................... 17<br />

3. INSTALLATIE EN MONTAGE ............................................................................................................ 18<br />

3.1. TEKENINGEN en TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ............................................................................. 18<br />

3.1.1. Afmetingen PHILO COMFORT AIR ............................................................................................ 18<br />

3.1.2. Technische eigenschappen ...................................................................................................... 19<br />

3.2. VOORBEREIDEN EN UITPAKKEN .................................................................................................... 20<br />

3.3. AANSLUITING ROOKAFVOERBUIS .................................................................................................. 22<br />

3.4. AANSLUITING WARMELUCHTLEIDINGEN ........................................................................................ 23<br />

3.5. MONTAGE VAN DE BEKLEDING ...................................................................................................... 25<br />

3.5.1. Montage van de voorpanelen en roosters ................................................................................. 25<br />

3.5.2. Montage van het deksel .......................................................................................................... 26<br />

3.6. MONTAGE LUCHTFILTER ............................................................................................................... 28<br />

3.7. DEUR OPENEN/SLUITEN ............................................................................................................... 28<br />

3.8. ELEKTRISCHE AANSLUITING ......................................................................................................... 28<br />

4. WERKING ........................................................................................................................................ 29<br />

4.1. WAARSCHUWINGEN VOORDAT U DE KACHEL AANMAAKT ............................................................... 29<br />

4.2. CONTROLE VOORDAT U DE KACHEL AANMAAKT ............................................................................. 30<br />

4.3. PELLETLADING ............................................................................................................................. 30<br />

4.4. LCD AFSTANDSBEDIENING ............................................................................................................ 30<br />

4.4.1. Algemene kenmerken van de LCD afstandsbediening ................................................................ 30<br />

4.4.2. Toetsenbord LCD afstandsbediening ........................................................................................ 31<br />

4.4.3. Display van de afstandsbediening ............................................................................................ 32<br />

4.4.4. Type en vervanging van de batterijen ...................................................................................... 33<br />

4.5. NOODPANEEL ............................................................................................................................... 34<br />

4.6. AFSTELLINGEN TE VERRICHTEN VOOR DE EERSTE INBEDRIJFSTELLING .......................................... 35<br />

4.6.1. Datum- en uurregeling ............................................................................................................ 35<br />

4.6.2. Instelling van de meeteenheid van de temperatuur ................................................................... 35<br />

4.7. DE KACHEL VOOR HET EERST AANMAKEN ...................................................................................... 35<br />

4.7.1. Aanmaken/uitzetten met de afstandsbediening ............................................................................ 35<br />

4.7.2. Opmerking over de eerste ontsteking van de kachel .................................................................. 36<br />

4.7.3. Aanmaken/uitzetten vanaf het noodpaneel ............................................................................... 36<br />

4.8. WERKWIJZEN ............................................................................................................................... 37<br />

4.8.1. Handmatig en automatisch ...................................................................................................... 37<br />

Index Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Index<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 4<br />

4.8.1.1. Overgang van handmatig op automatisch .......................................................................... 37<br />

4.8.2. De handmatige stand ............................................................................................................. 37<br />

4.8.3. Automatische stand ................................................................................................................ 38<br />

4.8.3.1. Overgang van automatisch naar handmatig ....................................................................... 39<br />

4.8.4. Automatische stand met ECO-STOP ......................................................................................... 39<br />

4.8.4.1. De ECO-STOP functie inschakelen/uitschakelen .................................................................. 39<br />

4.9. DE HETELUCHT VENTILATIE ......................................................................................................... 40<br />

4.9.1. Menu's doorlopen ................................................................................................................... 40<br />

4.9.2. Uitvoering COMFORT AIR ........................................................................................................ 40<br />

4.10. SLEEP-FUNCTIE ......................................................................................................................... 41<br />

4.11. DE CHRONO-FUNCTIE ............................................................................................................... 41<br />

4.11.1. Huidige dag en klok............................................................................................................. 41<br />

4.11.2. CHRONO-functie inschakelen en een programma kiezen. ........................................................ 42<br />

4.11.3. De CHRONO-functie uitschakelen. ........................................................................................ 44<br />

4.12. VOORINGESTELDE WEEK- EN DAGPROGRAMMA'S ....................................................................... 44<br />

4.12.1. Weekprogramma's .............................................................................................................. 44<br />

4.12.2. Dagprogramma's................................................................................................................. 46<br />

4.13. PRAKTISCH VOORBEELD VAN DE INSTELLING VAN EEN WEEK-/DAGPROGRAMMA ......................... 48<br />

4.13.1. Een weekprogramma instellen .............................................................................................. 48<br />

4.13.2. Een dagprogramma instellen ................................................................................................ 48<br />

4.14. DE TOETSENBLOKKERING INSCHAKELEN .................................................................................... 50<br />

4.15. DE AFSTANDSBEDIENING SYNCHRONISEREN .............................................................................. 51<br />

4.16. DE VEILIGHEIDSINRICHTINGEN ................................................................................................. 51<br />

4.17. ALARMMELDINGEN .................................................................................................................... 52<br />

4.18. De alarmtoestand verlaten ......................................................................................................... 54<br />

4.18.1. Mechanische blokkering van de kachel .................................................................................. 54<br />

5. ONDERHOUD EN REINIGING .......................................................................................................... 55<br />

5.1. DAGELIJKE OF WEKELIJKSE SCHOONMAAK DOOR DE GEBRUIKER ................................................... 55<br />

5.1.1. Telkens voordat de kachel wordt aanmaakt ................................................................................. 55<br />

5.1.2. Controle elke 2/3 dagen ............................................................................................................. 55<br />

5.1.3. Reiniging van de ruit .................................................................................................................. 56<br />

5.2 PERIODIEKE REINIGING DOOR DE GESPECIALISEERDE TECHNICUS ................................................... 56<br />

5.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar............................................................................................... 56<br />

5.2.2. Buitenbedrijfstelling (aan het einde van het seizoen) .................................................................... 58<br />

5.3 De interne delen controleren .......................................................................................................... 58<br />

6. STORINGEN / OORZAKEN / OPLOSSINGEN.................................................................................... 59<br />

7. BEDRADINGSSCHEMA'S .................................................................................................................. 61<br />

Index Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


INLEIDING<br />

Geachte klant,<br />

wij willen u bedanken voor uw voorkeur voor producten van <strong>MCZ</strong> met<br />

name voor een kachel uit de lijn Pellet <strong>MCZ</strong>.<br />

Voor een optimale werking van de kachel en om volop te kunnen<br />

genieten van de fantastische sensatie van de warmte die in uw<br />

woonst wordt verspreidt, raden we u aan om dit instructieboekje<br />

zorgvuldig door te nemen alvorens de kachel in gebruik te<br />

nemen.<br />

Nogmaals gefeliciteerd, we herinneren u eraan dat de pelletkachel NIET<br />

MAG worden gebruikt door kinderen die steeds op veiligheidsafstand<br />

dienen te worden gehouden!<br />

Herzieningen van de uitgave<br />

De fabrikant behoudt zich het recht voor om de kenmerken en gegevens<br />

vermeld in deze uitgave op ieder moment te veranderen zonder vooraf te<br />

verwittigen, om zijn eigen producten te verbeteren. Elke volledige of<br />

gedeeltelijke reproductie van deze handleiding zonder voorafgaande<br />

toestemming van de fabrikant is ten strengste verboden.<br />

Hoe deze handleiding bewaren en raadplegen<br />

Draag zorg voor deze handleiding en bewaar ze op een veilige,<br />

makkelijk bereikbare plaats.<br />

In geval van beschadiging of verlies van deze handleiding, vraag een<br />

ander exemplaar aan uw dealer of direct aan de fabrikant. Geef<br />

daarbij de identificatiegegevens van het product door.<br />

Een belangrijke opmerking of een punt dat bijzondere aandacht<br />

vereist, is “vetgedrukt” aangegeven.<br />

“Cursieve tekst” wordt gebruikt ter verwijzing naar de bijbehorende<br />

illustraties of om de gebruiker te doen verwijzen naar andere secties<br />

van de handleiding ter verduidelijking.<br />

SYMBOLEN DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN<br />

GEBRUIKT<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 5<br />

LET OP:<br />

Dit waarschuwingssymbool geeft aan dat de mededeling waar<br />

het betrekking op heeft aandachtig moet worden gelezen en<br />

moet worden begrepen; omdat het niet naleven van de<br />

voorschriften ernstige schade aan de kachel kan veroorzaken<br />

en een gevaar voor de gebruiker kan vormen.<br />

INFORMATIE:<br />

Dit symbool duidt op belangrijke informatie voor een goede<br />

werking van de kachel. Het niet naleven ervan kan resulteren<br />

in beschadiging van de kachel en kan een onbevredigende<br />

werking veroorzaken<br />

WERKVOLGORDE:<br />

Dit symbool geeft een volgorde aan waarmee de knoppen<br />

ingedrukt moeten worden om een menu te openen of om<br />

instellingen te wijzigen.<br />

HANDLEIDING<br />

Dit symbool geeft aan dat deze handleiding of de specifieke<br />

instructies moeten worden geraadpleegd.<br />

Inleiding Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 6<br />

1. WAARSCHUWINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN<br />

1.1. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID<br />

De installatie, de elektrische aansluiting, de<br />

controle van de werking en het onderhoud mogen<br />

uitsluitend door gekwalificeerd of geautoriseerd<br />

personeel worden verricht.<br />

Installeer de kachel volgens de geldige<br />

voorschriften van de plaats, regio of staat.<br />

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door<br />

personen (ook kinderen) met verminderde<br />

fysieke, sensorische of mentale vermogens of<br />

door personen met weinig ervaring en kennis,<br />

tenzij ze op de hoogte zijn of zijn opgeleid voor<br />

gebruik van het apparaat door de persoon die<br />

instaat voor de veiligheid.<br />

Voor het goede gebruik van de kachel en de hiermee<br />

verbonden elektronische apparaten en om ongelukken<br />

te voorkomen, moeten de aanwijzingen in deze<br />

handleiding altijd in acht genomen worden.<br />

Het gebruik, het afstellen en het programmeren moeten<br />

steeds door volwassenen worden verricht. Fouten of<br />

slechte afstellingen kunnen gevaar en/of een<br />

onregelmatige werking veroorzaken.<br />

Alvorens met welke werkzaamheden dan ook te<br />

beginnen, moet de gebruiker, of degene die zich<br />

opmaakt om de kachel te gebruiken, de inhoud van deze<br />

hele handleiding hebben gelezen en begrepen.<br />

De kachel mag uitsluitend worden gebruikt voor het<br />

gebruik waar het voor bestemd is. Ieder ander gebruik<br />

moet als verkeerd en dus gevaarlijk worden beschouwd.<br />

Gebruik de kachel niet als opstapje of om iets op te<br />

leggen.<br />

Gebruik de kachel niet om er kleding op te laten drogen.<br />

Eventuele droogrekken of dergelijke moeten op een<br />

geschikte afstand van de kachel worden gehouden.-<br />

Brandgevaar.<br />

De gebruiker is zelf helemaal verantwoordelijk voor een<br />

verkeerd gebruik van het product en ontheft <strong>MCZ</strong> van<br />

elke vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />

aansprakelijkheid.<br />

Iedere vorm van zelf aan het product sleutelen, of<br />

vervanging van onderdelen zonder autorisatie en met<br />

niet originele onderdelen kan gevaarlijk zijn voor de<br />

veiligheid van de bediener en ontheft <strong>MCZ</strong> van elke<br />

vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />

aansprakelijkheid.<br />

Een groot gedeelte van het oppervlak van de kachel is<br />

erg heet (deur, klink, ruit, rookgasafvoerbuizen, enz).<br />

Let dus op dat u niet zonder geschikte beschermende<br />

kleding of speciale middelen, zoals bijvoorbeeld<br />

hittebestendige handschoenen of inschakelsystemen van<br />

het type "koude hand" met deze delen in aanraking<br />

komt.<br />

Het is verboden de kachel met open deur of met<br />

kapotte ruit te laten werken.<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 7<br />

Raak de stalen behuizing niet aan met vochtige handen,<br />

het is een elektrisch apparaat. Verwijder altijd eerst de<br />

stroomkabel voordat u werkzaamheden aan het toestel<br />

verricht.<br />

Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden te<br />

verrichten, verzekert u zich er eerst van dat u de<br />

stroomvoorziening met de hoofdschakelaar aan de<br />

achterkant ervan uitschakelt, of door de stroomkabel te<br />

verwijderen die hem voedt.<br />

In geval van brand in het rookkanaal, schakel de kachel<br />

uit, koppel hem van het elektriciteitsnet los en maak de<br />

klep nooit open. Vraag vervolgens de bevoegde<br />

autoriteiten onmiddellijk om hulp.<br />

De kachel moet elektrisch op een installatie met een<br />

goed werkende aardleiding zijn aangesloten.<br />

De installatie moet gedimensioneerd zijn in<br />

overeenstemming met het opgegeven elektrische<br />

vermogen van de kachel.<br />

Een verkeerde installatie of slecht onderhoud (niet<br />

volgens de voorschriften van deze handleiding) kunnen<br />

schade aan personen, dieren of voorwerpen<br />

veroorzaken. In dat geval is <strong>MCZ</strong> ontheven van elke<br />

vorm van burgerlijke en strafrechtelijke<br />

aansprakelijkheid.<br />

1.2. OPERATIONELE WAARSCHUWINGEN<br />

Schakel de kachel bij een storing of slechte werking uit.<br />

Doe geen pellets handmatig in de brander.<br />

Na meerdere vruchteloze pogingen om de kachel aan te<br />

zetten, moet de ophoping van onverbrande pellets in<br />

de brander worden verwijderd, voordat u hem opnieuw<br />

aanmaakt.<br />

Reinig de binnenste delen van de kachel niet met<br />

water.<br />

Reinig de kachel niet met water. Het water kan het<br />

toestel binnendringen en de elektrische isolatie<br />

<br />

beschadigen en zo elektrische schokken veroorzaken.<br />

Stel het lichaam niet gedurende langere tijd bloot aan<br />

de hete lucht. Verwarm de ruimte waar u zich in<br />

bevindt en waar de kachel is geïnstalleerd niet te zeer.<br />

Dit kan de lichamelijke conditie schaden en<br />

<br />

gezondheidsproblemen veroorzaken.<br />

Stel planten en dieren niet direct bloot aan de warme<br />

luchtstroom. Het kan schadelijke effecten op ze<br />

hebben.<br />

Doe geen andere brandstof dan houtpellets in de<br />

voorraadbak.<br />

Installeer de kachel in brandveilige ruimtes die zijn<br />

voorzien van alle nutsvoorzieningen, zoals voeding<br />

(lucht en elektriciteit) en rookgasafvoer.<br />

De kachel en de eventuele keramiekbekleding moeten<br />

in vochtvrije ruimtes worden opgeslagen, en mogen<br />

niet aan weer en wind worden blootgesteld.<br />

Het wordt afgeraden de stalen behuizing direct op de<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 8<br />

vloer te zetten, en als deze laatste van brandbaar<br />

materiaal is, moet hij goed geïsoleerd worden.<br />

Maak het apparaat niet aan met brandbare materialen<br />

als het ontstekingssysteem defect is.<br />

INFORMATIE:<br />

Wend u voor welk probleem dan ook tot de dealer of tot<br />

gekwalificeerd en door <strong>MCZ</strong> geautoriseerd personeel en<br />

eis bij reparatie originele reserveonderdelen.<br />

Gebruik uitsluitend de door <strong>MCZ</strong> aangegeven brandstof<br />

(voor ITALIË alleen pellets met een diameter van 6mm,<br />

en voor de andere Europese landen pellets met een<br />

diameter van 6-8 mm), die uitsluitend door het<br />

automatische toevoersysteem mag worden geleverd.<br />

Controleer en reinig de rookgasafvoerkanalen regelmatig<br />

(aansluiting op het rookkanaal)<br />

Na meerdere vruchteloze pogingen om de kachel aan te<br />

zetten, moet de ophoping van onverbrande pellets in de<br />

brander worden verwijderd, voordat u hem opnieuw<br />

aanmaakt.<br />

De pelletkachel is geen kooktoestel.<br />

Houd het deksel van de brandstofvoorraadbak altijd<br />

gesloten.<br />

Bewaar deze handleiding zorgvuldig, ze moet het<br />

product tijdens zijn hele levensduur begeleiden. Als de<br />

kachel wordt verkocht of aan een andere gebruiker<br />

wordt overgedaan, verzekert u zich er altijd van dat de<br />

handleiding het product begeleidt.<br />

In geval van verlies vraagt u een kopie aan de erkende<br />

dealer of aan <strong>MCZ</strong>.<br />

1.3. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE<br />

CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN<br />

OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN<br />

2002/96/EC<br />

Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met<br />

het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een<br />

speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente<br />

worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft.<br />

Het apart verwerken van een apparaat voorkomt mogelijke negatieve<br />

gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte<br />

verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het<br />

apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een<br />

aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om<br />

op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische<br />

apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een<br />

doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


1.4. GARANTIEVOORWAARDEN<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 9<br />

<strong>MCZ</strong> garandeert het product, op de volgende onderdelen<br />

na die aan normale slijtage onderhevig zijn, gedurende<br />

twee jaar na datum van aankoop, die wordt aangetoond<br />

door een document met de naam van de verkoper en de<br />

verkoopdatum, en door het binnen 8 dagen opsturen van<br />

het garantiebewijs, en als het product door een vakman is<br />

geïnstalleerd en getest volgens de gedetailleerde instructies<br />

in de gebruiksaanwijzing, die bij het product geleverd wordt.<br />

Met garantie wordt bedoeld het gratis vervangen of<br />

repareren van onderdelen, waarvan erkend is dat ze<br />

fabrieksfouten hebben.<br />

1.4.1. Beperkingen<br />

Componenten van elektrische en elektronische onderdelen alsook<br />

ventilators vallen niet onder voornoemde garantie en genieten een<br />

garantieperiode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop (mits<br />

aangetoond zoals hiervoor is beschreven). De onderdelen die aan<br />

gewone slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder de garantie, zoals:<br />

dichtingen, ruiten, en alle van de haard verwijderbare delen.<br />

De vervangen onderdelen worden gegarandeerd gedurende de<br />

resterende garantieperiode vanaf de datum van aankoop van het<br />

product.<br />

1.4.2. Uitsluitingen<br />

De kleurverschillen van de gelakte en keramiekdelen, evenals de<br />

haarscheurtjes in de keramiek zijn geen reden tot reclamatie,<br />

aangezien het natuurlijke kenmerken van het materiaal en het gebruik<br />

van het product zijn.<br />

De onderdelen die defect blijken te zijn door slordigheid of nalatigheid<br />

bij het gebruik, door verkeerd onderhoud, een installatie die niet<br />

overeenkomstig de voorschriften van <strong>MCZ</strong> is, (zie de betreffende<br />

hoofdstukken in deze handleiding), vallen niet onder de garantie.<br />

<strong>MCZ</strong> wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor eventuele schade die<br />

direct of indirect aan personen dieren of voorwerpen wordt berokkend<br />

door het niet nakomen van de voorschriften in de gebruiksaanwijzing<br />

en die vooral de waarschuwingen betreffende de installatie, gebruik en<br />

onderhoud van het apparaat betreffen.<br />

Als het product niet goed presteert, wendt u zich tot de plaatselijke<br />

dealer en/of importeur.<br />

Schade veroorzaakt door het transport en/of verplaatsen vallen niet<br />

onder de garantie.<br />

Voor de installatie en het gebruik van het product moet u uitsluitend de<br />

bijgeleverde handleiding raadplegen.<br />

De garantie vervalt in geval van schade veroorzaakt door het zelf<br />

sleutelen aan het apparaat, weersomstandigheden, natuurrampen,<br />

elektrische ontladingen, brand, een defecte elektrische installatie, en<br />

veroorzaakt door geen of verkeerd onderhoud dat niet volgens de<br />

aanwijzingen van de fabrikant is verricht.<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


REPARATIEAANVRAAG<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 1<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 10<br />

De reparatieaanvraag moet naar de verkoper worden<br />

gestuurd, die ervoor zorgt dat de aanvraag naar de<br />

technische dienst van <strong>MCZ</strong> wordt gestuurd.<br />

<strong>MCZ</strong> wijst elke vorm van aansprakelijkheid af in<br />

geval het product en de accessoires verkeerd worden<br />

gebruikt of zonder toestemming worden gewijzigd.<br />

Bij iedere vervanging mogen alleen originele <strong>MCZ</strong><br />

reserveonderdelen worden gebruikt.<br />

Waarschuwingen en garantievoorwaarden Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 11<br />

2. THEORETISCHE BASISKENNIS VOOR DE INSTALLATIE<br />

2.1. DE PELLET<br />

De pellet is gemaakt van zaagsel dat tijdens de bewerking van<br />

natuurlijk gedroogd (ongeverfd) hout wordt geproduceerd. De<br />

compactheid van het materiaal wordt gewaarborgd door de houtstof in<br />

het hout zelf en staat de productie van pellets toe, zonder het gebruik<br />

van lijm of bindmiddelen.<br />

In de handel zijn verschillende soorten pellets verkrijgbaar met<br />

verschillende kenmerken, afhankelijk van de gebruikte houtmengsels.<br />

De diameter varieert tussen de 6 en 8 mm met een standaardlengte<br />

van tussen de 5 en 30 mm. Een pellet van goede kwaliteit heeft een<br />

densiteit die varieert van 600 tot meer dan 750 kg/m 2 met een<br />

vochtgehalte tussen de 5% en 8% van zijn gewicht.<br />

Behalve dat het een ecologische brandstof is, omdat optimaal van<br />

houtresten gebruik wordt gemaakt, waardoor een schonere<br />

verbranding wordt verkregen dan die wordt geproduceerd met fossiele<br />

brandstof, heeft de pellet ook technische voordelen. Terwijl een goede<br />

houtkwaliteit een verbrandingswaarde heeft van 4,4 kW/kg (15%<br />

vochtigheid na ongeveer 18 maanden drogen), is die van de pellet 4,9<br />

kW/kg.<br />

Om een goede verbranding te waarborgen, moeten de pellets in een<br />

niet vochtige ruimte, beschermd tegen vuil worden bewaard. De pellets<br />

worden alleen in zakken van 15 kg geleverd, waardoor ze gemakkelijk<br />

zijn op te slaan.<br />

Pellets van goede kwaliteit garanderen een goede verbranding,<br />

waardoor er minder schadelijke uitstoot in de atmosfeer is.<br />

Hoe slechter de kwaliteit brandstof, des te vaker de<br />

vuurkorf en de verbrandingskamer moeten worden<br />

gereinigd.<br />

De voornaamste kwaliteitsnormen voor houtpellets die op de Europese<br />

markt verkrijgbaar zijn, zijn DINplus en Ö-Norm M-7135; deze<br />

normen garanderen de volgende kenmerken:<br />

Verbrandingswaarde: 4,9 kW/kg<br />

Waterinhoud: max. 10% van het gewicht<br />

Aspercentage: max. 0,5% van het gewicht<br />

Diameter: 5 – 6mm<br />

Lengte: max. 30mm<br />

Inhoud: 100% onbehandeld hout zonder toevoeging van<br />

bindmiddelen (percentage boomschors max. 5%)<br />

Verpakking: in zakken van ecocompatibel of biologisch<br />

afbreekbaar materiaal<br />

Pelletbrandstof<br />

Zak brandstof van 15 kg<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 12<br />

<strong>MCZ</strong> raadt ten zeerste aan gecertificeerde brandstof<br />

voor haar kachels te gebruiken (DINplus en Ö-Norm<br />

M7135).<br />

Het gebruik van pellets van slechte kwaliteit of die<br />

niet overeenstemmen met het bovenstaande<br />

schaadt de werking van uw kachel en kan dus leiden<br />

tot het vervallen van de garantie en van de<br />

verantwoordelijkheid voor het product.<br />

De <strong>MCZ</strong> pelletkachels werken uitsluitend met pellets<br />

met een diameter van 6 mm (alleen voor ITALIË) en<br />

6-8 mm (andere Europese landen) met een lengte<br />

van 5mm tot maximum 30 mm.<br />

2.2. AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE<br />

BELANGRIJK!<br />

De installatie en de montage van de kachel moeten<br />

door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.<br />

De installatie van de kachel moet worden uitgevoerd op een geschikte<br />

plaats, waarbij voldoende ruimte is voor de normale opening en het<br />

routineonderhoud van de kachel.<br />

De omgeving moet:<br />

voldoen aan de omgevingsomstandigheden voor een juiste<br />

werking<br />

zijn voorzien van een elektriciteitsvoorziening van 230V 50 Hz<br />

zijn uitgerust met een geschikt rookafvoersysteem<br />

zijn voorzien van externe beluchting<br />

zijn voorzien van een CE-conforme aardinstallatie<br />

De kachel moet op een rookkanaal of een verticaal binnen- of<br />

buitenkanaal worden aangesloten volgens de geldende<br />

normen.<br />

De stekker van de kachel moet steeds toegankelijk zijn.<br />

BELANGRIJK!<br />

De kachel moet op een rookkanaal of op een<br />

verticaal kanaal worden aangesloten dat de<br />

rookgassen op het hoogste punt van de woning kan<br />

afvoeren.<br />

De rookgassen worden niettemin geproduceerd door<br />

de verbranding van houtvezels en wanneer deze<br />

ontsnappen in de buurt van de wanden of in contact<br />

komen met de wanden, dan kunnen ze die vervuilen.<br />

Er moet bovendien opgelet worden, omdat ze weinig<br />

zichtbaar maar erg heet zijn en bij aanraking<br />

brandwonden kunnen veroorzaken.<br />

Alvorens de kachel te plaatsen, moet de opening voor<br />

de rookafvoerpijp en de luchtinlaatopening worden<br />

aangebracht.<br />

2.3. WERKOMGEVING<br />

Voor een correcte werking en een goede warmteverdeling moet de<br />

gesloten haard op een plaats worden geïnstalleerd met voldoende<br />

luchttoevoer voor de verbranding (ten minste 40 m 3 /h), naargelang de<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


installatievoorschriften en van de geldende normen in het betreffende<br />

land.<br />

Het volume van de plaats van installatie mag niet minder bedragen dan<br />

30 m 3 .<br />

De lucht moet binnenstromen via permanente openingen die in de<br />

muur zijn aangebracht (in de buurt van de kachel), die direct in<br />

verbinding staan met de buitenlucht en met een minimumdoorsnede<br />

van 100 cm 2 .<br />

Deze openingen moeten zodanig zijn uitgevoerd dat ze op geen enkele<br />

wijze verstopt kunnen raken.<br />

De lucht mag ook afkomstig zijn van een aangrenzende ruimte, mits<br />

deze ruimtes zijn voorzien van een luchtinlaatopening en niet worden<br />

gebruikt als slaapkamer of badkamer, mits er geen brandgevaar<br />

bestaat zoals bijvoorbeeld in garages, houtopslagplaatsen, magazijnen<br />

met ontvlambare materialen en mits de bepalingen van de geldende<br />

normen uitdrukkelijk worden opgevolgd.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 13<br />

De kachel mag niet worden geïnstalleerd in<br />

slaapkamers, badkamers of in ruimtes waar al een<br />

ander verwarmingstoestel is geïnstalleerd zonder<br />

autonome luchttoevoer (open haard, kachel,<br />

enzovoort).<br />

De kachel mag niet in een explosieve omgeving<br />

worden geïnstalleerd.<br />

De vloerafmetingen van de ruimte waarin de kachel<br />

wordt geïnstalleerd, moeten voldoende zijn om het<br />

gewicht ervan te kunnen dragen.<br />

In geval van ventilatie zonder kanalisatie, een minimumafstand<br />

aanhouden van 20 cm aan de achterkant (A) en 20 cm zijdelings (B).<br />

In geval van gekanaliseerde ventilatie, een minimumafstand aanhouden<br />

van 2 cm aan de achterkant (C) en 20 cm zijdelings (D).<br />

Alleen als er een goed geïsoleerde en<br />

geschikte kanalisatie is voorzien, mag de<br />

ventilatie voor de ruimte naar de<br />

achterwand worden gericht.<br />

Als er voorwerpen zijn die snel beschadigd raken, zoals meubels,<br />

gordijnen, bankstellen, vergroot dan de afstand van de kachel<br />

aanzienlijk.<br />

Bij een houten vloer moet er een vloerbescherming<br />

worden aangebracht, in overeenstemming met de<br />

geldende normen van het betreffende land.<br />

2.4. AANSLUITING OP DE LUCHTINLAATOPENING<br />

Het is van essentieel belang dat er voldoende lucht in de ruimte<br />

stroomt waarin de kachel wordt geïnstalleerd, zoveel als nodig is voor<br />

de normale verbranding van het toestel en voor de ventilatie van de<br />

ruimte. Dit kan worden bereikt door permanente openingen in de<br />

wanden van de te ventileren ruimte aan te brengen, die direct in<br />

verbinding staan met de buitenlucht, of via afzonderlijke of<br />

gezamenlijke ventilatiekanalen.<br />

Hiertoe moet in de buitenwand in de buurt van de kachel een<br />

afvoeropening worden aangebracht met een vrije doorsnede van<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

C<br />

A<br />

Luchtventilatie zonder kanalisatie<br />

Luchtventilatie met kanalisatie<br />

B<br />

D


100 cm². (opening diameter van 12 cm of vierkant van 10x10cm),<br />

beschermd door een binnen- en buitenrooster.<br />

De luchtinlaatopening moet bovendien:<br />

direct in verbinding staan met de installatieruimte<br />

beschermd zijn met een rooster, metaalgaas of een andere<br />

geschikte bescherming, mits deze de minimum doorsnede niet<br />

reduceert.<br />

zodanig zijn aangebracht dat hij niet verstopt kan raken<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 14<br />

Het is niet verplicht om de luchtinlaat direct op de<br />

kachel aan te sluiten (direct in verbinding met de<br />

buitenlucht), maar de bovengenoemde doorsnede<br />

moet niettemin een luchtvolume van 50 m³/h<br />

garanderen. Zie de norm UNI 10683.<br />

2.5. AANSLUITING OP DE ROOKAFVOERPIJP<br />

Bij het maken van de opening waar de rookafvoerpijp doorheen moet,<br />

moet rekening worden gehouden met de aanwezigheid van eventuele<br />

brandbare materialen. Indien de buis van de kachel door wanden geleid<br />

moet worden die gemaakt zijn van hout of ander brandbaar materiaal<br />

MOET DE INSTALLATEUR aanvankelijk het speciale<br />

muurverbindingsstuk (Ø 13 cm minimum) gebruiken en de pijp die er<br />

doorheen loopt goed isoleren met geschikte isolatiematerialen (met een<br />

dikte van 1,3 — 5 cm en een min. warmtegeleiding van 0,07 W/m°K).<br />

Dit geldt ook als de pijp verticale of horizontale stukken moet afleggen,<br />

terwijl hij wel in de buurt (min. 20 cm) van de hittegevoelige wand<br />

blijft.<br />

Anders wordt aangeraden een industriële geïsoleerde pijp te gebruiken,<br />

die om condens te voorkomen ook buiten gebruikt kan worden.<br />

De verbrandingskamer werkt met onderdruk. Het rookkanaal voor de<br />

rookafvoer werkt met onderdruk, wanneer het zoals beschreven op een<br />

goed werkend rookkanaal is aangesloten.<br />

Het is noodzakelijk om altijd gebruik te maken van<br />

buizen en aansluitingen met geschikte afdichtingen<br />

die de hermetische afsluiting garanderen.<br />

Alle delen van de rookafvoerpijp moeten gecontroleerd<br />

kunnen worden en demonteerbeer zijn voor periodieke<br />

inwendige reiniging (speciaal “T-stuk” met<br />

inspectieopening).<br />

Plaats de kachel rekening houdende met alle bovengenoemde<br />

voorschriften en instructies.<br />

Achteraanzicht van een pelletkachtel<br />

1) Rookgasuitlaat<br />

2) Inlaat verbrandingslucht via de<br />

openingen op de achterkant van de<br />

kachel.<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

1<br />

1<br />

2


PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 15<br />

BELANGRIJK!<br />

Alle veranderingen van richting van 90° van het<br />

rookafvoerkanaal moeten mogelijkerwijs in<br />

gereedheid worden gebracht met de speciale “Tstukken”<br />

met inspectieopening. (Zie accessoires voor<br />

pelletkachels).<br />

Het is streng verboden gaas aan het uiteinde van de<br />

afvoerpijp te gebruiken, omdat het een slechte<br />

werking van het apparaat kan veroorzaken.<br />

VOOR DE AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL<br />

MOGEN NIET MEER DAN 2-3 m. HORIZONTALE<br />

LEIDING WORDEN GEBRUIKT EN NIET MEER DAN 3<br />

KNIESTUKKEN VAN 90°<br />

HET IS AANBEVOLEN NIET MEER DAN 6 METER<br />

LEIDING TE GEBRUIKEN MET DE LEIDING Ø 80 mm<br />

Installatievoorbeeld pelletkachel<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


2.6. AANSLUITING OP HET ROOKKANAAL<br />

Het rookkanaal moet interne afmetingen hebben van maximaal 20X20<br />

of een doorsnede van 20 cm.; bij grotere afmetingen of een slechte<br />

staat van het rookkanaal (bijv. scheuren, slechte isolatie, enz.) wordt<br />

aangeraden een roestvrij stalen buis met geschikte diameter over de<br />

hele lengte in het rookkanaal aan te brengen tot helemaal bovenaan.<br />

Controleer met geschikte instrumenten of er een minimumtrek is van<br />

10 Pa.<br />

Zorg aan de basis van het rookkanaal voor een inspectieopening voor<br />

periodieke controles en de reiniging,<br />

Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />

ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />

Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />

voorschriften is gemonteerd.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 16<br />

Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />

rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />

2.7. AANSLUITING OP EEN BUITENKANAAL MET<br />

GEÏSOLEERDE PIJP OF DUBBELE WAND<br />

Het buitenkanaal moet interne minimumafmetingen hebben van 10X10<br />

cm of een diameter van 10 cm en maximum 20X20 cm of een diameter<br />

van 20 cm.<br />

Controleer met geschikte instrumenten of er een trek is van 10 Pa.<br />

Gebruik uitsluitend geïsoleerde (dubbelwandige) roestvrij stalen pijpen,<br />

die van binnen glad zijn (roestvrij stalen flexibele buizen zijn niet<br />

toegestaan) en die aan de muur zijn bevestigd.<br />

Zorg aan de basis van het verticaal buitenkanaal voor een<br />

inspectieopening voor periodieke controles en de reiniging, die<br />

jaarlijks moet worden verricht.<br />

Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />

ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />

Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />

voorschriften is gemonteerd.<br />

Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />

rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />

2.8. AANSLUITING ROOKKANAAL<br />

De verbinding tussen de kachel en het rookkanaal of het<br />

verbindingskanaal mag voor een goede werking niet minder dan 3%<br />

hellen op de horizontale delen, waarvan de totale lengte niet langer<br />

mag zijn dan 2/3 m. Het verticale gedeelte van een verbinding met<br />

“T-stuk” op een andere (verandering van richting) mag niet korter zijn<br />

dan 1,5 m.<br />

Controleer met geschikte instrumenten of er een minimumtrek is van<br />

10 Pa.<br />

Zorg aan de basis van het rookkanaal voor een inspectieopening voor<br />

periodieke controles en de reiniging, die jaarlijks moet worden<br />

verricht.<br />

Verricht de aansluiting op het hermetisch gesloten rookkanaal met door<br />

ons aanbevolen verbindingsstukken en leidingen.<br />

Controleer vooral of er een schoorsteenpot volgens de geldende<br />

voorschriften is gemonteerd.<br />

Dit soort aansluiting waarborgt de afvoer van de<br />

rookgassen, ook als de stroom tijdelijk uitvalt.<br />

0,5 mt. 1<br />

1) Schoorsteenpot<br />

2) Rookkanaal<br />

3) Inspectieopening<br />

0,5 mt.<br />

1) Schoorsteenpot<br />

2) Rookkanaal<br />

3) Inspectieopening<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

H > 1,5 mt.<br />

0,5 mt.<br />

2 - 3 mt. MAX<br />

3-5 %<br />

1) Schoorsteenpot<br />

2) Rookkanaal<br />

3) Inspectieopening<br />

1<br />

2<br />

3<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3


2.9. STORINGEN DOOR EEN SLECHTE TREK VAN<br />

HET ROOKKANAAL<br />

Van alle weersinvloeden en geografische factoren die de werking van<br />

een rookkanaal beïnvloeden (regen, mist, sneeuw, hoogte boven<br />

zeeniveau, zonnige periodes, blootstelling aan de vier windstreken,<br />

enz.…), is de wind beslist de meest beslissende factor. Behalve de<br />

thermische onderdruk, veroorzaakt door het temperatuurverschil tussen<br />

de binnen- en buitenkant van de schoorsteen, is er een andere soort<br />

onderdruk (of overdruk): de dynamische druk veroorzaakt door de<br />

wind. Bij stijgende wind wordt de onderdruk verhoogd waardoor de<br />

trek wordt gewijzigd. Bij horizontale wind neemt de onderdruk bij een<br />

goede installatie van de schoorsteenpot toe. Bij dalende wind wordt de<br />

onderdruk verminderd en soms veranderd.<br />

Minder gunstige Gunstige positie<br />

WIND<br />

Drukgebied Onderdruk gebied<br />

Behalve de richting en de kracht van de wind is ook de positie van het<br />

rookkanaal en de schoorsteenpot ten opzichte van het dak van het huis<br />

en het omliggende landschap belangrijk.<br />

De wind beïnvloedt de werking van de schoorsteen ook indirect door<br />

behalve buiten ook binnen in de woningen overdruk- en<br />

onderdrukgebieden te creëren. In de ruimtes die direct aan de wind zijn<br />

blootgesteld (2) kan een interne overdruk worden gecreëerd, die de<br />

trek van kachels en haarden kan bevorderen, maar dit kan ook worden<br />

tegengewerkt door de externe overdruk als de schoorsteenpot zich op<br />

die kant bevindt, die aan de wind blootstaat (1). In de ruimtes die<br />

tegenover de wind liggen (3), kan daarentegen een dynamische<br />

onderdruk ontstaan, die de concurreert met de natuurlijke thermische<br />

onderdruk van de schoorsteen, die (soms) echter kan worden<br />

gecompenseerd door het rookkanaal aan de kant tegenover de wind te<br />

plaatsen (4)<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 2<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 17<br />

BELANGRIJK!<br />

De werking van de pelletkachel heeft duidelijk te<br />

lijden door de conformiteit en de positie van het<br />

rookkanaal.<br />

Moeilijke omstandigheden kunnen alleen door een<br />

goede afstelling vanwege gekwalificeerd personeel<br />

van <strong>MCZ</strong> worden verholpen.<br />

Bijv. dalende wind van 45° van<br />

8m/sec. Overdruk van 17 Pa<br />

Bijv. horizontale wind 8m/sec.<br />

Onderdruk van 30 Pa<br />

WIND<br />

Theoretische basiskennis voor de installatie Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

1<br />

Dalende wind<br />

2 3<br />

1-2 = Overdruk gebied<br />

3-4 = Onderdruk gebied<br />

4


3. INSTALLATIE EN MONTAGE<br />

3.1. TEKENINGEN en TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN<br />

3.1.1. Afmetingen PHILO COMFORT AIR<br />

904<br />

900<br />

904<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 18<br />

1135<br />

67<br />

128<br />

20<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

270<br />

192<br />

65<br />

189<br />

521<br />

189<br />

1062


3.1.2. Technische eigenschappen<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 19<br />

Technische eigenschappen PHILO Comfort Air<br />

Totaal max. thermische vermogen 9,0 kw / 7740 kcal<br />

Totaal min. thermische vermogen 3,2 kw / 2580 kcal<br />

Rendement op de hoogste stand 87,8%<br />

Rendement op de laagste stand 93,6%<br />

Temperatuur afgevoerde rookgassen op de<br />

hoogste stand<br />

170 °C<br />

Temperatuur afgevoerde rookgassen op de<br />

laagste stand<br />

70 °C<br />

Roetdeeltjes 28 mg/Nm 3 (13% O2)<br />

19 mg/MJ<br />

CO bij 13%O² op Min en op Max 0,042 – 0,012%<br />

CO2 op Min en op Max 6,0% - 9,2%<br />

Rookgasmassa op min. en max. 4,0-7,9 g/sec<br />

Minimum trek bij max. vermogen 0,10 mbar – 10 Pa<br />

Minimum trek bij min. vermogen 0,05 mbar – 5 Pa<br />

Inhoud voorraadbak 27 liter<br />

Type pelletbrandstof Pellet Ø 6-8 mm. Met afmeting 5/30 mm<br />

Pelletverbruik per uur Min~0,7 kg/h* Max~2,0 kg/h*<br />

Bereik Bij min~26 h* Bij max~9 h*<br />

Verwarmingsvolume m 3 194/40-221/35-258/30 **<br />

Luchtinlaat voor de verbranding Buitendiameter 50 mm.<br />

Rookgasuitlaat Buitendiameter 80 mm.<br />

Max. opgenomen elektrische vermogen Max. 420 W – Med. 80 W<br />

Toevoerspanning en -frequentie 230 Volt / 50 Hz<br />

Nettogewicht 135 kg<br />

Gewicht met verpakking 145 kg.<br />

Gegevens die naargelang het type gebruikte pellets kunnen veranderen.<br />

**Verwarmingsvolume afhankelijk van de behoefte aan cal/m 3 40-35-30 (respectievelijk 40-35-30 Kcal/h<br />

per m 3 )<br />

Product geschikt voor installatie op zgn. meervoudig kanaal (meervoudige aansluiting op één<br />

hoofdschoorsteen).<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


3.2. VOORBEREIDEN EN UITPAKKEN<br />

De <strong>Philo</strong> kachel wordt in meerdere verpakkingen geleverd:<br />

De eerste verpakking bevat de kachel (afb.1)<br />

De tweede verpakking bevat het voorpaneel uit gelakt staal nr.<br />

2 stuks (Afb.2)<br />

De derde verpakking bevat de roosters (afb.4)<br />

De vierde verpakking bevat het deksel (afb.5)<br />

De verpakkingen met de roosters en het deksel worden samen met de<br />

kachel onder hetzelfde karton (afb 1) geplaatst; de verpakking met de<br />

voorpanelen worden naast (afb.2) de verpakking van de kachel<br />

geplaatst.<br />

Open de verpakking en maak de schroeven onderaan (3 voor en 3<br />

achter) los waarmee de kachel op het frame is vastgemaakt (afb.6).<br />

Om de twee achterste schroeven te kunnen verwijderen, zijn op de<br />

achterkant van de kachel twee grotere openingen voorzien. Via deze<br />

openingen kan men de schroef met de sleutel losmaken.<br />

Zet de kachel op de plaats van installatie die moet voldoen aan de<br />

voorschriften.<br />

Afbeelding 6 - Schroeven verpakking<br />

verwijderen<br />

Afbeelding 5 – Verpakking deksel<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 20<br />

Afbeelding 1 - Verpakking kachel<br />

(vooraanzicht)<br />

Afbeelding 2 - Verpakking kachel<br />

(achteraanzicht)<br />

Afbeelding 3 – Verpakking voorpanelen<br />

Afbeelding 4 – Verpakking roosters<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


De kachel moet altijd verticaal worden verplaatst en uitsluitend met<br />

behulp van onderstellen. Kijk goed uit dat de deur en de ruit beschermd<br />

worden tegen mechanisch stoten, waardoor ze stuk kunnen gaan.<br />

De producten moeten in ieder geval voorzichtig worden verplaatst. Pak<br />

de kachel, indien mogelijk, uit in de buurt van de plaats waar hij zal<br />

worden geïnstalleerd.<br />

De materialen waar de verpakking uit bestaat zijn niet giftig en ook niet<br />

schadelijk; ze behoeven dus geen bijzondere verwerkingsprocessen.<br />

De opslag, het verwerken of eventueel recyclen moet dus door de<br />

eindgebruiker gebeuren, conform de geldende betreffende wet- en<br />

regelgeving.<br />

Sla de kachel en de bekleding niet op zonder de bijbehorende<br />

verpakkingen.<br />

Plaats de kachel zonder de bekleding en zorg voor de aansluiting op het<br />

rookkanaal. Na de kachel te hebben aangesloten kan de bekleding<br />

worden gemonteerd (keramiekbekleding of stalen zijkanten).<br />

Als het product op een afvoerpijp moet worden aangesloten, die door<br />

de achterwand loopt (om op het rookkanaal uit te komen) kijkt u heel<br />

goed uit om de ingang ervan niet te forceren.<br />

De kachel waterpas zetten met behulp van de 4 regelvoetjes (J), en<br />

wel zodanig dat de rookuitgang en de evacuatiebuis in dezelfde aslijn<br />

liggen. Regel de voetjes zonder keramiekbekleding of stalen zijkanten,<br />

de regeling heeft immers inwerking op de binnenzijde van de bekleding.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 21<br />

Als de rookafvoer van de kachel wordt geforceerd of<br />

verkeerd wordt gebruikt voor het opheffen of<br />

plaatsen, kan de werking ervan onherroepelijk<br />

beschadigd worden.<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

J<br />

1. Draai het voetje rechtsom<br />

om de kachel te verlagen.<br />

2. Draai het voetje linksom<br />

om de kachel te verhogen.<br />

Piedino J<br />

Voetje J


3.3. AANSLUITING ROOKAFVOERBUIS<br />

De rookafvoer kan op de achterkant of op bovenzijde van de kachel<br />

worden aangebracht.<br />

Indien men opteert voor de rookafvoer aan de bovenzijde,<br />

verwijder het kapje dat met drie schroeven aan de onderkant van het<br />

deksel is bevestigd.<br />

Zorg vervolgens voor de koppeling van de buis met de rookaansluiting.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 22<br />

Verwijder het kapje dat met drie<br />

schroeven aan de onderkant van het<br />

deksel is bevestigd.<br />

Montage buis voor rookgasuitlaat aan de<br />

bovenzijde.<br />

Indien men opteert voor de rookafvoer aan de achterkant<br />

moet het "T"-stuk naar de achterkant van de kachel worden<br />

gedraaid en moet het halfopen element op de achterkant<br />

worden verwijderd.<br />

Monteer vervolgens buis om hem op de rookaansluiting aan te<br />

sluiten.<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


3.4. AANSLUITING WARMELUCHTLEIDINGEN<br />

Na voltooiing van de plaatsing van de kachel kan begonnen worden<br />

met de installatie van de warmeluchtleidingen.<br />

De lucht kan worden gekanaliseerd door de twee slangen op de<br />

achterkant van de kachel te bevestigen, ter hoogte van de openingen<br />

op het bovenste gedeelte. Om de slang aan te sluiten, verwijder het<br />

kapje, monteer de slang en maak hem met een huls vast.<br />

Nadien kan de richting van de luchtafvoer op elk moment worden<br />

gewijzigd worden, ook wanneer een kanalisatie is voorzien.<br />

Boven het kapje zijn twee draaiknoppen voorzien om de warme lucht in<br />

de gekozen richting af te voeren:<br />

STAND 1 ZIJDELINGSE LUCHTAFVOER LINKS<br />

STAND 2 ZIJDELINGSE LUCHTAFVOER RECHTS<br />

STAND 3 FRONTALE LUCHTAFVOER<br />

STAND 4 GEKANALISEERDE LUCHT<br />

STAND 5 DRAAIKNOP A ONGELIJKMATIGE LUCHTAFVOER<br />

STAND 6 DRAAIKNOP B ONGELIJKMATIGE LUCHTAFVOER<br />

STAND 5<br />

STAND 1<br />

A<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 23<br />

B<br />

STAND 4<br />

STAND 3<br />

STAND 2<br />

STAND 6<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


Deze kanaliseringen kunnen ook gemetseld worden. (ZIE OPTIONALS)<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 24<br />

Alleen als er een goed geïsoleerde en geschikte<br />

kanalisatie is voorzien, mag de ventilatie voor de<br />

ruimte naar de achterwand worden gericht.<br />

De luchtafvoerbuis kan een zeer hoge temperatuur<br />

bereiken, in de orde van 200 °C: hij moet dus op<br />

geschikte wijze en met passende materialen<br />

geïsoleerd worden, op alle punten waar hij in contact<br />

kan komen met oppervlakken die brandbaar zijn of<br />

die gevoelig zijn voor de temperatuur (bijv. lakwerk,<br />

kabelgoten voor elektrische snoeren, gipsplaat,<br />

enz.); het is bovendien noodzakelijk mensen en<br />

dieren te beschermen tegen opzettelijk of onbedoeld<br />

contact. Houdt u in ieder geval aan de voorschriften<br />

en wetten die van kracht zijn in het gebied waar de<br />

kachel geïnstalleerd wordt.<br />

Het wordt geadviseerd het hele parcours van de<br />

leiding te isoleren om warmteverlies te beperken en<br />

warmteopbrengst in de omgeving te verhogen.<br />

AFVOERBUIS WARME LUCHT<br />

KACHEL<br />

DOORVOERWAND<br />

ISOLATIE<br />

Indien de buis van de kachel door wanden geleid moet worden die<br />

gemaakt zijn van brandbaar materiaal MOET DE INSTALLATEUR<br />

deze goed isoleren met geschikte isolatiematerialen (dikte 1,3-5 met<br />

min. thermische geleiding van 0,07 W/m°K).<br />

De buis die in de wand gestoken wordt moet echter op geschikte wijze<br />

geïsoleerd zijn om warmteverlies te voorkomen en het geluid van de<br />

afvoerlucht te dempen.<br />

Het wordt geadviseerd kanaliseringen te maken van<br />

gelijke lengtes om de lucht op gelijkmatige wijze te<br />

verdelen, anders zal deze het kortste kanaal kiezen<br />

of het kanaal met de minste bochten.<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


3.5. MONTAGE VAN DE BEKLEDING<br />

3.5.1. Montage van de voorpanelen en roosters<br />

De kachel wordt geleverd met apart verpakte deksel, roosters en<br />

voorpanelen. Alvorens te kunnen monteren moet men dus eerst alles<br />

uitpakken.<br />

G<br />

m<br />

F<br />

A<br />

B<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 25<br />

m<br />

Als de frontale bekleding van de kachel uit wit gelakt<br />

metaal bestaat, moet deze bekleding worden<br />

verwijderd wanneer de kachel voor het eerst wordt<br />

aangemaakt.<br />

Dit is nodig om kleurschade door de rook die vrijkomt<br />

bij het opdrogen van de lak te voorkomen.<br />

Ga voor de montage van de frontpanelen als volgt te werk:<br />

Neem het paneel A en blokkeer het op de pluggen op de<br />

onderkant van de kachel; monteer vervolgens het paneel op<br />

het frame m.b.v. de bijgeleverde schroeven (twee schroeven<br />

rechts en twee schroeven links, het paneel moet centraal<br />

geblokkeerd zijn; de deur gaat open en op het onderste<br />

E<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

D<br />

C


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 26<br />

gedeelte moeten nog twee schroeven worden bevestigd). De<br />

schroeven die op het middelste gedeelte (onder de deur)<br />

moeten worden gemonteerd zijn zwart.<br />

Monteer op dezelfde wijze het paneel B. Het gedeelte onder<br />

het paneel moet op de pluggen worden gemonteerd, het<br />

middelste gedeelte onder de deur moet op het frame worden<br />

bevestigd met twee (zwarte) schroeven. Voor het bovenste<br />

gedeelte zijn twee veren voorzien die op het frame<br />

vergrendelen.<br />

Ga voor de montage van de roosters als volgt te werk:<br />

Neem de roosters (C-D-F-G) -identieke exemplaren- en<br />

maak ze aan het frame van de kachel vast m.b.v. de 4<br />

bijleverde schroeven voor elke rooster (2 per zijde). Ga op<br />

dezelfde wijze te werk voor de middenrooster E.<br />

3.5.2. Montage van het deksel<br />

Het deksel wordt gewoon op het frame van de kachel bevestigd.<br />

Voor een juiste plaatsing en werking van de knoppen, moet men tijdens<br />

de montage van het deksel ervoor zorgen dat het streepje op de knop<br />

samenvalt met de “driehoek” ∆ van het frame.<br />

Deze centrering is van fundamenteel belang om een goede oriëntatie<br />

van de ventilatielucht te bekomen.<br />

1- “DRIEHOEK” ∆ STAND NAAR DE ACHTERKANT VAN DE KACHEL GERICHT<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 27<br />

2-STAND STREEPJE KNOP VALT SAMEN MET DE STAND VAN DE<br />

“DRIEHOEK” ∆<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


3.6. MONTAGE LUCHTFILTER<br />

Het ronde luchtfilter is reeds in de kachel gemonteerd.<br />

Ga als volt te werk voor een eventuele reiniging van het luchtfilter:<br />

draai de schroef met knop op de luchttoevoerbuis ietwat los, verwijder<br />

en reinig het filter en draai de knop vervolgens terug vast om het filter<br />

te blokkeren.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 3<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 28<br />

LET OP!<br />

Laat de kachel nooit zonder luchtfilter werken. <strong>MCZ</strong> is<br />

niet verantwoordelijk voor schade aan de interne<br />

onderdelen ten gevolge van het niet naleven van deze<br />

richtlijn.<br />

3.7. DEUR OPENEN/SLUITEN<br />

LET OP!<br />

Voor een correcte werking van de kachel moet de<br />

deur goed gesloten zijn.<br />

Om de deur van de <strong>Philo</strong> kachel te openen: grijp de trekhaak van de<br />

deur, til hem op en trek (afb.2).<br />

3.8. ELEKTRISCHE AANSLUITING<br />

Sluit de stroomkabel eerst op de zijkant van de kachel aan en<br />

vervolgens op een stopcontact in de muur.<br />

Gebruik de hoofdschakelaar aan de zijkant alleen om de kachel in te<br />

schakelen. Zo niet, laat hem uit staan.<br />

Wanneer de kachel niet gebruikt wordt, is het<br />

raadzaam de stroomkabel los te koppelen.<br />

Montage/demontage luchtfilter<br />

Afb.2 - Deur <strong>Philo</strong> kachel openen<br />

Elektrische aansluiting van de kachel<br />

Installatie en montage Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


4. WERKING<br />

4.1. WAARSCHUWINGEN VOORDAT U DE KACHEL<br />

AANMAAKT<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 29<br />

Raak de kachel niet aan als u hem voor het eerst<br />

aanmaakt, omdat de lak tijdens deze fase verhardt.<br />

Door aan de lak te komen, kan het stalen oppervlak<br />

bloot komen liggen.<br />

Gebruik zo nodig een bus spuitverf met geschikte kleur om de laklaag<br />

te herstellen. (zie “Accessoires voor pelletkachels”)<br />

Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />

doeltreffende ventilatie van de ruimte wanneer u de<br />

kachel voor het eerst aanmaakt, omdat de kachel een<br />

beetje rook en een verfluchtje zal uitwasemen.<br />

Blijf niet in de buurt van de kachel en, zoals gezegd, verlucht de ruimte.<br />

De rook en de verflucht verdwijnen na ongeveer een uur werken. We<br />

willen u er graag aan herinneren dat ze niet schadelijk zijn voor de<br />

gezondheid.<br />

De kachel zal tijdens het aanmaken en afkoelen uitzetten en weer<br />

samentrekken. Er zullen dus zacht gekraak te horen zijn.<br />

Dit is een heel normaal verschijnsel, aangezien de kachel gemaakt is<br />

van staallaminaat. Het moet dus niet als een defect worden<br />

beschouwd.<br />

Het is heel belangrijk u ervan te verzekeren dat het product niet<br />

meteen oververhit wordt, maar geleidelijk op temperatuur komt.<br />

Gebruik (als hij op “Handmatig” staat) lage verwarmingsstanden (bijv.<br />

1 e -2 e -3 e ). Bij de volgende ontstekingen kan van het volle<br />

verwarmingsvermogen gebruik worden gemaakt (bv. 4 e -5 e ).<br />

Op die manier wordt schade aan de keramiektegels, de lasnaden en het<br />

stalen frame voorkomen.<br />

Als de kachel voor het eerst wordt aangemaakt, staat<br />

hij al op “handmatig”: het wordt aangeraden<br />

uitsluitend middellage verwarmingsstanden (d.w.z.<br />

de eerste drie verwarmingsstanden) te gebruiken.<br />

Wees niet meteen uit op de maximale<br />

verbrandingsprestaties!<br />

Probeer vertrouwd te raken met de bedieningen van het<br />

bedieningspaneel of de afstandsbediening.<br />

Probeer de meldingen, die op de display van de afstandsbediening<br />

verschijnen, te onthouden.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


4.2. CONTROLE VOORDAT U DE KACHEL<br />

AANMAAKT<br />

Controleer alle voorheen beschreven veiligheidsvoorwaarden.<br />

Zorg ervoor dat u de inhoud van deze handleiding goed doorleest en<br />

begrijpt.<br />

Verwijder alle brandbare componenten uit de haard en van de ruit<br />

(polystyreen, stickers en instructies).<br />

Controleer of de vuurpot goed op zijn plaats zit en goed op de basis<br />

steunt.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 30<br />

Als de frontale bekleding van de kachel uit wit gelakt<br />

metaal bestaat, moet deze bekleding worden<br />

verwijderd wanneer de kachel voor het eerst wordt<br />

aangemaakt.<br />

Dit is nodig om kleurschade door de rook die vrijkomt<br />

bij het opdrogen van de lak te voorkomen.<br />

Als de kachel langere tijd niet is gebruikt, haalt u eventuele<br />

pelletresten (met behulp van een stofzuiger met lange<br />

slang) uit de voorraadbak, die daar al langer inzitten, omdat<br />

ze vocht kunnen hebben geabsorbeerd, wat hun<br />

oorspronkelijke kenmerken verandert, zodat ze niet meer<br />

geschikt zijn voor de verbranding.<br />

4.3. PELLETLADING<br />

De brandstof wordt via een klep op een zijkant van de kachel bijgevuld.<br />

Doe de pellets in de voorraadbak. Leeg kan er ongeveer 18 kg in.<br />

Doe geen andere brandstof in de voorraadbak dan<br />

houtpellets die voldoen aan voornoemde specificaties.<br />

4.4. LCD AFSTANDSBEDIENING<br />

4.4.1. Algemene kenmerken van de LCD<br />

afstandsbediening<br />

Kachels worden voornamelijk met de afstandsbediening bediend, of, in<br />

noodgevallen, vanaf het kleine paneel op de achterkant van de kachel.<br />

Met de LCD radiofrequentie afstandsbediening kunnen alle functies van<br />

de kachel volop benut worden: alle werkingsparameters, de<br />

chronofunctie, en vooral de regeling van de omgevingstemperatuur<br />

voor de werkmodi van de kachel.<br />

De omgevingssensor is rechtstreeks in de afstandsbediening<br />

opgenomen, zodat de gebruiker naar eigen wens de<br />

omgevingstemperatuur van de te verwarmen ruimte kan aflezen,<br />

zonder gebruik te moeten maken en de beperkingen te moeten<br />

ondergaan van de vaste bedrading van thermostaten.<br />

De afstandsbediening is voorzien van een felblauwe achterverlichting<br />

die met een druk op een toets wordt ingeschakeld.<br />

Plaats van de omgevingstemperatuursensor<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 31<br />

Houd de afstandsbediening verwijderd van<br />

rechtstreekse hittebronnen en water.<br />

Het is raadzaam om de afstandsbediening buiten het<br />

bereik van kinderen te houden.<br />

De afstandsbediening dient steeds nabij de kachel<br />

(binnen een straal van 5 m) te worden bewaard om<br />

een juiste transmissie van de omgevingstemperatuur<br />

mogelijk te maken. Als na 3 uur de kachel geen input<br />

van de afstandsbediening meer ontvangt, worden<br />

regelmatig geluidssignalen voortgebracht om de<br />

gebruiker erop te wijzen dat de afstandsbediening te<br />

ver verwijderd is (of dat de batterijen ontladen zijn):<br />

op de display van het noodpaneel verschijnt de<br />

alarmmelding A10. In deze alarmtoestand blijft de<br />

kachel werken en om het alarm uit te schakelen<br />

volstaat het om de afstandsbediening dichterbij te<br />

brengen om de normale werkingscondities te<br />

herstellen.<br />

4.4.2. Toetsenbord LCD afstandsbediening<br />

1<br />

7<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

LEGENDA<br />

1. Plaats van de omgevingstemperatuursensor<br />

2. LCD display met achtergrondverlichting<br />

3. Toets voor in-/uitschakelen. Gebruik deze toets in combinatie<br />

met andere toetsen om toegang te krijgen tot andere menu's<br />

zoals het menu voor de klokinstelling.<br />

4. Keuzetoets voor de werkmodus (HANDMATIG – AUTOMATISCH<br />

–AUTOMATISCH MET ECO-STOP). Gebruik deze toets in<br />

combinatie met andere toetsen om toegang te krijgen tot andere<br />

menu's zoals het menu voor de klokinstelling of om de<br />

chronofunctie P99 aan te passen.<br />

5. Toets om het scherm en de opties van beneden naar boven te<br />

doorlopen voor de regeling van het vlamvermogen en de<br />

ventilatie alsook voor alle andere regelingen.<br />

6. MENU toets voor toegang tot de menu's voor het instellen van<br />

de ventilatie, de SLEEP modus en de CHRONO modus.<br />

7. Steunbasis waarin de batterijen zijn opgenomen<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


4.4.3. Display van de afstandsbediening<br />

LEGENDA<br />

1<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 32<br />

2 3 4 5<br />

CLOCK<br />

24 h<br />

MAX AUTO SLEEP PROGRAM<br />

14<br />

13<br />

1. Pictogrammen die de werkmodus van de kachel aangeven<br />

(HANDMATIG – AUTOMATISCH –AUTOMATISCH MET ECO-STOP).<br />

2. Pictogram datatransmissie naar de kachel<br />

3. Pictogram dat aangeeft of de toetsenbord geblokkeerd is (om het<br />

ongewenst indrukken van de toetsen te voorkomen)<br />

4. Wanneer deze pictogram stabiel brandt, moeten de batterijen<br />

worden vervangen<br />

5. Pictogram die de temperatuur aangeeft van de plaats waar de<br />

afstandsbediening is geplaatst, middels de<br />

omgevingstemperatuursonde die in de afstandsbediening is<br />

opgenomen.<br />

6. Selecteerbare meeteenheid voor de weergave van de<br />

7.<br />

gemeten/gewenste waarden (Celsius – Fahrenheit)<br />

Pictogram die samen met de omgevingstemperatuur verschijnt die<br />

door de omgevingstemperatuursonde in de afstandsbediening<br />

wordt gemeten<br />

8. Door de gebruiker ingestelde temperatuur, die de ruimte moet<br />

bereiken in de werkmodus AUTOMATISCH. In de werkmodus<br />

HANDMATIG is deze weergave gedoofd.<br />

9. Interne klok. Kan tijdelijk werken als aftelfunctie als de SLEEP<br />

functie actief is.<br />

10. Pictogrammen die de huidige dag aangeven (in het Engels).<br />

Wanneer de CHRONO wordt ingesteld, geven de onderstaande<br />

staafjes, indien verlicht, aan dat voor die dag enkele uren zijn<br />

ingeschakeld<br />

11. Pictogram die de CHRONO functie aangeeft. Indien volledig<br />

gedoofd, is de CHRONO functie uitgeschakeld. Indien alleen de<br />

rand van het pictogram is verlicht, is de CHRONO functie actief en<br />

indien het pictogram volledig is verlicht, is de instelmodus van de<br />

CHRONO functie ingeschakeld.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

12<br />

11<br />

6<br />

7<br />

6<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12. Pictogram die de SLEEP modus aangeeft. Indien volledig gedoofd,<br />

is de SLEEP modus uitgeschakeld. Indien alleen de rand van het<br />

pictogram is verlicht, is de SLEEP modus actief en zal de kachel<br />

uitgaan na verloop van een door de gebruiker ingestelde tijd die op<br />

pictogram nr. 9 is aangegeven. Indien het pictogram volledig is<br />

verlicht, is de instelmodus van de SLEEP modus ingeschakeld.<br />

13. Pictogram van de ventilatie waarmee de snelheid van de hetelucht<br />

ventilator kan worden geregeld. Indien deze pictogram alsook het<br />

opschrift AUTO brandt, is de ventilatie gebonden aan het<br />

vermogen.<br />

14. Vlampictogram waarmee een van de 5 vermogensstanden voor de<br />

vlam kan worden ingesteld. Als de vlam in vermogensstand 5 is<br />

ingesteld, verschijnt ook het opschrift MAX.<br />

15. Pictogram die, indien aan, de mogelijkheid aangeeft om de<br />

doorvoer van pellets te regelen (functie voorbehouden aan het<br />

gespecialiseerde personeel)<br />

16. Pictogram die, indien aan, de mogelijkheid aangeeft om het uur in<br />

te stellen die wordt aangegeven op pictogram nr. 9.<br />

17. Staafjes die het ventilatievermogen aangeven: 1 staafje = 1e<br />

ventilatiestand, 2 staafjes = 2e ventilatiestand,… 5 staafjes = 5e<br />

ventilatiestand<br />

18. Staafjes die het vlamvermogen aangeven: 1 staafje = 1e<br />

vermogensstand, 2 staafjes = 2e vermogensstand,… 5 staafjes =<br />

5e vermogensstand. Deze staafjes verschijnen alleen wanneer de<br />

kachel in de modus HANDMATIG werkt<br />

19. Deze pictogram is nodig om het weekprogramma te kiezen tijdens<br />

de instelling van de CHRONO functie. Verder wordt deze pictogram<br />

ook gebruikt om de dagprogramma's in het aangepaste Chrono<br />

programma te kiezen.<br />

20. Als deze pictogram tijdens het instellen van de CHRONO functie<br />

samen met pictogram nr. 19 gaat branden, dan wordt aangegeven<br />

dat het aangepaste weekprogramma wordt gekozen (waarbij<br />

daguren worden ingesteld -> 24h)


OPMERKING:<br />

De pictogrammen nr.11 – nr.12 – nr.13 – nr.14 kunnen op<br />

twee verschillende manieren branden:<br />

VOLLEDIG VERLICHT (PICTOGRAM VOLLEDIG ZWART)<br />

ALLEEN MET RANDVERLICHTING<br />

Als de pictogrammen volledig verlicht zijn, worden de specifieke<br />

functies geregeld.<br />

Voorbeeld: als het ventilatorsymbool helemaal is verlicht, kunnen we<br />

de snelheid van de hetelucht ventilator regelen met de knop<br />

nr.5<br />

Als alleen de randen van de iconen zijn verlicht, zijn de betreffende<br />

functies actief maar kunnen ze alleen worden gewijzigd door het<br />

betreffende menu te openen. Door de betreffende menu te openen<br />

gaat het pictogram volledig branden (zie boven)<br />

Voorbeeld: als alleen de rand van het ventilatorsymbool is verlicht,<br />

kunnen we de snelheid van de ventilator niet aanpassen met<br />

de toets nr.5, maar de functie is wel actief want de<br />

ventilator is ingeschakeld (als de kachel is ingeschakeld).<br />

Om de ventilatorsnelheid te kunnen wijzigen, ga naar het<br />

menu om in te stellen waardoor het pictogram gaat<br />

branden.<br />

4.4.4. Type en vervanging van de batterijen<br />

De batterijen bevinden zich in het onderste gedeelte van het apparaat,<br />

nabij de steunbasis. Om de batterijen te vervangen, verwijder het<br />

deksel, vervang de batterijen en respecteer de polariteit die zowel op<br />

de afstandsbediening als op de batterijen is aangegeven.<br />

Om te kunnen functioneren zijn nr. 3 Micro LR03/AAA 1,5V<br />

alkaline batterijen nodig.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 33<br />

Lege batterijen bevatten milieuschadelijke metalen en<br />

moeten gescheiden ingezameld worden.<br />

Het pictogram nr.4 geeft informatie over de laadtoestand van de<br />

batterijen. Als deze pictogram aangeeft dat de batterijen ontladen zijn,<br />

betekent dit dat de batterijen moeten worden vervangen en dat de<br />

afstandsbediening weldra zal uitschakelen.<br />

Als de afstandsbediening is uitgeschakeld doordat de<br />

batterijen ontladen/afwezig zijn, kan de kachel alleen<br />

vanaf het noodpaneel op achterkant van de kachel<br />

worden bediend (zie paragraaf 4.5). Tijdens de<br />

noodtoestand blijven alleen enkele basisfuncties<br />

beschikbaar: inschakelen, uitschakelen en<br />

handmatige regeling in drie vermogens-<br />

/ventilatiestanden.<br />

De meegeleverde batterijen kunnen een beperkte<br />

levensduur hebben. Het verdient aanbeveling steeds<br />

reservebatterijen ter beschikking te hebben.<br />

Let bij het vervangen van de batterijen goed op de<br />

polariteit die is aangegeven in de behuizing van de<br />

afstandsbediening.<br />

Indicatie batterij ontladen<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


4.5. NOODPANEEL<br />

Onderaan op de zijkant van de kachel is het noodpaneel voorzien. Dit<br />

noodpaneel dient om eventuele storingen te diagnosticeren en om de<br />

kachel te bedienen wanneer de afstandsbediening niet werkt of<br />

beschikbaar is.<br />

A. Display met drie cijfers die informatie over de kachel, alsook de<br />

identificatiecode van een eventuele storing aangeven.<br />

B. De GROENE led geeft aan:<br />

UIT = Kachel uit<br />

KNIPPEREND = Kachel wordt aangemaakt<br />

VAST BRANDEND = Kachel aan<br />

C. De RODE led geeft aan:<br />

UIT = Kachel aan<br />

TRAAG KNIPPEREND = Kachel wordt uitgeschakeld<br />

SNEL KNIPPEREND = Kachel in alarmtoestand (de eerste<br />

10 minuten weerklinkt ook een geluidssignaal)<br />

VAST BRANDEND = Kachel uit<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 34<br />

LEGENDA<br />

OM DE KACHEL MET AFSTANDSBEDIENING<br />

TE KUNNEN BEDIENEN, MOET DE<br />

SCHAKELAAR “D” OP DE STAND “REMOTE”<br />

STAAN<br />

D. 3-standen schakelaar voor de werking<br />

OFF = Kachel handmatig uitgeschakeld zonder<br />

afstandsbediening<br />

REMOTE = Kachel kan uitsluitend met de<br />

afstandsbediening worden bediend<br />

ON = Kachel handmatig ingeschakeld zonder<br />

afstandsbediening<br />

E. 3-standen schakelaar voor de vermogensregeling<br />

MIN = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />

MINIMUM vermogensstand, zonder afstandsbediening en<br />

met de schakelaar 4 in de stand ON<br />

MED = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />

GEMIDDELDE vermogensstand, zonder afstandsbediening<br />

en met de schakelaar 4 in de stand ON<br />

MAX = Schakelaar voor werking van de kachel op de<br />

MAXIMUM vermogensstand, zonder afstandsbediening en<br />

met de schakelaar 4 in de stand ON<br />

F. Toets voor de diagnosefuncties voor de werkingstoestand van<br />

de kachel<br />

G. Toets om de kachel in verbinding te stellen met een nieuwe<br />

afstandsbediening (de werkwijze wordt verderop beschreven)<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


4.6. AFSTELLINGEN TE VERRICHTEN VOOR DE<br />

EERSTE INBEDRIJFSTELLING<br />

Na de stroomkabel te hebben aangesloten op de achterkant van de<br />

kachel, moet de schakelaar op de achterkant in de stand (I) worden<br />

gebracht.<br />

De lichtgevende toets gaat branden en ook de led C van het<br />

noodpaneel gaat rood branden (VAST BRANDEND)<br />

4.6.1. Datum- en uurregeling<br />

Houd bij ingeschakelde kachel de toetsen nr.4 en nr.6 op de<br />

afstandsbediening gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om toegang te<br />

krijgen tot het menu voor de datum- en uurregeling.<br />

Wanneer het opschrift “CLOCK” op de display verschijnt, gebruik de<br />

toets nr.5 om het uur in te stellen en bevestig de keuze met de toets<br />

nr.6. Stel vervolgens de minuten in en bevestig met de toets nr.6. Stel<br />

tenslotte de datum in. Druk na afronding opnieuw op de toets nr.6 om<br />

alles te bevestigen en om het menu te verlaten.<br />

Voor het gemak worden de dagen van de week aangegeven met de<br />

Engelse afkortingen:<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 35<br />

MO = Monday Maandag<br />

TU = Tuesday Dinsdag<br />

WE = Wednesday Woensdag<br />

TH = Thursday Donderdag<br />

FR = Friday Vrijdag<br />

SA = Saturday Zaterdag<br />

SU = Sunday Zondag<br />

Als het toetsenbord gedurende 7 seconden niet<br />

aangeraakt wordt, wordt de instellingsfunctie van de<br />

datum- en uurregeling automatisch afgesloten en<br />

wordt de laatst ingevoerde instelling bevestigd.<br />

4.6.2. Instelling van de meeteenheid van de<br />

temperatuur<br />

De temperatuur kan worden ingesteld op ºCelsius (ºC) of ºFahrenheit<br />

(ºF).<br />

Houd bij uitgeschakelde kachel de toets nr.4 minstens 5<br />

seconden ingedrukt om de meeteenheid in te stellen op graden<br />

Celsius (°C) of graden Fahrenheit (°F).<br />

De standaardinstelling van de afstandsbediening is: graden<br />

Celsius (°C)<br />

4.7. DE KACHEL VOOR HET EERST AANMAKEN<br />

4.7.1. Aanmaken/uitzetten met de afstandsbediening<br />

Houd de knop nr.3 één seconde ingedrukt om de kachel (en de display<br />

op de afstandsbediening) in of uit te schakelen.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

3


Na een startfase van ongeveer 15 minuten, begint de kachel op<br />

normaal regime te werken.<br />

Door de kachel uit te schakelen met de toets nr.3, start de<br />

afkoelingsfase waarbij de toevoer van brandstof wordt onderbroken, de<br />

vuurkorf wordt gereinigd en de ventilatie wordt voortgezet tot de<br />

kachel voldoende gekoeld is; deze fase kan 20 à 40 minuten duren<br />

naargelang het aantal werkuren en de stand.<br />

4.7.2. Opmerking over de eerste ontsteking van de<br />

kachel<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 36<br />

De eerste ontsteking kan ook mislukken, vermits de<br />

schroeftransporteur leeg is en dus niet tijdig de<br />

vuurpot van de benodigd hoeveelheid pellet kan<br />

voorzien om de vlam te doen ontsteken.<br />

SCHAKEL DE ALARMTOESTAND (A02) UIT VANAF HET<br />

NOODPANEEL (zie paragraaf 4.17), VERWIJDER HET<br />

RESTERENDE PELLET UIT DE VUURPOT EN PROBEER<br />

NOGMAALS DE KACHEL AAN TE MAKEN<br />

Als er na herhaaldelijke ontstekingen nog geen vlam is ondanks een<br />

regelmatige toevoer van pellets, controleer dan of de vuurpot goed<br />

op zijn plaats zit en goed op de basis steunt en op de eventuele<br />

aanwezigheid van aangekoekte resten. Als er geen defecten<br />

worden vastgesteld, dan kan het probleem te wijten zijn aan de<br />

onderdelen van de kachel of aan een slechte installatie.<br />

VERWIJDER DE PELLETS UIT DE VUURKORF EN<br />

CONTACTEER EEN DOOR <strong>MCZ</strong> ERKENDE TECHNICUS.<br />

4.7.3. Aanmaken/uitzetten vanaf het noodpaneel<br />

Als de afstandsbediening defect is of als de batterijen ontladen zijn, kan<br />

de kachel in de veilige modus worden aangemaakt vanaf het<br />

noodpaneel op de achterkant.<br />

In deze werkstand kan de kachel alleen in de handmatige modus<br />

werken en kunnen slechts 3 vermogensstanden worden gekozen.<br />

DE KACHEL AANMAKEN ZONDER AFSTANDSBEDIENING<br />

Om de kachel aan te maken, zet de schakelaar “D” in de stand<br />

ON. Bij inschakeling dooft de RODE led en begint de GROENE<br />

led te knipperen tot de startfase is afgerond; wanneer de<br />

kachel normaal begint te werken, blijft de GROENE led<br />

branden.<br />

HET VERMOGEN INSTELLEN ZONDER<br />

AFSTANDSBEDIENING<br />

Er kunnen drie verwarmingsstanden worden ingesteld:<br />

MIN-MED-MAX (schakelaar “E”)<br />

Het MINIMUM<br />

vermogensstand;<br />

vermogen stemt overeen met de 1e<br />

Het GEMIDDELDE vermogen stemt overeen met de 3e<br />

vermogensstand;<br />

Het MAXIMUM<br />

vermogensstand;<br />

vermogen stemt overeen met de 5e<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

ON<br />

OFF<br />

D<br />

E


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 37<br />

DE KACHEL UIZETTEN ZONDER AFSTANDSBEDIENING<br />

Om de kachel uit te zetten, zet de schakelaar “D” in de stand<br />

OFF.<br />

Wanneer de afstandsbediening opnieuw werkt, moet<br />

de schakelaar “D” terug in de stand “REMOTE”<br />

worden gebracht om de kachel vanop afstand te<br />

kunnen bedienen.<br />

4.8. WERKWIJZEN<br />

De kachels kennen twee werkstanden: HANDMATIG en<br />

AUTOMATISCH.<br />

4.8.1. Handmatig en automatisch<br />

De kachel kan volgens de twee bovenstaande wijzen werken, die op<br />

twee verschillende denkbeelden gebaseerd zijn<br />

In de modus HANDMATIG kan het vlamvermogen ingesteld worden<br />

van 1 tot 5, ongeacht de omgevingstemperatuur. De werkwijze wordt<br />

op de display van de afstandsbediening aangegeven met het opschrift<br />

MAN (pictogram nr.1)<br />

In de werkmodus AUTOMATISCH kan daarentegen de in de<br />

installatieruimte gewenste temperatuur worden ingesteld. De kachel<br />

regelt dan automatisch het vermogen om de in de ruimte vastgestelde<br />

temperatuur te bereiken en te handhaven. Deze werkwijze wordt op de<br />

display van de afstandsbediening aangegeven met het opschrift AUTO<br />

(pictogram nr.1)<br />

In deze werkmodus kan ook de geavanceerde functie ECOSTOP<br />

worden ingeschakeld, die verderop wordt beschreven (zie par. 4.8.4.)<br />

Om de werkmodus te selecteren, druk op de toets nr.4<br />

Bij elke inschakeling gaat de kachel automatisch in de<br />

werkmodus waarop hij stond toen hij voor het laatst<br />

werd uitgemaakt.<br />

4.8.1.1. Overgang van handmatig op automatisch<br />

Om over te schakelen van de werkmodus HANDMATIG naar<br />

AUTOMATISCH, druk gewoon op de toets nr.4 . Het opschrift MAN<br />

dooft en het opschrift AUTO gaat branden. De vermogensstaafjes en<br />

het vlampictogram verdwijnen en de cijfers voor de instelling van de<br />

gewenste temperatuur lichten op (pictogram nr.8)<br />

4.8.2. De handmatige stand<br />

In deze stand kan uitsluitend het warmtevermogen worden geregeld<br />

door het vlamvermogen in te stellen.<br />

Kies met de toets nr.4 op de afstandsbediening de werkmodus<br />

HANDMATIG die op de display is aangegeven met het opschrift MAN<br />

en het vlampictogram. In deze stand kunnen de 5 vermogensstanden<br />

van de kachel worden geregeld met de toets nr.5 .<br />

Druk op de bovenzijde van de toets nr.5 om het vermogen te<br />

vergroten, en op de onderzijde van de toets om het vermogen te<br />

verkleinen. De vermogensstand wordt aangegeven met de staafjes<br />

boven het vlampictogram. Wanneer de 5e vermogensstand wordt<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

MAX<br />

4<br />

5


ingesteld, verschijnt ook het opschrift MAX onder het vlampictogram<br />

om aan te geven dat de kachel op de maximum stand werkt.<br />

In deze stand is het vlampictogram volledig verlicht.<br />

4.8.3. Automatische stand<br />

Terwijl in de stand HANDMATIG eenvoudigweg het afgegeven<br />

warmtevermogen kan worden gekozen en deze functie over lange tijd<br />

ongewijzigd kan worden gehouden, kan in de stand AUTOMATISCH<br />

een temperatuur worden ingesteld, die de ruimte moet bereiken. In die<br />

stand verandert de werking van de kachel het afgegeven<br />

warmtevermogen automatisch, zodat de temperatuur in de ruimte de<br />

ingestelde waarde bereikt en op peil houdt.<br />

Kies met de toets nr.4 op de afstandsbediening de werkmodus<br />

AUTOMATISCH die op de display is aangegeven met het opschrift<br />

AUTO. In deze stand kan alleen de gewenste kamertemperatuur<br />

worden geregeld met de toets nr.5.<br />

Druk op de bovenzijde van de toets nr.5, om de temperatuur te<br />

verhogen, en op de onderzijde van de toets om de temperatuur te<br />

verlagen. De gewenste temperatuur wordt aangegeven met de cijfers<br />

van het pictogram nr.8<br />

De afstandsbediening regelt de werking van de kachel door de gemeten<br />

omgevingstemperatuur (rechtsboven op de display aangegeven, met<br />

name de grote cijfers nabij het huispictogram) continu te vergelijken<br />

met de temperatuur die door de gebruiker is ingesteld.<br />

Als de gewenste temperatuur is bereikt, schakelt de kachel<br />

stapsgewijze de lagere vermogensstanden in (tot de minimum stand).<br />

Als de omgevingstemperatuur onder de ingestelde temperatuur komt,<br />

schakelt de kachel stapsgewijze de hogere standen in (tot de maximum<br />

stand) om de omgeving te verwarmen.<br />

De omgevingstemperatuur wordt gemeten door de sensor in de<br />

afstandsbediening; de kachel zal steeds trachten de temperatuur te<br />

bereiken naargelang de temperatuur die door deze sensor wordt<br />

gemeten.<br />

De afstandsbediening kan als het ware worden beschouwd als<br />

een waar EXTERN MOBIEL THERMOSTAAT, met een bereik van<br />

circa 5 m (bij opgeladen batterijen)<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 38<br />

Doordat de afstandsbediening als externe thermostaat<br />

fungeert, moet men ervoor zorgen dat de kachel en de<br />

afstandsbediening met mekaar in verbinding kunnen staan.<br />

Daarom is het aanbevolen de afstandsbediening binnen een<br />

afstand van 8 meter van de kachel te houden, maar niet te<br />

dichtbij, zoniet wordt de temperatuur te veel beïnvloedt door<br />

de grote hitte die nabij wordt afgegeven door de kachel<br />

Het verdient aanbeveling de afstandsbediening in<br />

dezelfde ruimte te bewaren waar de kachel is<br />

geïnstalleerd, zodat de afstandsbediening en de<br />

kachel met mekaar in verbinding staan.<br />

Als de afstandsbediening buiten het bereik van de<br />

kachel wordt gebracht, verliest de kachel de<br />

communicatie met de afstandsbediening waardoor hij<br />

zich niet meer aan de gemeten<br />

omgevingstemperatuur kan aanpassen en waardoor<br />

hij blijft werken op de vermogensstand die was<br />

ingesteld toen de afstandsbediening het laatst binnen<br />

bereik was.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

4<br />

5


4.8.3.1. Overgang van automatisch naar handmatig<br />

Om opnieuw over te schakelen van de stand HANDMATIG naar de<br />

stand AUTOMATISCH, druk op de toets nr.4 zodat op de display van<br />

de afstandsbediening het opschrift MAN en de staafjes voor de<br />

vermogensstanden van de vlam verschijnen.<br />

4.8.4. Automatische stand met ECO-STOP<br />

Deze functie past het gedrag van de kachel aan in de stand<br />

automatisch: wanneer de door de gebruiker ingestelde temperatuur<br />

wordt bereikt, schakelt de kachel kortstondig over in vermogensstand<br />

1, en gaat hij, als de temperatuur constant en boven de ingestelde<br />

waarde blijft, uit. De kachel wordt automatisch opnieuw aangemaakt<br />

als de omgeving opnieuw moet worden verwarmd (en niet voor een<br />

bepaalde tijdsinterval die nodig is om de kachel te koelen). Deze optie<br />

is alleen aanbevolen als de kachel in bijzonder goed geïsoleerde ruimtes<br />

werkt of in ruimtes met beperkt warmteverlies.<br />

4.8.4.1. De ECO-STOP functie inschakelen/uitschakelen<br />

Met deze stand kan het gebruik van de kachel worden geoptimaliseerd<br />

als hij in goed geïsoleerde ruimtes werkt:<br />

Deze functie kan zowel in de handmatige als de automatische stand<br />

worden ingeschakeld door de toets nr.4 5 seconden ingedrukt te<br />

houden.<br />

Op de display van de afstandsbediening verschijnen gelijktijdig het<br />

opschrift AUTO en het opschrift ECO-STOP.<br />

Om de ECO-STOP functie uit te schakelen, volg dezelfde procedure.<br />

Voorbeeld van werking met de ECOSTOP functie<br />

Als de omgevingstemperatuur, die door de sensor in de<br />

afstandsbediening wordt gemeten 15 °C bedraagt, en de ingestelde<br />

temperatuur is 20 °C, dan schakelt de kachel (volgens een<br />

vooringesteld schema) sequentieel over op de 5 e vermogensstand en<br />

wordt hij automatisch tijdelijk uitgeschakeld (STANDBY) wanneer de<br />

omgevingstemperatuur 20 °C bedraagt. Wanneer de<br />

omgevingstemperatuur onder de op de afstandsbediening ingestelde<br />

waarde zakt (bijvoorbeeld 18 °C) en er genoeg tijd is verlopen sinds de<br />

kachel is uitgeschakeld, dan gaat hij weer automatisch aan tot opnieuw<br />

20 °C worden bereikt. Als de temperatuur, die door de<br />

omgevingssensor wordt gemeten, boven de waarde blijft die op de<br />

afstandsbediening is ingesteld (bijvoorbeeld 20-21 °C), blijft de kachel<br />

uit.<br />

In deze stand kan de gebruiker de kachel weer aanmaken door de<br />

ingestelde temperatuur van de thermostaat te verhogen tot een waarde<br />

die groter is dan de temperatuur die in de omgeving wordt gemeten, of<br />

door de kachel uit te zetten door de toets nr.3 enkele seconden<br />

ingedrukt te houden en hem vervolgens opnieuw aan te maken door op<br />

dezelfde toets te drukken.<br />

Het is niet nodig de “ECO STOP”-functie opnieuw in te stellen, omdat<br />

hij sinds het laatste gebruik in het geheugen is gebleven.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 39<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

4


4.9. DE HETELUCHT VENTILATIE<br />

4.9.1. Menu's doorlopen<br />

Om de menuopties te doorlopen, druk meermaals op de toets 6.<br />

Gebruik de toets 5 om wijzigingen aan te brengen. Druk kort op de<br />

toets 3 of wacht gewoon 7” om de betreffende menuoptie te verlaten<br />

en de eventuele wijzigingen op te slaan.<br />

4.9.2. Uitvoering COMFORT AIR<br />

In deze uitvoering zijn de kachels voorzien van twee ventilatoren die de<br />

warme lucht naar voren en naar achteren leiden. Voor het gemak<br />

noemen we “ventilator 1” de ventilator die de lucht naar voren blaast<br />

en “ventilator 2” degene die lucht naar achteren blaast. De afstelling<br />

van de twee ventilatoren vindt u in de onderstaande tabel, ze is<br />

onafhankelijk en wordt ingesteld met de afstandsbediening.<br />

Type Ventilatorsnelheid<br />

Ventilator 1 0 1 2 3 4 5<br />

Ventilator 2 0 1 2 3 4 5<br />

35 MOGELIJKE COMBINATIES<br />

DE COMBINATIE 0-0 IS NIET TOEGESTAAN<br />

De procedure lijkt op die van de uitvoering AIR. Schakel het<br />

ventilatiepictogram in met de toets (6) op de afstandsbediening. Boven<br />

de staafjes (17) die de ventilatorsnelheid aangeven, verschijnt het<br />

nummer 1 dat aangeeft dat “ventilator 1” wordt geprogrammeerd.<br />

Regel de gewenste snelheid met de toets (5). Druk op de toets (6).<br />

Boven de staafjes verschijnt het nummer 2 dat aangeeft dat “ventilator<br />

2” wordt geprogrammeerd. Regel de gewenste snelheid met de toets<br />

(5).<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 40<br />

Als het toetsenbord gedurende 7 seconden niet<br />

aangeraakt wordt, wordt de instellingsfunctie van de<br />

ventilator automatisch afgesloten en wordt de laatst<br />

ingevoerde instelling bevestigd.<br />

Als er lage ventilatiewaarden zijn ingesteld, wordt<br />

het vermogen van de kachel automatisch beperkt<br />

om een oververhitting van de structuur en de door<br />

de omgevingsventilatoren afgevoerde lucht te<br />

voorkomen.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

5<br />

6


4.10. SLEEP-FUNCTIE<br />

Deze functie zorgt voor een snelle selectie van een geprogrammeerde<br />

uitschakeling, zonder dat daarbij de CHRONO-functie in de kachel hoeft<br />

te worden ingesteld.<br />

De werking van de SLEEP-functie is niets anders dan een aftelfunctie<br />

die kan worden ingesteld van minimum 15 minuten tot maximum<br />

8 uur, waarna de kachel wordt uitgeschakeld.<br />

Om deze functie in te stellen, druk twee maal op de toets MENU nr.6<br />

zodat het betreffende pictogram volledig oplicht.<br />

Waar normaalgezien het uur wordt aangegeven, staat nu 00:00 en kan<br />

de tijdsduur van de aftelfunctie worden ingesteld met de toets nr.5.<br />

Druk op het pijltje omhoog om de tijdsduur stapsgewijze 15 minuten te<br />

verlengen, druk op het pijltje omlaag om de tijdsduur stapsgewijze 15<br />

minuten te verkorten. Om te bevestigen, druk opnieuw op de toets<br />

nr.6 of wacht 7 seconden.<br />

Wanneer de instelling wordt verlaten, verschijnt de resterende tijd voor<br />

de uitschakeling i.p.v. het huidige uur op de display.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 41<br />

Als het toetsenbord gedurende 7 seconden niet<br />

aangeraakt wordt, wordt de instellingsfunctie van de<br />

ventilator automatisch afgesloten en wordt de laatst<br />

ingevoerde instelling bevestigd.<br />

4.11. DE CHRONO-FUNCTIE<br />

Deze functie is op de display van de afstandsbediening aangegeven<br />

met het pictogram en biedt de mogelijkheid om de kachel<br />

automatisch aan te maken en uit te zetten.<br />

Standaard is de GEPROGRAMMEERDE functie bij kachels<br />

uitgeschakeld.<br />

De voornaamste instellingen van de GEPROGRAMMEERDE stand zijn:<br />

De klok<br />

De huidige dag<br />

Keuze van het week-/dagprogramma<br />

4.11.1. Huidige dag en klok<br />

Zie paragraaf 4.6.1. en 4.6.2 om te leren hoe de dag en het uur<br />

moeten worden ingesteld.<br />

Voor het gemak worden de dagen van de week op de display van de<br />

afstandsbediening aangegeven met de Engelse afkortingen:<br />

MO = Monday Maandag<br />

TU = Tuesday Dinsdag<br />

WE = Wednesday Woensdag<br />

TH = Thursday Donderdag<br />

FR = Friday Vrijdag<br />

SA = Saturday Zaterdag<br />

SU = Sunday Zondag<br />

De instelling van de dag en het uur zijn van essentieel<br />

belang voor de juiste werking van de chronofunctie.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

SLEEP<br />

5<br />

6


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 42<br />

4.11.2. CHRONO-functie inschakelen en een programma kiezen.<br />

EEN WEEKPROGRAMMA INSTELLEN<br />

Hier volgt de beschrijving van de werkwijze voor het inschakelen van<br />

de CHRONO-functie door een week- of dagprogramma te<br />

kiezen:<br />

druk meermaals op de toets nr.6 tot het klokpictogram oplicht:<br />

PROGRAM<br />

kies vervolgens met de toets nr.5 één van de 10 vooringestelde<br />

weekprogramma's die in de afstandsbediening zijn opgeslagen.<br />

Kies een programma uit de tabellen die zijn opgenomen in paragraaf<br />

4.12. dat zo veel mogelijk voldoet aan de eisen voor de verwarming<br />

van de woonst en sla het programmanummer op in de<br />

afstandsbediening. Als geen van de 10 vooringestelde programma's<br />

voldoet aan de persoonlijke eisen, kan de gebruiker naar eigen believen<br />

een weekprogramma (P99) instellen (zie volgende paragraaf).<br />

Als het toetsenbord gedurende 7 seconden niet<br />

aangeraakt wordt, wordt de instellingsfunctie van de<br />

CHRONO automatisch afgesloten en wordt de laatst<br />

ingevoerde instelling bevestigd.<br />

Na het CHRONO-programma te hebben gekozen en bevestigd met de<br />

toets nr.6, wordt het instellingenmenu verlaten en wordt het CHRONO<br />

pictogram op de display van de afstandsbediening als volgt<br />

weergegeven:<br />

Als deze pictogram op de display blijft weergegeven, is een CHRONOprogramma<br />

actief waarbij de kachel meermaals wordt aangemaakt of<br />

uitgezet gedurende een tijdspanne van een hele dag of een hele week.<br />

LET OP!<br />

Als de CHRONO-functie is ingeschakeld, blijft het<br />

pictogram op elke pagina weergegeven<br />

De CHRONO-functie kan zowel bij uitgezette als<br />

aangemaakte kachel worden in-/uitgeschakeld.<br />

EEN PROGRAMMA OP MAAT INSTELLEN<br />

Als geen van de vooringestelde programma's voldoet aan de eisen voor<br />

de verwarming van de eigen woonst, kan de gebruiker naar eigen<br />

believen verschillende dagprogramma's instellen en kiezen en aldus een<br />

weekprogramma op maat (P99 genaamd) instellen.<br />

Er kunnen maar liefst 62 dagprogramma's worden gekozen en<br />

voor elke dag van de week kan een ander programma worden<br />

geprogrammeerd.<br />

Om deze optie te activeren, ga te werk zoals voorheen beschreven voor<br />

de instelling van weekprogramma, maar kies in plaats van een van de<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

6<br />

PROGRAM<br />

PROGRAM


programma's uit de tabel met de weekprogramma's (van P01 tot<br />

P10) het programma P99.<br />

Druk, na het programma P99 te hebben gekozen op de toets nr.4 om<br />

de instellingsmodus voor de dagprogrammering te openen en de eerste<br />

dag van de week (MO = Monday = Mandag) begint te knipperen.<br />

Doorloop met de toets nr.5 de programma's van 01 tot 62 en kies het<br />

gewenste programma. Raadpleeg vooraf de tabel in paragraaf 4.12.<br />

Tijdens deze programmering gaat het pictogram van de24 h-weergave<br />

branden om aan te geven dat een dagprogramma en geen<br />

weekprogramma wordt ingesteld.<br />

Na het gewenste programma voor de betreffende dag te hebben<br />

gekozen (Bv: nr.32 voor de dag MO = Monday = Maandag), druk<br />

nogmaals op de toets nr.4 om verder te gaan met de programmering<br />

van de dag TU = Tuesday = Dinsdag). Zodra het programma voor de<br />

dag MO = Monday = Maandag is bevestigd, verschijnt onder het<br />

opschrift MO een streepje dat aangeeft dat voor die dag een<br />

dagprogramma actief is.<br />

Zodra het dagprogramma is bevestigd met de toets 4, gaat de<br />

afstandsbediening over op de volgende dag. Herhaal voornoemde<br />

werkwijze voor alle dagen van de week.<br />

Indien men voor een bepaalde dag geen programma wenst in<br />

te stellen, kies programma 00 en ga verder met het instellen<br />

van de programma's. Onder de betreffende dag zal geen<br />

streepje verschijnen.<br />

Druk na instelling van de programma's op de toets nr.6 of wacht 30<br />

seconden om het menu automatisch te verlaten en om alle keuzes te<br />

bevestigen.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 43<br />

Als een CHRONO-programma actief is, maar de<br />

gebruiker wil de kachel vooraf aanmaken/uitzetten,<br />

dan is de bediening vanwege de gebruiker prioritair<br />

op de CHRONO-functie en wordt de bediening<br />

uitgevoerd. De daaropvolgend bediening (vanwege<br />

de CHRONO-functie) wordt dan natuurlijk<br />

genegeerd.<br />

Voorbeeld: als de CHRONO-functie voorziet dat de<br />

kachel wordt aangemaakt om 10:00,<br />

maar de gebruiker heeft het koud en wil<br />

de kachel al om 9:00 aanmaken, dan<br />

gaat de kachel aan wanneer hij op de<br />

toets nr.5 drukt. Om 10:00 wordt het<br />

aanmaken vanwege de CHRONO-functie<br />

genegeerd, want de kachel is reeds<br />

aangemaakt.<br />

De instellingen van het programma op maat wordt<br />

in het geheugen bewaard, ook wanneer de<br />

batterijen tijdelijk uit de afstandsbediening worden<br />

uitgenomen.<br />

PROGRAM<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

24 h<br />

24 h<br />

PROGRAM


BELANGRIJKE OPMERKING<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 44<br />

De aanmaakfase van de kachel duurt 10/15 minuten, het<br />

duurt dan nog eens 10/15 minuten om voldoende hete<br />

lucht te produceren.<br />

Houd bij het regelen van het inschakeltijdstip ook rekening<br />

met deze tijden. De kachel heeft ook een uitzettijd van ong.<br />

30 minuten nodig om de in het apparaat opgeslagen<br />

warmte in de ruimte af te staan. Indien rekening wordt<br />

gehouden met deze tijden kan een gevoelige<br />

brandstofbesparing worden bekomen.<br />

4.11.3. De CHRONO-functie uitschakelen.<br />

Om de CHRONO-functie uit te schakelen, open opnieuw het menu voor<br />

de instelling van de programma's met de toets nr.6 tot het pictogram<br />

PROGRAM verschijnt en kies met de toets nr.5:<br />

OFF<br />

Wacht vervolgens 7 seconden om te bevestigen en druk nogmaals op<br />

de toets nr.6 om te bevestigen.<br />

Hierdoor wordt de CHRONO-functie uitgeschakeld.<br />

4.12. VOORINGESTELDE WEEK- EN DAGPROGRAMMA'S<br />

4.12.1. Weekprogramma's<br />

De door <strong>MCZ</strong> vooringestelde weekprogramma's die in de<br />

afstandsbediening van de kachel zijn opgeslagen, zijn geschikt voor een<br />

grote gebruikersgroep die de woonst tijdens de werkuren verlaat<br />

(arbeiders, winkeliers, bedienden, ploegendienst, etc..) alsook voor<br />

gebruikers die overwegend thuis blijven (huisvrouwen, bejaarden,<br />

etc..).<br />

Verder werd ook rekening gehouden met wie de kachel gebruikt in<br />

vakantie- en weekendwoningen (bv. huizen in bergen) en de woonst bij<br />

aankomst reeds verwarmd wil aantreffen.<br />

Wie bijzondere stelt en niet aan zijn trekken komt met deze tien<br />

vooringestelde weekprogramma's, kan het weekprogramma P99 naar<br />

eigen behoeften instellen door een van de 62 verschillende<br />

dagprogramma's voor elke dag van de week te kiezen (zie hoofdstuk<br />

4.12.2).<br />

PROGRAM<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


N° Giorni<br />

P01<br />

P02<br />

P03<br />

P04<br />

P05<br />

P06<br />

P07<br />

P08<br />

P09<br />

P10<br />

Lun-Ven Ma‐Vr<br />

Sab-Dom Za‐Zo<br />

Lun-Ven Ma‐Vr<br />

Sab-Dom Za‐Zo<br />

Lun-Ven Ma‐Vr<br />

Sab-Dom Za‐Zo<br />

Lun-Ven Ma‐Vr<br />

Sab-Dom Za‐Zo<br />

Lun-Ven Ma‐Vr<br />

Sab-Dom Za‐Zo<br />

Lun-Ven Ma‐Vr<br />

Sab-Dom Za‐Zo<br />

Lun-Sab Ma‐Za<br />

Dom Zo<br />

Lun-Sab Ma‐Za<br />

Dom Zo<br />

Lun-Sab Ma‐Za<br />

Dom Zo<br />

Ven Vr<br />

Sab-Dom Za‐Zo<br />

0.00<br />

1.00<br />

2.00<br />

acceso aan<br />

spento uit<br />

3.00<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 45<br />

Programmi Week‐programma's settimanali Tabel van de Tabella dagen orari<br />

Aantal Dagen<br />

4.00<br />

5.00<br />

6.00<br />

7.00<br />

8.00<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

9.00<br />

10.00<br />

11.00<br />

12.00<br />

13.00<br />

14.00<br />

15.00<br />

16.00<br />

17.00<br />

18.00<br />

19.00<br />

20.00<br />

21.00<br />

22.00<br />

23.00<br />

0.00


4.12.2. Dagprogramma's<br />

Programmi<br />

giornalieri<br />

Dagprogramma's<br />

Aantal N°<br />

00<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

0.00<br />

1.00<br />

2.00<br />

3.00<br />

4.00<br />

5.00<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 46<br />

6.00<br />

7.00<br />

8.00<br />

9.00<br />

Tabel Tabella van de orari dagen<br />

10.00<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

11.00<br />

12.00<br />

13.00<br />

14.00<br />

15.00<br />

16.00<br />

17.00<br />

18.00<br />

19.00<br />

20.00<br />

21.00<br />

22.00<br />

23.00<br />

0.00


Programmi<br />

giornalieri<br />

Dagprogramma's<br />

Aantal N°<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

0.00<br />

1.00<br />

2.00<br />

3.00<br />

4.00<br />

5.00<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 47<br />

6.00<br />

7.00<br />

8.00<br />

9.00<br />

Tabel van de dagen<br />

10.00<br />

Tabella orari<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

11.00<br />

12.00<br />

13.00<br />

14.00<br />

15.00<br />

16.00<br />

17.00<br />

18.00<br />

19.00<br />

20.00<br />

21.00<br />

22.00<br />

23.00<br />

0.00


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 48<br />

4.13. PRAKTISCH VOORBEELD VAN DE INSTELLING VAN EEN WEEK-<br />

/DAGPROGRAMMA<br />

4.13.1. Een weekprogramma instellen<br />

Bijvoorbeeld een doorsnee werker (arbeider of bediende) die begint te<br />

werken om 8:00 's morgens, die om 12:30 thuiskomt om te lunchen en<br />

het werk weer aanvat van 14:00 tot 18:00.<br />

Van alle programma's die in de afstandsbediening zijn opgeslagen,<br />

voldoen de de uren van P07 (zie tabel in paragraaf 4.12.1) het meest<br />

aan de behoeften van deze werker; we stellen dit programma in als<br />

volgt:<br />

FASE 1 FASE 2<br />

6<br />

PROGRAM<br />

Druk meermaals op de toets nr.6 tot het<br />

klokpictogram volledig is verlicht.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

5<br />

PROGRAM<br />

Druk op de bovenzijde van de toets nr.5 om het<br />

programma P07 in te stellen.<br />

FASE 3 SAMENVATTING<br />

6<br />

PROGRAM<br />

Bevestig de keuze met de toets nr.6 of wacht 30<br />

seconden. Het programma wordt bevestigd, het<br />

klokpictogram dooft, alleen de randen blijven<br />

zichtbaar en de leds die het gekozen programma<br />

aangeven gaan uit.<br />

4.13.2. Een dagprogramma instellen<br />

1. Druk meermaals op de toets nr.6 tot het<br />

klokpictogram verschijnt.<br />

2. Kies het programma met de toets nr.5<br />

3. Bevestig de keuze met de knop nr.6 of wacht<br />

30 seconden waarna de afstandsbediening de<br />

keuze automatisch instelt en het menu<br />

verlaat.<br />

4. Het lege CHRONO-pictogram blijft zichtbaar<br />

om aan te geven dat het programma is<br />

ingesteld en dat vanaf dit ogenblik de kachel<br />

vanzelf zal worden uitgezet.<br />

Laten we uitgaan van een gebruiker die geen vaste werkuren heeft<br />

(zelfstandige, etc..), maar die min of meer weet wanneer hij al dan niet<br />

thuis is, zoals hieronder als voorbeeld is aangegeven:<br />

MAANDAG thuis tot 10:00 en na 17:00<br />

DINSDAG thuis tot 9:00 en na 12:00<br />

WOENSDAG de hele dag thuis en zonder behoefte om een programma in te stellen<br />

DONDERDAG de hele dag thuis<br />

VRIJDAG thuis tot 9:00, thuis van 12:00 tot 15:00 en na 18:00<br />

ZATERDAG alleen thuis na 18:00<br />

ZONDAG alleen thuis na 14:00<br />

In de tabel die is aangegeven in paragraaf 4.12.2 kiezen we de<br />

dagprogramma's die het meest beantwoorden aan deze noden.


MAANDAG Programma 20<br />

DINSDAG Programma 42<br />

WOENSDAG Programma 00<br />

DONDERDAG Programma 13<br />

VRIJDAG Programma 33<br />

ZATERDAG Programma 10<br />

ZONDAG Programma 08<br />

AANVANG VAN DE PROGRAMMERING: MAANDAG<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 49<br />

FASE 1 FASE 2<br />

6<br />

PROGRAM<br />

Druk meermaals op de toets nr.6 tot het<br />

klokpictogram volledig is verlicht.<br />

4<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

5<br />

PROGRAM<br />

Druk op de bovenzijde van de toets nr.5 om het<br />

programma P99 in te stellen.<br />

FASE 3 FASE 4<br />

24 h<br />

PROGRAM<br />

Druk op de toets nr.4 om de overgang naar de<br />

dagprogrammering te bevestigen. Het pictogram 24 h<br />

licht op en het opschrift MO = maandag begint te<br />

knipperen<br />

4<br />

5<br />

24 h<br />

PROGRAM<br />

Druk op de bovenzijde van de toets nr.5 om het<br />

programma 20 (keuze voor maandag) in te stellen.<br />

FASE 5 FASE 6<br />

24 h<br />

PROGRAM<br />

Druk op de knop nr.4 om het ingestelde programma<br />

voor de dag MO = maandag te bevestigen en om<br />

over te gaan tot de programmering van de volgende<br />

dag TU = dinsdag. Druk op de toets, het streepje<br />

onder het symbool MO = maandag gaat branden en<br />

het symbool TU = dinsdag begint te knipperen. Het<br />

streepje geeft aan dat voor die dag een CHRONOprogramma<br />

is ingesteld.<br />

4<br />

24 h<br />

PROGRAM<br />

Na het programma 42 te hebben gekozen voor de<br />

dag TU = dinsdag, bevestig de keuze met de toets<br />

nr.4 om verder te gaan met de programmering van<br />

de dag WE = woensdag. Zoals voorheen gaat ook<br />

onder het symbool TU = dinsdag branden en begint<br />

het symbool WE = woensdag


5<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 50<br />

FASE 7 FASE 8<br />

24 h 6<br />

PROGRAM<br />

Voor de dag WE = woensdag moet geen programma<br />

worden ingesteld, daarom volstaat het om met de<br />

toets nr.5 het programma 00 te kiezen en de keuze<br />

te bevestigen met de toets nr.4 .<br />

FASE 9 TER AFRONDING<br />

Om de programmering af te ronden, moet men voor<br />

de overige dagen donderdag, vrijdag, zaterdag en<br />

zondag te werk gaan zoals voorheen is beschreven<br />

voor de dagen maandag, dinsdag en woensdag. Het<br />

enige verschil is het programmanummer dan men<br />

steeds met de toets nr.5 kan instellen.<br />

Nadat alle dagen van de week zijn geprogrammeerd,<br />

d.w.z. na programmering van SU = zondag, kan men<br />

de programmeermodus verlaten door te drukken op<br />

de toets nr.6. Door 30 seconden te wachten verlaat<br />

de afstandsbediening de programmeermodus<br />

automatisch en worden alle vorige instellen bevestigd.<br />

Voor een snel overzicht van de programmering,<br />

controleer de aanwezigheid van de streepjes onder de<br />

symbolen van de weekdagen. De programmeermodus<br />

ook als volgt opnieuw worden opgeroepen: druk op<br />

de toets nr.6, kies opnieuw het programma P99 met<br />

de toets nr.5, doorloop alle dagen van de week met<br />

de toets nr.4 om te controleren welk programma is<br />

ingesteld.<br />

4.14. DE TOETSENBLOKKERING INSCHAKELEN<br />

De afstandsbediening is voorzien van een veiligheidsfunctie waarmee<br />

het toetsenbord kan worden geblokkeerd om ongewenste bediening te<br />

voorkomen en om te voorkomen dat kinderen de kachel bedienen.<br />

Om de toetsenblokkering in te schakelen, druk gewoon 3 seconden<br />

lang op de toets nr.6.<br />

Na deze tijdsinterval verschijnt linksboven op de display het “slot”-teken<br />

waarmee wordt aangegeven dat het toetsenbord is geblokkeerd.<br />

Ga op dezelfde wijze te werk om de toetsenblokkering uit te schakelen.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

24 h<br />

PROGRAM<br />

Doordat voor de dag WE = woensdag geen<br />

programma werd gekozen (we hebben 00 gekozen),<br />

zien we dat de programmering is overgegaan naar de<br />

dag TH = donderdag, en dat er onder het symbool<br />

WE = woensdag geen streepje brandt. Dit geeft aan<br />

dat er voor die dag geen CHRONO dagprogramma is<br />

ingesteld.<br />

MAX


4.15. DE AFSTANDSBEDIENING SYNCHRONISEREN<br />

Bij de eerste ingebruikname kan het nodig zijn om de<br />

afstandsbediening te synchroniseren met de kachel. Volg hiervoor de<br />

onderstaande instructies:<br />

sluit de kachel aan op het elektriciteitsnet en schakel de<br />

stroomschakelaar in<br />

controleer of de schakelaar D van het noodpaneel in de stand<br />

REMOTE<br />

wanneer het eerste opschrift op de display van het noodpaneel<br />

verschijnt, druk op de verzonken toets G met behulp van een<br />

puntvormig voorwerp (bv. een tandenstoker..)<br />

op de display van het paneel verschijnen 3 knipperende lijnen<br />

“---“. Druk op de on/off toets van de afstandsbediening om te<br />

initialiseren.<br />

De drie knipperende lijnen op de display verdwijnen en de kachel slaat<br />

het nieuwe adres op om te kunnen communiceren met de<br />

afstandsbediening. De initialisatie wordt bevestigd met 4<br />

geluidssignalen.<br />

4.16. DE VEILIGHEIDSINRICHTINGEN<br />

De kachel is voorzien van de volgende veiligheidsinrichtingen:<br />

ROOKGASTEMPERATUURSENSOR<br />

Meet de temperatuur van de rookgassen en geeft toestemming om<br />

de kachel aan te maken of uit te zetten als de temperatuur van de<br />

rookgassen onder de vooringestelde waarde zakt.<br />

TEMPERATUURSENSOR VAN DE PELLETVOORRAADBAK<br />

Als de temperatuur de vooringestelde veiligheidswaarde<br />

overschrijdt, stopt de sensor de werking van de kachel<br />

<br />

onmiddellijk. Om hem weer aan te maken, moet de sensor<br />

handmatig worden gereset nadat de kachel is afgekoeld.<br />

ELEKTRISCHE VEILIGHEID<br />

De kachel wordt met een algemene zekering in het<br />

<br />

voedingspaneeltje aan de achterkant van de kachel beschermd<br />

tegen hevige stroomwisselingen. In dit voedingspaneel op de<br />

achterkant zijn ook andere zekeringen voor de bescherming van de<br />

printplaten voorzien.<br />

DEFECT VAN DE ROOKGASVENTILATOR<br />

Als de ventilator stopt, blokkeert de printplaat de pellettoevoer<br />

meteen en wordt een alarmmelding weergegeven.<br />

DEFECT VAN DE REDUCTIEMOTOR<br />

Als de reductiemotor stopt, blijft de kachel werken tot het<br />

minimum koelniveau wordt bereikt.<br />

TIJDELIJKE STROOMUITVAL<br />

Als de stroom tijdens de werking uitvalt, ontbreekt de spanning.<br />

Als de stroom weer terugkeert, gaat de kachel op de koelstand<br />

over en wordt vervolgens automatisch weer aangemaakt.<br />

GEEN ONTSTEKING<br />

Als er bij de ontsteking geen vlam ontstaat, komt de kachel in de<br />

alarmstand.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 51<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

D<br />

G


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 52<br />

HET IS VERBODEN AAN DE<br />

VEILIGHEIDSINRICHTINGEN TE SLEUTELEN<br />

Pas nadat de oorzaak van de tussenkomst van het<br />

veiligheidssysteem is verholpen, kan de kachel worden<br />

aangemaakt, waardoor op die manier de automatische<br />

werking van de sensor wordt hersteld. Om de aard van de<br />

storing te achterhalen, raadpleeg deze handleiding<br />

(paragraaf 4.17), die afhankelijk van de alarmmelding die op<br />

de kachel verschijnt, de nodige oplossing verschaft.<br />

LET OP!<br />

Als de kachel NIET wordt gebruikt zoals in deze handleiding<br />

wordt beschreven, wijst de fabrikant elke vorm van<br />

aansprakelijkheid af voor schade aan personen en voorwerpen,<br />

die zich kunnen voordoen. Hij wijst bovendien elke vorm van<br />

schade aan personen en voorwerpen af veroorzaakt door het<br />

niet naleven van de voorschriften in de handleiding en<br />

bovendien:<br />

Tref bij het verrichten van onderhouds-, reinigings- en<br />

reparatiewerkzaamheden alle nodige maatregelen en/of<br />

voorzorgsmaatregelen.<br />

Sleutel niet aan de veiligheidsinrichtingen.<br />

Verwijder de veiligheidsinrichtingen niet.<br />

Sluit de kachel aan op een goed werkend<br />

rookafvoersysteem.<br />

Controleer eerst of de ruimte waarin hij wordt<br />

geïnstalleerd goed geventileerd is.<br />

4.17. ALARMMELDINGEN<br />

Wanneer een storing optreedt, wordt de kachel uitgezet door<br />

alarmtoestand en wordt de gebruiker op de hoogte gebracht van de<br />

storing via het noodpaneel op de achterkant waarop een 3-cijfercode<br />

verschijnt.<br />

Het alarm wordt permanent aangegeven door de 3-cijfercode en door<br />

een rood knipperend controlelampje op het noodpaneel. De eerste 10<br />

minuten weerklinkt ook regelmatig een geluidssignaal. Om de<br />

alarmtoestand te verlaten en de normale werking van de kachel te<br />

herstellen, zie de instructies in de 2 volgende paragrafen.<br />

De volgende tabel biedt een overzicht van de mogelijke<br />

alarmmeldingen van de kachel, met hun betreffende alarmcode op het<br />

noodpaneel en nuttige tips om het probleem op te lossen.<br />

DISPLAYMELDING TYPE PROBLEEM OPLOSSING<br />

A01<br />

Geen ontsteking van het vuur<br />

Controleer het niveau van de pellets in de voorraadbak<br />

Controleer of de vuurpot goed in de zitting is geplaatst en<br />

op de eventuele aanwezigheid van aangekoekte<br />

verbrandingsresten.<br />

Controleer of de ontstekingsbougie opwarmt.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 53<br />

DISPLAYMELDING TYPE PROBLEEM OPLOSSING<br />

A02<br />

A03<br />

A04<br />

Vuur dooft abnormaal<br />

De temperatuur van de pelletvoorraadbak<br />

overschrijdt de voorziene veiligheidsdrempel.<br />

Oververhitting van het frame<br />

De rookgastemperatuur heeft bepaalde<br />

vooringestelde veiligheidslimieten overschreden<br />

A05 Verstopping rookkanaal – wind – deur open.<br />

A06<br />

De rookgaszuiger kan de benodigde primaire<br />

lucht voor een correcte verbranding niet<br />

verzekeren.<br />

A08 Rookgasventilator defect<br />

A09<br />

A10<br />

A11<br />

A12<br />

A13<br />

A14<br />

SEr<br />

De rookgassensor is defect en meet de<br />

temperatuur van de rookgassen niet goed<br />

De ontstekingsbougie is defect<br />

Pellettoevoer defect<br />

De afstandsbediening is al meer dan 3 uur<br />

buiten het werkbereik van de kachel (of de<br />

batterijen zijn ontladen).<br />

OPMERKING: alleen in dit geval wordt de<br />

alarmtoestand niet ingeschakeld en blijft de<br />

kachel werken in de stand die door de kachel<br />

voor het laatst werd ontvangen.<br />

Algemene storing in de regeleenheid<br />

Defect in de luchtdebietsensor<br />

Waarschuwing voor periodiek onderhoud<br />

Te wijten aan het uitzetten door uitputting van de<br />

brandstof (voorraadbak leeg).<br />

Het frame is oververhit doordat de kachel te lang op het<br />

maximum vermogen heeft gewerkt of door slechte<br />

verluchting of door defecte ventilatoren voor luchtafvoer.<br />

Wanneer de kachel voldoende is gekoeld, druk op de<br />

toets B op het bedieningspaneel of op OFF op de<br />

afstandsbediening om het alarm A03 te resetten.<br />

Wanneer het alarm is geannuleerd, kan de kachel weer<br />

regelmatig worden aangemaakt.<br />

De kachel gaat automatisch uit. Laat de kachel enkele<br />

minuten afkoelen en maak hem vervolgens weer aan.<br />

Controleer de rookafvoer en het type pellet dat wordt<br />

gebruikt.<br />

Controleer het rookkanaal en de vergrendeling van de<br />

deur.<br />

Moeilijke trek of verstopping van de vuurpot.<br />

Controleer of de vuurpot verstopt is door aangekoekt vuil<br />

en maak hem eventueel schoon.<br />

Controleer het rookkanaal en de luchtinlaat en maak ze<br />

eventueel schoon.<br />

Controleer of de behuizing van de rookgasventilator<br />

schoon is om na te gaan of hij door vuil wordt<br />

geblokkeerd. De rookgasventilator is defect als hij slecht<br />

is onderhouden. Raapleeg een erkend servicecentrum<br />

om de rookgasventilator te laten vervangen.<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

Breng de afstandsbediening binnen het werkbereik van<br />

de kachel (of vervang de batterijen van de<br />

afstandsbediening als ze ontladen zijn). Zodra de kachel<br />

een nieuw signaal van de afstandsbediening ontvangt,<br />

zullen de alarmmeldingen verdwijnen. Om de<br />

communicatie met de kachel op eenvoudige wijze te<br />

forceren, druk op de toets 4 (om de werking van<br />

handmatig over te schakelen op automatische en<br />

omgekeerd)<br />

Raapleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te<br />

laten vervangen.<br />

Dit alarm onderbreekt de werking niet, er wordt alleen<br />

een waarschuwing weergegeven. Raapleeg een erkend<br />

servicecentrum om het onderdeel te laten vervangen.<br />

Wanneer bij het inschakelen van de kachel dit opschrift<br />

begint te knipperen, zijn de voorgeschreven werkuren<br />

voor het onderhoud vervallen en moet een nieuw<br />

onderhoud worden verricht. Raadpleeg hiervoor een<br />

gespecialiseerde <strong>MCZ</strong> technicus.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


4.18. De alarmtoestand verlaten<br />

Als een alarm afgaat, kan de normale werking van de kachel als volgt<br />

worden hersteld:<br />

Zet de schakelaar D van het noodpaneel op de achterkant<br />

enkele seconden op OFF, tot de 3-cijfercode van het alarm op<br />

de display is verdwenen. Ga als volgt te werk om ook de rood<br />

knipperende led en het geluidssignaal van het alarm uit te<br />

schakelen.<br />

Zet de schakelaar D opnieuw op REMOTE om de kachel terug<br />

met de afstandsbediening te kunnen bedienen.<br />

Schakel de afstandsbediening uit en zet hem eventueel terug<br />

aan als de kachel opnieuw moet worden aangemaakt.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 4<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 54<br />

Alleen in geval van de storing A12 (geen verbinding<br />

tussen afstandsbediening en kachel) blijft de kachel<br />

regelmatig werken volgens de laatst<br />

gecommuniceerde instelling, en wordt de<br />

alarmtoestand automatisch verlaten van zodra een<br />

signaal van de afstandsbediening wordt ontvangen.<br />

4.18.1. Mechanische blokkering van de kachel<br />

De oorzaken van de mechanische blokkering van de kachel kunnen zijn:<br />

Oververhitting van het frame (“A03”)<br />

Oververhitting van de rookgassen (“A04”)<br />

Tijdens de werking van de kachel, is er een onvoorziene luchtinlaat<br />

in de verbrandingskamer of verstopping in het rookkanaal (“A05”)<br />

opgetreden<br />

De blokkering wordt op het display gemeld en begeleid door een pieptoon.<br />

In deze situatie wordt de uitmaakfase automatisch geactiveerd.<br />

Als deze procedure is gestart, is iedere poging om het systeem te<br />

herstellen nutteloos. Op de display wordt de oorzaak van de blokkering<br />

gemeld.<br />

WAT U MOET DOEN:<br />

Als het opschrift “A03” verschijnt: het frame is oververhit doordat de<br />

kachel te lang op het maximum vermogen heeft gewerkt of door slechte<br />

verluchting of door defecte ventilatoren voor luchtafvoer. Wanneer de<br />

kachel voldoende is gekoeld, druk op de toets B op het bedieningspaneel<br />

of op OFF op de afstandsbediening om het alarm A03 te resetten.<br />

Wanneer het alarm is geannuleerd, kan de kachel weer regelmatig worden<br />

aangemaakt.<br />

Als het opschrift “A04” verschijnt: de kachel wordt automatisch<br />

uitgeschakeld. Laat de kachel enkele minuten afkoelen en maak hem<br />

vervolgens weer aan.<br />

Controleer de rookafvoer en het type pellet dat wordt gebruikt.<br />

Als het opschrift “A05” verschijnt: veroorzaakt door het te lang openstaan<br />

van de branddeur of door een aanzienlijke indringing van lucht (bv. geen<br />

dop op inspectieopening rookgasventilator). Als de oorzaak niet te wijten is<br />

aan deze zaken, controleer en reinig eventueel de rookgaspijp en het<br />

rookkanaal. (het is aanbevolen om dit door een gespecialiseerde <strong>MCZ</strong><br />

technicus te laten doen)<br />

Alleen na de oorzaak van de blokkering definitief te hebben<br />

opgeheven, kan de kachel opnieuw worden aangemaakt.<br />

Werking Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


5. ONDERHOUD EN REINIGING<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 55<br />

LET OP!<br />

Alle reinigingswerkzaamheden van alle onderdelen<br />

moeten worden verricht bij koud frame en met de<br />

stekker uit het stopcontact.<br />

Het apparaat heeft weinig onderhoud nodig als het met<br />

gecertificeerde kwaliteitspellets wordt gebruikt.<br />

Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />

doeltreffende ventilatie van de ruimte tijdens de<br />

reinigingswerkzaamheden van de kachel.<br />

5.1. DAGELIJKE OF WEKELIJKSE SCHOONMAAK<br />

DOOR DE GEBRUIKER<br />

5.1.1. Telkens voordat de kachel wordt aanmaakt<br />

Haal de as uit de vuurkorf en ontdoe de vuurkorf van eventuele<br />

aangekoekte resten die de luchtopeningen kunnen verstoppen.<br />

Als de pelletvoorraadbak leeg is, kunnen er zich onverbrande pellets in<br />

de vuurpot ophopen. Verwijder alle verbrande en onverbrande resten<br />

uit de vuurpot alvorens de kachel aan te maken.<br />

DENK ERAAN DAT ALLEEN EEN GOED GEPLAATSTE<br />

EN SCHONE VUURKORF EEN OPTIMALE WERKING EN<br />

ONTSTEKING VAN DE PELLETKACHEL KAN<br />

WAARBORGEN.<br />

Voor een doeltreffende reiniging van de vuurkorf haalt u hem helemaal<br />

uit de zitting en reinigt u alle openingen en het rooster op de bodem<br />

grondig. Door pellets van goede kwaliteit te gebruiken volstaat het<br />

meestal een kwast te gebruiken om de optimale condities te herstellen.<br />

5.1.2. Controle elke 2/3 dagen<br />

Maak de aslade “M” leeg en reinig hem, let daarbij op voor hete as.<br />

Gebruik hiervoor alleen een stofzuiger als de as helemaal is<br />

afgekoeld. Gebruik in dit geval een stofzuiger die geschikt is om<br />

asdeeltjes op te zuigen.<br />

Uw ervaring en de pelletkwaliteit zullen bepalen hoe vaak de reiniging<br />

zal moeten worden verricht.<br />

Het is echter raadzaam niet langer dan 2 of 3 dagen te<br />

wachten.<br />

Plaats na afloop van de werkzaamheden de aslade weer op zijn plaats<br />

en controleer of alles goed is gemonteerd.<br />

Voorbeeld van een schone vuurpot<br />

Voorbeeld van een vuile vuurpot<br />

Reiniging aslade<br />

Onderhoud en reiniging Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


5.1.3. Reiniging van de ruit<br />

Om het keramiekglas te reinigen, raden we aan de ruit te reinigen met<br />

een droge kwast aan of, bij hardnekkig vuil, een kleine hoeveelheid<br />

speciaal reinigingsmiddel in sprayvorm te spuiten en te reinigen met<br />

een doek.<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 56<br />

LET OP!<br />

Gebruikt geen schurende middelen en spuit het<br />

product niet rechtstreeks op de gelakte onderdelen<br />

en op de afdichtingen van de branddeur (rondprofiel<br />

uit keramiekvezel)<br />

5.2 PERIODIEKE REINIGING DOOR DE<br />

GESPECIALISEERDE TECHNICUS<br />

5.2.1. Reiniging van de warmtewisselaar<br />

Aan het einde van het winterseizoen moet de ruimte waardoor<br />

de rook afgevoerd schoongemaakt worden.<br />

Deze reiniging moet verplicht worden uitgevoerd om de algemene<br />

afvoer van alle verbrandingsresten te vergemakkelijken, voordat de tijd<br />

en de luchtvochtigheid deze samendrukt waarna ze moeilijk te<br />

verwijderen zijn.<br />

Het is een goede gewoonte om te zorgen voor een<br />

doeltreffende ventilatie van de ruimte tijdens de<br />

reinigingswerkzaamheden van de kachel.<br />

REINIGING WARMTEWISSELAAR:<br />

Open, als de kachel koud is, de deur, trek de lade “M” naar buiten,<br />

verwijder de vuurpot “N”; trek de zijplaten “O” en “P” uit en draai ze<br />

ietwat naar binnen om ze uit de vergrendelingen los te maken en trek<br />

ze naar u toe om ze te verwijderen (wees voorzichtig want ze zijn erg<br />

breekbaar).<br />

Na de zijplaten te hebben verwijderd, til de plaat “H”ietwat op, kantel<br />

hem naar beneden en verwijder hem.<br />

Verwijder vervolgens de bovenste plaat “Q” door op de bovenkant ter<br />

hoogte van de opening “Y” een handgreep of een gereedschap te<br />

steken waarmee u de plaat “Q” Om deze uit zijn zitting te verwijderen<br />

moet u hem een beetje kantelen.<br />

Krab, met een starre stang of een ruwe flessenborstel, de wanden van<br />

de haard, aan de binnenkant van de zojuist verwijderde plaat “Q” af,<br />

zodat de aangekoekte as in de onderste asopvangbak valt.<br />

Als de reiniging van de bovenste warmtewisselaar is voltooid, de plaat<br />

“L” verwijderen door de twee schroeven los te draaien en met het<br />

mondstuk van de stofzuiger de as en het roet dat zich verzameld heeft<br />

in de onderste warmtewisselaar en het gebied rond de vuurpot“N”<br />

Maak alles schoon en hermonteer.<br />

REINIGING VAN HET ROOKKANAAL EN ALGEMENE<br />

CONTROLES:<br />

Reinig de rookafvoerinstallatie, vooral in de buurt van “T-stukken”,<br />

bochten en eventuele horizontale stukken.<br />

Reiniging van de ruit<br />

Reiniging van het “T”-stuk - PHILO<br />

kachel<br />

Onderhoud en reiniging Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


Om het “T”-stuk te reinigen, maak de twee schroeven los om de zijkant<br />

op de onderkant te verwijderen.<br />

Voor informatie over de reiniging van het rookkanaal, wendt u tot een<br />

schoorsteenveger.<br />

Controleer de toestand van de keramiekvezel afdichtingen op de deur<br />

van de kachel. Vervang zo nodig de afdichtingen door nieuwe<br />

exemplaren te bestellen die bij een erkende dealer verkrijgbaar zijn of<br />

raadpleeg een erkend servicecentrum om het onderdeel te laten<br />

vervangen.<br />

Q<br />

M<br />

L<br />

y<br />

N<br />

Q<br />

O<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 57<br />

LET OP:<br />

Stel de frequentie waarmee de rookafvoerinstallatie<br />

moet worden gereinigd vast op basis van het gebruik<br />

en het type installatie.<br />

<strong>MCZ</strong> raadt aan om het onderhoud en de reiniging van<br />

het gehele rookafvoersysteem aan het einde van het<br />

seizoen, te laten uitvoeren door een erkend<br />

servicecentrum, aangezien deze zich niet alleen<br />

beperkt tot de bovengenoemde werkzaamheden,<br />

maar ook een algemene controle van het apparaat<br />

uitvoert.<br />

Onderhoud en reiniging Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />

H<br />

P<br />

Reiniging warmtewisselaar - PHILO kachel


5.2.2. Buitenbedrijfstelling (aan het einde van het<br />

seizoen)<br />

Aan het einde van ieder seizoen wordt aangeraden alle pellets met<br />

behulp van een stofzuiger met lange slang uit de voorraadbak te halen,<br />

voordat u de kachel opbergt.<br />

Tijdens de periode waarin de kachel niet wordt gebruikt, moet<br />

hij van het elektriciteitsnet worden losgekoppeld. Voor nog<br />

meer veiligheid, vooral bij aanwezigheid van kinderen, wordt<br />

aangeraden de stroomkabel uit de achterkant te verwijderen.<br />

Als, bij het opnieuw in gebruik nemen van de kachel, de display van het<br />

bedieningspaneel niet gaat branden wanneer de hoofdschakelaar op de<br />

achterkant van de kachel wordt ingedrukt, dan kan het nodig zijn de<br />

zekering te vervangen.<br />

Op de zijkant van de kachel bevindt zich een zekeringkastje, dat zich<br />

onder de voedingsaansluiting bevindt. Gebruik een schroevendraaier<br />

om het deksel van het zekeringkastje te openen en de zekeringen<br />

indien nodig (3,15 A traag).<br />

5.3 De interne delen controleren<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 5<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 58<br />

LET OP!<br />

De interne elektro-mechanische onderdelen mogen<br />

uitsluitend worden gecontroleerd door gekwalificeerd<br />

personeel dat over de nodige technische kennis<br />

beschikt m.b.t. verbranding en elektriciteit.<br />

Het wordt aangeraden dit periodieke jaarlijkse onderhoud te verrichten<br />

(eventueel met een contract voor geprogrammeerde assistentie), dat<br />

de visuele controle en de werking van de interne onderdelen betreft:<br />

Hier volgt een overzicht van de controle- en/of<br />

onderhoudswerkzaamheden die absoluut nodig zijn voor een goede<br />

werking van de kachel.<br />

ONDERDELEN / 1 DAG 2-3 DAGEN 30 DAGEN 90 DAGEN 1 JAAR<br />

Vuurpot ●<br />

Aslade ●<br />

Aslade ●<br />

Ruit ●<br />

Hele warmtewisselaar ●<br />

Rookgaspijp ●<br />

Afdichting deur ●<br />

Luchtfilter ● ●<br />

Batterijen<br />

afstandsbediening<br />

(indien aanwezig /<br />

optional)<br />

Onderhoud en reiniging Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden<br />


6. STORINGEN / OORZAKEN / OPLOSSINGEN<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 6<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 59<br />

LET OP:<br />

Alle reparaties mogen uitsluitend door een<br />

gespecialiseerde technicus worden verricht<br />

bij uitgeschakelde kachel en met<br />

uitgenomen stopcontact.<br />

STORING MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN<br />

De pellets worden niet<br />

in de<br />

verbrandingskamer<br />

gedaan.<br />

Het vuur gaat uit of de<br />

kachel stopt<br />

automatisch.<br />

De kachel doet het<br />

enkele minuten en gaat<br />

dan uit.<br />

De pellets hopen zich in<br />

de vuurkorf op, de ruit<br />

in de deur wordt vuil en<br />

de vlam is zwak.<br />

De pelletvoorraadbak is leeg.<br />

De schroeftransporteur is geblokkeerd.<br />

Reductiemotor defect.<br />

Printplaat defect.<br />

De pelletvoorraadbak is leeg.<br />

De pellets worden er niet in gedaan.<br />

De veiligheidssensor van de<br />

pellettemperatuur heeft ingegrepen.<br />

De deur zit niet goed dicht, of de<br />

dichtingen zijn versleten.<br />

Ongeschikte pellets.<br />

Slechte pellettoevoer.<br />

Vuile verbrandingskamer.<br />

Verstopte afvoer.<br />

Alarm door verstopping rookkanaal actief<br />

Motor rookafvoer defect.<br />

Ontstekingsfase niet voltooid.<br />

Tijdelijke stroomuitval.<br />

Rookkanaal verstopt.<br />

Temperatuursensoren defect of kapot.<br />

Bougie defect.<br />

Te weinig verbrandingslucht.<br />

Vochtige of ongeschikte pellets.<br />

Motor rookgasaanzuiging is kapot.<br />

Vul de pelletvoorraadbak.<br />

Maak de voorraadbak met de hand leeg<br />

en deblokkeer de schroeftransporteur.<br />

Vervang de reductiemotor.<br />

Vervang de printplaat.<br />

Vul de pelletvoorraadbak.<br />

Zie vorige storing.<br />

Laat de kachel helemaal afkoelen, herstel<br />

de thermostaat tot de blokkering uitgaat<br />

en maak de kachel weer aan. Als het<br />

probleem blijft bestaan, neemt u contact<br />

op met de technische dienst.<br />

Sluit de deur of vervang de<br />

afdichtingen door nieuwe<br />

exemplaren.<br />

Verander het type pellets met een door<br />

de fabrikant aanbevolen soort.<br />

Laat de brandstoftoevoer door de<br />

technische dienst controleren.<br />

Reinig de verbrandingskamer volgens de<br />

instructies van de handleiding.<br />

Reinig het rookkanaal.<br />

Controleer of het rookkanaal is<br />

verstopt.<br />

Controleer de motor en vervang hem<br />

eventueel.<br />

Herhaal de ontstekingsfase.<br />

Zie vorige aanwijzing.<br />

Reinig het rookkanaal.<br />

Controleer en vervang de sensor.<br />

Controleer en vervang eventueel de<br />

ontstekingsbougie.<br />

Controleer of de luchtinlaatopening in de<br />

kamer aanwezig en niet verstopt is.<br />

Controleer of het lichtfilter voor de<br />

verbrandingslucht op de Ø 5 cm<br />

toevoerbuis is verstopt.<br />

Reinig de vuurkorf en controleer of alle<br />

openingen vrij zijn.<br />

Verricht een algemene reiniging van de<br />

verbrandingskamer en het rookkanaal.<br />

Controleer de toestand van de<br />

deurafdichtingen.<br />

Verander van pellettype.<br />

Controleer de motor en vervang<br />

hem eventueel.<br />

Storingen/Oorzaken/Oplossingen Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


PELLETKACHEL Hoofdstuk 6<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 60<br />

STORING MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN<br />

De motor voor de<br />

rookgasaanzuiging<br />

werkt niet<br />

De ventilator voor de<br />

luchtcirculatie stopt<br />

nooit.<br />

De afstandsbediening<br />

werkt niet<br />

In de automatische<br />

stand werkt de kachel<br />

altijd op de hoogste<br />

stand.<br />

De kachel wordt niet<br />

aangezet<br />

Er staat geen spanning op de kachel.<br />

De motor is defect.<br />

De printplaat is kapot.<br />

Het bedieningspaneel is defect.<br />

Temperatuursensor defect of kapot.<br />

Ventilator kapot<br />

De batterij van de afstandsbediening is<br />

leeg.<br />

Afstandsbediening defect<br />

Omgevingsthermostaat op de hoogste<br />

stand.<br />

Temperatuursensor defect.<br />

Bedieningspaneel defect of kapot.<br />

Er is geen elektrische stroom.<br />

Pelletsensor geblokkeerd.<br />

Zekering defect.<br />

Rookgasafvoer of rookkanaal verstopt.<br />

Een alarm is actief<br />

LET OP!<br />

De vetgedrukte aangegeven handelingen mogen<br />

uitsluitend door gespecialiseerd <strong>MCZ</strong> personeel<br />

worden uitgevoerd.<br />

De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af<br />

en de garantie komt de vervallen als deze voorwaarde<br />

niet in acht wordt genomen.<br />

Controleer de netspanning en de<br />

zekering.<br />

Controleer de motor en de<br />

condensator en vervang zo nodig.<br />

Vervang de printplaat.<br />

Vervang het bedieningspaneel.<br />

Controleer de werking van de<br />

sensor en vervang hem eventueel.<br />

Controleer de werking van de motor<br />

en vervang hem eventueel.<br />

Vervang de batterij<br />

Vervang de afstandsbediening.<br />

Stel de temperatuur van de thermostaat<br />

opnieuw in.<br />

Controleer en vervang eventueel de<br />

sensor.<br />

Controleer en vervang eventueel het<br />

bedieningspaneel.<br />

Controleer of de stekker in het<br />

stopcontact zit en of de hoofdschakelaar<br />

op stand “I” staat.<br />

Deblokkeer hem via de thermostaat op<br />

de achterkant en vervang zo nodig de<br />

thermostaat.<br />

Vervang de zekering.<br />

Reinig de rookafvoer en/of het<br />

rookgaskanaal,<br />

Storingen/Oorzaken/Oplossingen Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


7. BEDRADINGSSCHEMA'S<br />

LEGENDA BEDRADING MOEDERKAART<br />

1. Noodpaneel<br />

3. Rookgassensor<br />

4. Modemverbinding<br />

5. Schakelaar<br />

6. Bougie<br />

7. Rookgasventilator<br />

PELLETKACHEL Hoofdstuk 7<br />

INSTRUCTIE- EN INSTALLATIEBOEKJE pag. 61<br />

8. Reductiemotor<br />

9. Contactthermostaat<br />

10. Luchtventilator<br />

11. Toerenregeling rookgasventilator<br />

12. Luchtdebietsensor<br />

N.B. De elektrische aansluitingen van de afzonderlijke onderdelen zijn voorzien van voorbekabelde stekkers,<br />

waarvan de afmetingen van elkaar verschillen.<br />

Bedradingsschema's Technische dienst - Alle rechten voorbehouden aan <strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A. - Reproductie<br />

verboden


<strong>MCZ</strong> GROUP S.p.A.<br />

Via La Croce n°8<br />

33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY<br />

Telefoon: 0434/599599 r.a.<br />

Fax: 0434/599598<br />

Internet: www.mcz.it<br />

e-mail: mcz@mcz.it<br />

8901144700 Rev 0 07/2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!